Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Alianza Estudio
Mijail Bajtin
\..
(
(
(
(
l' (
La cultura popular
en la Edad Media
y en el Renacimiento
El contexto de
Fran~ois
!(
Traduccin de
Julio Forcat y Csar Conroy
l
\
Alianza
Editorial
Rabelais
82.091
BEC
Batjin, Mijail
La cultura popular en la Edad r.ledia yen el
Introduccin
,.
-.
,.
:1
..
'.'" .
\~
e.
Q
<C>
\.
7
10
Mijail Bajtin
11
Es evidente que los juicios y apreciaciones de este tipo .son muy rela- imgenes rabelesianas incluso ahora siguen siendo en gran medida enig- (
tivos. No pretendemos decidir si es justo colocar a Rabelals a la p~r de mticas.
Shakespeare o por encima o debajo de Cervantes, etc. ~or lo demas, el
El nico medio de descifrar esos enigma~, es em?rende: un estudio
lugar histrico que ocupa entre los creadores de la nueva hteratura europea en profundidad de sus fuentes populares. SI Rabelals se nos presenta (
est indiscutiblemente al lado de Dante, Boccacio, Shakesp~are y Cerv~n- como un solitario, sin afinidades con otros grandes escritores de los cuates. Rabelais ha influido poderosamente no sl? en los d~stmos de la li~e- tro lmos siglos, podemos en cambio afirmar que, frente al rico acervo
ratura y la lengua literaria francesa, sino tambln en la literatura. ;nu~dial actualizado de la literatura popular, son precisamente esos cuatro siglos
(probablemente con tanta intensidad como Cervantes). Es ~ambl~n mdu- de evolucin literaria los que se nos presentan aislados y exentos de afidable que fue el ms democrtico de los modernos maestros literarIOs. Para nidades mientras las imgenes rabelesianas estn perfectamente ubicadas
nosotros sin embargo, su cualidad principal es la de estar ms profunda- dentro de la evolucin milenaria de la cultura popular.
mente li~ado que los dems a las fuentes populares (las ~ue cita Mic.helet
Si Rabelais es el ms difcil de los autores clsicos, es porque exige,
son exactas, sin duda, pero distan mucho de ser exhaustivas); el conjunto para ser comprendido, la reformulacin radical de todas las concepciones
de estas fuentes determinaron su sistema de imgenes tanto como su con- artsticas e ideolgicas, la capacidad de rechazar muchas exigencias del
cepcin a r t s t i c a . .
.
gusto literario hondamente arraigadas, la revisin de una multitud de noy es precisamente ese peculiar carcter popular y, podramos declt, ra- ciones y, sobre todo, una investigacin profunda de los dominios de In
dical de las imgenes de Rabelais 10 que explica que su porvenir sea tan literatura cmica popular que ha sido tan poco y tan superficialmente
excepcionalmente rico, como correctamente seala ~ch~et. Es tambi~n explorada.
este carcter popular el que explica el aspecto no literaIlo de Rabel~ls,
Ciertamente, Rabelais es difcil. Pero, en recompensa, su obra, desquiero decir su resistencia a ajustarse a los cnones y reglas de! arte lite- cifrada convenientemente, permite iluminar la cultura cmica popular de
rario vigentes desde el siglo XVI hasta nuestros das, independientemente varios milenios, de la que Rabelais fue el eminente portavoz en la litede las variaciones que sufriera su contenido. Rabelais ha rechazado estos ratura. Sin lugar a dudas, su novela puede ser la clave que nos permita
moldes mucho ms categricamente que Shakespeare o Cervantes, quienes penetrar en los esplndidos santuarios de la obra cmica popular que han
se limitaron a evitar los cnones clsicos ms o menos estre00s de su permanecido incomprendidos e inexplorados. Pero antes de entrar en ellos,
poca. Las imgenes de Rabelais se distinguen por una espeCie de ca- es fundamental conocer esta clave.
rcter no oficial, indestructible y categrico, de tal modo que no hay
La presente introduccin se propone plantear los problemas de la culdogmasmo, autoridad ni formalidad UIIi1ater~ que pueda armor~~ar CO? tura cmica popular de la Edad Media y el Renacimiento, discernir sus
las imgenes rabelesianas, decididamente hostiles a toda perfecClon defl- dimensiones y definir previamente sus rasgos originales.
nitiva, a toda estabilidad, a toda formalidad limitada, a toda oper.a~n y
Como hemos dicho, la risa popular y sus formas, constituyen e! campo
decisin circunscritas al dominio del pensamiento y la concepClOn del menos estudiados de la creacin popular. La concepcin estrecha del ca- I
mundo.
.
.. rcter popular y del folklore nacida en la poca pre-romntica y rematada
De ah la soledad tan especial de Rabelais en el curso de los Siglos SI- esencialmente por Herder y los romnticos, excluye casi por completo la
guientes: es imposible llegar a l a travs de los caminos trillados que l.a cultura especfica de la plaza pblica y tambin el humor popular en toda
creacin artstica y e! pensamiento ideolgico de la Europa burguesa, SI- la riqueza de sus manifestaciones. Ni siquiera posteriormente los especiaguieron a lo largo de los ltimos cuatro siglos. Y si bien es cierto que ~ listas del folklore y la historia literaria han considerado e! humor del
ese tiempo encontramos numerosos admiradores entusiastas de Rabe!ros, pueblo en la plaza pblica como un objeto digno de estudio desde el
es imposible, en cambio, hallar una comprensin total, claramente formu- punto de vista cultural, histrico, folklrico o literario. Entre las nume1ada, de su obra.
rosas investigaciones cientficas consagradas a los ritos, los mitos y las
Los romnticos, que redescubrieron a Rabelais, como a Shakespeare, obtas populares, lricas y picas, la risa no ocupa sino un lugar modesto.
y a Cervantes, no supieron encontrar su centro y no pasaron por e~o de Incluso en' esas condiciones, la naturaleza especfica de la risa popular
una maravillada sorpresa. Muchos son los comentaristas que Ra~a1S ha aparece totalmente deformada porque se le aplican ideas y nociones que le
rechazado y rechaza an; a la mayora por falta de comprenSlOn. Las son ajenas pues pertenecen verdaderamente al dominio de la cultura y la
",
14
(
(
(
(
Mijail Bajein
15
12
Mijail Bajlln
13 (
18
Mijail Bajtin
risa agradable destinada nicamente a divertir, ligera y desprovista de profundidad y fuerza. Generalmente su carcter ambivalente pasa desaperci.
bido por completo.
Pasamos ahora a la segunda forma de cultura cmica popular: las
obras verbales en latn y en lengua vulgar. No se trata de folklore (aunque algunas de estas obras en lengua vulgar puedan considerarse as). 'Esta
literatura est imbuida de la cosmovisin carnavalesca, utilizaba ampliamente la lengua de las formas carnavalescas, se desarrollaba al amparo
de las osadas legitimadas por el carnaval, y en la .mayora de los casos
estaba fundamentalmente ligada a los regocijos carnavalescos, cuya parte
literaria sola representar.! En esta literatura, la risa era ambivalente y festiva. A su vez esta literatura era una literatura festiva y recreativa, tpica
de la Edad Media.
Ya dijimos que las celebraciones carnavalescas ocupaban un importante
lugar en la vida de las poblaciones medievales, incluso desde el punto de vista de su duracin: en las grandes ciudades llegaban a durar tres meses por
ao. La influencia de la cosmovisin carnavalesca sobre la concepcin y el
pensamiento de los hombres, era radical: les obligaba a renegar en cierto
modo de su condicin oficial (como monje, clrigo o sabio) y a contemplar el mundo desde un punto de vista <;mico y carnavalesco. No slo
los escolares y los clrigos, sino tambin 19S eclesisticos de alta jerarqua
y los doctos telogos se permitan alegres distracciones durante las cuales
se desprendan de su piadosa gravedad, corno en el caso de los juegos
monacales (Joca monacorum), ttulo de una de las obras ms apreciadas
de la Edad Media. En sus celdas de sabio escriban tratados ms o menos
pardicos y obras cmicas en latn.
La literatura cmica medieval se desarroll durante todo un milenio
y an ms, si consideramos que sus comienzos se remontan a la antigedad cristiana. Durante este largo perodo; ~sta literatura sufri cambios
muy importantes (menos sensibles en la Uit~ratura en lengua latina). Surgieron gneros diversos y variaciones estilsticas. A pesar de todas las diferencias de poca y gnero, esta literatura-sigue siendo --en diversa proporcin- la expresin de la cosmovisin ,popular y carnavalesca, y sigue
empleando en consecuencia la lengua de sus formas y smbolos.
La literatura latina pardica o semi-pardica est enormemente difundida. Poseemos una cantidad considerable de manuscritos en los cuales
la ideologa oficial de la Iglesia y sus ritos' son descritos desde el punto de
vista cmico.
1. Una siruaci6n anloga se observaba en -la Roma antigua, donde los atrevimientos de las saturnales se ttansmian a la literatura c6mica.
19
16
MijaiJ Bajlin
luto fruto de la imaginacin o el pensamiento abstracto, sino que se experimentaba concretamente en ese contacto vivo, material y sensible. El
ideal ut6pico y el real se basaban provisionalmente en la visin carnavalesca, nica en su tipo.
En consecuencia, esta eliminaci6n provisional, a la vez ideal y efectiva,
de las relaciones jerrquicas entre los individuos, creaba en la plaza pblica un tipo particular de' comunicaci6n inconcebible en situaciones normales. Se elaboraban formas especiales del lenguaje y de los ademanes,
francas y sin constricciones, que abolan toda distancia entre los individuos en comunicacin, liberados de las normas corrientes "de la etiqueta y
las reglas de conducta. Esto produjo el nacimiento de un lenguaje carnavalesco tpico, del cual encontraremos numerosas muestras en Rabelais.
A lo largo de siglos de evoluci6n, el carnaval medieval, prefigurado
en los ritos c6micos anteriores, de antigedad milenaria (en los que incluimos las saturnales) origin una lengua propia de gran riqueza, capaz de
expresar las formas y smbolos del carnaval y de transmitir la cosmovisi6n
carnavalesca unitaria pero compleja del pueblo. Esta visi6n, opuesta a
todo lo previsto y perfecto, a toda pretensin de inmutabilidad y eternidad, necesitaba manifestarse con unas formas de expresin dinmicas y cambiantes (proteicas) fluctuantes y activas. De all que todas las formas y smbolos de la lengua carnavalesca estn impregnadas del lirismo de la sucesi6n
y la renovaci6n, de la gozosa comprensin de la relatividad de las verdades y las autoridades dominantes. Se caracteriza principalmente por la
l6gica original de las cosas al revs y contradictorias, de las permutaciones constantes de lo alto y lo bajo (1a rueda) del frente y el revs,
y por las diversas formas de parodias, inversiones, degradaciones, profanaciones, coronamientos y derrocamientos bufonescos. La segunda vida, el
segundo mundo de la cultura popular se construye en cierto modo como
parodia de la vida ordinaria, como un mundo al revs. Es preciso sealar
sin embargo que la parodia carnavalesca est muy alejada de la parodia
moderna puramente negativa y formal; en efecto, al negar, aqulla resucita
y renueva a la vez. La negacin pura y llana es casi siempre ajena a la
'CUltura' popular.
En la presente introducci6n, nos hemos limitado a tratar muy rpidamente las formas y los smbolos carnavalescos, dotados de una riqueza y
originalidad sorprendentes. El objetivo fundamental de nuestro estudio es
hacer asequible esta lengua semiolvidada, de la que comenzamos a perder
la comprensi6n de ciertos matices. Porque sta es, precisamente, la lengua
que utiliz6 Rabelais. Sin conocerla bien, no podramos comprender realmente el sistema de imgenes rabelesianas. Recordemos que esta lengua
carnavalesca fue empleada tambin, en manera y proporcin diversas, por
17
22
Mijail Bajtin
23
Por eso an no se ha descubierto la esencia de estos fenmenos, que fueron estudiados nicamente desde el punto de vista de las reglas culturales,
estticas y literarias de la poca moderna, sin ubicarlos en la poca a la que
pertenecen. Fueron, por el contrario, modernizados, lo que explica por qu
fueron interpretados errneamente. El tipo particular de imgenes cmicas, unitario en su diversidad y caracterstico de la cultura popular de la
Edad Media no ha sido comprendido, por ser totalmente ajeno a los tiempos modernos (sobre todo al siglo XIX). Daremos a continuacin una definicin preliminar.
Se suele destacar el predominio excepcional que tiene en la obra de
~ Rabelais el principio de la vida material y corporal: imgenes del cuerpo,
de la bebida, de la satisfacci6n de las necesidades naturales y la vida
sexual. Son imgenes exageradas e hipertrofiadas. Muchos bautizaron a
Rabelais con el ttulo de gran poeta de la carne y el vientre (Vctor
Rugo, por ejemplo). Otros le reprocharon su fisiologismo grosero, su
biologismo y su naturalismo, etc. Los dems autores del Renacimien
to tuvieron inclinaciones literarias anlogas, aunque menos fuertes (Bocaccio, Shakespeare y Cervantes). Algunos lo interpretaron como una
rehabilitacin de la carne tpica de la poca, surgida como reaccin al
ascetismo medieval. A veces se pretendi considerarlo como una manifestacin tpica de la vida burguesa, es decir del inters material del homo
economicus en su aspecto privado y egosta.
Las explicaciones de este tipo son slo formas de modernizacin de
las imgenes materiales y corporales de la literatura del Renacimiento; se
le atribuyen significaciones estrechas y modificadas de acuerdo al sentido
que la materia, y el cuerpo y la vida material (comer, beber, necesidades naturales, etc.) adquirieron en las concepciones de los siglos siguientes (sobre todo el siglo XIX).
Sin embargo, las imgenes referentes a la vida material y corporal en
Rabelais (yen los dems autores del Renacimiento) son la herencia (un
tanto modificada, para ser precisos) de la cultura cmica popular, de un
tipo peculiar de imgenes y, ms ampliamente, de una concepcin esttica
de la vida prctica que caracteriza a esta cultura y la diferencia claramente
de las culturas de los siglos posteriores (a partir del clasicismo). Vamos
a darle a esta concepcin el nombre convencional de realismo grotesco.
En el realismo grotesco (es decir en el sistema de imgenes de la cul
tura cmic!! popular) el principio material y corporal aparece bajo la forma
universal de fiesta utpica. Lo csmico, lo social y lo corporal estn ligados
indisolublemente en una totalidad viviente e indivisible. Es un conjunto
alegre y bienhechor.
En el realismo grotesco, el elemento espontneo matenal y corporal
Mi;ai\ Bajtin
21
20
sacra: plegarias pardicas, homilas (denominados sermones alegres en Francia), canciones de Navidad, leyendas sagradas, etc. Sin embargo, lo predominante eran sobre todo las parodias e imitaciones laicas que escarnecen
al rgimen feudal y su epopeya heroica.
Es el caso de las epopeyas pardicas de la Edad Media que ponen
en escena animales, bufones, tramposos y tontos; elementos de la epopeya
heroica pardica que aparecen en los cantators, aparicin de dobles cmicos de los hroes picos (Rolando cmico), etc. Se escriben novelas de
caballera pardicas, tales como La mula sin brida y Aucassin y Nicolette.
Se desarrollan diferentes gneros de retrica cmica: varios debates carnavalescos, disputas, dilogos; elogios) (o ilustraciones)), etc. La risa
carnaval replica en las fbulas y en las piezas lricas compuestas por vaguants (escolares vagabundos).
Estos gneros y obras estn relacionados con el carnaval pblico y utilizan, ms ampliamente que los escritos en latn, las frmulas y los smbolos del carnaval. Pero es la dramaturgia cmica medieval la que est ms
estrechamente ligada al carnaval. La primera pieza cmica -que conservamos- de Adam de la Halle, El juego de la enramada, es una excelente muestra de la visin y de la comprensin de la vida y el mundo
puramente carnavalescos; contiene en germen numerosos elementos del futuro mundo rabelesiano. Los milagros y moralejas son carnavalizados) en
mayor o menos grado. La risa se introduce tambin en los misterios; las
diabluras-misterios, por ejemplo, poseen un carcter carnavalesco muy marcado. Las gangarillas son tambin un gnero eJ<tremadamente carnavalizado de fines de la Edad Media.
Hemos tratado superficialmente en estas pginas Qlgunas de las obras
ms conocidas de la literatura cmica, que pueden mencionarse sin necesidad de recurrir a comentarios especiales. Esto bastar para plantear escuetamente el problema. Pero en lo sucesivo, a medida que analicemos la
obra de Rabelais, nos detendremos con ms detalle en esoS gneros y obras,
y en otros gneros y obras menos conocidos.
Seguiremos ahora con la tercera forma de expresin de la cultura cmica popular, es decir con ciertos fenmenos y gneros del vocabulario familiar y pblico de la Edad Media y el Renacimiento. Ya dijimos que durante el carnaval en las plazas pblicas, la abolicin provisoria de las
diferencias y barreras jerrquicas entre las personas y la eliminacin de
ciertas reglas y tabes vigentes en la vida cotidiana, creaban un tipo especial de comunicacin a la vez ideal y real entre la gente, imposible de
(
(
(
~
(
l
~
"
24
Mijail Baj,in
25
26
Mija;l Bajtin
destruccin absoluta sino tambin inmersin en lo inferior productivo, donde se efecta precisamente la concepcin y el renacimiento, donde todo
crece profusamente. Lo inferior para el realismo grotesco es la tierra
que da vida y el seno carnal; lo inferior es siempre un comienzo.
Por eso la parodia medieval no se parece en nada a la parodia literaria
puramente formal de nuestra poca.
La parodia moderna tambin degrada, pero con un carcter exclusivamente negativo, carente de ambivalencia regeneradora. Por eso la parodia
como gnero y la degradaci6n en general no podra conservar, en la
poca moderna, su extensa significacin originaria. Las degradaciones (pardicas y de otro tipo) son tambin muy caractersticas de la literatura
del Renacimiento, que perpeta de esta forma las mejores tradciones de
la cultura cmica popular (de modo particularmente completo y profundo
en Rabelais). Pero ya en esta poca el principio material y corporal cambia
de signo, se vuelve paulatinamente ms estrecho y su naturalismo y carcter festivo se atenan. Pero este proceso slo est en su comienzo an
en esta poca, como lo demuestra claramente el ejemplo de Don Qui;ote:
La lnea principal de las degradaciones pardicas conduce en Cervantes
a una comunin con la fuerza productora y regeneradora de la tierra y el
cuerpo. Es la pr<>10ngaci6n de la lnea grotesca. Pero al mismo tiempo el
principio material y corporal comienza a empobrecerse y a debilitarse. Entra en estado de crisis y desdoblamiento y las imgenes de la vida material y corporal comienzan a adquirir una vida' dual.
La panza de Sancho Panza, su apetito y su sed, son an esencial y profundamente carnavalescas; su inclinacin por la abundancia y la plenitud
no tiene an carcter egosta y personal, es una propensin a la abundancia general. Sancho es un descendiente directo de los antiguos demonios
barrigones de la fecundidad que podemos ver, por ejemplo, en los clebres vasos corintios. En las imgenes de la l:>ebida y la comida estn an
vivas las ideas del banquete y de la fiesta.
.
El materialismo de Sancho, su ombligo, su apetito, sus abundantes necesidades naturales constituyen 10 inferior absoluto del realismo grotesco,
la alegre tumba corporal (la barriga, el vientre y la tierra) abierta para
acoger el idealismo de Don Quijote, un idealismo aislado, abstracto e insensible; el caballero de la triste figura necesita morir para renacer ms
fuerte y ms grande; Sancho es el correctivo natural, corporal y universal
de las pretensiones individuales, abstractas y espirituales; adems Sancho
representa tambin a la risa como correctivo popular de la gravedad unilateral de esas pretensiones espirituales (10 inferior absoluto re sin cesar,
es la muerte que re y engendra la vida). El tal de Sancho frente a Don
Quijote podra ser comparado con el rol de las parodias medievales con
27
relacin a las ideas y los cultos sublimes; con el rol del bufn frente al
ceremonild serio; el de las Carnestolendas con relacin a la Cuaresma, etc.
El alegre principio regenerador existe todava, aunque en forma atenuada,
en las imgenes pedestres de los molinos de viento (gigantes), los albergues (castillos), los rebaos de corderos y ovejas (ejrcitos de caballeros),
los venteros (castellanos), las prostitutas (damas de la nobleza), etc.
Es un tpico carnaval grotesco, que convierte el combate en cocina y
banquete, las armas y los cascos en utensilios de cocina y tazones de afeitar y la sangre en vino (episodio del combate con los odres de vino), etc.
Este es el sentido primordial y carnavalesco de la vida que aparece
en las imgenes materiales y corporales en la novela de Cervantes. Es I
precisamente este sentido el que eleva el estilo de su realismo, su universalismo y su profundo utopismo popular.
Pero, con todo, los cuerpos y los objetos comienzan a adquirir en Cervantes un carcter privado y personal, y por lo tanto se empequeecen y
se domestican, son rebajados al nivel de accesorios inmviles de la vida
cotidiana individual, al de objetos de codicia y posesin egosta. Ya no es lo
inferior positivo, capaz de engendrar. la vida y renovar, sino un obstculo estpido y moribundo que se levanta contra las aspiraciones del ideal.
En la vida cotidiana de los individuos aislados las imgenes de lo inferior corporal slo conservan su valor negativo, y pierden casi totalmente su fuerza positiva; su relacin con la tierra y el cosmos se rompe
y las imgenes de lo inferior corporal quedan reducidas a las imgenes
naturalistas del erotismo banal. Sin embargo, este proceso s6lo est en sus
comienzos en Cervantes.
Este aspecto secundario de la vida que se advierte en las imgenes
materiales y corporales, se une al primero en una unidad compleja y contradictoria. Es la vida noble, intensa y contradictoria de esas imgenes lo
que otorga su fuerza y su realismo histrico superior. Esto constituye el
drama original del principio material y corporal en la literatura del Renacimiento: el cuerpo y las cosas son sustradas a la tierra engendradora y
apartadas del cuerpo universal al que estaban unidos en la cultura popular.
En la conciencia artstica e ideolgica del Renacimiento, esta ruptura
no ha sido an consumada por completo; lo inferior material y corporal
cumple an sus funciones significadoras, y degradantes, derrocadoras y regeneradoras a la vez. Los cuerpos y las cosas individualizados, particulares, se resisten a ser dispersados, desunidos y aislados; el realismo del Renacimiento no ha cortado an el cordn umbilical que los une al vientre
fecundo de la tierra y el pueblo. El cuerpo y las cosas individuales no \
coinciden an consigo mismo, no son idnticos a s mismos, como en el
realismo naturalista de los siglos posteriores; forman parte an del con- l
_8
Mijail Bajtin
29
:unto corporal creciente del mundo y sobrepasan por 10 tanto los lmites
de su individualismo; lo privado y lo universal estn an fundidos en una
( .midad contradictoria. La visin carnavalesca del mundo es la base pro'unda de la literatura del Renacimiento.
La complejidad del realismo renacentista no ha sido an aclarada suficientemente. Son dos las concepciones del mundo que se entrecruzan en
.:1 realismo renacentista: la primera deriva de la cultura cmica popular;
'a otra, tpicamente burguesa, expresa un modo de existencia preestablecido
v fragmentario. Lo que caracteriza al realismo renacentista es la sucesin
de estas dos lneas contradictorias. El principio material del crecimiento,
nagotabl~, indestructible, superabundante y eternamente riente, destrona-lar y renovador, se asocia contradictoriamente al principio materia1 falsi6.cado y rutinario que preside la vida de la sociedad clasista.
Es imprescindible conocer el realismo grotesco para comprender el rea'ismo del Renacimiento, y otras numerosas manifestaciones de los pero-los posteriores del realismo. El campo de la literatura realista de los tres
ltimos siglos est prcticamente cubierto de fragmentos embrionarios del
ealismo grotesco, fragmentos que a veces, a pesar de su aislamiento, son
'apaces de cobrar su vitalidad. En la mayora de los casos se trata de im~enes grotescas que han perdido o debilitado su polo positivo, su relacin
con un universo en evolucin. Unicamente a travs de la comprensin del
.ealismo grotesco es posible comprender el verdadero valor de esos fragnentos o de esas formas ms o menos vivientes.
Ll imagen grotesca caracteriza un fenmeno en proceso de cambio y
metamorfosis incompleta, en el estadio de la muerte y del nacimiento, del
:recimien'L' y de la evolucin. ,La acritud respecto al tiempo y la evolucin,
~s un rasgo constitutivo (o determinante) indispensable de la imagen grotesca. El otro rasgo indispensable, que deriva del primero, es su ambiva.encia, los dos polos del cambio: el nuevo y el antiguo, lo que muere y lo
]ue nace, el comienzo y el fin de la metamorfosis, son expresados (o esbo"':ados) en una u otra forma.
Su actltud con relacin al tiempo, que est en la base de esas formas,
~u percepcin y la toma de conciencia con respecto a ste durante su de;arrollo en el curso de los milenios, sufren como es lgico una evolucin
v cambios sustanciales. En los perodos iniciales o arcaicos del grotesco, el
tiempo aparece como una simple yuxtaposicin (prcticamente simultnea)
Je las dos fases del desarrollo: principio y fin: invierno-primavera, muertelacimiento. Esas imgenes an primitivas se muevcn en el crculo biocsmico del ciclo vital productor de la naturaleza y el hombre. La sucesin
de las estaciones, la siembra, la concepcin, la muerte y el crecimiento,
.on los componentes de esta vida productora. La nocin implcita del tiem-
{
J
30
Mij;l Bajtin
parado del resto del mundo, no est aislado o acabado ni es perfecto, sino
que sale fuera de s, franquea sus propios lmites. El nfasis est puesto
en las partes del cuerpo en que ste se abre al mundo exterior o penetra
en l a travs de orificios, protuberancias, ramificaciones y excrecendas
tales como la boca abierta, los rganos genitales, los senos, los falos, las
barrigas y la nariz. En actos tales como el coito, el embarazo, el alumbramiento, la agona, la comida, la bebida y la satisfaccin de las necesidades
naturales, el cuerpo revela su esencia como principio en crecimiento que
traspasa sus propios lmites. Es un cuerpo eternamente incompleto, eterna
mente creado y creador, un eslabn en la cadena de la evolucin de la
especie, o, ms exactamerJte, dos eslabones observados en su punto de
unin, donde e! uno entr.a en el arra. Esto es particularmente evidente con
respecto al perodo arcaico del grotesco.
Una de las tendencias fundamentales de la imagen grotesca de! cuero
po consiste en exhibir dos cuerpos en uno: uno que da la vida y desaparece
y otro que es concebido, producido y lanzado al mundo. Es siempre un
cuerpo en estado de embarazo y alumbramiento, o por 10 lI)enos listo para
concebir y ser fecundado con un falo u rganos genitales exagerados. Del
primero se desprende, en una u otra forma, un cuerpo nuevo.
En contraste con las exigencias de los cnones modernos, el cuerpo
tiene siempre una edad muy cercana al nacimiento y la muerte: la primera
infancia y la vejez, el seno que 10 concibe y el que 10 amortaja -se acen
ta la proximidad al vientre y a la tumba-o Pero en sus lmites, los dos
cuerpos se funden en uno solo. La individualidad est en proceso de disolucin; agonizante, pero an incompleta; es un cuerpo simultneamente en
e! umbral de la tumba y de la cuna, no es un cuerpo nico, ni tampoco
son dos; dos pulsos laten dentro de l: uno de ellos, e! de la madre,
est a pun,to de detenerse.
Adems. ese cuerpo abierto e incompleto (agonizante-naciente-o a punto
de nacer) no est estrictamente separado del muooo: est enredado con
l, confuneiido con los animales y las cosas. Es un cuerpo csmico y representa el conjunto del mundo material y corporal, concebido como lo
inferior absoluto, como un principio que absorbe y da a luz, como una
tumba y un seno corporales, como un campo sembrado cuyos retoos han
llegado a la senectud.
Estas son, simplificadas, las lneas directrices de esta concepcin origi.
nal del cuerpo. Esta alcanza su perfeccin en la obra genial de Rabelais,
en tanto que en otras obras literarias del Renacimiento se debilita y se
diluye. La misma concepcin preside el arte pictrico de Jernimo Bosch
y Brueghe! el Viejo. Elementos de la misma se encuentran ya en los fres-
31
cos y los bajorrelieves que decoraban las catedrales y a veces incluso las
iglesias rurales de los siglos XlI y XlII.!
Esta imagen del cuerpo ha sido desarrollada en diversas fQlmas en los
espectculos y fiestas populares de la Edad Media; fiestas de los bobos, cencerradas, carnavales, fiesta del Cuerpo Divino en su aspecto pblico y popular, en las diabluras-misterios, las gangarilIas y las farsas. Esta era la
nica concepcin del cuerpo que conoca la cultura popular y del espectculo.
En el dominio de 10 literario, la parodia medieval se basa completamente en la concepcin grotesca del cuerpo. Esta concepcin estructura
las imgenes del cuerpo en la enorme masa de leyendas y obras asociadas
a las maravillas de la India y al mar cltico y sirve tambin de base a
las imgenes corporales en la inmensa literatura de las visiones de ultratumba, en las leyendas de gigantes, en la epopeya animal, las fbulas y
bufonadas alemanas.
Adems esta concepcin del cuerpo influye en las groseras, imprecaciones y juramentos, de excepcional importancia para la comprensin de
la literatura del realismo grotesco.
Estos elementos lingsticos ejercieron una influencia organizadora directa sobre el lenguaje, el estilo y la construccin de las imgenes de esa
literatura. Eran 'frmulas dinmicas, que expresaban la verdad con franqueza y estaban profundamente emparentadas por su origen y sus funciones con las dems formas de degradacin y reconciliacin con la tierta pertenecientes al realismo grotesco renacentista. Las groseras y obscenidades modernas han conservado las supervivencias petrificadas y puramente negativas de esta concepcin del cuerpo. Estas groseras, o e! tipo
de expresiones tales como vete a ... humillan al destinatario, de acuerdo
con el mtodo grotesco, es decir, lo despachan al lugar <<inferior corporal
absoluto, a la regin genital o a la tumba corporal (o infiernos corporales)
donde ser destruido y engendrado de nuevo.
En las groseras contemporneas no queda nada de ese sentido ambivalente y regenerador, sino la negacin pura y llana" el cinismo y e! insulto puro; dentro de los sistemas significantes y de valores de las nuevas
lenguas esas expresiones estn totalmente aisladas (tambin 10 estn en la
organizacin de! mundo): quedan los fragmentos de una lengua extranjera
en la que antao poda decirse algo, pero que ahora slo expresa insultos
carentes de sentido. Sin embargo, sera absurdo e hipcrita negar que
1. En la obra vastIsima de E. Male, El arte religioso del siglo XII, XIII Y de
fines de la Edad Media en Francia, se puede encontrar una amplia y preciosa docu
mentacin sobre los motivos grotescos en el arte medieval, tomo 1, 1902; tomo II,
1908; tomo III, 1922.
(
(
(
(
(
(
\..
\..
1~
1...
J2
Mijail Bajtin
La cultura popular
~n
la Edad
~edia y
en el Renacimiento
33
34
Mijail Bajtin
del pasado podemos observar dos tendencias, a las que podemos adjudicar
convencionalmente el nombre de cnones grotesco y clsico.
Hemos definido aqu esos dos cnones en su expresin pura y limitada.
Pero en la realidad histrica viva, esos cnones (incluso el clsico) nunca
han sido estticos ni inmutables, sino que han estado en constante evolucin, produciendo diferentes variedades histricas de lo clsico y lo grotesco. Adems, siempre hubo entre los dos cnones muchas formas de interaccin: lucha, influencias recprocas, entrecruzamientos y combinaciones.
Esto es vlido sobre tuda para la poca renacentista, co;no lo hemos sealado. Incluso en Rabelais, que fue el portavoz de la concepcin grotesca
del cuerpo ms pura y consecuente, existen elementos del canon clsico,
sobre todo en el episodio de la educacin de Garganta por Pornocrates, y
en el de Thleme. En el marco de nuestro estudio, lo ms importante es
la diferencia capital entre los dos cnones en su expresin pura. Centraremos nuestra atencin sobre esta diferencia.
Hemos denominado convencionalmente realismo grotesco al tipo especfico de imgenes de la cultura cmica popular en todas sus manifestaciones. Discutiremos a continuacin la terminologa elegida.
Consideremos en primer lugar -el vocablo grotesco. Expondremos la
historia de este vocablo paralelamente al desarrollo del grotesco y su teora.
El mtodo de construccin de imgenes procede de una poca muy
antigua: lo encontramos en la mitologa yel arte arcaico de todos los pueblos, incluso en el arte pre-clsico de los griegos y los romanos. No desaparece tampoco en la poca clsica, sino que, excluido del arte oncial, contina viviendo y desarrollndose en ciertos dominios inferiores no cannicos: el dominio de las artes plsticas cmicas, sobre todo las miniaturas, como, por ejemplo, las estatuillas de terracota que hemos mencionado, las mscaras cmicas, silenos, demonios de la fecundidad, estatuillas
populares del deforme Thersite, etc.; en las pinturas de los jarrones cmicos, por ejemplo, las figuras de sosias cmicos (Hrcules, Ulises), escenas de
comedias, etc.; y tambin en los vastos dominios de la literatura cmica,
relacionada de una u otra forma con las fiestas carnavalescas; en el drama
satrico, antigua comedia tica, mimos, etc. A fines de la Antigedad, la
imagen grotesca atraviesa una fase de eclosin y renovacin, y abarca casi
todas las esferas del arte y la literatura. Nace entonces, bajo la influencia
preponderate del arte oriental, una nueva variedad de grotesco. Pero como
el pensamiento esttico y artstico de la Antigedad se haba desarrollado
en el sentido de la tradicin clsica, no se le ha dado al sistema de imgenes
35
(.
(
38
Mijail Bajtin
39
42
Mijail Bajtin
gra de las sucesiones y reencarnaciones, la alegre relatividad y la negaci6n de la identidad y de! sentido nico, la negacin de la estpida eutoidentificaci6n y coincidencia consigo mismo; la mscara es una expresi6n
de las transferencias, de las metamorfosis, de la violacin de las fronteras
naturales, de la ridiculizacin, de los sobrenombres; la mscara encarna el
principio de! juego de la vida, establece una relaci6n entre la realidad y la
imagen individual, elementos caractersticos de los ritos y espectculos ms
antiguos. El complejo simbolismo de las mscaras es inagotable. Bastara
con recordar que manifestaciones como la parodia, la caricatura, la mueca,
los melindres y las moneras son derivados de la mscara. Lo grotesco
se manifiesta en su verdadera esencia a travs de las mscaras. 1
En e! grotesco romntico, la mscara est separada de la cosmovisin
popular y carnavalesca unitaria y se debilita y adquiere otros sentidos ajenos a su naturaleza original: la mscara disimula, encubre, engaa, etc. En
una cultura popular orgnicamente integrada la mscara no poda cumplir
esas funciones. En el romanticismo, la mscara pierde casi totalmente su
funci6n regeneradora y renovadora, y adquiere un tono lgubre. Suele
disimular un vaco horroroso, la nada (tema que se destaca en las Rondas nocturnas, de Bonawentura). Por el contrario, en e! grotesco popular
la mscara cubre la naturaleza inagotable de la vida y sus mltiples rostros.
Sin embargo, tambin en el grotesco romntico, la mscara conserva
rasgos de su indestructible naturale<:a popular y carnavalesca. Incluso en
la vida c;:otidiana contempornea la mscara crea una atm6sfera especial,
como si perteneciera a otro mundo. La mscara nunca ser una cosa ms
entre otras.
Las marionetas desempean un rol muy importante en el grotesco romntico. Este tema no es ajeno, por supuesto, al grotesco popular. Pero
e! romanticismo coloca en primer plano la idea de una fuerza sobrehumana y desconocida, que gobierna a los hombres y los convierte en marionetas. Esta idea es totalmente ajena a la cultura cmica popular. El tema
grotesco de la tragedia de la marioneta pertenece exclusivamente al romanticismo.
El tratamiento de la figura del demonio permite distinguir claramente
las diferencias entre los dos grotescos. En las diabluras de los misterios
medievales, en las .visiones c6micas de ultratumba, en las leyendas pardicas y en las fbulas, etc., e! diablo es un despreocupado portavoz 3mbivaleme de opiniones no oficiales, de la santidad al revs, la expresi6n de
lo inferior y material, etc. No tiene ningn rasgo terrorfico ni extrao
(en Rabelais, e! personaje Epistem6n, de vuelta del infierno, asegura a
1. Nos rderimos aqu a las mscaras y a su significacin en la cultura popular
de la Antigedad y la Edad Media, sin examinar su sen,tido en los cultos antiguos.
43
todos que los diablos eran buena gente).* A veces el diablo y el infierno
son descritos como meros espantapjaros divertidos. Pero en el grotesco
romntico el diablo encarna el espanto, la melancola, la tragedia. La risa
infernal se vuelve sombra y maligna.
.
Tngase en cuenta que en e! grotesco romntico, la ambivalencia se
transforma habitualmente en un contraste esttico y brutal o en una anttesis petrificada.
(
As, por ejemplo, el sereno que narra las Rondas nocturnas tiene
como padxe al diablo y como madre a una sama canonizada; se re en los
templos y llora en los burdeles. De esta forma, la antigua ridiculizaci6n
ritual de la divinidad y la risa en e! templo, tpicos en la Edad Media du-,
rante la fiesta de los locos, se convierten a principios del siglo XIX en la
risa excntrica de un ser raro en e! interior de un templo.
Sealemos por ltimo otra particularidad del grotesco romntico: la
predilecci6n por la noche: Las rondas nocturnas de Bonawentura, los
Nocturnos de Hoffmann. Por el contrario, en el grotesco popular la
luz es el elemento imprescindible: el grotesco popular es primaveral, matinal y auroral por excelencia. 1
Estos son los elementos que caracterizan el romanticismo grotesco alemn. Estudiaremos ahora la teora romntica del grotesco. En su Con"
'versaci6n sobre la poesa (Gesprach ber die Poesie, 1800), Friedrich
SchIegel examina el concepto de grotesco, al que califica generalmente
como .arabesco. Lo considera la forma ms antigua de la fantasa hu
mana y la forma natural de la poesa. Encuentra elementos de grotesco
en Shakespeare, Cervantes, Sterne y Jean-Paul. Lo considera la mezcla
fantstica de elementos heterogneos de la realidad, la destruccin del'
orden y de! rgimen habituales del mundo, la libre excentricidad de lar
imgenes y la sucesi6n del entusiasmo y la irona.
I
En su Introducci6n a la esttica (Vorschule der Aesthetik), Jean-PaUl
seala con gran agudeza los rasgos del grotesco romntico. No emplea 11.
palabra grotesco, sino la expresin humor cruel. Tiene una concepci6r
muy amplia de! mismo, que supera los lmites de la literatura y el arte:
incluye dentro de este concepto la fiesta de los locos, la fiesta de los
burros (<<misas de los burros), o sea los ritos y espectculos c6micos me
dievales. Entre los autores renacentistas cita con preferencia a Rabe!ais :
a Shakespeare. Menciona en especial la ridiculizaci6n del mundo (WeltVerlachung) en Shakespeare, al referirse a sus bufones melanc6licos y
a Hamlet.
1. Para ser precisos, el grotesco popular refleja el instante en que la luz suc~
a la oscuridad, la maana a la noche y la primavera al invierno.
Rabelais: Obras Completas, Pliade, pg. 296; Livre de Pache, t. 1, pg. 393.
44
Mil'" I3Jltln
45
46
Mijail Bajcin
Sobre la base de la fase arcaica hind, Hegel define el grotesco con tres
cualidades: 1) mezcla de zonas heterogneas de la naturaleza, 2) exageracin y 3) multiplicacin de ciertos rganos (divinidades hindes con mltiples brazos y piernas). Ignora totalmente el rol de la comicidad en lo
grotesco, y lo trata por separado.
En esto, Fischer disiente de Hegel. Segn l, la esencia y la fuerza
motriz del grotesco son lo risible y lo cmico. El grotesco es lo cmico
en su aspecto maravilloso, es lo cmico mitolgico. Estas definiciones
son profundas.
.
Debemos recordar que en la evolucin cumplida por la esttica filosfica hasta el presente, el grotesco no ha sido comprendido ni estimado en
su justo valor ni ubicado como corresponde en el sistema esttico.
Despus del romanticismo, a partir de la segunda mitad del siglo XVIII,
el inters por lo grotesco se debilita brutalmente, tanto en la literatura
como en la historia de la literatura. Cuando se lo menciona, el grotesco
es relegado a la categora de la comicidad vulgar y de baja estofa, o es
interptetado como una forma especial de la stira, destinada a atacar acontecimientos individuales puramente negativos. De esta forma desaparecen
la profundidad y el universalismo de ]s imgenes grotescas.
En 1894 aparece la obra ms voluminosa sobre el tema: Historia de
la stira grotesca, de Schneegans (Geschichte der grotesken Satyre), dedicado sobre todo a Rabelais, a quien el autor considera como el ms
grande representante de la stira grotesca; contiene un breve sumario sobre
algunas manifestaciones del grotesco medieval. Schneegans es el representante ms tpico de la interpretacin puramente sadrica de lo grotesco.
Segn l, el grotesco es siempre y exclusivamente una stira negativa, es
la exageraci6n de lo que no debe ser, que sobrepasa lo verosmil y se
convierte en fantstico. Por medio de la exageracin de lo que no debe
ser, se le asesta a ste un golpe mortal y social., afirma.
Schneegans no comprende en absoluto el hiperbolismo positivo de lo
material y corporal en el grotesco medieval y en Rabe1ais. Tampoco capta
la fuerza regeneradora y renovadora de la risa grotesca. Slo conoce la risa
puramente negativa, retrica y triste de la stira ~el siglo XIX, e interpreta
las manifestaciones del grotesco en la Edad Media y el Renacimiento desde
ese punto de vista. Este es un ejemplo extremo de modernizacin distorsionada del concepto de la risa en la historia de la literatura. El autor
no comprende, adems, el universalismo de las imgenes grotescas. Su
concepcin es tpica de los historiadores de la literatura de la segunda
mital del siglo XIX y primeras dcadas del xx. Incluso en la actualidad
subsiste el sistema de interpretacin puramente satrico de lo grotesco,
sobre todo en relacin a la obra de Rabe1ais. Ya dijimos que Schneegans
<47
En el siglo xx se produce un nuevo y poderoso renacimiento del grotesco, aunque hay que reconocer que el trmino renacimiento puede
difcilmente aplicarse a ciertas manifestaciones del grotesco ultra-moderno.
La lnea de evolucin es muy complicada y contradictoria. Sin embargo, en general, se pueden destacar dos lneas principales. La primera es el
grotesco modernista (Alfred Jarry, los superrealistas, los expresionistas, etc.).
Este tipo de grotesco retoma (en diversas proporciones) las tradiciones del
grotesco romntico; actualmente se desarrolla bajo la influencia de existencialistas. La segunda lnea es el grotesco realista (Thomas Mano, Bertold
Brecht, Pablo Neruda, etc.) que contina la tradicin del realismo grotesco y de la cultura popular, reflejando a veces la influencia directa de las
formas carnavalescas (Pablo Neruda).
No nos proponemos definir las cualidades del grotesco contemporneo.
Nos referiremos solamente a una teora de la tendencia modernista, expuesta en el libro del eminente crtico literario alemn Woligang Kayser titulado Das Groteske in Malerei und Dichtung, 1957 (El grctesco en la
pintura y la literatura).! En efecto, la obra de Kayser es el primer estudio, y por el momento el nico, dedicado a la teora del grotesco. Contiene un gran nmero de observaciones preciosas y anlisis sutiles. No
aprobamos, sin embargo, la concepcin general del autor.
Kayser se propuso escribir una teora general del grotesco, y descubrir la esencia misma de ste. En realidad, su obra slo contiene una'
teora (y un resumen histrico) del grotesco romntico y modernista, y
para ser exactos slo del grotesco modernista, ya que el autor ve el grotesco romntico a travs del prisma del modernista, razn por la cual su
comprensin y su apreciacin estn distorsionadas. La teora de Kayser es
totalmente ajena a los milenios de evolucin anteriores al romanticismo:
fase arcaica, antigua (por ejemplo, el drama satrico o la comedia tica),
Edad Media y Renacimiento integrados en la cultura cmica popular. El
autor ni siquiera investiga eStas manifestaciones (se contenta con mencio-.
narlas). Basa sus conclusiones y generalizaciones en anlisis del grotesco
romntico y modernista, pero es la concepcin modernista la que determina su interpretacin. Tampoco comprende la verdadera naturaleza d
grotesco, inseparable del mundo de la cultura cmica popular y de ~
1. Esta obra ha sido reeditada p6stumamente en 1960-1961, en la coleccirl
cRowohlts deutsche Enzyklopiidio. Nuesrtas citas se basan en esta edicin.
l...
48
Mijail Bajtin
49
50
Mijail Bajtin
1.
51
52
Mijail B.jtin
El grotesco es la forma predominante que adoptan las diversas corrientes modernistas actuales. La concepcin de Kayser les sirve en lo esencial
de fundamento terico, permitiendo esclarecer algunos aspectos del grotesco romntico. Pero es inadmisible extender esta interpretacin a las
dems fases evolutivas de la imagen grotesca.
El problema del grotesco y su esencia esttica slo puede plantearse
y resolverse correctamente dentro del mbito de la cultura popular de la
Edad Media y la literatura del Renacimiento, y en este sentido Rabelais
es particularmente esclarecedor. Para comprender la profundidad, las mltiples significaciones y la fuerza de los diversos temas grotescos, es preciso
hacerlo desde el punto de vista de la unidad de la cultura popular y la
cosmovisin carnavalesca; fuera de estos elementos, los temas grotescos se
vuelven unilaterales, anodinos y dbiles.
53
No cabe duda en cuanto a lo adecuado del vocablo grotesco aplicado a un tipo especial de imgenes de la cultura popular de la Edad
Media y a la literatura del Renacimiento. Pero hasta qu punto se justifica nuestra denominacin de realismo grotesco?
En esta introduccin slo daremos una respuesta preliminar a esta
cuestin.
Las caractersticas que diferencian de manera tan marcada el grotesco
de la Edad Media y el Renacimiento en comparacin al grotesco romntico y modernista (ante todo la comprensin espontneamente materialista
y dialctica de la existencia) pueden calificarse correctamente de realistas.
Nuestros ulteriores anlisis concretos de las imgenes grotescas confirmarn esta hiptesis.
Las imgenes grotescas del Renacisniento, ligadas directamente a la
cultura popular carnavalesca (en Rabelais, Cervantes y Sterne), influyeron
en toda la literatura realista de los siglos siguientes. Las grandes corrientes
realistas (Stendhal, Balzac, Hugo, Dickens, etc.) estuvieron siempre ligadas (directamente o no) a la tradicin renacentista, y la ruptura de este
lazo condujo fatalmente a la falsificacin del realismo, a su degeneracin
en empirismo naturalista.
A partir del siglo XVII ciertas formas del grotesco comienzan a degenerar en caracterizacin esttica y estrecha pintura costumbrista. Esto es
una consecuencia de la concepcin burguesa del mundo. Por el contrario,
el verdadero grotesco no es esttico en absoluto: se esfuerza por expresar
en sus imgenes la evolucin, el crecimiento, la constante imperfeccin de
la existencia: sus imgenes contienen los dos polos de la evolucin, el sentido del vaivn existencial, de la muerte y el nacimiento; describe dos
'.
54
Mijail Bajtin
"
55
(
(
56
1
(
57
poral, y sus degradaciones y profanaciones czractersticas, puede ser calificada (no sin cierta exageracin) de catolicismo earnavalizado. Los elementOS de la cosmovisin carnavalesca son muy fuertes tambin en la obra
de Rienzi.
Estos elementos, que segn Burdach haban preparado el Ren:!cimicntO, poseen en toda su fuerza el principio liberador y renovador, aunqe
expresado a veces en forma harto limitada. Sin embargo, Burdach no
toma en cuenta para nada este principio. Para l slo existen los tonos
. 'senos.
En suma, Burdach, al tratar de comprender mejor las relaciones del
Renacimiento con la Edad Media, prepara a su modo el planteamiento de!
problema.
Aqu queda planteado nuestro estudio. Sin embargo, el tema fundamental de ste no es la cultura cmica popular, sino la obra de Francisco
Rabelais. En realidad, la cultura cmica popular es infinita, y, como hemos
visto, muy heterognea en sus manifestaciones. A este respecto nuestra
interpretacin ser puramente terica y consistir en revelar la unidad, el
sentido y la naturaleza ideolgica profunda de esta cultura, es decir su
valor como concepcin del mundo y su valor esttico. El mejor medio
de resolver e! problema planteado es trasladarse al terreno mismo donde
se form esta cultura, donde se concentr y fue interpretada literalmente,
en la etapa superior del Renacimiento; en otras palabras, debemos ubicarnos en la obra de Rabelais. Su obra es sin duda irremplazable para
comprender la esencia profunda de la cultura cmica popular. En el universo que este autor ha creado, la unidad interna de todos sus elementos
heterogneos se revela con claridad excepcional, hasta tal punto que su
obra constituye una verdadera enciclopedia de la cultura popular.
Captu'lo 1
RABELAIS y LA HISTORIA DE LA RISA
'-
\...
60
1
(
(1
('
(!
1,
Mijail Bajtin
61
1. Las carlas de Eslienne Pasquier, Jean Veyrat, Lyon, 1547, pg. 17.
2. Reeditada por Ed. Frank, Oppeln, 1884, conforme a la edicin original
de 1594.
3. Ttulo completo: Broalde de Verville. C6mo medrar, exp/icaci6n de lo que
fue ,. lo que ser. Edicin crftica con variaciones y l~x.ico, Charles Royer, Pars,
1876, dos tomos pequeos.
62
Mijail Bajtin
fiesta cuando las imgenes rabelesianas son empleadas con finalidad satrica.
Esto conduce, en este caso, a debilitar el polo positivo de las imgenes
ambivalentes. Cuando el grotesco se pone al servicio de una tendencia
abstracta, se desnaturaliza fatalmente. Su verdadera naturaleza es la expresin de la pienitud contradictoria y dual de la vida, que contiene la negacin y la destrucci6n (muerte de lo antiguo) consideradas como una fase
indispensable, inseparable de la afirmacin, del nacimiento de algo nuevo
y mejor. En este sentido, el sustrato material y corporal de la imagen
grotesca (alimento, vino, virilidad y rganos corporales) adquiere un carcter profundamente positivo. El principio material y corporal triunfa as a
travs de la exuberancia.
La tendencia abstracta deforma esta caracterstica de la imagen grotesca, poniendo el nfasis en un contenido abstracto, lleno de sentido
moral. Subordina el sustrato material de la imagen en una interpretacin negativa, y la exageracin se convierte entonces en caricatura. Este
proceso comienza con la stira protestante, y prosigue en la Stira Menipea, antes mencionada. Pero esto es slo un comienzo. Las imgenes
grotescas utilizadas como instrumento de la tendencia abstracta son an
muy vigorosas e independientes y continan desarrollando su dialctica
propia, al margen de la tendencia del autor que las emplea.
La traducci6n alemana libre de Garganta hecha por Fischart con el
grotesco ttulo de Alfenteurliche und Ungeheurliche Geschichtklitterung
constituye en este sentido un ejemplo muy tpico. Fischart es protestante
y moralista; su obra literara est bajo el signo del grobianisme. Por
su origen, el grobianisme alemn se relaciona con Rabelais: heredaron
del realismo grotesco imgenes de la vida material y corporal y recibieron
la influencia directa de las formas carnavalescas de la fiesta popular.
De all el marcado hiperbolismo de las imgenes materiales y corporales, en especial las referentes a la comida y la bebida. En el realismo
grotesco, as como en las fiestas populares, las exageraciones tenan un
sentido positivo, como por ejemplo esas salchichas enormes que decenas
de personas llevaban en los carnavales de Nuremberg en los siglos XVI
y XVII. Pero la tendencia moralizadora y poltica de los grobianistas (Dedekind, Scheidt y Fischart) confiere a esas imgenes un sentido reprobatorio.
En su prefacio a Grobianus,1 Dedekind se refiere a los lacedemonios,
quienes mostraban a sus 'hijos los esclavos borrachos para desalentar sus
tendencias alcohlicas. Los personajes de Saint Grobianus y de los grobia1. Dedekind: Grobianus et Grobiana Libri tres (primera edicin 1594. segunda
1652). Traducida al alemn por Scheidt, maestro y pariente de Fischart.
63
<..
\...
I
(
I
I
I
I
{
Mijail Bajtin
64
65
Desde este punto de vista, es an un hombre del siglo XVI. Sin embargo es significativo que para resolver los problemas de la vida y la
muerte se evite la risa jubilosa. Al lado de Bocaccio y Jea!! Second, Ra.
belais es considerado como autor de un libro de entretenimiento, pero no
entra d.entro del nmero de los consoladores y consejeros que preparan
para el buen vivir y el buen morir.
Pero para sus contemporneos Rabelais cumpla un importante rol de
consolador y consejero. Todava eran capaces de considerar alegremente,
desde el punto de vista de la risa, la resoluci6n de los problemas de la
vida y la muerte.
La poca de Rabelais, Cervantes y Shakespeare, representa un cambio
capital en la historia de la risa. Las fronteras que dividen el siglo XVI y
siguientes de la poca renacentista son especialmente claras en 10 que respecta a la opini6n que tienen sobre la misma.
La actitud del Renacimiento con respecto a la risa puede definirse, en
forma preliminar y general de esta forma: la risa posee un profundo valor
de concepcin del mundo, es una de las formas fundamentales a travs
de las cuales se expresa el mundo, la historia y el hombre; es un punto
de vista particular y universal sobre el mundo, que percibe a ste en forma diferente, pero no menos importante (tal vez ms) que el punto de
vista serio: s610 la risa, en efecto, puede captar ciertos aspectos excepcionales del mundo.
La actitud del siglo XVII en adelante con respecto a la risa puede definirse de la manera siguiente: la risa no puede expresar una concepci6n
universal del mundo, slo puede abarcar ciertos aspectos parciales y parcialmente tpicos de la vida social, aspectos negativos; 10 que es esencial
e importante no puede ser c6mico; la historia y los hombres que representan lo esencial e importante (reyes, jefes militares y hroes) no pueden
ser c6micos; el dominio de lo c6mico es restringido y especfico (vicios de
los individuos y de la sociedad); no es posible expresar en el lenguaje de
la risa la verdad primordial sobre el mundo y el hombre; s6lo el tono
seri0 es de rigor; de all que la risa ocupe en la literatura un rango inferior, como un gnero menor, que describe la vida de individuos aislados
y de los bajos fondos de la sociedad; la risa o es una diversi6n ligera o
tilla especie de castigo til que la sociedad aplica a ciertos seres inferiores
y corrompidos. Esta es, esquemticamente, la actitud de los siglos XVII
y XVIII ante la risa.
1.
glo
t.
XVI,
del siglo xvr fue el Roman de la Rose. En 1527, Clment Marot public6 una edici6n
ligeramente modernizada (desde el punto de vista lingstico) de esa obra maestra
mundial y escriba en el prefacio a modo de recomendaci6n: "La novela de la rosa
es un libro agradable.....
66
Mijail Baitin
Sobre todo en el tomo VI de su Epidmicos, que Rabelais cita en sus prAristteles, Sobre el alma (De parlibus alli1llalium), t. IIl, cap. X.
t.
JI, pg. 2~
** Lucano de Samosata, Obras completas, Pars, Garnier, 1896, Dilogos delos Muertos (Digenes y Pllux), dilogo 1, pg. 32.
<...
l...
Mijail Bajtin
68
I
I
1
I
V
~.
~v
~:
1.
de ridiculizar, en especial la libertad en la risa de los mimos. Cita pasajes de las
Tristes, de Ovidio, donde el autor trata de justificar sus versos frvolos invocando
la libertad tradicional del mimo Y su indecencia autorizada.
Cita tambin a Marcial, quien en sus epigramas justifica sus osadlas diciendo
que en las fiestas triunfales est permitido ridiculizar a los emperadores y a los jefes
militares. Reich analiza una interesante apologia del mimo hecha por el retrico
IGoricio, que contiene numerosos lazos en comn con la apologia de la risa del Renacimiento. Al defender a los mimos, el autor asume tambin la defensa de la risa.
Considera la acusacin lanzada por los cristianos, segn la cual la risa provocada por
el mimo sera de inspiracin diablica. Declara que el hombre se diferencia del ani
mal por su capacidad de hablar y rer. Los dioses homricos rean, Afrodita tena una
"suave sonrisa. La risa es un regalo de los dioses. KIoricio cita un caso de curacin
69
70
Mijail Bajtin
vida y las relaciones humanas. La risa haba sido apartada del culto reli
gioso, del ceremonial feudal y estatal, de la etiqueta social y de la ideologa
elevada. El tono de seriedad exclusiva caracteriza la cultura medieval oficial
El contenido mismo de esta ideologa: ascetismo, creencia n la siniestr~
providencia, el rol dirigente cumplido por categoras tales como el pecado,
la redenci6n, el sufrimiento, y el carcter mismo 'del rgimen feudal con
sagrado por esta ideologa: sus formas opresivas e intirnidatorias, deter
minaron ese tono exclusivo, esa seriedad helada y ptrea. El tono serio
se impuso como la nica forma capaz de expresar la verdad, el bien, y, en
general todo lo que era considerado importante y estimable. El miedo, IL
veneraci6n, la docilidad, etc., constituan a su vez las variantes o matice
de ese tono serio.
El cristianismo primitivo (en -la poca antigua) ya condenaba la risa.
Tertuliano, Cipriano y San Juan Crisstomo atacaron los espectculos art
tiguos, especialmente el mimo, la risa mmica y las burlas. San Juan Cri
s6stomo declara de pronto que las burlas y la risa no vienen de Dios, sino
que son una emanaci6n del diablo; el cristiano debe conservar una serie
dad permanente, el arrepentimiento y el dolor para expiar sus pecados:
Al combatir a los arrianistas, les reprocha el haber introducido en el ofick
religioso elementos de mimo: canto, gesticulacin y risa.
Sin embargo, esta seriedad exclusivista de la ideologa defendida por h.
Iglesia oficial r.econoca la necesidad de legalizar en el exterior de la igle
sia, es decir fuera del culto, del ritual y las ceremonias oficiales y can6n~
cas, la alegra, la risa y las burlas que se excluan de all. Esto dio como re
sultado la aparicin de formas cmicas puras al lado de las manifestacione.
can6nicas.
I
Dentro de las formas del culto religioso mismo, heredadas de la An
tigedad, penetradas por la influencia oriental y los ritos paganos locales
(sobre todo el rito de la fecundidad), encontramos embriones de alegra,
de risa disimulados en la liturgia, en los funerales, en el bautismo o ~.
matrimonio, y en varias otras ceremonias. Pero en estos casos estos embriones de risa son sublimados, aplastados y asfixiados. 2 En compensaci6n,
se autorizan en la vida cotidiana que se desarrolla en torno de la iglesi\
y en las fiestas, se tolera incluso la existencia de un culto paralelo de rito
especficamente cmicos.
1. Ver Reich, Der Mimus, pg. 116.
2. Es imponante estudiar la historia de los
permitido desarrollar a partir de ellos elementos
tier, Historia de la poesla litrgica, 1 [Los
Y. P. ]acobsen. Ensayo sobre los orlgenes d~
Mtdia, Parfs, 1910).
"-
I
1
(1
!
(
,f~
t
"
\11
"
"
11
11
~'
(1
72
Mijail Bajtin
Son ante todo las fiestas de los locos (jesta stultorum, fayuorum,
follorum) que celebraban colegiales y clrigos con motivo del da de San
Esteban, Ao Nuevo, el da de los Inocentes, de la Trinidad y el da de
San Juan. Al principio, se celebraban tambin en las iglesias y se consideraban perfectamente legales; posteriormente pasaron a ser semi-legales
y finalmente ilegales a fines de la Edad Media; se las sigui celebrando
sin embargo en las tabernas y en las calles, incorporndose a las celebraciones del Mardi Gras. En Francia la fiesta de los locos se manifest con
ms fuerza y perseverancia que en ninguna otra parte: inversin pardica
del culto oficial acompaado de dishaces, mascaradas y danzas obscenas.
En Ao Nuevo y Trinidad, los regocijos clericales eran particularmente
desenfrenados.
Casi todos lC'S ritos de las fiestas d~ los locos son degradaciones de
los diferentes I aos y smbolos religiosos transferidos al plano material y
corporal: tragaldabas y borrachines aparecan sobre el altar, se hacan gestos obscenos, especies de strip-tease, etc. Analizaremos posteriormente algunos de estos actos rituales. 1
Acabamos de afirmar que la fiesta de los locos se mantuvo con persistencia en Francia. Se conserva una curiosa apologa de esta fiesta del siglo xv. Sus defensores se refieren sobre todo a la circunstancia de que fue
instituida en los primeros siglos del cristianismo por antepasados que saban muy bien lo que hacan. Se destaca adems su carcter no serio, de
diversin (bufonera). Estos festejos son indispensables para que lo rid!culo (bufoneras), que es nuestra segunda naturaleza, innata !!n el hombre, pueda manifestarse libremente al menos una vez al ao. Los barriles
de vino estallaran si no se los destapara de vez en cuando, dejando entrar
un poco de aire. Los hombres son como toneles desajustados que el vino
de la sabidura hara estallar si posiguiese fermentando incesantemente bajo
la presin de la piedad y el terror divinos. Hay que ventilarlos para que
no Sl: estropeen. Por eso nos permitimos en ciertos das las bufoneras
(ridiculizaciol'es) para regresar luego con duplicado celo al servicio del
Seor.2 En este texto admirable, la bufonera y la ridiculez, es decir la
risa, son calificadas de segunda naturaleza humana, opuestas a la seriedad impecable del culto y la cosmovisin cristianas (<<incesante fermenta
cin de la piedad y el terror divinos). El carcter unilateral y exc1usi
1. Sobre la fiesta de los locos, ver F. Bouquelot, El olicio d~ la li~sla d~ los
locos, Sens, 1856; H. Velletard, Olicio d~ P~d,o de Corb~il, Pars, 1907; dd mismo
autor: Obs~rlJaciones sobr~ la li~sta de los locos, Pars, 1911.
2. Esta apologa figura en una circular de la facultad de Teologa de Pars dd
12 de marzo de 1444, que condena la fiesta de los locos y refuta los argumentos
expuestos por los defensores.
73
74
Mija;l Bajtin
3) Las tradiciones de las saturnales romanas y de otras formas cmimas populares legalizadas en Roma, no haban perdido su vitalidad.
4) La Iglesia hada coincidir las fiestas cristianas con las paganas
locales relacionadas con los cultos cmicos (con el propsito de cristianizadas).
5) El nuevo rgimen feudal era an relativamente progresista, y, en
consecuencia, relativamente popular.
Bajo la influencia de estas causas, una tradicin de tolerancia (relativa, por supuesto) respecto a la cultura cmica popular existi en el curso
de los primeros siglos. Esta tradicin persisti, aunque se vio sometida a
restricciones cada vez ms grandes. En los siglos siguientes (incluso el XVII)
era habitual defender la risa invocando la autoridad de los antiguos telogos y clrigos.
De este modo, los autores y compaginadores de bufonadas, bromas y
stiras de fines de! siglo XVI y principios del XVII invocaban habitualmente
la autoridad de los sabios y telogos de la Edad Media que haban autorizado la risa. Es e! caso de Melander, autor de una completa antologa de
la literatura cmica (Jocorum et Seriorum libri duo, 1." edicin 1600, ltima 1643), y que introdujo en su obra una larga lista (varias decenas de
nombres) de eminentes sabios y telogos que haban compuesto bufonadas
antes que l. (Catalogus praestantissimorum virorum in omni scientiarum
lacultate, qui ante nos facetias scripserunt.)
La mejor antologa de bufonadas alemanas fue compuesta por e! clebre monje y predicador Johannes Pauli con el ttulo de La risa y la seriedad (Schimpf und Ernst) (primera edicin, 1522). En el prefacio, donde
expone la significacin del libro, Pauli expresa conceptos que nos recuero
dan la apologa de la fiesta de los locos que acabamos de mencionar: segn
l el libro fue escrito para que los cenobitas recluidos en el monasterio
distraigan el espritu y se recreen: no es posible confinarse siempre en el
ascetismo (<<man nit alwegwn in einer strenckeit bleiben mag). El objeto
y el sentido de tales afirmaciones (de las que podran citarse muchas ms)
es explicar y justificar hasta cierto punto la presencia de la risa en tomo
a la Iglesia, y la existencia de la parodia sagrada (parodia sacra), es
decir la parodia de los textos y ritos sagrados.
Estas .parodias cmicas haban sido condenadas varias veces. En varias
ocasiones los concilios y tribunales haban prohibido las fiestas de los locos. La ms antigua de estas prohibiciones, pronunciada por el concilio
de Toledo, se remonta a la primera mitad de! siglo VII. La ltima, crono16gicamente, fue el bando del Parlamento de Dijon de 1552, o sea nueve
siglos ms tarde. Entre tanto, durante este largo perodo, la fiesta de los
locos sobrellev6 una existencia semi-legal.
7.
La variante francesa, en una poca ms tarda, inclua las mismas procesiones carnavalescas y estaba organizada en Rauen por la Societas Cornardorum. El nombre de Rabelais figuraba, como hemos dicho, en la proce
si6n de 1540, y, a modo de Evangelio, se ley6 la Crnica Je Garganta.1
La risa rabe!esiana pareca haber vuelto al seno materno de su antigua tradici6n ritual y espectacular.
La fiesta de los locos es una de las expresiones ms estrepitosas y m~
puras de la risa festiva asociada a la Iglesia en la Edad Media. Otra d
esas manifestaciones, la fiesta del asno, evoca la huida de Mara con el
nio Jess a Egipto. Pero el tema central de esta fiesta no es ni Mar~
ni Jess (aunque all veamos una joven y un nio), sino ms bien e! bum
y su hi ha! . Se celebraban misas del burro. Se conserva un ofici,.
de este tipo redactado por el austero clrigo Pierre Corbeil. Cada parte
de la misa era seguida por un c6mico hi ha! . Al final del oficio,
sacerdote, a modo de bendicin, rebuznaba tres veces, y los feligre~e~, e(
lugar de contestar con un amn, rebuznaban a su vez tres veces.
El burro es uno de los smbolos ms antiguos y vivos de lo inferior
material y corporal, cargado al mismo tiempo de un sentido degradant.
(1a muerte) y regenerador. Bastara recordar Apuleyo y su Asno de or,
los mimos de asnos que encontramos en la Antigedad y por ltimo l~
figura del asno, smbolo del principio material y corporal, en las leyenda.>
de San Francisco de Ass. 2
\
La fiesta del asno es uno de los aspectos de este antiguo tema trr
dicional.
Junto con la fiesta de los locos, son fiestas especiales en e! curso ele
las cuales la risa desempea un rol primordial; en este sentido son anlc
gas al carnaval y a las cencerradas. Pero en todas las dems fiestas rer
giosas corrientes de la Edad Media, como hemos explicado en nuestra iPtraducci6n, la risa ha cumplido un cierto rol, ms o menos importante, lu
organizar el aspecto pblico y popular de la fiesta. En la Edad Media, :
risa fue consagrada por la fiesta (al igual que el principio material y co'
poral), la risa festiva predominaba. Recordemos ante todo la risus paschalis. La tradici6n antigua permita la risa y las burlas licenciosas en lo.
interior de la iglesia durante las Pascuas. Desde lo alto del plpito, e! cu.
se permita toda clase de relatos y burlas con el objeto de suscitar la ri o 1. En el siglo XVI, esta socic:dad public dos selecciones de documentos.
2. Encontramos en la literatura rusa alusiones a la vitalidad del asno en el ser.
tido que mencionamos. Es el rebuzno del asno. lo que vuelve a la vida al prDci....
Muichkine en Suiza, despus de lo cual consigue adaptarse al pals extranjero y
la vida misma (El idiota, de Dostoievsky). El asno y el grito del asno. son temas
esenciales del poema de Blok El jardn de 10$ ruiseoru.
\.
(
I
)
,J
I
(1
I
I
1I
76
MiJail Bajtin
77
78
Mijail BaJlin
7"
,
I
I
I
I
,1
)
1
\..
82
Mijail BaJ,in
83
comenzaba con las palabras: Ne reminiscaris delicta nos/ra (Olvida nuestrOS pecados). Esta antfona se repeta al principio y al fin de los siete
salmos de la penitencia y estaba asociada a los fundamentos de la doctrina
y el culto cristianos.
Rabelais alude a esta letana (Libro II, cap. I) y dice, refirindose a
las personas que tienen una nariz monstruosa: de ellos est escrito: Ne
reminiscaras 1 (olvida). Estos ejemplos tpicos demuestran cmo se buscabart analogas y consonancias, por superficiales que fuesen, para desfigurar lo serio dndole connotaciones cmicas. Se buscaba el lado dbil del
sentido, la imagen y el sonido de las palabras y ritos sagrados que permitan convertirlos en objeto de burla a travs de un mnimo detalle que
baca descender el ritual sacro a lo inferior material y corporal. Se inventaban leyendas basadas en una deformacin del nombre de ciertos santoS, como San Vit, por ejemplo; la expresin adorar a santa Mamica
quera decir ir a visitar a la querida.
Puede afirmarse que el lenguaje familiar de los clrigos (e intelectuales
medievales) y de la gente del pueblo estaba saturado de elementos tomados de lo inferior material y corporal: obscenidades y groseras, juramentos, textos y sentencias sagradas invertidas; al formar parte de este
lenguaje, las palabras eran sometidas a la fuerza rebajante y renovadora
del poderoso principio inferior ambivalente.
En la poca de Rabelais el lenguaje familiar an no haba cambiado
de sentido, como lo confirman los dichos del hermano Juan y de Panurgo. 2
El carcter universal de la risa es evidente en los ejemplos que hemos
enumerado. La burla medieval contiene los mismos temas que el gnero
serio. No slo no excepta lo considerado superior, sino que se dirige principalmente contra l. Adems, no est orientado hacia un caso particular ni
una parte aislada, sino hacia lo universal e integral, construye un mundo
propio opuesto al mundo oficial, una iglesia opuesta a la oficial, un estado
opuesto al oficial. La risa crea una liturgia, hace profesin de fe, unifica
1. Obras, Pantagruel, cap. 1, Pliade, pg. 174; Livre de Peche, t. 1, pg. 53.
2. En el siglo XVI, se denunci6 en el ambienre protestante la utilizaci6n cmica
y degradante de los textos sagrados en la conversaci6n corriente. Henri Estienne,
contemporneo de Rabelais, deploraba en Apologa de Herod%
que se profanasen
constantemente las palabras sagradas en el transcurso de las juergas. Es el caso del
bebedor, por ejemplo, que bebe un vaso de vino y pronuncia habitualmente las palabras del salmo de la penitencia: Cor mundium crea in me, Deus, et rpirilum rectum
innova in visceribus meis (Dame un corazn puro, oh Dios, y renueva en mis entra.
as el espritu justo) (ApologIo de Herodoto, Pars-Lisieux, 1879, t. 1, pg. 183 l. In.
cluso las personas con enfermedades venreas empleaban los textos sagrados para
describir sus males y secrecione5.
80
Mijail Bajtin
81
,,
)
~
~
1
"
,
J
,J
1
J
84
Mijail B.jtin
los lazos matrimoniales, cumple las ceremonias fnebres, redacta los epitafios y designa reyes y obispos. Es importante destacar que las parodias
son fragmentos de un universo cmico unitario e integral.
Este universalismo se manifiesta en forma sorprendentemente lgica en
los ritos, espectculos y parodias carnavalescas. Aparece tambin, aunque
con menos bro, en los dramas religiosos, los refranes y discusiones c6micas, las epopeyas animales, las fbulas y bufonadas.'
La risa y su connotaci6n material-corporal mantienen su identidad dondequiera que se encuentren.
Puede afirmarse que la cultura c6mica de la Edad Media se organiza
en torno de las fiestas, cumple un rol cuaternario, es decir de drama
satrico opuesto a la triloga trgica del culto y la doctrina cristiana
oficiales. A semejanza del drama satrico de la Antigedad, la cultura
c6mica de la Edad Media era en gran parte el drama de la vida corporal
(coito, nacimiento, crecimiento, bebida, comida y necesidades naturales),
pero no del cuerpo individual ni de la vida material privada, sino del gran
cuerpo popular de la especie, para quien el nacimiento y la muerte no eran
ni el comienzo ni el fin absolutos, sino s610 las fases de un crecimiento
y una renovaci6n ininterrumpidas. Este cuerpo colectivo del drama satrico
es inseparable del mundo y del cosmos, y se basa en la tierra devoradora
y engendradora.
Al lado del universalismo de la comicidad medieval debemos destacar
su vnculo indisoluble y esencial con la libertad. Como hemos visto, la comicidad medieval era totalmente extraoficial, aunque estaba autorizada. Los
privilegios del bonete de burro eran tan sagrados e intangibles como los
del pileus (bonete) de las saturnales romanas.
Esta libertad de la risa era muy relativa; sus dominios se agrandaban
o se restringan, pero nunca quedaba completamente excluida.
Como hemos visto, esta libertad exista dentro de los lmites de los
das de fiesta, se expresaba en los das de jbilo y coincida con el levantamiento de la abstinencia alimenticia (carne y tocino) y sexual. Esta libe-o
racin de la alegra y del cuerpo contrastaba brutalmente con el ayuno
pasado o con el que segua.
La fiesta interrumpa provisoriamente el funcionamiento del sistema
oficial, con sus prohibiciones y divisiones jerrquicas. Por un breve lapso
de tiempo, la vida sala de sus carriles habituales y penetraba en los dominios de la libertad ut6pica. El carcter efmero de esta libertad intensifica1. En estas representaciones se insina a veces la limitaci6n caracterstica de los
comienzos de la formaci6n de la cultura burguesa; se produce en estos casos una
cierta degeneraci6n del principio material y corporal.
85
ba la sensaci6n fantstica y el radicalismo ut6pico de las imgenes engendradas en el seno de ese ambiente excepcional.
La misma atm6sfera de libertad efmera reinaba tambin en la plaza
pblica y en las comidas de las fiestas domsticas. La tradici6n'de los dichos
de sobremesa licenciosos y obscenos, pero al mismo tiempo filosficos, que
vuelve a florecer en el Renacimiento, se unia a la tradici6n local de los
festines. Ambas tradiciones tenan orgenes fo1kl6ricos. 1
86
Mijail Bajnn
81
er:
~}
<.
Mijail B.jnn
88
S~I~cci6n d~
89
en
90
Mijail Bajtin
91
1. Destaco la reciente aparicin de una obra de gran inters: Documento an6nimo del arte del libro. Ensayo de restaura6n de un libro de leyendas francesas de,
siglo XIJI, Ediciones de la Academia de Ciencias de la URSS, Mosc-Leningrado
1963, publicado bajo la direccin de V. Lioublinski que ha logrado reconstruir uri
ejeniplar nico de un libro de leyendas del siglo xIII cuyas pginas podran servii
para ilustrar de forma espectacular nuestras explicaciones (vase el admirable anlisis
de Lioublinski, pgs. 63-73 del libro citado).
2. El Reino de la Clerecla fue fundado con el objeto de representar moral~
jaso Estaba formado por secretarios de los abogados del parlamento y haba sido
autorizado por Felipe el Hermoso. En la prctica, los miembros de esta socieda
inventaron una forma particular de juego, las Farsas (Parades) que aprovechabat
ampliamente los derechos a la licencia y la obscenidad que les confera su carcter
cmico. As fue como los basochiens (euras) compusieron parodias de textos s
grados y Alegres sermones. Como consecuencia de esto fueron perseguidos y sometidos a frecuentes prohibiciones. La sociedad se disolvi definitivamente en 154
La sociedad de los Nios despreocupados representaba disparates (ganga";.
llas). El director era denominado prncipe de los tontos,..
92
(""
I
( I
1
11
II
l'
11
1I
11
1I
I1
1I
I1
11
1I
11
q
q
Mij.il B.jtin
93
94
Mijail Bajrin
95
Marx!
(
(
f
Sin embargo, esta tradicin no se debilita, contina viviendo y luchando por su supervivencia en los gneros cannicos inferiores (comedias, (
stira, fbula) y en los gneros no-cannicos sobre todo (novela, dilogo <..
costumbrista, gneros burlescos, etc.); sobrevive tambin en el teatro popular (Tabarin, Turlupin, etc.).
Los gneros arriba mencionados tuvieron un cierto carcter opositor,
lo que facilit la. penetracin de la tradicin cmica grotesca. A pesar de (
todo, estos gneros no fueron generalmente ms all de los lmites de la
cultura oficial, raz6n por la cual la risa y el grotesco se degradaron y se
alteraron al penetrar en este medio.
Estudiaremos luego en detall~ la tendencia burguesa del grotesco cmi
co rabelesiano. Pero antes debemos conocer la orientacin particular que
adquieren las imgenes carnavalescas y rabe1esianas en el siglo XVII, posiblemente bajo el influjo del espritu crtico de la aristocracia.
Debemos tomar nota de un acontecimiento curioso: en el siglo XVII,
los personajes de Rabelais se convierten en los hroes de las fiestas cortesanas, de las mascaradas y ballets. El 1622 se representa en Blois una
mascarada llamada Nacimiento de Pantagruel en la que aparecen Pa-l
nurgo, el hermano Juan, la sibila de Panzoust y el beb gigante con sU
nodriza. En 1628 se representa en el Louvre el ballet Les andouilles (las l
(
1.
96
Mijail Bajtin
morcillas), basado en una versin sobre el tema de la guerra de las morcillas; un poco ms tarde, se representa el Ballet de los Pantagruelistas
y en 1638 la Bufonera rabelesiana (segn el Tercer Libro). Otras represen taciones de este tipo se realizan ms tarde. 1 Estas funciones demuestran que los personajes de Rabelais formaban parte de los espectculos. No
se haba olvidado el origen de la fantasa rabelesiana/ es decir sus orgenes populares y carnavalescos. Pero simultneamente, sus personajes haban pasado de las plazas pblicJS a la mascarada de la corte, lo que introdujo cambios en su estilo e interpretacin.
Una evolucin similar ocurri con la tradicin de las fiestas populares
en los tiempos modernos. Los regocijos de la corte: mascaradas, procesiones, e.legoras, fuegos de artificio, etc., retomaban hasta cierto punto la
tradicin carnavalesca.
Los poetas de la corte, en Italia sobre todo, encargados de organizar
esas festividades, conocan muy bien esas formas, de las que asimilaron la
profundidad utpica y la interpretacin del mundo. Fue el caso de Goethe
en la corte de Weimar, una de cuyas funciones era la organizacin de fiestas similares. Con esa finalidad, estudi con profunda atencin las formas
tradicionales y se esforz por comprender el sentido y el valor de ciertas
mscaras y smbolos.) Goethe supo aplicar esas imgenes al proceso histrico, y revelar la filosofa de la historia que stas contenan. Hasta ahora
no se ha estudiado ni estimado suficientemente la profunda influencia que
las fiestas populares tuvieron en la obra del poeta.
Al evolucionar las mascaradas cortesanas y unirse con otras tradiciones, estas formas comienzan a degenerar estilsticamente: esto se expresa
al principio con la aparicin de temas puramente decorativos y alegricos,
abstractos y ajenos a su estilo; la obscenidad ambivalente derivada de 10
inferior' material y corporal degenera en una frivolidad ertica superficial. El espritu popular y utpico y la nueva concepcin histrica comien
zan a desaparecer.
La novela cmica del siglo XVII, representada por Sorel, Scarron, etc.,
demuestra claramente la otra tendencia que adquiere la evolucin de la
fiesta popular dentro del espritu burgus. Sorel ya estaba muy influido por
1. Ver J. Boulanger, RPbelair a travs de las edades, pg. 34, Y artculo de
H. Qozot: Ballets de Rabelais en el siglo xvn.. en la Revista de Estudios rabe/esianos, tomo V, pg. 90.
2. Se compusieron en la primera mitad del siglo xx dos 6peras c6micas inspiradas en Rabelais: Panurgo de Massenet (1913) Y Garganta de Mariotte (representada en 1935 en la Opera Cmica).
3. Estos estudios inspiraron (en cierta medida) la escena de la mascarada en la
segunda parte del Fausto.
97
98
Mijail Bajtin
res, de la orga en su castillo. Sealemos, para terminar, la elecci6n burlesca del escolar pedante, Hortensius, al trono de Polonia. Se trata indudablemente de un juego carnavalesco, digno de las Saturnales (adems se
desarrolla en Roma). Sin embargo, la percepci6n hist6rica est muy debilitada y reducida.
Las tradiciones del realismo grotesco se restringen y empobrecen ms
an en los dilogos del siglo xvu. Nos referimos especialmente a los
Caquets de l'accouche/ pequeo texto publicado en fascculos separados
en el curso de 1622, y aparecido en un solo volumen en 1623. Se trata
aparentemente de una obra colectiva. Describe a un grupo de mujeres reunidas en torno a la cabecera de una mujer que acaba de parir. Reuniones
de ese tipo se remontan a una poca ms antigua. 2 En estas ocasiones las
mujeres coman abundantemente y hablaban sin interrupcin, aboliendo
transitoriamente las convenciones del trato social normal. El parto y la
absorci6n de alimentos determinaban la elecci6n de los diversos temas de
conversaci6n (10 inferior material y corporal).
.
En Ja obra a la que nos referimos, el autor, disimulado detrs de una
cortina, escucha los parloteos de las mujeres que comentan temas derivados de 10 inferior material y corporal (el tema rabelesiano del limpiaculos) transponiendo este principio al plano de la vida cotidiana: es una
mezcolanza de chismes y comadreos. Las francas conversaciones mantenidas en las plazas pblicas, con su aspecto inferior ambivalente y gro.
tesco son reemplazadas por los pequeos secretos ntimos relatados en una
habitaci6n y escuchados por el autor detrs de una cortina.
En aquella poca, las habladuras de este tipo estaban muy de moda.
Las Habladuras de los pescadores (1621-22) y las Habladuras de las
mujeres del barrio Montmartre (1622) tienen un tema similar.
Los amores, intrigas y enredos de las sirvientas de las grandes casas
de nuestro tiempo (1625) es una obra significativa. Los sirvientes, tanto
hombres como mujeres, de las grandes casas, relatan habladuras sobre
los amos y los sirvientes de rango superior. Los narradores han escuchado
e incluso mirado sus devaneos amorosos y los comentan sin tapujos. Comparados con los dilogos del siglo XVI se observa una total degeneraci6n, el
dilogo se convierte en murmuraci6n maliciosa a puertas cerradas. Los diJogos del siglo XVI han sido los precursores del realismo de alcoba,
.atento a 10 que ocurre y a lo que se dice en la vida privada, gnero que
alcanzar su apogeo en el siglo XIX. Estos dilogos son verdaderos documentos histricos que permiten apreciar desde cerca el proceso de dege1. Chismorreos de la mu;er que acaba de parir.
2. Estienne Pasquier y Henri Estienne mencionan su existencia en el siglo XVI.
(.
1..
100
Mijail Baj,in
101
MijaiJ Bajtin
102
103
Fran~is
'"
104
Mijail Bajtin
rey), quien orden talar este bosque. Pero el verdadero jefe de la escuela
histrico-alegrica fue Pierre Antoine Le Moneux, que hizo publicar en
Inglaterra en 1693 (donde haba emigrado despus de la revocaci6n del
edicto de Nantes) una traduccin inglesa de Rabelais, realizada por Urquhart y que inclua una biografa del autor, un prefacio y comentarios.
Pietre Antoine Le Moneux analiza las diversas claves empleadas antes de
l y expone a continuaci6n sus interpretaciones personales. Este comentario fue la fuente principal de los adeptos al mtodo histrico-aleg6rico.
El abad de Marsy, quien public6 en Amsterdam su libro Rabelais
moderno (1752)! con varios comentarios, fue un eminente defensor de
este mtodo en el siglo XVIII. Por ltimo, la obra ms notable fue el Variorul1I, edicin en nueve tomos de las obras de Rabelais. Sus autores,
Eloi Johanneau y Esmangar, recogieron los estudios ya realizados y ofrecieron al lector un sistema de interpretaciones hist6rico-aleg6rico.
Acabamos de exponer la historia del mtodo, en qu consista? Es
muy simple: detrs de cada personaje y acontecimiento perteneciente a
J: obra de Rabelais figura un personaje y un acontecimiento hist6rico o de
la vida cortesana muy precisos; la novela es considerada como un sistema
de alusiones histricas; el mtodo se propone descifrarlas basndose, en
parte, en la tradici6n proveniente del siglo XVI y tambin parcialmente en
la confrontacin de las imgenes rabelesianas con los hechos hist6ricos de
su poca y en toda clase de comparaliones y suposiciones.
Como la tradici6n es contradictoria y las hiptesis siempre relativamente arbitrarias, se comprende perfectamente que el mismo personaje o
acontecimiento sea interpretado de diferente manera por los diversos
autores.
Daremos algunos ejemplos: se acostumbra a decir que Francisco 1 es
Garganta, mientras que Le Motteux considera que se trata de Henri
d'Albret; para algunos Panutgo es el cardenal de Amboise, para otros el
cardenal Charles de Lorraine, o Jean de Montluc, o incluso Rabelais en
persona; Picrochole es para algunos Luis Sforza o Fernando de Arag6n,
pero segn Voltaire es Carlos Quinto.
El mtodo hist6rico-aleg6rico se esfuerza por descubrir en cada detalle
de la novela una alusi6n a hechos determinados. As, por ejemplo, el clebre captulo de los limpiaculos de GarganTa no slo es interpretado en
su conjunto sino en relaci6n a cada limpiaculos elegido por Garganta. Un
da, por ejemplo, se limpia con un gato de Mars cuyas uas le desgarran
el perineo; los comentaristas quieren ver all una alusi6n a un hecho de
1. Ttulo completo: El Robelais moderno: sus obras al alcance de la comprensi6n del pblico.
105
106
Mijail Bajtin
ler
<...
Mijail Bajlin
108
gustOS extravagantes. La actitud del resto de la naci6n respecto a Rabelais (con excepci6n de los espritus extravagantes) es descrita en forma
muy extraa: la gente se re de sus ocurrencias, y al mismo tiempo se
le desprecia. La actitud con relaci6n a la risa ha cambiado raclicalmente.
En el siglo XVI todos rean al leer el libro de Rabe!ais, pero nadie lo despreciaba prec:s3mente porque haca rer. Pero en e! siglo XVIII la risa feliz
se conviene en algo despreciable y vil; e! ttulo de buf6n nmero uno
es peyorativ~. P~r ~,imo, habiendo declarado Rabe!ais (en los prlogos)
que l escriba slo despus de haber comido y bebido bien, Voltaire toma
esta afirmacin al pie de la letra, desde e! punto de vista elemental y vulgar. Ya no comprende e! vnculo tradicional y capital entre la palabra de
libertad y de sabidura, y la bebida y la comida, la verdad tpica de los
clichos de sobremesa (aunque la traclici6n de los dichos de sobremesa
est viva an). El espritu de! festn popular ha perdido completamente
su sentido y su valor en e! siglo XVIII, siglo que cultiva e! utopismo abstracto y racionalista.!
Voltaire considera e! libro de Rabelais como una simple stira desnuda
y lineal, recargada con frrago superfluo. En El templo del gusto, Voltaire describe la Biblioteca de Dios: All casi todos los libros son nuevas ediciones revisadas y retocadas, en las cuales las obras de Marot y
de Rabelais quedan reducidas a cinco o seis hojas.2
Los filsofos iluministas tendan a abreviar de esa forma a los escritores de! pasado.
En e! siglo XVIII, algunos autores intentaron realmente abreviar y expurgar a Rabe!ais. En su libro Rabelais moderno, el abad de Barsy
no se content con modernizar la lengua de Rabe!ais, sino que lleg6 incluso a suprimir los giros clialectales y arcaicos, suavizando sus obscenidades.
El abad Prau fue ms lejos an en su edicin de Obras Escogidas publicado el mismo ao (1752) en Ginebra. Todas las palabras un
poco groseras u obscenas son suprimidas. Finalmente, en 1776, la clebre
Biblioteca universal de la novela (1775-1778) public6 un texto expresamente desunado a las damas.J Estas tres ediciones son muy tpicas
de la poca y de su actitud frente a Rabelais.
I
(
1.
pero su opinin genera! cambia muy poco: le gusta sobre todo y casi exclusivamente
por su anriclericalismo.
2. Voltaice, El t~mplo d~1 gurto, Pars-Droz, 1938, pg. 92.
3. En el siglo XIX, George Sand habla proyectado la publicacin de W1. Rabelais
expurgado.., pero nunca llev a cabo este proyecto. En 1888 apareci la primera
edicin retocada de Rabe1ais para los jv~.
109
En general los filsofos de las luces no supieron comprender ni apreciar a Rabe!ais, al menos desde el punto de vista de su conciencia terica.
Esto es fcilmente comprensible. En el siglo de las luces, segn la f6rmula de Engels, la razn pensante se convierte en e! nico criterio de
lo existente.1 Este racionalismo abstracto, esta negaci6n de la historia,
esta tendencia al universalismo abstracto y falta de dialctica (separacin
entre la afirmaci6n y la negacin) les impidieron comprender y dar un
sentido terico a la risa ambivalente de la fiesta popular.
El cri terio racionalista no poda comprender la imagen de la vida cotidiana, formada en medio de contradicciones y que nunca logra un acabado perfecto. Sin embargo, debemos sealar que en la prctica, VoItaire en
sus novelas filosficas y en La doncella de Orlens, y Diderot en Jacoba el fatalista y sobre' todo en Las ;oyas indiscretas, se inspiraron
hasta cierto puntO en las imgenes rabelesianas, aunque en forma limitada
y racionalizada.
La influencia de la forma, los temas y los smbolos del carnaval, es
muy importante en e! siglo XVIII. Pero es una influencia formalizada: las
formas del carnaval son transformadas en procedimientos literarios (esencialmente a nivel del tema y la composicin) al servicio de diversas finalidades artsticas. As, por ejemplo, VoItaire las utiliza en beneficio de la
stira, que conserva an su universalismo y su valor como cosmovisin; la
risa por el contrario, se reduce al mnimo, y s610 queda la irona desnuda,
la famosa risa volteriana: toda su fuerza y su profundidad residen en la
agudeza y el radicalismo de la negaci6n, mientras el aspecto renovador y
regenerador est casi totalmente ausente; lo positivo es exterior a la risa
y queda relegado al terreno de la idea abstracta.
En la literatura rococ6, las formas del carnaval fueron utilizadas con
otras finalidades artsticas. El tono alegre y positivo de la risa subsiste, pero
todo se vuelve mezquino, reducido y simplificado. La franqueza de las
plazas pblicas adquiere una caracterstica ntima, la obscenidad asociada a
lo inferior material y corporal se transforma en frivolidad er6tica, el
alegre relativismo en escepticismo e indiferencia. A pesar de todo, esta
alegra de tocador hedonista y embellecida conserva algunas chispas del
fuego carnavalesco que arde en el irtfierno. En el fondo de la literatura
moral y didctica, gris y austera que predomina en el siglo XVIII, el estilo rococ mantuvo las alegres tradiciones del carnaval, aunque en forma
unilateral y muy empobrecida.
Durante la Revoluci6n francesa, Rabelais goza de un enorme prestigio. Muchos 10 califican de profeta de la revoluci6n. La ciudad natal de
1.
Ver Obrar de Marx y EngeJ., edicin rusa, tomo XX, pg. 16.
110
MiJail Bajn'
I1
po ligado a los problemas de la potica a travs de la historia. Nos abstenemos de plantear problemas ms amplios de esttica general, en especial
con relacin a la esttica de la risa. Nos limitaremos a revelar una forma(
histricamente definida de la risa popular medieval y renacentista, no eq
toda su extensin, sino nicamente en los lmites del anlisis de la obra
rabelesiana. Por lo tanto, en ese sentido, nuestro libro no puede ofrece
ms que documentos acerca de la filosofa y la esttica de la risa.
(
Esta forma, histricamente determinada, de la risa se opuso no slo
la seriedad en general, sino incluso a la forma, tambin histricamente
determinada, de la seriedad dogmtica y unilateral predominante en I
Edad Media. En realidad la historia de la cultura y la literatura conoce
otras formas de gnero serio. La cultura antigua produjo la seriedad tr
gica, que encontr su expresin ms profunda en la tragedia griega antigua.
La seriedad trgica es universalista (de all que pueda hablarse de un~
concepcin trgica del mundo) y se basa en la idea de la muerte fonde
La seriedad trgica est totalmente exenta de dogmatismo. En todas sus
formas y variedades, el dogmatismo aniquila igualmente la verdadera tra
gedia y la verdadera risa ambivalente. Pero en la cultura antigua la serie
dad trgica no exclua el aspecto ctnico del mundo; por el contrario
los dos componentes coexistan. Detrs de la triloga trgica vena el drama satrico que la completaba en el dominio de la risa. La serie antigu
no tema la risa ni las parodias, sino que incluso necesitaba un correctiv~
y un complemento cmicos. 1
Es la razn por la cual no poda existir en el mundo antiguo una
oposicin tan marcada entre las culturas oficial y popular como ocurra el
la Edad Media.
I
Fue tambin en la Antigedad donde se cre otra forma del gne!C'
serio, la filosofa crtica, que estaba tambin desprovista de carcter dogmtico y unilateral (en principio). Scrates, su fundador, estaba estrecha
mente vinculado a las formas carnavalescas de la Antigedad, como vemo;
en sus dilogos, lo que le libr de la seriedad retrica unilateral. Otra
forma especial de lo serio: la seriedad rigurosa y cientfica tuvo una iml..
portancia enorme en la cultura moderna. En principio esta seriedad ni
tiene nada de dogmtico ni unilateral; su naturaleza misma la conduce enfrentar los problemas, es autocrtica e imperfecta. A partir del Renacimiento, este nuevo tipo de seriedad ejerci una poderosa influencia en h..
literatura a la vez que sufra transformaciones paralelas dentro del medi
literario.
l
Incluso en el dominio de la literatura de todas las pocas, en la epope\.
1.
\.
\.
'-
112
(
(
(
)
I
\1
I
I
I
I
I
Mij.il B.jtin
ya, la poesa lirica y el drama, existieron formas diversas de seriedad profunda y pura, pero abierta, siempre dispuesta a desaparecer y renovarse.
La verdadera seriedad abierta no teme la parodia, ni la irona, ni las formas
de la risa .restringida, porque intuye que participa en un mundo incompleto, con el que forma un todo. 1
En ciertas obras de la literatura mundial ambos aspectos del mundo, lo
serio y lo c6mico, coexisten y se reflejan mutuamente (son los llamados
aspectos' integrales, nunca imgenes serias y c6micas aisladas, como en el
drama ordinario de la poca moderna).
El Alcestes, de Eurpides, es una preciosa muestra de este gnero
en la literatura antigua: la tragedia bordea aqu el drama satrico. Pero
es evidente que las obras ms notables de este tipo son las tragedias de
Shakespeare.
La verdadera risa, ambivalente y universal, no excluye lo serio, sino
que lo purifica y lo completa. 10 purifica de dogmatismo, de unilateralidad, de esclerosis, de fanatismo y espritu categ6rico, del miedo y la intimidaci6n, de! didactismo, de la ingenuidad y de las ilusiones, de la nefasta
fijaci6n a un nico nive!, y de! agotamiento.
La risa impide a lo serio la fijacin, y su aislamiento con respecto a la
integridad ambivalente. Estas son las funciones generales de la risa en la
evoluci6n hist6rica de la cultura y la literatura.
Nuestras consideraciones sobre las diferentes formas de seriedad y
sus relaciones mutuas con la risa superan el marco de nuestro estudio. Los
documentos hist6ricamente limitados de que disponemos no nos permiten
abusar de generalizaciones demasiado largas. Por eso es posible que nuestras observaciones puedan parecer un poco declarativas y preliminares.
Nos falta examinar an dos puntos en este captulo:
1. Rabe!ais visto por el romanticismo francs.
2. Estado actual de los estudios rabelesianos.
1
)
1
1
')
113
114
Mijail Bajtin
cias de otra poca, prejuicios, ilusiones, fantasas, sueos, etc. Esta con
cepci6n estrecha y esttica de la realidad determin6 su mtodo de apre
ciaci6n de las obras literarias y los impuls6 a expurgarlas y reducirlas.
A diferencia de los @6sofos de las luces, los romnticos crearon una
concepci6n ampliada de la realidad, en la que tena gran imponancia el
tiempo y el devenir hist6rico. Sobre la base de esta concepci6n ampliada
del mundo trataron de ver lo ms posible dentro de la obra literaria, muo
cho ms de lo que aparece a simple vista. Buscaron en la misma las ten
dencias del futuro, los embriones, las semillas, las revelaciones y las profecas. Recordemos el juicio de Rabelais citado al principio de nuestro
estudio.
Esta visin ampliada de la realidad riene aspectos positivos y negativos.
Aspecto positivo: su carcter hist6rico, su manera de ver la poca y la
evoluci6n. La realidad pierde su estatismo, su naturalismo, su dispersin
(mantenidos solamente por el pensamiento abstracto y racionalista), el fu
turo real comienza a penetrar en ella en forma de tendencias, de posibili
dades y anticipaciones. La realidad, vista desde el punto de vista hist
rico, adquiere visiones esenciales sobre la libertad, supera el determinismo
y los mecanismos estrechos y abstractos. En el dominio de la creacin
artstica, el alejamiento con respecto a la realidad elemental, a la estadistica
del da presente, al documentalismo y a la tipificacin superficial se justi.
fican perfectamente, as como tambin se justifica lo grotesco y la fantasa
grotesca, considerados como formas de captacin del tiempo y de la evoluci6n. ste es el mrito incontestable de la :.mpliacin romntica de la
realidad.
El lado negativo de fa concepcin romntica fue su idealismo, su mala
comprensin del rol y las fronteras de la conciencia subjetiva, lo que tuvo
como consecuencia que agregaran cosas inexistentes a la realidad. La fan
tasa degener as en misticismo, la libertad humana se separ de la necesidad y se transform en una fuerza supramaterial.!
Vctor Hugo demostr una comprensin completa y profumb sobre
la obra de Rabelais. Si bien no escribi6 un libro ni un artculo dedicado
al tema en especial, su obra est llena de juicios sobre el particular. En
William Shakespeare, V. Hugo se refiere a este tema en forma detallada
y sistemtica.
Parte de la idea de la existencia de genios de la humanidad, similar
a la idea de los genios.madres de Chateaubriand. Cada uno de estos ge
nios es totalmente original y encarna un aspecto determinado de la exis1. Natutalmente, no planteamos aqu el problema del romanticismo en toda su
complejidad. Lo que nos interesa son los elementos que le permitieron descubrir y
comprender (aunque parcialmente) a Rabelais, y al grotesco en general.
115 (
tencia. Todo genio ha inventado algo. Hugo cita catorce; la lista es muy
curiosa: Homero, Job, Esquilo, el profeta lsaas, el profeta Ezequiel, Lucrecio, Juvenal, Tcito, San Pablo, Dante, Rabelais, Cervantes y Shakespeare. Escribe una semblanza de cada uno de ellos.
.
(
La semblanza de Rabe!ais no es una definici6n histrico-literaria sino
una serie de variaciones sobre el tema de lo inferior material y cor- (
poral absoluto y de la topografa corporal. Segn l, el centro de la topografa ,rabelesiana es el vientre. Este es el descubrimiento artstico de ,
Rabelais. Las funciones esenciales del vientre son la paternidad y la ma
ternidad. Para describir lo inferior que mata y da la vida, Rugo recurre I
a una imagen grotesca: La serpiente est en el hombre, en e! intestino.
En general, V. Hugo comprendi muy bien la importancia de lo inferion> material y corporal, principio organizador del sistema de imgenes
rabelesianas. Pero lo interpret6 tambin en el plano abstracto y moral:
el intestino, dice, tienta, traiciona y castiga. La fuerza destructora de
lo inferior topogrfico es traducida al lenguaje moral y @osfico.
Las variaciones ulteriores sobre el tema de! vientre se desarrollan
en e! plano del patetismo moral y @osfico. Demuestra, dando ejemplos,
que e! vientre puede ser trgico y tiene su propio herosmo; es a la
vez principio de la corrupci6n y de la degeneracin humanas:
El vientre devora al hombre. Empezamos como Alcibades y terminamos como Trimalci6n ( ... ). La orga degenera en comilona ( ... ). Di6genes se desvanece y no queda ms que el tonel. Aqu lo inferior material y corporal ambivalente de! realismo grotesco se disgrega en imgenes
morales y @os6ficas y en anttesis.
Rugo capta muy bien la actitud fundamental de la risa rabelesiana l
ante la muerte y la lucha entre la vida y la muerte (en su aspecto hist6rico); comprende e! vnculo especial entre la comida y la absorci6n, y entre
la risa y la muerte. Adems sabe ver la relaci6n que existe entre el infierno
de Dante y la glotonera rabelesiana: El universo que Dante ubicaba en I
el infierno, Rabelais lo coloca en un tonel ( ... ). Los siete crculos de
Alighieri ate~tan y estrujan este tone!.! Si en lugar del tonel, Rugo
hubiese elegido la imagen de la boca abierta o del vientre engullidor, la \
comparaci6n hubiese sido mucho ms precisa.
Despus de comprender muy bien la relaci6n entre la risa, la muerte
del mundo antiguo, el infierno y las imgenes del banquete (acto de tragar
y engullir), Rugo se equivoca al interpretar esta relaci6n, ya que se esfuerza en otorgarle un carcter moral y @os6fico abstracto. No comprende I
\
1.
,
116
Mijail Bajtin
la fuerza regeneradora de 10 inferior material y corporal, 10 que debilita el valor de sus observaciones.
Destaquemos que comprendi6 perfectamente el carcter universal y de
cosmovisi6n (no banal) de las imgenes de Rabe!ais: glotonera y embriaguez, aunque les confiri6 un sentido que no es enteramente rabe!esiano.
Al referirse a Rabelais y a Shakespeare, Hugo da una definicin muy
interesante del genio y de la obra genial: segn l, el carcter grotesco de
la obra es un indicio incontestable de genialidad. El escritor de genio (entre los que figuran Rabe!ais y Shakespeare), se destaca de los dems escritores.
Los ms grandes genios se distinguen por tener el mismo defecto:
la exageraci6n. Son genios desmedidos: su exageraci6n, tinieblas, oscuridad
y monstruosidad. I
Estas afirmaciones ponen en evidencia los rasgos positivos y negativos
de la concepci6n de Hugo. Los rasgos peculiares que considera corno cualidades del genio (en el sentido romntico de la palabra) deberan en realidad atribuirse a las obras y a los escritores que reflejan de una manera
esencial y profunda las pocas de mutacin de la historia mundial.
Estos escritores tienen ante s un mundo incompleto y en proceso de
transformaci6n, con un pasado en vas de descomposici6n y un porvenir
en vas de formaci6n. Sus obras se distinguen por ser incompletas en el
sentido positivo y obetivo de la palabra. Contienen dentro suyo un futuro
an no totalmente expresado, 10 que les obliga a cuidarse de dar soluciones anticipadas. De all se derivan sus mltiples sentidos, su obscuridad
aparente. Esto explica tambin la influencia p6stuma excepcionalmente rica
y variada de esas obras y escritores, su aparente monstruosidad, es decir
su falta de ajuste a los cnones y normas de las pocas autoritarias, dogmticas y perfectas.2
Hugo intuye muy bien los rasgos caractersticos de las pocas de cambio, pero la expresi6n terica de esta intuici6n es equivocada. Sus afirmaciones son un tanto metafsicas; adems adjudica esos rasgos objetivos
(derivados del proceso his'trico en sus fases de cambio) a la estrucutra
especial de las personalidades geniales (aunque en la prctica no separa al
genio de la poca, sino que lo considera dentro de la historia). Hugo es
fiel a su mtodo antittico cuando define a los genios: destaca unilateralmente los. rasgos del genio para producir un gran contraste esttico con
los otros escritores.
1. William Shakl!spl!arl!, pgs. 77-78.
2. En esas pocas de transformacin, la cultura popular, con su concepcin de
la existencia imperfecta y del tiempo feliz, influye poderosamente en la literatura;
esto se manifiesta claramente en el Renacimiento.
117
,
118
Mijail Bajtin
119
Esta documentaci6n, recogida gracias a los minuciosos cuidados de los especialistas, necesita an un trabajo de sntesis. Los estudios rabelesianos
modernos no nos dan una descripci6n completa del gran escritor.
En general los investigadores se mostraron excesivamete circunspec.
tos, evitando minuciosamente hacer una sntesis de envergadura o extraer
conclusiones o generalizaciones de largo alcance. El nico libro que trata
de ofrecer una sfntesis (muy prudente) es el de Plattard, y tambin par
cialmente la monografa de Lote.
(
A pesar de los preciosos documentos reunidos en esos dos libros y de
algunas observaciones sutiles (sobre todo las de Plattard), la sntesis lograda no nos parece suficiente. No llega siquiera a superar el viejo intenta
de Stapfer o la obra de Schneegans (1894).
Las investigaciones rabelesianas contemporneas, hechas desde el punto
de vista positivista, se limitan prcticamente a recoger documentos. SI
bien es cierto que esta actividad es evidentemente til e indispensable, l:,
ausencia de un mtodo profundo y de un punto de vista amplio, estrecha
las perspectivas: la selecci6n de documentos se limita al dominio estrecho
de los hechos biogrficos, de los pequeos acontecimientos de la poca, d
las fuentes literarias (esencialmente librescas); en cuanto a las fuentes fol
k16ricas, stas son seleccionadas en forma muy superficial y dentro de 1a
limitada concepci6n de los gneros folk16ricos, por lo cual el folklore
c6mico en toda su originalidad y diversidad est casi excluido del estudio\
En general, los documentos minuciosamente recogidos, no se salen de'
marco de la cttltura oficial, y es sabido que Rabelais no entra para nada
dentro de este orden. Los especialistas de la escuela de Abel Lefranc con
sideran la risa como un fen6meno de segundo orden, sin relaci6n co~
los problemas serios que Rabelais quiso tratar: la consideran como ur
medio para conquistar la popularidad de las masas, es decir, como una
simple mscara protectora.
El problema clave de la cultura c6mica popular no es planteado nunc.
por los especialistas de los estudios rabelesianos.
La aparici6n del libro del historiador Lucien Febvre El problema de
la incredulidad en el siglo XVI. La religi6n de Rabelais (Pars, 1942) fue.
un acontecimiento notable en la historia de los estudios rabelesianos. E
esta obra', dirigida esencialmente contra Abel Lefranc y su escuela, Febvrl"
no trata el especto literario de la obra rabelesiana, ni entra tampoco en
el dominio de las fuentes autobiogrficas, en cuyo terreno se distinguiero
Lefranc y su escuela; l s6lo se interesa por la concepci6n rabelesiana d '
mundo, sobre todo su actitud ante la religi6n y el catolicismo.
El objetivo primordial de Febvre es comprender a Rabelais dentro d~
las condiciones de su propio ambiente cultural e intelectual, y dentro d
'-
120
(,
Mijail Bajtin
121
122
Mijo.il Bo.jtin
123
124
(
(
(
(
(
(
(
(
(
Mijail Bajtin
rante estos cuatrocientos aos, para separamos de la obra de Rabelais ... JI) I
Ahora diremos unas palabras sobre el estado de los estudios rabelesianos en la Unin Sovitica.
Antes de la revolucin, los historiadores de la literatura no se ocuparon casi de Rabelais. No se le dedic ningn libro ni monografa. El largo
artculo de A. Vesselovski Rabelais y su novela 2 y el pequeo folleto
de 1. Fokht (sin valor cientfico) 3 eran el nico aporte de los crticos literarios rusos.
Para su poca (1878) el articulo de Vesselovski tena un gran valor;
se haba publicado mucho antes del comienzo de los estudios rabelesianos
cientficos en Francia, un cuarto de siglo antes de la fundacin de la (,SOciedad de estudios rabelesianos. El artculo contiene numerosas observaciones, preciosas y nuevas para su poca, sobte ciertos aspectos del libro,
algunas de las cuales fueron aceptadas definitivamente por los especialistas. Pero desde el punto de vista de nuestra concepcin, la interpretacin
de Vesselovski contiene graves errores.
Al explicar el carcter fundamental de la obra, de su gnesis y evo1uci6n, coloca en primer plano los estrechos aspectos conjeturales de la
poltica practicada por la corte y los diversos grupos dirigentes (nobleza
feudal, aristocracia militar y burguesa); el rol del pueblo y su inBuencia
no son considerados. Vesselovski explica el optimismo inicial de Rabelais
(hasta octubre de 1534) por una fe ingenua en la victoria del humanismo, en un momento en el que goza del apoyo de la corte, en la cual
tiene lazos de amistad con los reformadores; y explica su cambio de concepcin y su tono en los ltimos libros por la derrota del humanismo posterior a un cambio de poltica en la corte y como consecuencia tambin la
ruptura con los reformadores.
Sentimientos como la fe ingenua y la desilusi6n son profundamente
.ajenos a la potente risa rabelesiana; tampoco influyeron en su concepci6n
c6mica los acontecimientos y los cambios en la poltica de la corte y de
los diferentes grupos de las clases dominantes; su risa est llena de la
'sabidura de las sucesiones y renovaciones; por lo cual estos cambios de
fortuna no podan afectarla ms que una tempestad en un vaso de agua, o
1. Pierre Daix: Siete siglos de novela, Pars, E. F. R., pg. 132.
2. A. N. Vesselovski: Artculos selectos, Goslitizdat, Leningrado, 1939.
3. 1. Fokht: RPbelais, su vida y su obra, 1914. Hay que mencionar, aunque
esto no tenga ningn contacto directo con la literatura rusa dedicada a Rabclais, que
Jean Fleury, profesor de francs en la antigua universidad de San Petersburgo, haba
publicado en Pars en 1876-1877 una monografa copilativa en dos tomos, muy notables para la poca.
125
126
Mij.i1 B.jun
127
l
l
128
\..
II <..
<..
Mijail Bajlin
129
fuente de la comicidad, indisolublemente ligada a la primera es la inquebrantable alegra de vivir que anima la naturaleza humana.
En el prlogo del Libro Cuarto, el pantagruelismo es definido como
una cierta alegra del espritu mezclada con el desprecio de las cosas foro
tuitas. *
En la obra de Rabelais, la fuente de la comicidad no es solamente la
impotencia de 10 fortuito incapaz de retener e! movimiento de la vida (ya
que irremediablemente todas las cosas se mueven hacia su fin como 10
proclama la sentencia grabada en e! templo de la Divina Botella), el transcurso del tiempo y el movimiento hist6rico de la sociedad, la ley de la sucesin de los reinos e imperios. Una fuente igualmente importante de la
comicidad es la alegra de! espritu de la naturaleza humana, capaz de
elevarse por encima de lo temporal concebido como algo provisorio y pasajero (pg. 147).
Esas son, segn Pinski, las principales fuentes de la comicidad rabelesiana. Las apreciaciones que acabamos de citar corroboran su comprensin de! lazo inmortal de la risa con e! tiempo y la sucesin temporal.
Pinski destaca esta relacin en otros pasajes de su estudio.
Hemos examinado los puntos ms notables de la concepcin rabelesiana de la risa, desarrollada en forma detallada y deductiva en e! ensayo de Pinski, quien, sobre esta base, procede a profundos y precisos
anlisis de los grandes episodios del libro de Rabe1ais y de sus principales
personajes (Garganta, Pantagruel, el hermano Juan y Panurgo). Este ltimo personaje es analizado en forma muy interesante y profunda. Estima
en todo su valor la importancia de esta figura (como la de Fa1staff de
Shakespeare) para quienes deseen comprender la concepcin renacentista
del mundo.
Sin embargo Pinsk no examina la historia de la risa ni de la cultura
cmica popular, ni- estudia tampoco las fuentes medievales de Rabelais.
Su mtodo (en el ensayo citado) es esencialmente sincrnico, pero desraca
sin embargo (pg 205) el carcter carnavalesco de la risa rabelesiana.
Esta rpida revisin de los estudios rabelesianos en la URSS, nos permite comprobar que, a diferencia de los especialistas occidentales modernos, nuestros investigadores no separan la concepcin artstica de Rabe1ais
de la risa, y se esfuerzan ante todo en comprender la originalidad de sta.
A modo de conclusi6n comentaremos la traducd6n de Lioubimov. Su
publicacin fue un acontecimiento importante. Podramos decir que fue
la primera vez que el lector ruso lea a Rabelais y escuchaba su risa. Si
bien es cierto que se comenz a traducir a Rabelais desde el siglo XVIII
* Obras, Pliade,
130
Mijail Bajlin
Captulo 2
'(
fe dsire te comprendre.
Ta langue obscllre apprendre. 1
1
I
l
131
132
Mijail Bajtin
lais trataron con cierto desdn la fatal herencia del ingenuo y grosero
siglo XVI, destacando a propsito e! carcter ingenuo e inocente de esas
viejas obscenid~des y separndolas de la pornografa moderna perversa.
En el siglo XVII, el abad Galiani dijo con mucho ingenio que la confianza de Rabelais es ingenua y se parece al trasero de un pobre.
A su vez, A. Vesselovski trat con la misma condescendencia e! cinismo de Rabelais, aunque utilizando una medfora diferente, menos rabelesiana:
Podra decirse que Rabelais es cnico, pero a la manera de un saludable muchacho campesino que hubiese salido en plena primavera de una
choza ennegrecida por el humo, y que arremete por los prados con la
cabeza gacha, salpicando de barro a los viandantes y riendo a bocajarro
mientras las gotas de barro se pegan a su piernas y a su rostro enrojecido
de alegra primaveral y animal (ibd., pg. 241).
Consideremos con detenimiento este argumento. Tomemos en serio
por un momento todos los elementos de la descripcin del pequeo campesino y comparmoslos con los rasgos tpicos de! cinismo rabe!esiano:
Ante todo, nos parece muy discutible que Vesse!ovski elija a un muchacho del campo. El cinismo de Rabe!ais est esencialmente asociado a la
plaza pblica de la ciudad, a las ferias, a los sitios donde se desarrolla el
carnaval a fines de la Edad Media y el Renacimiento. Adems, no se trata
de la alegra individual de un jovenzuelo que sale de una choza ahumada,
sino la alegra colectiva de la multitud popular en las plazas pblicas de
la ciudad. En cuanto a la primavera, esto es acertado, porque se trata
en efecto de una risa primaveral de mediados de Cuaresma, o de la risa
pascual. Pero no es en absoluto la alegra ingenua de un jovenzuelo que
corre con la cabeza gacha por los prados, sino el jbilo popular elaborado en el transcurso de los siglos. Esas formas de alegre cinismo primaveral o de carnestolendas (Mardi Gras), son transferidas a la primavera histrica, al alba de la nueva poca (a esto alude Vesselovski). Incluso la imagen del muchacho, es decir, la personificacin de la juventud,
de la inmadurez y de lo incompleto, no deja de suscitar ciertas reservas
y, en general, slo es 'aceptable como metfora en el sentido que de la
justicia tena la Antigedad, el muchacho que juega de Herclito. Desde
el punto de vista. histrico, el cinismo de Rabelais pertenece a los estratos ms antiguos de su libro.
Sigamos buscndole querella a Vesselovski. Su pequeo campesino
salpica de barro a los viandantes. Esta es una metfora moderna y muy
atenuada para representar el cinismo rabelesiano. Salpicar de barro significa rebajar. Las degradaciones grotescas siempre aluden directamente a
lo <dnferior corporal propiamente dicho, a la zona de los rganos genio
133
tales. Las salpicaduras no son de barro, sino ms b:en de orina y excrementos. Este es uno de los gestos degradantes ms antiguos, retomado
por la metfora, atenuada y modernizada, bajo la forma de salpicar de
barro.
.
Se sabe que los excrementos cumplan un rol muy importante en e!
ritual de la fiesta de los tontos. Durante el oficio solemne celebrado por
el obispo de la risa en la iglesia, se utilizaban excrementos en lugar de
incienso. Despus del oficio religioso, el prelado se instalaba sobre una de
las carretas cargadas de excrementos; los curas recorran las calles y los
arrojaban sobre la gente que los acompaaba. El ritual de la cencerrada
comprenda entre otras cosas el arrojarse excrementos. La novela de Fauvel describe una cencerrada del siglo XVI, en la que se dice que el arrojar
excrementos a los viandantes se practicaba al mismo tiempo que otro gnero ritual, el arrojar sal en los pozos.! Las familiaridades escatolgicas
(esencialmente verbales) cumplen un rol importante durante el carnaval?
En Rabelais, el rociar con orina y la inundacin de orina tienen una
importancia fundamental. Recordemos el clebre pasaje del Libro primero
(captulo XVII) en que Garganta orina sobre los curiosos parisinos reunidos en torno suyo; recordemos en el mismo libro la historia de la burra
de Garganta que ahoga a los soldados de Picrochole en el vado de Vede
y, finalmente, e! episodio en el que el raudal de orines de Garganta impide el paso de los peregrinos, y, en Pantagruel, la inundacin del campo
de Anarcos por la orina de Pantagruel. Ms adelante nos volveremos a
referir a estos episodios. Nuestro propsito ahora es revelar una de las
acritudes degradantes tradicionales que se oculta detrs del eufemismo empleado por Vesselovski. El arrojar excrementos es algo bien conocido en
la literatura antigua. Entre los fragmentos del drama satrico de Esquilo
Los juntadores de huesos, destaca un episodio en el cual se arroja una
bacinilla maloliente a la cabeza de Ulises. Un episodio semejante es
descrito por Sfocles en un drama satrico cuyo texto se ha perdido, titulado El banquete de los aqueos.
En situaciones similares suele encontrarse el personaje de Hrcules
cmico, como 10 demuestran las mltiples pinturas de las cermicas antiguas: aparece extendido y ebrio sobre el suelo, ante las puertas de una
hetaira, y una vieja alcahueta vaca sobre l un orinal o bien, persigue a
alguien llevando un orinal en la mano. Se conoce tambin un fragmento
1. Cf. Le Roman de Fauvel en Histoire littraire de la France, XXXII, pg. 146:
"Uno arrojaba inmundicias a la cara... El otro tiraba sal al pozo".
2. Se encuentra, por ejemplo, en Hans Sachs un "J~u de la merde" carnavalesco.
Mijail Bajtin
134
"
O~uures, Pl~iade,
135
tos (dos ideas que ya estaban asociadas en la vulgaridad que hemos mencionado); no vea en ello el menor sacrilegio, ni previ6 la aparici6n del
abismo estilstico que, a partir de! siglo XVIII, separara las dos ideas.
Para tener una justa comprensi6n de los gestos e imgetles populares
carnavalescas, tales como arrojar excrementos o e! rociar con orina, etc.,
hay que tomar en cuenta lo siguiente: las imgenes verbales y dems
gestos de ese tipo formaban parte del conjunto carnavalesco estructurado
en base a una l6gica unitaria. Este conjunto es el drama c6mico, que
abarca a la vez la muerte de! viejo mundo y e! nacimiento de! nuevo. Cada
una de las imgenes por separado est subordinada a este sentido nico y
refleja la concepci6n del mundo unitaria que se forma en las contradiccio- I
nes, aunque la imagen exista aisladamente.
En su participaci6n en este conjunto, cada una de estas imgenes es
profundamente ambivalente: tiene una relaci6n muy importante con el ciclo
vida-muerte-nacimiento.
Por esta raz6n esas figuras estn desprovistas de cinismo y grosera (
en e! sentido que nosotros atribuimos a estos trminos. Pero estas mismas
imgenes (po~ ejemplo, arrojar excrementos y el rociar con orina) percibi- (
das en otro sistema de concepci6n del mundo, donde los polos positivos y
negativos de la evoluci6n (nacimiento y muerte) estn separados el uno
del otro y opuestos entre s en imgenes diferentes que no se fusionan, (
se transforman efectivamente en cinismo grosero, pierden su relaci6n di- (
recta con el ciclo vida-muerte-nacimiento y, por lo tanto, tambin su ambivalencia. En este caso, esas imgenes slo consagran el aspecto negativo, mientras que los fenmenos que designan adquieren un sentido estrechamente vulgar y unilateral (ste es e! sentido moderno que tienen
para nosotros las palabras excremento y orina). Bajo esta forma radicalmente modificada, dichas imgenes o, para ser ms exatcos, las expresiones correspondientes, siguen vivendo en el lenguaje familiar de todos
los pueblos. En realidad, conservan todava un eco muy lejano de su antigua acepci6n de cosmovisin, dbiles vestigios de expresiones usadas en
las plazas pblicas, y esto es lo nico que puede explicar su inagotable
vitalidad y amplia difusin.
. Los especialistas tienen la costumbre de comprender y juzgar el vocabulario de las plazas pblicas en Rabelais de acuerdo al sentido que ste
ha adquirido en la poca moderna, separndolo de los actos del carnaval
y las' plazas pblicas, que constituyen su verdadero vehculo. Por ello, estos especialistas no pueden captar su profunda ambivalencia. Daremos an ~
otros ejemplos paralelos para demostrar que, en la poca de Rabe1ais, la
idea de renacimiento, de fecundidad, de renovacin y bienestar estaba viva \
y era perceptible en las imgenes de excrementos y orina.
\..
...
.,
136
ro
I
1I
n
11
{
111
\l
11'
MijaiJ Bajein
137
risa. La muerte y el nacimiento en las imgenes de la orina y los excrementos son presentadas bajo su aspecto alegre y cmico. De all que la
satisfaccin de las necesidades naturales acompae casi siempre a los
alegres espantapjaros que la risa crea como sustitutos del terror vencido;
por ello estas imgenes se hallan indisolublemente unidas a la de los
infiernos.
Puede afirmarse que la satisfaccin de las necesidades constituye la
materl'a y e! principio corporal cmico por excelencia, la materia que se
adapta mejor para encarnar en forma rebajante todo lo sublime. Esto explica el rol tan importante que desempean en el folklore cmico, en e!
realismo grotesco y en el libro de Rabe!ais, as como tambin en las expresiones familiares corrientes de ese tipo. Pero cuando Hugo dice, refirindose al mundo de Rabelais, totus homo fit escrementum, ignora
el aspecto regenerador y renovador que implica la satisfaccin de las
necesidades, aspecto que la literatura europea de su poca haba dejado
de comprender.
Volvamos al pequeo campesino de Vesselovski: resulta evidente ahoar que la metfora salpicar de barro es inadecuada para referirse al
cinismo de Rabe!ais, ya que esta metfora es de tipo moral y abstracto.
El cinismo de Rabelais implica, en verdad, un sistema de degradaciones
grotescas (como arrojar excrementos y rociar con orina). Son as alegres
funerales. El sistema de degradaciones penetra bajo diversas formas y
expresiones, en toda la obra de Raberais de comienzo a fin, y estructura algunas de sus imgenes exentas de cinismo (en el sentido restringido del trmino). Estas degradaciones no son otra cosa que una visin
cmica unitaria de! mundo.
En suma, consideramos que la comparacin de Vesselovski es harto
inadecuada. Lo que l describe bajo la forma de un ingenuo muchacho
campesino puesto en libertad, a quien perdona, con cierta condescendencia,
e! que haya salpicado de barro a los viandamentes, es nada menos que la
cultura cmica popular, formada durante miles de aos, y que contiene
significados de una extraordinaria profundidad, desprovista de todo candor.
La cultura de la risa y de! cinismo cmico no puede -y menos que ninble stira, autnticamente sarurniana, de Sneca, la metamorfosis del emperador
aauctio en calabaza,.. El soberano muere precisamente en el momento en que satisface sus necesidades. nE Rabelais, el tema de Malbrough,. aiste tambin con ctiversas variaciones. As!, por ejemplo, los habitantes de la Isla de los Vientos mueren
al lanzar gases, y su alma se escapa por el ano. Adems, menciona el ejemplo de
un romano que muere al emitir un determinado sonido en presencia del emperador.
Imgenes de este tipo degradan no slo al agonizante, sino que rebajan y materia
lizan a la muene misma, transformndola'en alegre espantapjaros.
..
138
Mijail B.jtin
guna otra- ser calificada de ingenua, y no hay por qu tratarla con condescendencia. Por el contrario, exige de nuestra parte cierto estudio y
comprensi6n atentas,l
Hemos hablado varias veces del cinismo, las obscenidades y las
groseras de la obra de Rabelais; debemos sin embargo aclarar que todos
estos trminos convencionales no son en modo alguno apropiados. Ante
todo, estos elementos no estn aislados dentro de la obra de Rabelais, sino
que, por el contrario, constituyen una parte orgnica de sus sistemas de
imgenes y de su estilo. Slo parecen aisladas y peculiares a los ojos de
la literatura moderna. Dentro del sistema del realismo grotesco y de las
formas festivas populares, estos elementos son, por el contrario, los componentes principales de las imgenes de 10 inferior material y corporal.
Si bien es cierto que no eran oficiales, debemos recordar que tampoco lo
era la risa ni la literatura festiva popular de la Edad Media. De all que al
aislar nosotros las groseras, 10 hacemos s6lo en forma convencional.
Estas groseras representan para nostoros algo vinculado directamente
a la vida de la plaza pblica, algo que se distingue por el carcter extraoficial y liberado propio de sta, y sin embargo, no podemos clasificarlas entre
las formas de la literatura festiva popular, en el sentido estricto de la
palabra.
Nos referimos sobre todo a ciertos elementos del lenguaje familiar, tales
como groseras, juramentos, maldiciones y dems gneros verbales de las
plazas pblicas; los llamados gritos de Pars, el voceo anuncio de los
saltimbanquis de feria y de los vendedores de drogas, etc. Estos elementos
no estn radicalmente separados de los gneros literarios y espectaculares
de la fiesta popular, sino que son sus componentes y cumplen a menudo
una importante funci6n estilstica; son las mismas expresiones que encono
tramos por ejemplo en los dichos y discusiones, en las diabluras, gangarillas y farsas, etc. Los gneros artsticos y burgueses de las plazas pblicas
estn a veces tan entrelazados, que resulta difcil trazar una frontera clara
entre ellos. Los voceadores que vendan pldoras eran a la vez cmicos de
1. VoltAre tambin tuvo una actitud despreciativa y coodescendiente hacia Rabe1ais y su siglo, que ejemplifica la actitud general. Escribe en su Sotliritr: Admiramos a Marot, Amyot y Rabe1ais del mismo modo que elogiamos a los nios
=ando por casualidad dicen algo cierto. Los toleramos porque despreciamos su siglo
y aprobamos a los nios porque no esperamos nada de su edad,. (Oeuvres compieles,
Pars, Garnier, 1880, t. 32, pg. 556). Estas frases son muy representativas de la acti
tud de los filsofos iluministas respecto al pasado y al siglo XVI en general. Por
desgracia, estas mismas ideas se siguen repitiendo, actualmente, en diferentes fonnas.
Creo que ya es hora de terminar para siempre con esos falsos conceptos sobre la ingenuidad del siglo XVI.
139
Mijail Baj,in
140
141
142
Mijai! Bajun
143
1. La leyenda, por el contrario, nos describe a Rabelais como un personaje carnavalesco. Su vida abunda en misticaciones, disfraces y novatadas. L. Moland calific
justamente al RabeIais de las leyendas como Rabelais de carnestolendas.
2. En realidad Buckhardt no se refera tanto a las fiestas populares callejeras ( .
sino ms bien a las fiestas cortesanas y oficiales.
-.
.. (Euvres, Pliade, pg. 933; Livre de poche, vol. V, pg. 615.
~
..., (Euvres, Pliade, pg. 77; Livre de poche, tomo 11, pg. 209.
Mijail Bajon
144
Creo que est justificado considerar este relato como semi-autobiogrfico. Rabelais estudi6 los diversos aspectos de la vida callejera. Destaquemos la contigidad de las formas de las espectculos pblicos con las expresiones de la medicina popular, herboristas y farmaceticos, vendedores
de drogas milagrosas de todo tipo, y charlatanes de toda ralea. Un lazo
tradicinoal muy antiguo una las expresiones de la medicina popular con las
del arte popular. Por esta raz6n, los c6micos callejeros y los vendedores
de drogas eran a menudo una misma persona. Es por eso tambin por lo
que la persona del mdico y el elemento medicinal en la obra de Rabelais
estn orgnicamente asociados a todo el sistema tradicional de imgenes.
El trozo que acabamos de citar muestra muy claramente la contigidad directa de la medicina y los charlatanes de feria en la plaza pblica.
Lo que nos interesa ahora es determinar c6mo la plaza pblica penetr6
en la obra rabelesiana, y de qu manera se reflej6 en la misma.
La primera pregunta que surge guarda relaci6n con la atmsfera caracterstica de la plaza pblica y la estructuraci6n particular de su vocabulario. Este problema aparece desde el principio en la obra de Rabelais, en
sus famosos pr610gos. Hemos comenzado nuestro estudio con un captulo
destinado al vocabulario de la plaza pblica, porque desde las primeras
frases de Pantagruel nos encontramos de pronto sumergidos en esa atm6sfera verbal caracterstica.
C6mo fue construido el pr610go de Pantagruel, es decir del primer
libro escrito y publicado?
Veamos el comienzo:
Muy ilustres y corteses campeones, hidalgos y dems personas gentiles y honestas que habis visto, ledo y aprendido, las Grandes e inestimables cr6nicas del enorme gigante Garganta y que, como autnticos
fieles, las habis credo como si fuesen textos de la Biblia o de los Evangelios, y que habis permanecido con ellas largo tiempo en compaa de
damas y seoritas, leyndoles las narraciones a la hora de la tertulia: son
ustedes muy dignos de elogio y sempiterna recomendaci6n. *
Vemos pues cmo el autor elogia la Cr6nica de Garganta celebrando
a la vez a quienes se deleitaron con su lectura. Estos elogios estn escritos
en el tpico estilo de los charlatanes de feria y vendedores de libros de
cuatro centavos, que no cesan de prodigar elogios a los remedios milagrosos y libros que ofrecen, a la vez que elogian al muy estimado Pblico.
Este es un ejemplo tpico del tono y del estilo de las peroraras de los
charlatanes.
Por supuesto, estos dichos estn muy lejos de la publicidad ingenua
145
146
Mijail Bajtin
147
(
(
1~8
Mi;ail Bajtin
149
ISO
Mijail Bajrin
ISI
(
(
(
(
(
1
(
(
(
lo.
l
l
l
II
1.
<..
l
(
.'
153
Mijail Bajtin
152
2.
Mijail Bajtin
\54
\55
Mijail Bajtin
156
Ibid.
"-
157
Inglaterra por haber hecho pintar en sus habitaciones las armas de Francia,
que le inspiran un miedo cerval. El rey pensaba humillar as a Francia,
pero en realidad la vista de esas temibles armas le servan de alivio (se
trata de una antigua historia que ha sido transmitida en diversas versiones
desde principios de! siglo XIII y que se aplica a diversos personajes histricos). En todos estos casos el miedo es un excelente remedio contra e!
estref.miento.
La-- degradacin del sufrimiento y del miedo es un elemento de gran
importancia en el sistema general de las degradaciones de la seriedad medieval, totalmente impregnada de miedo y sufrimiento. Adems, todos
los prlogos de Rabelais se refieren a este tema. Ya hemos visto que e!
de Pantagruel es una parodia en e! lenguaje alegre de la propaganda callejera de los procesos medievales de la verdad salvadora, el sentido
secreto y los misterios terrorficos de la religin. La poltica y la economa son degradados al nivel de la bebida y la comida. La risa se propone
desenmascarar las mentiras siniestras que ocultan la verdad con las ms~
caras tejidas por la seriedad engendradora de miedo, sufrimiento y violencia.
El tema del prlogo de! Tercer Libro es anlogo. Defiende la verdad
de la alegra y los derechos de la risa. Degrada la seriedad calumniadora
y lgubre. La escena final, en la cual los oscurantistas son injuriados y
ahuyentados ante el tonel de Digenes lleno de vino smbolo de la verdad
de la alegra libre, otorga una conclusin dinmica a todas estas degradaciones.
Sera totalmente inexacto creer que hay cinismo grosero, solamente,
en la degradacin rabe!esiana de! miedo y los sufrimientos medievales,
rebajados al nivel de las necesidades naturales. Debemos recordar que esta
imagen, como todas las de 10 <<inferior material y corporal, es ambivalente y contiene los grmenes de la virilidad, e! nacimiento y la renovacin. Esto ya ha sido demostrado, pero aqu encontramos pruebas suplementarias. Al referirse al masoquismo de los calumniadores, Rabelais
coloca, despus de las necesidades naturales, la excitacin sexual, es decir
la capacidad de realizar e! acto sexual.
Al final de! Libro Cuarto, Panurgo, que se ha ensuciado los calzones
bajo los efectos de! temor mstico (10 que hace rer a sus compaeros),
pronuncia estas palabras despus de librarse del miedo y recuperar su
sonnsa:
Qu diablos es esto? Llamis a esto mierda, cagacojones, deyeccin,
estircol, materia fecal, excremento, caca de lobos, liebres, conejos, aves
de rapia, cabras y ovejas, basura o cagarruta? Yo creo que es azafrn de
Hibernia. Eso creo. Bebamos.
1S8
Mijail Bajtin
\S9
(
(
('
<i
l.
1-
Mijail Bajtin
160
161
--
162
Mijail Bajtin
163
Ya hemos estudiado el rol de los lugares pblicos y de su ..vocabulario, en los prlogos de Rabe1ais. Ahora seguiremos con el estudio de
ciertos gneros verbales de la plaza pblica, en especial los ..gritos o
pregones. Ya dijimos que estos gneros prosaicos se infiltran en la literatura de la poca y cumplen all una importante funcin estilstica. Esto
lo hemos comprobado en el anlisis de los prlogos.
Comenzaremos con los "pregones de Pars, que aunque constituyen el
gnero popular ms simple, no dejan de ser sumamente importantes para
Rabe1ais.
Los gritos de Pars son los anuncios que los vendedores lanzan a
voz en grito, en forma rimada y rtmica; cada grito por separado es UD'
cuarteto destinado a ofrecer una mercadera y a exaltar sus cualidades.
La primera seleccin de los gritos de Pars, compuesta por Guillermo
de Villeneuve, data del siglo XIII; en cuanto a la ltima, de Clemente
Lannequin, es del siglo XVI; son los gritos de la poca de Rabe1ais). Poseemos una copiosa documentacin sobre las pocas intermedias, en especial la primera mitad del siglo XVI.
De esta forma, es posible seguir a lo largo de cuatro siglos la historia
de los clebres pregones.!
Los pregones de Pars eran muy populares. Se ha compuesto incluso
una Farsa de los pregones de Pars, as como en el siglo XVII se escribi
la Comedia de los proverbios y la Comedia de las canciones. Esta farsa
recoge los gritos del siglo XVI. Abraham Boss, clebre pintor francs
del siglo XVII, es autor de un cuadro titulado Pregones de Pars que
contiene detalles de los vendedores callejeros de la capital.
Los gritos de Pars son un documento muy importante de aquella poca, no slo para la historia de la civilizacin y de la lengua, sino tamo
bin para la historia de la literatura. Estos gritos no tenan el carcter
especfico y limitado de la publicidad moderna; as como los diferentes
gneros literarios, incluso l.os ms elevados, permitan la entrada de los (
diversos tipos y formas del lenguaje humano, por muy prcticas y de
baja estofa que fuesen. En esta poca, la lengua nacional se convierte
diversos tipos y formas del lenguaje humano, por muy prcticos y de
la ideologa. Hasta entonces esa lengua haba estado restringida al folklore,
a la plaza pblica, a la calle, al mercado, a los vendedores ambulantes y a
los pregones de Pars, cuya contribucin al tesoro verbal vivo era, en
esas condiciones, harto considerable.
1. V~ la obra de A1fred Franklin: Vie prive d'autrefois. l. L'Annonce et la
Rcl4me, Pars, 1887, que se refiere a los gritos de Pars. en las diversas pocas.
a. tambin J. G. Kastner, s Voix de Paris, essai d'une bistoire Iittraire et musi
cllle des ms populaires, Pars, 1857.
"-
1.
164
tI
I
JI
H
lit
l
h
(
11
Mijail Bajtin
165
166
Mijail Bajtin
16
"1
168
(
(
,1
/
(
(
(
I
I
(
t
(
\.
(.
,.
',.
~.
'l'
I
Mijail Bajtin
169
Mij.il B.jan
170
(Euvr~s,
171
(~
172
(
I
(
(
(1
Mijail Ballin
173
Mij.il B.jtin
174
171'
en el claustro de la abada (donde, entre otras cosas, despacha a sus enemigos con el bastn de la cruz) es una enumeracin anatmica larga
detallada de los miembros y rganos daados, huesos y articulaciones rot8i!'
He aqu un extracto de esta diseccin carnavalesca: A unoS les rompa ~t
crneo, a otros los brazos o las piernas, a otros les dislocaba las vrtebras del
cuello, les mola los riones, les hunda la nariz, les sepultaba los ojos, l
henda las mandbulas, les haca tragar los dientes, les decoyuntaba lo'
omplatos, les tronchaba las piernas, les parta la pelvis y les fracturab~
los brazos y las piernas.!
La descripcin de los golpes que despedazan el cuerpo es tpicament..
rabelesiana. En el origen de esta descripcin carnavalesca y culinaria se ell
euentra la imagen grotesca del cuerpo despedazado, que hemos visto ~'
decmar el anlisis de las imprecaciones, groseras y juramentos.
Los juramentos, con sus despedazamientos profanatorios del cuerp,sagrado, nos remiten al tema de la cocina, al tema de los gritos de Pars
y al tema grotesco y corporal de las imprecaciones y groseras (enfermed
des, deformidades y rganos de lo inferior corporal). Todos los elementoS tipicos de la plaza pblica analizados en el presente captulo est'..
relacionados desde el punto de vista temtico y formal. Independient<
mente de sus funciones prcticas, todos ofrecen el mismo aspecto unitar~
y extraoficial del mundo, tanto por su tono (la risa) como por su objeto
(10 inferior material y corporal). Todos estn unidos a la alegre mater
del mundo que nace, muere, da a luz, es devorado y devora, pero qu.
siempre crece y se multiplica, volvindose cada vez ms grande, me;or ,.
abundante. Esta alegre materia es a la vez la tumba, el sueo materno, el
pasado que huye y el presente que llega; es la encarnaci6n del devenir.
As pues, los elementos de la plaza pblica que hemos examinad
estn estructurados en toda su variedad por la unidad de la cultura Pf
pular de la Edad Media: en el libro de Rabelais esta unidad se halla org
nicamente vinculada a los nuevos principios: los cinco (hay dos en el LibA,
Cuarto) son magnficos ejemplos de la obra publicista del Renacimient
inspirada en la plaza popular durante la fiesta.
Los prlogos desmitifican las bases de la concepcin medieval del mUDdo y la repelen hacia el pasado; al mismo tiempo, estn llenos de alusion~;>
yecos de la actualidad poltica e ideolgica. Aunque los gneros de
plaza que hemos examinado sean relativamente primitivos (algunos s--
_.
176
(
(
(
(
Mij.il B.jlin
incluso arcacos), poseen sin c::mbugo una fuerza enorme capaz de disfrazar, rebajar, materializar y corporizar al mundo.
Estos gneros tradicionales y profundamente populares crean en torno
suyo un ambiente familiar de licencia y franqueza. Esta es la razn por la
cual los pregones heterogneos de la plaza pblica, tales como las groseras, imprecaciones y juramentos, son para Rabe1ais importantes factores
estilsticos. Ya hemos estudiado su rol en los prlogos; permiten la creacin de ese lenguaie absolutamente alegre, vivo, licencioso y franco que
necesita Rabelais para lanzatse al asalto de las tinieblas gticas. Estos
gneros preparan la atmsfera de las formas e imgenes de la fiesta popular, con cuyo lenguaje Rabe1ais expresa su verdad y su nueva concepcin festiva de! mundo. A esas formas e imgenes dedicaremos el prximo
captulo.
CaptulO 3
"
. n
,
JW
d
HERCLITO
l'I
I
I
l
q
14
le
En la seccin final del captulo precedente hemos descrito las batallas y los golpes como una diseccin o una original anatoma carnavalesca v culinaria. Las escenas de carnicera abundan en Rabe!ais. Analizaremos' algunas de ellas. En el Libro Cuarto, Pantagrue! y sus compaeros
desembarcan en la isla de los quisquillosos, cuyos habitantes se ganan
la vida hacindose golpear. El hermano Juan elige un quisquilloso de
jeta colorada y le da una paliza por veinte escudos.
El hermano Juan golpe tanto con el bastn al Jeta Colorada, en la
espalda, e! vientre, los brazos, las piernas y la cabeza, que me pareci que
baba muerto molido a palos. 1
Vemos que no se descuida la enumeracin anatmica de las partes del
cuerpo. Rabe1ais prosigue en estos trminos: Despus le pag los veinte
escudos. Y el muy pcaro ya se haba incorporado, satisfecho como un
rey o dos.
La imagen de un rey o dos' sirve para designar e! grado de satis1. CEuvres, Pliade, pg. 585; Poche, v.ol. IV, pg. 219.
177
178
Mija;l Bajtin
faccin del quisquilloso. Pero la imagen del rey-a est asociada especialmente a las alegres batallas y a los insultos, as como a la ;eta roa del
quisquilloso, a su muerte fingida, a su reanimacin, a su brinco de payaso
despus de la tumba.
En determinado nivel, los golpes e injurias no tienen una cualidad
.individual y cotidiana, sino que son actos simblicos dirigidos contra la
autoridad suprema, contra el rey. Nos referimos al sistema de imgenes de
la fiesta popular, representado del modo ms perfecto por el carnaval
(aunque no exclusivamente por ste). En este plano la cocina y la batalla
coinciden con las imgenes del cuerpo despedazado. En la poca de Ra
belais, este sistema tena an una existencia integral de gran importancia,
tanto en los diversos regocijos pblicos como en la literatura.
Dentro de este sistema, el reyes el bufn, elegido por todo el pue
blo, y escarnecido por el pueblo mismo; injuriado y expulsado al concluir
su reinado, del mismo modo que todava se escarnece, golpea, despedaza
y quema o ahoga el mueco del carnaval que encarna el invierno desapa.
recido o el ao viejo (<<los espantapjaros festivos-a).
Se comienza por dar al bufn los atuendos del rey, y luego, cuando
su reinado ha terminado, es disfrazado con las ropas del bufn.
Los golpes e injurias son el equivalente perfecto de ese disfraz o meta
morfosis. Los insultos ponen en evidencia el verdadero rostro del injuriado: lo despojan de sus adornos y de su mscara; los insultos y los golpes
destronan al soberano.
Las injurias representan la mue~te, la juventud pasada y convertida
en vejez, el cuerpo vivo vuelto cadver. Los insultos son el espejo de la
comedia puesto ante el rostro de la vida que se aleja, ante el rostro de lo
que debe sucumbir bajo la muerte histrica.
Pero dentro de este sistema, la muerte es sucedida por la resurreccin,
por el ao nuevo, por la nueva juventud y la primavera. Los elogios se
hacen eco de las groseras. Por eso las groseras y los elogios son dos aspectos de un mismo mundo bicorporal.
Las groser.as-destronamiento y la verdad que se dice acerca del vieo
poder y el mundo agonizante, se integran orgnicamente al sistema rabelesiano de imgenes, unindose a las tundas carnavalescas y a los disfraces
y travestismos. Rabelais toma estas imgenes de la tradicin viva de la fiesta popular de su tiempo, aunque tambin conoce a la perfeccin la antigua
tradicin libresca de las saturnales, con sus ritos, disfraces, destronamientos
y tundas (Rabelais posea las mismas fuentes que tenemos nosotros, en
especial las Saturnales de Macrobio). Refirindose al bufn de Triboulet,
Rabelais cita una frase de Sneca (a quien no menciona) en la que dice
que el bufn y el rey tienen el mismo horscopo (Libro Tercero, captu-
179
<..
180
Mijail Bajtin
y en el Renacimiento
181
Mijail Bajlin
182
Por las bodas! Por las bodas! , declan, acordaos! Fue tan bien golpeado que le sala sangre por la boca, por la nariz, por las orejas y por los
ojos, hasta que qued6 desnucado y tronchado, rota la cabeza, el pecho, el
cuello, los brazos y todo el cuerpo. Creedme que en Avi6n, durante el
carnaval, los j6venes nunca jugaron tan melodiosamente a los dados como
ahora jugaban sobre el quisquilloso. Cay6 por fin a tierra; le echaron
mucho vino sobre la cara, le ataron a las mangas de 'su jub6n una bella
librea amarilla y verde, y lo echaron sobre su caballos. 1
Aqu tenemos tambin una descripci6n carnavalesca, culinaria y mdi.
ca del cuerpo; boca, nariz, ojos, cabeza, cuello, pecho' y brazo. Es el despedazamiento carnavalesco del protagonista del juego c6mico. No es una
casualidad que Rabelais evoque el carnaval de Avi6n: los golpes de los
bachilleres que juegan a los dados durante el carnaval, caen tan melodiosamente como sobre el quisquilloso.
El final de la escena es muy pico: el desgraciado es vestido de rey
buf6n: le echan vino sobre el rostro (vino rojo segn parece), convirtin.
<lole en jeta roja, como el quisquilloso del hermano Juan, y lo adornan
con cintas de colores, como la vctima del camavaJ.2 En la clebre nomenclatura de los doscientos diecisis juegos a los que se entrega Garganta
-(Libro 1, cap. XX), hay uno que se llama el buey violado. En ciertas
ciudades de Francia exista una costumbre, mantenida casi hasta la poca
moderna, segn la cual, durante el carnaval. es decir cuando se autorizaba
la matanza de las reses y el consumo de carne (puesto ql,le se prohibe comer
carne y las nupcias durante la abstinencia), se paseaba un buey gordo por
las calles y plazas de la ciudad, en procesi6n solemne y al son de la viola
(de donde proviene el nombre de buey violado). Su cabeza era adoro
nada con cintas multicolores. Desgraciadamente ignoramos en qu consis.
ta exartamente el juego. Suponemos que deba haber puetazos, porque
ese buey violado destinado a la matanza era la vctima del carnaval. Era
el rey, el reproductor (que representa la fertilidad del ao) y, al mismo
tiempo, la carne sacrificada que iba a ser picada y trinchada para fabricar
salchichas y pats.
Ahora comprendemos por qu el quisquilloso apaleado es adornado
con cintas multicolores. La tunda es tan ambivalente como las groseras
que se vuelven elogios. En el sistema de imgenes de la fiesta popular, no
existe la negaci6n pura y abstracta. Las imgenes tratan de abarcar los dos
polos del devenir en su unidad contradictoria. El apaleado (o muerto) es
adornado; la tunda 'es alegre; comienza y termina en medio de risas.
1. CEuvres, Pliade. pg. 579; Pache, vol. IV, pg. 203.
2. Idem, pg. '80; Pache, pg. 20', vol. IV.
183
1. Duincornifstibul.
2. Espuruguancluzelubelouzerirelu.
3. CEuvres, Pl~iade, pg. 582; Poche, vol. IV, pg. 209.
l..
184
Mijail Bajtin
la que dice Oudart tiene ocho slabas, la de Loyre llega li trece. De este
modo, la locura carnavalesca penetra incluso en la lengua que describe la
escena.
Veamos la continuacin:
y yo, deca TroudOn ocultando el ojo izquierdo bajo su pauelo y
mostrando el tamboril deshecho, qu malos hice? No os ha bastado con
haberme hinchaenrojenegrituertrizado 1 brutalmente este ojo, sino que me
habis deshecho el tambor tambin. Los tamboriles nupciales hay que
golpearlos suavemente; pero a los tamborileros hay. que festejarlos, no
golpearlos; que el diablo se lo ponga de sombrero! 2
La mistificacin alcanza niveles fantsticos: el pauelo que cubre el supuesto ojo en compota, el tamboril roto, la longitud creciente del verbo
que designa las heridas (que pasa de veinte slabas y se vuelve cada vez
ms excntrico).
La figura del tamboril roto es significativa. Para comprender mejor
todo el episodio y el carcrer particular de los golpes, es indispensable
recordar que el tambor de las bodas tiene un valor ertico. Tomas el tamborn nupcial, o el tambor en general, significa realizar el acto sexual; el
tamborilero es el amante.
En la poca de Rabelais, esta significacin era conocida por todos. Rabelais se refiere en el captulo III del Libro Primero a los tamborileros
de Julia, hija del emperador Octaviano, y otorga igualmente a la palabrll
tamboril el mismo sentido ertico en el captulo XXV del Libro Segundo y en el XXVIII del Libro Tercero. En el mismo sentido se empleaban las palabras golpe, pegar, golpear, bastn. El falo era
denominado bastn de bodas (cap IX del Libro Tercero) o bastn de
una sola punta (dem, cap. XVIII).) Como es lgico, los puetazos
nupciales significan el acto sexual. El mismo sentido se aplica a los golpes recibidos por los quisquillosos; y es significativo que dichos golpes
sean dados al son del tamboril.
En consecuencia, podemos concluir- que en el episodio citado no se
desarrolla una pelea ordinaria, ni los golpes tienen un sentido banal o simplement~ prctico. Los golpes tienen una significacin simblica ms amplia
y ambivalente: matan (en un extremo) y dan una nueva vida, terminan con
1. MorrambouulJl!ungouuquoqul!morguatasacbacgul!lJl!zinnl!maflrl!ss.
2. CEuvrl!s, PI6iade, pg. 582; Poche, vol. IV, pg. 209.
3. La palabra canica y la expresin jugar a las canicas. tenan el mismo
sentido. Todas estas expresiones, al golpl!, al bast6n, a las canicas, posean frecuentemente el sentido indicado, para Jos contemporneos de RabeJais, por ejemplo, en el
T riumpbl! dI! daml! V /!folll! ya citado.
185
T rl!pigml!mampmillorifrzonoufrl!Hur.
Enguoll!lJezinemassez.
186
Mijail Bajlin
los llamo cagadas de mierda. Por Dios, ,que ste es el banquete de los
Lapitas descrito por el filsofo de Samosata. 1
La ambivalencia propia de las imgenes de este episodio adquiere para
Rabelais la forma unitaria de los contrarios: la recin casada re mientras
llora y llora en tanto re.
Otra caracterstica es que recibe golpes (imaginarios en realidad) en
las partes pudendas. Debemos destacar dos ideas en las palabras del
mayordomo: en primer lugar el juego de palabras (fianfail/es y iantail/er: esponsales y cagadas) degradante, tpico del realismo grotesco, y, en
segundo trmino, la mencin del Banquete de Luciano. Esta especie de
simposium descrito por Luciano se parece ms :i las escenas de ban
quetes rabelesianos (la que acabamos de mencionar, sobre todo) que las
dems variedades antiguas. Tambin el Banquete termina en pelea. Debe
mos considerar, sin embargo, una diferencia esencial: el pugilato de Luciano slo est simblicamente ampliado por la fuerza de las imgenes
tradicionales y no por la intencin deliberada del autor, abstracta, racionalista y hasta un tanto nihilista; en Luciano, en efecto, las imgenes tradicionales se expresan siempre a pesar de la intencin del autor, y son, en
general, comparativamente ms ricas que sta; se vale de imgenes cuyo
peso y valor l mismo ha olvidado casi. Sacaremos ahora algunas con
clusiones derivadas del episodio. El acontecimiento puesto en escena tiene
carcter de un acto cmico de fiesta popular. Es un juego libre y alegre,
pero tienen un sentido profundo. El hroe y el autor del juego es el tiempo mismo, el tiempo que destrona, ridiculiza y mata al mundo antiguo (el
poder y la concepcin antigua), para permitir el nacimiento del nuevo.
Este juego comporta un protagonista y un coro que re. El protagonista es
el representante del mundo antiguo, embarazado, a punto de dar a luz.
Se le golpea y ridiculiza, pero los golpes son justificados: facilitan el nacimiento del nuevo. Son golpes alegres y armoniosos, y tienen un aire de
fiesta. Tambin las groseras son justificadas y alegres. Se adorna al protagonista como vctima cmica (el quisquilloso es arreglado con cintas).
Las imgenes del cuerpo despedazado tienen en esta circunstancia una
importancia capital. Cada vez que un quisquilloso es golpeado, el autor
hace una descripcin anatmica precisa. En este sentido, la escena en la que
el tercero y los testigos son golpeados es particularmente detallada. Ade
'ms de las mutilaciones verdaderas, hay una serie de rganos y partes del
cuerpo que estn daadas ficticiamente: espaldas dislocadas, ojos negros,
piernas machucadas, brazos aplastados, rganos genitales daados. Se trata,
en cierto modo, de una siembra corporal, o ms exactamente de una cose1. CEulJrl!s, Pl.iade, pg. '83; Pache, vol. 11, pg. 211.
187
CEulIrl!,
n,
pgs. 232-233.
188
Mijail Bajtin
189
combate y del festn. El primero clava un poste del que cuelgan una espada, espuelas, una manopla de hierro, una cota de malla y polainas. En
la inscripci6n de la victoria grabada en el. poste, Pantagruel celebra la
victoria de la inteligencia humana sobre las pesadas armadras (gracias a
un astuto empleo de la plvora los cinco amigos lograron acabar con los
caballeros). Panurgo, por su parte, levanta un segundo pos.te del que cuelga los trofeos del festn: cuerno, pieles y patas de chivo, orejas de liebre,
alas de avutarda y un frasquito de vinagre, un cuerno lleno de sal, un
asador, una mechera, un caldero, un jarro, un salero y un cubilete. En
otra inscripci6n se celebra el festn y se da al mismo tiempo una receta
de cocina.!
Estos dos postes expresan perfectamente el carcter ambivalente del
sistema de imgenes de la fiesta popular. El tema hist6rico de la victoria
de la p6lvora sobre las armaduras de los caballeros y los muros de los castillos (tema tratado por Pushkin en las Escenas del tiempo de los caballeros), o sea la victoria del espritu inventivo sobre la fuerza bruta y primitiva es tratada desde un punto de vista carnavalesco. Esa es la raz6n por
la cual el segundo trofeo consiste en utensilios de cocina: asadores, mecheros, cacharros, etc. La desaparicin del antiguo rgimen y la alegre
comilona se convierten en una misma cosa: la hoguera se transforma en
hogar de cocina. El fnix de lo nuevo renace entre las cenizas de 10 viejo.
Recordemos en este sentido el episodio de Panurgo entre los turcos;
al caer en sus manos est a punto de ser sacrificado en la hoguera, pero
escapa de una manera casi milagrosa. El episodio es una inversi6n pardica
del martirio y del milagro. Panurgo es ensartado y asado vivo, despus de
ser mechado a causa de su delgadez. La hoguera del martirio se transforma en un hogar de cocina. Un milagro lo salva in extremis y entonces es
l quien asa a su verdugo. El episodio concluye con un elogio del asado
a la parrilla.'
As, la sangre se transforma en vino, la batalla cruel y la muerte atroz
en alegre festn, y la hoguera del sacrificio en hogar de cocina. Las batalla
sangrientas, los despedazamientos, los sacrificios en la hoguera, los golpes, las palizas, las imprecaciones e insultos, son arrojados al seno del
tiempo feliz que da la muerte y la vida, que impide la perpetuaci6n de
lo antiguo y no cesa de engendrar lo nuevo y lo joven.
1. En e! Or/andino, de Folengo, obra compuesta en lengua italiana (no ma
carrnica), figura una descripcin perfectamente carnavalesca de! torneo de Carlomagno: los caballeros montan a lomo de asnos, mulas y vacas, y llevan cestas a modo
de escudos y utensilios de cocina en vez de cascos: marmit.as, cacerolas y cubos.
2. CEuvres, Pliade, pg. 228-229; Poche, vol. 1, pg. 203-205.
190
Mijail Bajtin
191
Mijail Bajtin
192
1
I
escudilla para comer la sopa, o salchichas y lea como las que ofrece a
maese JJ)notlls de Bragmardo.
Examinemos ahora el episodio de Janotus. Este entra en escena despus
que el joven Garganta ha robado las enormes campanas de la iglesia de
Notre-Dame.
Rabelais ha tomado el tema de las Grandes Cr6nicas, amplindolo y
modificndolo. Garganta roba a fin de fabricar campanillas para el cuello
de su burra gigante, a la que quiere enviar de regreso a casa de sus padres
cargada de quesos y arenques. Las campanas son destronadas, rebajadas al
nivel de simples campanillas para ;umento: tpico gnero carnavalesco de.
gradante, que unifica el destronamiento y la destruccin con la renovacin
y el renacimiento en un nuevo plano material y corporal.
Las campanillas o cencerros (colgados casi siempre del cuello de las
vacas) son unos accesorios indispensables de la fiesta carnavalesca en los
documentos ms antiguos que poseemos. Nunca faltan en las imgenes mticas del ejrcito salvaje o de la caza salvaje que, desde la Antigedad,
acompaaban a las representaciones y procesiones del carnaval.
Los cencerros de las vacas figuran en la descripcin de las algazaras
del siglo XIV en la Novela de Fauvel. Es conocido el papel de los cascabeles que los bufones ataban Q sus ropas, bonete, bastn y cetro. Los escuchamos tintinear todava hoy en Rusia, atados a los caballos durante las
carnestolendas o con motivo de las bodas.
Campanillas y cascabeles tambin aparecen en la descripcin que hace
Rabelais de la diablura puesta en escena por Fran~ois Villon:
Sus diablos estaban caparazonados con pieles de lobo, de vaca y de
carnero, adornados con cabezas de carnero, cuernos de buey y grandes
asaores, y ceidos con fuertes corazas de las que pedan cencerros de
vacas y m~las que hacart un ruido horrible. 1
Los relatos de descolgamientos de campanas se presentan, adems, muy
Q menudo en el libro de Rabelais.
En el episodio de la q~ema de los 660 caballeros, Pantagruel excla
ma en medio del festn y mientras mueve sin cesar sus mandbulas:
Si Dios hubiera dispuesto que cada uno de nosotros tuviera debajo
de la barba dos pares de campanillas del santsimo sacramento y yo, bajo
la ma, las grandes campanas de Rennes, Poitiers y la torre de Chambray,
vaya campanario que armaran nuestras mandbulas. 2
Las campanas y campanillas de la iglesia no cuelgan del cuello de vacas
o mulas, sino bajo la barbilla de los alegres convidados: el tintineo ser1.
2.
193
194
Mijail Bajtin
suprimi todos los indicios que permitiesen deducir que ese personaje pero
teneca a la Universidad de Pars.! Janotus de Bragmardo tiene la misin,
mediante una arenga sabia y elocuente, de convencer a Garganta para que
devuelva las campanas robadas. En recompensa se le ha prometido un ali.
ciente carnavalesco: calzas, salchichas y buen vino.
Cuando Janotus llega al lugar donde se encuentra Garganta, con una
seriedad divertida y vestido con un tocado de profesor de la Sorbona, Por.
nocrates lo confunde al principio con un enmascarado:
El maestro Janotus, rap~do a la cesariana, tqcado con un chapern
a la antigua y bien antidotado el estmago con carne de membrillo yagua
bendita de la bodega, lleg a la habitacin de Garganta llevando consigo
a tres bedeles de jetas rojas, y cinco o seis doctores rgidos, bien recortados, y elegidos a propsito para el caso.
Cuando entraban, los encontr Porncrates, y sinti miedo, pues al
verlos disfrazados de aquel modo crey fueran locos enmascarados. Despus, un poco repuesto, pregunt a uno de los doctores rgidos qu es 10
que pretenda esa mascarada. Y le contestaron que' pedan la devolucin
de las campanas. 2
Todos los atributos carnavalescos (incluso la jeta colorada) son destacados a propsito en las personas del profesor de la Sorbona y sus compaeros, que son transformados en bufones de carnaval, en procesin cmica. El agua bendita de la bodega era una frmula corriente que designaba el vino.
Al enterarse de qu se trata, Garganta y sus amigos deciden hacer
una farsa (una mistificacin) a Janotus. Comienzan por hacerle beber teolgicamente, mientras a espaldas suyas se restituyen las campanas a las
personalidades de la ciudad que han acudido en esa ocasin. De forma
que el infortunado Janotus no puede evitar pronunciar su ,arenga, para gran
regocijo de la asamblea. Lo hace con toda gravedad y seriedad, e insiste
en la devolucin de las campanas, sin comprender que el asunto ya ha
sido arreglado y que en realidad est desempeando el papel de bufn de
feria.
Esta manifestacin acenta an ms el carcter carnavalesco del sorbonista, que, apartado un instante del transcurso normal de la vida, se convierte en un mueco que hace rer, 10 que no impide que siga desempeando su papel con la mayor seriedad, sin observar que a su alrededor la
gente hace esfuerzos para no estallar en carcajadas.
La arenga de Janotus es una admirable parodia de la elocuencia de
1. En la edicin cannica de los dos primeros libros (1542) Rabelais suprime
todas las alusiones directas reemplazando sorbonista por sofista.
2. CEuvres, Pliade, pg. 56; Pache, pg. 155, vol. n.
"\"
195
los sorbonistas, de su sistema de argumentaci6n y sus latines; esta arenga sera digna de figurar alIado de las Cartas de personas oscuras. En toda
la extensin de la misma vemos aparecer la imagen de la vejez. Su este (
nograma est lleno de imitaciones de sonidos destinados a xpresar todos
los matices de toses, carraspeos, sofocamientos y gangosidades. El discurso (
est lleno de reservas, lapsus e interrupciones, pausas y combate con UD
pensamiento que se evade y bsquedas desesperadas pe las palabras ade
cuadas. Adems, Janotus se queja amargamente de su vejez. La imagen
biolgica del viejo decrpito se une a la caducidad del sorbonista que ya
ha pasado por todas las pruebas en los diversos campos sociales, ideolgicos y lingsticos. Es el ao y el invierno viejos, el rey viejo, que se ha
convertido en bufn. y todos se burlan alegremente de l, hasta que l
mismo empieza a rer con los dems.
(
Si bien el fantoche de la Sorbona es ridiculizado, se le da 10 que necesita y l es el primero en reconocer que no precisa demasiado: ... 10
nico que necesito ahora es buen vino, buena casa, la espalda caliente, bue (
na mesa y una escudilla grande. 1
Es 10 nico real que subsiste de las pretensiones del sorbonista, y Gar- (
ganta le hace grandes regalos. Sin embargo, ha sido ridiculizado y des-
truido por completo.
(
n,
pg. 161.
196
".
I~ I
I
Mijail Bajtin
en el curso de los siglos. Hasta hace muy poco, en los siglos XVIn y xix,
d carnaval conservaba claramente algunos de sus rasgos caractersticos de
fiesta popular, aunque muy empobrecidos.
Representa el elemento ms antiguo de la fiesta popular, y podemos asegurar, sin riesgo de equivocarnos, que es el fragmento mejor conservado
de ese mundo inmenso y rico. Esto nos permite utilizar el adjetivo carnavalesco en una acepci6n ms amplia que incluye no s6lo las formas del
carnaval en e! sentido estricto y preciso del trmino, sino tambin la vida
rica y variada de la fiesta popular en el curso de los siglos y bajo el Renacimiento, a travs de sus rasgos especficos representados por el carnaval
en los siglos siguientes, cuando la mayora de las formas restantes haban
ya desaparecido o degenerado.
Pero incluso en el sentido estricto de la palabra, el carnaval est muy
lejos de ser un fen6meno simple y de sentido unvoco. Esta palabra unificaba en un mismo concepto un Ce "unto de regocijos de origen diverso
y de distintas pocas, pero que posean rasgos comunes. Este proceso de
reunin de fenmenos locales heterogneos, bajo el' concepto de carnaval, corresponda a un proceso real: en efecto, al desaparecer y degenerar
las diferentes formas de la fiesta popular legaron al carnaval algunos de sus
elementos: ritos, atributos, efigies y mscaras. De este modo, e! carnaval se
convirti en el depsito adonde iban a parar las formas que haban dejado
de tener existencia propia.
Este proceso se desarroll en forma particular, en diferentes pocas y
pases distintos, e incluso en ciudades diferentes. Se manifest6 primero en
su forma ms clara y clsica en Italia, y sobre todo en Roma (y tambin
en las dems ciudades italianas, aunque de manera ms confusa), y despus en Francia, en Pars; en Alemania, en Nuremberg y Colonia, de modo
ms o menos clsico (aunque ms tarde). En Rusia, las cosas ocurrieron
de otro modo, las diversas formas de celebraciones populares, tanto las
generales como las locales (carnestolendas, da de los santos, Pascuas, ferias, etc.) mantuvieron su 'cll\'cter fragmentario sin producir' una forma
preponderante, similar al carnaval de Europa Occidental. Se sabe que Pedro
e! Grande haba tratado de implantar en Rusia las fiestas de los locos (la
eleccin de! papa universal de los bufones), los peces de abril, etc.,
pero estas costumbres no arraigaron y fueron incapaces de reorganizar las
tradiciones locales. En cambio, en los lugares donde este proceso se desarroll en forma ms o menos clsica (Roma, Pars, Nuremberg, Colonia),
estuvo basado en las formas de celebraciones locales que posean una gnesis y evolucin diferentes. En pocas posteriores, su ceremonial se enriqueci en detrimento de las diversas formas locales en decadencia. Debe
dstacarse que muchas de las fiestas populares que transmitieron numerosos
197
rasgos al carnaval (los rasgos ms importantes, en general), siguieron subsistiendo lentamente. Tal es, por ejemplo, e! caso de la cencerrada, en Francia que transmiti6 la mayora de sus formas al carnaval y so\;Jrevivi6 hasta
la ~ctualidad (ridiculizaci6n de los matrimonios contra natura o conciertos
de gatos bajo las ventanas). Ms tarde, estas formas de las celebraciones
populares, .que repre~entaban la. s~gunda mirad pblica, no oficial,. de cada
fiesta religlOsa o naclOnal, coeXlstleron con e! carnaval en forma mdependiente, a pesar de contener numerosos rasgos comunes con l, como por
ejemplo la elec~i6n de reyes y reinas efmeras, la fiesta de los reyes, San
Valentn, erc.
Estos rasgos comunes provienen del lazo que vincula a dichas formas
con el tiempo, que se convierte en e! verdadero hroe en el sentido popular y pblico de la fiesta, al proceder al derrocamiento de lo viejo y al
coronamiento de lo nuevo. 1 Todas estas formas siguieron gravitando en
torno a las fiestas religiosas, por supuesto. Cada una de las ferias (que
coincidan en genera1 con la consagracin de una iglesia o la celebraci6n
de la primera misa) conservaba un carcter carnavalesco ms o menos marcado. Por ltimo, las fiestas privadas: bodas, bautismos, cenas fnebres,
todava conservan ciertos rasgos del carnaval, como tambir. :>curre con
las diversas fiestas agrcolas: vendimia, matanzas de las reses (fie.:tas descri
tas por Rabelais), etc. Ya hemos visto e! ambiente carnavalesco que reina
en las bodas a puetazos, un rito nupcial especial.
El denominador comn que unifica los rasgos >:arnavalescos de las diferentes fiestas, es su relaci6n esencial con e! tiempo festivo. Dondequiera
que se mantuvo el aspecto libre y popular de la fiesta, esta relaci6n con
e! tiempo, y en conecuencia ciertos elementos de carcter carnavalesco, sobrevivieron.
Pero all donde el carnaval {en el sentido estricto del trmino) floreci
convirtindose en el centro reconstructor de las dems formas de festejos
pblicos y populares, produjo el debilitamiento de las dems fiestas, al
quitarles casi todos los elementos de licencia y utopa populares. Estas
palidecen al lado del carnaval; su significaci6n popular se restringe, sobre
todo porque estn en contacto directo con el culto y el ritual religioso o
estatal. El carnaval se convierte entonces en el smbolo y la encarnaci6n
de la verdadera fiesta popular y pblica, totalmente independiente de la
Iglesia y del Estado (aunque tolerado por stos). As era el carnaval de
Roma en la poca en que Goethe hizo su clebre descripci6n (de! carnaval de 1788); todava tena esos rasgos en 1895 cuando Dietrich escribi1. En esencia, todo da festivo destrona y corona a su rey y a su reina. Ver este
motivo en el Decamern: cada da se elige un rey o una reina que decide las rdenes
de la jornada y los relatos a hacerse.
Mijail Bajtil\
198
as!:
199
lo
(
200
Mijail Bajlin
20\
(Euvr~s,
202
Mijail Bajtin
203
,.Al nacer, no llor como otros nios, sino que grit en voz alta: A be
ber a beber!, como si invitara a todos, y grit tan fuerte que lo oy toda
la ~omarca de Beusse y Bibareys. 1
La descripci6n anatmica termina con un nacimiento inesperado y total
mente carnavalesco por la oreja izquierda.
.
El nio se dirige hacia lo alto y no hacia lo bajo: es una tpica inver (
si6n carnavalesca. El primer grito del recin nacido que invita a beber lo
es tambin.
A continuacin deduciremos algunas conclusiones de nuestro anlisis.
Las imgenes del episodio desarrollan e! tema de la fiesta: la matanza,
el destripamiento y el despedazamiento de los bueyes; despus de la des.
cripci6n del festn (consumo de! cuerpo despedazado), las imgenes tienden (
a analizar anatmicamente las entraas de la parturienta. As, e! autor crea
de modo artstico e! ambiente excepcionalmente denso del cuerpo nico y
compacto en e! que se anulan a propsito las fronteras entre los cuerpos
animales y humanos, entre las tripas que comen y las comidas.
Por otra parte, esas tripas devoradas-devoradoras estn asociadas a las
entraas de la parturienta. Esto produce una imagen autnticamente grotesca de la vida corporal nica y supraindividual: las grandes entraas de
vorodoras-comidas que dan a luz y que son alumbradas.
Pero es evidente que se trata de una vida corporal supraindividual y
no animal o bio16gica. A travs de las entraas devoradoras y parturientas de Gargamelle, se percibe el seno de la tierra que absorbe y da
a luz, al igual que e! cuerpo popular perpetuamente renaciente. As nace
Garganta, el Hrcules francs.
En este episodio, y en otras partes, el alegre principio corporal, super
abundante y victorioso, se opone a la seriedad medieval que representa el
miedo y la opresin con sus mtodos de pensamiento espantosos y espantados. El episodio concluye, como e! pr610go de Pantagruel, con
alegre
inversin de los mtodos de fe y convicci6n medievales:
1.
Probablemente no creis tan extrao nacimiento. No me importa si no\.
lo hacis, pero un hombre de bien, un hombre de buen sentido, debe creer
siempre 10 que est escrito. (Rabe1ais cita a Salomn y San Pablo.) [Por
qu no habrais de creerlo? Diris que no tiene apariencia de verdad, y yo,
os digo que por esta misma causa debis otorgarle la fe ms absoluta,
puesto que, como dicen los sorbonistas, la fe es el principal argumento
favor de las. cosas que no tienen apariencia de verdad.] 2 Va esto eri.
a
\.
Mijail Bajlin
204
205
206
Mijail Bajtin
207,
all que Rabe1ais nos cuente que los perros formaron al mear un arroyo
de orina que lleg6 hasta SaintVictor, y que fue utilizado por Gobelin para
teir sus tejidos.
Los episodios que hemos examinado hasta ahora estn relacionados directamente con ciertas fiestas determinadas (matanza de las reses, vendiroa, perd6n jubilar, fiesta del Corpus). El tema de la fiesta ejerce tambin(
una influencia determinada en la organizaci6n de sus imgenes. Pero hay
algo'-ms en el libro de Rabelais, aparte del reflejo directo de esas diversiones. Hay numerosas alusiones a ciertas fiestas, la de San Valentn, la feria
de Niort, para la cual Villon prepara su diablura, el carnaval de Avignon,
durante el cual los bachilleres juegan a los dados, el carnaval de Lyon con'
su alegre fantoche de Maschecroute, el Glot6n, etc. Al seguir en Pantagruel el recorrido de su hroe por las universidades francesas, Rabelais demuestra una predilecci6n especial por las diversiones y juegos recreativo
de estudiantes y bachilleres.
Los juegos de todo tipo (desde los de cartas hasta los deportivos), la
predicciones, adivinaciones y augurios de toda clase, ocupaban un lugar
preponderante en la expresi6n popular y pblica de la fiesta. Estos fen6menos, estrechamente ligados al ambiente de la fiesta popular, desempe:
aban un papel 'esencial en la obra de Rabe1ais. Baste con sealar qu
el Libro Tercero no es ms que una larga serie de adivinaciones de Panurgo con respectoa su prometida, es decir, su futura esposa. Nos deten
dremos pues, un instante; en este tema.
Ante todo examinemos los diversos juegos. El captulo XXII de Ga~
ganta contiene la clebre lista de los juegos Q los que se dedicaba el jovel'
~roe despus de comer. En la edici6n can6nica (1542) se citan 217: inm1merables juegos de cartas, juegos de sal6n y de mesa y juegos al aire librt
Esta clebre enumeraci6n tendra grandes repercusiones. Fischart, prime:'
traductor alemn, la hace ms larga an, agregndole 372 nombres de juegos de cartas y canciones bailables alemanas.
Thomas Urquhart hace lo mismo con los juegos ingleses. La versi6.
holandesa de Garganta (1682) aade a su vez, un colorido nacional a
lista, ya que menciona 63 tpicamente holandeses. As, en los diferente1l
palses, la lista sirvi6 para despertar el inters por los juegos nacionale~.
La versi6n holandesa fue el punto de partida del ms grande estudio fe
.Iclrico sobre los juegos infantiles que se realiz en el mundo: la obra ~
ocho tomos de Kokke y Teyerlink Juegos y diversiones infantiles en los
\..
Pases Ba;os (1902-1908).
El inters que Rabelais manifiesta por los juegos no es nada fortui
sino que lo comparte con toda su poca. En efecto, stos se hallaban vin
\....
208
Mijail Bajtin
lados por un lazo slido, no slo exterior, sino tambin interio,.., " la parle
popular y pblica de la fiesta.
Adems de esta lista, utiliza ampliamente el rico vocabulario de los
juegos, de donde extrae metforas y comparaciones. De estas fuentes toma
ciertas metforas erticas (como jugadores de bolos.) .y una serie. de
figuras expresivas que traducen la suerte o el infortunio (por ejemplo:
Quedan muchas espadas!. (naipes), etc.). Debemos sealar que el len.
guaje popular tena un gran nmero de expresiones de este origen.
Dos importantes episodios del libro de Rabelais se basan en imgenes
de juego. El primero, el enigma de la profeca., cierra el Primer Libro
(Garganta). El autor de este poema es $oin duda Mellin de Saint-Gelais.
No es un hecho casual, sin embargo, el que Rabelais lo reproduzca en su
libro: el poema est profundamente relacionado con su sistema de imge.
nes. Su anlisis nos permitir descubrir varios aspectos nuevos y esenciales.
Hay dos elementos entremezclados en el enigma de la profeca, la representaci6n proftica par6dica del porvenir hist6rico y las imgenes tomadas
del ;uego de pelota. Esta relacin no es fortuit.: contiene una concepcin
carnavalesca del proceso hist6rico concebido como ;uego, idea muy tpica de
la poca. Mellin de SaintGelais es autor de otro breve poema en que describe, como si fuese un juego de primera),) (naipes), la lucha por el dominio de Italia, que tanto preocupaba a Francisco I, al papa Clemente VII
y a Carlos V. El juego de primera. estaba muy de moda en esa poca.
La situacin poltica, el reparto de las fuerzas, las ventajas y debilidades de
los diferentes soberanos son traspuestas con gran precisin en el vocabu.
lario de primera.
La Antologa de la poesa francesa de Jean Longy y Vincent Certain
contiene un corto poema que relata, en estilo serio, las vicisitudes de los
destinos histricos as como el mal y las calamidades que reinan sobre la
tierra. En realidad estas vicisitudes y calamidades conciernen al juego, no
a la vida terrestre o a la historia. En un estilo elevado y enigmtico, el
autor describe una partida de bolos. Destacamos que, a diferencia de la poe.
sa de Mellin de Saint-Gelais, no es la realidad histrica la que es descrita
con las imgenes del juego, sino, por el contrario, la partida de bolos a
travs de nobles figuras de la vida terrestre, con sus alternativas y sus
males. Esta permutacin original de los sistemas -una especie de jugar
al ajuego-- hace que el desenlace de esta oscura poesa produzca en el
lector sorprendido un estado de alegra y alivio. 10 mismo ocurre, como
veremos, en el enigma de la profeca de Rabelais.
Des Priers escribi asimismo un poema de este tipo que titul Prophtie - A. Cuynet Thibault. Lyonno.ies y que describe la suerte de tres
209
'
210
211
\.
1. El humanista italiano Nicolaus Leonicus, contemporlleo de Rabelais, habapublicado en Lyon, en 1532, un dilogo sobre el juego de tabas.
t
,
L' cultura popular en la Edad Media y en el Renacimien,o
212
213
214
Mijail B.jtin
215
(
.Abe1
m\
i..
216
Mijail Bajt;n
217
Mjjail Bajt;"
218
219 (
'-
Mijail B.jtin
221
Tales han sido los principales elementos (de los que s6lo hemos citado
una pequea parte) que prepararon Q Goethe para comprender de manera
tan justa y profunda e! carnaval de Roma.
Sigamos la descripcin que hizo e! poeta en su Via;e.a ItaUa, sealando
aquello que responda a nuestro propsito. Goethe subraya antes que nada
el carcter popular de esta fiesta, la iniciativa que en ella toma el pueblo:
El carnaval de Roma no es propiamente una fiesta que se le da al
puebro, sino que el pueblo se da a s mismo. I
El pueblo no tiene, naturalmente, la sensacin de que obtiene algo
que debe aceptar con veneracin y reconocimiento. No se le da estrictamente nada, se le deja en paz. Esta fiesta no tiene un ob;etivo con relacin al cual habra que manifestar la sorpresa, la veneracin, o un respeto
piadoso, es decir precisamente todo lo que es ofrecido en cada fiesta
oficial:
.
Nada de brillantes procesiones ante las cuales el pueblo deba rezar
y asombrarse: aqu uno se limita a dar una seal, que anuncia que cada
cual puede mostrarse tan loco y extravagante como quiera, y que, con excepcin de golpes y de .pualadas, casi todo est permitido. 2
Es muy importante para e! ambiente de! carnaval que no haya comenzado de un modo piadoso o serio, por una orden o una autorizaci6n, sino
por una simple seal que marca el inicio del alborozo y las extravagancias.
Goet~e seala en seguida la supresin de todas las barreras jerrquicas,
de todos 'los grados y situaciones, y la familiaridad absoluta de! regocijo
del carnaval:
La diferencia entre los grandes y pequeos parece suspenderse durante
un momento; todo e! mundo se relaciona; cada uno toma a la ligera lo
que le sucede: la libertad y la independencia mutuas son mantenidas en
equilibrio por un buen humor universal. 3
Durante estos dias, el romano se glora de que en nuestra edad moderna el nacimiento de Cristo haya podido diferir las saturnales en algunas
semanas, aunque no haya podido abolirlas.
La seal del comienzo resonaba:
En ese momento, e! grave romano que se guarda cuidadosamente de
cualquier paso en falso durante el ao, depone repentinamente sus escr
pulos y su gravedad.
Subrayemos esta liberacin total de la seriedad de la vida.
La obscenidad tiene tambin su derecho de ciudadanla en la atm6sfera
1. Goethe: Via;es en Suiza y en Italia.
2. IbU.
3. Ibid.
222
Mijail Bajtin
223
ierden ms su sentido directo y unilateral de asesinato: el sentido pro]undamente ambivalente del deseo de muerte aparece; describiendo la manera en que esta expresin cambia de sentido, Goethe ampla este fenmeno de manera notablemente justa:
.
Esta significacin termina por perderse enteramente y, Ql igual que
en otras lenguas se emplean a menudo imprecaciones y palabras indecentes
para expresar la admiracin o la alegra, Sia ammauato se convierte esa
tarde en la palabra que rene, el grito de la alegra, el estribillo de todas
las bromas, burlas y lisonjas.
Goethe ha observado y descrito muy agudamente la ambivalencia de las
expresiones injuriosas. En cambio, nosotros nos sentimos escpticos ante
su afirmacin de que esta significacin termina por perderse enteramente. En todas las asociaciones citadas, en las cuales el deseo de muerte
sirve para expresar la alegra, alguna burla jocosa, la lisonja y los cumplidos (alabanzas), la significacin inicial no desaparece en modo alguno:
crea, por el contrario, el carcter y el encanto especfico de las orientaciones
y expresiones del carnaval, imposibles en otra poca. Se trata precisamente
de la conjugaci6n ambivalente de la injuria y la alabanza, del deseo de
muerte y del deseo de bienestar y de vida en el ambiente de la fiesta del
luego, es decir de la combusti6n y de la resurreccin.
No obstante, el contraste formal de sentido y de tono que marca esta
expresin, as como el juego subjetivo de las oposiciones, disimulan la ambivalencia objetiva de la existencia prctica, la coincidencia objetiva de las
oposiciones que, sin ser del todo consciente, es a pesar de todo, experimentada en cierta medida por los asistentes.
La asociacin de Sia ammazzato con una entonacin alegre, un saludo
afectuoso y amical, un cumplido elogioso, es el equivalente absoluto de la
asociacin de la ria a cuchillo y del asesinato con el alumbramiento en la
escena de la calle lateral. Se trata, de hecho, del mismo drama de la muerte
encinta y dando a luz que se ha desarrollado en la fiesta de los moccoli.
Los moccoli hacen revivir la antigua ambivalencia de los deseos de muerte
que tenan igualmente el sentido de deseos de renovacin y renacimiento:
muere-renace. Esta ambivalencia antigua no es, en este caso, una supervivencia muerta sino que, por el contrario, est bastante viva y suscita un eco
subjetivo entre todos los que participan en el carnaval porque es objetiva,
incluso si la muchedumbre no tiene una conciencia clara de ello.
La ambivalencia de la existencia prctica (en tanto que devenir) se
reanima durante el carnaval en la decoracin de las viejas imgenes tradicionales (cuchillos, asesinato, preez, alumbramiento, fuego). Goethe lo ha 111"vado a un grado superior de conciencia lfrica y filosfica en su inmortal
poesa Sagt es niemand...
I
(
1\.
(
22-4
un
hus~
225
por EC!urmann.
\
226
227
228
q,
!
!
(
229
230
231 (
232
233
2H
235
res, en la distribucin .de papeles, el personaje del tonto y del cmico ,es (
'empre representado por el actor ms experto y perfecto de la compafua.
~ OlSm o modo, los matemticos afirman que el mismo horscopo precede al nacimiento de los reyes y de los tontos. 1
.
En esta disertacin, escrita en lenguaje libresco y en un estilo elevado,la eleccin de palabras y conceptos parece dictada por las reglas de la
piedad oficial. Esto es lo que explica que Rabelais emplee para caracterizar (
la tontera la frmula Inteligencias celestes y recibir beneficio de la
adivinacin. En la primera parte de nuestra cita, el loco y el tonto pasan
por ser santos (en aquella poca, no haba nada de excesivo en esta idea,
adems Rabelais era monje franciscano). La renunciacin a los bienes de
este mundo del tonto (del loco) recupera casi el contenido cristiano tradicional de esta nocin. En realidad, para Rabelais se trata de una renun- l
ciacin al mundo oficial con sus concepciones, su sistema de juicios, su
seriedad. El tonto Triboullet responde en todo aspecto a estos imperativos'<'
La verdad del bufn supona la liberacin del inters material, de la aptitud(
indigna para arreglar con provecho los asuntos domsticos y privados; sin
embargo, la lengua de esta verdad era al mismo tiempo eminentement
terrestre Y material, con la nica diferencia de que el principio material nd
tena un carcter privado y egosta, sino universal.
(
Si logramos abstraernos de las nociones oficiales, introducidas por el
estilo elevado y el lenguaje libresco, veremos que esta cita no es otr
cosa que una apologa de la tontera, considerada como una de las forma!
de la verdad no oficial, comO un punto de vista particular sobre el mundo(
libre de todos los intereses privados egostas, de las reglas y juicios de
este mundo,. (es decir del mundo oficial, al culll es siempre bueno com
placer). El final de la cita habla de bufones y de locos, que aparecen e
la escena del teatro con ocasin de las fiestas.
Volvamos al drama cmico de Aclam de la Halle. Cules son en
las funciones de la fiesta y de la tontera? Ellas dan al autor el derech
de tratar un tema no oficial; mejor an, de expresar un punto de vista n
ofial. Por'l6imple y modesta que sea, esta pieza entrega un aspecto partt
cular del mundo, totalmente extrao y, en su base misma, profundamente'
hostil a las concepciones medievales y al modo de vida oficial. Este aspect
manif\esta ante todo el gozo y el alivio; el banquete, la virilidad, el jueg
el disfra:. pardico del monje portador de reliquias, los dioses pagancr
destronados (hadas, Arlequines) juegan aqu. un rol esencial. A pesar de lo
\...
l.
236
237
238
Este elemento utpico toma aqul, como en todas las utoplas relativas
a las fiestas populares, una encarnacin material y corporal claramente ene:
riorizada: la libertad y la igualdad son realizadas en las rias familiares, es'
decir en el contacto corporal brutal. Como ya hemos visto, los golpes SOn el
equivalente absoluto de las injurias obscenas. En el caso presente, el rito
es un rito nupcial: esta noche sern realizados el contacto fsico total en~
los nuevos esposos, el acto de la concepcin, el triunfo de la virilidad. 14
atm6sfera del acto central de la fiesta contamina a todas las gentes y I
todas las cosas; los puetazos son su forma de irradUtr.
El elemento ut6pico tiene un carcter absoliItamente festivo (ataques
sin mala intenci6n, para rer). En fin, y esto es lo ms importante, la utopa
es representada sin ningn proscenio, actuada en la vida misma, aunque e;
verdad delimitada en el tiempo (duraci6n del banquete nupcial), no hay
ninguna separaci6n entre participantes (intrpretes) y espectadores, todos
son participantes. En cuanto es abolido el orden habitual del mundo, el
nuevo rgimen ut6pico que lo reemplaza es soberano y se extiende a todos:
es lo que hace que los Quisquillosos, que llegan por azar durante ti
comida de bodas, se vean forzados a someterse a las leyes del reino ut6pic
y no tengan derecho a quejarse por haber sido apaleados. Entre el jueg()espect9.1lo .y la vida, no hay aqu ninguna frontera clara: se pasa f
mente de una a la otra. Y de Basch ha podido, de esta suerte, utilizar'
las formas del juego para ajustar cuentas a los Quisquillosos de la mane~
ms seria y efectiva.
La ausencia de proscenio es caracterstica de todas las formas del es;
pectculo popular. La verdad ut6pica es representada en la vida mism~
Durante un breve lapso, se convierte hasta cierto punto en una fueW'
real que puede servir para castigar a los enemigos hereditarios de la ver~
dad. a la manera del seor de Basch y del maestro. Fran~ois Villon.
Encontramos en las circunstancias de la farsa trgica de Villon I~
mismos e1emenos que en las bodas a mitones del seor de Basch. 11
diablada era la parte del misterio que se desarrollaba sobre la plaza ro;
blica. El misterio mismo era representado con un proscenio, con una di~
si6n ante el pblico, al igual que la diablada. Pero la costumbre harri,
que, antes de la representaci6n y a veces incluso algunos das ms tard~
fuese permitido a los diablos, a los intrpretes de la diablada correr
la ciudad y los villorios vecinos con sus vestidos de escena.
por
corte del Rey Ptault; todo el mundo es all Amo: un lugar donde todo el mundo'
manda, donde no se conoce ninguna diferencia entre amos y vasallos. (Curiositc% /r.":
coses, Pars, Antaine de Sommaville, 1640, pg. 120). En la obra an6nima Es~
sur les dictons, que es de la segunda mitad del XVI, se encuentra la explicaci6n ~
guiente: cEs la corte del rey Petault un lugar donde cada uno es su propio amo...
23
l..
c:
240
241
ro
2<42
2(
2H
245
~rso
La influencia del carnaval -en la acepcin ms am!,lia rlcl trmino-,iJa sido enorme en todas las grandes pocas literarias, pero en la m~yora
~ eu
246
1tur2
247
sci
248
Hallamos en su obra mltiples manifestaciones del elemento carnavalesco: imgenes de lo bajo material y corporal, obscenidades ambivalentes, banquetes po'pulares, etc. (de 10 que ya hemos hablado en DIJes.
tra introducci6n).
El fundamento carnavalesco de Don Qui;ote, as como de las novelas
de Cervantes, es absolutamente cierto: la novela est organizada direc.
mente como un acto carnavalesco complejo, provistd de todos sus acceso.
rios exteriores. La profundidad y la 16gica del realismo de Cervantes son,
a su vez, determinados por la inspiraci6n puramente carnavalesca de los
cambios y renovaciones.
La literatura del Renacimiento merecera un estudio especial, realizado
a la luz de las formas carnavalescas de la fiesta popular cabalmente Como
prendidas.
El libro de Rabelnis es, en toda la literatura mundial, el que da mayor cabida a la fiesta. Ha encarnado la esencia misma de la fiesta popular. Y, en cuanto tal, se separa violentamente de la literatura seria, cotidiana, oficial y solemne de los siglos siguientes, especialmente del X1X.
Esta es la raz6n por la que es imposible comprender a Rabelais adoptando
una concepcin del mundo totalmente a;ena a la fiesta.
Bajo la influencia de la cultura burguesa, la noci6n de fiesta no ha
hecho sino reducirse y desnaturalizarse, aunque no llegara a desaparecer.
La fiesta es la categora prime~a e indestructible de la civilizaci6n huma.
na. Puede empobrecerse, degenerar incluso, pero no puede eclipsarse del
todo. La fiesta privada, del interior, que es la del individuo en la poc'
burguesa, conserva a pesar de todo su naturaleza verdadera, aunque desnaturalizada: en los das de fiesta, las puertas de la casa son abiertas I
los invitados (en ltima instancia, a todos, al mundo entero); en taleS
ocasiones, todo es distribuido profusamente (alimentos, vestidos, decora:
ci6n de las piezas), los deseos de felicidad de todo tipo subsisten an (si
bien han perdido casi su valor ambivalente), as como las promesas, 10:
juegos y camuflajes, la risa alegre, las bromas, danzas, etc. La fiesta es
249
Captulo 4
25t
EL BANQUETE DE RABELAIS
durante una comida de bodas. A su vez, Tappecoue es despedazado cuando los diablos se hallan reunidos en una taberna para banquetear. Evidentemente, nada de esto es fortuito.
El rol de las imgenes del banquete en el libro de Rabelais es enor
me. Casi no hay pgina donde estas imgenes no figuren, al menos en r
estado de metforas y eptetos relacionados con los campos del beber y
del comer.
Las imgenes del banquete estn estrechamente ligadas a las del cuerpo grotesco. Es a veces difcil trazar una frontera precisa entre ambas, a
tal punto estn orgnica y esencialmente vinculadas; por ejemplo, en el
episodio de la matanza del ganado (mezcla de cuerpos que comen y cuero
pos comidos). Si examinamos el primer libro (escrito), es decir Pantagruel, \
Tenemos aquI ante nosotros algo espe.
veremos de golpe hasta qu punto las imgenes estn imbricadas. El autor
cialmente elevado: en esta bella imagen se
cuenta que, despus de la muerte de Abel, la tierra bebi6 su sangre, que
ha encarnado el principio de la alimentala hizo excepcionalmente frtil. Los hombres que comieron los nsperos
ci6n, sobre el cual reposa el mundo entero
que brotaron sobre esta tierra tienen hinchazones enormes sobre el cuero \
y del cual est penetrada toda la natur..
leza.
po. El mo.tivo de. la gran boca abierta -motivo dominante en Pantagruel-y el de la degluci6n que le est asociado, son finalmente las mismas imGOETHE (a propsito de La Vaca
genes del cuerpo y las del beber y el comer. En el momento en que Pan
de Miron).
tagruel debe venir al mundo, surgen del vientre abierto de su madre una
hilera de bestias de carga, llevando sal y entremeses salados, lo que nos
En el libro de Rabelais, las imgenes del banquete, es der, del COo i permite ver hasta qu punto las imgenes de la alimentaci6n estn ligamer, beber, de la ingesti6n, estn directamente ligadas a las formas de das a las del cuerpo y de la reproducci6n (fertilidad, crecimiento, alumla fiestQ popular estudiadas en el captulo precedente. No se trata
bramiento).
cierto del beber y del comer cotidianos, que forman la existencia coticfia.
Sigamos el rol que desempean las imgenes del banquete a travs
na de los individuos aislados. Se trata del banquete que se desarrolla d.. del libro.
rante la fiesta popular, en el centro de la gran-comida. La poderosa ~
Las primeras hazaas que efecta Pantagruel en la cuna estn todas
denca a la abundancia y a la universalidad est presente en cada una de
referidas a hazaas alimenticias. La imagen del asado a la brasa domina
las imgenes del beber y el comer que nos presenta Rabelais, y detcr;
el episodio turco de Panurgo. Con un banquete encluye el episodio
mina la formulizaci6n de estas imgenes, su hiperbolismo positivo, su t{)fj(j'
del proceso que opone a los seores de Baisecul y Humevesne, y al de
triunfal y alegre. Esta tendencia a la abundancia y la la universalidad eS.
,Thaumaste. Hemos visto el rol principalsimo que desempea el banIa levadura ladida a todas las imgenes de alimentaci6n; gracias a e1Ia;'
quete en el episodio de los caballeros asados. Todo lo referente a la guerra
estas imgenes se elevan, crecen, se hinchan hasta alcanzar el nivel de I', con el rey Anarche rebosa de imgenes del banquete, esencialmente la
superfluo y lo excesivo. En Rabelais, todas las imgenes del comer d'" sal y el vino elevados al rango de principal arma de guerra. La visita de
idnticas a las salchichas y panes gigantes, habitualmente llevados con grail'" . Epistemon al reino de ultratumba est plena de imgenes de banquete.
pompa en las procesiones del carnaval.
'1' .-,'.:La guerra contra Anarche acaba con una banquete popular saturnalesco
Las imgenes del banquete se asocian orgnicamente a todas las o~" : ':en la capital de los Amaurotas.
I
.,
... En el segundo libro, el rol de las imgenes del banquete no es menos
por.
250
<.
252
qu;
en el Renacimiento
253
255
254
lase..
257
256
258
liberadas de los ojos del pasado y del presente. Existe en los Trat.
de J:Iipcrates uno titulado. T?e los vientos ~que Rabelais conoca a la ~
feccln), y que da esa defimcln de la embnaguez:
.
Ocurre lo mismo en la embriaguez: luego de un aumento sbito
sangre, las almas cambian los pensamientos que cODtienen, y los homb
olvidando los males presentes, aceptan la esperanza de los bienes futur;
. El carcte~ u~pico de }as palabras del b.anquete, t~dava vivo en ij
dIscursos y brindiS, no esta separado de la tierra: el trIUnfo futuro d~
humanidad es representado en las imgenes materiales y corporales 'lit
abundancia y de renovacin del hombre.
.
259
Ri:l' .:
it
l..
260
~ cultura
derecho a tomarse tales libertades Una vez elegidas stas creaban l~'
.
, e atllJf
biente deseado pata un juego totalmente libre. El carcter material
lb'
,
,.
poP
261
S?gr::
E!
,,,,,el
?a
qtit
>,
262
263
tt
nin'<
264
265
de con eaciones, a la alegra de las fiestas, a los das de carne durante los
las 1reertoda licencia estab
' 'da.
a permltl
cua;'~'
1. Se cree que eSla obra fue escrita por Magster Golias". Es el seudnimo que
toma un libertino, un bombre que sale de las costumbres ordinarias de la vida, qu< ha
escapado a las concepciones oficiales. Esre seudnimo se aplica igualmente a !l
borrachines, juerguistas, disipados. Se sabe que los vagantes" se llamaban tambiD
Goliards". Emolgicamente, este nombre tena una doble interpretacin: derival:il
por una parte del latn gula y del nombre de Goliat; las dos interpretaciones ---qu
en realidad no se oponen- tenan validez, desde el puntO de vista semntico. 1.01
fillogos italianos F. Neri y F. Ermini ban demostrado la existencia de un ciclo.~
Goliat" panicular. Goliat, gigante bblico, haba sido opuesto, por San AgusD
y Beda el Venerable, a la cristiandad como la encarnacin del principio anticrisan:
Las leyendas y canciones comenzaron a asediar a este personaje, que se com'irti6 <n
smbolo de la glotonera y la embriaguez. Apareotemente, el nombre ha suplantado
b
'd . alm te tratada en las obra
mucbos nombres folkl6ricos locales d< gigames que encamaban el cuerpo grotesco. :jt.~I. La disputa del cln go y del ~al1D~' a}t llgu t
eh-v""er Parls 1911).
'G1 lengua vulgar (ver 01. Oulmont, ~s
~ ats aU e ere e aU
..... ,
,
"0>
;n
266
267
(
::1'
e: t
r
l.
rl ",
268
269
(el rey pariendo y la guerra con productos alimenticios son imgenes tpi
de desarreglos mentales, se imagina que est muerto; deja de comer y de
beber permaneciendo extendido e inmvil sobre su cama. A fin de curarmente populares). En Guillan de Bordeaux, hay un pas donde el p~'
crece con profusi6n y no pertenece a nadie. La obra titulada VoyageaQ! )o u~ pariente se hace pasar por muerto y ordena que se le ponga sobre
naviga~ion de Panu~ge, disciP!e de ~antagruel, en des isles incogneues :
IJ' mesa, como un cadver, en el ~arto del abog~do enfermo. Y toda la
merveslleuses,1 descrIbe un plUS ut6PICO donde las montaas son de Inanlt-.
'steocia llora en torno al pretendido cadver, IDlentras que l, acostado
ca y harina, los ros de leche, donde los pequeos pasteles calientes br().: t. :: la mesa, se entrega a un gesticular tan exagerado que todos empiezan
:
rer, incluso el supuesto muerto. El abogado expresa su sorpresa, pero
tan como hongos, etc.
Volvemos a encontrar la influencia de este ciclo de leyendas en
IJ le persuade de que los muertos deben rer; as, l es obligado a rer: es
episodios de la permanenc;a de Alcofribas en la boca de Pantagruel (: ~ primer paso hacia la curaci6n. En seguida, el pariente muerto, acostado
motivo de salvaci6n contra pago) y en el de la guerra de las Morcill3$1 ~ sobre la mesa, se pone a comer y beber. Se persuade tambin al abogado
Las imgenes del banquete tienen un rol predominante en la elaboracia;. f de que los muertos comen y beben; l se pone a su vez a comer y a beber
de un tema extremadamente popular en la Edad Media: la Disputa de 101
y sana definitivamente. As, la risa, la alimentacin y la bebida triunfan
Gordos y los Flacos. Este tema fue, en efecto, tratado muy a menudo J { sobre la muerte. Este tema recuerda el relato de Petronio La Casta Maen formas muy diversas. 3 Rabelais 10 desarrolla a su vez en su enumet.: trona de Efeso (tomado del Satiric6n).
ci6n de los platos magros y abundantes que los Gastr6latras ofrecen a SIl ;
En la literatura medieval escrita y oral, en lengua vulgar, las imgeDios, en el episodio de la guerra de las morcillas. La fuente inspiradol1 r DeS del banquete estn tan estrechamente ligadas a la ilI4lgen grotesca del
de Rabelais fue un poema de finales del siglo XIII: Bataille de Care,1/t t cuerpo, que muchas de estas obras no podrn ser analizadas sino en el capet Mange-Viande (a fines del siglo xv Molinet 10 utiliza en sus Dbats 1 rulo siguiente, dedicado a la concepci6n grotesca del cuerpo.
entre Chair et Poisson). Un poema del siglo XIII desarrolla la lucha q~ ~
Diremos algo abora sobre la tradici6n italiana del banquete. En los
libran dos grandes soberanos: uno encarna la armada de Mange-Viandt,
poemas de Pulci, Berni y Ariosto, las imgenes del banquete desempean
en la cual los soldados son las salchichas, los embutidos, etc.; en la batalla
un papel es.encial, sobre todo en los dos primeros. Ello es todava ms
toman parte quesos frescos, manteca, crema, etc.
cierto para Folengo, tanto en sus obras en lengua italiana como en lengua
macarr6nica. Las imgenes del banquete y las irmumerables metforas y
Sealemos, finalmente, la influencia importante de las imgenes cid
banquete en las soties, farsas, y en todas las formas de lo cmico Pe>
comparaciones comestibles tienen incluso la apariencia de ideas fijas. En
pular callejero. Se sabe que las figuras bufonescas nacionales tomaroo sus
la poesa macarr6nica, el Olimpo es un pas henchido de montaas de
nombres de los platos tpicos (Hans Wurst, Pikke1hering, etc.).
.".
queso, mares de leche, en el que nadan bollos y pasteles; las musas son
En el siglo XVI, una farsa titulada Les Morts vivans haba sido p!i:
las cocineras. Folengo describe la cocina de los dioses en todos sus detalles
sentada en la corte de Carlos IX. He aqu el tema: un abogado, ataca<' .: lo largo de ciento ochenta versos; el nctar es un caldo graso de puerco
b fu
1:
d .
. el
~': :' y de especias, etc. El papel destronador y renovador de estas imgenes
'd d R L_'_:
1. En VI a e aucuus, esta o ra
e r=ta a siete veces, e 1n uso con otnII
'd
1
.
d bili' d
ech
d'titulos. Escrita bajo la influencia de los dos primeros Libros de Rabelais. fue, a." ;.;,es eV1 ente, o IDlsm~ ~ue su carcter e . ta o y es~ o: se a VIerte,
vez utilizada por este ltimo en su Cuarto Libro (episodios de la guerra de lit o"..al efectO, el predolD1Dlo del elemento estrIctamente literarIo; la alegria
Morcillas y del gigante Bringuenari1les).
1 ~ .. triunfal del banquete ha degenerado; no hay un universalismo autntico, y
2. En su Schlaraffenland, HJms Sachs describe. u:n pas donde ~a ~iosidad/! . ~'fI aspe..-ro de utopa popular est casi ausente. No se podra negar cierta
pereza y la glotonera son ~ honor; aquel que se ?istlDgue por su OCIOSidad y gl~;
.,:,.'iufIuencia de Folengo sobre Rabe1ais, pero ella no concierne sino a los elenera es recompensado; qwen combate las morallas es consagrado caballero; ~
....~
__ ...t:
dotmilones son gratificados, etc. Vemos imgenes paralelas a stas en RabdIii:: ., '~tos sup=uClales y no es, en suma, muy grande.
episodio de la guerra de las morcillas y de la estancia de AIcofribas en la boca{j' ?~ ,As se presenta la tradicin de las imgenes del banquete en la Edad
Pantagruel. Pero se percibe en Hans Sachs una fuerte tendencia moralizadora, auseult
'a y el Renacimiento, de la que Rabe1ais aparece como el heredero
en ~~ais, od va
"
.
. gran maestro. Asistimos en sus obras al triunfo del aspecto positivo,
.
ta a t a
~~pletamente VIVO en .el SiglO XVI; lo prue.ban los cuadii
.' orioso y liber&dor de las imgenes. La tendencia inherente al universade Peter Brueghel el VIeJo: dos estampas: COCtna magra y los estudios Batall4
;; .
.
.
Mardi,Gran'Y Cadme, as! como Torneo entre Carme 'Y CarfUllJal estas telas se si "
Y a la abundanCIa se revela en todo su vIgor.'
hacia 1560.
1:
270
cu
(Euvres, Pliade, pg. 708; Livre de poche, vol. IV, pg. 531.
lrura
271(
tl~alemos
poderoso sabr encontrar la salida.
que las imgenes del banquete victorioso ti:enen siempre
coloraci6n hist6rica, lo que aparece especialmente en el episodio dondl
272
Captulo 5
En el grupo de imgenes del banquete que acabamos de estudiar, hepodido observar una serie de exageraciones, de hiprboles claramente
destacadas. Estas mismas exageraciones se encuentran en las imgenes del
cuerpo y de la vida corporal, as como en otras imgenes. Pero son las
del cuerpo y de la alimentacin las que vienen ms claramente expresadas. Es all, pues, donde debemos investigar la fuente principal y el prinpio creador de todas las otras exageraciones e hiprboles del universo
rabdesiano, la fuente de toda su profusin y superabundancia.
La exageracin, el hiperbolismo, la profusin, el exceso son, como es
sabido, los' signos caractersticos ms marcados del estilo grotesco.
El investigador alemn Schneegans ha realizado la tentativa ms rica y
.propiada para referir la historia y proporcionar una teorla de lo grotesco.
Su 'Historia de la stira grotesca (1894) concede un lugar preponderante
(Casi la mitad de la obra) a Rabelais. Ms an, se puede incluso afirmar que
eleutor orienta en funcin de Rabelais la historia y la teorla de la stira
Ptesea. Aunque particularmente precisa y consecuente, la interpretacin
~de la imagen grotesca que ofrece Schneegans nos parece fundamentalmente
acta . Al mismo tiempo, sus errores son bastante tpicos; se repiten
:mola mayora de trabajos sobre el mismo tema aparecidos antes del suyo
sobre todo despus. Schneegans ignora la ambivalencia profunda y esen'jIl de lo grotesco, donde no percibe sino una exageracin denigrante rea."". con fines estrictamente satricos. Como esta manera de tratar lo
Itesco es eminentemente tpica, iniciaremos este captulo con una crtica
las concepciones de Schneegans.
IDOS
. i
'71
214
La OJIcura popu
275
Mi
de
276
y en el Renacimiento
277
lD:
l.
l'
'.'
'{'::
278
279 ("
t..
.J,,"
que!.
1:
ci.;. .
ea,;:;
.itt:sea.
&
Oo,
280
MijaiJ Bajtin
una forma de refrn (<<un buen obrero mete en su obra toda clase de
piezas.). En los dos casos, asistimos a un rebajamiento de los objetos de
un orden a otro (equitaci6n, trabajo) seguido de su renovaci6n en el
plano de lo bajo. material y corporal, preparndose as la imagen grotesca.
Todos estos elementos del lenguaje crean la atmsfera licenciosa espe_
cfica, la mayora de ellos estn directamente ligados a lo bajo. material
y corporal, corporalizan y rebajan las cosas, mezclan e! cuerpo y el muodo, preparando de este modo la transformacin del campanario en falo.
Esta imagen grotesca, como afirma Schneegans, es acaso una pura
stira moral sobre la depravaci6n de los monjes?
El pasaje que acabamos de analizar es el fragmento de un amplio episodio que narra la historia de los seis peregrinos que Garganta se comi en
ensalada y que fueron milagrosamente salvados. En efecto, este episodio
es una stira de los peregrinajes y de la fe en la virtud milagrosa de las
reliquias que protegen de las enfermedades (en este caso la peste). No
obstante, este fin satrico preciso est lejos de dar todo 'su sentido al conjunto del episodio y no determina en modo alguno las otras imgenes que
contiene. El episodio tiene por centro la imagen grotesca tpica del engullimiento de los peregrinos, luego, la no menos tpica de su bao en
orina, y en fin un pastiche de los salmos que relata todos los infortunios
de los desdichados peregrinos. Da una interpretacin rebajante de algunos
pasajes de los salmos. Todos estos motivos e imgenes tienen una larga
significaci6n universal, y sera estpido pensar que han sido tratados con
el nico fin de ridiculizar el parasitismo de los peregrinos y su fe primitiva en las reliquias, lo cual sera desmedido: equivaldra a abatir gorriones
a caonazos.
La crtica de los peregrinos y de la fe primitiva en las reliquias es la
tendencia perfectamente oficial del episodio. En su serm6n a los peregrinos,
Grandgousier lo expresa claramente en el lenguaje oficial del sabio poder
del Estado. Y Rabelais habla sin rodeos, como el representante oficial
del rey, que emite la opini6n del poder a propsito de los abusos de los
peregrinajes. No es ciertamente la fe lo que es cuestionado, sino simple.
mente la superstici6n primitiva de los peregrinos.!
Esta es la idea oficial del episodio, enunciada directamente. Pero
el lengua;e no oficial, popular, alegre, trivial de las imgenes dice algo
muy diferente. El poderoso aliento material y corporal que las anima,
destrona y renueva todo el mundo de las concepciones y de la estructura
1. La crtica de las supersticiones es formulada en el espritu de 13 evangelizacin moderada que, en el momento en que Rabelais escriba este pasaje, pareda
tener el apoyo real.
28t
lI1edievales, con su fe, sus santos, sus reliquias, sus monasterios, su falso
scetismo, su miedo a la muerte, su escatologa y sus profetas. En este
~undo abolido, los peregrinos no son sino un detalle menudo y lastimoso;
casi sin que nos demos cuenta, son tragados con la ensalada y estn a punto
de perecer ahogados en la orina. El soplo material y corporal tiene aqu
un carcter positivo. Son precisamente las imgenes materiales y corporales las que son exageradas en proporciones inverosmiles: el falo del
1I10nje tan alto como un campanario, las olas de orina de Pantagruel, su
garganta desmesurada.
Esta es la razn por la cual e! campanario de la abada destronada, y
luego renovada en la imagen del falo gigante cuya sombra es capaz de
fecundar a una mujer, resulta todo menos una exageraci6n caricatural de
la depravacin monacal. Ms bien, destrona al conjunto de la abada, el
terreno donde ella se levanta, su falso ideal asctico, su eternidad abstracta y estril. La sombra del campanario es la sombra del falo, que da
nacimiento a una vida nueva. De la abada no queda sino un ser viviente,
el hermano Juan, glot6n y bebedor, implacablemente lcido y franco,
poderoso, her6icamente audaz, pleno de una energia inagotable y vido
de novedades.
Es preciso sealar todava que la imagen de! campanario que fecunda
a la mujer, como todas las imgenes de su gnero, es topogrfica: e! campanario que se eleva hacia los cielos, a lo alto, es transformado en falo
(<<bajo corporal), al igual que la sombra, cae sobre la tierra (<<bajo topogrfico) y fecunda a una mujer (siempre lo ba;o).
La imagen de las murallas que Panurgo propone construir es tambin
preparada por e! contexto:
-Amigo mo --dijo Pantagruel-, sabes lo que respondi Agesilao
cuando le preguntaron por qu la gran ciudad de Lacedemonia no estaba
rodeada de murallas? Sealando a los habitantes y ciudadanos de la ciudad, tan expertos en disciplina militar y tan fuertes y bien armados, dijo:
"He aqu las murallas de la ciudad", queriendo decir que la mejor muralla
es hecha de huesos y que las ciudades y villas no podran tener muralla
ms segura y s6lida que la virtud de sus ciudadanos y habitantes. (Libro
n, Cap. XV).
Esta reminiscencia antigua de! estilo elevado prepara ya la corpori.
zacin grotesca de las murallas, gracias a esta metfora: las murallas ms
s6lidas son las constituidas por los huesos de los guerreros. El cuerpo humano es el material de construcci6n; la frontera entre e! cuerpo y el mundo
se debilita (a decir verdad, en un plano metafrico elevado). Todo ello
prepara el proyecto de Panurgo, segn el cual:
Veo que los callibtris de las mujeres de este pas son ms baratos
282
Mijail Bajtin
que las piedras. Sera preciso construir las murallas con stos, colOCndolos con buena simetra de arquitectura y poniendo los mayores en las
primeras filas, y luego, haciendo un talud en forma de espalda de asno,
colocar los medianos y por ltimo los pequeos; despus, hacer un pe.
queo y hermoso entrelazamiento con puntas de diamantes, como la gran
torre de Bourges, con tantos chafarotes atiesados que habitan las brague.
tas claustrales.
Qu demonio sera capaz de deshacer tales murallas? No existe me.
tal que resistiera tanto a los golpes. Adems, si la& culebrinas vinieran
aqu a frotarse, vosotros verais, POr Dios!, incontinenti, destilar de ese
bendito fruto gruesos bubones, pequeos como lluvia y rpidos como todos
los diablos. Adems, el rayo no caera nunca encima, y por qu no?,
"porque todos son benditos o sagrados".
Es evidente que la facilidad de las mujeres de Pars no es sino un
motivo accesorio; por lo dems, incluso all la condena moral est total.
mente ausente. El motivo dominante es la fecundidad, la fuerza ms pode.
rosa y s6lida. Sera inexacto racionalizar esta imagen en el sentido siguiente:
por ejemplo, la fecundidad de los ciudadanos y el aumento de la poblaci6n constituye la defensa militar ms segur de la ciudad.
Si bien esta idea no es del todo ajena a la imagen, no resulta sino
una racionalizaci6n demasiado estrecha de las imgenes grotescas y es
por ello inadmisible.
La imagen de las murallas de Panurgo es a la vez ms compleja y ms
amplia, y sobre todo es ambivalente. Hallamos aqu una negaci6n topogrfica. Las murallas de Panurgo son destronamientos y renovaciones, es!
como la defensa de la ciudad, e! valor de las armas, las balas, e incluso
el relmpago, que se revelar inoperante. El poder militar y los bastiones
son impotentes frente al principio reproductor, material y corporal.
En otro pasaje (Tercer Libro, cap. VIII), encontramos largas reflexiones de Panurgo explicando c6mo la primera pieza del arns, es entre
los soldados, la bragueta, que protege el 6rgano viril.
'Perdida la cabeza, s6lo perece la persona; perdidos los cojones, perece toda la naturaleza humana; y aade que los genitales son las mismas
piedras gracias a las cuales Deucali6n y Pirra restituyeron e! gnero humano abolido por el diluvio ... . Se encuentra as la imagen de! principio
corporal reproductor, que es seriamente presentado como la mayor fuerza
por construir.
Este razonamiento es tambin interesante bajo otro aspecto: la idea
ut6pica se encuentra aqu claramente expresada. Panurgo constata que la
naturaleza, deseando conservar todas las especies del reino vegetal, arma
perfectamente a los granos y semillas de las plantas cubrindolas de ...vai-
283
1. Existe un motivo anlogo en Erasmo (Adagia, III, 10-1): comienza por decir
que slo el hombre viene al mundo desnudo y deduce que ha nacido no para la
guerra, sino para la amistad,..
28~
Mijail Bajtin
tanto del tipo clsico de describir el cuetpO humano, como del tipo
naturalista.
y esto nos da derecho a relacionar los tres fen6menos (sin, por cierto
ignorar sus diferencias) con la nocin comn de grotesco.
'
En la base de las imgenes grotescas encontramos una concepcin particular del todo corporal y de sus lmites. Las fronteras entre el cuerpo
y el mundo, y entre los diferentes cuerpos, estn trazadas de manera muy
diferente a la de las imgenes clsicas y naturalistas.
Ya lo hemos constatado en numerosos episodios del libro de Rabelais.
En el presente captulo, elegiremos nuestras observaciones y las sistematizaremos, poniendo en evidencia las fuentes de la concepci6n grotesca
del cuerpo en Rabelais.
Citaremos primero el otro ejemplo propuesto por Schneegans: las caricaturas donde Napole6n es representado con una enorme nariz. Si creemos
a nuestro autor, lo grotesco comienza all donde la exageraci6n toma proporciones fantsticas, y donde la nariz de un individuo se convierte en un
hocico de animal o un pico de pjaro. No vamos a estudiar la naturaleza
de estas caricaturas que no son, en definitiva, sino exageraciones superficiales, privadas de todo carcter verdaderamente grotesco. Lo que nos
interesa es el motivo de la nariz, uno de los motivos grotescos ms difun
didos en la literatura mundial, en casi todas las lenguas (expresiones como
faire le pied de nez, avoir quelqu'un dans le nez, I etc.), y en el fondo
general de los gestos injuriosos y rebajantes. Schneegans advierte con
justa raz6n el carcter grotesco de la transformaci6n de la nariz del eme
perador en hocico de animal, puesto que la mezcla de rasgos humanos y
animales es una de las formas grotescas ms antiguas. No obstante, l no
comprende la significaci6n de la nariz en las imgenes grotescas. La nariz
es siempre el substituto del falo. Laurent Joubert, joven contemporneo de
Rabelais, clebre mdico del siglo XVI, cuya teora de la risa hemos expuesto, es el autor de un libro sobre los prejuicios populares en asuntos m
dicos. 1
En el Libro V, captulo IV, habla de una creencia s6lidamente anclada
en el espritu del pueblo segn la cual uno puede j~gar el tamao y el
poder del miembro viril segn la dimensi6n y forma de la nariz. El hermano Juan expresa la misma idea en su jerga de monje. Este es el sentido
1. Hacer un palmo de narices., tener a uno entre ojon.
2. Laurent Joubert, E"~urs populair~s ~t propos vulgair~s touchant la
,t l~ rlgim~ d~ santl, Bordeaux, 1579.
mUicin~
28S
zentanz).
Entre todos los rasgos del rostro humano, solamente la boca y la nariz
(esta ltima como sustituto del falo) desempean un rol importante en la
imagen grotesca del cuerpo. Las formas de la cabeza, las orejas, y tambin
]a nariz, no adquieren carcter grotesco sino cuando se transforman en
formas de animales o de cosas. Los ojos no juegan ningn rol: expresan
la vida puramente individual, y en algn modo interna, que tiene su existencia propia, la del nombre, que no cuenta mucho para 10 grotesco. S6lo
cuentan los ojos desorbitados (como en la escena del tartamudo y de AIleqUD), pues lo grotesco se interesa por todo 10 que sale, hace brotar,
desborda el cuerpo, todo lo que busca escapar de l. As es como las
excrecencias y ramificaciones adquieren un valor particular; todo 10 que,
en suma, prolonga el cuerpo, unindolo Q los otros cuerpos o al mundo
no corporal. Adems, los ojos desorbitados interesan a 10 grotesco porque
testimonian una tensin puramente corporal. Sin embargo, para lo grotesco,
la boca es la parte ms notable del rostro. La boca domina. El rostro grotes<O supone de hecho una boca abierta, y todo 10 dems no hace sino encuadrar esa boca, ese abismo corporal abierto y engullente.
Como ya hemos sealado, el cuerpo grotesco es un cuerpo en movimiento. No est nunca listo ni acabado: est siempre en estado de construccin, de creacin y l mismo construye otro cuerpo; adems, este cuero
po absorbe el mundo y es absorbido por ste (recordemos la imagen grotesca del cuerpo en el episodio del nacimiento de Garganta y la fiesta popular en la matanza de las reses).
He aqu por qu el rol esencial es atribuido en el cuerpo grotesco
a las partes y lados por donde l se desborda, rebasa sus propios lmites,
y activa la formaci6n de otro (o segundo) cuerpo: el vientre y el falo; estas
partes del cuerpo son objeto de la predilecci6n de una exageraci6n positiva,
<le una hiperbolizaci6n; estas partes pueden tambin separarse del cuerpo,
tener una vida independiente, suplantan al resto del cuerpo relegado a un
~egundo plano (la nariz puede tambin separarse del cuerpo). Despus del
vientre y del miembro viril, es la boca la que desempea el papel ms
importante en el cuerpo grotesco, pues ella engulle al mundo; y, en seguida, el trasero. Todas estas excrecencias y orificios estn caracterizados por el
hecho de que son dlugar donde se superan las fronteras entre dos cuerpos
y entre el cuerpo y el mundo, donde se efectan los cambios y las orientaciones recprocas. Esta es la raz6n por la cual los acontecimientos princi-
286
Mijail Bajnn
pales que afectan el cuerpo grotesco, los actos del drama corporal, el comer,
e! beber, las necesidades naturales (y otras excreciones: transpiracin, hu.
mor nasal, etc.), e! acoplamiento, el embarazo, el parto, el crecimiento ,
la vejez, las enfermedades, la muerte, el descuartizamiento, el despedazamiento, la absorcin de un cuerpo por otro-- se efectan en los lmites del
cuerpo y del mundo, o en los del cuerpo antiguo y del nuevo; en todos
estos acontecimientos del drama corporal, el principio y el fin de la vida
estn indisolublemente imbricados.
As, la lgica artstica de la imagen grotesca ignora la superficie del
cuerpo y no se ocupa sino de las prominencias, excrecencias, bultos y ori.
ficios, es decir, nicamente de lo que hace rebasar los lmites del cuerpo
e introduce al fondo de ese cuerpo.! Montaas y abismos, tal es el relieve
del cuerpo grotesco o, para emplear el lenguaje arquitectnico, torres y
subterrneos.
Evidentemente, los otros miembros, rganos y partes del cuerpo pueden
figurar en la imagen grotesca (sobre todo en la del cuerpo despedazado),
pero no juegan en ese caso sino el rol de figuras en el drama grotesco;
e! acento nunca est puesto en ellas (a menos que reemplacen algn otro
rgano de primer plano).
En realidad, el cuerpo individual est totalmente ausente de la ima
gen grotesca que se pretende lograr, pues sta est formada de huecos
y excrecencias que constituyen el nuevo cuerpo empezado; en cierto sen
tido, es el pasaje de doble salida de la vida en perpetua renovacin, el vaso
inagotable de la muerte y de la concepcin.
Ya hemos dicho, que lo grotesco ignora la superficie sin falla que
cierra y delimita el cuerpo, hacindolo un objeto aislado y acabado. As,
la imagen grotesca muestra la fisonoma no solamente externa, sino tambin interna del cuerpo: sangre, entraas, corazn y otros rganos. A me
nudo, incluso las fisonomas internas y externas estn fundidas en una
sola imagen.
Hemos explicado suficientemente que las imgenes grotescas edifican un
cuerpo bicorporal. En la cadena irtfinita de la vida corporal, fijan las partes
donde un eslab6n est engarzado en el siguiente, donde la vida de un cuero
po nace de la muerte de otro, ms vie;o.
Notemos en fin que el cuerpo grotesco es csmico y universal, que
los elementos, que han sido sealados, son comunes al conjunto del coso
mos: tierra, agua, fuego, aire; est directamente ligado al sol y a los astros,
relacionado a los signos del Zodaco y reflejado en la jerarqua csmica;
1. De hecho esta lgica grotesca se extiende tambin a las imgenes de la natu
raleza y de las cosas, donde ella se dirige tambin al fondo (agujeros) y a las excre
~cias.
287
288
Mijail Bajtia
289
290
291
292
Mijail Bajtio
293
294
Mijail Bajtu,
295
297
296
La cu Itura pop
Es preciso sealar que los pozos, e! vientre de la vaca y la bodega son el equivalente de la gran boca abierta. En la topografa groeSC3 la boca corresponde a las entraas, al tero; alIado de la imagen
t r6ri~a del agujero, la entrada Q los infiernos es representada como la
~an boca abierta de Satn, la boca del infierno). El pozo es la imagen
foIk16rica corriente de las entraas de la madre: la bodega tiene una
si nificaci6n anloga, ~~e?0mi.nando en e~a la idea.de la muerteabsorci6n.
g
As, la tierra y sus onflclos tienen ademas un sentido grotesco Y corporal.
Es esto 10 que prepara la inclusin de la tierra y del mar en la serie del
cuerpo.
Rabelais transcribe en el prrafo siguiente el mito de Faet6n que,
guiando torpemente el carro solar, se aproxim6 excesivamente a la tierra
y casi la incendia; la tierra fue calentada a tal punto que sud toda la
mar, que es por ello salada (segn Plutarco, esta explicacin de la salinidad
del mar fue dada por Empdocles.)
Rabelais traspone estas hip6tesis al plano alegre de los rebajamientos
de la fiesta popular:
...Entonces la tierra se calent tanto que le vino un sudor enorme,
y sud6 todo el mar, que por este motivo es salado, porque todo sudor es
salado; lo podis comprobar si probis el vuestro, o bien el de los sifilticos cuando se les hace sudar: igual me da. I
La secuencia de imgenes de este breve fragmento es en extremo elocuente: es csmica (es la tierra que suda y llena en seguida al mar); el rol
principal es atribuido a la imagen tpicamente grotesca de! sudar (equivalente de las otras excreciones, de la orina), que evoca finalmente la imagen
de la sfilis, enfermedad alegre, relacionada con lo ba;o corporal; por ltimo, Rabelais habla de probar e! sudor, lo cual es un grado edulcorado de
la escatologa propia de 10 grotesco mdico (existente ya en Aristfanes).
Este pasaje contiene implcito e! ncleo tradicional de la figura del dia
blillo Pantagruel, encarnacin del elemento marino dotado del poder de
dar sed a la gente. Al mismo tiempo, la verdadera herona de! pasaje
es la tierra. Si en el primer captulo, empapada de la sangre de Abel, era
frtil y haca nacer abundantes nsperos, aqu ella suda y padece de sed.
Rabelais se entrega en seguida a una audaz parodia del Va Crucis
y del milagro. Durante la procesin organizada por e! clrigo, los fieles,
que suplican a Dios les enve agua, ven surgir de la tierra gruesas gotas,
como cuando alguien suda copiosamente. El pueblo se imagina que se
trata de roco enviado por Dios luego de sus rezos. Pero despus de la
procesin, cuando los creyentes quieren apagar la sed, se dan cuenta de
1.
298
Mijail B.jtin
que es peor que salmuera y ms salada que el agua del mar. De este modo,
el milagro ha defraudado las esperanzas devotas de los creyentes. Tambin
aqu el elemento material y corporal se afirma en un rol desmitificador.
Justamente en aquel da y hora nace Pantagruel. Se le da este nombre
que, en la etimologa burlesca de Rabelais, significa todo sediento.
Asimismo, el nacimiento del hroe se produce en circunstancias grotescas: el vientre de la parturienta da paso a un verdadero convoy cargado
de vituallas saladas propicias para suscitar la sed e inmediatamente despus a
Pantagruel, todo velludo como un oso.
El tercer captulo desarrolla el motivo ambivalente de la muerte-naci.
miento: Garganta no sabe si debe llorar la muerte de su mujer o rer
de alegra despus del nacimiento de su hijo; alternativamente re como
un becerro (joven animal) o llora como una vaca (que ha trado su
becerro al mundo, cerca de la muerte).
El captulo cuarto describe las mltiples hazaas que realiza Pantagruel
en la cuna: todas tienen que ver con la absorci6n de alimentos. En cada
una de sus comidas, mama la leche de cuatro mil seiscientas vacas. Su papilla le es servida en una artesa gigante. Tiene ya dientes crecidos y forti.
ficados con los que destroza un gran bocado. Una maana que va a mamar
una de sus vacas, rompe uno de los lazos que lo atan 6 la cuna, coge al
animal por debajo de la corva y le come las dos tetas y la mitad del vientre,
con el hgado y los riones. La habra devorado entera si las gentes no
hubieran acudido 6 detenerlo; pero Pantagruel tiene tan aferrada la corva
que no la suelta y la come como una salchicha. Un da, el oso de Garganta
se acerca a su cuna, Pantagruello coge, lo hace pedazos y lo devora como
un pollo. Es tan fuerte que debe ser encadenado a su cuna, pero un
buen da entra, con la cuna sobre los hombros, en la sala donde su padre
da un banquete monstruoso; como sus brazos estn encadenados, saca
la lengua para atrapar los alimentos de la mesa.
Todas estas hazaas consisten pues en mamar, tragar, devorar, despeo
dazar. Encontramos aqu la boca grandemente abierta, la lengua sacada, los
dientes, el gaznate, las ubres y el vientre.
Es superfluo seguir captulo por captulo la evolucin de las imgenes
que nos interesan. Nos contentaremos con citar los ejemplos ms eviden
.tes.
Cuando encuentra al estudiante lemosn, Pantagruel le coge de la gar
ganta, despus de lo cual, unos aos ms tarde, muri de la muerte de
Rolando, es decir de sed (ncleo tradicional de la figura del diablillo).
En el captulo XIV, durante un banquete dado para celebrar el final
del proceso contra los seores de VaisecuI y Humevesne, Panurgo, ebrio,
declara:
299
1.
l
300
gaznate, la sal, la sed, la orina (en lugar de! sudor), etc. Que recorren
igualmente todos los episodios de la guerra. Pantagruel encarga a un caba.
llero prisionero que lleve al rey Anarche una caja llena de euforbio y <k
granos de cocoida confitados en aguardiente, que producan una sed
inextinguible: Pero en cuanto el rey hubo tragado una cucharada, le
vino tal ardor de garganta con ulceraci6n de la campanilla, que la lengua
se le pel6, y P"''' ~uchos remedios que le hicieron no encontraba alivio
alguno, COL'" no fuera el de beber sin remisi6n, pues en cuanto se quitaba
el vaso de la boca, la lengua le quemaba. Por eso no hacan otra cosa qUe
echarle vino a la garganta con un embudo. (Libro Segundo, cap. XXVIII).
Los capitanes quieren seguir el ejemplo del rey:
En vista de lo cual, cada uno del ejrcito, de por s, comenz6 a
tragar, chupar, embeber y trincar, de igual modo. Total, que bebieron
tanto y tanto que se durmieron como marranos, sin ningn orden en
mitad del campo (Libro Segundo, cap. XXVIII).
Entretanto, Pantagruel y sus compaeros se preparan a librar combate:
El rey de los Dipsodas toma doscientos treinta y siete tragos de vino
blanco y ata a su cintura una barca llena de sal. Luego, beben esa extraor.
dinaria cantidad de vino; adems, Pantagruel traga las drogas diurticas.
Despus de lo cual, prenden fuego al campamento del rey Anarche donde
los soldados estn ebrios-muertos. Lo que sigue es tan caracterstico que
citaremos in extenso este pasaje: Durante este tiempo, Pantagruel comenz6 a sembrar la sal que llevaba en su barca, y como los otros dorman
con la boca abierta, les llen6 todo el gaznate, tanto que los pobres diablos
tosan como los zorros gritando: "Pantagruel! C6mo nos calientas el
chamizo!"
De pronto a Pantagruel le entraron ganas de mear, 10 que era las
resultas de las drogas que le haba dado Panurgo. Me6 en el campo y, tan
copiosamente, que los ahog6 a todos, y tuvo lugar un diluvio extraordinario
en diez leguas a la redonda.
La historia dice que si el gran juramento de su padre hubiese estado
all y hubiese meado del mismo modo, habra habido un diluvio ms
grande que el de Deucali6n, pues no meaba ni una sola vez que no naciera
un ro ms grande que el R6dano o el Danubio.
Los que haban salido de la ciudad, al ver esto, decan:
>>--Todos han muerto cruelmente; ved la sangre como corre.
Pero se equivocaban. En la orina de Pantagruel crean ver la sangre
de los enemigos, pues s6lo la vean a la luz del fuego de los pabellone~
y un poco gracias.ll la claridad de la luna.
Los enemigos, en cuanto despertaron y vieron de un lado e! fuego en
su campo, y la inundaci6n y el diluvio urinal, no saban qu decir ni qu
30\
sar. Algunos decan que era e! fin del mundo y el juicio final que debe
~ consumido por el fuego; otros, que los dioses marinos Neptuno, Proteo,
Trit6n Y otros les perseguan y que, en realidad, se trataba de agua marina
salada (Libro Segundo, cap. XXVIII).
.
Y Vemos desfilar aqu los principales temas de los primeros captulos;
610 que el agua salada no es el sudor sino la orina, surgida no de la
~erra, sino de Pantagruel quien, siendo un gigante, confiere a su acto
una significacin csmica. El ncleo tradicional del personaje es amplia.
mente desarrollado e hiperbolizado: toda una armada de bocas abiertas,
una barca de sal arrojada en las mismas, el elemento lquido 'Y las divin~
dades marinas, el diluvio de la orina Jalada. Estas diferentes imgenes se
organizan en el cuadro del cataclismo c6smico del fin del mundo en las
llamas 'Y el diluvio.
La escatologa medieval es rebajada y renovada en las imgenes de lo
inferior material y corporal absoluto. Este incendio carnavalesco renue
va al mundo. Recordemos a este propsito la fiesta del fuego en el caro
naval de Roma descrito por Goethe, y su grito A muerte! as como
la pintura carnavalesca del cataclismo en el Proftico pronstico: las
olas que sumergen II toda la poblaci6n surgen del sudor, mientras que el
incendio universal no es sino un alegre fuego de chimenea. En el presente
episodio, todas las fronteras entre los cuerpos y las cosas son borradas,
as como las fronteras entre la guerra y el banquete: este ltimo, e! vino,
la sal, la sed provocada, se convierten en las mejores armas de guerra. La
sangre es reemplazada por las copiosas olas de orina que siguen a una
borrachera.
No olvidemos que la orina (como la materia fecal) es la alegre materia
que rebaja y alivia, transformando el miedo en risa. Si la segunda es
intermedaria entre el cuerpo y la tierra (el eslabn c6mico que vincula a
sta con aqul), la orina lo es entre el cuerpo 'Y la mar. As, el diablillo del
misterio, que encarna el elemento lquido salado, se convierte, hasta cierto
punto, bajo la pluma de Rabelais, en la encarnaci6n de otro elemento alegre,
la orina (como veremos ms adelante, sta tiene propiedaaes curativas especiales). La materia fecal 'Y la orina personificaban la materia, el mundo, los
elementos c6smicos, poseyendo algo ntimo, cercano, corporal, algo de
comprensible (la materia y el elemento engendrados y segregados por el
cuerpo). Orina y materia fecal transformaban al temor c6smico en un alegre
espantajo de carnaval.
No hay que perder de vista el rol enorme que juega el temor c6smico
-miedo de todo lo que es inconmensurablemente grande y fuerte: firma
mento, masas montaosas, mar- y el miedo ante los trastornos c6smicos
y las calamidades naturales que se expresa en las nitologas, las concep-
303
302
La eul
OJos..
(
En el combate siguiente, Pantagruel golpea a Lobo Gar en las partes(
pudendas Y vierte el resto del vino, al ver, 10 cual Lobo Gar crey
que
2
le baba abierta la vejiga y que el vino era su orina que salfu.
(
1. Las imgenes que expresan este combate estn a menudo mezcladas con Iu
otras, reflejando la lucha paralela que se desarrolla en el cuerpo del individuo contri
su nacimiento t'.n los dolores y el presentimiento de la agona. El temor csmico
es ms profundo y esencial; parece refugiado en el cuerpo procreador de la humani
dad, y de este modo se insinu6 en los fundamentos mismos de la lengua, de las
imgenes y del pensamiento. Este temor csmico es, pues, ms esencial y fuerte
que el temor individual y corporal de la muerte violenta, si bien a veces sus voces
se unen en las imgenes fo1k16ricas y sobre todo literarias. Este temor csmico ha
sido legado por la impotencia de los primeros hombres frente a las fuerzas de 11
naruraleza. La cultura popular ignoraba este temor, lo anestesiaba por medio de 11
risa, de la corpora1izaci6n cmica de la naruraleza y del cosmos, pues estaba forUlecida en su base por la confianza indefectible en el poder y en la victoria final
del hombre. Por el contrario, las culturas oficiales utilizaban a menudo, e incluso
cultivaban, este temor a fin de humillar y 'Oprimir al hombre.
tuf2
304
MijaiJ Bajtin
guarnecidas con muchos vveres, en las calles. Fue como una reanudacin
de los tiempos de Saturno, por la excelente comida que se prodig~.
La segunda es el destronamiento carnavalesco del rey vencido, del cual
hemos ya hablado.
El captulo siguiente cuenta cmo Pantagruel protege de una lluvia
diluvial a todo un ejrcito ocultndolo bajo su lengua~ que ha sacado
slo a medias. Luego describe un viaje del narrador (Alcofribas) en la boca
de Pantagruel. En la gran boca abierta de su hroe, el maestro Alcofbras
descubre todo un universo desconocido: amplios prados, florestas, ciuda.
des fortificadas. Esta boca abierta alberga ms de veinticinco reinos. Sus
habitantes estn convencidos de que su mundo es ms antiguo que la
tierra. Alcofribas pasa seis meses en boca de su hroe. Come lo que pasa
por esa boca y satisface sus necesidades naturales en su garganta.
Aun cuando este episodio haya sido inspirado a Rabelais por la His.
toria verdadera de Luciano, perfecciona toda la serie de imgenes que
acabamos de examinar. La boca contiene todo un universo y constituye una
especie de infierno bucill.. Como los infiernos vistos por Epistemn, este
mundo est en cierta medida organizado como un mundo al revs~,
donde se le paga no al que trabaja sino al que duerme.
En la historia de este mundo, ms viejo que la tierra., va surgiendo '
la idea de la relatividad de los juicios espaciales y temporales, vistas bajo
su aspecto cmico y grotesco.
El captulo XXXIII narra la enfermedad y la curaci6n de Pantagruel,
que tiene el estmago obstruido. Su orina copiosa y clida da nacimiento,
en diferentes puntos de Francia e Italia, a fuentes termales de virtudes
curativas. Una vez ms, Pantagruel encama al festivo elemento corporal
y csmico.
Unos hombres descienden por el estmago de Pantagruel para limo
piarlo. Armados de palas, sacos y canastos, se introducen en unas gruesas
manzanas de cobre que Pantagruel traga (imagen de la deglucin) como
pldoras. Llegados al estmago, abren las manzanas, salen y se ponen a
trabajar. Como la boca en el precedente captulo, el est6mago es descrito
a una escala grandiosa, casi csmica.
En fin, en el captulo siguiente, que es tambin el ltimo, se encuen
tran todava imgenes grotescas del cuerpo. El autor presenta el plan de
las partes siguientes. Entre los episodios citados figura la derrota de los
infiernos a manos de Pantagruel, quien lanzar al fuego a Proserpina y le
romper cuatro dientes y un cuerno al propio Lucifer. Ms tarde Panta
gruel hara un viaje a la luna para asegurarse de que las mujeres tenan
tres cuartos de ella en la cabeza.
As, desde el comienzo hasta el fin.} del primer libro escrito, pasa como
30S
306
~ cu
307
~erpo
....
l
(
308
Mijail B.jbQ
309
310
Mij.;1 B.jtin
311
312
Mijail Bajtin
313
En estas ltimas, la imagen del cuerpo es puramente grotesca. Se veauy a menudo el cuerpo despedazado, asado y engullido. Por ejemplo, en
~ Mystere des Actes des Ap6tres, en que encontramos por primera
vez al diablillo Pantagruel, Lucifer ordena a los diablos que- asen a algu.
nos herejes: sigue una descripci6n extensa y detallada de los medios que
deben ser desarrollados con este fin.
En el Mystere de Saint Quentin hallamos una larga enumeracin -ms
de cien- de verbos que expresan los diferentes suplicios corporales: los
cuerpOS son quemados en el fuego, mutilados, descuartizados, cortados en
pedazos, etc.
Se trata de un despedazamiento grotesco, de una disecci6n del cuerpo.
Cuando Rabelais describe la degustacin de las almas pecadoras, se inspira
en las diabladas. Hemos hablado ya del carcter grotesco de la presen
taci6n fsica de los diablos y de sus movimientos en las diabladas.
La disposici6n misma de la escena donde deben ser presentados los
misterios tiene ya una importancia primordial. Era el reflejo de las ideas
relativas a la organizaci6n jerrquica del espacio mundial. El primer plano
estaba ocupado por una construcci6n especial, una especie de plataforma
que constitua el terrapln de la escena y era llamada la tierra. El fondo
estaba ocupado por una secci6n ligeramente elevada: el paraso, el cielo
(este nombre est reservado en los teatros actuales a la ltima secci6n
de balcones). Bajo la tierra se encontraba el hueco de los infiernos que
tena el aspecto de un amplio tel6n sobre el cual se haba pintado la cabeza gigantesca y espantosa del diIJblo (<<Arlequn). Esta cortina poda
ser tirada con ayuda de cordones y entonces los diablos saltaban fuera de la
boca abierta de Satn (a veces desde sus ojos) brincando sobre la plata.
forma que representaba la tierra. He aqu la indicaci6n escnica que da
un autor de misterios en 1474: Hacer el infierno bajo la forma de una
inmensa boca que pueda abrirse y cerrarse segn necesidad.l
As, la boca abierta era lo que vean ante sus ojos los espectadores, ya
que la entrada a los infiernos estaba situada en primer plano, al nivel
de su mirada. Esta boca del infierno polarizaba la atencin del pblico
que la examinaba con gran curiosidad. Hemos explicado ya que la dia
blada -parte del misterio que se desarrolla sobre la plaza pblica- gozaba siempre de un xito excepcional entre las clases populares, eclipsando
Q menudo el resto del espectculo. Semejante arreglo de la escena no
poda dejar de ejercer una viva influencia en la percepci6n artstica del
espacio mundial: el pblico se habituaba a la imagen de la boca del in-
314
Mijail Bajti n
fierno ba;o su aspecto c6smico, a mirar esta boca abierta y ver salir de ella
persona;es grotescos de lo ms interesantes. Si se toma en consideracin el
inmenso peso especifico del misterio y de su escena en la vida artstica
e ideolgica de fines de la Edad Media, se puede afirmar que la imagen
de la boca abierta est asociada a las representaciones artsticas tanto del
mundo mismo como de su encarnacin teatral.
Otto Driesen, que ha consagrado a la boca de Arlequn muchas bellas
pginas de su Origine d'Arlequin, reproduce en la pgina 149 (Hg. 1) el
notable esquema de un ballet del siglo XVII (conservado en los archivos de
la Opera de Pars). En el centro de la escena se ha colocado una cabeza
inmensa con la boca abierta, en cuyo interior se encuentra una diablesa:
dos diablos salen de sus ojos y otros dos estn instalados cada uno en
una oreja, mientras que otros diablos y payasos danzan en torno a la ca.
beza. Este diseo prueba que, en el siglo XVII, la boca grande abierta y
las acciones que se desarrollaban en tomo suyo tenan curso todava y
eran normales a los ojos del pblico. Driesen seala que, en su tiempo,
la expresin capa de Arlequn era un trmino empleado por los tcni.
cos del teatro para designar la parte anterior de la escena.
As pues, el escenario en que se desarrollaban los misterios representaba esencialmente la topografa grotesca 'del cuerpo. Es absolutamente
cierto que la boca abierta, imagen predominante en Pantagruel, provena
no solamente del diablillo que echaba sal en la boca, sino tambin de la
estructuracin de este escenario. Hasta donde sepamos, ningn especia.
lista Rabelais ha notado nunca el papel que desempea la boca bien
ebierta en el Pantagruel, as como tampoco ha establecido su parentesco
con la estruc.turacin de la escena del misterio. Mientras que, en realidad,
es un hecho altamente importante para quien quiera comprender cabal.
mente a Rabe1ais: prueba la enorme influencia que ejercieron las formas
de los espectculos en su priner libro y en todo el carcter general de su
visin y su pensamiento artsticos e ideolgicos. Prueba igualmente, que
la imagen de la gran boca abierta, bajo su aspecto grotesco y cmico, que
resulta tan extrao e incomprensible al lector moderno, era extremadamente cercana y comprensible para los contemporneos de Rabe1ais, cuya
mirada estaba habituada a ella: su universalismo y sus vnculos csmicos
les resultaban del todo naturales, lo mismo que aquellos personajes grotescos que saltaban Q la escena, donde representaban hechos tomados de
la Biblia y. del Evangelio. El valor topogrfico de esta boca abierta, puerta
del infierno, era pues bastante comprensible y concreto.
315 (
Las reliquias, que desempearon un rol tan enorme en el mundo medieval, ejercieron tambin su influencia en la evolucin de las nociones
de! cuerpo grotesco. ~e puede afirmar que las partes del cuerpo de los (
santOS estaban esparcidas por toda Francia (incluso por toao el mundo (
crisano). No hubo iglesia o monasterio, por modesto que fuese, que no
poseyera tales reliquias, es decir una parte o fragmento, a veces realmente
extraordinarios (por ejemplo, una gota de leche del seno de la Virgen;
d sudor de los santos de que habla Rabelais); brazos, piernas, cabezas,
dientes, cabellos, dedos, etc.; se podra dar as una interminable enumeracin de estilo puramente grotesco. En la poca de Rabelais, estas reliquias
eran ridiculizadas muy fcilmente, sobre todo en la stira protestante; in'f
cluso Calvino, el agelasta, escribi una especie de panfleto donde los
tonOS cmicos no se hallaban ausentes.
En la literatura de la Edad Media, el cuerpo despedazado de un santo
baba dado lugar muchas veces a las imgenes y enumeraciones grotescas.
En el Tratado de GarciZ (1099), uno de los mejores pastiches de la
poca, del cual hemos ya hablado, el hroe, un rico arzobispo simonaco
. de Toledo, va a ver al papa a Roma y le regala las reliquias milagrosas
de los santos mrtires Rutina y Albino. En el lenguaje pardico de la
poca, estos santos de fantasa designaban el oro y la plata. El autor describe el amor inmoderado que senta el papa por estos santos. Los celebral
y les pide que le den todos sus preciosos despojos, lo cual brinda la
oportunidad de citar una nomenclatura perfectamente grotesca de las partes de sus cuerpos.
.. .los riones de Albino, las entraas de Rufino, el vientre, el estl
mago, las caderas, el trasero, las costillas, el pulmn, las piernas, los bra.
zos y el cuello. Qu otra cosa? Todas las partes del cuerpo de los dos
mrtires.
Vemos as que en el siglo XI, las reliquias eran motivo de una des
cripcin anatmica del cuerpo puramente grotesca.
Adems, de manera general, la literatura recreativa en lengua latina
era particularmente rica en temas de este gnero. Ya hemos hablado de
la gramtica pardica, donde todas las categoras gramaticales eran en l
mayora de casos traspuestas en el nivel de lo ba;o.. corporal. La reno
vaci6n de las categoras abstractas y de los conceptos filosficos abstractos
por medio de esta transposicin era, por 10 general, un rasgo caracters
tico de la literatura recreativa de la Edad Media. Los clebres Dialogue.
de Salomon- et Marcoul (que Rabelais cita en Garganta) oponan a lB(
sentencias abstractas y elevadas de Salomn las respuestas del marrullero
Marcoul que, la mayora de las veces, trasponan las cosas al plano mate
rial y corporal ms simple que quepa imaginar.
I
l
(
316
Mijail Bajtin
317
318
Mijail Bajtin
media improvisada italiana. Esta s haba, en verdad, conservado la COncepci6n grotesca del cuerpo bajo una forma algo edulcorada y debili_
~da por al acci6n de influencias puramente literarias. Por el contrario,
esta concepci6n se desplegaba sin reservas en los laz, es decir los trucos fuera de tema.
Al comienzo del presente captulo, hemos analizado la escena del tartamudo y Arlequn. El efecto cmico viene de que la pronunciaci6n de
una palabra complicada es presentada como un alumbramiento. Se trata
de un rasgo extremadamente tpico de 10 c6mico popular. Toda la 16gica
de los movimientos del cuerpo, vista por la comicidad popular (y que se
puede ver hoy en los espectculos feriales y el circo), es una 16gica Corporal y topogrfica. El sistema de movimientos del cuerpo es orientado en
funci6n de 10 alto y 10 ba;o (elevaciones y cadas). Su expresi6n ms elemental-por as decirlo, el fen6meno primero de 10 c6mico popular- es un
movimiento de rueda, es decir una permutacin permanente de lo alto
y 10 bajo del cuerpo y viceversa (o su equivalente, la permutaci6n de la
tierra y el cielo). Lo encontramos en muchos otros movimientos elementales del payaso: el trasero se esfuerza obstinadamente en ocupar el lugar
de la cabeza, y la cabeza el del trasero. La otra expresi6n, tambin de
principio, es el rol enorme del revs, del contrario, del delante-detrs, en
los movimientos y acciones del cuerpo cmico.
Un anlisis ms profundo y minucioso permitira descubrir en numerosos gestos y trucos tpicos y tradicionales, el montaje del alumbramiento que hemos observado en nuestra escena. Mejor an, hay en la
base de la abrumadora mayora de los gestos y trucos tradicionales una
puesta en escena ms o menos neta de tres actos esenciales de la vida del
cuerpo grotesco: el acto carnal, la agona-expiraci6n (bajo su expresi6n grotesca y c6mica: lengua afuera, ojos absurdamente desorbitados, asfixia, estertores, etc.) y el alumbramiento. Muy Q menudo, adems, estos tres actos
se van transformando uno en otro, se funden en la medida en que sus
sntomas y manifestaciones aparentes son idnticos (esfuerzo, tensi6n, ojos
desorbitados, sudor, temblor de los miembros, etc.). Se trata de un ;uego
c6mico original de la muerte-resurrecci6n realizado por el mismo cuerpo,
que cae sin cesar en la tumba para incorporarse luego sobre el nivel de
la tierra, para no verse sin cesar de abajo arriba (nmero habitual del
payaso que se hace el muerto para resucitar de manera imprevista). En
10 c6mico popular, la topografa corporal se fusiona con la c6smica: descubrimos en los arreglos del espacio del circo o en los tablados feriales, los
mismos elementos topogrficos que figuraban en la escena donde eran
representados los misu-.rios: tierra, infiernos y cielo (pero, sin duda, sin
le interpretacin religiosa); sentimos igualmente los elementos c6smicos:
319 (
\..
320
( El
321
322
fica de la tierra, cada pas, corresponde a cierta parte del cuerpo; todos 10$'
caracteres propiamente corporales, prcticos y espirituales de sus habitantes
dependen de la localizaci6n corporal de su pas.
La medicina antigua tal como figura en el Recueil d'Hippocrate, COI).
cede una importancia excecional a las excreciones de toda naturaleza. A li:
ojos del mdico, el cuerpo era ante todo un cuerpo que excretaba orina'
materia fecal, sudor, flemas y bilis. Por consiguiente, todos los sntoma;
que presenta el enfermo son ligados a los ltimos acontecimientos OCurri.
dos en la vida y la muerte del cuerpo: stos son los indicios gracias a 10$
cuales el mdico puede juzgar el desenlace de la lucha entre la vida y la
muerte. En su calidad de indicios y de factores de esta lucha, las ms
insignificantes manifestaciones del cuerpo tienen e~ mismo valor y gozan
de los mismos derechos que las constelaciones de los astros, que los USOs
y costumbres de los pueblos. He aqu un fragmento del Libro primero ~
las Epidemias:
De las enfermedades aprendemos a extraer los diagn6sticos de 10$
aspectos relacionados con: la naturaleza humana 'en general, y la como
plexi6n de cada uno en particular... la constituci6n general de la atms.
fera y de las particularidades del cielo de ,cada pas; los hbitos; el rgi.
men alimenticio; el gnero de vida, la edad; los discursos, y las diferen.
cias que ellos ofrecen; el silencio; los pensamientos que ocupan al en/ri.
mo; el sueo; el insomnio; el dormir, segn el carcter que presenten
y el momento en que sobrevienen; los movimientos de las manos, las
comezones; las lgrimas, la naturaleza de las recadas; las deposiciones, 14
orina; la expectoraci6n; los vmitos; los cambios que se producen entre
las enfermedades y los abscesos que conducen hacia la prdida del enfer.
mo o a una soluci6n favorable; los sudores; los enfriamientos; los estre.
mecimientos; la tos; los estornudos; los hipos; la respiraci6n; los eructos,
los vientre ruidosos o no; las hemorragias; las hemorroides.
Este pasaje es extremadamente tpico: rene en un mismo plano los in.
dicios de la vida y de la muerte, los fen6menos ms diversos por sus
alturas ;errquicas y sus tonos: desde el estado de los astros hasta los es.
tornudos y flatulencias del enfermo. La enumeraci6n de las funciones del
cuerpo es tan caracterstica como dinmica. Encontramos a menudo cosas
semejantes en el libro de Rabelais, inspirado sin duda alguna por Hip.'
.erates. Cuando Panurgo, por ejemplo, alaba en estos trminos las virtudes de la salsa verde:
De la yerba de trigo podis hacer una hermosa salsa verde, de ligera
cocci6n, de fcil digesti6n, la cual alegra la mente, regocija los espritus
animales, alegra la vista,' abre el apetito, deleita el gusto, fortifica el coraz6n, cosquillea en la lengua, hace claro el tinte, fortifica los msculos,
La eu Irura pOp
323
325
324
1.
2.
326
32
~do' fuera del cuerpo, el alma sera un vaco total. Para Pompanazzi
~ ~erpo es un microcosmos donde aparece en un todo nio lo que est
disperso y desligado en el cosmos. Rabelais conoca muy bien la escuel'
aduana de Pomponazzi: debemos precisar que Estienne Dolea, amigo d
ftabelais, que haba estudiado en Padua, era a la vez discpulo y ardient~
partid~io del filsofo italiano.
La concepcin grotesca del cuerpo, bajo numerosos e importantes aspectos, establl representada en la filosofa humansti~a del Renacimiento<
y ante todo en l~ filos~fa italia.na. Es en ~ste pas donde fue co~ceb~d
(bajo la influenc1ll antIgua) la Idea del mIcrocosmos que Rabelals hizo
suya. El cuerpo humano se convierte en el principio con ayuda del cua~
y en tomo al cual se efectuaba la destruccin del cuadro jerrquico de:
mundo existente en la Edad Media y se cretba un cuadro nuevo. Cory
viene detenernos un momento sobre este punto.
El cosmos medieval haba sido estructurado en base a Aristteles, pal
tiendo de la doctrina de los cuatro elementos; Q cada uno de stos (tierr~
egua, aire, fuego) se le concede un lugar y un rango jerrquico en la e~
trUctuta csmica. Todos los elementos estn subordinados a cierta regla
de lo alto y lo bajo. La naturaleza y el movimiento de cada elemento so
determinados por su situadn con respecto al centro del cosmos. Es ~
tierra la que resulta ms prxima; cada fragmento de la tierra que e~
solicitado se dirige en lnea recta hacia el centro, es decir cae sobre L.
tierra. El movimiento del fuego es opuesto: aspira constantemente a el(
varse y, por tanto, se aisla constantemente del centro. La zona del ai:(
y del agua se sita entre las de la tierra y el fuego. El principio funda
mental de todos los fenmenos fsicos es la transformacin de cada uno eL
los elementos en su vecino. As, el fuego se transforma en aire, y el agl.l
en tierra.
Esta transformacin recproca constituye la ley del nacimiento y de la
destruccin a la que estn sometidas todas las cosas terrestres. Ms alL
del mundo terrestre se eleva la esfera de los cuerpos celestes no someti
e esta ley. Estos estn formados de una materia especial, la quinta essent;'
que no sufre ninguna transformacin y no puede efectuar sino el movImiento puro, e~ decir nicamente los desplazamientos. Los cuerpos celest.,
siendo los ms perfectos, estn dotados del movimiento ms perfecto,
decir el movimiento circular en tomo al centro del mundo. La substanciQ
celeste,., es decir la quinta esencia, ha sido objeto de interminables disp~
ras escolsticas que repercutieron en el Quinto Libro de Rabelais, en l
episodio de la reina de la Quinta Esencia.
l
1....
329
328
:i'
330
331
hierba de poderes semejantes, gracias a la cual los humanos podrn visitar las fuentes del granizo, las botanas de las lluvias y el lugar donde nacer!
los rayos, podrn invadir ~a~ regiones de la Luna, ~gresa: al territoriqde los signos celestes y VIVlf aIlf, unos en el Aguila de oro, otros e
Aries, otrOS en la Corona, otros en la Sierpe, otros en el Len de plata, y
sentarse a nuestra mesa y tomar a nuestras diosas por esposas, que tal e
el nico medio de ser deificado" I (Libro HI, cap. 11).
(
A pesar del estilo ligeramente retrico y oficial, ls ideas expresadas
no tienen por s mismas nada de eso. Rabelais traza la deificacin, la apo!'
teosis del hombre. El espacio terrestre es vencido y los pueblos disperso.
por toda la superficie de la tierra son ~inculados gracias a ~a navegaciq
martima. Todos los pueblos, todos los mIembros de la humarndad entraron
en contacto material y efectivo cuando se invent la vela. lA humanid,
se convirti6 en algo nico. Gracias a un nuevo invento: la navegaci
area, previsto por Rabdais, la humanidad podr gobernar el tiempo, 11
gar a las estrellas y las someter. Esta imagen del triunfo, de la apoteosis
del hombre, est construida sobre las horizontales del espacio y del tiemp
caractersticas del Renacimiento, no queda en ellas resto alguno de la ve
tical jerrquica de la Edad Media. El movimiento en el tiempo est g
rantizado por el nacimiento de las generaciones que se renuevan sin cesar.
y es el nacimiento de las nuevas generaciones humanas lo que alsust
tanto a los dioses: Pantagruel tiene la intenci6n de casarse y tener hijo&
Es sta la inmortalidad relativa a la que se refiere Garganta en su car
a Pantagruel. Aqu, la inmortalidad del cuerpo procreador del hombre es
proclamada en lenguaje retrico. No obstante, su sensacin viva y pr
funda organiza, como ya hemos visto, todas las imgenes de la fiesta po.
pular contenidas en el libro de Rabelais. No es solamente el cuerpo bi
lgico el que se repite en las nuevas generaciones, sino el cuerpo hist6rico
y progresivo de la humanidad, que constituye el. centro de este sistem
A guisa de conclusin podemos decir que, a partir de la concepci
grotesca del cuerpo, naci y fue tomando forma un sentimiento histricC'
nuevo, concreto y realista, que no es en modo alguno la idea abstracta de:
los tiempos futuros, sino la sensacin viva que tiene cada ser humano cK
formar parte del pueblo inmortal, creador de la historia.
(
\.(
1.
CEuvru, Pliade, pg. :>09; Livre de Pache, vol. TII, pgs. :>21-:>23.
(
l.
1..
Captulo 6
333
slo de la obra de Rabelais, sino tambin de numerosos fenmenos simi\areS del Renacimiento Y de la poca anterior. En las palabras del orcu1 de la Divina Botella, el centro de todos los intereses es dirigido hacia
~ bajo, las profundidades, el fondo de la tierra. Las cosas y las riquezas
que la tierra oculta superan con creces a lo que existe en el cielo, sobre
la superficie de la tierra, y en los mares y ros. La verdadera riqueza y la
abundancia no residen en la esfera superior o mediana, sino nicamente
en la' zona inferior.
Estas palabras estn, adems, precedidas por las que cito Q continuacin:
Poneos, amigos, bajo la proteccin de esta esfera intelectual cuyo centrO est en todas partes y en ningn lugar tiene circunferencia, que nosotroS llamamos Dios: y, una vez llegados a vuestro mundo, dad testimonio
de que, debajo de la tierra, existen grandes tesoros y cosas admirables.
(Lib. V, cap. XLVIII).
Esta clebre definicin de la divinidad: esfera cuyo centro est en todas partes y en ningn lugar tiene circunferencia, no es de Rabe1ais, sino
que fue tomada de la doctrina de Hermes Trismegisto; la encontramos
en el Roman de la Rose, en San Buenaventura, Vincent de Beauvais y
otros autores. Rabelais, al igual que el autor del Libro Quinto y la mayora
de sus contemporneos, la consideraba ante todo como una descentralizacin del universo; su centro no est en el cielo, sino est en todas partes;
as pues, todos los lugares son iguales. Lo que daba al autor de este pasaje
el derecho de trasladar el centro relativo del cielo a un punto situado ba;o
tie"a, es decir al lugar que, segn las concepciones de la Edad Media, era
diametralmente opuesto a Dios: en los infiernos.!
Antes de las palabras del epgrafe, el orculo dice tambin que Ceres
haba tenido el presentimiento de que su hija encontrara bajo tierra ms
cantidad de bienes y excelencias que la que su madre haba hecho en la
superficie.
La evocacin de Ceres (diosa de la fecundidad), y de su hija Persfone (diosa de los infiernos), as como la alusin al misterio eleusino resultan igualmente significativas en todo este elogio de las profundidades
temstres; todo el episodio de la visita efectuada al orculo de la Divina
Botella es una alusin camuflada al misterio eleusino.
Las palabras del orculo de la Divina Botella constituyen, pues, la
mejor introduccin al tema del presente captulo. El poderoso movimiento
hacia abajo, hacia las profundidades de la tierra y del cuerpo humano, in
1. En el universo dantesco, el punto ms alejado con relacin a la divinidad es
d triple hocico de Lucifer, que devora a Judas, Bruto y Casio.
2. CEuvr~s, Pl~iade, pg. 888; Livn: de Poche, vol. V, pgs. 426427.
33~
335
00 casi eternO, limitado y obsoleto se precipita hacia lo inferior terres, corporal para morir y renacer en su seno.
movimientos hacia abajo que se hallaban dispersos en las for
~
s
e imgenes
de la alegria popular y del realismo grotesco; son reunidos
lJlas amente por Rabelais, interpretados desde una nueva perspectiva, fun(
I?J~ en un movimiento oico dirigido hacia el centro de la tierra y de'
'.~po donde se ocultan las riquezas inmensas y las novedades de las qUf
hablaron los filsofos de la Antigedad.
nO Quisiramos proceder a un anlisis detallado de dos episodios qu_.
mejor que todos los restantes, revelan el sentido .de este movimient
hacia lo bajo contenido en todas las imgenes de Rabelais, as como <,;1
carcter particular de su infierno. Nos referimos al clebre captulo de:;
los limpiaculos de Garganta (Libro primero, cap. XIII) y al de la r
surreccin de Epistemn Y sus relatos de ultratumba (Libro segundq
bto
cap. XXX)
.
(
Veamos el pllmero.
El joven Garganta explica a su padre que ha encontrado, despu
de largas experiencias, el mejor limpiaculos que existir pueda, y que f
califica de ms seorial, excelente y expeditivo que jams fuera visto:
Sigue luego la larga lista de los limpiaculos ensayados, cuyo comieni...
es como sigue:
(
En cierta ocasin me limpi con el tapaboca de terciopelo de U1r
seorita, y me pareci bueno, pues la blandura de su seda me produio
una voluptuosidad indecible en el trasero;
Oua vez 10 mee con una caperuza Y sucedi 10 mismo;
Otra vez con una bufanda;
Oua vez con orejeras de raso carmes, pero la doradura de una selle
de esferas de mierda que all haba me desollaron todo el trasero, qL
el fuego de San Antonio consuma la tripa cular del orfebre que las hi(
y de la seorita que las llevaba!
EI dolor se me pas limpindome con una gorra de paje, bien em p1tlmada a la swza.
(
.Luego, cuando cacareaba detrs de un arbusto, encontr un gato l'
marzo y me limpi con l, pero sus garras me ulceraron todo el p erin17'"
De esto me cur al da siguiente, limpindome con los guantes t..:
mi madre, bien perfumados de benju.
l
.Luego me limpi con saliva, hinojos, eneldos, mejorana, rosas, ho ,
de calabaza, de col, de beterraga, de pmpano, de malvavisco, de verbasro
(que es escarlata del culo), de lechuga y hojas de espinaca -todo 10 d..J.
l
1.
CEulJ1'~S, Pliade, pg. 43; Livre de Pache, vol. 1I, pg. 121.
336
me hizo gran bien para mi pierna-, de mercurial, de persicaria, de ortigas, de consolda; pero luego tuve las almorranas de Lombarda, de las
que me cur limpindome con mi bragueta. \
Detengmonos un momento en esta parte, a fin de examinarla.
Transformar un objeto en limpiaculo es, ante todo, rebajarlo, destr\).
narlo, aniquilarlo. Las f6rmulas injuriosas del tipo ecomo limpiaculos. o
eno lo quisiera ni como limpiaculos. (que son bastante numerosas), SOQ
empleadas de manera corriente en las lenguas modernas, pero s6lo han
conservado su aspecto denigrante, destronador y destructor.
En el episodio que nos ocupa, el aspecto renovador no se halla solamente vivo, sino que predomina. Toda esta serie de objetos que sirvieron
de limpiaculo es destronada antes de ser renovada. Su imagen difuminada
mrge en un contexto nuevo.
En esta largusima lista, cada uno de los objetos aparece de manera
totalmente imprevista: su llegada no es ni preparada ni justificada; cual.
quier otro hubiera podido surgir con idntico xito. Las imgenes de los
objetos son liberadas as! de los lazos de la l6gica" o del significado, se
suceden unas a otras con la misma libertad que en el coq-lJ.-l'ane (como
por ejemplo los discursos de los seores de Humeveisne y Baisecul).
Pero, a partir del momento en que surge en esta lista poco banal, el
objeto es juzgado desde un punto de vista totalmente inadaptado al uso
que le da Garganta. Esta distinci6n inesperada obliga a considerarlo desde una perspectiva nueva, a medirlo en funci6n de su lugar y destino nuevos. En esta operaci6n, su forma, la materia de la que est hecho y su
dimensi6n son evaluadas desde una perspectiva totalmente nueva.
Lo importante no es, desde luego, esta renovaci6n formal considerada
aisladamente: sta no es ms que el aspecto abstracto de la renovaci6n fecunda en sentidos, relacionada con lo ebajo. material y corporal ambivalente. En efecto, si examinamos de cerca la lista de los limpiacu10s, observaremos que la e1ecci6n de los objetos no es tan fortuita como podria
parecer a simple vista, sino que est dictada por una 16gica, en verdad
bastante ins6lita. Los cinco primeros limpiaculos ---el tapaboca, la caperuza, la bufanda, las orejeras y la gorra de paje- sirven para cubrir el
rostro y la cabeza, o sea la parte alta del cuerpo. Al ser utilizados como
limpiaculos se produce una verdadera permutacin de lo alto con lo ba;O.
El cuerpo da la voltereta. El c~rpo sirve de rueda.
Estos cinco limpiaculos forman parte del vasto clrcu10 de motivos e
imgenes que evocan la sustituci6n del rostro por el trasero, de lo superior
por lo inferior. El trasero es el envs del rostro., el erostro al revn.
1. CEuvrer, PI6ade, P'gs. 43-44; Livre' de Poche, vol.
n,
pgs. 121-123.
337
1. Es uno de los gestos denigrantes ms difundidos en el mundo entero. Figura asimismo en la antiqusima descripcin de las cencerradas del siglo XIV que
nos ofrece el Roman de Fauf)el: mientras que se interpretan canciones sobre este
beso, algunos de los participantes muestran su trasero. Notemos que el episodio si
suieote forma parte de la leyenda tejida en tomo a Rabelais: nuestro autor, recio
bido un dia por el Papa, habra aceplado besar el rostro al revs del Soberano Pontffice, tan slo a condicin de que estuviese bien lavado. En el libro, los Papimanos
Prometen cumplir este rito cuando el Papa les conceda una audiencia.
En Salomon el Morcoul se encuentra el episodio siguiente: Salom6n se niega
cierto da a acordar una audiencia a Marcoul; para vengarse, ste emplea un subte:t~ para atraer a Salomn hacia l; lo recibe senlado en la estufa y mostrndole
10 ttlISerO le dice: eYa que no has querido verme la cant, mir$ entoDCes mi trasero.
H8
H9
340
cocia.~ 1
341
Dios, amigo mo, se va derecho hacia abajo, a la bacinilla de Proor oa al propio bacn infernal en el que aquella rinde la operacin fecal
~us' clisteres, al l~do izq~erdo ~e la gran caldera, a. una~ ~es toesas
d los garfios de Lucifer, haCIa la camara negra del DemIurgo.
e La topografa cmica, precisa, a la manera de Dante, es verdaderamente
sorprendente. Para Panurgo, el lugar ms horrible no es la garganta de
Satn sino e! bacn de Proserpina. Su trasero es una especie de infierno
en el 'infierno, de bajo dentro de lo bajo, y es all donde debe ir, supone l,
el alma del impuro Raminagrobis.
No hay, pues, nada de sorprendente en que el episodio de los limo
piaculos Y e! movimiento permanente de todas sus imgenes de lo alto
hacia lo bajo nos conduzca, en ltima instancia, a los infiernos. Los con
temporneos de Rabelais no vean en ello nada de excepcional. En ver
dad, ms que al infierno, es al paraso a donde somos dirigidos.
Garganta habla de la beatitud eterna de los semidioses y los hroes
en los Campos Elseos, es decir, en los infiernos antiguos. Este es en
realidad un travestismo pardico manifiesto de las doctrinas cristianas sobre
la beatitud eterna de los santos y los justos en el Paraso.
En este pastiche, el movimiento hacia lo bajo se opone al movimiento
hacia lo alto. Toda la topografa espiritual es reinvertida. Es posible que
Rabe1ais haga alusin a la doctrina de Santo Toms de Aquino. En el
episodio de los limpiaculos, la beatitud nace, no en lo alto sino en lo
bajo, por e! ano. La va de la ascensin es mostrada en todos sus deta
lles: del ano por el intestino hacia el corazn y el cerebro.
La parodia de la topografa medieval es evidente. La beatitud espiritual est profundamente oculta en el cuerpo, en su parte ms baja.
Esta parodia de una de las principales doctrinas cristianas est, no
obstante, muy alejada de! cinismo nihilista. Lo bajo, material y corporal, es productivo: da a luz, asegurando as la inmortalidad histrica relativa del gnero humano. Todas las ilusiones caducas y establecidas mueren a la vez que nace un porvenir real. Hemos visto ya en el cuadro
microscpico del cuerpo humano que traza Rabelais, cmo este cuerpo se
preocupa de los que no han nacido todava, cmo cada uno de sus
rganos enva lo mejor de su alimentacin a lo bajo en los rganos ge
nitales. Este bajo, es e! verdadero porvenir de la humanidad.
El movimiento hacia lo bajo que penetra todas las imgenes rabele
sianas est, en e! fondo, orientado hacia este dichoso porvenir. Pero al
mismo tiempo, se rebajan y ridiculizan las pretensiones de eternidad del
individuo aislado -irrisorio en su limitacin y en su caducidad. Estos dos
1. CEuvr~s, Pliade, pgs. 407-408; Livre de Poche, vol. IlI, pgs. 263-265.
342
343
t2
3+4
MjjoiJ~
~eulrura pop
345
.ser
346
...1
j.icwtur2
347
..
1.
(EutJr~s,
cin
..
nazos.
\..
l.
l.
(
''-
<.
348
349
~;;;n, Georgias y
1.
Lt:
350
351
%ro:
352
La eu1{ura
pop ular en
353
cido el viejo poder vencido, el temor vencido, todo esto pudo dar naciV~entO,' en ciertos pasaj.es. ininterrumpidos ~ con matice~,variados, a ~as
~ 'genes siniestras del infierno dantesco, aSI como tamblen al alegre 10~ano rabelesiano. Finalmente la l6gica misma de lo bajo, de la inversi6n,
~dujo irresistiblemente la pintura del infierno hacia una presentaci6n y
ce a interpretaClOn
., carnav alesca y grotesca.
un Existe, SIO
. embargo, un e1emento que es preciso
. tener muy en cuenta:
los dioses de la mitologa, degradados al rango de diablos por el cristianis1110, y las im~enes de l~s. saturnales romana~, l~grar~n. sobrevivir en la
Edad Media, Siendo preCIpItados por la conCienCia cnstlana ortodoxa en
el infierno, donde introdujeron su espritu saturnalesco.
Una de las descripciones ms antiguas que del carnaval poseemos,
reviste la forma de una visi6n mstica del infierno. Orderic Vidal, historiador normando del siglo XI, nos describe con todo detalle la visi6n de cierto
San Gochelin que, el primero de enero de 1901, cuando volva de visitar a
uo enfermo, a una hora avanzada de la noche, haba visto al ejrcito de
Arlequn desfilar sobre un camino desierto. Arlequin era un gigante arlIlado de una maza monumental (cuya forma recuerda la de Hrcules). El
grupo que l conduce es harto disparatado.
Al frente vienen unos hombres vestidos con pieles de bestias, que llevan todo un equipo culinario y domstico. Luego siguen otros, que cargan
cincuenta atades en los que van curiosos hombrecillos de cabeza enorme,
con grandes cestas en la mano. En seguida, dos etopes con un potro de
tortura sobre el cual el diablo castiga a un hombre clavndole espuelas
de fuego en el cuerpo. Despus viene una multitud de mujeres a caballo
que saltan sin cesar sobre sus sillas guarnecidas de clavos incandescentes;
se advierte entre ellas algunas virtuosas damas ms muertas que vivas.
En seguida avanza el clero, y cerrand0 el desfile, unos guerreros rodeados
de llamas. Todos estos personajes son las almas de los pecadores difuntos.
Gochelin conversa con tres de ellas y luego con la de su hermano, quien
le explica que es la procesi6n de las almas errantes del purgatorio, ocupadas en redimirse.1
Uno no encuentra aqu ni el trmino, ni tampoco la noci6n de carnaval. Gochelin, como Orderic Vidal, considera que se trata de una visin del ejrcito de Arlequn. El da una interpretaci6n totalmente
cristiana a esta representaci6n mitol6gica, (arlloga al ejrcito salvaje, a
la caza salvaje, a veces a la armada del rey Arturo). Las concepciones
cristianas determinan, pues, el tono, el carcter, e incluso ciertos detalles del
relato de Orderic: el espanto de Gochelin, las quejas y lamentaciones de los
1. Esta visin ha sido analizada en detalle por Otto Driesen, op. cit., pgs. 24-30.
3S4
..1
3SS
l.J GU'tUra
?e Rabelais.
J56
J57
:r
358
359
escuchar en el rugido de las olas la voz y los gemidos de los. difuntos, las
estaban sembradas de islas misteriosas que guardaban maravillas
:::~ especie, semejantes a las de la India.
Las leyendas de! hoyo de San Patricio se vinculan l ciclo celta.
EstaS leyendas sobre las maravillas del mar de Irlanda, haban sido regs- (
~ dss por la literatura de finales de la Antigedad, en particular por
~ano Y Plutarco. Por ejemplo, Rabelais cuenta la historia de las palabras heladas que se deshacen, tomada directamente de Plutarco, si bien sus
. gen es son, sin duda, de origen celta. Se puede decir lo mismo de lar
rs;a de los Macreons. Advirtamos que Plutarco cuenta que una de las
islas del Norc:x:ste, I es decir Irlanda, es el hogar de Saturno y est custo-(
diado por Brlareo.
Examinaremos ahora una de las leyenedas de este ciclo, que ejerci
innegable influencia en el viaje de Pantagruel (Cuarto Libro): la de las,
peregrinaciones de San Brendan. Se trata de un viejo mito irlands cristianizado. La Navigatio sancti Brendani, escrita en e! siglo x, goz de gran'
popularidad durante la Edad Media en todos los ?ases ,de Europa, erl
versiones tanto en verso como en prosa. La ad.aptacln mas notable es e1c
poema anglo-normando del monje Benolt (1125).
He aqu el tema: San Brendan, en compaa de diecisiete monjes de
su convento, deja Irlanda para buscar el paraso en direccin de! noroeste
hacia las zonas polares (itinerario de Pantagruel). Viajan durante siete aos
de isla en isla (como el hroe de Rabe!ais), descubriendo sin cesar nove'da<fes maravillosas. Encuentran en una isla tambores blancos y grande
a>IIlO un reno; en otra, pjaros blancos que cantan las glorias del Seor s
bre rboles gigantes de follaje rojo; en otra reina un silencio profundo y la
lmparas se encienden por s mismas a las horas de los oficios. El anciano de
la isla del silencio recuerda singularmente al viejo Macren de Rabelais. Lo
viajeros deben celebrar Pascuas a lomos de un tiburn, (en Rabelais enco
tramos el episodio de los Physeteres, es decir de las ballenas). Asiste
'Iuego al combate entre e! dragn y e! grifo, ven una serpiente de mar '1
otros monstruos marinos. Logran superar todos los peligros gracias a s
piedad. Distinguen luego un suntuoso altar que se eleva por encima de(
ocano, sobre una columna de zafiros, y bordean la entrada del infierno.
&: donde salen llamas. Cerca de la garganta del infierno encuentran'
Judas, refugiado en una estrecha roca, en torno a la cual rugen las olas
Es all donde reposa de los tormentos de! infierno, enJos das de fiest
Fmalmente, Jos viajeros llegan al paraso rodeado por murallas de piedras
1. Segn numerosos autores modernos (por ejemplo, Lote), Rabelais tenIa mar~
cada predileccin por la fantasa celta. En efecto, hasta en la literatura antigua sd
cionaba elementos que tuvieran este origen (en Plutarco sobre todo).
360
tZ
361
iones ms variadas, penetra todas las imgenes del Cuarto libro. Imporpressealar la enorme cantidad de alusiones polticas de actualidad que el
ti
librOLasconuene.
maravillas legendarias de! mar de Irlanda se transforman, al final de
1
Pantag ruel , fue, pues, realizado con constancia, a pesar de todos los cambios aparentes.
El valor de la concepcin del mundo, del movimiento hacia abajo y de
la imagen del infierno que la corona, se esclarece al ser visto sobre el teln
de fondo del reacondicionamiento total sufrido por el cuadro medieval
dd mundo bajo el Renacimiento. En el captulo precedente hemos definido
d carcter jerrquico del cosmos fsico medieval, (disposicin jerrquica de
los cuatro elementos naturales y de su movimiento). El orden mundial
metafsico Y moral estaba, asimismo, sometido a una gradacin jerrquica.
Dionisio Areopagita ejerci una influencia preponderante sobre todo
d pensamiento de la Edad Media y aun sobre el pensamiento figurado.
Sus obras I establecen de manera consecuente las ideas jerrquicas. Su doctrina es una mezcla de neo-platonismo y de cristianismo. Tom del primero
la idea del cosmos establecido en grados, dividido en mundos superiores
e inferiores; Y de! segundo, la idea de la redencin, intermediaria entre los
mundos superiores e inferiores. Dionisio traza una pintura sistemtica de
la escala jerrquica que conduce del cielo a la tierra. Entre el hombre y
Dios se encuentra el mundo de las inteligencias puras Y de las fuerzas
celestes. Estas se dividen en tres circulas que, a su vez, se subdividen en
tres ms. La jerarqua eclesistica es el reflejo estricto de la jerarqua celeste. La doctrina de Dionisio ejerci una influencia considerable sobre Orgena, Alberto el Grande y Toms de Aquino.
En el cuadro del mundo medieval, 10 alto y 10 bajo, 10 inferior y 10 superior tienen una significacin absoluta tanto desde la perspectiva del espacio como desde la de su valor. Por eso, las imgenes del movimiento
hacia 10 alto, la va de la ascensin, o la contraria de la cada, han desempeado un rol excepcional en el sistema conceptual. Y tambin en el de
las imgenes de la literatura y el arte penetradas de esta concepcin. Todo
movimiento importante era comprendido y representado nicamente como
un movimiento hacia 10 bajo o 10 alto, como un movimiento vertical. En
el pensamiento y la obra artstica de la Edad Media, todas las imgenes
1.
363
362
boif.
a.
s~
3M
365
~odelo c~menzaba a for~ar~e, en q?e el rol dominante pasaba a h: k ' d ue rige y gobierna todo, mi ~a abandone esta morada hulneas
al mOVlIDlento haCia adelante en el espacio real - ;. lOJunta ,q er haber muerto del todo, SIDO que paso de un lugar a
l honzontales,
h'
6'
.
fil os6 f'ICO, e1 conOCimiento
"
y tlI
. -"nA
.
. 'ble en este
e tiempo 1St nco. El pensamiento
cientT'
__, 00 creque a travs de ti permanecere, en mI. Imagen
VISI
.
otrO, pues.t~ do viendo y conversando entre gentes de honor y amigos
la prctica humana y e! arte, as como la literatura, trabajaran para 1 ~.
este nuevo mod elo.
.
crearmUO do , VIVlen ,
de la lucha a favor de un nuevo cuadro del mundo :i: "~tnlos ... ~ . dio est escrito en e! estilo ret6rico y elevado de la poca. Son
1 dEn e! curso
.6n d
" utiliza
. constantern"
y \le
EstebeplSOI'brescas de un humarusta
.
que parece per fectamente f'le1 an t e
al estruccI
e I
a 'Jerarqua me d'leva,l Rabe!als
d"
,
'
.
ente
1
e proce Im"nto f v..11.1'
~onco
tra d"IClona 1 d
e I
a Jerarqua
Invertida
del r-:' las pala, ras tlica
palabras subordinadas 11 to das l
asI
regb
as a
ver !es of"ICla1es,
lJ JglesI~ ca nve~ciones de la poca. El tono, el estilo un poco arcaico, los
mundo al revs, de la negaci6n positiva, En l se permutan lo alt~ lo
bajo, mezcla a propsito los planos jerrqUl'cos, con e! fin de liberar y ~ , lo~as as c~xpresiones rigurosamente correctos y pos no contienen la
trJIUllalS y' a la plaza pblica que rige lo esencial de! lxico de la
pejar la realidad concreta de! objeto, buscando mostrar su verdadera f' es.
.
1
IS()..
enorE USI arta
n que parece salida'
.
1 es una muestra
corporal, su verdadera existencia real, ms all de t~.L
ID
de otro
unlverso verb a,
1noma 1matena y"
.Jer rqUJcas.
.
VUll$
obral' sta 'ec oficial
,
as reg as y apreCIaCIOnes
de la poca.
movimiento hacia 10 bajo absoluto.J dd S:nguaJbargo su contenido est lejos de corresponder a las concepdaRabelais
1 . ,opone e! poderoso
1
1
em iosas , oficiales, A pesar de la deVOCI'6n extrema d
.
to s as Imagenes popu ares, e e1emento del tiempo en estas ltimas uc:
. 10 eli
e Ios' guos
la imagen ambivalente de los infiernos, a la tendencia jerrquica abstra~ I canes r. ~an y terminan casi todos los pargrafos, los pensamientos que
hacia 10 alto. Busca la tierra real y el tiempo hist6rico real no ya en lo: que co~a: sobre la inmortalidad terrestre relativa se sitan en una dimenalto sino en 10 bajo. Segn el orculo de la Divina Botella, la verdaden; ~r: t' ta a la doctrina religiosa de la inmortalidad del alma.
riqueza est .oculta en lo bajo, dentro d: la tierra, y el ms sabio de I 5160Ra~efas no parece negar la inmortalidad del alma. fuera del CUer~,
todos
t como algo perfectamente natural. Lo que le IDteresa es otra 101 es el tiempo, puesto que l descubru todos los tesoros y secretos t la
acep
a relativa, (<<especie de .
.dad
1iga d a al
ocu tos.. " .
' .
,. f" mortalidad
a 1a
estre accesible a la expenenCla VIVIente. Se trata de la mmortaEl pnnclplO matenal y corporal, la tIerra y el tiempo real, se convierten ,'.da
en el centro relativo de! nuevo cuadro del mundo. El criterio fundamental
' ~dad t~rr 1 s:milla de! hombre, de las acciones y de la cultura humanas.
de
las apreciacione!\ es, no ya el desarrollo .del
individual sobre fl La
de esta inmortalidad relativa y su definici6n son tales,
'
) . ortalidad del alma fuera del cuerpo se encuentra totalmente desla vertical extra-temporal hasta las esferas supenores, s100 e! movimient
de toda la humanidad que avanza sobre la horizontal de! tiempo histrico.
que . a~abelais no organiza en absoluto una perpetuacin esttica de la
p~aalma que ha deJ'ado el cuerpo caduco en 'el ms E
all, donde no podr
Una vez cumplida su obra, el alma individual envejece y muere al mismO
.
. d'lVI'd u al ,pero e1 cuerpo del pueblo y de la huma-.
Viejaadelante, ampliarse ni desarrollarse en l
l'
tI.empo
que el cuerpo ID
. en
a tierra.
qwere::
verse a s
mdad, fecundado por los muertos, se renueva perpetuamente y avanza
.
ver su veJ'ez y su caducidad reflorecer en la nueva Juventud de
. fl 'bl
b 1 'd 1 rf'
.
hi
JIllsmo,
. 'bl
ID eXI
so
re
a
vla
e
pe
eCClonamlento
st6rico.
hi'
nietos y biznietos. Su fisonoma terrestre VISI e, cuyos rasgos
R b emente
l di
'd'
sus JOS,
Q .
.
a e alS
leas una expresl6n te6rica casi directa en la cle.
servan en sus descendientes le es bastante cara. Ulere, graClas a
b
d Go a estas
' a Pantagruel (Libro II, cap. VIII). Examinemos
se con ona de estos ltimos permanecer
,
.
re carta e arganta
la
en el mundo de l
os"
VIVOS y VIVir
pers Sexcelentes amigos.,
... .;' tr
e1 f ragmento correspon di ente:
E
1 d
e su
.
. y prerrogativas con los que el soberano.. ~: en En
otras palabras, quiere perpetuar 10 terrestre s~b.re 1a tI~rra,
conser~ar
ntre. os ones, graClas
~m~rt~. ~),
tod~s
t?~opoderoso,
~or~al,
~ue.stra
legti~o
~O
cau~a
~a
cuer~,
r~~acin
f.ls~ca,
creador, DIOs.
ha a.dornado y dotado a la naturaleza hu:
lodos los valores terrestres de la vida: su belleza
su Juventud dilamana en. sus 1OIClOS, me p~ece s10gular y excelente aqulla por la eua.J _':,. tada, la alega de los amigos. Quiere continuar VIViendo y cons~rva~do
puedes,. SIendo
adquuir una especie de inmortalidad, y, en el
<-'1:5tos valores para las otras generaciones; quiere perpetuar no la sl.tuacl6n
de tu Vida transltona, perpetuar tu nombre y tu simiente. y ha de hacerse.
esttica del alma bendecida, sino tambin la alternancia de la VIda, las
por lnea
directa en
matrimonio...
perpetuas, a fin de que la vejez y la caducidad florezcan en
s10 Justa
d?y graCIas a Dios: mi guardador, por
. una' nueva juventud. Notemos esta formulaci6n
caracte: <tica de Rabelais; no dice que la juventud de los hiJOS vendr a reemplapermitIdo ver c6mo mI vejez florece en tu Juventud, pues cuando por su: "
~
cu~
~
~::-. ~ittnovaciones
habe~,:;'
ex~:emadamente
..
366
popular en 1a
Ed d Media y en el Renacimiento
a
367
,~tUra
.
del' enecimento humano est for:~ 'dea del carcter parucular.. r~~'jO 00 se contenta con repetir
zar la vejez del padre, pues esta expresi6n alejara al hijo del padre;.'"
juventud de la vejez, los opondra como dos fen6menos estticos y ceItac!ol.. ,:-:Jo, ~Icon una sorprendente precls~n: toS de ste ltimo, que pasa por
La imagen rabelesiana es bi-<:orporal; dice: mi canosa vejez volver{'
. " ven tud de su padre. ~~ c0:M~~~ su tiempo, son insuficientes par,a
florecer en tu juventud.
~ -,,~:Ju de los hombres mas mstr
la primaria es decir que son mas
Ofrece una traducci6n, en el lenguaje ret6rico, cercano al espritu ~;' ftel un~ en la primera c1as,e_ de la l:S:~va generacin, de la nueva poca.
'dos que los de ~ ~o de 1 h manidad se mueve incansablemente (
original, de la imagen grotesca y popular, de la vejez preada o de~':muerte dando a luz. La expresi6n rabelesiana seala la .unidad ininterruiit- fi~C1 greS O cultural. e histriCO de ~ u tud de cada generaci6n es ente~a.
pida, pero contradictoria, del proceso de la vida que no desaparece,.,J: :;;. El, ~roadelante, graCIaS a 10 cual, la ~v:n en un escal6n nuevo y supenor(
-- .' )tel S
e se sltua
. 1
la muerte, sino al contrario, triunfa sobre ella, pues la muerte es el rejuvo. ' j ' te nueva, superior, porqu d
. , modo la juventud de un anuna
necimiento de la vida.
'. ':.;~ desarroUo cultural. No es e nmgunaciones anteriores, es la juventud(
Sealemos otro giro del pasaje en cuestin: Garganta escribe: CUand ~~ ~ repite simple~ente l~ de las gener
mi alma deje esta morada humana, no creer haber muerto del todo, sino f.~;
boJIlbre histrICo, cr~clente. fl rece en una nueva juventud, rec~be ~al
que paso de un lugar a otro...
. /
La imagen de la veJez, ~e o. . to no del individuo biolgICO smq
Se podra creer que el yo no muere, justamente porque, con el ~~. . oracin hist6rica. Es el reJuven:c~e~ 'de la cultura.
que deja el cuerpo, se eleva a las moradas montaosas de un lugar a ~.~ hOJIlbre histrico y, por. c~nslgulendie, para que la idea de Rabelais se~
otro. En realidad, el destino del alma que deja el cuerpo no interesa i !.
Habr que esper.ar dos slg o~ ~ me .or forma por Herder en su doetri{
Garganta; el cambio de morada concierne a la tierra, al espacio terrestre"
toJIl3da, y no pre~samente balo a me~umana 'con la juventud de cad,
es la existencia terrestre, el destino de su hijo y, a travs de su persona; I . : del rejuvenecirnlento de. la ~ul~ur~ tificacin de la muerte inte~tad
la vida y el destino de todas las generaciones futuras lo que realmente ie ,. . u~a generacin. La experiencia le u.sdealista y de su optimismo ligera
interesa. La vertical de la elevaci6n del alma que ha dejado el cuerpo es -Ji';.;.~ Herder, en raz6n de su n~tur~feza'~n incondicional rabelesiana de ~
eliminada por completo; surge la horizontal corporal y terrestre que trllll$-' l{-, IlleDte forzado, cede ante la USo IcaCI
(
porta de una morada a otra, del viejo cuerpo al joven, de una generacin
vida que incluye la m~erte'd 1 rfeccionamieoto del hombre est totala otra, del presente al futuro.
;!
....' $ealeJIlos que la Idea .e pe . 1 Es el triunfo de la nueva hod,
Rabelais no hace alusi6n a la renovaci6n, al rejuvenecimiento biol6giqli; lI1en te separada d.e la asce~sl6n tertlca . el espacio y el tiempo reales. E(
del hombre en las generaciones siguientes. Para l, el aspecto biolgico es ~~ zan tal del movirOlento haCia ade an~ .ene no por una elevaci6n del
inseparable de los aspectos social, hist6rico y cultural. La vejez del padre ' perfeccionamiento del hombre. s~ o ?en superiores, sino en el procesO
florece en la juventud del hijo no al mismo nivel, sino en un grado f'o'. individual hacia las esferas Jer rq~~sd
. (
diferente, nuevo y superior, de la evolucin hist6rica y cultural de la humahistrico de desarr?llo de la ~umanl a ~st exenta de todo matiz trgi
nidad. Al regenerarse, la vida no se repite, se perfecciona. En la conti. ; ".
En Rabelais, la magen de a muert~o indi~pensable en el proceso de
nuaci6n de su cart~, Garganta seala el gran tra~t?mo que se ha ~pe~a.do !,~ ,Y esp~toso. La muerte. es
~~~l~~ es la otra cara del nac~en~o.
en el curso. de. su Vida: ...pero, por la bondad divma, la luz y la digrudad.
(recimlent~ y de renovaCl6n e P u clara, aunque un poco raClonalizadat.
fueron restituidas a las letras, y en ellas veo tal progreso que, ahora, serlI l.~ ,. Rabelals expr~sa de manera m y _ cimiento, en el tercer cap{tul~
admitido con dificultad en la primera clase de los pequeos escolares, yo,
exterior, esta actltud ante la .mue:rtcna su mujer y tiene un hijo al ID!sIrf
que a mi edad viril era reputado, (no sin razn), como el ms sabio de dicho t,.:'Pantagruel, en el que Garganta pler ~: muy confundido: ... y la duCb.
siglo. .
. .
.
i,. tiempo, luego de lo ~a~ se ~~: Je saber si deba llorar por el duel..
AdvlItamos ante todo la conCIenCia perfectamente clara, tpica de .' que turbaba su eotendlIDlento e, d
hijo.
l
e
Rabelais, de la perturbaci6n hist6rica que se est operando, del cambio bru- ~. de su mujer, o rer por. la alegna U sba como una vaca o, cuando Par
tal de los tiempos, del advenimiento de una nueva edad. Expresa esta ~.;'
Garganta, alternatlvamen~e, ~:maba:
,
sensaci6n en otras partes del libro con ayuda del sistema de imgenes de. lf,.. tagruel le volva a la m~mo.na,.ex pedito mo qu lindo eres, y cuan
la fiesta popular: ao nuevo, primavera, martes de carnaval; en su epfs. f.:K
Oh, mi peq~eo, ID! co~notodad un hijo' tan bello, tan alegre, t~~
tola, le da una expresi6n te6rica clara y precisa.
.
le agradezco a Dios que me aya
Q
3d
l'' :
alrnr
r'
r,
.,P;;
di
370
Mijail B~
Examinaremos ante todo las particularidades de la negacin en el sistema de imgenes de Rabelais (que conocemos ya en parte), y luego la
fusi6n del elogio y de la injuria en su vocabulario.
En las imgenes de la fiesta popular, la negaci6n no tiene jams lJll
carcter abstracto, 16gico. Tiene, 6.1 contrario, siempre un carcter figu.
rado, concreto, sensible. No es la nada lo que liallamos detrs de ella
sino una especie de objeto invertido, de objeto denigrado, una inversi~
carnavalesca. La negacin modifica la imagen del objetp denigrado, cambia
ante todo su situaci6n en el espacio (tanto la del objeto entero como la de
sus partes); lo transporta por entero a los infiernos, coloca lo bajo tn
el lugar de lo alto, o la parte trasera en el lugar de la delantera, deforma
las proporciones espaciales del objeto, exagerando uno slo de sus el!!mentos en detrimento de los otros, etc.
De este modo, la negacin y la aniquilaci6n del objeto son ante todo
su permutaci6n en el espacio, su modificaci6n. La nada del objeto es su
otra cara, su reverso. Y este reverso, o lado bajo, adquiere una coloracin
temporal, es entendido como el pasado, como lo MtiguO, como lo DOpresente. El objeto aniquilado parece permanecer en el mundo, pero con
una nueva forma de existencia en el espacio y en el tiempo; se convierte,
en alguna medida, en el revs del nuevo bjeto que llega a ocupar su lugar.
El carnaval celebra el aniquilamiento del viejo mundo y el nacimiento
de uno nuevo, del ao nuevo, de la nueva primavera, del nuevo reino. E
1. Trataremos los fen6menos de la imaginera artstica popular todava incomprendidos y desatendidos, los fen6menos espontneos y dialcticos. Hasta la fecha,.D9
se hahan estudiado nunca sino los que expresan las relaciones de l6gica formal, o
que, siendo causales, entran en el cuadro de estas relaciones; son fen6menos sinlidos, por as! decirlo, sobre una superficie plana, unidimensional y uDitonal, ~
disean la esttica del objeto y permanecen ajenos al devenir y a la ambival~
Cuando sta es, justamente, la dialctica en la forma figurada que encontramosco
los fen6menos de la cultura c6mica popular.
371
~~~
ill
(EUVT~S,
n,
pg. 165.
369
iJ..a eu tU
. la victoria de su hijo en los Juegos Olmpicos.\ Enumera un total de
:Ve casos. En el mismo capitulo ofrece --citando a Galeno-- una expli
c;jCi6n fisiolgica del fenmeno.
.
En el captulo XXI del Tercer Libro, pone en escena la alegre agoma
de Raminagrobis. Cuando Panurgo y sus compaeros llegan a su alojanien , encontra~on al bu~n viej~ en agoma con el rostro alegre, el gesto(
tO
despejado y la mirada lUJDlnosa.
J
En el Cuarto libro, y con motivo de la extraa muerte de Bringueno
rilles, tragador de molinos de viento, Rabelais ofrece una larga lista de
muertes ins6litas Y curiosas, incluyendo muertes en circunstancias y condi(
ciones festivas. La mayora de los ejemplos estn tomados de las compila
cion eruditas, antiguas y nuevas, harto difundidas en la poca. La fuente
es
principal
era la popular coleccin de Ravisius Textor,) cuyo primer cap-(
rulo, especialmente consagrado a los muertos, comprenda la subdivisin
siguiente: Muertes por alegria y risa.4 El inters dedicado a las diferen'
les muertes extraordinarias, es propio de todas las pocas, pero la predilec
cin por las muerte~ de alegra y risa es, sobre todo, tpica del Renaci-(
miento Y de Rabelals.
En Rabelais y en las fuentes populares a que l las acudi6, la muerte el
~na imagen ambivalente, 10 que explica que pueda ser alegre. La image
de la muerte, al fijar el cuerpo agonizante, individual, engloba al mismo(
tiempo una pequea parte de otro cuerpo naciente, joven, que inc~uso si
no es mostrado y designado de manera especial, est incluido implcitament
en la imagen de la muerte. All donde hay muc:rte, hay tambin naci
miento, alternancia, renovacin.
La imagen del nacimiento es asimismo ambivalente: fija el cuerpo\.
naciente que engloba una pequea parte del cuerpo agonizante. En el primel
caso, es el polo negativo, la muerte, 10 que es fijado, pero sin ser separado,
del polo positivo, el nacimiento; en el segundo, es el polo positivo, el
nacimiento, aunque sin ser separado del polo negativo, la muerte.
\.
La imagen de los infiernos es asimismo ambivalente; stos fijan el pa
qu~
1. Notemos
cuando los ancianos mueren de alegra, sus hijos son los triun.\.
bdores. Se trata, de hecho, d~ una victoria de la vida joven.
\.
2. (Euvres, Pliade, pg. 403; Livre de poche, vol. IIl, pg. 255.
3. La primera edicin apareci en 1503; dos ms salieron en 1532.
<4. En el libro de Valero Mximo, que gozaba de una inmensa popularidad e.Dr
:.la Edad Media, encontramos igualment~ un captulo especial (el captulo XII del"
IX libro): Las muertes extraordinarias,.. Rabe1ais sac de l cinco casos.
l...
La coleccin erudita de Batista Fu1l:osa (1.507), comprende gualmente un cap\lo sobre las muertes extraordinarias, de las qu~ lUbe1ais tom dos casos. Est
'co1ecciones atestiguan la extrema popularidad de este tema en la Edad Media y
:Renacimiento.
372
373
los otros).
La obra de Radolfo no ha llegado hasta nosotros, pero su personaje
Nemo impresion6 a muchos contemporneos, dando nacimiento a una secta
especial: la Secta neminiana. Un cierto Stphane, de la abada de SaintGeorges , se levant6 contra sta ltima; escribi6 una obra denunciando a
los nemianistas, exigiendo al Concilio de Pars que estos fueron condenados
y quemados. Conocemos este texto polmico, as como las numerosas
adaptaciones posteriores de la historia de Nema. Numerosos manuscritos de
los siglos XIV Y xv han llegado hasta nosotros, lo que atestigua la prodigiosa p'opularidad de Nemo. Cul era, pues, el encanto y la fuerza de este
personaje original?
Ignoramos del todo las intenciones de su creador. El no debi6 tomar
en serio a su Nemo, sin duda alguna se trataba de un juego, una recreacin de un sabio clrigo de la Edad Media. Pero Stphane, ser limitado y
obtuso, (un agelasta del gnero de Tappecoue), lo tom6 totalmente en serio
y emprendi6 una campaa contra la hereja nemionista. Sin embargo, su
punto de vista no es significativo. Todas las nuevas adaptaciones de la historia de Nemo que ahora conocemos tienen el carcter evidente y franco de
un juego festivo.
No hay ningn motivo para suponer que exista un lazo directo entre la
historia de Nemo, en sus variantes conocidas, y la fiesta de los tontos o,
de manera general, una fiesta cualquiera de tipo carnavalesco. En cambio
w vnculo con la atm6sfera de la fiesta, de la recreaci6n, de los dasBordos, no deja ninguna duda. Se trata de una recreaci6n tpica de un
monje de la Edad Media donde, como en la abrumadora mayora de las
parodias, para hablar como los aplogos de las fiestas de tontos, la tontera innata del hombre (en sentido amhivalente) tiene libre curso. Es el
aire que hay que admitir en e! tonel, a fin de impedir que explote.
Nema es el libro del juego carnavalesco con las negaciones y prohibiciode la concepci6n oficial del !Dundo. Su personaje est literalmente
374
a;.
375
376
Mijail Baitia
3n
378
",ltu fO
I
la Edad Media y en el Renacimiento
popu ar en
379 (
b re, m?stra das t~nto. por d e1ante como por detras, tanto por -aIto comO
. elo iada, o bien injuriada.
, .
el !
por baJO, ~n el m~~nor como. e~ ~l ~xterior.
renCu~o ms oficial es el lenguaje.. ms ~e dis:mguen estos. t0';l0s, ~,
A qUin se dinge el e!oglo-mJuna de esta letana? A Panurgo? Al .~.
. 'urias puesto que el lenguaJe refleja la Jerarqua SOCIal m~taur
J
hermano Juan? Quizs al cojn? Tal vez, en fin, a los trescientos tres
e .m rqu~ oficial de las apreciaciones, (ante las cosa~ y ~s. nOClones{(
fenmenos que, en calidad de eptetos, estn junto a este trmino obscc.
...
afJerat ras estticas entre las cosas Y los fenmenos, msutU1das por (
'
d
d
d
.,
ron e
no y por 1O rntsmo se encuentran estrona os y renova os?
_ . . de! mundo oficial.
.
f
El principio, el elogio-injuria de esta letana se dirige al hermano Juan ..coo~peon anta menos oficial y ms familiar sea el l~gua!e. fS re(
y a Panurgo, pero en realidad no tiene una destinacin determinada ni
....' ero CUstanciaImente se urtirn estos tonos, ms ?~il sera la ronter
limitada. Se propaga en todas las direcciones, engloba en su corriente todas .. ~enteJ Sl~gio y la injuria' stos comienzan a coinedir en una sold ~
las esferas posibles de la cultura y de la realidad, en calidad de epteto .~tre ~ una sola cosa, ~n tanto que representantes de un mun o 1 '
de una palabra obscena. El trmino ambivalente de coj6n., forma fami. .~a ~ Las fronteras oficiales firmes entre las cosas, l,os fen6men~s
o,
liar de asociacin del elogio y la injuria, es universal. Y no en vano Ra;~Ll:D1r. ml'enzan a mezclarse y a desaparecer. Despierta la antlqUlSlIO
1
.
f
1"
,
. ....YB1Ures, ca
'
loban los votos
.
~':> b' al cia de todas las palabras y expresiones que eng
. . cJ.
belalS emp e en su presentacln la arma de la etama religtosa. De este
modo, esta forma, piadosa y urtilateralmente elogiosa, se encuentra re~.
Oe
~da y de la muerte, las simientes de la .tierra y el renaC1ID1ent
jada, englobada en la corriente del elogio-injuria, que refleja la contra-..
El a;to no oficial del mundo en va de deverur, y del cuerpo f0t~
diccin del mundo en proceso de devenir. De esta manera, toda esta invci-.
as el y esta vieja ambivalencia se reanuda en una forma cenClos~
cacin ambivalente pierde el carcter de simple familiaridad cotidiana y.
se ~ev a.
,
.
se transforma en un punto de vista universal, en verdadera letana al r~.. J. ~gr~sible observar ciertas supervivencias de esta amblvalenCla den ,
dirigida a lo bajo material y corporal encarnado en la imagen del cojn.
'. s. d las personas cultas de la poca moderna. En la correspon l end?(
.'
guaje e
, "
. sos emp ea os
e encuentran a veces trmlOos groseros e mJ~o
d eh
N o ser superf1uo senalar que entre las dos letanas, (las de Pan~.
y el hermano Juan), estn consignadas las palabras de este ltimo sobre el,
~1IDa, s tido afectuoso. Cuando determinado limite ha Sido supe~ o i..
nacimiento del Anticristo, la necesidad de vaciar sus cojones antes del, _ ~ ~a~~~nes entre ciertas personas, y cuando stas se han torna o pe .
lii
r-
t\
las'
r.
6..
380
;ait.
381
Por parcial
382
MijoilB~
que constituyen las novedades del da., y, por lo tanto, no pueden tener
ningn lazo o consecuencia lgica particular.
El coq-a-lane juega un rol importante en la obra de RabeIais. Los
discursos de Baisecul, Humevesne y la conclusin de PantagrueI
forman la materia de los captulos XI, XII Y XIII de Pantagruei qoe
desarrollados como verdaderos despropsitos. As, por ejemplo, en SOq
ptulo XI de Garganta, donde las diversiones inf~tiles del hroe :
descritas bajo los rasgos de una serie de proverbios y refranes, (vueltos"aJ
revs en la mayor parte de los casos). El segunqo captulo de este mi.s1llo
libro, Las garambainas antidotales, es una variedad particular de de&propsitos lgicos, puros e integrales. 'Los elementos del desprop6sito
estn, por otra parte, diseminados de un lado a otro de la novela: ~
tidos verbales deliberados as como alogicismos aislados. Son importantes
en el captulo IX del Cuarto Libro, donde se describen los nombres origi.
nales, los lazos de parentesco y los matrimonios de los habitantes de la
isla Ennasien.
.
cl
383
;::pea
t
1.
CEuvres,
PI~iade,
384
385
cosas.
.
Qment Marot escribi dos pequeos poemas cmicos: Le beau Ttin
y Le laid Ttin, que deban crear un nuevo tipo de blasn, de prodigiosa
ItSOnancia. Los poetas de la poca empezaron a blasonar, a cual mejor,
las diferentes partes del cuerpo de la mujer, boca, orejas, lengua, dienteS, ojos, cjas, etc. Procedan literalmente a una verdadera diseccin del
CIletpO. El mismo tono de estos blasones, tono de elogio y de censura
burlonas y familiares, era tpico de la poca, puesto que estaba basado en
el elemento del lenguaje popular, del que la literatura de vanguardia, (especialmente los poetas de la escuela de Marot), tomaba ampliamente sus
fletores estilsticos. El blasn conservaba, en mayor o menor grado, la ambigedad de tono y de apreciacin, es decir, la plenitud contradictoria del
lODO; permita volver al elogio irnico y de doble sentido: alabar 10
que no se tena costumbre de celebrar. El blasn se situaba fuera del sis!,eIDa oficial de las apreciaciones rectilneas y distantes. Era una alabanzaelogio libre y de doble sentido. He aqu la definicin de este gnero dada
por Thomas Sbillet en su Art poetique francoys (1548): El blasn es
COIDO
386
Mijail '
387
-t..'
e:u,JI
ejemplo, en el Mystere de saint Quentin. El Monologue des sots i ~r, kntes. Cada nacin, provincia o ciudad es la mejor del mundo por algo
alrededor de ~ centenar de epteto~. (cuaren~a y ocho versos estn lle~os
',bastante preciso; los ingleses s.on as los ms bor~achos, I,os ~orenenses, los
esta enumeraCIn. blasonante de epltetos). Fmalmente, en el Nouveau "'0." / s potentes sexualmente, AVlgnon posee la~ mUJe~es mas ligeras, lo~ bre'~tones son los ms tontos, etc., pero este sIgno tiene, en la mayona de (
nologue des sots, no se encuentran menos de ciento cincuenta.
Vemos, pues, que el elogio de Triboulet era bastante traclicional
<,lOs casos, un carcter de doble sentido, o ms exactamente es doble (tonlos contemporneos lo sentan como algo perfectamente natural (he' y ::'rerfa ebriedad, etc.). Finalmente, la alabanza y la injuria se funden en una r
ya sealado varias veces, la inmensa importancia de la figura del t:o' ~'idis~luble unidad. La tontera de los bretones nos recuerda el blasn de
buf6n y del motivo de la tontera en la poca).
no '1'rlboulet. Se suele calificar de ir6nicos a los blasones populares, y esto
~bordemos ahora lo~ blasones populares, en el sentido restringido del 'les exacto en el sen.cido 'original, griego: ~el trmino,. pero falso si uno (
tr~no. Hablan~o. prOplame?te, l~ ~a?ici6n popular englobaba con prefe.
atribuye un sent1~o nuevo, ms sU~JetIvo Y negatIvo. De hecho, los
re~Cla las apre,craclOnes eloglosas-mJunosas que se aplicaban a los otros .b1a~nes populares tIenen doble rostro.
.
paIses, a .las dJversas regiones, provincias, ciudades y villas; los eptetos ~. En la obra de Rabelais estn representados los dos tIpos ~e blasn de
muy preClSOS, ms o menos desarrollados, eran atribuidos a cada una de 'la poca. Pantagruel contiene el blas6n en verso en el esprItu de la es- l,
tuela de Marot, de los licenciados de la 1!nivers~da.d de Orlea~s. ~de- (
1. Thomas SbiUet: Art poiitique francoys, Pars, Comly, 1910.
ms los blasones populares (es decir, los epltetos etnIcos) estn dlsenuna2. Der Sa/)'T/ich<! Pylgram (1666), de Grimmelshausen, constiruye una interedos 'por todas partes; ya hemos citado algIlDos. El elogio del bufn Tri-
c;;:
sante muestra del elogio-injuria retorizado bajo forma de rratado cmico. Tiene OJIIID
subrulo: Lo clido y Jo fro, lo blanco y lo negro,.. En su prefacio, el autor decIan
l. lbti., t. V, pgs. 110-116.
.que no hay en el mundo, aparte de Dios, nada perfecto y que, aparte del diablo, llIdI
2.
Es interesante advertir que este antiguo blas6n es retomado por el Maxime
tan malo que no pueda ser elogiado bajo algn aspecto. La obra rrata veinte tema
(el hombre, el dinero, las danzas, las mujeres, las armas y la plvora, la guerra,lI ~njm.ytch de Lermontov; se le encuentra igualmente en Shakespeare (Yago, Otelo), (
._ 3. Al final del siglo pasado, se publicaron interesantes documentos sobre los
mascarada, la medicina, etc.). Cada uno de ellos comienza por ser elogiado para siif
blasones populares de diversas provincias de Francia. He aqu algunos esrudios:
enseguida denigrado, y, finalmente, el autor o&ece una especie de sntesis.
H. Gaidez y P. Sbj]]ot, Blason populaire de la France, Pars, 1884; Canel: Blason
3. Montaiglion, Recueil, t. 1, pgs. 11-16.
4. lbti., t. III, pgs. 15-18.
populaire de la Normandie, Parls, 1857; Banquier: Blason popalaire til! la Fra"cheComl, Pars, 1897.
388
Mija; Ba;..
389
bou]et y las letanas pardiCils del hermano Juan y Panurgo, son la ley
sino una variedad de estos pregones~, aparte, evidentemente, de su
lacin ms profunda de la esencia del blasn, de su doble rostro de e.
:nsrrucci6n.
~ estrofas. ~ersificadas.
entera ambivalencia, de su plenitud contradictoria. En fin, los to~os b~
La
inscnpcI6n
se diVIde en dos partes; una para expulsar, otra para
sonantes penetran t~o ~ libro de Rabel~s, de comienzo al fin; est lleno
jnVita!. La primera tiene un carcter puramente injurioso, la segunda, uno
de alabanzas y de IDJurIas de doble sentIdo.
.
],udatorio.
La primera parte es rigurosamente trazada en el estilo de la
Cierta dosis de doble sentido es igualmente propia de las series de
lljuria.
La
estrofa
inicial, ~r ejemplo, exp~~a a lo~ bip6cri:as. Rabdais
calificativos puramente injuriosos, sin mezcla aparente de alabanza. He aqu
lit
quince
nombres,
hp6cntas, rastreros, VIeJOS fanseos, mtseros, etc.);
por ejemplo, la de! captulo XXV de Garganta: Al pedido de los Pasm:
('JSi
t6dos'
los
otros
trminos
de la serie tienen una gradaci6n injuriosa
res no solamente no dieron odos los toeros sino que, (yeso fue mucho
("bu
malignos,
malignidad,
falsedad, etc.~). En las estrofas de invitasos
peor), los ultrajaron mucho llamndolos pobres diablos, bocarranas melladn, (a partir de la quinta), el contrario, todas las palabras escogidas tiedos, libertinos, groseros, granujas, sarnosos, mamarrachos, bipcritas, gampdl un matiz elogioso, afectuoso, positivo (<<gentiles, alegres, agradables,
berros, robabolsas, gandules, tumbaollas, panzudos, vanos, parsitos, pata.
nes, tontos, ladrones, maricones, burros, payasos, sapos inflados, lechugu.. grsciosos, serenos, sutiles, etc.). De tal suerte que son opuestas una serie
injuriosa y otra elogiosa. En su conjunto, la inscripci6n es QtIlbivalente.
nos, mendigos, estafadores, bobos, boyeros, pastores de mierda, y otros
Sin
embargo, no hay ninguna ambivalencia interna; cada palabra es o bien
tantos eptetos difamatorios, agregando que ellos no merecan comer aqueo
un
elogio
exclusivo, o bien una injuria exclusiva. Estamos as ante una.
llas toas, sino que deban contentarse con pan y tortas.~
andJivalencia elgo ret6rica y exterior.
Quedamos sorprendidos por la extensin de esta serie de injurias, (vein.
Esta retorizaci6n del elogio-injuria aparece en Rabelais cada vez que
tiocho en total). No es un solo hombre quien las lanza sino toda la multise
aleja
de las formas de la fiesta popular y de la plaza pblica para
tud de panaderQs; no obstante, dichas injurias estn dispuestas en una
.
,proximarse
el lenguaje y al estilo oficiales. El episodio de la abada de
serie sucesiva, aunque en realidad sean pronunciadas a la vez por todos.
Tb!eme sigue esta pauta hasta cierto punto. Si hay aqu un elemento
Esta serie, en tanto que todo no ambivalente, est constituida de injurias
de inversin, un juego de la negacin y otros aspectos propios de la fiesta
puras. Sin embargo, en el interior de la serie, la mayora de las injurias
popular es porque en el fondo, Thleme, no es sino una utopa humanista
son ambivalentes, ya que estn ligadas a rasgos animales, a defectos COto
que refleja la influencia de fuentes librescas (esencialmente italianas).
porales, Q la tontera, a la ebriedad, la glotonera, las excreciones, rasgos
stos caractersticos del sistema de imgenes de la fiesta popular. Una
Observamos un fen6meno anlogo all donde Rabdais se expresa diinjuria como chienlictz, (mamarrachos), es tambin el nombre de un disrectamente como el propagandista del rey, casi oficial.
fraz del carnaval. De suerte que en esta serie de injurias banales se enEl Tercer Libro (cap. XLVIII), contiene un dilogo entre Garganta
cuentra la doble faz del mundo, la caracterstica especfica de los hOIlly Pantagruel sobre un tema de actualidad: la imposibilidad de consagrar
bres y las cosas que estn fuera del sistema oficial d~l lenguaje literario.
un matrimonio legal contrado contra la voluntad de los padres. EnconTrataremos ahora otro aspecto del lenguaje.injuria en Rabelais: la ctramos aqu un brillante ejemplo de retorizaci6n en series de injurias y
lebre inscripcin sobre la gran puerta de Thleme, en virtud de la cual
de elogios: De acuerdo a las leyes de que os hablo, no hay rufin, bellaco,
unos son expulsados de la abada mientras que otros son invitados a ella.
malandrn, malhechor, apestoso, desvergonzado, leproso, bandolero, ladrn
Por su carcter, esta inscripcin en verso puede ser ubicada en el gnero
ni malvado en sus comarcas que, violentamente, no rapte a alguna muchadel pregn~, es decir de los gritos que iniciaban los misterios y las farsas
cha que quiera escoger, por ms noble, bella, rica, honesta y pdica que
y con que se invocaba a los representantes de los diversos talleres o a
sea, de la casa de su padre, de entre los brazos de su madre y a pesar
los bobos~, (en la farsa). Es la apelaci6n lanzada sobre la plaza pblica
de todos sus parientes, si el rufin se ha asociado con algn fraile, que
en e! estilo oficial o pardico. 1 De hecho, la inscripcin de Thleme no
un da participar en la presa.
Las series de elogios o de injurias no tienen nada de ambivalente,
1. La clebre farsa de Pierre Gringoire, ;eu du P,ince des Sots, comieJlZl
estn disociadas y opuestas una a la om; en tanto que fen6menos cerra
con un grito (pregn) lanzado a los bobos de toda condicin. (a. Picor, Recueil,
t. n, pg. 168.)
dos y no unificados, sus destinatarios estn rigurosamente delimitados. Es
&te un lenguaje puramente ret6rico
que traza fronteras netas y estticas
,
390
MiiaiJ~
~lt1Jr2
391
.'!rradictorio.
~~
19l
~ente profunda
~vierte
:en
evolucin histrica.
La historia acta a fondo y pasa por una multitud de fases, cuando
conduce a la tumba la forma periclitada de la vida. La ltima fase de la
forroa universal hist6rica es su comedia. Por qu el curso de la historia
es as? Lo es, a fin de que la humanidad se separe alegremente de su
pasado. 1
El sistema rabelesiano de imgenes, tan universal como amplio, autoriza por lo tanto, e incluso exige, ser extremadamente concreto, pleno,
detallado, preciso y actual en la pintura de la realidad histrica contempornea. Cada .imagen asocia en s misma una amplitud y una extensi6n
csmicas extremas, con una visi6n concreta de la vida, una individualidad,
un talento de publicista, excepcionales. Es a esta notable particularidad
del realismo rabelesiano a la que estar consagrado nuestro ltimo captulo.
Captulo 7
395
''1'
396
La
los medios de la imaginera popular lcida para extirpar de las ideas re.
lativas a su poca y a sus acontecimientos, todo mensaje oficial, toda se.
riedad limitada, dictada por los intereses de las clases dominantes. El
no crea en la palabra de su poca, en lo que ella dice de s misma y I
que ella se imagina.; quera revelar su sentido verdadero para el puebk
creciente e inmortal.
Al destruir las ideas oficiales sobre la poca y sus acontecimientos
Rabelais no se esfuerza evidentemente en dar un anlisis cientfico. El ~
habla el lenguaje de los conceptos sino el de las imgenes c6micas popu.
lares. No obstante, al destruir la falsa seriedad, el falso impulso histrico
Rabelais prepara el terreno para una nueva seriedad y un nuevo impuIs<:
histrico.
Seguiremos ahora, a travs de una serie de ejemplos, la manera en
que se reflej la realidad de la poca, desde el contorno inmediato del
escritor hasta los grandes acontecimientos.
En Pantagruel, el primer libro escrito, el captulo del nacimiento del
hroe describe el espantoso calor, la sequa y la sed general que ste provoca. Si creemos a Rabelais, esta sequa dur6 treinta y seis meses, tres
semanas, cuatro das y trece horas y pico. Las memorias de los contempo.
rneos nos informan de que, en el ao en que fue escrito PantagNld,
(1532), hubo efectivamente una sequa terrible que dur6 seis meses. Rallelais no hace sino exagerar su duracin. Como ya hemos dicho, la sequa J
la sed general dieron vida a Pantagruel, el diablillo del misterio, que tena
el poder de dar sed, y pusieron a este personaje de relieve.
Se encuentra en el mismo Libro, el episodio en el cual Panurgo compra las indulgencias, lo que le permite salir a flote. El ao en que fue
escrito el libro, fue un ao jubilar extraordinario. Las iglesias que PInurgo recorre se haban beneficiado realmente con el derecho de vender
las indulgencias. La precisin absoluta de detalles es una vez ms respetada. En Pantagruel encontramos el pasaje siguiente: Despus, leyendo las
bellas cr6nicas de sus antepasados, encontr6 que Godofredo de Lusignan,
llamado Godofredo el gran diente, abuelo del primo poltico de la hermana mayor de la ta del yemo del to de la nuera de su suegra, estaba enterrado en MailleZais; se tom6 un da de vacaciones para ir a visitarle, como
hombre de bien. Y, partiendo de Poitiers con algunos compaeros, pasarou
por Ligug, donde visitaron al noble Ardill6n, abate, y por Lusignan, StDxay, Celles, Coulomges, Fontenay-le.Comte, donde saludaron al docto TIraqueau; y de all llegaron a Maillezais, donde visit6 el sepulcro del dicho
Godofredo el del gran diente. I (Libro n, cap. V).
1. CEullres, Pliade, t. 1,
pq.
397
autor.
En la poca en que Rabelais era secretario particular de Godofredo
d'Estiss ac , obispo y abad de Maillezais, haba. viajado muchas veces de
esta ciudad a Poitiers, (itinerario de Pantagruel), pasando por los lugares
que nombra tan exactamente. D'Estissac hada frecuentes viajes en su
obispado, (como la mayor parte de los seores de su tiempo, le gustaba
Dlucho edificar), y Rabelais lo acompaaba siempre. Conocla as 'a la perfeccin el Poitou, hasta sus localidades ms alejadas. Cita en su libro
d1s de cincuenta nombres de ciudades y villorrios, comprendiendo los
burgos ms minsculos y perdidos. Evidentemente, los conoca bien.
Es en el monasterio de los franciscanos de Fontenay-le-Comte donde
Rabelais pasa sus primeros aos; all, frecuent6 a un grupo de clrigos de
ideas humanistas que se reunan con el abogado Anclr Tiraqueau, con
quien Rabelais conservara relaciones amistosas hasta el fin de sus das. Al
lado de Ligug, se encuentra un monasterio augustino, que tenia por cura
sI docto abad Ardillon, a quien Rabelais haca frecuentes visitas (es all
donde, bajo la influencia de Jean Bouchet, escribe sus primeros versos franceses). De modo, pues, que Ardillon y Tiraqueau son nombres reales de
contemporneos bien conocidos del autor.
Gooofredo de Lusignan, llamado Godofredo el del Gran Diente, anrepasado de Pantagruel, no era tampoco imaginario, sino un personaje
histrico que vivi a comienzos del siglo xm. Haba incendiado la abada
de Maillezais (por eso Rabelais lo haba hecho vendedor de yesca en los
infiernos, castigo carnavalesco de ultratumba), pero luego, habindose arrepentido, la haba reconstruido dotndola ricamente. Para agradecrselo, le
haban erigido, en la iglesia de Maillezais, una suntuosa estatua de piedra
(aunque haba sido enterrado en otra parte).
La expresi6n furiosu de esta estatua, de la que habla Rabelais, corresponde tambin a la realidad. A decir verdad, esta escultura ha desaparecido;
slo su cabeza, encontrada en 1834 en las ruinas de la iglesia, es expuesta
aetualmente en el Museo de Niort. He aqu como Jean Plattard la describe: las cejas fruncidas, la mirada dura y fija, el mostacho erizado, la
398
boca abierta, los dientes agudos, todo en esa figura apresa ingenuamente
la clera,1 es decir, los rasgos grotescos principales del Pantagrue1 del
primer libro. No sera por esto que Rabelais, que haba visto tantas
veces esta cabeza en la iglesia de la abada, convirti a Godofredo e.n cl
antepasado de Pantagruel?
Este pequeo episodio, de poca importancia, es extremadamente tpico
por su construccin y su tenor. La imagen grotesca y fantstica (inclUso
c6smica) de Pantagruel es trazada con una realidad perfectamente precisa
e ntimamente conocida por el autor: l via;a entre dos lugares conocidos 'J
pr6ximos, se encuentra con amigos personales, ve los mismos objetos que
l. El episodio abunda en nombres propios -nombres de localidades y
de personas- que son todas perfectamente reales, RabeIais da inclUso
las direcciones de los personajes (Tiraqueau y Ardillon).
La realidad que rodea a Pantagruel tiene, pues, un carcter real, indio
vidual y, por as decirlo, nominal; es el mundo de los persona;es y de las
cosas individualmente conocidos: la generalizaci6n abstracta, la tipificacin
estn reducidas al mnimo.
Sealemos todava el carcter topogrfico local de las imgenes. 10
encontramos de un lado a otro de la obra. Rabelais se esfuerza siempre
por tramar en su relato alguna particularidad local efectiva, de tal provincia o tal ciudad, alguna curiosidad o leyenda local. Ya hemos hablado,
por ejemplo, del abrevadero en que se le daba la papilla a Pantagrucl,
y que, en vida del autor, era exhibido en Bourges con el nombre de
escudilla del gigante. El pequeo Pantagruel estaba encadenado a su
cuna. Rabelais anota, de paso, que una de las cadenas se encontraba en
La Rochelle, otra en Lyon y la tercera en Angers. Existan, efectivamen.
te, y eran muy conocidas por todos los que haban pasado por esas
ciudades. En Poitiers, el joven Pantagruel arranc6 una piedra de una
gran roca e hizo con ella una mesa para los estudiantes. Esta piedra hen.
dida en dos, existe todava hoy en Poitiers.
Estos elementos locales dispersos en la obra intensifican vivamente el
carcter individual, nominal, visto y conocido (si se puede decir as) de
todo el universo rabelesiano. Incluso los objetos de uso corriente (como,
por ejemplo, la escudilla de la sopa) tienen un carcter individual y nico,
as como los objetos que pertenecieron a personajes hist6ricos y estn
conservados en los museos. Volveremos a hablar todava del tipo par.
ticular de la individualizaci6n rabelesiana.
Pasemos ahora al segundo libro escrito: Ganganta. Todos los aconte.
cimientos (a excepci6n de los de Pars) se desarrollan en los alrededores
1. Jean Plattard: L'Adolesunce de Rszbelais en Poilou, pg. 33.
de Chinon, es decir, en la patria del escritor. Todas las localidades, grandes o pequeas, que sirven de cuadro a la acci6n son mencionadas con'
uDa precisi6n total y pueden ~er localizadas sob~ las cartas y catastros d
la poca El centro (topogrfico) de toda la aCCl6n se encuentra, lo sabe.
lllOS, en la residencia real de Grandgousier, padre de Garganta. Ac~
waIroente, los investigadores han podido identificar de manera perfecta
lllente precisa y cierta esta residencia: es la granja de la Deviniere, pr?r
piedad del abogado Antoine Rabelais, padre del escritor. Es all donde
ste vio por primera vez la luz del mundo. La modesta casita de la fa
tnilia RabeIais existe todava, as como la vieja chimenea ante la cu~
estaba el bravo Grandgousier asando castaas y esperando que se abrie.
ran, atizando el fuego con un tallo de punta curva y contando a los suyo~
las historias de los buenos y viejos tiempos, en el instante hist6rico e
que le cuentan la agresi6n imprevista de Picrochole.
Desde que la residencia de Grandgousier fue definitivamente identificada, todas las denominaciones geogrficas y todas las indicaciones topo~
grficas (sin excepci6n) dadas por Rabelais en la descripci6n de acontecl
mientos (las hay en cantidad impresionante), cobran inmediatamente vid\
Todo era real y preciso, hasta en los detalles ms nfimos (s610 exagerados
en su escala). En las cercanas de Deviniere, sobre la margen izquierda d
Ngron, existe todava hoy la pradera de la SauIsaye que sirvi6 d(
marco a los dilogos de los buenos borrachos, y en la cual nacera Gayganta, el 4 de febrero, durante la fiesta carnavalesca de la matanza de
reses. AbeI Lefranc supone con raz6n que sta fue la fecha y el lugar de
nacimiento de Rabelais.
t
Asimismo, toda la topografa de la guerra picrocbolina era real y p~
clsa: Seuilly, Lern, el camino que los une y donde tuvo lugar la rina
entre panaderos y vieros, y el valle del Ngron donde se desarroll
ron las operaciones militares en torno de la Deviniere, en un espacio m
estrecho, delimitado en partes distintas por Len, La Roche-OermauIt
Vaugaudry y La Vauguyon; todo ello est perfectamente denominado
mencionado y permite hacerse una idea clara y precisa de todas las operl..
clones militares. El cerco de la abada, que defenda el hermano Juan <t
los Entommeures, existe todava, as! como una parte de la antigua muralla que conoci6 RabeIais.
\.
Por otra parte, un hecho real sirvi6 de base a la guerra picrocholinl
Rabelais se sirvi6 de un conflicto verdadero, que se desarro1l6 en su Pa(natal y en- el que tomaron parte, por un lado la familia de Rabelais, v
por el otro, Gaucher de Sainte-Marthe, sefior de Lern, propietario 6._
pesqueras sobre el Loire que perturbaban la navegaci6n. Esto da lugare
un conflicto, luego a un proceso con las comunidades ribereas, que ~,..
400
Mijail B.jtin
ruan intereses en la navegacin fluvial. Este proceso, muy largo, se interrumpe por perodos para comenzar otra vez. Se hace especialmente
crtico en otoo de 1532, fecha en que RabeIais haba venido a visitar
a su padre, en la Deviniere, durante las vendimias. Este, el abogado An.
toine Rabelais, haba sido durante elgn tiempo amigo del seor Gaucher
de Sainte-Martbe, y se haba ocupado incluso de sus asuntos, pero CUando
entr en conflicto con las comunidades, se haba alejado de su lado. Fue
el abogado Gallet, pariente y amigo cercano del padre de Rabelais, el
encargado de defender los intereses comunales. As, durante su estancia
estival en la Deviniere, Fr~ois Rabelais se encuentra ubicado en el centro
de los acontecimientos y toma incluso parte en ellos.
. La guerra picrocholina rebosa de alusiones a este conflicto. Algunos
nombres son reales. As, Gallet, que aparece como el parlamentario de
Grandgousier, en defensa de su causa; hemos visto que el verdadero Gallet
se haba ocupado realmente de los asuntos de las comunidades contra
Gaucher de Sainte-Martbe. Gran bastonero de la cofrada de los panaderos, apaleado a muerte y responsable del desencadenamiento de las hostilidades, lleva en el libro el nombre de Marquet. Pues bien, ocurre que
Marquet era el nombre del yerno de Saint-Martbe. En el captulo XLVII
Rabelais enumera los nombres de treinta y dos propietarios feudales (una
de las enumeraciones nominales ms largas, propias al escritor) que consti.
tuan la antigua confederacin, y que ofrecan su ayuda a Grandgousier.
Ninguno de estos nombres es imaginario. Todos los nombres de villas,
ciudades, burgos y villorrios, situados en las mrgenes del Loire y del
Vienne o en los alrededores, tenan directamente inters en que la navegacin comercial pudiera efectuarse. Haban, en efecto, concluido una
alianza contra el seor de Sainte-Martbe. Es muy posible que la batalla
entre los panaderos de Lerne y los viaderos de Seuilly haya tenido lugar
efectivamente. Abel Lefranc seala que una vieja rivalidad opone todava
hoy a los dos pueblos, recuerdo confuso de una antigua enemistad.
De este modo, los episodios centrales de Garganta se desarrollan en
la realidad, en el mundo ntimamente visto y conocido de la casa familiar y
de sus alrededores inmediatos. Su topografa es restituida con los detalles
ms nfimos y una excepcional precisin. Todo en este mundo --desde
los objetos hasta los personajes- tiene un carcter individual, nominal,
perfectamente concreto. Incluso algunos acontecimientos tan fantsticos
como, por ejemplo, la historia de los peregrinos comidos con la ensalada
e inundados de orina, tiene lugar en el patio y el jardn de la granja de la
Deviniere, designados con toda la precisin topogrfica de rigor (lugares
-conservados casi sin cambios hasta n,uestros das).
Todos los otros episodios, los de este libro como los de los dos libros
1,.>
401
pados.
En este mundo inmediato, todo es individual y nico, histrico. El
rol de lo general y del nombre comn es minimo: cada objeto quiere,
por as decirlo, ser llamado con un nombre propio. Es caracterstico advertir que, incluso en las comparaciones y confrontaciones, Rabelais se esfuerza siempre en citar objetos y hechos individuales, nicos en la historia. Cuando por ejemplo, en el curso del banquete que sigue a los caballeros asados, Pantagruel dice que sera bueno enganchar campanas bajo
las mandbulas masticadoras, y no se limita a hablar de campanas en
general, sino que las cita: las campanas de los campanarios de poitiers,
Tours y Cambrai.
Otro ejemplo, en el captulo LXIV del Cuarto Libro, es esta comparacin:
El hermano Juan, con ayuda de los mayordomos, de los camareros,
panaderos, escanciadores, escuderos, tririchadores, sirvientes ~ barrenderos,
403
402
de T
'
1
r~.
cordaron los cuatro b astrones
urm.
Se podra citar una infinidad de ejemplos de este gnero. Siempre las
imgenes de Rabelais tienden hacia los objetos personalmente vistos e' his.
t6ricamente nicos (una variedad de este fenmeno es su propensin Par.
ticular, compartida, adems, por toda su poca, por las curiosidades, rare.
zas, monstruosidades).
Es tpico advertir que la mayora de los objetos aqu mencionados
aD son visibles hoy en da: se puede visitar la residencia real de
Grandgousier y su espacio domstico, smbolo de la poltica pacfica, la
abada de la finca del hermano Juan; incluso la cabeza de piedra de
Godofredo el del Gran Diente, la mesa de piedra de los banquetes estu.
dianles de Poitiers, la cruz de Saint-Maxent, cerca de la cual se expandi
el cerebro de Tappecoue.
No obstante, la realidad contempornea reflejada por Rabelais no se
limita a este mundo inmediato (ms exactamente a este mcromundo) de
los lugares habitados, de las cosas vistas y de las personas conocidas. Est~
no es sino el plano de imgenes ms prximas a l (a su persona, a su
vida, a su mirada). Detrs se abre un segundo plano, ms amplio y de
mayor importancia histrica, que se proyecta en esta realidad contempor.
nea, aunque se desarrolla a otra escala.
Volvamos a la guerra picrocholina. En la base de estas imgenes resi.
de, lo hemos dicho, un conflicto provincial, casi familiar, que opone a las
comunidades ribereas del Loire a Saint-Marthe, vecino de Antonie Ra
belais. Su campo es el estrecho espacio de los alrededores inmediatos d
Deviniere. Este es el primer plano inmediato de las imgenes de la guerra
pi~'rocholina, que ha recorrido Rabelais, que es familiar a su mirada, ha
sido palpado por sus manos y est ligado a sus parientes y amigos.
Sin embargo, los contemporneos y descendientes inmediatos del escritor no reconocan en la persona de Picrochole a Gaucher de SaintMar
the, sino a Carlos V y, en parte, tambin a los otros soberanos agresores
de la poca: Luis Sforza o Fernando de Aragn. Y tenan razn. Toda ra
obra de Rabelais guarda una estrecha vinculacin con los acontecimientos
y problemas polticos de su poca. Los tres primeros libros (sobre todo
Garganta y el Tercer Libro) estn ligados a la larga lucha entre FranCII
y Carlos V. La guerra picrocholina es, particularmente, un eco directo
de ella.
As, por ejemplo, la extraordinaria escena del consejo de guerra de
Picrochole contiene un elemento de stira directa de la poltica de con
ll1anes.
Utka.
404
Mijail Batin
405
(
406
el Renacimiento
407
1. Despus de su muerte, sus herederos no ruvieron prcticamente nada que ru:ibit. Incluso la pensi6n atribuida a RabeIais no le fue dada por falta de recursos.
2. CEuvres, Pliade, pg. 331; Livre de Peche, vol. IIl, pgs. 71-73.
1. CEulJ1'es, Pl~iade, pg. 335; Livre de Pache, vol. IIl, pg. 81.
2. Georges Lote (op. cit., pg. 387 sqq.) efecta una identificacin detallada d
Guillaume du Bellay, en el mismo sentido.
+08
Mijail Bajlln
+09
po, no alteradas por las interpretaciones brbaras de los ignorantes exgeta~ de la Edad Media. ~ arte militar, en t~os los campos de la
.10
Mijail Bajll
risa era festiva, pues toda determinaci6n limitada (y por lo tanto todo
acabamiento) daba origen, al morir y descomponerse, a una serie de nUe_
vas posibilidades.
Por esta raz6n no debemos buscar el ltimo grito de Rabe1ais en lo
episodios enume:ados, directos e ~bui~os de ret?rica~ 7Il que las Pala~
bras presentan vIttualmente una onentaC16n y sentido umcos, casi entera_
mente serios, sino ms bien en el elemento metaf6rico de la fiesta POpular
en que tambin se hallan inmersos estos episodios (toda vez que no Son
definitivamente unilaterales y limitativamente serios). Por ms seriedad
que empleara Rabelais en estos episodios y en sus declaraciones directas
y unvocas, abre siempre una brecha festiva hacia un futuro ms le;ano
que habr de ridiculizar el carcter progresivo relativo y la verdad rela~
tiva, accesibles en su poca y en el futuro inmediato y visible. De all
que Rabelais no diga nunca todo lo que tiene que decir en sus declara_
ciones directas. No se trata, desde luego, de la irona romntica, sino do
la amplitud y experiencia populares, que le fueron legadas junto con todo
el sistema de formas. e imgenes c6micas de la fiesta popular.
De este modo, la realidad de la poca, que se refleja en forma tan
amplia y plena en la obra de Rabelais, es iluminada por las imgenes de
la fiesta popular. A la luz de stas, hasta las mejores perspectivas parecen, en suma, limitadas y alejadas de los ideales y esperanzas populares
encarnados en las imgenes de la fiesta popular. Pero, consecuentemente,
la realidad contempornea no perdi6 nada de su carcter concreto, de su
vitalidad. Por el contrario, a la luz particularmente lcida de las imgenes de la fiesta popular, todos los acontecimientos y cosas que integran
la realidad adquieren un relieve, una plenitud, una materialidad y una
individualidad particulares. Han logrado liberarse de todos los lJnculos
impuestos por sentidos estrechos y dogmticos. Se han revelado en una
atm6sfera de perfecta libertad, que es 10 que suscit6 la riqueza y diversidad excepcionales de las cosas y sucesos englobados en la obra de Rabelais.
Esta, como todas las grandes obras de la poca, es profundamente encclopdica. No existe rama del conocimiento y de la vida prctica que
no est representado en ella, incluyendo todos sus detalles especializados,
por aadidura. Los modernos estudios rabelesianos --entre los que destaca de manera especial la labor de Lazare Sainan- han mostrado la
competencia, excepcional y sorprendente, de Rabelais en todos los campos
que abordara. Como corolario 8 una serie de estudios especiales, podemos
considerar como un hecho seguro la informaci6n vasta e irreprochable
de nuestro autor, no solamente en medicina y en otras ciencias naturales,
sino tambin en jurisprudencia, arquitectura, artes militares, navegaci6n,
411
4t2
Mijail Batjn
413
1)0
~14
MijaiJ B.jtin
~15
Abordamos aqu una particularidad esencial del estilo oral de Rabe\gis: nO existe, bajo ciertos aspectos, aquella frontera bien delimitada enrre(
loS nombres propios y comunes a la que nos han acostumbrado la lengua(
literaria (nueva) y el estilo corrientes. Si bien las distincines formales
siguen teniendo vigencia, en el aspecto interno ms importante, el lmite
que las separa se halla notablemento atenuado. Este debltamiento de las
fronteras entre nombres propios y nombres comunes es, adems, un fen-(
fileno reciproco. Tanto stos como aqullos apuntan hacia un objetivo
-corn n nico: el sobrenombre elogioso-injurioso.
No podemos ahondar aqu este tema especial. Nos limitaremos, por leX
tanto, a abordar sus lneas esenciales.
En R4belais, la mayorla de los nombres propios revisten el carcter de
sobrenombres. Este hecho concierne no solo a aquellos que l mismo creara,
siDo tambin a aquellos que le leg la tradicin. Tal es el caso, en prime(
trmino, de los nombres de sus hroes principales: Garganta, Grandgousier, Gargamelle y Pantagruel. Dos de ellos, Grandgousier y Gargamelle,
tienen una etimologa perfectamente precisa, de la que eran conscientes tan
lo la tradici6n como Rabelais (y, evidentemente, todos sus lectores).
(
Si un nombre posee un valor etimolgco determinado y conscient
que, adems, caracteriza al personaje que lo lleva, deja de ser un nombre
y se convierte en un sobrenombre. Este nombreapodo depone su cadete
neutro, pues su sentido incluir siempre una idea de apreciacin (positiv
o negativa); es, en realidad, un blas6n. Todos los verdaderos sobrenom(
bres son ambivalentes, es decir, poseen un matiz elogioso-injurioso.
Grandgousier y Gargamelle pertenecen, evidentemente, a este gnerl
de nombres-apodos. En cuanto a Garganta, el problema se torna un poc,
ms complicado. La etimologa de este nombre no es nada precisa 1 y.
aparentemente, Rabelais y sus contemporneos no tenan una clara codciencia de ella. En casos de este tipo, Rabe!ais recurre a la etimologizacii
artificial de! nombre, a veces trada de los cabellos e intencionadament
inverosmil. Es lo que hace en el presente caso. Garganta naci profiriendo un grito feroz: A beber! A beber! A beber!., a lo que Granel
gousier replic: i Qu grande que lo tienes! (refirindose al gaznate l
Es debido a esta primera palabra pronunciada por e! padre, que dan
nio e! nombre de Garganta. Esta etimologa cmica anima, en efecto,
el verdadero sentido de la palabra gaznate..
<...
Rabelais ofrece la misma etimologQ artificial (aunque en funcin
t'
1...
416
Mijail B'J"n
un principio diferente), en nombre de Pantagruel, cuya verdadera etimologa no era del todo conocida.
Estos cuatro nomb~es-apodos ~on ambivalentes. Lo~ tres prim:ros sigo
nifican gaznate (gos/er), entendido no como un trnuno anatmiCO neutro, sino como una imagen elogiosain;uriosa de la glotonera, de la abso r.
cin de alimentos, del banquete. Se trata de la misma boca abierta, la
tumba, las entraas, la absorcinnacimiento. La etimologa de Pantagruel
tiene la misma significacin, es decir, vida de todo, y revela el sentido
ambivalente de su imagen tradicional. La ausencia de races en la lengua
nacional debilita a todas luces la ambivalencia de este nombre. 1
As pues, los nombres que Rabelas extrae de la tradicin son, desde
un comienzo, sobrenombres elogiososinjuriosos, o bien adquieren el ca.
rcter de estos ltimos mediante una etimologizacin artificial.
Los nombres creados por Rabelais tienen, tambin, este carcter de
sobrenombres ambivalentes. Desde esta perspectiva, la enumeracin de los
sesenta y cuatro nombres de cocineros del Cuarto Libro es bastante signi.
ficativa. Todos estos nombres-apodos son, precisamente, caractersticos de
los cocineros. Se basan ese.ncialmente en denominaciones de platos, pesca.
dos, ensaladas, legumbres, vajilla y utensilios de cocina. Por ejemplo, las
sopas reciben distintas denominaciones: Bouillonsec, Potageanart, Souppimars, etc., as como la carne: Soufflemboyau, Cochonnet, etc.; y muchos
otros sustantivos han sido formados a partir de tocino.
Este pasaje constituye un recetario de cocina y un banquete ruidoso
ba;o forma de nombres propios. La otra parte de la enumeracin contiene
sobrenombres de tipo in;urioso, formados en base a sustantivos que desig.
nan distintos defectos fsicos, monstruosidades, suciedades, etc. Por la mis
ma naturaleza de su estilo y sus imgenes, esta parte guarda una analoga
perfecta con la serie de groseras, es decir por ejemplo, con el pasaje en que
los pasteleros gratifican a los pastores.
Los nombres de los consejeros y guerreros de Picrochole tienen el ca
rcter de sobrenombres injuriosos: Merdaille, Racquedenare, Trepelu, Tri
peto
Le formacin de nombres propios en base al tipo de las groseras cons
tituye el procedimiento ms usual, tanto en la obra de Rabelais como,
en general, en la comicidad popular.
Los nombres elogiosos formados en base al griego poseen caractersti
cas particulares. As por ejemplo, los guerreros de Grandgousier ~n foro
ma inversa a lo que sucede con los de Picrochele--, tienen nombres griegos
1. Aunque resulte posible encontrar en esta palabra ciertas races provenientes
de la lengua nacional y una confusa toma de conciencia del significado etimolgico.
Tal es la lp6tess de Sainan (op. cit., t. JI, pg. 458).
417
elogiosos: Sibaste (el respetado), Tolmere (el audaz), Ithibol (el recto).
Los nombres de diversos hroes como Porn6crates, Epistemn, Eustenes
e incluso Panurgo (el que es capaz de hacer todo) forman parte de este
tipo elogioso.
:
Desde un punto de vista formal, todos estos nombres griegos que guaro
dan analoga con los sobrenombres tienen un carcter retrico y estn
despojados de toda verdadera ambivalencia. Son similares a las series disociadas y retorizadas de elogios e injurias de los pasajes oficiales de la
obra.
La verdadera ambivalencia slo es propill de los nombres-apodos elogio.
sos-injuriosos, cuyas races estn enclavadas en la lengua nacional y el
universo metafrico popular del cual ella misma ha surgido.
Nos limitaremos aqu a tratar los ejemplos ya examinados. Todos los
nombres de Rabelais han sido, de un modo u otro, asimilados a sobrenombres o apodos elogiosos.in;uriosos. Las nicas excepciones son los
nombres de personajes histricos reales, aquellos de los amigos del autor
(por ejemplo Tiraqueau) o los que, por su sonoridad, deban semejarse
a stos (por ejemplo, Rondibilis en lugar de Rondelet).
Los otros nombres propios manifiestan la misma tendencia a adquirir
un sentido ambivalente, es decir elogioso-injurioso. Hemos visto ya que
una serie de nombres geogrficos recibieron un sentido corporal topogr
fico, por ej-emplo: agujero de Gibraltar, botanas de Hrcules, etc. En
algunos casos, Rabe1ais recurre a la etimologizacin artificial cmica,
como cuando explica el origen de Pars y Beauce, por ejemplo. Se
dan all, evidentemente, una serie de matices especiales, pero la lnea esencial del sentido dado a los nombres y su transformacin en sobrenombres
dogiosos.iIijuriosos, permanecen inalterables.
Finalmente, la obra comprende una serie de captulos que tratan, de
manera especial y en un plano terico, el tema de los nombres y apela
ciones. As por ejemplo, el Tercer Libro examina el problema de los
orgenes de los nombres de las plantas; el Libro Cuarto desarrolla un
juego puramente carnavalesco sobre los nombres dados a la isla Ennasin;
en este caso hallamos nuevamente una larga reflexin sobre los nombres
que guardan relacin con los de los capitanes Riflandouille y Tailleboudin.
De este modo, los nombres propios se encaminan hacia el punto limite de los sobrenombres y apodos elogiosos-injuriosos. Pero, como ya tuvimos oportunidad de examinar, los sustantivos comunes siguen tambin el
mismo camino. En el contexto de la creaci6n rabelesiana, el factor de la
comunidad se halla atenuado. Los nombrl'.5 de animales, aves, peces, plan
tas, rganos, miembros y partes del q,Jerpo, de platos y bebidas, de uten
silios de hogar y de cocina, de armas, de partes de vestimentas, etc., suenan
(
418
Mij.ii B.jhn
casi como los nombres-opodos de los personajes en el drama satrico original de las cosas y de los cuerpos.
41
trt
420
Mijail Bajnn
r.
pg. 213.
421
422
Mijail Bajtin
plaza pblica (claro que la lengua popular no era nica, comprenda las
esferas oficiales del lenguaje), mientras que el latn era la lengua de la
Edad Media oficial. La cultura popular se reflejaba dbilmente en elIa
deformndose ligeramente al hacerlo (sobre todo en las ramas latinas de
realismo grotesco).
Pero el problema no se limitaba solamente a las dos lenguas: la lengua
nacional popular y el latn de la Edad Media; las fronteras de las otras
lenguas presentaban tambin algunos puntos en comn con esta frontera
principal; la orientaci6n recproca de las lenguas era un fen6meno como
pIejo y presentaba mltiples aspectos.
Ferdinand Brunot, historiador de la lengua francesa, al responder a la
pregunta acerca de c6mo poda explicarse el paso a la lengua popular en
el Renacimiento, pese a sus tendencias clsicas, seal6 con gran precisin
que el deseo mismo que tenia el Renacimiento de restituir al latin su (lnti.
gua pureza clsica, lo convirti6 ineluctablemente en una lengua muerta.
Pareca imposible mantener la pureza clsica de la lengua y, al mismo
tiempo, utilizarla en la vida cotidiana, en el mundo. de los objetos del
siglo XVI, expresando a travs de ella todas las nociones y cosas de la
poca contempornea. El restablecimiento de la pureza clsica del idioma
restringia su aplicaci6n de manera inevitable, limitndola, de hecho, a la
nica esfera de la estilizacin. Incluso en este caso -y con relaci6n a la
lengua- se percibe toda la ambivalencia de la imagen de renacimiento,.,
pues su otra cara es la muerte. El renacimiento de la imagen de renacimiento, pues su otra cara es la muerte. El renacimiento del latn de Ci.
cer6n transform el latn en lengua muerta. La poca contempornea y
los tiempos modernos se evadieron, llevados por el flujo de sus novedades,
del yugo del latn de Cicern, oponindose a l. La poca contempornea
ultim6 al latn clsico con sus pretensiones de seIVr de lengua viva.
Vemos, pues, que la orientaci6n mutua entre la lengua nacional y el
latn medieval se complic6 con. la orientaci6n e iluminaci6n mutuas de
este ltimo con el latn clsico y autntico. Una de las delimitaciones coincidi6 con otra. El latn de Cicer6n vino a iluminar el verdadero carcter
del lan medieval, su verdadero rostro, que los hombres vean prctica.
mente por vez primera: hasta entonces haban posedo su lengua (latn
medieval), sin poder observar su rostro deforme y limitado.
El latn medieval fue capaz de poner ante el rostro del latn de Cicern
el espejo de la comedia, en que se reflejaba el latn de las Epistolas
obscurorum vrorum.
Esta iluminaci6n mutua del latn clsico y del latn medieval tuvo lugar
sobre el tel6n de fondo del mundo moderno que, a su vez, no encajaba en
ninguno de los dos sistemas de la lengua. La poca contempornea, con su
423
l11undo, ilumin6 el rostro del lan de Cicer6n que, pese a toda su belleza
ph~~~.'
'
l,
424
Mijail Bajon
425
tud la que representa, de modo caracterstico, las chanzas y disfraces lingsticos y gramaticales del siglo XVI. Los dialectos se convierten en una
especie de imgenes integrales, de tipos consumados del l~guaje y del
pensamiento, de mscaras lingsticas. Todos conocemos el papel que desempearon los dialectos italianos en la commedia dell'artej a cada mscara
se le atribua un dialecto diferente. Adems, es preciso notar que las imgenes de las lenguas (de los dialectos) y de su comicidad, se hallan representadas'alli de manera bastante primitiva.
Rabelais nos ha dejado una notable imagen de la lengua de los escritores latinizantes en el episodio del estudiante lemosin de Pantagruel.
Subrayemos que se trata precisamente de la imagen de la lengua, mostrada
como un todo en sus aspectos esenciales. Y esta imagen es in;uriosa, degradante. No es sin motivo que el tema del discurso del estudiante est
cargado de obscenidades. Pantagruel, irritado por su chchara, lo coge
por la garganta, de modo que el infeliz, presa del pnico, empieza a hablar
en el patois lemosin ms puro.1
Si la orientacin y la iluminacin recprocas de las grandes lenguas han
agudizado y concentrado el sentido del tiempo y de las alternancias, la
iluminacin recproca de los dialectos dentro de los lmites de la lengua
nacional ha agudizado y concentrado, en cambio, la sensacin del espaci~
histrico, intensficando y dando un sentido al sentimiento de la originalidad local, regional y provincial.
Se trata de un elemento capital en la nueva percepcin diferencida del
espacio histrico de su pas y de su mundo, caracterstica de la poca
que se reflej vivamente en la obra de Rabelais.
Sin embargo, las cosas no se limitaban a la orientacin recproca de
los dialectos. La lengua nacional, al convertirse en la lengua de las ideas
y de la literatura, estaba llamada -fatalmente- a entrar en contacto
sustancial con otras lenguas nacionales, que haban realizado este proceso
y antes conquistado el mundo de las nuevas cosas y nociones. Con relacin al francs, esta lengua era el italiano. Con la tcnica y la cultura
italianas, fueron penetrando numerosos italianismos al francs, inundndolo
y provocando en l una reaccin. Los puristas entablaron la lucha con los
1. La Edad Media slo conoci la comicidad primitiva de la ll!ngua I!xt,anjl!,a.
En los misterios, las frases dichas en lenguas inexistentes que deban provocar la risa
por su inintl!ligibilidad son bastante corrientes. La clebre farsa de Mait/! Patbl!lin
ofrece un ejemplo ms importante del mismo procedimiento. El hroe habla bretn,
lemusln, flamenco, lorens, picardo y normando y, para terminar, el laD macarrni
co y el logogrifo (grimoi'l! >, es decir, una lengua inexistente. Algo anlogo encontramos en el episodio de Panurgo que responde a Pantagruel en siete lenguas, dos de
las cuales son inventadas.
426
Mijail Bajon
427
428
Mijail Bajtin
sur, como en e! del primer poeta romano: Eonio. Sus atelanas y su cultura
c6mica se sitan en e! centro de la cultura mixta greco-osca y, ms tarde
romana.' Finalmente, e! personaje mismo de Pulcinella nace de los bajo~
fondos populares, de! lugar en que los pueblos y las lenguas se mezclaban
en forma constante. 2
Podemos resumir las afirmaciones de Dieterich diciendo que: la palabra cmica especfica y eminentemente libre de Sicilia, de la Baja Italia,
aquella anloga a las atelanas y, finalmente, la palabra bufa de Pulcinel1a,
surgieron en e! lmite de las lenguas y de las culturas, que no s610 se tocaban directamente, sino que, hasta cierto punto, se confundian. Suponemos
que, para e! universalismo y el radicalismo cmicos de estas formas, su aparicin y evolucin en e! punto limite de las lenguas revistieron excepcional
importancia. En vnculo sealado por Dieterich entre estas formas y la
pluralidad de las lenguas nos parece sumamente importante. En e! campo
de la obra literaria y artstica no podramos, mediante esfuerzos del pensamiento abstracto y permaneciendo a la vez en e! sistema de la lengua
profundo
sola y nica, acabar con el dogmatismo ms o menos oculto
que se va depositando en todas las formas de este sistema. La vida de la
imagen totalmente nueva, autnticamente prosaica, autocrtica, totalmente
lcida e intrpida (y por consiguiente festiva) no hace ms que comenzar en
e! punto lmite de las lenguas. En e! sistema cerrado e impermeable de la
lengua nica, la imagen est demasiado cuajada para la desvergenza y
la impudicia realmente divinas que Dieterich descubre en el mimo y la
farsa de la Baja Italia, en las ate!anas (hasta d<.Jnde nos sea posible juzgar)
y en la comicidad popular de Pulcinella. 3 Repito: la otra lengua es otra
concepcin del mundo y otra cultura, pero en su forma concreta y absolutamente intraducible. Recin al llegar al punto lmite de las lenguas
result posible la licencia excepcional y la implacabilidad festiva de la
imagen rabelesiana.
De este modo, la licencia de la risa en la obra de Rabelais, consagrada
por la tradicin de las formas de la fiesta popular, es elevada al rango
superior de la conciencia ideolgica gracias a la victoria sobre el dogmatismo lingstico. Este triunfo sobre e! dogmatismo ms recalcitrante y disimulado slo pudo cumplirse en e! curso de los procesos crticos de
orientacin e iluminacin recprocas de las lenguas, que tuvieron lugar en
la poca de Rabelais. En la vida lingstica de la poca se desarro1l6 este
429
mismo drama de la muerte y del nacimiento, del enve;ecimiento y la ren.ovacin simultneos, tanto de las formas y significados particulares como
de las lenguas-concepciones del mundo en su conjunto.
.
Hemos examinado todos los aspectos ms importantes de la obra
rabelesiana --en nuestra opini6n-, esforzndonos por demostrar que su
excepcional originalidad se halla determinada por la cultura c6mica popular
del pasado, cuyos poderosos contornos se perfilan detrs de todas y cada
una de las imgenes de Rabe!ais.
El defecto principal de los estudios rabelesianos que actualmente se
efecIan en el extranjero, radica en su ignorancia de la cultura popular;
tratan de insertar la obra de Fran~ois Rabelais en e! cuadro de la cultura
oficial, de comprenderla desde el ngulo nico de la gran literatura francesa, es decir, de la literatura oficial. Es por ello que los estudios rabelesianos se muestran incapaces de aprehender lo que hay de esencial en la
obra de Rabe!ais.
Por nuestra parte, en esta obra hemos intentado comprender a Rabelais dentro de la marejada de la cultura popular que, siempre y en todas
sus etapas, se opuso a la cultura oficial de las clases dominantes, elaborando
su punto de vista personal sobre el mundo y las formas particulares de
su reflejo cargado de imgenes.
La historia literaria y la esttica suelen partir de las manifestaciones
obtusas y empobrecidas de la risa en la literatura de los tres ltimos siglos;
se esfuerzan por encasillar la risa del Renacimiento en el cuadro de sus
estrechas concepciones, cuando, en realidad, stas ltimas resultan del
todo insuficientes, incluso para comprender a Moliere. Rabe!ais es e! heredero y representa la coronaci6n de varios milenios de risa popular. Su
obra es la llave insustituible que permite acceder a la inteligencia de la
cultura popular en sus manifestaciones ms poderosas, profundas y originales.
Nuestra obra representa slo un primer paso en el vasto estudio de
la cultura c6mica popular de! pasado. Es muy posible que este paso sea
poco firme y particularmente inexacto, a pesar de lo cual nos declaramos
profundamente convencidos de la importancia de esta tarea. No podemos
comprender adecuadamente la vida y la lucha cultural y literaria de las
pocas pasadas si ignoramos la cultura c6mica popular particular, que
ha existido desde siempre y nunca se fusion con la cultura oficial de
las clases dominantes. Al elucidar pocas pasadas, nos vemos, con suma
frecuencia, obligados a creer a cada poca bajo palabra, es decir,
a creer, en mayor o menor grado, lo que dicen sus idelogos oficiales,
puesto que no escuchamos la voz del pueblo ni sabemos encontrar ni
.00
Mijoi) BOJtJ"
descifrar su expresi6n pura y sin mezcla (es as como, hasta la fecha, nos seguimos representando unilateralmente a la Edad Media y su cultura).
Todos los actos del drama de la historia mundial tuvieron lugar ante
el coro popular que rda. t Sin escucharlo, resulta imposible comprender el
drama en sus verdaderas dimensiones. Tratemos de imaginar el Boris Godunov de Pushkn despojado de sus escenas populares; tal concepci6n del
drama pushkiniano sera no 5610 incompleta, sino que, adems, estara
deformada. Pues cada uno de sus protagonistas expresa, en efecto, un
punto de vista restringido, y el verdadero sentido de la poca y de los
sucesos que la enmarcan 5610 se revela en la tragedia a travs de sus escenas masivas. En Pusbkin, el pueblo tiene la ltima palabra.
Nuestra imagen no es una simple comparaci6n metaf6rica. Cada poca
de la historia mundial se reflej6 en la cultura popular. En todas las
pocas del pasado existi6 la plaza pblica, henchida de una multitud delirante, aquella que el Usurpador vea en su pesadilla:
Indice
1ntroducci6n
Planteamiento del problema
CAPTULO
l
CAPTULO
Repitmonos una vez ms que cada uno de los actos de la historia mUDdial estuvo acompaado por las risas del coro. Pero no en todas las pocas
encontr6 este coro un corifeo de la talla de Rabe1ais. y aunque l s6lo baya
sido el corifeo del coro popular en el Renacimiento, supo revelar la difcil
y original lengua del pueblo con una originalidad tal, que su obra
ilumina tambin la cultura c6mica popular de las otras pocas.
Il
III
17'1
IV
El banquete de Rabelais
CAPTULO
13 1
27"(
VI
33\..
CAPTULO
VII
r
\