Sunteți pe pagina 1din 96

giiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim^

I
I
I

THE DIVINE LITURGY I


OF SAINT JOHN
|
CHRYSOSTOM
|

EDITED FOR THE

I SEVENTH NATIONAL |
I EUCHARISTIC CONGRESS |
I SEPTEMBER
M

23rd

Cleveland,

TO

26th,

Ohio

1935

JOHN

J.

WOJTAN

6216 EXETER CT.

SOUTH BEND,

IN.

46614

IMPRIMATUR:
Homestead, Pa.

IS.

Septembris,

1935.

BASILIUS TAKACH,
Episcopus.

DeadUli

I.

INTRODUCTION.
According

to the teachings of the


Faith,
Our Lord, Jesus

Christian
Christ,

founded,

and
and

Catholicity

Since

this

Church

Father,

the

endowed

UNITY,

with the marks of:


tity,

but

established

ONE CHURCH

ONE

it

Sanc-

Apostolicity.

Holy

Mother

according to our Faith


may have but one Head, namely:
the earthly Vicar of Christ, the
Successor of Saint Peter, our Holy

this

Pope

of

Rome, so in
Church

ONE Holy Mother

throughout the world there can be


no differences in matters of Faith.

But the form of worship, the


Rites and ceremonies in this ONE
Holy Mother Church are various
from the most ancient times. Holy

Mother Church, according to RITE,


divided into two MAIN branches
the Eastern and Western. The

is

faithful
Rite,
in
little in

adhering
matters

common

to
of

Eastern
have

the

RITE,

with the Western

and vice-versa.

Rite,

As

Western,

the

so in the
find diverse Rites.
The
Rites are: the Greek,
the
S^^rian,
the
Coptic and the
Armenian.
The names of these
four Eastern Rites are taken from
their ancient liturgies.
in

do
Eastern

Eastern,

It

vv^e

known

is

in

scientific

circles

the 'past, four liturgies


were extant in the Western Rite,
namely: the Gallican, the Celtic,
the Mozarabic and the Ambrosian,
Eastern Rite there
SO IN
were four liturgies, namely:, the
liturgies of:
St.
James; 2) of
1)
Mark; 3) of Thaddaeus and
St.

that,

as

in

THE

Mare;

4)

and

of

St.

John

of

Ephesus.
so happened in the Eastern
those churches which
that
developed their liturgy exclusively
on a basis of a Mother-liturgy,
were divided into separate branches
It

Rites

and distinguished from one another


by separate names.
Thus,

we have
RITE, which

today

THE ARMENIAN

contains Syrian and Greek elements,

with

original

Armenian

THE COPTIC
divided

into

parts.

RITE, which

the

Egyptian

is

and

Ethiopian
(Abyssinian)
branches.
Their source is the liturgy of St.

Mark.

THE
embraces

SYRIAN
the

Pure

RITE,
Syrian

which
Rite,

Chaldean and
Its mother liturgy
is
partly that of St. James and
party of Thaddeus and Mare.
the
the

Maronite,
Malarabic.

the

THE GREEK

RITE, or the
so-called Byzantine Rite, was developed from the Liturgy of St. James
and reformed by St. Basil the
Great and St. John Chrysostom.
This Greek Rite did not remain
uniform as to the liturgical tongue,
since,
by sanction of the Holy
5

there

See,

are,

at

present,

the

fol-

lowing

branches existant therein:


the pure Greek (its language
1)
is
the
classical
Greek)
the
2)
Melchite
Greek (its language is
the Arabic); 3)
the Old-Slavonic
Greek (its language is the Old;

Slavonic)
5)

is

Hungarian Greek (its lanHungarian with certain

the

guage

is

reservations

As

Roumanian Greek
the Roumanian)

the

4)

language

(its

as

to

the

canon).

Seventh National EuCongress the liturgy sung


in
the
Old-Slavonic
Greek Rite
(the liturgical language was formed
by Saints Cyril and Methodius,
whose works in the field of liturgy
were approved by the Holy See)
also
used by the non-united
is
Christian Slavs, as the Great and
Little Russians, Serbians and Bulgarians, with small local variations.
The Holy See in its official
documents. Decrees and Ordinances,
the
term Ruthenian Rite'
uses
this

charistic

when
the

referring

to

Old-Slavonic

There are three


Old-Slavonic

Rite,

the

Uniats
Rite.

of

Greek

liturgies

in

this

namely:

1)

the

liturgy of the Presanctified of Pope


during Lent; 2) the liturgy of St.
Basil the Great, which is celebrated
10 times a year; 3) the liturgy of
St.

be

John

Chrysostom,

celebrated

today.

which

will

II.

UflzpBtttpmtaia iCtturgt|a
S>v. 3(natta ZlatauHtabn.
Slljie

of
A.

Siwtnr Hjttnrgg
3ol|n (Hlfrgaoatom.

The Liturgy

of the

Catechumens

A. Liturgija Ohlasennych.

The

Celebrant, after incensing the


icons and people, standing before the altar, blesses himself, and
says quietly the following prayers:

altar,

Blahosloven Boh
nas, vsehda, nyhi
i prisno, i vo viki

vikov.

Amin.

Blessed be our
God, always, now

and

ever,

and

forever and

ever.

Amen.
Carju

nebesnyj,

heavenl}^

Ufisitelu, Duse King, Paraclete,


istinny, ize vezdi Spirit of truth.

Who

vsja ispolart' everysokrovisce where and fillest


blahich, i zizni all things. Treaspodatefu; prijdi i ury of blessings,
syj,

hajaj,

vselisja

ny,

and Giver of life;


come and dwell
within us, and

ocisti ny ot vsjakija skverny, i

Blaze

spasi
nasa.

cleanse us of

dusi

all

and save,

stain,

O gracious Lord,
our souls.
Slava VO vys- Glory to God in
nych Bohu, i na the highest, and
zemli mir, vo ce- on earth peace to
lovicich blahovo- men of good will.
lenije.
(Dvazdy.) (Twice.)
O

Hospodi
moi

ustni
otverzesij i

usta

moja vozvi- and

wilt

sfat chvalu tvoju.

Lord, Thou

my lips,
my mouth

open

shall declare
praise.

The Celebrant makes


cross with the uplifted
Gospel, and thus begins

Blahoslovenno
Syna,

be

the
the
the

nyhi

Son and the Holy

vo

now and
and forever

Ghost,

viki

ever,

and
L.

Holy Mass:

Blessed

Otca

Ducha,
prisno,
vikov.

a sign of the
book of the

Kingdom of
Svjataho Father and

carstvo,

Thy

Amin.

C.
9

ever.

Amen.

The Deacon then

intones the Ek-

tenia of Peace:

D. Mirom Hos- D. In peace let


podu pomolimsja. us pray to the
Lord.

Lord, have
C.
mercy.
svyshim D. For peace
spasenii from on high, and

Hospodi po-

L.

miluj.

D.

miri

dus nasich, Hos- for the salvation


podu pomolimsja. of our souls, let
us

pray

to

the

Lord.
L.

D.

Lord, have
C.
mercy.
miri vseho
D. For the peace

Hospodi po-

miluj.

mira, blahostoja- of
nii

svjatych Bozi-

the

whole

world,
good

ich cerkvej, i sojedinenii vsich,

for the
estate of all

the holy churches


of God, and for
the union of them
all, let us pray to
the Lord.

Hospodu pomolimsja.

Lord, have
C.
mercy.
D. O svjafim D. For this holy
Chrami sem, i ize temple, and for
L.

Hospodi po-

miluj.

10

who come

those

so viroju, blahovi-

nijem

strachom into

it

with

faith,

Boziim

vchoda- piety and fear of


scich VO on, Hos- God, let us pray
podu pomolimsja. to the Lord.
C.
Lord,
L. Hospodi pomercy.
miluj.

have

O bohorubi- D. For our GodEpiskopi na- loving Bishop N.;


cestnim for the honorable
sem N
D.

vom

priesthood,

Presviterstvi, jeze

for

VO Chris fi Dia- the Diaconate


konstvi,

pricfi

o
i

vsem

in

Christ, for all the

Tudech, clergy and people,


let us pray to the

Hospodu pomolimsja.

Lord.

L. Hospodi poC.
Lord,
miluj.
mercy.

D.

have

D. For the hon-

blahocesti-

vom

governupravitelstvi orable
derzavy nasej, o
of
our
vsej palafi i vo- country, for all

ment

jech jeho, Hospo-

institutions
and defenders, let

its

du pomolimsja.

us

pray

to

the

Lord.
L.

Hospodi po-

C.

Lord, have

mercy.

miluj.
11

jeze posoD. To aid it in


pokoriti pod battle and vannozi jeho vsjaka- quish every eneho vraha i supo- my and adversary,
stata,
Hospodu let us pray to
pomolimsja.
the Lord.
L. Hospodi poLord, have
C.

D.

biti

mercy.
D. For
o vsjakom hra- and for

miluj.

D.
i

hradi sem,

this city,

every

vesi i strani, city, village and


i
ize viroju zi- country, and for
vuscich VO' nich, the faithful dwelHospodu pomo- ling within them,
let us pray to the
limsja.
(fi,

Lord.
L. Hospodi poLord,
C.
mercy.
miluj.

D.

D.

For good

vozdu- weather,

chov, o umnozenii
plodov zemnych, i vremenech
mirnych, Hospodu pomolimsja.
L. Hospodi pomiluj.

D.

blahora-

stvorenii

have

dance of the

abunfruits

of the earth, and


peaceful times, let
us pray to the

Lord.

Lord, have
C.
mercy.
plavaju- D. For those at

scich, putesestvu-

sea,
12

those who

neduhu-

journey, for the


sick, the sufferjuscichsja, pFinen- ers and those in
nych, i o spasenii prison, and for
ich, Hospodu po- their salvation,
let us pray to the
molimsja.
Lord.
L. Hospodi poLord, have
C.

juscich,

juscich, truzda-

mercy.
D. O jeze izba- D. For our delivitisja nam ot verance from all
vsjakija skorby, distress, wrath
hniva i nuzdy, and want, let us
Hospodu pomo- pray to the Lord.
miluj.

limsja.
L. Hospodi pomiluj.

Lord, have
C.
mercy.
D. Zastupi, spaD. Help, save,
si,
pomiluj i so- pity and preserve
chrani nas Boze us, O God, by
Tvojeju blahoda- Thy grace.
tiju.

L.

D.

C.
Lord, have
mercy.
Presvjatuju,
D. Commemora-

Hospodi po-

miluj.

precistuju, pre- ting our

blah oslovennuju,

holy,

most

most
pure,

slavnuju Vladyci- most blessed and


cu nasu Bohoro- glorious Lady, the
13

dicu,

prisnocfivu

Mother

God

of

Mariju so vsimi and ever Virgin


svjatymi pomja- Mary with all the
nuvse, sami sebe saints, let us com-

drub druha,
mend ourselves,
zivot nas, each other, and
C h r s t u Bohu all our life to
i

ves'

predadim.

Christ,

our God.

Lord.

TebiHos-

L.

To

C.

Thee,

Lord.

podi.

Pr. For to Thee


Sv. Jako podobajet Tebi vsja- are due glory,
kaja slava, cesf i honor and adorapoklonenije, Otcu tion, Father, Son
i
Synu i Svjato- and Holy Ghost,

mu

Duchu, nyni

prisno, i vo viki
vikov.
L. Amin.

The

O
is

ever,

forever

and

ever.
C. Amen.

Priest says silently:

Whose might
Whose glory is
Whose mercy is in-

Lord, our God,

and

ineffable,

immeasurable.
finite

now and
and

and

speakable,

cording

to

love

do

of

Thou,

Thy

mankind

un-

Lord, accompassion, look

14

down upon us and upon this holy


edifice: and grant us and them that
pray with us Thy abundant grace
and njercy.
During

this the

Congregation sings

the first Antiphon

Voskliknitc Shout to the


Hospodevi vsja Lord all the earth,
zemla, pojte ze sing ye a psalm
imeni

Jeho, da-

to

Jeho.

to

His

praise.

Through

Molitvami Bohorodici,
spasi nas.

His name, give

glory

chvafi

slavu

dite

the

Spase, prayers of the


Mother of God, O
Saviour, save us.

Say unto God:


Tvo- how terrible are

Rcite Bohu: koF


straisna dila
ja,

siFi

VO mnozestvi Thy works, in the


Tvojeja sol- multitude of Thy

zut vrazi

Tvoi.

strength Thy enemies shall lie to

Thee.

Through

Molitvami Bohorodici, Spase,


spasi nas.

the

prayers of the
Mother of God, O
Saviour, save us.
15

Vsja zemra po- Let all the earth


klonitsja Tebi, i adore Thee, and
pojet Tebi; da sing to Thee; let
pojet ze imeni it sing to
Tvojemu, Vysnij. name, o Highest

Thy

One.

Through

Molitvami Bo-

the

prayers of the
Mother of God, O

horodici, Spase,
spasi nas.

Saviour, save us.

Slava Otcu

Glory be to the
Father and to the
Son and to the
Holy Ghost, now
and forever and

Sy-

nu i Svjatomu
Duchu, i nyni
prisno i vo viki
vikov. Amin.
i

ever.

horodici,
spasi nas.

Amen.

Through

Molitvami Bo-

the

Spase, prayers of the


Mother of God, O
Saviour, save us.

At the end of the First Antiphon


the Deacon intones the Small
Ektenia:

D.

Paki

paki

mirom Hospodu
pomolimsja.

D. Again and
again in peace let
us pray to the
Lord.
16

Lord, have
C.
mercy.
D. Zastupi, spa- D. Help, save,
si,
pomiluj i so- pity and preserve
chrani nas Boze, us, O God, by
Tvojeju blahoda- Thy grace.
L.
Hospodi
miluj.

po-

tiju.

Lord,
C.
L. Hospodi pomercy.
miluj.
D.

D.

Presvjatuju,

Commemora-

most

prccistuju, pre- ting

our

blah oslovennuju,

most

have

holy,

pure,

slavnuju Vladyci- most blessed and


cu nasu Bohoro- glorious Lady, the
I

dicu,

Mother

prisnocfivu

of

God

Mariju so vsimi and ever Virgin


svjatymi pomja- Mary with all the
nuvse, sami sebe saints, let us comi

druh

ves*

druha,

Vo

Christu
predadim.
L.

nas,

Bohu

mend ourselves,
each other, and
all

our life

Christ,

Tebi Hos-

C.

podi.

To

Lord.

Jako Tvoja
derzava i Tvoje

Pr.

Sv.

to

our God.
Thee, O
t

For Thine

is the realm, and


Thine is the kingi
slava Otca, i dom and the powSyna i Svjataho er and the glory

jesf carstvo

sila

17

Dtitha, nyni

of the Father and


the Son and the

pri-

Vik

VO

sno, i
vikov.

Holy Ghost, now


and

ever,

and

for-

ever and ever.

Amin.

L.

The

C.

Priest prays

Amen.
quietly:

Lord, our God, save Thy peoand bless Thine inheritance:


guard the fullness of Thy Church:

ple

sanctify those who love the beauty


of Thy house: do Thou glorify
them by Thy divine power, and
do not forsake us who hope in

Thee.

During

Congregation sings
Second Antiphon;

this the

the

Boze uscedri ny
i

blahoslovi

prosviti lice
je
luj

na ny

God,

have

ny, mercy on us and

Tvo- bless us, let the


pomi- light of Thy countenance shine up-

ny.

us, and have


mercy on us.
ny Syne Save us, O Son

on

Spa si
Bozij, voskresyj of God,
18

Who

hast

a
iz

risen from the


dead, we sing to

mertvych, po-

juscija
luja,

Ti.

Alli-

Thee. Alleluia,

3.

3.

That we may

Poznati na zemli
put Tvoj, VO vsich

know Thy way


Thy

jazycich spasenije upon earth.


salvation in
Tvoje.

all

nations.

Spasi ny Syne
Save us, O Son
Bozij, voskresyj of God, Who hast
iz mertvych, po- risen from the
juscija
luja,

Ti.

dead,

Alli-

Thee.

3.

Da

ispovidatsja
Tebiludije, Boze;

da ispovidats j
Tebi Tudije vsi.

we

sing to

Alleluia,

3.

Let

the people
confess to Thee,
O God; let all the
people give praise

Thee.
Save us, O Son
Bozij, voskresyj of God, Who hast
iz mertvych, po- risen from the
to

Spasi

juscija
luja,

ny Syne
Ti.

we

sing to
Alleluia, 3.
Glory be to the

dead,

Alli-

Thee.

3.

Slava Otcu, i
Synu, i Svjatomu Father, and the
Duchu; i nyhi i Son, and the Holy
prisno, i vo viki Ghost; now and
vikov.

Amin.

ever,

and
19

and forever
ever.

Amen.

Jedinorodnyj SyO only-begotten


i
Slove Bozij, Son and Word of
brzsmcrten syj, i God, Who art imne,

spaseni- mortal, and Who


naseho radi, for the sake of
voplotitisja ot our salvation consvjatyja
Bohoro- descended to beizvolivyj
ja,

dici i prisnodivy come incarnate of


Marii, neprelozno the holy Mother
V o c e 1 o V i ci vyjsja, of God and ever
r a s p n y j s j a ze Virgin Mary,Who
Chris te B o z e wast made man
;

smertiju s
e r f without changing
popravyj, j e d i n and wast crucisyj Svjatyja Troj- fied. O Christ, our
cy, sproslavTa- God;
Who hast

jemyj Otcu, i conquered death


Svjatomu Duchu, by death. Who
art

one

of the
Trinity, and
art glorified with

spasi nas.

Holy

the Father and


the Holy Ghost
save us.

20

The Deacon again

intones the

Small Ektenia:
Paid

D.

paki

mirom Hospodu
pomolimsja.

Again and

D.

again in peace let


us pray to the
Lord.

C.
Lord, have
mercy.
D. Zastupi, spa- D. Help, save,
si,
pomi'uj i so- pity and preserve

L. Hospodi pomiluj.

nas Boze

chrani

Tvojeju blahoda-

us,

Thy

God, by

grace.

tiju.

Lord, have
C.
mercy.
D. Presvjatuju, D. Commemoraprecistuju, pre- ting our most
Hospodi po

miluj.

blah oslovennuju, holy, most pure,


slavnuju Vladyci- most blessed and
cu nasu Bohoro- glorious Lady, the
dicu, i prisnocfivu Mother of God
Mariju, so vsimi and ever Virgin
svjatymi pomja- Mary with all the
nuvse, sami sebe saints, let us corni
druh druha, i men d ourselves,
ves

Vo

nas,

each

Christu Bohu

all

predadim.

Christ,

21

other,
life

our

and
to

our God-

TebiHos-

L.

Boh

jesi,

Thou

For

Pr.

ov ikoFubec

Thee,

Lord.

Jako blah

Sv.
c e

To

C.

podi

art

gracious

God and lovest


man, and we as-

Tebi

slavu vozsylajem,

Otcu, i Synu,
cribe Thee glory,
Svjatomu Duchu, Father, Son and
i

nyhi

VO

viki

prisno,
vikov.

Holy Ghost, now

and

ever,

and

for-

ever and ever.


L.

Amin.

The

Thou
rhake

C.

Amen.

Priest prays quietly:

Who

these

prayers.

hast

enabled

us

to

common and united

Who

didst

promise

to

grant the petitions of two or three


gathered together in Thy name; do
Thou now fulfill the petitions of
Thy servants for their good, granting us also the knowledge of Thy
truth in this
the next.

age,

and

in

'

22

life

eternal

During

this the Congregation sings


the Third Antiphon:

Prijcfite vozra-

Come,

let

dujemsja Hospo- praise the


devi; voskliknem with joy;

Bohu,

SpasiteFu joyfully

us

Lord
let

us

sing

to

nasemu.

God, our Saviour.


Spasi ny Syne
Save us, O Son
Bozij, voskresyj of God, Who hast
iz mertvych, po- risen from the
jusciia
luja,

Ti.

Alli-

dead,

Thee.

3.

we

sing tp

Alleluia,

3.

Predvarim lice Let us come beJeho VO ispovi- fore His presence


danii, i vo psal- with thanksgivmich voskliknem ing, and make a
joyful noise to
Jemu.

Him

with psalms.
Save us, O Son
Bozij, voskresyj of God, Who hast
iz mertvych, po- risen from the
Spasi

juscija
luja,

ny Syne
Ti.

Alli-

Jako

Boh

Hospod
velij

dead,

Thee.

3.

po

velij

car'

vsej

zemli.

23

we

sing to
Alleluia, 3.

For the God is a


great Lord, and
a great king over
all the earth.

Save us, O Son


Spasi ny Syne
Bozij, voskresyj of God, Who hast
iz mertvych, po- risen from the
juscija
luja,

Ti.

dead,

Alli-

Thee.

3.

The

we

sing to
Alleluia, 3.

Priest prays silently:

O Lord, Master, our God, Who


hast established in heaven the orders and hosts of angels and archangels for the service of Thy majesty; grant that unto us the holy
angels may enter, who with us
serve and glorify Thy majesty. For
to Thee are due all glory, honor
and adoration. Father, Son and
Holy Ghost, now and forever and
ever.

Amen.

After

this

Priest

the

gives

the

Gospels to the Deacon,


who goes with it around the altar,
coming out of the northern door
of the Ikonostasion and stands before the Royal Door, where the
Priest is waiting for him. He gives
the Priest the Book of Gospels to
kiss, saying quietly:

Book

of

24

Vladyko, blahoslovi

vchod

The

Master, bless this


holy entrance.

sej.

gives the blessing,


saying silently:

Priest

Blahosloven

Blessed

be

the

vchod svjatych entrance of thy


tvoich, V s e h d a, Saints, always,
nyhi

prisno,

Viko

V.

VO viki
Amin.

now and
and

ever,

forever

ever.

and

Amen.

The Deacon, standing before the


Royal Door, elevates the Book of
Gospels, and making the sign
the cross with it, intones:

Premudrost,! Wisdom,
prosti!

of

arise!

They go

into the Sanctuary, and


while the Deacon places the Book
of Gospels upon the altar, the

Congregation sings:

Pri j

(Ti

himsja

te poklo-

Come,

pripadim adore

ko Christu.

trate

before

25

let

us

and pros-

ourselves
Christ.

Spasi ny Syne
Save us, O Son
Bozij, voskresyj of God, Who hast
iz mertvych, po- risen from the
juscija

Ti.

dead,

Alli-

Thee.

luja.

we

sing to

Alleluia.

The Congregation now sings the


Tropar, Kondak and Bohorodichen
of the day, during which the Priest
says the following prayer:

holy God,

Who

resteth in holy
praised by the
Seraphim by the cry of thrice-holy,
Who art glorified by the Cherubim
and art adored by all the powers
of heaven; Thou Who didst bring
all things from nothing into being.

places.

Who

art

Who didst make man to Thine


own image and likeness, Who didst
adorn him with all the gifts of Thy
grace. Who dost give wisdom and
understanding to them that ask;
Thou, who dost not scorn the sinner, but hast ordained repentance
for his salvation: Who hast granted
us. Thy lowly and unworthy servants, to stand at this moment before the majesty of Thy holy altar,

26

and

to offer

Thee due worship and

do Thou,

Lord, receive
the mouth of us sinners the
thrice-holy hymn, and look down
upon us in Thy mercy. Forgive us
all our sins whether wilful or unwilling, sanctify our souls and bodies, and grant that we may serve
Thee with reverence all the days
of our life: by the prayers of the
holy Mother of God and all Saints,
who have from the beginning served

honor:
froon

Thee

faithfully.

He

concludes the prayer aloud:

Jako*

svjat
nas, i

Boze

holy

For

jesi

Tebi Thou,

our

and we

slavu vozsylajem,

art
God,

ascribe

Thee glory, FathSvjatomu Duchu: er, Son and Holy


Otcu,

Synu,

Ghost:

He

then turns toward the people:

Nyhi

prisno:
|

Now

and

ever:'

The Deacon then concludes:


I

L.

VO

viki vikov.

And

forever and

ever.
C. Amen.

Amin.

27

The Congregation now

sings the

following hymn:.

Holy God, holy

Boze,

Svjatyj

svjatyj Kripkij, Mighty One, holy


svjatyj Bezsmert- Immortal One,
nyj, pomiluj nas. have mercy on us.

(Thrice)

(Trizdy)

Slava

c u,

Glory be to the

Svjatomu Father, and the


i
nyhi i Son and the Holy
prisno, i vo viki Ghost, now and
ever, and forever
vikov. Amin.
and ever. Amen.
Svjatyj Bez- Holy Immortal
smertnyj, pomiluj One, have mercy
nas.
on us.
Svjatyj Boze, Holy God, holy
svjatyj Kripkij, Mighty One, holy
svjatyj Bezsmert- Immortal One,
nyj, pomiluj nas. have mercy on us.

Synu

Duchu,

During the singing of this hymn,


Priest and Deacon, making a
profound bow, go to the rear of
the

the altar, the Priest quietly saying


the following prayer:

Blessed

name

is

He who cometh

of the Lord; blessed art

28

in the

Thou

on the throne in the glory of Thy


kingdom, Who sittest on the Cherubim, always, now and ever, and
forever and ever. Amen.

The Sub-Deacon then

Vohmim!

The

Priest responds:

Mir vsim!

The

intones:

Let us attend!

Peace to

all!

Sub-Deacon concludes:

Premudrosf,| Wisdom,
vohmim

attend

let

us

The Congregation

men

sings the Prokiof the day.

The Deacon then

intones:

Wisdom!

Premudrosf!
|

The Lector begins the


announcing the

Epistle,

by

text.

The Sub-Deacon responds:

Vohmim!

29

Let us attend!

The Lector reads

the Apostle.

(Epistle).

When

the reading of the Epistle


the Priest intones:

is

finished,

Mir

Peace to thee!

ti!
|

The Deacon responds:

Premud rosf,

Wisdom,

let

us

vohmim!

attend!
|

The Congregation

sings:

Alleluia.

The Deacon takes the censer and


incenses the altar, ikons and people.
During this the Priest says the following prayer secretly:
Light up in our hearts the pure
light

of

the

divine

knowledge of

Lord, Who lovest mankind, and openest the eyes of our


soul to the understanding of th^^

Thee,

teachings of Thy Gospel, install


in us the fear of Thy blessed commandments, so that trampling upon
earthly desires we may come to a
*

30

life, thinking and performthings according to Thy will.


For Thou art the light of our souls
and bodies, O Christ, our God, and
we give Thee glory together with
Thy eternal Father, and Thy most
holy, blessed and life-giving Spirit,
now and forever and ever. Amen.

spiritual

ing

all

The Deacon, standing before


Blahoslovi Vla-

Bless,
Master,
the reader of the
Gospel of the

dyko

blahovistitela, s vj a t a h o,
slavnaho i vse-

chvalnaho

The

Boh

holy,
Evan- and

glorious

renowned

Apo- Evangelist (or


Evanhe- Apostle and E-

helista
stola i
lista)

the

intones:

altar,

(ili

vangelist)

Priest blesses him, saying:

May God,

molitvami

by

svjataho, slavna- the prayers of


ho i vsechvalna- the holy, gloriou*^

ho Evanhelista and renowned E


(ili

Apostola

Evanhelista)

vangelist (or Apostle and Evan-

N....

31

da dasf

tebi hla-

gelist)

grant

hof blahovistvu- that thou


juscemu
mnohoju,

i 1

vo

u nounce

is-

pel

an-

Gos-

the

great

with

polnenije Evan- power in the


helia, vozlublen- fillment of
lennaho S y n a Gospel of
svojeho, Hospoda beloved Son,

naseho

Isusa Lord,

Christa.

The

ful-

the
His
our

Jesus

Christ.

Deacon takes

the

Book

of

Gospels and goes out through the


Royal Door, accompanied by the
Sub-Deacon, who, holding the open

Book

of Gospels, intones:

Premudrosf, Wisdom, arise,


uslyHm let us hear the

prosti,
s vj a t a
helia.

ho

Evan- Holy Gospel.

The Deacon responds:


The reading of
Ot N
svjataho Evanhelia the Holy Gospel
according

ctenije.

32

to

St.

The Congregation sings:


Glory to Thee,
Slava Tebi, Ho-

O Lord, glory to
Thee.

spodi, slava Tebi.

The Sub-Deacon intones:


Let us attend.
Vohmim.
|

reads the Holy Gospel,


at the conclusion of which the

The Deacon

Congregation sings:
Slava Tebi,

Ho-

Glory to Thee,
Lord, glory to
Thee.

spodi, slava Tebi.

The Sub-Deacon brings

the

Holy

Gospel with the open page to the

who

Priest,

Mir

ti

kisses

blahovi-

stvujuscemu.

who

The Deacon then

it,

Peace

saying:
to

Thee,

hast read.

intones the Great

Ektenia

Rcem

D. Let us say
with our whole
vseho pomysleni- soul, and with
ja naseho rcem.
our whole mind
D.

vseja

dusi,

vsi ot
i
ot

let

33

us

say.

Lord, have
C.
mercy.
D. Hospodi vseD. O Lord alderzitefu, B o z e mighty, God of
L.

Hospodi po-

miluj.

otec nasich,
limtisja,

mo- our

uslysi

pray

fathers, we
to Thee,

hear

pomiluj.

and have

mercy.

Lord, have
C.
mercy.
D. Pomiluj nas
D. Have mercy
Boze, po velicij on us, O God,
milosti T V o j e j
according to Thy
molimtisja, uslysi great mercy, we
i
pomiluj.
pray to Thee,
L. Hospodi pomiluj.

hear

and have

mercy.
L. Hospodi pomiluj, 3.

The

C.

Lord, have

mercy,

Priest here

3.

lays the following

prayer quietly:

Lord,

God,

our

accept

this

humble prayer of Thy servants, and


have mercy on u: according to the
abundance of Th; mercy, and send
Thy grace upon us and all Thy
^

people

who

await

Thy

34

rich mercies.

D. Again let us
most
svjafijsem pray for our
Ar- holy universal Bi-

D. Jesce molimsja

vselenskom
chijereji N.... ,
pi Rimskom,

Pa- shop N...., Pope


o of Rome, and for
i

honorable
blahocestivom u- the
praviterstvi der- government of
zavy

o poprebyvanii,
miri, zdravii, spaseja,

bidi,

senii,

country,

for

their victory,

life,

this

peace,
welfare,
salvation and reo mission of their
sins, and that the

ostavlenii

hrichov

ich,

Hospodu
Bohu nasemu

jeze

Lord, our God,


may enlighten
posobiti im yo them and help
vsem, i pokoriti them in all things,
pod nozi ich vsja- and put under
kaho vraha i su- their feet all their

najpace

pospisiti

and ad-

enemies

postata.

versaries.

L.

D. Jesce molimo bohorubivom Episkopi nacich

N....,

Lord, have

mercy,

3.

sja

sem

C.

Hospodi po-

miluj,

nasich

o otdu-

3.

D. Again

let

us

pray for our


God -loving Bishop

spiritual
35

.,

for our
fathers,

chovnych,
VO Chrisfi

vsej
bratii

and
in

brethren

all

Christ.

nasej.

L.

Hospodi po-

miluj,

3.

D. Jesce molimo predstoja-

sja

scich Tudech, ozidajuscich ot Tebe


velikija
i
bohatyja
milosti,
za

tvorjascich n a
blahaja, i za vsja
p r avo s 1 avnyj a
christiany.
L.

Hospodi po-

miluj,
stiv

and for

milo-

celovikolu-

bec Boh jesi, i


Tebi slavu vozsylajem Otcu, i
Synu, i Svjatomu
Duchu, nyhi i prisno, i VO viki vi-

Pr.
art a

36

3.

For

Thou

merciful

God and lovest


man, and we give
Thee

glory. FathSon, and Holy


Ghost, now and
ever, and forever
er,

C.

Chris-

Lord, have

C.

and

kov.
L. Amin.

all

tians of the true


Faith.

mercy,

3.

Jako

Sv.

Lord, have
C.
mercy, 3.
D. Again let us
pray for the people here present,
who await Thy
great and abundant mercies, for
those who have
shown us mercy,

ever.

Amen.

The Sub-Deacon intones

the Dismissal of the Catechumens

P. D. Pomolitesja ohlasenii Ho-

spodevi.
L. Hospodi porn iluj.

CatechuS. D.
mens, pray to the
Lord.
Lord, have
C.
mercy.
S. D. Let us, the
faithful, pray for
the catechumens,

P. D. Virnii, o
ohlasennych pomolimsja, da Hospod pomilujet that

the

Lord

may have mercy

ich.

on them.
L.

Hospodi po-

rn iluj.

P.
ich

L.

istiny.

Otkryjet

Evanhelia

pravdy.
L.

Lord, have

That He
teach them the
word of truth.
Hospodi po- C. Lord, have

D.

slovom

miluj.
P. D.

im

C.

mercy.
Ohlasit S. D.

Hospodi po-

miluj.
P. D. Sojedinit
ich svjafij svojej

mercy.
S. D.
reveal to

That He
them the

Gospel of righteousness.
Lord, have
C.
mercy.
S. D.
unite

That

He

them with

sobornij

apo- His holy Catholic and Apostolic


Church.
L. Hospodi poLord, have
C.
miluj.
mercy.
P. D. Spasi, poS. D. Save, pity,
miluj, zastupi i help and preserve
sochrani nas Boze us, O God, by
Tvojeju blahoda- Thy grace.
stolsfij

cerkvi.

tiju.

L.

Hospodi po-

miluj.
P. D.

C.

Lor d,

mercy.
Ohlasenii,
S. D.
vasa Ho- mens,

hlavy
spodevi priklonite.

have

Catechu-

bow your

heads unto

the

Lord.
L.

Tebi Hos-

podi.

C.

To

Thee,

Lord.

During

this the Priest says


following prayer quietly:

the

O Lord, our God, Who dwellest


on high and dost look down upon
Who

the lowly,
for the salvation
of the human race didst send Thy

only-begotten

Son,

Thy

our

God and

Christ, look down upon


servants, the catechumens, who

Lord Jesus

38

bow

their

make them

heads unto Thee, and


in due time worthy of

ablution of regeneration, for


forgiveness of sins, that they
may put on the robe of chastity.
Unite them with Thy holy Catholic
and Apostolic Church and number
the
the

them among Thy chosen

He
Da

tii

slavjat
i

flock.

ends the prayer aloud:

That

nami

they,

too,

may gloThy most

with us

precistoje

velikoFipno j

rify

imja Tvoje, Otca holy and sublime


i Syna i Svjataho
name, Father, Son
Ducha, nyhi
and Holy Ghost,
i

prisno,
vikov.

L.

vo

now and

viki

ever, and
ever.

forever and

Amin.

C.

Amen.

After this, while


the Iliton, the

he Priest unfolds
Deacon intones:

Jelici ohlasenii

All catechumens
depart.

izyjdite.

The Sub-Deacon responds:


Ohlasenii izyj- Catechumens
I

dite.
I

39

part.

de-

The Deacon

repeats

Jelici ohlaseniil All catechumens


izyjdite.

depart.

The Sub-Deacon responds:

Da nikto

Let

ot

there

be

ohlasennych, jeli- none of the catePaki i chumens present,


ci virnii.
paki mirom Ho- only the faithful.
spodu pomolim- Again and again
in

sja.

peace

let

us

pray to the Lord.


L. Hospodi poLord, have
C.
miluj.
mercy.
B.

The Liturgy
B.

The

of the Faithful.
Liturgija Vimych.

Priest says the following


prayer quietly:

We

thank Thee, O Lord, God


might. Who dost allow us to
stand before Thy holy altar, to
ask mercy for our sins and those
Receive, O God,
of the people.
our prayer, and make us worthy
of

40

to offer

Thee

prayers, supplications

and bloodless sacrifices for


people.
Grant Thy grace

Thy

in

that

this,

Thy

to

whom Thou

ministry,

placed

all

us,

hast

we may

call

upon Thee by the might of Thy


Holy Spirit, always and everywhere
without blame and offence, and
the pure whiteness
conscience, so that Thou,

with

of our
hearing

mayest have mercy on us

us,

cording
mercy.

to

During

multitude

the

of

ac-

Thy

the Sub-Deacon
intones:

this

P. D. Zastupi,
S. D. Help, save,
spasi, pomiluj i pity and preserve
sochrani nas Boze us, O God, by
Tvojeju blahoda- Thy grace.
tiju.

L. Hospodi pomiluj.
P. D.
Premudrosf

41

Lord, have
C.
mercy.
S. D. Wisdom.

The

Priest concludes the prayer

aloud

Jako podo- Pr. For to Thee


bajet Tebi vsja- are due all honkaja slava, cest i or, glory and adopoklonenije, Otcu ration, F a t h e r,
Son and Holy
i Synu i Svjatomu
Duchu, nyni i pri- Ghost, now and
sno, i VO viki ever, and forever
vikov.
and ever.
L. Amin.
C. Amen.
Sv.

The Sub-Dea on
P. D.

Paki

pa-

S.

continues

D. Again and

mirom Hospo- again in peace let


du pomolimsja.
us pray to the

ki

Lord.
L. Hospodi pomiluj.

C.

Lord, have

mercy.

During

this the Priest says the


following prayer quietly:

Again and again we bow down

O gracious God, Who


mankind; and we beseech
Thee, that, hearkening to our prayer, Thou
cleanse our bodies and

before Thee,
lovest

42

souls of all stain of flesh and spirit,


and grant that we stand before Thy
altar without blame and judgment.

Grant,
us,

God, to

growth of

all

faith

life,

praying with

and

spiritual

understanding. Grant that they may


always serve Thee with fear and
love, share in Thy holy Mysteries
without guilt and judgment, and
become worthy of Thy heavenly

kingdom.

During

the Sub-Deacon
intones:

this

P. D. Zastupi,
S. D. Help, save,
spasi, pomiluj i pity and preserve
sochrani nas Boze us, O God, by
Tvojeju blahoda- Thy grace.
tiju.

L. Hospodi pomiluj.
P. D. Premudrosf.

The

C.

Lord, have

mercy.
S. D.

Wisdom.

Priest concludes the prayer


aloud:

Pr. That ever


Sv. Jako da pod
der^avoju Tvoje-1 being guarded by
I

43

ju vsehda chranimi, Tebi slavu

Thy might, we
may give Thee

vozsylajem, Otcu glory,


Father,
i
Synu i Svjato- Son and Holy
mu Duchu, nyni Ghost, now and
i prisno i vo viki
ever, and forever

and

vikov.
L. Amin.

C.

ever.

Amen.

The Congregation now


Cherubic
Ize Cheruvimi
tajno obrazujusce
i

sings the

Hymn:
Let us, who mystically represent

zivo tvor jascej the Cherubim and

Trojci trisvjatuju

offer

the

pish prinosjasce, holy hymn

thriceto the

vsjakuju nyni zi- life-giving Trinitejskuju otverzim ty, now put aside
pecaF.
all earthly cares.

During this the Priest quietly says


the prayer of the Great Entrance:

No one who is bound by the


earthly desires or lust is worthy
to come near Thee, to approach
King
Thee, or to serve Thee,
of glory; for to serve Thee is great

44

and

terrible

even to the heavenly

Yet through Thy ineffable


and immeasurable love of man,
Thou, Who without change didst
become man and our High-Priest,
powers.

hast given us the ministry of this


and bloodless sacrifice, being Thyself the Lord of all. For
Thou alone, O Lord, our God, dost
reign in heaven and on earth. Who
art borne on the cherubic throne,
Who art the Lord of the Seraphim
and King of Israel; Who alone art
liturgic

holy and restest in holy places. I,


therefore, beseech Thee, Who alone
art gracious and merciful, look down
upon me. Thy sinful and unworthy
servant, cleanse my soul and heart
of evil thoughts, and do Thou,
hast clothed me with the grace of
the priesthood, permit me by the
might of Thy Holy Spirit to stand

Who

before this. Thy holy altar, and


consecrate Thy sacred and most
pure Body and precious Blood. For
I come to Thee with humility and
I beseech Thee: do Thou not turn

Thy face away from


me from among Thy

45

me, nor cast


servants, but

that
these offerings be
brought to Thee by me, Thy sinful
and unworthy servant. For Thou
Thyself dost offer and art offered,

grant

receive and art received,


Christ, our God, and we give Thee
praise, together with Thine eternal
Father and Thy most holy, blessed
and life-giving Spirit, now and forever and ever. Amen.

dost

this prayer the Deacon incenses the altar, ikons and people,
reciting quietly Psalm 50. When the
incensing is completed, the Deacon
hands the censer to the Priest, who
holding same with his left hand,
with elevated arms says the following hymns quietly thrice, making
a profound bow after each time:

During

Let us, who mysIze Cheruvirni


tajno obrazujusce tically represent
zivo tvor jascej the Cherubim and
i
Trojci trisvjatuju offer the thricepish prinosjasce, holy hymn to the
vsjakuju nyhi zi- life-giving Trinitejskuju otverzim ty, now put aside
pecaF.
all earthly cares.

46

Jako Carja vsich That we may repodemFusce, An- ceive the King of

Who

comes

helskimi nevi di-

all,

mo dorinosima,

invisibly attended
by hosts of angels. Alleluia, al-

cinmi.
alliluia,

Alliluia,
alliluia.

leluia,

alleluia.

After completion of these hymns,


kissing the edge of the altar, the
Priest, accompanied by the Deacons,
goes to the Zertovnik (table of oblation).
He incenses the oblation,
saying quietly:
Boze, milostiv
budi mhi hrisnomu.

He
to

Lord, be merto me, a

ciful

sinner.

then takes the Aer and gives it


the Sub-Deacon with the following prayer:

miri vozdizite
In peace lift up
ruki vasa vo svja- thy hands to the
taja i blahoslovite holy things and
Hospoda.
bless the Lord^

He then gives the Diskos (Paten)


with the Asterisk covering the holy
47

bread to the Deacon, who, holding


same high above his head, begins
the Great Entrance with the following prayer:

May the Lord


God remember

Vsich vas pravoslavnych Christian


da pomjanet Ho-

Boh vo

spod
stvii

svojem, vse-

hda, nyhi
sno, i VO
vikov.

The

all
you Christians of the true
Faith in His

car-

pri- kingdom, always,


viki now and ever, and
forever and ever.

Priest now intones the prayer


of the Great Entrance:

Our most holy

Svjafijsaho, vse[I

lenskaho Archi- universal

Rimskaho; blaho- Rome;

Bishop
of
the hon-

cestivoje upravi- orable


tefstvo derzavy

of this

;:

jereja

Papu

ment

seja;

Pope

govern-

bohofubiva- country; for our

ho Episkopa na- God-loving Bishand all


i
ves* op N
seho N
s V j a s cenniceskij, the priesthood,
diakoniceski j i the diaconate, the
inoceskij cin i monastic orders
,

48

cerkovnyj; and the servants


blazennych i pri- of the church;
snopominaj emy ch and the blessed
pricet

ktitorej
cfitelej

rememfounders

blaho- and ever

svjataho bered

seho; i and benefactors


vas pravo- of this holy
slavnych Christi- church; and all
an, da pomjanet you Christians of
Hospod Boh VO the true Faith,

chrama

vsich

svojem, may the Lord God


nyhi
remember in His

carstvii

vs eh da,
prisno,
vikov.

L.

vo

kingdom, always,
now and ever, and
forever and ever.

viki

Amin.

Amen.

C.

The Congregation

sings the follow-

ing h3min:

Jako Carja vsich That we may repodemFusce, An- ceive the King of

Who

comes

helskimi nevidi-

all.

mo dorinosima

invisibly attended
by hosts of angels. Alleluia, al-

cihmi.
alliluia,

Alliluia,
alliluia.

leluia,

alleluia.

During this the Priest, placing the


Diskos (Paten), with the Asterisk

49

over the holy bread, to the left of


the chalice, covers them with the
Aer, saying the following prayer
quietly:

The venerable

Blahoobraznyj
J o

dreva

snem

precistoje
filo Tvoje, plascaniceju cistoju
obviv, i blahouchahmi vo hrobi

Joseph having
taken Thy most
pure
the

body from
wood, wrap-

ped
j

it in a clean
shroud, and with

novim zakryv po- ointment laid


I

lozi.

into a

it

new tomb.

Then taking the censer he incenses


the holy gifts and says the following
prayer:
Ublazi Hospodi Deal favorably,
blahovolenijem O Lord, in Thy
Tvoim Sion a,
good will with
da sozizdutsja Sion, that the
i

sfiny Jerusalim- walls of Jerusaskija; tohda bla- lem may be built

zertvu up; thenshalt


hovolisi
pravdy, voznose- Thou accept the
nije i vsesozeha- sacrifice of jusjemaja, tohda tice, oblations and
50

vozlozat na oltar whole

Tvoj

burnt offerings, then shall

telcy.

they lay calves

upon Thy

The Deacon now

altar.

intones the Ek-

tenia of the Offertory:

D.

I s

p o

molitvu

1 n i m
D. Let us fulfill
n a s u our prayer to the

Hospodevi.

Lord.

L. Hospodi pomiluj.

D.

Lord, have
C.
mercy.
predlozenD. For the pre-

nych cestnych

cious gifts offered


let us pray
to the Lord.

darich Hospodu here


pomolimsja.
L. Hospodi pomiluj.

D.

svjafim

chrami sem
s

viroju,

ize

blaho-

hovinijem

chom B

o z

stra-

Lord, have
C.
mercy.
D. For this holy
edifice and for
those who come
hither with faith
good

vchodascich vo
on, Hospodu po-

will and the


fear of God, let
us pray to the

molimsja.

Lord.

L.

i i

Hospodi po-

C.

Lord, have

mercy.

miluj.

51

For our defrom all


skorby, hniva i distress, wrath
nuzdy, Hospodu and want, let us
D.

nam

D.

izbavitisja

ot

liverance

vsjakija

pray to the Lord.


Lord, have
C.
mercy.

pomolimsja.
L. Hospodi pomiluj.

During

this the Priest prays

quietly:

Lord,

art holy.

God

Who

almighty. Who alone


dost receive the sac-

rifice of praise

from them who

upon Thee with

all their

call

hearts, re-

ceive the prayer of us sinners and


it to Thy holy altar. Make us
worthy to offer Thee gifts and
spiritual sacrifices for our sins and
for the faults of the people. Grant
that we find grace before Thee, and
that our offering be pleasing to
Thee. Let the blessed Spirit of Thy
grace dwell within us, within these
gifts here present, and within all
Thy people.

carry

D. Help, save,
D. Zastupi, spapomiluj i so- pity and preserve
1

si,

52

chrani

nas Boze

Tvojeju blahoda-

us,

Thy

God, by

grace.

tiju.

L. Hospodi pomiluj.

D. Dne
soversenna,
ta,

mira

hrisna, u

Lord, have

C.

mercy.
D. That
vseho
svja-

bez-

Hospo-

da prosim.

day

may

all this

be per-

fect, holy, peaceful and sinless,


let

us beseech the

Lord.
L. Podaj
spodi.

Ho-

D. Anhela mira,
virna nastavnika,

dusam

C.

Grant

it,

Lord.
D. For an angel
of peace, a faith-

guarnasim, u dian of our souls


Hospoda prosim. and bodies, let us
beseech the Lord.
chranitela
i

ful guide, a

filam

L.
Podaj
spodi.

D.

Ho-

Proscenija

C.

Grant

it,

Lord.
D. For the par-

ostavlenija hri- don and remischov i prehrisenij sion of our sins


nasich, u Hospo- and transgresda prosim.
L. Podaj
spodi.

sions, let us beseech the Lord.


Ho- C. Grant it, O
Lord.

53

D. Dobrych i
D. For what is
polcznych dusam good and profitnasim i mira mi- able for our souls
rovi, u Hospoda and for the peace
prosim.

of the world, let


us beseech the

Lord.
L. Podaj
spodi.

Ho-

C.

Grant

it,

Lord.
D. That the
D. P r o c e j e
vremja zivota rest of our lives
naseho, vo miri be spent in peace
pokajanii skon- and
i
repentance,
cati, u Hospoda let us beseech the
prosim.
Lord.
L. Podaj Hospodi.
D. Christianskija konciny zivota
tiaseho bezbofiz-

C.

Grant

it,

Lord.
D. For a Christian end to our
lives,
painless,
neny,
nepostyd- without blame
ny, mirny i do- and peaceful, and
braho otvita na for a good destrasnim
sudisci fense at the dread
Christovi, u Ho- j u d g
of
on t
spoda prosim
Christ, let us beseech the Lord.

L. Podaj
spodi.

Ho-

Grant
C.
Lord.
54

it,

D.

Presvjatuju,

D.

Commemora-

our most

precistuju, pre- ting

most pure,
most blessed and

blah oslovennu|u,

holy,

slavnuju Vladycicu nasu Bohorodicii, i prisnodivu


Mariju, 30 vsimi
svjatymi pomjanuvse, sami sebe
druh druha, i
i
ves z i V o t nas,

glorious Lady, the


Mother of God
and ever Virgin
Mary with all the
saints, let us commend ourselves,

Ch

u
predadim.
r

s t

Bohu

Tebi Hos-

L.

podi.
Sv.

each

other,
life

and

our

to
Christ, our God.
C. To Thee,

all

Lord.

Scedrotami

Pr.

By

the mer-

edino rodnaho cies of Thine


Syna Tvojeho, s only - begotten

blahoslo- Son, with Whom


ven jesi, so pre- and with Thy
svjatym i blahim most holy, grazivo tvorjascim cious and lifei
Tvoim Duchom, g i V i n g Spirit,

Nimze

nyhi

VO

viki

prisno
vikov.

Thou art blessed,


now and ever, and
forever and ever.

L.

Amin.

C.

55

Amen.

The

Priest, turning to the people,

says:
Sv.
L.

Mir vsim.
I

duchovi

Pr.
C.

Peace

to

all.

And with

thy spirit.
tvojemu.
D.
VozFubim D. Let us love
druh druha, da one another that
with one mind
j edi nomyslijem
ispovimy
we may confess:
L.
i

Otca

Syna

C.

Trojcu
suscnuju

The

Father,

Son and Holy

Svjataho Ducha,
jedinoneraz-

Ghost,

the

con-

substantial and

dilnuju.

undivided Trinity.

During

this the Priest kisses the


gifts: first, the edge of the

covered

diskos (paten), then the edge of the


chalice and finally the side of the
altar, after each time saying:

VozlubTu

Thee,
Lord, my
strength, the
Lord is my might

Ta

utver zdenij e moj


i

and

pribizisce moje.

love

Hospodi, kriposte
moja, H o s p o <f

56

my

refuge.

The Deacon then


Dveri,

intones:

The

dveri,

doors,

premudrostiju

doors,

vohniim.

dom

let

the

with wisus attend.

The Priest takes up the aer and


holds it aloft with both hands,
saying the Creed quietly. The
Congregation sings same:
I believe in one
Viruju VO jedinaho Boha, Otca God, Father al-

vsederzitela, mighty, maker of


heaven and earth,
tvorca neba
i

ze

ze

vidimych and of all things


vsich i ne- visible and in1 i,

I
vo visible. And in
jedinaho Hos- one Lord, Jesus

vidimych.

poda naseho Isu- Christ, only- besa Christa, Sy- gotten Son of
na Bozija je di- God, born of the

no rodnaho,
ot

Father before all


Light of

ize

Otca rozden- ages.

naho

prezde

vsich vik.
ot
svita,
istinna ot

light, true

true

Svita

God

of

God, begot-

Boha ten, not made,


Boha consubs tan tial

istinna, rozdenna,

with the Father,


57

Whom

ne sotvorenna, jedinosuscna Otcu,

by

imze

made.

Nas

vsja
diFa

bysa.
celovik

things
us

all

were

Who

men and

for
for

naseho radi our

spasenija ssedsaho s nebes,

salvation
came down from
heaven,

(Here they

(Poklonajetsja
nizko)

reverence)

voplotivsahosja

ot

Ducha
Marii

svjata
Divy, i

and was

incar-

nate of the

Holy

Ghost and

the

vocelovicsasja. Virgin Mary, and


Raspjataho ze za was made man.
ny pri Pontij- He was crucified

under Pontius
Pilafi,
i
stradavsa i po- Pilate, and sufhrebenna; i vo- fered and was
skressaho v tre- buried; and rose

skim

den po pisa- again on the


I vozsed- third day accordsaho na nebesa, ing to the scriptij

nijem.
i

sidascaho odes-

nuju

Otca.

tures.

And

as-

cended into heavpaki hrjaduscaho en, and sitteth at


so slave ju suditi the right hand of
zivym i mertvym, the Father. And
jehoze carstviju He shall come
I

58

budet konca. again with glory


V Ducha svja- to judge the livtaho, Hospoda, ing and the dead,
z i V o t V o r j as caho, and His kingdom
ize
ot
Otca i shall have no end.
ne
I

Syna ischodasca- And


i

Synom

najema

in the

Otcem Ghost,

ho, ize so

the

Holy
Lord

and Giver of

spokla-

life,

Who

proceedeth
ma, hlaholavsaho from the Father

Proroki.
nu,

soslavi-

bornuju

and the Son, Who


together with the

jedi-

svjatuju,

so-

Father and

apo-

Son

the

adored and
glorified.

stolskuju Cerkov.
Ispoviduju jedino

is

Who

krescenije vo spoke through


ostavlenije hri- the Prophets. In
chov.
Caju vo- one, holy, cathoskresenija mer- lic and apostolic
tvych,

buduscaho
Amin.

z n i Church. I confess
vika. one baptism for
the remission of
sins. I expect the
i

resurrection

of
the dead, and the
life of the age to

come. Amen.

59

At the end of the Creed the Priest


lowers the aer, blesses himself thrice
saying the following prayer quietly:

Svjatyj

Boze,

Holy God, Holy

Svjatyj Kripkij, Mighty One, HoSvjatyj Bezsmeirt- ly Immortal One,


^yh pomiluj

nas.

have mercy on

The Deacon

Stahim dobri,
stahim so strachom,

vohmim,

us.

intones:

Let us

stand

well, let us stand

with

fear,

let

us

svjatoje voznosenije V miri pri-

attend to offer
the holy Obla-

nositi.

tion in peace.
C. The mercy of
peace, the sacrifice of praise.

L. Milosf mira,
zertvu chvalenija.

The

Priest, turning to

the people,

intones:

Blahodaf Hospoda

na

The

h o our

grace
Lord,

of

Jesus
Isusa Christa, t Christ, and the
!uby Boha i Ot- love of God, the
the
ca, i pricastije Father, and
s e

60

Svjataho Ducha, communion of


so vsimi the Holy Ghost
vami.
be with you all.

budi
L.

so

duchom

Then

the

And with

C.

thy

tvoim.

Priesi :,

spirit.

lifting

up

his

hands, says:

Hori
s

i j

Let us lift
our hearts.

erdca.
L.

Imamy

ko

C.

We

lift

up

them

Ho'Spodu.
up to the Lord.
Sv. Blahodarim
Pr. Let us give
Hospoda.
thanks to the
Lord.
L.

Dostojno

pravedno

C.

It

and just

jest po-

is

meet

to adore

Otcu i the Father, Son


Synu i Svjatomu and Holy Ghost,
Duchu, Trojci the holy, consvjafij,
jedino- substantial and
suschij i neraz- undivided Trinklahatisja

dirhij.

ity.

The
It

is

Priest

lays quietly:

meet anc

Thee, to bless

Th

just to sing to
to praise Thee,

:e,

61

Thee in all places of Thy


For Thou art ineffable, il-

to adore

realm.

limitable, invisible, incomprehensible


God,
art the same. Thou and

Who

Thine only-begotten Son and Thy

Holy

Spirit.

Thou

didst

bring us

from nothing into being and didst


raise us up when we had fallen, and
didst not cease to do all until Thou
hast conducted us to heaven and
given us Thy future kingdom. For
all these we give thanks to Thee
and to Thine only-begotten Son and

Holy
shown

know

Spirit for all the


us, for those of
and for those of

are ignorant.

We

give

mercies
which we
which we

Thee thanks

for this sacrifice, which Thou hast


deigned to accept from our hands,
although Thou art served by thousands of angels, and myriads of
angels, by the Cherubim and Seraphim, six-winged, with many eyes,

moving about

lightly.

62

Priest, making a sign of the


cross over the paten with the asterisk, concludes the prayer aloud:

The

Pobidnuju pish Singing, crying


pojusce, vopiju- aloud, shouting
and saying the
sce, vzyvajusce
i

hymn

hlahofusce.

The Congregation
t,

sings the fol-

hymn

lowing
SVj a
Svjat,

of victory.

Holy, Holy, Ho-

Svj at,

Hospocf ly, Lord of


Savaoth, ispolh heaven and

earth
are full of Thy
glory. Hosanna

nebo zemfa slavy Tvojeja, osanna vo vysnich.


Blahosloven hrjadyj VO imja Hospodne, o s a n n a
i

VO vysnich.

in

the

highest.

Blessed is
who cometh
the name of

He
in

the

Lord. Hosanna in
the

The

hosts,

highest.

Priest prays silently the prayer


of Consecration:

With

these blessed powers, we,


Who lovest mankind,
cry out and say: Holy art Thou
and most holy, Thou and Thine
too,

all

Lord,

63

only-begotten Son and


Spirit;
holy art Thou
holy and wonderful is

Thy Holy
and

most

Thy

glory,
the world that

Who

didst so love
didst give Thine only-begotten
Son, that all who believe in Him
perish not, but have life everlasting.

Thou

Who, having come and


mission

on

fulfilled

His

night on
was given up, or rather

for

which He
on which

He

us,

the

gave Himself up for

of the world.

the

life

The

Priest here takes the paten into


it a bit, saying:

his hand, raises

Taking the bread into His holy,


most pure hands, giving thanks,
blest sing, sanctiffying and breakfing, gave it to His holy disciples
and Apostles, saying:

(aloud)
Prijmite,

Take

adi te,

ye,

eat,

Tilo this is My. Body,


Moje, jeze za vy broken for you
lomimoje vo and for the reos tavlenij e hri- mission of sins.
sije

jest

chov.
L.

Amin.

C.

64

Amen.

Then he makes
and takes the

a profoimd reverence

chalice, saying quietly:

Likewise the chalice t after supper, saying:

(aloud)

Drink ye

Pijte ot neja vsi,


sija jest Krov

this,

is

My

Moja novaho

Blood of the

New

za-

this

all

of

Testament, shed
za mnohi izliva- for you and for
jemaja vo ostav- the remission of
vita, jaze

lenije

L.

He

za vy

hrichov.

sins.

Amin.

C.

Amen.

again makes a profound reverence, saying secretly:

Remembering therefore
commandment and

this salu-

tary

all

things

done for us: the cross, tomb, resurrection on the third day, ascension
into

heaven,

sitting

at

Thy

hand and second coming

He
into
into

in

right
glory.

then takes the diskos (paten)


his left hand and the chalice
his

right,

elevating the
65

Holv

Sacrament and making the sign of


the cross with

it,

intones:

Thine of Thine
Pebi prinosim o own, we offer

Tvoja ot Tvoich,

vsich

Thee

za vsja.

all

in behalf of

and for

all.

The Congregation responds;

We

Tebe pojem, Tebe blahoslovim,


Tebe blahodarim,

praise Thee,

we bless Thee,
we thank Thee,
mo- O Lord; and we
Hospodi
limtisja Boze nas. pray to Thee,
i

our God.

The

Priest now says the prayer of


the Epiklesis quietly;

We

offer

Thee

also

this

verbal

and bloodless sacrifice, and beg,


pray and beseech Thee: do Thou
send down Thy Holy Spirit upon
us and these gifts here present.
O Lord, Who didst send Thy
Holy Spirit at the third hour upon
Thy Apostles: take Him not from
us, O Blessed One, but renew Him
in us, who pray to Thee.

66

Verse.

me,

within

spirit

Create

Holy

Thy

my

Who

Lord,

clean

renew

and

God:

heart in.
a right

bowels.
didst

Spirit at the third

send Thy
hour upon

Apostles: take Him not from


Blessed One, but renew Him

us,
in us,

who pray to Thee.


Cast me not away from
Thy face: and take not Thy Holy
Verse.

from me.

Spirit

Who

send Thy
hour upon
Thy Apostles: take Him not from
us, O Blessed One, but renew Him
in us, who pray to Thee.
Lord,

Holy

didst

Spirit at the third

Then making a

sign of the cross


over the diskos, says:

And make
cious

body

this

of

bread f the pre-

Thy

Christ.

Then making a

sign of the cross


over the chalice, says:

And

which

in

the chalice

t the precious blood of

Thy ChrisL

this

67

is

making a sign of the cross


over both the diskos and chalice,
Finally

says:

Transmuting them f by Thy Holy


Spirit.

The

Priest continues to pray


quietly:

That they may be to those who


receive them for the cleansing of
their souls, for the remission of
their sins, for communion with the
Holy Ghost, for the fulfillment of
the kingdom of heaven, for trust
in Thee, and not for judgment and
condemnation.

We

offer Thee also this verbal


for our forefathers, who
in
the
faith,
our
fathers,

sacrifice

died

patriarchs,

prophets,

apostles,

preachers, evangelists, martyrs, confessors, hermits and for the souls


of all who died in the faith.

68

He

then incenses the Holy Sacrament, and intones:

Especially for
most holy,
preblahoslovenhij most pure, most
o

Izrjadhi

slavhij

cici

nasej

rodici
Marii.

pre-

precisfij,

svjafij,

our

Vlady- blessed and gloBoho- rious Lady, the

prisnodivi

Mother

of

God

and ever Virgin


Mary.

L. Dostojno jest

C.

It

is

truly

jako voistinnu meet to glorify


blaziti fa Boho- Thee,
O ever
rodicu, prisno- blessed and imblazennuju i pre- maculate Mother
neporocnuju, i of God. Who art
Mater Boha na- more honorable
Cesthijsuju than the CheruCheruvim, i slav- bim and incomhij suju bez srav- parably more glonenija Serafim, rious than the Sebez istfinija Boha raphim, who hast
seho.

rozdsuju, borne
suscuju Bohoro- stain
dicu fa velicajem. Word;

Slova

without
God, the
Thee, O
of God,

Mother
we

69

glorify.

During

this the Priest prays quietly:

For Saint John the Prophet, Forerunner and Baptist; for the holy,
illustrious and praiseworthy Apostles;

ory

Thy

for Saint
whose memare keeping, and for all
Saints, through whose prayers
,

we

do Thou,

God,

visit us.

Remem-

those who have died in


the hope of resurrection into eter-

ber also
nal

life.

Here he prays

for the

O Lord,
departed servant

Remember,

Thy

the

dead:
soul
;

of

and

give him rest, that he may see


the light of Thy countenance.

The

Priest

now

prays for the living:

Again we beseech Thee: rememO Lord, all Thy orthodox

ber,

who rightly dispense


of truth, all the priesthood, the diaconate in Christ, and
every rank in the priestly orders.

episcopate,

Thy word

Again we offer Thee this verbal


for the whole world, for

sacrifice

70

holy Catholic and Apostolic


Church, for all who lead pure and
holy lives; for the honorable government of our country, its instithe

tutions and defenders; give it a


tranquil rule, that we, too, enjoying
peace, may lead a calm and quiet
life in all piety and honesty.

He

ends the prayer aloud:

Remember

pervych pomjani Hospodi


svjafijsaho,

mong the
vse- O Lord,

lenskaho Archi- most holy


jereja

N....,

Papu

sal

our

univer-

Bishop

Pope

Rimskaho, boho-

of

a-

first,

N....,

Rome,

Tubivaho Episko- our God-loving


pa Kir N...., ichze Bishop N
daruj svjatym grant them to
Tvoim cerkvam, live in peace,
V miri cilych, honor and health
cestnych, zdra- for many years
vych, dolhoden- for Thy holy
stvujuscich i pra- churches, and to
;

vopravj ascich dispense the


slovo Tvojeja word of Thy
is tiny.
L.
I

truth

vsich

C.

and

vsja.

71

faithfully.

And
all

us

all,

things.

The

Priest prays silently:

Remember,
which we
towns, and

Lord, the city in

and

live,

all

cities

and

the faithful dwelling


therein. Remember,
Lord, those
traveling on sea and land, the sick,
the afflicted and those in prison,
all

and

their salvation.

Remember,

who

bring gifts and


work for the welfare of Thy holy
churches, and those who care for
the poor, and send down Thy mer-

Lord,

cies

those

upon us

He

ends the prayer aloud:

I dazd nam
dinymi usty, i

dinym
slaviti,

precistoje
e,

jeje-

And grant that


we, with one

serdcem mouth and one


vospivati heart, may gloi

koFipnoje

Tvo

all.

and praise

veli-

rify

imja

Thy glorious and


mighty name,

c a

Syna i Svjataho Father, Son and


Ducha, nyhi i pri- Holy Ghost, now
sno i VO viki vi- and ever, and forever and ever.
kov.
L. Amin.
C. Amen.

72

He
I

sti
i

turns to the people and says:

And may

da budut milovelikaho Boha

the

[grace of our
Spasa naseho great God and
'

Isusa Christa, so
vsimi vami.
L.

so

duchom

tvoim.

Saviour

Jesus

Christ be with
you all.
C.

And

with thy

spirit.

The Sub-Deacon now intones

the

Ektenia of Supplication:

Having
S. D.
commemorated

P. D. Vsja svjatyja pomjanuvse,

paki

paid

mi-

all

the holy ones,

rom Hospodu po- again and again


molimsja.

in peace let us
pray to the Lord.
L. Hospodi poLord, have
C.
niiluj.
mercy.
P. D.
O prine- S. D. For the
sennych i osvja- precious gifts of-

scennych

cest- fered and consenych darich, Ho- crated, let us


spodu pomoliin- pray to the Lord.
sja.

L. Hospodi pomiluj.

C.

Lord, have

mercy.
73

P.

D.

Jako

da

S.

That our

D.

celovikolubec God, Who loveth


Boh nas, prijem man, and hath
VO

ja

i
svjatyj
svoj

received

His

prenebesnyj

them on
heav-

holy,

zertvennik,

vo enly and mystic


vohu blahoucha- altar, as a spirnija duchovnaho, itual
sweet fravoznisposlet nam
bozestvennuju

blahodaf,

i
dar
Svjataho Ducha,
pomolimsja.

grance, may send


us in return His
divine grace and
the gift of the

Holy

Ghost,

let

us pray.
L. Hospodi pomiluj.
P. D.
izbavitisja nam ot vsjakija skorby, hhiva

nuzdy,

C.

Lord, have

mercy.
S. D.

For

wrath

all distress,

Hospo- and want,

our

from

deliverance

let

us

du pomolimsja,.
pray to the Lord.
L. Hospodi poLord, have
C.
mercy.

miluj.

The

Lord,

commend
hopes.

Priest says quietly:

Who
to

We

Ipvest mankind,

we

Thee all our life and


beg Thee, we beseech
74

Thee,

we implore Thee: make

worthy

to receive the heavenly


mysteries of this holy

dread

us

and
and

table with a clean conscience, for the remission of sins,


for the pardon of our transgrescommunion of the
sions, for the
Holy Ghost, for the inheritance of
the kingdom of heaven, for trust
in Thee, and not for our judgment,
spiritual

nor condemnation.

The Sub-Deacon proceeds with

the

Ektenia
P. D. Zastupi,| S. D. Help, save,
spa si, pomiluj i pity and preserve
sochrani nas Bo- us, O God, by

ze

Tvojeju

hodatiju.
L. Hospodi
miluj.

bla-

Thy

grace.

Lord, have
C.
mercy.
P. D. Dne vseThat all
S. D.
ho soversenna, this day may be
svjata,

po-

mirna

perfect,

holy,

bezhrisna, u Ho- peaceful and sinless,


let
us bespoda prosim.
seech the Lord.

75

L. Podaj
spodi.
P.

Grant it, O
C.
Lord.
S. D. For an an-

Ho-

Anhela

D.

mira, virna nastavnika, chrani-

gel of
faithful

a
guide, a
guardian of our
souls and bodies,
let us
beseech
the Lord.

tela dusam
filom nasim, u Hoi

spoda prosim.
L. Podaj
spodi,
i

Ho-

Ho-

re-

C.

Grant

it,

Lord.
S. D.

D. Dobrych
poleznych dusam nasim, i mira
P.

is

For what
good and pro-

for our
fitable
Ho- souls, and for

spoda prosim.
L. Podaj
spodi.

the

of our
sins and transgressions, let us
beseech the Lord.

spoda prosim.

ii

For

mission

prehrisenij nasich, u Ho-

mirovi,

it,

pardon and

L. Podaj
spodi.

Grant

C.

Lord.
S. D.

P. D. Proscenija
ostavlenija hri-

chov

peace,

the peace of the


world, let us beseech the Lord.

Ho-

C.

Grant

Lord.
76

it,

That the
P. D. Proccje
S. D.
vremja zivota na- rest of our lives
seho VO miri i be spent in peace

pokajanii skon- and repentance,


u Hospoda let us beseech
cati,
the Lord.

prosim.

Ho-

L. Podaj
spodi.

Grant

C.

P. D. Christianskija konciny zi-

S.

mirny

Fora

D.

end

Christian

vota naseho, bez- our


boFiznenny, nepo- less,
stydny,

it,

Lord.
to

pain-

lives,

without

blame and peace-

dobraho otvita na ful, and for a


strasnom sudisci good defense at
Christovi, pro- the dread judg-

ment

sim.

let

of Christ,
us beseech the

Lord.
L. Podaj
spodi.

Ho-

C.

P. D. Sojedinenije viry i pricastije

Svjataho

Ducha
druha,

S.

it,

the

Having
for

the

communion

of the Holy
Ghost, let us

zi-

union of faith and

drub

ves*

D.

prayed

isprosivse

sami sebe

Grant

Lord.

77

vot

nas

commend

ourselves, one another and all our


life to Christ, our

Christu

Bohu predadim.

Lord.
L.

Tebi Hos-

C.

To Thee, O

podi.

Lord.

Sv. I s p o d o b i
nas, Vladyko, so

us

Pr.

And make

worthy, O
derznovenij em, Master, to dare
neosuzdenno smi- call with trust
ti prizyvati Tebe,
and without connebesnaho Otca, demnation upon
i

Thee, our God


and heavenly

hlaholati:

Father, and say:

The Congregation

sings the Prayer


of the Lord:

Otce nas,

na

ize jesi

nebesich, da
im j a
s v j a t i t sj a
Tvoje, da prijdet

Our Father,
Who art in heaven,

hallowed

be

Thy name. Thy

Tvoje, kingdom come.


da budet voTa Thy will be done
Tvoja, jako na on earth as it is
carstvije

nebesi
Chlib

Give
in heaven.
i na zemli.
nas nasusc- us this day our
78

dazcf nam daily bread,


dnes, i ostavi forgive us

and

nyj

nam
j

nasa,

dolhi

ak o z e

ostavrajem

our

we

as

my forgive them
that trespass against us; and

dolz-

nikom nasim;
ne

trespasses

wedi nas vo

not into

lead us

iskusenije, no izbavi nas ot luka-

temptation, but
deliver us from

vaho.

evil.

Pr. Jako Tvoje


jest carstvo i sila
i
slava, Otca i

Syna
prisno
vikov.

L.

The

the kingdom
and the power
and the glory of
the Father and
the Son and the
Holy Ghost, now
and ever, and
forever and ever.

Svjataho

Ducha, nyni
i

vo

viki

Amin.
Priest,

C.

Peace

duchovi

C.

tvojemu.
D. Hlavy vasa

Hospodevi

Amen.

turning to the people,


intones

Mir vsim.
L.

For Thine

Pr.
is

thy

D. Bow your
heads unto the
I

all.

to

spirit.

pri-

klonite.

to

And

Lord.

79

L.

Tebi Hos-|

podi.

The

We
King,

C.

To Thee, O

Lord.

Priest prays quietly:

give

Thee thanks,

Who

invisible

didst create all things


by Thy incalculable might and didst
bring all things into being by the
multitude of Thy mercies.
Look

down from heaven, O Lord, upon


those who bow their heads unto
Thee, for they do not bow to flesh
and blood, but to Thee, O God of
majesty. Do Thou then, O Lord,
give to all of us for our needs according to our need these gifts here

present; do Thou sail on the sea


with the sailors, journey on land
with the wayfarers, heal the sick.
Thou Physician of our bodies and
souls.

He now washes

his hands, saying


the following prayer aloud

Blahodatiju

By

the

grace,

scedrotami i ce- mercy and love


lovikoFubijem je- of mankind of
dinorodnaho Sy- Thy only-begotna Tvojeho, so ten Son, and

80

Nimze
ven

jesi,

Thy

blahoslo- with
so pre- holy,

most
gracious

svjatym, blahim and life-giving


zivotvorjascim Spirit, Thou art

Tvoim Duchom,
nyni

VO

viki

L.

prisno

now and
and forever

blessed,
ever,

and

vikov.

Amin.

C.

ever.

Amen.

The

Priest makes a profound reverence and prays quietly:


Look down, O Lord, Jesus Christ,
our God, from Thy holy dwelling
place and from the throne of the
glory of Thy kingdom, and come
to sanctify us. Thou Who dost sit
on high with the Father, and Who
art here present although unseen;
and grant that from Thine almighty
hand we, and through us all the
people, may receive Thy most holy
Body and precious Blood.

The Deacon intones:


Vohmim.
Let us attend.
The Priest then elevates the sacred
|

Body, saying:

Svjataja

svja-

tym.

81

Holy things
the

holy.

for

The Congregation
Jedin svjat, jedin Hospod, Isus
Christos, VO slavu Boha Otca.
Arnih.

sings:

One
one

holy,

is

the Lord,

is

Jesus Christ, to
the glory of God,
the Father. Amen.

Then the Congregation sings


Communion hymn. During this
takes up the
breaks it, saying

Priest

Lamb

the
the

and

quietly:

Broken

and distributed is the


God, Son of the Father,
broken and not divided, eaten and
not consumed, but sanctifies those
who partake thereof.

Lamb

He

then places the broken parts

of the

Jesus

He
into

of

Lamb on

four sides of the


diskos, saying:

Christ

conquers.

places a portion of the Lamb


the chalice, makes the sign
of the cross, saying:

The fullness
Holy Ghost.

of the

82

faith

of the

The

Priest then says the following


prayer quietly:

Lord, I believe and confess


that Thou art Christ, the Son of
didst come
the living God,
into the world to save sinners, of
Son of
whom I am foremost.
(rod, receive me today as a participant of Thy mystic supper: for
I
will not reveal Thy mystery to
Thine enemies, nor give Thee a
kiss, as did Judas, but like the thief,

Who

confess

to

Thee.

Remember me, O Lord, when


Thou comest into Thy kingdom.
Remember me, O Master, when
Thou comest into Thy kingdom.
Remember me, O Holy One,
when Thou comest into Thy kingdom.

Lord,

let

the partaking of

Holy Sacrament be

me

Thy

not for
judgment, nor condemnation, but
for the healing of my soul and body.
O Lord, I believe and confess
that this which I am about to receive is truly Thy most precious
Body and Thy life-giving Blood,

83

to

indeed; which, I pray Thee, I may


worthily receive for the remission
of

my

all

lasting.

sins,

and for

life

ever-

Amen.

God, be merciful to me, a sinO God, cleanse me of my sins,


and have mercy on me. Notwithstanding the number of my transgressions, forgive me, O Lord.

ner.

He
I,

then receives part of the Holy


Lamb, saying quietly:
an unworthy priest and servant

of God,

receive the precious,

most holy and most pure Body of


our Lord, God and Saviour, Jesus

my

Christ, for the remission of


sins
life everlasting.
Amen.

and for

He

from the chalice,


saying quietly:

receives

an unworthy priest and servant


N
receive the precious,
most holy and most pure Blood of
our Lord, God and Saviour Jesus
Christ, and for the remission of
I,

of God,

my

sins

and for

84

life

everlasting.

He

then prays quietly:

That which has touched my lips


shall take away my sins and cleanse

me

of

my

all

offences.

The Deacon now

turns to the
people and intones:
So strachom Bo- With fear of
ziim

God and with

viroju

so

faith come forward.


Blahosloven
L.
C. Blessed is he
hrjadyj vo imja who cometh in

pristupite.

Boh

Hospodne;

Hospod

the

name

Lord;

javisja

of the

the

appeared to
If

there

Lord

God, and hath

nam.
be

any

us.

receive
the Priest repeats the
laity

to

Communion,
prayer of Communion, O Lord,

believe and confess, etc.; and then


gives them the Body and Blood
with the spoon from the chalice.

After Communion, the Priest, elevating the chalice, blesses the


people, sa5dng aloud:
Spasi Boze, Fudi
O Lord, save
Tvoja, i blaho-|Thy people and
I

85

dostojanije

slovi

Tvoje.

Na mnohaja

L.

bless Thine inheritance.


For
C.
years,
Master.

many

Vladyko.
O
Vidichom Svit We have seen
istinnyj, prija- the true Light,
chom Ducha ne- we have received
besnaho, obrito- the heavenly
chom viru istin- Spirit, we have
nuju, nerazcfilnij found the true
Svjafij Trojci po- Faith, we adore
rita

klanaj ems j a, ta the undivided


bo nas spasla Holy Trinity, for
jesf.

it

has

saved

us.

The Priest makes three profoimd


bows, saying the following prayer
quietly:

Thou

hast ascended into heaven,


God, and Thy glory over all

O
the

earth.

Then taking

the chalice,
quietly:

Blessed be

our

says

God.

And

turning towards the people,


elevates the Holy Sacrament, and
intones:

86

Always, now and

Vsehda, nyni i
prisno i vo viki
vikov.
L. Amin.

and forever

ever,

and

ever.

Amen.

C.

Da ispolnatsja

Let our mouths

usta nasa chvale- be

filled

nija Tvojeho Hospodi, jako da po-

Thy

jem slavu Tvoju;

may

with

praise,
Lord, that

sing

O
we

Thy

jako spodobil jesi glory; for Thou


n a s pricastitisja has deigned to

svjatym Tvoim, make us partibozes tvennym, cipants of Thy

bezsmertnym

holy,

divine,

im-

zivotvorjascim mortal and lifeTaj n am; utverdi g V n g Sacranas, Boze, vo ment; strengthen
i

TVo

ej

us in Thy holiness that all the

s vj atyni,

vsja dni poucati-

sja bozestvennoj day long we may


p r a V d i T v o j e j meditate upon
Alliluia, alliluia,

Thy

alliluia.

Alleluia,

divine truth.
alleluia,

alleluia.

The

Priest

now

takes the Blessed

Sacrament to the table of oblation


(zertovnik), ard receives. He then
washes the chalice first with wine,
then with wine and water.

87

The

Priest

says

Ektenia
Prosti; prijemse

bozes tvennyj a,

the following
quietly

Arise;
received

having
the

di-

precistyja, bez- vine, most holy,


zivo- immortal, heavsmertnyja
i

tvorjascija,

stras-

enly,

life -

giving

Christovy and dread SacraTajny, dostojno ment of Christ,


blahodarim Ho- let us worthily
nyja

poda
L. Hospodi pomiluj.
D. Zastupi, spasi,
pomiluj i sos

chrani

nas Boze

Tvojeju blahoda-

thank the Lord.


C.
Lord, have
mercy.
D. Help, save,
pity
us,

Thy

and preserve
God, by

grace.

tiju.

L.

Hospodi po-

Lord, have
C.
mercy.
D. Dne vseho
D.
Having
soversenna, svja- prayed that all
mirna
bezta,
i
this day be perhrisna isprosivse, fect, holy, peacesami sebe i druh ful and sinless, let
druha, i ves^ zi- us commend ourvot nas, Christu selves, one another
Bohu predadim.
and all our lives
to Christ, our God.
miluj.

88

Tebi Hos-|

L.

podi.

C.

To Thee, O

[Lord.

The

We

Priest prays quietly:

Thee thanks, O Lord,


mankind Benefactor of

return

Lover

of

souls, for Thou hast vouchsafed this day to feed us with Thy

our

heavenly and immortal Sacrament


Correct our way, strengthen us in
Thy fear, guard our lives, guide
our steps, by the prayers and intercessions of the glorious Mother of
God and ever Virgin Mary, and*of

Thy Saints.
Jako Ty jesi; For Thou art

all

osvjascenije nase,
Tebi slavu vozsylajem, Otcu i

Synu

Svjatomu Son

Duchu, nyhi
prisno

our sanctification.

and we give Thee


glory. Father,

vo

viki

ever,

and

vikov.
L. Amin.

C.

The Deacon now


So mirom izyjLet
dim

Hospodu

pomolimsja.
89

and Holy

Ghost, now and


and forever
ever.

Amen.
intones:

us depart in
peace; let us pray
to the Lord.

L. O imeni Hospodni; Hospodi


pomiluj.

The

C. In the name
of the Lord;

Lord, have mercy.

Priest says the

following

prayer aloud:

B lahoslovTajai O Lord,
blahoslovjascija dost bless

Ta Hospodi,

Who
them

bless Thee
and dost sanctify
them that trust

that

osvjascajaj na Ta
upovajuscija, spaludi Tvoja i in Thee, save
si
blahoslovi dosto- Thy people and
janije Tvoje, is- bless
Thine inpolnenije Cerkvi heritance; guard
Tvojeja sochrani, the fullness of
Church,
osvjati rubfascija

Thy

domu Tvojeho; sanctify those


Ty fich vozpro- who love the
slavi bozestven- beauty of Thy
nojii siloju Tvo- house; do Thou
i
ne ostavi glorify them by
upovajuscich Thy divine powna Ta; mir miro- er, and forsake
Tvojemu da- not us who hope
vi
rn j, cerkvam in Thee; grant
Tvoim, Jerejem, peace to Thy

jeju,

nas

90

blahoces tivomu world, to


av t el s t v u churches, to
derzavy nasej, priests, to
vsim honorable
voinstvu

u pr

Thy

Fudem

Tvoim; ernment

of

country,

jako vsjako dajanije blaho i vsjak

my and

dar svyse

Thy

schocTaj

jesf,

Otca svitov,

our
ar-

all
for

good donation and every


perfect gift is
from above, coming from Thee,

bla-

hodarenije i poklonenije vozsylajem, Otcu i Synu


i

to
people;

the
gov-

Tebe every

ot

Tebi slavu

its

Thy

the

Father of

Du- Light, and we


nyni i pri- give Thee glory,
VO viki vi- thanksgiving and

Svjatomu

chu,

sno

kov.

adoration,
er,

Fath-

Son and Holy

now and
and forever

Ghost,
ever,

and
L.

Amin.

ever.

Amen.

The Congregation sings


lowing hymn:

the fol-

Budi imja Ho- Blessed be the


spodne blahoslo- n a m e of the
I

91

venno ot nyni
do vika.

The

henceforth

Lord,

and

forever.

Priest prays

quietly:

Christ, our God,


fulfillment of the law
didst fulfill all
the Father: do Thou

Thou

art the

and prophets,

Who

work

the

of

our hearts
with joy and happiness, always,
now and ever, and iorever and ever.
fill

Amen.

The Deacon now

intones:

Wisdom

Premudrost!

Cesthijsuju C. Who art more


slav- honorable than the
Cheruvim
L.

hijsuju
nenija

bez

Cherubim, and

srav-

in-

Serafim, comparably more


bez istlinija Boha glorious than the

Slovo rozdsuju,
suscuju Bohorodicu, fa velicajem.

Seraphim,

without
borne

who has
stain

God,

the

Word; thee, O
Mother

we
Sv.

Slava

Chris te

Tebi

Pr.

Boze, Thee,

92

of

God,

glorify.

Glory to
O Christ,

upovanije
slava

Thee.
C. Glory to the
Svjatomu Father and the

Slava Otcu

L.

Synu

our God, our


hope, glory to

nase,

Tebi.

Duchu, nyni
prisno, i
V i k o V.

Hospodi
Hospodi

Hospodi

Son and the Holy


Ghost, now and
Amin. ever, and forever
pomiluj, and ever. Amen.
vo

viki

Lord, have mercy.


Lord, have mercy,
bless us, O Lord.

pomiluj,
blaho-

slovi.

The

On

Priest now intones


dismissal:

the

Sundays the dismissal begins


with the following words:

Voskresyj

izj

mertvych:

On week

Who

has

risen

from the dead:

days, however,

is

thus

Christ, our
shall

have

it

without them:

Christos

istin-

nyj Boh nas, molitvami precistyja


Svojeja Mat ere.

God,

true

mercy on us and
save us by the
93

svjatych, slav- prayers of His


nych i vsechvaF- most pure Mothnych Apostol,
er,
of the holy,
i

VO svjatych glorious and


otca naseho Jo- praiseworthy
anna Zlatoustaho, Apostles, and of
ize

Archi-episkopa our

holy father
Konstantina hra- John Chrysostom,

Prepodobnych Arch-bishop

da,
1

Bohonosnych

Otec nasich,
vsich svjatych

of

Constantinople, of
our reverend and

God

fearing

pomiluj i spaset Fathers, and of


nas, jako blah i all the Saints;
for He is good
and loveth man-

celovikolubec.

L.

The

kind.
C. Amen.

Amin.

Priest turns :oward the people


thei 1, saying aloud:

and blesses

B a h o s o venij e The blessing of


Hospodne na vas, the Lord be upon
Toho blahodatiju you through His
celovikorubijem, mercy and love
of mankind, alvsehda, nyhi
prisno i vo viki ways, now and
1

forever and ever.

vikov.

L Amin.

C.

94

Amen.

III.

CONCLUSION.
The Divine Liturgy, rather the
Mass, according to the Greek Rite
in
the
Old-Slavonic language, is
now completed. The hearing and
seeing of these magnificent ceremonies should bring to the understanding of all, the purpose of
the Roman Pontiffs to uphold at
all
Eastern Rites
times all the
in

their

Apropos

entirety.'

we

dictum

Holy
the
quote
Pius the eleventh,
reigning,

Quam

who

of

this

conclusion,
Father,
Pope
now gloriously
in

shall,
.

in his

Motu Proprio

issued in
1934,
expresses the desire of the Heads
of the Universal
Church, saying:
We desire that this glorious tradition of the Catholic Church be
solicitly and vigilantly kept, in the
light

of

Sollicita,

whose

Truth
95

(meaning:

of

Church)

Catholic

the

in

an

of
variety
the
Rites, resplendant, are likened unto
modulated harmony of voices
a
the
to
earth
the
from
rising

admirable

Heavens.

XXVII.,

Pax

mode

pag.

3,

66.)

Regno

in

Christi

Volume

AAS.,

(Vide:

Num.

Christi.

Printed by

PROSVITA ENLIGHTENMENT
-

Printing
Llnited

Plant of

Societies of
of

Gr.

C.

Religion

U. S.A.

611 Sinclair Street, McKeesport, Pa.

96

S-ar putea să vă placă și