Sunteți pe pagina 1din 1

2245 (1S)

2290 (2S)
2390 (3S)
2475 (4S-5S)

2170

275

107
OPTIONAL

1225

625

200

45
OPTIONAL

2320
2480

640 MAN
750 MAN-5S

3620 MAN

697 HYDR
805 HYDR.- 5S

4920 MAN - HYDR.

MOMENTO DI SOLLEVAMENTO
MAX. LIFTING MOMENT
MOMENT D'ELEVATION MAX.
MAX. AUFHEBENMOMENT
MOMENTOS DE ELEVACIN
MOMENTO DE ELEVAO MAX.
(t.m.)

SBRACCIO MAX. VERTICALE


MAX VERTICAL REACH
LONGEUR DU BRAS VERTICALE
MAX VERTIKAL REICHWEITE
ALCANCE MAX. VERTICAL
ALCANCE MAX. VERTICAL
(m.)
1S
hyd. 9,45
man.

9,6
PENDENZA MAX. DI LAVORO
MAX WORKING HEEL
DEVERS MAXI DE TRAVAIL
MAX. ARBEITSNEIGUNG
INCLINACIN MX. DE TRABAJO
PENDNCIA MX. DE TRABALHO
()

2S

3S

4S

11,3
17,4

13,2
17,4

15,3 17,3
17,4

ANGOLO DI ROTAZIONE
SLEWING ANGLE
ANGLE ROTATION
DREHWINKEL
ANGULO DE ROTACIN
ANGULO DE ROTAO
()

5S

PRESSIONE D'ESERCIZIO
WORKING PRESSURE
PRESSION DE SERVICE
BETRIEBSDRUCK
PRESIN DE TRABAJO
PRESSO DE TRABALHO
(bar)

405

290

CAPACIT SERBATOIO OLIO


OIL TANK CAPACITY
CONTENANCE RSERVOIR HUILE
LBEHLTERHINHALT
CAPACIDAD DEL DEPSITO ACEITE
CAPACIDADE DO DEPOSITO DE OLEO
(l.)

- Stabilizzatori girevoli
- Attivazione elementi
supplementari (No 5S)
- Posto di manovra in alto
- Verricello (1 ton.)
- Comando a distanza
- Stabilizzatori allargabili
idraulicamente

1080

2S

3S

4S

25

ACCESSORIES
- Turning stabilizers
- Supplementary element
activation (No 5S)
- Top seat
- Winch (1 ton.)
- Remote control
- Outriggers with hydraulic
extension

ACCESSOIRES
- Stabilisateurs pivotants
- Activation lments
supplmentaires (No 5S)
- Sige en haut
- Treuil (1 ton.)
- Commande distance
- Stabilizateurs largissables
hydrauliquement

PESO STAB.
WEIGHT OF STABILIZERS
POIDS DES STABILISATEURS
GEWICHT DER ABSTTZUNGEN
PESO GATOS EXTENSIBLES
PESO DOS ESTABILIZADORES
(kg.)

5S

1185 1280 1370 1440

PORTATA AL DISTRIBUTORE
OIL HYDRAULIC DISCHARGE TO THE DISTRIBUTOR BOX
DBIT D'UILE HYDRAULIQUE AU DISTRIBUTEUR
HYDRAULISCHE LTRAGFHIGKEIT ZUM VERTEILER
CAUDAL AL DISTRIBUDOR
DESCARGA DE OLEO HIDRAULICO AO DISTRIBUIDOR
(l/min.)

60

ACCESSORI

15s

PESO GRU SENZA STABILIZZATORI


CRANE WEIGHT WITHOUT STABILIZER
MASSE GRUE SANS STABILISATEURS
KRANGEWICHT OHNE ABSTTZUNGEN
PESO DE LA GRUA SIN GATOS
PESO DA GRUA SEM ESTABILIZADORE
(kg.)
1S

VELOCIT DI ROTAZIONE
SLEWING SPEED
VITESSE DE ROTATION
DREHGESCHWINDIGKEIT
VELOCIDAD DE ROTACIN
VELOCIDADE DE ROTAO
(180)

standard
extra
extra idr.

150
205
250
Autocarro consigliato
Recommended truck
Camion conseill
Camion aconsejado
Caminho aconselhado

Passo - Wheelbase - Empattement - Passo: 3105 mm. M.T.T. ton 12


G.V.W. ton 12

ZUBEHOERE
- Drehbare Absttzbeine
- Extra Funktionen (Nicht
an 5S)
- Hochsitz
- Winde (1 ton.)
- Funkfernsteuerung
- Hydraulisch ausfahrbare
Absttzungen

ACCESORIOS
- Gatos giratorios
- Activacin elementos
suplementarios (No 5S)
- Puesto de maniobra arriba
- Cabrestante (1 ton.)
- Mando a distancia
- Estabilizadores extraibles
hidralicamente

ACCESORIOS
- Estabilizatores giratrios
- Ativaco de elementos
suplementares (No 5S)
- Posto de manobra no cimo
- Guincho (1 ton.)
- Comando a distancia
- Estabilizador alongado
hidralicamente

Dati, descrizioni e illustrazioni sono indicativi e non impegnano Amco Veba. Gru prodotte e/o commercializzate da Amco Veba - Data, descriptions and illustrations
are merely indicative and not binding. Cranes manufactured and marketed by Amco Veba - Les donnes, descriptions et illustrations sont uniquement indicatives
et n'engagent pas Amco Veba. Grues produites et/ou vendues par Amco Veba - Angaben, Beschreibungen und Abbildungen sind weisend und verpflichten nicht
Amco Veba. Die Krne werden von Amco Veba hergestellt und/oder vermarkt - Los datos, las descripciones y las ilustarciones son indicativos y no implican
compromiso para Amco Veba. Gruas producidas y/o comercializadas por Amco Veba - Os dados as descries e ilustraes so indicativos e no comprometem
Amco Veba. Guindaste produzidos e/ou comercializados pela Amco Veba.

S-ar putea să vă placă și