Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
L e ro u m a in a v e c o u s a n s p r o fe s s e u r
R o m a n ia n W ith or W ith ou t a T e a c h e r
G O tO
Liana Pop
ROMNA
CU SAU FR
PROFESOR
Colecia STUDIUM
este coordonat de Liana Pop
ISBN 973-9114-04-0
Toate drepturile pentru acest manual
snt rezervate Editurii Echinox
LIANA POP
ROMNA
CU sau FR
PROFESOR
Le roumain avec ou sans professeur
Romanian With or Without a Teacher
EDITURA ECHINOX
CLUJ, 1991
CUPRINS
Prefa
Not
Prface............................................................................ X
Foreword
....................................................................................... XV
Lo Puin fonetica
Un peu de phontique.........................................................0
A Little Phonetics.
S numrm!
Comptons!....................................................................... 3
Let'sCount!
Li Cum salutm?
Comment saluer?.............................................................. 4
HowDo We Greet Each Other?
Cum cerem ceva?
Comment demander quelque chose?
Cum mulumim?
Comment remercier?........................................................ 4
Askingfor Something. Thanking.
Cum ntrebm ceva? Comment poser une question?.............................................6
Asking Questions.
Ct cost o cafea?
Combien cote un caf?..................................................... 6
HowMuchDoes a Coffee Cost?
L.2 Cinesntei dumneavoastr?
Quites-vous?.................................................... ............. 8
WhoAreYou?
Cesntei?
Qu'est-ce que vous tes?..................................................... 8
WhatAreYou?
De unde eti? Ce limb vorbeti?........................................................................... 10,11
D'o es-tu? Quelle langue parles-tu?
WhereA re You From ?WhatLanguage Do You Speek ?
E ~ feti?
Cest une... fillette?.............................................................12
Isit...aGirl?
L-3 Ct e ceasul?
Quelle heure est-il?............................................................ 14
WhatTimelsIt?
Ce dat e astzi?
Quelle date est-ce aujourdhui?............................................16
What's theDate Today?
Lunile anului i anotimpurile................................................................................ 16
Les mois de lanne et les saisons.
TheMonths ofthe Yearand theSeasons.
Zilele sptmnii
Lesjouis de la semaine....................................................... 16
TheDays of the Week
Un bilet, v rog!
Un billet, s.v.p.!................................................................. 18
A Ticket, Please!
L4 Unde mergem?
O allons-nous?............................................................... 20
WhereShall We Go?
Unde este-.?
O est..?.......................................................................... 20
Wherels...?
Deundevenii?
Dovenez-vous?............................................................. 22
WhereDoYou ComeFrom?
Unde locuii?
O habitez-vous?............................................................. 24
WhereDo YouLive?
L$ La hotel.
Arhtel.......................................................................... 28
AttheHoteL
Spunei-mi, v rog, unde e hotelul Astoria?.........................................................30
Dites-moi,s .v.p., o se trouve lhtel Astoria?
TellMe, Please, Where the AstoriaHotelIs?
L6 Cfefacem la restaurant? Quest-oe quon fait au restaurant?.......................................32
WhatDo WeDo at tiieRestaurant?
L7 i place saunu-i place?...................................................................................... 36
Tu aimes ou tu n'aimes pas?
DoYouLikeltorNot?
Le Mi-e foame!
Jai faim!........................................................................ 42
I mHungry!
Nu-mi place vinul rou* Jenaimepas levin rouge!..................................................44
IDoNotLikeRed Wme\
L9 S recapitulm!
Rvision......................................................................... 48
Let'sRevise!
L10 Cu ce cltorim?
Commentvoyageons-nous?...............................................56
WhatDo We TravelBy?
LnCeaifacutieri?
Quest-cequetuasfaithier?................................................62
WhatDid YouDo Yesterday?
La pia.
Au march...................................................................... 64
At theMarket.
L12 Ce ai de iacutiriine?
Quest-ce que tu as fairedemain?.......................................68
WhatDoYouHavetoDo Tomorrow?
Avei de ntrebat ceva? Vous avez quelquechose demander?................................. 68
AnyQuestion?
L13 Ce i trebuie de la alimentara?............................................................................. 72
Ouest-cequil tefautdu magasin alimentaire?
WhatDo YouNeedFrom the Grocer's?
Vreau s gtesc ceva. Je veux cuisiner................................................................ 74
I Want to Cook.
La pine.
Chez le boulanger............................................................. 76
At theBaker's.
Q t trebuie s pltesc? Combienje dois payer?.................................................... .78
HowMuch Do IHave toPay?
Mai dorii ceva?
Vous dsirez encore quelque chose?....................................78
AnythingElse?
Li4 Ce facem la pot?
Quest-ce quon fiait la poste?........................................... 80
WhatDo WeDo at thePost Office?
Trebuie s merg la pota Je dois aller laposte........................................................ 82
IHave to Go to tfiePost Office.
La ghieu.
Auguichet...................................................................... 84
At die Counter.
L15 Gnd poi s-mi telefonezi?................................................................................... 86
Quand peux-tu me tlphoner?
When Can YouRingMe Up?
Revenii mai trziu, v rog?.................................................................................. 88
Rappelezplus tard, s.v.p.!
Cal! UpLater;Please!
Telegrame.
Tlgrammes.................................................................. 90
Telegrams.
VI
VII
Intre prieteni
L24
L25
L26
L27
L28
VIII
Spunei ce v doare?
L29
L30
L31
L32
IX
Manualul "ROMNA CU SAU FR PROFESOR" se adreseaz unui public larg, putnd fi folosit att de ctre turistul
pur i simplu care vrea s nvee rapid limba romn (cu vocabu
larul i structurile sale de baz), ct i de "studentul", dirijat sau
nu de un profesor, n clas sau n afara ei.
Cartea cuprinde 32 de lecii, prezentndu-se fiecare cu:
1) structuri "de vorbire" utile, tipice limbii romne
2) texte scurte
3) vocabular (pe aceeai pagin cu textul)
4) expresii i exerciii gramaticale (pe pagina pereche, astfel
nct problematica lexical, gramatical i discursiv s apar si
multan, ca "n oglind".)
Lexicul a fost explicat n limbile francez i englez, prin
echivalene contextuale, iar discursul gramatical a fost conceput
foarte schematic, n intenia de a fi mai nti de toate "vzut". Cteva dintre lecii, zise "de recapitulare", ncearc de fapt s exer
seze structuri gramaticale insuficient abordate n leciile
anterioare.
Dei "facil" ca prezentare, manualul este suficient de riguros
n partea sa gramatical, nedepind ns minimul de noiuni ne
cesare folosirii corecte a romnei. Am introdus elemente de civi
lizaie i cultur romneasc prin cele cteva proverbe, snoave,
poezii populare i texte diverse (unele n capitolul suplimentar
destinat "lecturii"); astfel, textul scurt de ziar, textul istoric sau
din "Ghidul turistic", "cugetarea", povestea sau legenda, schia
i poezia vor pune "studentul" n situaia de a le descifra i i vor
oferi bucuria de a le nelege!
Un ghid pentru orice strin care vrea s nvee romnete. Snt
aici primii 32 de pai...
Cluj, august 1990.
Liana Pop
x
* un vocabulaire
ainsi que:
2) sur les pages droite, des explications gram maticales et
des exercices,
de faon ce que les aspects lexicaux, grammaticaux et discur
sifs soient prsents comme dans un miroir.
Le lexique s y trouve expliqu en franais et en anglais par des quivalences uniquement contextuelles; quant au dis
cours grammatical, il a t conu de faon trs schmatique,
pour quil puisse avant tout tre vu. Quelques leons, dites
de rvision, offrent des exercices destins fixer des struc
tures insuffisamment travailles dans les leons antrieures.
Bien que de prsentation facile, le manuel est assez strict
dans sa partie grammaticale, ne dpassant pourtant pas un mi
nimum de notions ncessaires l emploi correct du roumain.
Nous avons introduit des lments de civilisation et de culture
roumaines avec les quelques proverbes, anecdotes et p o sie s
p o p u la ires qui apparaissent ici et l. Des textes divers - cer
tains dans le chapitre supplmentaire destin la lecture:
de courts textes de journaux, textes historiques ou pris dans le
Guide touristique, des rflexions , histoires ou lgendes, des
p ro se s et des p o sies littraires - mettront l tudiant dans la
XI
Liana Pop
XII
Liana Pop
XIII
NOT
XV
LO
LO
Lecia zero. [lektsia zero.] Leon zro .Lesson zero.
Puin fonetic...
[putsind fonetikdj
c+i
[ki che
chi
LO
I i [i]: intrare, inim, zi, insist, pomii, anii, intri
[intrare, inimd, zi, insist, pomi, ani, intri]
[i]: iar, iarb, ici, Ion, iute, aiurea, doi, doin
[iar, jarbd, ieri, jute, ahirga, doi, dojnd]
[i ]: pomi, meri, mari, cinci
[pomi, meri, marts1*, t/int/]
I []: n, cnd, vnd, vnznd, trecnd, zicnd, nti
[n, knd, vnd, vnznd, treknd, ziknd, nti]
J j [3]: joc, ja r, coaj, decalaj
[3oc, 3ar, koa3d, dekala3]
k k [k]: kilogramfkilomctru
[kilogram, kilometru]
L 1 [1]: la, lac, lam, alb, bal, sal
[la, Iak, lamd, alb, bal, bal, said]
M m [m]: mas, mac, mr, amar, umbr, salam
[masd, mak, mdr, amar, umbrd, salam]
N n [n] : nu, nas, can, bon, bun, bun, an
[nu, nas, kand, bon, bun, bund, an]
O o [o]: om, pom, rom, radio, os, osos
[om, pom, rom, radio, os, osos]
[0]: doare, soare, oare
[doare, soare, gare]
P p [p]: p<T, prin^prind, oprit, dop
[pe, prin, prind, oprit, dop]
Qq
Qucbec
[kebek]
R r[r]: romn, Romnia, roman, arde, sare, bar
[romn, romnia, roman, arde, sare, bar]
Ss[s]: s, sac, sor, mas, ies, urs
[sd, sak, sord, masd, tes, urs]
f l : i, viin, ir, aa, ah, uor, iei!, uri
Q/i, vijne, Jir, a/a,/ah, u/or, ie /1, ur/1]
T t [t]: tat, tren, atent, student, rupt, martie
[tatd, tren, atent, student, rupt, martie]
[ts]: ar, a, b, atenie, studeni, rupi, mari
[tsard, atsd, bdts, atentsi, studentsi, rupts1, martsi]
U u [u]: un, unu, unt, curent, patru
[un, unu, unt, kurent, patru
[u]: au, dau, ou, bou, dou, plou
[au, dau, ou, bou, doud, ploud]
V v [v]: v, var, vara, vis, voce, tav, mov
[vd, var, vard, vis, vot/e, tavd, mov]
W w [u]: watt, Washington
[iat, ua/ingtdn]
X x [cs]: xilofon, xerox, ax, ax, pix, fix, Alexandru
[ksilofon, kserocs, aks, aksd, piks, fiks, aleksandru]
[gz]: examen, exerciii, exemplu
[egzamen, egzertjitsi, egzemplu]
Y y [i]: hobby
[hobi]
[1]: Yalta, yoga
[ialta, ioga]
Z z[z]: zi, ziar, ziarist, azi, astzi, priz, caz
[zi, ziar, ziarist, azi, astdzi, prizd, kaz]
LO
aaa
l %
s s
t t
t
ce CI
A
j e
j t
LO
LO
1. Citii!
[/itits1] Lisez! Read!
a. Ana, Anica, Anua, Dan, Dana, George, Georgina, Gheorghe
[ana, anika, anua, Dan, dana, d3ord3e, d3ord3ina, g orge]
Ion, Ioana, Radu, Rodica, Mircea, Horea, etc.
[ion, igana, radu, rodika, mirt/a, horga, ettfetera]
b. Ion Ionescu, Marian Marinescu, Petre Petrescu, Mircea Mircescu
[ion ionesku, marian marinesku, petre petresku, mirt/a mirt/sesku]
Dinu Dinescu, Dan Dnescu, Petre Petrean, Radu Moldovan
[dinu dinesku, dan ddnesku, petre petrean, radu moldovan]
Mihai Munteanu, tefan Murean, Varia Olteanu
[mihai munteanu,/tefan mure/an, maria olteanu]
2. Citii:
[tjltits1] Lisez: Read:
iniiimiMi
lui....................
.. iiitllll.....
......IIIIIIIH...
un leu
[un leu]
un creion
[un creion]
un pfx
[un piks]
o ngheat
[o ngetsat]
o prjitur
[o prd3iturd]
o pine
[o pine]
o cafea
[o cafea]
un pian
[un pian]
un doctor
[un doktor]
un bilet, un tichet
[un bilet] [un tiket]
un formular
[un formular]
o franzel
[o franzeld]
un ziar
[un ziar]
un chelner, un osptar
[un kelner, un ospdtar]
LO
LO_________________________
3.Citii i completai:
Lisez et compltez: Read and complete:
1 unu [unu]
2 doi [doj]
3 trei [trei]
4 patru [patru]
5 cinci [tjint/]
6 ase (jase]
7 aptef/apte]
8 opt [opt]
9 nou[nou<3]
10 zece [zet/e]
20 douzeci
30 treizeci
40 patruzeci
50 cincizeci
60 aizeci
70 aptezeci
80 optzeci
90 nouzeci
100 o sut
200 dou sute
300 trei sute
400 patru sute
500 cinci sute
600 ase sute
700 apte sute
800 opt sute
900 nou sute
1000 o mie
21
31
41
55
63
72
84
96
101
201
320
410
570
606
716
889
936
1001
2320
3782
4050
5164
22 douzeci i doi..
32 treizeci i doi...
42 patruzeci i doi..
58 ------------------66 -----------------77------------------88------------------97------------------102 o sut doi...
202 dou sute doi...
333------------------425------------------585------------------666-----------------790------------------899------------------963
1002 o mie doi...
< ^ ^ ^ # C hD C hD > H ^ < ^ < ^ ^ C > C kS > O C k D H ^ ^ ^ O C kS hD C h D C ) H fr< & C K D > < > C H D C H D <&C h D C > C k&C>-C>C h D -
L1
L1
Lecia nli
Lexic. Expresii
Cum salutm?
Comment saluer?
Greeting:
- Bun dimineaa!
Lexique. Expressions
New words. Phrases
cum
a saluta
bun, bun
dimineaf
- Bun ziua!
- Bun seara!
zi
sear
noapte
La revedere!
Pe curnd!
-Noapte bun!
Pe mine!
- La revedere!
V rog!
Poftii!
- Pe curnd!
Mulumesc!
Cu plcere!
- Pe mine!
la culcare
la plecare
a citi
Cum mulumim?
a spune
acere
Comment remercier?
Thanking
ceva
- Un bilet, v rog.
Poftii.
- Mulumesc.
a mulumi
el
bilet
pix
formular
creion
= comment; how
= saluer; to greet
= bon, bonne
good
= matin
morning
= jour; day
= soir; evening
= nuit; night
= Au revoir!
Good bye!
- A binett!
See you soon!
= A demain!
See you tomorrow!
= Sil vous plat!
Please!
= Voici!
Here you are!
= Merci!
Thank you!
- Volontiers.
You're welcome.
= au coucher
when you go to bed
= au dpart
when leaving
= lire
to read
= dire; to say
= demander
to ask for
= quelque chose
something
= remercier
to thank
= il, lui; he
= billet
ticket
- bic
ball-point pen
= formulaire
form
= crayon
pencil
L1
L1
1. Citii!
Lisez! Read!
2. Repetai modelul:
Rptez le modle:
Repeat according to the model:
- V rog un bilet.
El cere un bilet.
Articol nehotrt:
Article indfini: Indefinite article:
un...
- Poftii biletu/
- Mulumesc.
- Cu plcere.
Articol hotrt
Article dfini: Definite article:
'(U )l
biletul; tichetul;
pixul; formularu/;
Icul; creionw/;
Exemple
un bilet
biletu/
un jeu
leu/
L1
L1
Lexic. Expresii
- Ce dorii?
- O franzel. Ct cost?
- Opt lei.
9
Citii textul:
Lisez Ie texte: Read the text:
- Bun ziua!
- Bun ziua.
- Ce dorii?
- O cafea. Ct cost?
- 4 lei. Poftii...
- Mulumesc.
- Cu plcere.
= demander
to ask (a question)
= que (quoi)
ce
what
adori
= dsirer
to wish, want
= Que dsirez-vous?
Ce dorii?
What do you want?
camer
- chambre
room
doi(m), dou(f)\ = deux
two
= combien?
ct?
How much?
= Combien a cote?
Ct cost?
How much is it?
franzel
= baguette
white loaf;
French bread
ngheat
= glace
ice cream
prjitur
= gteau
cake
pine
= pain
bread
cafea
= caf
coffee
felie
= tranche
slice
a numra
= compter
to count
cifr
= chiffre
number
L1
L1
Gramatic, exerciii
- Ce dorii!
- O franzel!
Articolul nehotrt.
Article indfini. Indefinite article.
o franzel
o ngheat
o pine
o cafea
o felie de tort
Articol hotrt
Article dfini. Definite article.
-(u)a
5.
- Ct cost franzela?
- Opt lei.
franzela
ngheata
prjitura
pinea
cafeaua
felia de tort
opt lei
trei lei
cinci lei
ase lei
patru lei
apte lei
o franzela
franzela
o pine
pinea
o felie
felia
o cafea
cafeai/a
-a
-a___
-e
-ea
-ie
-ia
-ea
-eaua
6. Citii cifrele:
Lisez les chiffres: Read the numbers.
12
L2
Lecia a doua
I. Cine sntei
dumneavoastr?
- Bun ziua.
- Bun ziua.
- Eu snt Radu Suciu. Snt ziarist.
Dumneavoastr?
- E u ? Snt Maria Dinescu...
pianist.
- mi pare bine.
- Ce dorii?
- Un interviu, evident!
- Ce sntei?
- Student.
- De unde sntei?
- Din Braov.
- Vorbii englezete?
- Aa i aa.
Lexic. Expresii
cine?
= qui? who?
a fi
= tre; (o be
eu
= je, moi; /
tu
= tu, toi; you
= il, lui; he
el
ea
= elle; she
noi
= nous; we
= vous; you
voi
ei
= ils, eux; they(m)
ele
= elle;s they(f)
ziarist
= journaliste; journalist
dumneavoastri = vous(forme de politesse)
you(polite form)
= pianiste
pianist
piano player
mi pare bine! = Je suis enchant!
Glad to meet you!
= interview
interviu
evident
= videmment; o f course
student
= tudiant; student
= tudiante; studentff)
student
- do?
de unde?
where from?
= de; from
din
a vorbi
= parler; to speak
englezete
= en anglais
in English
aa i aa
= comme-ci comme-a
SO SOinginer
= ingnieur; engineer
elev
= lve
schoolboy, pupil
profesor
= professeur; teacher
tehnician
= technicien
technician
funcionar
= employ; clerk
chimist
= chimiste
chemical investigator
vnztor
= vendeur
shop assistant
muncitor
= ouvrier; worker
doctor
= docteur; doctor
pictor
= peintre; painter
chelner
= garon de restaurant
waiter
L2
L2
A) Gramatic. Exerciii
Pronume personal
Verbul A FI
Pronom personnel
Persona l pronoun
Le verbe TRE
The verb TO BE
eu
tu
el, ea
noi
voi
ei, ele
snt
eti
este
sntem
sntei
snt
El este student.
Ea este studenta.
dumneavoastr sntei
\ n ------------------------
dumneavoastr sntei
a
B). Substantiv m. - Substantiv f.
student
inginer
elev
profesor
tehnician
funcionar
chimist
ziarist
pianist
vnztor
muncitor
doctor
pictor
chelner
studenta
inginera
eleva
profesoara
tehnician
funcionara
chimista
ziarista
pianista
vnztoare
muncitoare
doctori
pictori/
chelneri/
Nom m.
Mase. noun
Nom f.
Feminine noun
consoan
-i
-or
-oare
-or
-er
-i
-i
L2
L2
III. Citii!
Lisez! Read!
De unde eti?
Ce eti?
Snt romn.
Snt grec.
Snt englez.
Snt francez.
Snt german (neam).
Snt chinez.
Snt maghiar(ungur).
Snt turc.
Snt spaniol.
Snt italian.
Snt danez.
Snt suedez.
Gramatic:
Masculin plural.
Masculin singular
Ei snt
Ei snt
Ei snt
10
suedez/
danezi
maghiar/
englez/
grec/
francez/
chinezi
turci
rui
spaniol/
romni
italieni
elveieni
bucuretem
olteni
coizeni
cons.
-/
-/
ez
-(ien)i -ian
- (en)i -ean
El e
suedez
olandez
maghiar
englez
grec
francez
chinez
turc
rus
spaniol
romn
italian
elveian
bucuretean
oltean
coreean
L2
L2
Ce //mM vorbeti?
Cum vorbeti?
Feminin singular
Feminin plural
Fminin singulier
Feminine singular
Fminin pluriel
Feminine plural
Ea e
Ea e
Ea e
suedeza
daneza
maghiara
englezoaica
grecoaica
franuzoaica
chinezoaic
turcoaic
rusoaic
spanioloaic
romnca
italianca
elveianc
bucureteanc
olteanc
cor teanc
- e
-oaic
-oaice
-c
-ce
-ianc
-eanc
-ience
-ence
L2
12
E fetit?
- Ce este? Feti?
- Nu, biat.
- S v triasc!
Ce snt? Biei?
Nu, fetie.
S v triasc!
12
Lexic. Expresii
fat(f)
= fille
ee
girl
feti(f)
= fillette
e
little girl
biat (m)
= garon
e i
boy
S v triasc! = (Souhait de longue vie!
Expressing long life)
L2
L2
Gramatic. Exerciii
C) Puralul substantivelor masculine
Pluriel des noms masculins
The plural o f masculine nouns
m. sg.
cons. profesor
inginer
funcionar
vnztor
doctor
elev
american
studen/
-t
-s t 1 chimis*
ziarist
pianitf
- ian tehnician
politician
m. pl.
profesori
ingineri
funcionari
vnztori
doctori
elevi
americani
studeni
chimiri
ziariti
pianiri
tehnicieni
politicieni
eg
1*
-,ti
lent
-ian+i=-ieni
3. Punei la plural:
Mettez au pluriel:
Make these plural:
a).
b).
c).
d).
e).
f).
g).
h).
i).
j).
k).
1).
m).
13
L3
L3
Lecia a treia
I. Ct e ceasul?
- Ct e ceasul?
- E unu fix.
Lexic. Expresii
Ct e ceasul?
fix
minut
or
Ct e ora?
11
V *
i 10 (minute)^
sfert
jumtate
fr
a pleca
Ct e ceasul, v rog?
Unu i un sfert, f
tren
autobuz
avion
vapor
main
cnd
a ncepe
film
trziu
pies
teatru
14
Spunei-mi, v rog,
ct e ora?
concert
meci
conferin
Dou fr un sfert'.
examen
L3_________________
L3
1. Ct e ceasul?
12:00
12:15
06:05
14:45
17:30
04:30
07:00
07:50
12:45
10:25
13:15
01:35
03:03
03:12
24:00
04:55
2.
- La ce or pleac trenul?
- L a apte fr un sfert.
trenul;
avionul;
autobuzul;
vaporul;
maina.
3.
filmul;
concertul;
meciul;
conferina;
piesa de teatru;
examenul.
15
L3
L3______________________
Lexic. Expresii
- Ce dat e astzi?
dat
astzi
(azi)
lun
- A zi e 3 septembrie.
MARTI
SEPTEMBRIE!
- Ce zi e azi?
- Mari.
- n ce dat sntem azi?
- Astzi sntem n 15 martie 1990.
Anotimpurile
snt:
ianuarie
februarie
martie
aprilie
mai
pnmavara
iunie
iulie
august
vara
septembrie
octombrie
noiembrie
toamna
decembrie
iarna
ntr-o sptmn
snt 7 zile :
luni
mari
miercuri
joi
vineri
smbt
duminic
in + o = intr-o
16
= date
= aujourdhui
today
= mois
month
an
= an, anne
year
anotimp
= saison
season
= printemps
primvar
spring
- t
var
summer
toamn
= automne
autumn
= hiver
iarn
winter
n
= en, dans
in
sptmn
= semaine
week
zi (sg); zile (pl) = jour
day
n + un = ntr-un
L3
L3
4. Astzi este:
luni
3
iulie
1989
miercuri
30
mai
1990
duminic
4
octombrie
1975
joi
13
februarie
1990
smbt
24
aprilie
1980
mari
15
ianuarie
1983
vineri
8
iunie
1988
5. Ce zi e azi?
Ce dat?
n ce an sntem?
n ce lun sntem?
n ce dat sntem?
17
L3
L3
Un bilet, v rog!
Lexic. Expresii
pentru
- Bun ziua!
mine
- Bun ziua! Ce dorii?
- Un bilet Cluj-Bucureti, v rog.
nume (n)
- Pentru cnd?
buletin-e (n)
- Pentru mine diminea la 9.
- Numele dumneavoastr?
Poftii!
- Ionescu Ion.
- Buletinul, v rog!
Mulumesc.
- Poftii. Ct cost biletul?
- 620 de lei. Poftii.
- Mulumesc. Poftii banii. La ce or pleac autobuzul?
-La 8.
- Mulumesc. Bun ziua!
- La revedere!
18
= pour
for
= demain
tomorrow
= nom
name
= carte didentit
identity card
= voici!
Here you are!
- Merci.
Thank you.
L3____________________
L3
Gramatic, exerciii
A.
B.
Spunem:
On dit:
One says:
doi bani
banii
doi studeni
studenii
doi frai
fraii
un frate
frate/e
;
m.pl. art.hot.
a
e
le
m.sg. art.hot.
un leu
doi lei
trei lei
nousprezece lei
Dar:
douzeci de lei
douzeci i unu de lei
treizeci de lei
un nume
nume/e
e le
n.sg. art.hot.
o sut de lei
o sut unu lei
o sut doi lei
Dar:
121 de lei, 122 de le i... etc.
L4
L4
Lecia a patra
I. Unde mergem?
Unde este...?
- Spunei-mi, v rog,
unde este pota?
- Mulumesc.
- Cu plcere.
II.
- In Romnia, la Bucureti.
Lexic. Expresii
unde
= o
where
pot
= poste
post office
a merge
= aller
togo
(tot) nainte
= tout droit
straight ahead
= puis
apoi
then
cu plcere
= avec plaisir
that*s all right
= central
central
cofetrie
= confiserie
confectioner's
librrie
= librairie
bookshop
florrie
= boutique de fleuriste
flower shop
staie
= station
station, stop
hotel
= htel
hotel
restaurant
= restaurant
magazin
= magasin
shop
cinematograf = cinma
cinema
bar
= bar
acum
= maintencnt
now
la
=
at
ar
= pays
country
ora
= ville
town
L4
L4
Gramatic. Exerciii
.
- Unde este o pot, v rog?
- Pota central e foarte aproape.
Mergei tot nainte.
o pot/ pota central
o cofetrie/ cofetria Trandafirul
o librrie/ librria Mihai Eminescu
o florrie/ florria Codlea
o staie de autobuz/ staia Bucegi
un hotel/ hotel /Continental
un restaurant/ restaurant**/ Dunrea
un magazin/ magazine/ Central
un cinematograf/ cinematograf^/ Arta:
un bar/ barul Carpai
A. Prepoziii
n
n
n
n
n
Romnia, la Bucureti.
Anglia, la Londra.
Polonia, la Varovia.
Grecia, la Atena.
Japonia, la Tokio.
Prpositions
Prepositions
+ nume de ri
la
+ nume de orae
nom de pays
names of countries
nom de villes
names of towns
21
L4
L4______________________
Lexic. Expresii
- De unde eti?
- Din Grecia, de la Atena.
a veni
din
de la
universitate
facultate
secretariat
liter (f)
e
undeva
a studia
camer
sal de curs
plecare
gar
- M ergi undeva?
ateptare
- La facultate.
etaj
= venir
to come
= de
from
= universit
university
= facult
faculty
= secrtariat
secretariate
= lettre
letter, literature
= quelque part
somewhere
s=tudier
to study
= chambre
room
= salle de cours
lecture room
= dpart
departure
= gare
railway station
= attente
waiting
= tage
floor
Unde studiai?
La Universitate,
la Facultatea de Litere.
22
la rrrrU N iV ERSiTATEr r r r
r~ rn ~ ~ rr r |~ r ~ r r r r
L4
L4
Gramatic. Exerciii
3.
de + n = din
de + la = de la
- De unde venii?
- Din Romnia,
de la Bucureti.
4.
- Unde eti?
La universitate.
la universitate
la facultate
la secretariat
la hotel
la restaurant
la pot
B. Regul
Regie Rule
a.
prepoziie + substantiv nearticulat
prposition + nom sans article
preposition + noun without article
la facultate
la hotel
la restaurant
n sal
la pot
n camer
n sal
_b.________________________
prepoziie + substantiv cu articol hotrt
prposition + nom (article dfini)
preposition + noun with definite article
- Unde mergi?
- La universitate?
la universitate
la facultate
la cofetrie
la pot
la hotel
6.
El este la hotel, n camer.
c.
n sala 20
n camera 502
la Facultatea de Litere
la pota central
la hotelu/ Sport
la etajul 5
n sala 20
+ substantiv articulat
CU + nom articul
+ noun with article
Merg cu maina.
Scriu cu creion ul.
Plec cu un coleg.
la hotel, n camer
la facultate, ntr-o sal de curs
cu creionul
la aeroport, n sala de plecare
la gar, n sala de ateptare
la pot, la ghieu/ 7
la Universitate, la Facultatea de Litere
la hotelu/ Continental, n camera 502, la etaj ul 5.
23
L4
V.
Lexic. Expresii
a locui
- Unde locuii?
Pe
- Pe strada Pcii,
paaport
la numru/ 127.
mas
lng
acolo
birou
aici
sub
- Unde e paaportul
carte
dumneavoastr?
doamn
-P e mas.
secretar
domn
VI.
><
o
CC
FARMACIA nr38
HOTELUL
nCARPATP'
BULEVARDUL
6,
%
%
24
<
L
U
cr
o
X
= habiter
to live
= sur
on
- passeport
^passport
= table
= prs de
near
= l
there
= bureau
desk
= ici
here
= sous
under
- livre
book
- madame
madam, Mrs., lady
- secrtaire
secretary
- monsieur
Mr., sir, gentleman
_1
7<
inj:
COFETRIA
Vj i DI AN A n
1 DECEMBRIE
< /CINEMATOGRAF
POTA
^
DACIA"
CENTRAL
< 1
Q
STR. D U N A R I
<
o z /^RESTAURANTUL
<3 o:
cc S
hDUNREA"
= i
1
co
HOTELUL
hDUNAREA"
L4
L4
Gramatic. Exerciii
- Unde locuii?
- Pe strada Pcii, la nr. 23.
pe strad
Wf
rP111
I r r nn
pe strad
8.
pe mas
sub mas
Ung telefon
9.
Spunei, v rog, unde este pota?
unde este restaurantul Dunrea?
unde este cofetria Diana?
unde este Universitatea?
unde este magazinul Unirea?
unde este o farmacie?
unde este cinematograful Dacia?
unde este hotelul Carpai?
unde este hotelul Dunrea?
25
L5
L5
Lecia a cincea
Lexic. Expresii.
I. Citii:
Lisez:
Read:
o valiz
dou valize
dou bnci
o bere
dou beri
niiiii"
n"
o carte
dou cri
o farfurie
dou farfurii
o cheie
El
3
dou chei
V W
o cafea
26
- valise
suitcase
= banc
desk
= assiette
plate
- cl
kee
dai-mi
= donnez-moi
give me
- bire
bere (f)
beer
i
= pain
pine (f)
bread
i
- livre
carte (f)
i
book
informaie (f) = renseignement
information
i
pat,-uri (n)
= lit
bed
bec,-uri (n)
= ampoule
bulb
dulap,-uri (n) = armoire
cupboard
= veilleuse
veioz (f)
table lamp
e
mult,-,-i,-e
= beaucoup de
much, many
dicionar,-e (n) = dictionnaire
dictionary
ziar,-e (n)
= journal
newspaper
bilet,-e (n)
= billet
ticket
timbru (n)
= timbre
e
stamp
O
D
o banc
un
valiz (f)
e
banc
i
farfurie (f)
i
cheie, chei (f)
L5
L5
Gramatic. Exerciii
A. Verbul A AVEA
Le verbe AVOIR
The verb TO HA VE
(eu)
(tu)
(el, ea)
(noi)
(voi)
(ei, ele)
1.
am
ai
are
avem
avei
au
o camera
o valiz
o bere
o pine
o carte
o vedere
o informaie
o cheie
dou camere
dou valize
dou beri
dou pini
dou cri
dou vederi
dou informaii
dou chei
Avei o camer cu
dou locuri?
- Numai cu un loc.
o camer cu dou locwn
un loc
o camer cu dou paturi
un pat
o veioz cu dou beciin
un bec
o camer cu dou dulapuri
un dulap
3.
Ai multe dicionare?
Am numai unul, ,
multe dicionare
multe ziare
multe bilete
multe timbre
nu am
nu ai
nu are
nu avem
nu avei
nu au
= n-am
= n-ai
= n-are
= n-avem
= n-avei
- n-au
B. Pluralul substantivelorfeminine
Pluriel des noms fminins
The plural of feminine nouns
o camera
dou camere
o banc
dou bnci
o bere
dou beri
o informaie
dou informaii
o cheie
dou chei
o cafea
dou caftie
- ele
L5
L5
I. La hotel
- Avei camere libere?
- Numai la etajul 10.
- N-are importan.
- Pentru cte persoane?
- Pentru dou.
- Avei camera 1003.
Poftii cheia.
- Mulumesc.
- N-avei pentru ce.
28
Lexic. Expresii
= avoir
to have
= libre
liber,-,-i,-e
free, available
numai
= seulemennt
only
N-are importan. = a na pas d'importance.
Doesn't matter.
pentru
= pour
for
= combien
ci, cte
how many
persoan (f)
= personne
person
e
cheie (f)
= cl
key
N-avei pentru ce. = Il ny a pas de quoi.
Not at all.
mi pare ru. = Je regrette.
I m sorry.
- place
loc,-uri (n)
= bon
bun -,-i,-e
good
buturr i (f) = boisson
drink
= jus
suc,-uri (n)
juice
proaspt -, proaspei, proaspete = frais
fresh
lucru,-ri (n)
= chose
thing
frumos, frumoas, frumoi, frumoase = beau
beautiful
pahar,-e (n)
= verre
glass
curat,-,-i,-e = propre
clean
vedere (f)
= carte illustre
picture postcard
i
= peu
puin,-,-i,-e
few, (a) little
timp (n)
= temps
time
rbdare (f)
= patience
ap(f)
= eau
water
e
a avea
L5
L5
Gramatic. Exerciii
4.
D. Adjective cu 4 form e:
Adjectifs 4 formes
Adjectives having 4 forms
m.sg.
f.sg.
m.pl.
f.Pi.
liber
libera
liberi
libere
apartament liber
camera libera
oameni liber/
camere libere
29
L5
L5
La hotelul "Astoria"
- Bun ziua!
- Bun ziua!
- V rog o camer pentru dou persoane.
- mi pare ru. N-avem. ncercai la hotelul "Continental".
- Unde este hotelul "Continental"? Departe?
- Nu, aproape, la stnga.
- Mulumesc.
J a s^'n9a^
- N-avei pentru ce.
La hotelul "Continental"?
Avei camere libere?
Da, la etajul doi.
Dai-mi, v rog, o camer cu dou paturi!
Avei camera numrul 23. Poftii cheia.
Avei bagaje multe?
Nu. Avem numai dou valize.
Biatul merge cu dumneavoastr.
V mulumesc. Sntei foarte amabil.
30
L5
L5
Lexic. Expresii
- chercher
to look for
nainte
= tout droit
ahead on, straight on
= droite
la dreapta
to/on the right
- gauche
la stnga
to!on the left
a cere
= demander
to ask
a ncerca
= essayer
to try
- loin
departe
far
aproape
= prs
near
proverb,-e (n) = proverbe
proverb
- trouver
a gsi
to find
= avoir tort
a grei
to make a mistake
ncet
= lentement
slowly
- arriver
a ajunge
to arrive
bagaj,-e (n)
= bagage
luggage
biat, biei (m) = garon
boy
- aller
a merge
togo
foarte
= trs
very
amabil,-,-i,-e = aimable
kind
a cuta
Exerciii
6. Completai textul:
Compltez le texte:
Fill in the text:
7. Citii proverbele:
Lisez les proverbes:
Read the proverbs:
(RUCURESTl79km>
31
L6
Lecia a asea
Ce facem la
restaurant?
Intrm i cutm o
mas liber.
Lexic. Expresii
= faire
to do
a intra (u)
- entrer
to enter
a cuta (<j>)
= chercher
to look for
= sasseoir
a sta (u)
to stay
a chema (<|>)
- appeler
to call
= garon de
osptarii (m)
restaurant
waiter
a comanda (<p) = commander
to order
mncare (f)
= nourriture
food
butur (f)
= boisson
i
drink
apoi
= puis
then
a mnca
= manger
to eat
- boire
a bea
to drink
amatorii (m)
~ amateur
fond o f
= sucr
dulce
sweet
dulciuri (n)
= sucreries
sweets
= ensuite
dup aceea
then
fumtor,-i (m) = fumeur
smoker
a fuma (ez)
= fumer
to smoke
cnd
= quand
when
- terminer
a termina (<)>)
to finish
din nou
= de nouveau
again
not de plat
= addition
bill
a plti (esc)
~ payer
to pay
= sortir
a iei (4>)
to go out
= travailler
a lucra (ez)
to work
a face (<J>)
L6__________
L6
Gramatic
n limba romn snt verbe care se termin la infinitiv n:
En roumain, il y a des verbs qui se terminent linfinitif en:
A. indicativul prezent.
Indicatif prsent: The Present Tense Indicative.
a termina f(J)j
eu
tu
el, ea
noi
voi
ei, ele
termin
termini
termina
terminam
termin ai
termina
afuma (ez)
a intra (u)
*
i
m
ai
intru
intri
intra
intram
intra/i
intra
u
i
m
ai
ez
ezi
eaz
m
ai
eaz
fumez
fumezi
fumeaz
fumam
fumai
fumeaz
a cere
a face
a merge
cer
ceri
cere
cerem
cerei
cer
fac
faci
face
facem
facei
fac
merg
mergi
merge
mergem
mergeai
merg
?
!
e
em
ei
4 __
33
L6
L6
a dormi ((j>)
a plti (esc)
dorm
dormi
doarme
dormim
dorm//1
dorm
pltesc
plte^ri
i
e
im
pltete
pltim
pltii
pltesc
esc
eti
ete
im
esc
eu cfauL
tu d a i C 4/
el d
'
Exerciii
1. Citii:
Lisez Read:
a. Eu fac mncare. Tu ce faci?
b. Eu merg la restaurant. Tu unde mergi?
c. Eu comand vin rou. Tu ce comanzi?
d. Eu caut ieirea. Tu ce caui?
e. Eu ies pe aici. Tu pe unde iei?
f. Azi pltesc eu. Tu plteai mine.
3. Citii:
2. Punei la plural
propoziiile de la 1.
Mettez au pluriel Ies
propositions de Tex. 1.
Turn the sentences in exercise
1 into the plural.
eu dau\
fu dai
4. Conjugai:
elda/
Lisez: Read:
Conjuguez: Conjugate:
6. Citii proverbele:
Lisez les provebes: Read the proverbs:
34
L6
L6
Gramatic
B. Terminaia i antreneaz mai multe alternane consonantice:
La terminaison i entrane plusieurs alternances consonantiques:
The ending i involves several consonant gradations:
eu fac, tu faci;
eu merg, tu mergi
eu comand, tu comanzi
eu cauf, tu cau/i
eu its, tu iei
eu pltesc, tu plteai
i dau
Iu
el d )
a cuta
a chema
a dormi
cant
caui
a/
emit
cutm
cutai
caut
chem
dorm
cheam
chemm
chemai
cheam
e/ea
doarme o/oa
dormim
dormii
dorm
C.Verbe neregulate.
Verbes irrguliers: Irregular verbs:
a mnca
mnnc
mnnci
mnnc
mncm
mncai
mnnc
a bea
a sta
a ti
beau
bei
bea
bem
bei
beau
stau
stai
st
stm
stai
stau
tiu
tii
tie
tim
tii
tiu
35
L7
L7
Lecia a aptea
i place sau
nu-i place?
c.
- V plac fructe/e?
- m i plac. Snt bune.
fructe/e/bune
buturi/e/foarte bune
mncruri/e romneti/interesante
zile/e de august/plcute
d.
36
Lexic. Expresii
= Faime.
Ilike. (it)!
a-i plcea
= aimer
to like
sup (f)
= soupe
e
soup
legum (f)
= lgume
e
vegetable
vin,-uri (n)
= vin
wine
rou, roie, rou = rouge
red
fruct,-e (n)
= fruit
fruit
cartof,-i (m)
= pomme de terre
potato
frate (m)
= frre
i
brother
a prji (esc)
= frire
to fry
blond,-,-i,-e = blond
romnesc, romneasc, romneti
= roumain
Romanian
turcesc, turceasc, turceti = turc
Turkish
prea
= trop
too
lung,-,-i
= long
plcut,-,-i,-e = agrable
pleasant
castravete (m) = concombre
i
cucumber
murat,-,-i,-e = saumur
pickled
politicos,-,*i,-e = poli
polite
brbat (m)
= homme
i
man
mi place.
L7
L7
Gramatic
A. A rticolul hotrt
Larticle dfini. The definite article
m.sg.
-(u)l
osptar
osptam/
-le
frate
frate/e
-(u)a
masa
masa
m.pl.
| -i
osptari
osptarii
f.sg.
n.sg.
-le
mese
mese/e
butur
buturi/e
bere
berea
beri
beri le
mincare
mncarea
mincarun
mncruri/e
farfurie
farfuria
farfurii
farfurii/e
cafea
cafeawa
cafele
cafele/e
zi
ziua
zile
zilefe
vin
vinul
-le
nume
num de
nu-i = nu este = nu e
f.pi.
butur
butura
-M l
frai
fraii
nu-s - nu snt
n.pl.
-le
vinuri
vinuri/e
fructe
fructe/e
nume
numd e
37
L7
L7
Exerciii
Lexic
pine ()
i
roie (f)
i
mr (n)
ee
lapte (m)
g. Conjugai:
Conjuguez: Conjugate:
Jau
tu dai
1. mi place ciocolata.
2. mi place ngheata.
3. Nu-mi place mncarea.
4. mi plac prjiturile.
5. mi plac dulciurile.
6. Nu-mi plac macaroanele.
7. mi place la voi.
8. Nu-mi place limba romn.
9. mi place aici.
10. mi place n Romnia.
38
= pain
bread
= tomate
tomato
= pomme
apple
- lait
milk
par (f)
= poire
pear
ee
carne, crnuri (f) = viande
meat
nuc (f)
= noix
i
nut
banan (f)
= banane
e
banana
fasole (f)
= haricot
bean
ardei, ardei (m) = poivron
green pepper
strugure (m) = raisin
i
grape
morcov,-i (m) = carotte
carrot
copil, copii (m) = enfant
child
ciocolat (f) = chocolat
e
chocolate
ngheat (f) - glace
e
ice-cream
macaroan (f) = macaroni
e
= question
ntrebare (f)
i
rspuns,-uri (n) = rponse
L7
L7
Gramatic
B. Unele verbe se conjug cu un pronume personal n cazul dativ care,
desigur, nu este subiect.
Certains verbes se conjuguent avec un pronom personnel en datif qui
ncn est pas le sujet.
Certain verbs are conjugated with a personal pronoun in the Dative,
which is not a subject.
mi
i
i
ne
v
le
III sg.
place berea
place berea
place berea
place berea
place berea
place berea
a-i plcea
Illpl.
mi plac fructele
i plac fructele
plac fructele
i
ne plac fructele
v plac fructele
le plac fructele
(subiect)
(subiect)
sujet, subject
sujet, subject
C. ntrebarea:
La question: The question:
Forma negativ
Forme ngative Negative form
- Cui i place?
nu mi
nu i
nu i
nu ne
nu v
nu le
Rspunsul:
Rponse: Answer:
proa.personal forma
lung
- pronom personnel
forme longue
-
personal pronoun,
long form
2. C it i i:
Lisez: Read:
a. - Cui i place ngheata?
b. - ie nu-i place?
c. - Vou v plac merele?
d. - Lor le place afar?
e. - Cui nu-i plac exerciiile?
- Mie.
- Mie nu.
- Nou nu.
- Lui, da. - Ei, nu.
- ie?
- Ba, mie mi plac,
dar lor nu le plac.
39
L7
L7
Exerciii
3. Transformai, ca n model
Transformez suivant le modele:
Change according lo the model:
m.
student, studentw./, studeni studenii
biat,________ biei,_______
brbat,___________________
profesor,__________________
inginer,___________________
muncitor,_________________
unchi, unchi*//, unchi, unchii
ochi,____________________
pui,_______________________
frate, frate le , frai, fraii
munte,___________________
dinte,____________________
castravete,_________________
f.
student, studenta, studente, studente le
profesoar,_________________
inginer,__________________
muncitoare,________________
cas,_____________________
mas,____________________
butur, butura, buturi, buturi/e
friptur,______ ____________
sal,_____________________
bere, berea, beri, b e r ile
carte,____________________
parte,____________________
40
L7
L7
L8
L8
Lecia a opta
Mi-e foame!
Lexic. Expresii
a-i fi foame
a vrea
a-i fi sete
n i
Mi-e sete: vreau s beau.
= avoir faim
to be hungry
- vouloir
to want
= avoir soif
to be thirsty
= avoir sommeil
to be sleepy
a dormi (<{>)
= dormir
to sleep
a-i fi ru
= se sentir mal
to be sick
= se sentir bien
a-i fi bine
to be o.fc
= ne pas avoir envie
a-i fi lene
to be idle
= avoir chaud
a-i fi cald
to be warm
a-i fi suficient = tre suffisant
to be / have enough
a-i ajunge
S mergem!
= Allons!
Let's go!
a-i fi frig
= avoir froid
to be cold
a nchide
= fermer
to close
fereastr (f)
= fentre
window
e e
S nchidem! - Fermons!
Let's close (it)!
a-i fi somn
L8
L8
Gramatic i exerciii
A. A-i f i foame, "se conjug i ele cu pronume personal n cazul dativ. Exemplu:
a-i f i sete,
se conjuguent eux aussi avec un pronom personnel en D. Exemples:
a-i f i somn,
dre conjugated with a personal pronoun in the Dative. Examples:
a-i f i caldy
a-i f i frig etc.
a-i fi foame
mi este foame
(Mie)
i este foame
(ie)
(Lui) (Ei) i este foame
ne este foame
(Nou)
v este foame
(Vou)
le este foame
(Lor)
=
=
=
=
=
-
mi-e foame
i-e foame
i e foame
ne e foame
v e foame
le e foame
eu ciauh
tu da'\L^4i
eldaf
(subiect)
1.
-i-e setei
- Nu mi-e sete. Mi-e foame.
sete/foame ;
ru/bine;
2.
frig/cald ;
lene/somn;
- V e suficient mncarea?
- Da. m i ajunge.
a. V e suficient/Da. mi ajunge.
b. V ajunge/Da. mi ajunge.
c. V e de ajuns/Da. Mi-e de ajuns.
d. V e de ajuns/Nu. Mi-e insuficient.
3. -i ajung banii?
- Da. m i ajung.
B.
n limba romn, modul con
junctiv (conjuncia s + verb) se folo
sete:
a. dup verbe ca: a vrea, a dori,
a-i plcea (ex.: vreau s mnnc;
mi place s dorm) i
b. ca imperativ (s mergem!)
En roumain, le mode subjonctif
("conjonctif') (conjonction s + verbe)
semploie:
a. aprs des verbes tels: a vrea, a
dori, a-i plcea (ex.: vreau s mnnc;
mi place s dorm) et
b. en tant quimpratif (s mergem!)
In Romanian the Subjunctive
("conjunctive") (conjunction s +
verb) is used:
a. after verbs such as: a vrea, a
dori, a-i plcea (ex.: vreau s mnnc;
mi place s dorm) and
b. as an Imperative (s mergem!)
a. i ajung;
b. i snt de ajuns
c. i snt insuficieni
43
L8
L8
Ce mncm i ce bem?
Osptarul:
Mihai:
Osptarul:
Mihai:
Lucia:
Alina :
Mihai:
Alina:
Lucia :
Mihai:
Alina:
Mihai:
Lucia:
Mihai:
- Ce dorii?
- Dai-mi, v rog, lista cu meniul!
- Poftii!
Poft bun!
- Ce dorii?
- Trei fripturi, dou pahare cu vin rou, i o sticla
de bere, v rog.
Osptarul:
- Imediat.
Osptarul aduce mncarea i butura.
Osptarul:
- Poft bun!
Mihai:
- Mulumim.
Lucia :
- Mi-e foame. Hai s mncm! Hm! Friptura
e foarte bun!
Osptarul:
Mihai:
44
L8
L8
Lexic. Exerciii
un frate (m)
vacan (f)
e
a dori (esc)
= frre
brother
= vacances
holiday
= dsirer
to wish, want
list (f)
= liste
list
e
un meniu,-ri(n) - menu
S vedem!
= Voyons!
Let's see!
o friptur (f) - rti
roasted meat
i
= vouloir
a vrea
to want
a prefera (<(>) = prfrer
to prefer
alb,-,-i,-e
= blanc
white
Poft bun!
= Bon apptit!
Enjoy your meal!
pahar,-e (n)
= verre
glass
a aduce
- apporter
to bring
a mulumi(esc) - remercier
to thank
(Hai) s mncm = Mangeons!
Let's eat!
foarte
= trs
very
- autre
alt,-,-i,-e
another, other
Gramatic
C. Verbul A VREA
Le verbe VOULOIR
The verb TO WANT
vreau
vrei
vrea
vrem
vrei
vor
4. Transformai ca n model:
Transformez suivant Ie modle:
Change according to the model:
45
L8
L8
La muli ani!
Mihai: - Hai s bem! Noroc!
Alina: - La muli ani!
Qk/ Q k
Lucia: - Noroc!
w
ml
Alina: - Vinul e bun.
Mihai: - i berea e bun!
Lucia: - Voi mai dorii ceva? Eu vreau ceva dulce.
Alina: - O ngheat. Vrei?
Mihai: - Foarte bine. Dar s cerem i cafea.
Osptarul: - Mai dorii ceva?
Lucia: - Trei ngheate, trei cafele i... nota, v rugm.
Ei mnnc ngheata, beau cafelele i fumeaz. Apoi pltesc i ies din res
taurant.
Dialog:
1. Ce expresii folosete osptarul?
Quelles expressions emploie le garon?
What expressions does the waiter use?
6. Completai:
Compltez: Fill in:
L8
L8
Lexic. Expresii
= la tienne (vtre)! ou Bon anniversaire!
Cheers! or Many happy returns!
(Hai) s bem! = Buvons!
Let's drink!
= (souhait de bonne chance) A la tienne (vtre)!
Noroc!
Cheers!
mai
= encore
more
S cerem!
= Demandons!
Let's ask!
= laddition
not (f)
bill
e
La multi ani!
Proverb:
Lexic. Expresii
a folosi (esc)
client (m)
1
a discuta (<J>)
ntre
pentru c
= employer
to use
= client
= discuter
to discuss
= entre
between
= parce que
because
47
L9________________________________________________________________ L9
Lecia a noua
Sa recapitulm!
Rvision. Revision.
1. Completai cu verbe:
Compltez avec des verbes:
Put in the missing verbs:
a.
- nelegi?
- Mergi la Bucureti?
- Faci sport?
- Ce faci? ntrebi ceva?
- Ce faci? Ceri o informaie?
- Da, neleg.
- Da,................
-Da,................
- Da,...............
- Da,................
b.
- Vorbeti romnete?
- Citeti englezete?
- Doreti ceva?
- Plteti tu?
- Nu, nu vorbesc.
- Nu, nu...........
- Nu, nu...........
- Nu, eu nu.......
48
L9
c.
___________________________ L9
Lexic. Expresii
n fiecare zi
pauz (I)
e
a nelege
= chaquejour
everyday
= pause
break
= comprendre
to understand
Noi mncm.
Voi nu mncai?
Noi dorim ceva dulce.
Voi n u ....................... ?
Noi bem ceva rece.
Voi n u ....................... ?
Noi vrem cafea.
Voi n u ....................... ?
Noi dorim ceai.
Voi n u ....................... ?
Noi plecm.
Voi n u ....................... ?
49
L9
L9
Lexic
ceai,-iiri (n)
suc,-uri (n)
coal (f)
o i
dac
a.
- Eu vreau un ceai.
El vrea un ceai, dar ei nu vor.
Noi nu vrem.
b. - Eu beau un suc.
- Noi nu bem.
d. - Eu merg la coal.
- Noi nu mergem.
e. - Eu neleg.
- Noi nu nelegem.
f. - Eu fac sport.
- Noi nu facem.
g. - Eu mnnc ceva.
- Noi nu mncm.
h. - Eu intru la secretariat.
- Noi nu intrm.
i. - Eu vorbesc englezete.
- Noi nu vorbim.
j. - Eu citesc chinezete.
- Noi nu citim.
k. - Eu doresc o cafea.
- Noi nu dorim.
1. - Eu lucrez aici.
m. - Eu fumez.
- Noi nu fumm.
50
= th
tea
= jus
juice
= cole
school
= si
if
L9
a.
L9__________________________________________________ L9
6. Conjugai:
eudou|
Conjuguez:
Conjugate:
7. Completai:
Compltez:
Fill in :
a. Mnnc............... prjituri.
b. E o ra ................ i un sfert.
c. Stau la etajul...........
d. A m .......... prieteni buni.
e. Maria are........... frai.
f. Stm................ n camer.
g. n sal snt................... studente i................. studeni
h. Vreau s beau................. sucuri.
i. mi plac.................. fete.
52
L9
L9
9. Rspundei!
Rpondez!
Answer
Lexic
fat(f)
ee
prietenei (m)
= fille
girl
ami
friend
duman,-i (m) = ennemi
enemy
lene,-,-i,-e = paresseux
lazy
mai mult
= davantage
more
= courir
a alerga (<t>)
to run
a. Snt student. .
b. Vrei s nvei romnete?
c. Ea bea o cafea.................
d. El bea o bere...................
e. Cafeaua e bun................
f. Vinul rou e bun..............
g. Lui nu-i place cartea. . .
h. Ei i e foame....................
11. Comentai proverbele:
Faites le commentaire des proverbes:
Comment on the proverbs:
a. Ai carte, ai parte.
b. Ai bani, ai prieteni i dumani.
c. Cine vorbete multe face puine.
d. Cine nu lucreaz nu mnnc.
e. Leneul mai mult alearg.
53
L9
L9
a alerga
a lsa
a cumpara
a nva
a ruga
alerg
alergi (g/gi)
alearg
alergm
alergai
alearg
las
lai (s/i)
las
lsm
lsai
las
cumpr
cumperi
cumpr
cumprm
cumprai
cumpr
nv
nvei
(t/tO
nv
nvm
nvai
nv
rog
rogi (g/gi)
rog
rugm
rugai
rog
e/ea
a pleca (c/ci)
a ntreba
a atepta (t/i)
a ncerca (c/ci)
a lega
a/
a mbrca (c/ci)
a mpca (c/ci)
a bga (g/gi)
a csca (sc/ti)
a cuta (t/i)
a sri
a aprea
a cdea (d/zi)
fe
a cura
oloalu
alela
a spla
a apsa (s/i)
a vrsa (s/i)
a purta (t/i)
a putea (t/i)
a cunoate
a vinde
a veni
a dormi
a cobor
cunosc
cunoti (sc/ti)
cunoate
cunoatem
cunoatei
cunosc
vnd
vinzi (d/zi)
vinde
vindem
vindei
vnd
vin
v/i
vine
venim
venii
vin
dorm
dormi
doarme
dormim
dormii
dorm
cobor
cobori
coboar
coborm
cobori
coboar
o/oa
a ntoarce
a stoarce
He
o/oa
oloa
a mirosi
a omor
eu dau
tu dai
el da
54
L9
L9
Lexic
= courir
to run
a pleca (<|>)
= partir
to leave
a atepta (<)>) - attendre
to wait
a lega (<>)
- lier
to bind
= laisser
a lsa (<J>)
to let
a mbrca (<(>) = habiller
to dress
a mpca (<(>) = concilier
to conciliate
a bga (<|>)
= introduire
to introduce
- biller
a csca (<(>)
to yawn
a cuta (<>)
- chercher
to look for
- sauter
a sri (<J>)
to jump
a aprea
= apparatre
to appear
a cdea
= tomber
to fall
a alerga (<|>)
a cura (<|>)
a nva (<J>)
a spla (4>)
a apsa (<|>)
a vrsa (<(>)
a purta (<|>)
a cunoate
a ntoarce
a stoarce
a vinde
a veni (<(>)
a omor (<J))
a mirosi ()
= nettoyer
to clean
= apprendre
to learn
- laver
to wash
- presser
to press
= verser
to throw off,spill
- porter
to wear
= connatre
to know
= retourner
to come back
= presser
to shed
= vendre
to sell
= venir
to come
- tuer
to kill
- sentir
to smell
55
L1
L10
Lecia a zecea
Lexic. Exerciii
I.Cu ce cltorim?
cu
m nem
- Cu maina.
a cltori (esc)
main (f)
i
autobuz,-e (n)
tramvai,-e (n)
troleibuz,-e (n)
tren,-uri (n)
avion (n)
oa e
vapor (n)
o ae
biciclet (f)
e
motociclet (f)
e
pe jos
- Cu tren u i
Cu avionw/
- Cu vapom/,
II. De ce?
- De ce i place s mergi cu maina?
- Pentru c e mai comod.
56
avec
with, by
= voyager
to travel
= voiture
car
= autobus
bus
= tramvay
= trolleybus
= train
= avion
plane
= bateau
ship
= bicyclette
bicycle
= motocyclette
motorcycle
= pied
on foot
tre assis
to sit
rester debout
to stand
L10
Gramatic, exerciii
cltoresc cu maina sau
cu o main
cltoresc cu autobuzw/ sau
cu un autobuz
merg cu bicicleta
cu o biciclet
etc.
A. Spunem:
on dit
we say
1. Completai:
Compltez:
Complete:
-D e ce?
- Pentru c ,
La question et la rponse
The question and the answer
au sens cauzal.
ont un sens causal.
have causal meaning.
a la terminaison
has the ending
Se conjug:
ed
On le conjugue comme a:
I t is conjugated as follows:
ezi
ade
edem
edei
ed
linfinitif.
in the infinitive.
i
e
em
ei
eu dau
tu d ai
el d
diz\ eja
57
L1(
L10
Text
Lexic. Expresii
a ajunge
repede
ncet
nimic
ora,-e (n)
58
sat,-e (n)
munte (m)
i
ap(f)
e
clip ()
e
ns
= arriver
to arrive
= vite
quickly
= lentement
slowly
= rien
nothing
= ville
town
- village
= montagne
mountain
= eau
water, river
= instant
= mais
but
a opri (esc)
= sarrter
to stop
natur (f)
= nature
a face cumprturi
= faire des achats
to do shoppings
a hotr (sc) = dcider
to decide
L10
L10
-ea:
a vedea
a putea
apr
ap ri
apare
aprem
aprei
apr
Cd
Czi (d/zi)
vd
vezi (d/zi)
pot
poi
Cdem
cdei
Cd
putem
putei
pot
(a/)
(al)
vedem
vedei
vd
(/e)
D. Negaia
(t/i)
(o/oa/u )
ceva
n u ........nimic
La ngation
The negation
Ex.: Vd ceva.
Dorii ceva?
E . 1-a putea
Nn vd nimic.
Nu doresc nimic.
Pot s stau.
Pot s vd.
Pot s opresc.
Pot s ajung.
Pot s fumez.
Pot sta.
Pot vedea.
Pot opri.
Pot ajunge.
Pot fuma.
(a sta)
(a vedea)
(a opri)
(a ajunge)
(a fuma)
a cobor (<)>)
cobor
cobori
coboar
coborm
cobori
coboar
o/oa
a hotr (sc)
.<!>
-i
-
-m
-i
-
hotrsc
hotrti
hotrte
hotrm
hotri
hotrsc
-,sc
-ti
-te
-m
-i
-sc
(Comparai cu
verbele terminate n i)
(Comparez avec
les verbes termins en -z)
(Compare with
the verbs ending in -i)
59
L10
Exerciii
Lexic
eu dau]
tu dai
ei da
1. Conjugai verbele:
Conjuguez les verbes:
Conjugate the verbs:
a ur (sc),
a omor (<J>).
a ur (sc)
a omor (<|>)
astzi
a lsa (<)>)
2. Rspundei:
Rpondez:
Answer:
mine
a tcea
3. Conjugai:
Conjuguez:
Conjugate:
eu dauj
tu d a i
el d
60
= har
to hate
= tuer
to kill
= aujourdhui
today
= laisser
to let, postpone
= demain
tomorrow
= se taire
to shut up,
keep silent
L10
L10
4. Comentai proverbele:
Discutez autour des proverbes:
Comment on the proverbs:
a.
Tace i face.
a /jo i /r p w
ASTAZI
T O D ^y
Q ito
61
L11
L11
Lecia a unsprezecea
Lexic. Expresii
Ce ai fcut ieri?
acas
a nva (<|>)
Am stat acas.
Am nvat.
Am lucrat toat ziua.
a lucra (ez)
a vedea
a compune
a scrie (u)
a dormi (<|>)
a citi (esc)
Am vzut un film.
N-am fcut nimic.
Am scris scrisori.
a nelege
a rupe
a cobor (<|>)
Am fost la munte.
Am avut musafiri.
62
= Ia maison
at home
= apprendre
to learn
= travailler
to work
= voir
to see
= composer
to compose
= crire
to write
= dormir
to sleep
= lire
to read
= comprendre
to understand
= briser, casser
to break, to tear
= descendre
to get down
L11
L11
Gramatic, exerciii
A. Modul participiu are formele:
eu dauu
tu d a i^ ^ j
el d r 4
Infinitiv
Participiu
Infinitif
Infinitive
Participe
Participle
stat
nva/
lucra/
at
pUtf//
plcu*
-ut
a face
a trece
fcu*
trecu*
-ut
a merge
a scrie
a spune
a nelege
mers
scris
spus
neles
-s
a rupe
a frige
rup/
frip/
-(p)t
a dormi
a citi
dormi*
citi*
-it
a hotr
a cobor
hotr*
cobor*
-t
I.
asta
a nva
a lucra
II.
a putea
a(-i) plcea
III.
IV.
Verbele
Les verbes
The verbs
a fi
a avea
a bea
a vrea
a ti
au participiile
ont les participes:
have the participle forms'.
fast
avut
but
vrut
tiut
63
L11
L11
La pia
Ieri, Corina i D<m au mers la
pia.
A u cumprat multe legume i
fructe. nti au luat legume: salat
verde, varz, morcovi i conopid.
Dup aceea au cumprat cteva
fructe: mere, pere i struguri. Corinei i plac strugurii. Lui Dan, mere
le.
A u cheltuit in total 275 de lei.
Fructele au fost mai scumpe dect
legumele.
64
Lexic. Expresii
ca
= comme
as
a cumpra(<)>) = acheter
to buy
aprovizionare (f) = approvisionnement
supply
= march
pia|(f)
ee
market
a face piaa
s acheter au march
to go marketing
a lua
= prendre
to take
varz (f)
s chou
e e
cabbage
morcov,-i (m) = carrotte
carrot
conopid (f) s chou-fleur
e
cauliflower
civa, cteva = quelques
some
mr (n)
s pomme
ee
apple
par(f)
poire
pear
ee
strugure (m) = raisin
i
grape
a cheltui(esc) dpenser
to spend
scump,-,-i,-e s cher
expensive
L11
L11
Gramatic
B. Timpul perfect compus, ca timp trecut, este compus din:
Le temps pass compos, en tant que temps pass, se compose de:
Participiu
verb auxiliar
verbe auxiliaire
participe
(Past) Participle
am;
am;
auxiliary verb
a sta:
ai;
ai;
a;
au.
2. - Ce ai fcut diminea?
- Mncare.
Ea a fcut mncare.
am stat
ai stat
a stat
am stat
ai stat
au stat
mncare
cumprturi
aprovizionarea
piaa
o vizit
Forma negativ:
La forme negative:
= n-am stat
= n-ai stat
etc.
m. Dan
Ion ~
Radu
Mircea-
Corine/
Mariet
Rodica/
lui Carmen
lui
lui
lui
lui
Dan
Ion
Radu
Mircea
- de superioritate
m ai... de ct...
more... than.
- de supriorit
of superiority:
- d infriorit:
-
of inferiority
- de egalitate
- d galit:
-
a s... as
o f equality :
65
L1
L11
Exerciii
Lexic. Expresii
3. Repetai modelele:
Rptez les modles:
pn
a.
- Ai pltit deja?
- Nu, /i-am pltit nc.
El ti-a pltit /ic.
pltit
citit
vorbit
dormit
gtit
b.
Ai mers i voi?
- Nu, noi n-am mers.
Ei n-au mers.
mers
scris
neles
spus
rmas
promis
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
.
66
nv romnete. . . .
Vreau s cumpr ceva.
El cere mere................
Ea ntreab ceva. . .
Eti cu ei? ...............
Nu stai aici? ............
Fumai? ..................
Lucrm mult...............
Nu mncm nc. . .
Nu mnnc nc. . . .
n u ... nc
a gti (esc)
armne
a promite
= jusqu'
until, till
= dj
already
= pas encore
not yet
= cuisiner
to cook
= rester
to remain
= promettre
to promise
L11
j.
k.
1.
m.
n.
u.
v.
x.
z.
L11
Beau o bere. . . .
Pot sta pn la ora 8.
Fac ce pot..............
Facem ce putem. .
Nu spunei nimic?
Nu spui nimic?
Nu neleg.............
Cine hotrte?
Cte ore dormii? .
Vorbete romnete.
Vorbesc englezete.
Ce citeti? . . . .
Unde eti? . . . .
Ce ai? ...............
Ana are main,
Ion bea uic. . .
5. Completai cu dative:
Compltez par des datifs:
Fill in with the suitable Dative form:
perele.
Radu.
felul doi.
lecia a 10-a.
67
L12
L12
Lecia a dousprezecea
Lexic. Expresii
- Ce ai de fcut mine?
lucrare (f)
i
a trebui
Am de nvat.
a explica (4>)
a traduce
Am de scris scrisori.
a cerceta (ez)
Am de fcut cumprturi.
a ncepe
Am de citit ceva.
de obicei
Am de terminat o lucrare.
N-am nimic de fcut.
N-am nimic important de fcut.
Am ceva foarte important de fcut.
Am de fcut ceva foarte important.
68
= travail
work
= devoir
to have to
= expliquer
to explain
= traduire
to translate
= corriger
to correct
= commencer
to begin
= dhabitude
usually
L12
L12
Gramatic, exerciii
A.
a avea de
Participiu
to have to + infinitive
Participe
Participle
a nva
am
ai
are
avem
avei
au
de nvat
de nvat
de nvat
de nvat
de nvat
de nvat
eu dau)^Uf I
Comparai:
Comparez:
Compare:
am fcut
ai fcut
a fcut
am fcut
ai fcut
au fcut
cu
(= perfect compus)
pass compos
compound past
1. Repetai modelul:
Rptez le modle:
am de fcut
ai de fcut
are de fcut
avem de fcut
avei de fcut
au de fcut
( = trebuie s fac
trebuie s faci
etc.)
corectat
terminat
fcut
69
L12
L12
70
Lexic. Expresii
Ce nseamn? = Que signifie?
What*s the meaning o p
= dire
a zice
to say
= rpter
a repeta (<f>)
to repeat
nc o dat
= encore une fois
once again
a asculta (<|>) = couter
to listen to
atenfie
= attention
= voler
a zbura (<|>)
to fly
timp, -uri (n) = temps
time
L12
Gramatic, exerciii
2. Rspundei la ntrebri:
Rpondez aux questions:
Answer the questions:
Cum se zice?
= Comment dit-on?
How do we say?
3, Transformai: Transformez:
Change:
Cum se zice?
Cam se spune?
Cum se scrie?
Cum se traduce?
Cum se citete?
Cum se face?
Cum se cere?
Cum se ntreab?
Cum se spunde?
Cum se salut?
= Cum zicem?
L13
L13
Lecia a treisprezecea
Lexic- Expresii
- Ce i trebuie
de ia alimentara?
m i trebuie pine.
ti
m i trebuie lapte.
m i trebuie zahr.
m i trebuie fin.
12
avoir besoin de
to need
alimentar (f) =: magasin
dalimentation
food store
a avea nevoie de = avoir besoin de
to need
: pain
pine (f)
i
bread
lapte (m)
: lait
milk
zahr(n)
=: sucre
sugar
fain (f)
- : farine
flour
tutungerie (f) = buceau de tabac
tobacconists
i
igar (f)
cigarette
i
chibrit (-uri) (n) = allumettes
matches
carte illustre
vedere (f)
post card
i
hrtie (f)
= papier
i
paper
caiet,-e (n)
= cahier
copy book
hart (f)
= carte
map
i
ghid,-uri (n) = guide
guide book .
conversaie (f) = conversation
i
mezel,-uri (n) = charcuterie
sausages
crmerie
lactate (f.pl.)
dairy produce
beurre
unt (n)
butter
florrie (f)
magasin de fleurs
i
florist
fleur
floare (f)
flower
ori
frumos,-oas,-oi ,-oase = beau
fyeautiful
a-i trebui
L13
L13
Gramatic. Exerciii
A. a-i trebui
a avea nevoie de
avoir besoin de
to need
Indicativ prezent
mi trebuie o carte
i trebuie o carte
i trebuie o carte
ne trebuie o carte
v trebuie o carte
le trebuie o carte
1.
am nevoie de o carte
ai nevoie de o carte
are nevoie de o carte
avem nevoie de o carte
avei nevoie de o carte
au nevoie de o carte
cu d a u \
" e \W
nite
este articol nehotrt pentru plural
est larticle indfini pour la pluriel
is the plural form of the indefinite article
a trebui s + verb
= devoir
to have to
73
L1
L13
ntrebri
Questions:
74
Lexic. Expresii
a gti (esc)
= cuisiner
to cook
mmlig (f) = polenta
mlai (n)
= farine de mas
maize flour
destul,-?, destui, destule
= suffisant
enough
= bouillir
a fierbe
to boil
a pune
= mettre
to put
= sel
sare
salt
a amesteca (<|>) = mlanger
to mix
garnitur (f)
= garniture
garnish
i
brnz, brnzeturi (f) = fromage
cheese
smntn (f)
= crme frache
sour cream
sarma,-le (f) s chou farci
filled cabbage
a prji (esc)
= frire
tofry
L13
L13
a. Am nevoie de d ic io n a r.______________
b. Radu n-are nevoie de n i m i c . __________
c. De ce ai n e v o ie ? ____________________
d. Ce ai de f c u t? ______________________
e. N-am de fcut nimic. ________________
f. Ai de nvat c e v a ? __________________
nu...dect...
B.
5.
numai
ne...que... = seulement
[ thing )
no <{ body } ... but = only
{ where J
a. Nu mnnc dect dimineaa.
etc.
= Mnnc numai dimineaa.
b. Nu gtesc dect acas.
c. Nu fac dect gimnastic.
d. 7Vw-mi trebuie dect 10 minute.
e. Nu se vede dect ea.
a spune a pune
spun
pun
spui
pui
spune
pune
spunem punem
spunei punei
spun
pun
Tot aa:
La mme chose pour:
Similary:
a rmne
rmn
rmtt
rmne
rmnem
rmnei
rmn
a compune,
a transpune,
a repune etc.
i
a veni
vin
vii
vine
venim
venii
vin
75
Microconversaii
I. La pine
- Spunei-mi, v rog, e proaspt
pinea?
- Franzela e mai proaspt.
- Atunci o franzel, v rog. i dou
comuri... Ct pltesc?
- Franzela 16,50, cornurile 4 lei,
n total 20,50. V mai trebuie ceva?
- Nu. Poftii 100.
- N-avei mrunt?
- mi pare ru. N-am.
Lexic. Expresii
proaspt,-, proaspei, proaspete
= frais
fresh
franzel (f)
= baguette
e
white loaf,
French bread
corn,-uri (n) = croissant
horn shaped roll
covrig,-i (m) = craquelin
cracker
= petit pain
chifl (f)
French roll
e
mare, mari
= grand
big
= petit
mic,-,-i
little
= sucr
dulce, dulci
sweet
mrunt,-,-i,-e = monnaie
change
mi pare ru. = Je suis dsol.
I'm sorry.
lung,-,-i
~ long
larg,-,-i
= large
broad, wide
= dur
tare, tari
hard
- vert
verde, verzi
green
L13
L13
Gramatic, exerciii
Vnztorul: - Ce luai?
6.
Cumprtorul: - mi trebuie o pine.
4 covrigi
dou chifle
o pine
o franzel
3 cornuri
7.
proaspete
ieftine
scumpe
mari
m .sg.
f.Sg.
mic
lung
larg
mica
lung
larg
mici
lungi
largi
pl.
mare
tare
verde
dulce
mari
tari
verzi
dulci
vechi
veche
pi.
vechi
77
L1
L13
II. Ct trebuie
s pltesc?
- V rog, s-mi dai o conserv
de pete.
- Poftii.
- Ct trebuie s pltesc?
- 10 lei 50.
o conserv de pete/ 18,50 lei
o cutie de biscuii/ 23 de lei
o sticl de vin/ 75 de lei
un borcan cu compot/ 17 lei
un kilogram de telemea/ 82 de lei
un litru de lapte/ 16 lei
200 de grame de unt/ 25 de lei
Lexic. Expresii
conserv (f)
e
pete (m)
i
cutie (f)
i
biscuit (m)
= conserve
tin
= poisson
fish
= bote
box
= biscuit
sticl (f)
e
borcan,-e (n)
= bouteille
bottle
= pot
jar
= fromage blanc
kind o f cheese!
salted cheese
= gramme
= prendre
to take
= viande
meat
= boeuf
beef
- pore
pork
= volaille
fowl
= poulet
chicken
= saucisse
saussage
- crmerie
dairy produce
= charcuterie
sausage
= cuisine
kitchen
= dabord
. first (of all)
= ensuite, aprs
then
= marchandise
merchandise
telemea (f)
gram,-e (n)
a lua
came (f)
vit (0
e
porc,-i (m)
pasre (f)
i
pui, pui (m)
78
cmat (m)
i
lactate
mezeluri
buctrie (f)
i
nti
apoi
marfa (f)
uri
L13
L13
Gramatic, exerciii
8. Imaginai un dialog: Imaginez un dialogue:
Imagine a dialogue:
a. la raionul de lactate
C l
b. la raionul de mezeluri
c. la raionul de pine
d. la tutungerie
e. la restaurant
f. n buctrie
G. Verbe neregulate: Verbes irrguliers:
Irregular verbs:
a da
dau
dai
d
dm
dai
dau
a lua
iau
iei
ia
lum
luai
iau
ou
or
19
L1A
L14
Lecia a paisprezecea
Ce facem la pot?
Lexic. Expresii
pot (f)
Trimitem scrisori.
Telefonm.
80
= poste
post office
= envoyer
a trimite
to send
a expedia (ez) = expdier
to post/ mail
= crire
a scrie
to write
prieten,-i (m) = ami
friend
= collgue
coleg,-i (m)
school friend
verior,-i (m) = cousin
= garon
biat (m)
ei
boy
nepot (m)
= neveu, petit-fils
nephew, grandson
ti
telegram (f) = tlgramme
telegram
e
a primi (esc) = recevoir
to receive
a telefona (ez) = tlphoner
to phone
= tudier
a studia (ez)
to study
a fotografia (ez) = photographier
to take photos
L14
L14
Gramatic. Exerciii
A. n general, verbele de comuunicare cer un complement
n cazul dativ (D) (= destinaie), care rspunde la ntrebarea Cui?
En gnral, les verbes de communication demandent un complment au D (datif)
(^destination), qui rpond la question Cui? (= qui?)
Communication verbs are generally used with an indirect object in the Dative (D)
(~ destination) which answers the question Cui? ( ~To whom?)
1.
- Cui telefonezi?
- Unui prieten.
unui prieten
unui coleg
unui verior
unui biat
unui nepot
2.
N un prieten
D unui prieten
Le nom au D
The noun in the D
nite prieteni
unor prieteni
N o prieten
D unei prietene ^
nite prietene
unor prietene
a. Substantivul la dativ
prietenii
prieteni/or
N prietena
D prietenei
prietenele
prieten clor
form de pl. + i
forme de pl. + i
plural form + i
ie + 1
Excepie:
Exception: familie
Exception:
a scrie
eu dau
tu dai
eI d
scriu
scrii
scrie
scriem
scriei
scriu
familie/
a expedia (ez)
expediez
expediezi
expediaz
expediem
expediai
expediaz
a studia
On conjugue de la mme faon: a fotografia
La fel se conjug:
Similarly:
81
L14
L14
Trebuie s merg
la pot
(Eu) Trebuie s merg la pot
s cumpr hrtie de scris,
plic i timbre. Vreau s scriu
familiei, acas. Am de trimis
i cteva vederi n strintate,
unde am muli prieteni.
Tem:
Devoir:
Task:
Lexic. Expresii
meu, mea, mei, mele = mon, ma, mes
my
unchi, unchi (m) = oncle
uncle
cumnat (m)
= beau-frre
brother inlaw
i
= fils
fiu (m)
i
son
a da telefon
= tlphoner
to phone
= fille
fiic (f)
daughter
e
sor, surori (f) = soeur
sister
= la campagne
la ar
in the country
= village
sat,-e (n)
= parent
rud (f)
relative
e
des
= souvent
often
acum o sptmn = il y a une semaine
a week ago
= pre
tat (m)
father
i
L14
L14
Gramatic, exerciii
- Ai scris cuiva?
- Frate/a/ meu de la Iai.
4.
frate/w meu
verioru/w* meu
unchiu/w/ meu
nepotului meu
cumnatului meu
fiului meu
N cine?
Di cui?
cineva
cuiva
N qui?
D qui?
quelquun
quelquun
N who?
D to whom?
somebody
to somebody
6.
eu
tu
el,ea
noi
voi
ei, ele
mi
(-)ne(-)
(-)v
(-)le(-)
(-)mi(-)
(-)i(-)
M -)
v(-)
L1
L14
La ghieu
Maria:
84
Lexic. Expresii
ghieu (n)
= guichet
e
wicket, counter
timbru (n)
= timbre
stamp
e
funcionarei (m)
employ
clerk
Quelle sorte de?
Ce fel?
What kind of?
simplu,-,-i,-e = simple
scrisoare (f)
= lettre
letter
oi
recomandat,-,-i, -e
recommand
registered (letter)
urgent,-,-i,-e =urgent
strin,-,-i,-e =tranger
foreign
strintate
=Ttranger
foreign countries
a timbra (ez) =timbrer
to stamp
n total
=en tout
in all
bani potrivii =de la monnaie
change
a crede
- croire
to believe
convorbire (f) =appel
call
i
vedere (f)
=carte illustre
(picture) post card,
i
view
felicitare (f)
=(carte de) voeux
i
greeting (card)
L14
L14
Gramatic, exerciii
10. Radu
11.
B. Verbul A F I Ia conjunctiv:
Le verbe ETRE au conjonctif: (subjonctif)
The verb TO BE in the (<conjunctive (subjunctive)
vreau
vrei
vrea
vrem
vrei
vor
s fiu
s fii
s fie
s fim
s fii
s fie
eu d au k
12. Conversaie:
Conversation:
Conversation:
L15
L15
Lecia a cincisprezecea
Pe la ora 3.
Desear.
Mine sear.
Poimine.
Sptmn viitoare.
86
Lexic. Expresii
desear
= ce soir
this evening, tonight
mine
= demain
tomorrow
poimine
= aprs-demain
to day after tomorrow
peste cteva zile= dans quelques jours
after/ in a few days
viitor, viitoare, viitori, viitoare
= suivant, futur
next> future
a discuta () = discuter
to discuss
L15
L15
Gramatic i exerciii
.
- Q n d vine Radu?
- La ora 4.
- Mircea nu poate s vin atunci.
A. M o d u l Indicativ
Mode Indicatif
Indicative
M o d u l Conjunctiv
ModeSubjonctif
Subjunctive Mood
vin
vii
vine
pot s vin
poi s vii
poate s vin
venim
venii
putem s venim
putei s venii
La 3e personne de lindi
catif et du subjonctif ne
sont pas identiques.
vin
pot s vina
eu d a u \
El discuta.
(ea)-a(e)-e
El pleac.
El telefoneaz.
(a)-fl (e)-e
El nva.
()- (e)-e
Ea cumpr.
II. -e -a
El vine.
(z)-e (ea)-
El merge.
El vorbele.
(e)- (a)-
Ea iese.
El vrea s discute.
Ei vor s discute.
El vrea s plece.
Ei vor s plece.
El vrea s telefoneze.
Ei vor s telefoneze.
El vrea s nvee.
Ei vor s nvee.
Ea vrea s cumpere.
Ele vor s cumpere.
El vrea s vin.
Ei vor s vin.
El vrea s mearg.
Ei vor s merg.
El vrea s vorbeasc.
Ei vor s vorbeasc.
Ea vrea s isa.
Ei vor s is.
87
L15
L15
Lexic. Exerciii
= tlphone
telephone
= revenir
to try again
= tard
trziu
late
a mulumi(esc) = remercier
to thank
= sonner
a suna (4>)
to call
= de nouveau,
din nou
encore un fois
again
telefon (n)
oa e
a reveni (<>)
Rspundei:
Rpondez:
Answer:
a explica (<}>)
= expliquer
to explain
a comunica (<(>) = communiquer
to communicate
veste (f)
- nouvelle
news
L15
L15
Gramatic, exerciii
B. Tim pul viitor se formeaz astfel:
La formation du futur:
The future tense is formed as follows:
am s vin =
ai s vii
are s vin
avem s venim
avei s venii
au s vin
a avea
o
o
o
o
o
o
s vin =
s vii
s vin
s venim
s venii
s vin
viitor popular
futur populaire
colloquialfuture
eu dauu
i/ dai <>4/
el d ' ^
voi veni
vei veni
va veni
vom veni
vei veni
vor veni
a voi
Infinitiv
viitor literar
futur littraire
literaryfuture
3.
89
L15
Telegrame...
a. Sosit cu bine. Toi sntoi.
Ghi.
b. Primit pachetul. Mulumesc.
Trimit banii. Sorin.
c. Totul bine. Cheltuit toi banii.
Trimitei 1000 lei. Ana.
b.
c.
90
Lexic. Expresii
a sosi (esc)
= arriver
to arrive
sntos, sntoas, sntoi, sntoase
= bien portant
healthy
nimeni
= personne
nobody
a cheltui (esc) = dpenser
to spend
L15
Gramatic, exerciii
4. Transformai:
Transformez:
Change:
l'u aauUZ~t
lu, ia'r3t
el da [ f l
Indicativ
Conjunctiv
Indicatif
Indicative
Subjonctif
Subjunctive
el vrea s dea
ei vor s dea
el vrea s stea
ei vor s stea
el vrea s ia
ei vor s ia
el vrea s bea
ei vor s bea
el vrea s scrie
ei vor s scrie
el vrea s tie
ei vor s tie
el vrea s aib
ei vor s aib
a da
: el d
a sta
: el st
-------------
a lua
: el ia
-------------
a bea
: el bea
a scrie
: el scrie -------------
a ti
: el tie
a avea
: el are
91
L16
L16
L ecia a aisprezecea
S r e c a p itu l m ... c o n ju n c t iv u l!
Rvision du subjonctif
Let's repeat the Subjunctive!
1. Completai cu forma corect:
Compltez avec laforme convenable:
Complete with the appropriate form:
92
L16__________________________________________________________ L16
93
L16
L16
S recapitulm
... timpul!
R vision a u ... tem ps!
alaltieri,
acum 10 zile,
acum dou sptmni,
sptmna trecut,
asear,
azi diminea._____
- N-ai fost acas?
- Nu. Mi-ai telefonat?
- Da. Ieri._________
Replace mine by
poimine,
luni,
mari,
joi,
joia viitoare,
sptmna viitoare,
peste o sptmn,
desear.
- Cnd poi s vii?
- O s vin mine.
a. O s vin mine.
b. Am s-i scriu.
94
Lexic. Expresii
a nlocui (esc) =remplacer
to replace
= avant-hier
alaltieri
the day before yesterday
acum dou sptmni
= il y a deux semaines
two weeks ago
sptmna trecut
= la semaine passe
last week
hier soir
asear
last night
= aprs-demain
poimine
the day after tomorrow
joia viitoare
= jeudi prochain
next Thursday
peste o sptmn
= dans une semaine
after a week
= ce soir
desear
this evening
= depuis quand?
de cnd?
how long?
= combien de temps?
ct timp?
how long?
pentru ct timp? = pour combien
de temps?
how long?
= en combien de temps?
In ct timp?
how long?
(will it take to finish it?)
L16
c.
d.
e.
f.
h.
i.
O s v scriem.....................................
N-o s tie nimeni nimic.........................
O s vedei un film bun..........................
Familia Popescu o s aib musafiri desear.
N-o s-i dau nimic................................
N-o s-i dea nimic................................
a.
e. De cnd tii?
95
L16
L16
- n ct timp termini?
- n cteva minute.
1, - n ct timp ai terminat?
m .- n ct timp vei termina?
Pri egale
Un om vede un mo c trece cu o
sticl n mn.
- Ce ai n mn?
- O sticl.
- i ce-i n sticl?
-Vin.
- Pentru cine?
- Jumtate pentru mine, jumtate
pentru baba mea.
- D-mi mie jumtatea babei dumitale.
- Nu se poate, domnule, partea babei
e la fund...
96
Lexic. Expresii
parte (f)
i
egal,-,-i,-e
= partie
part, share
= gal
equal
om, oameni (m) =homme, gens
man, people
mo,-i (m)
= vieillard
old man
- passer
a trece
pass
mn, mini () = main
hand
bab ()
= vieille femme
old woman
e
= au fond
la fund
at the bottom
L16
Lexic. Expresii
= fort
loud(fy)
a auzi (<|>)
= entendre
to hear
ncet
= bas
quiet(ly)
ovz
= avoine
oat
= si, tellement
aa
50
= secret
secret,-e (n)
ran,-i (m)
= paysan
peasant
car,-e (n)
= char
cart
plin,-,-i,-e
= plein
full
sac,-i (m)
= sac
sack
a trage
= tirer
to pull
cal, cai (m)
= cheval
horse
slab,-,-i,-e
= maigre
weak, thin
obosit,->-i,-e = fatigu
tired
drum,-uri (n) = chemin
road, travel
- arriver
a ajunge
to arrive
ureche ()
= oreille
ear
i
tare
Secret
Un ran, cu un car plin cu saci,
tras de nite cai slabi i obosii de
drum, ajunge la pia.
- Ce-ai n saci? ntreab cineva.
ranul vine mai aproape i-i spu
ne ceva la ureche.
- Mai tare, c n-aud, zice omul.
ranul vine i mai aproape i-i
spune tot ncet:
- Am ovz, domnule!
- i de ce spui aa ncet?
- Ca s nu m-aud caii.
97
L17
L17
Lecia a aptesprezecea
Lexic. Expresii
= soulier
shoe
hain (f)
- vtement
e
cloth
confecie (f) = prt--porter
i
ready-made clothes
nclminte = chaussures
footwear
picior (n)
spied
o ae
foot
destul de mare = assez grand
big enough
a purta (port) = porter, chausser(du)
to wear
numr (n)
= numro, nombre,
pointure
CC
number, size
= mesure
msur (f)
i
size
lume(f)
= monde, peuple
i
world, people
= vivre
a tri (esc)
to live
a(-i) cumpra(<(>) = (s)acheter
to buy (oneself)
= (se) faire faire
a(-i) face
to have sth. done
a(-i) gsi (esc) - trouver (pour soi)
to find
= prendre (pour soi)
a(-i) lua
to buy (oneself)
a(-i) dori (esc) = dsirer (pour soi)
to want (for oneself)
pantof,-i (m)
98
L17
Gramatic, exerciii
A. Pronumele personal n D i pronumele reflexiv n D nu au toate for
mele identice. Comparai:
Le pronom personnel en D, et le pronom rflchi en D nont pas toutes les formes identi
ques. Comparez:
Not all the forms o f the personal pronoun in the Dative are identical with those o f the re
flexive pronoun in the Dative. Compare:
III I
111
i i
i
(El) mi-
a cumprat ceva.
(Eu)Afii.
mie * el
cm cumprat ceva.
i
mie = eu
I
v
pron.pers.
pron.refl.
mi
i
i
ne
v
le
1. Citii:
i:
ttjllJ
(eu)
(tu)
(el, ea)
(noi)
(voi)
(ei, ele)
mi
i
i
ne
v
i
eu dau\
tu dai
e! d
mi cumpr o plrie
i cumperi o plrie
i cumpr o plrie
ne cumprm plrii
v cumprai plrii
i cumpr plrii
L17
La aa cap, aa cciul.
E cu musca pe cciul.
Asta-i alt cciul.
Bun ziua, cciul, c
stpnul n-are gur.
100
_________________________ L17
Lexic. Expresii
a-i aminti (esc), a-i aduce aminte
= se rappeler
to remember
a-i imagina (ez), a-i nchipui (<t>)
= s imaginer
to imagine
cma (f)
= chemise
shirt
i
= sortir, ter
a scoate
to take off
cap, capete (n) = tte
head
= bonnet (de fourrure)
cciul (f)
(fur) cap
i
musc (f)
= mouche
te
fly
= autre
alt,-,-i-e
another
stpn,-i (m) = matre
master, owner
gur(f)
- bouche
mouth
i
L17__________________________________________________________ L17
Gramatic, exerciii
B. Verbe ca:
Des verbes tels:
Verbs such as:
(refl.)
(pers.)
fratele
sora
fraii
surorile
meu,
mea,
mei,
mele,
tu
ta,
ti,
tale,
=
su,
sa,
si,
sale,
1
l
lui
ei
nostru,
noastr,
notri,
noastre,
vostru,
voastr,
votri,
voastre,
lor
lor
lor
lor
L17
L17
fust
vntor de fuste
fust-pantalon
Am ac de cojocul lui!
papuc
a fi sub papuc
a da papucii cuiva
.
cizm
Prost ca o cizm.
mnu
a arunca mnua
a ridica mnua
a se purta cu mnui cu cineva
102
Lexic. Expresii
fust (f)
= jupe
skirt
e
vntor,-i (m) = chasseur
hunter
pantalonii (m) = pantalon
trousers
- manteau de fourrure
cojoc (n)
sheepskin coat
oae
= aiguille
ac,-e (n)
needle
papucii (m) = pantoufle
slipper
cizm (f)
= botte
e
boot
prost, proast, proti, proaste
= sot, bte
stupid
mnu (f)
-g a n t
glove
i
a arunca (<|>) = jeter
to throw
a ridica (<t>)
= lever
to raise
a se purta (<{>) = se conduire
to behave
a pierde
= perdre
to lose
= temps
vreme (f)
uri
time
= foulard
fular,-e (n)
scarf
= devoir
tem (f)
homework
e
L17______________
L17
4. Completai:
Compltez: Complete:
(= cmaa mea)
(cmaa ta)
(cmaa sa, cmaa lui)
(cmile noastre)
(cmile voastre)
(cmile lor)
5. Explicai:
Expliquez: Explain:
a. Ii spl cmaa.................
b. mi speli cmaa? .........
c. Afi-m pierdut o mnu.
d. V-ai gsit ochelarii?
e. Maria i caut papucii...
g. Mama i caut papucii..
6. Conjugai:
Conjuguez: Conjugate:
pe nas!
L18
Lecia a optsprezecea
- Ce atepi?
Atept un autobuz.
Atept autobuzul.
Nu atept nimic.
- Pe cine atepi?
Atept un prieten.
Atept o prieten.
Nu atept pe nimeni.
104
Lexic. Expresii
a atepta (<(>)
= attendre
to wait for
secretar, -i(m)
secretar(f)
s secrtaire
e
secretary
L18
Gramatic, exerciii
A.
1. - Ce atepi?
-Autobuzul.
El ateapt autobuzul.
autobuzul
tramvaiul;
taxiul;
metroul;
troleibuzul;
trenul;
pe Mihai; pe Radu,
pe profesorul de romn;
pe secretar; pe tata; pe fratele su.
4. - Atepi pe cineva?
pe Irina; pe Rodica;
pe profesoara de romn;
pe secretar; pe mama;
pe sora sa.
- Da, pe Irina.
El o ateapt pe Irina.
105
L1E
106
Lexic. Expresii
totui
de cnd?
a iubi(esc)
nici
ghici!
a duce
a conduce
atunci
interes, -e (n)
fes, -uri (n)
= pourtant
nevertheless
= depuis quand?
since when?
= aimer
to love
= ni
nor
= devine!
guess!
- emmener
to carry
= conduire,
accompagner;
to accompany
= alors
then
= intrt;
interest
= fez
L18
L18
Gramatic, exerciii
B. Pronumele personal la acuzativ are formele:
Le pronom personnel en accusatif a les formes:
The personal pronoun in the Accusative has the following forms:
m
te
a
o
ne
v
le
Pe cine?
a
ateptat.
Pe mine.
mateapt. Maria
a
ateptat.
Pe tine.
tePe el.
/- a ateptat.__
a ateptat |^o7| Pe ea.
Pe noi.
ne- a ateptat.
a ateptat.
Pe voi.
VPe ei.
i- a ateptat.
Pe ele.
le- a ateptat.
1
\
/
forme scurte
form^lungi
formes courtes
short forms
5.
formes longues
long forms
a. Poi s m conduci?
b. Poi s m atepi?
c. Poi s m caui? d. Poi s m chemi? e. Nu poi s m ntrebi?
f. Poi s m duci cu maina?
a putea + conjunctiv
s a putea + infinitiv
M poi conduce?
107
L18
108
L18
L18
7. Completai:
Compltez
Fill in:
fa y
I '
109
L1!
Lecia a nousprezecea
Lexic. Expresii
a se trezi(esc) = se rveiller
to wake up
La ce or te trezeti dimineaa?
to get up
a se pieptna () = se peigner
to comb
a se duce
= aller
togo
a se ntoarce
rentrer
to corne back
a se gndi(esc) s penser
to think
La ce or te duci la serviciu?
fg
----------------------------- -
110
L19
Gramatic, exerciii
A. Pronumele personale n acuzativ i pronumele reflexive n acuzativ
nu au toate formele identice:
Les pronoms personnels en Ac
et les pronoms rflchis en Ac
nont pas toutes les formes iden
tiques:
Not all the forms o f the personal
pronoun in the Accusative are
identical with the reflexive pronouns in the Accusative.
m
te
l, o
ne
v
i, le
m
te
se
ne
v
se
pronume personal
pronume reflexiv
personnel
pronom pe
personal pronoun
p
pronom rflchi
reflexive pronoun
eu dau|
tu d a i
ef d
Comparai:
Comparez: Compare:
eu
tu
el,ea
noi
voi
ei, ele
m trezesc
te trezeti
se trezete
ne trezim
v trezii
se trezesc
mtesneV-
s-
am trezit
ai trezit
a trezit
am trezit
ai trezit
au trezit
o s
o s
o s
o s
o s
o s
m
te
se
ne
v
se
trezesc
trezeti
trezeasc
trezim
trezii
trezeasc
m
te
se
ne
v
se
voi trezi
vei trezi
va trezi
vom trezi
vei trezi
vor trezi
2. Conjugai:
Conjugez: Conjugate:
LIS
mi ncep ziua cu
o
cafea
Lexic. Expresii
a ncepe
= commencer
to begin
detepttor (n) = reveil(le-matin)
oa e
alarm clock
a suna (<)>)
= sonner
to ring
ca s
= pour que
so that
somnoros, -,-i,-e
= paresseux,
qui aime dormir
sleepy
dup ce
= aprs
after
n sfrit
= enfin
at last
nti
= dabord
first (of all)
de tot
= compltement
completely
numai
= seulement
only
= aprs
dup aceea
after that
baie
= (salle de) bain
bath(room)
stricat, -,-i,-e = en panne
out o f order
a ntrzia (i)
= tre en retard
to be late
= toujours
totdeauna
always
a (se)cunoate = (se) connatre
to know (each other)
a se plictisi(esc) = sennuyer
to get bored
ef, -i (m)
= chef
cheef
L19
L19
Gramatic, exerciii
B. dup
+ substantiv, pronume
nom, pronom
noun, pronoun
verb2
a mnca
a pleca
a dicta
a ntreba
a cdea
a (se) nchide
a traduce
a veni
a sosi
a (se) pregti
mncare
plecare
dictare
ntrebare
cdere
4. Completai:
nchidere
traducere
venire
sosire
pregtire
a. 7'i-am scris.
b. V-am telefonat.
c. V-am vzut.
d. V-am cumprat ceva.
e. Mi-am cumprat ceva.
f. V-am invitat.
g. /-am cerut bani.
h. 7-am chemat la noi.
Cui?
- ie.
.... ?
.... ?
.... ?
.... ?
.... ?
.... ?
?
113
L1<
L 19
Tem:
Devoir: Task:
Anecdot:
Doi ceteni se reped n acelai
timp s prind un taxi...
- V rog s-mi permitei mie s
iau acest taxi. Snt foarte grbit. So
ia mea ateapt un copil, spune
unul dintre ei.
- Regret, dar eu snt ntr-o situa
ie i mai grav. Pe mine m ateap
t ... soia.
ntrebri:
Questions:
114
Lexic. Expresii
a se ocupa cu (<)>)
= soccuper de
to be occupied (with)
a se nate (<|>) = natre
to be born
a se simi (<)>) bine, ru
= se sentir bien, mal
to feel well, bad
a se plimba (<(>) = se promener
to walk
a se blbi (<J>) = balbutier, bgayer;
to stammer
blbit, -i (m) = bgue
stammmerer
a se mbolnvi(esc)
= tomber malade
to fall ill
ru (rea, ri, rele)
= mat, mauvais
bad
cetean (m) = citoyen
e i
Citizen
a se repezi ($) = se ruer
to hurry
a prinde
= attraper
to catch
a regreta (<))) = regretter
to regret
L19
L19
6. Rspundei Ia ntrebri:
Rpondez aux questions:
Answer the questions:
7. Citii snoava:
Lisez lanecdote:
Read the anecdote:
La doctor
Un blbit se mbolnvete i merge la doctor. Dar doctorul n-a neles
ce vrea.
- Totdeauna te blbi aa ru?
- Nu, domnule doctor, numai cnd vorbesc.
115
L2Q_________________________________________,________________________ L20
Lec(ia a douzecea
<
i i
i i
I ~ r y
<=x
116
r-
c...i
L20_________
L20
Gramatic
A. La modul imperativ, verbul are 4 forme: persoana a Il-a singular i
plural (tu, voi) afirmativ i negativ.
Au mode impratif, le verbe a 4 formes: la 2e personne sg. et pl. (tu, vous), affirmative et
ngative:
In the Imperative Mood the verb has four forms: the t person singular and plural affir
mative and negative:
Facei!
voi mi dai
*Dai-m\\
Imperativ (negativ)
Nu intrai!
Nu facei!
Nu-mi dai!
Nu-/ ateptai!
Nu v grbii!
Nu v cumprai!
= nu + infinitiv
Infinitiv
a intra
a tcea
a face
*
a dormi
a cobor *
Imperativ
Nu intra!
- cu pronume:
Nu tcea! - avec pronom:
- with pronoun:
Nu face!
Nu dormi!
Nu cobor!
Nu m
Nu -mi
Nu te
Nu
atepta!
scrie!
grbi!
cumpra!
c/. Forma afirmativ la singular este identic cu persoana a Il-a (tu) sau
cu persoana a IlI-a (el) de la indicativ prezent, astfel:
La forme affirmative est identique la 2e personne (tu) ou la 3e (el) de lindicatif pr
sent, comme suit:
The affirmative form is identical with the 2ndperson (tu) or with the 3rdperson (el) in
Present Indicative, as follows:
117
L20
L 20
Gramatic
Indicativ------- Im perativ
I. a intra
intru
intri
Intr!
intr - ' *
II. a tcea
tac
ta c i---------- Taci!
III. a deschide
deschid
deschizi
Deschide!
d e s c h id e '^
Indicativ ~ * Im perativ
a fuma
fumez
fumezi
Fumeazl
fumeaz
IV. a fugi
fug
fu g i--------- Fugi!
a vorbi
vorbesc
vorbeti
vorbete
a hotr
hotrsc
hotrti
hotrte
a cobor
cobor
cobori
coboar
Coboar!
E xcepii
Exceptions
a face - F!
a duce - Du!
a zice - Zi!
a merge - Mergi!
a trece - Treci!
a plnge - Plngi!
a rde - Rzi!
a veni - Vino!
^ Vorbete!
Hotrte!
Fii!
Ai!
Bea!
Stai!
D!
Ia!
Mnnc!
Nu fi!
Nu avea!
Nu bea!
Nu sta!
Nu da!
Nu lua!
Nu mnca!
Fii!
Avei!
Bei!
Stai!
Dai!
Luai!
Mncai!
Nu fii!
Nu avei!
Nu bei!
Nu stai!
Nu dai!
Nu luai!
Nu mncai!
S mearg!
S mergemi
F!
D-mi!
118
S faci!
S-mi dai!
Facei!
Dai-mi!
S facei!
S-mi dai!
L20
L20
Lexic. Expresii
= prparer
to prepare
a se apropia (i) = s'approcher
to approach
= contredire
a contrazice
to contradict
= har
a ur(sc)
to hate
= monter
a urca (<)>)
to climb,
to get up
a pregti (esc)
Exerciii
1. Dai exmple, dup modelele:
a. Dac putei s ateptai, ateptai, v rog!
(a atepta, a sta, a tcea, a face, a merge,
avorbi, a hotr)
b. Dac nu putei s ateptai, nu ateptai!
(a atepta, a sta, a tcea, a face, a merge,
a vorbi, a cobor, a hotr)
c. Dac putei s m ateptai, ateptai-m!
(a ierta, antreba, a cuta, a nsoi, a crede)
d. Dac nu m putei atepta, nu m ateptai!
Dac nu-mi putei rspunde, nu-mi rspun
dei!
(a atepta, a spune, a telefona, a promite,
a crede, a cheiria, a explica, a duce)
e. Splai-v! ----Nu v splai acum!
(a se scula, a se mbrca, a se dezbrca, a se
aeza, a se culca, a se plimba, a se duce, a se
gndi, a se pregti, a se ntoarce, a se apropia)
f. Nu fumai! ----Nu fuma!
(a fuma, a mnca, a intra, a tcea, a spune,
a deschide, a citi, a cobor)
g. Nu m ateptai.---- +Nu m atepta!
(a atepta, a cuta, a uita, a conduce, a contra
zice, a privi, a ur)
h. Nu-mi telefonai! Nu-mi telefona!
(a telefona, a scrie, a spune, a zice, a cere,
a explica, a da, a rspunde)
i. Nu v ducei! ---- Nu te duce!
(a se duce, a se gndi, a se pregti, a se aeza,
a se ntoarce, a se scula)
j. Dac poi s atepi, ateapt!
(a atepta, a cuta, a nva, a intra, a repeta,
a mnca, a urca, a ncerca, a cobor)
119
L20
L20
120
Lexic. Expresii
ngrijorat,-,-i,-e
= inquiet
worried
pete (m)
- poisson
i
fish
a ncepe
= commencer
to begin
igar (f)
= cigarette
cigarette
i
a stinge
= teindre
to put out
= environ
vreo
about
a rspunde
= rpondre
to answer
= sonner
a suna (<(>)
to ring
sonerie (f)
= sonnerie
i
(door) bell
tacm, -uri (n) = couvert
cover
oaspete (m)
= invit
guest
= noter
a nota(ez)
to note
a corecta(ez) = corriger
to correct
a munci(esc) = travailler
to work
= regarder
a privi(esc)
to watch
a depi(esc) = dpasser, doubler
to overtake
a cltori(esc) = voyager
to travel
L20
L20
k. Vrei s fumezi?........... Fumeaz.
(a fuma, a lucra, a telefona, a nota, a corecta, a studia, a fotografia)
1. De ce nu spui?.......... Spune!
(a spune, a ncepe, a cere, a deschide, a trimite)
m. Dac i place s citeti, citete!
(a citi, a vorbi, a munci, a privi, a depi, a gti, a cltori)
n. Nu vrei s taci?............ Taci, te rog!
(a tcea, a dormi, a fugi, a iei)
fiica doamnei
121
L21
L21
Lecia a douzeci i una
S recapitulm imperativul!
Rvision de limpratif.
L et's repeat the Imperative:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
a. - Ateptai-mfl/
- Ateapt-m5/
- Nu m ateptai! - Nu m atepta!
b. - ntrebai-ma/
c. - Chemai-m!
d. - Invitai-m/
e. - Cutai-ma/
122
L21
L21
f. - Credei-m/
g. - Privii-m/
a.
- Nu te scula!
- Scoal-te/
- Nu v sculai!
- Sculai-v/
b. - Nu te mbrca!
c. - Nu te aeza!
d. - Nu te plimba!
e. - Nu te uita!
f. - Nu te culca!
g. - Nu te duce!
h. - Nu tegndi!
123
L21
L21
Proverbe:
Nu vorbi nentrebat!
a. Nu vorbi nentrebat!
b. Nu vorbi peste msur, ci pune-
lact pe gur!
c. Nu zice hop! pn n-ai srit!
d. Bate i i se va deschide!
e. Nu da vrabia din mn pe cioara
de pe gard!
f. Nu cheltui tot ce ai, mine nu tii
de ce dai!
g. Nu da oaia n paza lupului!
124
Lexic. Expresii
= cadenas
padlock
s sauter
a srii (<|>)
to jump
abate
= frapper
to knock
vrabie (f)
= moineau
sparrow
i
= comeille
cioar (f)
crow
o i
gard, -uri (n) = clture, haie
fence
a cheltui(esc) = dpenser
to spend
= touver
a da de
to find
= mouton
oaie, oi (f)
sheep
paz(f)
= garde
guard
lup, -i (m)
= loup
wolf
lact, -e (n)
L21
L21
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
D-mi paharul!
D-mi biletul!
D-mi cartea!
D-mi bricheta!
D-mi pantofii!
D-mi ochelarii!
D-mi scrisorile!
D-mi ziarele!
D-mi-//
Nu mi-/da!
....
....
....
a.
b.
c.
d.
(A face)
(A desface)
(A reface)
(A duce)
.........................
.........................
.........................
.........................
e. (A aduce)
f. (A conduce)
g. (A reduce)
.........................
......................... -1
.........................
h. (A zice)
.........................
i. (A veni)
j. Pleac, dar
.........................
.........................
un pachet i trimite-i-1!
pachetul i vezi ce-i n el!
exerciiul i recitete textul!
pachetul la pot i vino
repede napoi!
pachetul de la pot!
pe tata la gar!
din cheltuieli dac vrei s-i
cumperi main!
ce vrei, dar n u ..................!
(a se contrazice)
la noi cnd vrei!
(a reveni) repede!
125
L22
L22
Lecia a douzeci i doua
- Ce i-a spus X?
- Mi-a spus
I cS [................
- Mi-a spus
| s |...............
- Ce te-a ntrebat X?
- M-a ntrebat
dac
- M-a ntrebat
cnd
ce
cum
I - Ce te-a rugat X?
M-a rugat
126
ca
L22
L22
Gramatic
DISCURSUL INDIRECT
Le discours indirect
Reported Speech (Indirect)
+D
(mi, i, i...)
a ntreba
a ruga
a saluta
a chema
a invita
a pofti
a sftui
+Ac
(m, te, l, o...)
etc.
Adverbele:
Les adverbes
The adverbs
aici
acum
azi
mine
poimine
ieri
alaltieri
se transform n:
se transforment en:
change into:
acolo
atunci
n ziua aceea
a doua zi
peste dou zile
cu o zi nainte
cu dou zile nainte
Demonstrativele:
Les dmonsratifs: The demonstratives:
acest(a)
aceast/a
aceti(a)
aceste(a)
se transform n:
se transforment en:
change into:
ace1(a)*
acea(aceea)
acei(a)
acele(a)
(biatul) acesta
(fata) aceasta
(bieii)
(fetele) acestea
(biatul) acela
(fata) aceea
(bieii) aceia
(fetele) acelea
127
L22
L22
Citii dialogul...
i relatarea lui:
Lisez b dialogue
Read the dialogue
et son rcit:
and its reported form:
La farmacie
Clientul: - Bun ziua!
Farmacista: - Bun ziua!
Cu ce v putem servi?
Clientul: - Aspirin calcic
v rog, i picturi de nas.
Farmacista: - Pentru copii sau
pentru aduli?
Clientul: - i, i.
Farmacista: - Pentru copii
avem ceva nou.
Clientul: - Nu. Prefer s-mi
facei dup reet. Poftii...
Farmacista: - Dup-mas va fi
gata. Celelalte vi
le dau acum.
Clientul: - Ct trebuie s pltesc?
Farmacista: - Pentru reet,
4,50. Aspirina i picturile,
15 lei. n total, 19,50.
Clientul: - Poftii 10.
Farmacista: - Poftii restul.
Venii dup-mas dup
picturi.
Clientul: - Mulumesc.
La revedere.
Farmacista: La revedere.
128
L22
L22
Lexic. Expresii
=pharmacie
chemist's (shop)
= client
client, customer
a servi(esc)
- servir
to serve, wait on
pictur(f)
= gouttes
i
drop
= nez
nas (n)
nose
= enfant
copil (m)
i
child
adult (m)
= adulte
grown (up)
i
amndoi, amndou = Ies deux
both
reet (f)
= ordonnance
e
prescription
dup-mas
= aprs-midi
afternoon
gata
= fini
ready
cellalt, cealalt, ceilali, celelalte
= lautre, les autres
the other(s)
a recomanda (<(>) = recommander
to recommend
- refuser
a refuza (<|))
to refuse
oricine
= n'importe qui
anyone
pastil (f)
= pastille
e
tablet
fiol (f)
= fiole
e
phial
pansament, -<: (n) = pansement
dressing
steril, -, -i, -<e = strile
sterile
leucoplast, -e (n) = sparadrap
plaster
sirop de tuse = sirop contre la toux
syrup against coughing
supozitor (n) = suppositoire
oa e
suppository
farmacie (f)
i
client (m)
Exerciii
1. Repetai modelul:
Rptez le modle:
Repeat according to the model:
- antinevragic
- vitamina C, pastile
- fiole de vitamina C
- pansament steril
- leucoplast
- sirop de tuse
- supozitoare pentru copii
- penicilin injectabil
- penicilin tablete
- ap distilat
129
L2
L22
Snoava
mpcare
Un beiv, ajuns pe patul de
moarte, a chemat-o pe nevast-sa i
a rugat-o s-i dea un pahar cu ap.
Nevasta i-a dat i l-a ntrebat:
- Brbate, cum de te-ai gndit
tocmai acum s bei ap?
- Ce s fac, nevast? Trebuie s
m mpac cu dumanii mei nainte
de moarte...
Lexic. Expresii
mpcare (f)
= rconciliation
reconciliation
beiv, -i (m)
= ivrogne
drunkard
= arriver
a ajunge
to arrive
pat, -uri (n)
= lit
bed
moarte (f)
= mort
death
= pouse
nevast (f)
e e
wife
cum de
= comment se
fait-il que...?
how comes that?
= juste
tocmai
just
a se mpca (<|>) = se reconcilier
to reconcile
duman, -i (m) = ennemi
enemy
= avant
nainte de
before
Tem\
Povestii snoava mpcare.
Racontez lanecdote mpcare.
Tell the anecdote "mpcare".
130
L22
L22
- Plec desear.
- Te atept la mine.
- Eti frumoas!
- Te iubesc.
- ntreab la secretariat!
- ntreab-1 pe Dan!
- Ateapt-m!
- Vino mine!
- Treci pe la mine!
- Scrie-mi pe adresa aceasta!
- Nu te duce acolo!
- Du-te unde vrei!
- E frig afar?
- Mnnci cartofi prjii?
- Unde i-e maina?
- Eti cstorit?
- i plac copiii?
- De ce nu mai stai?
- Unde pleci?
- Unde te duci fr mine?
- Cnd te ntorci?
- M mai iubeti?
- O s-mi mai scrii?
- Cu cine te cstoreti?
131
L23
L23
Lecia a douzeci i treia
- Spunei ce v supr?
# M supr stomacul.
M supr urechile.
7 7/1
# M doare capul.
# M dor picioarele.
# M ustur
elea.
M ustur ochii.
i(7 /\
# Nu m doare nimic.
Nu m supr nimic.
132
Lexic. Expresii
a-1 supra (pe cineva, ceva)
= dranger
to trouble, to ache
stomac (n)
= estomac
stomach
- oreille
ureche (f)
ear
i
a-1 durea
= faire mal
to hurt, to ache
= tte
cap, -ete (n)
head
picior (n)
= jambe, pied
leg, foot
oa e
a-1 ustura
= piquer
to smart
piele (f)
= peau
skin
ochi, ochi (m) = oeil
eye
a-1 pic
= piquer
to sting
a-I deranja
= dranger
to trouble
a-1 chema
= sappeler
to be called
a-1 interesa
- sintresser
to be interested in
= tre passion de
a-1 pasiona
to be passionately
fond of
L23
L23
Gramatic, exerciii
a-l durea, a-l supra, a-l ustura, a-lpic, a-l deranja,
Des verbes tels: a-l chema, a-l interesa, a-l pasiona, etc.
A. Verbe ca:
eudau
el da
dai
a-l durea
III. sg.
Prezent
m
te
l
0
ne
v
i
le
(Pe mine)
(Pe tine)
(Pe el)
11
(Pe ea)
(Pe noi)
(Pe voi)
(Pe ei)
(Pe ele)
doare capul
dor picioarele
III.pl.
Perf compus
mte/.
ne
vi/e-
a duna capul
au durut picioarele
III.pl.
i
(Pe ea)
Viitor literar
ma
te
l
o
ne
v
i
le
III. sg.
a durut-o capul
auduruto picioarele
Viitor popular
III.sg.
va durea capul
vor durea picioarele
III. pl.
m
te
o
o s ne
v
le
IILsg.
doar capul
doar picioarele
III.pl.
1. Conjugai:
Conjuguez: Conjugate:
L23
L23
Pe la medici...
Un proverb romnesc spune:
134
Lexic. Expresii
= sage
nelept (n)
wise man
ti
ofticios,-M,-e poitrinaire
consumptive
mgar,-i (m) = ne
donkey
sntos,-,-i,-e = bien portant
healty
= aller
a umbla (u)
to walk
= dent
dinte (m)
tooth
U
os, oase (n)
= os
bone
= coeur
inim (f)
i
heart
ns
= mais
but
Doamne ferete!
= Dieu nous prserve!
God forbid!
= crise
criz (f)
crisis
e
n-ai ncotro
= tu nas pas le choix
you have no choice
chirurgie (f) = chirurgie
surgery
i
.a.m.d. s i aa mai departe
- et ainsi de suite
and so on
L23
L23
Lexic. Expresii
= musique
music
roman,-e (n) = roman
novel
poliist,-,-i,-e = policier
detective (adj.)
a sufla(u)
= souffler
to blow
- avant
nainte
before
a se numi(esc) = s'appeler
to be called
= gorge
gt(n)
throat
ficat (n)
= foie
liver
- ventre
burt (f)
belly
= dos
spate (m)
back
= doigt
deget,-e (n)
finger
genunche(m) = genoux
i
knees
a se simi (<|>) = se sentir
to feel
a apsa (<|>)
= appuyer
to press
alt dat
= autre fois
another time
siptom,-e (n) = simptme
symptom
a amei(esc)
= avoir le vertige
to be giddy
a-i fi grea
= avoir la nause
to feel sick
a-l mnca pielea = avoire des
dmangeaisons
to itch
muzic (f)
Gramatic, exerciii
g. Cnd nof cu capul sub ap, m us
tur ochii.
h. Pun alcool. Dac m pic, suflu.
i. Lumina putenic m-a deranjat tot
deauna.
j. Pe mine m cheam Dana Ionescu.
nainte m-a chemat Popescu.
k. Numele meu e Cristina. M nu
mesc Cristina.
2. Facei propoziii cu verbele:
Construisez des proposition avec les
verbes:
Make up sentences with the following
verbs:
a. - Cum v simii?......................
b. - Ce v doare?............................
c. - V doare cnd apas aici?........
d. - V-a mai durut aici i alt dat?
e. - Ce alte simptome avei?
- Ameii?......................................
- V e grea?...............................
- V mnnc pielea?....................
135
L23
L23
Snoav
ntre prieteni
- Doctore, de ce i ntrebi ntot
deauna pe pacienii dumitale ce mnnc? Vrei s ie stabileti
diagnosticul dup pofta de mncare?
Sau vrei s-i faci o idee despre me
niuri?
- Nici una, nici alta. Vreau s-mi
dau seama de onorariul pe care l
pot cere!
Tem:
Devoir:
Task:
Anecdot
La patul unui grav bolnav, medi
cii specialiti discut.
- Inima i bate perfect.
- Rinichii i funcioneaz impeca
bil.
- Respiraia este normal.
- Stomacul e sntos.
- Dac neleg bine, intervine bol
navul, nseamn c mor vindecat!
136
a stabili(esc)
= tablir
to establish
diagnostic,-e (n) = diagnostique
diagnosis
a-i face o idee = se faire une ide
to form an idea of
= sur
despre
about
a-i da seama = se rendre compte
to realize
onorariu (n)
= honoraries
fee
i
- qui, que
care
which
boal (f)
= maladie
illness
o i
bolnav,-,-i,-e = malade
iU
medicament,-e (n) = mdicament
medicin
pat,-uri (n)
II
Lexic. Expresii
L23
L23
Gramatic, exerciii
B. Persoana a Il-a singular (tu) poate avea i sens impersonal, general.
La 2e personne du sg. (tu) peut avoir un sens impersonnel, gnral.
<
The first person plural (noi) may have this meaning too.
The Accusative form of care is pe care, which asks the doubling of the Accusative
by means o f a pronoun.
137
L24
Lecia a douzeci i patra
- Ce i s-a ntmplat?
Am czut pe strad.
# Am czut la examen.
Mi-e ru.
L24
Lexic. Expresii
a (i) se ntmpla ceva
= arriver qch ( qn)
to happen smth. to smb.
a rupe
= casser
to break
horrible(ment)
ngrozitor
horrible
a i se face ru = se sentir mal
to get sick
a i se prea
= sembler (qch qn)
to seem
= s'effrayer
a se speria
to get frightenedi afraid
a i se cuveni = revenir (de droit)
to deserve
a i se face ... = commencer avoir...
to get...
L24
L24
Gramatic, exerciii
A. Unele verbe se conjug cu dou pronume astfel:
Certains verbes se conjuguent avec deux pronoms, comme par exemple:
Certain verbs are *conjugated* with two pronouns, as follows:
a i se ntmpla
Prezent
mi se
fi se
i se
ni se
vi se
li se
Perfect compus
mi
fi si 5ni 5VI sli s-
ntmpl
ntmpl
ntmpl
ntmpl
ntmpl
ntmpl
a ntmplat
a ntmplat
a ntmplat
a ntmplat
a ntmplat
a ntmplat
mi se
fi se
i se
ni se
vi se
li se
mi se
fi se
i se
ni se
vi se
li se
va ntmpla
va ntmpla
va ntmpla
va ntmpla
va ntmpla
va ntmpla
Viitor popular
os
o s
os
os
os
os
Viitor literar
ntmple
ntmple
ntmple
ntmple
ntmple
ntmple
a i se cuveni
a i se face cald
a i se face dor
a i se face foame
a i se face frig
a i se face lene
a i se face ru
a i se face ruine
a i se face sete
a i se face somn
a i se prea
1. Conjugai:
Conjuguez: Conjugate:
el da/ r f j
a. M i se pare c am temperatur.
b. Nu mi s-a ntmplat nimic ru.
c. Dac stau la soare, o s mi se fac ru.
d. Qnd mi se face sete, beau.
e. Qnd mi se face somn, m culc.
f. Qnd mi s-a fcut frig, m-am mbrcat.
g. M i s-a fcut dor i am venit.
139
L2
L24
Vinerea mi se ntmpl n
totdeauna ceva... mai ru:
Lexic. Expresii
fiecare
Ce vi se ntmpl dumneavoastr?
140
= chaque, chacun
every(one)
gaf(f)
= gaffe
e
blunder
= brler
a arde
to burn
a clca (<|>)
= repasser
to iron
= casser, briser
a sparge
to break
ciob,-uri (n)
= dbris
shivers
invers
= Penvers
inside out
indigo,-uri (n) = papier carbone
carbon paper
n loc de
- au lieu de
instead of
coafez (f)
= coiffeuse
e
hairdresser
rocat,-,-i,-e = roux
red-haired
L24
L24
Gramatic, exerciii
B.
lunea
marea
miercurea
joia
vinerea
smbta
duminica
=n fiecare luni
=n fiecare mari
=n fiecare miercuri
=n fiecare joi
: n fiecare vineri
: n fiecare smbt
: n fiecare duminic
LUNI
MAI
dimineaa
ziua
seara
noaptea
primvara
vara
= n fiecare diminea
= n timpul zilei
= n fiecare sear, n timpul serii
= n fiecare noapte, n timpul nopii
= n fiecare primvar
= n fiecare var
zilnic
sptmnal
lunar
trimestrial
anual
= n fiecare zi
= n fiecare sptmn
= n fiecare lun
= n fiecare trimestru
= n fiecare an
LUNI
14
MAI
LUNI
21
MAI
LUNI
28
MAI
3. Rspundei la ntrebarea:
Rpondez la question:
Answer the question:
a. Noaptea mi se face................
b. Seara pe la ora 10, mi se face
\
141
L24
Superstiie
Se zice c:
Ai n o ro c ........
Ai ghinion...........
superstiie (f)
11
trifoi (m)
* superstition
= trfle
clover
potcoav (f) fer cheval
e
horseshoe
homar,~i (m) s ramoneur
chimney sweeper
s casser, briser
a sparge
to break
norocos,-,-i,-e veinard
lucky
ghinion (n)
* guigne
oae
bad luck
= chemin
cale, ci (0
way
pisic (f)
%chat
i
cat
a avea de-a face eu
= avoir affaire
to have (smth)
to do with
ghinionist (m) guignard
ti
unlucky felbw(s)
a grei(esc)
= faire des fautes
to be wrong
a iei naintea cuiva = accueillir
to appear in front of
a apra (<t>)
= protger
to protect
a cheltui(esc) = dpenser
to spend
a socoti(esc) = compter
to count
Conversaie:
Conversation:
142
L24
L24
Gramatic, exerciii
c. La prnz, pe la ora 1, mi se face................
d. Dac mnnc prea gras i nu beau vin, mi se face
e. Cnd fac o gaf, mi se face...................
orice
oricine
Oriunde
oricum
orict
6. Citii:
Lisez: Read:
Declaraie:
- Pot s fac orice pentru tine: s merg oriunde, s te apr de oricine,
s cheltuiesc orict... Te iubesc oricum!
Suprestiie:
- De ce mi-ai socotit 14 lei cnd cost numai 13?
- tii, 13 aduce ghinion...
143
L2i
L25___________________________
Lecia a douzeci i cincea
144
Lexic. Expresii
grdini (f)
e
coal (f)
o i
a zcea
= cole maternelle
kindergarten
= cole
school
- tre couch
to lie
a-i bate joc de = se moquer de...
to mock at
a-i face rost = se procurer
to procure
a-i da seama = se rendre compte
to realize
ore n ir
= des heures durant
for hours
= on m'appelle
mi se spune
they call me
oarece (m)
= souris
mouse
i
L25
L25
Gramatic, exerciii
A. Timpul imperfect se formeaz astfel:
eu dau
tu dai
el d
Formation de l'imparfait:
The Imperfect Tense is formed as follows:
a nva
a /ma
a scrit
a ti
a cobor
a hotri
iam
-ai
a
-am
ai
-au
a cdea
a /acea
a merge
a /ace
a ciri
a veni
earn
-eai
-ea
-earn
-eai
-eau
eu dau
tu dai
el d
a.
b.
c.
a-i da seama, a-i imagina, a-f bate joc, a-pi face rost
d.
e.
f.
145
L25
L25
Plimbarea de duminic
De obicei, duminica ieim unde
va. Dac este vreme bun, facem o
plimbare. Duminica trecut am fost
n grdina botanic. Era soare i
cald, iar n aer se simea mirosul flo
rilor, se auzea cntecul psrilor i
fonetul frunzelor.
Cnd eram copil, ne plimbam ca
i acum, n fiecare duminic. Toat
familia, cu mic cu mare, tia c e
ziua destinat unei mici excursii: ple
cam prin pdure, pe cmp, peste dea
luri sau de-a lungul rului i ne
ntorceam numai spre sear, ptruni
de aer curat i plini de bun dispozi
ie.
Lexic. Expresii
vreme (f)
uri
grdin (f)
i
soare (m)
= temps
weather
= jardin
garden
= soleil
sun
aer (n)
= air
miros, -uri (n) = odeur
smell
- chanson
cntec,-e (n)
song
pasre (f)
= oiseau
bird
i
fonet,-e (n) = frmissement
rustle
frunz (f)
- feuille
e
leaffleaves)
= comme
ca (i)
like
destinat,-,-i,-e = destin
dedicated
prin
= travers
through
pdure (f)
~ fort
i
forest
cmp,-uri (n) = champ
plain
peste
= par-dessus
over
deal,-uri (n)
= colline
hill
de-a lungul
- le long de
by the side of, along
spre
= vers
towards
= pntrer
a ptrunde
to penetrate
bun dispoziie = bonne humeur
(in) high spirits
L25
L25
Gramatic, exerciii
Timpul imperfect exprim: a/ o aciune continu (neterminat)
sau b/ o aciune repetat n trecut.
Limparfait exprime a/ une action continue (non termine)
ou b/ une action rpte dans le pass.
The Imperfect Tense shows: al an action in progress (unfinished)
bl a repeated past action.
Ex:
a/ Cnd am plecat, afar era soare. Cnd am ajuns ploua.
Cnd mergeam la facultate, am ntlnit-o pe Maria,
b/ Cnd eram mic, mergeam la grdini la fiecare zi.
Cnd eram student, mncm la cantin.
2. Dai exemple dup modelele:
Donnez des exemples similaires: Give similar examples:
Ex. :
Participe accord
Participle (which agrees in gender with the subject)
L25
L25
Lexic. Expresii
scriitor,-i (m) = crivain
writer
copilrie (f)
- enfance
childhood
pop(m)
= prtre
i
priest
glum (f)
- blague
e
joke
= psautier
psaltire (f)
Psalter
i
a rgui(esc) = s'enrouer
to get hoarse
mgar,-i (m) - ne
donkey, ass
= respiration
rsuflare (f)
i
breath
a dondni(esc) = bougonner
to mutter
nebun,-i (m) = fou
mad
pn
= jusqu
until
a-1 apuca amefeala
tre pris par le vertige
to feel giddy
muget,-e (n) = mugissement
low(ing)
a pieri ()
= prir
to disappear
vedere (f)
= vue
i
(eye) sight
= aller
a umbla (u)
to walk
bezmetic, -,-i,-e = fou
mad
a sta pe gnduri = penser
to think
a ofta (ez)
= soupirer
to sigh (out)
cumplit,-,-i,-e = terrible
meteug'uri (n) = mtier
device
tmpenie (f)
= stupidit
stupidity
Doamne ferete! = Dieu men garde!
God forbid!
L25
L25
Gramatic, exerciii
unul..... .... altul..........
u n a...... .... alta...........
unii..... ,... alii..........
unele ........ altele..........
cel mai
cea
cei
cele
+ adjectiv
Ionu
Radu
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
L26
L26
Lecia a 26-a
Lexic. Expresii
# E uor de spus.
E greu de fcut.
E greu de neles.
E bine de tiut.
E interesant de citit.
150
L26
L26
Gramatic
A) Modul supin, format din
prposition + participe
I substantiv 4- supin
nom
prepoziie + participiu
preposition +participle
noun
| adverb + supin
adverbe
adverb
I verb + supin
~|
verbe
verb
I cu verb repetat
verbe rpt
[locuiuni adverbiale
| pe neateptate = fr s m atept
pe nemncate = fr s mnnc
locutions adverbiales
pe nepregettite = fr s m pregtesc
adverbial phrases
151
L26
L26___________________________
Nu snt priceput!
Nu m pricep la nimic. Cnd mi
se stric maina de scris, chem re
paratorul acas. Qnd mi se stric
fierul de clcat, l duc la reparat n
ora. Qnd mi ntrzie sau grbete
ceasul, la fel, l duc la reparat sau
la reglat, la ceasornicrie. Qnd
mi-s murdare hainele, le duc la cu
rat. Qnd nu-mi mai taie cuitele
de buctrie, cuitul de la maina
de mcinat carne sau foarfecele,
atunci le duc la ascuit, la tocilrie.
.a.m.d. Nu m pricep nici la cu
sut, nici la gtit, la nimic! Ba mai
mult! Parc e un fcut: cum pun
mna pe ceva, cum se stric, se
sparge, se blocheaz... Snt, aadar,
nu numai un nepriceput, ci chiar
un stric-tot!
a tivi(esc)
= ourler
to hem
a strimta(ez) = rtrcir
to tighten, take in
a Iungi(esc)
= rallonger
to lengthen
a mri(esc)
= agrandir
to blow up
pantofar,-i(m) = cordonnier
shoemaker, cobbler
152
Lexic. Expresii
a sc pricepe (la) = sy connatre
to know the
ropes o f smth
a (se) strica (<(>) = (s) abmer
to be out o f order
a ntrzia (i)
= tre en retard
retarder; to be late
a grbi(esc)
= avancer
to hurry, to be fast
= de mme
la fel
also
- rgler
a regla(ez)
to set (right)
murdar,-,-i,-e = sale
dirty
= couper
a tia ()
to cut
cuit,-e(n)
= couteau
knife
a mcina (<J>) = hacher
to grind
foarfece (m) = ciseaux
scissors
a ascui(<}>)
= aiguiser, tailler
to sharpen
a coase (cos) = coudre
to sew
a gti (esc)
= cuisiner
to cook
a(se) bloca(ez) = (se) bloquer
to block
= done
aadar
so
nu numai...ci i....
= non seulement...mais aussi
not only... but also
chiar
= mme
even
(ne)priceput,-,-i,-e = (mal)adroit
(in)capable
material,-e(n) = tissu
tissue
lenjerie
= lingerie
linen
L26
L26
Gramatic, exerciii
1. Completai:
Compltez: Fill in:
a. mi repar ceasul la ceasornicrie.
b. Cumpr.......................de la florrie.
c. mi iau......................... de la tutungerie.
d. Mnnc........................... la cofetrie.
e. Beau...........................la ceainrie.
f. Cumpr......................... de la librrie.
2. Dai exemple, folosind termenii:
Donnez des exemples avec les termes:
Give examples, using the following terms:
3. Completai:
Completez: Complete:
>
153
L2i
L26
De nchiriat
Lexic. Expresii
a nchiria(ez)
= louer
vorb (f)
e
adesea, des
- mot, proverbe
to let
saying
= souvent
often
adevrat,-,-i,-e\ = vrai
true
- raison
raiune (f)
i
ntreg,-,-i
= entier
omenire (f)
= humanit
sf.(= sfnt)
goan(f)
- saint
= course
nicieri
= nulle part
a se muta(<())
= dmnager
lumea(f)
= le monde
amic,-i (m)
= ami
reason
whole
hum anity
proprietar,-i(m) = propritaire
ow ner
- paire
pereche (f)
i
p a ir
acelai, aceeai, aceiai, aceleai
= (le,la,les) mme(s)
the sam e
ncpere (f)
= pice
i
room
a zugrvi(esc) = peindre
to p a in t
a deosebi(esc) = distinguer
to distinguish
L26
L26
Gramatic, exerciii
6. Completai:
Compltez: Fill in:
Coafeza:
Clienta:
Coafeza:
Clienta:
Coafeza:
Retet:
t
Ca s nu m plictisesc la coafor, mi iau de fiecare dat
L26
L26
156
neighbour
= loyer
(house)rent
= facile
easy
a se nvoi(esc) = tomber d*accord
to agree
chirie (f)
i
lesne
L26
L26
Gramatic, exerciii
B) Modul condiional-optativ are dou timpuri: prezentul i perfectul.
La prezent formele snt:
Le mode conditionnel a deux temps: le prsent et le pass:
Au prsent, les formes sont:
The Conditional-Optative Mood has two tenses:
the present and the perfect tense. The forms in the present are:
auxiliara avea + infinitiv
Regul: condiional prezent
Rgle:
Rule:
propoziie optativ
proposition optative
optative clause
Ex.:
+ dac
Ex: a merge:
condiional prezent
a merge
ai merge
ar merge
am merge
a(i merge
ar merge
propoziie condiional
proposition conditionnelle
conditional clause
157
L2
L26
- Am venit
pentru mutat!
Lexic. Expresii
hamal,-i(m)
= porteur
porter
= cest une faon
vorba vine
de dire
as it were; not
a bit of it
= car
cci
because, for
= cette fois
de data asta
this time
= mme
chiar
even
fiindc
= parce que
because
chibzuin (f) = pense
thinking,
consideration
- savoir
anume
that is to say, namely
- chambre
odaie, odi
room
sufragerie(f) = salle manger
dinning room
i
= bureau
birou,-ri (n)
study
servitor,-i(m) - domestique
servant
buctrie (f) = cuisine
kitchen
i
ncurctur (f) = encombrement
trouble
i
= sortir
a scoate
to take out
= cour
curte (f)
yard
i
= introduire
a bga(<|>)
to put inside
L26
L26
Gramatic, exerciii
C. a l a, ai, ale
Articolul genitival posesiv al, a, ai, ale se folosete n urmtoarele
situaii:
Larticle gnitival-possessif semploie dans les situations suivantes:
The possessive article in the Genitive is used in the following situations:
# Ceasul meu este acesta! - Ceasul acesta e al meu!
Cartea mea este aceasta! - Cartea aceasta a a mea!
Ochelarii mei snt acetia! - Ochelari/ acetia snt di mei!
Crile mele snt acestea! - Cri/e acestea snt ale mele!
# - A l cui e creionu/ acesta?
-A l meu.
#
| a + numeral
L ----------------------- J
159
L27
Lecia a 27-a
L27
L27
L27
Gramatic, exerciii
A. Timpul perfect al modului condiional se formeaz astfel:
Le pass du conditionnel se forme comme suit:
The Perfect tense of the Conditional is formed as follows:
Ex: a merge
Regul:
Rgle:
Rule:
a f i mers
ai f i mers
ar f i mers
am f i mers
ai f i mers
ar f i mers
Condiional
perfect
Indicativ
imperfect
eu dau
+
\
/ '" N
:
'+
^
{dac ;
propoziie
optativ
proposition optative
optative clause
Condiional
perfect
Indicativ
imperfect
propoziia
condiional
proposition conditionelle
conditional clause
161
L27
L27
a / C n d v r e m s fim p o li tic o i ...
Quand on veut tre poli...
When we want to be polite...
Cnd vrem s fim politicoi, chiar foarte politicoi, folosim mult condiionalul prezent:
Quand on veutre tre poli, trs poli, on emploie beaucoup le conditionnel prsent:
When we want to be polite we often use the Present Conditional.
n loc de ................................................spunem i mai politicos:
Au lieu de
.............................................on dit plus poliment:
Instead o f ................................................we can use a more polite formula:
Putei s ..... ?
Vrei s ...... ?
Dorii s ..... ?
V face plcere s ..... ?
V intereseaz s ..... ?
Ai putea s ........?
Ai vrea s.........?
A fi dori s ......... ?
V-ar face plcere s ...?
V-ar interesa s........?
b / C n d r e p r o m c u i v a c e v a , f o l o s i m m u lt c o n d i i o n a l u l
p r e z e n t i p e r f e c t , s a u i n d i c a t i v u l i m p e r f e c t . A s tf e l:
Quand on reproche quelqu'un quelque chose, on emploie beaucoup le conditionnel
prsent et pass, ainsi que l'indicatif imparfait.
When we reproach somebody with something we use the Present and Perfect
Conditional or the Imperfect tense of the Indicative. Thus:
n loc d e .................................................. spunem mai frumos:
Au lieu d e ............................................... on dit plus poliment:
Instead o f ............................................... it is more polite to say:
162
- De ce ai ntrziat?
-A i f i putut (Puteai)
s nu ntrzii.
- De ce nu mi-ai scris?
- De ce nu eti mulumit?
- A i putea fi mulumit.
L27
L27
Gramatic, exerciii
3. Cerei ceva, politicos, dup modelele:
Demandez poliment quelque chose commme dans les modles:
Make a polite request according to the model:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
unui prieten
unui student
unei secretare
soiei
soului
De ce nu mi-ai spus?
De ce nu m-ai ateptat?
De ce nu fi-ai fcut exerciiul?
De ce n-ai nvat?
De ce nu m-ai anunat?
De ce arde supa?
g- De ce nu eti mulumit?
py
( = .........................................
( = .........................................
( = ................................
( = .......................................
( = .........................................
( = .........................................
( = .........................................
163
L27
L27
Snoava:
Lexic. Expresii
Logic
a cura (<|>)
= nettoyer
to clean
noroi(n)
= boue
mud
oa e
a (se) murdri(esc) = (se) salir
to get dirty
ar fi timpul... = il serait grand temps
it's time to
iar(i)
= de nouveau
again
= de toute faon
oricum
anyway
Poezii populare:
Codrule, codruule.
Codrule, codruule,
Deschide-i crrile
Sa-mi duci suprrile
(dup Lucian Blaga,
Antologie de poezie popular)
164
codru (m)
i
crare (0
i
suprare (f)
i
= bois
forest
- sentier
path
= chagrin
trouble
127
L27
Gramatic, exerciii
B. La cazul vocativ, substantivele au urmtoarele forme:
Au vocatif, les noms ont les formes suivantes:
In the Vocative case nouns have the following forms:
m.sg.
f. sg.
- e:
- ule
Ioane!
Radu/e!
domn ulei
doctore!
fi u/e!
copile!
bunicu/e!
Excepie: tat!
- form identic cu nominativul:
forme identique au nominatif:
which are identical with the Nominative:
biete!
biatu/e!
Mam!
Doamn!
Mtu!
biei!
copii!
codru
biee/
(cii
tatic
mmic
-u
-el
-ic
-u
-ea
-ic
-i
.a
165
L27
L27
De n-ar fi...
De n-ar fi ochi i sprncene,
N-ar mai fi pcate grele,
Dar ochi i sprncene snt,
i pcate pe pmnt,
Ochii i sprncenele,
Ele fac pcatele.
(dup Lucian Blaga,
Antologie de poezie popular)
Tem:
Devoir:
Task:
Imaginai-v ce ai face
d ac....?
.............. ai fi cstorit?
.............. ai fi necstorit?
.............. ai fi milionar?
.............. ai avea 5 copii?
.............. ai ajunge pe o insul
pustie?
.............. ai ti perfect romnete?
166
Lexic. Expresii
de (nu)
= dac (nu)
L27
L27
Gramatic.* exerciii
t
D.
conjunctiv perfect =
s +f + Participiu
pentru toate persoanele
pour toutes les personnes
for all the persons
eu dau <
fu dai
e id f^1
Exemplu:
Prezent
| Perfect | :
= mme si;
even if
L27
L27
Vis
Lexic. Expresii
"... A vrea s plec, dar m m
piedic bagajele. Vreau s mi le iau
cu mine.
Nu, mi spune Z. Tu nu vrei de
fapt s te eliberezi. Bagajele nu-s
dect o scuz, un pretext. Cci baga
jele snt primele la care ai renuna
dac ai dori cu adevrat emancipareaH.
(dup Eugen Ionescu, Journal
en miettes, Mercure de France,
1967, p. 108).
168
= rve
dream
a mpiedica (<|>) = empcher
to stop (from)
de fapt
= en fait
in fact
a se elibera (ez) - se librer
to get free
= excuse
scuz (f)
e
pretext,-e (n) = prtexte
pretext
a renuna (<(>) - renoncer
to give up
- vraiment
cu adevrat
really
emancipare (f) = mancipation
emancipation
= brioche
colac,-i (m)
knot-shaped bread
vis,-e (n)
L27
L27
7. D ai exem ple sim ilare cu chiar dac
Donnez des exemples similaires avec chiar dac
Give similar examples with chiar d a c
^
>
a. Dai-/w ngheata!
b. Spunei-/m adevrul!
c. y re a u s -// dau cartea/
d .i cumpr singur hainele.
e. V dau banii mine.
miii
nivili-
-1
-i
miiineV-
le-
------------*
------------
------------
------------*
------------
D ai -mi-o!
Spunei-mi-fe/
Vreau s i-o dau.
i le cumprsingur.
Vi-i dau mine.
mi
i
i
ni
vi
li
le
se
169
L28
L28
Lecia a 28-a
Lexic. Expresii
confecie (f)
i
jachet (f)
e
(de) gal
= prt--porter
ready-made clothes
= jaquette
jacket
= (de) soire, habill
gala
culoare deschis = couleur claire
light colour
model,-e (n) = modle
model
a ncerca (<(>) = essayer
to try on
a-i sta bine (ru) = aller bien (mal)
to look well upon,
to become (smb)
a-i fi strmt
= tre triqu
to be tight
umr (m)
= paule
ei
shoulder
vernil
= vert clair
light green
a i se portivi(esc) = aller (avec)
to fit
a-i fi bun
= tre sur mesure
to be suitable
170
S recapitulm...
Ce a spus X, Y, Z?
La confecii (dialog)
Vnztoarea: - Bun ziua.
Ce ai dori?
- Bun ziua.
Mi-ar trebui o jachet
de gal, de culoare
deschis.
Vnztoarea: - Poftii. Avem aici
cteva modele,
ncercai-o pe aceasta.
E 46... V st bine!
Clienta:
- Da, mi place.
Dar mi-e puin stmt
la umeri. 48 nu avei?...
i mi-ar plcea alb.
Vnztoarea: - mi pare ru, n-avem
dect crem sau vernil.
Poftii, ncercai-le!
Clienta:
-Cea crem mi s-ar potri
vi mai bine... Dar mi-e
mic!
Vnztoarea: - ncercai-o pe
aceasta!
Clienta:
- Da, pe asta o iau!
Clienta:
L28
L28
Gramatic
A. La acuzativ, pronumele acesta, aceastaacela, aceea,... ca i articolele
adjectivale ce/, cea, cei, cele snt prece
date depe i dublate de pronumele per
sonal:
La confecii
(discurs indirect)
ncercai-ope aceasta!
Alegei-/pe acela!
Alegei-/pe cel alb!
Cumprai-/pe cel mai ieftini
etc.
B. Verbele
Les verbes
The verbs
III. sg.
Jacheta mi st bine.
III.pl.
Pantofif m"i^tau bine.
171
L28
L28
La biroul de informaii
(dialog)
Lexic. Expresii
birou de informaii = bureau
de renseignements
information bureau
= (train) rapide
(tren) rapid
fast train
nu-i aa?
= nest-ce pas?
isnt it?
nici un
= pas un, aucun;
no
(tren) accelerat = train rapide
express (train)
coad (f)
= queue
o zi
line
Dana:
- La ce or pleac rapidul
de Bucureti?
Funcionarul: - La 9,20, de la linia a
patra.
Dana:
- Oprete la Buteni,
nu-i aa?
Funcionarul: -A, nu! Nici un rapid nu
oprete la Buteni.
D ana :
- Nici acceleratele nu
opresc?
Funcionarul: - Ba da. Avei unul
peste cinci minute,
de la linia a doua.
Cumprai bilete de la
ghieul 5.
Dana:
- Mihai, fugi repede
i ia bilete!
M ihai :
- Tu du-te pe peron!
Vin imediat i eu!
2. Comentai proverbele:
Commentez les proverbes:
Comment upon the proverbs:
172
L28
L28
La biroul de informaii
(discurs indirect)
..............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
Gramatic
C.
Adjectivele i pronumele negative nici
un(ul), nici o, (nici una), ca i adverbul negativ nici cer forma negativ a verbului n
propoziie.
Les adjectifs et les pronoms ngatifs nici
un(ul), nici o (nici una), ainsi que ladverbe
ngatif nici demandent la ngation du verbe
dans la proposition.
The negative adjectives and pronouns nici
un(ul), nici o (nici una), as well as the negative adverb nici ask for a negative form of
the verb in the sentence.
Exemplu
Nici un rapid nu oprete la Buteni.
Nici unul nu oprete.
Nici o fat n-a venit.
Nici una n-a venit.
Nici acceleratele nu opresc.
D.
Numeralul ordinal are forme variabi
le n funcie de gen i numr, astfel:
Le numral ordinal a des formes varia
bles suivant le genre et le nombre.
The ordinal numeral has variable forms
according to the gender and number, as fol
lows:
primul
I
al doilea
11
I
al treilea
III
al n-lea, a n-a
ultim(ul), ultim, (ultima), ultimi(i),
ultime(le)
Mai spunem:
On dit encore:
We also say:
173
L28
L28
Lexic. Expresii
a-i veni s
= avoir envie de
to feel like
a strnuta (<)>) = ternuer
to sneeze
muchi (m)
= muscle
a se nroi(esc) = rougir
to get red
a-i vji urechile = mes oreilles
bourdonnent
to have buzzing
into ears
a tremura (<)>) - trembler
to tremble
= cause de
din cauza
because of
= fivre
febr
fever
termometru (n) = thermomtre
thermometer
e
simptom,-e (n) = symptme
symptom
cteodat
= quelquefois
sometimes
grip (f)
= grippe
influenza
e
a (se) molipsi(esc) = (se) contaminer
to catch
- quelque
vreun, vreo
some
3. Transformai dialogurile:
Transformez les dialogues:
Change the dialogues:
Spunei ce v doare?
(dialog)
Medicul:
Pacientul:
Medicul:
Pacientul:
Medicul:
Pacientul:
Medicul:
Pacientul:
Medicul:
Pacientul:
Medicul:
174
- Ce s-a nmplat?
Spunei ce v doare?
- Pn ieri m simeam
bine, n-aveam nimic, dar
de ieri m doare capul
i mi vine s strnut
tot timpul.
- Muchii v dor?
- M dor toi muchii.
Mi s-au nroit ochii i m
ustur. mi vjie urechile,
tremur.
- Din cauza febrei.
V-ai luat temperatura?
- Nu, nu mi-amluat-o.
Punei-v termometrul!
Aa... Simptomele astea
le-ai mai avut?
- Cteodat, foarte rar, cnd
eramcopil i aveam
grip...
- E cineva bolnav n
familie? Probabil v-ai
molipsit de la cineva.
- Posibil... de la vreun
pacient de-al meu...
-?!...
L28
L28
Gramatic
Spunei ce v doare?
(discurs indirect)
contra
mpotriva
naintea
n faa
n spatele
n urma
deasupra
=
=
=
=
=
=
dedesubtul
la stnga
la dreapta
de-a lungul
n jurul
etc.
cause de
because of
contre
against
avant
before
derrire
behind
dessus
over
dessous
under
gauche
tofon the left
droite
tofon the right
le long de
along
au travers (de)
across
la place de
instead of
autour de
around
Ex.:
Tremur din cauza febrei.
Stai n faa mea!
Stai n spatele meu!
175
L28
L28
La pia (dialog)
Lexic. Expresii
conopid (f) = chou-feur
cauliflower
e
ndesat,-,-i,-e ~ tass
full, thick
= convenir ( qn)
a-i conveni
to suit
Fie!
= Soit!
All right!
a cntri(esc) = peser
to weigh
s=certain(ement)
sigur
sure
= bouillir
a fierbe
to boil
a strecura (<{>) = faire passer
to slide
cuptor (n)
= four
oven
oa e
= crme frache
smntn
sour-cream
pesmet (n)
= panure
fine bread crumbs
frunz (f)
= feuille
leaf
e
castravete (m) = concombre
cucumber
castan (e)
= marron
maroon
e
= chat
m (f)
cat
e
oal (f)
= marmite
e
pot
Anca:
ranca:
Anca:
ranca:
A n ca :
- Cu ct dai conopida?
- Cu 15 lei kilogramul.
- Cu 10 n-o dai?
Nu-i prea ndesat...
- Cu 12, dac v convine.
- Fie. Cntrii-mi
bucile astea dou!
Anca:
M am a:
- Conopida se fie rb e l
- Sigur. Trebuie fia rt cu
sare cam 10 minute. Se
strecoar, apoi trebuie
p u s la cuptor, cu unt,
smntn i pesmet. Nu-i
greu de gtit, chiar dac
n-ai mai fcut niciodat...
- A vrea s-o fac eu, dac
m lai...
- Sigur c te las. nti
cur-o de frunze, apoi
spal-o i pune-o la fiert.
4. Comentai proverbele:
Commentez les proverbes:
Comment upon the proverbs:
L28
L28
Gramatic, exerciii
F. Pasivul:
Le passif:
The passive:
peut se rduire :
can be reduced to:
Acas, n buctrie
(discurs indirect)
Trebuie fiart.
Se fierbe.
5. Transformai la fel:
Transformez de la mme faon:
Make the same changes with:
ITT
L29
L 29
Lecia a 29-a
Lexic. Expresii
a se pierde =
se perdre
to lose one's way
a (se) produce = (se) produire
to (be) produce(d)
accidente (n) = accident
178
L29
L29
Gramatic, exerciii
A.
Cauza se exprim n limba romn prin conjuncii i locuiuni conjuncionale (fiindc, deoarece, din cauz c, prin pricin c, pentru c) sau prin locui
uni prepoziionale: din cauza + Genitiv, din pricina + Genitiv sau din cauz de
+ Acuzativ.
La cause sexprime en roumain par des conjonctions et locutions conjonctionnelles (fi
indc, deoarece, din cauz c, din pricin c, pentru c) ou par des locutions prposition
nelles: din cauza + Genitiv, din pricina + Genitiv sau din cauz de + Acuzativ.
The cause is expressed in Romanian by means of conjunctions or conjunction phrases
(fiindc...) or by means ofprepositional phrases din cauza + Genitive... (see above).
1. Rspundei la ntrebri:
Rpondez aux questions:
Answer the questions:
L2I
L29
Din ziare:
Lexic. Expresii
Circulaia
180
= journal
newspaper
circulaie (f) = trafic
traffic
a.c.
= anul curent
a nregistra(ez) = enregistrer
to register
ntreg, ntreag, ntregi = entier
whole, entire
a se solda cu = se solder par
to end (in)
mort, moart, mori, moarte = mort
dead
= bless
rnit,-,-i,-e
wounded
precum i
= ainsi que
as well as
avarie (f)
= avarie
i
accident
pagub ()
= dommage
e
damage
a se datora(ez) = tre d
to be due to
pieton-i (m)
= piton
pedestrian
= commettre
a comite
to commit
(ne)supraveghere = (non) surveillance
(un)watching
(ne)respectare = (non) respect
(non) observance
= vitesse
vitez (f)
e
speed
consum,-uri (n) = consommation
consuming
a cauza(ez)
= causer
to cause
ziar,-e (n)
L29
L29
Gramatic, exerciii
3. Explicai sensul construciilor subliniate:
Expliquez le sens des constructions soulignes:
Explain the meaning of the underlined constructions:
verbul: a se datora
le verbe
the verb
+ substantiv/pronume D
nom/pronom en D
noun/pronoun in D.
prepoziia datorit
la prposition
the preposition
181
L29_________________
Umor:
Lexic. Expresii
Amabilitate
182
L29
L29
L29
Gramatic, exerciii
5. Deschidei parantezele:
Ouvrez les paranthses:
Open the brackets:
Nominativ
Genitiv-dativ
Nominatif
Gnitif-Datif
Nominativi
Genitive-Dative
celui
celei
celor
cel
cea
cei, cele
aU biat
alt fat
alfi biei
alte fete
= altul
= alta
= alii
= altele
altui biat
alteifete
altor biei
altorfete
= altuia
= alteia
~ altora
= altora
unde?
(o; where)
verb + ia...
verbe + la...
verb + la...
care?
(lpquel?..., which!)
substantiv + de la
nom + de la...
noun + de la...
183
L29
L29 ______________________
fz'i
POTA
184
Lexic. Expresii
= introduire
to introduce
= bote
cutie (f)
i
letter-box
= rivire
ru,-ri (n)
river
a se sclda (<(>) = se baigner
to bathe
= pentru c
c
N-avea grij! = Ne tinquite pas!
Don't worry!
continuer ...
tot mai...
to keep...ing
anun,-uri (n) = annonce
advertisment
Ce folos?
= A quoi bon?
What is the use
ofit?
a introduce
L29
L29
Cauze i .......cauze
I.
il.
iii.
185
L3C
L30
L ccia a 30-a
Gramatic
(= cnd!dac mergi)
(= dac ai merge)
(= pentru c am mers)
(= n timp ce mergem)
(= cum mergi)
Lexic
a se produce
= se produire
to be produced
curb (f)
= courbe
e
curve
a parca (parchez) = parquer
to park
a lovi(esc)
= heurter
to hit
186
L30
L30
Gramatic, exerciii
A. Modul gerunziu se recunoate dup terminaiile:
Le participe prsent se reconnat aux terminaisons:
The Present Participle (gerunziu) can be recognized by the endings:
- nd
sau
- ind
Infinitiv
Gerunziu
Infinitiv
I.
a pleca
a cnta
- plecnd
- cnind
a studia - studii/uf
a veghea - veghind
II.
a tcea
a vedea
- 1cnd
- wxznd
UI.
a merge
a face
a crede
a trimite
- merging
- fcnd
- crezind
- trimi/w/
a cobor
a hotr
- cobori/uf
- hotrnd
a avea
a bea
a vrea
a lua
- avnd
- bnd
- vrnd
- Iulnd
IV.
a scrie
Gerunziu
- scriind
a privi
- privind
a f
a ti
- fiind
- tiind
!1
j1
\
1. Transformai gerunziul:
Transformez le participe prsent:
Change the present participle (gerunziu):
a. Accidentul s-a produs vrnd s ia o curb.
b. Accidentul s-a produs trecnd strada.
c. Parcnd, a fi lovit o alt main.
d. Oprindu-se, a fcut accident.
e. Nefiind atent, a fcut accident.
187
L30
Zig-zag prin ar
Dac ai avea vacan, ai putea
face un tur prin Romnia. Ai putea
vedea, de la mare pn la munte, o
mulime de locuri frumoase, de ora
e, fiecare cu ceea ce are specific.
Urcnd i cobornd pe jos, pe crri
de munte, respirnd aer curat, de
parte de nebunia civilizaiei orau
lui, v-ai odihni cu adevrat,
rupndu-v de tot stresul vieii de zi
cu zi. La mare, v-ai bronza, ai no
ta i ai putea face plimbri lungi pe
plaj. La Cluj, de exemplu, ai pu
tea vedea vestita Grdin Botanic
i numeroase instituii de nvmnt i de cultur, Clujul fiind un
centru universitar de seam. La
Braov, ai vedea Biserica zis
Neagr i Poiana Braov. n Mol
dova, mnstirile pictate i laul cu
Universitatea sa renumit. La Bu
cureti, Ateneul Romn i Muzeul
de Art, printre alte multe bijuterii
ale capitalei.
188
Lexic. Expresii
tir,-uri (n)
= tour
sightseeing tour
mulime (f)
- foule
i
a lot o f
= ce que
ceea ce
what
= sentier
crare (f)
i
path
nebunie (f)
= folie
i
madness
cu adevrat
= rellement
really
a (se) rupe
= (se) rompre
to isolate from
via (f)
= vie
e i
life
mare (f)
= mer
i
sea
a se bronza(ez) = se bronzer
to get tanned
= nager
a nota (<(>)
to swim
plaj (0
= plage
ae
beach
vestit,-,-i,-e
renumit,-,-i,-e = clbre
famous
numeros,-,-i,-e) = nombreux
many
instituie (f)
= institution
i
L30
L30
fiind
mncnd
- nefiind
- /timncnd etc.
oprind
scriind
ateptnd
amintind
prnd
oprindu-se (a se opri)
scriindu-fr (a scrie + D)
ateptndu-te (a atepta + Ac.)
amintindu-mi (a-i aminti)
prndu-mi-re (a i se prea)
2. Transfomai n gerunziu:
Transformez en participe prsent:
Change into the present participle (gerunziu):
189
L30
L30
Lexic. Expresii
nvmnt
de seam
poian (f)
e i
mnstire
i
a picta(ez)
190
= enseignement
education
- important
= clairire
glade
- monastre
closter
- peindre
to paint
= bijou
jewel
= capitale
capital
= tradition
bijuterie (f)
i
capital (f)
e
* tradifie
i
a conserva (<|>) = conserver
to preserve
expansiune (f) = expansion
i
rar,-,-i,-e
= rare(ment)
rare
realitate (f)
= ralit
reality
ai
deocamdat
= pour le moment
for the time being
hart (f)
= carte
i
map
punct,-e (n)
= point
cardinal,-,-i,-e = cardinal
L30
L30
Gramatic, exerciii
4. Explicai gerunziul:
Expliquez le participe prsent:
Explain the participle (gerunziu):
spunem:
n nordul...
+G
nord(ul)
vest(ul)
n vestul...
est(ul)
dar:
la nord de...
+ Ac
la vest de...
sud(ul)
Ex.
191
L3C
L30
Lexic. Expresii
nu num ai..dar i = non seulement...,
mais aussi
not only... but also...
bogat,-,-i,-e = riche
rich
privelite (f) = vue
view
i
se afl
= il y a
there is (are)
ntins,-,-i,-e = tendu
large
brad (m)
= sapin
fir tree
zi
= pica
molid (m)
zi
spruce fir
stejar,-i (m)
= chne
oak
fag,-i (m)
- htre
beech
faun (f)
= faune
fauna
vntor,-i (m) = chasseur
hunter
urs (m)
= ours
bear
i
cerb,-i (m)
- cerf
stag
mistre,-i (m) = sanglier
wild boar
pune (f)
= pturage
pasture
i
tmduitor,-e,-i = qui gurit
healing
adnc,-uri (n) = profondeur
underground
aur (n)
- or
gold
argint (n)
= argent
silver
form (f)
= forme
e
form
relief,-uri (n) = relief
ca i
= et aussi
as well as
a valorifica (<|>) = mettre en valeur
to turn to account
L30
L30
Gramatic, exerciii
5. Privii o hart i spunei unde se afl diferite orae sau regiuni
din Romnia.
C. Formele de relief snt:
cimprn
podiul
dealul
muntele
Apele snt:
curgtoare
(care curg)
stttoare
(care stau)
pe + xn = prin
L30
L30
Proverbe:
Lexic. Expresii
localnicei (m) = (les gens) du pays
native
a dovedi(esc) = prouver
to prove
deosebit,-,-i,-e = part
outstanding
a pi(esc)
= passer
to pass
de pild
= par exemple
for instance
prag,-uri (n) = seuil
threshold
ndeosebi
= surtout
especially
a mpodobi(esc) = dcorer
to decorate
estur (f)
= tissu
i
tissue
ceramic
= cramique
ceramics
casnic,-,-i,-e = mnager
house-hold
meter,-i (m) = matre
master
isscusit,-,-i,-e = adroit
skilful
a ncnta (<)>) = enchenter
to delight
zvelt,-,-i,-e = allong, mince;
slender
surprinztor,-e,-i = surprenant
surprising
iepure (m)
= livre, lapin
i
hare, rabbit
oaie, oi (f)
= brebis
sheep
lup, -i (m)
= loup
wolf
usctur (f)
= bois mort
i
dry wood
gard,-uri (n) = haie
fence
circ (n)
= cirque
circus
leu (m)
= lion
L30
L30
Gramatic, exerciii
=
=
=
=
=
=
=
............
............
............
............
............
............
............
2. Tem:
Facei o descriere geografic a rii dumneavoastr!
195
LC
L31
Lecia a 31-a
Lexic. Semantic.
196
L31
L31
Gramatic. Exerciii
A). Modul prezumtiv exprim necunoaterea unui fapt (n interogaia parial):
Le mode prsomptif exprime la mconnaissance dun fait (dans les interrogations
partielles):
The Presumptive Mood shows the ignorance o f a fact (in partial interrogation),
Ex.: Unde ofi(Jiind) satul Popeti? (= M ntreb/nu tiu unde este satul Popeti.)
sau o presupunere, o bnuial, o prezumie (n interogaii totale sau n propoziii
declarative).
ou une supposition (dans les interrogations totales ou dans des propositions
dclaratives).
or supposition, suspicion, presumption (in total interrogation or in statements)
Ex.: O fiCfiind) n 01tenia(?) (= Bnuiesc c este n Oltenia.)
Formele prezumtivului snt:
Les formes du prsomptif sont: The forms of the presumptive are:
Prezent
viitor literar + Gerunziu
Ex: a merge
voi fi mergnd
vei fi mergnd
va fi mergnd
vom fi mergnd
vei fi mergnd
vor fi mergnd
Perfect
viitor literar + Participiu
voi fi mers
vei fi mers
va fi mers
vom fi mers
vei fi mers
vor fi mers
o fi mergnd
or fi mergnd
o fi mers
or fi mers
197
L31
198
Lexic. Expresii.
moment,-e(n) = moment
.e.n. (naintea erei noastre)
= av. notre re
before our era
= b.o.e.
e.n. (era noastr) = notre re
our era = ac., A.D.
teritoriu (n)
= territoire
i
territory
a se dezvolta (<|)) = dvelopper
to develop
timp de
= durant
for
secol,-e(n)
= sicle
century
unitar,-,-i,-e s unitaire
unitary
rege (m)
= roi
i
king
a (se) dezmembra(ez)
= (se) dmembrer
to divide up
stat,-e(n)
= Etat
State
a (re) nfiina(ez) = (re) fonder
to set up
= richesse
bogie (f)
i
richness
nfloritor,-e,-i,-e = florissant
flourishing
- simposer
a se impune
to impose oneself
domeniu (n) = domaine
i
field
o dat cu
= en mme temps que
at the same time
armat (f)
= arme
e
army
a (se) retrage se retirer
to retreat
L31
L31
-i
-9*
-
- r&m
-ri
terminaiile:
thme du participe
the stem of the participle
les teminaisons: |
the endings:
eu daub
ru d a i< *4j
el d f ^
-r
Ex.:
a circula
a tcea
a face
a merge
circulai
circul ai
circul
circularm
circul ari
circula r
tcui
tcufi
tcu
tcurm
tcurofi
tcur
fcui
fcui
fcu
fcurm
fcuri
fcur
mersei
mersei
merse
merserm
merser/i
merser
a veni
a cobor
venii
venii
veni
veniram
venir/i
venir
cobor/
cobor^/
cobor
coborrffm
coborra/i
coborra
Verbe neregulate:
Verbes irrguliers: Irregular verbs:
a fi
a avea
a sta
a da
a vrea (a voi)
fusei(fui)
fusei(fui)
fuse(fu)
fuserm(furm)
fuseri(furi)
fuser(fur)
avusei(avui)
avusei(avui)
avuse(avu)
avuserm(avurm)
avuser{i(avuri)
avuser(avur)
sttui
sttui
sttu
stturm
sttur(i
sttur
ddui
ddui
ddu
ddurm
dduri
ddur
vrui(voii)
vrui(voii)
vru(voi)
vrurm(voirm)
vruri(voiri)
vrur(voir)
199
L31
L31
Lexic. Expresii
a ntemeia(ez) = fonder
to found
a ine piept
= tenir tte
to resist
invazie (f)
= invasion
1t
migrator,-e,-i,-<i - migrateur
migratory
ncepnd cu
= partir de
beginning with
200
L31
L31
Gramatic, exercxiii
C), Mai mult ca perfectul exprim anterioritatea n trecut i se folosete
mai rar n limba curent. Se formeaz de la
Le plus-que-parfait exprime l'antriorit dans le pass et s'emploie rarement dans
le langage courant. Il se forme partir du
The Past Perfect shows anteriority as referred to the past and it is rarely used
in colloquial speech.
terminaiile:
tema participiului
sem
sei
- se
- serm
- serai
- ser
-
thme du participe
the stem o f the participle
les teminaisons
the endings
Ex.
a circula
a tacea
a face
a merge
circulasem
circulasei
circulase
circulaserm
circulaseri
circulaser
tcusem
tcusei
tcuse
tcuserm
tcusem/i
tcuser
fcusem
facusei
fcuse
facuseram
fcuseri
fcuser
mersesem
mersesei
mersese
merstserm
mcTStseri
merseser
a cobor
venisei
venise
veniseram
vtmseri
veniser
coborsem
coborsei
coborse
coborserm
eud a u U
cobonseri
coborser
Verbe neregulate
Verbes irrguliers: Irregular verbs
a fi
a avea
a sta
a da
a vrea(a vroi)
fusesem
fusesei
fusese
fuseserm
fuseser i
fuseser
avusesem
avusesei
avusese
avuseserm
avuseseri
avuseser
sttusem
sttusei
sttuse
sttuserm
sttuseri
sttuser
ddusem
ddusei
dduse
dduserm
dduseri
dduser
vrusem(voisem)
vrusei(voisei)
vruse(voise)
vruserm(voiserm)
vruseri(voiseri)
vruser(voiser)
Ex.:
201
L31
L31
202
Lexic. Expresii
monument,-e(n) = monument
a nainta(ez) = avancer
io advance
cltor,-i(m) = voyageur
traveller
ramificaie (f) = ramification
1
a purta, (port) = porter; conduire
to lead to
domnitor,-i(m) = prince
ruler
a nla(<>)
= lever
to raise
dimensiune(f) = dimension
i
redus,-,-i,-e = rduit
reduced
valoare (f)
= valeur
o i
value
capodoper (f) = chef-d'oeuvre
e
masterpiece
a supranumi(esc) = surnommer
to call
colorit-uri (n) = colorit
colour(ing)
execuie (f)
= excution
execution
i
fresc, fresce (f) = fresque
fresco
a pstra(ez)
= prserver
to preserve
strlucire (f) = clat
brilliance
iscusit,-.-i,-e = adroit
skilful
zugrav,-i(m) = peintre
painter
L31
L31
Gramatic, exerciii
2. Conjugai la perfectul simplu i la mai mult ca perfect verbele:
Conjuguez au pass simple et au plus-que-parfait les verbes:
Conjugate the verbs in the Simple Perfect and in the Past Perfect:
a cere, a trece, a zice, a scrie, a alege, a rmne, a cdea, a putea, a vedea,
a ti, a fuma, a termina, a vorbi, a fugi.
eu dau
tu dai
el d
al crui
rezultat...
t________ _j
acord m.sg.
accord
agreement
evoluie,
f.sg.
acord m.sg.
accord
agreement
al crei
4^
rezultat..
____t
m.sg.
etc.
Subjonctif
Subjunctive
: urma s fie
: avea s fie
Subjonctif
Subjunctive
203
L32
L32
Lecia a 32-a
Ai ce face?
N-am ce face.
-2m
md&
# N-am cu ce scrie.
#
204
L32
L32
Gramatic, exerciii
Infinitivul
a avea + pronume
A. a/. Construcia
adverb
La construction
The construction
este foarte frecvent n limba romn,
est trs frquente en roumain.
is quite frequent in Romanian.
(a face)
(a merge)
(a dormi)
(a sta)
(a scrie)
(a vorbi)
(a veni)
(a anuna)
Ai ce face?
Ai unde merge?
Avei unde dormi?
N-avei unde sta?
N-ai cu ce scrie?
N-am cu cine vorbi.
N-am cnd veni la voi.
N-am cum te anuna.
relativ + Infinitiv
( = Ai ce s faci?)
( = Ai unde s mergi?)
( = Avei unde s dormii?)
( = Avei unde s stai?)
( = N-ai cu ce s scrii?)
( = N-am cu cine s vorbesc.)
( = N-am cnd s vin la voi.)
( = N-am cum s te anun.)
b/. Infinitivul se folosete mult dup pentru (cu sens final) i nainte de
(cu sens temporal de anterioritate).
Linfinitif semploie beaucoup aprs pentru (sens final) et nainte de
(sens temporel dantriorit).
The infinitive is often used after pentru (final meaning) and nainte de
(with temporal meaning o f anteriority).
Ex.: 1. Pentru a nelege foarte bine un text, trebuie s-l citii de mai multe ori.
2. Pentru a-i gsi, ne-au trebuit dou zile.
3. nainte de a mnca, splai-v pe mini.
4. Gndete-te de dou ori nainte de a vorbi
5. nainte de a-i spune adevrul, pregtete-1 puin!
1. T ran sfo rm a i, folosind infinitivul:
Transformez avec linfinitif:
Change the sentences using the infinitive:
a/. In Anglia n-am cu cine s vorbesc romnete.
b /.Ai unde s stai la Cluj?
c/. N-avem cum s v ntlnim astzi.
d/. Pentru ca s nu uii, f-i un semn la batist.
e/. Ca s poi vorbi romnete, trebuie s faci multe exerciii.
f/. Nu luai aspirin nainte de mncarel
g/. nainte de plecare, trecei pe la noi!
205
L3
L32
Nu mai am ce face!
Nu mai am ce face! Am termi
nat de nvat tot ce era de nvat:
substantive, verbe, pronume, tot ce
era mai greu n romn. Le am pe
toate n degetul mic!
Nu mai am nici ce scrie, cci am
rezolvat toate exerciiile din cartea
asta! Ce citi, cred c am: urmeaz
cteva texte pe care sper s le ne
leg singur, fr profesor. Cu toate
c snt texte mai grele, unele litera
re, altele populare, istorice etc. O s
vd...
Cel mai ru este c, dup ce ter
min cartea, n-o s am cu cine vor
bi. n Romnia nc n-am prieteni
i, deci, chiar dac a avea unde
merge, n-am la cine merge. A
vrea s pot sta ntr-o familie de ro
mni i s vorbesc tot timpul rom
nete. Altfel, o s uit tot ce am
nvat. i ar fi pcat!
Aadar, deocamdat n-am de
ales dect s citesc ce a mai rmas
de citit, pn la...
Sfrit!
206
Lexic. Expresii
greu, grea, grei, grele = difficile
difficult
= doigt
deget,-c (n)
finger
= car
cci
because, as
a rezolva (<)>) = rsoudre
to solve
civa, cteva = quelques-un(e)s
some
a spera ()
= esprer
to hope
= bien que
cu toate c
although
ru. rea, ri, rele = mauvais
bad
a ploua
= pleuvoir
to rain
= done
deci
so
altfel
= autrement
otherwise
= (Cest) dommage!
(E) pcat!
It's a pity!
aadar
= done
so
= pour le moment
deocamdat
for the moment
N-am de ales/ncotro.
= Je nai pas le choix.
I have no choice.
nu... dect...
s ne....que...
no(t)... but
sfrit
= fin
end
L32___________________________________________________ L32
Gramatic, exerciii
2. Punei la forma negativ, dup model:
Mettez Ia forme ngative, suivant le modle:
Use the negative form according to the model:
a.
b.
Am i ce scrie i ce citi.
N-am nici ce scrie, nici ce citi.
Avem i unde dormi i unde mnca.
c.
d.
- cu toate c + verb
- dei + verb
- cu tot (toat...) + subst.
- cu toate acestea + propoziie
207
L32
L32
Lexic. Expresii
despre
= sur
about
traductibil,-,-i,-e = traduisible
translatable
a forma(ez)
= former
to form
adevrat,-,-i,-<i - vrai
true
= dote
zestre (f)
dowry
mo,-i (m)
= vieillard; grand-pre
old many
grandfather
strmoi,-i (m) = anctre
ancestor
pe cnd
= tandis que
while
comoar (f)
- trsor
o i
treasure
gndire (f)
- pense
i
thinking
= (tout) comme
precum
as
a se bucura de = profiter de
to enjoy
<*)
= certain
. oarecare
some
bun,-uri (n)
= biens
avere (f)
goods, fortune
= rue(lle)
street
= de mme
in the same way
propriu, proprie, proprii = propre
own
gospodin (f) = mnagre
housewife
e
adic
= cest--dire
that is
a purta (<(>)
= porter
to wear
a sclipi(esc)
= briller
to glitter
uli (f)
e
tot astfel
L32
L32
Gramatic, exerciii
3. Completai cu expresiile potrivite:
Compltez par les expressions convenables:
Fill in with the suitable expressions:
a.......................... tiu destul de bine romnete, nu pot vorbi.
b.......................... a vorbi o limb strin, trebuie s faci multe exerciii.
c. tiu multe limbi romanice:...................... romna nu mi se pare grea.
d. nv romnete................... pot studia folclorul romnesc.
e...................... a veni romanii, n Dacia se vorbea numai limba geto-dac.
f......................vitezei cu care vorbesc bucuretenii, nu-i neleg prea bine.
D.
n limba romn, locul obinuit al adjectivului este dup substantiv. A e
zat naintea substantivului, adjectivul are rol emfatic i preia articolul de la sub
stantiv.
En roumain, la place normale de Tadjectif est aprs le nom. Mis avant le nom, Tadjectif acquiert un rle emphatique et prend l'article du nom.
In Romanian, the usual place of the adjective is after the noun. I f placed before the
noun it has an emphatic role and takes the article o f the noun.
Ex.:
student(ul) bun
o gospodin bun
zestre(a) adevrat
avere(a) adevrat
avere(a) proprie
- bun(ul) student
- o bun gospodin
- adevrata zestre
adevrata avere
- propria avere
in genere
cari
oarecari
ulii
limbelor
sunt
a tuturor
dnsa
limba romneasc
209
L32
L32_________________________
nicieri
lesne
210
= nulle part
nowhere
= facilement
easily
Lexic. Expresii
de aceea
= cest pourqoi
that's why
a scoate
= sortir
to take out
lumin (f)
= lumire
i
light
minunat,-,-i,-e = merveilleux
wonderful
ntreg,-,-i
= entier
entire
poem,-e (n)
= pome
poem
gnd,-uri (n) = pense
thought
chiar
- mme
even
arbore (m)
- arbre
i
tree
a se nate
- natre
to be born
pmnt,-uri (n) = terre
earth
pn la urm = en fin de compte
finally
smn (f)
= semence
e i e
seed
fptur (f)
= tre
i
being
= prendre
a prinde
to catch
rdcin (f)
= racine
i
root
hum (f)
= terre
earth
a se hrni(esc) = se nourrir
to be fed
ploaie, ploi (f) = pluie
rain
a crete
= crotre
to grow (up)
a se rsfira (<)>) ~ se rpandre
to spread
soare (m)
= soleil
sun
L32
L32
211
212
Din ziare:
MICA PUBLICITATE
NCHIRIERI
* Dau n chirie apartament 2 ca
mere. Telefon 8-16-92.
* nchiriez camer mobilat
pentru doi studeni, cartier Andrei
Mureanu. Telefon 14141.
* Student caut pentru nchiriere
garsonier. Telefon 1-42-64.
* Medici cutm garsonier
(apartament) central (Pata, Zorilor)
Cmin A 3, cam.35. Telefon 1-1405, orele 16-19.
* nchiriez apartament de 2 ca
mere n cartierul Mntur. Infor
maii telefon 4-71-34.
* Medic, caut pentru nchiriat
garsonier mobilat. Informaii la
telefon 8-21-51, orele 21-22.
VNZRI CUMPRRI
-
MATRIMONIALE
CRONIC POLIIST
De la nceputul anului i pn n prezent au fost furate 85 de automobi
le, motociclete i motorete. Snt de negsit 21 de motorete i 3 autoturis
me. Acestea din urm poart numerele de nmatriculare 5-Cj-840 (seria
motor 876382, Dacia bleu), 2-Cj-1325 (seria motor 016035, Dacie 1300
alb) i 5-Cj-5047 (seria motor 015084 Dacie 1300 bleu). Atenie! Se
practic dezmembrarea mainilor furate i comercializarea pieselor.
214
Vremea
216
Cel mai vechi tablou din lume a fost pictat acum 3500 de ani. El
a fost executat n anul 1500 .e.n. Acest tablou a fost descoperit
pe insula Thira, din Marea Egee. Tabloul reprezint un pescar
care duce pete.
Prima transfuzie de snge de la un animal la om a fost fcut n
anul 1667, de ctre medicul i fizicianul francez Jean Baptiste
Denis (1625-1704) i anatomistul englez Richard Lower. Noiu
nea de incompatibilitate nefiind cunoscut la vremea aceea,
transfuzia s-a soldat cu moartea pacientului. De altfel, n literatu
ra medical snt citate multe cazuri de acest fel.
Primul romn care a fost declarat liceniat in artibus al Univer
sitii din Praga, la 5 martie 1410, a fost Paul de Molda, din ora
ul Baia.
Cel mai grandios monument natural al continentului american de
nord, probabil i cel mai extraordinar din lume, l constituie bi
necunoscutul Grand Canyon (Marele Chei-Marele Canion). El
reprezint superlativul ca mrime i frumusee dintre toate che
iurile existente pe pmnt. Acesta este opera mrea a mare
lui fluviu Colorado, care, traversnd uriaul Platou Central al
S.U.A., l-a tiat de-a lungul a aproape 500 de km, la adncimea
de peste 1600 de metri.
Cel mai iubit sport din lume este jocul cu mingea, cu care chine
zii, indienii, egiptenii i europenii se mai desfat i astzi.
Cel mai longeviv mire din lume este Lomback Sakdijack, din In
donezia, care la 110 ani i-a srbtorit cea de-a aptea cstorie,
la care au luat parte peste 100 de nepoi.
217
Cele mai multe limbi i dialecte dintre toate rile din lume se
vorbesc n India. n India exist peste 1500 de limbi i dialecte ,
din care peste 500 nu pot fi clasificate. 87% din populaia Indiei
(490 de milioane) vorbete una dintre cele 14 limbi menionate
n constituia rii. Dintre acestea, peste 30% vorbesc limba hindi.
Prima carte de bucate din lume semnat de o analfabet, Mado
Coloma, a aprut n anul 1969, n Spania. Adevrul este c au
toarea crii, n vrst de 77 de ani, era o buctreas nentrecut,
ns din cauz c nu tia s scrie, a dictat toate reetele culinare
unui amic. Cartea s-a bucurat de un succes uria.
Cele mai multe recorduri dintre toi petii de ap dulce snt reali
zate de pstrv. El noat cel mai repede, naintnd cu o vitez de
31 km/h; face cele mai nalte salturi din ap, circa 60 cm; femela
de pstrv depune cele mai multe ou (icre) 1.000-1500 milioa
ne, care,raportate la greutatea corpului su, reprezint 23,5% din
greutatea sa.
(din "Tribuna", 1750,5 iulie 1990, p.5)
218
POVETI
RIDICHEA
221
LEGEND
222
CUGETRI
LUCIAN BLAGA
CUGETRI
223
STUDIUL PROVERBULUI:
EM IL CIORAN
PE CULMILE DISPERRII
Insatisfacie total
Ce blestem o fi pe capul unora de a nu se simi bine nicieri?
Nici cu soare nici fr soare, nici cu oameni, i nici fr oameni. A
nu cunoate ceea ce nseamn buna dispoziie, iat un lucru im
presionant.^..)
A nu mai fi om
Tot mai mult m conving c omul este un animal nefericit,
abandonat n lume, silit s-i gseasc o modalitate proprie de via
, aa cum natura n-a mai cunoscut naintea lui.(...)
*
225
226
TEXTE LITERARE
SCHIE
La pot
pentru mine?
Impiegatul: Nu...Dar de unde era s v vie?
Domnul: tiu eu?... de la cineva...
Impiegatul: Nu.
Domnul: Bine.(Pleac).
Impiegatul: (scond capul pe fereastr): M rog...
Domnul (ntorcndu-se): Poftim...
Impiegatul: Dar... cum v cheam pe dv.?...
Domnul: Ion Popescu.
Impiegatul: mi pare bine... Fii sigur c v vom anuna
ndat ce va sosi ceva.
Domnul: Mersi.
Impiegatul: Pentru puin. (i retrage capul).
Domnul: ndatorat. V salut. (Pleac).
Impiegatul: (scond iar capul): M rog...
Domnul: (ntorcndu-se): Poftim...
Impiegatul: Dar... unde edei dv...?
Domnul: La mtue-mea.
Imiegatul: Mersi... (i retrage capul).
Domnul: Pentru puin. Salutare.
(Moftul romn, 1893)
227
Petitiune
1
t
- Ce afacere ai?
- Ce afacere?
- Da, ce afacere?
- Am dat o petiiune... vreau s tiu ce s-a fcut.
S-mi dai un numr.
- Nu i s-a dat un numr cnd ai dat petiia?
-N u.
- De ce n-ai cerut?
- N-am dat-o eu.
- D a cine?
- Am trimis-o prin cineva.
- Cnd? n ce zi?
- Acum vreo dou luni...
- Nu tii cam cnd?
- tiu eu...
- Cum nu tii? Cum te cheam pe d-ta?
- Nae Ionescu.
- Ce cereai n petiie?
- Eu, nu ceream nimic.
- Cum?
- Nu era petiia mea.
- Da a cui?
- A unui prietin2.
- Care prietin?
- Unul Ghi Vasilescu.
- Ce cerea n ea?
- El nu cerea nimic.
- Cum nu cerea nimic?
- Nu cerea nimic; nu era petiia lui.
- D a a cui?
228
229
Mitic
231
MIHAI EMINESCU-.
biat
2 naltul
232
pete
4 arta
Revedere
-"Codrule, codruule,
Ce mai faci, drguule,
C de cnd nu ne-am vzut
Mult vreme a trecut
i de cnd m-am deprtat,
Mult lume am mbiat."1
-"Ia eu fac ce fac de mult,
Iarna viscolu-1 ascult,
Crengile-mi rupndu-le,
Apele-astupndu-le,
Troienind crrile
i gonind cntrile;
i mai fac ce fac de mult,
Vara doina mi-o ascult
Pe crarea spre izvor
Ce le-am dat-o tuturor,
mplndu-i2cofeile,
Mi-o cnt femeile!"
G EO R G E TOPRCEANU:
Gelozie
234
Toamna n parc
LUCIAN BLAGA
Autoportret
Lucian Blaga e mut ca o lebd.
In patria sa
zpada fpturii ine loc de cuvnt.
Sufletul lui e cutare,
n mut, secular cutare,
de totdeauna,
i pn la cele din urm hotare.
El caut apa din care bea curcubeul.
El caut apa,
din care curcubeul
i bea frumuseea i nefiina.
Stihuitorul
Chiar i atunci cnd scriu stihuri originale
nu fac dect s tlmcesc.
Aa gsesc c e cu cale.(...)
Traduc ntotdeauna. Traduc
n limba romneasc
un cntec pe care inima mea
mi-1 spune, ngnat suav, n limba ei.
Giuvaere
237
M ARIN SO R ESCU
Indigo
Noaptea cineva-mi pune pe u
Un indigo imens,
i tot ce gndesc apare, instantaneu,
i pe partea de dinafar a uii.(...)
Alchimie
Nouzeci i nou de elemente,
Adunai-v, combinai-v, alegei-v,
i dai-mi fericirea.(...)
La lecie
De cte ori snt scos la lecie
Rspund anapoda
La toate ntrebrile.
- Cum stai cu istoria?
M ntreab profesorul.
- Prost, foarte prost,
Abia am ncheiat o pace trainic
Cu turcii.
- Care e legea gravitaiei?
- Oriunde ne-am afla,
Pe ap sau pe uscat,
Pe jos sau n aer,
Toate lucrurile trebuie s ne cad
n cap.
- Pe ce treapt de civilizaie
Ne aflm?
238
ntrebare
Ce zi e azi?
Luni?
Dar luni a fost
Sptmn trecut.
Mari?
Mari a fost tot anul trecut
A fost mari ca popa.
Miercuri?
Secolul trecut, dup cte tiu,
A czut ntr-o miercuri.
Joi?
ntr-o joi a fost arat
Cartagina,
Intr-o joi a fost ars
Biblioteca din Alexandria.
239
Imposibil s nu fi trecut
Nici o zi de atunci.
Vineri? Smbt?
Eu am mai auzit odat
De zilele astea,
Nu-mi umblai cu poveti.
Poate Duminic?
Timpul dinaintea genezei
Se numea duminic,
mi aduc bine aminte.
Dumnezeule, toate zilele au fo st
Nu ne-a mai rmas nici o zi
Nou.
Dedublare
Noaptea cineva umbl cu hainele mele
i mi le poart.
Dimineaa observ pe pantofi noroi proaspt,
Cine-o fi semnnd la umblat cu mine?
De la o vreme a nceput
S-mi mbrace i gndurile.
Cnd m trezesc nu le mai gsesc niciodat
Unde le-am pus.
Snt uzate, obosite, cu cearcne n jurul ochilor,
Se cunoate c cineva a gndit cu ele
Toat noaptea.
Cine s-o fi potrivit la suflet cu mine?
240
Hoii
Aveam o poezie care nu m las s dorm
i am trimis-o la ar
La un bunic.
La urm am scris alta.
i i-am trimis-o mamei
S-o pstreze n pod.
Am mai scris dup aceea vreo cteva
i, cu strngere de inim, le-am ncredinat rudelor,
care i-au dat cuvntul c-o s aib grij de ele!
i tot aa, pentru fiecare poezie nou,
S-a gsit cte un om care s mi-o primeasc.
Pentru c fiecare prieten al meu
Are la rndul su un prieten,
Att de bun nct s-i ncredineze taina.
Aa c nici eu nu mai tiu acum
Unde mi se afl cutare vers
i, n caz c m calc hoii,
Orict de mult m-ar schingiui,
Tot n-o s le pot spune mai mult, dect
C ele snt la loc sigur,
n ara asta.
Recapitulare
Pe planeta Marte
Viaa cade-ntr-o-joi.
Pe lun - ntr-o vineri
Dup amiaz,
241
Aa cam pe nserate,
Nu prea distingi mare lucru.
n Venus - miercurea,
n Saturn - marea i lunea.
Dou zile, pentru c mereu scap
Printre nenorocitele alea de inele.
n Pluto viaa cade
Smbta,
Cnd, n general nu se triete.
Numai Pmntul a avut noroc
De Duminic.
Mai iese lumea pe strad,
Mai fumeaz,
Se mbrac mai cu grij
i nici nu se muncete cine tie ce.
(dup M.Sorescu, Norii,
Ed."Scrisul Romnesc",
Craiova, 1978)
242
SUBSTANTIVUL:
Nominativ:
n.sg. (5,41)
n.pl. (27, 41)
Genitiv: (117)
D ativ: substantive proprii (65); substantive comune (81);
Acuzativ: (105-107)
Vocativ: (115,165)
ADJECTIVUL:
calificativ
lung, lung
lungi
larg, larg
largi
* cu 2 forme (sg.) mare
(pl.) mari (77)
tare
tari
verde
verzi
dulce
dulci
* cu 2 forme: (sg.) vechi, veche (pl.) vechi (77)
* cu o form: (sg.,pl.) bej, bordo, crem, gri, maro, mov, roz
Gradele de comparaie:
* comparativ de superioritate: mai... dect... (65)
de inferioritate: mai puin .. dect... (65)
de egalitate: la fel de... ca (i) ... (65)
tot att de.,, ca (#...(65)
tot aa de... ca (i)... (65)
* superlativ relativ: cel (cea, cei, cele) mai... din!dintre... (149)
Locul adjectivului (209)
posesiv :
(101)
243
-i
4
ne
- mi
-fi
i/ne~
miti(39, 43, 83, 99,101, 109, 101, 157,189)
pe ea
pe noi
Ac pe mine pe tine pe el
l
ne
m
te
o
otelnem-te
-l
-m
ne
-0
(107,111,133,157,189)
V-
ei
lor
lor
le
-le
le-
ele (9)
lor
lor
le
-le
le-
pe voi
v
pe ei
i
V-
i-
-v
pe ele
le
le-le
voi
vou
v
-v
('
*
Ac m
te
mte-m
-te
(111,157,189)
i
?*-*
))
se
s-se
V-
?*
F-
se
s-se
se
s-se
i
P-
ne
ne-ne
-v
se
s-se
ne
ne-ne
V-v
negativ:
244
NUMERALUL:
cardinal (3, 52);
ordinal (173);
VERBUL
I. Diateza activ
Moduri nepersonale :
Indicativ:
Timpul prezent (33, 39, 42, 43, 54, 57, 59, 73, 75);
perfect compus (65)
imperfect (145-147)
perfect simplu (199)
mai mult ca perfect (201)
viitor literar (89)
viitor popular (89)
viitor n trecut (203)
Conjunctiv: Timpul prezent (45, 59, 87, 92, 93,167)
perfect (167)
Condiional: Timpul prezent (157)
(optativ)
perfect (161)
Regulile lui dac condiional (157,161,167)
Prezumtiv: Timpul prezent (196-197)
perfect (197)
Imperativ: (117-125)
II. Diateza pasiv (147, 177);
III. Diateza reflexiv
* cu D:
a-i cumpra (99); a-i aminti, a-i aduce aminte,
a-i imagina, a-i nchipui (101);
* cu Ac:
a se trezi (111; 123);
Reflexiv impersonal: se zice (71)
Verbe cu dativ
246
Cheia exerciii/or
(La d des exercices.
Key to exercises.)
minute (unu i un sfert); unu i treizeci i cinci de minute; trei i trei minu
te; trei i dousprezece minute; douzeci i patru (dousprezece noaptea);
patru i cincizeci i cinci de minute (cinci fr cinci). 4. astzi este luni,
trei iulie, o mie nou sute optzeci i nou; joi, treisprezece februarie, o
mie nou sute nouzeci; duminic, patru octombrie o mie nou sute apte
zeci i cinci; miercuri, treizeci mai, o mie nou sute nouzeci; smbt,
douzeci i patru aprilie, o mie nou sute optzeci i trei; vineri, opt iunie,
o mie nou sute optzeci i opt.
L4 9. Pota este pe bulevardul 1 Decembrie, lng cinematograful Da
cia. Restaurantul Dunrea este pe strada Dunrii, col cu strada Dacia.
Cofetria Diana este pe bulevardul 1 Decembrie, col cu strada Carpai.
Universitatea este pe Bulevardul 1 Decembrie, col cu strada Horea. Ma
gazinul Unirea este ntre strada Horea i strada Dacia. Farmacia num
rul treizeci i opt este pe strada Carpai, lng cofetria Diana.
Cinematograful Dacia este pe strada Dacia, col cu bulevardul 1 De
cembrie. Hotelul Carpai este pe bulevardul 1 Decembrie, col cu strada
Mic i cu strada Carpai. Hotelul Dunrea este lng restaurantul Du
nrea, pe strada Dunrii.
L5 6. Domnul i doamna Mrgineanu snt din Braov. Acum ei snt la
Bucureti i caut hotelul Astoria. Pe strad, domnul Mrgineanu n
treab unde este hotelul. Ei merg nainte, apoi la dreapta. Domnul Mrgi
neanu cere o camer pentru dou persoane, dar nu snt camere libere. Ei
merg la hotelul Continental. Acolo snt camere libere la etajul doi. Ei au
camera numrul 23. Biatul merge cu ei. Ei n-au multe bagaje, au numai
dou valize.
L6 2. a. Noi facem mncare. Voi ce facei? b. Noi mergem la restau
rant. Voi unde mergei? c. Noi comandm vin rou. Voi ce comandai? d.
Noi cutm ieirea. Voi ce cutai? e. Noi ieim pe aici. Voi pe unde ie
ii? f. Astzi pltim noi. Voi pltii mine.
4.
a. (Eu) fac mncare, (tu) faci mncare, (el, ea) face mncare, (noi) fa
cem mncare, (voi) facei mncare (ei, ele) fac mncare. b. (Eu) mnnc
mult, (tu) mnnci mult, (el, ea) mnnc mult, (noi) mncm mult, (voi)
mncai mult, (ei, ele) mnnc mult. c. (Eu) caut o carte bun, (tu) caui o
carte bun, (el, ea) caut o carte bun, (noi) cutm o carte bun, (voi) c
utai o carte bun, (ei, ele) caut o carte bun. d. (Eu) intru n restaurant,
(tu) intri n restaurant, (el, ea) intr n restaurant, (noi) intrm n restau248
rant, (voi) intrai n restaurant, (ei, ele) intr n restaurant, e. (Eu) ies din
restaurant, (tu) iei din restaurant, (el, ea) iese din restaurant, (noi) ieim
din restaurant, (voi) ieii din restaurant, (ei, ele) ies din restaurant, f. (Eu)
lucrez i duminic, (tu) lucrezi i duminic, (el, ea) lucreaz i duminic,
(noi) lucrm i duminic, (voi) lucrai i duminic, (ei, ele) lucreaz i du
minic. g. (Eu) stau la mas, (tu) stai la mas, (el, ea) st la mas, (noi)
stm la mas, (voi) stai la mas, (ei, ele) stau la mas.
5.
(EU) intru i caut o mas liber. Stau la mas, chem osptarul i co
mand mncarea i butura. Apoi mnnc i beau. Dac snt amator de dul
ciuri, mnnc i ceva dulce. Dup aceea, beau o cafea, iar dac snt
fumtor, fumez. Cnd termin, chem din nou osptarul, cer nota de plat i
pltesc. Dup ce pltesc, ies din restaurant. (TU) intri i caui... (EL, EA)
intr i caut... (VOI) intrai i cutai... (EI, ELE) intr i caut....
L 7 1. g. 1) mi place ciocolata, i place ciocolata, i place ciocolata, ne
place ciocolata, v place ciocolata, le place ciocolata. 2) idem. 3) Nu-mi
place mncarea, nu-i place mncarea, nu-i place mncarea, nu ne place
mncarea, nu v place mncarea, nu le place mncarea. 4) mi plac prjitu
rile, i plac prjiturile, i plac prjiturile, ne plac prjiturile, v plac prji
turile, le plac prjiturile. 5) idem. 6) Nu-mi plac macaroanele, nu-i plac
macaroanele, nu-i plac macaroanele, nu ne plac macaroanele, nu v plac
macaroanele, nu le plac macaroanele. 7) mi place la voi, i place la voi, i
place la voi, ne place la voi, v place la voi, le place la voi. 8) Nu-mi place
limba romn, nu-i place limba romn, nu-i place limba romn, nu ne
place limba romn, nu v place limba romn, nu le place limba romn.
9) mi place aici, i place aici, i place aici, ne place aici, v place aici, le
place aici. 10) idem.
3.
student, studentul, studeni, studenii; biat, biatul, biei, bieii;
brbat, brbatul, brbai, brbaii; profesor, profesorul, profesori, profeso
rii; inginer, inginerul, ingineri, inginerii; muncitor, muncitorul, muncitori,
muncitorii; unchi, unchiul, unchi, unchii; ochi, ochiul, ochi, ochii; pui, pu
iul, pui, puii; frate, fratele, frai, fraii; munte, muntele, muni, munii; din
te, dintele, dini, dinii; castravete, castravetele, castravei, castraveii;
student, studenta, studente, studentele; profesoar, profesoara, profesoa
re, profesoarele; inginer, inginera, inginere, inginerele; muncitoare, mun
citoarea, muncitoare, muncitoarele; cas, casa, case, casele; mas, masa,
mese, mesele; butur, butura, buturi, buturile; friptur, friptura, friptu
ri, fripturile; sal, sala, sli, slile; bere, berea, beri, berile; carte, cartea,
cri, crile; parte, partea, pri, prile; mncare, mncarea, mncruri,
249
mncrurile; sare, sarea, sruri, srurile; brnz, brnza, brnzeturi, brnzeturile; pnz, pnza, pnzeturi, pnzeturile; farfurie, farfuria, farfurii, farfu
riile; librrie, librria, librrii, librriile; tutungerie, tutungeria, tutungerii,
tutungeriile; florrie, florria, florrii, florriile; femeie, femeia, femei, fe
meile; cheie, cheia, chei, cheile; baie, baia, bi, bile; ploaie, ploaia, ploi,
ploile; cafea, cafeaua, cafele, cafelele; msea, mseaua, msele, mselele;
perdea, perdeaua, perdele, perdelele; stea, steaua, stele, stelele; pijama, pi
jamaua, pijamale, pijamalele; sarma, sarmaua, sarmale, sarmalele; zi,
ziua, zile, zilele; vin, vinul, vinuri, vinurile; pix, pixul, pixuri, pixurile; ra
dio, radioul, radiouri, radiourile; fruct, fructul, fructe, fructele; paaport,
paaportul, paapoarte, paapoartele; caiet, caietul, caiete, caietele; tim
bru, timbrul, timbre, timbrele; ghieu, ghieul, ghiee, ghieele; muzeu,
muzeul, muzee, muzeele; nume, numele, nume, numele.
L8 4. b. Vreau s dorm. Vrei s dormi. Vrem s dormim. Vrei s dor
mii. c. Vreau s mnnc. Vrei s mnnci. Vrem s mncm. Vrei s mncai. d. Vreau s stau. Vrei s stai. Vrem s stm. Vrei s stai. e. Nu
vreau s stau. Nu vrei s stai. Nu vrem s stm. Nu vrei s stai. f. Vreau
s vorbesc. Vrei s vorbeti. Vrem s vorbim. Vrei s vorbii, g. Nu
vreau s tac. Nu vrei s taci. Nu vrem s tcem. Nu vrei s tcei.
5. - Dai-mi alt pahar, v rog! Dai-mi alt farfurie, v rog! Dai-mi al
te sticle de bere, v rog! (Aducei-mi alte sticle de bere, v rog!) Aduce
i-mi ali cartofi, v rog! (Aducei-mi alt porie de cartofi, v rog!)
6. Lucia, Alina i Mihai snt frai. ntr-o zi, n vacan, ei merg la resta
urant. Pentru c le place friptura, toi mnnc friptur. Ei beau vin rou i
bere. Apoi mnnc ngheat, beau cafea i fumeaz. Dup ce pltesc, ies
din restaurant.
L9 1. a. Dac dai, n-ai. b. Ce ie nu-i place, altuia nu face! c. Noi sn
tem studeni. Avem ore n fiecare zi de la 8 pn la 12. nvm limba ro
mn. Nu ne place pentru c e grea. Acum facem pauz, nu mai facem
exerciii.
2. a. Da, merg. Da, fac. Da, ntreb. Da, cer. b. Nu, nu citesc. Nu, nu
doresc. Nu, eu nu pltesc, c. Da, vreau s citesc. Da, vreau s gsesc. Da.
vreau s pltesc. Da, vreau s dau. Da, vreau s stau. Da, vreau s am.
3. Voi nu dorii? Voi nu bei? Voi nu vrei? Voi nu dorii? Voi nu ple
cai?
4. b. El bea un suc, dar ei nu beau. c. El st lng fereastr, dar ei nu
stau acolo. d. El merge la coal, dar ei nu merg. e. El nelege, dar ei nu
250
neleg, f. El face sport, dar ei nu fac. g. El mnnc ceva, d^r ei nu mnnc. h. El intr la secretariat, dar ei nu intr. i. El vorbete englezete, dar ei
nu vorbesc, j. El citete chinezete, dar ei nu citesc, k. El dorete o cafea,
dar ei nu doresc. 1. El lucreaz aici, dar ei nu lucreaz aici. m. El fumeaz,
dar ei nu fumeaz.
5. b. Prietenul meu ntreab unde vreau s merg. c. Secretara ntreab
ce doresc, d. Portarul ntreab unde vreau s merg. e. Chelnerul ntreab
ce doresc s mnnc. f. Profesorul ntreab cine snt. g. Clientul ntreab
ct cost. h. Ion ntreab cnd merg la film. i. Maria ntreab dac ne place
mncarea.
6. a. mi place ceaiul cald, dar nu-mi place rece. i place ceaiul cald,
dar nu-i place rece. Ii place ceaiul cald, dar nu-i place rece. Ne place cea
iul cald, dar nu ne place rece. V place ceaiul cald, dar nu v place rece.
Le place ceaiul cald, dar nu le place rece. b. idem. c. Nu-mi plac prjituri
le, dar mi place ngheata. Nu-i plac prjiturile, dar i place ngheata.
Nu-i plac prjiturile, dar i place ngheata. Nu ne plac prjiturile, dar ne
place ngheata. Nu v plac prjiturile, dar v place ngheata. Nu le plac
prjiturile, dar le place ngheata, d. Nu-mi place cafeaua, dar mi plac
bomboanele. Nu-i place cafeaua, dar i plac bomboanele. Nu-i place ca
feaua, dar i plac bomboanele. Nu ne place cafeaua, dar ne plac bomboa
nele. Nu v place cafeaua, dar v plac bomboanele. Nu le place cafeaua,
dar le plac bomboanele, e. Nu-mi ajung banii, dar mncarea mi ajunge.
Nu-i ajung banii, dar mncarea i ajunge. Nu-i ajung banii, dar mncarea
i ajunge. Nu ne ajung banii, dar mncarea ne ajunge. Nu v ajung banii,
dar mncarea v ajunge. Nu le ajung banii, dar mncarea le ajunge.
7. a. i-e foame? b. V e sete? c. i-e somn? d. V e ru? e. Mi-e cald.
f. Ne e frig.
8. a. Mnnc dou prjituri, b. E ora dou i un sfert. c. Stau la etajul
doi. d. doi e. doi f. doi/dou g. dou, doi h. dou.
10. a. Sntem studeni, b. Vrei s nvai romnete? c. Ele beau (do
u) cafele, d. Ei beau multe beri. e. Cafelele snt bune. f. Vinurile roii
snt bune. g. Lor nu le plac crile, h. Lor le e foame.
12. a pleca: plec, pleci, pleac, plecm, plecai, pleac; a ntreba: n
treb, ntrebi, ntreab, ntrebm, ntrebai, ntreab; a atepta: atept, a
tepi, ateapt, ateptm, ateptai, ateapt; a ncerca: ncerc, ncerci, n
cearc, ncercm, ncercai, ncearc; a lega: leg, legi, leag, legm, legai,
leag; a mbrca: mbrac, mbraci, mbrac, mbrcm, mbrcai, mbra
c; a mpca: mpac, mpaci, mpac, mpcm, mpcai, mpac; a bga:
bag, bagi, bag, bgm, bgai, bag; a csca: casc, cti, casc, cscm,
251
cscai, casc; a cuta : caut, caui, caut, cutm, cutai, caut; a sri:
sar, sari, sare, srim, srii, sar; a aprea: apar, apari, apare, aprem, ap
rei, apar; a cdea: cad, cazi, cade, cdem, cdei, cad; a cura: cur, cu
rei, cur, curm, curai, cur; a spla: spl, speli, spal, splm,
splai, spal; a apsa: aps, apei, apas, apsm, apsai, apas; a vrsa:
vrs, veri, vars, vrsm, vrsai, vars; a purta: port, pori, poart, pur
tm, purtai, poart; a putea: pot, poi, poate, putem, putei, pot; a ntoar
ce: ntorc, ntorci, ntoarce, ntoarcem, ntoarcei, ntorc; a stoarce: storc,
storci, stoarce, stoarcem, stoarcei, storc; a cobor: cobor, cobori, coboar,
coborm, cobori, coboar; a omor: omor, omori, omoar, omorm, omori, omoar; a mirosi: miros, miroi, miroase, mirosim, mirosii, miros.
L10 1. a ur(sc): ursc, urti, urte, urm, uri, ursc; a omor(ty):
omor, omori, omoar, omorm, omori, omoar.
3. a. Pot sta ct trebuie. Poi sta ct trebuie. Poate sta ct trebuie. Putem
sta ct trebuie. Putei sta ct trebuie. Pot sta ct trebuie, b. Pot merge muli
kilometri pe jos. Poi merge... Poate merge... Putem merge... Putei mer
ge... Pot merge... c. Pot hotr i singur. Poi hotr i singur. Poate hotr
i singur/. Putem hotr i singuri. Putei hotr i singuri. Pot hotr i
singuri/e. d. Pot ncepe chiar acum. Poi ncepe.,. Poate ncepe... Putem n
cepe... Putei ncepe... Pot ncepe... e. Pot cdea dac nu snt atent. Poi c
dea dac nu eti atent. Poate cdea dac nu este atent/. Putem cdea dac
nu sntem ateni. Putei cdea dac nu sntei ateni. Pot cdea dac nu snt
ateni/e. f. Nu pot opri aici. Nu poi opri aici. Nu poate opri aici. Nu putem
opri aici. Nu putei opri aici. Nu pot opri aici. g. Nu pot sta mult n picioa
re. Nu poi sta... Nu poate sta... Nu putem sta... Nu putei sta... Nu pot sta...
h. Nu pot bea uic. Nu poi bea... Nu poate bea... Nu putem bea... Nu pu
tei bea... Nu pot bea....
L II 1. Ieri n-am cumprat nimic. Ieri n-ai cumprat nimic. Ieri n-a
cumprat nimic. Ieri n-am cumprat nimic. Ieri n-ai cumprat nimic. Ieri
n-au cumprat nimic.
4. a. Am nvat romnete, b. Am vrut s cumpr ceva. c. El a cerut
mere. d. Ea a ntrebat ceva. e. Ai fost cu ei? f. Nu ai stat (n-ai stat) aici? g.
Ai fumat? h. Am lucrat mult. i. N-am mncat nc. . N-am mncat nc. j.
Am but o bere. k. Am putut sta pn la ora 8. L Am fcut ce am putut. m.
Am fcut ce am putut. n. N-ai spus nimic? o. N-ai spus nimic? p* N-am
neles, r. Cine a hotrt? s. Cte ore ai dormit? . A vorbit romnete, t.
252
2.
a. Vreau s fiu student, b. Trebuie s fim acas. c. Trebuie s avem
rbdare, d. Fratele meu dorete s fac sport. e. Fratelui meu i place s n
vee limbi strine, f. Merg s-i telefonez imediat, g. Prinii pot s-mi tele
foneze n fiecare zi. h. Radu tie s vorbeasc franuzete, i. Mriei nu-i
place s doarm la hotel. j. Ei trebuie s bea ceai. k. Andrei vrea s tie
romnete.
5.
a. Voi veni mine. b. i voi scrie. c. V vom scrie. d. Nu va ti ni
meni nimic. e. Vei vedea un film bun. f. Familia Popescu va avea musafi
ri desear, h. Nu-i voi da nimic (Nu i voi da nimic), i. Nu-i va da nimic
(Nu i va da nimic).
L 17 2. a. Mi-am cumprat o rochie. mi voi cumpra o rochie. O s-mi
cumpr o rochie. Vreau s-mi cumpr o rochie, b. Mi-am luat un palton,
mi voi lua un palton. O s-mi iau un palton. Vreau s-mi iau un palton, c,
Mi-am dorit o main. mi voi dori o main. O s-mi doresc o main, d.
Nu mi-am dorit nimic. Nu-mi voi dori nimic. (Nu mi voi dori nimic.) N-o
s-mi doresc nimic. (Nu o s-mi doresc nimic.) Nu vreau s-mi doresc ni
mic.
p.100 a. pronume personale: mi trebuie; mi spune; pronume reflexi
ve: mi cumpr; trebuie s-mi fac; nu-mi gsesc, b. mi cumpr, i cumpe
ri, i cumpr, ne cumprm, v cumprai, i cumpr; trebuie s-mi
fac, trebuie s-i faci, trebuie s-i fac, trebuie s ne facem, trebuie s v
facei, trebuie s-i fac; nu-mi gsesc (pantofi), nu-i gseti (pantofi),
nu-i gsete (pantofi), nu ne gsim (pantofi), nu v gsii (pantofi), nu-i
gsesc (pantofi), c. Triete pe picior mare: Cnd i trebuie ceva, merge
s fac cumprturi: haine i cumpr de la confecii, dar nclminte
trebuie s-i fac la comand pentru c are un picior destul de mare. Poar
t numrul 45 i nu-i gsete pantofi pe msur. Toat lumea i spune c
triete pe picior mare!
p.101 B. a-i aminti: mi amintesc, i aminteti, i amintete, ne amin
tim, v amintii, i amintesc (prezent); mi-am amintit, i-ai amintit, i-a
amintit, ne-am amintit, v-ai amintit, i-au amintit (perfect compus); mi
voi aminti, i vei aminti, i va aminti, ne vom aminti, v vei aminti, i
vor aminti (viitor literar); o s-mi amintesc, o s-i aminteti, o s-i amin
teasc, o s ne amintin, o s v amintii, o s-i aminteasc (viitor popu
lar); a-i aduce aminte: mi aduc aminte, i aduci aminte, i aduce
aminte, ne aducem aminte, v aducei aminte, i aduc aminte (prezent);
mi-am adus aminte, i-ai adus aminte, i-a adus aminte, ne-am adus amin
te, v-ai adus aminte, i-au adus aminte (perfect compus); mi voi aduce
255
cumprai ceva. Vor s-i cumpere ceva. f. Mi-am pierdut fularul. i-ai
pierdut fularul. i-a pierdut fularul. Ne-am pierdut fularele. V-ai pierdut
fularele. i-au pierdut fularele, g. Nu mi-am fcut tema. Nu i-ai fcut te
ma. Nu i-a fcut tema. Nu ne-am fcut tema. Nu v-ai fcut tema. Nu
i-au fcut tema. h. De obicei, cnd mi caut ochelarii, snt ... pe nas! ...
cnd i caui ochelariicnd i caut ochelarii..., cnd ne cutm ochela
rii..., cnd v cutai ochelarii..., cnd i caut ochelarii....
L18 6. b. M poi atepta? c. M poi cuta? d. M poi chema? e. Nu
m poi ntreba? f. M poi duce cu maina?
7. (El) m duce cu maina lui. (Ele) m duc cu maina lor. (Ei) m duc
cu maina lor. (Eu) te duc cu maina mea. (Tu) m duci cu maina ta.
(Noi) i ducem cu maina noastr. (Voi) Ie ducei cu maina voastr.
LI 9 1. a se scula: m scol, te scoli, se scoal, ne sculm, v sculai, se
scoal (prezent); m-am sculat, te-ai sculat, s-a sculat, ne-am sculat, v-ai
sculat, s-au sculat (perfect compus); m voi scula, te vei scula, se va scula,
ne vom scula, v vei scula, se vor scula, (viitor literar); o s m scol, o s
te scoli, o s se scoale, o s ne sculm, o s v sculai, o s se scoale (vii
tor popular); a se spla: m spl, te speli, se spal, ne splm, v splai,
se spal (prezent); m-am splat, te-ai splat, s-a splat, ne-am splat, v-ai
splat, s-au splat (perfect compus); m voi spla, te vei spla, ne vom
spla, v vei spla, se vor spla (viitor literar); o s m spl, o s te speli,
o s se spele, o s ne splm, o s v splai, o s se spele (viitor popular);
a se pieptna: m pieptn, te piepteni, se piaptn, ne pieptnm, v piep
tnai, se piaptn (prezent); m-am pieptnat, te-ai pieptnat, s-a pieptnat,
ne-am pieptnat, v-ai pieptnat, s-au pieptnat (perfect compus); m voi
pieptna, te vei pieptna, se va pieptna, ne vom pieptna, v vei piept
na, se vor pieptna (viitor literar); o s m pieptn, o s te piepteni, o s se
pieptene, o s ne pieptnm, o s v pieptnai, o s se pieptene (viitor po
pular); a se mbrca: m mbrac, te mbraci, se mbrac, ne mbrcm, v
mbrcai, se mbrac (prezent); m-am mbrcat, te-ai mbrcat, s-a mbr
cat, ne-am mbrcat, v-ai mbrcat, s-au mbrcat (perfect compus); m
voi mbrca, te vei mbrca, se va mbrca, ne vom mbrca, v vei m
brca, se vor mbrca (viitor literar); o sa m mbrac, o s te mbraci, o s
se mbrace, o s ne mbrcm, o s v mbrcai, o s se mbrace (viitor
popular); a se ncla: m ncal, te ncali, se ncal, ne nclm, v n
clai, se ncal (prezent); m-am nclat, te-ai nclat, s-a nclat, ne-am
nclat, v-ai nclat, s-au nclat (perfect compus); m voi ncla, te vei
257
(pe el). Qnd noat cu capul sub ap, o ustur ochii (pe ea). Cnd notm
cu capul sub ap, ne ustur ochii. Cnd notai cu capul sub ap, v ustur
ochii. Qnd noat cu capul sub ap, i ustur ochii (pe ei). Qnd noat cu
capul sub ap, le ustur ochii (pe ele), h. Pun alcool. Dac m pic, suflu.
Pui alcool. Dac te pic, sufli. Pune alcool. Dac l pic (pe el), sufl.
Pune alcool. Dac o pic (pe ea), sufl. Punem alcool. Dac ne pic, su
flm. Punei alcool. Dac v pic, suflai. Pun alcool. Dac i pic (pe
ei), sufl. Pun alcool* Dac le pic (pe ele), sufl. i. Lumina puternic m-a
deranjat totdeauna.... te-a deranjat..., l-a deranjat (pe el)..., a deranjat-o (pe
ea)..., ne-a deranjat..., v-a deranjat..., i-a deranjat (pe ei)..., le-a deranjat (pe
ele)... j. Pe mine m cheam Dana Ionescu. nainte m-a chemat Popescu.
Pe tine te cheam..,. nainte te-a chemat.... Pe ea o cheam.... nainte a
chemat-o.... k. Numele meu e Cristina. M numesc Cristina. Numele tu
e.... Te numeti.... Numele lui e.... Se numete.... Numele ei e.... Se nume
te.... Numele nostru e.... Ne numim.... Numele vostru e.... V numii.... Nu
mele lor este.... Se numesc....
4. Pe la medici. Un proverb romnesc spune: Dect nelept ofticos, mai
bine mgar sntos. Perfect! Dar dac nu sntem mgari sntoi, trebuie
s umblm pe la medici: - dac ne dor dinii, mergem la dentist (sau la sto
matolog); - dac ne ustur ochii, mergem la oftamolog; - dac ne dor oase
le, ne ducem la reumatolog; iar dac ne supr inima, mergem la
cardiolog. Dac, ns, Doamne ferete, facem o criz de apendicit,
n-avem ncotro i ne ducem la chirurgie, la urgen... .a.m.d.
5. b. Doctoria pe care o caut e n salonul 5. c. Asistenta pe care o caut
e n salonul 5. d. Pacienii pe care i caut snt n salonul 5. e. Bolnavii pe
care i caut snt n salonul 5. f. Medicamentele pe care le caut snt franu
zeti.
L24 1. a. Mi se pare c am temperatur. i se pare c ai temperatur. I
se pare c are temperatur. Ni se pare c avem temperatur. Vi se pare c
avei temperatur. Li se pare c au temperatur, b. Nu mi s-a ntmplat ni
mic ru. Nu i s-a ntmplat nimic ru. Nu i s-a ntmplat nimic ru. Nu ni
s-a ntmplat nimic ru. Nu vi s-a ntmlat nimic ru. Nu li s-a ntmplat ni
mic ru. c. Dac stau la soare, o s mi se fac ru. Dac stai la soare, o s
i se fac ru. Dac st la soare, o s i se fac ru. Dac stm la soare, o s
ni se fac ru. Dac stai la soare, o s vi se fac ru. Dac stau la soare, o
s li se fac ru. d. Cnd mi se face sete, beau. Qnd i se face sete, bei.
Cnd i se face sete, bea. Qnd ni se face sete, bem. Qnd vi se face sete,
bei. Qnd li se face sete, beau. e. Qnd mi se face somn, m culc. Qnd i se
262
face somn, te culci. Cnd i se face somn, se culc. Cnd ni se face somn, ne
culcm. Cnd vi se face somn, v culcai. Cnd li se face somn, se culc, f*
Cnd mi s-a fcut frig, m-am mbrcat. Cnd i s-a fcut frig, te-ai mbr
cat. Cnd i s-a fcut frig, s-a mbrcat. Cnd ni s-a fcut frig, ne-am mbr
cat. Cnd vi s-a fcut frig, v-ai mbrcat. Cnd li s-a fcut frig, s-au
mbrcat, g. Mi s-a fcut dor i am venit. i s-a fcut dor i ai venit. I s-a
fcut dor i a venit. Ni s-a fcut dor i am venit. Vi s-a fcut dor i ai ve
nit. Li s-a fcut dor i au venit.
acas, dar n-ai vrut i voi. A fi vrut s stau acas dac ai fi vrut i voi. f.
i-a scrie, dar nu-i tiu adresa. i-a scrie dac i-a ti adresa. i-a fi
scris, dar nu i-am tiut adresa. i-a fi scris dac i-a fi tiut adresa, g. A
lua antinevralgic, dar nu m doare nimic. A lua antinevralgic dac m-ar
durea ceva. A fi luat antinevralgic, dar nu m-a durut nimic. A fi luat an
tinevralgic dac m-ar fi durut ceva.
5. a* De ce nu mi-ai spus? = Puteai s-mi spui! Ai fi putut s-mi spui!
b. De ce nu m-ai ateptat? = Puteai s m atepi! Ai fi putut s m atepi!
M-ai fi putut atepta!... c. De ce nu i-ai fcut exerciiul? = Trebuia s-i
faci exerciiul! Ai fi putut s-i faci exerciiul! i-ai fi putut face exerci
iul!... d. De ce n-ai nvat? = Trebuia s nvei! Puteai s nvei! Ai fi pu
tut nva! Ai fi putut s nvei!... e. De ce nu m-ai anunat? = Ar fi trebuit
s m anuni! Trebuia s m anuni! Puteai s m anuni! M puteai anun
a!... f. De ce arde supa? = Putea s nu ard supa! Ar fi putut s nu ard
supa!... g. De ce nu eti mulumit? = Ai putea s fii mulumit! Ai putea fi
mulumit! Ar trebui s fii mulumit!
6. a. Dac mi spuneai, veneam. = Dac mi-ai fi spus, a fi venit. Dac
mi-ai fi spus, veneam. Dac mi spuneai, a fi venit. S-mi fi spus, ve
neam. S-mi fi spus, a fi venit. b. De nu telefona, nu aflam. = Dac n-ar fi
telefonat, n-am fi aflat. S nu fi telefonat, nu aflam.... c. Dac a fi fost n
locul lui, rmneam. = Dac eram n locul lui, rmneam. Dac a fi fost n
locul lui, a fi rmas. S fi fost n locul lui, a fi rmas. ... d. M-ar fi durut
gtul dac a fi mncat ngheat. = M-ar fi durut gtul dac mncm nghe
at. M durea gtul dac mncm ngheat. M-ar fi durut gtul s fi mn
cat ngheat* e. Ctiga, dac se concentra mai bine. = Ar fi ctigat, dac
s-ar fi concentrat mai bine. S se fi concentrat mai bine, ctiga. ... f. S fi
mncat ct el, mi s-ar fi fcut ru. = Dac a fi mncat ct el, mi s-ar fi fcut
ru. Dac mncm ct el, mi se fcea ru...
L28 1. La confecii. Vnztoarea o salut pe client i o ntreab ce ar
dori. Clienta i rspunde (la salut) i i spune c i-ar trebui o jachet de ga
l, de culoare deschis. Vnztoarea i ofer s vad cteva modele i i
arat una pe care s o ncerce. Ii explic c este numrul 46 i i spune c
i st bine. Clienta i spune c i place, dar c i e puin strmt la umeri. O
ntreab dac nu are numrul 48 i i mai spune c i-ar plcea (s fie) alb.
Vnztoarea i spune c i pare ru, dar n-au dect crem sau vernil i o invi
t pe client s le ncerce. Cumprtoarea i spune c cea crem i s-ar potri
vi mai bine, dar c i e mic. Vnztoarea i ofer atunci s ncerce alta.
Clienta se hotrte s o ia pe aceea. La biroul de informaii. Dana l n
265
indc n-ai vrut. d. Din cauza voastr, noi a trebuit s mai ateptm, e. l
doare stomacul din cauza fumatului excesiv.
3. a. De fumat, m doare capul. = din cauza fumatului, din cauz c fu
mez, cnd fumez; b. De atta mers pe jos, m dor picioarele. = din cauza
mersului pe jos, din cauz c am mers atta pe jos. c. De prea mult but,
am czut sub mas. = din cauza butului, din cauz c am but prea mult;
d. Ameesc de nemncat. = cnd nu mnnc, din cauz c n-am mncat.
4. din cauza traversrii..., a nerespectrii..., a neateniei, a consumului
de alcool, a depirii..., a oboselii sau a adormirii la volan; din cauz c
pietonii traverseaz prin locuri nepermise, c oferii nu respect viteza
reglementar, snt neateni, consum alcool, depesc neregulamentar, snt
obosii sau adorm la volan.
5. pe drum; din cauza altor maini; n urma mea; naintea a 5 maini
mici i a dou camioane; cei de dup mine; n faa unei maini oprite de-a
latul oselei; maina din faa mea; n faa obiectului czut pe osea; cu mi
ne; viteza nebun a celor dinaintea mea.
6. Cauze i ... cauze... I. Mama l ntreab pe Sorin de unde are bani.
Sorin i rspunde c bunica i i-a dat. Mama l ntreab pentru ce i i-a dat.
Sorin i spune c bunica l-a trimis s cumpere timbre, dar c n-a fost ne
voie de timbre fiindc a introdus scrisoarea n cutie cnd nu era nimeni
prin apropiere. II. Mama i spune lui Ionel c poate s se duc la ru, dar
s nu se scalde pentru c apa e foarte rece. Ionel i spune mamei s n-aib
grij, pentru c are s se scalde mbrcat! III. X l ntreab pe Y dac tot
mai caut cinele. Y i rspunde c da. X l ntreab atunci de ce nu d un
anun la ziar. Y l ntreab ce folos ar avea, deoarece cinele tot nu tie s
citeasc.
L30 1. a. Accidentul s-a produs vrnd s ia o curb. (= cnd voia s ia o
curb), b. Accidentul s-a produs trecnd strada. (= cnd trecea strada), c.
Parcnd, a lovit alt main. (= cnd a parcat), d. Oprindu-se, a fcut acci
dent. (= cnd s-a oprit, pentru c s-a oprit), e. Nefiind atent, a fcut acci
dent. (= pentru c n-a fost atent).
2. a. Mi s-a ntmplat vrnd s iau o curb. b. Nefiind specialist, nu
mi-am spus prerea, c. Oamenii se uitau comentnd. d. Neplcndu-mi vi
nul rou, nu beau. e. Grsimile fcndu-mi ru, nu mnnc gras. f. nvnd, a fi trecut la examen, g. Mergnd cu avionul, a ajunge mai repede,
h. Ducndu-m singur, m-am plictisit, i. nv ascultnd muzic, j. Nu
te-am auzit intrnd. k. mi place s te ascult vorbind.
3. Zig-zag prin ar. Dac ai avea vacan, ai putea face un tur prin
267
269
Abrevieri i simboluri
(Abrviations et symboles. Abbreviations and symbols.)
a.c.
Ac
adj.
adv.
art.
conj.
Conj.
cons.
D
e.n.
etc.
Ex.
f
G
hot.
inteij.
. e. n.
L
loc.
m.
N
n.
num.
perf.
pers.
pl.
prep.
pron.
refl.
s, subst.
sg.a.
.a.m.d.
V
V.
vb.
I.
II.
III.
270
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
anul curent
acuzativ
adjectiv, adjectival
adverb, adverbial
articol
conjuncie, conjunctional
conjunctiv
consoan
dativ
era noastr
etcetera
exemplu
feminin
genitiv
hotrt
interjecie
naintea erei noastre
lecie
locuiune
masculin
nominativ
neutru
numeral
perfect
personal
plural
prepoziie, prepoziional
pronume
reflexiv
substantiv
singular
i altele
i aa mai departe
vocativ
vezi
verb, verbal
terminaie zero
persoana I.
persoana a Il-a
persoana a IlI-a
LEXIC GENERAL
A.
ac, ace s.n. = aiguille; needle
acas adv. = la maison, chez soi; at home
accclerat (tren ~), accelerate s.n. = train direct; fast train
accident, accidente s.n. = accident
acea (v. acel(a))
accea (v. acel(a))
aceea (de ~) loc.adv. = c'est pourquoi; thats why
aceeai (v. acelai)
acei (a) (v. acel (a))
aceiai (v. acelai)
acel(a), acea(aceea), acei (a), acele(a) adj., pron. = celui... -l; that (one)
acelai, aceeai, aceiai, aceleai adj., pron. = le...mme; the same
acele(a) (v. acel(a))
aceleai (v. acelai)
acolo adv. = l-bas; there
acum adv. = maintenant; now
acum o sptmn = il y a une semaine; a week ago
adesea adv. = souvent; often
adevrat, adevrat, adevrai, adevrate adj. = vrai; true
adevrat (cu ~) loc.adv. = rellement; really
adic adv. = cest--dire; that is
adnc (-, -i) adv., adj. = profond(ment); deep(ly)
adormi (<(>) vb. = sendormir; to fall asleep
aduce vb. = apporter; to bring
adult, adult, aduli, adulte adj. = adulte; adult
aer s.n. = air
afar adv. = dehors; outside
afla (a (se) ~) (u) (eu (m) aflu) vb. = (se) trouver; to find
aici adv. = ici; here
ajunge vb. = arriver; to arrive
ajunge (a-i ~) (mi ajunge) vb. = suffire qn.; to be enough
alaltieri adv. = avant-hier; the day before yesterday
alb, -, -i, -e adj. = blanc; white
alege vb. = choisir; to choose
alerga (<(>) vb. = courir; to run
ales (a avea de ~) (eu am de ales) loe.vb. = avoir le choix; to have to choose
aliment, alimente s.n. = aliment; food
alimentar, alimentare s.f. = magasin dalimentation, picerie; food store
alt, alt, ali, alte adj. = autre; other
alta dat loc.adv. = (une) autre fois; other time
altdat adv. = autrefois; in former days
altfel adv. = autrement; otherwise
amabil, -, -i, -e adj. = aimable; kind, gentle
amabilitate, amabiliti s.f. = amabilit; amability
271
Lexic
amator, amatoare, amatori, amatoare adj., s. = amateur; amateur; fond of
amcsteca (<J>) vb. = mlanger; to mix
ame(i(esc) vb. = avoir le vertige; to become dizzy
amic, amici s.m. = ami; friend
aminti (a(-i) ~) (esc) (eu (mi) amintesc) vb. = (se) rappeler; to remember
amintire, amintiri s.f. = souvenir; memory
amna (<(>) vb. remettre plus tard; to postpone
amndoi, amndou adj., pron. = tous/toutes les deux; both
an, ani s.m. = an(ne); year
Anglia s.f. = Angleterre; England
anotimp, anotimpuri s.n. = saison; season
anume adv., adj. = savoir; namely, certain
anun, anunuri s.n. = annonce; announcement
apa, ape s.f. = eau; water
apra (<)>) vb. = dfendre; to defend
aprea (eu apar) vb. = apparatre; to appear
apsa (<j>) vb. = presser, appuyer; to press
apoi adv. = aprs, ensuite; then
aprilie s.m. = avril; April
aproape (de) adv. = prs (de); near (by)
apropia (a (se) ~) (i) (eu (m) apropii) vb. = (s)approcher, rapprocher; to approach
aprovizionare s.f. = approvisionnement; supply
apuca (a-1 ~ ameeala) (m apuc ameeala) loc.vb.
= tre pris de vertige; to feel giddy
arbore, arbori s.m. = arbre; tree
arde vb. = brler; to burn
ardei, ardei s.m. = poivron; green pepper
argint s.n. = argent; silver
armat, annate s.f. = arme; army
arunca (<j>) vb. = jeter; to throw away
asculta (<(>) vb. = couter; to listen to
ascui ((>) (eu ascut) vb. = tailler, aiguiser; to sharpen
asear adv. = hier soir; last night
asta (v. sta)
astzi adv. = aujourdhui; today
astea (v. sta)
astfel (tot ~) (loc.)adv. = ainsi; in this way
aa adv. = comme a; so
aa (nu-i ~?) = nest-ce pas?; isnt it?
aadar adv. = donc; therefore
aa i aa = comme-ci, comme-a; so so
aeza (a (se) ~) (<>) (eu (m) aez) vb. = (s)asseoir, poser; to sit down, to put
atepta (<(>) vb. = attendre; to wait
ateptare, ateptri s.f. = attente; waiting
atent (atent, ateni, atente) adv., adj. = avec attention, attentif; attentive
atenie, atenii s.f. = attention
atunci adv. = alors; then
august s.m. = aot; August
au r s.n* = or; gold
272
Lexic
autobuz, autobuze s.n. = bus
auzi (<(>) (eu aud) vb. = entendre; to hear
avarie, avarii s.f. = avarie; damage
avea (cu am) vb. = avoir; to have
avea de-a face cu (eu am de-a face cu) loc.vb. = avoir affaire ; to have (smth.) to do
with
avea nevoie de (eu am nevoie de) loc.vb. = avoir besoin de; to need
avere, averi s.f, = fortune
avion, avioane s.n. = avion; plane
azi adv. = aujourd'hui; today
sta, asta, tia, astea adj., pron. = ce, ces (formes populaires); this, these (folkforms)
B
bab, babe s.f. = vieille femme; old woman
bags, bagaje s.n. = bagage; luggage
baie, bi s.f. = (salle de) bain; bath(room)
ban, bani s.m. = argent; money
banan, banane s.f. = banane; banana
bar, baruri s.n. = bar
bate vb. = battre, frapper; to beat, to knock, to type
bga (<t>) (eu bag) vb. = introduire; to put in
biat, biei s.m. = garon; boy
butur, buturi s.f. = boisson; drink
bea (eu beau) vb. = boire; to drink
bec, becuri s.n. = ampoule; bulb
bere, beri s.f. = bire; beer
beiv, beivi s.m. = ivrogne; drunkard
bezmetic, -, -i, -e adj., s. = ahuri; giddy, giddy-head
biciclet, biciclete s.f. = bicyclette; bicycle
bijuterie, bijuterii s.f. = bijou; jewel
bilet, bilete s,n. = billet; ticket
bine adv. = bien; well
birou, birouri s.n. = bureau; office
biscuit, biscuii s.m. = biscuit
blbi (a se ~) (4?) (eu m blb} vb. bgayer; to stammer
blbit, blblii s.m. = bgue; samwc er
bloca (a (se) ~) (eu (m) bloc he/ / .' - .'se''- bloquer; to block, to be shut off
blond, blond, blonzi, blonde adj., - b.iond
boal, boli s.f. = maladie; ilh:e<:<
bogat, bogat, bogai, bogate nj. - ; he; rich
bogie, bogii s.f. = richesse; richly
bolnav, -, -i, -e adj. = malade: iii
borcan, borcane s.n. = pot; jar
brad, brazi s.m. = sapin; fir tree
brnz, brnzeturi s.f. = fromage; cheese
273
Lexic
bronza (a se ~) (ez) (eu m bronzez) vb. = se bronzer; to be tanned
buctrie, buctrii s.f. = cuisine; kitchen
bucura (a se ~ (de)) (<(>) (eu m bucur) vb. = se rejouir; to enjoy
Bucureti s.m. = Bucarest; Bucharest
bucuretean, bucureteni s.m. = Bucarestois; Bucharester
bucuretean, bucuretean, bucureteni, bucuretene acj. = de Bucarest;
from Bucharest
bucureteanc,bucuretence s.f. = Bucarestoise; Bucharester
buletin, buletine s.n. = bulletin; identity card
bun, -, -, -e adj. = bon; good
bun (a-i fi ~) (mi-e bun) loc.vb. = aller bien qn.; to fit
bun, -uri s.n. = biens; goods
burt, buri s.f. = ventre; belly
Lexic
cstori (a (se) ~) (esc) (cu (m) cstoresc) vb. = (se) marier; to marry
csca (eu casc) vb. = biller; to yawn
cuta (<(>) (cu caut) vb. = chercher; to look for
ce pron., adj. = que, quel...; what, which
cea (v. cel)
ccai, ceaiuri s.n. = th; tea
cealalt (v. cellalt)
ceea ce pron. = ce que; what, which
cei (v. ccl)
ceilali (v. cellalt)
cel, cea, cei, cele art.adj. = le, la, Ies; the...(one(s))
cellalt, cealalt, ceilali, celelalte adj., pron. = lautre, les autres; the other(s)
celelalte (v. cellalt)
central, -, -i, -e adj. = central
ceramic s.f. = cramique; ceramics
cerb, cerbi s.m. = cerf; stag
cerceta (ez) vb. = chercher, tudier; to search
cere vb. = demander; to ask (for)
cetean, ceteni s.m. = citoyen; citizen
ceva pron. = quelque chose; something
cheie, chci s.f. = cl; key
chelner, chelneri s.m. = garon de restaurant; waiter
cheltui (esc) vb. = dpenser; to spend
chema (<|>) vb. = appeler; to call
chema (a-1 ~) (m cheam) vb. = sappeler; to be called
chiar adv. = mme; even, just
chibrit, chibrituri s.n. = allumettes; match
chibzuin s.f. = rflexion; thinking
chifl, chifle s.f. = petit pain; (French) roll
chimist, chimiti s.m. = chimiste; chemical investigator
China s.f. = Chine; China
chinez, chinezi s.m. = Chinois; Chinaman
chinez, -, -i, -e adj. = chinois; Chinese
chinezete adv. = en chinois; Chinese
chinezoaic, chinezoaice s.f. = Chinoise; Chinese woman
chirie, chirii s.f. = loyer; rent
chirurgie, chirurgii s.f. = chirurgie; surgery
cifr, cifre s.f. = chiffre; figure
cinci num. = cinq; five
cincisprezece num.= quinze; fifteen
cincizeci num. = cinquante; fifty
cinpe num. = quinze; fifteen
cine pron. = qui; who
cinematograf, cinematografe s.n. = cinma; cinema
cioar, ciori s.f. = corneille; crow
ciob, cioburi s.n. = dbris; piece, shiver
ciocolat, ciocolate s.f. = chocolat; chocolate
circ, circuri s.n. = cirque; circus
circulaie, circulaii s.f. = circulation; traffic
275
Lexic
citi (csc) vb. = lire; to read
cizm, cizmc s.f. = botte; boot
cmp, cmpuri s.n. = champ; field
cnd adv. = quand; when
cnd (de ~?) loc.adv. = depuis quand?; how long?
cnd (pe ~(?)) loc.adv. = tandis que, pour quand?; while, when?
cnta (<|>) vb. = chanter; to sing
cntri (esc) vb.= peser; to weight
cntec, cntcce s.n. = chanson; song
cmat, cmai s.m. = saussice; sausage
ctiga (<(>) vb. = gagner; to win
ct, ct, ci, cte adj., pron. = combien (de); how much /many
Ct e ceasul? = Quelle heure est-il?; What time is it?
Ct cost? = a cote combien?; How much does it cost?
cteodat adv. = parfois; sometimes
Ct timp? = Combien de temps?; How much time? How long?
ctva, cta va, civa, cteva adj., pron. = quelque, quelques-un(e)s; some
cldi (esc) vb. = btir; to build
client, clieni s.m. = client
clip, clipe s.f. = instant; moment
coad, cozi s.f. = queue
coafez, coafeze s.f. = coiffeuse; hairdresser
coafor s.n. = coiffeur; hairdressers
coase (eu cos) vb. = coudre; to sew
cobor (<(>) vb. = descendre; to get down
cofetrie, cofetrii s.f. = confiserie; confectioners
cojoc, cojoace s.n. = mouton retourn; sheepskin coat
colac, colaci s.m. = pain brioch; knot-shaped bread
coleg, colegi s.m. = collgue; mate
colora (ez) vb. = colorier; to colour
colorit, colorituri s.n. = coloris; colour(ing)
comanda (<J>) vb. = commander; to order
comite vb. = commettre; to commit
comoara, comori s.f. = trsor; treasure
compune vb. = composer; to compose
comunica (<{>) vb. = communiquer; to communicate
concentra (a (se) ~) (ez) (eu (m) concentrez) vb. = (se) concentrer;
to concentrate (on)
concert, concerte s.n. = concert
conduce vb. = conduire; to accompany, to drive
confecie, confecii s.f. = prt--porter; ready-made clothes
conferin, conferine s.f. = confrence; conference
conopid, conopide s.f. = chou-fleur; cauliflower
conserv, conserve s.f. = conserve; tin
constitui (a (se) ~) (<j>) vb. = (se) constituer; to constitute
consulta (a (se) ~) (<(>) (eu (m) consult) vb. = (se) consulter; to consult
consum, consumuri s.n. = consommation; consumption
contra prep., adv. = contre; against
contrazice vb. = contredire; to contradict
276
Lexic
conveni (a-i ~) (mi convine) vb. = convenir qn.; to be convenient
conversaie, conversaii s.f. = conversation
convorbire, convorbiri s.f. = entretien, conversation
copil, copii s.m. = enfant; child
copilrie, copilrii s.f. = enfance; childhood
corecta (ez) vb.= corriger; to correct
Coreea s.f. = Core; Korea
coreean, coreeni s.m. = Coren; Korean
coreean, coreean, coreeni, coreene adj. = coren; Korean
coreeanc, coreence s.f. = Corenne; Korean woman
corn, cornuri s.n. = croissant; horn-shaped roll
covrig, covrigi s.m. = craquelin; cracknel
crede vb. = croire; to believe
creion, creioane s.n. = crayon;pencil
crete (eu cresc) vb. ^ grandir, crotre; to grow
criz, crize s.f. = crise; crisis
cu prep. = avec; with
cu adevrat loe.adv. = rellement; indeed
cu toate c loc.conj. = bien que; although
culca (a se ~) (<(>) (cu m culc) vb. = se coucher; to go to bed
culcare s.f. = coucher; going to bed
culoare, culori s.f. = couleur; colour
cum adv. = comment; how
Cum de...? = Comment se fait-il que...?; How is it that... ?
cumnat, cumnai s.m. = beau-frre; brother-in-law
cumpra (({>) vb. = acheter; to buy
cumprtor, cumprtori s.m. = acheteur; buyer
cumprturi (a face ~) (eu fac cumprturi) loc.vb. = faire des achats;
to go shopping
cumplit, cumplit, cumplii, cumplite adj. = terrible
cunoate (eu cunosc) vb.= connatre; to know
cuptor, cuptoare s.n. = four; oven
curat, curata, curai, curate adj. = propre; clean
cura (<)>) vb. = nettoyer; to clean
curb, curbe s.f. = courbe; curve
curnd (pe ~) (loc.)adv. = () bientt; (see you) soon
curte, curi s.f. = cour; yard, court
cutie, cutii s.f. = bote; box
cuit, cuite s.n. = couteau; knife
cuveni (a (i) se ~) ((mi) se cuvine) vb. = revenir qn.; to be one's due
D
da adv. = oui;
da (eu dau) vb. = donner; to give
da (a - de) loc.vb. = trouver; to find
da (a-i - scama) (mi dau scama) loc.vb. = se rendre compte; to realize
da telefon (eu dau telefon) loc.vb. = donner un coup de fii; to phone, to call up
dac conj. = si; if
277
Lexic
Danemarca s.f. = Danemark; Denmark
danez, danez, danezi, daneze adj., s. = Danois; Danish, Dane, Danish woman
dat, date s.f. = date
dat (de data asta) loc.adv. = cette fois; this time
dat (o~ cu) loc.adv. = en mme temps que; at the same time
datora (ez) vb. = devoir; to owe
Dai-mi! = Donnez-moi; Give me! (pi. or polite form)
D-mi!= Donne-moi; Give me! (sg.)
de prep. - de; of
de (=dac) conj. = si; if
de aceea loc.conj. = cest pourquoi; that's why
deal, dealuri s.n. = colline; hill
de-a lungul loc.prep./adv. = le long de; along
deceda (ez) vb. = dcder; to die
dccembrie s.m. = dcembre; December
deci adv. = done; so (that)
de cnd? loc.adv. = depuis quand?; how long?
dect (nu.-) loc.adv. = ne...que...; not..but...
de data asta loc.adv. = cette fois; this time
de fapt loc.adv. = en fait; in fact
deget, degete s.n. = doigt; finger
deja adv. = dj; already
de la prep. = de; from
de obicei loc.adv. = dhabitude; usually
deocamdat adv. = pour le moment; for the moment
deodat adv. = dun coup; at once
deosebi (a (se) ~) (esc) (eu (m) deosebesc) vb. = (se) distinguer; to distinguish
deosebit, deosebit, deosebii, deosebite adj. = part; outstanding
departe (de) adv. = loin (de); far (from)
depi (esc) vb. = dpasser, doubler; to overtake
depire, depiri s.f. = dpassement; overtaking
deraija (ez) vb. = dranger; to disturb, to trouble
des adv. = souvent; often
desvrire, desvriri s.f. = parachvement; perfection
de seam loe.adj. = important
desear adv. = ce soir; this evening
deschis, deschis, deschii, deschise adj. = ouvert; open
despre prep. = sur, au sujet de; about
destinat, destinat, destinai, destinate adj. = destin; destined (to)
destul (destul, destui, destule) adv., adj. = assez (de); enough
detepttor (ceas ~) s.n. = rcveil(Ie -matin); alarm (clock)
de tot loc.adv. = compltement; completely
dezmembra (a (se) ~) (ez) vb. = (se) dmembrer; to dismember
dezvolta (a (se) ~) (<J>) (eu (m) dezvolt) vb. = (se) dvelopper; to develop
diagnostic, diagnostice s.n. = diagnostic; diagnosis
dicionar, dicionare s.n. = dictionnaire; dictionary
diminea, diminei s.f. = matin; morning
din prep. = de; from
din cauza loc.prep. = cause de; because o f
278
Lexic
din cauza c loc.conj. = parce que; because
din nou loc.adv. = de nouveau; again
din pricina loc.prep. = cause de; because of
dinte, dini s.m. = dent; tooth
discuta (<j>) vb.= discuter; to discuss
dispoziie (bun ~) s.f. = bonne humeur; high spirits
distilat, distilat, distilai, distilate adj. = distill; distilled
doamn, doamne s.f. = (ma)dame; lady, madam
Doamne ferete! = Dieu nous prserve!; God forbid!
doctor, doctori s.m. = docteur; doctor
doi, dou num. = deux; two
doisprezece, dousprezece num. = douze; twelve
doipe num. = douze; twelve
douzcci num. = vingt; twenty
domeniu, domenii s.n. = domaine; domain
domn, domni s.m. = monsieur; mister, sir
domnitor, domnitori s.m. = prince; ruler
dondni (esc) vb. = marmonner, parler tort et travers; to mutter
dori (esc) vb. = souhaiter, dsirer; to wish
dormi (<(>) vb. = dormir; to sleep
dovedi (esc) vb. = prouver; to prove
dreapta (la ~) loc.prep., adv. = droite; onlat the right (side)
drum, drumuri s.n. = chemin; way
duce vb. = emmener, porter; to carry
duce (a se ~) (eu m duc) vb. = sen aller; to go
dulap, dulapuri s.n. = placard, armoire; cupboard, wardrobe
dulce, dulci adj. = doux, sucr; sweet
dulciuri s.n. = friandises, sucreries; sweets
duminic, duminici adv., s.f. = dimanche; Sunday
dumneata pron. = vous (forme de condescendance); you (polite form)
dumneavoastr pron. = vous (forme trs polie); you (very polite form)
dup prep. = aprs; after
dup aceea loc.adv. = aprs; after that
dup ce loc.conj. = aprs; after
dup-mas adv., s.f. = aprs-midi; afternoon
durea (a-1 ~) (m doare) vb. = avoir mal; to ache
durere, dureri s.f. = douleur; pain
duman, dumani s.m. = ennemi; enemy
E
ea pron. = elle; she
egal (-, -i, -e) adv., adj. = galement); equal(ly)
ei pron. = ils, eux; they, them (m)
el pron. = il, lui; he, him
ele pron. = elles; they, them (f)
elev, elevi s.m. = lve; schooUboy
elev, eleve s.f. = lve; school-girl
elibera (ez) vb. = librer; to free
279
Lexic
Elveia s.f. = Suisse; Switzerland
elveian, elveieni s.m. = Suisse; Swiss
elveian, elveian, elveieni, elveiene adj. = suisse; Svrns1
elveianc, elveience s.f. = Suisse; Swiss (woman)
emancipare, emancipri s.f. = mancipation; emancipation
englez, englezi s.m. = Anglais; Englishman
englez, englez, englezi, engleze adj. = anglais; English
englezete adv. = en anglais; English
englezoaic, englezoaice s.f. = Anglaise; Englishwoman
etaj, etaje s.n. = tage; floor
eu pron, = je, moi; I, me
evident (evident, evideni, evidente) adj., adv. = vident, videmment; obvious(ly)
examen, examene s.n. = examen; exam
execuie, execuii s.f. = excution; execution
exerciiu, exerciii s.n. = exercice; exercise
expansiune, expansiuni s.f. = expansion
expedia (ez) vb. = expdier; to send away
explica (<j>) vb. = expliquer; to explain
explicaie, explicaii s.f. = explication; explanation
280
Lexic
film, filme s.n. = film; movie, film
fiol, fiole s.f. = fiole; phial
fiu, fii s.m. = fils; son
fix (fix, fici, fixe) adv. adj., = fixe(ment), prcis(ment); sharp, exactly
floare, flori s.f. = fleur; flower
florrie, florrii s.f. = boutique du fleuriste; flower boutique
foame (a-i fi ~) (mi-e foame) loc.vb. = avoir faim; to be hungry
foarfece, foarfece s.n. = ciseaux; scissors
foarte adv. = trs; very
folos (Ce ~?) = quoi bon?; What's the use of it?
folosi (esc) vb. = employer; to use
forma (ez) vb. = former; to form
form, forme s.f. = forme; form
formular, formulare s.n. = formulaire; form
fonet, fonete s.n. = bruissement, frmissement; rustle
fotograf, fotografi s.m. = photographe; photographer
fotografia (ez) vb. = photographier; to take a photograph
fotografie, fotografii s.f. = photographie; photograph
francez, francezi s.m. = Franais; Frenchman
francez, francez, francezi, franceze adj. = franais; French
Frana s.f. = France
franuzete adv. = en franais; French
franuzoaic, franuzoaice s.f. = Franaise; French woman
franzel, franzele s.f. = baguette; (long-shaped) white loaf
frate, frai s.m. = frre; brother
'
fresc, fresce s.f. = fresque ;fresco
frig (a-i fi ~) (mi-e frig) loc.vb. = avoir froid; to be cold
frige vb. = frire; to fry
fript, fript, fripi, fripte adj. = frit, rti; fried, roasted
friptur, fripturi s.f. = rti; roast meat
fruct, fructe s.n. = fruit
frumos (frumoas, frumoi, frumoase) adv., adj. = beau; beautiful(ly)
frunz, frunze s.f. = feuille; leaf
fular, fulare s.n. = foulard; muffler
fuma (ez) vb. = fumer; to smoke
fumtor, fumtoare, fumtori, fumtoare adj., s. = fumeur; smoker
funciona (ez) vb. = fonctionner; to function
funcionar, funcionari s.m. = employ; office worker
funcionar, funcionare s.f. = employe; office worker
fund s.n. = fond; bottom
fust, fuste s.f. = jupe; skirt
Lexic
gata adj., adv. = prt, fini; ready
gsi (esc) vb. = trouver; to find
gti (esc) vb. = cuisiner; to cook
geamn, geamn, gemeni, gemene adj., s.= jumeau; twin
genunche, genunchi s.m. = genou; knee
Germania s.f. = Allemagne; Germany
german, germani s. = Allemand; German
german, -, -i, -e adj. = allemand; German
ghici (esc) vb. = deviner; to guess
ghid, ghiduri s.n. = guide
ghinion, ghinioane s.n. = guigne; bad luck
ghinionist, ghinionist, ghinioniti, ghinioniste adj., s. = malchanceux, guignard;
unlucky, lame duck
gnd, gnduri s.n. = pense, ide; thought, idea
gndi (a (se) ~) (esc) (eu (m) gndesc) vb. = penser; to think
gndire, gndiri s.f. = pense; thinking
gnduri (a sta pe ~) (eu stau pe gnduri) loc.vb. = tre en train de rflchir;
to be thinking
gt, gturi s.n. = gorge, cou; throat, neck
glum, glume s.f. = plaisanterie, blague; joke
goan, goane s.f. = course, fuite; pursuit
gospodrie, gospodrii s.f. = mnage; housekeeping
gospodin, gospodine s.f. = matresse de maison, mnagre;
housewife, lady o f the house
gram, grame s.n. = gramme; gram
grav (-, -i, -e) adv., adj. = grave(ment), grivement; grave(ly), serious(ly)
grbi (a se ~) (esc) (eu m grbesc) = se dpcher; to hasten
grdin, grdini s.f. = jardin; garden
grdini( (de copii), grdinie s.f. = jardin denfants, cole maternelle; kindergarten
grea (a-i fi ~) (mi-e grea) loc.vb. = avoir la nause; to feel sick
grec, greci s.m. = Grec; Greek
Grecia s.f. = Grce; Greece
grecesc, greceasc, greccti adj. - grec; Greek
grecete adv. = en grec; Greek
grecoaic, grecoaice s.f. = Grecque; Greek woman
greeal, greeli s.f. = faute; mistake
grei (esc) vb. = avoir tort, faire une faute; to make a mistake
greu (grea, grei, grele) adv., adj. = difficile(ment), lourd; difficult, heavy
gry (a avea ~) (eu am gry) loc.vb.= prendre soin; to take care o f
grip, gripe s.f. = grippe; influenza
gur, guri s.f. = bouche; mouth
H
hai! inteij. = viens!, allez!; come!
hain, haine s.f. = vtement, habit; clothes, clothing
hamal, hamali s.m. = porteur; porter
hart, hri s.f. = carte; map
hrtie, hrtii s.f. = papier; paper
282
Lexic
hornar, hom ari s.m. = ramoneur; chimney sweeper
hotr (a (se) ~) (sc) (eu (m) hotrsc) vb. = (se) dcider; to decide
hotel, hoteluri s.n. = htel; hotel
hrni (a (se) ~) (esc) (eu (m) hrnesc) vb. = (se) nourrir; to feed
hum s.f. = terre; clay
I
ianuarie s.m. = janvier; January
iar adv., conj. = de nouveau, tandis que; again, and, but
iar (v. iar)
iari adv. = de nouveau; again
iarna adv. = en hiver; in winter
iarn, ierni s.f. = hiver; winter
idee (a-i face o ~) (mi fac o idee) loc.vb. = se faire une ide; to form an idea o f
iei (<t>) (eu ies) vb. = sortir; to go out
iei naintea cuiva (<J>) loc.vb. = aller la rencontre de qn.; to meet (with)
imagina (a(-i) ~) (ez) (eu (mi) imaginez) vb. = (s')imaginer; to imagine
impecabil (-, -i, -e) adv., adj. = (de manire) impeccable
impune (a (se) ~) (eu (m) impun) vb. = (s)imposer; to impose
indigo, indigouri s.n. = indigo, papier carbone; carbon paper
influena (ez) vb. = influencer; to influence
influen, influene s.f. = influence
informaie, informaii s.f. = information, renseignement; information
inginer, ingineri s.m. = ingnieur; engineer
inim, inimi s.f. = coeur; heart
ii\jectabil, -, -i, -e adj. = injectable
injecie, iijecii s.f. = piqre; injection
instituie, instituii s.f. = institution, tablissement; institution
insul, insule s.f. = le; island
interes, interese s.n. = intrt; interest
interesa (a-l ~) (m intereseaz) vb. = tre intress/concern par;
to be interested (in)
interesa (a se ~) (m interesez) vb. = sintresser , s'informer; to ask about
interveni (<>) (eu intervin) vb. = intervenir; to intervene
interviu, interviuri s.n. = interview
intra (u) (eu intru) vb. = entrer; to enter
introduce vb. = introduire; to introduce
invazie, invazii s.f. = invasion
invers (invers, inveri, inverse) adv., adj. = inverse(ment); inversely)
iscusit, iscusit, iscusii, iscusite adj. = adroit; skilful
Italia s.f. = Italie; Italy
italian, italieni s.m. = Italien; Italian
italian, italian, italieni, italiene adj. = italien; Italian
italianc, italience s.f. = Italienne; Italian (woman)
italienete adv. = en italien; Italian
iubi (esc) vb. = aimer; to love
iulie s.m. = juillet; July
iunie s.m. =juin; June
283
Lexic
A
I
mbolnvi (a se ~) (esc) (cu m mbolnvesc) vb. = tomber malade; to fall ill
mbrca (a (sc) ~) (<[>) (eu m mbrac) vb. = (s)habiller; to put on, to dress (oneself)
mi pare bine. = Je suis enchant. I am glad.
mi pare ru. = Je suis dsol. I am sorry.
mi place. = J aime. I like (it).
Impaca (a se ~) (<j>) (eu m mpac) vb. = se rconcilier; to reconcile
mpcare, mpcri s.f. = rconciliation; reconciliation
mpiedica (a (sc) ~) (4>) (eu (m) mpiedic) vb. = empcher, trbucher; to hinder
mpodobi (esc) vb. = orner; to decorate
n prep. = en, dans; in
nainta (ez) vb. = avancer; to advance
nainte adv. = avant, devant; before, forward
naintea prep. = avant, devant; before, in front of
nainte de loc.prep. = avant; before
nainte (tot ~) loc.adv. = (tout) droit; straight ahead
nla (a (se) ~) (()>) (eu (m) nal) vb. = (s)lever; to raise, to rise
nc adv. = encore; yet, more
nc (nu... ~) loc.adv. = pas encore; not yet
ncla (a (se) ~) (<(>) (eu (m) ncal) vb. = (se) chausser; to put on one's shoes
nclminte s.f. = chaussure; footwear
ncpere, ncperi s.f. = pice, chambre; room
nc o dat loc.adv. = encore une fois; once again
ncepe vb. = commencer; to begin
nccpnd cu loc.prep. = commencer par; beginning with
nccrca (<j>) vb. = essayer; to try
ncet adv. = lentement, doucement; slowly, easy
ncct-ncet adv. = tout doucement; step by step
nchide vb. - fermer; to close
nchiria (ez) vb. = louer; to rent
nenta (<(>) vb. = enchanter; to delight
ncotro? adv. = o?; where?
ncotro (a nu avea ~) loc.adv. = ne pas avoir le choix; to be driven hard
ncurctur, ncurcturi s.f. = embarras; trouble
ndeosebi adv. = notamment; particularly, especially
ndesat, ndesat, ndesai, ndesate adj. = tass; full
ndrepta (a (se) ~ (spre)) (<f>) (eu (m) ndrept) vb. = se diriger vers;
to direct (oneself) to
nfiina (ez) vb. = fonder; to set up
nfloritor, nfloritoare, nfloritori, nfloritoare adj. = florissant; flourishing
ngheat, ngheate s.f. = glace; ice-cream
ngrijorat, ngrijorat, ngrijorai, ngrijorate adj. = inquiet; worried
ngrozi (a se ~) (esc) (m ngrozesc) vb. = spouvanter, tre terrifi; to take fright
ngrozitor, ngrozitoare, ngrozitori, ngrozitoare adj. = affreux, pouvantable;
dreadful
nlocui (esc) vb. = remplacer; to replace
nota (<|>) vb. = nager; to swim
nregistra (ez) vb. = enregistrer; to record
284
Lexic
ns conj. = mais; but
nseamn c = a veut dire que; it means (that)
nseamn (ce ~?) = Que signifie?; What does it mean?
ntemeia (ez) vb. = fonder; to found
ntins, ntins, ntini, ntinse adj. = tendu; stretched, extensive
nti num. = premier; the first
nti (mai ~) loc.adv. = dabord; first
ntmpl (a (i) se - ceva) ((mi) se ntmpl) vb. = arriver qch. qn.; to happen
ntrzia (i) (eu ntrzii) vb. = tre en retard; to be late
ntoarce (a se ~) (eu m ntorc) vb. = retourner; to return
ntre prep. = entre, parmi; between, among
ntreba (<(>) vb. = demander; to ask
ntrebare, ntrebri s.f. = question
ntreg, ntreag, ntregi adj. = entier; entire
nelege vb. = comprendre; to understand
nelept, neleapt, nelepi, nelepte adj., s. = savant, sage; wise
nva (<(>) vb. = apprendre; to learn
nvmnt s.n. = enseignement; education
nvoi (esc) vb. = permettre; to permit
K
kilogram, kilograme s.n. = kilo(gramme); kilogram(me)
kilometru, kilometri s.m. = kilomtre; kilometre
L
la prep. = ; at, to
lact, lacte s.n. = cadenas; padlock
lactate (produse ~) s.f. = produits laitiers, crmerie; dairy produce
La muli ani = Bon anniversaire! la tienne / vtre!; Happy bithday! Cheers!
lapte s.m. = lait; milk
larg, larg, largi adj. = large
lsa (<(>) (eu las) vb. = laisser; to let
lega (<)>) vb. = lier; to tie
legum, legume s.f. = lgume; vegetable
lene (a-i fi ~) (mi-e lene) loc.vb. = ne pas avoir envie; to be idle
lenjerie, lenjerii s.f. = linge(rie); underwear, linen
lesne adv. = facilement; easily
leu, lei s.m. = lion, monnaie roumaine; lion, Romanian money
leucoplast, leucoplaste s.n. = sparadrap; plaster
285
Lexic
M
macaroan, macaroane s.f. = macaroni
magazin, magazine s.n. = magasin; shop
maghiar, -, -i, -e adj., s. = hongrois, Hongrois; Hungarian
mai s.m. = mai; May
mai adv. = plus; more
mare, mri s.f. = mer; sea
mare, mari adj. = grand; big, great
marfa, mrfuri s.f. = marchandise; wares
martie s.m. = mars; March
mari adv., s.f. = mardi; Tuesday
mas, mese s.f. = table
main, maini s.f. = voiture, machine; car
material, materiale s.n. = matriel, matriau; material
mcina (<(>) (eu macin) vb. = moudre; to grind
mgar, mgari s.m. = nc; donkey, ass
mlai s.n. = farine de mas; maize flour
mmlig, mmligi s.f. = polenta; maize porridge
mnstire, mnstiri s.f. = monastre; monastery
mnu, mnui s.f. = gant; glove
mr, mere s.m. = pomme; apple
mri (esc) vb. = agrandir; to enlarge
mrunt, mrunt, mruni, mrunte adj. = petit, menu; small, tiny
mruni (bani ~) s.m. = de la monnaie; change
286
Lexic
msur, msuri s.f. = mesure; measure
mea (v. meu)
meci, meciuri s.n. = match
medic, medici s.m. = mdicin; doctor
medicament, medicamente s.n. = mdicament; medicine
mei (v. meu)
mele (v. meu)
meniu, meniuri s.n.= menu
merge vb. = aller; to go
meter, meteri s.m. = artisan
meteug, meteuguri s.n. = mtier, art; trade, skill
meu (al ~), mea (a ~), mei (ai ~), mele (ale ~) adj., pron. = mon, ma, mes
(le mien, la mienne, les mien(ne)s; myy mine
mezel, mezeluri s.n. = charcuterie; sausages
mic, mic, mici adj. = petit; small
mie, mii s.f. = miile; thousand
miercuri adv., s.f. = mercredi; Wednesday
migrator, migratoare, migratori, migratoare adj., s.= migrateur; migratory
milion, milioane s.n. = million
milionar, milionar, milionari, milionare adj., s. = millionaire; millionaire
minunat, minunat, minunai, minunate adj. = merveilleux; wonderful
minut, minute s.n. = minute
miros, mirosuri s.n. = odeur; smell
mirosi (<>) vb. = sentir; to smell
mistre, mistrei s.m. = sanglier; wild boar
mine adv. = demain; tomorrow
mine (pe ~) = demain; see you tomorrow
mini (v. mn)
mn, mini s.f. = main; hand
mnca (eu mnnc) vb. = manger; to eat
mnca (a-1 ~ (pielea)) (m mnnc (pielea)) vb. = avoir des dmangeaisons; to itch
mncare, m n caruri s.f. = aliment, plat; food
m, me s.f. = chat; cat
moarte, mori s.f. = mort; death
model, modele s.n. = modle; model
molid, molizi s.m. = pica; spruce fir
molipsi (a se ~) (esc) (eu m molipsesc) vb. = se contaminer; to be infected by
moment, momente s.n. = moment
monument, monumente s.n. = monument
morcov, morcovi s.m. = carotte; carrot
mort, moart, mori, moarte adj., s. = mort; dead
mo, moi s.m. = vieillard; old man
motociclet, motociclete s.f. = motocyclette; motorcycle
muget, mugete s.n. = mugissement; low(ing)
mult (mult, muli, multe) adv., adj. = beaucoup (de); mucht many
mulime, mulimi s.f.= foule; crowd
Mulumesc! = Merci!; Thank you!
mulumi (esc) vb. = remercier; to thank
munci (esc) vb. = travailler; to work
287
Lexic
muncitor, muncitori s.m. = ouvrier; worker
munte, muni s.m. = montagne; mountain
murat, murat, murai, murate adj. = saumur; pickled
murdar, -, -i, -e adj. = sale; dirty
m urdri (esc) vb. = salir; to soil
muri (<(>) (eu mor) vb. = mourir; to die
musc, mute s.f. = mouche; fly
muchi, muchi s.m. = muscle
muta (a (se) ~) (<j>) (eu (m) mut) vb. = changer de place, dmnager; to move (to)
muzic, muzici s.f. = musique; music
N
N-are importan! = a na pas dimportance!; It doesnt matter!
nas, nasuri s.n. = nez; nose
nate (a (se) ~) (<(>) (eu (m) nasc) vb. - accoucher, natre; to give birth to, to be born
natur, naturi s.f. = nature
N-avei pentru ce! = Il ny a pas de quoi!; For nothing!
neam, nemi adj., s.m. = allemand, Allemand; German
nebun, -, -i, -e adj., s.= fou; mad
nebunie, nebunii s.f. = folie; hiadness
nemete adv. = en allemand; German
nemoaic, nemoaice adj., s.f. = allemande, Allemande; German (woman)
nepoat, nepoate s.f. = nice, petite-fille; niece, grand-daughter
nepot, nepoi s.m. = neveu, petit-fils; nephew; grandson
nepriceput, nepriceput, nepricepui, nepricepute adj., s. = maladroit; incapable
nevast, neveste s.f. = femme; wife
nevoie (a avea - de) (eu am nevoie de) loc.vb. = avoir besoin de; to need
nicieri adv. = nulle part; nowhere, anywhere
nici adv. = ni; not even
nici o (nici una), nici un(ul) adj., pron. = aucun, pas un(e); no, no one, none
nimeni pron. = personne; nobody, anybody
nimic pron. = rien; nothing
noapte, nopi s.f. = nuit; night
noi pron. = nous; we
noiembrie s.m. = novembre; November
noroc s.n. = chance; luck
norocos, norocoas, norocoi, norocoase adj., s. = veinard; lucky
noroi, noroaie s.n. = boue; mud
nostru (al ~), noastr (a ~), notri (ai ~), noastre (ale ~) adj., pron. = notre, nos
(le, la, les) ntre(s); our(s)
nota (ez) vb. = noter; to put down
nota, note s.f. = note
nou, nou, noi adj. = nouveau, neuf; new
nou (din ~) loc.adv. = de nouveau; again
nou num. = neuf; nine
nousprezece num. = dix-neuf; nineteen
noupe num. = dix-neuf; nineteen
nouzeci num. = quatre-vingt-dix; ninety
288
Lexic
nuc, nuci s.m. = noyer; walnut (tree)
nuc, nuci s.f. = noix; nut
Nu-i aa? = Ncst-ce pas?; Isn't it?
numai adv. = seulement; only
numai (nu ~...ci i...) loc.adv. = non seulement..., mais aussi...; not only...but also...
numr, numere s.n. = nombre, numro; number
numra (<j>) vb. = compter; to count
nume, nume s.n. = nom; name
numeros, numeroas, numeroi, numeroase adj. = nombreux; numerous
numi (a (se) ~) (esc) (eu (m) numesc) vb. = nommer, sappeler; to name, to be called
nu numai...ci i... loc.adv, = non seulement..., mais aussi...; not only...but also...
O
o art. = une; a, an
oaie, oi s.f. = brebis, mouton; sheep
oal, oale s.f. = marmite, pot
oarecare adj., pron. = quelconque; some, a certain
oaspete, oaspei s.m. = invit; guest
obicei, obiceiuri s.n. = habitude, usage; habit
obicei (de ~) loc.adv. = d habitude; usually
oboseal, oboseli s.f. = fatigue; tiredness
obosit, obosit, obosii, obosite adj. = fatigu; tired
obositor, obositoare, obositori, obositoare adj. = fatiguant; tiresome
ochi, ochi s.m. = oeil; eye
octombrie s.m. = octobre; October
ocupa (a se - (cu)) (c(>) (eu m ocup) vb. = soccuper de; to be occupied (with)
odaie, odi s.f. = chambre, pice; room
ofta (ez) vb. = soupirer; to sigh
ofticos, ofticoas, ofticoi, ofticoase adj. = poitrinaire; consumptive
oltean, oltean, olteni, oltene adj. = dOltnie; Oltenian
oltean, olteni s.m. = habitant dOltnie; Oltenian
olteanc, oltence s.f. = habitante dOltnie; Oltenian (woman)
Oltenia s.f. = Oltnie; Oltenia
om, oameni s.m. = homme, gens; man, human being, people
omenie s.f. = amabilit; kindness
omor (())) vb. = tuer; to kill
onorariu, onorarii s.n. = honoraires; fee
opri (a (se) ~) (esc) (eu (m) opresc) vb. = (s)arrter; to stop
opt num. = huit; eight
optsprezece num. = dix-huit; eighteen
optpe num. = dix-huit; eighteen
optzeci num. = quatre-vingt; eighty
ora, orae s.n. = ville; town, city
or, ore s.f. = heure; hour
orice pron. = nimporte quoi; everything
oricine pron. = nimporte qui; anyone
oricnd adv. = nimporte quand; (at) any time
oricum adv. = nimporte comment; anyhow
289
Lexic
oriunde adv. = n'importe o; anywhere
os, oase s.n. = os; bone
osptar, osptari s.m. = garon de restaurant; waiter
ovz s.m. = avoine; oat
290
Lexic
pianist, pianiti s.m. = pianiste;pianist
piaa (a face ~) loc.vb. = acheter (au march); to go marketing
pia, piee s.f. = march, place; market
pictur, picturi s.f. = goutte; drop
picioare (n ~) loc.adv. = debout; up
picior, picioare s.n. = pied, jambe; food, leg
picta (ez) vb. = peindre; to paint
pictor, pictori s.m. = peintre; painter
piele, piei s.f. = peau; skin
pieptna (a (se) ~) (<(>) (eu m pieptn) vb. = se peigner; to comb (one's hair)
pieptene, piepteni s.m. = peigne; comb
pierde (a (se) ~) (eu (m) pierd) vb. = (se) perdre; to lose, to be lost
pieri ((()) vb. = prir; to perish
pies, piese s.f. = pice; piece
pieton, pietoni s.m. = piton; pedestrian
pild, (de ~) loc.adv. = par exemple; for example
pisic, pisici s.f. = chat; cat
pic (<(>) vb. = piquer; to pinch
pix, pixuri s.n. = stylo bille; ball pen
pine, pini sf. = pain; bread
pn prep. = jusqu; till, until
pn la urm loc.adv. = jusqu la fin, en fin de compte; at last, finally
plaj, plge s.f. = plage; beach
plat, pli s.f. = paye(ment); pay(ment)
plcea (a-i ~) (mi place) vb. = aimer, plaire; to like
plcere (cu ~) loc.adv. = avec plaisir, volontiers; with pleasure
plcut, plcut, plcui, plcute adj. = agrable; pleasant
plti (esc) vb. = payer; to pay
pleca (<(>) vb. = partir; to leave
plecare, plecri s.f. = dpart; departure
plictisi (a (se) ~) (esc) (eu (m) plictisesc) vb. = (s)ennuyer; to bore, to be bored
plimba (a (se) ~) (<(>) (eu (m) plimb) vb. = (se) promener;
to take out for a walk, to go for a walk
plimbare, plimbri s.f. = promenade; walk(ing)
plin, -, -i, -e adj. = plein; full
ploaie, ploi s.f. = pluie; rain
ploua (Plou.) vb. = pleuvoir (II pleut.); to rain (It rains.)
poem, poeme s.n. = pome; poem
poft, pofte s.f. = apptit, envie; appetite, mind (to)
Poft bun! = Bon apptit!; Enjoy your meal!
Poftii! = Voici!; Here you are!
poian, poieni s.f. = clairire; glade
poimine adv. = aprs-demain; the day after tomorrow
politicos (politicoas, politicoi, politicoase) adv., adj. = poli(ment);polite(ly)
poliist, poliist, poliiti, poliiste adj., s. = policier;police (man, woman)
pop, popi s.m. = pope, prtre; priest
porc, porci s.m. = pore; pig
pot, pote s.f. = poste;post (office)
potcoav, potcoave s.f. = fer cheval; horseshoe
291
Lexic
potrivi (a (i) se ~) ((mi) se potrivete) vb. = aller ( qn.qch.); to set, to suit
potrivit, potrivit, potrivii, potrivite adj. = adquat; adequate, suitable
prag, praguri s.n. = seuil; threshold
prji (esc) vb. = frire; to fry
prjitur, prjituri s.f. = gteau; cake
prea adv. = trop; too
precum (i) loc.adv. = ainsi que; as well as
prefera (<J>) vb. = prfrer; to prefer
pregti (a (se) ~) (esc) (eu (m) pregtesc) vb. = (se) preparer; to prepare
pregtire, pregtiri s.f. = prparation; preparation
pretext, pretexte s.n. = prtexte; pretext
pricepe vb. = piger; to understand
pricepe (a se ~ Ia) (eu m pricep Ia) vb. = sy connatre; to be skilled in smth.
priceput, priceput, pricepui, pricepute adj. = adroit, avis; skilled
prieten, prieteni s.m. = ami; boy-friend
prieten, prietene s.f. = amie; girl-friend
primvara adv. = au printemps; in spring
primvar, primveri s.f. = printemps; spring
primi (esc) vb. = recevoir; to receive
prin prep. = travers, par; through
prinde vb. = prendre, attraper, saisir; to catch
privelite, priveliti s.f. = vue; sight, view
privi (esc) vb. = regarder; to watch, to look at...
proaspt, proaspt, proaspei, proaspete adj. = frais; fresh
produce (a (se) ~) vb. = (se) produire; to produce, to take place
profesoar, profesoare s.f. = professeur; teacher
profesor, profesori s.m. = professeur; teacher
progresa (ez) vb. = progresser; to progress
promite vb. = promettre; to promise
proprietar, proprietari s.m. = propritaire; owner, holder
proprietate, proprieti s.f. = proprit; property
propriu, proprie, proprii adj. = propre; proper, own
prost, proast, proti, proaste adj., s. = bte, sot; silly
proverb, proverbe s.n. = proverbe; proverb
psaltire, psaltiri s.f. = psautier; Psalter
pui, pui s.m. = poulet; chicken
punct, puncte s.n. = point; full stop, point
pune vb. = poser, mettre; to put, to lay
purta (f) (eu port) vb. = porter; to wear
purta (a se ~) (f) (eu m port) vb. = se porter, se conduire; to behave
pustiu, pustie, pustii adj. = dsert; wild
puin (-, -i, -e) adv., adj. = (un) peu (de); a little
292
Lexic
rbdare s.f. = patience
rdcin, rdcini s.f. = racine; root
rgui (esc) vb. = s'enrouer; to become hoarse
rmne vb. = rester; to remain
rnit, rnit, rnii, rnite adj., s. = bless; wounded
rsfira (a (se) ~) (4>) vb. = (se) disperser, (s)taler; to disperse, to unfold
rspunde vb. = rpondre; to answer
rspuns, rspunsuri s.n. = rponse; answer
rsuflare, rsuflri s.f. = respiration; breath
ru, ruri s.n. = mal; evil
ru (a-i fl ~) (mi-e ru) loc.adv. = se sentir mal; to be sick
ru (a i se face ~) (mi se face ru) loc.vb. = commencer avoir mal, tre pris par
un mal; to feel sick
realitate, realiti s.f. = ralit; reality
recomanda (<(>) vb. = recommander; to recommend
recomandat, recomandat, recomandai, recomandate adj. = recommand;
recommended, registered
redus, redus, redui, reduse adj. = rduit; reduced
refiiza (<j>) vb. = refuser; to refuse
rege, regi s.m. = roi; king
regla (ez) vb. = rgler; to set (right)
regreta (<{>) vb, = regretter; to regret
regulamentar (-, -i, -e) adv., adj. = conformment au rglement;
according to regulations
regul, reguli s.f. = rgle; rule
renfiina (ez) vb. = rtablir; to re-establish
relief, reliefuri s.n. = relief
renumit, renumit, renumii, renumite adj. = renomm; famous
renuna (<(>) vb. = renoncer; to give up
repede adv. = vite; quickly
repeta (<(>) vb. = rpter; to repeat
repezi (a se ~) (f) (eu m reped) vb. = se ruer; to run for, to dash
respectare, respectri s.f. = respect; respecting
respiraie, respiraii s.f. = respiration; breathing
restaurant, restaurante s.n. = restaurant
retrage (a (se) ~) (eu (m) retrag) vb. = (se) retirer; to withdraw
reet, reete s.f. = recette, ordonnance; recipe, prescription
revedere (la ~) = Au revoir!; Good-bye!
reveni (<[>) (eu revin) vb. = revenir; to come back
reveni (a-i ~) (4>) (eu mi revin) vb. = revenir soi; to come to one's senses
rezolva (<>) vb. = rsoudre; to solve
ridica (<j>) vb. = lever, (re)lever; to raise
rinichi, rinichi s.m. = rein; kidney
ru, riuri s.n. = rivire; river
roman, romane s.n. = roman; novel
roman, romani s.m. = Romain; Roman
romn, romn, romni, romne adj. = roumain; Romanian
romn, romni s.m. = Roumain; Romanian
romnc, romnce s.f. = Roumaine; Romanian (woman)
293
Lexic
romnesc, romneasc, romneti adj. = roumain; Romanian
romnete adv. = en roumain; Romanian
Romnia s.f. = Roumanie; Romania
rocat, rocat, rocai, rocate adj. = roux; reddish
roie, roii s.f. = tomate; tomato
rou, roie, roii adj. = rouge; red
rud, rude s.f. = parent; relative
rupe (a (se) ~) vb. = (se) rompre, (se) casser; to tear, to be torn
rus, rui s.m. = Russe; Russian
rus, rus, rui, ruse adj. = russe; Russian
rusete adv. = en russe; Russian
Rusia s.f. = Russie; Russia
rusoaic, rusoaice s.f. = Russe; Russian (woman)
S
sa (v. su)
sac, saci s.m. = sac; bag
sal, sli s.f. = salle; hall
sale (v. su)
saluta (<j>) vb. = saluer; to greet
sare, sruri s.n. = sel; salt
sarma, sarmale s.f. = chou farci; minced meat and rice rolled in cabbage leaves
sat, sate s.n. = village
sau conj. = ou; or
si (v. su)
smn, semine s.f. = semence; seed
sntos, sntoas, sntoi, sntoase adj. = bien portant; healthy
sptmn, sptmni s.f. = semaine; week
sri (<j>) (eu sar) vb. = sauter; to jump
su (al ~), sa (a ~), si (ai ~), sale (ale ~) adj., pron. = son, sa, ses, le sien, la sienne,
les sien(ne)s; his, her, its
sclda (a (se) ~) (<J>) (eu (m) scald) vb. = (se) baigner; to bathe
sclipi (esc) vb. = briller; to shine, to glitter
scoate vb. = (faire) sortir, enlever; to take out
scrie (u) (eu scriu) vb. = crire; to write
scriitor, scriitori s.m. = crivain; writer
scrisoare, scrisori s.f. = lettre; letter
scula (a (se) ~) (<(>) (eu (m) scol) vb. = (se) lever; to wake, to get up
scump (-, -i, -e) adv., adj. = cher; expensive
scuz, scuze s.f. = excuse
seama (a-i da ~) (mi dau seama) loc.vb. = se rendre compte; to realize
seam (de ~) loc.adj. = important
sear, seri s.f. = soir; evening
secol, secole s.n. = sicle; century
secret, secrete s.n. = secret
secretar, secretari s.m. = secrtaire; secretary
secretar, secretare s.f. = secrtaire; secretary
secretariat, secretariate s.n. = secrtariat; secretariate
294
Lexic
septembrie s.m. = septembre; September
servi (esc) vb. = servir; to serve
servitor, servitori s.m. = serviteur; servant
sete (a-i fi ~) (mi-e sete) loc.vb. = avoir soif; to be thirsty
sfert, sferturi s.n. = quart; quarter
sfnt, sfini s.m. = saint
sfrit, sfrituri s.n. = fin; end
sfrit (n ~) loc.adv. = enfin; at last, finally
sigur (-, -i, -e) adv., adj. = sr(ement), certain(ement); sure(ly)
simplu, simpl, simpli, simple adj. = simple
simptom, simptome s.n. = symptme; symptom
simi (a (se) ~) (<()) (eu (m) simt) vb. = (se) sentir; to feel
sirop, siropuri s.n. = sirop; syrup
smbt (pl. smbete) adv., s.f. = samedi; Saturday
slab (-, -i, -e) adv., adj. = faible(ment), maigre; weak(ly)
smntn s.f. = crme frache; (sour) cream
soare, sori s.m. = soleil; sun
socoti (esc) vb. = compter; to calculate
somn (a-i fi ~) (mi-e somn) loc.vb. = avoir sommeil; to be sleepy
somnoros, somnoroas, somnoroi, somnoroase adj. = qui a sommeil; sleepy
sonerie, sonerii s.f. = sonnerie, sonnette; bell
sor, surori s.f. = soeur; sister
solda (a se ~) (se soldeaz cu) vb. = se solder par; to end in
solid, solid, solizi, solide adj. = solide; solid
sori (esc) vb. = arriver; to arrive
sosire, sosiri s.f. = arrive; arrival
Spania s.f. = Espagne; Spain
spaniol, spanioli s.m. = Espagnol; Spaniard
spaniol, -, -i, -e adj. = espagnol; Spanish
spanioloaic, spanioloaice s.f. = Espagnole; Spanish woman
sparge vb. = casser, briser; to break
spate s.m. = dos; back
spate (n ~) loc.adv. = derrire; behind
spla (a (se) ~) (<(>) (eu (m) spl) vb. = (se) laver; to wash (oneself)
spera (<(>) vb. = esprer; to hope
speria (a (se) ~) (i) (eu (m) sperii) vb. - (s)effrayer; to frighten, to be frighten
spre prep. = vers; to, towards
sprincean, sprincene s.f. = sourcil; eyebrow
spune vb. = dire; to say
sta (u) (eu stau) vb. = rester, se tenir; to stay
sta (a-i ~ bine) (mi st bine) loc.vb. = aller (bien); to suit
sta (a ~ pe gnduri) loc.vb. = tre en train de rflchir; to be thinking, to be meditating
stabili (esc) vb. = tabilir; to establish
stare, stri s.f. = tat; state
stat, state s.n. = tat; state
staie, staii s.f. = station
stpn, stapni s.m. = matre; master
steril, -, -i, -e adj. = strile; sterile
sticl, sticle s.f. = bouteille; bottle
295
Lexic
stinge vb. = teindre; to put out
sting, -, -i adj. = gauche; left
stnga (la ~) Ioc.adv. = gauche; tolon the left
stoarce vb. = tordre, essorer; to squeeze (out), to exhaust
stomac, stomacuri s.n. = estomac; stomach
strin, strin, strini, strine adj., s. = tranger; stranger, foreign
strintate (n ~) s.f. = ltranger; abroad
strlucire, strluciri s.f. = clat; shining
strmo, strmoi s.m. = anctre; ancestor
strnuta (<)>) vb. = ternuer; to sneeze
strecura (<>) (eu strecor) vb. = passer ( travers); to strain
strica (<J>) vb. = abmer; to spoil, to destroy
stricat, stricat, stricai, stricate adj. = abm, en panne; spoilt, out of order
strimt (a-i fi ~) (mi-e strimt) loc.adv. = tre triqu ( qn.); to be tight
strimta (ez) vb. = rtrcir; to make tight(er)
strugure, struguri s.m. = raisin; grapes
student, studeni s.m. = tudiant; student
student, studente s.f. = tudiante; student
studia (ez) vb. = tudier; to study
studiu, studii s.n. = tude; study
sub prep. = sous; under
suc, sucuri s.n. = jus; juice
suedez, suedez, suedezi, suedeze adj., s. = sudois, Sudois; Swedish, Swede
Suedia s.f. = Sude; Sweden
suficient (suficient, suficieni, suficiente) adv., adj. = suffisant (sufisamment qn.);
to be enough
sufla (u) (eu suflu) vb. = souffler; to blow
sufragerie, sufragerii s.f. = sal Ie manger; dining room
suna (<|>) vb. = sonner; to ring
sup, supe s.f. = soupe; soup
supra (a (se) ~) (<J>) (eu (m) supr) vb. = se fcher; to make angry, to get upset
supra (a-l ~) (m supr) vb. = embter qn., gner qn.; to upset
superstiie, superstiii s.f. = superstition
supranumi (a (se) ~) (esc) vb. = surnommer; to call
supraveghere, supravegheri s.f. = surveillance; supervision
surprinztor, surprinztoare, surprinztori, surprinztoare adj. = surprenant;
surprising
296
Lexic
ef, ef! s.m. = chef; chief
ir (ore n ~) = des heures durant; hours on end
oarece, oareci s.m. = souris; mouse
T
ta (v. tu)
tacm, tacmuri s.n. = couvert; cover
tale (v. tu)
tare (tari) adv., adj. = fort(ement); strong(ly)
tat, tai s.m. = pre; father
tcea (eu tac) vb. = se taire; to keep silent
ti (v. tu)
tia (((>) (eu tai) vb. = couper; to cut
tmduitor, tmduitoare, tmduitori, tmduitoare adj. = qui gurit; healing
tu (al ~), ta (a ~), ti (ai ~), tale (ale ~) adj., pron. = ton, ta, tes (le tien, la tienne,
les tien(ne)s); your(s)
teatru, teatre s.n. = thtre; theatre
tehnician, tehnicieni s.m. = technicien; technician
telefon, telefoane s.n. = tlphone; telephone
telefona (ez) vb. = tlphoner; to call up
telegram, telegrame s.f. = tlgramme; telegram
telemea s.f. = fromage blanc; salt cheese
tem, teme s.f. = devoir crit; homework
teritoriu, teritorii s.n. = territoire; territory
termina (<(>) vb. = terminer; to finish
termometru, termometre s.n. = thermomtre; thermometer
timbra (ez) vb. = timbrer; to stamp
timp, timpuri s.n. = temps; time
timp (Ar fi ~ul (s...)!) = Il serait grand temps (de...)?; It would be high time!
tivi (esc) vb. = ourler; to hem
tmpenie, tmpenii s.f. = btise; stupidity
trziu adv. = tard; late
toamna adv. = en automne; in autumn
toamn, toamne s.f. = automne; autumn
toate (cu - c) loc.conj. = quoique; although
tocmai adv. = juste(ment);;w^
tot, toat, toi, toate adj. = tout; all
tot (de ~) loc.adv. = compltment; completely
tot astfel loc.adv. = de la mme faon; the same
tot mai... loc.adv. = toujours plus...; more
total (n ~) loc.adv. = en tout; in all
totdeauna adv. = toujours; always
tot(ui) adv. = pourtant, nanmoins; however, nevertheless
tradiie, tradiii s.f. = tradition
traduce vb. = traduire; to translate
traducere, traduceri s.f. = traduction; translation
traductibil, -, -i, -e adj. = traduisible; translatable
trage vb. = tirer; to pull
297
Lexic
tramvai, tramvaie s.n. = tramway; tram
tri (esc) vb. = vivre; to live
trebuie (trebuie s...) vb. = falloir; must
trebui (a-i ~ ceva) (mi trebuie) vb. = avoir besoin de...; to need
trece vb. = passer; to pass
trecut, trecut, trecu{i, trecute adj. = pass;past
trecut (n ~) loc.adv. = dans le pass; in the past
trei num. = trois; three
treisprezece num. = treize; thirteen
treipe num. = treize; thirteen
treizeci num. = trente; thirty
trem ura (<(>) (eu tremur) vb. = trembler; to tremble
trimite vb. = envoyer; to send
troleibuz, troleibuze s.n. = trolleybus
tu pron. = tu, toi; you
tur, tururi s.n. = tour
turc, turci s.m. = Turc; Turk
turcesc, turceasc, turceti adj. = turc; Turkish
turcete adv. = en turc, la turque; like a Turk
Turcia s.f. = Turquie; Turkey
turcoaic, turcoaice s.f. = Turque; Turk
tuse s.f. = toux; cough
tutun s.n. = tabac; tobacco
tutungerie, tutungerii s.f. = bureau de tabac; tobacconist's (shop)
T
ar, ri s.f. = pays; country
ar (Ia ~) = la campagne; in the country
ran, rani s.m. = paysan; peasant
ranc, rnci s.f. = paysanne; peasant woman
estur, esturi s.f. = tissu; tissue
igara, igri s.f. = cigarette
ine vb. = tenir; to hold
ine piept loc.vb. = tenir tte; to withstand
U
uli, ulie s.f. = ruelle; lane
umr, umeri s.m. = paule; shoulder
umbla (u) (eu umblu) vb. = marcher; to go
un art. = un; a, an
unchi, unchi s.m. = oncle; uncle
unde adv. = o; where
undeva adv. = quelque part; somewhere
Ungaria s.f. = Hongrie; Hungary
ungur, unguri s.m. = Hongrois; Hungarian
ungurete adv. = en hongrois; Hungarian
unguroaic, unguroaice s.f. = Hongroise; Hungarian (woman)
298
Lexic
unitar (-, -i, -e) adv., adj. = unitaire; unitary
universitate, universiti s.f. = universit; university
unsprezece num. = onze; eleven
unpe num. = onze; eleven
unt s.n. = beurre; butter
unu num. = un; one
unuI...altuI...pron. = Tun...lautre...; one...another...
urca (<{>) vb. = monter; to mount
ureche, urechi s.f. = oreille; ear
urgent (-, -i, -e) adv., adj. = durgence; urgent
ur (sc) vb. = har; to hate
urs, uri s.m. = ours; bear
ustura (a-1 ~) (m ustur) vb. = piquer (a me pique); to sting
uor (uoar, uori, uoare) adv., adj. = facile(ment); easy(ly)
Lexic
vntor, vntori s.m. = chasseur; hunter
vnztoare, vnztoare s.f. = vendeuse; saleswoman
vnztor, vnztori s.m. = vendeur; salesman
voi pron. = vous; you
volan, volane s.n. = volant; (steering) wheel
vorb, vorbe s.f. = mot; word
Vorba vine! = Cest une faon de dire!; As it were/
vorbi (esc) vb. = parler; to speak
vostru (al ~), voastr (a ~), votri (ai ~), voastre (ale ~) adj., pron. = votre, vos,
(Ie, la, Ies) votre(s); your(s)
vrabie, vrbii s.f. = moineau; sparrow
vrea (eu vreau) vb. = vouloir; to want
vreme, vremuri s.f. = temps, poque; time, age
vreo adv. = environ, quelque; some, any
vreun adv. = quelque; some, any
300
ERRATA
Fair.
1
3
8
10
23
30
31
37
56
57
64
72
73
98
H 'l
1 12
114
124
128
129
134
135
136
137
142
149
151
153
156
159
163
166
169
179
Rn-. vtl
3
11
32
9
11
11
20
14
9
V
de
do
de
de
de
de
de
de
sus
sus
sus
jos
sus
sus
sus
jos
jos
5 de sus
10 de sus
9 de sus
3 de sus
16 de sus
5 de jos
5 de jos
14 de sus
4 de sus
3 de sus
1 (le jos
15 le sus
4 de sus
7 de jos
4 de jos
5 de sus
1 de jos
4 de sus
8 de sus
24 de sus
12 de sus
20 de sus
1 1 - 1 2 de sus
11 de jos
15 de sus
16 de sus
10 de jos
10 de sus
18 de sus
4 de sus
8 de sus
2
9
15
8
10
3
de
de
de
de
de
de
jos
sus
sus
jos
jo s
sus
Colocia
2
1
1
2
2
2
o
2
2
2
2
1
2
o
o
o
2
l
2
2
2
n loc de
Se v a c iti
iei
k k
v ijin e
kserocs
ie ri
K k
v ijin a
k se ro k s
11 0 U 9
UOU3
elle ;s
olandez
L a u n iv e rs ita te ?
L a h o te lu l
C o n tin e n ta l" ?
a h e a d on
b u tu r
tra m v a y
we
c a rro tte
grape
flo rist
la p lu rie l
c lo th
(f)
clieef
sta m m m ere r
a s rit
10
10
a n tin c v ra g ic
distil ed
ofticios
healt}r
kn ees
ho n o ra ries
iiedicin
perso-an a
fellow (s)
mic
m are
C om pletez
im posible
triv e te
b u ilt
C a rte a a ce asta a a
me a 1
C ellat
q u e lq u en
m illionaire
i le c u m p r singur.
S pun ci-m i-le !
p rin p ricin c
e lle s ;
dan ez
L a u n iv e rs ita te .
L a h o te lu l
,, C o n tin e n ta l'
alie ad
b u tu r i
tra m w a y
We
c a ro tte
grapes
flo ris t's
le p lu rie l
clothes
(0 )
chief
sta m m e re r
a s ri
20
20
a n tin e v ra lg ic
distilled
ofticos
h e a lth y
knee
ho n o ra ire s
m cdicine
pe rso a-n a
fellow
m are
m ic
C om pltez
im possible
tiv e te
b u ild
C a rte a a c e asta a m ea !
C ellalt
q u e lq u 'u n
m illionnaire
i le c u m p r sin g u r.
S p u n e i-m i-1 1
diii p ricin c
Pag
188
193
19-1
201
203
214
215
232
239
241
249
260
278
285
285
289
291
292
293
295
29(S
299
300
R nd ul
Coloana
2 de sus
7 de sus
15 de jos
19 de jos
10 de jos
3 de jos
14 de sus
5 de sus
11 de sus
6 de sus
2 ele sus
3 de jos
3 2 de jos
15 de sus
9 de jos
16 de sus
11 de jos
22 de sus
6 de sus
8 i 9 de jos
18 de jos
25 de sus
14 de jos
25 de sus
23 de jos
10 de sus
2
2
2
2
Se va citi
n loc de
tir
(m)
surprinztor, -e,-i
enchenter
a vroi
our
camerele
ultimuul
dechise
sprane
las
cade-ntr-o-joi
friptu-ri
Figu
alarra(clock)
wise
bithday
fatiguant
food
(f)
sori
frighten
to be enough
ilustree
votre(s)
tur
(n)
Cluj, Romnia
*
line nouvelle formule pour apprendre le roumain:
# offrant par une mise en page spciale
une
prsentation globale des expressions et des textes, ainsi
que du lexique, de la grammaire et des exercices en
mme temps;
# assurant au bout du livre une bonne capacit
de parler, et l'accs direct des textes crits.
Une riche illustration est cense faciliter la com
prhension et l'apprentissage.
*
A new way of learning Romanian:
This integrated course offers the student the op*
port unity of coming, at the same time, into contact
both with texts, vocabulary, phrases and with grammar
structures accompanied by adequate exercises.
At the end of the thirty-two lessons the course will
enable the student to use the language and to have
direct acces to written texts.
The ample illustration of the book makes understand
ding and learning easier and more attractive.