Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
NIILO JSKINEN
prezentat la 16 decembrie 20141(1)
David Bradbrooke
mpotriva
Anna Aleksandrowicz
[cerere de decizie preliminar formulat de cour dappel de Bruxelles
(Belgia)]
Procedur preliminar de urgen Cooperare judiciar n materie civil
Competen n materia rspunderii printeti Regulamentul (CE)
nr. 2201/2003 Articolul 11 alineatele (7) i (8) Copil care are reedina
obinuit ntr-un stat membru, deplasat ilicit ntr-un alt stat membru
Hotrre de nenapoiere a copilului pronunat n acest din urm stat
membru n temeiul articolului 13 din Convenia de la Haga din 25 octombrie
1980 Legislaia statului membru de origine care rezerv unei instane
specializate o competen exclusiv de a se pronuna n urma unei astfel de
hotrri judectoreti Inciden asupra procedurii pe fond aflate pe rolul
unei alte instane naionale sesizate n materia rspunderii printeti fa de
copil
I
1.
Introducere
3.
4.
Tatl a sesizat atunci instana belgian care, potrivit unor norme procedurale
interne, are competen special pentru examinarea problemei ncredin rii
copilului n urma unei astfel de hotrri de nenapoiere. n conformitate cu
normele menionate, aceast sesizare a declanat suspendarea procedurilor n
curs n faa oricrei alte instane belgiene cu privire la rspunderea
printeasc fa de acest copil, n spe procedura aflat pe rolul instan ei de
trimitere.
5.
II Cadrul juridic
A
6.
7.
8.
9.
10.
(18)
[]
(33)
Prezentul regulament recunoate drepturile fundamentale i respect
principiile consacrate de Carta drepturilor fundamentale ale Uniunii
Europene. n special, prezentul regulament se asigur c sunt respectate
drepturile fundamentale ale copilului n conformitate cu articolul 24 din
Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
11.
Din articolul 1 alineatul (1) litera (b) i alineatul (2) litera (a) rezult c
acest regulament se aplic, oricare ar fi natura instanei, materiilor civile
privind [] atribuirea, exercitarea [] rspunderii printeti i n special
13.
(6)
n cazul n care o instan judectoreasc a pronunat o hotrre de
nenapoiere n temeiul articolului 13 din Convenia de la Haga din 1980,
instana trebuie s transmit de ndat, fie direct, fie prin intermediul
autoritii sale centrale, o copie a hotrrii judectoreti de nenapoiere i a
documentelor pertinente [] instanei competente sau autoritii centrale din
statul membru n care copilul i avea reedina obinuit imediat naintea
deplasrii sale sau reinerii sale ilicite, n conformitate cu dreptul intern. []
(7)
Cu excepia cazului n care instanele judectoreti din statul membru
n care copilul i avea reedina obinuit imediat nainte de deplasarea sa
sau de reinerea sa ilicit au fost deja sesizate de una dintre pr i, instan a
judectoreasc sau autoritatea central care primete informaia menionat
la alineatul (6) trebuie s o notifice prilor i s le invite s prezinte
observaii instanei, n conformitate cu dreptul intern, n termen de trei luni
de la data notificrii, pentru ca instana judectoreasc s examineze
problema ncredinrii copilului.
Fr a aduce atingere normelor n materie de competen prevzute de
prezentul regulament, instana judectoreasc nchide cauza n cazul n care
nu a primit nicio observaie n termenul prevzut.
(8)
Fr a aduce atingere unei hotrri de nenapoiere pronunate n
conformitate cu articolul 13 din Convenia de la Haga din 1980, orice
hotrre ulterioar prin care se dispune napoierea copilului, pronun at de o
instan competent n temeiul prezentului regulament, este executorie n
conformitate cu capitolul III seciunea 4, n vederea asigurrii napoierii
copilului.
C
14.
Dreptul belgian
Articolul 1322 decies din Codul judiciar belgian, inserat printr-o lege din 10
mai 2007(5) i modificat printr-o lege din 30 iulie 2013(6), prevede
urmtoarele:
1. Hotrrea de nenapoiere a copilului pronunat n strintate, precum
i documentele nsoitoare transmise ctre [a]utoritatea central belgian n
temeiul articolului 11 [alineatul] (6) din [Regulamentul Bruxelles II bis] sunt
trimise prin scrisoare recomandat la grefa tribunalului de prim instan
care funcioneaz n sediul curii de apel n circumscripia creia copilul i
avea reedina obinuit imediat naintea deplasrii sale sau a reinerii sale
ilicite.
2.
Dup primirea documentelor i n termen de cel mult trei zile
lucrtoare, grefierul notific prilor i Ministerului Public, prin scrisoare
judiciar recomandat cu confirmare de primire, informaia prevzut la
articolul 11 [alineatul] (7) din [Regulamentul Bruxelles II bis]. Scrisoarea
judiciar recomandat cu confirmare de primire conine [] o invitaie
adresat prilor de a depune observaii la gref n termen de trei luni de la
notificare. Depunerea observaiilor declaneaz sesizarea tribunalului pentru
familie de prim instan.
[]
4.
Sesizarea tribunalului pentru familie suspend procedurile iniiate n
faa instanelor sesizate cu un litigiu n materia rspunderii printeti sau cu
un litigiu conex.
[]
6.
Prin hotrrea pronunat cu privire la problema ncredinrii
copilului n temeiul articolului 11 [alineatul] (8) din [Regulamentul
Bruxelles II bis] se poate statua, la cererea uneia dintre pr i, i asupra
dreptului de vizit n ipoteza n care hotrrea ar dispune napoierea
copilului n Belgia.
[]
15.
n plus, articolul 633 septies din acelai cod, astfel cum a fost modificat prin
Legea din 30 iulie 2013 menionat, prevede c [t]ribunalul pentru familie
care funcioneaz n sediul curii de apel n circumscripia creia copilul i
avea reedina obinuit naintea deplasrii sale sau a reinerii sale ilicite este
singura instan competent s soluioneze cererile prevzute la articolul
1322 decies.
III Litigiul principal, ntrebarea preliminar i procedura n faa
Curii
16.
17.
n iulie sau n august 2012, cnd copilul avea n jur de apte luni, mama s -a
mutat cu acesta la Bruxelles. Pe durata ntregii lor ederi n Belgia, copilul
era domiciliat la mam, dar i ntlnea tatl n mod regulat.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
29.
30.
Observaii introductive
32.
33.
34.
35.
37.
Prima parte a acestei ntrebri este legat de problema dac dispozi iile
menionate permit unui stat membru s opteze pentru o specializare a
instanelor competente n aceast privin, inclusiv n cazul n care o alt
instan din acest stat este deja sesizat cu o procedur privind rspunderea
printeasc fa de copilul deplasat ilicit. n cazul unui rspuns afirmativ, a
doua parte a ntrebrii se refer la ntinderea competenei unei astfel de
instane specializate, cu scopul de a se stabili n special dac legislaia unui
stat membru poate s prevad c sesizarea acestei instane declaneaz
suspendarea oricrei alte proceduri care are acelai obiect i care este
pendinte n acest stat.
38.
39.
1.
Pentru a nelege mai bine mizele prezentei cauze, este necesar, mai nti,
identificarea elementelor-cheie ale regimului specific prevzut la articolul 11
din Regulamentul Bruxelles II bis pentru a favoriza napoierea imediat a
unui copil rpit n ara unde i avea reedina naintea deplasrii sale ilicite.
Modalitile adoptate n acest sens urmresc, n ceea ce privete relaiile
dintre statele membre, s creasc eficacitatea mecanismului instituit de
Convenia de la Haga din 1980, chiar dac aceasta rmne aplicabil ca atare
n interiorul Uniunii(19).
40.
41.
42.
44.
Avnd n vedere modul de redactare a acestui alineat (6), care nu are drept
obiectiv i nu permite identificarea, dintre instanele care au sediul pe
teritoriul acestui din urm stat, a instanei care trebuie s primeasc
informaiile prevzute la aceast dispoziie, considerm c nu ncape nicio
ndoial c fiecare stat membru are posibilitatea de a desemna instana
naional destinatar prin adoptarea unei norme de competen intern.
45.
46.
48.
49.
50.
n plus, o parte din doctrin apreciaz c, n cazul n care a fost sesizat deja
o instan competent n statul membru al reedinei obinuite a copilului,
autoritatea central ar trebui s i transmit direct informaiile privind
hotrrea de nenapoiere i c nu ar fi necesar o transmitere special dect
n caz contrar, cu scopul de a permite iniierea unei noi proceduri n urma
notificrii respectivelor informaii ctre persoanele interesate( 36). Aceast
abordare ar putea fi confirmat, de asemenea, de Ghidul practic pentru
aplicarea noului Regulament Bruxelles II, redactat de serviciile Comisiei n
consultare cu Reeaua Judiciar European n materie civil i comercial i
destinat instanelor statelor membre, cu toate c meniunile ghidului n
aceast privin nu sunt lipsite de o anumit ambiguitate(37).
52.
53.
54.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
Astfel cum indic n mod expres lucrrile pregtitoare ale Legii din 10 mai
2007 sus-menionate(54), legiuitorul belgian a optat pentru alinierea la
legislaii de acelai tip adoptate anterior n alte state membre, n special n
Frana(55) i n Germania(56). Un studiu de drept comparat desfurat sub
egida Conferinei de la Haga de Drept Internaional Privat confirm c
aceast abordare a fost reinut n mai multe alte state membre(57).
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
Or, trebuie s se asigure ca, atunci cnd statele membre pun n aplicare
Regulamentul Bruxelles II bis, s nu existe riscul ca acesta s fie privat de
efectul su util, n special prin faptul c obiectivul napoierii imediate a
copilului ar fi condiionat, n temeiul unor norme din dreptul statului
membru n care copilul i avea reedina obinuit naintea deplasrii sale
ilicite, de o procedur nou introdus n faa unei instane specializate,
indiferent de stadiul n care s-ar afla o procedur deja iniiat n faa unei
instane competente s se pronune pe fond n materia rspunderii
printeti(72).
81.
Astfel cum a subliniat deja Curtea, [a]cest risc este cu att mai demn de
luat n seam cu ct, n ceea ce privete copiii de vrste mici [precum cel a
crui situaie constituie obiectul prezentului litigiu principal], timpul
biologic nu poate fi msurat potrivit criteriilor clasice, dat fiind structura
intelectual i psihologic a unor asemenea copii i rapiditatea evoluiei
83.
84.
Concluzie
4 n conformitate cu considerentul (11) i cu articolul 2 punctul 3 din Regulamentul Bruxelles II bis, n sensul acestui regulament, stat
membru nseamn toate statele membre, cu excepia Regatului Danemarcei.
5 A se vedea articolul 11 din Legea din 10 mai 2007 privind punerea n aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului din 27
noiembrie 2003 privind competena, recunoaterea i executarea hotrrilor judectore ti n materie matrimonial i n materia rspunderii
printeti, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2000, a Conveniei Europene de la Luxemburg din 20 mai 1980 privind recunoa terea i
executarea hotrrilor judectoreti privind ncredinarea copiilor i restabilirea ncredin rii copiilor, precum i a Conven iei de la Haga din 25
octombrie 1980 asupra aspectelor civile ale rpirii interna ionale de copii ( Moniteur belge din 21 iunie 2007, p. 34264), care a intrat n vigoare la
1 iulie 2007.
6 Legea privind nfiinarea Tribunalului pentru familie i tineret ( Moniteur belge din 27 septembrie 2013, p. 68429), care a intrat n vigoare la 1
septembrie 2014.
7 Aceast denumire era n vigoare nainte de reforma introdus prin Legea din 30 iulie 2013 sus-menionat (a se vedea nota de subsol 6 din
prezenta luare de poziie).
8 Din decizia de trimitere reiese c, pe lng procedurile iniiate de tat n fa a instan elor belgiene pentru a se statua asupra rspunderii
printeti fa de copil, mama a sesizat, la rndul ei, instanele poloneze n acela i scop. ntruct con inutul acestor din urm proceduri nu este
necesar pentru a se rspunde la ntrebarea preliminar, ele nu vor fi men ionate n prezenta luare de pozi ie. Cu toate acestea, trebuie subliniat c,
ntruct au constatat c o instan belgian fusese sesizat n primul rnd i i recunoscuse competen a interna ional, instan ele poloneze s -au
declarat necompetente n materie.
9 n temeiul acestui articol, cu titlu de excepie i n condi iile prevzute n cuprinsul acestei dispozi ii, instan ele judectore ti dintr -un stat
membru competente pentru a soluiona cauza pe fond pot trimite cauza unei instan e dintr -un alt stat membru care este mai bine plasat pentru a
soluiona cauza, atunci cnd acest lucru servete interesul superior al copilului.
10 A se vedea nota de subsol 6 din prezenta luare de poziie i articolul 232 din legea menionat.
11 Instana de trimitere consider c, potrivit dreptului belgian, nu ar putea fi sesizat cu procedura prevzut la articolul 11 alineatele (6) i (7)
din Regulamentul Bruxelles II bis dect printr-un apel pe care l-ar formula o parte din litigiu mpotriva respectivei decizii.
12 n decizia de trimitere, cour dappel de Bruxelles precizeaz c, n prezent, nu trebuie modificate msurile provizorii privind dreptul de
vizit al tatlui stabilite de aceast instan n hotrrea interlocutorie din 30 iulie 2014, acestea fiind direct executorii n Polonia prin intermediul
certificatului eliberat n aceast privin conform articolului 41 din Regulamentul Bruxelles II bis.
13 Cu toate acestea, nu este vorba despre o problematic de ordin pur na ional, ntruct aceasta prive te interpretarea unor dispozi ii ale
Regulamentului Bruxelles II bis din care va reiei c una dintre instanele belgiene interesate va avea competen a de a se pronun a asupra unui
litigiu cu caracter transfrontalier, iar nu cu caracter intern (a se vedea prin analogie mprejurrile din cauzele n care s -au pronunat Hotrrile C
[C-435/06, EU:C:2007:714] i A [C-523/07, EU:C:2009:225]).
15 Cu privire la coninutul acestor dispoziii, a se vedea Hotrrea McB. (C-400/10 PPU, EU:C:2010:582).
16 Cu privire la noiunea de nclcare a unui drept privind ncredin area, a se vedea Hotrrea C (C -376/14 PPU, EU:C:2014:2268, punctul 60
i urm.).
17 Astfel, dei, prin Ordonana din 19 decembrie 2013, judectorul delegat cu luarea msurilor provizorii din cadrul tribunal de premire
instance de Bruxelles, pronunndu-se cu titlu provizoriu, fixase aceast reedin la tat, tribunal de la jeunesse de Bruxelles, prin hotrrea pe
fond din 26 martie 2014, atacat ulterior cu apel, a fixat-o totui la mam, msur care nu a fost modificat de cour dappel de Bruxelles n cadrul
msurilor provizorii luate de aceasta prin hotrrea interlocutorie din 30 iulie 2014.
18 Amintim c, prin decizia din 13 februarie 2014, Tribunalul Districtual din Posk a fcut uz de posibilitatea, acordat n mod excep ional de
articolul 13 din Convenia de la Haga din 1980, de a deroga de la principiul napoierii imediate a copilului, prevzut la articolul 12 din aceast
convenie.
19 A se vedea considerentul (17) prima tez al Regulamentului Bruxelles II bis, precum i Hotrrea Rinau (C -195/08 PPU, EU:C:2008:406,
punctul 66), luarea noastr de poziie privind Avizul 1/13 (EU:C:2014:2292, punctul 84 i urm.) i Avizul 1/13 (EU:C:2014:2303, punctul 77 i
urm.).
20 n acest sens, expunerea de motive referitoare la propunerea care a condus la adoptarea Regulamentului Bruxelles II bis, prezentat la 3
mai 2002 de Comisie [COM(2002) 222 final, JO C 203 E, p. 161], arta n partea intitulat Obiectiv c Statul membru n care se afl copilul
rpit poate adopta o msur conservatorie provizorie de nenapoiere a copilului, care va fi, la rndul ei, nlocuit printr-o hotrre privind
ncredinarea pronunat de instanele statului membru al reedinei obinuite a copilului (sublinierea noastr).
21 Aceast expresie elocvent figura n considerentul (9) al primei Propuneri de regulament privind competen a, recunoa terea i executarea
hotrrilor judectoreti n materia rspunderii printeti, prezentat de Comisie la 6 septembrie 2001 [COM(2001) 505 final, JO C 332 E,
p. 269], care prevedea c [n]ormele privind competena nu ar trebui s exclud luarea de msuri, n statul membru n care se afl copilul, pentru
a-l proteja pe acesta n caz de urgen sau pentru a organiza exercitarea rspunderii printeti; instanele din statul membru competente cu
privire la fond ar trebui totui s aib ultimul cuvnt, inclusiv posibilitatea de a anula aceste msuri (sublinierea noastr).
22 A se vedea CEDO, Hotrrea Povse mpotriva Austriei, cererea nr. 3890/11, 85 i 86 (accesibil la urmtoarea adres internet:
http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pages/search.aspx?i= 001-122449), hotrre care s-a referit la Hotrrea Povse (C-211/10 PPU,
EU:C:2010:400), pronunat anterior de Curtea de Justiie. CEDO a subliniat c recurentele ar fi putut pretinde n fa a instan elor din Italia, locul
reedinei obinuite a copilului, protejarea dreptului lor fundamental la respectarea vie ii de familie n urma hotrrii prin care s -a dispus
napoierea copilului n Italia.
23 A se vedea printre altele CEDO, Hotrrea X. mpotriva Letoniei, cererea nr. 27853/09, 93, 96 i 100 (accesibil la urmtoarea adres
internet: http://hudoc.echr.coe.int/sites/fra/pages/search.aspx?i= 001-138939).
25 Din al doilea paragraf al respectivului alineat (7) reiese c instan a competent trebuie s nchid cauza n cazul n care nu a primit nicio
observaie n acest sens n termenul prevzut.
26 n pofida caracterului general al expresiei folosite la alineatul (8) men ionat, i anume o instan competent n temeiul [Regulamentului
Bruxelles II bis], apreciem, n lumina acestui considerent (17), c expresia citat nu se refer la orice instan care ar fi competent n temeiul
oricruia dintre articolele din acest regulament, ci mai degrab la cea care se pronun cu privire la ncredin area copilului n cadrul procedurii
prevzute la articolul 11 alineatele (6)-(8).
28 Sublinierea noastr. Se folosete pluralul deoarece este posibil ca mai multe instan e din acest stat membru, de grade diferite sau de acela i
grad, s fi fost deja sesizate cu litigiul privind ncredinarea copilului n cauz, astfel cum a fost cazul n litigiul principal.
29 Sublinierea noastr. Vom reveni asupra acestui element la punctul 61 din prezenta luare de pozi ie.
30 A se vedea proiectul de lege care a condus la adoptarea Legii din 10 mai 2007 sus -menionate, depus la 16 martie 2007 de guvernul belgian
la Camera Reprezentanilor Regatului Belgiei, documentul 51-3002/001, 2006-2007, p. 3 (accesibil la urmtoarea adres internet:
http://www.lachambre.be/FLWB/pdf/51/3002/51K3002001.pdf).
31 Conform articolelor 633 septies i 1322 decies din Codul judiciar belgian, citate la punctele 14 i 15 din prezenta luare de pozi ie, respectiva
procedur este de competena tribunal de premire instance, devenit tribunal de la famille, care func ioneaz n sediul cur ii de apel n
circumscripia creia copilul i avea reedina obinuit imediat naintea deplasrii sau a re inerii sale ilicite.
33 Asemenea Comisiei, remarcm c situaia de fa, n care sunt sesizate simultan instan e din acelai stat membru, este diferit de cea
prevzut la articolul 19 din Regulamentul Bruxelles II bis, care reglementeaz cazurile de litispenden aprute []n cazul n care ac iuni
referitoare la rspunderea printeasc privind un copil, avnd acela i obiect i aceea i cauz, se introduc n fa a instan elor judectore ti din state
membre diferite (sublinierea noastr). n schimb, spre deosebire de opinia exprimat de aceast institu ie n edin , considerm c obiectul
procedurilor concurente vizate aici poate fi identic, de vreme ce o hotrre privind ncredin area se va pronun a acolo unde locuie te copilul i
este, din acest motiv, susceptibil s aib repercusiuni asupra eventualei napoieri a acestuia.
34 A se vedea articolele 22-24 din Propunerea Comisiei [COM(2002) 222 final], devenite articolul 11 din Regulamentul Bruxelles II bis,
precum i expunerea de motive referitoare la aceast propunere, care precizeaz n legtur cu articolul 24 alineatul (2) men ionat c
autoritatea central din statul membru n care copilul i avea reedina obinuit imediat naintea deplasrii sau a re inerii sale are obligaia de
a sesiza instanele judectoreti n acest sens, aceeai posibilitate fiind deschis oricrui titular al rspunderii printeti (sublinierea noastr).
35 A se vedea nota preediniei Consiliului Uniunii Europene din 26 noiembrie 2002 (nr. 14733/02, p. 5 i 6, precum i p. 14 i urm.), care nu
indic n mod clar care erau inteniile membrilor Consiliului n aceast privin . Punctul 17 din aceast not men ioneaz doar c o astfel de
hotrre de nenapoiere este o simpl msur conservatorie, iar nu o hotrre cu privire la fond. Prin urmare, n majoritatea cazurilor, este
necesar sesizarea ulterioar a instanelor din statul membru n care copilul i avea reedina obinuit imediat naintea rpirii, aceste instane
pstrndu-i competena de a se pronuna asupra fondului (sublinierea noastr).
36 A se vedea printre altele McEleavy, P., The New Child Abduction Regime in the European Union: Symbiotic Relationship or Forced
Partnership?, n Journal of Private International Law,2005, nr. 1, p. 30, i nota 132, Fulchiron, H., La lutte contre les enlvements denfants,
n Fulchiron, H., i Nourissat, C. (coord.), Le nouveau droit communautaire du divorce et de la responsabilit parentale, Dalloz, Paris, 2005,
p. 249, Pataut, E., Commentaire de larticle 11, n Magnus, U., i Mankowski, P. (coord.), Brussels II bis Regulation, Sellier European Law
Publishers, Mnchen, 2012, p. 142 i urm., punctul 63.
37 Potrivit ghidului practic menionat, n versiunea acestuia actualizat la 1 iunie 2005 (accesibil la urmtoarea adres internet:
http://ec.europa.eu/civiljustice/parental_resp/parental_resp_ec_vdm_fr.pdf), [d]ac o instan judectoreasc din statul membru a pronun at n
prealabil o hotrre privind copilul n cauz, documentele se transmit n principiu acestei instane. n lipsa unei astfel de hotrri, informaiile se
transmit instanei care este competent n conformitate cu dreptul statului membru respectiv (a se vedea p. 36, sublinierea noastr). Comisia
susine c expresia n principiu permite s se considere c sunt posibile i alte modalit i, de exemplu, transmiterea informa iilor ctre o instan
specializat. Cu toate acestea, ipoteza alternativ prevzut la nceputul tezei urmtoare, pe care Comisia omite s o citeze, ar putea combate cu
succes aceast analiz.
38 Astfel, Curtea amintete n mod regulat c, n vederea interpretrii unei dispozi ii de drept al Uniunii, trebuie s se in seama nu numai de
termenii utilizai, ci i de contextul n care apare aceasta, precum i de obiectivele urmrite de reglementarea din care face parte aceast dispozi ie
(a se vedea n special Hotrrea L, C-656/13, EU:C:2014:2364, punctul 38).
39 A se vedea n special Hotrrea Rinau (EU:C:2008:406, punctul 82) i Hotrrea Povse (EU:C:2010:400, punctul 78).
40 A se vedea n special Hotrrea E. (C-436/13, EU:C:2014:2246, punctele 44 i 45), Hotrrea C (EU:C:2014:2268, punctul 50 i
jurisprudena citat), precum i Hotrrea L (EU:C:2014:2364, punctul 48).
41 n aceast privin, a se vedea Hotrrea Detiek (C -403/09 PPU, EU:C:2009:810, punctele 53 i 54), Hotrrea Aguirre Zarraga
(C-491/10 PPU, EU:C:2010:828, punctul 59 i urm.), Hotrrea Povse (EU:C:2010:400, punctul 64), precum i Hotrrea McB. (EU:C:2010:582,
punctul 60 i urm.).
42 A se vedea n special Hotrrea Rinau (EU:C:2008:406, punctul 52), Hotrrea Povse (EU:C:2010:400, punctul 43) i Hotrrea C
(EU:C:2014:2268, punctul 67), precum i punctele 15 i 16 din nota preediniei Consiliului din 26 noiembrie 2002, op. cit.
43 Astfel, alineatul (3) al articolului menionat impune ca o instan sesizat cu o cerere de napoiere s se pronun e, n principiu, n termen de
cel mult ase sptmni de la sesizarea sa. Alineatul (6) impune ca transmiterea informa iilor pe care le prevede s se realizeze n termen de o
lun de la data hotrrii de nenapoiere. Alineatul (7) al articolului respectiv adaug c pr ile trebuie s i prezinte observa iile n termen de
trei luni de la data [la care li s-au notificat aceste informaii]. n practic, instanele judectore ti ale statelor membre nu sunt ntotdeauna n
msur s respecte primul dintre aceste termene, potrivit raportului Comisiei ctre Parlamentul European, Consiliu i Comitetul Economic i
Social referitor la aplicarea Regulamentului nr. 2201/2003 de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2000, datat 15 aprilie 2014
[COM(2014) 225 final].
44 O trimitere la dispoziiile dreptului intern figureaz att la alineatul (6) men ionat (n ceea ce prive te comunicarea informa iilor privind
hotrrea de nenapoiere autoritilor competente din statul membru n care copilul i avea re edin a obi nuit), precum i la alineatul (7)
menionat (n ceea ce privete modalitile n care trebuie notificate aceste informa ii pr ilor i n care acestea trebuie s fie invitate s i
prezinte observaiile n faa instanei competente).
45 Formularea de la alineatul (7) menionat este general, ntruct aceast dispoziie men ioneaz, n ansamblul lor, instanele judectoreti din
statul membru n care copilul i avea reedina obinuit imediat nainte de deplasarea sa sau de re inerea sa ilicit i este specific prin aceea c
vizeaz n trei rnduri instana care primete informaia prevzut la alineatul (6) menionat i care trebuie s i dea curs, fie pronun ndu -se
asupra acesteia, fie nchiznd cauza (sublinierea noastr).
46 Altul este cazul unei dispoziii avnd ca obiect definirea competen ei teritoriale a unei instan e n a a fel nct s fie posibil identificarea
unei instane precise dintr-un stat membru precum dispoziia care face obiectul concluziilor noastre prezentate n cauzele Sanders i Huber
(C-400/13 i C-408/13, EU:C:2014:2171, punctul 36), aflate nc pe rol, care viza instana din locul n care creditorul i are reedina obinuit
(sublinierea noastr).
47 n favoarea naturii procedurale a normelor prevzute la articolul 11 men ionat, a se vedea Devers, A., Les enlvements denfants et le
rglement Bruxelles II bis, n Fulchiron, H. (coord.), Les enlvements denfants travers les frontires, Bruylant, Bruxelles, 2004, p. 40.
48 n aceast privin, guvernul belgian a artat n edin, n mod ntemeiat n opinia noastr, c articolul 11 alineatul (7) din regulament are
ca scop esenial stabilirea procedurii de urmat n cazul n care nu este nc sesizat nicio instan judectoreasc, n statul [re edin ei obi nuite a
copilului], cu o cauz privind rspunderea printeasc [] astfel nct cauza s se poat derula fr a se aduce atingere obiectivului celerit ii.
Dac o instan judectoreasc a fost ns deja sesizat pe fond cu cauza, n tot sau n parte, [] regulamentul le las statelor membre sarcina de a
stabili ce procedur va trebui derulat n continuare la nivel na ional. Comisia s -a raliat acestei opinii, preciznd c, n acest din urm caz,
obligaia de a informa prile nu este prevzut de regulamentul nsui, aceast chestiune trebuind s fie tran at de dreptul procedural na ional.
49 Sublinierea noastr.
51 A se vedea expunerea de motive referitoare la articolul 3 din proiectul de lege men ionat la nota de subsol 30 din prezenta luare de pozi ie (p.
44 din respectivul proiect).
52 Mai multe state membre au adaptat legislaia lor intern astfel nct s in seama de cerin ele acestui regulament. A se vedea Boele -Woelki,
K., i Gonzlez Beilfuss, C., (coord.), Brussels II bis Its Impact and Application in the Members States, Intersentia, Anvers, 2007.
53 n aceast privin, a se vedea contribuia referitoare la dreptul belgian n Dossier spcial Concentration des comptences en relation avec
la Convention de La Haye [de 1980] et dautres instruments internationaux en matire de protection de lenfance, La Lettre des Juges sur la
protection internationale de lenfant, publicat de Conferina de la Haga de Drept Interna ional Privat, vol. XX, vara-toamna 2013, p. 5 i 6
(accesibil la urmtoarea adres internet: http://www.hcch.net/upload/newsletter/nl2013tome20fr.pdf).
54 A se vedea expunerea de motive referitoare la articolul 3 din proiectul de lege, op. cit. (p. 44 din respectivul proiect).
55 n aceast privin, a se vedea articolul 1210-4 din Codul de procedur civil i L. 211-12 din Codul de organizare judiciar francez, precum
i Nourissat, C., i Devers, A., tude 245 Rgles de comptence en matire matrimoniale et responsabilit parentale, n Canivet, G., i al ii
(coord.), Lamy Procdures communautaires, Paris, 2008, punctele 245-205 i urm.
56 A se vedea contribuiile referitoare la dreptul francez i la dreptul german n Dossier spcial Concentration des comptences en relation
avec la Convention de La Haye [de 1980] et dautres instruments internationaux en matire de protection de lenfance, op. cit., p. 16, respectiv,
p. 17 i urm.
57 A se vedea n ntregime Dossier spcial Concentration des comptences en relation avec la Convention de La Haye [de 1980] et dautres
instruments internationaux en matire de protection de lenfance, op. cit., n special sinteza realizat de Lortie, P., p. 2 i urm., care precizeaz c
concentrarea competenelor s-a efectuat n acord cu Regulamentul Bruxelles II bis n unele dintre statele membre vizate de acest studiu, i anume,
n opinia sa, n Germania, n Belgia, n Bulgaria, n Cipru, n Finlanda, n Fran a, n Ungaria, n rile de Jos i n Regatul Unit, i c, n unele
cazuri, competena a fost rezervat unei singure instane judectore ti specializate, mai ales n rile de Jos i n Suedia.
58 A se vedea Guide pratique pour lapplication du nouveau rglement Bruxelles II, op. cit., p. 28, precum i raportul Article 11 working
group
Information
on
national
procedures,
2013
(accesibil
la
urmtoarea
adres
internet:
https://e-justice.europa.eu/content_parental_child_abduction-309-fr.do?clang=fr), p. 12 i urm., unde se arat: [t]he following Member States
appear not to have implemented concentration: Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovenia and Spain.
59 Guide de bonnes pratiques en vertu de la convention de La Haye [de 1980] Deuxime Partie Mise en uvre, 2003, p. xii i urm., precum
i p. 29 i urm. (accesibil la urmtoarea adres internet: http://www.hcch.net/index_fr.php?act=publications.details&pid= 2781), care enumer
avantajele prezentate de o astfel de practic. Cu privire la importan a acestui ghid, n pofida faptului c nu are caracter obligatoriu, a se vedea
CEDO, Hotrrea X. mpotriva Letoniei, citat anterior, 36.
61 Cu excepia cazului n care napoierea s-ar dovedi contrar interesului superior al copilului.
65 n litigiul principal, instana specializat competent pare, n fond, s fi mprt it aceast opinie, ntruct tribunal de la famille de Bruxelles
sesizat n urma hotrrii de nenapoiere a trimis cauza la cour dappel de Bruxelles, care fusese sesizat anterior pe fond.
66 n spe, cour dappel de Bruxelles a dispus, n decizia de trimitere, o msur de anchet social n mediul patern, pentru a evalua condi iile
de gzduire pe care tatl le-ar putea asigura copilului, dac este cazul, precum i capacitatea sa printeasc.
67 A se vedea articolul 198 alineatul (2) din Legea din 30 iulie 2013, menionat la nota de subsol 6 din prezenta luare de pozi ie.
68 Astfel, n dreptul german, ntr-un astfel de caz, seciunea 13 din Legea [federal din 5 aprilie 1990 cu modificrile ulterioare] impune
instanei locale s i decline competena n favoarea instanei specializate (a se vedea Dossier spcial Concentration des comptences en
relation avec la Convention de La Haye [de 1980] et dautres instruments internationaux en matire de protection de lenfance, op. cit., p. 18).
De asemenea, n dreptul francez, celorlalte instane sesizate cu acela i litigiu sau cu litigii conexe le revine obliga ia de a -i declina competena n
favoarea instanei care are competen special n urma pronunrii unei hotrri de nenapoiere (a se vedea articolul 1210-9 din Codul de
procedur civil).
69 Fcnd trimitere la Hotrrea Rinau (EU:C:2008:406, punctele 63 i 64), precum i la Hotrrea Povse (EU:C:2010:400, punctul 53), acest
guvern amintete c Curtea a statuat, pe de o parte, c, [d]ei legat indisociabil de alte materii guvernate de regulament, n
special ncredinarea, [] [o] hotrr[e] prin care se dispune napoierea unui copil, ulterioar unei hotrri de nenapoiere, se bucur de
autonomie procedural, pentru a nu ntrzia napoierea copilului care a fost deplasat sau reinut ilicit, i, pe de alt parte, c nu se
poate [] deduce[din articolul 11 alineatul (7) menionat] c o hotrre privind ncredinarea copilului constituie o condiie prealabil adoptrii
unei hotrri prin care se dispune napoierea [acestuia din urm], deoarece dispoziia respectiv nu face dect s stabileasc obiectivul final al
procedurilor [] judiciare, i anume regularizarea situaiei copilului (sublinierea noastr).
70 Acest efect devolutiv presupune c instana sesizat cu un apel este n msur s statueze asupra ansamblului elementelor litigiului, n
special asupra faptelor noi survenite dup pronunarea hotrrii atacate, de exemplu, ac iunile ulterioare ale unuia dintre prin i.
71 n edin, guvernul belgian a nuanat acest punct de vedere, artnd c instan a specializat ar dispune de fapt de puterea suveran de a
aprecia, pentru motive legate de oportunitate i n special n func ie de interesul copilului, temeinicia cererii unei pr i de trimitere spre judecare
la cour dappel att a problemei napoierii copilului, ct i a celei legate de ncredin area acestuia, n conformitate cu norma potrivit creia
accesoriul urmeaz principalul.
73 Idem.
74 CEDO insist de asemenea asupra obliga iei care le revine autorit ilor judiciare dintr -un stat membru de a recurge la toate mijloacele
necesare pentru a trata cu diligen procedurile privind rspunderea printeasc fa de un copil rpit i napoierea acestuia prevzute de
Regulamentul Bruxelles II bis, subliniind c trecerea timpului poate avea consecin e iremediabile asupra rela iilor dintre copii i printele care
nu locuiete cu ei (a se vedea n special CEDO, Hotrrea Karoussiotis mpotriva Portugaliei, nr. 23205/08, 85 i urm., accesibil la
urmtoarea adres internet: http://hudoc.echr.coe.int/sites/fra/pages/search.aspx?i= 001-103165).