Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MT-07 (ABS)
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2015
2SF-F8199-W0
WAU44542
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir este veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
INTRODUO
WAU10103
ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
ATENO
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
NOTA
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
WAUW0012
MT07/MT07 (ABS)
MANUAL DO PROPRIETRIO
2015 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
2a. edio, abril 2015
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
NDICE
INFORMAO DE
SEGURANA ................................ 1-1
Dispositivo para transporte de
carga.....................................1-6
DESCRIO ................................. 2-1
Vista esquerda .......................... 2-1
Vista direita................................ 2-2
Controles e instrumentos .......... 2-3
FUNO DOS CONTROLES E
INSTRUMENTOS .......................... 3-1
Sistema imobilizador................. 3-1
Interruptor principal/trava da
direo..................................3-2
Luzes indicadoras e luzes de
advertncia ........................... 3-4
Unidade do visor
multifuncional ....................... 3-7
Interruptores do guido........... 3-15
Manete da embreagem ........... 3-16
Pedal de cmbio ..................... 3-17
Manete do freio ....................... 3-17
Pedal do freio .......................... 3-18
ABS
(para modelos com ABS).... 3-18
Tampa do tanque de
combustvel ........................ 3-19
Combustvel ............................ 3-20
Mangueira de respiro do
tanque de combustvel e
mangueira de dreno........... 3-22
Catalisador ............................. 3-22
Assentos ................................. 3-23
Cabo de fixao do
porta-capacete .................. 3-25
Compartimento de
armazenamento ................. 3-26
Ajuste do conjunto do
amortecedor ...................... 3-27
Cintas para a fixao de
bagagem ............................ 3-28
Cavalete lateral ....................... 3-29
Sistema de corte do circuito
de ignio .......................... 3-29
Conector auxiliar DC .............. 3-31
PARA SUA SEGURANA
INSPEO ANTES DO USO........ 4-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE
A CONDUO E OPERAO..... 5-1
Partida no motor....................... 5-1
Transmisso ............................. 5-3
Dicas para diminuir o consumo
de combustvel..................... 5-5
Perodo de amaciamento do
motor.................................... 5-5
NDICE
Verificao das pastilhas dos
freios dianteiro e traseiro.... 6-27
Verificao do nvel do fluido
de freio ............................... 6-28
Troca do fluido de freio........... 6-29
Folga da corrente de
transmisso ........................ 6-30
Limpeza e lubrificao da
corrente de transmisso..... 6-32
Verificao e lubrificao dos
cabos.................................. 6-33
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do
acelerador .......................... 6-33
Verificao e lubrificao dos
pedais de cmbio e freio.... 6-33
Verificao e lubrificao dos
manetes de freio e
embreagem ........................ 6-34
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral ................... 6-35
Lubrificao da suspenso
traseira................................ 6-35
Lubrificao das articulaes
da balana.......................... 6-36
Verificao do garfo
dianteiro ............................. 6-36
Inspeo da direo ............... 6-37
INFORMAO DE SEGURANA
WAUW0876
1-1
INFORMAO DE SEGURANA
Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de seus limites pode ajudar a evitar
acidente.
Recomendamos que voc treine conduzir sua motocicleta
onde no haja trnsito, at que
esteja completamente familiarizado com a motocicleta e todos
os seus controles.
Diversos acidentes foram causados por erro do condutor da motocicleta. Um erro comum cometido
pelo condutor fazer uma curva
muito aberta em decorrncia do
excesso de velocidade ou fazer
uma curva muito fechada (ngulo
de inclinao insuficiente para a
velocidade).
Sempre obedea os limites de
velocidade e nunca trafegue
mais rpido do que as condies lhe permitem.
1-2
INFORMAO DE SEGURANA
Nunca vista roupas largas, pois
elas podem prender nas alavancas de controle, estribos, ou rodas
e provocar ferimentos ou um acidente.
Sempre vista roupas protetoras
que cubram suas pernas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de
escape ficam muito quentes durante ou aps a conduo e podem provocar queimaduras.
O passageiro tambm deve observar as precaues acima.
Evite Envenenamento por Monxido
de Carbono
Todo escapamento do motor contm
monxido de carbono, um gs mortal.
Respirar monxido de carbono pode
causar dores de cabea, tontura, sonolncia, nusea, perturbao e eventualmente morte.
Monxido de Carbono um gs incolor, inodoro, inspido, que pode estar
presente, mesmo que no veja ou no
sinta o cheiro procedente do escape do
motor. Pode-se acumular em um tempo muito curto nveis mortais de monxido de carbono que podem
enfraquec-lo e impedir que se salve.
Do mesmo modo, monxido de carbono tambm pode ficar armazenado por
horas ou dias em reas fechadas ou
pouco ventiladas. Se sentir qualquer
sintoma de envenenamento por monxido de carbono, deixe a rea imediatamente, respire ar fresco e PROCURE
TRATAMENTO MDICO.
No deixe o motor funcionando
em reas fechadas. Mesmo utilizando ventilador ou abrindo as janelas e portas, o monxido de
carbono pode rapidamente alcanar nveis perigosos.
No deixe o motor em funcionamento em reas mal ventiladas ou
parcialmente fechadas como celeiros, garagens ou estacionamentos.
1-3
INFORMAO DE SEGURANA
Carga mxima:
173 kg (MT07 (ABS))
176 kg (MT07)
Quando carregar dentro desse limite de
peso, lembre-se do seguinte:
O peso da bagagem e acessrio
deve ser mantido o mais baixo e
prximo possvel da motocicleta.
Posicione os itens mais pesados
de maneira segura e mais prximos possveis do centro do veculo, e certifique-se de distribuir o
peso da maneira mais nivelada
possvel em ambos os lados da
motocicleta, para minimizar o desequilbrio ou instabilidade.
O deslocamento dos pesos pode
ocasionar um desequilbrio repentino. Certifique-se que os acessrios e as bagagens esto
firmemente presos motocicleta
1-4
INFORMAO DE SEGURANA
Peas, Acessrios e Modificaes
No Originais
Mesmo que alguns produtos no originais possam ter um desenho e uma
qualidade semelhantes aos acessrios
genunos Yamaha, importante reconhecer que esses acessrios ou modificaes no originais no so
adequados devido ao potencial risco
de acidentes voc ou a outros. A instalao de produtos no originais ou
outras modificaes feitas no seu veculo que mude o projeto ou as caractersticas de conduo pode colocar
voc e outros em grande risco de srio
acidente ou morte. Voc o responsvel por ferimentos causados devido a
mudanas no veculo.
Lembre-se das seguintes recomendaes, bem como das oferecidas em
Carga quando montar acessrios.
Nunca instale acessrios ou transporte cargas que possam prejudicar a performance da sua
motocicleta.
Cuidadosamente,
inspecione o acessrio antes de
1-5
INFORMAO DE SEGURANA
pneus, aros, tamanhos e combinaes
podem no ser apropriados. Consulte a
pgina 6-21 para especificaes do
pneu e informaes adicionais ao trocar os pneus.
Transporte da Motocicleta
Certifique-se de observar as seguintes
instrues antes de transportar a motocicleta em outro veculo.
Retire da motocicleta todos os
itens soltos.
Verifique se a torneira de combustvel (se equipada) est na posio
OFF e que no h vazamentos
de combustvel.
Coloque a roda dianteira de forma
reta no trailer ou na caamba do
caminho, e prenda na grade para
evitar movimento.
Engate a transmisso (para modelos com transmisso manual).
Amarre a motocicleta com cintas
ou correias, fixadas nas partes slidas da motocicleta como o chassi ou no garfo dianteiro (e no, por
1-6
WAUW3211
INFORMAO DE SEGURANA
Para instalar o bagageiro lateral
Retire o suporte do estribo direito e/ou
esquerdo, removendo os parafusos do
suporte do estribo.
Torque de aperto:
Parafuso da trava do bagageiro lateral:
0,3 kgfm (3 N.m)
Instale o suporte do bagageiro lateral
com o suporte do estribo, como mostrado, e ento aperte os parafusos com
os torques especificados.
1. Parafuso
2. Suporte do bauleto
Torque de aperto:
Parafusos de instalao:
1,6 kgfm (16 N.m)
Instale os painis.
Instale o bauleto instalando as projees na parte inferior do bauleto nas
projees do suporte do bauleto.
1. Parafuso
1-7
1. Parafuso
Torque de aperto:
Parafusos do suporte do estribo:
2,3 kgfm (23 N.m)
INFORMAO DE SEGURANA
Instale o suporte do fluido de freio que
vem com o acessrio.
Instale o bagageiro lateral, inserindo-o
no suporte.
WWAW0241
ADVERTNCIA
Carga incorreta ou sobrecarga pode
causar perda de controle e possibilidade de um acidente ou danos pessoais. Consulte Carga na pgina
1-3 e Pneus na pgina 6-21 para informao importante de segurana.
Inspecione o bauleto e bagageiro lateral antes de cada conduo.
Distribua o peso igualmente em
cada lado da motocicleta.
No exceda a carga mxima de 3
kg para o bauleto.
No exceda a carga mxima de 5
kg para cada bagageiro lateral.
No exceda o limite de carga
mxima do veculo. Conduzir
um veculo com carga excessiva
pode causar instabilidade ou danos no chassi, causando perda
de controle e possibilidade de
um acidente. Danos causados
por excesso de carga no so
cobertos pela garantia.
No exceda 130 km/h ao pilotar
com bauleto ou bagageiro lateral instalado. Carga incorreta,
superfcies desniveladas ou
condies de clima adverso podem exigir a diminuio da velocidade de conduo.
NOTA
Para mais informaes sobre a instalao do bagageiro lateral ou bauleto,
consulte o respectivo manual do acessrio.
1-8
DESCRIO
WAU10411
Vista esquerda
1.
2.
3.
4.
5.
2-1
DESCRIO
WAU10421
Vista direita
1.
2.
3.
4.
2-2
DESCRIO
WAU10431
Controles e instrumentos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2-3
Sistema imobilizador
Este veculo est equipado com um sistema imobilizador para evitar roubo
atravs de cdigos de registro nas chaves padro. Este sistema composto
pelo seguinte:
uma chave de reconfigurao do
cdigo (com um arco vermelho)
duas chaves padro (com um arco
preto) que podem ser reconfiguradas com novos cdigos
um transmissor-receptor (que
instalado na chave de reconfigurao do cdigo)
uma unidade imobilizadora
uma ECU (Unidade de Controle
Eletrnico)
uma luz indicadora do sistema
imobilizador (Consulte a pgina
3-7.)
A chave com o arco vermelho utilizada para registrar cdigos em cada uma
das chaves padro. Dado que a reconfigurao um processo difcil, leve o
veculo com as trs chaves a um concessionrio Yamaha, para que sejam
reconfiguradas. No utilize a chave com
arco vermelho para conduzir o veculo.
A chave com arco vermelho deve ser
somente utilizada para reconfigurar as
chaves padro. Utilize sempre uma
chave padro para conduzir o veculo.
WCA11822
ATENO
NO PERCA A CHAVE DE RECONFIGURAO DO CDIGO!
CONTATE IMEDIATAMENTE O
3-1
WAU10474
Interruptor principal/trava da
direo
3-2
WAU38531
ON (LIGADO)
Todos os circuitos eltricos esto ativados, a luz do painel, lanterna traseira,
luz da placa de identificao e luz auxiliar esto acesas, e pode-se dar partida
no motor. A chave no pode ser removida.
NOTA
O farol acende-se automaticamente
quando o motor ligado e permanece
aceso at a chave ser girada para
OFF, mesmo se o motor desligar.
WWA10062
ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio
OFF ou LOCK enquanto a motocicleta estiver em movimento. Caso
contrrio os sistemas eltricos sero
desativados, o que pode resultar em
perda de controle ou em um acidente.
WAU10685
LOCK (TRAVADO)
A direo est travada e todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
WAU10662
OFF (DESLIGADO)
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
3-3
1. Pressionar
2. Girar.
WCA20760
ATENO
Utilizar a luz do pisca alerta durante
um longo perodo de tempo pode
causar o descarregamento da bateria.
WAU49398
1. Pressionar
2. Girar.
1. Luz indicadora do pisca
esquerdo
2. Luz de advertncia da presso do
leo
(Parking)
As luzes do pisca alerta e dos piscas
podem ser acesas, mas os demais circuitos eltricos esto desligados. A
chave pode ser retirada.
A direo deve estar travada antes da
chave ser girada para .
3-4
ATENO
Se a luz de advertncia permanecer
acesa quando o motor estiver em
funcionamento, pare o motor imediatamente e verifique o nvel do leo.
Se o nvel do leo estiver abaixo da
marca de nvel mnimo, adicione leo
suficiente do tipo recomendado at o
nvel correto. Se a luz de advertncia
da presso do leo permanecer acesa mesmo que o nvel do leo estiver
correto, desligue o motor imediatamente e solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar o veculo.
3-5
NOTA
Se a luz de advertncia no apagar
aps a partida no motor, verifique o nvel do leo do motor e adicione leo, se
necessrio. (Consulte a pgina 6-13.)
Se a luz de advertncia permanecer
acesa aps adicionar leo, solicite a um
concessionrio Yamaha para verificar o
veculo.
WAU11447
ATENO
Desligue o motor se houver superaquecimento.
NOTA
Para veculos equipados com ventoinha do radiador, o equipamento
deve ligar e desligar automaticamente, de acordo com a temperatura do lquido de arrefecimento
no radiador.
Se o motor superaquecer, consulte a pgina 6-52 para instrues
adicionais.
WAU46443
3-6
WAU58530
ADVERTNCIA
Se a luz de advertncia dos freios
ABS no apagar aps atingir velocidade de 10 km/h ou superior, ou se a
luz de advertncia acende ou pisca
durante a pilotagem, o sistema de
freios revertido para o sistema de
freios convencional. Se alguma das
situaes citadas acima ocorrer, ou
se a luz de advertncia no acender
de maneira alguma, tenha ateno
extra para evitar possvel travamento
da roda durante uma frenagem de
emergncia. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema de freios e circuitos eltricos o
mais breve possvel.
WAU26879
3-7
WAU61442
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Medidor de combustvel
Relgio
Mostrador de marcha
Indicador de economia ECO
Velocmetro
Tacmetro
Visor multifuncional
WWA12423
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes
de fazer qualquer mudana de ajuste
no visor multifuncional. Mudar a configurao enquanto conduz pode distrair o condutor e aumentar o risco
de um acidente.
Tacmetro
NOTA
Exceto para alterar o modo de controle
da luminosidade ou para exibir o relgio, gire a chave para ON antes de utilizar os botes de ajuste esquerdo e
direito para ajustar o visor multifuncional.
1. Tacmetro
2. Zona vermelha do tacmetro
Velocmetro
O velocmetro mostra a velocidade de
conduo do veculo.
3-8
ATENO
No opere o motor na faixa vermelha
do tacmetro.
Faixa vermelha: acima de 10000 rpm.
1. Relgio
1. Medidor de combustvel
2. Indicador de advertncia do nvel de
combustvel
3-9
Visor multifuncional
Visor de marcha
1. Visor multifuncional
1. Mostrador de marcha
2. Luz indicadora de ponto morto
3-10
NOTA
Pressione o boto de ajuste direito
para alternar o visor na ordem inversa.
O hodmetro parcial da reserva de
combustvel e os modos de autodiagnstico acendem-se automaticamente, enquanto o modo de
controle de luminosidade acessado separadamente.
3-11
3-12
3-13
WCA11591
NOTA
Certifique-se que no h outras chaves
imobilizadoras prximas ao interruptor
principal, e no mantenha mais de uma
chave imobilizadora no mesmo chaveiro! Chaves do sistema imobilizador podem causar interferncia de sinal, que
pode impedir a partida do motor.
2. Se o motor ligar, desligue-o e
tente dar partida com as chaves
padro.
3. Se uma ou ambas as chaves padro no ligarem o motor, leve o
veculo, a chave de reconfigurao e ambas as chaves padro a
um concessionrio Yamaha
para reconfigurar a chave padro.
ATENO
Quando o visor exibe um cdigo de
erro, a motocicleta dever ser verificada logo que possvel, de modo a
evitar danos no motor.
3-14
WAU1234H
Interruptores do guido
Direito
Esquerdo
3. Interruptor do pisca /
4. Interruptor da buzina
WAU12351
Interruptor de ultrapassagem
Pressione este interruptor para piscar o
farol alto.
WAU12401
3-15
WAU41701
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o
interruptor para . Para converses
esquerda, posicione o interruptor
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio central. Para
anular o sinal, pressione o interruptor.
WAU12501
Interruptor da buzina
Interruptor de partida/parada do
motor / /
Para ligar o motor atravs do motor de
partida, coloque o interruptor em ,
e ento pressione a parte do interruptor. Consulte a pgina 5-1 para instrues de partida antes de colocar o
motor em funcionamento.
Coloque este interruptor em para
desligar o motor em caso de emergncia, como quando o veculo cair ou
quando travar o cabo do acelerador.
WAU12821
Manete da embreagem
WAU12735
Interruptor do pisca-alerta
Com a chave na posio ON ou ,
use o interruptor para ligar a luz do pisca-alerta (todas as luzes piscam simultaneamente).
O pisca-alerta utilizado em caso de
emergncia ou para alertar outros motoristas quando o seu veculo estiver
parado em locais onde possam representar perigo ao trfego.
WCA10062
ATENO
No utilize a luz do pisca alerta durante muito tempo com o motor desligado, caso contrrio a bateria pode
descarregar.
3-16
1. Manete da embreagem
Pedal de cmbio
WAU26825
Manete do freio
O manete do freio est localizado no
lado direito do guido. Para acionar o
freio dianteiro, puxe o manete do freio
em direo manopla do acelerador.
1. Pedal de cmbio
1. Manete do freio
2. Distncia entre o manete do freio e
manopla do acelerador
3. Seletor de ajuste da posio do manete do freio
4. marca
3-17
o manete afastado da manopla do acelerador. Certifique-se que o ajuste apropriado no indicador de ajuste esteja
alinhado com a marca no manete
do freio.
Pedal do freio
1. Pedal do freio
WAU60021
ADVERTNCIA
Sempre mantenha uma distncia suficiente do veculo frente para coincidir a velocidade de conduo,
mesmo com o sistema de freios ABS.
O sistema de freios ABS funciona melhor com frenagens de
longa distncia.
3-18
WAU13075
ATENO
1. Destrave.
2. Capa da trava da tampa do tanque de
combustvel
3-19
ADVERTNCIA
Certifique-se que a tampa do tanque
de combustvel esteja corretamente
fechada aps abastecer. Vazamento
de combustvel causa risco de incndio.
WAU13222
Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
WWA10882
ADVERTNCIA
Gasolina e vapores de gasolina so
extremamente inflamveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos
de danos ao reabastecer, siga as seguintes instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o
motor e certifique-se que no h
ningum sentado no veculo.
Nunca reabastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas, ou outras fontes de
ignio, como luzes dos aquecedores de gua e secadores de
roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente. Pare de
abastecer quando o combustvel atingir a parte inferior do tubo
de enchimento. Como o com-
3-20
ADVERTNCIA
Gasolina venenosa e pode causar
ferimentos ou morte. Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina com sua boca. Se voc ingerir,
inalar vapor, ou gasolina cair em
seus olhos, consulte um mdico imediatamente. Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea com
gua e sabo. Se a gasolina cair em
suas roupas, troque-as.
WAU44554
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de
combustvel:
14,0 L
Quantidade de combustvel na
reserva:
2,7 L
WCA11401
ATENO
Use somente gasolina de boa qualidade. O uso de gasolina de m qualidade pode provocar severos danos
s partes internas do motor, como
nas vlvulas e anis do pisto, assim
como no sistema de escape.
Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvida para ser abastecida com gasolina
aditivada. Aps o abastecimento, se o
motor produzir um rudo diferente (prignio), use gasolina de uma marca di-
3-21
3-22
WAU13434
Catalisador
Este modelo est equipado com um catalisador no sistema de escape.
WWA10863
ADVERTNCIA
O sistema de escape fica quente
aps o funcionamento. Para prevenir
incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prximo a locais que apresentem riscos de incndio, como grama ou
outros materiais inflamveis de
fcil combusto.
Estacione o veculo em um local
onde pedestres ou crianas no
toquem no sistema de escape
quente.
Certifique-se que o sistema de
escape tenha esfriado antes de
executar qualquer servio de
manuteno.
ATENO
Utilize somente gasolina aditivada. O
uso de gasolina no aditivada pode
causar danos irreparveis ao catalisador.
WAU59901
Assentos
Assento do passageiro
Para remover o assento do passageiro
1. Insira a chave na trava do assento, e ento gire-a em sentido
anti-horrio.
1. Projeo
2. Fixador do assento
1. Trava do assento
2. Destrave.
3-23
2. Retire a chave.
1. Parafuso
1. Assento do passageiro
2. Ferramenta hexagonal
2. Pressione as extremidades do
assento do condutor como mostrado, retire os parafusos com a
chave hexagonal.
1. Ranhura
2. Projeo
3-24
1. Assento do passageiro
2. Cabo de fixao do capacete
3. Chave de fenda
1. Chave de fenda
2. marca
3. marca
3-25
1.
2.
3.
4.
Capacete
Cabo de fixao do capacete
Chave de fenda
Fixador
WAU14465
Compartimento de armazenamento
1. Compartimento de armazenamento
1. Chave de fenda
2. Cabo de fixao do capacete
3. Gancho
3-26
O compartimento de armazenamento
est localizado embaixo do assento do
passageiro. (Consulte a pgina 3-23.)
Quando armazenar documentos ou outros itens no compartimento de armazenamento, certifique-se de guard-los
em um saco plstico para que no se
molhem. Ao lavar o veculo, tome cuidado para no entrar gua no compartimento de armazenamento.
WWA10962
ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de
1,5 kg no compartimento de armazenamento.
No exceda a carga mxima de
173 kg (MT07 (ABS))
176 kg (MT07) do veculo.
WCA10102
ATENO
Para evitar danos no mecanismo,
no tente girar alm dos ajustes mximo ou mnimo.
Ajuste a pr-carga da mola como segue.
Para aumentar a pr-carga da mola e
com isso endurecer a suspenso, gire o
anel de ajuste na direo (a). Para diminuir a pr-carga da mola e com isso suavizar a suspenso, gire o anel de
ajuste na direo (b).
Alinhe as fendas apropriadas no
anel de ajuste com o indicador de
posio no amortecedor.
3-27
1.
2.
3.
4.
Barra de extenso
Ferramenta especial
Anel de ajuste da pr-carga da mola
Indicador de posio
WWA10222
ADVERTNCIA
Este amortecedor contm gs nitrognio altamente pressurizado. Para
um manuseio adequado, leia e compreenda as seguintes informaes
antes de manuse-lo.
No mexa e nem tente abrir o cilindro de gs.
No submeta o amortecedor a
chamas ou outras fontes de calor intenso. Isso poder causar
exploso devido a presso excessiva do gs.
No deforme ou danifique o cilindro de forma alguma. Cilindro
deformado pode resultar em fraco desempenho de amortecimento.
No descarte por conta prpria
um amortecedor danificado ou
gasto. Leve o conjunto do amortecedor a um concessionrio
Yamaha para um servio adequado.
3-28
Existem seis cintas para fixao de bagagem, quatro na parte inferior do assento do passageiro e uma em cada
estribo do passageiro. Para utilizar as
cintas de fixao da bagagem do assento do passageiro, retire o assento
do passageiro. (Consulte a pgina
3-23.) Solte as cintas dos prendedores
e ento instale o assento do passageiro
com as cintas presas debaixo do assento.
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no
lado esquerdo do chassi. Abaixe ou levante o cavalete lateral com seu p enquanto segura o veculo verticalmente.
NOTA
O interruptor embutido no cavalete lateral faz parte do sistema de corte do circuito da ignio, que corta a ignio em
certas situaes. (Consulte a seguinte
seo para uma explicao do sistema
de corte do circuito da ignio.)
WWA10242
ADVERTNCIA
O veculo no deve ser conduzido
com o cavalete lateral abaixado, ou
se o cavalete lateral no puder ser
movido adequadamente (ou no permanecer levantado), caso contrrio o
cavalete lateral pode encostar no
cho e distrair o condutor, resultando em uma possvel perda de controle. O circuito de corte do circuito da
3-29
WAU57950
Pressione o lado
do motor
do interruptor de partida/parada
do interruptor de partida/parada
3-30
Conector auxiliar DC
WWA12532
ADVERTNCIA
Para evitar choque eltrico ou curtocircuito, certifique-se que a tampa da
tomada auxiliar de corrente contnua
(DC) esteja instalada quando a mesma no estiver sendo usada.
WCA20090
ATENO
O acessrio conectado ao conector
auxiliar de corrente contnua (DC)
no deve ser usado com o motor desligado, e a carga mxima nunca deve
exceder 24 W (2 A), caso contrrio o
fusvel pode queimar ou a bateria
pode descarregar.
1. Conector auxiliar DC
2. Tampa do conector auxiliar DC
3-31
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11152
ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM
Combustvel
leo do motor
INSPEO
4-1
PGINA
3-20, 3-22
6-13
INSPEO
PGINA
Lquido de arrefecimento
6-16
Freio dianteiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-27, 6-28
Freio traseiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at o nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-27, 6-28
4-2
INSPEO
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, lubrificar o cabo.
Verificar a folga do manete.
Se necessrio, ajustar.
PGINA
Embreagem
Manopla do acelerador
Cabos de comando
Corrente de transmisso
6-30, 6-32
Rodas e pneus
6-21, 6-24
Pedais de freio e
cmbio
4-3
6-25
6-20, 6-33
6-33
6-33
INSPEO
PGINA
Manetes do freio e
da embreagem
6-34
Cavalete lateral
6-35
Fixadores do chassis
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, corrigir.
4-4
3-29
WAU48712
WAU59851
Partida no motor
Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiarizar com todos os
controles. Se houver algum controle ou
funo que no entendeu, pergunte ao
seu concessionrio Yamaha.
WWA10272
ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a perda de controle,
e consequentemente riscos de acidente e danos pessoais.
NOTA
Este modelo est equipado com:
um sensor de ngulo de inclinao
para parar o motor em caso de
queda. Neste caso, o visor ir indicar o cdigo de erro 30, mas isso
no significa um mau funcionamento. Gire a chave para OFF e
ento para ON para limpar o cdigo de erro. A falha neste procedimento ir evitar o motor de dar a
partida, mesmo que o motor girar
ao pressionar o interruptor de partida.
um sistema de auto-parada do
motor. O motor para automaticamente caso seja deixado em marcha lenta por 20 minutos. Se o
motor parar, simplesmente pressione o interruptor de partida para
reiniciar o motor.
5-1
ATENO
Se as luzes indicadoras ou de
advertncia acima no acenderem inicialmente quando a chave for girada para ON, ou se
uma luz indicadora ou de advertncia (exceto a luz de advertncia da presso do leo)
permanecer acesa, consulte a
pgina 3-4 para verificar o circuito da luz indicadora e de advertncia correspondente.
Aps apagar uma vez, a luz de
advertncia da presso do leo
ir acender novamente at que
seja dada a partida no motor. Se
a luz de advertncia no acender, ou se a luz no apagar aps
ATENO
Se a luz de advertncia do freio ABS
no acender ou apagar conforme explicado acima, consulte a pgina 3-4
para verificar o circuito de luz de advertncia.
2. Coloque a transmisso em ponto morto. A luz indicadora do
ponto morto dever acender.
Caso no acenda, solicite a um
concessionrio Yamaha para
verificar o circuito eltrico.
5-2
ATENO
Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o
motor ainda estiver frio!
WCA10261
Transmisso
ATENO
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
WAU16682
5-3
WAU58270
Desacelerar
1. Solte o acelerador e acione os
freios dianteiro e traseiro suavemente para diminuir a velocidade da motocicleta.
2. Nos pontos de troca de marcha
recomendados na tabela a seguir, reduza a marcha.
3. Quando a motocicleta atingir 20
km/h, o motor estar prestes a
parar ou prximo disso, acione a
embreagem, utilize os freios
para diminuir a velocidade da
motocicleta, e continue a diminuir as marchas conforme a necessidade.
4. Assim que a motocicleta parar, a
transmisso pode ser engrenada na posio neutra. A luz indi-
ADVERTNCIA
Frenagens inadequadas podem
ocasionar a perda de controle
ou trao. Sempre utilize os dois
freios acionando-os suavemente.
Certifique-se de que a motocicleta e o motor tenham desacelerado o suficiente antes de
trocar para uma marcha inferior.
Trocar para uma marcha inferior
quando a velocidade do veculo
ou do motor for muito alta pode
causar perda de trao da roda
traseira ou uma rotao excessiva do motor. Isto pode causar
perda de controle, um acidente e
ferimentos. Tambm pode causar danos ao motor ou no sistema de transmisso.
5-4
WAU58280
WAU58670
Perodo de amaciamento do
motor
5-5
WAU58680
01000 km
Evite operao prolongada acima de
5000 rpm. ATENO: Aps de 1000
km de funcionamento, o leo do motor deve ser trocado, e o cartucho ou
elemento do filtro de leo substitudos. [WCA20150]
10001600 km
Evite operao prolongada acima de
6000 rpm.
1600 km e acima
O veculo agora pode ser conduzido
normalmente.
WCA10311
ATENO
Mantenha a velocidade do motor
fora da zona vermelha do tacmetro.
WAU17214
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10312
ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pedestres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queimadas.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumentando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.
5-6
Inspeo peridica, ajuste e lubrificao conservaro seu veculo em condies de segurana e de mxima
eficincia. Segurana uma obrigao
do proprietrio/condutor do veculo. Os
pontos mais importantes de inspeo
do veculo, ajuste e lubrificao esto
explicados nas pginas seguintes.
Os intervalos dados nas tabelas de manuteno peridica devem ser considerados simplesmente como um guia
geral em condies normais de pilotagem. Entretanto, dependendo do clima,
terreno, localizao geogrfica e uso individual, os intervalos de manuteno
devem ser mais curtos.
WWA10322
ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou
uma manuteno incorreta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no esteja familiarizado com a manuteno
ADVERTNCIA
Desligue o motor quando executar
uma manuteno, a menos que esteja especificado o contrrio.
Um motor funcionando tem partes mveis que podem prender
sua roupa ou partes do seu corpo e peas eltricas que podem
causar choque ou incndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um servio pode
causar ferimentos nos olhos,
queimaduras, incndio ou envenenamento por monxido de
carbono possivelmente, causando morte. Consulte a pgina
1-3 para mais informaes sobre monxido de carbono.
6-1
WWA15461
ADVERTNCIA
Discos do freio, pinas, tambores, e
revestimentos podem tornar-se muito quentes durante o uso. Para evitar
possveis queimaduras, deixe os
componentes do freio esfriarem antes de toc-los.
WAU59910
6-2
NOTA
As verificaes anuais devero ser efetuadas todos os anos, exceto se for efetuada uma manuteno com base
na quilometragem percorrida.
A partir 50000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 10000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de
ferramentas especiais, dados e capacidades tcnica.
WAU58510
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
Verificar.
Limpar e recalibrar.
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Mangueira de
combustvel
Velas de ignio
Vlvulas
Substituir.
3
1000
km
A cada 40000 km
6-3
ITEM
Sistema de
injeo de
combustvel
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Ajustar a sincronizao.
6-4
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
Elemento do
filtro de ar
Substituir.
Mangueira de
verificao
do filtro de ar
Limpar.
Embreagem
Verificar o funcionamento.
Ajustar.
Freio dianteiro
Freio traseiro
VERIFICAO
ANUAL
6-5
ITEM
Mangueiras
do freio
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Verificar se h rachaduras ou danos.
Verificar se a passagem da mangueira e as abraadeiras esto
instaladas corretamente.
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
Substituir.
A cada 4 anos
A cada 2 anos
Fluido de
freio
Substituir.
Rodas
Pneus
Rolamentos
da roda
10 *
6-6
11 *
ITEM
Balana traseira
12
Corrente de
transmisso
13 *
Rolamento
da direo
14 *
Fixaes do
chassis
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
1000
km
Verificar o funcionamento e se h
folga excessiva.
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
A cada 50000 km
6-7
VERIFICAO
ANUAL
A cada 20000 km
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
15
16
17
18
19
Cavalete lateral
Verificar o funcionamento.
Lubrificar com graxa base de
sabo de ltio.
20 *
Interruptor do
cavalete lateral
Verificar o funcionamento.
6-8
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
21 *
Suspenso
dianteira
Verificar o funcionamento e se h
vazamento de leo.
22 *
Amortecedor
traseiro
Verificar o funcionamento.
23 *
Brao rel da
suspenso
traseira e
pontos de articulao do
brao de conexo
24
leo do motor
Trocar.
Verificar o nvel de leo e o veculo
quanto a vazamento de leo.
25
Cartucho do
filtro de leo
do motor
Substituir.
6-9
VERIFICAO
ANUAL
NO.
ITEM
26 *
Sistema de
arrefecimento
27 *
Interruptores
dos freios
dianteiro e
traseiro
Verificar o funcionamento.
28
29 *
30 *
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
A cada 3 anos
Lubrificar.
Manopla do
acelerador
Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do
acelerador, e ajustar se necessrio.
Lubrificar o cabo e o alojamento
da manopla.
Verificar o funcionamento.
Ajustar o facho do farol.
6-10
NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo est equipado com um elemento de papel descartvel embebido em leo, que no deve
ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar deve ser substitudo com mais frequncia ao pilotar em reas midas ou empoeiradas.
Manuteno do freio hidrulico
Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinas do freio, e troque o fluido de freio.
Substitua as mangueiras de freio a cada quatro anos e se estiverem rachadas ou danificadas.
6-11
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela, um bom clculo
do torque correto 1/41/2 aps o
aperto manual. Entretanto, a vela deve
ser apertada com o torque especificado
assim que possvel.
WCA10841
ATENO
6-12
WAU60471
6-13
NOTA
O leo do motor deve estar entre as
marcas de nvel mnimo e mximo.
NOTA
Pule as etaspas 57 se o cartucho do
filtro de leo no for substitudo.
1. O-ring
1. Ferramenta do filtro de leo
2. Cartucho do filtro de leo
NOTA
Uma chave de filtro est disponvel em
um concessionrio Yamaha.
6-14
NOTA
Certifique-se que o O-ring esteja adequadamente assentado.
7. Instale o novo cartucho do filtro
de leo com a chave de filtro, e
ento aperte-o com o torque especificado, utilizando um torqumetro.
1. Torqumetro
Torque de aperto:
Cartucho do filtro de leo:
1,7 kgfm (17 N.m)
8. Instale o parafuso de dreno do
leo do motor e a nova gaxeta, e
ento aperte o parafuso com o
torque especificado.
Torque de aperto:
Parafuso de dreno do leo do
motor:
4,3 kgfm (43 N.m)
NOTA
Certifique-se de limpar qualquer respingo de leo em qualquer pea aps o
motor e o sistema de escape esfriar.
6-15
WCA11621
ATENO
Para evitar que a embreagem
patine (uma vez que o leo do
motor tambm lubrifica a embreagem), no misture qualquer
aditivo qumico. No utilize leos com a especificao CD
para diesel, nem leos de qualidade inferior ao especificado.
Certifique-se de que a especificao do leo do motor no
contm aditivos redutores de
atrito.
Certifique-se que no entre nenhum material estranho na carcaa.
10. D partida no motor, e ento
deixe-o em marcha lenta por alguns minutos enquanto verifica
se h vazamento de leo. Se
houver vazamento, desligue o
motor imediatamente e verifique
a causa.
NOTA
Aps dar a partida no motor, a luz de
advertncia da presso do leo do motor deve apagar.
WCA20860
ATENO
Se a luz de advertncia da presso
do leo piscar ou permanecer acesa
mesmo que o nvel do leo estiver
correto, desligue o motor imediatamente e solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar o veculo.
11. Desligue o motor, aguarde alguns minutos at o leo assentar, e ento verifique o nvel do
leo e corrija-o, se necessrio.
Lquido de arrefecimento
O nvel do lquido de arrefecimento dever ser verificado antes do uso. Alm
disso, o lquido deve ser substitudo nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificao e manuteno peridica.
WAU20095
6-16
3. Se o lquido de arrefecimento
estiver abaixo da marca de nvel
mnimo, retire a tampa do reservatrio. ADVERTNCIA! Retire
somente a tampa do reserva-
WAU59863
Capacidade do reservatrio do
lquido de arrefecimento (at a
marca de nvel mximo):
0,25 L
1. Tampa do radiador
2. Parafuso do retentor da tampa do radiador
6-17
6-18
Aditivo/proporo de mistura
de gua:
1:1
Aditivo recomendado:
Aditivo etilenoglicol de alta
qualidade, contendo inibidores
de corroso para motores em
alumnio
Quantidade de lquido de arrefecimento:
Radiador (incluindo todas as
mangueiras):
1,60 L
Capacidade do reservatrio do
lquido de arrefecimento (at a
marca de nvel mximo):
0,25 L
12. Instale a tampa do reservatrio
do lquido de arrefecimento.
13. Instale a tampa do radiador.
14. Ligue o motor, deixe-o em marcha lenta por alguns minutos e
ento desligue.
6-19
WAU21385
Substituio do elemento do
filtro de ar e limpeza da magueira de verificao
O elemento do filtro de ar deve ser
substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno
peridica.
Solicite
um
concessionrio Yamaha para que substitua o elemento do filtro de ar mais frequentemente caso conduza o veculo
em reas exepcionalmente midas ou
com poeiras. No entanto, a magueira
de verificao do filtro de ar pode ser
facilmente alcanada e deve ser frequentemente verificada e limpa, se necessrio.
6-20
WAU65482
Pneus
ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a
presso incorreta do pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com os pneus
frios (ex., quando a temperatura
do pneu estiver igual temperatura ambiente).
6-21
ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo.
Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
Inspeo do pneu
WWA10472
1. Parede lateral
2. Profundidade do sulco
6-22
ADVERTNCIA
Solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir pneus
excessivamente gastos. Alm
de ser ilegal, conduzir o veculo
com os pneus excessivamente
gastos diminui a estabilidade e
pode levar perda de controle.
A substituio de todas as peas relacionadas s rodas e
freios, incluindo os pneus, devem ser deixadas a cargo de um
concessionrio Yamaha, que
possui conhecimento e experincia profissional necessrios
para executar o servio.
Informao do pneu
ADVERTNCIA
1. Vlvula de ar do pneu
2. Ncleo da vlvula de ar do pneu
3. Tampa da vlvula de ar do pneu com
vedante
6-23
ADVERTNCIA
Esta motocicleta est equipada com
pneus para alta-velocidade. Observe
os pontos a seguir para obter a mais
eficiente utilizao desses pneus.
6-24
WAU21963
NOTA
Se a folga especificada do manete da
embreagem no puder ser obtida como
descrito acima, proceda da seguinte
maneira.
1. Gire completamente o parafuso
de ajuste no manete da embreagem na direo (a) para soltar o
cabo da embreagem.
2. Solte a contraporca do crter.
3. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire a porca
de ajuste da folga do manete da
embreagem na direo (a). Para
diminuir a folga do manete da
embreagem, gire a porca de
ajuste na direo (b).
6-25
1. Contraporca
2. Porca de ajuste da folga do manete da
embreagem
4. Aperte a contraporca.
WAU57070
WWA14212
ADVERTNCIA
Uma sensao macia ou esponjosa
no manete do freio pode indicar a
presena de ar no sistema hidrulico.
Se houver ar no sistema hidrulico,
solicite a um concessionrio Yamaha
para sangrar o sistema antes de conduzir o veculo. O ar no sistema hi-
6-26
WAU22393
WAU36891
WAU46292
6-27
WAU40262
Freio traseiro
Freio dianteiro
Fluido de freio recomendado:
DOT 4
WWA16011
6-28
ADVERTNCIA
Uma manuteno incorreta pode resultar na perda da capacidade do
freio. Observe as seguintes precaues:
Fluido de freio insuficiente pode
permitir entrada de ar no sistema do freio, reduzindo o desempenho do freio.
WCA17641
WAU22733
ATENO
Fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou peas plsticas.
Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
medida que as pastilhas do freio se
desgastam, normal que o nvel do fluido de freio abaixe gradualmente. Um
baixo nvel do fluido de freio pode indicar pastilhas do freio desgastadas e/ou
vazamento no sistema do freio. Ento,
certifique-se de verificar as pastilhas do
freio quanto a desgastes e o sistema do
freio quanto a vazamentos. Se o nvel
do fluido de freio estiver repentinamente baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar a causa antes de
conduzir mais adiante.
6-29
WAU59920
NOTA
Durante a verificao e ajuste da folga
da corrente de transmisso, no dever
haver peso algum sobre a motocicleta.
2. Coloque a transmisso em ponto morto.
3. Empurre a corrente de transmisso para baixo sob o fim da guia
da corrente de transmisso com
uma fora de 1,5 kgf.m (15 N).
6-30
1. Porca do eixo
2. Contraporca
2. Para esticar a corrente de transmisso, gire o parafuso de ajuste em cada lado da balana na
direo (a). Para afrouxar a corrente de transmisso, gire o parafuso de ajuste em cada lado
NOTA
Utilizando as marcas de alinhamento
em cada lado da balana traseira, certifique-se que ambos os esticadores da
corrente estejam na mesma posio,
para o alinhamento adequado da roda.
1. Marcas de alinhamento
2. Placa de ajuste da folga da corrente de
transmisso
6-31
WAU23026
ATENO
A corrente de transmisso deve ser
lubrificada aps lavar a motocicleta,
conduzir na chuva ou conduzir em
reas molhadas.
1. Limpe a corrente de transmisso
com querosene e uma pequena
escova macia. ATENO: Para
prevenir danos nos O-rings,
no limpe a corrente de transmisso com vapor, a alta presso, nem com solventes
inapropriados. [WCA11122]
6-32
Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos Yamaha
ou outro lubrificante de cabos
adequado
WAU44275
WAU23115
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do acelerador
O funcionamento da manopla do acelerador dever ser verificado antes de
cada conduo. Alm disso, o cabo
deve ser lubrificado por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e
manuteno peridica.
O cabo do acelerador est equipado
com uma capa de borracha. Certifiquese que a capa esteja seguramente instalada. Mesmo que a capa estiver instalada corretamente, ela no protege
completamente o cabo contra a entrada de gua. Por isso, tenha cuidado
para no jogar gua diretamente na
capa ou no cabo ao lavar o veculo. Se
o cabo ou a capa estiverem sujos, limpe-os com um pano mido.
6-33
WAU23144
Manete da embreagem
Manete do freio
Lubrificantes recomendados:
Manete do freio:
Graxa de silicone
Manete da embreagem:
Graxa base de sabo de
ltio
6-34
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral
WAU23252
Lubrificao da suspenso
traseira
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
WWA10732
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
ADVERTNCIA
Se o cavalete lateral no se movimentar suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar ou reparar o
cavalete. Caso contrrio, o cavalete
lateral pode entrar em contato com o
6-35
WAU23273
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou com excessivo vazamento de leo.
As articulaes da balana devem ser
lubrificadas por um concessionrio
Yamaha nos intervalos especificados
na tabela de manuteno e lubrificao
peridica.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segure-a na posio vertical. ADVERTNCIA!
Para evitar ferimentos, apie o
veculo de forma segura para
que no haja perigo de queda.
[WWA10752]
6-36
WCA10591
ATENO
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no garfo dianteiro,
consulte
um
concessionrio
Yamaha.
WAU23292
Inspeo da direo
Os rolamentos da roda dianteira e traseira devem ser verificados nos intervalos da tabela de manuteno e
lubrificao peridica, como segue. Se
apresentar folga no cubo da roda dianteira ou traseira, ou se a roda no girar
suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos da roda.
6-37
Bateria
1. Bateria
2. Cabo negativo da bateria (preto)
3. Cabo positivo da bateria (vermelho)
WWA10761
ADVERTNCIA
Eletrlito venenoso e perigoso
pois contm cido sulfrico,
que causa queimaduras severas. Evite contato com a pele,
olhos ou roupas e sempre proteja seus olhos quando trabalhar
prximo de baterias. Em caso de
contato, administre os seguintes PRIMEIROS SOCORROS.
CONTATO EXTERNO: Lave
com gua em abundncia.
CONTATO INTERNO: Beba
uma grande quantidade de
gua ou leite e chame um mdico imediatamente.
OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure
atendimento mdico imediatamente.
As baterias produzem gases de
hidrognio explosivos. Portanto, mantenha fascas, chamas,
cigarros, etc longe da bateria e
6-38
ATENO
Para carregar uma bateria VRLA (Selada com Vlvula Reguladora) necessrio um carregador especial
(voltagem constante). A utilizao de
um carregador convencional ir danificar a bateria.
ATENO
Mantenha sempre a bateria carregada. Armazenar uma bateria descarregada
pode
causar
danos
permanentes na bateria.
WAU59871
[WCA16303]
1.
2.
3.
4.
6-39
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Fusvel da ignio
Fusvel do sistema de sinalizao
Fusvel do farol
Fusvel do sistema de injeo de combustvel
Fusvel backup (para relgio e sistema
imobilizador)
Fusvel do motor da ventoinha do radiador
Fusvel da luz de estacionamento
Fusvel auxiliar
Fusvel reserva
1.
2.
3.
4.
Fusvel da ignio
Fusvel do sistema de sinalizao
Fusvel do farol
Fusvel do sistema de injeo de combustvel
5. Fusvel backup (para relgio e sistema
imobilizador)
6. Fusvel do motor da ventoinha do radiador
7. Fusvel do solenoide do ABS
8. Fusvel da bomba do ABS
9. Fusvel da luz de estacionamento
10.Fusvel auxiliar
11.Fusvel da unidade de controle do
ABS
12.Fusvel reserva
6-40
Fusveis especificados:
Fusvel principal:
30,0 A
Fusvel auxiliar:
2,0 A
Fusvel do farol:
15,0 A
Fusvel do sistema de sinalizao:
10,0 A
Fusvel da ignio:
10,0 A
Fusvel da luz de estacionamento:
7,5 A
Fusvel do motor da ventoinha
do radiador:
10,0 A
Fusvel da bomba do ABS:
30,0 A (MT07 (ABS))
Fusvel do solenoide do ABS:
20,0 A (MT07 (ABS))
Fusvel do sistema de injeo
de combustvel:
10,0 A
6-41
Substituio da lmpada do
farol
Este modelo est equipado com lmpada de halognio no farol. Se a lmpada do farol queimar, substitua-a como
segue.
WCA10651
ATENO
Tome cuidado para no danificar as
seguintes peas:
Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da
lmpada do farol para no engordur-la, caso contrrio a
transparncia do vidro, a luminosidade e a vida til da lmpada sero afetadas. Limpe
completamente a lmpada de
qualquer sujeira ou marcas de
dedos utilizando um pano umedecido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme
tingido ou adesivo s lentes do
farol.
1. Parafuso e arruela
1. Conector do farol
2. Capa da lmpada do farol
6-42
7. Solicite a um concessionrio
Yamaha para ajustar o facho do
farol, se necessrio.
WAU46405
Substituio da lmpada da
luz auxiliar
Se a lmpada da luz auxiliar queimar,
substitua-a como segue.
1. Remova a unidade do farol.
(Consulte a pgina 6-41.)
2. Remova o soquete da lmpada
da luz auxiliar (junto com a lmpada) girando-o em sentido antihorrio.
6-43
Luz do freio/lanterna
Este modelo est equipado com luz do
freio/lanterna do tipo LED.
Se a luz do freio/lanterna no acender,
solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar a causa.
WAU24205
Substituio da lmpada do
pisca
1. Retire as lentes do pisca, removendo o parafuso.
6-44
3. Insira uma nova lmpada no soquete, empurre-a e depois girea em sentido horrio at parar.
4. Instale as lentes, instalando o
parafuso. ATENO: No
aperte os parafusos demasiadamente, caso contrrio as
lentes
podem
quebrar.
[WCA11192]
WAU24351
Substituio da lmpada da
luz da placa de licena
1. Retire a unidade da luz da placa
de licena removendo as porcas, arruelas e espaadores, e
ento retire o soquete da lmpada (junto com a lmpada) puxando-o para fora.
1.
2.
3.
4.
5.
Suporte da motocicleta
6-45
WAU44792
ADVERTNCIA
Para modelos com ABS, solicite um
concessionrio Yamaha para remover e instalar a roda.
WAU59931
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte o parafuso de fixao do
eixo da roda dianteira, o eixo da
roda e os parafusos da pina do
freio.
6-46
1.
2.
3.
4.
6-47
Torques de aperto:
Parafuso da pina do freio:
4,0 kgfm (40 N.m)
Parafuso de fixao da mangueira do freio:
0,7 kgfm (7 N.m)
7. Aperte o parafuso do eixo da roda, o parafuso de fixao do
eixo da roda com os torques especificados.
Torques de aperto:
Eixo da roda:
6,5 kgfm (65 N.m)
Parafuso de fixao do eixo da
roda dianteira:
2,3 kgfm (23 N.m)
8. Empurre o guido para baixo vrias vezes para verificar se o garfo dianteiro est funcionando
corretamente.
ADVERTNCIA
Para modelos com ABS, solicite um
concessionrio Yamaha para remover e instalar a roda.
WAU59942
WWA10822
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte a contraporca e a porca de
ajuste da folga da corrente de
transmisso em cada lado da
balana.
2. Solte a porca do eixo.
6-48
NOTA
Caso seja difcil retirar a corrente
de transmisso, remova o eixo da
roda primeiro e depois, levante a
roda o suficiente para retirar a corrente de transmisso da coroa.
A corrente de transmisso no
precisa ser desmontada para remover e instalar a roda traseira.
6. Enquanto apia a pina do freio
e levemente levanta a roda, puxe
o eixo da roda para fora e remova a placa de ajuste da folga da
corrente de transmisso.
1. Pina do freio
2. Placa de ajuste da folga da corrente de
transmisso
3. Eixo da roda
NOTA
Um martelo de borracha pode ser til
ao retirar o eixo da roda.
7. Retire a roda. ATENO: No
acione o manete do freio aps
retirar a roda e o disco de
freio, caso contrrio as pastilhas do freio sero foradas a
fechar. [WCA11073]
NOTA
Certifique-se que a ranhura no suporte da pina do freio esteja ajustada com o retentor da balana.
Certifique-se que existe espao
suficiente entre as pastilhas do
freio antes de instalar a roda.
Se o extrator de corrente for removido, certifique-se que a marca de
seta em cada esticador da corrente est apontando para cima.
6-49
WAU25872
Localizao de problemas
Apesar das motocicletas Yamaha serem submetidas a um rgido controle de
qualidade antes de sarem da fbrica,
existe no entanto a possibilidade de
ocorrerem falhas quando so colocadas em funcionamento. Qualquer problema nos sistemas de combustvel,
compresso ou ignio, podem causar
dificuldades de partida e perda de potncia.
As tabelas de localizao de problemas
descrevem o procedimento simples e
rpido para a verificao dos sistemas
vitais da motocicleta. Entretanto, se sua
motocicleta necessitar de qualquer reparo, leve-a a um concessionrio
Yamaha, que possui tcnicos especializados, ferramentas adequadas, experincia e conhecimentos para executar o
servio correto em sua motocicleta.
Utilize somente peas genunas
Yamaha para sua motocicleta. As peas similares podem parecer idnticas
s peas genunas Yamaha, porm fre-
6-50
ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combustvel, no fume e certifique-se que no
existe nenhum foco de chama ou fascas na rea, inclusive aquecedores
de gua ou fornos. Combustvel ou
vapores de combustvel podem incendiar ou explodir, causando severos ferimentos ou dano material.
6-51
ADVERTNCIA
No retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido quente e o vapor podem ser expelidos sob presso, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de aguardar at que o motor
esfrie.
Depois de retirar o parafuso do retentor da tampa do radiador, coloque um pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador e depois gire lentamente a tampa no sentido anti-horrio at esta parar, para permitir
o escape de qualquer presso residual. Quando o rudo parar, comprima a tampa enquanto gira no sentido antihorrio e em seguida, retire a tampa.
6-52
6-53
WAUW2121
Cuidados
WCA15193
ATENO
Alguns modelos so equipados com
peas de material fosco. Certifiquese de consultar um concessionrio
Yamaha para verificar quais produtos utilizar, antes da limpeza do veculo. O uso de escova, produtos
qumicos severos ou combinaes
de produtos qumicos na limpeza de
peas foscas, podero arranh-la ou
danific-la. Cera tambm no deve
ser utilizada nas peas foscas.
7-1
ATENO
Evite utilizar produtos cidos
para limpeza das rodas, especialmente em rodas raiadas. Se
este tipo de produto for utilizado
em sujeiras de difcil remoo,
no deixe o produto de limpeza
sobre a rea suja durante mais
que o tempo recomendado.
Alm disso, enxgue minuciosa-
7-2
ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus
pode causar perda de controle.
Certifique-se que no haja leo
ou cera nos freios ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os
discos e lonas de freio com um
limpador de disco de freios normal, ou acetona, e lave os pneus
com gua morna e um detergen-
7-3
ATENO
Aplique leo em spray ou cera
com moderao e certifique-se
de limpar o excesso.
Nunca aplique leo ou cera em
peas de borracha e plstica,
utilize produtos especficos
para elas.
Evite utilizar ceras de polimento
abrasivas, pois estas riscam a
pintura.
NOTA
Consulte
um
concessionrio
Yamaha sobre quais produtos utilizar.
WAU26183
Armazenamento
Curto prazo
Guarde sempre a sua motocicleta em
um local fresco e seco, e se necessrio,
utilize uma capa protetora para proteg-la do p. Certifique-se de que o motor e o sistema de escape estejam frios
antes de cobrir a motocicleta.
WCA10811
ATENO
Guardar a motocicleta em uma
rea pouco ventilada ou colocar
uma capa enquanto ainda est
molhada permitir a infiltrao
de gua e umidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem.
Para prevenir corroso, evite lugares midos, estbulos (devido a presena de amnia) e
reas onde estejam armazenados produtos qumicos fortes.
7-4
Longo prazo
Antes de armazenar a sua motocicleta
durante vrios meses:
1. Siga todas as instrues da seo Cuidados deste captulo.
2. Encha o tanque de combustvel
e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar que o tanque enferruje e que
o combustvel se deteriore.
3. Execute os passos a seguir para
proteger da corroso o cilindro,
os anis do pisto, etc.
a. Retire os cachimbos da
vela de ignio e as velas.
b. Coloque uma colher de ch
de leo de motor em cada
cavidade da vela de ignio.
c. Instale os cachimbos da
vela nas velas, e ento coloque-os no cabeote, para
que os eletrodos fiquem
aterrados. (Isto ir controlar
a produo de fascas durante o passo seguinte.)
7-5
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
2085 mm
Largura total:
745 mm
Altura total:
1090 mm
Altura do assento:
805 mm
Distncia entre eixos:
1400 mm
Distncia mnima do solo:
140 mm
Raio mnimo de giro:
2694 mm
Peso:
Peso em ordem de marcha:
179 kg (MT07)
182 kg (MT07 (ABS))
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerao lquida,
DOHC
Disposio do cilindro:
2 cilindros em linha
Cilindrada:
689 cm
Dimetro curso:
80,0 68,6 mm
Taxa de compresso:
11,5 : 1
Sistema de partida:
Partida eltrica
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-40
Especificao do leo de motor:
Tipo SL de Servio API ou
superior, norma JASO MA
Quantidade de leo do motor:
Sem substituio do cartucho do
filtro de leo:
2,30 L
Com substituio do cartucho do
filtro de leo:
2,60 L
8-1
Quantidade de lquido de
arrefecimento:
Reservatrio do lquido de
arrefecimento (at a marca de nvel
mximo):
0,25 L
Radiador (incluindo todas as
mangueiras):
1,60 L
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido de
leo
Combustvel:
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de
combustvel:
14,0 L
Capacidade de reserva de
combustvel:
2,7 L
Injeo de combustvel:
Corpo do acelerador:
Marca de identificao:
1WS1 40
ESPECIFICAES
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/LMAR8A-9
Folga da vela de ignio:
0,80,9 mm
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Relao de reduo primria:
1,925 (77/40)
Transmisso final:
Corrente
Relao de reduo secundria:
2,688 (43/16)
Tipo de transmisso:
6 velocidades com engrenamento
constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
Relao de marchas:
1a.:
2,846 (37/13)
2a.:
2,125 (34/16)
3a.:
1,632 (31/19)
4a.:
1,300 (26/20)
5a.:
1,091 (24/22)
6a.:
0,964 (27/28)
Chassis:
Tipo de chassi:
Diamond
ngulo do cster:
24,80
Trail:
90 mm
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem cmara
Dimenses:
120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT ROAD 3
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT023F F
8-2
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem cmara
Dimenses:
180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT ROAD 3A
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT023R M
Carga:
Carga mxima:
173 kg (MT07 (ABS))
176 kg (MT07)
(Peso total do condutor,
passageiro, carga e acessrios)
Presso do ar do pneu (medido com
pneus frios):
Dianteiro (1 pessoa):
225 kPa (33 psi)
Traseiro (1 pessoa):
250 kPa (36 psi)
Dianteiro (2 pessoas):
225 kPa (33 psi)
Traseiro (2 pessoas):
250 kPa (36 psi)
ESPECIFICAES
Conduo em alta velocidade:
Dianteiro:
225 kPa (33 psi)
Traseiro:
250 kPa (36 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimenso do aro:
17M/C x MT3,50
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimenso do aro:
17M/C x MT5,50
Freio dianteiro:
Tipo:
Freio a disco duplo
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fluido recomendado:
DOT 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a disco simples
Comando:
Acionamento com o p direito
Fluido recomendado:
DOT 4
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor
hidrulico
Curso da roda:
130 mm
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira com link
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecida a gsleo
Curso da roda:
130 mm
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
TCI
Sistema de gerao de carga:
Volante de magneto A.C.
8-3
Bateria:
Modelo:
YTZ10S
Voltagem, capacidade:
12 V, 8,6 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada:
Lmpada halgena
Voltagem da lmpada, potncia
quantidade:
Farol:
12 V, 60,0 W/55,0 W 1
Luz do freio/lanterna:
LED
Luz do pisca dianteiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz do pisca traseiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz auxiliar:
12 V, 5,0 W 1
Luz da placa de licena:
12 V, 5,0 W 1
Luz do visor:
LED
Luz indicadora do ponto morto:
LED
ESPECIFICAES
Luz indicadora do farol alto:
LED
Luz de advertncia da presso do
leo:
LED
Luz indicadora do pisca:
LED
Luz de advertncia da temperatura
do lquido de arrefecimento:
LED
Luz de advertncia de problema no
motor:
LED
Luz de advertncia do ABS:
LED (MT07 (ABS))
Luz indicadora do sistema
imobilizador:
LED
Fusveis:
Fusvel principal:
30,0 A
Fusvel auxiliar:
2,0 A
Fusvel do farol:
15,0 A
8-4
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU26364
Nmeros de identificao
Registre o nmero de identificao do
veculo (numerao de chassi) e o nmero de srie do motor nos espaos
fornecidos abaixo para assistncia ao
fazer o pedido de peas de reposio
em um concessionrio Yamaha ou para
referncia no caso do veculo ser roubado.
NMERO DE IDENTIFICAO DO
VECULO (numerao de chassi):
WAUW2072
WAU26442
NOTA
O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar sua
motocicleta e registr-la no rgo
de trnsito de sua cidade.
Um selo foi colocado sobre o nmero de identificao do veculo
para evitar ferrugem ou outros da-
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW3021
Yamaha e a preservao do
meio ambiente
9-2
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
obter um melhor desempenho da motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e de gases poluentes
nocivos ao meio ambiente.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
Valores em marcha lenta:
Velocidade angular do motor:
1200 100 rpm
Concentrao de monxido de
carbono (CO):
mximo 2,0 % em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 400 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de
alimentao de combustvel ou de
escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por
outras no originais, etc.) influir
diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso
com o plano de manuteno peridica constante no captulo 6
deste manual valorizar e preservar a motocicleta, alm de contribuir de forma importante para a
conservao do meio ambiente.
WWA14812
ADVERTNCIA
O uso de combustvel de m qualidade ou diferente da especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de
alimentao de combustvel e do
prprio motor. imprescindvel que
todas as manutenes e ajustes sejam confiados a uma concessionria
9-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
mento. Sugerimos que realize a
troca do leo preferencialmente
em um concessionrio Yamaha.
WWAW0071
ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo
perigoso aps o uso.
O leo lubrificante usado quando
descartado no meio ambiente
provoca impactos ambientais negativos, tais como contaminao
da gua e do solo por metais pesados. O produtor, importador e
revendedor de leo lubrificante,
bem como o consumidor de leo
lubrificante usado, so responsveis por seu recolhimento e sua
destinao. Retorne o leo lubrificante usado ao revendedor. Os infratores esto sujeitos a graves
sanes previstas na legislao
ambiental.
Os pneus inutilizados devem ter
destinao final adequada, sendo
imprprio e proibido o seu descar-
9-4
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW3230
9-5
NDICE
A
F
ABS (para modelos com ABS)............ 3-18
Armazenamento.................................... 7-4
Articulaes da balana,
lubrificao ...................................... 6-36
Assentos ............................................. 3-23
B
Bateria................................................. 6-38
C
Cabo de fixao do porta-capacete... 3-25
Cabos, verificao e lubrificao........ 6-33
Catalisador.......................................... 3-22
Cavalete lateral ................................... 3-29
Cavalete lateral, verificao e
lubrificao ...................................... 6-35
Cintas para a fixao de bagagem ..... 3-28
Combustvel ........................................ 3-20
Compartimento de armazenamento... 3-26
Conector auxiliar DC........................... 3-31
Conjunto do amortecedor, ajuste ....... 3-27
Cor fosca, cuidados.............................. 7-1
Cuidados .............................................. 7-1
G
Garfo dianteiro, verificao ................. 6-36
I
Informao de Segurana..................... 1-1
Interruptor da buzina........................... 3-16
Interruptor de farol alto/baixo ............. 3-15
Interruptor de partida/parada do
motor ............................................... 3-16
Interruptor de ultrapassagem.............. 3-15
Interruptor do pisca............................. 3-16
Interruptor do pisca-alerta .................. 3-16
Interruptores da luz do freio ................ 6-26
Interruptores do guido....................... 3-15
Interruptor principal/trava da direo ... 3-2
D
Dicas para diminuir o consumo de
combustvel ....................................... 5-5
Direo, inspeo ............................... 6-37
Dispositivo para transporte de carga ... 1-6
K
Kit de ferramentas.................................6-2
L
Elemento do filtro de ar e magueira
de verificao, substituio e
limpeza ............................................ 6-20
Especificaes...................................... 8-1
Estacionamento .................................... 5-6
10-1
M
Manete da embreagem ...................... 3-16
Manete do freio .................................. 3-17
Manetes de freio e embreagem,
verificao e lubrificao................. 6-34
Mangueira de respiro do tanque de
combustvel e mangueira de
dreno ............................................... 3-22
Manopla e cabo do acelerador,
verificao e lubrificao................. 6-33
Manuteno e lubrificao,
peridica............................................ 6-5
Manuteno, sistema de controle de
emisses ........................................... 6-3
NDICE
N
T
Nvel do fluido de freio, verificao .....6-28
Nmero de identificao do veculo
(Nmerao do chassi) ......................9-1
Nmero de srie do motor ....................9-1
Nmeros de identificao .....................9-1
Tabela de localizao de
problemas........................................ 6-51
Tampa do tanque de combustvel ...... 3-19
Transmisso.......................................... 5-3
P
Partida no motor....................................5-1
Pastilhas do freio dianteiro e traseiro,
verificao ........................................6-27
Pedais de cmbio e freio, verificao
e lubrificao....................................6-33
Pedal de cmbio..................................3-17
Pedal do freio ......................................3-18
Perodo de amaciamento do motor.......5-5
Pneus...................................................6-21
V
Velas de ignio, verificao .............. 6-12
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente............................................ 9-2
R
Roda, dianteira
(para modelos sem ABS) .................6-46
Rodas ..................................................6-24
Roda, traseira
(para modelos sem ABS) .................6-48
Rolamentos da roda, verificao.........6-37
S
Sistema de corte do circuito de
ignio..............................................3-29
Sistema imobilizador .............................3-1
Suporte da motocicleta .......................6-45
Suspenso traseira, lubrificao .........6-35
10-2
ANOTAES:
22/10/2008, 13:41
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se a concessionria, pois esta relao est sujeita a
modificao.
Para mais informaes, entrar em
contato com:
QUALIFICAO DIAMANTE
A Yamaha entende que para oferecer um
bom atendimento, o concessionrio precisa oferecer a seus clientes uma estrutura agradvel: oficina equipada, funcionrios treinados, facilidade, controle de
agendamentos, etc.
Com o objetivo de avaliar essa estrutura, realizamos semestralmente uma rigorosa avaliao, onde so analisados
desde capacitao dos funcionrios at
limpeza e organizao da rea de servios. Essa ponderao gera uma nota, e
fundamentada nessa nota a concessionria recebe uma classificao.
A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certificao Qualificao Diamante. Essas concessionrias so identificadas por meio
do selo abaixo:
11-1
ANOTAES:
11-2
22/10/2008, 13:41
CERTIFICADO DE GARANTIA
N 2SF
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO
PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUDO O
PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS
PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTO
DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DO SEU VECULO
YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO DE SUAS PRPRIAS
RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DO VECULO, A FIM DE QUE
POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
12-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno do veculo, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para a
segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2 . A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Manual do Proprietrio e no Controle de Revises Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas oficinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo condutor no uso regular do veculo dever ser
comunicada imediatamente a uma concessionr ia YAMAHA, aps a suspeita ou
constatao de qualquer anormalidade
tcnica, pois a utilizao continuada do veculo
em condies tecnicamente anormais, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos ao veculo, que se verificado que decorreram de negligncia, no se-
5.
6.
7.
8.
12-2
ro atendidos em garantia.
Ao solicitar a garantia, o veculo completo dever ser apresentado concessionria autorizada,
e nunca a pea defeituosa separadamente.
A garantia abrange os reparos necessrios ou
substituio de peas que, em uso normal, apresentem falhas de projeto, fabricao, montagem ou solidariamente em decorrncia de vcios
da qualidade de material, reconhecidas como
defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
sua Concessionria.
As peas reconhecidas como defeituosas sero reparadas ou substitudas gratuita e exclusivamente atravs da rede de concessionrias
YAMAHA. A concessionria somente substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina quando for por ela julgada procedente a garantia
solicitada.
Em qualquer caso de substituio de componentes, os itens substitudos em garantia sero
de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
Ltda.
9.
6.
ATENO:
a) A utilizao do veculo na linha dgua do
mar no considerado normal pela fabricante. Ocorrendo o uso nessas condies,
recomenda-se a lavagem imediata do veculo com gua doce, pois o contato com
gua salgada pode causar oxidao nas
partes metlicas do veculo.
b) No caso do veculo utilizado em regies ou
cidades litorneas, onde a maresia bastante acentuada, recomenda-se a lavagem
semanal com gua doce para evitar a fixa12-4
5 REVISO
(30.000 km)
CERTIFICADO DE GARANTIA
1a REVISO
0 km
Data:
km _______________
Concessionrio: ___________________________________
Concessionrio: ___________________________________
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
2 REVISO
(1.000 km)
km _______________
Data:
6 REVISO
(40.000 km)
Data:
km _______________
Data:
Concessionrio: ___________________________________
Concessionrio: ___________________________________
3 REVISO
(10.000 km)
7 REVISO
(50.000 km)
CARIMBO E ASSINATURA
km _______________
Data:
CARIMBO E ASSINATURA
km _______________
Data:
Concessionrio: ___________________________________
Concessionrio: ___________________________________
4 REVISO
(20.000 km)
8 REVISO
(60.000 km)
CARIMBO E ASSINATURA
km _______________
Data:
CARIMBO E ASSINATURA
km _______________
Concessionrio: ___________________________________
Data:
Concessionrio: ___________________________________
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
12-7
22/10/2008, 13:41
ANOTAES:
22/10/2008, 13:41
CORTAR AQUI!
DATA DE REVISO
/
CERTIFICADO N 2
REVISO
DE 1.000
KM
N 2SF
KM)
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
CD. CONCES.
NF. DE SERVIO
KM DA REVISO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
CORTAR AQUI!
DATA DE REVISO
/
CERTIFICADO N 3
DE 10.000
REVISO
KM
N 2SF
KM)
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
CD. CONCES.
NF. DE SERVIO
KM DA REVISO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISO 10.000 km
ITENS
1. Magueira de combustvel
2. Velas de ignio
3. Embreagem
4. Freio dianteiro
5. Freio traseiro
6. Mangueiras de freio
7. Rodas
8. Mangueiras do freio
9. Rolamentos da roda
10. Balana traseira
11. Corrente de transmisso
12.Rolamentos da direo
13.Fixaes do chassi
14.Eixo articulado do manete do freio
15.Eixo articulado do pedal do freio
16.Eixo articulado do manete da embreagem
17.Eixo articulado do pedal de cmbio
18.Cavalete lateral
19.Interruptor do cavalete lateral
20.Suspenso dianteira
21.Conjunto do amortecedor traseiro
22.Brao rel suspenso traseira/pontos articulao
23.Injeo de combustvel
24.leo do motor
25.Sistema de arrefecimento
26.Interruptores dos freio dianteiro e traseiro
27.Cabos e peas mveis
28.Manopla e cabo do acelerador
29.Sistema de induo de ar
30.Luzes, piscas e interruptores
31.Parafusos e porcas
32.Aspecto da motocicleta
OPERAES
Verificar vazamentos ou danos.
Verificar/limpar e verificar a folga.
Verificar funcionamento/Ajustar.
Verificar funcionamento/Nvel do fluido/Vazamentos/Trocar pastilhas
Verificar funcionamento/Nvel do fluido/Vazamentos/Trocar pastilhas
Verificar se h rachaduras ou danos.
Verificar empenamento/Danos
Verificar profundidade do sulco/Danos/Presso/Trocar
Verificar se esto soltos ou apresentam danos.
Verificar funcionamento/Folga excessiva.
Verificar folga/Alinhamento/Ajustar/Lubrificar.
Verificar folga e aspereza da direo
Verificar aperto das porcas e parafusos
Lubrificar.
Lubrificar.
Lubrificar.
Lubrificar.
Verificar funcionamento/Lubrificar.
Verificar funcionamento.
Verificar funcionamento/Vazamento de leo.
Verificar funcionamento/Vazamento de leo.
Verificar funcionamento.
Ajustar a marcha lenta do motor e sincronizao.
Verificar nvel/Trocar.
Verificar nvel do lquido de arrefecimento/Vazamento.
Verificar funcionamento.
Lubrificar.
Verificar funcionamento/Folga/Ajustar/Lubrificar.
Verificar danos na vlvula de corte de ar, palheta e mangueiras/
Substituir todo o sistema, se necessrio.
Verificar funcionamento.
Verificar apertos..
Verificao geral.
DECALQUE DO N DO CHASSI
N DO CHASSI
DECALQUE DO N DO CHASSI
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO N DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
N DO CHASSI
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
DECALQUE DO N DO CHASSI
N DO CHASSI
DECALQUE DO N DO CHASSI
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
/
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
52D-F8199-W2-2ED_CURVAS
quarta-feira, 17 de novembro de 2010 14:12:14
MT07
)__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria:
Data da Compra:
Modelo:
Cor da Motocicleta:
A) SEXO
Masculino
1
Feminino
2
B) IDADE
At 20 anos
21 a 25 anos
26 a 30 anos
31 a 35 anos
41 a 50 anos
51 a 55 anos
56 a 60 anos
Acima de 60 anos
2 Grau
Superior
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
D) PROFISSO
36 a 40 anos
52D-F8199-W2-2ED_CURVAS
quarta-feira, 17 de novembro de 2010 14:12:14
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo
Qualidade
Desempenho
2
Custo de manuteno
Oferta de peas
Tamanho
3
Design
Economia de combustvel
5
Variedade de acessrios
Preferncia da marca
10
No
2
No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 km
1
de 51 a 100 km
2
de 101 a 150 km
de151 a 200 km
de 201 a 300 km
5
1 a 3 anos
2
3 a 5 anos
Mais de 5 anos
Financiamento
2
Consrcio
3
Outros
4
Pai
2
Me
3
acima de 301 km
6
Outro
4
NOME DO PROPRIETRIO
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
OPERAES
ITENS
1. Parafusos e Porcas
Reaperto geral
2. Cabos
Passagem
3. Suspenso
Verificar amortecimento
4. Cabo do acelerador
Verificar folga
5. Manete da embreagem
Verificar folga
6. Corrente de transmisso
Verificar folga
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
Verificar funcionamento
11. Bateria
Verificar voltagem
Limpeza
Recebi nesta data os manuais.
MANUAL DO PROPRIETRIO, Lei n 8078/90
MANUAL DO CONDUTOR, Lei n 9503/97
Data_____/_____/_____
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
_______________________________
Assinatura do Cliente
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
MT-07
MT-07 (ABS)
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2015
2SF-F8199-W0