Sunteți pe pagina 1din 132

Las metamorfosis

Para la novela de Apuleyo tambin conocida como El asno de oro, vase Las metamorfosis (Apuleyo).

Cubierta de la edicin de 1632 de George Sandys de Las metamorfosis de Ovidio.


Las metamorfosis (Metamorphoseon, en latn; del griego , transformaciones), del poeta romano Ovidio, es
un poema en quince libros que narra la historia del mundo desde su creacin hasta la deificacin de Julio Csar,
combinando con libertad mitologa e historia. Fue terminado en el ao 8 d. C..
Esta obra literaria es considerada como una obra maestra de la edad de oro de la literatura latina. Una de las obras clsicas
ms ledas durante la Edad Media y el Renacimiento, Las metamorfosis inspir a mltiples artistas, como Tiziano,
Velzquez y Rubens, y contina ejerciendo una profunda influencia en la cultura Occidental.

Contenido
Es una obra de difcil clasificacin, que se encuentra entre la pica y la didctica. Fue escrita en hexmetros y consta de
ms de 250 narraciones mitolgicas que se suceden en el tiempo desde el origen del mundo hasta la transformacin en
estrella del alma de Julio Csar, describiendo los cambios fsicos que hacen las distintas divinidades para conseguir fines
distintos, griego y romano.
Se considera uno de los trabajos sobre mitologa ms populares, una joya de la literatura romana, que lleg a ser la obra
ms conocida por los escritores medievales y por lo tanto tuvo una gran influencia en la poesa medieval.

Episodios principales

Virgil Solis (1514-1562). Triptolemus and Lyncus. Las metamorfosis de Ovidio. 1565.

Libro I: Cosmogona, Edades del hombre, Gigantes, Lican, Dafne, o;

Libro II: Faetn, Calisto, Jpiter y Europa;

Libro III: Cadmo, Acten, Eco, Narciso y Penteo;

Libro IV: Pramo y Tisbe, Leuctoe y Clitia, Salmacis y Hermafrodito, las Mineides, Perseo y Andrmeda;

Libro V: Fineo, Tifn, el Rapto de Proserpina, Alfeo y Aretusa, las Pirides;

Libro VI: Aracne, Nobe, Tereo, Filomela y Procne, Breas y Orita;

Libro VII: Medea, Cfalo y Procris;

Libro VIII: Niso y Escila, Ddalo e caro, Filemn y Baucis;

Libro IX: Heracles, Galntide, Drope, Yolao y los hijos de Calrroe, Biblis, Ifis;

Libro X: Eurdice, Jacinto, Pigmalin, Mirra, Adonis, Atalanta, Cipariso;

Libro XI: Orfeo, Midas, Peleo y Tetis, Dedalin y Quone, Alcone y Ceix, saco;

Libro XII: Ifigenia, Cicno, los Centauros, Cneo, Aquiles;

Libro XIII: yax Telamonio, la Iliupersis, Eneas;

Libro XIV: Escila, Eneas, Vertumno y Pomona, Rmulo y Hersilia;

Libro XV: Pitgoras, Hiplito, Asclepio, Csar.

El rey Lear

El Rey Lear cuadro de William Dyce (1806-1864).

El rey Lear (King Lear) es una de las principales tragedias de William Shakespeare, fue escrita en su segundo periodo.
Comenz su redaccin en el ao 1605 y fue representada por primera vez a fines del ao siguiente. Su fuente principal es
una obra anterior, King Leir (representada en 1594 e impresa en 1605), y ambas son deudoras de la fuente principal, la
Historia Regum Britanniae escrita hacia 1135 por Godofredo de Monmouth, de raz netamente cltica. Su tema principal es
la ingratitud filial aunque tambin trata de la vejez y de la locura(ejem la de lengua)
El texto ha sufrido diversas vicisitudes. Se ha criticado el que el autor no sea constante en el uso del yambo de cinco pies.
Hay dos ediciones que pueden considerarse originales llamadas in Quarto (publicada en 1608) e in Folio (1623);1 tambin
dos ediciones autorizadas o crticas la de New Arden Shakespeare y la de la New Penguin Shakespeare.2

La introduccin original dice as: {{cita|William Shakespeare, la autntica crnica histrica compuesta por l sobre la vida
y muerte del rey Lear
La leyenda del rey Oku

Lear era un legendario soberano de Bretaa, aunque resulta obvio que su historia es parte del patrimonio de diversas
culturas. El Lear histrico habra vivido antes de la fundacin de Roma, es decir en el siglo VIII a. C.. Segn la Historia
regum Britanniae, Lear al llegar a la vejez decidi dividir su reino entre sus hijas y sus respectivos maridos aun cuando
mantendra su autoridad real.
Cuando les pide que les declaren su afecto, Cordelia, la hija menor, disgustada por la desfachatez aduladora de las
hermanas Gonerila y Regan, responde que su afecto es el que toda hija siente por su padre. Lear airado la deshereda
mientras entrega a sus otras hijas la parte de Cordelia y a sus respectivos maridos el duque de Albany y el de Cornualles.
Poco despus el rey de Francia, que en aquel entonces corresponda a un tercio de la Galia, al saber de la extraordinaria
belleza de Cordelia, se casa con ella renunciando a la dote y llevndosela consigo. Mucho tiempo despus los dos duques se
alzan contra el rey y lo deponen. Entonces Lear se traslada con su hija Cordelia, donde es acogido con afecto filial.
El rey de Francia rene un ejrcito y conquista toda Bretaa, restaurando a Lear en el trono. Tres aos despus, al morir
Lear y el rey de Francia, Cordelia queda como reina de Bretaa. Pasan otros cinco aos de paz, cuando el hijo del duque de
Albany y del de Cornualles se rebelan contra Cordelia y le hacen la guerra. Tras algunas batallas, la hacen prisionera y le
despojan el reino. Cordelia se suicida en la crcel.
La obra

Texto
El texto moderno de El rey Lear deriva de tres fuentes: dos ediciones in quarto (Q) publicadas en 1608 y 1619 y la primera
versin in folio (F) de 1623. Hay diferencias significativas entre las dos versiones: la Q contiene 285 lneas de texto que no
estn en la F, mientras que F tiene 100 lneas que no aparecen en Q.3
Los primeros editores, como Alexander Pope, eligieron combinar ambos textos, lo cual produjo una obra bastante larga si
se compara con las dems que se realizaban en aquel tiempo. En 1931, Madeleine Doran sugiri que los dos textos
provenan de fuentes distintas y que las diferencias entre ellos no deban ser subestimadas. Sin embargo, tal argumento no
se trat detenidamente hasta los aos setenta, cuando Michael Warren y Gary Taylor sostuvieron la tesis de que Q derivaba
de los escritos originales de Shakespeare, mientras que F de una versin para representar preparada por Shakespeare o
algn otro. Es decir, Q sera el original del autor y F un resumen para representar en el teatro.
Personajes

Lear, rey de Bretaa.


o

Goneril, primognita del Rey Lear.

Regan, segunda hija del Rey Lear.

Cordelia, hija menor del Rey Lear, y su favorita.

Duque de Albany, esposo de Gonerilda.

Duque de Cornualles, esposo de Regania.

Rey de Francia, pretendiente primero y esposo despus de Cordelia.

Duque de Borgoa, pretendiente de Cordelia.

Conde de Kent, servidor fiel del Rey Lear.

Conde de Gloucester, vasallo y servidor del Rey Lear y de Cornualles y su esposa Regan.
o

Edgar, hijo legtimo de Gloucester.

Edmundo, hijo bastardo de Gloucester.

Oswaldo, criado de Gonerila.

El bufn o El loco, payaso que entretiene a Lear, pero al mismo tiempo le hace ver la estupidez de
sus actos.

Argumento
El Rey Lear, ya muy viejo, decide dejar la direccin de su reino a sus tres hijas, con el fin de poder vivir tranquilo sus
ltimos das; para ello las somete a prueba. Sin embargo, pronto se sentir amenazado por ellas al verse absolutamente
abandonado. Slo algunos fieles al rey intentarn devolver el reino a su antiguo propietario.
La obra describe las consecuencias de la irresponsabilidad y los errores de juicio de Lear, dominador de la antigua Bretaa,
y de su consejero, el duque de Gloucester. El trgico final llega como resultado de entregar el poder a sus hijas malvadas
por partes iguales y no a Cordelia, quien manifiesta un amor capaz de redimir el mal por el bien; sin embargo ella muere al
final, brindando la idea de que el mal no se destruye a s mismo; no obstante acaece el funesto destino de las hermanas de
Cordelia y del oportunista hijo bastardo del conde de Gloucester.
Resumen
Segn la edicin de 1623 la obra se divide en cinco actos.
Lear es el viejo rey de Bretaa que, debido a su vejez, decide repartir su reino entre sus hijas Gonerila, Regania, y Cordelia.
Lo divide en partes de acuerdo con el amor que ellas le profesan, pero Cordelia que es sincera le dice que ella no poda
expresar su amor con palabras, el rey enfurecido por la respuesta de su hija mas amada. El duque de Borgoa abandona la
empresa pero el Rey de Francia, aunque no gane ms que a Cordelia injustamente tratada por su padre el rey, se casa con
ella. Esta accin le cuesta el destierro a Kent.
Lear se reserva para s el ttulo de Rey y cien hombres a su servicio. Alterna su estancia entre las casas de sus dos hijas cada
mes.
Goneril es la primera en hospedar a su padre. Decide quitarlo de en medio ordenando a su servicio que no lo atiendan bien,
despidiendo a 50 hombres del propio rey y tratndolo a su padre como a un viejo desmemoriado. El marido de Goneril, el
duque de Albany, no aprueba la actitud de su mujer pero es un hombre sin carcter.
El Rey Lear abandona, maltratado, a Goneril y va en busca de su segunda hija, Regan y su esposo el duque de Cornwall
que se encuentran alojados en el castillo del conde de Gloster. All el rey es igualmente maltratado por su hija Regan y el
esposo de sta, siendo obligado a vagar sin techo durante una tormenta mientras va creciendo en l la locura por haber
perdido el amor de sus tres hijas. Finalmente consigue alojarse en una choza con su bufn, el duque de Kent, el cual tras su
anterior destierro se haba disfrazado de servidor del rey sin que fuese reconocido por nadie. Junto a ellos dorma tambin
un vagabundo llamado Tom, quien es en realidad Edgar, hijo legtimo del Conde de Gloster a quien su hermano natural,
Edmond, con la intencin de poder heredar las posesiones de su padre, ha tendido una trampa y mandado matar. Por esta
razn, Edgar se esconde de Edmond.
Al conde de Gloster por su parte, no le gust que sus huspedes y seores, Cornwall y Regan echaran al rey de su casa, por
lo que confiesa a su hijo Edmond (al que cree ya su nico hijo tras la supuesta traicin de Edgar) que va a ayudar al Rey
Lear y que el Rey de Francia ha entrado en tierras del reino con la intencin de socorrer tambin al despojado Lear.

Cuando Gloster parte en busca del Rey Lear para pedirle que se rena en Dover con el Rey de Francia, su bastardo Edmond
confiesa todo a Cornwall y a su esposa Regan para poder l tomar todas las posesiones de su padre. A la vuelta, Gloster es
sometido a interrogatorio por Cornwall y Regan y le arrancan un ojo. Acto seguido un caballero trata de defender a Gloster
pero tras herir a Cornwall cae ante Regan y muere. Finalmente Gloster sin ojos es abandonado a su suerte, pero ya sabe de
la traicin de su bastardo Edmond y que Edgar nunca le traicion, que fue todo un engao de Edmond.
Al mismo tiempo, se fue extendiendo el rumor de que los duques de Albany y Cornwall no se soportaban y que estaban
prximos a la guerra. Pero la muerte de Cornwall tras la herida producida por el sirviente que intent salvar a Gloster de la
mutilacin de sus ojos deja viuda a Regan, que intentar ganarse para s al nuevo Conde de Gloster, Edmond.
Ya en Dover, Gloster, Kent y Edgar se encuentran con Cordelia e intentar curar al rey. En ese momento Edgar mata a
Oswaldo (criado de Goneril) que iba tras Gloster para darle cumplida muerte, bajo rdenes de Regan, y evitar as que la
triste imagen de Gloster ayudara a poner al pueblo al lado de su causa. A su muerte descubren que Oswaldo traa una carta
de Goneril a Edmond donde le insta a matar a su marido el Duque de Albany y a hacer de ella su esposa. Ante esta
situacin, Edmond, que desconoce la carta pero sabe de los sentimientos de Goneril y Regan, decide jugar a dos bandas con
las hijas mayores de Lear.
Finalmente se produce la batalla, por un lado Cordelia y Lear con el ejrcito francs y por otro Edmond y Albany (ste
ltimo cree en Lear y Cordelia, pero cree tambin que debe expulsar al ejrcito invasor). Lear y Cordelia caen prisioneros
de Edmond quien ordena a un soldado que los lleve a prisin y all los mate. Pero Albany, que poco antes haba recibido de
Edgar (an disfrazado) la carta que extrajo de Oswaldo, donde Goneril instaba a Edmond a matarlo, acusa a stos de
traicin y deshonor. Llama a todo aquel que pruebe su acusacin y entra Edgar disfrazado para batirse con Edmond, que es
vencido. Tras la revelacin de la identidad de Edgar, decide confesar todo lo que saba y Edgar tambin cuenta toda su
desventura (la traicin sufrida, el repudio de su padre...) y cmo su padre, el Conde de Gloster haba muerto con la sonrisa
en la boca cuando se le parti el corazn al saber que aquel que le haba estado ayudando (tras la mutilacin de sus ojos) en
sus ltimas desgracias era su hijo Edgar.
Mientras esta situacin se desarrollaba entr un soldado alertando a Albany de que su mujer Goneril haba envenenado a su
propia hermana (Regan) y que luego se haba dado muerte ella misma con un pual que clav en su corazn. Tales
tragedias ablandan ms el corazn del moribundo Edmond que revoca la orden de asesinar a Lear y a Cordelia. Pero llegan
tarde pues Cordelia ha sido ahorcada aunque el verdugo fue ajusticiado por Lear. Poco despus, el mismo soldado que se
haba llevado a Edmond comunic que ste falleci finalmente por las heridas recibidas durante su duelo con Edgar.
Finalmente Lear lleva el cadver de Cordelia ante todos y se lamenta de todas sus penas y ante todos, muere.
Ante tragedia de tales magnitudes, Albany decreta luto y cede el reino a Kent y Edgar.
Es interesante destacar un importante paralelismo que realiza el autor a finales del libro. A medida que el desenlace de la
obra se acerca, fuera se desata una gran tormenta. Y a medida que Lear va enloqueciendo y hace comentarios incoherentes,
Shakespeare indica que se ha producido algn fenmeno como un rayo o un rbol que es arrancado de cuajo por el viento.
Anlisis

En esta obra, Shakespeare ahonda en la condicin humana y en las relaciones antinaturales que pueden darse en la familia
tanto entre padres e hijos, como entre hermanos.
La concepcin isabelina del universo,4 contempornea de Shakespeare, era la de un orden csmico cuya clave era la
armona, que resida en el respeto por la jerarqua y la subordinacin natural del inferior al superior. El orden y la armona
deban darse en tres esferas interrelacionadas entre s: el universo (macrocosmos), el estado poltico, y el hombre
(microcosmos). Lo que suceda en una de ellas tena su paralelo, correspondencia y repercusin en las otras. El asesinato de
un rey, la usurpacin del trono, o una revolucin, llevaba a un caos que encontraba su paralelo en un desorden atmosfrico,
como por ejemplo una tormenta o un eclipse, y tambin en el hombre, que caa vctima del insomnio o la locura.

En El Rey Lear, esta interrelacin esta explicitada en el parlamento de Gloucester sobre las consecuencias de los eclipses y
su repercusin en el reino, la familia y el individuo (acto I, escena II). En consonancia con la cosmovisin citada, el
desorden familiar se corresponde con el del estado, la ingratitud filial se corresponde con la inestabilidad poltica, y el caos
de los elementos en la tormenta halla eco en la locura de Lear. Coincidentemente con esta visin, en Macbeth la alteracin
que se produce en Lady Macbeth es el sonambulismo.
En las tragedias de Shakespeare el mal no es nicamente externo, producto de la casualidad o el destino. El hroe trgico es
destruido porque hay algo en l que contribuye a su propia destruccin. En el caso de Lear, la tragedia se desencadena
cuando l desmiembra su reino, se equivoca con respecto a sus hijas, cae presa de la furia y destierra a Kent, que es su
sbdito ms fiel.
El bien y el mal son territorios claramente delimitados. Los personajes se distribuyen en dos grupos bsicos: Lear, Cordelia,
Edgardo y Gloucester estn del lado del bien; Goneril, Regan, Edmund y Cornwall estn del lado del mal. Sin embargo, no
es posible simplificar a los personajes, ya que se trata de personas complejas, empezando por Lear que emerge como un
nuevo ser positivo despus de un proceso de purificacin que lo hace renacer. Edmundo, por su parte, no es un personaje
maligno, sino amoral, y tiene cualidades que lo redimen como su capacidad para reconocer errores, cambiar de opinin, y
querer salvar a Cordelia. De forma anloga cambian y crecen a lo largo de la obra Gloucester y Albany.
La historia central de Lear y sus hijas tiene su correspondencia en la de Gloucester y sus hijos. Ambos patriarcas
contribuyen al caos en la familia y el estado; posteriormente Lear se sume en la locura y Gloucester en la ceguera, pero en
ambos casos la oscuridad da paso a la iluminacin espiritual.
Al desnudarse en el pramo, Lear se desprende de lo accesorio y superfluo, y llega a un estado puro, a la esencia humana
desnuda, incontaminada por la civilizacin.
Adaptaciones

pera

1831: Le Roi Lear. Concebida nicamente como una obertura (op. 4), esta pieza musical fue
compuesta por Hector Berlioz en Niza en 1831 durante su regreso a Francia tras una estancia en
Italia. La obertura fue estrenada el 22 de diciembre de 1833 en el Conservatorio de Pars.

1850: Re Lear, drama de cuatro actos de Giuseppe Verdi (inconcluso).5

1890: Le Roi Lear. Libreto basado en Shakespeare y en Holinshed, escrito por Jules y Eugene Adenis,
con msica de Henry Litolf (composicin terminada hacia 1890).6

Novela

La novela A Thousand Acres de Jane Smiley, ambientada en una fbrica de Iowa; busca explicar las
razones del odio de las dos hermanas mayores en relacin con su padre.

El Bufn, de Christopher Moore, novela satrica basada en la leyenda de El rey Lear.

Teatro

Lear de Edward Bond.

Cine

1953 - King Lear dirigida por Andrew McCullough con Orson Welles como el rey Lear.

1969 - King Lear dirigida por Grigori Kzintsev, con Jri Jrvet como el rey Lear.

1971 - Rey Lear, dirigida por Peter Brook con Paul Scofield como el rey Lear. El guion fue reducido y
rehecho en varias partes.

1974 - King Lear, pelcula para la televisin dirigida por Edwin Sherin.

1982 - King Lear, pelcula para la televisin dirigida por Jonathan Miller con Michael Hordern como el
rey Lear.

1984 - Rey Lear, dirigida por Michael Elliott con Laurence Olivier como el rey Lear.

1985 - Ran dirigida por Akira Kurosawa.

1987 - King Lear (Pelcula) dirigida por Jean-Luc Godard, versin de la obra ambientada en un mundo
postapocalptico e interpetada por Woody Allen en el papel de Mr.Alien

1997 - King Lear, pelcula para la televisin dirigida por Richard Eyre, con Sir Ian Holm.

1999 - King Lear, digirida por Brian Blessed y l mismo acta como rey Lear.

2001 - My Kingdom con Richard Harris y Lynn Redgrave. Una versin moderna ambientada en una
zona de miseria.

2002 - King of Texas, una adaptacin televisiva ambientada en Texas, dirigida por Uli Edel, con
Patrick Stewart como John Lear.

2015 - "Empire" serie de televisin transmitida por Fox en enero de 2015. Se centra en la compaa
de msica hip hop el Empire Enterprises y el drama de la familia de los fundadores de la compaa
por quedarse con la misma.

La obra en castellano

La pieza no fue traducida al espaol hasta 1870 en el volumen Los grandes dramas de Shakespeare, de Francisco Nacente.7
Catorce aos despus fue representada por la compaa del italiano Ernesto Rossi.
Otros traductores fueron el Nobel de Literatura Jacinto Benavente y Vicente Molina Foix en 1989.8 La primera de las
versiones mencionadas fue escenificada en el Teatro Espaol de Madrid en 1967, con direccin de Miguel Narros e
interpretacin de Carlos Lemos, Agustn Gonzlez, Juan Luis Galiardo, Ana Beln, Vctor Valverde, Jos Luis Pellicena,
Berta Riaza y Julieta Serrano.
Tambin destaca la traduccin realizada por el poeta chileno Nicanor Parra, inicialmente realizada en 1990 para un montaje
del Teatro Universidad de Chile,9 y posteriormente publicada en su libro Lear, rey & mendigo.10 Esta traduccin est
poblada de la interpretacin propia de Parra, con un lenguaje crudo e irnico tpico de su antipoesa.

A sangre fra (novela)


Para otros usos de este trmino, vase A sangre fra.
A sangre fra
de

Truman Capote

Gnero

Novela testimonio, no ficcin y


novela negra

Idioma

Ingls

Ttulo original

In Cold Blood

Artista de la
cubierta

S. Neil Fujita

Editorial

Random House

Pas

EE.UU.

Pginas

352

In Cold Blood (A sangre fra, en espaol) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote, empezada
a escribir en 1959 y publicada en 1966, y para cuya documentacin el autor realiz un gran trabajo de campo. A sangre fra
explica como una familia de un pueblo de Estados Unidos es asesinada sin ningn sentido y cmo los asesinos son
capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la
humanidad que est detrs de un crimen y, especialmente, el motivo del crimen.

Argumento
A sangre fra es una novela de Truman Capote que narra el brutal asesinato de los cuatro miembros de una familia de
Kansas. En 1959 un violento crimen sacudi la tranquila vida de Holcomb, Kansas. La sociedad norteamericana de
aquellos aos no tuvo ms remedio que encarar con desesperacin, angustia, miedo y, sobre todo, desconfianza, un crimen
que sugera que cualquiera poda morir asesinado en cualquier momento.
La familia asesinada, los Clutter,compuesta por Herbert Clutter, su esposa Bonnie y sus hijos Kenyon de 15 y Nancy de 16,
era el arquetipo del sueo americano en la dcada de los 50. Eran gente prspera, que viva de la agricultura y habitantes de
un pequeo poblado de mayora metodista. Tenan buena reputacin; eran religiosos y asistan sin fallar a los servicios
dominicales. Generosos, empticos, trabajadores, sanos, no tenan aparentes enemigos.
Los asesinos, Richard Eugene (Dick) Hickock y Perry Edward Smith, eran convictos en libertad condicional que crean que
en la casa de los Clutter hallaran una caja fuerte con no menos de diez mil dlares. No la hallaron, pero de todos modos
asesinaron a los padres y a sus dos hijos adolescentes.
Huyeron hasta Mxico, regresaron a los Estados Unidos y siguieron a la deriva hasta que fueron identificados como los
asesinos y arrestados. Un antiguo compaero de celda de Hickock, Floyd Wells, haba trabajado para el seor Clutter en el
pasado y le coment a su compaero lo rico que era, incluso le asegur que posea una caja fuerte en su despacho con el
dinero necesario para el mantenimiento diario de la granja, lo cul incit a Dick a maquinar el delito. Estos datos no slo
resultaron ser falsos, porque no exista dicha caja, sino que adems el seor Clutter nunca llevaba mucho dinero encima, ya
que siempre se manejaba con cheques; de hecho, la cantidad de dinero robada el da del asesinato ni siquiera lleg a los
cincuenta dlares.

Desarrollo de la novela
Truman Capote estaba en New York cuando ley la noticia del asesinato en el diario. En ese momento decidi ir a Holcomb
para investigar sobre lo ocurrido y ver cmo afectaba esto a la gente del pueblo. Junto a la escritora Harper Lee, autora de
Matar un ruiseor, Capote entrevist a la polica y a conocidos de los Clutter, incluso antes de que se supiera el nombre de
los sospechosos, Dick Hickock y Perry Smith. De ah salieron miles de pginas de anotaciones que iran creciendo.
Capote tuvo que ganarse la confianza de todos los testigos y habitantes del pueblo de Holcomb. En un principio, tanto por
su actitud estrafalaria y extrovertida, como por su pblica orientacin homosexual, le fue difcil. El tercer da de su llegada
al pueblo, Capote quera abandonar pero Harper Lee le convenci de que continuara. Durante las conversaciones con los
habitantes del pueblo, Capote no utilizaba ninguna libreta de notas, ya que deca que as se perda espontaneidad. Por la
noche, Capote y Harper Lee escriban las notas y compartan opiniones. La ayuda de Harper Lee fue tan importante que
Capote le dedico el libro, conjuntamente con su novio.

A partir de 1960, cuando los asesinos fueron detenidos, Capote decidi que quera obtener ms informacin y empez a
hablar con Dick Hickock y Perry Smith. Se rumorea que Capote y Perry Smith establecieron una relacin sentimental
durante los aos que dur la situacin. Muchas de las cosas que Capote escribe de las familias de los asesinos son mentira,
ya que quera que el lector simpatizara con ellos, pues Capote iba a constituirse en un gran defensor de los asesinos.
Truman Capote no pudo asistir al juicio y hubo de pagar muchos millones por las transcripciones.
Mientras Truman Capote escriba esta novela tuvo que enfrentarse a problemas de alcoholismo y drogadiccin. Su proceso
creativo fue llevado al cine en la pelcula Capote (2005), en la que Truman Capote es interpretado por el actor Philip
Seymour Hoffman en un papel que le vali el premio scar al mejor actor principal. Tambin fue llevada al cine la propia
novela, llamada tambin A sangre fra en 1967, por el director Richard Brooks.
En 2007 se estren la pelcula Infamous (Historia de un crimen), que cuenta las peripecias de Capote (Toby Jones) y
Harper Lee (Sandra Bullock) para escribir la novela.

Nuevo Periodismo
Narrada en tercera persona omnisciente, A sangre fra ha sido ensalzada por su realismo y la conjuncin de una narrativa
tradicional con un reportaje periodstico. Capote defini al libro como perteneciente a un nuevo gnero, que en idioma
ingls denomin "Nonfiction Novel" o "Novela testimonio". Mucho se ha discutido sobre el acierto de esta calificacin. En
1957, nueve aos antes, el escritor Rodolfo Walsh haba publicado "Operacin Masacre" donde ya se utiliza el mtodo de
ficcionar hechos reales periodsticos, aplicado a un crimen de estado. De todos modos, se considera que A sangre fra
supuso una revolucin en el mundo del periodismo al motivar la aparicin de la corriente conocida como nuevo
periodismo.
El Nuevo Periodismo es un corriente periodstico-literaria que nace en los aos 60. Se lo define como una corriente
rompedora en el periodismo e innovadora en literatura que persigue llevar a cabo una investigacin periodstica exhaustiva
basada en hechos reales y explicar la historia con un tono literario. Uno de los primeros estudiosos del movimiento fue Tom
Wolf, en un artculo del New Yorker donde estructura las principales caractersticas del nuevo periodismo, a saber:
- Construir un texto escena por escena. - Incluir gran cantidad de dilogos. - Definir con detalle a los personajes. - Adoptar
siempre un punto de vista para explicar la historia.

Obras relacionadas

Crucero de verano,1943,novela.

Otras voces, otros mbitos, 1948, novela.

Un rbol de noche y otras historias, 1949, coleccin de historias.

Color local, 1950, coleccin de piezas periodsticas.

El arpa de hierba, 1951, novela.

La burla del diablo, 1953, largometraje.

Se oyen las musas, 1956, coleccin de piezas periodsticas.

Desayuno en Tiffany's, 1958, novela.

Otra vuelta de tuerca, 1960, largometraje.

Los inocentes, 1961, largometraje.

Escritos selectos, 1963, piezas periodsticas.

Un recuerdo de navidad, 1966, coleccin de historias cortas.

El invitado del da de accin de gracias, 1968, novela.

Los perros ladran, 1973, piezas periodsticas.

Msica para camaleones, 1980, piezas periodsticas.

Plegarias atendidas, 1986, novela inconclusa publicada pstumamente.

El hombre invisible
de H. G. Wells

Gnero

Novela

Subgnero

Ciencia ficcin

Ambientada
en
Idioma

Londres y Sussex
Ingls

Ttulo original The Invisible Man


Texto original

Editorial

Pas

The Invisible Man en


Wikisource

Arthur Pearson

Reino Unido

Pginas

248

El hombre invisible (The Invisible Man en el original en ingls) es una famosa novela de ciencia ficcin escrita por H.G.
Wells. La novela de Wells fue originalmente publicada por captulos en la revista Pearson's Magazine en 1897 y publicada
como novela el mismo ao. El hombre invisible del ttulo es Griffin, un cientfico que teoriza que si se cambia el ndice
refractivo de una persona para coincidir exactamente con el del aire y su cuerpo no absorbe ni refleja la luz, entonces no
ser visible. Griffin logra llevar a cabo este proceso consigo mismo, pero luego no consigue volver a ser visible, llegando a
un estado mental inestable como resultado.
Resumen de la trama

La historia comienza en el sooliento pueblo de Iping, en West Sussex (Inglaterra), cuando la llegada de un misterioso
forastero buscando alojamiento en la posada local, The Coach and Horses, despierta la curiosidad y el miedo de los
lugareos. El extrao viste un grueso abrigo largo y guantes, y lleva la cara completamente cubierta por vendas, grandes
gafas y un sombrero de ala ancha. El forastero es extremadamente solitario y exige permanecer a solas, empleando la
mayora de su tiempo en su habitacin trabajando con aparatos de laboratorio y sustancias qumicas, atrevindose a salir
slo de noche. Pronto se convierte en la comidilla del pueblo al poner nerviosos a sus habitantes.
Mientras tanto, se suceden una serie de misteriosos robos en varias casas del pueblo en los que las vctimas no logran ver al
ladrn. Una maana en la que los posaderos, Mr. y Mrs. Hall, pasan por la habitacin del extrao les entra la curiosidad
cuando advierten que sus ropas estn esparcidas por el suelo, pero no hay rastro alguno del forastero. Sin embargo, el
mobiliario cobra vida y una silla vuela por el aire empujndoles fuera de la habitacin. Ms tarde ese da, Mrs. Hall se
enfrenta al forastero respecto a lo sucedido y ste revela que es invisible, quitndose las vendas y las gafas para mostrar que
no hay nada debajo. Mientras Mrs. Hall huye horrorizada, la polica intenta atrapar al extrao pero ste se quita toda la ropa
y escapa.
El hombre invisible huye a las colinas, donde asusta a un vagabundo, Thomas Marvel, con su invisibilidad y le obliga a ser
su ayudante. Juntos vuelven al pueblo y Marvel roba los aparatos y libros del hombre invisible de la posada mientras ste
roba las ropas del doctor y del vicario. Pero despus del robo Marvel intenta traicionarle hablando de l a la polica, por lo
que el hombre invisible le persigue amenazando matarlo.
Marvel huye a la ciudad costera de Burdock, refugindose en una posada. El Hombre Invisible intenta forzar la puerta
trasera, pero es descubierto por un hombre de barba negra, quien le dispara. El Hombre Invisible huye del lugar gravemente
herido. Entra en una casa vecina para refugiarse y vendar su herida. La casa resulta pertenecer al Dr. Kemp, a aquien el
Hombre Invisible reconoce. ste revela al Dr. Kemp su verdadera identidad: Griffin, brillante estudiante de medicina con
quien Kemp estudi en la universidad.
Griffin explica a Kemp que tras dejar la universidad era desesperadamente pobre y, decidido a lograr algn hallazgo de
importancia cientfica, empez a trabajar en un experimento para hacer invisibles a personas y objetos, empleando dinero
robado a su propio padre, quien se suicid tras el robo. Griffin experiment con una frmula que alteraba el ndice
refractivo de los objetos, logrando que dejaran de absorber y reflejar la luz y volvindolos as invisibles. Llev a cabo el
experimento con un gato para probar que funcionaba con seres vivos, pero cuando su duea, la vecina de Griffin, advirti
que el gato haba desaparecido, se quej al casero y Griffin termin aplicando el procedimiento de invisibilidad sobre s
mismo para ocultarse.
Tras quemar el edificio entero y ocultar as sus pistas, sinti el poder de ser invisible, y tras luchar por sobrevivir a la
intemperie, rob algunas ropas de una tienducha y tom una habitacin en The Coach and Horses para revertir el
experimento. Pero ahora, explica a Kemp, planea comenzar un reinado de terror, usando su invisibilidad para someter al
pas con Kemp como brazo visible.

Advirtiendo que Griffin est claramente loco, Kemp no tiene intencin de ayudarle y avisa a la polica. Cuando sta llega,
Griffin ataca violentamente a Kemp y a un polica antes de escapar, y al da siguiente deja una nota en la puerta de Kemp
anunciando que l ser la primera vctima de su reino de terror. Kemp permanece fro y escribe una nota al coronel de
polica detallando un plan para servir l mismo de cebo y atrapar al hombre invisible, pero cuando una sirvienta intenta
entregar la nota es atacada por Griffin, quien la roba.
Justo cuando la polica acompaa a la doncella de vuelta a casa, el hombre invisible fuerza la puerta trasera y entra en busca
de Kemp. ste huye precipitadamente de la casa para alejarlo, y corre colina abajo hacia la ciudad cercana, donde alerta a
un pen de que el hombre invisible se acerca. Mientras el pen es testigo de que Kemp es atacado por el aire vaco cuando
Griffin le alcanza, un trabajador lanza una pala golpeando al hombre invisible y derribndole al suelo, donde los dems
peones le golpean violentamente. El hombre invisible muere por estas heridas volvindose visible su cuerpo desnudo y
maltratado.
Adaptaciones para cine, televisin, teatro, radio e historieta

El hombre invisible (The Invisible Man) es el ttulo de una pelcula producida en 1933 por Universal Pictures y dirigida por
James Whale. Griffin fue interpretado por Claude Rains y recibi el nombre de pila Jack. La pelcula es considerada una
de las grandes pelculas de terror de la Universal de los aos 1930 y dio origen a varias continuaciones, as como muchas
secuelas que usaban la idea de un hombre invisible pero tenan poca relacin con la historia original de Wells. Entre estas
se cuentan El regreso del hombre invisible (The Invisible Man Returns, 1940), La mujer invisible (The Invisible Woman,
1940) y El agente invisible (Invisible Agent, 1942).

Portada de una adaptacin a la historieta grfica en la serie Classics Illustrated. 1959.

La pelcula japonesa titulada Tomei ningen (Hombre invisible), estrenada en 1954 por el legendario estudio Th, era una
adaptacin libre de la historia.
Otra pelcula relacionada es la dirigida por Paul Verhoeven en el 2000, El hombre sin sombra (Hollow Man) con Kevin
Bacon.
En la comedia de 1987 Amazonas en la Luna (Amazon Women on the Moon), un hijo del hombre invisible original
interpretado por Ed Begley, Jr. aparece en una breve parodia de la pelcula de 1933, titulada El hijo del hombre invisible
(Son of the Invisible Man).

La novela fue adaptada en una serie para televisin de seis entregas emitida por la BBC en el Reino Unido en 1984. En esta
versin Pip Donaghy interpretaba al protagonista, resulta mucho ms fiel a la trama de la novela que cualquier otra
adaptacin anterior.
Al menos cuatro series de televisin han sido producidas para la televisin estadounidense, y todas ellas presentan al
personaje del hombre invisible en el papel de un agente secreto. Vase El hombre invisible (serie).
Ken Hill adapt la novela a una obra teatral en 1991 y se estren en el Theatre Royal Stratford East ese mismo ao. Fue
representada en el West End en 1993 con Michael N. Harbour como Griffin.
En el Per, la emisora radio programas del Per (RPP), en el programa Mi Novela Favorita, comentada por el escritor
Mario Vargas Llosa, se hizo un adaptacin de la novela.
En Espaa, el programa Historias de Radio Nacional de Espaa realiz en 1997 una dramatizacin radiofnica fiel a la
novela en siete captulos de una hora de duracin cada uno.
Referencias en otras obras

Los grupos de rock Queen, Helloween y Marillion han grabado canciones tituladas The Invisible Man. El programa satrico
britnico Spitting Image tambin incluy una cancin del mismo ttulo, interpretada por un mueco del entonces secretario
de empleo Tom King.
El personaje del hombre invisible, con el nombre completo de Hawley Griffin, aparece en la novela grfica The League of
Extraordinary Gentlemen de Alan Moore. En la adaptacin cinematogrfica el personaje se llamaba Rodney Skinner y en
lugar de ser el inventor de la frmula de la invisibilidad era un ladrn que la rob. Skinner fue creado especialmente para
esta pelcula debido a problemas con los derechos de autor de la pelcula de 1933 de la Universal.
El hombre invisible es el Monster in My Pocket n 46. En la serie de cmics, est aliado con los monstruos buenos. En el
especial animado, fue rebautizado como Dr. Henry Davenport y convertido en el lder de los monstruos buenos.
En la serie de televisin Sanctuary, el personaje Clara Griffin puede volverse invisible a voluntad, habilidad heredada de su
abuelo, Nigel Griffin, quien, siendo parte de un grupo de investigadores (compuesto por el personaje protagnico, Helen
Magnus, y otros personajes tomados de la literatura y la historia, como Nikola Tesla, James Watson y Jack el Destripador)
invent una formula para lograr esta habilidad. Aparte de este hecho y de la coincidencia de nombres, no existe mayor
relacin entre estos personajes y el hombre invisible original.
Ciencia

El escritor ruso Yakov I. Perelman seal en Physics Can Be Fun (1913) que desde un punto de vista cientfico, un hombre
vuelto invisible con el mtodo de Griffin habra sido ciego, ya que el ojo humano funciona absorbiendo la luz entrante, no
dejndola pasar del todo. Sin embargo, Wells parece haber tenido esto en cuenta: el hombre invisible no es completamente
invisible, pues la parte coloreada del fondo de sus ojos (presumiblemente las retinas) permanecen siendo visibles. Una
objecin ms importante es el hecho de que el ojo es una cmara oscura en miniatura, y si las paredes que la cierran son
invisibles, no puede formarse la imagen sobre la retina. Igualmente, el cristalino no cumplira su funcin de lente si su
ndice de refraccin fuera igual al del aire.
En otros medios

Televisin

El Hombre Invisible aparece en la segunda temporada de Ultimate Spider-Man del episodio, "Los
Comandos Aulladores", es conocido como Max y es miembro sigiloso de los Comandos Aulladores de
Nick Fury. l fue el encargado de vigilar la casa de la ta May de Peter Parker de posibles ataques de
vampiros, despus de que sus compaeros establecieron un permetro de proteccin alrededor de la

casa. No mostr a s mismo hasta que l le bajo los pantalones a Spider-Man, despus de que ste le
mencion, se mostr en la escena final.

Cine

En el 2003, Rodney Skinner, el personaje del hombre invisible (de la novela de H. G. Wells), con el
nombre completo de Hawley Griffin, aparece en la pelcula, La Liga Extraordinaria.

En el 2012, aparece el Hombre Invisible en su versin animada de Sony Pictures Animation, en la


pelcula, Hotel Transylvania.

En el 2015, aparece nuevamente en su secuela Hotel Transylvania 2.

El tambor de hojalata (novela)


Gnero

Novela
Edicin original en alemn

Ttulo original Die Blechtrommel


Pas

Alemania
Edicin traducida al espaol

Traducido por
Editorial
Pas
Fecha de
publicacin
Pginas

Carlos Gerhard y Joaqun


Mortiz
Luchterhand
Alemania
1959
791

El tambor de hojalata (en alemn: Die Blechtrommel) es una novela escrita por el premio Nobel alemn Gnter Grass,
publicada en 1959. Sus pginas relatan la vida de Oscar Matzerath, un nio que vive durante la poca de la Segunda Guerra
Mundial (1939 - 1945), en una narracin con tintes macabros e infantiles. El libro narra los momentos decisivos en la vida
de Oscar, que lo llevarn, a los 29 aos de edad, a ser internado en un sanatorio psiquitrico.
El narrador

El narrador de la novela es el excntrico Oscar Matzerath. Naci en 1924 en la ciudad de Danzig, momento en el cual su
mente ya estaba completamente desarrollada. Posteriormente su crecimiento se detiene al cumplir los tres aos, razn por la
que su apariencia, desde la perspectiva de los adultos, es la de un nio pequeo. Gracias a su tambor de hojalata tambin
puede conocer eventos en los que l no estuvo directamente involucrado; ejemplo de ello es su explicacin de cmo su
madre fue concebida en un campo de patatas. Oscar habitualmente intercala su voz con la del autor y se refiere a s mismo
en tercera persona.
Oscar rechaza el mundo adulto y decide a la edad de tres aos dejar de crecer. A pesar de este alto en su crecimiento, se
siente "completamente terminado por dentro y por fuera", en un estado muy superior a los adultos. En su tercer cumpleaos
recibe de su madre un tambor de hojalata, que se convierte en compaero constante de ah en adelante.

La veracidad de las historias de Oscar a menudo parece dudosa. En primer lugar se presenta con un informe mdico de
1952, siendo l un interno de un manicomio, y como tal puede que su historia sea slo un desvaro y por lo tanto no es muy
fiable. Por otra parte, sigue siendo incierto si deja de crecer porque se cay por las escaleras del stano; o si por el contrario
se detuvo, como l mismo seala, por su propia iniciativa, y la cada de la bodega le sirvi de coartada con el fin de evitar
preguntas.
Argumento

Gdansk, antiguamente Danzig, ciudad donde se desarrolla la trama.

Oscar Matzerath narra su historia en 1954 internado en una institucin psiquitrica. Intercalado con los relatos sobre el
pasado, se describen las conversaciones con su portero Bruno y los horarios de visita durante los que tiene encuentros con
amigos y familiares. La accin dentro del hospital a menudo se presenta como episodios vagamente unidos que sirven de
interludio entre los distintos episodios de la vida de Oscar.
Libro primero
1. Las cuatro faldas
2. Bajo la balsa
3. La mariposa y la bombilla
4. El lbum de fotos
5. Vidrio, vidrio, vidrio roto
6. El horario
7. Rasputn y el ABC
8. Canto de accin a distancia desde la torre de la ciudad
9. La tribuna
10.Escaparates
11.Falla el milagro
12.Comida de Viernes Santo
13.Afinado hacia el pie
14.La espalda de Heriberto Truczinski
15.Niobe

16.Fe Esperanza Amor

La historia comienza con la concepcin de la madre de Oscar. Ana, la abuela de Oscar, mientras se encuentra en un campo
de patatas ve cmo Jos Koljaicek, un pirmano, huye de la polica. En busca de un escondite Jos se apresura a meterse
bajo las faldas de Ana, quien acepta el hecho sin oponer mayor resistencia. Despus de que la polica se ha ido, se indica
que Jos mantuvo relaciones sexuales con Ana entre las faldas, hecho en el cual es concebida Agnes, la madre de Oscar.
Jos toma la identidad de un hombre ahogado, se casa con Ana y comienza un trabajo honesto como empleado en un barco.
Mientras trabajaba, Jos conoce a alguien que conoce su pasado como incendiario, lo que lo lleva a entrar en pnico y
sumergirse entre troncos flotantes. Nunca volvi a aparecer. Posiblemente se ahog aunque Oscar menciona mltiples
especulaciones que se rumoreaban sobre su supervivencia.
Agnes crece y se casa con Alfred Matzerath, un cocinero aficionado y soldado. Juntos abren una pequea tienda de
ultramarinos. Aqu es donde comienta la historia de la vida de Oscar. Al nacer, ve cmo una mariposa revolotea alrededor
de una bombilla de luz ardiente. l describe esto en retrospectiva, como si el insecto tamborileara la bombilla. Agnes
promete entonces que en su tercer cumpleaos le comprar un tambor de hojalata, lo que Oscar espera con anhelo.
Mantiene su promesa y Oscar recibe su tambor rojo y blanco.
Oscar, convencido de que su apariencia de los tres aos es ideal, decide detener su crecimiento. Por tanto provoca un
accidente en el que cae y se golpea, hecho que es tomado como explicacin de su trastorno.
Libro segundo
1. Chatarra
2. El correo polaco
3. El castillo de naipes
4. Yace en Saspe
5. Mara
6. Polvo efervescente
7. Comunicados especiales
8. Ofrenda de la impotencia a la seora Gref
9. Setenta y cinco kilos
10.El teatro de campaa de Bebra
11.Inspeccin del cemento, o mstico, brbaro, aburrido
12.La sucesin de Jesucristo Este captulo es una parte indispensable dentro del segundo libro. Todo
comienza en la iglesia del Sagrado Corazn a la que Oscar asista con frecuencia. Su parte favorita
del lugar era aquel sitio en el que estaba sentado el Nio Jess. El Nio estaba hecho de cermica y
tena la misma estatura de Oscar a sus tres aos. Estaba sentado en una posicin parecida a la de
Oscar a punto de darle un golpe a su tambor. Oscar le coloc su tambor en dicha posicin y le puso
ambas baquetas en las manos, como ya lo haba hecho muchas veces al ir a la iglesia, pero esta vez
el Nio s toc. A partir de ese da, Oscar fue el sucesor del nio, tuvo que respetar los cristales de
esa iglesia, no poda destruirlos con su cato vitricida y se hizo llamar Jess.
13.Los Curtidores

14.El nacimiento
15.El camino de las hormigas
16.Debo o no debo? Uno de los captulos ms aterradores de este libro, donde cambia toda la historia
que habas estado construyendo en la mente. Oscar se considera hurfano, su madre se suicida
cuando tiene cuatro aos, y el que consideraba su verdadero padre, Jan Bronski, es asesinado por
los nazis. En el entierro de Alfredo Matzerath, padre de Oscar ante la ley, Oscar decide tirarse dentro
de la sepultura junto con su tambor. Cuando lo sacan de ah, comienza a sangrar y a partir de ese
da vuelve a crecer para dejar se ser el pequeo Oscar de 94 centmetros y con el cuerpo de un nio
de tres aos.
17.Desinfectantes
18.Crecimiento en el vagn de mercancas

Libro tercero
1. Piedras de encendedor y piedras funerarias
2. Fortuna Norte
3. Madona 49
4. El Erizo
5. En el armario
6. Klepp
7. Sobre la alfombra de coco
8. El Bodegn de las Cebollas
9. Junto al muro del Atlntico: las casamatas se aferran al cemento
10.El anular
11.El ltimo tranva o adoracin de un tarro
12.Treinta
Temas principales

Artes y guerra

Tambor similar al descrito en la novela.

La Segunda Guerra Mundial se compara con el arte y msica de Oscar. La declaracin implcita es que el arte tiene la
capacidad para derrotar a la guerra y el odio. Oscar escapa a la lucha a travs de su talento musical. En el captulo nueve:
La Tribuna, Oscar logra interrumpir un mitin nazi tocando su tambor. A pesar de que interrumpe las actividades del partido
nazi, el poder de su msica sigue siendo ambiguo. Parece que la msica del tambor es perjudicial y no es una fuerza moral
contra los nazis. Esto es especialmente evidente en otro componente de la msica de Oscar, su voz. Como una sustitucin
para el canto, la voz de Oskar es un grito terrible que ejerce un poder increble. La voz de Oscar le da el poder de romper el
vidrio, poder que utiliza como lder de una banda de delincuentes para robar las tiendas, rompiendo las ventanas de la
fachada. Las imgenes poticas de Grass se vinculan sutilmente con eventos polticos y culturales, sugiriendo al lector que
Oscar es de alguna manera una forma de realizacin de la noche de los cristales rotos que marc la agresin
desenmascarada del Partido Nazi.
Rgimen nazi
El tambor de hojalata abarca el perodo comprendido entre los aos 1920 hasta los aos 1950 y va de Danzig a Colonia,
Pars y Normanda. Grass describe las acciones del rgimen nazi durante la Kristallnacht y la ejecucin de los
sobrevivientes de la Oficina de Correos de Polonia.
Traducciones

En 1961 se public la traduccin al ingls, obra de Ralph Manheim.


La primera traduccin al espaol fue realizada por Carlos Gerhard en 1963 y publicada en Mxico por Joaqun Mortiz. Esta
edicin estuvo prohibida en Espaa durante la dictadura franquista.1 Una nueva traduccin al espaol fue realizada por
Miguel Senz y publicada en 2009 por Alfaguara, con motivo de los cincuenta aos de su publicacin original.2
Adaptaciones para teatro, cine y radio

En 1978, Volker Schlndorff hizo una adaptacin de la pelcula. Cubre slo los libros 1 y 2, concluyendo al final de la
guerra. Comparti en 1979 la Palma de Oro del Festival de Cannes con Apocalypse Now. Tambin gan el scar a la mejor
pelcula extranjera, de 1979 a 1980.
En 1996, una dramatizacin de radio protagonizada por Phil Daniels fue transmitida por la BBC Radio. La adaptacin fue
hecha por Mike Walker, que gan el premio Writers Guild britnico a la mejor dramatizacin.3

Cumbres Borrascosas
Gnero

Novela

Subgnero

Fantasa y narrativa gtica

Ambientada en

Yorkshire

Idioma

Ingls

Ttulo original

Wuthering Heights

Texto original

Wuthering Heights en Wikisource

Pas

Reino Unido

Cumbres Borrascosas (ttulo original en ingls: Wuthering Heights) es la nica novela de Emily Bront. Fue publicada por
primera vez en 1847 bajo el seudnimo de Ellis Bell. Su hermana Charlotte edit una segunda edicin pstuma.
Aunque ahora se considera un clsico de la literatura inglesa, el recibimiento inicial de Cumbres Borrascosas fue tibio en el
mejor de los casos. Su estructura innovadora, que se suele comparar con un conjunto de muecas de matryoshka,
desconcert a los crticos cuando apareci. Algunos crticos contemporneos a la autora incluso pensaron que ste era un

trabajo anterior, menos maduro, de Charlotte Bront (que haba publicado Jane Eyre ese mismo ao bajo el seudnimo de
Currer Bell). Las crticas posteriores revisaron esta visin, y coincidieron en que la originalidad de Cumbres Borrascosas
excedi a la de los trabajos de sus hermanas Charlotte y Anne.
Cumbres Borrascosas ha dado lugar a muchas adaptaciones, incluyendo varias pelculas, dramatizaciones radiofnicas y
televisivas, un musical, telenovelas y canciones.

Argumento
Un hombre llamado Lockwood llega a la finca Cumbres Borrascosas para conocer al seor Heathcliff, su casero, que le ha
alquilado una villa cercana, la Granja de Tordos. El recibimiento no puede ser ms fro. En la casa viven tambin la nuera
de Heathcliff, Catherine, y el joven Hareton Earnshaw. Los tres personajes le parecen a Lockwood incomprensiblemente
toscos y amargados.
La seora Dean, que sirve a Lockwood en la Granja de los Tordos y cuid de ellos cuando eran nios, le cuenta la historia
de las dos familias que viven en la zona, los Linton y los Earnshaw. El seor Earnshaw, dueo de Cumbres Borrascosas,
trajo un da a su casa a Heathcliff, un nio abandonado, para criarlo como suyo. Los hijos de Earnshaw recibieron con
extraeza a Heathcliff . Con el tiempo, la hija, Catherine, se hizo buena amiga de l, pero el hijo mayor, Hindley, lo
detestaba y no perda ocasin de humillarlo.
Aos despus, los padres de Catherine y Hindley mueren. Hindley se casa con una mujer llamada Frances, con quien tiene
un hijo, Hareton. Frances prohbe a Heathcliff todo contacto con Catherine. Sin embargo, los dos mantienen a escondidas
su amistad, que pronto se convierte en amor apasionado. Un da deciden ir a espiar a los vecinos que viven en la Granja de
los Tordos, los Linton. Los Linton los sorprenden. Mientras intenta huir, un perro muerde a Catherine. Los Linton la
recogen, la cuidan y la alojan en su casa durante una temporada. En cambio, expulsan a Heathcliff, al que consideran poco
menos que un criado. Cuando Catherine vuelve a las Cumbres, ha cambiado: ya no es una nia salvaje, sino toda una
seorita.
Catherine se casa con el hijo de los Linton, Edgar, aunque confiesa al ama de llaves, Nelly Dean, que en realidad est
enamorada de Heathcliff. ste, que escucha escondido parte de la conversacin, se siente ofendido, pues Catherine dice que
descarta casarse con l porque la unin la rebajara. Herido en su orgullo, desaparece, pero vuelve luego de tres aos,
enriquecido por oscuros negocios. Para enfadar a Edgar y poner celosa a Catherine, corteja a Isabella (la hermana menor de
Edgar), y acaba casndose con ella, que le da un hijo, Linton.
Catherine enferma por los encontronazos entre su marido y Heathcliff, acaba muriendo la noche en que da a luz a su hija.
Edgar Linton, el padre de la nia, decide llamarla igual que su difunta esposa: Catherine. Hindley, convertido en un
borracho y jugador empedernido, se ve obligado a vender Cumbres Borrascosas a Heathcliff. Finalmente muere, y
Heathcliff se queda con la casa y con el hijo de Hindley, Hareton, al que mantiene analfabeto y salvaje, vengndose as de
su padre. Isabella huye de Cumbres Borrascosas y se consagra al cuidado de su hijo, Linton. Finalmente, muere, y Linton
vuelve con Heathcliff, que lo desprecia, pues es un nio enfermizo que no se parece en nada a l.
Pasan diecisis aos. Catherine Linton, hija de Catherine y Edgar, que no conoce la historia de las Cumbres, acude a visitar
a su primo Linton. Heathcliff orquesta un romance entre los dos primos y logra que se casen, de modo que cuando Edgar
muera poco despus, Heathcliff heredara la Granja de los Tordos, apoderndose as del patrimonio de las dos familias que
tanto lo despreciaron.
El seor Lockwood vuelve a Cumbres Borrascosas y descubre que Heathcliff ha muerto, convencido de que el fantasma de
su amada Catherine ha venido a buscarlo. A pesar de lo mucho que lo maltrat, Hareton llora por Heathcliff, que ha sido lo
ms parecido a un padre que ha conocido. Catherine, que al principio despreciaba a Hareton, pas a compadecerse de la
ignorancia del muchacho y le ense en secreto a leer. Su relacin da un giro feliz: al final, deciden casarse, dando as un
final feliz a la historia de odios y desencuentros de sus familias.

Personajes

Heathcliff: protagonista masculino, es descrito en el libro como un ser fro y tosco, alguien cuyo nico objetivo es vengarse
de esas personas que lo rechazaron por su condicin de adoptado.
Catherine Earshaw: protagonista femenina, es descrita en el libro como una mujer inestable y llena de complejos.
Enamorada de Heathcliff, su decisin de casarse con Edgar Linton quizs estaba movida por motivos de compromiso,
tradicin o simplemente despecho.
Nelly Dean: ama de llaves de la "Granja" y hermana de cra de los Earnshaw. Es la narradora principal de la novela.
Hindley Earnshaw: hermano natural de Catherine y adoptivo de Heathcliff. Luego de morir el Sr. Earnshaw, se convierte en
el dueo de las Cumbres. Es descrito en el libro como un ser inestable y peligroso.
Hareton Earshaw: hijo de Hindley, es descrito por Nelly como un nio de potencial desperdiciado. Esta condicin es en
gran parte gracias a Heathcliff, quin desde el principio se encarg de menospreciarlo, mitigando todo progreso. Se casa
con Catherine Linton al final del libro.
Catherine Linton: hija de Catherine Earnshaw y Edgar Linton, es descrita como una nia buena y compasiva.

Filmografa
Cumbres Borrascosas ha servido de inspiracin para varias pelculas y miniseries:
Pelcula
Cumbres Borrascosas
(1939)

Director
William Wyler

Abismos de pasin (1953) Luis Buuel


Cumbres Borrascosas
(1963)
Cumbres Borrascosas
(1970)
Cumbres Borrascosas
(1976)
Cumbres Borrascosas
(1977)
Cumbres Borrascosas
(1979)
Hurlevent (1985)
Cumbres Borrascosas
(1992)
Cumbres Borrascosas
(2003)
Cumbres Borrascosas1
(2009)
Cumbres Borrascosas2
(2011)

Daniel Camino

Protagonistas
Laurence Olivier
Merle Oberon
Jorge Mistral, Irasema Dilin, Lilia Prado, Ernesto Alonso y Luis Aceves
Castaeda
Ricardo Blume, Saby Kamalich, Leonardo Torres Descalzi

Timothy Dalton
Anna Calder-Marshall
Jos Bardina
Grazio D'Angelo
Elluz Peraza
Rodolfo Bebn Alicia Bruzzo Gianni Lunadei Carlos Andrs Calvo
Edgardo Borda
Sus Pecoraro
Gonzalo Vega
Ernesto Alonso
Alma Muriel
Lucas Belvaux
Jacques Rivette
Fabienne Babe
Juliette Binoche
Peter Kosminsky
Ralph Fiennes
Suri
Erika Christensen
Krishnamma
Mike Vogel
Charlotte Riley
Coky Giedroyc
Tom Hardy
Kaya Scodelario
Andrea Arnold
James Howson
Robert Fuest

Cumbres Borrascosas, (miniserie para la radio de 2006). Producida y dirigida por Alberto Cimino y protagonizada por Gigi
Zanchetta, Jean Carlo Simancas, Tatiana Capote, Taniusha Capote, Henry Soto, Vicente Tepedino, Julio Capote, Ana
Castell y Karl Hoffman, tambin en 1988 el productor mexicano Ernesto Alonso realiz la telenovela Encadenados basada
en Cumbres Borrascosas protagonizada por Christian Bach y Humberto Zurita.
Ficciones

Ficciones
de Jorge Luis Borges

Tapa de la primera edicin del libro.

Gnero

Cuento

Idioma

Espaol

Editorial

Emec Editores

Ciudad

Buenos Aires

Pas

Argentina

Fecha de
publicacin

1944

Formato

22 cm

Pginas

203

OCLC

3431254

Ficciones es un libro de cuentos escrito por Jorge Luis Borges, publicado en 1944 y compuesto de dos partes: El jardn de
senderos que se bifurcan y Artificios; posee dos prlogos.
La crtica especializada lo ha aclamado como uno de los libros que ayudaron a definir el rumbo de la literatura universal del
Siglo XX.1 2 3 4 5 6 Asimismo, su publicacin en 1944 coloc a Borges en un primer plano de la literatura universal.6 7 Fue
incluida en la lista de las 100 mejores novelas en espaol del siglo XX del peridico espaol El Mundo,8 as como

tambin en la lista de los 100 libros del siglo XX del diario francs Le Monde y en los 100 mejores libros de todos los
tiempos del Club de libros de Noruega.9
Historia editorial

El libro se divide en dos secciones llamadas El jardn de senderos que se bifurcan y Artificios. A pesar de ello no difieren
en estilo; la nica diferencia notable reside en las fechas en que aparecieron los textos y en que la segunda seccin es
ligeramente ms breve que la primera. La divisin del libro en dos se debe a que la primera parte haba sido publicada
originalmente tres aos antes, en 1941, como un libro individual.
A la serie de cuentos que constituan el libro El jardn de senderos que se bifurcan Borges agreg seis ms, agrupados bajo
el ttulo general de Artificios, para diferenciarlos de algn modo de los cuentos de aquel y las dos partes, entonces, tomaron
el nombre de Ficciones.
En el prlogo de este segundo libro, escrito el 29 de agosto de 1944, Borges seala:
Aunque de ejecucin menos torpe, las piezas de este libro no difieren de las que forman el anterior. Dos, acaso, permiten
una mencin detenida: La muerte y la brjula, Funes el memorioso. La segunda es una larga metfora del insomnio. La
primera, pese a los nombres alemanes o escandinavos, ocurre en un Buenos Aires de sueos: la torcida Rue de Toulon es el
Paseo de julio; Triste-le-Roy, el hotel donde Herbert Ashe recibi, y tal vez no ley, el tomo undcimo de una enciclopedia
ilusoria.
Posteriormente, en 1956, Borges aade tres cuentos ms a la coleccin y los incluye en Artificios.
Contenido

A continuacin se muestra la composicin de cada una de las versiones, tanto de los libros prstinos como de la posterior
edicin doble, Ficciones.
El jardn de senderos que se bifurcan
Fue publicado en 1941 por Editorial Sur.10 Incluye un prlogo escrito por el autor y los siguientes cuentos: Tln, Uqbar,
Orbis Tertius, El acercamiento a Almotsim, Pierre Menard, autor del Quijote, Las ruinas circulares, La lotera en
Babilonia, Examen de la obra de Herbert Quain, La biblioteca de Babel y El jardn de senderos que se bifurcan.
Ficciones
Editorial Sur

Publicado en 1944[cita requerida], se compone de dos secciones: El jardn de senderos que se bifurcan y Artificios. El primero,
con el prlogo original del anterior libro[cita requerida], consta de los cuentos Tln, Uqbar, Orbis Tertius, El acercamiento a
Almotsim, Pierre Menard, autor del Quijote, Las ruinas circulares, La biblioteca de Babel y El jardn de senderos que se
bifurcan. Por su parte, la segunda seccin tambin contiene un prlogo y posee estos cuentos: Funes el memorioso, La
forma de la espada, Tema del traidor y del hroe, La muerte y la brjula, El milagro secreto y Tres versiones de Judas.
Editorial Emec

Se public en 1956[cita requerida] y, como la edicin anterior de Sur, consta de las mismas dos secciones.
El jardn de senderos que se bifurcan pierde su prlogo y se compone de los cuentos: Tln, Uqbar, Orbis Tertius, El
acercamiento a Almotsim, Pierre Menard, autor del Quijote, Las ruinas circulares, La lotera en Babilonia, Examen de la
obra de Herbert Quain, La biblioteca de Babel, El jardn de senderos que se bifurcan.
Artificios mantiene el prlogo con una posdata de 1956[cita requerida]; rene los cuentos Funes el memorioso, La forma de la
espada, Tema del traidor y del hroe, La muerte y la brjula, El milagro secreto, Tres versiones de Judas, El fin, La secta
del Fnix y El Sur.

Fechas de publicaciones
Se brindan aqu las fechas de la primera aparicin de cada uno de los cuentos agrupadas segn el medio en el que fueron
publicadas y en orden cronolgico.
Revista Sur

Pierre Menard, autor del Quijote: publicada en mayo de 1939.11

La biblioteca de Babel: una versin anterior de esta obra fue publicada en el nmero 59 (en agosto
de 1939), con el ttulo La biblioteca total. 12 A su vez, esa narracin precursora est basada en una
pieza de Kurd Lawitz titulada Die Universalbibliothek.13

Tln, Uqbar, Orbis Tertius: la primera aparicin de este cuento se dio en el nmero 68,
correspondiente al mes de mayo de 1940.14

Las ruinas circulares: este texto fue publicado en el nmero 75 en 1940.14

La lotera en Babilonia: fue publicado por primera vez en el nmero 76, en enero de 1941.15

Examen de la obra de Herbert Quain: obra publicada en abril de 1941 en el nmero 79.15

Tema del traidor y del hroe: este cuento se public en el ao 1944.14 En septiembre de 2013
investigadores del Programa de investigacin y bsqueda de fondos borgeanos de la Biblioteca
Nacional de Argentina encontraron un manuscrito indito con el prrafo final de la versin del
cuento publicada en Ficciones, no incluido en la versin publicada en la revista Sur, entre las
pginas del nmero 112 de dicha revista, el mismo donde originalmente se public el relato. 16

La secta del Fnix: fue publicado en dos nmeros: 215 y 216, en el ao 1952.17

La muerte y la brjula: esta obra se public en el ao 1942.14

El milagro secreto: se public en el ao 1943.14

Tres versiones de Judas: publicada en 1944.14

Diario La Nacin

Funes el memorioso: fue publicado por primera vez en junio de 1942. 18

19

La forma de la espada: se public en julio de 1942.18

El fin: se public en 1953.18

El Sur: fue publicado por primera vez en 1953. 18 El manuscrito original, datado en el mismo ao, es
uno de los pocos cuentos que Jorge Luis Borges escribi a mano. En junio de 2002 la casa Christie's
lo remat a un precio de 193.750.20

En otros medios

El acercamiento a Almotsim: este es uno de los pocos relatos de Borges que se encuentran
publicados en dos libros (otro caso importante es el del relato La intrusa, publicado originalmente en
El Aleph y luego republicado en El informe de Brodie, en 1970).[cita requerida] Fue escrito en el ao 1935.
21

El jardn de senderos que se bifurcan: este cuento fue escrito en el ao 1941, y publicado
posteriormente en 1944 en la primera edicin del libro que trata este artculo. 22 23

Sinopsis de los textos

El jardn de senderos que se bifurcan


Tln, Uqbar, Orbis Tertius
Artculo principal: Tln, Uqbar, Orbis Tertius

Borges, junto a su amigo Adolfo Bioy Casares, discuten una noche sobre la ejecucin de una novela en primera persona
cuando, al observar un espejo al fondo de un corredor, ste recuerda que en un tomo de The Anglo American Cyclopaedia
figura una frase memorable de un heresiarca de Uqbar sobre lo abominable de los espejos y de la paternidad. Al consultar
un tomo de la enciclopedia, que Borges posee en su casa, descubren azorados que all no hay mencin alguna a Uqbar ni al
heresiarca, lo cual deja perplejo a Bioy Casares, quien al da siguiente le comunica a Borges que tiene a la vista el artculo,
en su copia de la enciclopedia. Este hecho los lleva a investigar sobre Uqbar y a descubrir un terrible secreto.
El acercamiento a Almotsim

En la narracin Borges inventa un personaje Mir Bahadur Al y una novela, The approach to Al-Mu'tasim, cuyo
eplogo, The conversation with the man called Al-Mu'tasim, es objeto de un breve resumen seguido de su anlisis literario.
Pierre Menard, autor del Quijote
Artculo principal: Pierre Menard, autor del Quijote

Borges narra el intento, por parte de Pierre Menard, de reproducir la popular obra de Don Miguel de Cervantes Saavedra, el
Quijote.24
Las ruinas circulares
Artculo principal: Las ruinas circulares

Borges relata los acontecimientos disparados por el desembarco, cierta noche, de un anciano en una isla que posee unas
ruinas circulares daadas por el fuego.
La lotera en Babilonia
Artculo principal: La lotera en Babilonia

En esta narracin Borges imagina una lotera que comienza premiando determinados nmeros, y que luego, debido a la
nula virtud moral de estos sorteos, instituye las suertes adversas para, de este modo, enfrentar a los compradores de los
nmeros al doble albur de ganar una suma o sufrir un castigo en forma de multa. Al multiplicarse los fraudes contra la
Compaa (as se llama la institucin encargada de dichos sorteos) sta cambia las multas por das de crcel, y as comienza
a ganar poder, llegando, con el tiempo, a ser omnipotente y ubicua.
Examen de la obra de Herbert Quain
Artculo principal: Examen de la obra de Herbert Quain

Este cuento a modo de ensayo comienza con la mencin de la muerte de Herbert Quain, escritor, y su tibia mencin por
parte de la prensa. Prosigue con el anlisis crtico de su obra, la cual, en todos los casos, intenta distinguirse mediante
diversos recursos literarios; en el caso de April March se adivina una estructura fractal, simtrica.
La biblioteca de Babel
Artculo principal: La biblioteca de Babel

En esta pieza Borges analiza las posibilidades, los axiomas y la historia de esta biblioteca, compuesta a grandes rasgos
de galeras hexagonales que poseen, cada una, un pozo de ventilacin en su centro, cuatro paredes recubiertas de veinte
anaqueles distribuidos a razn de cinco por cada una de ellas. Cada galera conecta, por medio de un angosto zagun, con
otra idntica; cada anaquel alberga treinta y dos libros compuestos por cuatrocientas diez pginas que a su vez contienen
cuarenta renglones y cada rengln ochenta letras. Los libros son uniformes, y el alfabeto consta de veinticinco caracteres
incluyendo los signos de puntuacin.

El jardn de senderos que se bifurcan


Artculo principal: El jardn de senderos que se bifurcan

Se trata de un cuento policial que relata el hallazgo, por parte del doctor Yu Tsun, de un laberinto infinito mientras escapa
del capitn Richard Madden, quien est resuelto a matarlo.
Artificios
Funes el memorioso
Artculo principal: Funes el memorioso

Este cuento que transcurre en el ao 1887 y se ubica en Fray Bentos trata la historia de Ireneo Funes, un muchacho que,
luego de un accidente con un caballo redomn, queda tullido y sufre una modificacin en su memoria que la convierte en
eidtica.
Borges cuenta su ltimo encuentro con Ireneo Funes, quien, postrado en su habitacin, conversa con l sobre su nueva
capacidad; en un momento le describe su idea sobre un nuevo sistema de numeracin cuyos guarismos son infinitos, en
otro, sobre la futilidad de escribir sus memorias.
La forma de la espada
Artculo principal: La forma de la espada

Este cuento narra la historia de la cicatriz de un hombre y se contextualiza en dos momentos histricos: el casi
contemporneo o posterior a la publicacin de la obra y el de la Guerra de Independencia de Irlanda en 1922.
Un hombre que tuvo que hospedarse en la estancia "La Colorada" a causa de una tormenta, cerca del arroyo
Caraguat, en Tacuaremb, es recibido por un personaje conocido por todos como "El ingls". Luego de beber en exceso, el
narrador, al preguntarle al Ingls sobre la cicatriz, es testigo de la narracin inesperada de una historia de cobarda.
Tema del traidor y del hroe
Artculo principal: Tema del traidor y del hroe

La historia transcurre, confusamente, en Irlanda y en 1824. Fergus Kilpatrick es el personaje principal y el narrador, Ryan,
nieto de aqul. El asesinato de su abuelo, su traicin y su conspiracin son los motivos de la narracin.
La muerte y la brjula
Artculo principal: La muerte y la brjula

Es un relato policial en el que el protagonista, el detective Erik Lnnrot, apoyado por el comisario Franz Treviranus,
investigan tres crmenes que parecen estar entrelazados entre s y que acaban en uno ltimo, cuya vctima ser el mismo
detective Lnnrot.
El milagro secreto
Artculo principal: El milagro secreto

Jaromir Hladk es el personaje de este cuento, y su sueo de un ajedrez eterno, su comienzo. Luego la historia describe su
arresto y posterior condena a muerte a manos de la Gestapo y por causa de una traduccin exageradamente laudada del
Sepher Yezirah, y el milagro secreto que ocurre instantes antes de su ejecucin final.
Tres versiones de Judas

El personaje de esta narracin, que transcurre en Lund y en el Siglo XX, es Nils Runeberg, miembro de la Unin
Evanglica Nacional. En sus obras Kristus och Judas y Den hemlige Frlsaren Nils realiza una apologa de Judas Iscariote;
una vindicacin de sus actos.
El fin

En esta narracin breve Borges cuenta la muerte de Martn Fierro a manos de un moreno guitarrero, visto por los ojos del
personaje que a su vez es el narrador: Recabarren.

La secta del Fnix

Borges narra la historia y los secretos de una secta que es ubicua y cuyos mistagogos son insospechados. Su nico rito
consiste en el Secreto, una accin juzgada como penosa, vergonzante, por sus practicantes.
El Sur
Artculo principal: El Sur

Borges narra la desventura de Juan Dahlmann, nieto de Johannes Dahlmann, iniciada una tarde de febrero de 1939 cuando,
por un descuido, la arista de un batiente en las escaleras de su casa le rubric la frente, y, producto de ello, cay enfermo.
Su suerte quedara sellada por ese hecho y por el viaje posterior, al sur, para convalecer a una estancia de su propiedad.

Finnegans Wake

Dibujo de Joyce de 1922, el ao en que comenz la redaccin de Finnegans Wake.


Finnegans Wake es una novelanota 1 1 cmica del irlands James Joyce, notable por su estilo experimental y su reputacin de
ser una de las obras de ms difcil comprensin de la literatura en ingls.2 3 Fue escrita en Pars durante diecisiete aos y se
public en 1939, dos aos antes de la muerte de Joyce.
Una de las principales caractersticas de Finnegans es su concepcin "circular", o mejor an "esfrica",4 en la que todos los
elementos narrativos son principio y fin de toda la estructura. El mismo ttulo de la obra es un ejemplo de esto. Wake, en
ingls es "velatorio", pero tambin "despertar", y en el primer captulo del libro se relata el velatorio de Finnegan, un
albail muerto a causa de un accidente, y su despertar o resurreccin al caer sobre su cuerpo unas gotas de whiskey.
En Finnegans, Joyce recurre a lo largo de todo el libro a un lenguaje idiosincrsico que resulta de la mezcla de unidades
lexicales del idioma ingls y calambures y contracciones multilinges, jugando con la separacin silbica de las palabras
para formar neologismos, que segn varios crticos busca recrear las experiencias onricas.5 Debido a la magnitud del
empleo de recursos lingsticos, como el monlogo interior, a sus alusiones literarias, a las innumerables asociaciones
libres, y a su abandono de las convenciones de trama y construccin de personajes, Finnegans Wake es un libro de
asimilacin muy difcil poco ledo por el pblico en general.nota 2 6
Pese a dichos obstculos y a que no se ha resuelto completamente el significado de muchos detalles enigmticos,nota 3 7
parece que hay acuerdo entre lectores y comentaristas en la valoracin de sus protagonistas y trama. El libro trata, de una
manera poco ortodoxa, sobre la familia Earwicker, compuesta por el padre, Humphrey Chimpden Earwicker (o HCE), su
esposa Anna Livia Plurabelle (ALP) y sus hijos, los mellizos Shem (the Penman) [el Escriba] y Shaun the Post [el Cartero],
y su hija Isobel (Issy). Siguiendo un rumor confuso que acusa a HCE, y a travs de una narrativa onrica no lineal,8 el relato
sigue los intentos de su esposa para exonerarlo mediante una carta, el afn de su hijo tratando de reemplazarlo, y el ascenso
de Shaun a la prominencia; la novela se cierra con un monlogo de ALP a la llegada del amanecer. La primera frase del
texto es un fragmento que contina la lnea inconclusa del final, definiendo la obra como un ciclo sin fin.9 Muchos expertos
en la obra de Joyce, como Samuel Beckettnota 4 y Donald Phillip Verene,10 relacionan esta estructura cclica con el texto

seminal de Giambattista Vico titulado Principios de ciencia nueva, en torno al cual, argumentan, se estructura Finnegans
Wake.
No obstante sus muchos detractores, Finnegans ocupa un lugar predominante en la literatura en ingls. Anthony Burgess,
uno de sus ms decididos defensores, ha celebrado la novela como una gran visin csmica, uno de los pocos libros en el
mundo que pueden hacernos estallar en carcajadas prcticamente en cada pgina.11 El crtico Harold Bloom, a su vez,
consider el Finnegans la obra maestra de Joyce, aadiendo: [Si] alguna vez el mrito esttico volviese nuevamente a
definir el canon [Finnegans Wake] estara tan cerca como nuestro caos podra llegar a estarlo de las alturas de Shakespeare
y Dante.11 David L. Larsen seala a Finnegans como una de las dos obras maestras del escritor dublins (la otra sera
Ulises).12
En 1998, la Modern Library ubic Finnegans Wake en el puesto 77 de su lista de las 100 mejores novelas en ingls del
siglo XX.13 Por otra parte, la publicacin digital Good Reads, situ a Finnegans en el puesto 49 de la lista "Los libros ms
empezados y no terminados de leer", entre 1551 ttulos elegidos por votacin en 2008.14

ndice

1 Contexto y elaboracin

2 Trama
o 2.1 Libro I
o 2.2 Libro II
o 2.3 Libro III
o 2.4 Libro IV

3 Interpretacin y temas
o 3.1 Imprecisin argumental
o 3.2 Temas
o 3.3 Reconstruccin de la vida nocturna

4 Personajes
o 4.1 Humphrey Chimpden Earwicker (HCE)
o 4.2 Anna Livia Plurabelle (ALP)
o 4.3 Shem, Shaun e Issy
o 4.4 Personajes secundarios

5 Lenguaje y estilo
o 5.1 Alusiones a otras obras
o 5.2 Influencia noruega

6 Significacin y valoracin literarias


o 6.1 Repercusin en espaol

7 Publicacin

8 Traducciones y trabajos derivados

9 Grabaciones

10 Impacto cultural

11 Notas

12 Referencias

13 Bibliografa

14 Lecturas adicionales

15 Enlaces externos

Contexto y elaboracin

Portada de Ulises.
Joyce comenz a trabajar en Finnegans Wake poco despus de la publicacin de Ulises. Hacia 1924, elementos del nuevo
trabajo de vanguardia de Joyce comenzaron a aparecer, en forma de serie, en los peridicos literarios parisinos The
Transatlantic Review y Transition, con el ttulo de "fragments from Work in Progress" ["fragmentos de la Obra en
marcha"]. El verdadero ttulo de la obra sigui siendo un secreto hasta que el texto se public ntegramente el 4 de mayo de
1939.15 La reaccin inicial a Finnegans Wake, tanto a su publicacin serial como definitiva, fue ampliamente negativa,
yendo de la burla por la desestructuracin que opera de la lengua inglesa, a la hostilidad abierta debido a su falta de respeto
por las convenciones formales de la novela.
La versin final de la obra consta de 628 pginas, pero se conservan ms de 25.000 documentos relativos a su proceso de
elaboracin, incluyendo unas 14.000 notas depositadas en la Universidad de Buffalo, en Nueva York, adems de unas 9.000
pginas de manuscritos y pruebas mecanografiadas que Joyce entreg a su benefactora, Harriet Shaw Weaver. sta,
considerada la primera archivera de la obra joyceana, don todo el legado a la British Library en 1951.16

Se ha afirmado a menudo que la obra surgi como secuela, no solo del Ulises, sino tambin de todo su trabajo anterior, pero
proviene asimismo de esos miles de pginas de notas referidas a biografas, relatos, novelas, fanzines, enciclopedias y
peridicos de todo tipo. Estas notas se basan igualmente en multitud de libros de antropologa, sociologa, magia, historia,
con atencin principal a la Catholic Encyclopaedia y la Encyclopaedia Britannica. Para la moderna crtica gentica, todas
estas notas forman el ncleo germinal de la obra.17
Tras terminar la novela Ulises, Joyce estaba exhausto y no escribi una lnea de prosa durante un ao.18 El 10 de marzo de
1923 le dijo en una nota a su mecenas, Harriet Weaver: Ayer escrib dos pginas, las primeras desde el ltimo "S" del
Ulises. Despus de encontrar una pluma, las copi con alguna dificultad en un gran cuaderno de doble hoja para poder
leerlas.19 Esta es la referencia ms temprana de lo que sera Finnegans Wake.20
Esas dos pginas corresponden al sketch titulado Roderick O'Conor, que trata sobre el ltimo rey histrico de Irlanda, al
que se ve limpiando tras la partida de sus invitados y bebindose luego las sobras de sus vasos sucios.nota 5 Joyce complet
otros pasajes entre julio y agosto de 1923, mientras estaba de vacaciones en Bognor, en la costa sur de Inglaterra. Los
sketches, que tratan sobre diferentes elementos y personajes de la historia de Irlanda, se conocen como "Tristn e Isolda",
"San Patricio y el druida", "Kevin's Orisons" y "Mamalujo".21 Aunque de una u otra manera estas secciones se
incorporaran a Finnegans Wake, no recogen ni los protagonistas ni la trama que luego estructurara el libro. Las primeras
seales de lo que ms tarde lo caracterizara llegaron en agosto de 1923, cuando Joyce escribi la seccin "Here Comes
Everybody" ["Aqu vienen todos"], que por primera vez trata sobre el protagonista, HCE.22
Durante los aos siguientes, el mtodo de Joyce se hizo cada vez ms obsesivo en la toma de notas, pues el autor pensaba
que cualquier palabra que escribiese deba antes registrarse en alguna libreta.23 A medida que segua incorporndolas a su
trabajo, la densidad y oscuridad del texto aumentaron.
Hacia 1926 Joyce haba en gran medida completado los Libros I y III. Geert Lernout asegura que la obra mostraba ya,
incluso en ese estado temprano, un verdadero foco argumental, que se desarroll a partir del sketch ["Here Comes
Everybody"]: la historia de HCE, de su esposa e hijos. Tambin encontramos otras aventuras de HCE y comentarios de las
mismas en los captulos 24, una descripcin de la carta de su esposa ALP en el captulo 5, una denuncia de su hijo Shem
en el 7, un dilogo sobre ALP en el 8. Estos textos [...] conforman una unidad.24 Tambin en 1926 Joyce conoci a Maria y
Eugene Jolas en Pars, justo cuando este nuevo trabajo empezaba a generar una creciente reaccin negativa entre el pblico
y la crtica, incluido el rechazo por parte del peridico The Dial de publicar cuatro captulos del Libro III, en septiembre de
1926.24 Los Jolas le dieron a Joyce nuevos nimos y en los aos siguientes apoyo material durante el largo proceso de
escritura del texto;25 publicaron asimismo algunas secciones en su revista literaria Transition, bajo el ttulo de Work In
Progress. Durante algunos aos Joyce trabaj rpidamente, agregando lo que seran los captulos I.1 y I.6, y revisando los
segmentos ya escritos para hacerlos verbalmente ms complejos.26
Sin embargo, por entonces antiguos entusiastas de la obra de Joyce, como Ezra Pound y el hermano del autor Stanislaus
Joyce, se mostraron cada vez ms crticos.27 Para propiciar un clima ms favorable entre la crtica, un grupo de partidarios
de Joyce (entre ellos Samuel Beckett, William Carlos Williams y Rebecca West) reunieron una coleccin de ensayos sobre
la obra, que se public en 1929 bajo el ttulo de Our Exagmination Round His Factification for Incamination of Work in
Progress.28 En julio de 1929, cada vez ms desanimado por la mala recepcin que estaba teniendo su libro, Joyce consult
con su amigo James Stephens la posibilidad de que este lo completara. Le escribi a Weaver a finales de 1929 que haba
explicado [a Stephens] todo sobre el libro, por lo menos en gran detalle, y me prometi que si me pareca demente
continuar, en mi estado, y no vea otra alternativa, que se consagrara en cuerpo y alma a completar lo que falta, es decir la
segunda parte y el eplogo o cuarta.29 Al parecer Joyce escogi a Stephens por razones de supersticin, pues ambos haban
nacido en el mismo hospital, con una semana de diferencia, y porque su amigo comparta el nombre del lter ego de Joyce,
Stephen Dedalus.30 Sin embargo, a Stephens finalmente nunca se le pidi que llevase a cabo esa tarea.
En los aos 1930, mientras escriba los Libros II y IV, el ritmo de trabajo disminuy considerablemente debido a varios
factores, como la muerte en 1931 de su padre, John Joyce,31 la preocupacin por la salud mental de su hija Lucia32 y sus
propios problemas de salud, en particular con su vista, cada vez ms deficiente.
Tras diecisiete aos de trabajo, Finnegans Wake se public en forma de libro el 4 de mayo de 1939. Joyce muri dos aos
ms tarde en Zrich, el 13 de enero de 1941.

Trama
Finnegans Wake comprende diecisiete captulos, divididos en cuatro Libros. El Libro I est compuesto por ocho captulos,
el II y el III por cuatro respectivamente, y el IV solo comprende un corto captulo. Todos carecen de ttulo y, aunque Joyce
nunca suministr posibles ttulos como hizo con Ulises, s los incluy en varias secciones publicadas separadamente (vid.
infra). La crtica, sin embargo, acostumbra indicar el libro en nmeros romanos y el captulo en arbigos, de modo que
III.2, por ejemplo, indica que se trata del segundo captulo del tercer libro.
Dado el enfoque fluido y mudable de los personajes y la trama, sigue sin alcanzarse una sinopsis generalmente consensuada
y definitiva. En ese sentido, esta seccin es un sumario que cuenta con un consenso amplio, aunque no universal.

Libro I
La naturaleza del libro es cclica: la ltima frase, un fragmento, contina con la primera: A way a lone a last a loved a
long the | riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of
recirculation back to Howth Castle and Environs (vid. traduccin aproximada ms adelante). Joyce mismo revel que el
libro termina en la mitad de una frase, y comienza en medio de la misma frase.33 El captulo introductorio (I.1) establece
que el entorno narrativo ser el "Castillo de Howth y alrededores", y presenta al albail dublins llamado Finnegan, quien
sufre una cada mortal mientras construye un muro.nota 6 34 Su esposa Annie dispone su cuerpo como un festn para los
asistentes al funeral, pero este desaparece antes de que puedan comerlo.34 A continuacin sigue una serie de estampas
episdicas, lejanamente relacionadas con la muerte de Finnegan, usualmente llamadas "The Willingdone Museyroom",35
"Mutt and Jute",nota 7 36 y "The Prankquean".37 Al final del captulo se desencadena una pelea, en la que un poco de whisky
cae sobre el cadver de Finnegan, y el muerto Finnegan se levanta en su atad suplicando que le den un whisky pero sus
dolientes lo vuelven a tumbar para que descanse,38 tratando de convencerlo de que est mejor como est.39 El captulo
termina con la imagen del personaje de HCE partiendo de la Baha de Dubln para asumir un lugar central en la historia.

Fuente en Dubln de Anna Livia Plurabelle, personaje de Finnegans Wake.


I.2 comienza con una semblanza de "Harold o Humphrey" Chimpden que recibe el apodo de "Earwicker" del rey Pescador,
quien lo encuentra tratando de cazar tijeretas con una maceta invertida en un palo mientras opera un peaje a travs del cual
el rey est pasando. Este nombre ayuda a Chimpden, conocido por sus iniciales HCE, a obtener prominencia en la sociedad
dublinesa como "Here Comes Everybody". Sin embargo, su reputacin se ve afectada por un rumor que se extiende por la

ciudad, el cual parece ser de naturaleza sexual e implica a dos muchachas en el parque Fnix, aunque los detalles de la
transgresin de HCE cambian cada vez que se relatan los hechos.
Del los captulos I.2 al I.4 se sigue el proceso de este rumor, comenzando por el encuentro de HCE con "a cad with a pipe"
[un canalla con pipa] en el Parque Fnix, quien lo saluda en galico y le pregunta la hora, pero HCE malinterpreta la
pregunta como un reproche y, al negar rumores que aquel ni siquiera haba escuchado, se autoacusa. Estos rumores se
expanden pronto por Dubln, hasta el punto de que el personaje Hosty escribe una cancin llamada "The Ballad of Persse
O'Reilly". Por lo tanto, HCE busca un escondite y es asediado en la puerta cerrada de su pub por un estadounidense que
busca qu tomar a altas horas de la noche.40 HCE permanece sin embargo en silencio, sin responder a las acusaciones e
improperios, y suea que est enterrado en el fondo del lago Neagh.41 Luego es llevado a juicio con el nombre de Festy
King. Finalmente es liberado y de nuevo busca un escondite. Un importante elemento probatorio, una carta sobre HCE
escrita por su esposa ALP, es requerido para examinarlo de cerca.
La carta se convierte en el centro de atencin al ser analizada en detalle en I.5. ALP se la dict a su hijo Shem, un escriba o
escritor, y se la entreg a su otro hijo Shaun, un cartero, para que la entregara. Pero esta no le llega a su destinatario y
termina en un conchal, de donde la desentierra una gallina llamada Biddy. El captulo I.6 se aleja de la narracin principal
para presentar en detalle a los protagonistas y a los personajes secundarios, en la forma de doce adivinanzas y respuestas.
En los dos captulos finales del Libro I sabemos ms sobre el autor de la carta, Shem the Penman (el escriba) (I.7) lo mismo
que sobre la persona que la ha escrito, su madre ALP (I.8). El captulo de Shem consiste en "el asesinato por Shaun de su
hermano Shem", describiendo al hermtico artista como un falsificador y una "farsa" (sham en ingls), antes de saber que
Shem es protegido por su madre [ALP], que aparece al final para defender a su hijo.42 El siguiente captulo trata sobre
ALP, "Anna Livia Plurabelle", que se caracteriza por reunir miles de nombres de ro de todo el mundo y, en general, se
considera como el pasaje ms depurado artsticamente del texto.43 Joyce describi el captulo en 1924 como un dilogo a
travs del ro de dos lavanderas que al caer la noche se convierten en un rbol y una piedra. [Texto original: "A chattering
dialogue across the river by two washerwomen who as night falls become a tree and a stone"].44 Las dos lavanderas
chismorrean sobre la respuesta de ALP a las acusaciones dirigidas a su esposo HCE, mientras lavan ropa en el Liffey.
En el primer captulo de Finnegans
Wake, Joyce describe la cada del
gigante mitolgico Finnegan y su
renacer en la figura del padre de familia
y propietario de un pub, Humphrey
Chimpden Earwicker. (Resumen e interpretacin del episodio
con que se abre la novela, por Donald
Phillip Verene.)45

Se dice que ALP ha escrito una carta declarndose cansada de su compaero. Sus chismes las llevan luego a sus asuntos de
juventud y a sus encuentros sexuales, antes de regresar a la publicacin de la culpa de HCE en el peridico de la maana, y
de la venganza que le inflige su esposa a sus enemigos: tomando un "saco del correo" de su hijo Shaun el cartero, les
reparte regalos a sus 111 hijos. Al final del captulo, las lavanderas tratan de retomar el hilo de la historia, pero su
conversacin se hace cada vez ms difcil, pues estn en las orillas opuestas del ro que se ensancha y est oscureciendo.
Por ltimo, a medida que se convierten en un rbol y una piedra, piden que les cuenten el cuento de Shem o Shaun.46

Libro II
Mientras que el Libro I de Finnegans Wake trata principalmente sobre los padres HCE y ALP, el Libro II desplaza el
enfoque hacia sus hijos, Shem, Shaun e Issy.
II.1 comienza con una funcin de pantomima que resalta, en una lengua relativamente clara, las identidades y las
caractersticas de los protagonistas del libro. Luego el captulo trata sobre un juego de adivinanzas entre los nios, en el
cual Shem debe dar tres veces con el color que las muchachas han escogido.47 Incapaz de responder debido a su pobre
visin, cae en desgracia y su hermano Shaun se gana el afecto de ellas. Por ltimo, HCE sale del pub y con voz de trueno
les ordena entrar a los nios.48

El captulo II.2 sigue a Shem, Shaun e Issy estudiando en el altillo del pub tras haber sido llamados en el captulo
precedente.49 50 El captulo describe a "[Shem] explicndole a [Shaun] como abordar una prueba de Euclides", estructurada
como una reproduccin de un viejo texto de nios y nias de escuela con marginalia hechas por los mellizos, que cambian
de lado la mitad del tiempo, y notas a pie de pgina por parte de las nias (que no cambian de posicin).51 52 Cuando Shem
(que en este punto se llama Dolph) ha ayudado a Shaun (llamado Kev) a hacer la demostracin de Euclides, el segundo se
da cuenta de que ha trazado un diagrama de los genitales de ALP, y Kev finalmente entiende la importancia de los
tringulos [y] le pega a Dolph. A continuacin "Dolph perdona a Kev" y a los nios se les dan como tarea ensayos sobre
52 hombres famosos.53 El captulo termina con la "carta nocturna" de los nios para HCE y ALP, en la cual estn
aparentemente unidos en el deseo de derrotar a sus padres.54
II.3 muestra a HCE trabajando en el pub, en el local que queda debajo de la habitacin de los nios. Mientras que HCE
atiende a sus clientes, la trama sigue las dos narraciones de las emisiones que transmiten los aparatos de televisin y de
radio, "El capitn noruego y la hija del sastre",nota 8 y "Cmo Buckley le dispar al general ruso". El primero presenta a HCE
como un general noruego que es domesticado a travs de su matrimonio con la hija del sastre. La segunda, contada por
Shem y Shaun como Butt y Taff, presenta a HCE como un general ruso al que el soldado Buckley le dispara.56 Earwicker ha
estado ausente durante la segunda historia, pues ALP lo ha llamado a que suba. Cuando regresa, sus clientes lo increpan,
pues ven en Buckley disparndole al capitn como un smbolo de Shem y Shaun suplantando a su padre.57 Tras esa condena
de su carcter, HCE se ve obligado a hacer una confesin general de sus crmenes, incluyendo su incestuoso deseo de
muchachas jvenes.58 59 60 61 Por ltimo un polica llega y manda a los muy bebidos clientes a sus casas, el bar cierra,62 y
aquellos desaparecen cantando en medio de la noche y con un ebrio HCE, limpiando el lugar y tomndose los cunchos de
los vasos, se metamorfosea en el viejo rey irlands Rory O'Connor y se desmaya.63 64
El Libro II.4 muestra el sueo de Earwicker bebido y dormido, y presenta a cuatro hombres viejos (Matthew, Mark, Luke y
John) espiando la travesa de Tristn e Isolda.nota 9 El corto texto muestra a un anciano como el rey Marco siendo rechazado
y abandonado por jvenes amantes que parten a un futuro sin l,65 mientras que los cuatro ancianos miran a Tristn e
Isolda, y pronuncian cuatro comentarios entrelazados sobre los amantes y sobre ellos mismos, que siempre se estn
repitiendo a s mismos.66
Secciones: 1. Un programa de radio con
la historia de Pukklesen (un capitn
noruego jorobado), Kersse (sastre) y
McCann (agente naviero) en la que se
cuenta, entre otras cosas, cmo HCE
conoci y se cas con ALP. 2-3.
Interludio en el que Kate (la mujer de la
limpieza) dice a HCE que se le busca
escaleras arriba, la puerta se cierra y se
anuncia la historia de Buckley. 4-5. La
historia, recontada por Butt y Taff
(Shem y Shaun), y emitida por
televisin, de cmo Buckley le dispar
al general ruso [HCE]. (Resumen de los
extremadamente complejos captulos 2 y
3, a cargo de Danis Rose, quien opina
que transcurren en el bar del hotel de
Earwicker.)67

Libro III
Este libro trata casi exclusivamente del personaje Shaun, en su papel de cartero, con la misin de entregar la carta de ALP, a
la cual se hizo referencia en el Libro I, carta que l nunca haba visto.nota 10 III.1 se abre con el llamado "asno de los cuatro
maestros" contando cmo pensaba, mientras caa dormido,68 que haba visto y odo una aparicin de Shaun el cartero.69
Como resultado Shaun vuelve a despertarse y, flotando por el ro Liffey en un barril, se plantea catorce preguntas sobre el
significado y el contenido de la carta que lleva. Sin embargo, Shaun, preocupado por ser despreciado, se pone en guardia y
los narradores aquietados nunca obtienen una respuesta directa de l.70 Las respuestas de Shaun se centran en su propia
personalidad jactanciosa y su amonestacin al autor de la carta, su hermano artista, Shem. Despus del interrogatorio,

Shaun pierde el equilibrio y el barril en que ha estado flotando se da la vuelta y l sale por el otro lado, fuera del alcance del
odo del narrador, antes de desaparecer completamente de la vista.71
En III.2, Shaun vuelve a aparecer como "Jaunty Jaun" y pronuncia un sermn largo y sexualmente sugestivo a su hermana
Issy y sus veintiocho compaeras de la Escuela de Santa Brgida. A lo largo de este libro Shaun continuamente retrocede,
pasando de ser un anciano a un beb de gran tamao acostado sobre su espalda, y, en III.3, en un barco a travs del cual
habla de nuevo HCE con la voz de un mdium. Esto lleva a la autodefensa de HCE contra los comentarios negativos sobre
su vida, en el pasaje titulado "Haveth Childers Everywhere" ["Tened hijos en todas partes"]. El libro III termina en el
dormitorio del seor y la seora Porter en su intento de copular mientras sus hijos, Jerry, Kevin e Isobel Porter, duermen
arriba y amanece en el exterior (III.4). Jerry se despierta de una pesadilla con una monstruosa figura paterna; la seora
Porter interrumpe el coito y acude a consolarlo, con estas palabras: You were dreamend, dear. The pawdrag? The
fawthrig? Shoe! Hear are no phanthares in the room at all, avikkeen. No bad bold faathern, dear one.72 nota 11 Luego vuelve
a la cama, se oye el canto del gallo y el libro termina con la culminacin del coito.73

Libro IV
Secciones: 1. El despertar y la
resurreccin de HCE. 2. La salida del
sol. 3. El conflicto de la noche y el da.
4. El intento de determinar la hora
correcta. 5. El punto final del tiempo
regresivo y la figura, Shaun, del libro
III. 6. La victoria del da sobre la noche.
7. La carta y el monlogo de ALP.
(Resumen de los acontecimientos del
libro IV por Roland McHugh.)74

Consta de un solo captulo, que, como el primero del libro, est compuesto principalmente por una serie de ancdotas
aparentemente no relacionados entre s. Despus de suplicar que llegue el da,75 el resto del captulo consta de las ancdotas
o estampas "San Kevin", "Berkely y Patrick" y "La carta venerada".nota 12 76 Se le da la ltima palabra a ALP, ya que el libro
se cierra con una versin de su carta77 y su largo monlogo final, en el que intenta despertar a su marido dormido, con estas
palabras: Levntate, hombre de los hooths,nota 13 has dormido demasiado tiempo!,78 y recuerda un paseo que dieron en
cierta ocasin, esperando que pueda repetirse alguna vez. Al final de su monlogo, ALP como el ro Liffey desaparece
en la madrugada, disuelta en el ocano. Las ltimas palabras del libro son fragmentarias, pero forman una oracin completa
si se unen a aquellas con las que comienza el libro:
A way a lone a last a loved a long the / riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a
commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs. [Trad. libre: Curso solo ltimo querido largo / el
corre-ro, ms all de "Eva y Adn", del desvo de la costa a la curva de la baha, nos lleva por un comodamplio
vicogiroviciado de recirculacin de vuelta al castillo de Howth y Alrededores.]

Interpretacin y temas
Imprecisin argumental
Thus the unfacts, did we possess them, are too imprecisely few to warrant our certitude... [Trad. libre: De tal modo que lo
des-hecho, si es que lo entendemos, es demasiado imprecisamente escaso para apoyar certeza alguna...]79
Escritores y estudiosos como Joseph Campbell, John Gordon, Anthony Burgess y William York Tindall han tratado de
determinar el hilo argumental de esta obra. Aunque no hay dos interpretaciones iguales, existe un acuerdo general sobre
determinados "nudos de la trama". En todo caso, muchos estudiosos cuestionan seriamente la legitimidad de encontrar una
historia lineal en texto de semejante complejidad. Como Bernard Benstock destaca, en un trabajo en el que cada frase se
abre con una variedad de posibles interpretaciones, cualquier resumen de un captulo est destinado a ser incompleto.80
David Hayman, por su parte, ha sugerido que respecto a los esfuerzos de la crtica para establecer una trama en el Wake,
tiene poco sentido forzar esa prosa en moldes narrativos.81 Los retos del libro han llevado a algunos comentaristas a

afirmaciones generales sobre el contenido y los temas, ante lo cual Benstock lanz una advertencia contra el peligro de
hervir Finnegans Wake hasta dejarlo reducido a una inspida papilla, dejando al lector perezoso con un lo predigerido en
la cabeza de generalizaciones y eslganes.82 Fritz Senn tambin ha expresado su preocupacin con algunas sinopsis
argumentales, afirmando que disponemos de algunos resmenes tradicionales, algunos incluso del propio Joyce. Me
parecen muy insatisfactorios adems de intiles. Por lo general dejan de lado las partes ms difciles y solo hacen recircular
lo que ya sabemos. Simplemente no puedo creer que FW sea tan blandamente insulso como esos resmenes sugieren.83
El reto de compilar una sinopsis definitiva de Finnegans Wake no slo reside en la opacidad de su lenguaje, sino tambin
en el enfoque narrativo radical que su autor utiliza. Joyce reconoci esto cuando le escribi a Eugene Jolas: Podra
fcilmente haber escrito esta historia a la manera tradicional. [...] Cada novelista sabe la receta. [...] No es muy difcil de
seguir un esquema simple, cronolgico, que los crticos vayan a entender. [...] Pero despus de todo, estoy tratando de
contar la historia de esta familia de Chapelizod de manera original.84 Esta "manera original" de contar en Finnegans toma
la forma de un sueo narrativo discontinuo, con cambios bruscos entre personajes, nombres de personajes, lugares y
detalles de la trama, lo que resulta en la ausencia de una secuencia lineal discernible. Esto motiv a Herring a afirmar que la
trama de la obra es inestable, no hay una ilacin de principio a fin, sino muchas historias reconocibles y tipos de trama con
giros familiares y no familiares, contadas desde diferentes perspectivas.85 Patrick A. McCarthy ampla esta idea de una
narrativa no lineal y digresiva con el argumento de que en gran medida, lo que parece ser un intento de contar una historia
a menudo se desva, se interrumpe o deforma en otra cosa, por ejemplo, un comentario de un relato con detalles
contradictorios o no verificables.86 En otras palabras, mientras que los puntos cruciales de la trama como el crimen de
HCE o la carta de ALP se discuten interminablemente, el lector no se los encuentra o los experimenta de primera mano,
y los detalles respectivos fluctan continuamente, siguen ignotos y tal vez sean imposibles de conocer. Suzette Henke, en
consecuencia, ha descrito esta novela como una apora.87 El propio Joyce reconoci de forma tcita este enfoque
radicalmente diferente de lenguaje y trama en una carta de 1926 a Harriet Shaw Weaver, en la que esbozaba sus intenciones
para el libro: Una gran parte de toda la existencia humana se experimenta en un estado que no se puede representar
razonablemente mediante un lenguaje despiertamplio, una gramtica cortaseca y una trama tiradelante.88
Los crticos han visto un precedente para la presentacin de la trama del libro en la clebremente digresiva novela de
Laurence Sterne Vida y opiniones del caballero Tristram Shandy; Thomas Keymer afirm al respecto que Tristram Shandy
es la natural piedra de toque de James Joyce, quien expres su intento de "construir muchos planos narrativos con un solo
propsito esttico" en Finnegans Wake.89
Por lo general, se considera que el segundo libro es la parte ms opaca del libro y por lo tanto la ms difcil de resumir.
William York Tindall dijo de los cuatro captulos que lo conforman: No existe nada ms denso que esto.90 A su vez,
Patrick Parrinder lo describi como el peor y ms desorientador atolladero del Wake.91
A pesar de las tcnicas revolucionarias de Joyce, el autor insisti repetidamente en que la obra no estaba compuesta
aleatoriamente y sin sentido; segn Richard Ellmann el autor afirmaba siempre: Puedo justificar cada lnea de mi libro.92
Y a Sisley Huddleston le dijo: Los crticos que tan agradecidos estaban por Ulises se quejan ahora de mi nuevo trabajo.
Como son incapaces de entenderlo, sostienen que no tiene sentido. Ahora bien, si no tuviese ningn sentido se habra
podido escribir rpidamente, sin pensar, sin dolor, sin erudicin, pero te aseguro que estas veinte pginas que tenemos ante
nosotros [es decir, el captulo I.8] me han costado 1.200 horas y un enorme gasto de espritu.nota 14 Cuando el editor de
Vanity Fair le pregunt a Joyce si los bocetos del Work in Progress eran consecutivos y estaban interrelacionados entre s,
l respondi: Todo es consecutivo y est interrelacionado.93
Len Platt, responsable de una edicin reciente de la obra (2012), afirma a este respecto que desde hace muchos aos, la
tradicin crtica sobre el libro ha dedicado gran energa en anudar todo aquello que Joyce en realidad se haba aplicado
pacientemente a desanudar de manera por dems hilarante.nota 15

Temas
Fargnoli y Gillespie sugieren que el primer captulo introduce [los] temas y cuestiones principales del libro, que
enumeran como la cada de Finnegan, la promesa de su resurreccin, la estructura cclica del tiempo y de la historia
(disolucin y renovacin), el amor trgico encarnado en la historia de Tristn e Isolda, el motivo de los hermanos en guerra,
la personificacin del paisaje y la cuestin del crimen de Earwicker en el parque, cuya naturaleza precisa no se establece.94
Ese punto de vista cuenta con un amplio consenso, tomando las ancdotas como apropiaciones alegricas de los temas y
personajes del libro; por ejemplo, Schwartz considera que el episodio del "The Willingdone Museyroom" representa el

drama de la familia arquetpica en trminos histrico-militares.95 El mismo Joyce se refiere al captulo como un
"prelude"96 y como una fotografa area de la historia de Irlanda, una celebracin del sombro pasado de Dubln.nota 16
Riquelme considera que los pasajes cerca del principio del libro y su eco del final se complementan mutuamente97 y
Fargnoli y Gillespie proponen que la estructura cclica del libro se refleja en los temas que le son inherentes, que las
tipologas de la experiencia humana que Joyce identifica [en Finnegans Wake] son [...] esencialmente cclicas, es decir,
siguen un modelo y son recurrentes; en particular, las experiencias del nacimiento, la culpa, el juicio, la sexualidad, la
familia, los rituales sociales y la muerte.98 En una enumeracin temtica similar, Tindall razona que la subida y la cada y
de nuevo la subida, el dormir y el despertar, la muerte y la resurreccin, el pecado y la redencin, el conflicto y el
apaciguamiento, y, sobre todo, el tiempo mismo [...] son la materia en el ensayo de Joyce sobre la humanidad.99
Henkes y Bindervoet resumen el consenso crtico al sealar que, entre su arranque temticamente indicativo y los ltimos
captulos, el libro se refiere a dos grandes cuestiones que no acaban de resolverse: la naturaleza del pecado secreto del
protagonista, HCE, y el contenido de la carta escrita por su esposa, ALP.100 Acerca del pecado nunca expreso de HCE, la
mayora de los estudiosos lo interpreta como la representacin del pecado original del hombre, resultado de la Cada.
Anthony Burgess sostiene que HCE, a travs de su sueo, trata de hacer que la historia se trague su culpa por l y para
ello se ha hundido tan profundamente en su sueo, que ha llegado al nivel de convertirse en un ser plural, al punto de
asumir su culpa como culpa colectiva de la humanidad.[Texto original: to make the whole of history swallow up his guilt
for him and to this end HCE has, so deep in his sleep, sunk to a level of dreaming in which he has become a collective
being rehearsing the collective guilt of man.]101 Fargnoli y Gillespie opinan que pese a no estar claro, el presunto delito
de Earwicker en el parque debe de haber sido de voyeurismo, sexual, o tal vez escatolgico.94 La carta de ALP aparece
varias veces en el libro, bajo distintas apariencias, si bien su contenido no puede determinarse exactamente. La idea
general, sin embargo, es que se trata tanto de una exoneracin de HCE, como de la acusacin por su pecado. Herring apunta
que el efecto de la carta de ALP es precisamente contrario a su intencin [...] cuanto ms defiende ALP a su esposo en su
carta, ms escndalo le echa encima.102 Patrick A. McCarthy afirma que es apropiado que las aguas del Liffey, en
representacin de Anna Livia, laven la evidencia de los pecados de Earwicker [comentario de las lavanderas en el captulo
I.8] en tanto que (nos dicen) ella asume sobre s la culpabilidad de su marido hasta redimirlo, pero a la vez queda manchada
por los crmenes de l y puede ser considerada su cmplice.103

Reconstruccin de la vida nocturna


A lo largo de los diecisiete aos de gestacin del libro, Joyce declar que con Finnegans Wake lo que trataba era de
reconstruir la vida nocturna,5 y que el libro constitua un experimento en la interpretacin de "la noche oscura del
alma".104 Segn informa Ellmann, Joyce transmiti a Edmond Jaloux que Finnegans Wake se escribira para adaptarse a
la esttica del sueo, donde las formas se prolongan y multiplican solas,105 y que a otro amigo le inform de su concepcin
del libro como el sueo del viejo Finn, yaciendo muerto junto al ro Liffey y observando la historia de Irlanda y del
mundo, la pasada y la futura, fluyendo a travs de su mente como un pecio en el ro de la vida.106 107 Al analizar las
reacciones, por lo general negativas, que iban suscitando las primeras entregas del libro, el escritor afirm:
No puedo entender a algunos de mis crticos, como Ezra Pound o la seorita Weaver, por ejemplo. Dicen que es "oscuro".
Y lo comparan, por supuesto, con el Ulises. Pero la accin de Ulises transcurra principalmente durante el da, y la de mi
nuevo trabajo se lleva a cabo principalmente por la noche. Es natural que las cosas no sean tan claras de noche, o quiz
debieran serlo?nota 17
Esta pretensin de Joyce de representar la noche y los sueos ha sido aceptada y cuestionada con mayor o menor
intensidad. Los que la apoyan han sealado que el Libro IV proporciona la evidencia ms fuerte, como cuando el narrador
pregunta: Quieres decir que te has dado cuenta de que lo que hemos tenido ha sido un profundo sueo nocturno?108 y
luego llega a la conclusin de que lo sucedido haba sido una larga, muy larga, una oscura, muy oscura [...], difcilmente
soportable [...] noche.109 Tindall se refiere a este Libro IV como un captulo de resurreccin y despertar,110 y McHugh
considera que el captulo revela la conciencia clara de eventos que ocurren fuera del escenario, conectados con la llegada
de la aurora y el proceso de despertar que culmina el proceso del sueo de Finnegans Wake.111
Sin embargo, esta conceptualizacin de la obra como un sueo es motivo de controversia para algunos. Harry Burrell,
representante de este punto de vista, sostiene que uno de los tpicos sobre Finnegans Wake dice que se trata de un sueo.
No lo es, y no hay un soador. Burrell afirma que la teora es una salida fcil para aquellos crticos que tienen
dificultades para comprender la novela, que buscan algn tipo de explicacin de la misma.112 Sin embargo, muchos
critican este punto de vista, ya que moteja el testimonio del propio autor del libro como un engaoso [...] esfuerzo

publicitario.113 Parrinder, por su parte, igualmente escptico con la definicin de la obra como un sueo, sostiene que,
hacia 1927, a Joyce se le ocurri la idea de representar sus experimentos lingsticos como la expresin de la noche, como
medio de defensa contra sus muchos crticos, argumentando adems que no se puede decir que el uso de neologismos
constituya una de las caractersticas principales del proceso onrico; tal justificacin para el lenguaje de Finnegans Wake
huele peligrosamente a interesada.114
Mientras que muchos, si no todos, estn de acuerdo en que tiene sentido afirmar que el libro trata de "un sueo", pocos lo
estn en cul sea el personaje soador.115 En un anlisis a cargo de Edmund Wilson, titulado "The Dream of H. C.
Earwicker" ["El sueo de H. C. Earwicker"], se parte del supuesto de que el propio Earwicker es el soador, un supuesto
que han apoyado otros estudiosos "wakeanos" como Harry Levin, Hugh Kenner y William Troy.115 Joseph Campbell, en A
Skeleton Key to Finnegans Wake [La clave estructural de 'Finnegans Wake'], tambin cree que Earwicker era el soador,
pero considera que la narracin recoge las observaciones y comentarios de un pedante desconocido del sueo en progreso
de Earwicker, cuyo flujo interrumpe de continuo con sus propias divagaciones.116
Ruth von Phul fue la primera en argumentar que Earwicker no era el soador, punto de vista que tuvo gran eco en su da. Su
idea, sin embargo, de que el soador era Shem ha encontrado menos apoyo.116 117
La afirmacin de que el sueo perteneca al Sr. Porter, cuya personalidad onrica vena personificada por HCE, provino de
la idea fundamental de que el soador se despierta parcialmente durante el captulo III.4, en el que a l y a su familia se les
conoce por el nombre de Porter.118 Anthony Burgess resume esta concepcin del "sueo" de esta manera: El Sr. Porter y su
familia pasan durmiendo la mayor parte del libro. [...] El Sr. Porter tiene un sueo profuso, que nosotros podemos
compartir. [...] Al soar, se convierte en una mezcla extraa de hombre que experimenta culpabilidad, de bestia y criatura
reptante, e incluso adquiere un nuevo y onricamente apropiado nombre: Humphrey Chimpden Earwicker.[Texto original:
Mr. Porter and his family are asleep for the greater part of the book [...] Mr. Porter dreams hard, and we are permitted to
share his dream [...] Sleeping, he becomes a remarkable mixture of guilty man, beast, and crawling thing, and he even takes
on a new and dreamily appropriate name Humphrey Chimpden Earwicker.]119
Harriet Shaw Weaver fue de los primeros en sugerir que el sueo no era de un solo soador, sino que ms bien se trataba de
un anlisis del proceso de soar en s. En carta a J. S. Atherton, escribi:
En particular, adscribir todo el asunto a un sueo de HCE me parece absurdo. Mi opinin es que el seor Joyce no tena
intencin de que su libro fuese juzgado como el sueo de un personaje, sino que consideraba el hecho onrico, con sus
desplazamientos, permutaciones y posibilidades, como el til ms conveniente para permitirle la mayor libertad a la hora de
introducir todo material deseado para adecuarse a su nocturno.nota 18
Bernard Benstock argument asimismo que el soador en el Wake es algo ms que una sola persona, incluso si nos
colocamos en el nivel bsico en que presenciamos el sueo del tabernero H. C. Earwicker.120
Otros crticos han tenido ms dudas a la hora de identificar al soador de la narracin. Clive Hart sostiene que cualquiera
que sea nuestra conclusin sobre la identidad del soador, y no importa lo variadas que sean las caricaturas que se
proyecten de l en el sueo, est claro que siempre debe ser considerado como esencialmente externo al libro, y ah debe
ser dejado. Toda especulacin sobre la "persona real" que hay detrs de las apariencias de sus onricos sustitutos o acerca de
la funcin del sueo en relacin con las tensiones no resueltas de esta mente hipottica, ser balda, dado que las tensiones
y los problemas psicolgicos en Finnegans Wake no se refieren ms que a las figuras onricas que viven dentro del propio
libro.121
John Bishop ha sido el defensor ms elocuente del concepto de esta novela, sin paliativos y en todos los sentidos, como la
descripcin de un sueo, del soador, y de la misma noche, argumentando que el libro no solo representa un sueo en su
concepcin sinttica, sino que se trata totalmente de una representacin literaria del sueo. Sobre este asunto escribe
Bishop:
El mayor obstculo para nuestra comprensin de Finnegans Wake [proviene] del error por parte de los lectores al interpretar
lo que Joyce realmente quiso decir cuando habl del libro como de una "reconstruccin de la vida nocturna" y una
"imitacin del estado de sueo", y como consecuencia, los lectores han buscado tal vez con demasiada facilidad en el texto
un literalismo inquebrantable, empeados en la bsqueda de un tipo de significado que es en todos los sentidos la anttesis
del tipo de significado que se desprende de los sueos.122

Bishop tambin de alguna manera ha vuelto a poner de moda la teora de que "el despertar" [the Wake] se refiere a un solo
soador, aduciendo que no se trata del sueo universal del hombre comn mundialmente considerado, sino una
reconstruccin de la noche y una sola noche segn la experiencia de "una persona determinada" cuyo "atento odo"
[earwitness] puesto en el mundo real es cronolgicamente coherente.123 Bishop ha marcado la orientacin de otros crticos,
como Eric Rosenbloom, quien ha propuesto que el libro elabora la fragmentacin y la reunificacin de la identidad
humana durante el sueo. Lo masculino [...], la mente diurna, ha sido superado por la mente nocturna femenina. [...] Los
personajes viven en la transformacin y el flujo continuo de un sueo, encarnados en la mente del soador.124

Personajes
Whence it is a slopperish matter, given the wet and low visibility [...] to idendifine the individuone. [Traduccin libre: De lo
que se trata es de una cuestin resbaladesvaneciente, dada la poca y hmeda visibilidad [...] para definidentificar la
indivi-dualidad.]125
Los crticos no son unnimes a la hora de establecer si hay o no personajes en el Finnegans Wake. Grace Eckley seala que
los personajes de la novela son distintos entre s,126 y aporta como argumentos la existencia de los narradores duales, el
"nosotros" del primer pargrafo, lo mismo que las distinciones entre Shem y Shaun.127 Margot Norris seala por el contrario
que los personajes son fluidos e intercambiables.128 A favor de la segunda posicin, Van Hulle encuentra que son ms
bien arquetipos o amalgamas de personajes, que toman distintas formas,129 y Riquelme tambin se refiere a la seleccin
de personajes mutables como "proteicos".130 En una fecha tan temprana como 1934, como respuesta al recin publicado
fragmento "The Mookse and the Gripes", Ronald Symond seal que los personajes en el Work in Progress, al funcionar
en el catico mundo espacio-temporal en el que viven, cambian de identidad segn su voluntad. En un momento son
personas, en otros, ros o piedras o rboles, en otro personificaciones de ideas, y en algunos ms estn perdidos y
escondidos en la textura real de la prosa, con un ingenio que supera con creces al de los crucigramas.131 Semejante
ocultacin de la identidad ha llevado a cierta disparidad en la manera en que los crticos identifican a los protagonistas del
libro. Por ejemplo, mientras que la mayora coincide en que Festy King, quien aparece en el juicio en I.4, es una forma o
tipo de HCE, Anthony Burgess cree por el contrario que se trata de Shaun.132
Sin embargo, aunque algunos personajes estn en un estado constante de flujo siempre cambiando de nombre, ocupacin y
aspecto es discernible que existe un grupo recurrente de personajes centrales, o de tipos de personaje (lo que Norris llama
"cifrados"). Durante la composicin de Finnegans Wake Joyce us signos (los sigla), que son ms que nombres para
designar a esas amalgamas o tipos de personajes. En una carta a su mecenas, Harriet Shaw Weaver de marzo de 1924, Joyce
hizo una lista de ellos.129 Para quienes aceptan que hay en el libro personajes distinguibles, este trata sobre la familia
Earwicker, que consiste en un padre, una madre, dos mellizos y una hija.

Humphrey Chimpden Earwicker (HCE)


Kitcher seala que HCE es el protagonista de Finnegans Wake, afirmando que es la figura dominante a lo largo de toda la
obra [...]. Su culpa, sus defectos, sus fracasos permean todo el texto.6 Para Bishop el flujo constante de personajes y
atributos de HCE puede llevarnos a considerarlo como cualquier hombre, pero es tambin claro al afirmar que la simple
densidad de la repeticin de ciertos detalles y cuestiones nos permite saber que es un dublins real, con sus
particularidades. El consenso crtico usual sobre el personaje fijo de HCE lo expresa con claridad Bishop, quien lo
describe como un viejo protestante, de linaje escandinavo, relacionado con la administracin de un pub en algn lugar de
la localidad de Chapelizod, que tiene una esposa, una hija y dos hijos.133
De HCE se dice que corresponde literalmente a cientos de nombres en todo el libro. Terence Killeen ha sealado al respecto
que en Finnegans Wake nombrar es [...] un proceso fluido y provisional.134
A HCE se le llama al principio "Harold o Humphrey Chimpden";135 una combinacin de esos nombres como
"Haromphreyld"136 y como consecuencia de sus iniciales "Here Comes Everybody".137 Estas iniciales sirven para construir
una frase tras otra en todo el libro; por ejemplo, aparece en la primera parte del libro como "Howth Castle and Environs". A
medida que la obra progresa los nombres con los que se evoca al protagonista se hacen cada vez ms abstractos (como por
ejemplo "Finn MacCool",138 "Mr. Makeall Gone"139 o "Mr. Porter"140 ).

Anna Livia Plurabelle (ALP)

Patrick McCarthy describe a ALP, la esposa de HCE, como la mujer ro cuya presencia se implica en el "riverrun" con el
cual Finnegans Wake comienza y cuyo monlogo cierra el libro. Durante ms de seiscientas pginas, sin embargo, Joyce
nos presenta a Anna Livia casi exclusivamente a travs de otros personajes, de manera muy similar a Ulysses donde
sabemos lo que Molly Bloom tiene que decir sobre s misma solo en el ltimo captulo.141 En donde se aborda con mayor
detenimiento a ALP es en el captulo I.8, en el cual cientos de nombres de ros se tejen narrativamente sobre la vida de ALP.
Del mismo modo, cientos de nombre de ciudades se entrelazan en "Haveth Childers Everywhere", el pasaje
correspondiente, al final de III.3, que se concentra en HCE. Como resultado, por lo general se sostiene que HCE personifica
a Dubln, fundada por los vikingos, y su esposa ALP hace otro tanto con el ro Liffey, en cuya ribera se construy la ciudad.

Shem, Shaun e Issy


ALP y HCE tienen una hija, Issy, cuya personalidad est por lo general dividida (representada por su gemela en el espejo).
Parrinder seala que como hija y hermana, es objeto del deseo secreto y reprimido tanto de su padre [...] como de sus dos
hermanos.142 Estos mellizos hijos de HCE y ALP, son un escritor llamado Shem "el escribano" y "el cartero" de nombre
Shaun, que rivalizan para reemplazar a su padre y por el afecto de su hermana Issy. A Shaun se lo describe como un
aburrido cartero, que se ajusta a las expectativas sociales, mientras Shem es un artista brillante y un oscuro experimentador,
que algunos han visto como un lter ego de Joyce.143 Hugh Staples considera que Shaun quiere que lo tomen por un
hombre de mundo, un eficaz ayudante de cmara, un glotn y un gastrnomo... Est posedo por una voz musical y es un
fanfarrn. No est contento con su trabajo, que es el de mensajero o cartero; preferira ser cura.144 El sbito y algo
inesperado ascenso de Shaun a protagonista de la novela en el Libro III lo explica Tindall afirmando que tras deshacerse
del viejo HCE, Shaun se convierte en el nuevo HCE.145 Como su padre, Shem y Shaun adoptan diferentes nombres a lo
largo del libro, como "Caddy y Primas";146 "Mercius" y "Justius";147 148 "Dolph y Kevin";nota 19 y "Jerry y Kevin".149 Estos
hermanos se comparan en el texto con alusiones a mellizos opuestos y enemigos en la literatura, la mitologa y la historia.
Algunos ejemplos son Seth y Horus de la historia de Osiris; las parejas bblicas de Jacob y Esa, Can y Abel, y San Miguel
y el Diablo equiparando a Shaun con "Mick" y a Shem con "Nick", as como Rmulo y Remo.

Personajes secundarios
Finnegans Wake est a su vez poblado por toda una serie de personajes secundarios, como los cuatro maestros, los doce
clientes, los encargados de la limpieza Kate y Joe, lo mismo que personajes ms oscuros, como "McGrath", Lily Kinsella y
el campanero "Fox Goodman".
Los personajes ms recurrentes, adems de la familia Earwicker, son los cuatro ancianos conocidos en conjunto como
"Mamalujo" (una fusin de sus nombres: Matt Gregory, Marcus Lyons, Luke Tarpey y Johnny Mac Dougall). Estos sirven
sobre todo como narradores, pero tambin desempean algunas funciones activas en la obra, como cuando actan de jueces
en el juicio de I.4, o como los inquisidores que interrogan a Yawn, en III.4. Tindall resume el papel de estos cuatro hombres
como el de los cuatro maestros, los cuatro evangelistas y las cuatro provincias de Irlanda (Matthew, del norte, es Ulster;
Marcos, del sur, es Munster; Lucas, del oriente, es Leinster; y Juan, del occidente, es Connacht).150 Segn Finn Fordham,
Joyce le dijo a su nuera Helen Fleischmann que "Mamalujo" tambin representa la familia del mismo Joyce, concretamente
a su esposa Nora (mama), su hija Lucia (lu) y su hijo Giorgio (jo).151
Adems de los cuatro ancianos, hay un grupo de doce hombres sin nombre que siempre aparecen juntos y que actan como
clientes del pub de Earwicker donde cuentan chismes sobre sus pecados, como miembros del jurado en su juicio y como
dolientes en su funeral.152 La gente de la casa de Earwicker tambin incluye el equipo de limpieza: Kate, la sirvienta, y Joe,
que es por turnos mozo y barman en el pub. La mayora de los crticos ve a estos personajes como versiones antiguas de
ALP y HCE.153 Kate con frecuencia desempea el papel de conservadora de museo, como en el episodio "Willingdone
Museyroom" de 1.1, y se la puede reconocer por la repeticin de su motivo "Tip! Tip!". A Joe se le llama con frecuencia
por el nombre "Sackerson" y Kitcher lo describe como una figura que a veces cumple el rol de polica, a veces [...] el de
un sucio pordiosero, y con ms frecuencia de empleaducho de la posada de HCE, el contrapunto masculino de Kate, que
puede encarnar ambiguamente una versin ms vieja de HCE.154

Lenguaje y estilo
Joyce invent un idioma polglota nico, o idioglosia, que aplic nicamente a este trabajo. Este lenguaje se compone de
palabras compuestas a partir de unos sesenta o setenta idiomas de todo el mundo, 155 que combina para formar todo tipo de

juego de palabras o acrnimos y frases destinadas a transmitir varios estratos de significado a la vez. Senn ha calificado
Finnegans de obra polismica,83 y Tindall habl de arabesco.156
Norris lo describe como un lenguaje que al igual que la poesa, utiliza palabras e imgenes con distintos significados,
incluso a menudo contradictorios.157 Una crtica temprana del libro argument que Joyce intentaba emplear el lenguaje
como un medio nuevo, rompiendo todos los usos gramaticales, los valores de espacio y de tiempo, todas las concepciones
ordinarias de contexto [...] el tema es el lenguaje y el lenguaje es el tema, un lenguaje que explota toda asociacin fnica y
la asociacin libre.158
A favor de este anlisis que hace nfasis en la forma sobre el contenido, en 1939 Paul Rosenfeld anot: Esta escritura no
es tanto acerca de algo, como algo en s mismo [...] en Finnegans Wake el estilo, las cualidades esenciales, el movimiento
de las palabras, sus secuencias rtmicas y meldicas, y el color emocional de la pgina son los principales representantes
del pensamiento y el sentimiento del autor. Los significados comnmente aceptados de las palabras son secundarios.159
Los crticos suelen enfatizar cmo esta manera de escribir logra comunicar mltiples niveles de significado al mismo
tiempo. Al respecto, Hayman y Norris sostienen que su propsito es tanto ocultar y deshabilitar el significado como
expandirlo. Hayman escribe que el acceso a la trama sencilla de la obra slo se puede lograr a travs de la densa trama
de un lenguaje diseado tanto para ocultar esa historia como para revelarla.160 Norris argumenta que el lenguaje de Joyce
es retorcido y que a la vez que se esconde revela secretos.157 Allen B. Ruch ha denominado al nuevo lenguaje de Joyce
"dreamspeak" ["hablaonrica"] y lo describe como un lenguaje que es, bsicamente, ingls, pero muy maleable e
incluyente, rico en acrnimos, parodias estilsticas y complejos juegos de palabras.161 Aunque se ha hablado mucho de las
numerosas lenguas del mundo que se utilizan en la fusin lingstica del libro, la mayor parte de los idiomas poco
conocidos aparece slo raramente, en pequeas dosis, y la mayora de los crticos est de acuerdo con Ruch en que el
sentido latente de la lengua, pese a su manifiesto hermetismo, es bsicamente el ingls.162 163 Burrell tambin revela que
miles de los neologismos joyceanos se basan en idnticos principios etimolgicos que el ingls normativo.164 Sin
embargo, el uso del idioma del Wake no es exclusivo en la historia de la literatura; muchos crticos han descrito, por
ejemplo, dichos acrnimos y neologismos como directamente tributarios de la obra de Lewis Carroll, Jabberwocky [poema
sin sentido contenido en Alicia a travs del espejo].165
Joyce muri poco despus de la publicacin de la obra, pero durante el proceso de elaboracin haba hecho por escrito una
serie de afirmaciones sobre sus pretensiones de originalidad. En una carta a Max Eastman, por ejemplo, el autor sugiere que
la decisin de emplear un lenguaje exclusivo y complejo fue el resultado directo de sus intentos de representar la noche:
Para escribir sobre la noche, me di cuenta de que realmente no poda, sent que no podra utilizar palabras en sus
conexiones ordinarias. Utilizadas de esta manera no expresan cmo son las cosas en la noche, en las diferentes etapas, el
consciente, semiconsciente, el inconsciente. Comprend que no se poda trabajar con las palabras en sus relaciones y
conexiones ordinarias. Cuando llega la maana, por supuesto, todo se ve claro otra vez.[...] Y yo reintegro todo a su ingls
habitual; no voy a destruirlo para siempre.166
Se sabe que Joyce en este sentido particip a su amigo Arthur Power que lo claro y conciso no puede hacer frente a la
realidad, ser real es estar rodeado de misterio.167 Sobre la gran cantidad de juegos de palabras empleados en la obra, Joyce
argument a Frank Budgen: Despus de todo, la Santa Iglesia Catlica Apostlica Romana fue construida sobre un juego
de palabras. Seguramente fue suficiente para m,166 nota 20 y contra las acusaciones de trivialidad respondi: S, algunos de
los medios que utilizo son trivial y otros son quadrivial.166
Una gran cantidad de juegos de palabras del libro es de tipo etimolgico. Las fuentes nos dicen que Joyce disfrutaba
profundizando en la historia y la evolucin de los significados de las palabras y que su principal obra de consulta fue An
Etymological Dictionary of the English Language, del Rev. Walter W. Skeat (Oxford, Clarendon Press, 1879). Por ejemplo,
una de las primeras entradas de este diccionario, en la letra A, comienza as: ...(1) 'adown'; (2) 'afoot'; (3) 'along'; (4)
'arise'; (5) 'achieve'; (6) 'avert'; (7) 'amend'; (8) 'alas'; (9) 'abyss'.... Despus, el autor del diccionario escribe: Estos
prefijos se discuten en mayor detalle en los apartados de 'Of', 'On', 'Along', 'Arise'...'Alas', 'Aware', 'Avast'.... Parece
probable que estas cadenas de palabras motivaran a Joyce a terminar su novela con la serie: ...a way a lone a last a loved a
long...

El tambin irlands Samuel Beckett ayud a Joyce recabando en tarjetas para la obra palabras de lenguas extranjeras y, ms
tarde, al empeorar la vista de su amigo, Beckett escriba el texto a su dictado.168 Beckett describe y defiende el estilo de
Finnegans Wake de la siguiente forma:
Esta escritura que parece tan oscura es la quintaesencia del lenguaje, de la pintura y del gesto, con toda la claridad
inevitable de los antiguos balbuceos. Vemos aqu la violenta economa del jeroglfico.nota 21
Frente a los obstculos que hay que superar a fin de "comprender" el texto de Joyce, un puado de crticos ha sugerido que
los lectores se centren en el ritmo y el sonido de la lengua, y no slo en su "significado". Ya en 1929, Eugene Jolas hizo
hincapi en la importancia de las dimensiones sonoras y musicales de la obra. En su contribucin a Our Exagmination
Round His Factification for Incamination of Work in Progress, Jolas escribi:
Los que han odo al seor Joyce leer en voz alta el Work in Progress conocen la inmensa belleza rtmica de su tcnica.
Exhala un flujo musical que halaga al odo, que copia la estructura orgnica de las obras de la naturaleza, que se transmite
cuidadosamente a cada vocal y consonante creados de odo.169
El crtico canadiense, historiador y novelista Patrick Watson tambin ha argumentado en este punto, afirmando:
Esas personas que dicen que el libro es ilegible no han intentado leerlo en voz alta. Este es el secreto. Incluso si articulas las
palabras en silencio, de repente lo que pareca incomprensible (Hubert Butler lo llam "el conocido galimatas de Joyce")
salta al sentido referencial, por su sonido, ya que pgina tras pgina surgen alusiones a frases familiares, parbolas, dichos
de todo tipo, y el juego de gozosas palabras totalmente genial, que haba pasado desapercibido hasta que realmente lo
escuchas, transforma lo que era una agona sospechosa en una aventura.

Alusiones a otras obras


Finnegans Wake incorpora un gran nmero de alusiones y referencias a otros textos. Parrinder se refiere a ellas como un
ejemplo notable de intertextualidad, que contiene una gran riqueza de referencias literarias.170 Entre las alusiones ms
destacados se encuentran las irlandesas contenidas en la balada "Finnegans Wake" de la que el libro toma su nombre, las
que apuntan al filsofo italiano Giovanni Battista Vico, en su obra Scienza Nuova,171 al egipcio Libro de los Muertos, a las
obras de Shakespeare,172 y a textos religiosos como la Biblia y el Corn. Estas alusiones, en lugar de citar o hacer referencia
directamente a una fuente, normalmente penetran en el texto de manera retorcida, a menudo a travs de humorsticos juegos
de palabras. Por ejemplo, Hamlet prncipe de Dinamarca, se convierte en "Camelot, prince of dinmurk" [Trad. libre:
"Cmelot, prncipe de dinmarka"]173 y la "Epstola a los Hebreos" de San Pablo se convierte en "farced epistol to the
hibruws" [Trad. libre: "epstola frsica a los hebros"; 'farce' es farsa en espaol].174
El libro comienza con una alusin a la Scienza Nuova, de Vico:
riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back
to Howth Castle and Environs. [Trad. libre: corre-ro, ms all de "Eva y Adn", del desvo de la costa a la curva de la
baha, nos lleva por un comodamplio vicogiroviciado de recirculacin de vuelta al castillo de Howth y Alrededores.]
"Commodius vicus" ['commodious': amplio, cmodo; 'vicus': especie de barrio en la antigua Roma, o tambin 'vicolo':
callejn en italiano;175 'vicus' equivale asimismo fonticamente a 'vicious', vicioso, viciado] se refiere a Giambattista Vico
(1668-1744), quien propuso una teora cclica de la historia en su obra Scienza Nuova. Vico sostena que el mundo estaba
llegando al final de la ltima de las tres edades: la edad de los dioses, la edad de los hroes y la edad de los seres humanos.
Estas ideas se repiten a lo largo de Finnegans Wake, aplicndose a la estructura en cuatro partes del libro. El nombre de
Vico aparece buen nmero de veces durante el Wake, indicando la deuda de la obra con sus teoras, tales como El camino
Vico da vueltas y vueltas para cumplir con los trminos en que comienza.176 Una clara referencia a la teora cclica de Vico
es que la historia con que se abre el libro es continuacin de la frase con que se cierra, describiendo as un ciclo la obra
misma, lo que prueba la importancia de este tipo de alusin.
Una de las fuentes de Joyce la extrajo del Antiguo Egipto, del mito del dios Osiris177 y del Libro de los Muertos, la
conocida coleccin de hechizos e invocaciones egipcios. Bishop sostiene que es imposible pasar por alto la presencia vital
del Libro de los Muertos en Finnegans Wake, obra que se refiere al Antiguo Egipto en incontables citas y alusiones.178 En
una de sus ltimas conversaciones, Joyce sugiri a Frank Budgen que escribiera un artculo sobre Finnegans Wake titulado

"Libro de los Muertos de James Joyce". Budgen satisfizo a su amigo publicando su artculo "Joyce's Chapters of Going
Forth by Day" ["Captulos de Joyce de La Salida al Da", como tambin se conoce al Libro de los Muertos], en que destac
muchas de las alusiones a la mitologa egipcia presentes en la novela.179 180
La leyenda de Tristn e Isolda, un tringulo de amor trgico entre la princesa irlandesa Isolda, el caballero de Cornualles
Tristn y su to el rey Marco de Cornualles tambin es frecuentemente aludido en esta obra, especialmente en el Libro II,
captulo 4. Fargnoli y Gillespie sostienen que varios temas y motivos a lo largo de Finnegans Wake, como la condicin de
cornudo de Humphrey Chimpden Earwicker (que representa al rey Marco), as como los intentos de Shaun de seducir a
Issy, se relacionan directamente con Tristn e Isolda [...] otros motivos relacionados con la prdida de Earwicker de
autoridad, tales como las fuerzas que usurpan el estatus de los padres, tambin se basan en Tristn e Isolda.181
El libro tambin alude con frecuencia a la mitologa irlandesa, con HCE a veces correspondiendo al guerrero Fionn mac
Cumhaill,182 Issy y Anna Livia hacen de la princesa Grinne, y Sem/Shaun de Dermot (Diarmaid). No slo la mitologa
irlandesa, tambin figuras irlandesas reales muy conocidas se aluden a lo largo del texto. Por ejemplo, HCE se identifica a
menudo con Charles Stewart Parnell, y el ataque de Shem a su padre refleja el intento del calumniador Richard Pigott de
incriminar a Parnell en los "Asesinatos de Phoenix Park", de 1882, por medio de cartas falsas. Pero, dada la flexibilidad de
la alusin en Finnegans Wake, HCE asume tambin el carcter de Pigott, porque as como HCE se traiciona a s mismo
como libertino, Pigott se traicion a s mismo en la investigacin sobre la falsificacin al escribir mal "hesitency" como
"hesitancy" [duda], y esta palabra mal escrita aparece con frecuencia en el Wake.
El Finnegans tambin hace gran nmero de alusiones a textos religiosos. Cuando HCE se presenta por primera vez en el
captulo I.2, el narrador relata que en el principio era un corpulento jardinero de edad avanzada, lo que equivale a la
figura de Adn en el Jardn del Edn. Spinks destaca an ms esta alusin al sealar que al igual que HCE comete un delito
no especificado en el parque, tambin Adn comete un delito en un jardn.183

Influencia noruega
Dubln fue uno de los primeros asentamientos vikingos. Al ser el escenario de Finnegans Wake, Joyce incorpor en su obra
varios elementos lingsticos y culturales noruegos (referencias del idioma bokml en su mayor parte). Por ejemplo, uno de
los principales cuentos del captulo II.3 es el de un sastre noruego. A su vez, palabras y expresiones noruegas como
bakvandets, Knut Oelsvinger y Bygmester Finnegan (esta ltima en referencia al drama de Ibsen El maestro constructor)
aparecen a menudo en la novela. De hecho, la mayora de las obras de Ibsen, muchos de sus personajes y tambin algunas
citas se hallan referenciados en el Wake. A medida que Joyce avanzaba en la obra, cada vez introduca ms referencias de la
literatura y los idiomas escandinavos, para lo que contrat a cinco profesores de noruego. El primero fue el poeta Olaf Bull.
Joyce quiso leer textos noruegos en el idioma original, incluyendo la obra sobre mitologa nrdica Norrne Gude- og
Heltesagn, de Peter Andreas Munch. Buscaba crear juegos de palabras y asociaciones inusuales a travs de las barreras del
lenguaje, una prctica que Olaf Bull comprenda bien. Las lneas de los poemas de Bull resuenan a travs de Finnegans
Wake, y el propio Bull se materializa con el nombre de "Olaph the Oxman", un juego de palabras con su apellido ["Olaf el
Boyero"; 'ox': buey; 'bull': toro].184

Significacin y valoracin literarias


La significacin de Finnegans Wake como obra literaria ha sido motivo de controversia desde el mismo momento de su
aparicin, en forma de serie, en las revistas de los aos veinte. La respuesta inicial, tanto a las entregas serializadas como al
libro definitivo, fue casi unnimemente negativa. Incluso los amigos cercanos y la familia desaprobaron texto tan
aparentemente impenetrable. El hermano de Joyce, Stanislaus, le reprendi pronto por escribir un libro sobre la noche
incomprensible,185 y su antiguo amigo Oliver St. John Gogarty pensaba que el libro era una paparrucha lanzada por Joyce
a la comunidad literaria, aadiendo: se trata de la mayor bufonada en la literatura desde el Ossian de Macpherson.186
Cuando a Ezra Pound, que siempre haba sido paladn del Ulises, se le pregunt su opinin sobre el texto, escribi
humorsticamente: No hay nada hasta ahora, segn percibo, a menos que una visin divina o una nueva cura para la
gonorrea puedan quiz valer tanta periferizacin circumambiental.nota 22 H. G. Wells, en una carta personal a Joyce, sostuvo
que ha dado usted la espalda a los hombres comunes, a sus necesidades elementales y a sus restringidos tiempo e
inteligencia. [...] Me pregunto: quin demonios es ese Joyce que me exige tantas horas de vigilia de los pocos miles que
todava me quedan por vivir, para ser merecedor de una apreciacin adecuada de sus caprichos y fantasas y destellos
artsticos?.nota 23 Por su parte, la benefactora de Joyce, Harriet Shaw Weaver, le escribi en 1927 para informarle de sus

dudas con respecto a su nuevo trabajo, afirmando: Soy de manera tal que no me preocupan mucho los resultados de su
Factora Mayorista Garantizada de Galimatas, como tampoco las tinieblas e ininteligibilidades de su sistema de lenguaje
deliberadamente enredado. Eso s, creo que est usted malgastando su genio.nota 24
Los comentarios de la comunidad literaria en general fueron igualmente despectivos. D. H. Lawrence declar, en reaccin a
los fragmentos del Wake que iban publicndose por separado como "Work in Progress": Por Dios, qu torpe olla podrida
se ha vuelto James Joyce! Nada ms que restos y tallos de repollo de citas de la Biblia, y lo dems cocido en el jugo
periodstico de una deliberada mente sucia; el viejo y duramente trabajado estancamiento hacindose pasar por lo
ultimsimo!. [Texto original: My God, what a clumsy olla putrida James Joyce is! Nothing but old fags and cabbagestumps of quotations from the Bible and the rest, stewed in the juice of deliberate journalistic dirty-mindedness what old
and hard-worked staleness, masquerading as the all-new!]88 Vladimir Nabokov, gran admirador asimismo de Ulises,
describi Finnegans Wake como nada ms que una masa sin forma y sin brillo del folklore falso, un libro como un flan
fro, un ronquido persistente en la habitacin de al lado [...] slo ciertos fragmentos poco frecuentes de entonaciones
celestiales pueden redimirlo de la total insipidez.[Texto original: Nothing but a formless and dull mass of phony folklore,
a cold pudding of a book, a persistent snore in the next room [...] and only the infrequent snatches of heavenly intonations
redeem it from utter insipidity.]88 En respuesta a estas crticas, la revista transition public a lo largo de la dcada de 1920
diversos ensayos, en defensa y explicacin de la obra de Joyce. En 1929, estos ensayos (junto con algunos otros escritos
para la ocasin) se recogieron bajo el ttulo de Our Exagmination Round His Factification for Incamination of Work in
Progress, siendo publicados por la librera Shakespeare and Company. En dicha coleccin aparece el primer encargo que se
hizo a un joven Samuel Beckett, el ensayo titulado "Dante...Bruno. Vico...Joyce",187 junto con otras contribuciones a cargo
de William Carlos Williams, Stuart Gilbert, Marcel Brion, Eugene Jolas y otros. Como Margot Norris pone de relieve, la
agenda de esta primera generacin de crticos defensores del Wake se orient a asimilar el texto experimental de Joyce a
una vanguardia literaria cada vez ms establecida e institucionalizada [y] fundamentar el ltimo trabajo de Joyce como
punta de lanza de una filosofa avant-garde empeada en la revolucin del lenguaje.188
Tras su publicacin como libro en 1939, Finnegans Wake recibi crticas de distinto signo, aunque mayormente negativas.
La poeta Louise Bogan, en resea aparecida en el peridico estadounidense The Nation, apunt que, si bien el libro
contena grandes bellezas, maravillosos pasajes de ingenio, gran variedad, la marca del genio y un conocimiento inmenso
[...], al leerlo durante un largo perodo de tiempo le da a uno la impresin de ver la intemperancia convertirse en adiccin, y
luego libertinaje, y sostuvo que el deleite con que Joyce reduce el conocimiento humano, la pasin y la religin a un
revoltijo tambin es desconcertante.189 Edwin Muir escribi en Listener: Como un todo, el libro es tan elusivo que no
admite juicio alguno; no puedo decir si nos lleva a mundos cada vez ms profundos de significado o directamente al
sinsentido, aunque tambin reconoci: Hay en l destellos ocasionales de una especie de poesa difcil de definir, pero de
potencia extraordinaria.190 B. Ifor Evans afirm algo parecido en el Manchester Guardian: debido a sus dificultados, el
libro no admite crtica, y argument que tal vez dentro de veinte aos, con estudios suficientes y con la ayuda de los
comentarios que sin duda surgirn, podremos hallarnos en situacin de valorarlo. Desmarcndose de los comentarios
negativos que circulaban en ese momento, Evans escribi tambin: La forma ms fcil de lidiar con el ltimo libro del Sr.
Joyce sera [...] desestimarlo como la obra de un charlatn, pero el autor de Dublineses, Retrato del artista adolescente y
Ulises no es ningn charlatn, sino un artista de proporciones muy considerables. Prefiero suspender mi juicio.191
En el tiempo transcurrido desde la muerte de Joyce, los admiradores del libro han luchado contra la percepcin pblica de
la obra apoyando este mismo argumento. Uno de los primeros defensores del Wake fue Thornton Wilder, quien escribi a
Gertrude Stein y Alice Toklas en agosto de 1939, pocos meses despus de la publicacin: Una de mis obsesiones [...] ha
sido la nueva novela de James Joyce, la excavacin de sus claves enterradas y la resolucin de esa cadena ininterrumpida
de rompecabezas eruditos, para llegar finalmente a una enorme demostracin de ingenio y un montn de cosas hermosas;
en eso he empeado mi convalecencia nocturna. Muchas gracias a l.192 La publicacin en 1944 del primer estudio en
profundidad del texto final de Joyce, el ya mencionado A Skeleton Key to Finnegans Wake, a cargo del mitlogo Joseph
Campbell y de Henry Morton Robinson, trat de demostrar a un pblico escptico que si era capaz de hallarse la clave
oculta, o "monomito", inscrito en el libro, entonces este poda leerse como una novela con personajes, trama y coherencia
interna. Como resultado, a partir de las dcadas de 1940 y 1960 el nfasis fundamental se alej del concepto del Wake como
una "revolucin de la palabra" a una lectura que destacaba ms bien su "coherencia lgica interna", de forma que el
"vanguardismo" de la obra qued en suspenso o aplazado mientras que el texto se contemplaba a travs de los requisitos
formales de la crtica americana inspirada en el New criticism, dictados que exigan una inteligibilidad potica, una lgica
formal de los textos.188 Poco a poco el crdito artstico del libro comenz a subir, hasta el punto de que, en 1957, Northrop
Frye describi Finnegans Wake como la gran pica irnica de nuestro tiempo193 y Anthony Burgess elogi el libro como

una gran visin cmica, uno de los pocos libros del mundo que puede hacernos rer a mandbula batiente casi en cada
pgina.11
En 1962, Clive Hart escribi el primer estudio extenso sobre el libro desde el del recin mencionado de Campbell:
Structure and Motif in "Finnegans Wake". Este trabajo enfoc la obra desde el campo cada vez ms influyente del
estructuralismo. Sin embargo, a travs de la dcada de 1960, fue el postestructuralismo francs el movimiento que ejerci
ms influencia en la lectura del Finnegans, reorientando la atencin crtica de nuevo a los experimentos lingsticos
radicales que se dan en la obra, as como en sus consecuencias filosficas. Jacques Derrida desarroll sus ideas de la
literatura "deconstruida" en gran parte inspirado en Finnegans Wake (como se detalla en su ensayo "Dos palabras para
Joyce") y, como resultado, la teora literaria y en particular el postestructuralismo, han abrazado la innovacin y la
ambicin de Joyce en su ltima novela.nota 25 Derrida cuenta una ancdota sobre la importancia de los libros de Joyce para su
pensamiento; en una librera de Tokio,
un turista americano de la variedad ms tpica se inclin sobre mi hombro y suspir: "Cuntos libros! Cul de ellos es el
definitivo? Hay alguno?" Era una tienda de libros muy pequea, ms bien una agencia de informacin. Casi respond: "S,
hay dos, Ulises y Finnegans Wake".194
La influencia del texto en otros escritores ha crecido mucho desde el rechazo inicial. El estadounidense contemporneo
Tom Robbins es uno de los que hoy expresan mayor admiracin por la compleja obra definitiva de Joyce:
El lenguaje en que est escrita es increble. Hay tantas capas de juegos de palabras y referencias a la mitologa y la historia.
Pero es la novela ms realista jams escrita, exactamente el motivo por el que es tan ilegible. l escribi el libro en la forma
en que funciona la mente humana, una mente inteligente, inquisitiva. No es ms que la forma de ser de la conciencia. No es
lineal, es ms bien una cosa apilada sobre otra. Y todo tipo de referencias cruzadas. Y l lo nico que hizo fue llevarlo todo
al extremo. Nunca ha habido un libro as y no creo que alguna vez habr otro libro parecido. Se trata definitivamente de un
logro humano monumental. Pero es muy difcil de leer. [Texto original: The language in it is incredible. There's so many
layers of puns and references to mythology and history. But it's the most realistic novel ever written. Which is exactly why
it's so unreadable. He wrote that book the way that the human mind works. An intelligent, inquiring mind. And that's just
the way consciousness is. It's not linear. It's just one thing piled on another. And all kinds of cross references. And he just
takes that to an extreme. There's never been a book like it and I don't think there ever will be another book like it. And it's
absolutely a monumental human achievement. But it's very hard to read.]195
Ms recientemente, el Finnegans se ha convertido en parte constituyente cada vez ms aceptada del canon literario, a pesar
de que an conserva muchos detractores. A modo de ejemplo, John Bishop describi el legado del libro como el del
artefacto literario ms deliberadamente elaborado que nuestra cultura ha producido [...] y, sin duda, uno de los grandes
monumentos de las letras experimentales del siglo XX.196 La seccin del libro que ha recibido la mayor parte de los
elogios en toda su historia crtica ha sido "Anna Livia Plurabelle" (Libro I, captulo 8), que Parrinder describe:
Ampliamente reconocido como uno de los ms bellos poemas en prosa de la lengua inglesa.197 En 1994, Harold Bloom,
en su Canon occidental, afirm sobre esta obra: [si] el mrito esttico vuelve a ocupar el centro del canon [esta obra] se
encontrara lo ms cerca posible que nuestro caos podra estarlo de las alturas de Shakespeare y Dante, y, como se ha
visto, en 1998 la Modern Library coloc Finnegans Wake en el puesto setenta y siete dentro de su lista de las "100 mejores
novelas en ingls del siglo XX".
En 2012, el editor de la obra, Len Platt, escribi que en el contexto de la posmodernidad, Finnegans Wake, debido a sus
sorprendentes caractersticas y a su subversin de todo prejuicio relativo al mundo occidental, se ha convertido en una obra
maestra de la cultura de la globalizacin, en expresin de una realidad que, segn el parecer del socilogo Zygmunt
Bauman, se caracteriza menos por su solidez material que por su lquida ambigedad.198
Aunque, como se ha visto, escritores y crticos de la talla de Harold Bloom, Anthony Burgess o William York Tindall
prefieren el Finnegans a las otras obras del irlands, muchos otros autores, entre ellos Mary T. Reynolds,199 Elmer Adler,200
Lee Spinks,201 Declan Kiberd, 202 y otros,203 204 sealan el Ulises como la obra maestra de Joyce generalmente aceptada.

Repercusin en espaol
Martn de Riquer y Jos Mara Valverde, en su Historia de la literatura universal, definen Finnegans Wake de la siguiente
forma:

Y tras el Ulises viene el derrumbamiento, la desintegracin de la voz y de todo ese gran relato, al perderse el ncleo del
sujeto parlante, deshecho en juegos de palabras entre grotescos sueos que vuelven en crculo: el hemisferio negativo,
quiz, pero que a la luz o a la sombra, si se quiere de la anterior obra joyceana adquiere un sentido que no podra tener
por s solo. Joyce quera que dedicramos toda nuestra vida a leer la obra y no la agotaramos en ese tiempo. Es cierto
que si no la leemos, no conoceremos lo ms importante que ha ocurrido en este siglo con la palabra tambin con nuestra
palabra, la de todos.205
De Riquer y Valverde traducen las primeras lneas de la obra:
el... correr del ro, dejando atrs lo de Eva y Adn, desde la desviacin de la orilla, hasta el recodo de la baha, nos vuelve a
llevar, por un cmodo pasaje de recirculacin, al castillo de Howth y Alrededores.206
El profesor Francisco Garca Tortosa, traductor espaol del Finnegans, presidente vitalicio de la Asociacin Espaola
"James Joyce" y editor general de la revista Papers on Joyce, es un defensor a ultranza de la novela, que juzga uno de los
monumentos fundamentales en la literatura del siglo XX. En descargo de su autor, ofrece una excusa sencilla y verosmil
para obra de tan difcil lectura:
La fama, por otro lado, permiti a Joyce llevar al extremo su concepcin artstica del mundo y continuar con coherencia la
evolucin lgica de su tcnica narrativa. Joyce probablemente no se habra atrevido a escribir un libro tan opaco de no
haber estado respaldado por la celebridad que le haba otorgado, especialmente, la publicacin de Ulises. [...] no rectific ni
modific un pice su modo de escribir, cuando ya en las primeras muestras y captulos que se publicaron de Finnegans
Wake la crtica se mostr adversa prcticamente por unanimidad. [...] su confianza en Finnegans Wake radicaba en gran
medida en la popularidad de Ulises, porque intua que el escritor de esta novela poda permitirse la libertad de provocar en
el lector el desconcierto y que eso no mermara su fama, sino que, al contrario, la oscuridad servira de acicate.207
Una muestra de la traduccin parcial de la novela a cargo del propio Garca Tortosa, junto con Ricardo Navarrete Franco y
Jos Mara Tejedor Cabrera, puede apreciarse aqu: James Joyce#Finnegans Wake.
El escritor mexicano Carlos Fuentes, en una resea sobre Finnegans para la American Review (1975), escribi:
Que James Joyce es de hecho un oscuro irlands, que se cobr venganza, incluso ms salvaje que el IRA, en la lengua
inglesa desde dentro, invadiendo el territorio de sus higinicas ego-presunciones con una avalancha de impuros, sombros
lenguajes fluyendo de las condenadas fuentes del habla colectiva, ahogando salvajemente el ego del hablante tradicional y
depositando la propiedad de las palabras en todo el mundo, en la comunidad humana total de los que hablan y han hablado
y hablarn. [Texto original: That James Joyce is indeed a black Irishman, wreaking a vengeance, even wilder than the
I.R.A.'s, on the English language from within, invading the territory of its sanitary ego-presumptions with a flood of
impure, dark languages flowing from the damned up sources of collective speech, savagely drowning the ego of the
traditional speaker and depositing the property of words in everybody, in the total human community of those who speak
and have spoken and shall speak.]208
El tambin mexicano Salvador Elizondo afirm en una entrevista:
El Finnegans Wake lo le hace veinte aos o ms y ahora tard un ao en leerlo, muy detenidamente, de principio a fin, de
corrido, sin detenerme nada ms que en el texto escrito, y me di cuenta de que no hay una sola palabra en ese libro que no
sea la representacin por escrito de algo que es hablado. [...] No es el habla que se habla sino que es el habla transcrita a la
escritura. [...] piensa que las notas, las interpretaciones previas, la crtica y los estudios sobre Finnegans Wake le ayudarn a
entenderlo. Y yo le aconsejo nada ms leerlo. El Finnegans Wake no sirve para otra cosa que para ser ledo. [...] el da que
descubran las leyes de la escritura interna del Finnegans Wake, y que todos la utilicen, van a surgir libros escritos en el
mismo estilo de Joyce, pero no van a servir.209
Elizondo public una traduccin de la primera pgina del Finnegans, que inclua 33 notas explicatorias. Son sus primeras
lneas:
riocorrido ms all de la Eva y Adn; de desvo de costa a encombadura de baha, trayndonos por un cmodio vcolo de
recirculacin otra vuelta a Howth Castillo y Enderredores.210

Segn el crtico y escritor Eduardo Lago,


Ulises arranca donde termina el Retrato, y Finnegans Wake supone un salto al vaco desde las alturas del Ulises. Con su
obra final, Joyce se adentr, solo y prcticamente ciego, en el ojo del huracn del lenguaje, llevando al libro de su vida a las
profundidades de la noche, al lquido amnitico de los sueos, de la irracionalidad y el inconsciente. Cuarenta y dos aos
despus de su publicacin, muy pocos lectores son capaces de seguir a Joyce al averno vertiginoso que propone.211
El novelista espaol Enrique Vila-Matas cuenta su experiencia de obcecado lector de la obra y una sabrosa ancdota del
msico John Lennon, gran aficionado tambin a la misma:
Sea como fuere, nunca me faltaron los estmulos para regresar al libro de Joyce y a los prudentes sorbos. No s cuantas
veces me anim a releerlo dicindome que no haba nada de peligroso en volver al libro y que a fin de cuentas se trataba de
una de las novelas favoritas de Lennon. En ms de una entrevista el msico dijo que el libro le pareca "so way out and so
different" (excntrico y diferente) y nunca, adems, neg que no hubiera podido influenciarle a la hora de escribir la
psicodlica letra de "I Am the Walrus", composicin (seguramente la mejor cancin de Lennon), donde las palabras "Goo
goo g'joob" podran ser una referencia al "googoo goosth" que encontramos ya hacia el final del Finnegans.212
Estos dos autores pertenecen a la asociacin literaria "Orden del Finnegans", que tiene como nico propsito la
veneracin de la novela Ulises de James Joyce.213
El ya citado Jos Mara Valverde, traductor de Ulises, afirma en su monografa Joyce que
la intencin constante del estilo es girar sobre juegos de palabras, en constante y malicioso chiste. Y ello equivale a decir
que Finnegans Wake es intraducible. James Joyce consider, durante los diecisiete aos de su gestacin, que Finnegans
Wake iba a ser su gran libro definitivo: la mayora de sus admiradores, previos y posteriores, tendemos a ver en l un
inmenso error. Pero no cabe ignorar que, para muchos, Finnegans Wake tiene un valor propio y sugestivo, incluso
inspirador de muchos experimentos contemporneos.214
Es muy conocida la opinin lapidariamente negativa del, por otra parte, gran valedor de Ulises, Jorge Luis Borges:
Finnegans Wake es una concatenacin de retrucanos cometidos en un ingls onrico y que es difcil no calificar de
frustrados e incompetentes. [...] Jules Laforgue y Lewis Carroll han practicado con mejor fortuna ese juego.215
La editora espaola Esther Tusquets, acerca de la traduccin al espaol de la novela, record en una entrevista que ya
habamos publicado lo dems de este escritor [en la editorial Lumen]. Solamente nos quedaba este libro. Recuerdo que Jos
Mara Valverde rechaz involucrarse en este plan. Me hizo gracia porque tampoco quiso participar en la publicacin de las
cartas que Joyce comparti con Nora por razones morales. [Vctor] Pozanco s acept.216 El profesor Francisco Garca
Tortosa, en su artculo "Las traducciones de Joyce al espaol", sobre esta controvertida traduccin a cargo del poeta Vctor
Pozanco, afirm que no puede considerarse ni completa, como pretende el ttulo, ni traduccin, como en algn momento
de la introduccin se afirma.217
Otros intelectuales que han opinado sobre la traduccin de Finnegans Wake han sido el escritor y fillogo Agustn Garca
Calvo, traductor de Shakespeare, quien coment que sera realmente interesante. Andreu Jaume, editor de la barcelonesa
Lumen, declar por su parte que no hay motivo para no traducirlo. Habra que encontrar a un buensimo traductor o un
equipo. Tengo dudas sobre el resultado. Es casi imposible reinterpretar todo ese lenguaje.218 Para Antonio Rivero
Taravillo, poeta, traductor y bigrafo, el Finnegans es la asignatura pendiente de nuestra lengua. El espaol debe
enfrentarse a esta obra. [Para atreverse con este libro, sin embargo,] hay que ser algo poeta. Haber escrito y echado muchas
peonadas en la produccin de textos. Ms que traducir, se necesita tener el impulso matriz de la creacin. Eso permitir
recrear el efecto de la obra.219
Y el escritor y traductor mexicano Juan Daz Victoria aporta su experiencia personal de traductor de la obra (trabajo an no
concluido):
De esta manera, abordar Finnegans Wake es una extenuante aventura del lenguaje, la imaginacin y el conocimiento. El
simple hecho de confrontar una obra que ha sido unnimemente reconocida (y concebida) como la ms exigente de la
historia literaria del siglo XX requiere un estado de nimo dispuesto lo mismo al hallazgo que al hartazgo. Debo reconocer

que mi ensayo de traduccin, que ya abarca los primeros dos captulos completos, cubre apenas el arranque de esta epopeya
moderna ("una historia del mundo", segn Joyce); sin embargo, me ha mantenido un par de aos en estado de obsesiva
concentracin, durante los cuales curiosamente se me develaban importantes claves en el umbral del sueo.220
Primeras lneas de la traduccin de Daz Victoria:
Correrro, pasados [la iglesia & la taberna de] Eva y Adn, desde viraje de ribera hasta recodo de baha, nos trae por un
comodio [vicio] cvico de recirculacin devuelta Howth Castel y Enrededores. Sir [Almeric] Tristram [Tristn],
violamores, de sobrel mar angosto, haba no todava [pasadotravez] vueltoarrivar desde Norte Armrica a este lado del
raqutico istmo dEuropa Menor parempuapelear su [aislada] guerra peneinsular: ni [haba] habido piedras de [jonathan]
altosawyer por el riachuelo Oconee.221

Publicacin
A lo largo de los diecisiete aos de su composicin, diversos fragmentos breves de Finnegans Wake fueron publicados en
varias revistas literarias, entre las que destacan las parisinas Transatlantic Review, de Eugene Jolas, y transition. Se ha
argumentado que en la composicin de esta obra, mucho ms que en Ulises influy directamente la enmaraada historia de
su publicacin en serie.222 En octubre de 1923, en el apartamento parisino de Ezra Pound, otro escritor, Ford Madox Ford,
logr convencer al irlands de contribuir con nuevos escritos a Transatlantic Review, revista recin creada de que Ford se
haba hecho cargo. Como resultado, la pgina ocho del borrador, titulada "Mamalujo", se convirti en el primer fragmento
del libro que se public en dicha revista, concretamente en abril de 1924.223 El borrador apareci bajo el ttulo de "From
Work in Progress", un trmino que se aplic tambin a las obras de Ernest Hemingway y Tristn Tzara publicadas en la
misma edicin, y con el cual Joyce se referira siempre a su ltima obra, hasta su publicacin en libro como Finnegans
Wake, en 1939.222 Este borrador aparecera en el texto final publicado, en forma radicalmente alterada, como el captulo
2.4.224
En 1925 se publicaron cuatro fragmentos ms. "Here Comes Everybody" ["Aqu viene todo el mundo"]225 fue publicado
como "From Work in Progress" ["Extrado de la obra en marcha"] en Contact Collection of Contemporary Writers,
publicacin editada por Robert McAlmon. "The Letter" ["La carta"]nota 26 fue publicado como "Fragmento de una obra
indita" en la revista Criterion 3.12 (julio de 1925), y como "A New Unnamed Work" ["Una obra nueva sin nombre"] en
Two Worlds 1.1 (septiembre de 1925).224 El primer borrador publicado de "Anna Livia Plurabelle"226 apareci Le Navire
d'Argent de 1 de octubre, y la primera versin publicada de "Shem the Penman"227 apareci en la edicin de otoo-invierno
de This Quarter.224
En 1925-6 Two Worlds comenz a publicar versiones refundidas de fragmentos publicados anteriormente, comenzando con
"Here Comes Everybody" en diciembre de 1925, y luego "Anna Livia Plurabelle" (marzo de 1926), "Shem the Penman"
(junio 1926), y "Mamalujo" (septiembre de 1925), todos ellos bajo el ttulo "A New Unnamed Work".224
Eugene Jolas hizo amistad con Joyce en 1927, lo que dio como resultado la publicacin peridica de fragmentos revisados
del Libro I en su revista transition. Titularon el primer fragmento en aparecer "Opening Pages of a Work in Progress"
["Pginas de apertura de una obra en marcha", en abril de 1927. En noviembre haban sido publicados los captulos I.2 a
I.8, en su secuencia correcta, bajo el ttulo "Continuation of a Work in Progress" ["Continuacin de la obra en marcha"].228
Desde 1928 comenzaron a aparecer en transition los Libros II y III, con un breve extracto de II.2 ("The Triangle")
publicado en febrero de 1928, y cuatro captulos del Libro III entre marzo de 1928 y noviembre de 1929.228
En este punto, Joyce comenz a publicar libros individuales que recogan captulos sueltos de la Obra en marcha. El
primero de ellos, Tales Told of Shem and Shaun apareci en la editorial de Harry y Caresse Crosby, Black Sun Press. El
librito contena tres cortas fbulas de la novela relativas a los tres nios, Sem, Shaun e Issy, a saber, "The Mookse and the
Gripes",229 "The Triangle",230 y "The Ondt and the Gracehoper".228 231 Faber and Faber edit libros con "Anna Livia
Plurabelle" (1930), y "Haveth Childers Everywhere" (1931), el largo alegato de autodefensa de HCE con que se cierra el
captulo III.3232 233 Un ao despus publicaron Two Tales of Shem and Shaun, sin "The Triangle", a partir de la anterior
edicin de Black Sun Press. El Libro II se public en serie en transicin, entre febrero de 1933 y mayo de 1938, y un
ltimo libro, Storiella as She Is Syung, fue publicado por Corvinus Press en 1937, aprovechando secciones de lo que lo que
acabara siendo el captulo II.2.233

Ya en 1938 haba sido publicado el libro completo por transition en forma serializada, solo con excepcin del Libro IV. Sin
embargo, Joyce continu revisando todas las secciones previamente publicadas hasta la edicin final de 1939, de forma que
existen diferentes versiones de la obra, hasta el punto de que los crticos han llegado a distinguir Finnegans Wake de la
Obra en marcha como obras distintas. El libro sali a la calle finalmente a cargo de Faber and Faber, el 4 de mayo de 1939,
despus de diecisiete aos de composicin.
En marzo de 2010, Houyhnhnm Press, en coedicin con Penguin, public una nueva edicin crtica enmendada, limitada
a mil copias.234 En 2012 apareci una tirada comercial de esta edicin.235 Editada por Danis Rose y John O'Hanlon, se trata
del resultado de treinta aos de intensa colaboracin entre los expertos en crtica textual Danis Rose y John O'Hanlon, los
cuales verificaron, codificaron, compilaron y dilucidaron 20.000 pginas de notas, borradores o manuscritos
mecanografiados y pruebas. En palabras del editor, la nueva edicin incorpora unas 9000 pequeas aunque cruciales
correcciones y enmiendas, que abarcan los signos de puntuacin, seleccin de fuente, el espaciado, faltas de ortografa,
frases fuera de lugar y rupturas sintcticas. Por otra parte, aunque individualmente menores, estos cambios son, sin
embargo, cruciales, ya que facilitan la lectura del tejido esencial de un libro de tal densidad alusiva. Un intento de
identificar exactamente estas 9.000 pequeas aunque cruciales correcciones y enmiendas se ha puesto en marcha en
FWEET (Finnegans Wake Extensible Elucidation Treasury).236

Traducciones y trabajos derivados

"Violer d'amores", serie de dibujos inspirados en el Finnegans Wake de Joyce, por Jrgen Partenheimer.
Pese a su complejidad lingstica, Finnegans Wake ha sido traducida total o parcialmente a otros idiomas, como francs,237
italiano, alemn,238 hngaro, espaol, holands,239 polaco, japons, coreano y chino.240
Un musical, The Coach with the Six Insides, de Jean Erdman, basado en el personaje de Anna Livia Plurabelle,241 se
represent en Nueva York, en 1962.242 243 Varias secciones del libro fueron adaptadas para la escena por Mary Manning
como Passages of "Finnegans Wake", adaptacin que sirvi de base para una pelcula sobre la obra, dirigida por Mary
Ellen Bute, en 1965.244 Los artistas visuales daneses Michael Kvium y Christian Lemmerz crearon un proyecto multimedia
denominado "the Wake", pelcula muda de ocho horas basada en el libro.245 The Medicine Show Theater produjo una
versin adaptada, a cargo de Barbara Vann, con msica de Chris McGlumphy en abril de 2005. Esta versin recibi crticas
favorables en la edicin del 11 de abril de 2005 de The New York Times.
La obra del msico John Cage titulada Roaratorio: an Irish circus on Finnegans Wake combina el collage sonoro
mencionado en Finnegans con slides o gigas irlandesas, mientras que Cage lee su Writing for the Second Time through
Finnegans Wake, uno de la serie de cinco escritos que dedic a la obra. El trabajo tambin recoge pasajes textuales del
libro, como las canciones The Wonderful Widow of Eighteen Springs y Nowth upon Nacht.246 Phil Minton adapt diversos
pasajes del Wake a la msica, en su lbum Mouthfull of Ecstasy (1998).247

El msico Andr Hodeir compuso una cantata de jazz inspirada en Anna Livia Plurabelle, en 1966.248

Grabaciones
En 1929, el propio Joyce efectu de viva voz una grabacin de un fragmento de la seccin "Anna Livia Plurabelle" (Libro
I, captulo 8, desde la pgina 213, lnea 13, hasta el final del captulo).249 250
En enero de 1992, el actor Patrick Healy ley y grab el texto completo en los estudios Bow Lane Recording, de Dubln,
durante cuatro das. La grabacin completa de veinte horas fue comercializada por la editorial The Lilliput Press, en una
caja de diecisiete CD, con una edicin limitada a mil unidades.251

Impacto cultural
Finnegans Wake es un texto difcil y se ha dicho que Joyce no lo habra escrito pensando en un pblico general.252 No
obstante, ms all de las alusiones a su dificultad hay aspectos de la obra que han tenido repercusiones en la cultura
popular.253 En el mbito acadmico, el fsico Murray Gell-Mann nombr un tipo de partcula subatmica como quark, con
base en la frase en la frase "Three quarks for Muster Mark" de la pgina 383 de Finnegans Wake,254 que ya tiene el sonido
de la palabra "kwork".255 De manera similar, el trmino "monomito" de la mitologa comparada, segn es descrito por
Joseph Campbell en su libro El hroe de las mil caras,256 fue tomado de un pasaje del Finnegans Wake.257 Segn la historia
oficial de la compaa258 WordPress, su nombre fue inventado por Christine Selleck259 en marzo de 2003, aunque James
Joyce ya lo haba usado en la lnea 9 de la pgina 20 de Finnegans Wake.260 El trabajo de Marshall McLuhan fue muy
influenciado por James Joyce y se refiere en particular a Finnegans Wake a lo largo del libro Guerra y paz en la aldea
global.261 La novela de Joyce tambin es la fuente del ttulo del libro Here Comes Everybody de Clay Shirky.262
En 2011 el grupo Tangerine Dream edit un disco tambin llamado Finnegans Wake, basado en el libro de Joyce.263
Al faro
Gnero

Novela

Idioma

Ingls

Ttulo original To the Lighthouse

Editorial

Pas

Reino Unido

Hogarth Press

"Al faro" (ttulo original en ingls, "To the Lighthouse") es la quinta novela de Virginia Woolf, publicada el 5 de mayo de
1927. Esta novela es un hito del alto modernismo, el texto, centrado en la familia Ramsay y sus visitas a la isla de Skye en
Escocia entre 1910 y 1920, hbilmente manipula el tiempo y la exploracin psicolgica.
Al faro sigue y extiende la tradicin de los novelistas modernistas como Marcel Proust y James Joyce, donde la trama es
secundaria respecto a la introspeccin filosfica, y la prosa puede ser retorcida y difcil de seguir. La novela incluye poco
dilogo y casi ninguna accin; la mayor parte de ella est escrita como pensamientos y observaciones. La novela recuerda
el poder de las emociones infantiles y enfatiza la transitoriedad de las relaciones adultas. Entre los muchos tropos y temas
del libro estn la prdida, la subjetividad, y el problema de la percepcin.
Con esta obra, y con la precedente "La seora Dalloway", la crtica comenz a apreciar la originalidad de Woolf al utilizar
recursos hasta entonces vistos en poesa. Al faro se ambienta en dos das separados por diez aos. La trama gira alrededor
de la anticipacin de la familia Ramsay de y las reflexiones sobre una visita a un faro y las tensiones familiares conectadas.
Uno de los primeros temas de la novela es la lucha en el proceso creativo que acucian a la pintora Lily Briscoe mientras

que ella lucha por pintar en medio del drama familiar. La novela es tambin una reflexin sobre las vidas de los habitantes
de una nacin en medio de la guerra y la gente detrs de ello. Tambin explora el paso del tiempo, y cmo las mujeres se
ven forzadas por la sociedad a permitir a los hombres tomar de ellas la fortaleza emocional.1
La revista Time incluy la novela en su lista de 100 mejores novelas en lengua inglesa entre 1923 y 2005.2 La Modern
library la consider una de las mejores novelas en ingls del siglo XX.
Trama

Parte I: La ventana
La novela se ambienta en la casa de veraneo de los Ramsays en las Hbridas, en la isla de Skye. La seccin comienza con
la seora Ramsay asegurando a James que ser posible visitar el faro al da siguiente. Esta prediccin la niega el seor
Ramsay, quien muestra su seguridad de que el tiempo no aclarar, una opinin que crea cierta tensin entre el seor y la
seora Ramsay, y tambin entre el seor Ramsay y James. Este incidente en particular se menciona en varias ocasiones a lo
largo del captulo, especialmente en el contexto de la relacin entre la seora y el seor Ramsay.
Los Ramsay han recibido en su casa a una serie de amigos y colegas, uno de ellos Lily Briscoe quien empieza la novela
como una pintora joven e insegura que intenta retratar a la seora Ramsay y su hijo James. Briscoe se encuentra llena de
dudas a lo largo de la novela, dudas alimentadas en gran medida por las afirmaciones de Charles Tansley, otro invitado,
sealando que las mujeres son incapaces de pintar o de escribir. El propio Tansley es un admirador del seor Ramsay y sus
tratados filosficos.
La seccin se cierra con una gran cena. El seor Ramsay casi habla bruscamente a Augustus Carmichael, un poeta de visita,
cuando este ltimo pide repetir la sopa. La seora Ramsay, quien est esforzndose por la perfecta cena, se siente ella
misma indispuesta cuando Paul Rayley y Minta Doyle, dos conocidos que ella ha juntado en compromiso, llegan tarde a la
cena, pues Minta perdi el broche de su abuela en la playa.
Parte II: El tiempo pasa
La segunda seccin se emplea por el autor para dar un sentido del tiempo que pasa, la ausencia y la muerte. Woolf explic
el propsito de esta seccin, escribiendo que era un experimento interesante [que daba] la sensacin de que pasaron diez
aos.3 El papel de esta seccin al unir las dos partes dominantes de la historia tambin se expresa en las notas de Woolf
para la novela, donde por encima de un dibujo de una forma de H ella escribi dos bloques unidos por un corredor.4
Durante este perodo Gran Bretaa empieza y acaba de luchar la Primera Guerra Mundial. Adems, se informa al lector de
la suerte que corrieron los personajes que se presentaron en la primera parte de la novela: la seora Ramsay fallece, Prue
muere por complicaciones al dar a luz y Andrew en la guerra. El seor Ramsay queda perdido sin su esposa para alabarlo y
reconfortarlo durante sus perodos de miedo y su angustia en relacin con la perdurabilidad de su obra filosfica.
Parte III: El faro
En la seccin final, El faro, parte de los Ramsay que quedan regresan a la casa de veraneo diez aos despus de los
acontecimientos relatados en la parte I, pues el seor Ramsay finalmente planea hacer el largamente demorado viaje al faro
con su hijo James y la hija Camilla, Cam. El viaje casi no acontece, pues los nios no estaban preparados, pero al final
salen de casa. En el camino, los nios estn de morros con su padre por obligarles a ir. James mantiene firme el bote, y ms
que percibir las palabras bruscas que esperaba de su padre, oye alabanzas, proporcionando un raro momento de empata
entre el padre y el hijo; la actitud de Cam hacia su padre tambin ha cambiado.
Los acompaa el marinero Macalister y su hijo, quien pesca durante el viaje. El hijo corta un trozo de carne del pescado
para usarlo de cebo, lanzando el pescado herido al mar.
Mientras navegan hacia el faro, Lily intenta acabar su pintura inacabada. Reconsidera sus recuerdos de la seora Ramsay,
agradecida por la ayuda que le dio empujando a Lily para que continuara con su arte, y al mismo tiempo luchando para
liberarse del control tcito de la seora Ramsay sobre otros aspectos de su vida. Al acabar la pintura y verla, queda
satisfecha, y se da cuenta de que la ejecucin de su visin es ms importante para ella que la idea de dejar algn tipo de
legado en su obra una leccin que el seor Ramsay an tiene que aprender.

El arco iris de gravedad


El arco iris de gravedad
de

Thomas Pynchon

Gnero

Novela

Subgnero

Novela histrica

Tema(s)

Segunda Guerra Mundial

Idioma

Ingls

Ttulo original

Gravity's Rainbow

Editorial

Viking Press

Penguin Books

Bantam Books

Pas

Estados Unidos

Fecha de
publicacin

1973

El arco iris de gravedad (Gravity's Rainbow en ingls) es una novela escrita por el autor estadounidense Thomas Pynchon
y que fue publicada en 1973.
Novela compleja y larga, presenta un amplio elenco de personajes. Su narrativa se ambienta principalmente en Europa a
finales de la Segunda Guerra Mundial y se centra en el diseo, la produccin y el lanzamiento del cohete V-2 por el ejrcito
alemn, y, en particular, la bsqueda de un misterioso aparato llamado el "Schwarzgert" ("aparato negro") que se instalar
en un cohete con el nmero de serie "00000".
Atravesando una amplia gama de conocimiento, la novela cruza los lmites entre la alta y la baja cultura, entre la propiedad
literaria y lo profano, entre la ciencia y la metafsica especulativa.
La novela comparti el National Book Award de ficcin, de Estados Unidos, con A Crown of Feathers and Other Stories de
Isaac Bashevis Singer,1 aunque Pynchon rechaz el premio. Aunque seleccionado para el Premio Pulitzer de ficcin del ao
1974, un pasaje en concreto que implica coprofilia ofendi a miembros del consejo del Pulitzer, quienes rechazaron la
seleccin. Estimaron que la novela era ilegible, sobreescrita y obscena. Ese ao, no se entreg el premio Pulitzer a
obra alguna.2 En 1975, Pynchon declin la medalla William Dean Howells de la Academia Americana de Artes y Letras.
La novela fue nominada al Premio Nebula a la mejor novela de 1973.3
La revista TIME seleccion El arco iris de gravedad como una de las mejores novelas de habla inglesa de 1923 a 2005.4 y
algunos crticos la consideran una de las una de las grandes novelas americanas jams escritas.5
Mezcla, con un virtuosismo que el autor no haba alcanzado anteriormente, un gran nmero de temas ya abordados en sus
primeras novelas: pretericin, paranoia, racismo, colonialismo, conspiracin, sincronicidad o entropa. Considerado como
uno de los arquetipos de la Postmodernidad en literatura, El arco iris de la gravedad ha suscitado un gran nmero de
comentarios y exgesis, dos "guas del lector" y numerosos ensayos.

La mayor parte de la novela se desarrolla en Londres o en Europa en los ltimos meses de la Segunda Guerra Mundial y en
las semanas que siguieron inmediatamente a la capitulacin de Alemania el ocho de mayo de 1945. La incertidumbre que
tienen los personajes y los diferentes narradores sobre las circunstancias histricas en las cuales estn colocados y en
particular el Holocausto no es jams resuelta. El contraste entre esta duda permanente y la importancia que desempean sus
actos en la representacin comn de este periodo histrico constituye uno de los motivos de la tensin dramtica de la
novela, que ejerce una erudicin impresionante en campos tan variados como la qumica, las matemticas, la historia, la
religin, la msica, la literatura o el cine. Pynchon ha trabajado sobre la novela a lo largo de los aos sesenta y el comienzo
de los setenta, cuando viva en California y Mxico, y tras su composicin efectu modificaciones y adiciones al
manuscrito hasta el da mismo de su impresin.

El gran Gatsby
Gnero

Novela

Subgnero

Tragedia

Ambientada en

Nueva York

Edicin original en ingls


Cubierta

Francis Cugat

Editorial

Pas

Estados Unidos

Charles Scribner's Sons

Fecha de
publicacin

10 de abril de 1925

Pginas

218

El Gran Gatsby (ttulo original: The Great Gatsby) es una novela del escritor estadounidense F. Scott Fitzgerald publicada
en 1925. La historia se desarrolla en Nueva York y Long Island en los aos 20 del siglo XX. Ha sido descrito a menudo
como el reflejo de la era del jazz en la literatura estadounidense. Muchos grandes directores han querido trasladar este xito
literario a la gran pantalla: La pelcula original, dirigida por Jack Clayton sobre la base de un guion de Francis Ford
Coppola estrenada en el cine en el ao 1974 y la ms actual, dirigida por Baz Luhrmann, que se estren en 2013, de la
mano de Leonardo DiCaprio como actor principal, dando vida al famoso Jay Gatsby, donde cabe destacar la banda sonora
en la que se mezcla el Jazz tpico de los aos 20 y el R&B de la actualidad.

Argumento
El narrador, Nick Carraway, empieza el libro con un consejo de su padre que dice que no se debe criticar a los dems. A
travs de los ojos de Nick, conocemos a su prima, Daisy Buchanan, a su agresivo esposo, Tom Buchanan, y a Jordan Baker,
quien llega a ser un inters romntico del narrador. Mientras que los Buchanan viven en East Egg, un pueblo muy de moda
en Long Island, NY en la dcada de 1920, Nick vive en West Egg, que es menos lite pero todava elegante y que yace al
otro lado de la baha de East Egg. Pronto nos fascina el misterioso Jay Gatsby, un hombre rico que tiene una mansin
enorme junto a casa de Nick y que pasa mucho tiempo durante las tardes mirando una luz verde al otro lado de la baha
desde su jardn.
Tom lleva a Nick a Nueva York para que conozca a su amante, Myrtle Wilson. El esposo de Myrtle, George, es un hombre
pasivo que tiene un taller mecnico y que no tiene ni idea de la relacin de su esposa. A Nick no le impresiona Tom.

En West Egg, Gatsby tiene fiestas los sbados a las que todo el mundo puede ir, emborracharse e intentar descubrir el
origen de la fortuna de Gatsby. Nick conoce y se hace amigo (con recelo) del hombre misterioso en una de sus grandes
fiestas y tambin empieza a pasar tiempo con Jordan, cuyo pragmatismo cnico le encanta a Nick.
A continuacin, Gatsby le presenta a su socio de negocios, Meyer Wolfshiem. Los negocios de Gatsby parecen
sospechosos, y su supuesta educacin en Oxford y su posicin extraa entre las lites de la sociedad despiertan recelos.
Despus, Gatsby le revela a Nick, a travs de Jordan, que l y Daisy tuvieron un enredo romntico antes de que l fuera a la
guerra y que ella se casara con Tom. Gatsby quiere tener a Daisy de nuevo. El plan era que Nick la invitara al t y ella se
tropezar con Gatsby.
Nick ejecuta el plan. Gatsby y Daisy se renen y comienzan otro amoro. Todo sigue muy bien, hasta que Tom conoce a
Gatsby, quien no le cae bien, y se pone a investigar sus asuntos. Mientras tanto, Nick nos ha revelado el verdadero pasado
de Gatsby: viene de una familia muy pobre y ruda y probablemente habra quedado as si no hubiera conocido a Dan Cody,
un hombre rico y viejo que le ense todo lo que necesitaba saber. Sin embargo, Cody no le dej a Gatsby una fortuna. Esa
parte de su vida queda misteriosa.
La escena ms importante tiene lugar en Nueva York. Tom y Gatsby discuten sobre quin puede estar con Daisy. Se revela
que Gatsby es un contrabandista (esta historia tiene lugar durante la poca de la Prohibicin en EE. UU.) y Daisy no puede
dejar a su esposo. Mientras el grupo conduce a Long Island, la amante de Tom, Myrtle, muere atropellada por el coche de
Gatsby, en el que iban solos Gatsby y Daisy. Gatsby le dice a Nick que Daisy era la que conduca, pero que l asumir la
culpa. Entretanto, Tom condena a Gatsby, dicindole a George Wilson dnde puede encontrar al hombre que mat a su
esposa, Myrtle. George Wilson le pega un tiro a Gatsby antes de suicidarse.
Daisy y Tom se marchan y dejan su relacin. Nick, quien est harto de todo en este punto, rompe con Jordan de una forma
un tanto brusca. l es el nico que puede manejar los asuntos de Gatsby y arreglar su funeral, al cual no fue ninguno de los
que asistan a las fiestas, salvo un husped peculiar. Nick conoce al padre de Gatsby, y cumple el deseo de niez de Gatsby.
En el jardn de Gatsby, mirando la luz verde que est enfrente de la casa de Daisy al otro lado de la baha Nick
concluye que nuestra nostalgia, nuestro deseo de replicar el pasado, es lo que nos hace volver a l constantemente.

Personajes principales

Nicholas "Nick" Carraway - Es el narrador de la novela. Veterano de la Primera Guerra Mundial, graduado de la
Universidad de Yale y originario del medio Oeste. Tiene 29 aos y cumple treinta ms adelante en la novela. Al
comienzo de la historia, es nuevo residente de West Egg, se muda a una pequea casa a lado de una mansin
propiedad de Jay Gatsby. Ocasionalmente sarcstico, optimista y tolerante.

Jay Gatsby (nacido como James Gatz) - Es un joven millonario originario de Dakota del Norte, misterioso, metido
en negocios de contrabando de Ron durante La Prohibicin. Est obsesionado con Daisy Buchanan, a quien conoci
mientras l era un joven Oficial durante la Primera Guerra Mundial. El personaje est basado en el traficante de Ron
y ex Oficial de la Primera Guerra Mundial, Cedric Max Gerlach. Estudi por un perodo muy breve en el Trinity
College, Oxford, despus de haber servido en la guerra. Se refiere a las personas como "compaero" o "campen".

Daisy Buchanan (nacida como Daisy Fay) - Es una joven atractiva, insegura de sus decisiones, identificada a s
misma como una flapper. Es prima segunda de Nick y esposa de Tom Buchanan. Y est interesada con un amoro
con Gatsby. Este personaje est ligeramente basado en Ginevra King, el romance de juventud de Fitzgerald. Daisy
tuvo anteriormente un romance con Gatsby, antes de casarse con Tom. Su eleccin entre Jay y Tom es uno de los
temas centrales de la novela.

Tom Buchanan - Es el esposo de Daisy. Es un hombre con mucho dinero y adems es muy arrogante. Tiene un
amoro con Myrtle Wilson. Cuando sospecha de la relacin romntica entre Daisy y Gatsby, planifica una
confrontacin.

Temas centrales

La decadencia del sueo americano en los aos 1920.

La superficialidad de la clase alta.

La inutilidad de tratar de recrear un pasado idealizado y la nostalgia como uno de los motores de la accin humana.

El poder y el dinero.

El amor

La avaricia

El racismo

Smbolos

La luz verde

El valle de las cenizas

Los ojos del Doctor T. J. Eckleburg

Recepcin
Aunque la novela no logr un rcord de ventas, para la poca obtuvo resultados bastantes favorables, y se vendieron cerca
de 24 000 ejemplares hasta la muerte del autor. Durante la Gran Depresin y la Segunda Guerra Mundial cay en el olvido.
En los aos 50 se reedit y encontr rpidamente un amplio crculo de lectores. Durante las dcadas siguientes se convirti
en un texto estndar en institutos y universidades en todo el mundo. En algunas referencias es citada como una de las
novelas ms importantes de la literatura norteamericana del siglo XX. Los largometrajes s tuvieron una gran aceptacin,
siendo la pelcula del 2013 El Gran Gatsby, una de las ms vistas en todo el ao.

Adaptaciones
De l se ha dicho mucho; considerado por algunos crticos como el ltimo poeta maldito de la literatura norteamericana,
Bukowski fue un personaje complejo: alcohlico, poeta, escritor, cartero, guionista, misgino, incomprendido, todo se
refleja en su obra; su realismo sucio ha inspirado a miles de aspirantes a escritores a lograr lo que l pudo: vivir de sus
escritos aunque eso implique pasar por la vida con ese romntico estilo que se equilibra entre el alcohol, el desamor y la
mquina de escribir.

Con un estilo inconfundible, una crudeza visceral y una visin pesimista, los cuentos de Bukowski, y su obra en general,
lleva al lector por el bajo mundo de Los ngeles, a la mente de alguien que se considera un alcohlico que escribe para
poder beber.
Adems de su irreverencia y su manera particular de disfrutar la vida, Charles Bukowsky comparti sus ya famosos
consejos a jvenes escritores a quienes deca que existen cosas peores que estar solo, pero a menudo lleva dcadas darse
cuenta y la mayora de las veces, cuando lo haces, es demasiado tarde y no hay nada ms terrible que demasiado tarde.
Escribir ebrio y encontrar lo que amas para que eso sea lo que te mate, slo se suman a un listado de 21 frases que podran
o no funcionar como instructivo para la vida.

Consejos amigables para muchachos jvenes es un poema que pertenece a la triloga The Roominghouse Madrigals:
Early Selected Poems 1946-1966 y que hoy te compartimos. Estos son versos cargados de irreverencia, sarcasmo
humorstico y decadencia ldica.
Consejos amigables para muchos jvenes

Ve al Tbet.
Monta en camello.
Lee la Biblia.
Tie tus zapatos de azul.
Djate la barba.
Da la vuelta al mundo en una canoa de papel.
Suscrbete al Saturday Evening Post.
Mastica del lado izquierdo de la boca.
Csate con una mujer que tenga una sola pierna y afitate con navaja.
Y graba tu nombres en el brazo de ella.

Lvate los dientes con gasolina.


Duerme todo el da y trepa a los rboles por la noche.
S monje y bebe perdigones y cerveza.
Mantn la cabeza bajo el agua y toca el violn.
Baila belly dance frente a velas rosas.
Mata a tu perro.
Postlate para alcalde.
Vive en un barril.
Rompe tu cabeza con un hacha.
Planta tulipanes bajo la lluvia.

Pero no escribas poesa.


La Regenta

Escultura dedicada a la Regenta en la Plaza de


la Catedral de Oviedo.

Gnero

Novela realista

Idioma

Castellano

Editorial
Pas
Fecha de
publicacin

Daniel Cortezo y Ca.


(Barcelona)
Espaa
1884, 1885

La Regenta es la primera novela de Leopoldo Alas Clarn, publicada en dos tomos en 1884 y 1885.1 En palabras de su
autor, fue escrita como artculos sueltos que segn iba escribiendo iba mandando al editor. Gran parte de la crtica la
ha considerado la obra cumbre de Clarn y de la novela espaola del siglo XIX, como uno de los mximos exponentes del
naturalismo y del realismo progresista.2
La novela, cuya accin transcurre en Vetusta, una ciudad provinciana espaola tras cuyo nombre enmascar "Clarn" a la
capital asturiana, Oviedo, solo pudo ser publicada en Barcelona (Daniel Cortezo y Ca.) ya que constituy un verdadero
escndalo en su momento, sobre todo en Oviedo. El obispo public en su contra una pastoral que mereci una rplica de
Clarn.3
En su argumento se bas la versin cinematogrfica homnima de 1974 dirigida por Gonzalo Surez y protagonizada por
Emma Penella. Posterior es la serie para televisin de Fernando Mndez Leite con Aitana Snchez-Gijn y Carmelo
Gmez.
Gnero

Tradicionalmente se ha adscrito la novela al gnero naturalista; sin embargo, no se adecua plenamente a los cnones de esta
corriente. Comparada con la obra de un Zola o un Maupassant se echan de menos algunos aspectos que caracterizan al
naturalismo ortodoxo. Entre ellos destaca el quebrantamiento del dogma de la total objetividad, pese a que el autor se
esfuerza en permanecer oculto en ocasiones en que, quiz obedeciendo a un impulso irresistible, la voz del narrador se
dirige directamente al lector.4

En su artculo Del naturalismo, aparecido en La Diana en 1882, Clarn hace una defensa moderada y eclctica de la obra
de mile Zola, negando las bases cientficas del nuevo movimiento el positivismo y haciendo elogio de los
sentimientos. En otros artculos, Clarn centra su visin del Naturalismo en el determinismo:
(...)este determinismo obliga al autor a renunciar a la presentacin de tipos y tratar con caracteres humanos, rodendolos de
un mundo tan real como ellos, para que estn influenciados como en la vida y para que el natural desarrollo de la accin
pueda transcurrir, segn lo que Taine llamaba la logique du milieu.5
En La Regenta, el determinismo viene marcado por la presin de la ciudad sobre los personajes principales. De esta
manera, la obra de Alas significa una aplicacin estricta del naturalismo en la narrativa. Las salvedades tericas que el
propio Clarn hace referentes a un cierto espiritualismo, que, al mismo tiempo, se critica se encuentran en sus escritos
tericos. La Regenta es una aplicacin racional y consciente de estas concepciones que suponen a su vez un anlisis
racional de la realidad. Clarn es ms naturalista de lo que crea.5
Argumento

En una ciudad de provincias, Vetusta, vive Ana Ozores, de familia noble venida a menos, casada con don Vctor Quintanar,
regente de la Audiencia, del cual le viene el apelativo de "la Regenta". Ana se cas con don Vctor en un matrimonio de
conveniencia. Bastante ms joven que su marido, al que le une ms un sentimiento de amistad y agradecimiento que de
amor conyugal, su vida transcurre entre la soledad y el aburrimiento. Es una mujer retrada, frustrada por no ser madre y
que anhela algo mejor y desconocido.
La Regenta es, sin duda, la obra maestra de Clarn y una de las novelas ms importantes de la literatura espaola. En ella se
retrata en toda su complejidad una ciudad de provincias, Vetusta (nombre tras el que se esconde Oviedo), en la que est
representada la sociedad espaola de la Restauracin. Clarn somete a una irnica crtica a todos los estamentos de la
ciudad: la aristocracia decadente, el clero corrupto, las damas hipcritas, los partidos polticos. Todo ello conforma una
atmsfera social asfixiante, opresiva, con la que choca la protagonista, Ana Ozores. Su temperamento sensible y soador la
lleva a refugiarse en el misticismo, pero su confesor, el cannigo Fermn de Pas, la decepciona cuando intenta aprovecharse
de ella. Cae entonces en brazos de lvaro Mesa, un mediocre don Juan, con el que vivir una relacin amorosa que no
resultar ser ms que un sucedneo de sus ideales romnticos. En el enfrentamiento entre Ana y Vetusta, la primera acabar
siendo vencida, y, en consecuencia, marginada. La importancia de la presin ambiental, social, sobre la protagonista acerca
la novela a las teoras del Naturalismo.6
El autor se sirve de la ciudad de Vetusta como smbolo de la vulgaridad, la incultura y el farisesmo. Ana Ozores es un
personaje aquejado de aquella patologa del espritu que se conoci como bovarismo. Desde otro punto de vista, Ana
encarna la idealidad torturada que perece progresivamente ante una sociedad hipcrita. Con estas fuerzas en tensin, el
escritor construy un alegato cruel e inclemente de la vida provinciana espaola, ceida a sus clases dirigentes, en tiempos
de la Restauracin finisecular.
Estructura
La Regenta presenta un comienzo in medias res y se estructura en dos partes, que corresponden a un desigual perodo de
tiempo. Cada captulo goza de unidad y de autonoma dentro de un conjunto perfectamente ensamblado. Sin embargo, esta
perfecta organizacin interna no es fruto de una lenta elaboracin, sino de un agitado y rapidsimo proceso de escritura, en
el que el escritor se olvidaba a veces hasta de los nombres de algunos personajes, segn confes l mismo.6

Primera parte: los quince primeros captulos de la novela se desarrollan durante tres das; en ellos
se presentan los personajes, se explican y narran sus antecedentes y se describe Vetusta. Esta
primera parte presenta un tipo de narracin similar al cuadro de costumbres:3 la sacrista, el Crculo
cultural, la mansin de los Vegallana, la morada de los Ozores, el Obispado, la casa del Magistral,
etc.

Segunda parte: los quince ltimos captulos finales de la obra comprenden tres aos de la historia
y en ellos tiene lugar verdaderamente el desarrollo de la trama narrativa.

Personajes

En tanto que cuadro de costumbres, en La Regenta aparecen ms de cien personajes. En el momento de la aparicin de la
obra, para muchos ovetenses supuso un entrenimiento apasionante la identificacin de su entorno prximo con los
personajes puestos en pie por Clarn. ste, en un artculo publicado en El Imparcial en 1895, reafirm algunas de estas
suposiciones:
En... La Regenta, hay un obispo, Fortunato Camoirn, que en opinin de ciertos crticos era "demasiado bueno" y en
opinin de otros era un plagio de Bienvenido, de Los Miserables. Nada de eso. Mi obispo era copia... de don Benito Sanz y
Fors, obispo de mi pueblo.7
Su amigo Adolfo Posada ratific sus palabras. Mientras que los personajes principales (Ana Ozores y el Magistral) fueron
creaciones ntegras de Clarn,7
... Hay, en efecto, en la novela... nuestro Oviedo geogrfico y moral; en segundo lugar, el coro de ovetenses con quienes a
diario tropezbamos. ... Clarn era en el Casino contertulio de Ronzal o, mejor, de los tres tipos reales que Ronzal
sintetiza; era amigo de Mesa el elegante, Sierra en el mundo... y asimismo era paseante por Cimadevilla con don
Pompeyo, ateo titular de Vetusta, lector, segn deca, de Darwin.7
Debido a la abundancia de personajes, no se puede hacer un anlisis crtico de todos ellos, pero s de los cuatro en torno a
los cuales gira la historia principal:

Ana Ozores

Ana es la protagonista titular de la narracin. Su funcin en la novela es clara y consiste en la oscilacin de lo uno que pasa
a lo otro. Se establece en este personaje la metamorfosis o transustanciacin del carcter, es decir que de una posicin
inicial, el misticismo, pasa a la aparentemente opuesta, el erotismo.8 Este erotismo, patente desde el inicio de la historia, es
una de las caractersticas principales de la novela, y una de las causas de que resultase tan polmica en su tiempo.9 En
cuanto a su carcter, Ana es una mujer que vive exaltada, presa de constantes crisis nerviosas producto de sus recuerdos. La
aoranza de la madre y los intentos por suplir su ausencia, la malicia y malos tratos del aya y su amante, la ausencia del
padre, la soledad, la educacin desptica a la que estuvo sometida; adems de las respuestas que Ana elabora frente a las
dificultades que le pone la vida es lo que conforma los factores deterministas que configuran su carcter vehemente. Se
entrega a las lecturas de las Confesiones de San Agustn, San Juan de la Cruz, Fray Luis de Len, Chateaubriand y otros
textos religiosos que enriquecen su visin del mundo y la incitan a escribir, pero su inquietud literaria se ve frustrada por
los convencionalismos ortodoxos del medio social, que ven mal que una mujer sea literata. Siente frustracin respecto de la
maternidad, vive en la reclusin de la castidad: ya que su marido no logra verla como mujer, sino como a una hija. Ante
este panorama, Ana busca en la religin un medio de purificacin espiritual y de sublimizar sus necesidades sexuales y
reproductivas.8
Segn Yvan Lissorgues, autor del prlogo a la edicin francesa, la palabra regenta estaba ya en desuso en la poca de
publicacin del libro. Regenta era la esposa del regente, es decir, del presidente del tribunal regional. Este autor
considera que, al elegir este ttulo, Clarn no solo indica que Ana Ozores ha de ser el centro y el fin de la novela
indicacin, por otro lado, necesaria, debido al universo casi infinito de personajes y retratos que cruzan la historia, sino
tambin una crtica a una sociedad aristocrtica atrasada, conservadora y beata. Al elegir el tratamiento en vez del propio
nombre de la protagonista, Clarn la ensalza, la convierte desde el principio en un ser puro que lucha contra la ruin villa de
Vetusta.3

Fermn de Pas

Magistral de la Catedral y Provisor en la Dicesis de Vetusta. Su funcin es dual y cambiante, en una direccin pasa de
confesor a enamorado y en la otra de hermano del alma a marido verdadero y cuidadoso. Su pasin por la Regenta parece
poder redimirle; sin embargo, cuando ella se entrega a su rival, don lvaro de Mesa, los celos le llevan a traicionarla y ser
el causante de su cada.8 Fermn es el reverso de la moneda, el equivalente masculino de Ana, lo cual queda expuesto por

Clarn a travs de sus biografas paralelas. Tambin el Magistral pas por periodos de gran religiosidad y misticismo, pero
estos fueron suprimidos por la ambicin de su madre, quien le convierte en un hombre ambicioso y calculador.
Fsicamente, el Magistral es alto, blanco de piel, velludo, es un hombre fornido por constitucin y tiene msculos hercleos
porque, adems, hace gimnasia con pesas de muchos kilos. Su cara es blanca, tiene los ojos verdes y una mirada que pocos
resisten. Su nariz es larga, recta, sobrada de carne hacia el extremo, sus labios largos y delgados, y la barbilla tendente a
subir. Su cabello es negro y abundante.10

lvaro de Mesa

Mesa es descrito por el narrador como un Margarita Gaultier masculino, un joven de bien ver con una definida vocacin de
don Juan, hacia el que Ana no es indiferente, y que representa una tentacin a la que est dispuesta a no sucumbir, o al
menos a mantener en un nivel puramente platnico. Esta actitud de Ana se pone de manifiesto mientras ve el acto 4 del
Don Juan: "crea tener valor para no entregar jams el cuerpo, aquel miserable cuerpo que era propiedad de don Vctor sin
duda alguna". Mesa, en tanto que parte activa en la humillacin y destruccin de Ana, representa al conjunto de Vetusta y
es su brazo ejecutor. La disolucin de la verdad (castidad y fidelidad conyugal) de Ana, la reduccin de la diferencia y la
homogeneizacin en el vicio: tal es la materia de la novela de Clarn.11

Vctor Quintanar

Las relaciones de Ana Ozores con su marido son imprescindibles para forjarnos una idea de la biografa de la protagonista.
Ana Ozores y don Vctor Quintanar, ex-regente de Vetusta, forman un matrimonio que se reduce a un simple formalismo
social. Viven bajo un mismo techo, pero duermen en habitaciones separadas. Clarn nos presenta a don Vctor como un
personaje caricaturesco. Slo, y al final, cuando se enfrenta a la muerte, es su primer acto de conciencia de la realidad.
Qu amarga era la irona de la suerte!.12
Temas

El adulterio
Muchas de las grandes novelas del siglo XIX giran en torno a la figura de la mujer adltera. En una poca donde la
sensibilidad romntica chocaba con una visin fundamentalmente econmica y reproductiva del matrimonio, y donde las
mujeres burguesas, carentes de educacin, ocupaban su tiempo leyendo folletines, autores como Tolsti, Flaubert o Ea de
Queirs retrataron el adulterio como un drama social, una consecuencia lgica del enfrentamiento entre los ideales
romnticos en los que se educaba a las muchachas y la dura realidad, el tedio de la vida cotidiana, tan alejada de la
literatura sentimental.13 Emma Bovary, la adltera por excelencia, se plantea como un Quijote femenino, porque refleja la
figura de una mujer adicta a las novelas romnticas de amores desdichados y pasiones arrebatadoras que ha llegado a la
locura de amor a travs de las fantasas novelescas.14 En La Regenta, sin embargo, el adulterio como tal ocupa apenas los
dos captulos finales, por lo que, ms que una crtica a la moral burguesa, podra considerarse esta novela como una
metfora de la rebelin del individuo contra el cdigo opresor, del conflicto entre la poesa del corazn y la prosa opuesta
de las relaciones sociales y del azar de las circunstancias exteriores.15
La cuestin femenina
A lo largo de su obra literaria, Clarn evolucion desde una posicin krausista,4 a favor de la instruccin de la mujer
(ideologa que se muestra en La Regenta), hacia la misoginia extrema, como se muestra en ensayos como Psicologa del
sexo (1884) o novelas como Su nico hijo (1890). Claramente sorprende al lector la empata con la que Leopoldo Alas
retrata a su protagonista, el nico ser realmente puro e inocente de la novela y, sin embargo, el nico que recibe castigo por
sus actos. En cambio, la crtica feminista que parte de presupuestos humanistas y realistas ha destacado el carcter
estereotipado de Ana Ozores. Si una lectura en clave postestructuralista, dominada por el relativismo y el subjetivismo,
conduce lgicamente hacia la individualizacin del personaje, una lectura en clave realista, asentada en el concepto de lo
tpico, de lo representativo, termina sin ms remedio en el estereotipo. Schifter, por ejemplo, describe a Ana Ozores como
arquetipo trgico femenino y Lisa Gerrard, que la ve como smbolo de la frustracin femenina en una sociedad machista,
se detiene en las imgenes cosificadas que de ella ofrecen otros personajes de la novela. Su padre, por ejemplo, la
contempla como si fuese el arte, como si no tuviera sexo. Para sus tas no es sino un objeto en el mercado matrimonial

al que hay que engordar para que la ganancia sea mayor. Y la ciudad la considera por su belleza, junto con la torre de la
catedral y el paseo, como una de las tres maravillas de la poblacin.16
Algunos autores17 sugieren que la Ana Ozores asfixiada por la sociedad hipcrita y falsa de Vetusta no es sino una
proyeccin del propio Clarn y su decepcin por la actitud de sus contemporneos hacia el arte y la literatura. De esta
manera, la narracin de las penurias de Ana no es tanto un alegato feminista sino una metfora de la propia persecucin del
autor.16
La educacin
Entre los factores determinantes de la conducta humana que el naturalismo emplea para explicar el comportamiento de sus
personajes es el de la educacin el ms destacado en La Regenta. Ahora bien, si el inters por la educacin es uno de los
postulados del naturalismo, no menos importante fue este tema entre los krausistas espaoles, cuyos mayores logros se
consiguieron en este terreno. La educacin es, pues, un territorio en el que se cruzan los caminos del krausismo y del
naturalismo.
La pedagoga krausista, encarnada en la Institucin Libre de Enseanza, trat de oponerse a la educacin clerical
predominante. Frente a un tipo de educacin que castraba en flor las potencialidades del individuo, dogmtica, autoritaria y
cerrada, los krausistas opusieron un tipo de educacin liberal, cientfica, pluralista y abierta, que permitiese el desarrollo de
las potencialidades innatas. Una educacin integral, como ellos mismos definieron.
En La Regenta encontramos, por un lado, la influencia de la educacin sobre el carcter de los personajes, lo que la sita
dentro del campo del naturalismo; por otro lado, una crtica feroz de la educacin clerical, que se alinea con las emanadas
del campo krausista.
En los captulos IV y V aparece el relato retrospectivo de la infancia y primera juventud de Ana Ozores. Clarn se vale de la
confesin general que Ana debe evacuar con el Magistral para ofrecernos un retrato completo de la protagonista basndose
en el recuento que de su propia vida realiza la Regenta. El mtodo de asociacin de ideas empleado por Leopoldo Alas est
en consonancia con el naturalismo estilstico.
En el comienzo mismo establece Ana una comparacin entre aquella nia que fue y la mujer que ha llegado a ser:
Pensando la Regenta en aquella nia que haba sido ella, la admiraba y le pareca que su vida se haba partido en dos, una
era la de aquel angelito que se le antojaba muerto. La nia que saltaba del lecho a oscuras era ms enrgica que esta Ana de
ahora, tena una fuerza interior pasmosa para resistir sin humillarse las exigencias y las injusticias de las personas fras,
secas y caprichosas que la criaban.
El prrafo es expresivo de lo que la educacin ha hecho de aquella niita para convertirla en la Regenta: en algo muy
distinto de lo que ella quera ser. Ana Ozores es consciente de la escisin que ha sufrido, no reconoce en la mujer de hoy a
la nia de antao, aquel angelito que se le antojaba muerto. Esta escisin entre el deseo y la realidad, la voluntad de
libertad y el sometimiento al dictado de la conveniencia social constituyen el eje de la aventura vital de Ana Ozores, en la
que todava peridicamente aparecen aquellas ansias de libertad que fueron brutalmente reprimidas.
La educacin de Ana Ozores se desarrolla en tres perodos: el primero a cargo de un aya cruel y brutal, doa Camila; el
segundo a cargo de su propio padre; el ltimo cuando cae en poder de sus tas.
La educacin que proporciona doa Camila a Ana es una educacin contra la naturaleza, como ella misma reconoce, basada
en la represin de los instintos y dirigida a anular toda espontaneidad y autonoma.
Cuando don Carlos vuelve de la emigracin y se dedica personalmente a la educacin de la nia, el cambio es demasiado
brusco para ella. Don Carlos era librepensador y se propuso contrarrestar la viciosa educacin que Ana haba recibido del
aya. Frente al oscurantismo de sta opone una educacin neutra que deja que el espritu de Ana se desarrolle libremente,
una educacin omnilateral y armnica en la que encontramos los ecos del krausismo. Es en este perodo cuando Ana

entra en contacto con la Mitologa y lee las Confesiones de San Agustn, el Cantar de los Cantares, versin de San Juan de
la Cruz y las poesas de Fray Luis de Len, que tanta influencia tendran a lo largo de toda su vida, sobre todo en los
perodos de misticismo.
A la muerte de don Carlos, Ana cae bajo la frula de sus dos tas solteronas y beatas: de nuevo el oscurantismo y la
represin. Es entonces cuando Ana empieza a manifestar sus tendencias y aspiraciones personales que, una tras otra, sern
segadas apenas aparece su brote.
Al casarse con don Vctor Quintanar, Ana Ozores ha dejado de ser aquella nia de cuatro aos de la que todava se acuerda
y empieza a ser la Regenta. Para ello ha tenido que renunciar, una tras otra, a todas sus aspiraciones y vocaciones,
ajustndose al modelo que sus tas y la sociedad de Vetusta haban tramado de antemano.4
La religin
La Regenta es la historia de un tringulo amoroso al cual Quintanar, el marido, permanece notoriamente ajeno hasta el
desenlace final, en el cual uno de los contendientes por el amor de Ana Ozores es un sacerdote (elemento, por otro lado,
comn en la literatura de la poca, como puede verse en obras como El crimen del padre Amaro). Este elemento presenta
un interesante paralelismo entre adulterio y sacrilegio, a la vez que expone la verdadera tragedia de la historia: dos espritus
superiores, dos almas gemelas condenadas a no estar nunca juntas: el uno, por sus votos de celibato; la otra, por sus votos
matrimoniales. Como escribe Gonzalo Sobejano:18
Al fondo de las diferencias que separan a Ana Ozores y Fermn de Pas, puede observarse el paralelismo de sus destinos:
hurfana de madre, hurfano de padre; infancia soadora, niez estudiosa; inspiraciones de ella, aspiraciones de l;
orientacin de sus almas hacia el amor total; podero de la tentacin; reflexividad inagotable; intensidad de los
sentimientos primarios y de los sentimientos sin nombre; fatal discrepancia con el medio (supravetustenses ambos entre la
mostrenca grey de los vetustenses); inadaptacin; fin desesperado.
No pocas crticas feministas han destacado la importancia de la Iglesia en La Regenta como reflejo de la gran influencia del
estamento eclesistico en la sociedad espaola de la poca. Segn Birut Ciplijauskait (citada por Isabel Navas Ocaa)
Clarn se desva del tringulo amoroso clsico y opta por el rectngulo, poniendo en el primer plano no la vacilacin entre
el marido y el seductor, sino la lucha entre dos rivales (lvaro Mesa y Fermn de Pas), y de esa forma enfrenta el poder
civil y el eclesistico [], mostrando que en los dos casos se trata menos de la conquista de una mujer que de la dictadura
de la ciudad.19
Clarn, hombre profundamente religioso,3 refleja en La Regenta la lucha entre el espritu y la materia, entre el alma y el
cuerpo, entre el imperativo moral y la realidad social. Ni Ana Ozores es una adltera por naturaleza, ni el Magistral es un
hombre moralmente corrupto: ambos son vctimas de la sociedad en la que viven. En una sociedad falsa e hipcrita no hay
lugar para la autenticidad de los sentimientos, cada uno debe cumplir su papel de cara al mundo. No hay sitio para la
verdad. Por eso, cuando el adulterio de Ana Ozores se resuelve dramticamente, todos le volvern la espalda. El adulterio
est bien mientras se guarden las formas, lo que se valora no es la virtud sino el disimulo.4 Como contrapunto al fro
dogmatismo de don Fermn de Pas y a su atesmo de facto, Clarn nos presenta la figura del obispo, don Fortunato
Camoirn, hombre humilde y piadoso que, sin embargo, no consigue emocionar a la parroquia en sus sermones elevados y
llenos de fe sincera; cosa que s consigue el Magistral quien, sin embargo, se sabe moralmente inferior al prelado.20
La poltica
La Regenta supone una crtica irnica pero despiada a las instituciones y al sistema poltico salidos de la Restauracin. El
funcionamiento de la maquinaria poltica en Vetusta queda descrito en el captulo ocho. El sistema pretendidamente
parlamentario de la Restauracin est de por s viciado por el caciquismo, pero en Vetusta, el cacique conservador (el
marqus de Vegallana) y el liberal (lvaro de Mesa), que deberan defender sus ideales (palabra usada sin duda de forma
irnica por el autor) son grandes camaradas y se entienden a la perfeccin. La conclusin cae por su propio peso: en Vetusta
(y por ende, en la Espaa de la poca) el sistema est doblemente corrompido.3

La familia
Clarn defiende (inicialmente en La Regenta y, mucho ms ferozmente, en Su nico hijo, su segunda novela) una religin
de la familia, enunciada, irnicamente, por el personaje ateo de Vetusta, quien, el captulo XXVI, se confiesa: Al fin s
existe una religin, la del hogar. La maternidad frustrada de Ana, la ausencia de una figura materna en su infancia, pueden
presentarse como la gnesis de su infortunio: donde no hay familia, no hay redencin posible. Resulta interesante
comprobar cmo Ana manifiesta siempre su dolorida e intensa emotividad por medio de relaciones de parentesco (ama a
don Vctor como a un padre, al Magistral como a un hermano...). Ms adelante, esta ideloga de Clarn evolucionar hacia
un pensamiento espiritualista cercano al Tolsti de Resurreccin.21
Publicacin y acogida

Conocido y temido crtico literario de su tiempo, Clarn se consacr casi en secreto a la redaccin de su primera novela, no
confiando su tarea ni a sus ms ntimos amigos hasta que en mayo de 1884 entrega a su editor el manuscrito del primer
tomo apenas terminado.22 La editorial Cortezo de Barcelona publica el primer volumen de La Regenta en 1884; sin
embargo, su comercializacin en libreras no se inicia hasta enero del ao siguiente.23 En mayo de 1885, apenas seis meses
despus, Clarn da por finalizado el segundo volumen de su obra, que ver la luz en julio de ese mismo ao. El propio
Clarn es plenamente consciente de haber escrito una obra maestra; en mayo, le escribe a su amigo Jos Quevedo:23
Si vieras qu emocin tan extraa la de terminar por primera vez en la vida (a los treinta y tres aos) una obra de arte!
Ya desde su primera publicacin, La Regenta levant polmica, llegando a ser censurada por el Obispo de Oviedo3 en una
carta pastoral, a la que Clarn no dud en responder con slidos argumentos, que llevaron a la reconciliacin de ambos.2
Otros autores contemporneos llegaron a acusar al autor de plagio, por los paralelismos que existen entre La Regenta y
Madame Bovary de Flaubert.24
Las reacciones de otros autores consagrados de la poca fueron desiguales. Exista, entre los literatos contemporneos, una
justificada y morbosa expectacin de presenciar el posible fracaso literario del temido crtico (escribe Emilia Pardo Bazn,
poco antes de la publicacin de la novela, en una carta a Jos Yxart: Ya s que se va a editar una novela de Clarn. Mucho
deseo leerla, a ver si el eximio crtico es tambin narrador).25 Jos Mara de Pereda, amigo personal de Clarn, le escribe a
Benito Prez Galds:26
Cunta gracia y cunto ingenio hay derrochados en esas pginas! Podr aquello no ser un modelo de novela, y para m
desde luego no lo es; pero ninguno que lo considere con nimo sereno dejar de reconocer que en Clarn hay un novelista
de empuje, que con un poco de juicio y de imparcialidad puede hacer grandes cosas.
Por su parte, en una carta al propio Clarn, Menndez Pelayo celebra su estilo:26
(...) me ha parecido enteramente maduro, y mucho ms amplio y flexible que el que haba usado Vd. en sus obras crticas.
La prosa de Vd. ha ganado mucho en precisin, y al mismo tiempo en jugo y en virtud descriptiva, hacindose ms densa y
ms llena de cosas.
La prensa tambin se hizo mucho eco de la publicacin de la novela, tanto por el propio valor de la obra como por el
renombre como crtico del autor. Crticos como Jacinto Octavio Picn o Antonio Lara Orlando, la valoraron muy
positivamente ya desde el primer volumen, haciendo notar el talento extraordinario de Alas.26
Sin embargo, y a pesar de los elogios que recibe, tanto de eminentes literatos como de algunos crticos, los principales
peridicos de la poca (El Imparcial y El Liberal), la reciben con frialdad y calculada indiferencia, negndose a hablar de
ella ni publicar crtica alguna. Tal recibimiento puede sin duda deberse, por un lado, a la parcialidad de Clarn como crtico;
y, por otro, al haber descrito sin mucho disimulo personas reales como personajes de la novela.22 Como escribe el propio
Clarn en una carta a su amigo Jacinto Octavio Picn:
Harto sufro yo las consecuencias de haber pegado palos a los que escriben de crtica y haber elogiado slo a quien no
publica artculos de este gnero. Si lo que en carta particular me han escrito a m Galds, Castelar, Pereda, Emilia Pardo,

Echegaray, Menndez Pelayo, lo hubieran publicado, qu mayor xito! En cambio, los enemigos se despacharon a su
gusto.22
La Regenta durante el franquismo
Leopoldo Alas, como otros autores liberales del siglo XIX, fue repetidamente vetado por aquellos que se encargaban de
preservar los principios del nacional-catolicismo y del rgimen poltico en impresos y libros. Su discurso se consider
peligroso e inconveniente bajo la dictadura.
La Regenta fue objeto de varios expedientes, y es interesante constatar que siempre se consider altamente peligrosa,
incluso cuando se accedi a su publicacin. En 1956, Alfredo Herrero Romero solicita permiso para editar dos mil
ejemplares de La Regenta. Se le deniega siguiendo instrucciones del censor, que afirma que la obra no ataca al dogma pero
s a la moral, a la Iglesia y a sus ministros, y explica:
No se sealan prrafos ni pginas por no hacer interminable su lista ya que es el espritu de la obra y a la letra, toda
absolutamente censurable.
Adems se refiere a la inveterada fobia anticlerical del autor, pero admite que Alas tiene una pluma magistral y que La
Regenta es una joya de la literatura.
La prohibicin se mantuvo hasta 1962, en que se abri un nuevo expediente a instancias de Editorial Planeta. Esta vez el
informe aparece firmado por Manuel de la Pinta Llorente, lector al que se le debe la recomendacin de consentir la edicin
de otras obras decimonnicas de azarosa suerte frente a la censura. El censor explica:
Es novela naturalista que refleja la vida en Oviedo, y que representa la adquisicin del arte de detalle, en el cuadro de
provincia espaola, cuyos caracteres cannigos, aristcratas, empleados se analizan detenidamente, y sobre los
cuales se alza la sonrisa irnica, inteligente, de autor. Ciertamente, la novela responde en muchas de sus pginas al
inveterado y soez anticlericalismo espaol de entonces y de ahora, pero ha de entenderse que se trata de una novela de
un intelectual con pblico bastante restringido, y consideramos una grave equivocacin, pese a censuras anteriores
negativas, prohibir esta obra, novela capital en nuestra letras contemporneas.
As, la obra viene a ser consentida gracias exclusivamente a sus extraordinarios mritos artsticos, pese a que se comenta su
supuesta adhesin a un anticlericalismo soez.27
En la actualidad
En la actualidad, se suele admitir que La Regenta es la mejor novela espaola del siglo XIX y la segunda ms importante
tras el Quijote.2 Tal opinin viene avalada por las declaraciones de indiscutidos novelistas y crticos, como Mario Vargas
Llosa y Gonzalo Sobejano, respectivamente.28 Adems reconocemos en este relato un significado moral hondamente
cristiano; la obra vendra a ilustrar la infinita aspiracin amorosa del alma en diaria lucha con un mundo corrompido que
mezcla, trastoca y envilece el apetito de la carne y la ansiedad de Dios. Para Gonzalo Torrente Ballester,
La Regenta nos interesa todava... El destino de Ana Ozores, la gente que la rodea, las causas de su desgracia nos interesan
por s mismas, no porque hayan constituido la realidad moral y social de una ciudad europea de un tiempo determinado.7
El centenario de su publicacin, en los aos 1984 y 1985, fue celebrado con entusiasmo en los mbitos acadmicos de
Espaa y Estados Unidos.3
Traducciones
Pese a su indudable valor literario y artstico, La Regenta fue excluida de la mayora de los cnones literarios espaoles por
motivos polticos; lo cual, sin duda alguna, impidi que alcanzara un merecido prestigio a nivel internacional. La novela no
empez a ser traducida hasta bien avanzado el siglo XX: en los 60 al italiano (F. Rossini), en los 70 al alemn (E.Hartman),
en los 80 al ingls (J. Rutherford) y al francs (J. F. Botrel e Y. Lissorgues)... El xito de crtica va jalonando cada una de

estas traducciones, pero aun as el conocimiento de Clarn fuera de Espaa es todava demasiado reciente y demasiado
incompleto.29
John Rutherford, profesor de Literatura Espaola en la Universidad de Oxford y traductor de La Regenta y El Quijote entre
otras obras, explica que la iniciativa parti de la editorial Penguin:
(...) dio la casualidad de que en aquellos momentos la editorial Penguin estaba plantendose la necesidad de llevar al
ingls una obra capital para la literatura como es La Regenta, que hasta entonces era prcticamente desconocida para el
pblico britnico porque no exista una edicin en su idioma. Y como en aquella poca yo estaba empezando a publicar
artculos sobre la obra, se pusieron en contacto conmigo y me hablaron de la posibilidad de encargarme a m la
traduccin de La Regenta. No tuve que pensarlo mucho: me pareca maravilloso tener la oportunidad de traducir una
novela de esa categora. Ahora creo que fue una decisin muy atrevida, casi temeraria...30
La traduccin al checo, publicada en 2002, fue realizada por el prestigioso hispanista Eduard Hodousek, que invirti ms
de dos aos en la tarea y hubo de esperar casi veinte hasta ver su trabajo publicado.31
Segn Yvan Lissorgues, coordinador de la edicin francesa,
La motivacin de la traduccin (al francs) es la vergenza: s, la verguenza de que el pas vecino de Espaa, la cultura
ms familiar a Clarn, fuera la ltima en traducir La Regenta. Recuerdo que en el (...) congreso clariniano de Barcelona
de 1984 (...) estaba a punto de salir la edicin inglesa y los colegas nos decan: Pero, y en Francia, cundo?32
Adaptaciones

A lo largo del siglo XX, la obra ha sido adaptada a diferentes medios con xito desigual. Fue llevada al cine en el ao 1974,
dirigida por Gonzalo Surez, producida por Emiliano Piedra y con guion de Juan Jos Porto. Esta adaptacin haba sido
anteriormente propuesta a Luis Buuel, pero el proyecto no pudo llevarse a cabo debido a las trabas impuestas por la
censura espaola de la poca. Tambin Orson Welles estuvo brevemente interesado en la idea, tras haber trabajado con
Emiliano Piedra en Campanadas a medianoche. Finalmente fue Gonzalo Surez el elegido para llevar a cabo la pelcula,
pese a las reticencias de algunos que le calificaban de demasiado experimental. Sobre la eleccin del director, el crtico
de cine Miguel Maras lleg a declarar:
No slo la novela de Clarn es inadaptable al cine, sino que, a priori, resultaba difcil encontrar en el cine espaol a un
director menos idneo que Surez para llevar a buen puerto tal empresa, sobre todo siendo nula la relacin del autor de
Ditirambo con el 'cine literario de prestigio' y sus esquemas narrativos.33
La pelcula, con la actriz Emma Penella dando vida a Ana Ozores, fue estrenada en el festival de cine de Mosc de aquel
ao, donde obtuvo un gran xito de crtica. En el ao 2010 varios medios publicaron informacin en torno a un supuesto
proyecto del director Jos Luis Garci de rodar un docudrama en 3D sobre La Regenta, financiado por el Principado de
Asturias,34 pero la produccin no se llev finalmente a cabo.
Una versin actualizada de La Regenta, con direccin de Marina Bollan, fue llevada al teatro en el ao 2012. En esta
adaptacin, la accin transcurre en un plat de televisin, donde Ana Ozores, la respetada esposa de un poltico, se ve
expuesta al escarmiento y la humillacin pblicos por Fermn, su mayor confidente.35 La obra se estren en Avils el 23 de
marzo de 2012, tras lo cual estuvo de gira por diferentes teatros de toda Espaa.
La adaptacin televisiva de La regenta fue estrenada en el primer canal de TVE el 17 de enero de 1997, convirtindose en
una de las series de ms xito de aquel ao.36 La produccin, protagonizada por Aitana Snchez-Gijn y Carmelo Gmez
en los papeles de Ana y el Magistral, respectivamente, cost unos 50 millones de pesetas. La adaptacin corri a cargo de
Fernando Lpez-Leite, que invirti en el proyecto ms de seis aos, llegando a escribir hasta doce versiones diferentes del
guion. Originalmente, la serie hubiera tenido diez captulos, pero por problemas de presupuesto fue reducida a una
miniserie de tres.36

En el ao 2000, el periodista y escritor Ramn Tamames public La segunda vida de Anita Ozores, una continuacin de la
novela de Clarn. Sobre la novela, escribi Francisco Umbral:
Ramn Tamames, en un nuevo gesto de brillante osada literaria, le roba a Clarn el personaje de Anita Ozores para hacer
pasar por los bellos ojos de aquella mujer todo lo que Ramn quiere decir, crear, recrear, inventar, historiar, cronificar,
sobre la Espaa de entonces. Esta nueva Anita Ozores, aunque tenga mucho de la anterior, es sobre todo un catalizador
que utiliza el novelista para servirnos el retrato de un tiempo, de unos personajes, de un largo momento de la historia de
Espaa.37
La Regenta fue tambin adaptada a la novela grfica por el dibujante Isaac del Rivero. La obra, de ms de 300 pginas, est
publicada por la editorial Esmena y, segn el propio autor, le debe mucho en el diseo de los personajes a la adaptacin
televisiva.38
Los 10 Libros Ms Pertubadores de Todos los Tiempos

La mayora de los libros en general result no ser tan malos, pero en ocasiones me haba encontrado algo
que me deja con una sensacin de malestar en el estmago por varias semanas.Cualquiera de estos libros
es capaz de dejar que te sientas un poco deprimido por lo menos, y cicatrices permanentes en el peor. Yo
dira que disfrutar, pero que en realidad no parece apropiado.
10 - Ensayo sobre la ceguera

Un hombre parado ante un semforo en rojo se queda ciego sbitamente. Es el primer caso de una
ceguera blanca que se expande de manera fulminante. Internados en cuarentena o perdidos en la
ciudad, los ciegos tendrn que enfrentarse con lo que existe de ms primitivo en la naturaleza humana: la
voluntad de sobrevivir a cualquier precio. Ensayo sobre la ceguera es la ficcin de un autor que nos alerta
sobre la responsabilidad de tener ojos cuando otros los perdieron. Jos Saramago traza en este libro una
imagen aterradora y conmovedora de los tiempos que estamos viviendo. En un mundo as, cabr alguna
esperanza? El lector conocer una experiencia imaginativa nica. En un punto donde se cruzan literatura y
sabidura, Jos Saramago nos obliga a parar, cerrar los ojos y ver. Recuperar la lucidez y rescatar el afecto
son dos propuestas fundamentales de una novela que es, tambin, una reflexin sobre la tica del amor y
la solidaridad.
9 - Requiem Por Un Sueo

Sara Goldfarb, viuda cuyo contacto con el mundo se reduce a las horas pasadas delante del televisor en su
modesto apartamento de Coney Island, fantasea con participar un da en un popular concurso televisivo.
Harry, el hijo veinteaero de Sara, yonqui como su novia Marion y su mejor amigo Tyrone, suea con abrir
un caf bohemio que permita a los tres abandonar el srdido y desesperanzado mundo que los rodea y que
a duras penas reconocen.
8 - El almuerzo desnudo

"El almuerzo desnudo", una de las novelas ms mticas de la literatura norteamericana, es un descenso a
los infiernos de la droga y una denuncia horrorizada y sardnica, onrica y alucinatoria de la sociedad
actual, un mundo sin esperanza ni futuro. Burroughs dispara sus flechas contra las religiones, el ejrcito, la
universidad, la sexualidad, la justicia corrupta, los traficantes tramposos, el colonialismo, la burocracia y la
psiquiatra representada por el siniestro Dr. Benway, el gran manipulador de conciencias, el experto en
Control total.
7 - Tenemos que hablar de Kevin

Eva es autora y editora de guas de viaje para gente tan urbana y feliz como ella. Casada desde hace aos
con Franklin, un fotgrafo de publicidad, decide, con muchas dudas, cerca de los cuarenta aos, tener un
hijo. Y el producto de tan indecisa decisin ser Kevin. Pero casi desde el comienzo, nada se parece a los
mitos familiares de la clase media urbana y feliz. Eva siente que Franklin se ha apoderado de su
maternidad, convirtindola en el mero contenedor del hijo por nacer. Y Kevin es el tpico beb difcil, que
tortura con sus llantos, que no quiere comer. Se convertir en el terror de las nieras, en un adolescente
terrible, en el antihroe a quien slo le interesa la belleza de la maldad. Al llegar la sangrienta, mortfera
epifana de Kevin, dos das antes de cumplir los diecisis aos, el nio es un enigma para su madre.
6 - La carretera

La carretera transcurre en la inmensidad del territorio norteamericano, un paisaje literalmente quemado


por lo que parece haber sido un reciente holocausto nuclear. Un padre trata de salvar a su hijo
emprendiendo un viaje con l. Rodeados de un paisaje baldo, amenazados por bandas de canbales,
empujando un carrito de la compra donde guardan sus escasas pertenencias, recorren los lugares donde el
padre pas una infancia recordada a veces en forma de breves bocetos del paraso perdido, y avanzan
hacia el sur, hacia el mar, huyendo de un fro capaz de romper las rocas. Un libro valiente, honesto y
necesario como pocos. Cormac McCarthy ha vuelto a dar lo mejor de s mismo. Jos Mara Guelbenzu,
Babelia Una de las mejores novelas de McCarthy, probablemente su obra ms conmovedora y personal.
Los Angeles Times Book Review

5 - American Psycho

Esta novela de Bret Easton Ellis constituye una de las crticas ms feroces que un escritor norteamericano
ha hecho a su propio pas: una sociedad autocomplaciente y orgullosa de si misma. Para su denuncia, el
autor ha escogido un camino arriesgado: Patrick Bateman, el protagonista, no es un rebelde ni un paria;
Patrick es un joven de xito que, sin embargo, tambin es capaz de violar, torturar y asesinar. Como dijo
Fay Weldom, American Psycho es de alguna forma el oscuro complemento de La hoguera de las vanidades,
por cuanto descubre aquellos puntos negros de la vida de los supuestos triunfadores que la novela de Tom
Wolfe quiso obviar.

4 - Johnny cogi su fusil

Johnny cogi su fusil es la gran novela antibelicista por excelencia. Publicada por primera vez en 1939, la
historia de Dalton Trumbo sobre un joven soldado americano terriblemente daado durante la Primera
Guerra Mundial sobrevive sin brazos, sin piernas, sin rostro pero con la mente intacta fue un xito
inmediato. Esta conmovedora novela marc un punto y aparte para muchos americanos que crecieron con
la Segunda Guerra Mundial y se convirti en la novela antisistema ms popular de la era de Vietnam.
Actualmente vuelve a ser de gran actualidad.
3 -Las 120 jornadas de Sodoma

Cuatro libertinos, representantes del poder en Francia y de los cuatro temperamentos humanos: el duque,
el obispo, Durcet y el presidente de Curval, se aslan en una fortaleza inaccesible en medio de la Selva
Negra para disfrutar sin testigos de un libertinaje desenfrenado, al tiempo que se entretienen con las
hazaas erticas narradas por cuatro historiadoras, cuatro putas expertas conocedoras del amplio
abanico de delicias y perversiones sexuales humanas. Y para dar buena cuenta de tan extenso como
oscuro repertorio, Sade recurre a la historia (los relatos de Suetonio y Tcito sobre los excesos de los
emperadores), a las memorias y biografas de actrices galantes, as como a la tradicin ertica y libertina o
a los recuerdos escritos de hechos reales ocurridos en casas de citas.
2 - Los Diarios De Turner

Este es el libro que el FBI y los medios de comunicacin han acusado histricamente de ser el instigador de
toda clase de actos, desde el atentado contra el edificio federal de Oklahoma City hasta la toma del poder
en el gobierno de los Estados Unidos por parte de ` Extremistas Blancos`.
1 - La chica de al lado

Jack Ketchum, avalado por una larga carrera repleta de logros, nos ofrece un mundo de crueldad mundana
y decisiones traumticas, un inquietante espectculo donde vemos los ms bajos instintos de la naturaleza
humana. Los suburbios en una ciudad cualquiera de los Estados Unidos en los aos 50. Calles sombreadas,
con el csped bien cortado, rboles en lneas perfectas y casas acogedoras. Un lugar tranquilo y bonito
donde crecer, siempre que no seas la adolescente Meg o su hermana tullida Susan. En una calle sin salida,
en un oscuro y hmedo stano de la casa Chandler, Meg y Susan, cuyos padres han muerto, estn cautivas
a manos de una ta lejana que est cayendo progresivamente en la locura. Una locura que est
trasmitiendo a su familia, y finalmente al barrio entero.

El maestro y Margarita
El maestro y Margarita
de

Mijal Bulgkov

Gnero

Novela

Idioma

Ruso

Ttulo original

OCLC

37156277

[editar datos en Wikidata]

Representacin teatral de El maestro y Margarita, de Mijal Bulgkov.


El maestro y Margarita (en ruso: ) es una novela del sovitico, procedente de Kiev, Mijal Bulgkov.
Es considerada por muchos una de las novelas ms importantes del siglo XX de la antigua URSS, escrita en lengua rusa.
Trata sobre la visita del diablo en la Unin Sovitica atea.

Historia
Bulgkov comenz a escribir su ms famosa y admirada novela en 1928. l mismo destruy la primera versin de la novela
(de acuerdo con el testimonio del propio Bulgkov, quemndola en un horno) en marzo de 1930 tras recibir la noticia de
que otra de sus obras, Cbala de santurrones ( ), quedaba proscrita. Recomenz la obra en 1931,
completando el segundo borrador en 1936, momento en el que la mayor parte de la trama de la versin final qued
estructurada. Concluy el tercer borrador en 1937. Bulgkov sigui puliendo la obra con ayuda de su esposa, pero tuvo que
dejar de trabajar en la cuarta versin cuatro semanas antes de su muerte en 1940. Su mujer la termin entre 1940 y 1941.
Una versin censurada del libro (que eliminaba el 12% del texto y cambiaba an ms) fue publicada por vez primera en la
revista Moskv, o Mosc, (n 11 de 1966 y n 1 de 1967). Las partes omitidas, con indicaciones relativas a su ubicacin
fueron publicadas como samizdat. En 1967, la editorial Posev de Frncfort public una versin a la que se aadan estos
fragmentos. En Rusia, la primera versin completa, elaborada por Anna Saakynts, las public Judzhestvennaya
Literatura en 1973, basndose en la versin de principios de 1940. Esta versin qued como referente hasta 1989, ao en
que la experta en literatura Ldiya Yanvskaya prepar una que se basaba en todos los manuscritos disponibles.
Actualmente la reconstruccin posterior de Marietta Chudakova es considerada ahora la versin ms autorizada, y de ella
existe una traduccin al espaol (2014) por parte de Marta Rebn.1

Sinopsis

Sello postal.
La accin comienza en Mosc ,en la dcada de 1930, ciudad que recibe la visita de Satn disfrazado como Vland
(), un misterioso mago de origen incierto que llega acompaado de su asistente, Fagotto (, "fagot" como el
instrumento musical), un travieso gato parlante llamado Beguemot ( o hipoptamo en ruso, o adaptacin del
Behemoth, criatura diablica mitolgica. Tambin se interpreta como un subversivo Gato con Botas), un sicario colmilludo
de nombre Asaselo o Azazello (, evocacin de Azazel), la plida Abadonna (, que sugiere el nombre de
Abadn) cuya mirada provoca la muerte y Guela (). Este grupo causa estragos en la lite literaria y su sindicato, el
MASSOLIT, cuya privilegiada sede con restaurante Casa de Griboydov es frecuentada por corruptos arribistas y sus
mujeres (tanto legtimas como amantes), burcratas y aprovechados y, de modo ms general, escpticos y descredos del
espritu humano tal y como Bulgkov lo entiende.
El comienzo del libro presenta una animada charla entre el descredo jefe de la burocracia literaria, Berlioz (), y un
caballero extranjero que defiende las creencias y revela sus poderes profticos (Voland). Es testigo del encuentro el joven y
entusistico poeta moderno, Ivn Bezdomny ( , cuyo nombre significa Juan Sintecho), cuya conversin
gradual de "moderno" a "tradicional" y rechazo de la literatura (como Lev Tolsti o Sartre) ofrece una narrativa unificadora
y una curva de desarrollo ideolgico a la novela. En una de sus facetas, el libro es un Bildungsroman (novela de
aprendizaje o formacin) que tiene a Ivn como centro. Su vano intento de perseguir y capturar a la "banda" y advertir a los
dems sobre la naturaleza misteriosa y maligna de la misma conduce al lector a otros escenarios, como el manicomio al que
Ivn va a parar. En ese lugar sabemos del Maestro, un autor amargado al que el rechazo de su novela histrica sobre Poncio
Pilatos y Cristo ha conducido a una desesperacin tal que quema su propio manuscrito, volviendo la espalda al mundo
"real", incluida su devota amada, Margarita (). Los captulos ms importantes de la primera parte de la novela
cuentan con otra obra maestra de lo cmico El espectculo ofrecido por Satn en el teatro de variedades, satirizando la
vanidad, avaricia y credulidad de los nuevos ricos y con la toma y ocupacin del apartamento de Berlioz por parte de
Voland y su banda.
Finalmente, en la segunda parte, nos encontramos con Margarita, la amante del Maestro, que representa la pasin humana.
Recibe una oferta de Satn, que acepta, convirtindose en bruja de poderes sobrenaturales la noche de su baile de
medianoche, o Noche de Walpurgis, que coincide con la del Viernes Santo, uniendo los tres elementos del libro, ya que la
novela del Maestro trata de la misma luna llena primaveral en la que el destino de Cristo es sellado por Pilatos, siendo
crucificado en Jerusaln.
El segundo escenario es la Jerusaln de Poncio Pilatos, descrito por Vland en su conversacin con Berlioz ("Estuve all")
y del que se hacen eco las pginas de la rechazada novela del Maestro. El acontecimiento es el encuentro entre Poncio
Pilatos y Yosha Ga-Nozri (Jess de Nazaret), su reconocimiento de que existe una afinidad entre ambos, y su reluctante
aunque resignada y pasiva entrega a aquellos que queran matarlo. Existe una relacin compleja entre Jerusaln y Mosc a
travs de la novela, a veces polifnica y a veces como un contrapunto. Los temas de cobarda, confianza, traicin, apertura
intelectual, curiosidad y redencin son prominentes.
El tercer escenario es aquel en el que Margarita sirve de puente. Tras aprender a volar y a controlar sus desatadas pasiones
(no sin vengarse de los burcratas literarios que condujeron a su amado a la desesperacin) y tomando a su criada Natasha
con ella, se introduce desnuda en el mundo de la noche, vuela sobre los bosques y ros de la Madre Rusia, se baa, y
purificada vuelve a Mosc como anfitriona del gran baile de primavera de Satn. A su lado, da la bienvenida a las oscuras
celebridades de la Historia humana mientras brindan por la apertura de las fauces del Infierno.
Sobrevive este aquelarre sin destruirse, sostenida por su inquebrantable amor al Maestro y su inmutable aceptacin de la
oscuridad como parte de la vida humana. Es premiada por su dolor e integridad. A la oferta de Satn se aade la de
concederle su ms ferviente deseo. Margarita elige liberar al Maestro y vivir con l en la pobreza y el amor. En un irnico

final, ni Satn ni Dios creen que eso es un tipo de vida adecuado para la buena gente y la pareja se va de Mosc con el
Diablo, mientras sus cpulas y ventanas arden en el crepsculo del Domingo de Pascua.

Temas
La interaccin de fuego, agua, destruccin y otras fuerzas naturales acompaa los acontecimientos de la novela del mismo
modo que la luz y la oscuridad, el ruido y el silencio, el sol y la luna, las tormentas y la calma, y otros poderosos polos
opuestos.
En ltimo trmino, la novela trata de la interaccin entre el bien y el mal, la inocencia y la culpa, el valor y la cobarda,
explorando estos temas como la responsabilidad hacia la verdad cuando la autoridad la niega y la libertad de espritu en un
mundo que no es libre. El amor y la sensualidad son temas dominantes de la novela. El amor que Margarita siente por el
Maestro la conduce a abandonar a su marido, pero emerge victoriosa y no acaba bajo un tren. Su unin espiritual con el
Maestro es tambin de tipo sexual. La novela es un torrente de impresiones sensuales, aunque la vacuidad de la
gratificacin sensual sin amor se ilustra de vez en cuando en pasajes satricos. Del mismo modo, la estupidez de rechazar la
sensualidad en nombre de una respetabilidad vaca es ridiculizada en la figura de la vecina de Natasha.
La novela est muy infuda por el Fausto del alemn Goethe. Parte de su brillantez estriba en el hecho de que se asienta en
diferentes niveles que pueden ser ledos como hilarantes bufonadas, profundas alegoras filosficas y punzante stira
socipoltica y crtica, no slo del sistema sovitico, sino de toda la superficialidad y vanidad de la vida moderna en general
el jazz es uno de los blancos preferidos, de modo ambivalente como otros muchos elementos presentes en el libro en
cuanto a la fascinacin y revulsin con el que aparece. La novela est llena de elementos modernos como un manicomio,
radio, calles y comercios, automviles, camiones, tranvas y viajes por avin. Existe poca nostalgia evidente por los
"buenos tiempos" de hecho, el nico personaje del libro que menciona la Rusia zarista es el propio Satn.

Estilo
La narrativa es brillante en el hecho de que Bulgkov emplea estilos completamente diferentes en las diferentes secciones.
Los captulos de Mosc, que afectan al mundo ms "real e inmediato", estn escritos con un ritmo ms vivo y un tono como
de farsa, mientras que los captulos de Jerusaln las palabras en la ficcin del Maestro estn escritos en un estilo
hiperrealista. (Ver Mijal Bulgkov para el impacto de la novela en otros autores.) El tono de la narracin cambia
libremente de la jerga de los burcratas soviticos al impacto visual del cine negro, de sarcstico a inexpresivo o lrico,
segn mandan las escenas. A veces la presentacin se realiza desde la perspectiva de una voz omnisciente, a veces como si
el lector fuera parte de la escena. Decenas de personajes estn en el centro de las escenas en diferentes ocasiones (un
reconocimiento al espritu colectivo ruso que agradara a Tolsti), y las figuras son memorables por su significado ms que
por el lugar que ocupan en la novela. Es vertiginosa y desvergonzadamente escnica. Incluso llega a emplear algunos
elementos de horror macabro.
El libro qued inconcluso y los captulos finales son borradores que Bulgkov aadi tras el manuscrito original. Esta
peculiaridad apenas puede ser percibida por el lector ocasional, excepto quiz en el ltimo captulo de todos, que se lee
como notas sobre el modo en que los principales personajes vivan en la imaginacin del autor.
El viejo apartamento de Bulgkov en el que se sitan partes de la novela se ha convertido en un objetivo de grupos
satnicos moscovitas y de admiradores de Bulgkov desde los aos ochenta, por lo que ha sufrido varios tipos de graffitti.
Los habitantes del edificio, en su lucha contra estos grupos estn intentando convertir el apartamento en un museo sobre la
vida y obra de Bulgkov, aunque no han tenido xito en la tarea de encontrar al annimo propietario del mismo.

Adaptaciones cinematogrficas

"Master i Margarita" (2005) (mini)

A Mester s Margarita (2005) (TV)

Master i Margarita (1994)

Incident in Judea (1991) (TV)

"Mistrz i Malgorzata" (1990) (mini)

Maestro e Margherita, Il (1972)

Pilatus und andere - Ein Film fr Karfreitag (1972) (TV)

Adaptacin musical

El compositor alemn York Hller compuso una pera basada en esta novela. Se titul Der Meister und Margarita y
se estren en 1989 en la pera Garnier de Pars.

La cancin "Sympathy for the Devil" (literalmente "Compasin por el diablo"), del grupo britnico The Rolling
Stones, est basada en este libro.

El lbum Yield (1998) del grupo estadounidense de grunge Pearl Jam, est basado en este libro.

El ser y el tiempo
El ser y el tiempo
de

Martin Heidegger

Gnero

Filosofa y lgica

Tema(s)

Ontologa, Metafsica, Ontografa.


Edicin original en alemn

Ttulo original

Editorial

Sein und Zeit

SCM Press

State University of New


York Press

HarperCollins

ISBN

84-395-2199-5

OCLC

17368878 y 70965095
Edicin traducida al espaol

Traducido por
Pas
Fecha de
publicacin

Jos Gaos y Jorge Eduardo Rivera


Cruchaga
Alemania
1927. 1951 en espaol en Mxico.
Fondo de Cultura Econmica. 1997
en espaol en Chile. Editorial
Universitaria.

Pginas

478

ISBN

84-395-2199-5

[editar datos en Wikidata]

Ser y tiempo (en alemn Sein und Zeit, 1927) es el libro ms importante del filsofo alemn Martin Heidegger. El libro, tal
y como se public, representa slo una tercera parte del proyecto descrito en su introduccin. Es considerado una de las
obras ms importantes dentro de la filosofa (de la filosofa llamada por los filsofos analticos angloamericanos filosofa
continental). Permanece como una de las obras sobre las que ms se ha discutido en la filosofa del siglo XX; muchos
puntos de vista y aproximaciones posteriores, tal como el existencialismo y la deconstruccin, han sido muy fuertemente
influidos por Ser y tiempo, as como gran parte del lenguaje empleado por la filosofa (vase Terminologa heideggeriana:
el concepto ms importante de la obra es, quizs, el concepto de Dasein, 'ser-ah').

ndice

1 El sentido del ser

2 Mtodo fenomenolgico

3 Historia de la edicin

4 Referencias

5 Bibliografa

6 Enlaces externos

El sentido del ser


En esta obra, Heidegger aborda la cuestin del ser: qu significa que una entidad sea? o cul es la razn por la que hay
algo en lugar de nada? Estas cuestiones fundamentales de la ontologa, definidas por Aristteles, fueron el estudio del qua
(latn, tr. literalmente 'como', o 'en la capacidad de'). En esta aproximacin a la cuestin, Heidegger se coloca entre la
tradicin de Aristteles y de Kant, autores que difieren ampliamente en sus posiciones filosficas respectivas; no aborda la
cuestin del sentido del ser desde la perspectiva de la lgica de las proposiciones. Su aproximacin tiene implcita la tesis
de que el conocimiento teortico no es la ms fundamental y originaria relacin entre el individuo humano y los entes del
mundo que le rodea (incluyndose a s mismo).

Mtodo fenomenolgico

Diagrama de Ser y tiempo (alemn).


Ante el rechazo explcito de esta tesis, Heidegger adopta por el contrario una versin del mtodo fenomenolgico,
purgando de esta forma los residuos del cognitivismo de Aristteles y Kant todava presentes en la formulacin husserliana
de su mtodo. A diferencia de Husserl, Heidegger no toma como punto de partida el fenmeno de la intencionalidad. Sin
embargo, en una nota de ""Ser y tiempo"", Heidegger establece que la base de la intencionalidad es la temporalidad (Sein
und Zeit [364]). As, la estructura existencial de Sorge ('cuidado', 'solicitud', 'preocupacin')1 refleja un aspecto de la
intencionalidad husserliana. Heidegger distingue Sorge, o cuidado, como el ser (ontolgico) de Dasein. Los tres momentos
estructurales de la Sorge son 1.- existenciariedad, 2.-facticidad 3.-cada,2 constituyentes del existir humano que mantienen
entre s una relacin de "cooriginariedad" (Gleich- ursprnglichkeit).
El conocimiento terico representa slo un tipo de ajuste con el mundo que le rodea, en lugar de ser su ltimo fundamento.
Suele dividir el entendimiento entre compresin existencial, es decir aquella que comprende la existencia a travs de la
existencia misma, y el entendimiento existenciario, que es el anlisis terico de los constituyentes de la existencia. Una
entidad es lo que es (es decir: lo que est siendo) pragmticamente; de esta forma, se nos muestra en un contexto de
encaje prctico (Heidegger denomina a tal contexto mundo), no debido a que posea ciertas propiedades inherentes a la
cosa en s, sino por la intencionalidad que posee. Un martillo es un martillo no por la posesin de atributos de martillo, sino
por ser usado para martillar.

Historia de la edicin
Desde la primera edicin de Ser y tiempo en el ao 1927 Heidegger puso una cariosa dedicatoria al comienzo de su obra a
su profesor Edmund Husserl, que posea races judas. En la quinta edicin de 1941 en alemn se obvi esta dedicatoria
debido a los consejos que el editor Max Niemeyer dio a Heidegger sobre las consecuencias que podra tener tal acto. En
todas las ediciones durante la poca del nacionalsocialismo en Alemania la dedicatoria se suprimi, pero en las ediciones
posteriores se repuso.

El hombre sin atributos


El hombre sin atributos
de

Robert Musil

Gnero

Novela

Subgnero

Novela histrica

Idioma

Alemn

Ttulo original

Der Mann ohne Eigenschaften

Editorial

Pas

Austria

Fecha de
publicacin

Rowohlt Verlag

1930

El hombre sin atributos (ttulo original en alemn Der Mann ohne Eigenschaften), a veces traducida al espaol tambin
como El hombre sin cualidades, es una novela en dos volmenes e inacabada, escrita por el novelista austriaco Robert
Musil (1880-1942) entre 1930 y 1943. En 1930 se public el primer volumen, en 1933 parte del segundo y, pstumamente
en 1943, el resto.
La novela examina la existencia del personaje principal, Ulrich, sobre el fondo de una recreacin de la sociedad austriaca
anterior a 1914. Kakania es el trmino con el que el autor se refiere al Imperio austrohngaro, lugar donde vive el ya citado
Ulrich, un burgus de 32 aos, matemtico de formacin, quien decide dedicar un ao de su vida para saber qu hacer con
ella.
El eje de la novela gira en torno a la Accin paralela, un evento de grandsima importancia cuyo objetivo es contraponer
los treinta aos de monarqua de Guillermo II, al septuagsimo aniversario del emperador austriaco Francisco Jos. Nunca
se llega a saber bien de qu trata la accin, aunque se crean comisiones y se discute sobre ella a lo largo de todo el libro.
Algunos de los personajes ms importantes de esta obra son el condenado a muerte Moosbrugger, Walter y Clarissa, el
general Von Stumm y Diotima.
La obra qued inacabada, por lo que nunca sabremos hacia dnde caminara la novela. Los captulos dejados en las
galeradas, incluidos en algunas ediciones, llevan a pensar que terminara con el romance entre Ulrich y su hermana Agathe,
gracias a una unin espiritual absoluta.

Caractersticas
Segn gran parte de la crtica se trata de una de las novelas ms influyentes de la literatura del siglo XX.1 Se la considera un
heterogneo compendio de la cultura desarrollada en el perodo de entreguerras. Segn este punto de vista, la historia es
una gran reflexin sobre las paradojas de la modernidad, sobre la crisis del racionalismo, y acerca de la bsqueda de una
teora del sentimiento que d salida a las emociones atrapadas en un sistema asfixiado por la ciencia y la complejidad de la
vida.
El tamao casi monumental de la obra ha constituido un dique disuasorio para la lectura de masas. Se ha presentado su
carcter catico como ncleo de su esencia, intencionadamente crtico contra una sociedad y una poca igualmente
caticas. Los actores principales de esta tragicomedia monumental son:

Ulrich, el hombre sin atributos, el matemtico idealista, el sarcstico espectador

Leona y Bonadea, las dos amadas del matemtico, desbancadas por

Diotima, cerebro dirigente de la Accin Paralela y mujer cuya estupidez slo es comparable a su hermosura

Arnheim, el hombre con atributos, un millonario prusiano cuya conversacin flucta entre las modernas tcnicas de
la inseminacin artificial y las tallas medievales blgaras.

Alrededor de ellos se mueve, como en un esperpntico vodevil, la digna, honrada, aristocrtica sociedad de Kakania (el
imperio austro-hngaro), que vive los ltimos momentos de su vaca decadencia antes de sucumbir a la hecatombe de la
Gran Guerra.

One Flew Over the Cuckoo's Nest


Para la obra original en la que se basa esta pelcula, vase One Flew Over the Cuckoo's Nest (novela).
One Flew Over the Cuckoo's Nest
Alguien vol sobre el nido del cuco
(Espaa)
Atrapado sin salida (Argentina)
Atrapados sin salida (Mxico)

Ttulo

Ficha tcnica

Direccin

Milo Forman

Produccin

Michael Douglas
Saul Zaentz

Guion

Bo Goldman
Lawrence Hauben

Msica

Jack Nitzsche

Fotografa

Haskell Wexler
Bill Butler

Montaje

Sheldon Kahn
Lynzee Klingman

Jack Nicholson
Louise Fletcher
Danny DeVito
Protagonistas
Christopher Lloyd
Brad Dourif
Will Sampson
Ver todos los crditos (IMDb)
Datos y cifras
Pas(es)

Estados Unidos

Ao

1975

Gnero

Drama

Duracin

133 minutos

Idioma(s)

Ingls
Compaas

Productora

Fantasy Films

Distribucin

United Artists
scar a la mejor pelcula

El Padrino II

scar 1975

Rocky

Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity
[editar datos en Wikidata]

One Flew Over the Cuckoo's Nest (en Espaa, Alguien vol sobre el nido del cuco; en Argentina, Atrapado sin salida; en
Mxico, Atrapados sin salida) es una pelcula estadounidense de 1975 basada en la novela homnima de Ken Kesey,
dirigida por Milo Forman y con Jack Nicholson, Louise Fletcher, Danny DeVito, Christopher Lloyd, Brad Dourif y Will
Sampson en los papeles principales.
Ganadora de numerosos premios internacionales, One Flew Over the Cuckoo's Nest fue la segunda pelcula en obtener los
cinco principales premios de la Academia: scar a la mejor pelcula, scar al mejor director, scar al mejor actor, scar a
la mejor actriz y scar al mejor guion adaptado, hazaa que ya haba sido lograda por It Happened One Night en 1934 y
que luego fue lograda en 1991 por The Silence of the Lambs. Sin embargo, es la nica de las tres que tambin obtuvo esos
cinco premios en los Premios Globo de Oro.1

Argumento
La trama de la pelcula se centra en un personaje que es acusado por cinco casos de estupro y, por consiguiente, debe entrar
en prisin por ello, pero debido a su aparente desequilibrio mental es trasladado al hospital psiquitrico del estado para ser
examinado. Este personaje llamado R.P. McMurphy, en realidad no presenta ningn tipo de problema psiquitrico; solo
intenta eludir el ingreso en prisin. De ah partir la historia que prosigue con el internado obligatorio de McMurphy por
ser considerado peligroso para la sociedad.
En el transcurso de su estancia en el hospital psiquitrico ser protagonista de numerosos episodios de descontrol entre los
enfermos e incluso de huidas, suya y del resto de los pacientes, interrumpiendo la sosegada y cuadriculada vida de los
enfermos.
La enfermera principal del centro psiquitrico, la seorita Ratched, es un ser totalmente estricto, ordenado, serio y
autoritario. Ello se hace evidente en sus apariciones, siempre soberbias y pulcras, sin expresividad en su rostro, no se altera
ante ningn hecho, es fuertemente represiva y poco compasiva. Siempre que no viste su uniforme lo hace de riguroso
negro.
En la pelcula, se administra a todos los pacientes una cantidad considerable de medicacin; adems, si alguno se niega, se
hace por la fuerza. Por lo que los pacientes consideran la medicacin como sagrada, adoctrinan lo que deben de tomar
como si ello les fuese a salvar el alma. Si alguno de ellos se sale del orden establecido, se le castiga con descargas elctricas
(electro-shock), o incluso se le practica una lobotoma.
El ambiente del psiquitrico es totalmente estricto, montono y cuadriculado. Siempre hacen lo mismo, y en la nica
medida que pueden alumbrar algo de terapia psicolgica es cuando se sientan en crculo con la enfermera Ratched para
dialogar sobre lo que sienten o lo que piensan. Sin embargo este hecho queda empaado por la enorme rigidez y represin
que presenta esta particular enfermera. Por todo ello, es causa de desagrado de McMurphy, pues l desea hacer lo que le
plazca y no se deja controlar, pero aun as, incluso McMurphy, se dirige hacia ella de forma respetuosa y educada (como se
puede observar en la escena en la que McMurphy desea ver los campeonatos de bisbol).
Otra escena que refleja la fuerte represin que produce la enfermera Ratched, es el momento en el que sta dice que para
ver los partidos de liga de bisbol, se ha de contar con el voto de todos los compaeros. En este momento McMurphy,
piensa que contar con sus votos, pero stos se muestran sumisos a los deseos de la enfermera Ratched.
Destaca tambin la forma inquisitoria que adopta la enfermera Ratched al formular sus preguntas. Llega hasta tal punto de
represin, que Billy es capaz de suicidarse por temor a las represalias de su madre cuando es encontrado en la cama con
una chica. El caso de Billy es un claro ejemplo de la extrema represin, no slo en el hospital psiquitrico sino tambin, en
su propia familia, lo cual puede ser el origen de su tartamudez. Este hecho queda implcito en la escena en la que Billy deja
de tartamudear cuando est con la chica o cuando se enfrenta a la enfermera Ratched.

Otra escena represora significativa es el momento en el que la enfermera Ratched le dedica una sonrisa a McMurphy, por lo
que se denota cierta atraccin hacia l, pero claro, sera totalmente imposible, por lo que se muestra una imagen de la gran
represora como la gran reprimida. Incluso tras el suicidio de Billy, ella trata de volver al orden, como si no hubiese ocurrido
nada, volviendo a las actividades diarias.
Se puede mencionar adems que el orden del hospital psiquitrico aparece como un negador de la chispa de la vida, de la
libertad, coartando toda espontaneidad. A pesar de ello, y aqu viene lo ms sorprendente: la mayora de los pacientes se
encuentran all por su propia voluntad, pues son personas que temen la realidad social, que no se encuentran integradas en
ella, autoexcluidas, apartadas y sin el valor suficiente para enfrentarse a la terrible sociedad en la que vivimos.
Por ello no escapan cuando McMurphy se lo ofrece. Billy le responde que no es capaz de hacerlo. O el caso de Chief
Bromden o Gran Jefe (como lo llama McMurphy), no es realmente sordomudo, sino que finge serlo para evadirse as de la
realidad. l mismo hace una alusin a la marginacin que sufra su propio padre, lo que llev a ste a la bebida, y sta a la
muerte: No es l quien bebe de la botella, sino la botella quien se lo beba a l".
Adems debemos resaltar la obra de amor que realiza Gran Jefe cuando decide escaparse con McMurphy, pero decide
quitarle la vida a su compaero con el fin de que no padeciera tras haber sufrido una lobotoma. Finalmente este personaje
se arma de valor, se llena de vida y escapa como si volara por la ventana hacia la libertad.

Comentarios
La traduccin para Espaa ("Alguien vol sobre el nido del cuco") de la pelcula y del libro es mala por ser literal del
trmino en ingls, pero no recoge en absoluto el sentido que tena y tiene tanto en la pelcula como en la novela en que sta
se bas. En concreto, en la novela (que aparece narrada desde el punto de vista del Jefe Bromden), sta es una rima infantil
americana que l recuerda. Su abuela deca: Haba tres gansos (u ocas) en la bandada. Uno vol hacia el este, uno vol
hacia el oeste y uno vol sobre el nido del cuco. La rima significa que cada uno tiene un destino distinto al de los dems, y
as se cumple en el libro y en la lnea argumental de la pelcula (donde dos pacientes del manicomio mueren y un tercero
consigue escaparse). Adems, ha de aadirse que en "slang" cuckoo's nest es una forma peyorativa de definir un
manicomio. 2

Reparto
Actor
Jack Nicholson
Louise Fletcher
Will Sampson
Dean R. Brooks
Scatman Crothers
Danny DeVito
William Duell
Brad Dourif
Christopher Lloyd
William Redfield
Vincent Schiavelli
Nathan George
Mwako Cumbuka
Josip Elic
Lan Fendors
Ken Kenny
Alonzo Brown
Michael Berryman
Peter Brocco

Personaje
Randle Patrick McMurphy
Enfermera Mildred Ratched
"Jefe" Bromden
Dr. John Spivey
Orderly Turkle
Martini
Jim Sefelt
Billy Bibbit
Max Taber
Dale Harding
Frederickson
Vigilante Washington
Vigilante Warren
Bancini
Enfermera Itsu
Vamo Banfield
Miller
Ellis
Colonel Matterson

Sydney Lassick
Mimi Sarkisian

Charlie Cheswick
Enfermera Pilbow

Premios
Premio

Categora
Mejor pelcula
Mejor director
Mejor actor
Mejor actriz
Premios scar
Mejor actor de reparto
Mejor guion adaptado
Mejor montaje
Mejor fotografa
Mejor banda sonora
Mejor pelcula - Drama
Mejor director
Mejor actor - Drama
Premios Globo de Oro
Mejor actriz - Drama
Mejor guion
Nueva estrella del ao - Actor
Mejor pelcula
Mejor director
Mejor actor
Mejor actriz
Premios BAFTA
Mejor actor de reparto
Mejor montaje
Mejor fotografa
Mejor guion adaptado

En el camino
Para la pelcula, vase On the Road (pelcula).
En el camino
de

Jack Kerouac

Gnero

Novela

Ambientada en

Nueva York, San Francisco,


Estados Unidos y Denver

Idioma

Ingls

Ttulo original

On the Road

Editorial

Pas

Estados Unidos

Pginas

Viking Press

320 pag.

Nominados
Michael Douglas y Saul Zaentz
Milo Forman
Jack Nicholson
Louise Fletcher
Brad Dourif
Lawrence Hauben y Bo Goldman
Lynzee Klingman, Richard Chew y Sheldon Kahn
Haskell Wexler y Bill Butler
Jack Nitzsche
Michael Douglas y Saul Zaentz
Milo Forman
Jack Nicholson
Louise Fletcher
Laurence Hauben y Bo Goldman
Brad Dourif
Michael Douglas y Saul Zaentz
Milo Forman
Jack Nicholson
Louise Fletcher
Brad Dourif
Richard Chew, Lynzee Klingman y Sheldon Kahn
Haskell Wexler y Bill Butler
Laurence Hauben y Bo Goldman

Resultado
Ganadores
Ganador
Ganador
Ganadora
Nominado
Ganadores
Nominados
Nominados
Nominado
Ganador
Ganador
Ganador
Ganadora
Ganador
Ganador
Ganador
Ganador
Ganador
Ganadora
Ganador
Ganadores
Nominados
Nominados

ISBN

978-0-14-118267-4

OCLC

43419454 y 222573574
Serie

The Town and the


City

En el camino

Los subterrneos

En el camino (On the Road) es una novela escrita por Jack Kerouac en su mayor parte en 1948 y 1949,1 terminada en 1951
y publicada por primera vez en 1957 en la editorial estadounidense Viking Press. En el camino es una novela en parte
autobiogrfica escrita como un monlogo interior y est basada en los viajes que Kerouac y sus amigos hicieron por los
Estados Unidos y Mxico entre 1947 y 1950 y contribuy a la mitificacin de la ruta 66.2 Est considerada como la obra
definitiva de la generacin beat y recibe su inspiracin del jazz, la poesa y las drogas, describiendo un modo romntico y
bohemio de vida.
El libro es uno de los clsicos ms influyentes del siglo XX y an hoy se sigue reeditando a un ritmo de 100.000 copias
anuales,3 siendo considerado por la revista Time como una de las cien mejores novelas en idioma ingls editadas desde el
nacimiento de la revista en 1923, hasta la actualidad.4 5
Con esta novela Kerouac fue calificado como el nuevo Charlie Parker y su estilo fue denominado como prosa espontnea y
comparado con el Be Bop debido a su ritmo frentico e improvisado.6
En el camino fue escrita en slo tres semanas, mientras Kerouac viva con su segunda esposa Jane Haverty en un
apartamento en el nmero 454 de la calle 20 oeste de Manhattan y fue mecanografiada sin mrgenes ni prrafos
diferenciados en un largo rollo de papel al que Kerouac llamaba simplemente el rollo. Contrariamente a la leyenda,
Kerouac no utiliz ms drogas que el caf para escribir la novela.7
El rollo original actualmente es propiedad de James Isray, el propietario del equipo de ftbol americano Indianapolis Colts,
quien lo compr por una elevada suma de dinero y permite su exposicin en universidades, museos y centros culturales.
En 2007, se descubri que Kerouac empez a escribir On The Road en francs, lengua materna en la que escribi adems
dos novelas no publicadas.8
La legendaria historia sobre cmo escribi Kerouac En el camino pasa por alto la tediosa organizacin y preparacin previa
antes de su explosin creativa. Kerouac llevaba pequeos cuadernos en los que escriba notas para preparar la novela
durante sus ratos libres, algunas de las cuales fueron incluidas en el libro pese a haberlas escrito como notas sin ordenar
siete aos antes de sus viajes. Kerouac corrigi la novela varias veces antes de que el escritor y asesor de la editorial Viking
Press decidiera publicarla.
En 2006 comenz a prepararse una adaptacin, En el camino, dirigida por el cineasta Walter Salles y producida por Francis
Ford Coppola que se estren en 2012.
En agosto de 2007 se public una edicin sin censurar de la novela coincidiendo con el 50 aniversario de su publicacin
original, incluyendo partes que fueron consideradas inadecuadas cuando vio la luz por primera vez y sustituyendo tambin
los pseudnimos que utiliz Kerouac por los nombres reales de los personajes.
En abril de 2009 se public la primera edicin de la novela sin censura en espaol, la cual fue fielmente traducida del rollo
original mecanografiado por Kerouac, y el cual hace ms ntimo el acercamiento que se tiene con el autor al utilizar los
nombres reales y al respetar los sucesos con los cuales se concibi la obra. [cita requerida]

Argumento
El libro comienza presentando al impulsor de la mayora de las aventuras que tienen lugar a lo largo de la novela, Dean
Moriarty, pseudnimo de Neal Cassady, quien fuera el alocado hipster que se convirti en hroe de todos los beats. El
narrador es Sal Paradise, lter ego de Kerouac, fascinado por su eclctico grupo de amigos, por el jazz, por los paisajes de

Norteamrica y por las mujeres. En el primer prrafo de la novela se puede leer Con la aparicin de Dean Moriarty
comenz la parte de mi vida que podra llamarse mi vida en la carretera, en el que Moriarty ya es presentado como el
instigador e inspirador de muchos de los viajes de Sal.
La ciudad de Nueva York es el punto de partida de la aventura, donde poco antes de la llegada de Moriarty,
Kerouac/Paradise conocera a Carlo Marx (sobrenombre de Allen Ginsberg), quien pronto se convertira en su mejor amigo
en la ciudad. Sal define a Dean como el estafador santo de mente brillante y a Carlo como el estafador potico y doloroso
de mente oscura. Carlo y Dean hablan de sus experiencias con sus amigos por todo el pas y Sal se queda fascinado con
ellos y con otros que ir conociendo ms tarde en sus viajes.

Los viajes

Mapa de los viajes que Kerouac realiz por Norteamrica y que relatan en En el Camino. Rojo: 1947; Azul:1949;
Verde:1950.
1947
Nueva York Chicago, Newton, Iowa Stuart, Iowa Cheyenne, Wyoming Denver, Colorado Salt Lake City,
Utah San Francisco, California Marin City Hollywood, California Los ngeles, California Selma,
California Dalhart, Texas Indianpolis, Indiana Harrisburg, Pensilvania Nueva York.
1949
Rocky Mount, Carolina del Norte Nueva Orleans, Luisiana San Francisco, Denver, Colorado Nueva York.
1950
Nueva York, Terre Haute, Indiana San Luis, Misuri Denver Amarillo, Texas Terre Haute, Indiana San
Antonio, Texas Laredo, Texas Nuevo Laredo, Tamaulipas Hidalgo, Nuevo Len Ciudad Victoria Llera de
Canales Mxico D. F.

Los personajes
Sal Paradise
Dean Moriarty
Chad King
Carlo Marx
Marylou
Tim Gray
Ed Wall
La ta
Old Bull Lee
Elmer Hassel

Jack Kerouac
Neal Cassady
Haldon "Hal" Chase
Allen Ginsberg
Luanne Henderson
Ed White
Ed Uhl
Gabrielle Kerouac (madre del autor)
William S. Burroughs
Herbert Huncke

Jane Lee
Tommy Snark
Roy Johnson
Ed Dunkel
Rocco
Remi Boncur
Lee Ann
Ray Rawlins
Babe Rawlins
Mary Bettencourt
Rita Bettencourt
Roland Major
William Holmes Big Slim Hazard
Betty Gray
Camille
Denver D. Doll
Old Dean Moriarty
Mr. Snow
The famous director
Terry
Peaches
Dorie, Tall redhead
Amy Moriarty
Galatea Dunkel
Lucille
Tom Saybrook
Ian MacArthur
Damion
Mona
Rollo Greb
Dodie Lee
Ray Lee
Dale
Hal Hingham
Marie
Dorothy Johnson
Sam Brady
Inez
Angel Luz Garca
Walter Evans
Victor Villanueva
Jinny Jones
Gene Dexter
Stan Shepard
Victor
Laura
Joanie Moriarty

Joan Vollmer Adams Burroughs


Jim Holmes
Bill Tomson
Al Hinkle
Paul Blake (cuado del autor)
Henri Cru
Dianne Orin
Bob Burford
Beverly Burford
Ruth Gullion
Helen Gullion
Allan Temko
William Holmes Big Slim Hubbard
Joanie White (esposa de Ed White)
Carolyn Cassady (nacida Robinson)
Justin Brierly
Neal Cassady padre
?
Gregory La Cava
Bea Franco
Ginger Chase
Vicki Russell
Catherine Cassady
Helen Hinkle
Pauline
Ed Stringham
John Clellon Holmes
Lucien Carr
Rhoda
Alan Ansen
Julie Burroughs
William S. Burroughs Jr.
Kells Elvins
Alan Harrington
Lorraine
Helen Tomson
(primo de Neal Cassady)
Diana Hansen
Jos Garca Villa
Walter Adams
Victor Tejeira
Jinny Baker Lehrman
Gene Pippin
Frank Jeffries
Gregorio
Joan Kerouac (nacida Haverty)
Jami Cassady

Yo, Claudio
Para otros usos de este trmino, vase Yo, Claudio (desambiguacin).

Yo, Claudio
de Robert Graves

Gnero
Ambientada
en
Idioma

Novela histrica
Antigua Roma
Ingls

Ttulo original I, Claudius


Artista de la
cubierta
Editorial
Pas

John Aldridge
Arthur Barker
Reino Unido

Formato

Impreso (Carton y rstica)

Pginas

468 (edicin carton)

Yo, Claudio (1934, I Claudius) es la novela ms conocida del escritor britnico Robert Graves y una de las grandes
superventas del siglo XX. Est basada en las historias de Tcito, Plutarco y las Vidas de los doce csares. Precisamente, el
escritor tradujo antes al autor de esta ltima obra, Suetonio, para entenderlo mejor. La revista Time la incluy en su lista de
las 100 mejores hasta 2005.1 Su continuacin es Claudio, el dios, y su esposa Mesalina (1935).
Resea

Claudio, creyendo que alguien quiere acabar con su vida, decide escribir su biografa para dejar claro qu tipo de personas
forman su familia y su entorno. Por ello, centra su narracin en la dinasta Julio-Claudia y el Imperio Romano desde el
asesinato de Julio Csar (44 a. C.) hasta el de su sobrino Calgula (41).
Contenido

La novela est narrada en primera persona por el propio Claudio, ya emperador, quien evoca su infancia y juventud. El
Claudio histrico fue mantenido alejado de la vida pblica por su familia, los Julio-Claudios, hasta su repentina elevacin a
la edad de 49 aos. Esto se deba a diversas incapacidades, incluyendo tartamudeo, cojera y varios tics nerviosos, lo que le
haca aparecer como un deficiente mental a sus parientes. As fue definido por los eruditos durante la mayor parte de la
historia, y Graves usa estas peculiaridades para desarrollar un personaje simptico, cuya supervivencia en una dinasta
asesina depende de la presuncin incorrecta de que es un idiota inofensivo.
Robert Graves seal que despus de leer a Suetonio, Claudio se le apareci en un sueo una noche y exigi que se narrara
su verdadera historia. La vida de Claudio proporcion a Graves una forma de escribir sobre los primeros cuatro
emperadores desde un punto de vista ntimo. Adems, el autntico Claudio fue un historiador experto y se sabe que escribi
una autobiografa, hoy perdida, en ocho libros que abarcaban el mismo perodo. Yo, Claudio es una narracin en primera
persona de la historia romana desde el reinado de Augusto hasta el de Calgula. El propio reinado de Claudio se contiene en
la novela siguiente.

Graves proporciona un marco para la historia al hacer que Claudio visita Cumas, donde recibe una profeca en verso de la
sibila y una profeca adicional contenida en un libro de las Curiosidades sibilinas. Este ltimo se refiere a los destinos de
los velludos (esto es, los Csares, de la palabra latina caesar, que significaba una cabeza peluda) que gobernaran
Roma. El penltimo verso se refiere a su propio reinado, y Claudio asume que puede identificar al ltimo emperador
descrito. Desde el principio, entonces, Graves establece un tono fatalista que se agota al final de la segunda novela, cuando
Nern va a suceder a Claudio.
Se supone que la escribe en griego, por cuanto Claudio est escribiendo para la posteridad en la que crea que no se hablara
latn, pero s griego. En Cumas, la sibila cuenta a Claudio que l hablar claro mil novecientos aos ms tarde, lo que
significa que l escribir sus memorias secretas y las dejar para que las descubra la posteridad en el siglo XX. Por ello
elige escribir en griego, puesto que cree que seguir siendo el principal idioma literario del mundo. Esto permite a
Graves explicar costumbres y expresiones idiomticas latinas. Por ejemplo, explica la etimologa de palabras latinas (como
los orgenes de los nombres Livia y Csar) que de otra manera sera obvio a los latinoparlantes, que Claudio
(correctamente) cree que no existirn en el futuro.
Temas principales
Claudio, afectado por poliomielitis, tartamudeo y considerado polticamente nulo, sobrevivi a la mayor parte de sus
parientes y se convirti, casi por casualidad, en la mxima figura del imperio, aun cuando l era un republicano convencido
y slo quera dedicarse a sus estudios histricos. Con ello se trataba el conflicto entre la libertad (como la demostrada por la
Repblica Romana y la dedicacin a sus ideales mostrada por Augusto y el joven Claudio), y la estabilidad del Imperio y el
gobierno defendido por la emperatriz Livia en esta novela. La Repblica proporcionaba libertad pero era inherentemente
inestable y abra las puertas a eternas guerras civiles, la ltima de las cuales la haba terminado Augusto despus de veinte
aos de luchas. Mientras que Augusto albergaba sentimientos republicanos, su esposa Livia consigue convencerlo de que
dejar sus poderes imperiales significara la destruccin de la pacfica sociedad. Graves reconoce que debe haber un delicado
equilibrio entre la libertad republicana y la estabilidad imperial; demasiado de la primera lleva a la guerra civil, demasiado
de la segunda lleva a la corrupcin de Tiberio, Calgula o, en menor medida, Livia.
En Yo, Claudio se pueden apreciar claramente muchas de las costumbres de la poca y de su cultura, como la creencia en
los dioses. La inmediatez y la validez de la religin romana es as otro tema comn en la novela. Todas las profecas
realizadas en la narrativa acaban sucediendo, como los distintos csares que se suceden en el trono. Las profecas religiosas
funcionan como medios principales de presagiar en la narrativa. Tambin se relatan las conquistas de Roma,
particularmente en Germania.
Se describen en la novela muchos personajes importantes de la antigedad, como Augusto, su esposa Livia, Germnico,
Tiberio y Calgula. Los personajes femeninos son bastante poderosos, como en otras obras de Graves. Sobresale en esta
novela la figura de Livia, siendo fuertes figuras femeninas secundarias Agripina, la esposa de Germnico o Antonia, la
madre de Claudio, quienes claramente ejercen un poder por detrs de sus esposos, amantes, padres, hermanos o hijos. El
ejemplo ms claro es proporcionado por Augusto y Livia: all donde l inadvertidamente ha causado la guerra civil, ella
consigue, a travs de una constante manipulacin, conservar la paz, prevenir un regreso a la Repblica y mantener a sus
parientes en el poder. Las mujeres romanas no tenan un papel abierto en la vida pblica romana, as que a menudo
acontecimientos significativos y desagradables supuestamente instigados por detrs por las mujeres permiten a Graves
desarrollar personajes vitales y poderosos.
Precisin histrica
La novela est escrita como si Claudio estuviera narrando su propia historia y la de su familia, con la inclusin de algunas
de las propias palabras del Claudio histrico y sus pensamientos, lo que contribuye a la plausibilidad de la narracin. Sin
embargo, Graves era selectivo en el uso de fuentes antiguas (principalmente Tcito y Suetonio), no siguiendo siempre sus
afirmaciones. Por ejemplo, las peores alegaciones contra Tiberio y Calgula se repiten como un hecho, cuando alegaciones
similares contra Augusto se ven como muestra de la influencia de Livia. Se hace que Livia confiese asesinatos (de Marcelo,
Agripa, Augusto, Cayo y Lucio) que se supone que cometi slo segn una fuente antigua (Tcito). Augusto, por su parte,
est representado como un hombre bondadoso, incluso una especie de amable bufn e inocentn, que est tristemente
engaado por su megalomanaca esposa.

Una serie de discrepancias menores se deben a investigaciones llevadas a cabo despus de que se publicaran los libros por
vez primera. Actualmente se cree que Claudio sufri un tipo de parlisis cerebral, no parlisis infantil como se seala en la
novela. El propio Graves confirma esto en una entrevista posterior (se refiere a ella como la enfermedad del pequeo).
Otro se refiere a la edad de Mesalina en el momento de casarse. En la poca en que se escribi Yo, Claudio, se crea que
Mesalina era una novia nia de catorce aos. Se sabe ahora que el medio hermano menor de Mesalina, Fausto Cornelio Sila
Felix (un descendiente del dictador romano Sila), tena al menos ya diecisiete aos cuando esto ocurri. Mesalina, por lo
tanto, estaba en la primera mitad de sus veinte aos y que probablemente ya se haba divorciado una vez.
Posicin del libro sobre la exactitud histrica
Es interesante que haya una escena dentro de la trama de Yo, Claudio que se refiere al tema de la exactitud histrica, la
ficcin histrica y la propaganda. El joven Claudio est en la biblioteca y es testigo de una conversacin entre los
historiadores romanos Livio y Polin sobre la mejor manera de escribir historia. Se revela que Livio, en la versin de
Graves, deliberadamente se toma libertades con la precisin histrica, describiendo, por ejemplo, grandes victorias romanas
que realmente no sucedieron, de manera que sus lectores estaran orgullosos de su herencia romana y emularan las
acciones de las figuras histricas; escribe lo que los lectores modernos llamaran ficcin histrica. Polin, por su parte,
diligentemente comprueba los hechos, aunque sus obras resultantes son menos entretenidas a la hora de leerlas pero ms
precisas; escribe lo que los lectores modernos reconoceran como historia profesional.
Los dos historiadores se vuelven hacia Claudio y le preguntan qu enfoque es el correcto. Aunque Claudio cree en secreto
que Polin es mejor, responde que quiz la historia tiene dos propsitos, diciendo que uno es inspirar a los hombres la
virtud y el otro es compelerlos a la verdad, y quiz no sean irreconciliables. Cuando se le pregunta qu forma de historia
planea escribir l cuando se convierta en adulto, responde que debido a que sabe que nunca ser capaz de escribir tan
bellamente como Livio, intentar ser tan disciplinado como Polin.
Significado literario y crtica

La novela Yo, Claudio, como su secuela, fue muy popular entre el pblico cuando se public por vez primera en el ao
1934 y obtuvo el reconocimiento literario con el premio James Tait Black de 1934 por ficcin. Probablemente sea la obra
ms conocida de Graves, aparte de su ensayo mtico La diosa blanca y su propia autobiografa Adis a todo eso. A pesar de
su xito de crtica y econmico, Graves ms tarde se sinti a disgusto con la popularidad de los libros. Seal que slo
fueron escritos por necesidades financieras con un plazo estricto. No obstante, an hoy son consideradas como obras
maestras pioneras en el reino de la ficcin histrica.
Relacin con otras obras

La obra fue continuada en el mismo ao 1934 con la novela Claudio, el dios, y su esposa Mesalina en la cual se relatan los
aos de gobierno del emperador Claudio, desde la muerte de Calgula a la suya propia en el ao 54; en ella trata de los
primeros aos de la vida de Herodes Agripa.
En 1937 se produjeron intentos de adaptar esta novela al cine Yo, Claudio por el director Josef von Sternberg. El productor
era Alexander Korda, entonces casado con Merle Oberon, a quien se atribuy el papel de la esposa de Claudio, Mesalina.
Emlyn Williams sera Calgula, Charles Laughton Claudio y Flora Robson era Livia. El rodaje se abandon despus de que
Oberon quedase seriamente herida en un accidente de trfico.
La BBC produjo en 1976, con guion de Jack Pullman, una miniserie basada en esta novela y la siguiente. La produccin
gan tres premios Emmy en 1978 y cuatro premios BAFTA en 1977.
La telenovela mexicana Imperio de cristal est libremente basada en los temas centrales de Yo, Claudio, en especial en lo
que se refiere a los nombres de ciertos personajes.
En 2008, se anunci que Relativity Media haba obtenido los derechos para producir una nueva adaptacin al cine de Yo,
Claudio. Jim Sheridan se citaba como director.2

La novela tambin se ha adaptado al teatro. La produccin de 1972 I, Claudius fue escrita por John Mortimer y
protagonizada por David Warner.3

Ensayos (Montaigne)

Michel de Montaigne, autor de los Ensayos.


Los Ensayos de Michel Eyquem de Montaigne (1533-1592) son la obra cumbre del pensamiento humanista francs del
siglo XVI.
Montaigne inicia la redaccin de esta obra que le ocupar hasta la fecha de su muerte en 1592. Dos aos antes haba
vendido su puesto como Consejero del Parlamento de Burdeos para retirarse a su castillo en el Prigord. No ser la
redaccin de los Ensayos la nica ocupacin que tenga, ya que a la vez que administra sus posesiones Montaigne participa
como noble catlico en alguno de los episodios militares o polticos de las Guerras de religin de Francia. Viaja, desempea
en varias ocasiones el cargo de alcalde de Burdeos, y tambin hace de intermediario entre el rey Enrique III y el jefe
protestante Enrique de Navarra (futuro Enrique IV). Los Ensayos se alimentan tanto de esta experiencia como de sus
lecturas de humanista "jubilado" en su "biblioteca" de la torre de su residencia. Montaigne publica los libros I y II en
Burdeos en 1580, y luego los completa y adjunta un tercer libro en la edicin parisina de 1588. Continua luego ampliando
su texto de cara a una nueva edicin. De ese trabajo han quedado dos testigos a veces divergentes: un ejemplar de los
Ensayos plagado de correcciones manuscritas del propio Montaigne (el llamado ejemplar de Burdeos) y la edicin pstuma
de 1595.

Una escritura fragmentaria


A imitacin de las Obras morales del griego Plutarco (46-120), Montaigne concibe sus Ensayos como una "marquetera
mal unida", y reivindica su desorden como prenda de su libertad y de su "buena fe". Este desorden se debe tambin al
propio modo de escribir los Ensayos: Montaigne pensaba en voz alta y un secretario (existieron tres sucesivos) tomaba nota
del dictado.1 Al preferir antes que la organizacin didctica y antes que a la retrica de los pedantes un "aspecto potico, a
saltos y a brincos", apuesta por la prosa abigarrada y diversa. Los 107 Ensayos sorprenden por esa razn por su variedad y
por los contrastes que contienen. Si los ms breves (especialmente en el libro I) son solamente notas de lectura que
yuxtaponen en una o dos pginas algunas ancdotas comentadas brevemente, otras forman autnticos ensayos filosficos,
de inspiracin estoica ("Porque filosofar es aprender a morir", I, 20) o escptica ("Apologa de Raimond Sebond", II, 12),
cada vez ms llenos de confidencias personales ("Sobre la vanidad", III, 9; "Sobre la experiencia", III, 13).
A la variedad de formas corresponde la de temas: Montaigne, afirmando "hablar sin preocuparse de todo lo que se presenta
ante su fantasa", pasa sin transicin de los "canbales" (I, 31) a los "mandatos divinos" (I, 32), de los "olores" (I, 60) a las
"oraciones" (I, 61). Algunos ttulos engaosos esconden los captulos ms audaces: "Costumbre de la isla de Cea" (II, 3)
discute la legitimidad del suicidio; "Sobre el parecido de los hijos con los padres" (II, 37) ataca a los mdicos; "Sobre unos

versos de Virgilio" (III, 5) incluye las confesiones de Montaigne acerca de su experiencia sobre el amor y la sexualidad;
"Sobre las marcas" (III, 6) denuncia la barbarie de los conquistadores europeos...
Son tambin muy diversas las innumerables fuentes que Montaigne opone, las autoridades tradicionales del humanismo a
su experiencia individual: si Plutarco y Sneca son sus autores predilectos, no por ello deja de lado a historiadores y poetas:
cientos de citas en prosa o en verso, en francs y en latn, a menudo hbilmente modificadas, componen un texto a muchas
voces. Lejos de constituir un adorno gratuito o una autoridad paralizada, este omnipresente intertexto ilustra o apela a la
reflexin: "No digo a los dems salvo para afirmar tanto ms lo que digo yo".

"Concete a ti mismo"
La unidad de los Ensayos reside en el procedimiento original que hace de la investigacin filosfica el espejo del autor: "Es
a m a quien pinto." Sea cual sea el tema tratado, el objetivo buscado es el conocimiento de s mismo, la evaluacin de su
propio juicio, la profundizacin de sus inclinaciones: "ltimamente que me retir a mi casa, librndome en la medida de lo
posible de mezclarme en otra cosa que no sea pasar en reposo y apartado lo poco que me queda de vida: me parece que no
puedo hacerle mayor favor a mi espritu que el de dejarlo ocioso, para que se mantenga por s mismo y que se detenga y se
asiente en s" (I, 8). Ms all de ese proyecto sin precedentes, que nos desvela los gustos y opiniones de un gentilhombre
perigordino del Siglo XVI, as como sus costumbres y manas ms secretas, el genio de Montaigne consiste en iluminar la
dimensin universal de ese autorretrato: en la medida en la que "todo hombre lleva la forma entera de la condicin
humana", la puesta en marcha del precepto socrtico "Concete a ti mismo" desemboca en una vertiginosa exploracin de
los enigmas de nuestra condicin, en su miseria, su vanidad, su inconstancia, pero tambin en su dignidad.
Humanista por su gusto hacia las letras antiguas, Montaigne lo es an ms en el sentido filosfico, por su alto concepto del
ser humano y del respeto que se le debe. Su pedagoga no violenta, que apuesta por el dilogo y el conocimiento de los
otros, sus valientes denuncias del naciente colonialismo o de la caza de brujas le enfrentan a todo tipo de fanatismo y
estupidez, de servilismo o de crueldad. Su apertura ante los dems y su espritu tolerante sitan a Montaigne, este "hombre
honesto" muy cerca de la cultura actual. Su relativismo justifica la relacin carente de dogmatismo que Montaigne
establece con su lector: l mismo cuestiona sus propias palabras, subrayando lo contingente de sus "estados de nimo y
opiniones", sometidas a "sacudidas" y a los sucesos del mundo ("no pinto el ser, pinto el paso"), Montaigne nos deja una
obra abierta, cuya falta de final parece una invitacin a proseguir la investigacin y el dilogo.

Lord Jim (novela)


Para la pelcula de 1965 basada en esta novela, vase Lord Jim.
Lord Jim
de

Joseph Conrad

Gnero

Novela

Idioma

Ingls

Ttulo original

Lord Jim

Texto original

Lord Jim en Wikisource

Publicado en

Blackwood's Magazine

Tipo de
publicacin

Revista

Editorial
Pas

Blackwood's Magazine

Reino Unido

Fecha de
publicacin

1900

Formato

Impreso

Pginas

451 p.

OCLC

4326282
Serie

El corazn de las
tinieblas

Lord Jim

[editar datos en Wikidata]

Lord Jim es una novela escrita por Joseph Conrad y publicada originalmente en la Blackwood's Magazine entre octubre de
1899 y noviembre de 1900. La novela narra la historia de Jim, un marinero que abandona una nave en peligro y es
censurado pblicamente por esto, y sus intentos por aceptar su paso y redimirse.
Al igual que otras de las obras de Conrad, Lord Jim es narrada a travs del personaje Marlow, quien recita a un grupo de
oyentes la mayora de la historia. La ltima parte de la novela se narra en una carta que Marlow escribe a uno de los
oyentes.

Resumen del argumento


Jim (cuyo apellido nunca es revelado) es un joven marinero britnico quien obtiene el puesto de primer oficial en el Patna,
una nave que transporta peregrinos que se dirigen a La Meca para el Hajj. El casco de la nave sufre un desperfecto y Jim y
el resto de la tripulacin abandonan la nave y sus pasajeros. Pocos das despus, son rescatados por una nave britnica. Sin
embargo, el Patna y sus pasajeros tambin son rescatados y las acciones deplorables de la tripulacin son reveladas al
pblico. Aunque toda la tripulacin se rehsa a comparecer a la corte cuando son convocados, Jim se presenta y la corte
revoca su certificado de navegacin por abandono del deber. Jim se muestra enojado consigo mismo, tanto por su momento
de debilidad como por perder la oportunidad de ser un hroe.
Durante el juicio, Jim conoce a Marlow, un capitn que a pesar de sus dudas iniciales sobre la moral del marinero, lo acepta
como amigo, ya que l es uno de nosotros, y lo ayuda a conseguir un trabajo como ayudante de un abastecedor de naves.
Jim trata de mantener el anonimato, pero cuando el oprobio del incidente del Patna lo alcanza, abandona el trabajo que
tiene y se traslada ms al este.
Tiempo despus, Stein, un amigo de Marlow, sugiere contratar a Jim como su representante en Patusan, un asentamiento
remoto tierra adentro y habitado por malayos y bugis, en donde su pasado puede permanecer secreto. Con el paso del
tiempo, Jim adquiere el respeto de los habitantes y recibe el ttulo de Tuan (Lord) al protegerlos del bandido Sherif Ali y
del jefe local Rajah Tunku Allang. Asimismo, enamora a Jewel, una joven mestiza, y segn sus propias palabras est
satisfecho... casi. Varios aos ms tarde, Patusan es atacada por un grupo de maleantes liderado por un hombre llamado
Brown y, aunque Jim logra repelerlos, Dain Waris, el hijo del jefe de la comunidad buginesa, es asesinado. Jim se presenta
ante Doramin, el lder bugins, y acepta voluntariamente que este lo ejecute como retribucin por la muerte de su hijo.

Inspiracin
El abandono de la tripulacin del Patna est basado en hechos reales. El 17 de julio de 1880, el SS Jeddah sali de
Singapur con rumbo a Yida con escala en Penang, llevando a bordo a 778 hombres y 147 mujeres y 67 nios, los cuales
eran musulmanes de Malasia britnica con rumbo a La Meca para el Hajj. El SS Jeddah navegaba bajo bandera britnica y
la mayora de su tripulacin era de dicha nacionalidad. Durante el viaje se presentaron condiciones meteorolgicas adversas
y el agua empez a filtrarse dentro de la nave debido a una ruptura en el casco, por lo que el capitn y sus oficiales
abandonaron la nave en un bote salvavidas. Los tripulantes fueron rescatados por otra embarcacin y llevados a Adn, en
donde declararon que la nave estaba naufragando y que los pasajeros se tornaron violentos. Sin embargo, el 8 de agosto de

1880, un barco de vapor francs se encontr con el SS Jeddah con los peregrinos an con vida y lo remolc a Adn. Poco
despus se realiz una audiencia judicial, al igual que en la novela.1
La segunda parte de la novela est basada vagamente en la vida de James Brooke, el primer raj blanco de Sarawak.2
Brooke fue un aventurero ingls, nacido en India, quien en los aos 1840 consigui obtener el poder y establecer un estado
independiente en Sarawak, en la isla de Borneo.

Adaptaciones cinematogrficas
La novela ha sido adaptada al cine en dos ocasiones:

Lord Jim (1925), dirigida por Victor Fleming.

Lord Jim (1965), dirigida por Richard Brooks.

Hojas de hierba

Hojas de hierba (Leaves of Grass, en ingls) (1855) es un libro de poemas del poeta estadounidense Walt Whitman. Entre
los textos estn Canto de m mismo, Yo canto al cuerpo elctrico, De la cuna que se mece eternamente y, en las
posteriores ediciones, la elega al asesinado presidente Abraham Lincoln ( Oh, Capitn! Mi Capitn!).
Whitman lo estuvo escribiendo durante toda su vida, aumentndolo en sucesivas ediciones.1
Este libro se caracteriza por su alegra y alabanza de los sentidos en un momento en el que las manifestaciones en primera
persona y la expresin del uno mismo se consideraba inmoral. Mientras la mayora de la poesa anterior, especialmente la
inglesa, se basaba en el simbolismo, la alegora y la meditacin en motivos religiosos y espirituales, Hojas de Hierba
(especialmente la primera edicin) exalt el cuerpo y el mundo material. Bajo la influencia de Ralph Waldo Emerson y el
movimiento trascendentalista, una rama del romanticismo, la poesa de Whitman elogia la naturaleza y el papel del
individuo humano en ella. Sin embargo, al igual que Emerson, Whitman no disminuye el papel de la mente o el espritu,
sino que eleva la forma y la mente humana, considerando ambas algo digno de alabanza potica.
El compositor britnico Ralph Vaughan Williams music el poema en su Sinfona n 1, A Sea Symhpony.

Libro del desasosiego


El Libro del desasosiego (en portugus, Livro do Desassossego), escrito por Fernando Pessoa bajo el heternimo de
Bernardo Soares, es la obra en prosa ms importante del poeta portugus. La obra consta de ms de quinientos fragmentos
de diario, aforismos y divagaciones sobre cuestiones cotidianas y filosficas generales que Pessoa redact entre los aos
1913 y 1935, fecha en la que falleci dejando los textos en completo desorden. Las indicaciones presentes en los
manuscritos estaban completamente dispersas y en algunos casos hasta eran contradictorias. El Libro del Desasosiego se
presenta como la autobiografa de Bernardo Soares.
De dicho personaje, afirm Pessoa que se trataba de un semiheternimo porque no siendo su personalidad la ma, es no
diferente de la ma, sino una mutilacin de ella. Soy yo, menos el raciocinio y la afectividad.1

Fernando Pessoa retratado por Joo L. Roth.


He nacido en un tiempo en que la mayora de los jvenes haban perdido la creencia en Dios, por la misma razn que sus
mayores la haban tenido: sin saber por qu. Y entonces, porque el espritu humano tiende naturalmente a criticar porque
siente, y no porque piensa, la mayora de los jvenes ha escogido a la Humanidad como sucedneo de Dios. Pertenezco, sin
embargo, a esa especie de hombres que estn siempre al margen de aquello a lo que pertenecen, no ven slo la multitud de
la que son, sino tambin los grandes espacios que hay al lado. Por eso no he abandonado a Dios tan ampliamente como
ellos ni he aceptado nunca a la Humanidad. He considerado que Dios, siendo improbable, podra ser; pudiendo, pues, ser
adorado; pero que la Humanidad , siendo una mera idea biolgica, y no significando ms que la especie animal humana, no
era ms digna de adoracin que cualquier otra especie animal. Este culto de la Humanidad, con sus ritos de Libertad e
Igualdad, me ha parecido siempre una resurreccin de los cultos antiguos, en que los animales eran como dioses, o los
dioses tenan cabezas de animales.
Fernando Pessoa2

Valoraciones
Segn ngel Crespo, editor de la obra en castellano y uno de los mximos conocedores del poeta portugus, el germen de
la obra se encuentra en un escrito que Pessoa public en la revista A guia, en 1913, titulado "Na Floresta do Alheamento"
("En la floresta de la enajenacin"). En 1914, aclara Crespo, acababan de surgir los principales heternimos de Pessoa, pero
ninguno de ellos se identificaba con el autor de "En la floresta...". El Libro del desasosiego fue en principio obra ortnima
para Pessoa.3
Lo que plantea el libro con toda claridad, sigue Crespo, es el problema de la doble personalidad que arranca de los
romnticos alemanes: Goethe, Novalis, Hlderlin... Pessoa al principio, en sus propias palabras, se vea obligado a trabajar
en la obra debido a un estado de abulia absoluta, aunque todo lo que le salan eran fragmentos.4 Crespo, por tanto,
destaca tres circunstancias en relacin con el surgimiento de la obra: la primera, el carcter fragmentario de la personalidad
del autor y su imposibilidad para escribir otra cosa; la segunda, que la obra es ortnima (es decir, pessoana) en origen; y la
tercera, el estado de no-ser: estas tres caractersticas, pese a la evolucin estilstica registrada en aos sucesivos, se
mantendrn invariables.4
En cuanto al problema de la autora, Crespo resume que el autor principal, Bernardo Soares, puede considerarse una
literaturizacin del Pessoa ortnimo; la dificultad para hacer del autor de la obra un ortnimo deriva sin duda de la calidad
de intermitente diario ntimo que tiene la casi totalidad de los fragmentos.5 Las coincidencias entre Pessoa y Soares se
cifran en que ambos sufren por su inadaptabilidad a la realidad vulgar, incluso su repudio de ella; coincidencias tambin en
sus hallazgos sintcticos; los paisajes urbanos de ambos y sus respectivos trabajos; sus reacciones ante la sociedad, su
soltera, su vida de alquilados...6
Respecto a las dificultades de su traduccin, afirma Crespo: [...] el lenguaje del Libro del desasosiego es, en ocasiones, un
idiolecto que tiende a lo secreto, a lo incomunicable, y que, debido a ello, bordea tambin, en ocasiones, la intraducibilidad.
El individualismo de Bernardo Soares, su retraimiento ante los dems, su falta de solidaridad con ellos, y sobre todo su
dolor individual factor, este del dolor, al que Wittgenstein atribuye gran importancia como causa de los lenguajes

secretos, inclinan a Pessoa a crear un lenguaje casi privado, un lenguaje "in isolation" que tiene, segn el autor recin
citado, algo del juego de los solitarios; y Pessoa se refiere precisamente a este libro como a un juego de solitarios.7
El crtico estadounidense George Steiner escribi sobre la obra: Lo fragmentario, lo incompleto pertenecen a la esencia
del espritu de Pessoa. El caleidoscopio de voces dentro de l, la amplitud de su cultura, su irnica simpata catlica que
resonaron maravillosamente en la gran novela de Saramago sobre Ricardo Reis inhiben la grandeza, la autosatisfaccin de
la obra terminada. De ah el enorme torso del Fausto pessoano en el que trabaj gran parte de su vida. De ah la condicin
fragmentaria de El libro del desasosiego que contiene material que es anterior a 1913 y que Pessoa dej abierto al morir.
Segn la famosa sentencia de Adorno, la obra terminada es, en nuestro tiempo y en este clima de angustia, una mentira. Fue
a Bernardo Soares a quien Pessoa atribuy su Libro del desasosiego, disponible en ingls por primera vez en 1991, en una
versin acortada a cargo de Richard Zenith. La traduccin es a la vez penetrante y delicadamente observadora de la astuta
melancola pessoana. Qu es este Livro do Desassossego? Ni un "libro corriente", ni "libro de esbozos", ni "florilegio".
Imagnese una fusin de los libros de notas y marginalia de Coleridge, con el diario filosfico de Valery y con el
voluminoso diario de Robert Musil. Sin embargo, incluso un hbrido tal no se corresponde con la singularidad de la crnica
pessoana. Tampoco sabemos qu partes del mismo, si es que hubo alguna, intent publicar seriamente alguna vez.8
El escritor espaol Andrs Trapiello describe la obra como extraordinaria, compleja y bellsima, aadiendo: Para
muchos no hay ninguna duda de que se trata de un diario ntimo, como ntimos son el de Juan de Mairena o los Pasajes de
Walter Benjamin, que en tantos aspectos se le parecen. Pero tambin podemos considerarlo una novela. No se trata, claro,
de una atribucin interesada. Lo dice l mismo: "Mi ideal sera vivir todo en forma de novela". El argumento es sencillo: un
hombre oscuro que trabaja en una sombra oficina de la Ra dos Douradores a las rdenes de un patrn idiota mira el
mundo desde su insignificancia social y personal, pero tambin desde su extrema lucidez y agudeza. "Toda la literatura
consiste en un esfuerzo para hacer real la vida", dir como una criatura cervantina. Y a partir de ese punto, ese hombre
busca la manera de estar en un mundo que no es el suyo, sabiendo que no tiene otro. Se llama a s mismo "sagrado
transente" y no se cansa de repetir, como nuestro Segismundo, que "toda la vida es un sueo". Podramos pensar que
hablamos de metafsica, pero si alguien detesta la metafsica es Soares: "Siempre me pareci", dice, "una forma prolongada
de locura latente". Y por esa razn, para no parecerse a ninguno de quienes tanto dao le hacen sin saberlo, adopta el que
podra ser su lema: "Vivir es ser otro".9

Ediciones
Los textos se publicaron por primera vez en 1982 a cargo de un equipo de estudiosos portugueses, encabezado por Jacinto
do Prado Coelho y secundado por Maria Aliete Galhoz y Teresa Sobral Cunha.10 Los primeros intentos de edicin datan de
mucho antes, de 1960. En castellano, la primera edicin se fecha en 1984, y corri a cargo del citado poeta y crtico ngel
Crespo, que ya haba editado varios poemas de Pessoa bajo el ttulo El poeta es un fingidor. El estudioso portugus
Eduardo Loureno manifest sobre esta edicin: [...]en portugus era un laberinto de fragmentos. Crespo lo convirti en
un libro-libro y abri una nueva recepcin internacional, la segunda vida de Fernando Pessoa, su conversin en un autor
mtico y mgico que es ledo en todo el mundo.11
Segn la esposa de Crespo, Pilar Gmez Bedate, la lectura que hizo aquel de esos fragmentos fue la de un diario ntimo del
propio Pessoa, segn expone Crespo en su prlogo de 1984. Las modificaciones que introdujo Crespo al texto portugus
fueron: 1. Supresin de los textos preliminares. 2. Desplazamiento de diversos textos para ambientar mejor culturalmente la
obra desde el principio. 3. Exclusin de textos en verso. 4. Trasladar a un apndice los textos que denomin Pessoa
"Grandes Trechos".12
En 1991, Teresa Sobral Cunha public en Portugal una edicin en dos volmenes, atribuyendo el primero al heternimo
Vicente Guedes, y el segundo a Bernardo Soares. En 1998, el estudioso norteamericano Richard Zenith, en una nueva
edicin portuguesa, publicada en Espaa por El Acantilado en 2002, con traduccin de Perfecto Cuadrado, vuelve a atribuir
toda la obra a Bernardo Soares. En esta edicin, Zenith organiza el material alrededor de los textos de la ltima poca, de
forma que sirvan de esqueleto a la obra entera.13 Segn Gmez Bedate, en cualquier caso y, dado que Pessoa dej la obra
como un puzzle a ordenar, lo mejor es que salgan ediciones radicalmente diferentes con la esperanza al decir de Zenith
de que el lector invente la suya propia. La versin de Crespo, no modificada por l antes de fallecer, ha conocido ya 18
ediciones.1

Bibliografa

LOS DIEZ LIBROS MAS SOBREVALORADOS DE LA LITERATURA MUNDIAL

No es fcil elegir entre tanto libro que uno cree que es una mierda. Reitero ese "uno" ya que estoy
convencido de que habr mucha gente que crea que me equivoco en uno o en varios de mis ejemplos.
Sucede una cosa, este blog es mio, y yo en mi casa pongo los pies encima de la mesa y voy en gayumbos,
as que si crees que vas a sentirte ofendido por este contenido no lo leas!.
En la tele hablan de la Pantoja, aprovecha!.
Uno ha ledo mucho, no tanto como debiera pero mucho, por eso me veo legitimado para hablar sobre este
particular que me ha pedido paso en mi poco amueblada cabeza. bailemos!.

1. 50 SOMBRAS DE GREY

Reconozco sus repercusiones positivas. Gracias a que las maduras insatisfechas (las que lo saban y no) lo
han ledo a mansalva mi agenda de "futuribles" ha aumentado. Tanto poner cachondo al personal viene
bien para los crpulas como yo.
Es un ejercicio de porno camuflado , de simplicidad con aroma de rancio ( crea fantasas como lo haca "El
ltimo tango en Pars", mala seal de progreso) , se hace fcil de leer porque hay que leer poco. Una
mierda muy bien promocionada y basada en el "factor oveja". Mis respetos al departamento de Marketing.
2. EL DECAMERN

Boccaccio tena su gracia, era un escritor mediocre con un sentido de la realidad sublime.
En este libro podemos ver que las mentes no evolucionan, y el efecto narctico de la caca bien
promocionada ya se haca antes de las 50 sombras antes citadas.
Este me parece ms agradable de leer, y el que no tenga continuacin favorece su fagocitacin.
De todas formas, aunque fumable, me parece demasiada poca cosa como para que sea tan mencionado.
Ha servido de ejemplo para cosas como Gran Hermano, putis de carretera y revistas del corazn.
3. EL QUIJOTE

Si su extensin fuera la mitad de la mitad de la mitad de la mitad me parecera muy entretenido.


Como desgraciadamente es un tocho que te meten por los ojos en el Instituto lo tengo algo de mana.
En esos tiempos donde a uno le apetece explorar el mundo jode que una profe te obligue a leer esta obra
con el calor veraniego.
La trama central, si quitamos las historias paralelas, estn bien. El final es decepcionante.
Demasiada paja, creo que sera para compensar que era manco (gracia de mal gusto, reconocido queda).
4. LA ILIADA

Es un libro lleno de imperfecciones, empezando por el sexo de las sirenas.


Es una gran vacilada (amparada en lo mtico) pero que se pasa hasta un punto que se hace demasiado
ajena a mis gustos. Viendo la fiebre de zombis que hay ahora ,la verdad es que la valoro menos mal.
La mujer del prota le habra denunciado en nuestros tiempos, apunto. Si fuera menos fantasmada me
molara.
5. EL CDIGO DA VINCI

Mira que a mi me gusta este gnero. Mira que me parece una idea inicial motivante. Mira que el personaje
principal y el albino me mola. Mira que se nota como no saban como acabarla para entregarla al editor.
Mira que poda haber quedado redonda sino fuera por no saber cerrar un asunto con coherencia. Mira que
me mola Mara de Magdala...
6. EL ALQUIMISTA

Reconozco que el demagogo abraza-farolas del escritor me cae mal. Estos sectarios que la gente repite
como papagayos me dan repels.
Me jode que me gustara El peregrino de Santiago y que fuera escrita por l.
Este libro es una mierda de las mas grandes que nadie ha escrito pero que queda muy bien para cuando al
famoso de turno le preguntan que libro tiene encima de la mesilla.
La Mazagatos dijo que "segua a Vargas Llosa, aunque nunca le haba ledo", yo me juego la mano
izquierda (que no tengo) a que la mitad de los que dicen que se lo han ledo no lo han acabado.
Es un ejercicio absurdo y tramposo de lavar mentes por medio de cosas que quedan a la interpretacin.
Unos pensarn que es un ejercicio de imaginacin, yo creo que es una tomadura de pelo.
7. QUIN SE HA LLEVADO MI QUESO?

Sin duda es el peor de esta lista. Es un libro de auto-ayuda que como casi todos del gnero son un camelo
colosal.
Es como un programa de esos de videntes que hay de madrugada en la televisin, afecta a los idiotas. Si
alguien se gasta dinero en este libro lo es. Si te motiva preocpate porque lo mismo necesitas ayuda de un
profesional.
Gente de personalidad "b" que estis faltos de una palabra de aliento para buscar solucin a vuestros
problemas, no compris este libro nunca y si os lo regalan alimentad gamusinos con l.
En los libros quemados del Quijote quemaba este de cabeza.
8. CINCO HORAS CON MARIO

El mayor tostn al que me he sometido (voluntariamente) en mi vida.


No recuerdo cuanto tard en leer este soliloquio (de una tal Carmen) pero se me hicieron 5
aos...infumable.
De hecho, creo que leyendo esta obra pens que el suicidio no es una idea tan mala. Fue una tortura
terrible.
9. CREPSCULO

No encuentro atractivo en enamorarse de alguien tan plido, en que te muerdan el cuello y te hagan algo
ms que un chupetn, en ser inmortal o en beber sangre.
A mi me gustan las chicas con color, en el cuello besitos suaves, saber que no estar en el mundo siempre
y beber Brugal con cola.
El guin de este libro es inexistente. Yo creo que es tan seguido por las adolescentes porque su capacidad
de asimilar cosas complejas no es muy grande. Entiendo que pueda gustar el rey del Pop, el gran Justin
Bieber, pero esto...esto....es malucho, muy malucho.
Supongo que hay un mensaje subliminal impreso en el libro y que mi falta de atencin me impide verlo, un
mensaje hipntico...algo tendr muy escondido de mis ojos pecadores.
Lo malo de estos libros no es que sean flojos, es que son sagas.

10. LA BIBLIA

Respetando las creencias, creo que este libro se le ha sobrevalorado mucho. Dicen que es palabra de Dios.
Yo nunca le he visto en una firma de libros, no tiene Facebook, no tiene equipo de ftbol y no hace con
diligencia su trabajo (por lo que veo en el noticiero) as que esta aficin suya por escribir se nota que la
hizo con prisas.
Eso de que no est firmado es sospechoso, pero bueno, el marketing ha sido bueno y todos tenemos un
ejemplar en casa.
En cuanto a ser novela histrica no est mal, hace trucos que hace Dynamo, y entretiene. Pero es largo y
el final no es bueno, un final un poco como el de Los Serrano, queda un poco "en el aire".
De todas formas si que recomendara su lectura, ya que es bueno que la gente que opina sepa sobre que
opina.
Respetable.

Ha sido difcil elegir 10 libros. No he querido mencionar a ningn autor que pueda llegar a conocer algn
da ya que aunque crtico, mucho, no soy gilipollas y nunca se sabe lo que los designios del Seor me
acarrearn.

10 Novelas sobrevaloradas
Hay muchas grandes obras literarias y muchos premios para estas, pero, nos hemos puesto a pensar en
el otro lado de la moneda?, sobre aquellos libros que consideramos clsicos, pero que en realidad se
han sobrevalorado?. Estos pueden ser libros muy populares y que fueron xitos de venta, pero que en
realidad no eran tan buenos, o libros que se consideran "uno de los mejores de la historia" por los
acadmicos pero no como literatura legible. En al menos un caso esta lista se incluye tambin buenos
libros que son divertidos de leer pero que se han valorado por encima de la calidad real narrativa o de
escritura. Aqu est la lista de las diez novelas mas sobrevaloradas.

10.- El Seor de los Anillos - JRR Tolkien

Que mejor que empezar con una lista controversial?. "El Seor de los Anillos" sigue siendo la piedra
angular del genero de aventuras fantsticas, y la historia es ciertamente pica Dicho esto, Tolken era mas
un profesor e inventor creativo que un escritor, y eso se demuestra en sus libros. "El Hobbit" es, de lejos, la
mejor escrita de todas sus obras. Mientras que el "Seor de los Anillos" es una historia excelente y
ambiciosa, su escritura deja mucho que desear. Existen tramas errantes y pginas con
muchos detalles que son completamente superfluos y la frecuencia con que utiliza elementos externos
a fin de resolver una historia y que no siguen una lgica interna para mantener la trama en movimiento. La
historia puede ser buena, pero para una serie considerada como una de las mejores de todos los tiempos,
la escritura misma no est a la altura del reconocimiento tan elevado.

9.- Un Pasaje a la India - EM Forster

"Un Pasaje a la India" es ampliamente considerada como la mejor novela de EM Forster y sigue siendo
popular en el mundo acadmico. A menudo es aclamada como una novela de juventud radical en las
relaciones sociales que era controversial en aquel momento. Los crticos modernos sealan que a
diferencia de Hemingway, Joyce, Huxley, Sinclair Lewis o de otros autores cuyas obras populares que aun
se encuentran fuera del estudio acadmico, los personajes de Foster parecen caricaturas. Su estilo es
anticuado y lento para la poca, el comentario social cuestionable y los nativos de la India en esta novela
no parecen muy diferentes de los britnicos y tenia un impacto de aburrimiento solo comparable a los
escritores del renacimiento. Estas crticas tiene puntos muy vlidos.

8.- La Hermandad de la Sbana Santa - Julia Navarro

Dan Brown y su Cdigo Da Vinci dejaron muchos daos colaterales y en cantidades obscenas, pero uno de
los mas destacados es la Hermandad de la Sabana Blanca. Este libro tuvo un xito sin precedentes dentro
de la ficcin espaola, y quienes lo hayan ledo coincidirn de que es un libro que no va a ningn sitio, con
giros narrativos inconcebibles, una sensacin permanente de confusin y un exceso de documentacin y
prrafos aclaratorios que no tienen ni pies ni cabeza. Bueno, si, aburrimiento y sopor del lector.

7.- Caballo de Troya - J. J. Bentez

Esta saga cuenta con nueve novelas publicadas, y se podra decir que con nueve bastan. Pero no es as. Tal
vez sea cierto que con dos o tres bastaban, o quiz con una. Una buena idea explotada hasta el cansancio.
Para un viaje en el tiempo no es necesario explicar en prrafos interminables el funcionamiento del
proceso, porque eso desmerece la inteligente imaginativa planteada por el escritor con relacin a la
cosmologa, la fe, religin o el mito. Un buen Best-Seller para lectores ocasionales, que digerirn
igualmente el segundo que el quinto o noveno; y es comprensible, diferencias no hay muchas.

6.- Cien Aos de Soledad - Gabriel Garca Mrquez

"Breve Historia del Tiempo" de Stephen Hawking fue conocido como "El mejor vendedor no ledo"
por muchos crticos quienes sealaron que fue un Best-Seller que muy pocas personas terminaron
de leer despus del primer captulo. "100 aos de soledad" sera el equivalente ficcional. Esta novela se
considera una genialidad que es increblemente compleja y que dio paso al realismo mgico como gnero
literario, pero cuando se necesita una gua de estudio tan extensa como el propio libro para entender la
trama, entonces tienes un problema. Este libro se mantiene vivo por que es parte principal de la literatura
latinoamericana y se ensea en los colegios. Para un libro que es casi un bucle, es sorprendentemente
legible si es que se logra entender lo que realmente esta pasando.

5.- El Cdigo Da Vinci - Dan Brtown

Se trata de un libro amado por las masas y no visto nada bien por los lectores mayores o los profesores.
Una gran cantidad de hechos bsicos estn equivocados, la escritura es pobre y poco profesional, el
narrador mezcla su punto de vista con el del personaje principal, y hay gran cantidad de veladas opiniones
sociales que se impusieron como hechos. Debido a que muchos lectores ya reconocen a esta novela como
lo que es: una historia con suficientes elementos polmicos y un concertado elemento de marketing para
alcanzar las listas de Best-Seller, as como una obra que no est bien escrita y una historia con un montn
de agujeros en ella.

4.- El Principito - Antoine de Saint-Exupery

Con una visin hacia el infinito, no se puede poner en tela de juicio la arrolladora imaginacin del autor, su
emotividad y su firme propuesta. Pero, parece quedarse en el tintero todo aquello que quiso transmitir, con
una extensin muy ajustada, deslizando aleatoriamente conceptos como el de domesticacin o formas de
vida como las visitas del Principito a los planetas. Una oda a la infancia que no llega a obra maestra y que
parece serlo para quien tiene un ejemplar en la biblioteca de la casa.

3.- Matar a un ruiseor - Harper Lee

La adaptacin al cine le trajo un gran beneficio a la obra, ya que quien ve la pelcula podra pensar que la
novela es igual de buena, pero nos encontramos aqu con una impecable excepcin a la
regla. Queriendo sustentar bajo un discurso reflexivo sobre la libertad y realizacin personal, nos
encontramos con una narracin torpe, dilogos poco crebles y empalagosos, un ritmo parsimonioso y sin
inspiracin con tramas absurdas y con una seria intencin de que el lector abandone la lectura a corto
plazo.

2.- Moby Dick - Herman Melville

Aunque es uno de los libros mas famosos de la historia de la literatura, es considerado por muchos como
una lucha de lectura y lector, y con mucha razn. Melville demuestra ser indulgente en sus escrituras
dedicando captulos enteros a temas como el color blanco o la cola de una ballena y descripciones
interminables del mar. Aunque, sin duda, tena una especial habilidad con el idioma ingls, ya que la
historia de mas de 800 paginas se podra haber hecho con una fraccin de su longitud, si no fuera por su
tendencia a sobrescribir.

1.- Cumbres Borrascosas - Emily Bronte

No parecen haber muchas explicaciones para considerar este libro como un clsico. Este fue un libro muy
ambicioso y las hermanas Bronte se hicieron de un nombre en la literatura, pero solo porque el libro fue
innovador en su momento, y eso no quiere decir que siga siendo un clsico. Algunos captulos son
terriblemente anticuados, mal estructurados y mal escritos. Muchos argumentan que "Cumbres
Borrascosas" es culpable de los tres pecados en la literatura.
Quizs tambin le interese:

Todo se desmorona
Todo se desmorona
de

Chinua Achebe

Gnero

Novela

Idioma

Ingls

Ttulo original

Things Fall Apart

Editorial

Pas

Reino Unido

Fecha de
publicacin

Heinemann

1958
Serie
Todo se desmorona

Me alegrara de
otra muerte

[editar datos en Wikidata]

Todo se desmorona (ttulo original en ingls, Things Fall Apart) es una novela en ingls escrita por el autor nigeriano
Chinua Achebe y publicada en 1958. Se ve como la arquetpica novela africana moderna en ingls, y una de las primeras
novelas africanas escritas en ingls que ha recibido una aplauso global de la crtica. Es un libro bsico en las escuelas de
toda frica y se lee y estudia ampliamente en los pases de habla inglesa de todo el mundo. El ttulo de la novela procede
del poema de William Butler Yeats "The Second Coming".1
La novela relata la vida de Okonkwo, un lder y campen local de lucha en Umuofiauno de un grupo de nueve pueblos
ficticios en Nigeria. El pueblo de Umuofia se encontrara al oeste de la ciudad real de Onitsha, en la orilla oriental del ro
Nger en Nigeria. Los acontecimientos de la novela se desarrollan en los aos 1890. All vive el pueblo Igbo (arcaicamente,
y en la novela, "Ibo"). La cultura representada es parecida a la del lugar natal de Achebe, en Ogidi, donde los pueblos de
habla igbo viven juntos en grupos de pueblos independientes gobernados por ancianos con ttulos. Se centra en la historia
personal y de su familia, las costumbres y sociedad de los Igbo, y la influencia del colonialismo britnico y los misioneros
cristianos en la comunidad Igbo a finales del siglo XIX. Las costumbres descritas en la novela reflejan las de los Onitsha,
que vivan cerca de Ogidi, y con las que Achebe estaba familiarizado.
En los cuarenta aos de la llegada de los britnicos, para la poca en que Achebe naci en 1930, los misioneros estaban
bien establecidos. El padre de Achebe estaba entre los primeros en convertirse en Ogidi, alrededor del cambio de siglo. El
propio Achebe era un hurfano criado por su abuelo. Su abuelo, lejos de oponerse a la conversin de Achebe al
cristianismo, permiti que se celebrara el matrimonio cristiano de Achebe en su complejo habitacional.
Todo se desmorona tuvo una secuela, No Longer at Ease (1960), escrita originariamente como la segunda parte de una obra
ms amplia junto con Todo se desmorona, y Arrow of God (1964), sobre un tema parecido. Achebe afirma que sus dos
novelas posteriores, A Man of the People (1966) y Anthills of the Savannah (1987), aunque no presentan a los
descendientes de Okonkwo, son sucesores espirituales a las novelas precedentes en ser una crnica de historia africana.

Notas
Los viajes de Gulliver
Para la pelcula protagonizada por Jack Black e inspirada en esta novela, vase Los viajes de Gulliver
(pelcula de 2010).
Los viajes de Gulliver
de Jonathan Swift

Primera portada de Gulliver's Travels.

Gnero
Idioma

Stira, fantasa y ciencia


ficcin
Ingls
Travels into Several Remote
Nations of the World, in Four

Ttulo original Parts. By Lemuel Gulliver, First


a Surgeon, and then a Captain
of several Ships
Texto original

Gulliver's Travels en
Wikisource

Editorial

Pas

Irlanda

Fecha de
publicacin

Benjamin Motte

1726

Texto en

Los viajes de Gulliver en

espaol

Wikisource

[editar datos en Wikidata]

Los viajes de Gulliver (en ingls Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver,
First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships2 , o de forma abreviada Gulliver's Travels) es una novela de
Jonathan Swift, publicada en 1726. Aunque se la ha considerado con frecuencia una obra infantil, en realidad es una stira
feroz de la sociedad y la condicin humana, camuflada como un libro de viajes por pases pintorescos (un gnero bastante
comn en la poca).
El capitn Lemuel Gulliver que es llevado por el mar a mudos fantasiosos donde: es un gigante entre enanos, un enano
entre gigantes y un ser humano avergonzado de su condicin en una tierra poblada por caballos sabios que son ms
humanos que los propios hombres y desconfan, con razn, de stos.

La obra se considera un clsico de la literatura universal y ha inspirado numerosas adaptaciones y versiones. El libro se
volvi famoso tan pronto como fue publicado; John Gay dijo en una carta en 1726 a Swift que es universalmente ledo,
desde el Gabinete del Consejo hasta la guardera;3 desde entonces, nunca ha dejado de imprimirse.
ndice

1 Argumento

2 Estructura
o

2.1 Parte I: Viaje a Liliput

2.2 Parte II: Viaje a Brobdingnag

2.3 Parte III: Viaje a Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib y Japn

2.4 Parte IV: Viaje al pas de los Houyhnhnms

3 Notas y referencias

4 Vase tambin

5 Enlaces externos

Argumento

El libro se nos presenta como la narracin de un viajero con el falso ttulo Viajes a varias remotas Naciones del Mundo, su
autora solo se asigna a Lemuel Gulliver, siendo al principio un cirujano, y luego un capitn de diversos barcos. El texto
es presentado como una narracin en primera persona por el supuesto autor, y el nombre Gulliver no aparece en el libro
ms que en el ttulo. Diferentes versiones del libro contienen diferentes versiones del material introductorio que son casi los
mismos en los libros modernos. El libro propiamente dicho est dividido en cuatro partes, cada una representando un viaje.
Estructura

Portada de Classic Comics.

Parte I: Viaje a Liliput


4 de mayo de 1699 13 de abril de 1702
El libro comienza con un pequeo prembulo en el que Gulliver, en el estilo de los libros de la poca, da una pequea
resea sobre su vida e historia antes de sus viajes. Le gusta viajar, aunque es este amor por los viajes lo que le lleva a
naufragar.
En su primer viaje, Gulliver es llevado a la costa por las olas despus de un naufragio y se despierta siendo prisionero de
una raza de gente de un tamao doce veces menor que un ser humano, menos de 15 cm de altura, que son los habitantes de
los estados vecinos y rivales de Liliput y. Despus de asegurar que se comportara bien, le dan una residencia en Liliput (en
un gran templo profanado) y se convierte en el favorito en la corte. Desde este momento, el libro sigue las observaciones de
Gulliver en la Corte del soberano de Liliput, modelada sobre la contempornea de Jorge I de Gran Bretaa. Gulliver ayuda

a Liliput robando la flota de los blefuscudianos. Sin embargo, se niega a convertir a la nacin en una provincia de Liliput,
disgustando al Rey y a la corte. Gulliver es acusado de traicin y condenado a ser cegado por los liliputienses. Con la ayuda
de un buen amigo, Gulliver consigue escapar hasta Blefuscu, donde arregla un bote abandonado y consigue ser rescatado
por un barco que lo lleva de vuelta a su hogar.
Parte II: Viaje a Brobdingnag

Gulliver exhibido al granjero de Brobdingnag, por Richard Redgrave.

15 de junio de 1702 3 de junio de 1706


El barco Adventure es desviado por las tormentas y forzado a ir a una isla por agua dulce, all el grupo de desembarco es
perseguido por seres de gigantesca estatura. Gulliver, abandonado por sus compaeros, huye hasta un campo de cereal y all
es encontrado por un granjero perteneciente a esta raza. El granjero lo trata como una curiosidad y lo exhibe por dinero. De
este modo Gulliver recorre el pas, que lleva el nombre de Brobdingnag, aislado del resto del mundo por grandes montaas.
En su viaje a travs de Brobdingnag, llegan a la capital: Lorbrulgrud y el espectculo es presentado en la Corte. La Reina,
fascinada por la personalidad de Gulliver, lo compra para llevrselo como favorito. Como Gulliver es demasiado pequeo
para usar sus sillas, camas, cuchillos y tenedores, la Reina manda construir una pequea casa en la que puede ser
transportado de un lugar a otro. El viajero queda expuesto a diversas aventuras en razn de su pequeo tamao. En una
excursin a la costa, la casa de Gulliver es atrapado por un guila que termina soltndole sobre el mar, de donde es
rescatado por un navo con el que retorna a Inglaterra.
Parte III: Viaje a Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib y Japn
Vase tambin: Laputa

5 de agosto de 1706 16 de abril de 1710


Despus de ser atacado por piratas, el navo de Gulliver llega cerca de una rocosa isla desierta, cerca de la India.
Afortunadamente es rescatado por la isla flotante de Laputa, un reino dedicado a las artes de la msica y las matemticas
pero absolutamente incapaz de utilizarlas de modo prctico.
El mtodo de Laputa de tirar rocas sobre las ciudades rebeldes parece tambin una de las primeras veces en las que el
bombardeo areo fue concebido como un mtodo de guerra. Mientras est all, visita la ciudad como un invitado de un
cortesano de baja graduacin y ve la ruina provocada por la bsqueda ciega de la ciencia sin resultados prcticos en una
stira sobre la Royal Society de la poca y sus experimentos.
A la espera de aprobacin, Gulliver hace un pequeo viaje a la isla de Glubbdubdrib, dnde visita la vivienda de un mago y
habla de historia con los fantasmas de hombres clebres, metfora del tema de los antiguos contra los modernos en el
libro. Tambin se encuentra con los [[struldbrugs)) (en luggnagg), inmortales aunque desfortunadamente no jvenes por
siempre, al contrario, viejos y con las enfermedades de la vejez. Gulliver es entonces llevado a Balnibarbi para esperar a un
comerciante holands que puede llevarlo a Japn. Mientras est all, Gulliver pide al Emperador que le exima de pisotear el
crucifijo, ceremonia impuesta a los extranjeros, a lo que el monarca accede. Gulliver vuelve a casa determinado a pasar all
el resto de sus das.

Parte IV: Viaje al pas de los Houyhnhnms


7 de septiembre de 1710 2 de julio de 1715
A pesar de su intencin de quedarse en su hogar, Gulliver vuelve a la mar como el capitn de un mercante de 35 toneladas
ya que se aburre como cirujano. En este viaje se ve forzado a encontrar a nueva tripulacin, y cree que estos nuevos
tripulantes vuelven contra l al resto de la tripulacin. stos se amotinan y, despus de mantenerlo a bordo contra su
voluntad, deciden dejarlo en el primer pedazo de tierra que ven y continuar su viaje como piratas. Es abandonado en un
bote salvavidas y llega primero ante una raza de lo que parecen horribles criaturas deformes a las que concibe una antipata
violenta. Pronto conoce a un caballo y se da cuenta de que estos animales -en su lenguaje Houyhnhnm, que quiere decir de
naturaleza perfecta- son los gobernantes y las deformes criaturas llamadas Yahoos, son seres humanos salvajes. Gulliver se
convierte en miembro de la compaa de los caballos y llega tanto a emular como a admirar a los Houyhnhnms y su estilo
de vida, rechazando a los humanos como seres dotados de una apariencia de razn que slo utilizan para exacerbar los
vicios que la Naturaleza les dio. Sin embargo, una asamblea de los Houyhnhnms resuelve que Gulliver, un yahoo con algo
de razn, es un peligro para su civilizacin y es expulsado. Es rescatado, contra su voluntad, por unos portugueses, y se
sorprende al ver que el capitn Pedro Mndez, al cual llama un yahoo, es una persona generosa. Vuelve a su hogar en
Inglaterra. Sin embargo, es incapaz de reconciliarse con la vida entre los humanos y se convierte en un ermitao, evitando
en lo posible a su familia y su esposa, para pasar varias horas al da hablando con los caballos en sus establos.
Notas y referencias
1.
Clive Probyn, Swift, Jonathan (16671745), Oxford Dictionary of National Biography (Oxford University
Press: Oxford, 2004)
Traducible como "Viajes a varias naciones remotas del mundo, en cuatro partes. Por Lemuel Gulliver,
primero cirujano, y luego capitn de varias naves".
1.

Los viajes de Gulliver: completo texto autorizado con contextos biogrficos e histricos,
Palgrave Macmillan 1995 (pg. 21). La cita ha sido atribuida por error a Alexander Pope, quien
escribi a Swift elogiando el libro un da antes.

Vase tambin

Grandes esperanzas
Para otros usos de este trmino, vase Grandes esperanzas (desambiguacin).
Grandes esperanzas
de

Charles Dickens

Portada de la primera edicin del volumen I.

Gnero

Novela

Subgnero

Ficcin y narrativa gtica

Tema(s)

Orfandad

Ambientada en

Londres y Kent

Idioma

Ingls

Ttulo original

Great Expectations

Editorial

Pas

Reino Unido

Chapman & Hall

Fecha de
publicacin

1860 1861 (serie)


1861 (3 volmenes)

Pginas

222 contando las pginas de


actividades del primer volumen

ISBN

978-2-07-010167-2

OCLC

18534489

[editar datos en Wikidata]

Grandes esperanzas (en ingls, Great Expectations) es una novela escrita por Charles Dickens. Al principio fue publicada
como serie en el All the Year Round1 desde el 1 de diciembre de 1860 hasta el agosto de 1861. Es considerada como una de
sus ms grandes y sofisticadas novelas, as como tambin una de las ms populares, siendo esta adaptada a obras teatrales y
cinematogrficas en ms de 250 ocasiones.2
La novela narra la historia Phillip Pirrip, un hurfano aprendiz de herrero cuya aspiracin pasar a ser convertirse en un
noble caballero, describiendo su vida desde su niez hasta su madurez. Se puede decir que se trata de un Bildungsroman o
novela de aprendizaje. La historia puede tambin ser considerada como una semi-autobiografa de Dickens, al igual que
muchas de sus obras, en la cual mezcla sus experiencias de vida con su entorno social. La trama de la historia toma desde la
vspera de Navidad de 1812, cuando el protagonista tiene solo siete aos de edad, hasta el invierno de 1840.3

Cada publicacin en el All the Year Round contena dos captulos y estaba escrita de tal manera que mantena al lector
interesado de semana a semana. La novela est ambientada en la campia de Kent y en Londres.

ndice

1 Sinopsis

2 Menciones

3 Vase tambin

4 Referencias

5 Enlaces externos

Sinopsis
Philip Pirrip, mejor conocido como "Pip", un nio que vive con su hermana y su cuado despus de la muerte de sus
padres, conoce a un viejo convicto que haba escapado de un barco-prisin mientras visitaba la tumba de sus progenitores.
El viejo le pide al nio colaboracin, asustndolo y amenazndolo, para que este le consiga comida y un instrumento para
que pueda liberarse de sus grilletes. Pip decide ayudarlo a escondidas de su rigurosa hermana, quien acostumbra a
castigarlo con una vara de madera llamado "Tickler", robando una torta y una lima para el convicto. Despus de varios das
el convicto es encontrado por varios soldados peleando con otro convicto que haba escapado.
Despus de dos aos, Pip es mandado a la casa de la Seorita Havisham, una mujer de mediana edad, para que pueda jugar
cartas y entretenerla. All el joven Pip conoci a Estella, de quien caera perdidamente enamorado. El deseo de la mujer era
el de vengarse de todos los hombres ya que ella fue plantada el da de su boda. Estella varias veces lo trataba cruelmente y
se burlaba de sus ropas, en parte por la formacin que recibi por parte de la seorita Havisham. Pip quera ser un caballero
para as poder ser digno del amor de Estella. En una de sus visitas a la Casa Satis, Pip pelea con otro joven. Despus de un
buen tiempo, la seorita Havisham decide que Pip deje de ir a su casa para que sea instruido como un herrero, tal cual como
su cuado, Joe.
Un tiempo despus, Pip, quien estaba siendo entrenado para ser herrero, y Joe estaban en el pueblo por unos das, cuando
reciben una visita del Sr. Jaggers quien les informa que Pip tiene un benefactor y que tiene la oportunidad de estudiar para
convertirse en un caballero. Pip acepta y fue apartado del cuidado de su amigo y cuado Joe para ir a vivir a Londres y ser
educado. Ya en la ciudad, Pip tiene que vivir con un compaero de cuarto llamado Herbert Pocket, chico con el cual haba
peleado en la Casa Satis, despus de reconocerse el uno al otro se convierten en grandes amigos mientras que Pip comienza
su formacin como caballero con su tutor Matthew Pocket, padre de Herbert. Mientras el joven Pip es educado se le es
negado conocer el nombre de su benefactor, aunque l pens rpidamente que era la Seorita Havisham, llegando tambin a
pensar que Estella era parte de sus prospectos.
Viviendo en Londres como un caballero, Pip no se acordaba de sus antiguos amigos Joe y Biddy, quien estaba
perdidamente enamorada de l. La muerte de su hermana fue el motivo para que Pip haga una de las pocas visitas que hizo
a sus amigos. Al cumplir 21 aos Pip recibi su fortuna y ayud a su amigo Herbert a plantar un negocio con lo cual ste
pueda casarse con su amada Clara. Una noche, mientras Herbert estaba de viaje, lo visit un viejo en la habitacin, el cual
se present como Abel Magwitch, con lo cual Pip reconoci en l al viejo convicto que haba visto en el cementerio cuando
era un nio. Aterrado por la situacin, Pip trata de ser amable con el viejo, aunque solo quera deshacerse de l. Magwitch
le cuenta que haba sido enviado a Australia y que le tenan prohibido el regreso, sin embargo, l regres solo para poder
verlo a l. Pip se aterr an ms cuando sospech toda la verdad. Abel Magwitch era su benefactor.
Con el tiempo Magwitch tena que dejar Inglaterra ya que su vida peligraba, Compeyson (el otro convicto con quien Abel
estaba peleando cuando Pip era nio) lo estaba buscando por toda la ciudad. Herbert y Pip planearon un escape a travs de
un barco vapor de ruedas al cual llegaran en botes de remo en medio del ro Tmesis. Pero cuando estaban a punto de
cumplir su objetivo, otro bote lleno de guardias los detuvo para arrestar a Magwitch, pero el viejo vio que en aquel bote

estaba Compeyson, con lo cual lo agarr y los dos cayeron al agua en la cual pelearon y Compeyson muri. Finalmente
Abel Magwitch fue sentenciado a la horca, aunque no muere sentenciado.
Despus de esto, Pip, en estado dbil, regresa a su pueblo, tras haber recibido la visita reciente de Joe. All se lleva una gran
sorpresa: Joe y Biddy se haban casado. Tras ello se va con Herbert a trabajar a Egipto. Tras once aos fuera de Inglaterra
vuelve a visitar a Joe y Biddy que han tenido un nio llamado como l (Pip). Decide ir a la antigua casa de la Seora
Havisham y all se encuentra por casualidad con Estella, cuyo marido haba muerto haca tiempo, y acaban dando un paseo
juntos de la mano.

Menciones
En el cuento de Roald Dahl, "Matilda", Matilda es una nia muy lectora. Luego de leer todos los libros infantiles de la
biblioteca de su barrio, decide leer uno que no sea infantil y la bibliotecaria le recomienda leer "Grandes Esperanzas".
Luego de eso, se menciona que Matilda se diverta mucho con las aventuras de Pip.
En la serie televisiva South Park, existe un personaje con el nombre de Pip, basado en el mismo cuento de Dickens. En la
cuarta temporada, el captulo titulado "Pip" parodia la historia de la novela.
En el libro "El juego del ngel", de Carlos Ruiz Zafn, el protagonista, David Martn, recibe durante su infancia, como
regalo del seor Sempere, Grandes esperanzas, mismo que lee durante unas vacaciones hasta nueve veces. De manera
recurrente, el libro es mencionado en varios pasajes de la novela.
En el libro "La evolucin de Calpurnia Tate, de Jacqueline Kelly, "Grandes esperanzas" es uno de los libros que el abuelo
le presta a Callie, y que esta lee y valora.
En el libro Hermoso caos, Lena encuentra entre las viejas pertenencias de su madre una vieja edicin de Grandes
esperanzas. Adems, a travs de la trama se recitan algunas citas del libro.
En el libro Princesa Mecnica de la saga "Cazadores de Sombras: Los orgenes" hay una escena en la que Cecily
Herondale esta leyendo este libro slo porque vio al su hermano (Will Herondale) leyndolo. Cuando entra Tessa Gray y la
ve, dice que es uno de sus favoritos y cita a Estella: " Hasta la ltima hora de mi vida, no puedes sino seguir siendo parte de
mi personaje, parte de lo bueno que hay en mi, parte de mi maldad."
En el libro "Un lugar donde refugiarse" de Nicholas Sparks, la protagonista Katie menciona que su escritor favorito es
Charles Dickens y Alex le dice que su libro favorito de l es Grandes Esperanzas.
En el libro "After-almas perdidas" de Anna Todd, la protagonista Tessa Young seala que tiene enfrente a su Pip.
En la Serie "Love Me With Lies", el libro "Grandes Esperanzas" es el favorito de Caleb Drake, el protagonista; y su hija
recibe el nombre de Estella por el personaje del libro y sus caractersticas.
En la Serie "Pretty Little Liars", en el captulo 9 de su primera temporada titulado "The Perfect Storm", Emily Fields tiene
un flashback en el que Alison Dilaurentis le lee este fragmento del libro I loved her against reason, against promise,
against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be.

Vase tambin
El ruido y la furia
Para el CD y DVD de Hroes del Silencio, vase El ruido y la furia (Hroes del Silencio).
El ruido y la furia
de William Faulkner

Gnero

Novela

Subgnero

Gtico sureo

Idioma

Ingls

Ttulo original The Sound and the Fury

Editorial

Pas

Estados Unidos

Fecha de

Jonathan Cape

1929

publicacin
ISBN

0-679-73224-1

OCLC

21525355
Serie

Sartoris

El ruido y la

Mientras

furia

agonizo

[editar datos en Wikidata]

El ruido y la furia ( el original en ingls: The Sound and the Fury) es la cuarta novela del escritor estadounidense William
Faulkner, publicada en 1929. Cuando fue traducida por primera vez al castellano se titul como El sonido y la furia; el
traductor omiti la referencia que Faulkner us, un verso de Macbeth cuya traduccin menos cacofnica en nuestra lengua
ha sido "Ruido y Furia". El verso que inspir al escritor describe la vida como una historia contada por un discapacitado
mental, lo cual es una sntesis de esta novela.
ndice

1 Explicacin del ttulo

2 Argumento

2.1 Introduccin temtica

2.2 Cronologa

2.2.1 Parte 1: 7 de abril de 1928

2.2.2 Parte 2: 2 de junio de 1910

2.2.3 Parte 3: 6 de abril de 1928

2.2.4 Parte 4: 8 de abril de 1928

3 Personajes de El ruido y la furia

4 La crtica literaria

5 Temas principales

6 Vase tambin

Explicacin del ttulo

El ttulo de la novela alude a un soliloquio del acto 5, escena 5 del Macbeth de Shakespeare. A continuacin presentamos
una traduccin acompaada de indicaciones sobre el texto realizadas por Elizabeth Kerr, entre parntesis:
Maana, y maana y maana
Se desliza en este mezquino paso de da a da,
A la ltima slaba del tiempo testimoniado:
Y todos nuestros ayeres han testimoniado a los tontos
El camino a la muerte polvorienta (el seor Compson) Muere, muere vela fugaz!
La vida no es ms que una sombra andante (Quentin) jugador deficiente
Que apuntala (Jason) y realza (la seora Compson) su hora en el escenario
Y despus ya no se escucha ms. Es un cuento
Relatado por un idiota (Benjy), lleno de ruido y furia,
Sin significado alguno.

La referencia ms evidente es la de Benjy (el relato contado por un idiota), pero como puede observarse, los miembros del
clan Compson parecen estar tambin aludidos en este fragmento. La referencia a el camino a una muerte polvorienta
alude al destino general de los Compson, la aristocrtica familia surea cuya decadencia y desaparicin es narrada en la
novela.
Argumento

Introduccin temtica
Novela influida por Ulises de James Joyce, narra la decadencia y destruccin final de un viejo linaje del tradicionalista sur
de Estados Unidos (el famoso Deep South) o sur profundo, desde el punto de vista de los ltimos sobrevivientes
degenerados de dicha familia. Los Compson, protagonistas de la decadencia familiar, son presentados en las voces de tres
de sus miembros y de Dilsey, la sirvienta negra, considerada como de la familia por la cantidad de aos que lleva al lado de
ellos. De este modo, cada una de las secciones del libro son algo as como el testimonio de uno de los Compson.
La primera seccin es la relatada por Benjy, un dbil mental para quien el mundo, su mundo, se basa ms en percepciones
que personas y objetos. La segunda seccin es la relatada por Quentin Compson, hermano del anterior, poco antes de
suicidarse en Harvard, Massachussets. La tercera parte es relatada por Jason, tambin hermano de los anteriores. La cuarta
parte, segn el propio Faulkner, es la nica que no es relatada por un miembro del clan Compson, sino por l mismo. Esta
ltima parte, sin embargo, est construida como un punto de vista de tercera persona focalizada en Dilsey, la sirviente negra
de la familia Compson. Esta seccin permite reordenar y dar sentido a las acciones y pensamientos de los dems
personajes. Existe un personaje Compson que no relata, Candace (Caddy), la hermana de los otros tres Compson.
Esta estructura narrativa dota a la novela de una sensacin polifnica, en la cual los hechos son presentados bajo el punto
de vista de distintos narradores con su peculiar manera de ver los mismos hechos que se narran en el fondo.
Cronologa
Las narraciones de los protagonistas giran en torno a hechos relacionados cronolgicamente, pero presentados de manera
no lineal, como si Faulkner hubiese querido brindarnos cuatro fechas representativas y que simbolizan hitos importantes en
la descomposicin del linaje de los Compson.

Parte 1: 7 de abril de 1928, narrada por Benjamin Compson. (Benjy)

Parte 2: 2 de junio de 1910, narrada por Quentin Compson.

Parte 3: 6 de abril de 1928, narrada por Jason Compson.

Parte 4: 8 de abril de 1928, relatada por un narrador en tercera persona, pero desde el punto de
vista de Dilsey.

Parte 1: 7 de abril de 1928

La primera seccin de la novela es narrada por Benjamn Compson (Benjy), el menor de los hermanos Compson y fuente
de vergenza para la familia debido a su autismo / retraso mental (no es explcito uno de ellos en detrimento del otro ya que
Benjy exhibe sntomas de ambos); los nicos personajes que muestran un genuino inters por l son su hermana Caddy y
Dilsey, la matriarca de la servidumbre. Su voz narrativa se caracteriza por una inhabilidad por entender la cronologa y las
leyes de causalidad de los eventos. Como Faulkner dijo en alguna ocasin, para Benjy todo ocurre en el mismo instante. Su
seccin salta libremente entre eventos acontecidos entre 1898 y 1928, Faulkner intercala el uso de las cursivas para indicar
un salto en el tiempo (originalmente tena pensado usar tinta de diferentes colores para indicar los periodos de tiempo, pero
la idea fue tajantemente rechazada por su editor). Esto hace de la narracin de Benjy un particular reto para la lectura, sin
embargo posee un estilo cadencioso aunque no lineal; adems Benjy nos proporciona una mirada interna a las verdaderas
motivaciones de varios personajes; ha sido comparado con una cmara debido a que proporciona un punto de vista de todas
las acciones pero sin presentar una reaccin a las mismas, slo registra acontecimientos. Esta seccin puede ser seguida
ms fcilmente cuando se establece un sentido del tiempo. De este modo, el tiempo en la narracin y la edad de Benjy
puede inferirse por cada uno de los criados negros encargados de su vigilancia: Luster en el presente (1928), T.P. durante la
adolescencia de Benjy y Versh durante su infancia y niez.
En esta seccin podemos apreciar las tres pasiones de Benjy: el fuego, una seccin de prado de propiedad de la familia
Compson y su hermana Caddy. Pero en 1928, Caddy se haba apartado da la casa de los Compson despus de divorciarse de
su esposo a causa de que el nio que alumbr no era de l y la familia haba vendido el prado favorito de Benjy a un club
local de golf para enviar a su hermano Quentin a la universidad y para pagar el matrimonio de Caddy.
La escena que abre la seccin narrativa de Benjy comienza con Benjy acompaado por Luster, su cuidador negro, mirando
a los golfista a travs de la cerca que bloquea su paso a esa parte del prado, que una vez fuera su lugar favorito. Cuando uno
de ellos llama a su caddie, Benjy se embarca en una vorgine de recuerdos de su hermana Caddy, especialmente uno de
ellos en particular. En 1898 cuando la abuela de los chicos Compson muere, estos se ven forzados a jugar fuera de la casa
sin comprender del todo la escena que se desarrolla en el interior. Para poder ver mejor lo que pasaba al interior, Caddy
sube a un rbol y espa desde all, sus hermanos -Quentin, Jason y Benjy- miran desde abajo y notan los calzones
embarrados de Caddy. Faulkner ha dicho que l empez la novela a partir de esta imagen mental, una nia encaramada a un
rbol mirando al interior de una casa, con sus tres hermanos al pie de dicho rbol. La manera como reacciona cada uno de
los nios Compson frente a este evento, da al lector de la novela una primera visin de las tendencias que marcarn la vida
de cada uno de ellos. Jason est asqueado, Quentin est cautivado y Benjy parece tener un sexto sentido cuando rompe a
berrear (es incapaz de hablar usando palabras) como si sintiera la naturaleza simblica de la suciedad de Caddy, la que
sugiere su posterior promiscuidad sexual. En esta poca los nios tienen 7 (Quentin), 6 (Caddy), 4 (Jason) y 3 (Benjy) aos.
Otros recuerdos importantes en esta seccin son el cambio de nombre de Benjy (antes se llamaba Maury, como el hermano
de la seora Compson) en 1900 despus del descubrimiento de su discapacidad (resuena en un pasaje de la novela la
sentencia bblica respecto al amado hijo menor de la casa de Israel), el matrimonio y divorcio de Caddy (1910) y la
castracin de Benjy, resultado de la falsa creencia de la familia de que este pudiese atacar y violar a las muchachas del
pueblo.
Los lectores tienen frecuentemente problemas para entender esta seccin de la novela debido a su lenguaje impresionista,
indispensable dado el retardo mental de Benjamn, y sus frecuentes desplazamientos de tiempo y espacio.

Parte 2: 2 de junio de 1910

Narrada por Quentin, el ms inteligente y el ms torturado de los nios Compson. Esta segunda parte es, quizs, el ms
bello ejemplo de la narrativa experimental Faulkneriana. En esta seccin observamos a Quentin, un recin ingresado a la
universidad de Harvard, deambulando por las calles de Cambridge, reflexionado sobre la muerte y sobre la condena moral a
la que la familia ha sometido a su hermana Caddy. Como en la primera seccin, el relato no es estrictamente lineal, aunque
los hilos conductores de la estancia de Quentin en Harvard por un lado y sus recuerdos por otro son claramente
discernibles.
Quentin est focalizado en Caddy, a quien ama inconmensurablemente, y por cuyo amor l se siente inmensamente
culpable. Quentin le cuenta a su padre que l ha tenido relaciones incestuosas con Caddy, pero su padre sabe que est
mintiendo ("and he did you try to make her do it and I I was afraid to I was afraid she might and then it wouldn't do any
good"(112)). La idea de Quentin del incesto gira en torno a la idea de que si ellos "could just have done something so
dreadful that they would have fled hell except us" (51). De tal modo que l podra haber protegido a su hermana unindose
a ella ante cualquier castigo que ella hubiera sido obligada a sufrir, aunque Faulkner especifica muy bien en el apndice que
Quentin no ama el cuerpo de Caddy. En su cabeza Quentin siente la responsabilidad de cargar con los pecados de ella como
si fueran suyos. Poco despus del viaje de Quentin a Harvard en otoo de 1909, Caddy queda embarazada de Dalton Ames
a quien Quentin confronta. Los dos pelean con el resultado de una catastrfica derrota para Quentin y con Caddy jurando
no volverle a hablar nunca ms a Ames a causa de la afrenta infligida a su hermano. Embarazada y sola, Caddy se casa
entonces con Herbert Head, a quien Quentin encuentra repulsivo pero Caddy est resuelta: Ella debe casarse antes del
nacimiento de su hija, pero Herbert Head descubre que la nia no es suya y se deshace infamantemente de madre e hija.
Los vagabundeos de Quentin a travs de Cambridge corren paralelamente a los pensamientos de su dolorido corazn por
haber perdido a Caddy. Se encuentra con una nia pequea que no habla ingls, hija de inmigrantes italianos, a la que
significativamente llama hermana y pasa la mayor parte del da tratando de comunicarse en vano con ella, hasta ser
incluso acusado de secuestrarla. Finalmente, Quentin se suicida saltando del ro Charles despus de haber cargado con peso
su saco. Una placa en el puente conmemora la vida y muerte de Quentin.
Si muchos lectores principiantes encuentran dificultades para entender la seccin de Benjy, tambin muchos llegan a
considerar la seccin de Quentin casi-imposible. No solo por el entramado cronolgico de los eventos, sino tambin porque
frecuentemente (especialmente hacia el final) Faulkner se desentiende de la gramtica, ortografa y la puntuacin, lo que da
como resultado series inconexas de palabras, frases y oraciones que no tienen separaciones que indiquen donde terminan
las unas y donde comienzan las otras. Estas confusiones se deben a la intensa depresin y al estado mental alterado que
aquejan a Quentin. Por lo tanto se da el caso irnico que Quentin resulta un narrador ms indigno de confianza que su
hermano Benjy. Debido a su asombrosa complejidad, esta seccin es la ms frecuentemente estudiada por los especialistas.
Parte 3: 6 de abril de 1928

La tercera parte es narrada por Jason, el menos simptico de los nios Compson. De los tres hermanos que narran, su relato
es el ms directo, lo que refleja su fro y omnipresente deseo de riqueza material. Para 1928, Jason es el pilar econmico de
la familia despus de la muerte de su padre, mantiene a su madre Caroline, a su hermano Benjy, y a su sobrina Miss
Quentin (la hija adolescente de Caddy), as como a toda la familia de sirvientes. Este rol lo ha hecho cnico y amargado,
con pocos rasgos de la apasionada sensibilidad que definieron a su hermano mayor y a su hermana. Jason va tan lejos que
chantajea a Caddy, convirtindose en el tutor de Miss Quentin, para luego aprovechar su posicin y robar as las sumas de
dinero que enva Caddy para el sustento de su hija, hacindole creer adems a su madre, mediante unos cheques falsos que
ella quema, que por dignidad no reciben el dinero de la mujer que trajo la vergenza a la familia.
Esta es la primera seccin del libro que esta narrada de modo lineal, siguiendo el devenir del viernes Santo, un da en el que
Jason abandona su trabajo para espiar a a su sobrina Quentin, quien se habra escapado del colegio en pos de una aventura
con un titiritero. En esta situacin podemos ver claramente el conflicto entre los dos rasgos predominantes de la familia
Compson (la que la madre de Jason, Caroline, atribuye a la diferencia entre su sangre y la de su esposo). Por un lado vemos
la imprudencia y la pasin de Miss Quentin, heredada de su padre y de su abuelo (el lado Compson) por otro lado, el
implacable cinismo de Jason, heredado de su resentida madre. Esta seccin tambin nos da una imagen ms clara de la vida
domstica dentro del hogar de los Compson, lo que para Jason y los sirvientes significa el cuidado de Caroline, que es
hipocondraca, y de Benji, el retrasado mental.

Parte 4: 8 de abril de 1928

El 8 de abril de 1928 no fue coincidentemente Domingo de Pascua. Esta seccin, la nica sin un narrador en primer
persona, est focalizada en Dilsey, la arquetpica matriarca de la familia negra sirviente de los Compson. Ella, en contraste
con los decadentes Compson, saca una tremenda cantidad de energa de ella misma y de su fe, y as se erige como una
orgullosa figura, casi totmica, frente a una agonizante familia. Puede decirse que Dilsey obtiene su fortaleza de una mirada
hacia el exterior, mientras que los Compson devienen dbiles debido a una suerte de mirada al interior, en una suerte de
implosin hacia ellos mismos.
Para Pascua, ella lleva a su familia y a Benjy hacia la iglesia de color para el servicio religioso de Pascua de Resurreccin.
A travs de ella podemos ver, en cierto sentido, las consecuencias de la decadencia y la depravacin en las que los
Compson han vivido durante dcadas. Dilsey es tratada mal y abusivamente, sin embargo permanece leal. Ella es la nica
que cuida de Benjy y lo lleva a la iglesia y trata de de salvarlo escatolgicamente. El sermn del pastor la lleva al llanto por
la familia Compson, hacindole recordar que ella ha visto la familia hasta su destruccin, de la que ella es testigo.
En el nterin, la tensin entre Jason y Miss Quentin se incrementa hasta su ineluctable clmax: la familia descubre que
Quentin ha huido en medio de la noche junto a un artista de feria; en el proceso ha roto el escritorio de Jason y tomado
tanto su dinero (el dinero enviado para ella por Caddy y que Jason haba estado robndole) y los ahorros de toda la vida de
su codicioso to. Jason llama a la polica pero no puede decirles que su dinero ha sido robado, porque eso significara que
ha estado escamoteando el dinero de Quentin, por lo que se lanza el mismo en persecucin de la muchacha por su propia
cuenta, pero pierde su pista cerca de Mottstown.
La novela termina con una poderosa y definitiva imagen. De vuelta de la iglesia, Dilsey permite a su nieto Luster conducir
a Benjy en el decrpito carruaje de caballo (otro signo de decadencia) al cementerio. Luster, quien no se ha percatado de
que Benjy est tan arraigado en la rutina de su vida que el ms mnimo cambio de itinerario es capaz de de encolerizarlo,
conduce por un camino equivocado alrededor del monumento. Los sollozos histricos de Benjy y su violento arrebato solo
pueden ser aquietados por Jason, el nico que sabe como aplacar a su hermano. Jason abofetea a Luster, conduce el carruaje
por el camino habitual y Benjy vuelve a ser feliz.
Personajes de El ruido y la furia

Jason Compson III (? -1912) Padre de la familia Compson, un bebedor nihilista (y alcohlico)
cuyas opiniones han influenciado profundamente (y atormentado) a su hijo Quentin. El personaje
est libremente basado en el poltico del siglo XIX Jacob Thompson.

Caroline Bascomb Compson (?-1933) Esposa de Jason III, una hipocondraca egocntrica que
aterroriza a sus hijos con su amor asfixiante.

Quentin Compson III (1891-1910) el mayor de los chicos Compson, apasionado y neurtico. Se
suicid en el clmax de la influencia de la filosofa nihilista de su padre y de un amor incestuoso por
su hermana Caddy. Tambin es narrador de buena parte de Absaln, Absaln!

Candace "Caddy" Compson (1892-?) La segunda de los chicos Compson, Tenaz aunque cariosa.
La nica de quien Benjy recibe afecto real y la mejor amiga de Quentin. De acuerdo con el
testimonio de Faulkner, ella es la verdadera herona de la novela. Caddy no tiene una voz propia, sin
perjuicio de lo cual accedemos a ella a travs de las emociones que sus hermanos desarrollan por
ella, por lo que algunos crticos la ven como un catalizador. Faulkner elabora posteriormente en el
apndice una biografa suya con rasgos casi fantsticos, quizs la ms novelesca de los personajes
que dio vida (llega incluso a ser amante de un jerarca nazi).

Jason Compson IV (1894-?) el amargado y racista tercer chico Compson, trastornado por deudas
de dinero y frustraciones sexuales. Trabaja en una tienda rural propiedad de un tipo llamado Earl y
se convierte en cabeza de la casa Compson en 1912, estuvo robando el dinero de su sobrina
durante aos.

Benjamin ("Benjy", nacido Maury) Compson (1895-?) El retrasado cuarto chico Compson,
quien es fuente constante de vergenza y afliccin para la familia, a excepcin de Caddy quien es la
nica que lo ama genuinamente.

Dilsey Gibson (?) la matriarca de la familia de sirvientes, la que incluye a sus tres hijos Versh,
Frony, y T.P y a su nieto Luster (el hijo de Frony); quienes sirvieron de cuidadores de Maury/Benjamn
(Benjy) a lo largo de su vida. Una observadora imparcial de la destruccin de la familia Compson.

Quentin Compson (Mujer) La hija de Caddy, quien va a vivir con los Compson cuando Jason
deviene cabeza de la familia. Es muy salvaje y promiscua, y eventualmente, huye de casa.
Frecuentemente es conocida como Quentin II por los lectores para distinguirla de su to, en memoria
del cual la bautiz su madre.

La crtica literaria

Existe consenso entre la crtica literaria en lo relativo a considerarla entre una de las grandes novelas norteamericanas,
frecuentemente considerada entre los cien mejores libros de todos los tiempos. Recientemente fue seleccionada por la
Modern Library como la sexta novela ms importante en lengua inglesa del siglo XX. Adems jug un rol importante en la
concesin del premio Nobel de literatura de 1949 a Faulkner.
La fuerte aceptacin de la novela se debe en gran medida a la tcnica de su construccin: la asombrosa habilidad de
Faulkner de recrear literariamente los rasgos de la mente humana, incluso de las ms anormales. En este sentido constituye
un importante aporte al desarrollo de la tcnica conocida como libre fluir de la conciencia.
El Ruido y la Furia tambin puede ser leda, como la gran parte de las obras de Faulkner como un microsmos del cual el sur
es el todo. Faulkner estaba muy preocupado por la manera como los ideales del viejo sur podran ser mantenidos y
preservados en la poca de la post-guerra civil. Vista desde esta luz, la decadencia de la familia Compson puede ser
interpretada como un examen de la corrosin de la moral tradicional solo para ser reemplazado por el desamparo de la
modernidad. Los personajes ms fascinantes son tambin los ms trgicos, ni Caddy ni Quentin podran sobrevivir dentro
del contexto de la sociedad tradicional cuyos valores rechazan tanto como pueden, esto nos deja a Jason implacable pero
competentemente pragmtico, quien mantiene el statu quo de permanente y languidescente declive, como es el final de la
novela.
Tambin hay ecos de temas existenciales en la novela, como sostiene Sartre en su famoso ensayo sobre Faulkner. Muchos
personajes han sido desarrollados sobre la base de fuentes clsicas, bblicas y literarias. Algunos creen que Quentin (como
Darl de mientras agonizo) est basado en Hamlet y Caddy en Ofelia, Benjamn recibe su nombre por el hermano de Jos
del Gnesis, etc.
Temas principales

Algunos puntos de la novela pueden llegar a sugerir una referencia a Cristo en Benjamn:

Benjamn, al ser retrasado mental, es incapaz de cometer pecado. Su escape a travs de una
puerta, mal interpretado como un intento de ataque sexual, puede referir la idea de Jess como un
hombre perfectamente justo cuya rectitud (incluso en el momento de ser crucificado) no llega a
ser comprendida a pesar de todo.

Benjamn est celebrando su trigsimo tercer aniversario en la escena inicial de la novela; esta es la
edad que tena Jess al tiempo de su crucifixin.

El cumpleaos de Benjamn es el da anterior a Pascua.

Benjamn berrea o llora cada vez que siente la presencia del pecado o la premonicin de l, as
ocurre cuando su hermana Caddy, en su infancia, se embarra lo calzones, simbolizando su posterior
promiscuidad sexual.

El tratamiento y representacin que Faulkner dio al tiempo en esta novela fue saludado, en su tiempo como revolucionario.
Faulkner sugiere que el tiempo no es una constante u objetivamente una entidad, y que los humanos pueden interactuar con
l en una gran variedad de formas. Benjy no tiene conciencia del tiempo y no puede distinguir entre pasado y presente. Su
discapacidad le permite encontrar conexiones entre el presente y el pasado que los otros no pueden ver y le permite escapar
de las obsesiones de los otros Compson relativas a la pasada grandeza asociada a la familia. Quentin, en contraste est
atrapado en el tiempo, incapaz de de moverse ms all de las evocaciones de ese pasado. En un intento por asir el tiempo
fugitivo y los recuerdos de la filosofa de vida de su padre, rompe el reloj que ha heredado de aquel. Su tictac contina
embrujndolo sin embargo, aun sin manecillas sigue simbolizando el continuo devenir del tiempo. Desgarrado por la
filosofa cnica de su padre que no pretende nada en realidad, y que niega significado real a palabras como virginidad,
tiempo y eternidad, Quentin sacrifica su vida entera para probar que su padre est equivocado. Despus de fracasar en ello,
se siente desengaado, y esto combinado con su obsesin por el tiempo, lo lleva eventualmente al suicidio. A despecho de
su hermano, Jason no se preocupa por el pasado. l est obsesionado por el presente y por el futuro inmediato. Para Jason,
el tiempo solo sirve para usarlo en su provecho personal y no puede ser desperdiciado. Dilsey es quizs el nico personaje
que est en paz con el tiempo. A diferencia de los Compson quienes tratan de escapar del tiempo o de aprovecharlo en su
beneficio, Dilsey comprende que su vida es slo una partcula en el implacable transcurso del tiempo y de la historia.
Otro tema visible es el de los elementos. Cada narrador puede ser interpretado por medio de su eleccin de lenguaje, estilo,
motivos reiterativos, etc.

Benjy: tierra

Quentin: agua

Jason: fuego

Dilsey: aire

El Aleph (libro)
El Aleph redirige aqu. Para otras acepciones, vase Aleph.
El Aleph
de

Jorge Luis Borges

Gnero

Cuento

Subgnero

Cosecha

Idioma

Espaol

Editorial

Losada

Ciudad

Buenos Aires

Pas

Argentina

Fecha de
publicacin

1949

Formato

21 cm

Pginas

146

ISBN

2-07-029666-0

OCLC

31229553 y 2205875
Cronologa de Jorge Luis Borges

Ficciones

El Aleph

Otras inquisiciones

[editar datos en Wikidata]

El Aleph es uno de los libros de cuentos ms representativos del escritor argentino Jorge Luis Borges. Publicado en 1949,
fue reeditado por el autor en 1974. Sus textos remiten a una infinidad de fuentes y bibliografas en torno a las cuales se
articulan mitos y metforas de la tradicin literaria universal. Esta obra marca un punto de inflexin respecto al estilo que
destilaba su coleccin anterior de cuentos, Ficciones: aun manteniendo su estilo sobrio y perfeccionista, el escritor aborda
aqu otra serie de eventos u objetos inverosmiles enmarcados en un ambiente realista, lo que contribuye a resaltar su
carcter fantstico. As como los cuentos de Ficciones describen mundos imposibles, los de El Aleph revelan grietas en la
lgica de la realidad; muestran una irrealidad secreta y oculta que, aunque es ms visible en cuentos como El Zahir, La
escritura del Dios o El Aleph, tambin est presente aunque una forma ms sutil en otros aparentemente ms realistas como
Emma Zunz o El muerto.
El 23 de octubre de 1957, El Aleph fue galardonado con el primer premio en la categora Obras de Imaginacin en Prosa,
en el marco de los Premios Nacionales de la Secretara de Cultura de la Nacin.

Cuentos

Representacin del lef o aleph, primera letra del alfabeto hebreo.


La obra est compuesta por diecisiete cuentos:

El inmortal, sobre la inmortalidad segn la Ilada.

El muerto, historia de Benjamn Otlora, personaje ambicioso que huye de su pas y se dirige a Uruguay con una
carta de presentacin para Azevedo Bandeira, el jefe de una banda de ladrones y criminales.

Los telogos, un sueo ms bien melanclico sobre la identidad personal (Borges, Postfacio de 'El Aleph').

Historia del guerrero y la cautiva. Dos caras de una misma moneda. Uno viene de lo salvaje hacia la civilizacin; la
otra, desde la civilizacin hacia la barbarie. Se realiza un cambio de identidad. El guerrero queda impresionado con
la civilizacin romana, y siente que pertenece a aquella. La abuela de Borges quiere rescatar a la india, pero ella la
rechaza. Se espanta, no puede creerlo; pero cuando su marido muere, ella se siente identificada. Cuando la india
toma la sangre caliente de la oveja que otro acababa de degollar, es cuando termina de demostrar que nunca dejar
de ser india, ms all de su lugar de nacimiento.

Biografa de Tadeo Isidoro Cruz (1829 1874 ), el sargento Cruz del Martn Fierro.

Emma Zunz, el sufrimiento ante la noticia del fallecimiento de su padre y la perpetracin de una venganza.

La casa de Asterin, el hijo de la reina encerrado en un laberinto.

La otra muerte, una carta, una noticia, y el impulso de encontrar la verdad.

Deutsches requiem, la historia de un alto dirigente nazi que va a ser fusilado por sus crmenes.

La busca de Averroes, a partir de Aristteles de Estagira.

El Zahir, la perdicin de los hombres.

La escritura del Dios, la decisin de un hombre cautivo.

Abenjacn el Bojar, muerto en su laberinto, una historia contada en Cornwall una tarde de verano.

Los dos reyes y los dos laberintos, la rivalidad de dos reyes y la competencia por el poder.

La espera, un hombre atormentado por su pasado.

El hombre en el umbral, un juez ingls tratando de poner orden en conflictos indios.

El Aleph. El Aleph narra el descubrimiento del personaje Borges de un objeto de objetos en la casa de su antigua
amada Beatriz Viterbo. Esta esfera de dos a tres centmetros de dimetro en el stano de una vieja casa en la calle
Garay, Buenos Aires, es el espejo y centro de todas las cosas, en el cual todo confluye y se refleja, a la vez y sin
sobreposicin. La cantidad de alusiones es innumerable; bien podra ser el propio universo, como dice el narrador,
pero tambin alude a la biblioteca, y, se dice, de forma irnica al Canto general de Neruda. Adems recuerda, tanto
en Carlos Argentino Daneri y en Beatriz Viterbo como en el descenso al stano, a la Divina Comedia de Dante.

Premio
El 23 de octubre de 1957, con ocasin del otorgamiento de los Premios Nacionales a obras de imaginacin en prosa
correspondientes al trienio 1954-56 y a obras de aos anteriores al citado trienio, El Aleph de Jorge Luis Borges fue
distinguido con el primer premio. El jurado asesor, integrado por Carmen Gndara, Victoria Ocampo, Carmelo M. Bonet,
lvaro Melian Lafinur y Jos Oria, con la presidencia de Julio Csar Gancedo, se expidi por unanimidad, entendiendo
recompensar con ello [...] a toda la obra y la vida literaria ejemplar de ese autor.1
Bajo el volcn (novela)
Bajo el volcn
de Malcolm Lowry

Gnero

Novela
Edicin original en ingls

Ttulo original Under the Volcano


Publicado en

1947
Reynal & Hitchcock (19 de

Editorial

febrero de 1947)
Jonathan Cape (1 de
septiembre de 1947)

Pas

Estados Unidos

Reino Unido
Edicin traducida al espaol
Traducido por Ral Ortiz y Ortiz
Publicado en

1964

Editorial

Ediciones Era

Pas

Mxico

Bajo el volcn es una novela, en parte autobiogrfica,1 escrita por el escritor ingls Malcolm Lowry en 1947.2 La primera
traduccin al espaol la realiz Ral Ortiz y Ortiz en 1964 para Ediciones Era.3 4 Lowry empez a escribir la obra cuando
tena 26 aos y tard diez aos en finalizarla.5 Es considerada como su obra maestra y como una de las mayores obras de la
literatura de todos los tiempos.2 6 En el ao 1999 la editorial Modern Library incluy a la novela en el puesto undcimo de
su lista de las 100 mejores novelas en habla inglesa del siglo XX.7
La accin de la novela transcurre en el ao 1938, en el Da de Muertos y narra lo que acontece a Geoffrey Firmin, un
excnsul britnico alcoholizado, en la ciudad mexicana de Cuernavaca.1 8 Ese da le acompaan su exmujer Yvonne y su
hermanastro Hugh.9
Contexto

Grabado de Gustave Dor (1832-1883) representado el Infierno que describi Dante en la Divina Comedia.

Bajo el volcn iba a ser parte de una triloga dividida, al igual que la Divina Comedia, en Purgatorio (Lunar Caustic),
Paraso (In Ballast to the White Sea) e Infierno (Bajo el volcn),10 aunque finalmente el proyecto se qued solamente en
esta novela.1 La obra comenz como un cuento (Fiesta at Chapultepec) que el autor fue ampliando con el paso de los
aos.11 Lowry lleg a escribir hasta tres versiones previas del relato; la ltima de ellas fue rechazada hasta trece veces por
distintos editores.12 La versin definitiva del relato la escribi en un bosque de la Columbia Britnica, donde se haba
trasladado despus de ser deportado de Mxico, durante un perodo en el que el autor se mantuvo alejado del alcohol.13 All
viva con su segunda esposa, Margerie Bonner, en una cabaa que haba construido junto al mar.13 Durante un incendio en
la casa desaparecieron gran parte de sus escritos, pero Margerie logr rescatar el manuscrito de la novela.10
La cuarta versin de la obra, terminada en 1944 durante la navidad,11 fue rechazada de primeras por el editor Jonathan Cape
a menos que Malcolm Lowry cortara algunos captulos de la novela.13 14 Cape haba contratado a una persona, William
Plomer, para que leyera el relato y este consider que la caracterizacin de los personajes era pobre y que la lectura era
bastante aburrida, sobre todo los captulos 1 y 6.15 Lowry respondi al editor con una carta donde defenda la integridad de
la novela.16 Finalmente se public en Estados Unidos el 19 de febrero de 1947 por la editorial Reynal & Hitchcock y en el
Reino Unido el 1 de septiembre de ese mismo ao por la editorial Jonathan Cape.17
Argumento

Durante el Da de Muertos acontecen los hechos narrados en Bajo el volcn.

Exceptuando el primer captulo, la historia acontece en el ao 1938, durante el Da de Muertos, y narra la cada en
desgracia de Geoffrey Firmin, un exconsul britnico alcohlico.1 8 9 La accin transcurre en la ciudad mexicana de
Cuernavaca (Cuauhnhuac en nhuatl).
El primero de los doce captulos de los que consta el libro narra la conversacin de dos amigos, Jacques Larvelle y el
doctor Vigil, el 2 de noviembre de 1939. En ella recuerdan la muerte de un amigo comn, el excnsul Geoffrey Firmin,
acontecida justo un ao antes.1 A partir de aqu el relato recoge lo que sucedi ese da.
2 de noviembre de 1938
Yvonne Firmin se reencuentra con Geoffrey Firmin en el bar del hotel Bella Vista con la intencin de salvar su relacin,
despus de que Yvonne le abandonara un ao antes. El encuentro se produce a las siete de la maana y el excnsul ya
presenta sntomas de ebriedad.6 De all deciden ir a casa de Geoffrey. Durante la conversacin este reprocha de forma
velada las infidelidades que su exmujer cometi, entre ellas una con el hermanastro del excnsul, Hugh, que actualmente
reside con l.6
Adaptaciones

La actriz britnica Jacqueline Bisset interpret a Yvonne Firmin en la pelcula Bajo el volcn (1984).

En 1984 John Huston rod la pelcula homnima basada en la novela, protagonizada por Albert Finney, Jacqueline Bisset,
Anthony Andrews, Katy Jurado, Ignacio Lpez Tarso y James Villiers.18 Fue candidata a dos premios scar (Albert Finney
como mejor actor y a la mejor banda sonora original) y a la Palma de Oro del Festival de Cannes.19
En 2005 Ignacio Ortiz dirigi la adaptacin Mezcal, basada en esta obra literaria. Fue, en 2006, la pelcula ganadora de ms
galardones en la ceremonio de entrega de los premios Ariel.
En el ao 2010 el dramaturgo David Hevia realiz una versin teatral de la obra, de ttulo Por el gusto de morir bajo el
volcn.20 Adems de los personajes que ya aparecen en la novela, Hevia incorpora al mismo autor de esta, Malcolm
Lowry.21

La tierra balda

La tierra balda (1922; en ingls, The Waste Land), obra cumbre de T. S. Eliot, es uno de los poemas que ms han influido
en la literatura inglesa del siglo XX. Consta de 434 versos, el primero de los cuales es citado en numerosas ocasiones:
"Abril es el mes ms cruel" (April is the cruellest month).
El poema, sin las notas del autor, apareci por primera vez en el Reino Unido en el primer nmero (octubre 1922) de The
Criterion, revista de literatura que Eliot publicara hasta enero de 1939. Luego, el poema fue publicado por primera vez en
los Estados Unidos en la revista The Dial (Vol. 73, noviembre 1922), despus de una lgida negociacin.
En libro, la edicin prncipe de The Waste Land fue editada en la ciudad de Nueva York, en el mes de diciembre de 1922,
por el editor Horace Liveright, a travs de la editorial Boni and Liveright, edicin que contena sus conocidas notas al final
del volumen. En septiembre de 1923, la Hogarth Press, casa de ediciones biblifilas, a cargo de Leonard y Virginia Woolf,
public la primera edicin britnica del poema, con un tiraje aproximado de 450 ejemplares.

Estructura

La tierra balda se divide en cinco secciones:

The Burial of the Dead (El entierro de los muertos)

A Game of Chess (Una partida de ajedrez)

The Fire Sermon (El sermn del fuego)

Death by Water (Muerte por agua)

What the Thunder Said (Lo que dijo el trueno)

Fragmento
Abril, de todos los meses el ms cruel,
engendra lilas de la tierra muerta,
mezcla memoria y deseo, mezcla
insensibles races con lluvias primaverales.
El invierno nos mantuvo abrigados, cubriendo
la tierra con olvidadiza nieve, nutriendo
escasa vida con tubrculos secos.
Nos sorprendi el verano, al caer sobre el Starnbergersee
con un gran chubasco; nos detuvimos en la columnata
y fuimos, bajo los rayos del sol, al Hofgarten,
y bebimos caf y charlamos durante una hora.
Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.*
Y cuando ramos nios, alojados en la casa de mi primo
el archiduque, me pase en su trineo,
y yo estaba asustada. Marie, me dijo,
sujtate fuerte, Marie. Y descendimos.
Uno se siente libre en las montaas.
Leo casi toda la noche, y voy al sur en invierno.

No soy rusa en absoluto, procedo de Lituania, soy alemana pura.

Traduccin de Ricardo Silva-Santisteban.


Tomado de The Waste Land / La tierra agostada (Lima: 2010, p. 17).
Absalom, Absalom!
Absalom, Absalom!
de William Faulkner

Gnero

Gtico sureo y novela


histrica

Tema(s)

Esclavitud en Estados Unidos

Idioma

Ingls

Ttulo original Absalom, Absalom!


Artista de la
cubierta
Editorial
Pas

George Salter
Random House
Estados Unidos

Fecha de
publicacin
Formato

1936
impresin
Serie

Piln

Absalom,
Absalom!

Los invictos

[editar datos en Wikidata]

"Absalom, Absalom!" (en espaol: Absaln, Absaln!) es una novela publicada en 1936, escrita por William Faulkner,
uno de los novelistas ms reconocidos de la literatura estadounidense del siglo XX. El ttulo de la novela es una cita bblica
(2 Samuel; 19:5) y se refiere a Absaln, un hijo del rey David que se rebel contra su padre.
William Faulkner cuenta en "Absalom, Absalom!" la historia de la familia Sutpen, antes de la Guerra de Secesin, durante
ella y despus de ella en el imaginario condado de Yoknapatawpha, en Mississippi. La historia es narrada por cuatro
personajes, directa e indirectamente relacionados con los Sutpen: Rosa Coldfield, Shreve, Quentin Compson y su padre.
Estos cuatro narradores intentan reconstruir los trgicos acontecimentos que rodearon a la familia Sutpen y que acabaron
con la progresiva destruccin del patrimonio y la dinasta que haba creado Thomas Sutpen en el idlico Sur, de la cultura
de la plantacin y de la esclavitud y que se vio sbitamente truncada por la Guerra Civil estadounidense.
Esta obra enigmtica, ambigua, paradjica y de gran complejidad tcnica gira alrededor del racismo, el amor, la venganza y
el honor en el contexto histrico y cultural de la poca de la esclavitud y las plantaciones de los grandes terratenientes del
sur y la Guerra de Secesin (1861-1865), que acab con todo ello. Pero el verdadero significado de "Absaln, Absaln"

reside en los lmites del conocimiento humano y la inexistencia de la verdadera objetividad. Todo ello lo representan los
cuatro narradores, que intentan reconstruir una historia de la que desconocen gran parte de los hechos.

S-ar putea să vă placă și