Sunteți pe pagina 1din 87

Agatha Christie

Oracolul din Delphi


CUPRINS:
I. Oracolul din Delfi 7
II. Cazul doamnei deprimate 21
III. Moarte pe Nil 32
IV. Cei patru suspeci 47
V. Lingouri de aur 62
VI. Doamna de companie 75
VII. Cuibul de viespi 94
VIII. Misterul vasului chinezesc 103
IX. Perla preioas 124
X. Casa Filomelei 137
XI. Festa unchiului Andrew 161
Oracolul din Delphi
I. Oracolul din Delphi The Oracle at Delphi
II. Cazul doamnei deprimate The Case of the Distressed Lady
III. Moarte pe Nil Death on the Nile
IV. Cei patru suspeci The Four Suspects
V. Lingouri de aur Ingots of Gold
VI. Doamna de companie The Companion
VII. Cuibul de viespi Wasp's Nest
VIII. Misterul vasului chinezesc The Mystery of the Blue Jar
IX. Perla preioas The Pearl of Price
X. Casa Filomelei Philomel Cottage
XI. Festa unchiului Andrew The Case of the Missing Will

Doamna Willard J. Peters nu inea neaprat s viziteze Grecia. i despre Delfi, sincer s
fie, nu prea avea vreo idee. Locurile preferate aie doamnei Peters erau la Paris, Londra i Riviera.
Era o femeie creia i plcea viaa de hotel i imaginea ei despre un dormitor se contopea cu un
covor moale, pufos, un pat luxos, o diversitate de nenumrate aranjamente luminoase, inclusiv un
lampadar lng pat, ap caid i rece la dispoziie i un telefon la ndemn cu ajutorul cruia
puteai comanda ceai, mncare, ap mineral, cocteiluri gi luai legtura cu prietenii.
La hotelul din Delfi nu se gsea nimic din lucrurile acestea. Avea o privelite minunat de
la ferestre, patul era curat ca i camera vruit n alb. Se mai afla un scaun, un lavabou i un
scrin. Bile se fceau cu programare i, cteodat, lipsea apa cald.
1

i zicea c ar fi drgu s se laude c fusese ia Delfi aa nct doamna Peters se strduia


s se intereseze mai mult de Grecia antic, dar nu reuea ntotdeauna. Statuile ei preau aa de
neterminate, fr capete, brae i picioare, n sinea ei, aprecia mai mult frumosul. nger din
marmor completat cu aripi, care fusese ridicat la mormntul soului ei, Willard Peters.
Dar toate aceste preri personale nu le mprtea nimnui, de team c fiul ei, Willard, ar
fi putut-o privi cu dispre. De dragul lui Willard venise aici, n camera asta rcoroas i
neconfortabil, cu o servitoare morocnoas i un ofer plictisit n perspectiv.
Cci Willard (pn recent numit junior denumire pe care nu o putea suferi) era fiul de
18 ani al doamnei Peters, pe care-l adora nespus de mult. Willard manifesta aceast ciudat
pasiune pentru arta de mult apus. Willard cel subire, palid, cu ochelari i dispeptic i trse
mama cea drgstoas n acest circuit prin Grecia.
Fuseser la Olympia care doamnei Peters i se pru nite ruine triste. i plcuse
Parthenonul, dar consider Atena un ora ntro stare disperat. Vizitele n Corinth i la Mycene
representaser chinuri sfietoare pentru ea i ofer.
Delfi se gndea nefericita doamna Peters era ultima pictur. Absolut nimic de fcut
dect s te plimbi pe drum i s priveti ruine. Willard petrecea multe ore n genunchi, descifrnd
inscripii greceti; exclamnd: Mam, asculat doar asta! Nu e splendid? i apoi citea cte ceva
care i se prea doamnei Peters chintesena plictiselii.
n dimineaa aceea, Willard pornise devreme s vad nite mozaicuri bizantine. Doamna
Peters simind instinctiv c mozaicurile bizantine aveau s-o lase rece (la propriu i la figurat) se
scuzase.
Te neleg, mam, i spuse Willard. Doreti s rmi singur, s stai n teatru sau sus,
pe stadion, s contempli totul i s cazi n reverie.
Exact, dragule, i confirm ateptrile doamna Peters.
tiam c locul o s te atrag i spuse ncntat Willard i plec.
Acum, cu un oftat, doamna Peters se pregtea s se ridice pentru a-i lua micul dejun.
Intr n sufragerie i o gsi aproape goal, cu excepia a patru persoane. Mama cu o fiic,
mbrcate, dup cum i se pru doamnei Peters, ntr-un stil deosebii, ea nerecunoscnd peplu,1
discutau despre arta auto-exprimrii n dans; un domn plinu ntre dou vrste, care o ajutase cu o
valiz cnd coborse din tren, pe nume Thomson i un nou venit, un brbat matur, chel, ce sosise
n seara precedent.
Acest personaj rmase ultimul n camer pentru micul dejun i doamna Peters intr repede
n vorb cu el. Era o femeie prietenoas i-i plcea s fac conversaie. Domnul Thomson fusese
deosebit de reinut n comportament (rezerv britanic, o numea doamna Peters), pe cnd mama
i fiica i ddeau aere de superioritate, dei fata se mpca destul de bine cu Willard.
Doamnei Peters i se pru noul-venit o persoan foarte plcut. i rspundea la ntrebri
fr s fac pe nfumuratul. i spuse mai multe mici amnunte amicale despre greci, ceea ce o
fcuse s simt c erau oameni adevrai, nu doar pagini de istorie obositoare din cri.
Doamna Peters i povesti noii sale cunotine totul despre Willard, ce biat detept era i
ct cultur cunotea de putea s-i adauge cuvntul la nume. Era ceva la acest individ binevoitor
i amabil care te fcea s i te destinui.
Cu ce se ocupa i cum l chema, doamna Peters nu afl. n afar de faptul c se apucase s
cltoreasc pentru a se odihni complet dup munca depus (ce munc?) nu vorbise prea mult
despre sine nsui.
Totui, ziua se scurse mai repede dect s-ar fi ateptat. Mama, fiica i domnul Thompson
continuau s fie inabordabili. l vzur ieind din muzeu i lund-o imediat n direcie opus.
Noua cunotiin a doamnei Peters se uit dup el ncruntndu-se uor.
2

M ntreb cine o fi tipul acela? Zise el.


Doamna Preters i comunic numele persoanei, dar nimic altceva.
Thompson, Thompson. Nu, nu cred c l-am mai ntlnit i totui, ntr-un anume fel,
figura sa mi se pare familiar. Dar nu tiu de unde s-l iau.
Dupamiaz, doamna Peters trase un pui se somn ntr-un loc la umbr. Cartea, pe care o
luase cu ea s-o citeasc, nu era cea excelent despre arta greac, recomandat de fiul ei, ci se
intitula, nici mai mult nici mai puin Misterul de pe fluviu. Coninea patru crime, trei rpiri,
bande mari i diverse de criminali periculoi. Doamna Peters se simi nviorat i alinat de
rsfoirea sa.
La ora patru se ntoarse la hotel. Era sigur c Willard trebuie s fi revenit i el. Att de
ndeprtat i se profila n gnd vreun presentiment ru c aproape uit s deschid biletul despre
care proprietarul spusese c-i fusese lsat ei, n dup-amiaza aceea, de ctre un brbat ciudat.
Un bilet extrem de murdar. l desfcu ntr-o doar. Dup ce parcurse primele cteva
rnduri, se albi la fa i ntinse o mn ca s se sprijine. Scrisul de mn i aparinea unui strin,
care folosea ca limb englez:
Lady (ncepea).
Cu aceasta v informm c fiul dumneavoastr este inut captiv de ctre noi n loc de
mare siguran. Nici un ru nu i se va ntmpla onorabilului tnr gentleman dac ndeplinii
ordinele cu credin. Cerem pentru el ca rscumprare zece mii de lire engleze sterling. Dac
vorbii despre asta cu proprietarul hotelului sau poliia, sau vreo asemenea persoan fiul
dumneavoastr va fi omort. V trimitem asta ca s reflectai. Mine, instruciuni cum s pltii
banii vor fi trimise. Dac nu v supunei, urechile onorabilului tnr gentleman vor fi tiate i v
vor fi trimise. i ziua urmtoare dac tot nu ascultai el va fi ucis. Din nou asta nu e o ameninare,
n glum. Kyria s se gndeasc Dar mai ales S nu spun nimnui.
Demetrius Sprncean Neagr.
Nu-i nevoie s mai descriem n ce stare se afla biata femeie. Absurd i copilroas cum
era formulat cererea reui s-i trezeasc un sentiment apstor de pericol. Willard, biatul,
scumpul, delicatul, seriosul ei Willard!
Se va duce de ndat la poliie. Va rscoli toate mprejurimile. Dar dac fcea aa Se
nfioar.
Apoi, ridicndu-se, iei din camer n cutarea proprietarului hotelului singura pesoan
care vorbea engleza.
S-a fcut trziu, zise ea. Fiul meu nc nu s-a ntors.
Plcutul omule i zmbi ncurajator.
E adevrat. Domnul a dat drumul la catri. Dorea s se ntoarc pe jos. Trebuia s fi
ajuns pn acum, dar, Iar ndoial, a mai ntrziat pe drum. Zmbea fericit.
Spune-mi, ntreb brusc doamna Peters, avei ceva rufctori prin mprejurimi?
Rufctori era un termen n engiez necunoscut de ctre omule. Doamna Peters i
spuse atunci pe leau. Ca rspuns primi asigurarea c mprejur de Delphi triau oameni
cumsecade, foarte linitiitoi binevoitori fa de strini.
Buzele i tremurau, dar se abinu. Ameninarea aceea sinistr i lega limba. Ar putea fi o
gaf. Dar dac nu era? Unei prietene de-a ei din America i se furase copilul i, pentru c anunase
poliia, micuul fusese ucis. Astfel de lucruri se ntmpl.
Era aproape nnebunit. Ce putea s fac? Zece mii de lire Ct fcea asta ntre patru
sau cinci mii de dolari! Ce reprezenta asta n comparaie cu sigurana lui Willard? Dar cum s
obin o asemenea sum? Se iveau imense dificulti chiar acum n privina banilor i obinerea
lor cach. O hrtie de credit pentru cteva sute de lire era tot ce avea asupra ei.
3

Vor nelege asta bandiii? Vor fi rezonabili? Vor atepta?


Cnd i mai veni n fire, i spuse suprat fetei s plece. Un clopoel sun pentru cin i
biata doamn se tr spre sufragerie. Mnc n mod mecanic. Nu vedea pe nimeni. n ceea ce o
privea, camera putea fi goal cu desvrire.
Odat cu sosirea fructelor i se aduse un bilet. Se crisp de durere, dar scrisul de mn era
cu totul diferit de cel de care se temea un scris cite de funcionar englez, l desfcu fr prea
mare interes, dar cuprinsul o intrig:
La Delphi nu mai putei consulta oracolul (aa scria), dar l putei consulta pe domnul
Parker Pyne.
Dedesubt era prins cu un ac un anun tiat din ziar i, la captul de jos al hrtiei, ataat o
fotografie de paaport al prietenului ei chel de diminea.
Doamna Peters citi de dou ori anunul.
Suntei fericit? Dac nu, consultasi-l pe domnul Parker Pyne.
Fericit? Fericit? Fusese vreodat cineva aa de nefericit? Era ca un rspuns la o
rugciune.
Abia reui s scrie pe o bucat de hrtie care se ntmpl s-o aib n geant:
V rog ajutai-m. Putem s ne ntlnim peste zece minute, afar din hotel?
O puse ntr-un plic i i art unui osptar s i-o duc domnului care edea la masa de la
fereastr. Zece minute mai trziu, ntro hain de blan, deoarece noaptea se lsa rcoare, doamna
Peters iei din hotel i se ndrept ncet pe drumul spre ruine. Domnul Parker Pyne o atepta.
Binecuvntat fie Cerul c v aflai aici, se descrc doamna Peters abia rsuflnd. Dar
cum ai ghicit necazul teribil n care m aflu? Asta a vrea s tiu?
Expresia feei, drag doamn, spuse domnul Parker Pyne cu blndee. Mi-am dat
seama imediat c se ntmplase ceva, dar ce anume atept s-mi dezvluii.
Se dezlnui ca un torent. i nmn scrisoarea pe care o citi la lumina unei lanterne de
buzunar.
Hm, fcu el. Remarcabil document. Ct se poate de remarcabil. Conine anumite
lucruri
Dar doamna Peters nu avea starea sufleteasc potrivit ca s asculte un comentariu asupra
punctelor deosebite ale scrisorii. Ce trebuia s fac pentru Willard? Pentru dragul, delicatul ei
Willard!
Domnul Parker Pyne ncerca s-o liniteasc. i nfi o imagine atrgtoare a vieii
bandiilor greci. Ei vor avea o grij deosebit de prizonierul lor, de vreme ce el reprezint o min
de aur important. Treptat, o potoli.
Dar ce s fac? Se plnse doamna Peters.
Ateptai pn mine, o sftui domnul Parker Pyne. Asta n cazul n care nu dorii s v
ducei direct la poliie.
Doamna Peters l ntrerupse cu un strigt de groaz. Dragul ei Willard ar fi ucis imediat!
Credei c am s-l mai vd pe Willard sntos?
Fr ndoial, o asigur blnd domnul Parker Pyne. Singura problem este dac vei
putea s-l recptai fr s achitai cele zece mii de lire.
Tot ceea ce doresc e biatul meu.
Da, da, ncerca s-o liniteasc domnul Parker Pyne. Apropo, cine a adus scrisoarea?
Un brbat pe care proprietarul nu-l cunotea. Un strin.
Ah! Exist mai multe posibiliti! Omul care va aduce scrisoarea mine ar putea fi
urmrit. Ce le spunei oamenilor de la hotel despre absena fiului dumneavoastr?
Nu m-am gndit.
4

Dac stau i m gndesc, reflect domnul Parker Pyne. Cred c ar fi foarte firesc s v
exprimai i ngrijorarea fa de absena lui. Un grup s-ar forma s plece n cutarea sa.
Nu cumva dumanii tia? Ea se sufoc.
Nu, nu att timp ct nu vorbii despre rpire sau de rscumprare, ei nu se vor purta
urt. n fond, nimeni nu se poate atepta s nu facei caz deloc n legtur cu dispariia fiului
dumneavoastr.
Pot s las totul n seama dumneavoastr?
Asta-i treaba mea, zise domnul Parker Pyne.
Pornir napoi spre hotel i erau aproape s se ciocneasc de un tip corpolent.
Cine era? ntreab pe un ton aspru Parker Pyne.
Cred c domnul Thompson.
O! Exclam dus pe gnduri domnul Parker Pyne. Thompson, da? Thompson, hm!
Cnd se duse la culcare, doamna Peters simi c impresia domnului Parker Pyne despre
scrisoare era corect. Cel care o adusese avea legtur cu bandiii. Prea consolat i adormi mai
curnd dect ar fi crezut.
n dimineaa urmtoare, n timp ce se mbrca, observ, deodat, ceva pe duumea lng
fereastr. O ridic i ncremeni. Acelai plic murdar, ieftin, acelai scris oribil. l deschise:
Bun dimineaa lady. Ai reflectat? Fiul dumneavoastr e bine, sntos Pn acum. Dar ne
trebuie banii. S-ar putea s nu v fie simplu s primii aceast sum, dar ni s-a spus c avei la
dumneavoastr un colier de diamante. Pietre foarte frumoase. Vom fi satisfcui cu el n schimb.
Ascultai ce trebuie s facei. Dumneavoastr sau altcineva pe care l alegei s-l trimitei trebuie
s aduc colierul la Stadion. De acolo s urce pn la un pom de lng o stnc mare. Vom
supraveghea s vedem c va veni o singur persoan. Atunci fiul v va fi schimbat cantra
colierului. Momentul trebuie s fie mine, la ora ase dimineaa, imediat dup rsritul soarelui.
Dac punei poliia pe noi v vom mpuca fiul dup aceea, n timp ce plecai cu maina spre
gar.
Acesta este ultimul nostru cuvnt, lady. Dac nu avem colierul mine diminea v
trimitem urechile fiului dumneavoastr. n ziua urmtoare moare.
Cu salutri, lady, Demetrius
Doamna Peters se grbi s-l gseasc pe domnul Parker Pyne. Citi scrisoarea cu atenie.
E adevrat povestea cu colierul de diamante?
Absolut. Soul meu a pltit o sut de mii de dolari pentru el.
Hoii notri bine informai, murmur domnul Parker Pyne.
Ce ai spus?
Tocmai cntream anumite aspecte ale afacerii.
Pe cuvntul meu, domnule Pyne, nu avem timp pentru aspecte. Trebuie s-mi recapt
biatul.
Dar suntei o femeie inteligent, doamn Peters. V-ar place s fii prostit i tapat de
zece mii de lire? Var place s v cedai colierul unui grup de pungai?
Sigur, dac punei problema aa! Femeia inteligent din doamna Peters se lupt cu
mama din ea. Ct,i vrea s pun mna pe eipe brutele astea nenorocite! De ndat ce-mi capt
napoi biatul, voi asmui ntreaga poliie din mprejurimi mpotriva lor i, dac va fi necesar, voi
nchiria o main blindat ca s m duc mpreun cu Willard la gar! Doamna Peters se nroise
la gndul rzbunrii.
Da, da, aprob domnul Parker Pyne. tii, draga mea doamn, m tem c vor fi
pregtii pentru o asemenea reacie din partea dumneavoastr. Ei presupun c de ndat ce

Willard va ajunge la dumneavoastr, nimic nu v va mpiedica s alertai toate autoritile. Ceea


ce mi ntrete convingerea c s-au pregtit pentru aceast eventualitate.
Atunci ce dorii s facem?
Domnul Parker Pyne zmbi.
A vrea s ncerc un mic plan de-al meu. Se uit prin sufragerie. Era goal i uile de la
ambele capete erau nchise. Doamn Peters, exist un om la Atena pe care-l cunosc un bijutier.
E specialist n diamante artificiale de prima mn. ncepu s vorbeasc n oapt. Am s-l sun la
telefon. Poate ajunge aici dup amiaz, aducnd cu el un colier cu pietre frumoase.
Vrei s spunei?
V scoate diamantele cele adevrate i le va nlocui cu imitaii.
Dar sta-i cel mai ingenios lucru de care am auzit vreodat!
Doamna Peters l privi cu admiraie.
Ssst! Nu aa tare. Vrei s facei ceva pentru mine?
Bineneles!
Vedei ca nimeni s nu asculte ce vorbesc la telefon.
Doamna Peters se nvoi.
Telefonul se afla n biroul directorului. El se retrase politicos, dup ce l ajut pe domnul
Parker Pyne s obin numrul. Cnd iei, ddu de doamna Peters.
l atept pe domnul Parker Pyne, pretinse ea. Ne ducem la plimbare.
O, da, doamn.
i domnul Thompson era n hol. Veni spre ei i intr n vorb cu directorul.
Erau vile de nchiriat n Delfi? Nu? Dar, desigur, se afla una mai sus de hotel!
Aceea aparine unui gentleman grec, monsieur. El nu o nchiriaz.
i nu sunt alte vile?
Una e proprietatea unei americane. De partea cealalt a satului. Acum este nchis. i
alta a unui englez, pictor, pe stnci, cu privelitea spre Ita.
Doamana Peters se amestec n conversaie. Prin natur avea o voce puternic i, n mod
intenionat, vorbi i mai tare.
Ah! Mi-a dori de minune s posed o vil aici. Totul e att de rustic i natural. Sunt
nebun dup locul sta, nu vedei domnule Thompson? Dar sigur c trebuie s-l adorai dac
dorii o vil. E prima vizit aici? Nu mai spunei
O inea ntruna aa pn cnd iei domnul Parker Pyne din birou. El i zmbi uor
apreciind gestul ei de a-i acoperi convorbirea telefonic.
Domnul Thompson cobor ncet treptele i o lu pe drum unde se altur mamei i fiicei
celei ngmfate care preau s simt vntul rece biciuindu-le braele goale.
Totul se desfura de minune. Bijutierul a sosit chiar nainte de cin cu o main plin de
ali turiti. Doamna Peters i duse colierul n camera sa. Acesta mormi ceva admirativ. Apoi, i se
adres n francez.
Madame peut tre tranguille. Je russirai.
i scoase nite ustensile din geanta sa i ncepu s lucreze.
La ora 11, domnul Parker Pyne btu la ua doamnei Peters: Poftii! i nmn un scule
din piele de cprioar. Se uit nuntru.
Diamantele mele!
Ssst! Iat colierul cu diamante false. Frumoas lucrtur, nu vi se pare?
Pur i simplu, minunat.
Aristopoulous este un tip inteligent.
Nu credei c o s bnuiasc?
6

Cum aa? tiu c avei colierul la dumneavoastr. i-l predai. Cum s bnuiasc
vicleugul?
Mi se pare totul minunat, repet doamna Peters,nmnndu-i colierul. Vrei s l ducei
dumneavoastr? Sau v cer prea mult?
Bineneles, c l voi duce. Dai-mi doar scrisoarea, ca s-mi fie clare instruciunile.
Mulumesc. Acum, noapte bun i bon courage. Biatul dumneavoastr va fi aici s luai
mpreun micul dejun.
O, de-ar fi adevrat!
Acum, nu v mai facei griji. Lsai totul n seama mea.
Doamna Peters avu o noapte agitat. Cnd adormi, avu comaruri. Vise n care bandii
narmai n maini blindate trgeau cu mitralierele n Willard care cobora n fug
muntele,mbrcat n pijama.
A fost ncntat cnd se trezi. n cele din urm, apru prima raz de soare. Doamna Peters
se ddu jos din pat i se mbrc. Sttea Ateptnd.
La ora apte, cineva btu la u. Gtul i era aa de uscat nct abia putea vorbi.
Intr! Zise.
Ua se deschise i domnul Thompson intr. Ea se uit nelmurit. Fr glas. Avea un
presentiment sinistru ca naintea unui dezastru. i totui, cnd ncepu s vorbeasc, tonul era cu
totul natural, firesc. O voce cald, binevoitoare.
Bun-dimineaa, doamn Peters, zise el.
Cum ndrzneti, domnule! Cum ndrzneti
Trebuie s-mi scuzai vizita atta de nefiresc de matinal, zise domnul Thompson. Dar
tii, am o afacere de pus la punct.
Doamna Peters se aplec n fa cu o privire acuzatoare.
Deci, dumneata mi-ai rpit biatul! N-a fost vorba de bandii!
Sigur c nu au fost bandii. Cred c partea aceea a prut ct se poate de
neconvingtoare. Neartistic, ca s nu spunem mai mult.
Pe doamna Peters o interesa un singur lucru:
Unde e biatul meu? ntreab ea cu ochi slbatici de tigres furioas.
De fapt, o inform domnul Thompson, el e chiar la u.
Willard!
Ua se ddu de perete. Willard, cu pielea galben, cu ochelari i, evident, nebrbierit, fu
strns la pieptul mamei. Domnul Thompson privea mulumit scena.
Cu toate astea, i se adresa doamnei Peters, revenindu-i deodat i ntorcndu-se spre
el. Am s te dau n judecat pentru asta. Aa am s fac!
Ai neles totul greit, mam,o lmuri Willard. Acest geltleman m-a salvat.
Unde ai fost?
ntr-o cas pe stnci. Doar la o mil deprtare.
i permitei-mi, doamn Peters, interveni domnul Thompson, s v redau ceea ce v
aparine.
i nmn un pacheel, mpachetat la ntmplare. Hrtia se desfcu i dezvlui colierul de
diamante.
Nu trebuie s considerai valoros cellalt scule cu pietre, doamn Peters, o anun
domnul Thompson zmbind. Diamantele cele veritabile sunt nc n colier. Pungua din piele de
cprioar conine nite imitaii excelente. Aa cum v-a asigurat prietenul dumneavoastr,
Aristopoulos este aproape un geniu.
Nu mai neleg nimic din toate astea, zise ncet doamna Peters.
7

Trebuie s privii cazul din punctul meu de vedere, i propuse domnul Thompson.
Atenia mi-a fost atras de folosirea unui anumit nume. Mi-am permis s v urmresc pe
dumneavoastr i pe plinuul prieten afar i s trag cu urechea recunosc cinstit la discuia
dumneavoastr extraordinar de interesant. Mi s-a prut remarcabil de sugestiv, n aa msur,
nct i-am mrturisit directorului hotelului. Acesta i-a notat numrul la care a sunat amicul
dumneavoastr i a mai aranjat ca un osptar s asculte conversaia dumneavoastr din sufragerie
din dimineaa trecut.
ntregul plan s-a desfurat foarte inteligent. Urmai s devenii victima unui cuplu iste
de hoi de bijuterii.
tiau totul despre colierul de diamante, v-au urmrit pn aici; v-au rpit fiul i au scris o
scrisoare cam comic din partea unor bandii, ca apoi s aranjeze s v ncredei n principala
cpetenie a afacerii.
Dup aceasta, totul este simplu. Bunul gentleman v nmneaz o pungu cu diamante
false i O terge cu tovarul su. n dimineaa asta, cnd fiul dumneavoastr nu va apare, vei
din disperat. Absena prietenului v va conduce la concluzia c i el a fost rpit. Cred c
aranjaser ca cineva s se duc mine la vil. Persoana aceea avea s v gseasc fiul i atunci
amndoi aveai s v dai seama de felul n care a fost pus la cale jaful. Dar, rufctorii ar fi avut
un avantaj de multe ore.
i acum?
O, acum sunt bine mergi la loc sigur. Am avut eu grij de asta.
arlatanul, se descrc doamna Peters, amintindu-i mnioas, cum i ncredinase
toate secretele. arlatanul la mieros, care fcea pe omul cumsecade.
Un om ctui de puin plcut, confirm domnul Thompson.
Nu neleg cum de-ai aflat toate astea, i se adres admirativ Willard. Foarte inteligent
lucrat.
Cellalt ddu din cap modest.
Nu, nu zise el. Cnd cltoreti incognito i-i auzi propriul tu nume folosit n mod
fraudulos
Doamna Peters l privi cu atenie sporit.
Cine suntei? l ntreb brusc.
Eu sunt domnul Parker Pyne, o lmuri acel gentleman.
II. Cazul doamnei deprimate.
Butonul de pe biroul domnului Parker Pyne sun discret.
Da? ntreab marele om.
O domnioar dorete s v vad, l anun secretara. Nu are programare.
Poi s-o lai s intre, domnioar Lemon. O clip mai trziu ddea mna cu vizitatoarea
sa. Bun dimineaa, zise el. V rog stai jos.
Fata se aez i se uit la domnul Parker Pyne. Era o fat frumoas i foarte tnr. Avea
prul negru, ondulat, cu un rnd de bucle la ceaf. Era frumos mbrcat, de la plriua alb
mpletit de pe cap, pn la ciorapii fini din mtase i pantofii elegani. Se vedea clar c era foarte
nervoas.
Dumneavoastr suntei domnul Parker Pyne? ntreb ea.
Da.
Cel care d Anunuri?
Cel care d anunuri.
Spunei c oamenii care nu sunt Nu sunt fericii S S vin la dumneavoastr.
Da.
8

Prinse curaj.
Ei bine, sunt ngrozitor de nefericit. Aa c m-am gndit s vin i i s vd.
Domnul Parker Pyne ateapt. Simi c trebuie s mai urmeze ceva.
M aflu ntr-o ncurctur teribil.
i frmnta minile nervoas.
Da, mi dau seama, zise domnul Parker Pyne. Credei c mi-ai putea povesti despre ce
este vorba?
Se prea c fata era pregtit oricum s-o fac. l privea pe domnul Parker Pyne foarte
disperat. Deodat i spuse pe nersuflate:
Da, am s v povestesc. M-am hotrt acum. Miam ieit aproape din mini din cauza
grijilor. N-am tiut ce s fac sau la cine s m duc. Atunci am vzut anunul dumneavoastr. Am
crezut c e o neltorie, dar mi-a rmas n minte. Suna oarecum ncurajator. i apoi m-am gndit:
ei bine, n-ar strica s vin i s vd. A putea oricnd s m scuz i s plec dac Dac
Exact, exact, spuse domnul Pyne.
tii ce nseamn s ai ncredere n cineva.
i credei c putei avea ncredere n mine? ntreb el zmbind.
E ciudat, zise fata dezvluind incontient lipsa sa de educaie, dar am. Fr s tiu
nimic despre dumneavoastr! Sunt sigur c pot s am ncredere.
V asigur, zise domnul Pyne, c ncrederea dumneavoastr nu va fi zdruncinat.
Atunci, spuse fata, am s v povestesc. M cheam Daphne St. John.
Da, domnioar St. John.
Doamn. Sunt Sunt mritat.
Pfui! Mutmur domnul Pyne, surprins c nu observase inelul de platin de pe al treilea
deget de la mna stng. Nu mi-am dat seama.
Dac n-a fi fost cstorit nu mi-ar fi psat aa de mult. Vreau s zic c n-ar fi contat
aa. Dar cnd m gndesc la Gerald Ei bine,aici e necazul meu!
i bag mna n geant, scoase ceva i-l arunc pe birou, unde lucind i scnteind, se
rostogoli spre domnul Parker Pyne.
Era un inel de platin cu un diamant uria.
Domnul Pyne l lu, l duse la fereastr, l ncerc pe geam, puse o lentil de bijutier la
ochi i l examin ndeaproape.
Un diamant deosebit de frumos, remarc el, ntorcndu-se la birou, valornd, a zice,
cel puin vreo dou mii de lire.
Da. i e furat! Eu l-am furat! i nu tiu ce s fac.
Vai de mine! Zise domnul Parker Pyne. Asta-i foarte interesant.
Clienta sa nu se mai putu abine i izbucni n lacrimi ntr-o batist de prost gust.
Haide, haide, totul o s se aranjeze, o ncuraj domnul Parker Pyne.
Fata se terse la ochi i la nas.
Chiar? O, chiar?
Sigur c da. Acum, povestii-mi totul.
Totul a nceput din cauza datoriilor. tii, sunt ngrozitor de extravagant. i Gerald e
att de ngrijorat din cauza asta. Gerald e soul meu. E mult mai n vrst dect mine i are, ei
bine, idei foarte austere. El crede c a face datorii este groaznic. Aa c nu i-am spus. M-am dus
cu nite prieteni la Le Touquet i m-am gndit c a putea avea noroc la jocuri de noroc i mam ndreptat direct acolo. nti am ctigat. i apoi am pierdut, dar m-am gndit c trebuie s
continui. i am mers mai departe. i i

Da, da, spuse domnul Parker Pyne. Nu trebuie s intrai n detalii. Erai ntr-o stare mai
proast dect oricnd. E adevrat, nu-i aa?
Daphne St. John ddu din cap, aprobndu-l.
i atunci, nelegei, pur i simplu nu-i puteam spune lui Gerald. Pentru c el urte
jocurile de noroc. O, eram ntr-o ncurctur groaznic. Ei bine, ne-am dus s stm la familia
Dortheimer, lng Cobham. El este grozav de bogat, desigur. Soia sa, Naomi, a fost cu mine la
coal. Ea e drgu i foarte bun. Ct am stat acolo, montura acestui inel s-a lrgit. n dimineaa
plecrii, ea m-a rugat s-l duc la Londra i s-l las la bijutierul ei din Bond Street. Se opri.
i acum ajungem la partea dificil, conchise domnul Pyne, ca s-i vin n ajutor.
Continuai, doamn St. John.
N-o s spunei niciodat, nu-i aa? l ntreb fata rugtor.
Confidenele clienilor mei sunt sacre. i, oricum, doamn St. John mi-ai spus deja
att de multe nct, probabil, a putea i eu spune sfritul povestirii.
E adevrat. n regul. Dar nu-mi place s-o spun Sun aa groaznic. M-am dus pe
Bond Street. Acolo mai e i un alt magazin Viro. Ei imit bijuteriile. Deodat miam pierdut
capul. M-am dus cu inelul i le-am cerut s-mi fac o copie exact; am pretins c plecam n
strintate i c nu vroiam s iau bijuterii veritabile la mine. Li s-a prut foarte firesc.
Ei bine, am fcut rost de piatra artificial; era aa de frumoas c nu o puteai deosebi de
cea original i am trimis-o cu pota special doamnei Dortheimer. Aveam o cutiu cu numele
bijutierului pe ea, aa c totul a fost n regul i am fcut un pachet ca s arate ca la magazin. i
apoi amam amanetat inelul adevrat. i-a ascuns faa n mini. Cum am putut? Cum am putut?
Am fost o hoa josnic, meschin, de rnd.
Domnul Parker Pyne tui.
Nu cred c ai terminat, zise el.
Nu, nu nc. Asta nelegei s-a ntmplat acum vreo ase sptmni. Mi-am pltit toate
datoriile i am fost din nou curat, dar, bineneles, m-am simit nefericit tot timpul. i apoi, un
vr mai n vrst a murit i mi-au revenit nite bani. Primul lucru pe care l-am fcut a fost s
recuperez nenorocitul de inel. Ei bine, totul e n regul; uitai-l. Dar ceva teribil de dificil s-a
ntmplat.
Adic?
Ne-am certat cu familia Dortheimer. n legtur cu nite aciuni pe care sir Reuben l-a
sftuit pe Gerald s le cumpere. El a pierdut foarte mult din cauza lor i i-a spus lui sir Reuben ce
crede despre el i, o, totul este ngrozitor! i acum, nelegei, nu pot s duc inelul napoi.
Nu l-ai putea trimite doamnei Dortheimer anonim?
Asta ar da la iveal totul. Ea i va examina propriul su inel, va descoperi c este un
fals i va ghici imediat ceea ce am fcut.
Spuneai c v e prieten. Ce ar fi dac i-ai destinui tot adevrul, lsndu-v la mila
ei?
Doamna St. John ddu nemulumit din cap.
Nu suntem prietene aa de apropiate. n privina banilor sau a bijuteriilor, Naomi este
nenduplecat. Poate c nu m-ar da n judecat dac i-a napoia inelul, dar ar putea povesti
tuturor ce-am fcut i a fi distrus. Gerald ar afla i nu m-ar ierta niciodat. O, totul e aa de
groaznic! ncepu s plng din nou. M-am tot gndit i nu vd ce a putea face! O, domnule
Pyne, o s m ajutai?
mi mai multe feluri, o asigur domnul Parker Pyne.
Chiar? Cu adevrat?

10

Desigur. V-am sugerat calea cea mai simpl pentru c n lunga mea experien am
descoperit ntotdeauna c e cea mai bun. Evit complicaiile prevzute. Totui, neleg obieciile
dumneavoastr puternice. Deocamdat, nimeni nu mai tie despre aceast nefericit ntmplare,
n afar de dumneavoastr?
i dumneavoastr, zise domnioara St John.
O, eu nu contez. Ei bine, atunci, secretul dumneavoastr este n siguran n prezent.
Tot ceea ce trebuie fcut e s schimbm inelele ntr-o manier care s nu dea de bnuit, spuse fata
nerbdtoare.
Asta nu va fi greu. Avem nevoie de un mic rgaz ca s alegem cea mai bun metod
Ea l ntrerupse.
Dar nu avem timp! Asta m nebunete. Vrea s-i monteze inelul altfel.
De unde tii?
Din ntmplare. Luam masa ieri cu o femeie i i admiram inelul un smarald uria. Ea
mi-a spus c era cel mai modern i c Naomi Dortheimer avea de gnd s-i remonteze diamantul
n felul acela.
Ceea ce nseamn c noi vom trebui s acionm urgent, zise domnul Pyne gnditor.
Asta nseamn s ptrundem n cas i, dac e posibil, nu n calitate de servitori. Acetia n-au nici
o ans s ajung la inelele de valoare. Avei vreo idee personal, doamn St. John?
Ei bine, Naomi d o mare petrecere miercuri. i prietena asta a mea mi-a povestit c ea
caut nite dansatori pentru o reprezentaie. Nu tiu dac se poate aranja ceva
Cred c se poate, zise domnul Parker Pyne. Dac i-a gsit deja, ne va costa mai mult,
asta-i tot. nc un lucru, tii cumva unde se afl tabloul cu sigurane electrice?
Din ntmplare tiu asta, deoarece o siguran s-a ars ntr-o noapte, trziu, cnd
servitorii se duseser la culcare. E o cutie n spatele holului, nuntrul unui dulpior.
La cererea domnului Parker Pyne i fcu un desen.
i acum, zise el, totul va fi n ordine, aa c nu v facei griji doamn St. John. Ce facem
cu inelul? l iau acum sau preferai s-l inei pn miercuri?
tiu eu, mai bine l in.
i acum, v rog, nu v mai lsai prad deprimrii, o admonest domnul Parker Pyne.
i onorariul dumneavoastr, ntreab ea timid.
Asta poate s mai atepte. Am s v comunic miercuri ce cheltuieli au fost necesare.
Onorariul va fi minim, v asigur.
O conduse pn la u, apoi apas pe butonul de pe birou.
Trimite-i pe Claude i pe Madeleine aici.
Claude Luttrell era unul dintre cele mai frumoase specimene de brbai de companie din
Anglia. Madeleine de Sara era cea mai seductoare vamp.
Domnul Parker Pyne i contempl admirativ.
Dragi copii, am un job pentru voi. Vei deveni dansatori de faim internaional pentru
o reprezentaie. Acum, fii atent la asta, Claude, i ai grij s o nelegi bine
Lady Dortheimer era pe deplin satisfcut de aranjamentele pentru balul su. Supraveghe
decoraiunile florale i le aprob, i ddu cteva ultime ordine majordomului i-l inform pe soul
su c pn atunci totul mersese strun!
Era uor dezamgit c Michael i Juanita, dansatorii de la Red Admiral nu putuser si onoreze contractul lor n ultimul moment, din cauz c Juanita i scrntise glezna, dar, n
schimb, doi noi dansatori aveau s-i fie trimii (aa i se spusese la telefon) care fcuser furori la
Paris.

11

Dansatorii sosiser cnd se cuvenea i lady Dortheimer i accept. Seara s-a desfurat
splendid. Jules i Sanchia i-au fcut numrul, unul ct se poate de senzaional. Un dans aprig al
revoluiei spaniole. Apoi, un dans numit visul degeneratului. Urm o mostr miastr de dans
modern.
Dup terminarea cabaretului a fost reluat dansul obinuit. Frumosul Jules a invitat-o pe
lady Dortheimer. Ei pluteau uor. Niciodat lady Dortheimer nu avusese un partener aa de
perfect.
Sir Reuben o cut pe seductoarea Sanchia n van. Ea nu era n sala de bal.
De fapt, ea se afla n holul gol, aproape de cutia cu sigurane, cu ochii fixai pe ceasul ei
ca o bijuterie de la mn.
Nu suntei englezoaic, nu putei fi englezoaic, dup cum dansai, i murmur Jules la
ureche doamnei Dortheimer. Suntei un spiridu, spiritul vntului. Druka petrovka navaruci.
Ce limb e asta?
Rusa, mini Jules. V spun ceva n rus pentru c nu ndrznesc n englez.
Lady Dortheimer nchise ochii. Jules o strnse la piept.
Deodat luminile se stinser. n ntuneric, Jules se aplec gi srut mna de pe umrul
su. Cnd ncerc s gi-o retrag i-o prinse gi o duse din nou la buze. Nu tiu cum se fcu c un
inel lunec de pe degetul su n mna sa.
Doamnei Dortheimer i se pru c trecuse numai o secund pn cnd luminile se
aprinser din nou. Jules i zmbea.
Inelul dumneavoastr zise el. V-a alunecat. mi permitei? I-1 puse la loc pe deget.
Ochii lui exprimau anumite lucruri n timp ce fcea asta.
Sir Reuben vorbea despre circuitul electric.
Vreun idiot. Cred c a fost o glum proast.
Pe lady Dortheimer nu o interesa. Acele cteva minute de ntuneric fusese foarte plcute.
Domnul Parker Pyne sosi la biroul su joi diminea gi doamna St. John l atepta deja.
Conducei-o nuntru, zise domnul Pyne.
Ei bine? Era foarte nerbdtoare.
Artai palid, remarc el cu repro.
Ea ddu din cap.
N-am putut dormi noaptea trecut: M ntrebam
Poftim, aceasta este mica not de plat. Biletele de tren, costumele i 50 de lire pentru
Michael i Juanita. 65 de lire i 17 ilingi.
Da, da! Dar n legtur cu seara trecut, totul a fost n regul? S-a fcut?
Domnul Parker Pine se uit surprins la ea.
Drag doamn, normal c totul e n regul. Am considerat c v-ai dat seama de la
sine.
M simt aa uurat! M temeam
Domnul Parker Pyne ddu din cap cu repro.
Eecul e un cuvnt netolerat n aceast instituie. Dac m gndesc c nu pot s
reuesc, refuz s preiau un caz. Dar dac l preiau, succesul este practic o concluzie implicit.
Ea chiar i-a luat inelul napoi i nu bnuiete nimic?
Absolut nimic. Operaia a fost ct se poate de delicat ndeplinit.
Daphne St. John oft.
Nu tii ce greutate mi s-a luat de pe inim. Ct spuneai c-au totalizat cheltuielile?
65 de lire i 17 ilingi.

12

Doamna St. John i deschise geanta i numr banii. Domnul Parker Pyne i mulumi i-i
complet o chitan.
Dar onorariul dumneavoastr? Murmur Daphne. Asta este numai pentru cheltuieli.
n acest caz nu exist onorariu.
O, domnule Pyne! Nu se poate, zu!
Drag doamn, insist. Nu m voi atinge de nici un penny. Ar fi mpotriva principiilor
mele. Iat chitana dumneavoastr. i acum
Cu zmbetul unui conspirator fericit, care a reuit s dea o lovitur, scoase o cutiu din
buzunar i o puse pe mas. Daphen o deschise. nuntru, dup toate aparenele se afla inelul
identic cu diamant.
Brut! Strig doamna Stjohn, strmbndu-se. Ct te ursc! mi vine s te arunc pe
fereastr!
Eu n-a face asta, zise domnul Pyne. Lumea ar rmne surprins!
Eti sigur c nu e cel adevrat? ntreb Daphne.
Nu, nu! Cel pe care mi l-ai artat zilele trecute e n siguran pe degetul doamnei
Dortheimer.
Atunci, totu-i n regul.
Daphne se ridic rznd fericit.
Curios c m-ai ntrebat asta, zise domnul Parker Pyne. Sigur c Claude, bietul biat,
nu are prea mult minte. El ar fi putut cu uurin s fie implicat ntr-o afacere murdar. Aa c,
ca s fiu sigur, am rugat un expert s se uite la lucrul acesta azi diminea.
Doamna St. John se aeaz brusc.
O! i el a spus?
C aceasta este o imitaie extraordinar de frumoas, zise domnul Parker Pyne
strlucind de bucurie. O oper clasa nti. Asta v linitete, nu-i aa?
Doamna St. John ncerc s spun ceva, apoi se opri. Se uita int la domnul Parker Pyne.
Acesta lu din nou loc la birou i o privi cu bunvoin.
A scoate castanele din foc cu mna altuia, spuse el vistor. Nu e un rol plcut. Nu e
un rol pe care s-l joace vreunul din salariaii mei. Scuzai-m. Ai spus ceva?
Eu, nu, nimic.
Bine.
Vreau s v spun o mic povestioar, doamn St. John. Despre o domnioar. Cred ci o domnioar blond. Nu este mritat. Numele ei nu este St. John. Numele ei de botez nu este
Daphne. Dimpotriv, se numete Ernestine Richards i pn recent a fost secretara doamnei
Dortheimer.
Ei bine, ntr-o zi montura de la inelul cu diamante al doamnei Dortheimer s-a lrgit i
domnioara Richards l-a dus la Londra ca s fie fixat. Asemenea povestirii dumneavoastr nu-i
aa? Aceeai idee i-a venit domnioarei Richards ca i dumneavoastr. A fcut un duplicat al
inelului. Dar ea a fost o tnr prevztoare. ia dat seama c ntr-o zi lady Dortheimer va
descoperi nlocuirea. Cnd acest lucru avea s se ntmple, ea i va reaminti cine a dus inelul la
Londra i domnioara Richards va fi imediat suspectat.
Atunci ce s-a ntmplat?
nti, mi nchipui c domnioara Richards a investit ntr-o transformare miraculoas, o
culoare numrul apte i ochii lui se oprir inoceni pe buclele clientei sale ntr-o nuan castanie
nchis. Apoi, mi-a fcut o vizit. Mi-a artat inelul, m-a lsat s m conving c este veritabil,
ndeprtndu-mi bnuielile. Odat lucrul sta fcut i planul substituirii aranjat, tnra a dus
inelul la bijutier, care, imediat, l-a returnat doamnei Dortheimer.
13

Ieri sear, cellalt inel, cel fals, a fost nmnat n grab, n ultima clip n gara Waterloo.
Pe bun dreptate, domnioara Richards nu considera c domnul Luttrell nu putea fi un expert n
diamante. Dar numai ca s fiu sigur c totul era n ordine, am aranjat ca un prieten de-al meu, un
negustor de diamante, s se afle n acelai tren. El a examinat inelul a pronunat sentina: Acesta
nu este un diamant veritabil; este o imitaie excelent.
nelegei nuana, desigur, doamn St. John? Cnd lady Dortheimer descoperea pierderea,
ce i-ar fi reamintit ea? Pe ncnttorul tnr dansator care i-a fcut s-i alunece inelul de pe deget
cnd luminile s-au stins! Ea ar fi fcut cercetri i ar fi descoperit c dansatorii angajai iniial au
fost mituii ca s nu vin. Dac ancheta ar fi avansat i ar fi ajuns pn la biroul meu, povestea
despre o doamn St. John ar fi prut extrem de subire. Lady Dortheimer n-a cunoscut niciodat o
doamn St. John. Povestea ar fi sunat ca o invenie stngace.
Acum nelegei, nu-i aa, c nu putea permite asta? Aa c prietenul meu, Claude, a pus
pe degetul doamnei Dortheimer acelai inel pe care-l scosese. Zmbetul domnului Parker Pyne
era acum mai puin binevoitor, nelegei de ce n-am putut s v iau onorariul? Eu garantez s
aduc fericire. E clar c nu v-am fcut fericit. V mai spun doar un lucru. Suntei tnr; probabil
este prima dumneavoastr ncercare de acest soi. Acum eu, spre deosebire de dumneata, sunt
avansat n vrst i posed o ndelungat experien n executarea de statistici. Din acea
experien, v asigur c n 87 la sut din cazuri necinstea este sancionat de lege. Optzeci i
apte la sut! Gndii-v la asta!
Cu o micare brusc, aa-zisa doamn St. John se ridic.
Tu, brut btrn, mieroas! Exclam ea. S m duci pe mine de nas! S m faci s-i
pltesc cheltuieli! i tot timpul
Se sufoc de furie i se repezi spre u.
Inelul dumneavoastr, zise domnul Parker Pyne, ntinzndui-l.
Ea i-l smulse, l privi i-l arunc pe fereastra deschis.
O u se trnti i ea dispru.
Domnul Parcher Pyne se uit pe fereastr cu un anume interes. Cum m-am gndit i
zise el mare mbulzeal s-a produs. Domnul care vinde diamante nenorocoase nu tie ce s
fac cu strlucitorul duplicat picat din cer.
III. Moarte pe Nil.
Lady Grayle era nervoas. Din momentul sosirii la bordul vaporului Fayousu se
plnsese de toate.
Nu i-a plcut cabina. Putea suporta soarele de diminea, dar nu pe cel de dup-amiaz.
Nepoata sa, Pamela Grayle, i oferi, cu plcere, cabina sa de pe partea cealalt. Lady Grayle o
accept, gsind i la ea ceva de obiectat.
O repezi pe domnioara Mac Naughton, infirmiera sa, pentru c nui dduse earfa care
trebuia i mpachetase puiorul cu bagajele n loc s-l lase afar. Se stropi la soul su, sir
George, fiindc tocmai i cumprase un irag nepotrivit de mrgele. Ea vroia din lapis lazuli, nu
din cornelian rou. George era un prost!
Sir George zise nelinitit:
mi pare ru, draga mea, mi pare ru. M duc s le schimb. Avem destul timp.
Nu se roi la Basil West, secretarul particular al soului ei, ntruct nimeni nu-l repezea
vreodat pe Basil. Zmbetul su te dezarma nainte de a ncepe.
Dar cuvintele cele mai aspre le primi bineneles, dragomanul2 un personaj impozant,
frumos mbrcat, pe care nimic nu-l putea deranja.
Cnd lady Grayle zri un strin n scaunul de nuiele, i-i ddu seama c era un pasager n
plus pe punte, toate resursele sale de mnie ncepur s curg ca apa.
14

Mi-au spus clar la oficiu c noi eram singurii pasageri! Este sfritul sezonului i nu
mai merge nimeni altcineva!
E adevrat, doamn, zise Mohammed calm. Numai dumneavoastr, grupul
dumneavoastr i un domn, atia.
Dar, mi s-a spus c vom fi numai noi.
Exact, doamn.
Nu este exact! A fost o minciun! Ce caut omul acela aici?
El vine mai trziu, doamn. Dup ce dumneavoastr luai bilete. El hotrte numai n
dimineaa asta s vin.
Este o absolut mrvie!
E n regul, doamn; el este un gentleman foarte linitit, foarte drgu, foarte cuminte.
Eti un prost! N-ai idee de nimic. Domnioar Macnaughton, unde eti? O iat-te. iam spus n nenumrate rnduri s stai lng mine. S-ar putea s-mi vin s lein. Ajut-m pn
la cabin, d-mi o aspirin i nu-l lsa pe Mohammed s se apropie de mine. Spune tot timpul
exact, doamn nct simt c m-apuc disperarea.
Domnioara Macnaughton i ntinse un bra fr nici un cuvnt.
Era o femeie nalt de vreo treizeci i cinci de ani, frumoas, un tip linitit, sobru. O duse
pe lady Grayle n cabin, o propti cu spatele de perete, i administr o aspirin i i ascult irul
nesfrit de nemulumiri.
Lady Grayle avea patruzeci i opt de ani. Ea suferise nc de la aisprezece ani de
nemulumirea de-a avea prea muli bani. Se cstorise cu un baronet care srcise, sir George
Grayle, cu zece ani mai nainte. Era o femeie nalt, deloc urt n privina trsturilor, dar faa i
era frmntat, nelinitit i machiajul exagerat pe care-l folosea accentua i mai mult urmele
lsate de ani i enervri. Prul i fusese pe rnd blond platinat i rou Henna i, n consecin,
arta obosit. Avea prea mult mbrcminte pe ea i purta prea multe bijuterii.
Spune-i lui sir George, ncheie ea, n timp ce tcuta domnioar Macnaugton atepta cu
o fa lipsit de expresie spune-i lui sir George c el trebuie s-l dea pe omul acela jos de pe
vapor! Trebuie s m simt n intimitate. Dup tot ce am trecut n ultimul timp
i i nchise ochii.
Da, lady Grayle, zise domnioara Macnaughton ieind din cabin.
Pasagerul, care sosise n ultima clip i deranja, sttea n scaunul su de pe punte. Cu
spatele la Luxor, privirea dincolo de Nil spre dealurile din deprtare, care preau aurite desupra
unei fii de pmnt verde nchis.
Domnioara Macnaughton trecu pe lng el privindu-l iute, cercettoare. l gsi pe sir
Gerge n sala vaporului. inea un irag de mrgele i se uita la el nehotrt.
Sunei-mi, domnioar Macnaughton, astea merg?
Domnioara Macnaughton i arunc privirea iute la lapis lazuli.
ntr-adevr, foarte frumoase, rosti ea.
Credei c-i vor place doamnei Grayle, da?
O, nu, nu cred, sir George. tii c nimic nu-i place niciodat. Asta-i adevrul adevrat.
Apropo, m-a trimis cu un mesaj la dumneavoastr. Dorete s-o scpai de acest pasager strin.
Lui sir George i pic faa.
Cum s fac aa ceva? Ce s-i spun omului?
Sigur c nu putei. Elsie Macnaughton avea o voce clar i plcut. Spunei-i doar c
nu e nimic de fcut. Adug ncurajator: totul va fi n ordine!
Credei c va fi, da?

15

Faa lui era caraghios de preocupat. Vocea domnioarei Elsie Macnaughton se mblnzi
i mai mult cnd spuse:
Nu trebuie s punei treburile astea la inim, sir George. tii, e o problem de
sntate. N-o luai n serios.
Sor, credei c se dimte chiar ru?
O umbr trecu pe faa acesteia. Era ceva ciudat n vocea sa cnd rspunse:
Da, nu prea mi place starea n care se afl. Dar v rog s nu v ngrijorai, sir George.
Nu trebuie, nu trebuie deloc.
i zmbi prietenete i plec.
Pamela intr foarte apatic i rece.
Bun, unchiule!
Bun, Pam, drag!
Ce ai acolo? O, ce frumoase!
Ce bine mi pare c-i plac. Crezi c mtuii tale o s i se par la fel?
Ea e incapabil s preuiasc ceva. Nu-mi dau seama de ce te-ai nsurat cu femeia asta,
unchiule?
Sir George nu rspunse. O serie de pariuri dezastruoase la curse, de creditori insisteni i o
femeie frumoas, dar dominant din fire i trecu prin faa ochilor.
Dragul meu btrnel, continu Pamela. Cred c ai fost obligat. Dar ne face viaa un iad
la amndoi, nu-i aa?
De cnd e bolnav ncepu sir George.
Pamela l ntrerupse.
Nu-i bolnav cu adevrat! Poate face orice i place. De ce, ct timp ai stat la Assouan
a fost vesel ca un greiere. Pariez c domnioara Macnaughton tie c ea se preface.
Nu tiu cum ne-am descurca fr domnioara Macnaughton, oft sir George.
E o fiin capabil, recunoscu Pamela. Totui, nu in la ea chiar aa de mult ca
dumneata, unchiule. O, ba ii! Nu m contrazice. Crezi c e minunat. ntr-un fel, da! Dar e cu
dou fee. Nu tiu niciodat ce gndete. i se descurc destul de bine cu scorpia aia btrn.
Uite ce e, Pam, nu trebuie s vorbeti aa despre mtua ta. La naiba cu toate, ea e
foarte bun cu tine.
Da, achit notele, nu-i aa? Dar ducem o via groaznic.
Sir George trecu la un subiect mai puin dureros.
Ce facem cu omul care vine n excursie? Mtua ta dorete vasul numai pentru ea.
Ei bine, nu se poate, rspunse nepoata cu rceal. Domnul e prezentabil. l cheam
Parker Pyne. Cred c a fost funcionar la Departamentul Informaiilor dac exist aa ceva. Cel
mai nostim e faptul c mi se pare c am auzit de numele sta undeva. Basil! Secretarul tocmai
intrase. Unde am vzut cu numlele de Parker Pyne?
Pagina nti din The Times, coloana cu anunuri personale pentru prieteni disprui
etc, rspunse tnrul prompt.
Suntei fericit? Dac nu, consultai-l pe domnul Parker Pyne.
Nemaipomenit! Ce teribil de amuzant! Hai s-i povestim toate necazurile noastre ct
ine drumul pn la Cairo.
N-am niciunul, spuse simplu Basil West. O s plutim pe Nilul cel aurit i o s vedem
temple i arunc o privire lui sir George care apucase un ziar mpreun
Ultimul cuvnt l rosti n oapt, dar Pamela l auzi. Ochii lor se ntlnir.
Ai dreptate, Basil, spuse ea din vrful limbii. E bine s trieti!
Sir George se ridic i iei. Pamela se ntunec la fa.
16

Ce s-a ntmplat, iubito?


Mtua asta groaznic a mea
Nu-i f griji, o liniti Basil. Ce conteaz ce-i trece ei prin cap? Nu o contrazice.
nelegi, rse el, sta-i cel mai bun camuflaj.
Figura binevoitoare a domnului Parker Pyne apru n sal. n spatele su, se ivi cea
pitoreasc a lui Mohammed, pregtit s-i spun textul.
Doamn, domnilor, acum pornim. Peste cteva minute, trecem pe lng templele de la
Karmak, pe partea dreapt. V spun povestea bieelului care s-a dus s cumpere carne de miel
prjit pentru tatl su
Domnul Parker Pyne se tergea la frunte. Tocmai se ntoarse de la o vizit la templul
Dendera. A simit c mersul clare pe un mgar nu-i prea priise siluetei sale. Tocmai voia s-i
scoat gulerul cnd un bilet aezat pe masa de toalet lng oglind i atrase atenia. l despturi.
Suna aa:
Drag domnule, V-a rmne recunosctoare dac nu v-ai duce s vizitai Templul din
Abydos ci ai rmne pe vas, deoarece doresc s v cunosc.
A dumneavoastr, Ariadne Grayle.
Un zmbet se ivi pe faa mare, binevoitoare a domnului Parker Pyne. Cut o foie de
hrtie i-i scoase capacul de la stilou.
Drag lady Grayle (scrise el), mi pare ru c sunt nevoit s v dezamgesc, dar, n
prezent, m aflu n vacan i nu m ocup de treburi profesionale.
Se semn i trimise scrisoarea printr-un steward. Cnd termin s-i schimbe hainele, un
alt bilet i fu adus.
Drag domnule Parker Pyne, M bucur c suntei n vacan, dar sunt gata s pltesc un
onorariu de o sut de lire pentru o consultaie. A dumneavoastr, Ariadne Grayle.
Domnul Parker Pyne ridic din sprncene. Se btu uor peste dini cu stiloul. Dorea s
viziteze Abydos, dar o sut de lire sunt o sut de lire. i Egiptul fusese mult mai scump dect i
imaginase.
Drag lady Grayle (scrise el), nu voi vizita Templul din Abydos.
Al dumneavoastr, J. Parker Pyne.
Refuzul domnului Parker Pyne de a prsi vasul l supr foarte tare pe Mohammed.
Un templu foarte frumos. Toi domnii mei doresc s-l vad. V asigur transportul.
Marinarii v pot duce cu scaun cu tot.
Domnul Parker Pyne refuz toate aceste oferte tentante.
Ceilali plecar.
Domnul Parker Pyne atept pe punte. Imediat, ua de la cabina doamnei Grayle se
deschise i se tr pe punte.
E o dup-amiaz att de fericit, coment ea cu amabilitate. Vd c ai rmas, domnule
Pyne. Foarte bine ai procedat. Servim un ceai mpreun n salon?
Domnul Parker Pyne se ridic prompt i o urm. Nu se poate spune c nu era curios. Se
prea c doamnei Grayle i era oarecum greu s ajung la tema discuiei. Trecea de la una la alta.
Dar, n cele din urm, spuse pe un ton schimbat:
Domnule Pyne, ceea ce urmeaz s v mrturisesc este strict confidenial! nelegei,
nu?
Normal!
Se opri i rsufl adnc. Domnul Parker Pyne atept.
Vreau s tiu dac soul m otrvete sau nu.
Domnul Parker Pyne se ateptase la orice numai la asta nu. i manifest deschis uimirea.
17

i aducei o acuzaie foarte grav, doamn Grayle.


tii, nu sunt proast i nu m-am nscut ieri. l bnuiesc de ctva timp. De cte ori
George este plecat, m simt mai bine. Mncarea mi priete i am o alt dispoziie, mai bun.
Trebuie s fie vreun motiv pentru asta.
Ceea ce susinei este foarte serios, lady Grayle. Trebuie s inei seama c nu sunt
detectiv. Sunt, dac dorii s spunei aa, un detectiv al dragostei
Ea l ntrerupse.
i nu credei c sunt ngrijorat. Nu am nevoie de un poliist, pot s am grij de mine,
mulumesc, am nevoie de siguran. De certitudine. Nu sunt o femeie rea, domnule Pyne. M port
frumos cu cei care se manifest la fel. O nelegere e o nelegere. Mi-am respectat angajamentul.
I-am pltit datoriile soului meu i nu i-am pimpus restricii la cheltuieli.
Domnul Parker Pyne simi un uor sentiment de mil pentru sir George.
Iar n ce privete fata, ea i cumpr haine, d petreceri, vrea una i alta ntruna. Tot ceea
ce pretind este recunotin normal.
Recunotina nu e un lucru care poate fi provocat la cerere, lady Grayle.
Prostii! Spuse lady Grayle. Continu: Bine, asta-i treaba! Descoperii adevrul pentru
mine! De ndat ce voi ti
O privi curios.
De ndat ce vei tii, ce se va ntmpla, lady Grayle?
Asta-i treaba mea, rosti scurt.
Domnul Parker Pyne ezit un minut, dup care i repro:
V rog s m scuzai, lady Grayle, dar am impresia c nu suntei complet sincer cu
mine.
Asta-i absurd! V-am spus exact ceea de doresc s descoperii.
Da, dar nu pentru care motiv?
Ochii li se ntlnir. Ai ei se aplecar primii.
Cred c motivul este evident, spuse ea.
Nu, deoarece m ndoiesc ntr-o anumit privin.
Care anume?
Dorii ca bnuielile dumneavoastr s se dovedeasc ntemeiate sau false?
Cum, domnule Pyne?
Doamna se ridicase n picioare, tremurnd de indignare. Domnul Parker Pyne ddu ncet
din cap.
Da, da, zise el. Dar, tii, sta nu-i un rspuns la ntrebarea mea.
Oh! Prea s nu mai aib cuvinte la ndemn. Prsi camera.
Rmas singur, domnul Parker Pyne czu pe gnduri. Era aa adncit n ele, nct tresri
uor cnd cineva intr i se aez n faa sa. Era domnioara Macnaughton.
V-ai ntors cu toii foarte repede, remarc domnul Parker Pune.
Ceilali nu s-au ntors. Am simulat o durere de cap i m-am ntors singur. Ezit. Unde
e lady Grayle?
mi nchipui c se odihnete n cabina sa.
O, atunci e n regul. Nu vreau s tie c m-am ntors.
Deci, n-ai venit din partea ei?
Domnioara Macnaughton neg.
Nu, m-am ntors ca s v vd.

18

Domnul Parker Pyne a fost surprins. Ar fi jurat c domnioara Macnaughton era absolut
capabil s-i vad singur de necazurile sale fr s caute ajutor de la altcineva. Prea c se
nelase.
V-am observat de cnd ne-am urcat cu toii la bord. Cred c suntei o persoan cu
mult experien i care gndete profund. Am nevoie urgent de nite sfaturi.
S-mi fie scuzat impresia, domnioar Macnaughton, dar nu suntei omul care caut
de obicei ajutor. A zice c suntei chiar mulumit s v bazai pe propria dumneavoastr
judecat.
n general, da. Dar m aflu ntr-o situaie deosebit. Ezit un moment. Nu obinuiesc
s discut despre cazurile mele. Dar, de data aceasta, cred c este necesar. Domnule Pyne, cnd am
prsit Anglia cu lady Grayle, ea era un caz clar. Pe leau, n-avea nimic. Poate, nu e chiar att de
adevrat. Prea mult odihn i prea muli bani produc o stare patologic anumit. Dac ar fi avut
cteva duumele de frecat cu peria, ap i spun n fiecare zi i cinci ase copii de ngrijit, lady
Grayle ar fi fost o femeie perfect sntoas i mult mai fericit. Parker Pyne o aprob. Ca sor la
spital vezi multe cazuri de boli de nervi. Doamnei Grayle i place s fie blond. Datoria mea a
fost s nu-i minimalizez suferinele, s art ct mai mult tact i s m bucur i eu de excursie
pe ct mi st n putere.
Foarte raional, coment domnul Parker Pyne.
Dar lucrurile nu mai sunt ca nainte. Suferina de care se plnge acum lady Grayle este
real i nu imaginar.
Ce vrei s spunei?
Am ajuns s bnuiesc c lady Grayle este otrvit.
De cnd bnuii asta?
De trei sptmni.
Suspectai vreo anume persoan?
i plec ochii. Pentru prima dat, vocea ei nu sun sincer cnd spuse: Nu.
Presupun, domnioar Macnaughton, c bnuii o anumit persoan i c aceasta este
sir George Grayle.
O, nu, nu, nu pot s cred aa ceva despre el! E aa de grijuliu, aa de patetic. N-ar
putea fi un uciga cu snge rece.
n vocea ei se desluea o nuan de nelinite.
i, totui, ai observat, c, ori de cte ori sir George este plecat, soia sa se simte mai
bine i c perioadele sale de boal coincid cu ntoarcerile lui.
Ea nu rspunse.
La ce otrav v gndii? Arsenic?
Ceva de genul sta. Arsenic sau antimoniu.
i ce msuri ai luat?
Am fcut tot ce-am putut ca s supraveghez tot ce mnnc i bea lady Grayle.
Domnul Parker Pyne ddu aprobator din cap.
Credei c lady Grayle are i ea suspiciunile ei? ntreab el ntr-o doar.
O, nu, sunt sigur c nu.
Aici v nelai. Lady Grayle bnuiete ceva.
Domnioara Macnaughton se art uimit.
Lady Grayle este mai capabil s pstreze un secret dect v imaginai, spuse domnul
Parker Pyne. E o femeie care tie foarte bine cum s cear sfaturi avizate.
Asta m surprinde foarte mult, remarca ncet domnioara Macnaughton.

19

A vrea s v mai pun nc o ntrebare domnioar: Credei c lady Grayle ine la


dumneavoastr?
Nu m-am gndit niciodat la asta. Au fost ntrerupi. Mohammed intr cu faa radioas
i poalele caftanului fluturnd dup el.
Doamna a auzit c v-ai ntors; ea ntreab de dumneavoastr. Zice de ce nu v ducei
la ea?
Elsie Macnaughton se ridic n grab. De asemenea i domnul Parker Pyne.
V-ar conveni o consultaie mine diminea devreme? ntreab el.
Da, ar fi momentul cel mai potrivit. Lady Grayle doarme pn trziu. Pn atunci o s
fiu foarte grijulie.
Cred c i lady Grayle va fi grijulie.
Domnioara Macnaughton dispru. Domnul Parker Pyne n-o mai vzu pe lady Grayle
pn la cin. Sttea fumnd o igar i dnd foc unei file de scrisori. Nu-i acord nici o atenie,
atitudine din care el ghici c ea era nc jugnit.
Dup cin, el juc bridge cu sir Geroge, Pamela i Basil. Toi preau puin distani i jocul
se opri devreme.
Cteva ore mai trziu, domnul Parker Pyne fu trezit. Mohammed fu cel care veni la el.
Doamna btrn e foarte bolnav. Sora e foarte speriat. ncerc s aduc doctorul.
Domnul Parker Pyne i puse n grab nite haine. Sosi la ua cabinei doamnei Grayle
odat cu Basil West. Sir George i Pamela erau nuntru. Elsie Macnaughton ncerca disperat si salveze pacienta. Cnd domnul Parker Pyne sosi, o ultim convulsie o apuc pe biata femeie.
Trupul ei chircit se zvrcoli i nepeni. Apoi czu pe perne. Domnul Parker Pyne o trase ncetior
pe Pamela afar.
Ce groaznic! Fata ddea s plng. Ce groaznic! A A
Dac a murit? Da, m tem c totul s-a sfrit.
I-o ddu n grij lui Basil. Sir George iei din cabin, artnd buimcit.
N-am crezut niciodat c-i att de bolnav, murmur el. N-am crezut nici o clip.
Domnul Parker Pyne trecu pe lng el i intr n cabin. Elsie Macnaughton era alb i
tras la fa.
Au trimis dup doctor? ntreb ea.
Da. Apoi el spuse: Stricnin?
Da. Convulsiile astea sunt tipice. O, nu-mi vine s cred! Ea se arunc ntr-un scaun
plngnd. El o btu pe umr.
Apoi pru c o idee i trece prin minte. Iei din cabin n grab i se duse n salon.
Rmsese o bucic de hrtie nears n scrumier. Doar cteva cuvinte se puteau distinge:
eta a visuri Arde-o! Aici e ceva interesant, i spuse domnul Parker Pyne.
Domnul Parker Pyne se afl n biroul unei nalte oficialiti din Cairo.
Aa dar, astea sunt dovezile, zise el gnditor.
Da, destul de suficient. Omul trebuie s fi fost al dracului de prost.
N-a spune c sir George este un om inteligent.
Cu toate astea! Cellalt recapitula: lady Grayle vrea un pahar de Bovril. Sora i-l
pregtete. Apoi vrea s i se pun vin de Xerex n el. Sir George aduce butura. Dou ore mai
trziu, lady Grayle moare de pe urma otrvirii evidente cu stricnin. Un pachet cu stricnin este
gsit n cabina lui sir George i un altul n buzunarul hainei sale de la cin.
Ct se poate de edificator, zise domnul Parker Pyne. Apropo, de unde venea stricnina?

20

Sunt mici dubii n legtur cu asta. Sora avea ceva pentru cazul n care pe lady Grayle
o supra inima, dat s-a contrazis o dat sau de dou ori. nti a spus c pachetul ei era intact i
acum susine c nu e.
Nu prea i st n caracter s nu fie sigur, coment domnul Parker Pyne.
Dup prerea mea, au fost amndoi implicai. tia doi au o slbiciune unul pentru
altul.
E posibil, dar dac domnioara Macnaughton ar fi plnuit crima, ea ar fi comis-o mult
mai bine. Este o tnr abil.
Ei bine, asta e. Dup prerea mea, sir George este implicat. N-are ans nici ct negru
sub unghie.
Bine, bine trebuie s vd ce pot s fac, se frmnt domnul Parker Pyne.
O cut afar pe nepoata cea drgu. Pamela era palida i indignat.
Unchiul n-a fcut niciodat aa ceva, niciodat, niciodat, niciodat!
Atunci cine a fcut-o? ntreb domnul Parker Pyne resemnat.
Pamela se apropie mai mult.
tii ce cred? A fcut-o cu mna ei. Era groaznic de ciudat n ultimul timp. i
imagina lucruri.
Ce lucruri?
Lucruri stranii. De exemplu, Basil. Insinua mereu c Basil e ndrgostit de ea. Pe cnd
Basil i cu mine suntem Noi suntem
mi dau seama, zmbi domnul Parker Pyne.
Totul n legtur cu Basil era pur imaginaie. Cred c avea rc pe bietul meu unchi i
a inventat povestea pe care v-a spus-o, dup care a pus stricnin n cabina i n buzunarul lui i sa otrvit. Oamenii au fcut lucruri de astea, nu-i aa?
Da, recunoscu domnul Parker Pyne. Nu cred asta n cazul doamnei Grayle. Dac-mi
permit s spun, ea nu era tipul.
Atunci amgirile?
Da, a vrea s-l ntreb pe domnul West de asta.
l gsi pe tnr n camera sa. Basil i rspunse la ntrebri cu destul uurin.
Nu vreau s vi se par o prostie, dar fcuse o pasiune pentru mine. De aceea, nu am
ndrznit s-i spun despre inteniile mele i ale Pamelei. L-ar fi pus pe sir George s m
concedieze.
Vi se pare teoria domnioarei Grayle plauzibil?
Tot ce se poate, tiu eu? Tnrul se ndoia.
Nu e suficient de bun, zise Parker Pyne linitit. Nu, trebuie s gsim ceva mai bun.
Rmase meditnd cteva minute. O mrturisire ar fi cel mai bun lucru, zise el brusc. Scoase
stiloul i o foaie de hrtie. Vrei s scrii aici totul?
Basil West i privi uimit.
Eu? Ce dumnezeu nseamn asta?
Drag tinere vocea domnului Parker Pyne suna aproape patern tiu totul. C erai
iubitul bunei doamne. C ea avea scrupule. C te-ai ndrgostit de nepoata cea drgu i fr un
penny, cum i-ai ntocmit planul. Otrvire treptat. Trebuia s treac moarte natural din cauza
gastroenteritei sau, dac nu, totul ar fi czut n crca soului, cci aveai grij ca strile ei proaste
s coincid cu prezena lui.
Apoi, descoperirea dumitale c doamna era suspicioas i discutase cu mine despre
afaceri. Ai trecut rapid la aciune! Ai sustras nite stricnin din doza domnioarei Macnaughton.

21

Ai pus o parte n cabina soului, alta n buzunarul su i suficient ntr-o caet pe care ai trimis-o
cu un bileel doamnei, spunndu-i c era caeta visurilor.
O idee romantic. Ea trebuia s-o ia de ndat ce sora pleca i nimeni nu avea s tie nimic
despre aceasta. Dar ai fcut o greeal tinere. Este inutil s-i ceri unei doamne s ard scrisori. Nu
o fac niciodat. Am toat corespondena ta frumuic, inclusiv biletul despre caet.
Basil West se nglbenise la fa. Buna sa dispoziie se evaporase. Arta ca un oarece n
curs.
S te ia dracu! Se rsti el. Deci, tii totul. Al dracului de Parker care-i bagi nasul tu
mare peste tot.
Domnul Parker Pyne a fost salvat de la violene fizice datorit apariiei martorilor cu care
aranjase dinainte s asculte prin ua ntredeschis.
Domnul Parker Pyne descut din nou cazul cu prietenul su, o nalt oficialitate.
i n-am avut nici o urm de dovad! Numai un paragraf aproape indescifrabil cu
Arde-o! pe el. Am dedus ntreaga poveste i l-am pus la ncercare. A mers. Am dat peste
adevr. Datorit scrisorilor. Lady Grayle arsese toate foile pe care el le-a scris, dar el nu a tiut
lucrul acesta.
Era o femeie cu totul neobinuit. A fost uluit cnd a venit la mine. Ceea ce vroia era ca
eu c-i spun c soul o otrvea. n cazul acela, ea avea intenia s fug cu tnrul West. Dar, avea
nevoie de o justificare. Curios caracter.
Biata fetia aia o s sufere, spuse cellalt
O s-i revin, zise domnul Parker Pyne cu blndee. E tnr. A vrea ca sir George s
se bucure puin nainte de a fi prea trziu. A fost tratat ca un vierme timp de zece ani. Acum Elsie
Macnaughton va fi foarte drgu cu el.
El se lumin la fa. Apoi oft.
M gndesc s m duc incognito n Grecia. Am nevoie de o vacan adevrat!
IV. Cei patru suspeci.
Discuia se nvrtea n jurul unor crime nedescoperite i rmase nepedepsite. Fiecare i
spunea prerea: colonelul Bantry, soia lui grsu i blajin, doctorul Lloyd i chiar btrna Miss
Marple. Singurul care nu vorbea, dei era cel mai ndreptit s-o fac, dup cum credeau cu toii,
era Sir Henry Clithering, fost inspector la Scotland Yard. Acesta tcea i i rsucea mustaa
zmbind uor de parc se gndea la ceva i-i venea s rd.
Sir Henry, a zis doamna Bantry, de ce nu spui nimic, zu, mi vine s urlu, rmn
attea crime nepedepsite, ce zicei despre asta?
V referii la titlurile de o chioap din ziare, de felul acesta: SCOTLAND YARD AT
FAULT AGAIN urmat de o list de misterioase cazuri nerezolvate?
i care alctuiesc doar un mic procentaj fa de cele petrecute n ntreaga lume, a zis
dr. Lloyd.
Asta cam aa este. Sutele de crime rezolvate i sutele de fptai pedepsii rareori sunt
trmbiate n ziate. Dar nu despre asta vorbeam. Cnd vorbim de crime nedescoperite i
nepedepsite, avem n vedere dou lucruri total diferite. n prima categorie intr toate crimele
despre care Scotland Yardul n-a auzit niciodat i nimeni nu tie c sau ntmplat.
Cred c nu sunt prea multe de felul acesta, a zis doamna Bantry.
Nu sunt?
Sir Henry, doar nu vrei s spunei c sunt att de multe?
Cred c trebuie s fie un numr foarte mare de astfel de cazuri, a zis Miss Marple
gnditoare.

22

Btrna domnioar, de mod veche, cu un farmec aparte, cu un aer imperturbabil, a spus


acest lucru pe un ton ct se poate de calm.
Draga mea Miss Marple, a zis colonelul Bantry.
Bineneles, a zis aceasta, o bun parte dintre oameni, sunt proti i se dau n vileag,
dar o mare parte nu sunt proti i te cutremuri cnd te gndeti ce pot nfptui dac nu au
puternice principii morale.
Da, a zis Sir Henry, sunt muli istei. Adeseori, cnd o crim e decoperit datorit
faptului c ai lucrat prost, i zici tot timpul: dac nu mi-ar fi scpat asta, nimeni n-ar fi tiut
niciodat.
Dar, e ntr-adevr ceva serios, Clithering, a zis colonelul Bantry. Chiar foarte serios!
Aa crezi?
Ce vrei s spui? Sigur c e ceva foarte serios.
Spunei c rmn crime nepedepsite, dar care aa s fie? Nepedepsite de lege se poate,
dar cauza i efectul lucrez n afara legii. Credei c dup fapt urmeaz rsplat. A spune lucrul
acesta e o nerozie, dup prerea mea, lucrurile nu satu chiar aa.
Se poate, se poate, a zis colonelul Bantry, dar asta nu schimb gravitatea problemei. A
fcut o pauz.
Sir Henry Clithering a zmbit.
Nouzeci i nou la sut dintre oameni gndesc, fr ndoial, ca dumneavoastr. Dar
dumneavoastr nu tii c cel mai important e s dovedeti nevinovia, nu vina. La lucrul acesta
nu se gndete nimeni.
Eu nu neleg, a spus Jane Helier.
Eu neleg, a zis Miss Marple. Cnd doamna Trent a observat c-i lipsea o jumtate de
coroan din poet, cea suspectat a fost femeia de serviciu, doamna Arthur. Soii Trent erau
convini c ea a fost, dar fiind oameni cumsecade i tiind c are o familie mare i c soul ei era
beiv, n-au fcut mare scandal din asta. Dar s-au purtat altfel cu ea de atunci, n-au mai lsat-o
singur n cas cnd erau plecai, ceea ce o fcea s fie foarte nedumerit; i alii au nceput s
aib o rezerv fa de ea. i deodat au descoperit c vinovat era guvernanta, doamna Trent o
vzuse n oglind prin ua ntredeschis. Norocul, mai bine zis providena. Iat ce vrea Sir Henry
s spun. Muli cred c cel mai condamnabil lucru e s fure cineva bani, asta se vede i n
povestirile cu detectivi! Dar pentru doamna Arthur adevrul era o problem de via i de moarte,
ea nu era vinovat cu nimic. Asta voiai s spunei, Sir Henry, nui aa?
Miss Marple, ai ghicit exact ceea ce voiam s spun. Menajera despre care vorbii a avut
noroc, nevinovia ei a ieit la iveal. Dar muli oameni triesc toat viaa sub apsarea unei
suspiciuni care n realitate nu se bazeaz pe nimic.
V gndii la o anumit ntmplare, Sir Henry, a ntrebat doamna Bantry insinuant.
La drept vorbind, m gndesc la un caz foarte ciudat. E un caz n care presupun c s-a
comis o crim, dar n-am nici o ans s o dovedesc vreodat.
Bnuiesc c e vorba de otrvire, a optit Jane, ceva care e foarte greu de descoperit. Dr.
Lloyd se foia pe scaun. Sir Henry a dat din cap:
Nu, scump doamn, nu e vorba de sgeata otrvit a indienilor din America de Sud.
A fi dorit s fie aa ceva, E mult mai prozaic i nu-i nici o speran s descoperim fptaul. Un
btrn a czut din capul scrilor i i-a frnt gtul; unul din acele regretabile accidente care se
ntmpl zilnic.
Dar ce s-a ntmplat n realitate?
Cine poate ti? Sir Henry a ridicat din umeri. S-l fi mpins cineva? O sfoar ntins
chiar n capul scrilor i luat apoi cu mare grij? Nu vom putea ti niciodat.
23

Dumneavoastr nu credei c a fost un accident? De ce? A ntrebat doctorul.


E o poveste lung, dar Sunt sigur c nu avem nici o ans s gsim pe cineva
vinovat, ar fi nentemeiat. Dar exist o alt fa a lucrurilor despre care a vrea s vorbesc.
Vedei, sunt patru oameni care i-ar fi putut juca aceast fest btrnului. Numai unul dintre ei e
vinovat, iar ceilali trei au minile curate. Dar, chiar dac adevrul ar iei la lumin, toi trei ar
rmne acoperii de o umbr de suspiciune.
Ar fi bine s ne spunei toat istoria, a zis doamna Bantry.
Nu vreau s-o lungesc prea mult, dar nu pot trece peste nceputul acestei poveti. E
vorba despre o afacere legat de o organizaie german secret Schwartze Hand ceva
asemntor cu organizaia terorist italian, Camorra3. Contrabanditi i teroriti. A aprut
imediat dup primul rzboi i luase mare amploare. Muli oameni au fost victimele acestei
organizaii. Autoritile n-au reuit s intre n legtur cu ei pentru c i pstrau cu strnicie
secretele, a fost imposibil s gseasc printre ei un trdtor, n Anglia nu s-a auzit nimic despre
aceast organizaie, dar n Germania a avut urmri groaznice. Pn la urm au fost descoperii i
obligai s se mprtie, graie efortului unui brbat, doctorul Rosen, care era pe atunci o figur
bine cunoscut n serviciul secret. El a devenit membru al Organizaiei, a ptruns n cele mai
secrete cercuri i a fost cel care a contribuit la prbuirea lor. n urma acestui fapt, era mai
nelept s plece din Germania, o vreme, pentru c se gsea chiar sub ochii lor. A venit n Anglia,
adusese i recomandri de la poliia din Berlin. Chiar eu am avut o ntrevedere personal cu el.
Era descurajat i resemnat, nu se ndoia de ceea ce l atepta. M vor gsi, Sir Henry, fr
ndoial. Era un brbat impuntor, cu un cap frumos, o voce profund, uor gutural, care i
trda originea.
Totul e dinadins prevzut, dar nu-i nimic, eu m atept la orice. Mi-am asumat acest risc
atunci cnd m-am vrt n afacere. Am fcut tot ce am putut. Organizaia nu se va mai reface
niciodat, dar muli dintre membrii ei sunt n libertate i singura revan ar fi pentru ei viaa mea.
E doar o chestiune de timp, dar a vrea ca acest timp s fie ct mai lung cu putin. tii, eu am
adunat i am publicat unele materiale foarte interesante, rezultatul muncii mele de o via. Mi-ar
plcea s pot s-mi nchei munca.
Vorbea simplu, cu oarecare grandilocven pe care nu puteam s n-o admir. I-am spus c
vom lua toate precauiile, dar el n-a dat atenie cuvintelor mele.
ntr-o zi, mai devreme ori mai trziu, m vor prinde, a repetat el. Cnd ziua aceea va
veni, nu trebuie s v facei reprouri. Nu m ndoiesc c vei face tot ce v st n putin.
Apoi a nceput s-mi. nire planurile sale care erau ct se poate de simple. i-a propus si cumpere o csu la ar unde ar fi putut s triasc linitit i s-i continue munca. A ales
pentru asta un sat n Somerset, King's Gnaton, cam la zece kilometri de calea ferat i nu era atins
de civilizaie. A cumprat o csu splendid, i-a adus unele modificri i mbuntiri i s-a
stabilit acolo foarte mulumit. n casa lui locuiau: nepoata sa, Greta, secretarul su, o btrn
servitoare din Germania care l slujise cu credin aproape patruzeci de ani i un servitor foarte
ndemnatic pentru curte i grdin, care era din King's Gnaton.
Cei patru suspeci, a zis ncet dr. Lloyd.
Exact. Patru suspeci. Att i nimic mai mult Timp de cinci luni viaa a decurs
panic la King's Gnaton, pn cnd s-a ntmplat nenorocirea. ntr-o diminea dr. Rosen s-a
prbuit de pe scri i l-au gsit mort dup o jumtate de or. Cnd a avut accidentul, Gertrud era
n buctrie, cu ua nchis, i n-a auzit nimic cel puin aa susinea ea. Frulein Greta era n
grdin ocupat cu plantatul florilor, cum spusese chiar ea. Grdinarul Dobbs era n ser, unde
tocmai i lua gustarea de la ora unsprezece, dup cum zicea el. Secretarul era la plimbare, Deci
nu avea cum s spun o vorb despre cele ntmplate. Niciunul nu avea un alibi i nu putea
24

corobora povestea sa cu a altuia. Un lucru e sigur: nimeni din afar n-ar fi putut face lucrul
acesta, pentru c un strin, n sat, n-ar fi trecut neobservat. Ambele ui, din fa i din spate, erau
nchise, fiecare dintre ai casei avea cheia lui. Cum vedei, lucrurile sunt mpotriva celor patru.
Fiecare pare s fie dincolo de orice bnuial. Greta era fiica unicului su frate; Gertrud l slujise
cu credin timp de patruzeci de ani; Dobbs nu ieise niciodat din sat, iar Charles Templeton,
secretarul
Da, a zis colonelul Bantry, ce-i cu el? mi pare suspect. Ce tii despre el?
Ceea ce tiu despre el l disculp de orice acuzare. tii, Charles Templeton a fost unul
dintre oamenii mei.
Oh! A exclamat colonelul Bantry, dnd vdit napoi.
Da, avem nevoie de unul, dar nu voiam s se tie n sat. Lui Rosen i trebuia un
secretar, aa c i l-am recomandat pe Templeton. E un gentleman, un tip foarte priceput i
vorbete germana curent.
Dar atunci pe cine bnuii? A ntrebat doamna Bantry foarte ncurcat. Toi par
nevinovai, ceea ce e imposibil.
Da, aa se pare, dar s privim lucrurile i din alt unghi. Frulein Greta era o fat
ncnttoare, dar rzboiul ne-a demonstrat mereu c poate ntoarce pe frate contra fratelui, pe tat
contra fiului i aa mai departe, ne-a demonstrat c cele mai simpatice i mai ncnttoare feteau
fcut lucrurile cele mai uimitoare. Lucrul acesta s-ar potrivi i lui Gertrud, cine tie ce alte fore sau declanat n cazul ei? Poate o ceart cu stpnul sau poate un resentiment mocnit nscut din
lunga ei servitute. Femeile de teapa ei pot fi, uneori, uimitor de nverunate. Dar Dobbs? Ar putea
fi exclus pentru c nu avea legturi cu cei din familie? Banii pot face multe. Dobbs ar fi putut fi
atras i cumprat cu bani.
Un lucru e sigur: un mesaj sau un ordin a venit dinafar, pentru c altfel nu s-ar explica
cele cinci luni de imunitate. Agenii organizaiei lucrau. Nu erau nc siguri de trdarea lui Rosen,
au amnat lucrurile pn cnd n-au mai avut nici o ndoial cu privire la trdarea lui. Cnd toate
ndoielile au fost date la o parte, au primit un mesaj spionului din cas, un mesaj care spunea:
Moarte!
Ce mrvie! A zis Jane Helier ngrozit.
Dar cum a ajuns mesajul? E o treab pe care ncerc s-o clarific i care e singura
speran de a descoperi vinovatul. Unul dintre cei patru a intrat n legtur cu el i comunica ntrun anumit fel cu acetia. Nu era timp de pierdut i, sigur, n momentul n care a primit ordinul a
trecut la fapte. E gritor pentru organizaia Schwartze Hand.
M apropii de problem pe o cale care vi se va prea ridicol de meticuloas. Cine a fost pe
la ei n dimineaa aceea? Am aici lista, nu mi-a scpat niciunul.
A scos un plic din buzunar, a luat o hrtie i a citit:
Mcelarul a adus carne de oaie, am cercetat i corespunde realitii; biatul de la
prvlie i-a adus fin de porumbr dou livre de zahr, o livr de unt i o livr de cafea, am
cercetat i corespunde realitii. Potaul i-a adus dou prospecte lui Frulein Rosen, o scrisoare
din localitate pentru Gertrud, trei scrisori pentru dr. Rosen, una cu timbru strin i dou scrisori
pentru domnul Templeton, una tot cu tampil din strintate.
Sir Henry s-a oprit i a scos un teanc de hrtii din plic.
Ar fi interesant de vzut. Mi le-au dat diveri tipi care le-au descoperit i cules de la
coul de gunoi. V spun drept, au fost cercetate de specialiti n scrisul cu cerneal simpatic i
aa mai depart. N-am nici o ndoial asupra acestui fapt.
Toi s-au adunat n jurul lui s se uite. Prospectele veneau de la un grdinar i de la o
cunoscut firm de blnuri din Londra. Cele dou facturi adresate doctorului Rosen erau, una din
25

localitate n legtur cu seminele pentru grdin i alta de la o firm de papetrie din Londra.
Scrisoarea, care i era adresat, suna astfel: Dragul meu Rosen, Abia m-am ntors de la Dr.
Helmuth Spath's. L-am vzut pe Edgar Jackson alaltieri. El i Amos Perry abia s-au ntors de la
Tsingtau. i spun cu toat Onestitatea c nu-i invidiez pentru cltorie. D-mi veti despre tine
ct se poate de repede. i cum i-am mai spus: pzete-te de un anumit tip. tii ce vreau s spun,
chiar dac nu eti de acord.
A dumneavoastr, Georgina
Corespondena lui Templeton const din aceast factur de la croitorul su i o
scrisoare venit de la un prieten din Germania, a continuat Sir Henry. Scrisoarea, din nefericire, a
rupt-o pe cnd se plimba. n sfrit, iat scrisoarea primit de Gertrud: Drag doamn Schwartz,
Sperm c putei veni la ntrunirea de vineri seara, vicarul sper s venii cu toii, vei fi bine
venii. Reeta pentru unc a fost foarte bun, v mulumesc pentru ea.
Sper c suntei sntoas i, pn la revederea de vineri seara, rmn a dumitale, Emma
Greene
Dr. Lloyd a zmbit uor, la fel a fcut i doamna Bantry.
Cred c ultima scrisoare nu poate fi luat n considerare, a zis dr. Lloyd.
Aa cred i eu, a zis Sir Henry, dar cu o rezerv: am luat toate msurile de precauie s
vd dac era vorba de o ntrunire religioas i dac doamna Greene exist. Trebuie s fim foarte
ateni.
Aa cum spune mereu prietena noastr, Miss Marple, a zis dr. Lloydzmbind. Ai czut
n reverie, Miss Marple, la ce te gndeti?
Miss Marple a tresrit.
Ce prostie! Tocmai m ntrebam de ce cuvntul Onestitate e scris cu liter mare n
scrisoarea adresat doctorului Rosen.
Doamna Bantry a ntrit ideea:
Aa e, a zis ea, oh!
Da, dragii mei, a zis Miss Marple, cred c ai observat.
n scrisoare l previne de ceva, a zis colonelul Bantry. E primul lucru care mi-a atras
atenia. Am bgat de seam mai mult dect credei. Da, l previne clar mpotriva cui?
E ceva curios cu scrisoarea aceasta, a zis Sir Henry.
Dup cum spune Templeton, dr. Rosen a deschis scrisoarea la micul dejun i a azvrlit-o,
zicnd c nu tie cine e tipul care i-a scris.
Nu era un tip, a zis Jane Helier. Era semnat de una Georgina.
E greu de spus asta, poate fi Georgey, tot aa de bine, a zis dr. Lloyd, dei pare s fie
mai repede Georgina. Ceea ce m izbete, ns, e c scrisul aparine unui brbat.
S tii c lucrul acesta e foarte interesant, a zis colonelul Bantry. A azvrlit scrisoarea
pretinznd c nu tie de ia cine era. Voia s citeasc ceva pe chipul cuiva. Al cui? Al fetei ori al
brbatului?
Ori pe al menajerei, i-a spus prerea doamna Bantry. Poate tocmai intrase. n camer
aducnd dejunul. E ceva foarte deosebit aici, nu tiu ce poate fi
Apoi s-a uitat peste scrisoare. Miss Marple a venit mai aproape de ea, a pipit hrtia cu
degetul i au nceput s vorbeasc n oapt.
Dar de ce secretarul a rupt cealalt scrisoare? A ntrebat deodat Jane Helier. Lucrul
acesta pare foarte, foarte curios. De ce a primit o scrisoare din. Germania? Dei, dup cum
spunei, el e n afar de orice bnuial

26

Dar Sir Henry n-a spus aa ceva, a zis repede Miss Marple, ntrerupnd discuia optit cu
doamna Bantry. El ne-a spus c sunt patru suspeci, aa c n piesa aceasta joac i Templeton.
Nu-i aa, Sir Henry?
Aa e, Miss Marple. Am nvat un lucru dintr-o amar experien: s nu te grbeti
niciodat s spui c cineva e n afar de orice bnuial. Pn acum v-am dat motive s credei c
trei dintre ei pot fi vinovai, dei e puin probabil s fie. N-ar trebui ca acest lucru s fie valabil i,
n cazul lui Templeton. Dar, urmnd cele spuse mai nainte, am fost forat s recunosc c n
fiecare armat, n marin i n poliie exist un numr de trdtori din rndurile acesteia, chiar
dac nu ne convine s admitem aceast idee. Am examinat la rece cazul lui Charles Templeton.
M-am ntrebat adeseori, ceea ce domnioara Helier a ntrebat adineaori. De ce el a fost singurul
dintre cei din cas care nu a putut arta scrisoarea pe care o primise, scrisoare care, pe deasupra,
mai avea i un timbru german? De ce s primeasc scrisori din Germania? Ultima ntrebare e
naiv, fr ndoial, dar i-am pus-o i lui. Mi-a rspuns destul de simplu: mama lui avea o sor
mritat cu un german, scrisoarea era de la verioara lui. Am aflat ceva ce nu tiusem nainte c
Templeton avea rude n Germania, ceea ce m-a fcut s-l pun hotrt pe lista celor suspeci. Era
omul meu, aveam mare ncredere i ineam la el; dar, urmnd calea justiiei i a cinstei, trebuie s
admit c el e cap de list.
Dar e ceva aici, nu tiu ce, nu tiu i, dup toate probabilitile, n-o s tiu niciodat.
Nu problema pedepsirii ucigaului, o alt problem mi se pare de o mie de ori mai important: a
distruge ntreaga carier a unui om cinstit din cauza unei suspiciuni de care nu pot s nu in
seama.
Miss Marple i-a dres glasul i a zis cu blndee:
Sir Henry, dac am neles exact, tnrul Templeton e singurul la care v gndii att
de mult?
ntr-un fel, da. Teoretic a putea s m gndesc la toi patru, dar nu e cazul. De plid,
Dobbs. l pot bnui ct vreau, asta nu i-ar afecta cu nimic cariera. Tot satul tie c moartea
doctorului Rosen a fost un accident. Gertrud e afectat ceva mai mult. Ar putea duce la o
schimbare n atitudinea domnioarei Rosen fa de ea, lucru care n-ar avea cine tie ce importan
pentru ea.
n legtur cu Greta Rosen, ei bine, aici e greutatea problemei. Greta e o fat foarte
frumoas i Charles Templeton e un tnr foarte atrgtor i vreme de cinci luni au stat mpreun,
fr alte distracii din afar. Ceea ce era de ateptat, s-a ntmplat. S-au ndrgostit unul de altul,
chiar dac nu i-au mrturisit acest lucru. Apoi a venit nenorocirea. Acum trei luni, dup vreo
dou zile de la ntoarcerea mea, m-a cutat Greta Rosen. Vnduse csua i voia s se ntoarc n
Germania, ncheiase toate afacerile unchiului su. A inut s vin neaprat la mine, dei tia c
m retrsesem din poliie Voia s m vad ntr-o chestiune absolut personal. Mai nti m-a
luat pe departe, apoi a revenit la subiect. Ce prere aveam? Scrisoarea cu marc din Germania,
aceea pe care Charles a rupt-o, era n regul? Ar fi vrut s fie n regul, ea credea tot ce-i spusese
el, dar dac ar puea s tie sigur!
Vedei? Acelai lucru: s poi avea ncredere, da bnuiala oribil st la pnd, i se nfige
n creier, nu te las n pace. I-am vorbit absolut deschis i am rugat-o s fac la fel. Am ntrebat-o
pn unde au ajuns, dac ineau unul la altul.
Eu aa cred, mi-a spus ea, din cte tiu eram foarte fericii, fiecare zi trecea att de
plcut. Amndoi tiam asta, dar nu ne grbeam, aveam destul timp nainte. ntr-o bun zi mi-ar fi
spus c m iubete i eu i-a fi spus la fel. Oh, v putei nchipui c acum totul s-a schimbat. Nori
negri plutesc ntre noi, cnd ne ntlnim nu tim ce s ne spunem. Amndoi gndeam acelai

27

lucru: o, dac a fi sigur! Iat de ce v rog, Sir Henry, s-mi spunei: Fii sigur c cel care l-a
ucis pe unchiul tu nu e Charles Templeton. Spunei-mi lucrul acesta, v rog spunei-mi asta!
Nu putem s-i spun aa ceva. i ei se vor ndeprta unul de cellalt cu bnuiala ntre ei ca
o fantom pe care n-o vor putea alunga niciodat.
S-a lsat pe spatele scaunului, arta obinuit i palid i ddea din cap descurajat.
Nu mai e nimic de fcut, afar de cazul n care Miss Marple ar putea s ne ajute. Ai
putea, Miss Marple? Am presimirea c scrisoarea v spune ceva, aceea despre ntrunirea
religioas. Nu v amintete de cineva sau de ceva limpede ca lumina zilei? Ai putea s ajutai doi
tineri disperai s fie iar fericii?
Dincolo de aspectul bizar al lucrurilor, era ceva cinstit n apelul su. Ajunsese s aib o
impresie foarte bun despre posibilitile mentale ale acestei domnioare btrn, fragil i
demodat. S-a uitat la ea cu un fel de speran n priviri.
Miss Marple a nceput s tueasc, n timp ce i netezea dantelele rochiei.
mi amintete, a recunoscut ea, ntructva de Annie Poultny. Scrisoarea e ct se poate
de limpede pentru mine i doamna Bantry. Nu vorbesc despre scrisoarea referitoare la ntrunirea
religioas, ci despre alta. Trind atta timp la Londra i neocupndu-v cu grdinritul, Sir
Henry, nu ai putut observa ceva?
Ei? A zis Sir Henry, ce s observ?
Doamna Bantry a ntins i a luat un prospect. L-a deschis i a nceput s citeasc cu glas
tare i rspicat: Dr. Helmuth Soarth. Liliac, flori splendide, susinute de o tulpin foarte lung i
dur. Efect decorator n grdin. O noutate foarte frapant; Edgar Jackson. Splendide
crizanteme de culoare crmizie; Amos Perry. Rou aprins, efect decorativ deosebit;
Tsingtau. Rou-portocaliu strlucitor, plant de grdin de mare efect, florile tiate rezist mult
timp proaspete; Honesty 4, cu liter mare n scrisoare, v amintii? Flori roz i albe, bogate,
enorme.
Doamna Bantry a azvrlit catalogul i a zis cu o voce care parc tun; Dalii!
Dalii!
i litera iniial nseamn moarte5, a adugat Miss Marple. Acesta era i avertismentul.
Ce putea s fac el cu o scrisoare primit de la cineva pe care nu-l cunotea, ncrcat de nume pe
care nu le tia? A aruncat-o pur i simplu secretarului su.
Aadar
Oh, nu, a zis Miss Marple, nu secretarul, lucrurile sunt clare, el nu e vinovat. Dac ar fi
vinovat n-ar fi lsat s fie gsit aceast scrisoare i n-ar fi rupt niciodat scrisoarea primit de el
din Germania. ntr-adevr, nevinovia lui, dai-mi voie s-o spun e bttoare la ochi.
Atunci, cine?
Ei bine, e sigur, att ct poate fi sigur un lucru pe lume aceasta, c mai era cineva la
micul dejun care ar fi putut,n anumite mprejurri, s pun mna pe scrisoare i s-o citeasc.
Numai aa poate s fie. V amintii c a primit prospectul pentru flori de la acelai pota.
Greta Rosen, a zis Sir Henry ncet. Atunci vizita pe care mi-a fcut-o
Brbaii nu neleg niciodat lucrurile astea, a zis Miss Marple. M tem c ei cred,
adeseori, c noi femeile btrne suntem ca pisicile care vd pe ntuneric. Asta aga e! Din
nefericire tim foarte multe despre semenele noastre. Nu m ndoiesc c ceva sttea ntre ei.
Tnrul a simit brusc o repulsie inexplicabil, o suspecta fr s vrea i nu-i putea ascunde
suspiciunea. i cred c vizita fetei la dumneata arat o curat dumnie. Se simea destul de
sigur pe ea, dar s-a bgat la ap inutil, ncercnd s te fac s-i ndrepi bnuiala definitiv asupra
bietului Templeton. Niciodat n-ai fost att de sigur de asta, ca dup vizita fetei.
Sunt sigur c nu s-a trdat cu nimic A nceput Sir Henry.
28

Brbaii, a zis Miss Marple calm, nu neleg niciodat lucrurile astea.


i fata asta, a zis el i s-a oprit. A comis o crim cu snge rece i mai vrea s ias
basma curat!
Nu, Sir Henry, a zis Miss Marple, nu va iei basma curat. Niciunul dintre noi nu crede
asta. Amintete-i ce ai spus mai nainte. Nu, Greta Rosen i va primi rsplata. A intrat n hor,
trebuie s joace i va juca cu oameni foarte suspeci, cu contrabanditi i teroriti, o tovrie care
n-o va duce la bine i care i rezerv un sfrit amar.
Aa cum spuneai, trebuie s ne pese de cel nevinovat, nu de cel vinovat. Templeton se va
cstori, cred eu, cu verioara sa din Germania, gestul de a rupe scrisoarea, ei bine, dei pare
suspect, are cu totul alt neles dect cel pe care i l-am atribuit n seara asta. A rupt-o de team c
cealalt fat o va vedea i i va cere s i-o arate. Da, pentru c eu cred c ntre ei s-a nfiripat o
idil. Cu Dobbs nu-i nici o problem, el nu avea altceva n cap dect gustarea de la ora
unsprezece. Mai rmne biata Gertrud
Cea care mi amintete de Annie Poultny. Dup ce a slujit-o cu credin vreme de
cincizeci de ani, a fost suspectat c a furat testamentul domnioarei Lamb, dei nu avea nici o
dovad mpotriva ei. Ct pe ce s moar de inim rea. Numai dup ce a murit, adevrul a ieit la
iveal din cutia n care inea ceaiul, unde btrna domnioar Lamb l pusese bine. Dar era prea
trziu pentru biata Annie. De aceea sunt ngrijorat n cazul btrnei nemoaice. Cnd eti btrn,
eti uor de lovit. Mi-e mai mare mila de ea, mai mult dect de Templeton care e tnr, artos i,
dup cum se vede, favoritul femeilor. V rog s-i scriei, Sir Hennry, i s-i spunei c
nevinovia ei e n afar de orice ndoial. Stpnul ei a murit i ea triete i se gndete tot
timpul c e suspectat de Oh! Nu suport nici s m gndesc la aa ceva.
O s-i scriu, Miss Marple, o s-i scriu, a zis Sir Henry i s-a uitat la ea ntr-un fel foarte
curios. tii, nu v pot nelege. Punctul dumneavoastr de vedere e ntotdeauna cu totul altul
dect m-a atepta.
M tem c punctul meu de vedere e fr importan, a zis Miss Marple cu modestie.
Rareori plec din St. Mary Mead.
i totui ai rezolvat un caz care putea s constituie un mister de ordin internaional, a
zis Sir Henry. Am convingerea c dumneavoastr l-ai rezolvat.
Miss Marple s-a nroit toat, apoi s-a pornit iar:
Cred c am primit o educaie potrivit pentru ziua de azi. Eu i sora mea am avut o
guvernant din Germania
O Frulein, o fiin sentimental. Ne-a nvat limbajul florilor ceva care azi nu se
mai nva nicieri, dar care e ceva foarte interesant. De pild, o lalea galben nseamn iubire
fr speran, pe cnd n China nseamn mor de gelozie la picioarele tale. Scrisoarea era
semnat Georgina, cuvnt care n german nseamn dalie, ceea ce face totul foarte limpede.
ncerc s-mi amintesc ce nseamn dalie, dar mi scap. Memoria mea nu mai e ca mai demult.
Dar, oricum, nu nseamn moarte. Sigur nu nseamn moarte. Ce lucruri triste se petrec pe lume!
Aa e, a zis doamna Bantry suspinnd. Noroc cu florile i cu prietenii!
Ne-a pus pe locul doi, observai, a zis dr. Lloyd.
Pe vremuri cineva mi trimitea n fiecare sear la teatru orhidee mov, a zis Jane
vistoare.
A vrea s intru n graiile tale, a zis Miss Marple, asta nseamn orhidee.
Sir Henry a tuit ntr-un fel aparte i i-a ntors capul.
Mis's Marple a strigat deodat:
mi amintesc! Dalie nseamn trdare i inducere n eroare.
Minunat, a zis Sir Henry, absolut minunat!
29

i a oftat uurat.
V. Lingouri de aur.
Nu tiu dac povestea pe care vreau s o spun i are rolul aici, spuse Raymond West,
deoarece nu cunosc rezolvarea ei. Totui, faptele au fost att de interesante i curioase nct a
vrea s v-o prezint ca pe o problem i, poate, cu toii vom ajunge la vreo concluzie logic.
Aceste ntmplri au avut loc cu doi ani n urm cnd m-am dus s petrec weekendul la un
om numit John Newman, n Cornwall.
Cornwall? ntreb Joyce Lemprire pe un ton ascuit.
Da. De ce?
Nimic. Numai c e ciudat. Povestea mea este despre un loc tot din Cornwall un mic
sat de pescari numit Rathole. S nu-mi spui c al tu e acelai?
Nu. Satul meu se numete Polperran. Este situat pe coasta de vest a Cornwallului; un
loc foarte slbatic i stncos. l cunoscusem cu cteva sptmni nainte i mi sa prut o persoan
ct se poate de interesant. Un om inteligent i independent care avea o imaginaie romantic.
Drept urmare a ultimului su hobby, nchiriase Pol House. Era specialist n epoca elizabethan
i mi-a descris ntr-un limbaj vioi i colorat ruta Armandei Spaniole. Era att de entuziasmat nct
i-ai fi putut aproape imagina c el ar fi fost martor ocular al scenei. E ceva adevrat n
rencarnare? M ntreb Tare mult m ntreb.
Eti aa de romantic, drag Raymond, zise Miss Marple, uitndu-se binevoitoare la el.
Romantic este ultimul lucru care mi se potrivete, rspunse Raymond West, uor
scit. Dar tipul acesta, Newman, era mbibat de asta i el m interesa pentru acest motiv, ca un
curios supravieuitor al trecutului. Se pare c un anumit vas aparinnd Armadei, tiut fiind faptul
c ducea o imens cantitate de tezaur sub form de aur din Spania, a naufragiat pe coastele
Cornwallului pe faimoasele i amgitoarele Serpent Rocks. Timp de civa ani, aa mi-a spus
Newman, s-au fcut ncercri de salvare a vasului i recuperare a comorii. Cred c astfel de
poveti nu sunt neobinuite, dei numrul miturilor despre vasele cu comori l depete cu mult
pe cel al vaselor adevrate. Fusese alctuit o companie care dduse faliment i Newman a putut
cumpra drepturile asupra operaiei sau cum s-o numi asta pe un fleac. Vorbea foarte
entuziasmat despre toate astea. Dup el, era doar o chestiune de utilaj modern de ultimul rgnet al
tehnicii. Aurul se afla acolo i nu se ndoia ctui de puin c putea fi recuperat.
n timp ce-l ascultam, m gndeam ct de des se ntmpl lucrurile n felul acesta. Un om
bogat precum Newman reuete, aproape fr efort, ca, dup toate probabilitile, adevrata
valoare n bani a descoperirii sale s nsemne puin pentru el. Trebuie s mrturisesc c ardoarea
lui m-a cuprins i pe mine. Vedeam galeoane ndreptndu-se spre coast, luptndu-se cu furtuna,
naufragiate i sfrmate de stncile negre. Simplu cuvnt galeon are o rezonan romantic.
Cuvintele aur spaniol l nfioar pe orice elev ca i pe un om matur. Mai mult, lucram atunci la
un roman i cteva scene din el se petreceau n secolul al XVI-lea, aa c am vzut perspectiva de
a gsi culoare local veritabil din partea gazdei mele.
Am plecat vineri diminea din Paddington ntr-o foarte bun dispoziie, ateptnd cu
nerbdare excursia. Compartimentul era gol, cu excepia unui om care sttea cu faa la mine n
colul opus. Era un brbat nalt, cu nfiare de ofier i aveam impresia c undeva anume l mai
vzusem. Mi-am stors creierii pentru un timp degeaba, dar n cele din urm mi-am reamintit.
Tovarul meu de cltorie era inspectorul Badgworth i l cunoscusem cnd scrisesem o serie de
articole despre cazul dispariiei lui Everson.
I-am reamintit cine sunt i foarte curnd steam discutnd n mod plcut. Cnd i-am spus
c m duceam la Polperran, el a remarcat c era o ciudat coinciden, pentru c i el avea aceeai
destinaie. Nu vroiam s par bgre, aa nct am avut grij s nu-l ntreb ce-l determina s se
30

duc acolo. n schimb, i-am vorbit despre propriul meu interes pentru locul acela i am menionat
galeonul spaniol naufragiat. Spre surprinderea mea, inspectorul prea s tie totul despre el.
Acela trebuie s fie Juan Fernandez, zise el. Prietenul dumitale nu e primul care
azvrle cu banii, ncercnd s scoat bani din el. Este o idee romantic.
i, probabil, ntreaga poveste este o legend, am zis eu. Nici o corabie nu a naufragiat
vreodat acolo.
O, vasul s-a scufundat, bineneles, spuse inspectorul, mpreun cu multe altele. Ai fi
surprins dac ai ti cte epave exist lng coasta aceea. De fapt, asta m i determin s m duc
acolo. Cu ase luni n urm, tot acolo, a naufragiat Otranto.
mi amintesc c am citit despre asta, i-am zis. N-a murit nimeni, mi se pare.
Nu s-au pierdut viei omeneti, preciz inspectorul; altceva s-a pierdut. n general, nu
se cunoate, dar Otranto ducea lingouri de metale preioase.
Chiar? Am ntrebat foarte interesat.
Normal, am pus scafandrii la lucru n operaiuni de salvare, dar Aurul a disprut,
domnule West.
Disprut! Am exclamat, privindu-l uluit. Cum poate s dispar?
Asta-i ntrebarea, zise inspectorul. Stncile au fcut o gaur mare n cal. A fost destul
de uor pentru scafandri s intre pe acolo, dar au gsit cala goal. Problema este dac aurul a
fost furat nainte sau dup naufragiu? S-a aflat vreodat n cal?
Pare un caz curios, am zis eu.
Este un caz foarte curios cnd te gndeti cum sunt lingourile din aur. Nu este un colier
de diamante pe care l-ai putea vr n buzunar. Cnd tii c sunt att de voluminoase i grele, ei
bine, totul i se pare absolut imposibil. Trebuie s fi fost un hocus-pocus nainte de plecarea
vasului; dar, dac nu-i aa, ele trebuie s fi fost luate n ultimele asd luni i eu m duc acolo s
cercetez chestiunea.
L-am gsit pe Newman ateptndu-m la gar. i-a cerut scuze c nu avea maina sa, pe
care o trimisese la Truro pentru nite reparaii. n schimb, avea cu el un camion de la ferm care
aparinea moiei.
M-am urcat lng el i ne-am strecurat cu grij printre strzile nguste ale. Satului de
pescari. Am luat-o n sus, pe o pant abrupt de douzeci de grade, a zice, am parcurs o mic
distan pe un drum sinuos i am ajuns la porile cu stlpi din granit de la Pol House.
Casa era ncnttoare; situat. Sus pe stnci, cu o privelite frumoas spre mare. O parte
din ea era de vreo 300-400 de ani vechime i o arip modern i fusese adugat. n spate
dispunea de pmnt fertil de vreo 7-8 acri.
Bine ai venit la Pol House! Zise Newman. i la semnul Galeonului de aur.
El m-a ndemnat s privesc deasupra uii de la intrare, unde atrna o reproducere perfect
a unui galeon spaniol cu toate pnzele ridicate.
Prima mea sear a fost ct se poate de ncnttoare i instructiv. Gazda mi-a artat
vechile manuscrise privitoare la Juan Fernandez. Derul hri, mi indic pe ele poziii cu linii
punctate i scoase planuri ale unui aparat submersibil care, recunosc, m-a uluit absolut complet.
I-am povestit despre ntlnirea mea cu inspectorul Badgworth, care l-a interesat foarte
mult.
Sunt oameni ciudai pe coasta asta, zise el dus pe gnduri. Jaful i cutarea epavelor le
st n snge. Cnd un vas se scufund lng coasta lor l consider aproape ca o prad legal
menit s umple buzunarele lor. Exist un tip aici pe care a vrea s-l vezi. Este un supravieuitor
interesant.

31

A doua zi, dimineaa era luminoas i calr. Am fost dus jos la Polperran i prezentat
scafandrului lui Newman, un om pe nume Higgins. Era un individ cu faa ca de piatr, extrem de
taciturn i participarea lui la conversaie a constat mai mult din monosilabe. Dup ce-am purtat o
discuie asupra unor aspecte foarte tehnice, ne-am mutat la Three Anchors. O can mare de
bere a mai dezlegat puin limba valorosului individ.
Un gentleman detectiv din Londra a sosit, mormi el. Susine c vasul care s-a
scufundat acolo n noiembrie ducea o grmad uria de aur. Ei bine, nu e primul care se
scufund i nici ultimul.
Aa, aa, strig proprietarul de la Three Anchors. Ai spus-o pe cea dreapt Bill
Higgins.
Aa e, domnule Kelvin, zise Higgins.
L-am privit cu o oarecare curiozitate pe proprietar. Era un brbat cu o nfiare deosebit,
brunet i oache, cu umeri curios de lai. Ochii si erau injectai i avea un mod ciudat de rapid de
a evita privirea cuiva. Am bnuit c acesta trebuia s fie omul la care se referise Newman cnd
spusese c era un supravieuitor interesant.
Nu avem nevoie ca strinii s se amestece pe coasta asta zise el, oarecum, brutal.
Te referi la poliie? ntreb Newman zmbind.
M refer la poliie i la alii, zise Kelvin n mod semnificativ. i nu uita asta,
domnule.
tii, Newman, mi s-a prut c sun ca o ameninare, i-am spus cnd urcam iar dealul
spre cas.
Prietenul meu rse.
Prostii, nu le fac oamenilor de aici nici un ru.
Am dat din cap plin de ndoial. Era ceva sinistru i necivilizat la Kelwin. Simeam c
mintea lui ar putea s-o apuce pe ci ciudate, necunoscute.
Cred c din acel moment am nceput s nu m simt n apele mele. Dormisem foarte bine
n prima noapte, dar noaptea urmtoare somnul mi-a fost tulburat i ntrerupt.
Dimineaa de duminec a nceput ntunecoas i morocnoas, cu cerul acoperit i cu
ameninri de tunete n aer. Nu prea m-am priceput vreodat s-mi ascund sentimentele i
Newman a observat la mine schimbarea.
Ce-i cu tine, West? Eti un pachet de nervi n dimineaa asta.
Nu tiu, am mrturisit, dar am sentimentul groaznic c se va ntmpla ceva ru.
E din cauza vremii.
Da, poate.
N-am mai spus nimic. Dup-amiaz am plecat cu barca cu motor a lui Newman, dar ne-a
prins o ploaie aa de puternic, nct am fost bucuroi s ne ntoarcem la rm i s ne punem
hine uscate.
i, n seara aceea nelinitea mea crescu. Afar furtuna urla i vjia. Ctre ora zece, vijelia
se liniti. Newman se uit pe fereastr.
Se nsenineaz, zise el. Nu m-a mira dac va fi onoapte extrem de furtunoas peste o
jumtate de or. Dac e aa, am s m duc s fac o scurt plimbare.
Mi-e grozav de somn, am cscat eu. Nu prea am dormit noaptea trecut. Cred c n
seara asta am s m duc devreme la culcare.
Aa am i fcut. n noaptea precedent dormisem puin. n noaptea aia am dormit greoi ca
un butean. Totui, somnul nu a fost odihnitor. Eram nc apsat de o groaznic presimire rea.
Am avut nite vise teribile: despre prpstii nfricotoare i vaste huri, prin care hoinream,

32

tiind c un pas greit nsemna moartea. Cnd m-am trezit, ceasul meu arta ora opt. Capul m
durea ru i groaza comarurilor nc m urmrea.
Att de puternic era acesta, nct, atunci cnd m-am dus la fereastr i am ridicat-o, m-am
tras napoi cu un nou sentiment de spaim, pentru c primul lucru pe care l-am vzut sau m-am
gndit c l-am vzut, era un om care spa un mormnt.
Mi-au trebuit cteva minute ca s m adun; apoi, mi-am dat seama c cioclul era
grdinarul lui Newman i c mormntul era destinat s primeasc trei noi tufe de trandafiri ce
zceau alturi, ateptnd momentul s fie plantate n siguran n pmnt.
Grdinarul ridic privirea, m vzu i-i atinse plria.
Bun dimineaa, domnule. Frumoas diminea, domnule.
Cred c aa este, i-am rspuns nesiguri fiind nc incapabil s nltur complet
deprimarea mea.
Totui, aa cum spusese grdinarul, era, cu siguran o diminea frumoas. Soarele
strlucea i cerul de un albastru palid, clar promitea vreme frumoas toat ziua. Am cobort la
micul dejun fluernd o melodie. Newman nu avea servitoare care s locuiasc n cas. Dou
surori, ntre dou vrste, care triau ntr-o cas din apropiere, veneau zilnic ca s aib grij de
gospodrie. Una dintre ele punea cafetiera pe mas cnd am intrat n camer.
Bun dimineaa, Elizabeth, am zis. Domnul Newman nu a cobort nc?
Trebuie s fi plecat foarte devreme, domnule, rspunse ea. Nu era n cas cnd noi am
sosit.
Instantaneu nelinitea m cuprinse din nou. n cele dou diminei anterioare, Newman
coborse la micul dejun oarecum trziu; i nu mi-am imaginat niciodat c el era unul care s se
scoale devreme. mboldit de acele presentimente sumbre, am alergat sus la dormitorul su. Era
gol i, mai mult, patul era nedesfcut. La o sumar examinare a camerei mi-am dat seama de alte
dou lucruri. Dac Newman ieise pentru o scurt plimbare, trebuie s se fi dus n hainele sale de
sear, pentru c ele lipseau.
Acum eram sigur c reaua mea premoniie a fost ndreptit. Newman plecase, aa cum
spusese, s fac o plimbare de sear. Pentru un oarecare motiv nu se ntorsese. De ce? Avusese
vreun accident? Czuse de pe stnci? Trebuia cutat imediat. n cteva ore strnsesem un mare
grup de ajutoare i cu toii am cercetat n toate direciile, stncile i pe sub ele. Dar n-am dat de
nici o urm a lui Newman.
n cele din urm, disperat, l-am cutat pe inspectorul Badgworth. Faa lui deveni foarte
grav.
Mi se pare c e ceva necurat la mijloc, zise el. Sunt nite clieni nu prea scrupuloi prin
prile acestea. L-ai vzut pe Kelvin, proprietarul de la Three Anchors?
I-am spus c-l vzusem.
tiai c a stat patru ani n nchisoare, pentru violen?
Nu m surprinde, i-am rspuns convins.
Prerea general pe aici pare s fie aceea c prietenului dumitale i place puin cam
mult s se amestece n treburi care nu-l privesc. Sper s nu fi pit ceva serios.
Am continuat cercetrile cu i mai mult vigoare. Abia trziu n dup-amiaza aceea,
eforturile ne-au fost rspltite. L-am descoprit pe Newman ntr-un an adnc, n colul propriei
sale moii. Era legat zdravn la mini i la picioare i i bgaser o batist n gur ca s fie siguri
c asta o s-l mpiedice s strige.
Era grozav de extenuat i avea dureri mari; dup frecionarea ncheieturilor de la mini i
picioare, i dup cteva nghiituri de whisky, a fost n stare s ne povesteasc ce i se ntmplase.

33

Vremea linitindu-se, ieise la o plimbare pe la ora unsprezece. Strbtuse ceva drum de-a
lungul stncilor pn la un loc cunoscut, n general, sub numele de Grota tlharilor, datorit
marelui numr de peteri care se gseau acolo. Observase nite oameni care descrcau ceva dintro brcu i coborse ca s vad ce se ntmpla. Indiferent ce marf era, prea foarte grea i era
dus ntruna dintre cele mai adnci peteri.
Fr s bnuiasc n mod serios c ceva nu era n regul, totui Newman era contrariat. Se
apropiase chiar foarte mult fr s fie observat. Deodat cineva ddu alarma i, de ndat, doi
marinari puternici se aruncar asupra lui i-l fcuser s-i piard cunotina. Cnd i reveni se
trezi zcnd ntr-un vehicul de un anumit fel, care mergea hurducndu-se, dup cum i putea da
seama, n sus pe drumul care ducea de la coast spre sat. Spre marea sa surpriz, camionul intr
pe poarta propriei sale case. Acolo, dup ce discutar n oapt ntre ei, n cele din urm, brbaii
l ddur jos i-l aruncar ntr-un an, ntrun loc unde adncimea acestuia fcea ca el s fie
descoperit cu o anumit ntrziere. Apoi camionul a plecat i el s-a gndit c-a ieit pe o alt poart
cam la vreun sfert de mil mai aproape de sat. Nu putea s-i descrie pe atacatorii si, cu excepia
faptului c erau, n mod sigur,marinari i c dup limbaj erau din Cornwall.
Inspectorul Badgworth a fost foarte interesat.
Depinde de asta unde marfa a fost ascuns, strig el. ntr-un fel sau altul, ea a fost
scoas din epav i depozitat, undeva, ntr-o peter prsit. Se tie c noi le-am cercetat pe
toate cele de la Grota tlharilor i nu mai continum mai departe, aa c ei, evident, mutau
marfa, noaptea, ntr-o peter care fusese deja cercetat i probabil c nu s-ar mai fi umblat la ea
din nou. Din nefericire, au avut la dispoziie un avans de cel puin optsprezece ore ca s
manevreze marfa. Dac l-au prins pe domnul Newman asear, m ndoiesc c noi vom mai gsi
ceva din ea acolo, n momentul acesta.
Inspectorul plec n grab s fac cercetri, Obinu dovezi suficiente c lingourile de aur
fuseser ascunse, aa cum bnuia, dar acestea au fost din nou transferate i nu exist nici un clu n
privina noii ascunztori.
Totui un clu exista i inspectorul nsui mi l-a indicat n dimineaa urmtoare.
Drumul acela este foarte puin folosit de vehicule, observ el i n vreo dou locuri
urmele pneurilor sunt foarte clare. Unuia dintre pneuri i lipsete o bucic n form de triunghi,
ceea ce las o urm absolut inconfundabil. Se vede c a mers spre poart; ici i colo mai e cte o
urm slab c a ieit pe poarta cealalt, aa nct nu este nici o ndoial c noi cutam vehicolul
adevrat. Acum, de ce au ieit pe poarta cea ndeprtat? Mi se pare foarte clar c acel camion
venea dinspre sat. i nu sunt muli oameni care posed un camion, doar vreo doi, trei. Kelvin,
proprietarul de la Three Anchors, are unul.
Care a fost prima profesie a lui Kelvin? ntreb Newman.
E curios c m ntrebai asta, domnule Newman. n tineree Kelvin a fost un scafandru
profesionist.
Newman i cu mine ne-am uitat unul la altul. Afacerea prea s se clarifice treptat.
Nu l-ai recunoscut pe Kelvin printre oamenii de pe plaj? ntreb inspectorul.
Newman ddu din cap.
M tem c nu pot s precizez aa ceva, zise el cu regret. Nu prea am avut timp s vd
mare lucru.
Inspectorul, foarte amabil, mi-a permis s-l nsoesc la Three Anchors. Garajul se afla
mai sus pe strad. Uile sale mari erau nchise, dar, lund-o pe o mic alee lateral, am gsit o u
mic, ce ducea nuntru, i aceasta era deschis. O foarte scurt examinare a pneurilor i fu
suficient inspectorului.

34

Pe cinstea mea, l-am prins, exclam el. Iat semnul mare de-o chioap la roata stng
din spate. Ei, domnule Kelvin, nu cred c vei fi destul de iste s scapi de asta.
Raymond West se opri.
i? ntreb Joyce. Pn acum nu vd nimic care s fac din asta o problem, doar dac
n-au gsit niciodat aurul.
Bineneles c n-au gsit niciodat lingourile de aur, anun Raymond. i nu l-au prins
nici pe Kelvin. Cred c el era prea detept pentru ei, dar nu prea mi dau seama cum de a scpat.
A fost imediat arestat pe baza dovezii semnului de la pneuri. Dar, se ridic un extraordinar
obstacol. Vizavi de marile ui ale garajului se afla o csu nchiriat pentru var de o doamn
pictori.
O, aceste doamne pictorie! Zise Joyce, rznd.
Aa cum spui, O, aceste doamne pictorie! Ei bine, aceasta era bolnav de cteva
sptmni i, ca urmare, dou surori de la spital o ngrijeau. Cea care era de serviciu noaptea i
trsese fotoliul lng geam, unde oblonul era ridicat. Ea a declarat c acel camion n-ar fi putut
prsi garajul fr ca ea s-l vad i a jurat c, de fapt, nu ieise din garaj n noaptea aceea.
Nu cred c asta constituie vreo problem, zise Joyce. Sora, pesemne, adormise.
ntotdeauna li se ntmpl.
Se tie c li se ntmpl, interveni domnul Petherick, convins; mi se pare c
acceptm fapte fr s le examinm suficient. nainte de a aproba mrturia sorei de spital, ar
trebui s cercetm foarte amnunit buna ei credin. Alibiul care vine cu o promptitudine att de
mare poate inspira anumite ndoieli.
Mai este i mrturia doamnei pictorie, adug Raymond. Ea a declarat c avea dureri,
a stat treaz aproape toat noaptea i c ar fi auzit n mod sigur camionul, ce ar fi fcut un zgomot
neobinuit ntr-o noapte att de linitit dup furtun.
Hm, zise reverendul Pender, acesta este, fr ndoial, un fapt n plus. Avea Kelvin
vreun alibi?
El a declarat c a stat acas, n pat, dup ora zece, dar nu a putut aduce martori care si susin afirmaia.
Sora a adormit, repet Joyce, ca i pacienta. Oamenii bolnavi ntotdeauna cred c n-au
nchis un ochi toat noaptea.
Raymond West se uit ntrebtor la dr. Pender.
tii, mi pare foarte ru pentru acel Kelvin. Mi se pare c mergem prea departe n a-l
nvinovii. Kelvin fcuse nchisoare. Pe lng urma de pe pneu, care pare prea ieit din comun
ca s fie o coinciden, nu prea sunt elemente mpotriva sa, cu excepia trecutului su nefericit.
Ce zicei, sir Henry?
Sir Henry ddu din cap.
Se ntmpl, zise el zmbind, s tiu ceva despre acest caz. Att de bine nct nu
trebuie s vorbesc.
Bine, continu mtua Jane, ce ai de zis?
Doar o clip, drag, zise Miss Marple. M tem c am numrat greit. Dou ochiuri pe
dos, trei pe fa, iau unul, dou pe dos Da, e n regul. Ce spuneai, drag?
Ce prere ai?
Nu o s-i cam plac prerea mea, dragul meu. Observ c tinerilor nu le place
niciodat. Mai bine nu spun nimic.
Prostii, mtu Jane; hai spune!
Ei bine, drag Raymond, zise Miss Marple, lsndu-i n poal lucrul i uitndu-se
aspru la nepotul su, cred c-ar trebui s fii mai grijuliu cnd i alegi prietenii. Eti att de credul,
35

drag, aa de uor de pclit. mi imaginez c asta i se ntmpl c eti scriitor i ai att de mult
imaginaie. Toat povestea aceea cu galeonul spaniol! Dac ai fi fost mai n vrst i ai avea mai
mult experien de via ai fi fost suspicios imediat. i apoi, un brbat pe care l cunoteai abia
doar de cteva sptmni!
Sir Henry izbucni deodat ntr-un hohot mare de rs i se lovi peste genunchi.
i-a zis-o de data asta, Raymond. Miss Marple suntei minunat. Prietenul tu,
Newman, biete, avea un alt nume, de fapt mai multe. n prezent, el nu mai e n Cornwall, ci n
Devonshire, la Dartmoor, ca s fiu mai exact, pucria la nchisoarea Princetown. Nu l-am prins
n legtur cu afacerea lingourilor de aur furate, ci cnd a vrut s jefuiasc o banc din Londra.
Atunci i-am cercetat trecutul i am descoprit o bun parte din aurul furat, ngropat n grdina de
la Pol House. A fost o idee destul de istea. De-a lungul ntregii coaste din Cornwall se
povestesc ntmplri despre galeoane scufundate pline cu aur. Asta l-a acoperit pe scafandru i
mai trziu lingourile. Dar un ap ispitor le trebuia i Kelvin era ideal n acest scop. Newman ia jucat comedioara foarte bine, i prietenul nostru Raymond, cu celibritatea sa de scriitor, a
reprezentat un martor care nu putea fi pus sub acuzare.
Dar urma pneului? Obiect Joyce.
O, mi-am dat seama imediat, drag, dei nu tiu despre maini, zise Miss Marple.
Oamenii schimb cte o roat, tii i-am vzut adesea fcnd asta i, bineneles, puteau s ia o
roat de la camionul lui Kelvin s-o scoat pe poarta mic dinspre alee, s-o pun la camionul
domnului Newman, s ias cu maina acestuia pe poarta dinspre plaj, s-o umple cu lingourile de
aur i s revin pe cealalt poart; dup aceea, trebuie s fi adus roata napoi i s-o plaseze la
camionul domnului Kelvin, n timp ce, cred, altcineva l lega pe domnul Newman ntr-un an.
Foarte neconfortabil pentru el i, probabil, a durat mai mult dect se atepta pn a fost gsit. Mai
cred c omul care se prezentase drept grdinar avea grij de aspectul acesta al afacerii.
De ce spui se prezentase drept grdinar, mtu Jane? O ntreb Raymond curios.
Ei bine, nu putea s fi fost un grdinar adevrat, nu-i aa? Zise Miss Marple. Grdinarii
nu lucreaz n lunea de dup Rusalii. Toat lumea tie asta.
Ea zmbi i-i strnse lucrul de mn.
De fapt, acest mic amnunt mi-a dat de gndit, zise ea. Se uit aspru la Raymond.
Cnd ai o gospodrie, drag, i o grdin proprie o s cunoti aceste mici amnunte.
VI. Doamna de companie
Acum, doctore Lloyd, zise domnioara Helier, nu tii vreo poveste de aia de groaz?
Ea i zmbi cu zmbetul acela care seara vrjea publicul la teatru. Jane Helier era
cteodat desemnat ca cea mai frumoas femeie din Anglia i femei geloase de aceeai profesie
cu a ei aveau obiceiul s-i spun una alteia: Bineneles, Jane, nu este o actri. Nu tie s joace,
dac nelegi ce vreau s spun. Are ns ochii aceia!
i ochii aceia erau n aceast clip fixai rugtori asupra doctorului celibatar, grizonat i
mai n vrst care, de cinci ani, ngrijise suferinele celor din satul St. Mary Mead.
Cu un tic, doctorul i trase vesta (care ncepuse de la o vreme s-i fie neplcut de strmt)
i-i revizui amintirile ca s n-o dezamgeasc pe fiina frumoas care i se adresa cu atta
ncredere.
Cred, zise Jane vistoare, c mi-ar place s m desft cu o crim n seara asta.
Splendid, exclam colonelul Bantry, gazda ei. Splendid, splendid. i rse din toat
inima ca un adevrat militar. Ei, Dolly?
Soia sa, rechemat brusc la obligaiile vieii sociale, (ea se gndea cu ce flori s fac o
bordur la primvar) l aprob cu entuziasm.

36

Sigur c e splendit, zise ea din toat inima, dar fr s priceap. ntotdeauna mi s-a
prut c-i aa.
Chiar, drag? O ntreb btrna Miss Marple i ochii ei sclipir puin.
Nu prea avem poveti care s te nfioare i cu. Att mai puin crime n St. Mary Mead,
tii domnioar Helier, zise doctorul Lloyd.
M surprindei, interveni sir Henry Clithering. Fostul inspector de la Scotland Yard se
ntoarse ctre Miss Marple. Am neles de la prietena noastr de aici c St. Mary Mead e un
adevrat cuib de crim i vicii.
O, sir Henry! Protest Miss Marple, creia ncepur s i se mbujoreze obrajii. Sunt
sigur c n-am spus niciodat aa ceva. Singurul lucru pe care l-am spus e c natura uman este
ntr-un sat la fel ca cea din oricare alt parte, numai c ai prilejul i linitea s-o analizezi mai
ndeaproape.
Dar, dumneata n-ai locuit mereu aici, insist Jane Helier, adresndu-se n continuare
doctorului. Ai fost n tot felul de locuri exotice din lume, locuri unde se ntmpl attea lucruri!
Aa e, desigur, aprob doctorul Lloyd, gndindu-se disperat. Da, desigur Da. Ah!
Am gsit!
Se rezem n scaun cu un aer de uurare.
S-a ntmplat acum civa ani, aproape uitasem. Dar faptele au fost, ntr-adevr, foarte
stranii, deosebit de stranii. i coincidena din final, care m-a pus n posesia cluului, a fost la fel de
ciudat. Domnioara Helier i apropie scaunul de al lui, se ruj i atept nerbdtoare. Ceilali
se ntoarser interesai spre doctor.
Nu tiu dac vreunul dintre dumneavoastr cunoatei Insulele Canare, ncepu
doctorul.
Trebuie s fie minunate, opin Jane Helier. Sunt n Mrile Sudului, nu-i aa? Sau n
Mediteran?
M-am oprit acolo n drumul meu spre Africa de Sud, interveni colonelul. De pe
Tenerife ai o privelite frumoas a apusului de soare.
Incidentul despre care am s v povestesc s-a ntmplat n insula Grand Canare, nu
Tenerife. Au trecut muli ani de atunci. Fusesem bolnav i am fost obligat s renun de a mai
practica medicina n Anglia i s plec n strintate. Am practicat-o, n schimb, n Las Palmas,
care este principalul ora din Grand Canare. Din multe puncte de vedere mi-a plcut foarte mult
viaa acolo. Clima e blnd i nsorit, e un loc excelent pentru not (eu sunt un nottor nrit) i
activitatea portuar m atrgea. Vase din ntreaga lume acosteaz n Las Palmas. Obinuiam s
m plimb de-a lungul digului n fiecare diminea mult mai entuziasmat dect ar face-o o femeie
pe o strad cu buticuri de plrii.
Cum v spuneam, vapoare din toat lumea trag n Las Palmas. Uneori rmn cteva ore,
alteori o zi sau dou. n principalul hotel de acolo, Metropole, ntlneti oameni de toate rasele
i naionalitile psri cltoare. Chiar i cei care se duc la Tenerife vin de obicei aici i
locuiesc cteva zile, nainte de a traversa spre cealalt insul.
Povestea mea ncepe aici la hotelul Metropole, ntr-o joi sear de ianuarie. Se dansa i
eu mpreun cu un prieten stteam la o msu privind n jur. Erau civa englezi i de alte
naionaliti, dar majoritatea dansatorilor erau spanioli; cnd orchestra a atacat un tangou, numai
vreo ase cupluri de spanioli s-au dus pe ring. Toi dansau bine i noi i priveam cu admiraie. Cu
deosebire o femeie ne-a atras privirile. nalt, frumoas i supl, se mica cu graia unei tigrese pe
jumtate mblnzit. Avea un aer periculos. I-am spus asta prietenului meu i el a fost de acord.
Femei ca astea sunt sortite s li se ntmple ceva. Viaa nu trece fr s le ating.
Frumuseea este, poate, o calitate periculoas, am spus eu.
37

Nu e vorba numai de frumusee, insist el. Mai e i altceva. Privete-o din nou. O s i
se ntmple nite lucruri femeii aceleia, sau altele provocate de ea. Aa cum am zis, viaa nu o va
ignora. Evenimente stranii i tulburtoare o vor nconjura. E de ajuns s te uii la ea ca s-i dai
seama.
Se opri i apoi adug, zmbind:
Aa cum este suficient s le priveti pe cele dou femei de acolo i s nelegi c nimic
ieit din comun nu li s-ar putea ntmpla vreodat vreuneia dintre ele! Sunt fcute pentru o
existen sigur i monoton.
I-am urmrit privirea. Cele dou femei la care fcea referire erau cltoare ce tocmai
sosiser; un vas Holland Lloyd tocmai acostase n port seara aceea i pasagerii ncepuser s se
arate.
Cnd le-am vzut, am neles imediat ce vroia s insinueze prietenul meu. Erau dou
cltoare drgue, tipic englezoaice pe care le gseti n strintate. Vrsta lor, a zice, era n jur
de 40 de ani. Una era blond i puin, doar puin prea plinu, cealalt era brunet i puin, doar
puin, cam usciv. Cum se spune, se ineau bine, mbrcate decent i sobru n taioare bine
croite, n nici un fel machiate. Aveau aerul acela de siguran linitit care reprezint dreptul din
natere al unei englezoaice bine crescute. Nu era nimic deosebit la niciuna. Semnau cu miile de
surori ale lor. Fr ndoial, vedeau ceea ce doreau s vad, ajutate de ghidul Baedeker i
neinteresate de altceva n plus. Ele foloseau biblioteca englez i se duceau la biserica anglican
i, probabil, c una sau amndou desenau puin. i aa cum spusese prietenul meu, nimic
tulburtor sau ieit din comun nu li s-ar fi ntmplat vreodat niciuneia dintre ele, dei ar fi putut
prea bine s traverseze jumtate de mapamond. Mi-am ntors din nou privirea la spaniola
graioas cu ochii ei languroi, pe jumtate nchii i i-am zmbit.
Bietele femei, oft Jane Helier. Cred c e aa o prostie c oamenii nu-i pun n valoare
ce au mai bun. Femeia aceea din Bond Street, Valentine, e ntr-adevr minunat. Audrey Denman
se duce la ea; ai vzut-o n The Downward Step? n rolul colriei din primul act joac
excelent. i totui Audrey are 50 de ani, dac are vreo zi de natere. De fapt, eu tiu c se apropie
de 60.
Continuai, l ndemn doamna Bantry pe doctorul Lloyd. Ador povestirile despre
dansatorii spanioli supli. M face s uit ct de btrn i gras sunt.
mi pare ru, i ceru scuze doctorul Lloyd. Dar tii, de fapt, povestea asta nu este
despre spaniol.
Nu?
Nu. Prietenul meu i cu mine ne-am nelat. Absolut nimic tulburtor nu s-a ntmplat
cu frumoasa spaniol. S-a cstorit cu un funcionar de la oficiul naval i pn cnd am prsit eu
insula a avut cinci copii i e ngrase foarte mult.
Exact ca fiica lui Israel Peters, coment Miss Marple. Cea care a fcut teatru i avea
picioare aa frumoase c i-au dat rolul biatului principal din pantomim. Toat lumea zicea c no s se aleag nimic bun de ea, dar s-a mritat cu un comis-voiajor i s-a aezat la casa ei n mod
splendid.
Paralela cu satul, murmur Sir Henry ncet.
Nu, continu doctorul. Povestea mea este despre cele dou englezoaice.
S-a ntmplat ceva cu ele? Se exalt domnioara Helier.
S-a ntmplat ceva cu ele i chiar n ziua urmtoare:
Adic? l ncuraj doamna Bantry.
Numai din curiozitate, cnd am ieit n seara aceea, m-am uitat n registrul hotelului.
Le-am gsit numele destul de uor. Domnioara Mary Barton i domnioara Amy Durrant din
38

Litlle Paddocks, Caughton Weir, Bucks. Atunci nici nu mi-a trecut prin cap ct de curnd aveam
s le ntlnesc pe purttoarele acelor nume i n ce circumstane tragice.
Pentru a doua zi aranjasem s m duc cu nite prieteni la un picnic. Urmam s traversm
insula cu maina i s lum prnzul ntr-un loc numit (dup cte mi amintesc, a trecut mult timp
de atunci) Las Nieves, un golf bine adpostit unde puteam s notm dac aveam chef. Am urmat
acest program cu excepia faptului c, plecnd cu ntrziere, ne-am oprit pe drum pentru picnic i
ne-am dus apoi spre Las Nieves s facem o baie nainte de ceai.
Cum ne-am apropiat de plaj, ne-am dat seama imediat de o imens agitaie. ntreaga
populaie a micului sat prea strns pe rm. Cum ne-au vzut s-au repezit la main i-au
nceput s ne explice emoionai. Spaniola noastr nefiind prea bun, mi-au trebuit cteva minute
ca s neleg, dar, pn la urm, am priceput.
Dou dintre doamnele engleze nebune se duseser s noate i una mersese prea departe i
avea dificulti. Cealalt s-a ndreptat spre ea i a ncercat s-o ajute dar puterea o lsase i pe ea,
aa nct s-ar fi necat dac un brbat n-ar fi vslit ntr-o barc dndu-i ajutor i salvndo pe cea
de-a doua care nu mai avea multe anse.
De ndat ce am prins nelesul vorbelor, am mpins mulimea la o parte i m-am grbit
spre plaj. La nceput nu le-am recunoscut pe cele dou femei. Silueta plinu n costumul ei
negru din material elastic i cu casca de baie din cauciuc verde strns pe cap nu-mi trezi nici un
semn de recunoatere cnd se uit n sus speriat. ngenunchiase lng corpul prietenei sale
fcnd nite ncercri de amatorism de respiraie artificial. Cnd i-am spus c sunt doctor, a
rsuflat uurat, i-am ordonat s se duc imediat la o csu s i se fac masaj i s i se dea haine
uscate. Una din doamnele din grupul meu a plecat mpreun cu ea. Eu nsumi mi-am dat
osteneala s-o readuc la via pe femeia necat, dar n van. Se vedea ct se poate de clar c nu mai
exista nici o plpire i, n cele din urm, a trebuit, cu regret, s m dau btut.
I-am regsit pe ceilali n csua pescarului i le-am adus la cunotin trista veste.
Supravieuitoarea era acum mbrcat n propriile ei haine i am recunoscut-o imediat ca una
dintre cele dou cltoare sosite n seara precedent. Primi trista veste destul de calm i era
evident c oroarea ntregii ntmplri o ocase mai mult dect vreun sentiment puternic personal.
Biata Amy, spuse ea. Biata, biata Amy. Dorea att de mult s noate aici. i era o
nottoare foarte bun. Nu neleg. Ce credei c ar fi putut fi, doctore?
Poate vreun crcel. Vrei s-mi spunei exact ce s-a ntmplat?
notam amndou de ctva timp, de douzeci de minute, cred. Apoi, m-am gndit s
m ntorc acas, dar Amy a spus c vrea s se duc s mai noate o dat. S-a avntat i, deodat,
am auzit-o strignd i mi-am dat seama c cerea ajutor. Am notat ct am putut de repede. Era
nc la suprafa cnd am ajuns la ea, dar s-a agat de mine disperat i amndou ne-am dus la
fund. Dac n-ar fi venit omul acela cu barca, m-a fi necat i eu.
Asta se ntmpl destul de des, am spus eu. Nu e o treab uor s salvezi un om de la
nec.
Mi se pare att de ngrozitor, continu domnioara Barton. Am sosit abia ieri, ne
bucuram att de mult de soare i de mica noastr vacan. i acum s se ntmple Tragedia
asta.
I-am cerut, apoi, amnunte despre femeia noastr, explicndu-i c am s fac tot ce pot
pentru ea, dar c autoritile spaniole vor cere toate informaiile. Mi le-a dat pe loc.
Moarta, Amy Durrant, era dama de companie i venise la ea cu cinci luni n urm. Se
mpcaser foarte bine, dar domnioara Durrant povestise puin despre rudele sale. Rmsese
orfan de mic, fusese crescut de un unchi i i ctiga propia sa existen de la vrsta de 21 de
ani.
39

i aa s-a ntmplat, continu doctorul. Se opri i spuse din nou, dar, de data asta, pe
un ton de ncheiere:i aa s-a ntmplat.
Nu neleg, zise nedumerit Jane Helier. Asta-i tot? Adic, e foarte tragic, cred, dar nu
em rog, nu e ce numesc de groaz.
Cred c mai urmeaz ceva, spuse sir Henry.
Da, recunoscu doctorul Lloyd, mai urmeaz. Vedei, chiar atunci, era un lucru ciudat.
Sigur c i-am chestionat pe pescari n legtur cu ceea ce vzuser. Ei au fost martori. <
i o ranc povesti ceva cu totul aiurea. Nu i-am acordat atenie atunci, dar mi-a revenit,
mai trziu, n memorie. Ea insista, tii c domnioara Durrant nu s-a aflat n dificultate cnd a
strigat. Cealalt a notat spre ea i, potrivit acestei martore, i-a inut n mod intenionat, capul
domnioarei Durrant n ap. Dup cum spuneam, nu i-am dat atenie. Era o poveste att de
fantastic i lucrurile astea par att de deosebite dinspre rm. Domnioara Barton s-ar fi putut s
ncerce s-o fac pe prietena sa s-i piard cunotina, dndu-i seama c aceasta din urm
agndu-se cuprins de panic ar fi provocat necul amndurora. Vedei, dup spaniola aceea,
prea ca i cum, ei bine, ca i cum domnioara Barton ncercase, n mod intenionat, s-i nece
nsoitoarea.
Cum v spuneam, am acordat foarte puin atenie acestei poveti la vremea respectiv.
Mi-am amintit de ea mai trziu. Marea noastr dificultate a fost s gsim ceva n legtur cu
femeia aceasta, Amy Durrant. Prea S nu aib nici un fel de rude. Domnioara Barton i cu mine
ne-am uitat mpreun prin lucrurile ei. Am descoperit o adres i am scris acolo, dar s-a dovedit a
fi doar o camer pe care o nchiriase pentru a-i ine lucrurile. Proprietreasa nu tia nimic, o
vzuse doar cnd venise dup camer. Atunci, domnioara Durrant remarcase c-i plcuse
ntotdeauna s aib un loc care s spun c-i al ei i la care s se ntoarc n orice clip. Erau vreo
dou piese de mobil veche, cteva numere legate de reproduceri i un geamantan plin de
cupoane de materiale, dar nici un obiect personal. i spusese proprietresei c tatl i mama i
murise n India cnd era mic i c fusese crescut de un unchi reverend, dar nu menionase cu
care dintre prini era frate, aa c numele nu ne putea ghida nicieri.
Nu era propriu zis un mister, ci pur i simplu insuficient. Trebuie s existe multe femei
singure, mndre i reinute, n aceeai situaie. Erau vreo dou fotografii printre lucrurile ei din
Las Palmas destul de vechi i fanate i acestea fuseser tiate ca s intre n rame, aa c nu era
numele niciunui fotograf pe ele i mai era o fotografie veche fcut prin daghereotepie6 care ar fi
putut aparine mamei sau, mai probabil, bunicii ei.
Domnioara Barton primise dou referine despre ea. Una o uitase, cellalt nume i-l
reaminti cu greu. Se dovedi a fi cel al unei doamne, acum n strintate, plecat n Australia. I s-a
scris. Desigur, a durat foarte mult timp pn a venit rspunsul ei i pot spune c atunci cnd a
sosit nu ne-a fost de prea mare ajutor. Scria c domnioara Durrant fusese dama ei de companie,
ct se poate de eficient, c era femeie foarte ncnttoare, dar c nu tia nimic despre afacerile
sau relaiile sale particulare.
Deci, nu era, ca s zic aa, de fapt, nimic neobinuit. Erau doar dou lucruri care nu-mi
ddeau pace. Aceast Amy Durrant, despre care nu se tia nimic, i povestea ciudat a spaniolei.
Da, i-am s adaug un al treilea lucru: cnd m-am aplecat pentru prima dat asupra trupului
necatei, iar domnioara Barton se ndrepta spre csue, ea ntoarse capul. Expresia de pe faa ei
nu pot s-o descriu dect ca fiind de adnc ngrijorare un fel de nesiguran speriat care s-a
ntiprit n memoria mea.
Atunci nu m-a izbit ca fiind ceva neobinuit. Am pus-o pe seama teribilei amrciuni n
legtur cu prietena sa. Dar, tii, mai trziu mi-am dat seama c ele nu se aflau n asemenea

40

relaii. Nu exist un ataament deviat ntre ele, nici jale profund. Domnioara Barton inuse la
Amy Durrant i a fost ocat de moartea ei asta era tot.
Dar, atunci, de ce acea teribil adnc ngrijorare? ntrebarea asta mi revenea mereu. Nu
m nelasem n legtur cu acea privire. i, aproape mpotriva voinei mele, un rspuns ncepu
s se nfiripe n mintea mea. S presupunem c povestea martorei spaniole era adevrat; s
presupunem c Mary Barton, cu bun tiin i cu snge rece, ncercase s-o nece pe Amy
Durrant. Reuete s-o in sub ap n timp ce se preface c-o salveaz. La rndul ei este salvat de
o barc. Se afl pe o plaj goal foarte ndeprtat. i atunci apar eu ultimul lucru la care se
atepta. Un doctor! i un doctor englez! tie prea bine c oamenii care au stat n ap mult mai
mult dect Amy Durrant au fost readui la via prin fespiraie artificial. Dar ea trebuie si
joace rolul, s plece i s m lase singur cu victima sa. i cnd se ntoarce, ca s arunce ultima
privire, o adnc ngrijorare apare pe faa sa. i va reveni Amy Durrant i va povesti ceea ce tie?
O! Exclam Jane Helier. Acum m nfior.
Vzut din acest unghi, ntreaga afacere prea mai sinistr i personalitatea damei de
companie devenea mai misterioas. Cine era Amy Durrant? De ce ea, o dam de companie
pltit, nensemnat, s fie ucis de stpna ei? Ce se ascundea n spatele acelui not fatal? Fusese
angajat de Mary Barton numai cu cteva luni nainte. Mary Barton o dusese n strintate i
chiar n ziua dup acostarea vasului tragedia avusese loc. i amndou erau englezoaice drgue,
obinuite, rafinate! Totul mi se prea fantastic i mi-am spus c-mi lsasem imaginaia s-o ia
razna.
N-ai fcut nimic, atunci? ntreb domnioara Helier.
Drag domnioar, ce puteam face? Nu aveam nici o dovad. Majoritatea martorilor
susineau varianta domnioarei Barton. mi construisem propriile mele bnuieli pe o expresie
pasager pe care mi-a fi putut-o doar imagina. Singurul lucru pe care l-am putut face, i l-am dus
la ndeplinire, a fost acela de a avea grij ca s se ntreprind cele mai amnunite cercetri
privitoare la rudele damei de companie. Cu urmtorul prilej, cnd m-am aflat n Anglia, m-am
dus chiar s-i fac o vizit proprietresei camerei ei, cu rezultatele pe care vi le-am relatat.
Dar simeai c ceva nu era n regul, zise Miss Marple.
Doctorul Lloyd ddu din cap aprobnd-o.
Mi-era cam jen c puteam gndi astfel. Cine eram eu ca s-o suspectez pe aceast
englezoaic drgu, cu maniere plcute, de o crim feroce comis cu snge rece? Mi-am dat
osteneala s fiu ct se poate de cordial cu ea n timpul scurtului su sejur pe insul. Am ajutat-o la
autoritile spanilole. Am fcut tot ce-am putut ca britanic s-mi ajut un compatriot aflat ntr-o
ar strin; i totui, sunt convins c tia c o suspectez i nu-mi plcea de ea.
Ct timp a rmas acolo? ntreb Miss Marple.
Cred c vreo dou sptmni. Domnioar Durrant a fost ngropat acolo i, cam dup
vreo zece zile, stpna ei s-a ntors cu un vas n Anglia. ocul o suprase att de mult nct simea
c nu mai putea petrece iarna acolo aa cum plnuise. Asta a spus.
Prea s fie suprat? ntreb Miss Marple.
Doctorul ezit.
Ei bine, nu tiu ca asta s-i fi afectat cumva nfiarea, zise el prudent.
Nu s-a ngrat, de pild? ntreb Miss Marple.
tii, curios faptul c spunei asta. Acum cnd stau i m gndesc la ce-a fost, cred c
avei dreptate. Ea Da, ea prea s se ngrae.
Ce oribil, exclam Jane Helier tresrind. E ca i cum E ca i cum te-ai ngr din
sngele victimei tale.

41

i totui, pe de alt parte, s-ar putea s-o nedreptesc, continu doctorul Lloyd. Ea a
spus cu siguran ceva nainte de a pleca ce se referea la cu totul altceva. Ar putea fi, cred c sunt,
contiine care se dezvolt foarte ncet, crora le trebuie ceva timp ca s se trezeasc i s-i dea
seama de enormitatea faptei comise.
Era n seara dinaintea plecrii ei din Canare. M-a invitat s m duc s-o vd i mi-a
mulumit foarte clduros pentru tot ceea ce fcusem ca s-o ajut. Eu, bineneles, am bagatelizat
totul, spunnd c fusese ct se poate de firesc n acele mprejurri i aa mai departe. Urm o
pauz, dup care mi puse brusc o ntrebare.
Credei c are uneori cineva vreo justificare s-i Iac dreptate de unul singur?
I-am rspuns c era o ntrebare dificil, dar c, n general, credeam c nu. Legea este lege
i trebuie s ne lsm ghidai de ea.
Chiar cnd legea e neputincioas?
Nu prea pot s neleg.
E greu de explicat, dar un om ar putea face ceva care este considerat absolut greit
Care este considerat chiar o crim pentru un motiv bun i raional.
I-am rspuns cu rceal c, probabil, i ali criminali se gndiser aa, la vremea lor i ea
a dat napoi.
Dar e oribil, murmur ea. Oribil.
i apoi, schimbndu-i tonul, m-a rugat s-i dau ceva s doarm.
Nu fusese n stare s se odihneasc bine de cnd, ezit, de la ocul acela teribil.
Suntei sigur c sta este motivul? Nu-i nimic care s v ngrijoreze? Ceva care s v
obsedeze?
S m obsedeze? Ce-ar putea s m obsedeze?
Vorbea suprat i bnuitoare.
Grija este o cauz a insomniei cteodat, i-am spus ntr-o doar.
Pru s mediteze puin.
V referii la grija n privina viitorului sau la nelinitea alimentat de trecut, cel care
nu poate fi schimbat?
La amndou.
Numai c n-ar avea nici un rost s-i faci griji n privina trecutului. Nu-l poi aduce
napoi. O! Ce rost are? Nu trebuie s te gndeti. Nu trebuie s te gndeti.
I-am prescris nite somnifere uoare i mi-am luat la revedere. Am plecat tot gndindu-m
la cuvintele care le pronunasem: Nu-l poi aduce napoi Ce? Sau pe cine?
Cred c ultima ntrevedere m-a pregtit ntr-un fel pentru ceea ce avea s urmeze. Nu mam ateptat, bineneles, dar cnd s-a ntmplat, nu m-a surprins. Deoarece nelegei, Mary
Barton mi s-a prut tot timpul ca o femeie cu o contiin, nu o pctoas slab, ci o femeie cu
convingeri, care aciona potrivit lor i care nu ceda att timp ct nc mai credea n ele. Mi-am
imaginat c la ultima noastr convorbire ea ncepuse s se ndoieasc de propriile sale convingeri.
tiu c vorbele sale mi-au sugerat c ea simea primele mpunsturi slabe ale celei care pustiete
sufletul teribil remucarea.
Lucrul s-a ntmplat n Cornwall, ntr-o mic staiune balnear, cam lipsit de vizitatori n
aceea parte a anului. Trebuie s fi fost, ia s vd, n martie trecut. Am citit n ziare. O doamn
locuia la un mic hotel de acolo pe nume Barton. Era foarte ciudat i avea o purtare cu totul
deosebit. Toat lumea observase asta. Toat noaptea umbla pin camer, vorbind de una singur,
nelsndu-i pe vecinii si s doarm. ntr-o zi fcuse o vizit vicarului i-i spusese c are de
mprtit o comunicare de cea mai mare importan. Spunea c-ar fi comis o crim. Apoi, n loc

42

s continue, s-a ridicat brusc i a promis c va reveni ntr-o alt zi. Vicarul a considerat c era
uor slab de nger i nu a luat n serios autoacuzarea ei.
Chiar a doua zi diminea s-a descoperit c lipsete din camer. S-a gsit un bilet adresat
anchetatorului deceselor suspecte. Scria aa: Am ncercat s vorbesc ieri cu vicarul, s-i
mrturisesc totul, dar nu mi s-a permis. Ea nu m ls. Pot s ndrept lucrurile numai ntr-un
singur fel o via pentru o via; i viaa mea trebuie s se termine la fel ca a ei. i eu trebuie s
m nec n mare. Credeam c am vreo justificare. Acum vd c n-a fost aa. Dac doresc ca Amy
s m ierte, trebuie s m duc la ea. Nimeni s nu fie nvinuit de moartea mea.
Mary Barton.
Hainele ei au fost gsite pe plaj ntr-un loc retras i prea clar c se dezbrcase acolo i
c notase hotrt n largul mrii, unde se tie ct de periculos e curentul care mtur coasta.
Cadavrul nu a fost gsit, dar dup un interval de timp s-a presupus oficial c a decedat.
Era o femeie bogat, averea ei ridicndu-se la o sut de mii de lire. Pentru c murise fr s lase
vreun testament, totul a revenit rudelor celor mai apropiate o familie de veri din Australia.
Ziarele au fcut referine discrete la tragedia din insulele Canare, lansnd teoria c moartea
domnioarei Durant i afectase creierul prietenei sale. La anchet s-a dat verdictul obinuit de
sinucidere din nebunie temporar.
i aa cortina cade peste tragedia domnioarelor Amy Durant i Mary Barton.
Urm o lung pauz i Jane Helier se revolt spunnd:
O, dar nu trebuie s v oprii aici, tocmai n punctul cel mai interesant. Continuai.
Vedei, domnioar Helier, sta nu e un serial. Asta-i via adevrat. i viaa
adevrat se oprete acolo unde vrea.
Dar, nu vreau s Zise Jane, vreau s tiu.
De acum trebuie s ne folosim minile noastre, domnioar Helier, i explic sir Henry.
De ce Mary Barton i-a ucis dama de companie? Asta-i problema pe care ne-o d de rezolvat
doctorul Lloyd.
O, bine, zise domnioara Helier, ar fi putut s-o omoare dintr-o mulime de motive.
Adic O, nu tiu. Ar fi putut-o clca pe nervi, sau ar fi devenit geloas, dei doctorul Lloyd nu
menioneaz nici un brbat, dar, totui, plecarea cu vasul acela Ei bine, tii ce spune toat
lumea despre vapoare i cltorii pe mare.
Domnioara Helier se opri, rsuflnd din greu i celor prezeni li se pru c exteriorul
ncnttorului cap al Janei era n mod clar superior interiorului.
Mi-ar place s expun o mulime de motive, ncepu doamna Bantry. Dar cred c-am s
m rezum la unul. Ei bine, cred c tatl domnioarei Barton i nsuise toat averea ruinndu-l pe
tatl fetei Amy Durant, aa c Amy s-a hotrt s se rzbune. O, nu, totul e invers. Ce plicticos!
De ce stpna bogat s-i omoare biata sa dam de companie? Am greit. Domnioara Barton
avea un frate mai tnr care s-a mpucat din dragoste pentru Amy Durant. Domnioara Barton
atept momentul potrivit. Amy i caut o slujb. Domnioara Barton o angajeaz ca dam de
companie i o duce n Canare unde se rzbun. Cum vi se pare?
Excelent, zise sir Henry. Numai c noi nu tim c domnioara Barton s fi avut
vreodat un frate mai mic.
Deducem asta, l contr doamna Bantry. Dac nu a avut un frate mai mic, atunci nu
exist nici un motiv. Aa c trebuie s fi avut un frate. nelegi, Watson?
Totu-i foarte bine, Dolly, o liniti soul ei, dar e numai o variant.
Bineneles c da, l aprob doamna Bantry. Tot ce putem face e s ghicim. N-avem
nici un clu. Continu, drag, ghicete i tu.

43

Pe cuvntul meu, nu tiu ce s zic. Dar cred c e ceva n prerea domnioarei Helier c
s-ar fi dondnit pentru un brbat. Uite ce e, Dolly, era probabil vreun nalt prelat. Amndou
trebuie s-i fi brodat vreun vemnt de preot sau cam aa ceva i el l-a purtat nti pe cel fcut de
femeia Durant. M bazez pe asta, a fost ceva de soiul sta. Vedei cum la sfrit s-a dus la un
reverend. Femeile astea i pierd toate capul cnd vd un preot frumos. Auzi de astea tot timpul.
Cred c ar trebui s-mi prezint explicaia puin mai subtil, zise sir Henry, dei admit c
este numai o supoziie. Presupun c domnioara Barton a fost ntotdeauna bolnav mental. Exist
mai multe cazuri ca acesta dect v-ai imagina. Mania ei s-a ntrit tot mai mult i-a nceput s
cread c e de datoria ei s elimine din lume anumite persoane probabil ceea ce se numete
femei nefericite. Nu prea multe se tiu despre trecutul domnioarei Durant. Aa c este foarte
posibil ca ea s fi avut un trecut unul nefericit. Domnioara Barton afl de asta i hotrete
exterminarea. Mai trziu, justificarea actului ei ncepe s-o urmreasc i ea este copleit de
remucare. Sfritul ei dovedete c e complet trsnit. Acum, spunei-mi dac suntei de acord
cu mine, Miss Marple.
M tem c nu, sir Henry, i zmbi, scuzndu-se Miss Marple. Cred c sfritul ei
dovedete c a fost o femeie foarte inteligent i responsabil.
Jane Helier o ntrerupse cu un uor ipt.
O! Am fost aa de proast. Pot s mai ghicesc o dat? Sigur c trebuie s fi fost asta.
antaj! Dama de companie o antaja. Numai c nu vd de ce Miss Marple spune c-a fost
inteligent din partea ei s se sinucid. Nu neleg deloc.
Ah! Glumi sir Henry. Vedei, Miss Marple a cunoscut un caz similar n St. Mary
Mead.
ntotdeauna rdei de mine,sir Henry, i repro Miss Marple. Trebuie s mrturisesc
c-mi reamintete, doar puin de btrna doamn. Ea lua pensia de btrnee pentru trei btrne
moarte n diferite parohii.
Mi se pare o crim ct se poate de complicat i inventiv, mrturisi sir Henry. Dar mi
se pare c nu arunc nici o lumin asupra problemei noastre actuale.
Sigur c nu, l aprob Miss Marple. Dumneavoastr nu vi se pare. Dar unele familii
erau foarte srace i pensia de btrnee era o mare binefacere pentru copii. tiu c e dificil
pentru cineva de afar s neleag. Dar ceea ce vroiam s spun, de fapt, este c totul i s-a
ntmplat unei btrne care era asemenea tuturor btrnelor.
Poftim? ntreb sir Henry ncurcat.
ntotdeauna explic lucrurile aa de prost. Ceea ce vreau s spun e c atunci cnd
doctorul Lloyd le-a descris prima dat pe cele dou femei, el n-a tiut ce e fiecare i cred c
nimeni din hotel nu i-a dat seama. Ar fi remarcat, desigur, dup vreo zi sau dou, dar exact n
ziua urmtoare una din cele dou s-a necat, i dac cea care a rmas a spus c-i domnioara
Barton, cred c nu i-ar fi trecut niciodat prin cap cuiva c ea s-ar fi putut s nu fie.
V gndii O, neleg, zise sir Henry ncet.
Este chiar firesc s te gndeti la asta. Draga doamn Bantry a nceput n felul acesta
chiar adineauri. De ce stpna bogat i-ar fi ucis brava ei doamn de companie. E mult mai
probabil ca s se fi ntmpla invers. Vreau s zic C aa se ntmpl lucrurile.
Chiar? Se ntreb sir Henry. M ocai.
Dar, desigur, continu Miss Marple, ea trebuie s poarte hainele domnioarei Barton i
acestea i erau probabil puin cam strmte, aa nct, dup nfiarea ei general, prea ca i cum
se ngrase puin. De aceea am pus ntrebarea. Un brbat se gndete cu siguran c doamna s~a
ngrat i nu c hainele s-au strmtat, dei nu prea m expun foarte clar.

44

Dar dac Amy Durrant a ucis-o pe domnioara Barton, ce a ctigat ea prin asta?
ntreb doamna Bantry. Nu putea s in secretul o venicie.
L-a inut nc vreo lun sau cam aa ceva, sublinie Miss Marple. i n timpul sta cred
c a cltorit, inndu-se la distan de oricare ar fi putut s-o recunoasc. Asta ara vrut s neleg
cnd am spus c o doamn de o anumit vrst seamn cu cele asemenea ei. mi nchipui c
fotografia de pe paaportul ei nu a fost niciodat luat n seam tii cum sunt paapoartele. i
apoi, n martie s-a dus n locul acela din Cornwall i a nceput s se poarte ciudat, s atrag
atenia asupra sa, pentru ca atunci cnd oamenii i-au gsit hainele pe plaj i i-au citit ultima
scrisoare, ei s se gndeasc la concluzia obinuit.
Care anume? ntreb sir Henry.
Nici un cadavru, zise Miss Marple ferm. Asta-i lucrul care v sare n fa dac n-ar fi
attea fleacuri care s v duc n eroare, inclusiv sugestia cu fcutul pe nebuna i remucarea.
Nici un cadavru. Acesta este adevratul fapt semnificativ.
Vrei s spunei Interveni doamna Bantry, vrei s spunei c n-a avut nici o
remucare? C nu a fost, c nu s-a necat?
Ea nu! Zise Miss Marple. Iar aduc vorba despre doamna Trout. Doamna Trout era
foarte bun la inventat lucruri, dar eu i-am venit de hac. i eu pot s vd prin domnioara Barton
a dumneavoastr o femeie roas de remucri. S se nece? A plecat n Australia, dac m mai
pricep la ghicit.
V pricepei, Miss Marple, declar admirator doctorul Lloyd. Fr ndoial, c v
pricepei. Din nou m-a luat prin surprindere. M-ai fi putut dobor cu o pan, n ziua aceea la
Melbourne.
La aceasta v-ai referit cnd ai vorbit despre o coinciden final.
Doctorul Lloyd ddu afirmativ din cap.
Da, a fost chiar un ghinion pentru domnioara Barton Sau domnioara Amy Durrant,
ori cum vrei s-i spunei. M-am mbarcat pentru o vreme ca doctor pe o nav i acostnd n
Melbourne, prima persoan pe care am vzut-o, cnd m plimbam pe strad, a fost doamna care
crezusem c s-a necat n Cornwall. i-a dat seama c jocul se sfrise, n ceea ce m privea, aa
c a fcut un lucru ndrzne mi-a mrturisit totul. O femeie curioas creia i lipsea complet,
cred, simul moral. Era cea mai mare dintr-o familie de nou persoane, ngrozitor de srac.
Ceruser odat ajutor verioarei lor bogate din Anglia, dar fuseser respini deoarece
domnioara Barton se certase cu tatl lor. Aveau nevoie disperat de bani, pentru c cei trei frai
mai mici erau fragili i necesitau tratament medical costisitor. Atunci Amy Barton se prea c se
hotrse s pun n aplicare planul ei de a ucide cu snge rece. A plecat spre Anglia, pltindu-i
drumul cu banii pe care-i ctiga ca guvernant a unor copii. A obinut slujba de dam de
companie domnioarei Barton, pretinznd c se numete Amy Durrant. A nchiriat o camer i a
pus nite mobil n ea, ca si creeze un fel de personalitate a ei. Planul cu necul a fost o
inspiraie de moment. Atepta un anumit prilej s se prezinte. Apoi, a nsemnat finalul dramei, s-a
ntors n Australia i la timpul potrivit ea, fraii i surorile ei i-au motenit banii domnioarei
Barton ca cele mai apropiate rude.
O crim foarte ndrznea i chiar perfect zise sir Henry. Aproape crim perfect
dac ar fi fost domnioara Barton care ar fi murit n Canare, bnuiala ar fi czut asupra fetei Amy
Durrant i legtura ei cu familia Barton ar fi putut fi descoperit; dar schimbarea de identitate i
dubla crim, cum ai putea-o numi, au ndeprtat orice urm. Da, aproape crim perfect.
Ce s-a ntmplat cu ea? ntreb doamna Bantry. Ce ai fcut n aceast problem
doctore Lloyd?
M-am trezit ntr-o situaie foarte curioas, doamn Bantry.
45

Ca dovezi, aa cum le presupune legea, aveam foarte puine. n acelai timp, erau anumite
semne clare, pentru mine ca medic, c orict de tare i viguroas n aparen, doamna nu era
destinat s triasc mult pe lumea aceasta. M-am dus acas la ea i am vzut restul familiei o
familie ncnttoare, devotat surorilor celei mai mari i fr s aib nici cea mai mic idee ea ar
fi putut fi condamnat de comiterea unei crime. De ce s le aduc nenorocire cnd nu puteam
dovedi nimic. Mrturisirea, pe care mi-o fcuse doamna, n-a fost auzit de altcineva. Am lsat
Natura s-i urmeze cursul. Domnioara Amy Barton a murit ase luni mai trziu dup ce m-am
ntlnit cu ea. M-am ntrebat adesea dac a fost fericit i lipsit de remucri pn la sfrit.
Sigur c nu, spuse doamna Bantry.
Aa cred, ntri Miss Marple. Doamna Trout a fost.
Jane Helier se cutremur puin.
Vai, zise ea. E foarte, foarte palpitant. Nu prea neleg acum cine pe cine a necat. i
cum de a ajuns doamna Trout n povestea asta.
N-a ajuns, drag, o liniti Miss Marple. Ea a fost doar o persoan, o persoan nu prea
drgu din sat.
O! Se lmuri Jane. n sat. Dar niciodat nu se ntmpl nimic n sat, nu-i aa? Oft.
Sunt sigur c n-a avea minte de loc dac a tri ntr-un sat.
VII. Cuibul de viespi.
John Harrison iei din cas i se opri pe teras o clip pentru a se uita la grdin. Era un
om nalt, cu faa supt, cadaveric. nfiarea sa obinuit era posomort, dar cteodat, ca
acum, de pild, cnd asprimea trsturilor i se pierdea ntr-un surs uor, faa i se lumina i
devenea atrgtoare.
John Harrison i ndrgea grdina i aceasta nu artase niciodat att de bine ca n acea
sear trist, apstoare, de august. Trandafirii agtori erau nc frumoi, glicina parfuma aerul.
Un scrit scurt, binecunoscut, l fcu s-i mute privirile. Cine putea s intre acum pe
poarta grdinii? Rmase nmrmurit, fr s poat spune vreun cuvnt cteva clipe, ntruct
brbatul, ce pea grav pe alee, era ultimul pe care s-ar fi ateptat s-l vad n acest col al lumii.
Extraordinar, de necrezut! Izbucni Harrison n cele din urm. Monsieur Poirot!
Era ntr-adevr cunoscutul detectiv Hercule Poirot, al crui renume se dusese n toat
lumea.
Da, spuse acesta. Chiar eu! Mi-ai spus cndva c dac m aflu pe aceste meleaguri s
vin s v vd. V-am ascultat i, deci, iat-m!
Sunt ncntat! Luai loc, v rog. S bem ceva! Spuse Harrison.
Art cu mna spre o mas de pe teras, ncrcat cu tot felul de sticle.
Mulumesc, spuse Poirot cufundndu-se ntr-un fotoliu din nuiele. Sirop cred c nu
avei, dar a lua doar un pahar cu sifon, fr wisky. i adaug pe un ton patetic, n timp ce i se
punea paharul lng' el: Vai, mustile mele s-au umezit. E aa de cald!
i ce v aduce prin acest col linitit? Vrei s v odihnii, nu-i aa?
Nu, mon ami, treburi!
Treburi? ntr-un loc care v este att de peste mn?
i de ce nu? Doar nu-toate crimele se comit n marile centre aglomerate. Ce credei?
Avei dreptate, cred c am fcut o remarc stupid. Dar despre ce crim este vorba?
Sau poate c nu mi-e ngduit s ntreb.
Dimpotriv, m bucur c m ntrebai.
Harrison l privi nedumerit. I se prea c era, ceva neobinuit n comportarea sa.
Deci, v ocupai de un caz grav. Vrei s spunei
Crim.
46

Hercul Poirot pronun acest cuvnt pe un ton att de grav, nct Harrison rmase
descumpnit. Detectivul l privea int, ntr-un fel care i se prea din nou neobinuit i care l
stingherea. n cele din urm, i lu inima n dini:
Dar n-am auzit de nici o crim.
Cred, zise Poirot. Nici n-aveai cum.
i cine a fost omort?
Nimeni nc.
Cum adic?
Vedei, de aceea v-am spus c nu aveai cum s fi auzit. Cercetez o crim care n-a fost
nc svrit.
Ascultai, cred c glumii.
Ctui de puin! Nu credei c e mai bine ca o crim s fie cercetat nainte de a fi
comis? n acest fel poate fi mpiedicat.
i credei c o crim e pe punctul de a fi svrit aici? Nu, e imposibil!
Hercule Poirot nu ddu atenie exclamaiei gazdei sale.
n afar de cazul n care noi vom reui s o mpiedicm.
Noi?
Da, noi. Vreau s spun c am nevoie de ajutorul dumneavoastr.
De aceea ai venit?
Ochii lui Poirot se aintir din nou asupra lui Harrison cu aceeai gravitate tulburtoare.
Am venit aici, monsieur Harrison, n primul rnd fiindc-mi suntei simpatic.
Apoi, renunnd la tonul grav de pn atunci, adug ca ntr-o doar:
Vd c avei acolo un cuib de viespi. De ce nu-l distrugei?
Neateptata schimbare a subiectului l fcu pe Harrison s se ncrunte ncurcat.
Da, tocmai am de gnd s fac acest lucru. Adic nu eu, ci tnrul Langton. Cred c v
reamintii de Claude Langton. L-ai cunoscut odat, cnd eram mpreun.
Da, da, zise Poirot. i cum vrea s-l distrug?
Cu petrol. Vine n seara asta cu pompa lui, care-i mai mare dect a mea.
i alt mijloc nu mai exist? ntreb Poirot. Cu cianur de potasiu, de exemplu.
Harrison l privi surprins.
Da, dar e o treab periculoas. E foarte riscant s ii aa ceva n cas.
Poirot ddu din cap n semn de ncuvinare:
O otrav groaznic.
Bun doar dac vrei s scapi de soacr, ncerc Harrison s glumeasc.
Poirot rmase ns mai departe grav.
i suntei absolut sigur c acest monsieur Langton va folosi doar petrol?
Absolut sigur! Dar, de ce?
Pentru c m cam ndoiesc. Am fost azi dupamiaz la farmacia din Barchester i
pentru ceea ce am cumprat a trebuit s semnez n registrul de substane otrvitoare. i cu aceast
ocazie am putut vedea c nregistrarea precedent era semnat de Claude Langton, care
cumprase nite cianur de potasiu.
Harrison holb ochii uluit.
Mi se pare ciudat. Chiar zilele trecute, Langton spunea c nici nu-i trece prin cap s
foloseasc o asemenea otrav. De altfel era scandalizat c se vinde pentru astfel de scopuri.
Pbirot se uita distrat la trandafiri i vocea sa deveni foarte blnd cnd ntreb:
V e simpatic Langton?
Acesta tresri. Se vedea bine c ntrebarea l luase prin surprindere.
47

Mda Da. Desigur. Mi-e simpatic. De ce nu?


M ntrebam doar, spuse Poirot calm, dac v e simpatic cu adevrat i dac i
dumneavoastr i suntei simpatic lui.
Unde vrei s ajungei, monsieur Poirot? Nu pot s neleg de loc ce este n mintea
dumneavoastr.
Aadar am s v vorbesc deschis. Suntei logodit, monsieur Harrison. O cunosc pe
domnioara Molly Deane, o tnr frumoas, plin de farmec. Dar tii prea bine c mai nainte a
fost logodit cu Claude Langton i i-a dat cu piciorul pentru dumneavoastr.
Harrison ddu din cap aprobator.
Nu v ntreb ce motive a avut s fac acest lucru. Poate c a fost ndreptit. Dar nu e
prea greu s presupun c Langton n-a uitat i nu a iertat lovitura primit.
V nelai, monsieur Poirot. Jur c v nelai. Langton e un sportiv, ia lucrurile
brbtete i a continuat s poarte uimitor de frumos, chiar prietenete cu mine.
i asta nu v ocheaz? Ai folosit cuvntul uimitor, dar dumneavoastr niv nu
prei de loc uimit.
Ce vrei s spunei, monsieur Poirot?
Vreau s spun c un om este n stare s-i ascund ura pn sosete momentul potrivit.
Ura? Harrison izbucni n hohote de rs.
Da, dumneavoastr englezii suntei mult prea ncreztori. Nu putei admite c n
mintea unor oameni simpatici, cumsecade cum sunt sportivii i alii pot ncoli, totui, gnduri
rele. De aceea, v pierdei viaa n situaii care n-ar trebui s v duc la moarte.
Deci, m avertizai. M punei n gard mpotriva lui Langton. De aceea ai venit.
Poirot nu rspunse dect cu o nclinare a capului.
Trebuie s fii nebun, monsieur Poirot. Iertai-m c v vorbesc astfel, dar suntem n
Anglia. Aici lucrurile nu se petrec aa cum v nchipuii dumneavoastr. Candidaii la cstorie
dezamgii nu tabr pe oameni s-i njunghie sau s-i otrveasc. Ct despre Langton, n-ar fi n
stare s se ating nici de o musc.
Viaa mutelor nu m privesc, rspunse Poirot cu acelai calm. Afirmai n adevr c
Langton n-ar fi n stare s se ating nici de o musc, dar uitai c e gata s ucid cteva mii de
viespi chiar n seara asta. Harrison rmase tcut. Poirot se ridic agitat i se apropie de el, i puse
mna pe umr i l zgli puternic:
Trezii-v iubite prietene! Deschidei ochii mari n jurul dumneavoastr! Uitai-v la
viespile acelea care se ntorc linitite la cuibul lor! N-are cine s le spun c n seara asta vor fi
ucise. Pentru mine crima constituie obiectul ocupaiei mele. i m ocup de ea, att nainte, ct i
dup ce s-a svrit. La ce or vine Claude Langton?
La ora nou. Dar v rog s m credei
tiu, tiu ce vrei s spunei: n-ar fi n stare, n-ar putea i aa mai departe. n orice
caz, am s revin la ora nou. Are s m amuze s asist la distrugerea cuibului de viespi. Un alt
sport englezesc de-al dumneavoastr. Nu mai atept nici un rspuns i porni n grab pe alee
spre poarta grdinii. Ajuns n strad i ncetini paii. Era tulburat, agitat, stpnit de un
presentiment sumbru. Se uit la ceas: opt i zece minute.
Peste trei sferturi de or. Nu tiu dac are vreun rost s mai atept.
Se gndi c ar fi mai bine s se ntoarc, dar porni agale spre sat.
Mai erau doar cteva minute pn la ora nou, cnd se apropie din nou de poarta grdinii.
Era o sear senin, linitit. Doar o adiere uoar cltina ncet frunzele copacilor. Dar linitea era
sinistr, amenintoare, prnd s prevesteasc o furtun.

48

La un moment dat, poarta grdinii se deschise cu un scrit uor i Claude Langton iei n
strad. Cnd ddu cu ochii de Poirot tresri:
A, dumneavoastr? Bun seara.
Bun seara, monsieur Langton. Ai plecat destul de repede. Langton i holb ochii
mari.
Nu tiu ce vrei s spunei.
Ai distrus cuibul de viespi?
Nu, nu l-am distrus.
Ah, spuse Poirot cu blndee, deci nu l-ai distrus. Atunci ce ai fcut?
Am stat puin de vorb cu domnul Harrison. Dar v rog s m iertai, sunt grbit. Nu
bnuiam c am s v ntlnesc.
Da, am ceva treburi pe aici.
Bine, l gsii pe domnul Harrison pe teras. Pe mine v rog s m iertai.
Se ndeprt n grab. Poirot l urmri cu privirea. Un tnr chipe, cu micri repezi,
nervos.
Deci am s-l gsesc pe Harrison pe teras. Da, s-ar putea, murmur Poirot.
Deschise poarta i se ndrept spre teras. Harrison sttea nemicat pe un scaun lng
mas i nici nu-i ntoarse ochii spre el.
Ah, mon ami, izbucni Poirot. V simii bine?
Trecu mult timp pn ce Harrison se hotr s rosteasc lene, cu o voce stins:
Ce-ai spus?
V-am ntrebat dac v simii bine.
Cum s nu? De ce m ntrebai?
Nu simii nici un efect suprtor?
Efect suprtor? De ce?
De la soda de rufe.
Harrison se ridic brusc.
Sod de rufe? Ce mai nseamn i asta?
mi pare ru, dar n-am avut ncotro. V-am pus n buzunar nite sod.
Mi-ai pus sod? La ce bun? Nu mai pricep nimic.
Tonul lui Poirot deveni blajin, ca acela al unui profesor care ncearc s coboare la nivelul
de nelegere al unor elevi necopi.
Vedei, unul din avantajele sau poate dezavantajele ndeletnicirii de detectiv este c te
pune n contact cu acea categorie de oameni pe care o alctuiesc infractorii. i de multe ori poi
nva de la ei lucruri care-i prind bine. Aa s-a ntmplat cu un punga de buzunare, care odat
n viaa lui fusese i el nvinuit pe nedrept. Firete, i-am dat drumul, iar el m-a rspltit n
singurul chip n care putea s o fac: m-a nvat secretele meseriei lui. n felul sta pot s pun o
mn pe umrul unui om, s-l zglie puin, aa cum am fcut cu dumneavoastr ceva mai
devreme, iar cu cealalt s-i umblu n buzunare fr s simt, deci v-am scos ceea ce aveai n
buzunarul din dreapta al hainei i am pus n loc sod de rufe. Vedei, tiam c un om care nu e
stngaci i care vrea s pun repede nite otrav ntr-un pahar n-o poate ine n alt parte dect n
buzunarul din dreapta.
Bg apoi mna n buzunarul hainei sale i scoase cteva cristale mici albe.
Este peste msur de periculos s purtai asupra dumneavoastr asemenea lucruri aa,
la ndemna oricui.

49

Apoi, linitit, fr s se grbeasc, scoase din cellalt buzunar o sticlu cu gura larg,
introduse cristalele nuntru, turn ap, o astup cu un dop i agit pn ce cristalele se dizolvar.
Harrison l urmrea nspimntat.
Mulumit de cele fcute, Poirot se ndrept spre cuibul de viespi, desfcu dopul sticluei i
turn soluia n interiorul cuibului. Apoi se ddu cu un pas sau doi napoi i privi n tcere. Cteva
viespi, care tocmai se napoie spre cuib, czur, se zbtur cteva clipe i apoi rmaser
nemicate. Celelalte se trau n afara cuibului doar ca s moar. Poirot mai privi un minut i apoi
se napoie pe teras.
O moarte rapid, spuse el, fulgertoare!
Harrison i recpt glasul:
i ce mai tii?
Aa cum v-am spus, am vzut numele lui Claude Langton nregistrul farmaciei. Ceea
ce nu v-am spus este c imediat dup aceea s-a ntmplat s-l ntlnesc, mi-a spus c procurase
cianura de potasiu la cererea dumneavoastr, ca s distrugei cuibul de viespi.
Altceva?
Da, mai tiu i altceva. L-am vzut pe Claude Langton i pe Molly Deane mpreun,
ntr-un moment cnd socotea c nu-i vede nimeni. Nu cunosc nenelegerile care i-au fcut s se
despart la nceput i care au adus-o pe ea n braele dumneavoastr, dar mi-am putut da seama c
au trecut peste toate i c domnioara Deane s-a ntors la vechea ei dragoste.
i mai departe?
Da, mai departe tiu ceva, drag prietene. Eram n Harley Street mai zilele trecute i vam vzut ieind de la un anumit doctor. tiu foarte bine pentru ce boal i se solicit consultaii
acelui doctor, iar expresia de pe chipul dumneavoastr nu ls nici o ndoial. Aveai nfiarea
ntunecat a unui om aflat sub o sentin de moarte. Am dreptate?
Exact. Mi-a spus c mai am dou luni de trit.
Nu m-ai vzut fiindc erai mult prea cufundat n gndurile dumneavoastr. Dar v-am
mai citit ceva pe fa: un lucru despre care v-am spus mai devreme c oamenii ncearc
ntotdeauna s-l ascund cu grij. Da, am vzut ur, iubite prieten. Nu v strduiai s o
ascundei, fiindc socoateai c n-avea cine s v vad.
Continuai! Spuse Harrison.
Nu mai am mare lucru de spus. Am vzut numele lui Langton n registrul farmaciei. Lam ntlnit i apoi am venit aici. V-am ntins o curs. Ai negat c l-ai rugat pe Langton s v
procure cianur i v-ai artat chiar mirat c fcuse asta. Ai fost luat prin surprindere i toat
comportarea dumneavoastr n-a fcut dect s-mi ntreasc bnuielile. Mi-ai spus c Langton
urma s vin la ora nou, dar eu tiu c ora stabilit era opt i jumtate. Socoteai c dac revin la
ora nou a putea fi pus n faa unui fapt mplinit. Dup cum vedei, tiu totul.
Dar cine v-a rugat s venii? De ce nu m-ai lsat n pace?
tii bine c eu m ocup de crime.
Crim? Poate vrei s spunei sinucidere.
Nu sinucidere, ci crim, rosti Poirot rspicat. Moartea dumneavoastr ar fi fost uoar,
fulgertoare, dar moartea pe care i-o pregtisei lui Langton ar fi constituit cel mai ngrozitor chip
n care un om i poate sfri zilele. V-a cumprat otrava, apoi a venit s v vad i era singur cu
dumneavoastr. Dumneavoastr murii ntr-o clip, pe pahar se gsesc urmele otrvirii, iar
Langton e pe undeva prin preajma dumneavoastr. Asta v-a fost planul.
Harrison oft adnc.
Cine v-a pus s venii? Cine v-a pus s venii?

50

Dar v-am spus limpede. Mai exist ns i un alt motiv, Am mult simpatie pentru
dumneavoastr. Ascultai-m v rog! Suntei muribund, ai pierdut femeia de care erai
ndrgostit. Dar este totui un lucru care nu se poate afirma despre dumneavoastr: nu suntei un
criminal. i de aceea nu puteam s v las s comitei o fapt necugetat, ngrozitoare i strin de
firea dumneavoastr. i-acum spunei-mi, v rog: mai regretai c am venit?
Urm o clip de tcere. Harrison se ridic. Pe fa i se citea demnitate, hotrre, sigurana
omului care se scuturase de un comar i i venise n fire. i ntinse mna brbtete lui Poirot.
Da, a fost bine c ai venit. V mulumesc! V mulumesc!
VIII. Misterul vasului chinezesc.
Jack Hartington i privea trist topped drive-ul7. Stnd lng minge, privi n urm spre
teen8. Pe fa i se citea dispreul i dezgustul pe care le simea. Cu un oftat i ndrept crosa de
golf cu capt de fier, execut dou micri defectuoase, spulbernd, pe rnd, o ppdie i un smoc
de iarb i, apoi, atinse cu putere mingea.
E greu, cnd ai 24 de ani i cnd singura ta ambiie n via este s reduci handicapul9 la
golf, sa fii obligat s pierzi timp i energie cu problema de a-i ctiga existena. Cinci zile i
jumtate din apte, Jack era nchis ntr-un fel de mormnt de mahon n ora. Smbta dupamiaza
i duminica erau, cu religiozitate, dedicate adevratei sale preocupri n via i, dintr-un exces de
zel, nchiriase camere la un mic hotel din apropiere de Stourton Heath; se trezea zilnic la ora ase
pentru a prinde o or de antrenament, nainte de a se urca n trenul de 8 i 46 spre ora.
Singurul dezavantaj n acest plan era faptul c el prea incapabil, prin constituie, s
nimereasc ceva la ora aceea a dimineii. O cros manevrat nendemnatic se termin cu un
drive10 stngaci. Un shot11 ce nimeri vesel pe teren i nu pe traseu i patru putts12 preau
a fi minumum ce obinea pe orice traseu.
Jack oft, apuc crosa sa cu putere i-i repet cuvintele magice: Braul stng pregtit i
nu privi n sus.
Se rsuci i Apoi se opri ncremenit, cnd un ipt ascuit sparse tcerea dimineii de
var.
M omoar, striga cineva. Ajutor! M omoar.
Era o voce de femeie i amui n cele din urm ntr-un fel de oftat ce se pierdea ncet.
Jack i arunc crosa i alerg n direcia iptului. Venise de undeva din apropiere.
Aceast parte anume a traseului era cmp pustiu i puine case se aflau mprejur. De fapt, era
numai una n apropiare, o csu pitoreasc la care Jach observase, adesea, aerul de rafinament al
vechii Europe. Alerg spre aceast cas. Era ascuns de o pant acoperit cu buruieni, dar o ocoli
i, n mai puin de un minut, se afla cu mna pe portia zvort.
O fat sttea n grdin i, sub impulsul momentului, Jack trase concluzia c ea ipase
dup ajutor. Dar i schimb, repede, prerea.
inea un coule n mn, pe jumtate plin de buruieni i, evident, abia se ridicase dup ce
smulsese buruienile dintr-un rnd lung de panselue. Jack observ c ochii ei erau ca panseluele,
catifelai, blnzi i adumbrii i mai mult violei dect albatri. Ea nsi era ca o panselu, n
rochia ei simpl, roie.
Fata se uit la Jack cu o expresie amestecat, de suprare i surpriz.
V cer scuze, spuse tnrul. Dar ai ipat adineauri?
Eu? Nu, deloc.
Surpriza ei era att de autentic nct Jack se simi ncurcat. Vocea ei era blnd i
frumoas, cu un uor accent strin.
Dar trebuie s-l fi auzit, exclam el. A venit de undeva, din apropiere.
Ea fcu ochii mari:
51

N-am auzit absolut nimic.


La rndul su, Jack fcu ochii mari. Era, pur i simplu, incredibil ca ea s nu fi auzit acea
chemare agonizant de ajutor. i, totui, calmul su era att de evident nct nu putea crede c-l
minte.
A venit de undeva, din apropiere, insist el.
Ea se uita acum la el bnuitoare.
Ce zicea? ntreb ea.
M omoar Ajutor! M omoar!
M omoar Ajutor, m omoar, repet fata. Cineva v-a jucat o fest, monsieur. Cine
ar putea fi ucis aici?
Jack se uit n jurul su cu ideea confuz de a descoperi un cadavru pe crarea din
grdin. Cu toate acestea, era perfect convins c iptul pe care-l auzise era adevrat i nu
produsul imaginaiei sale. Ridic privirea spre ferestrele casei. Totul prea perfect, calm i linitit.
Dorii s percheziionai casa noastr? ntreb fata cu rceal.
Era att de evident sceptic nct Jack se ncurc ru de tot. Se ntoarse.
Scuzai, spuse. Trebuie s fi venit de mai sus, din pdure.
i ridic apca i plec. Privind peste umr, o vzu pe fat apucndu-se din nou, calm, s
scoat buruienile.
Ctva timp colind prin pdure, dar nu putu gsi nici un semn c ceva neobinuit s-ar fi
ntmplat. i, totui, era mai sigur ca, oricnd, c auzise, cu adevrat, iptul acela. Pn la urm,
renun la investigaie i se grbi spre cas s-i ia micul dejun i s prind trenul de 8,46, ca de
obicei, n ultimele clipe. l mustr contiina puin n timp ce se afla n tren. Nu ar fi trebuit, oare,
s raporteze, imediat, la poliie ceea ce auzise? Nu fcuse asta numai datorit nencrederii
manifestate de fata ca o panselu. A bnuit, n mod sigur, vrea s intre n vorb cu ea Probabil
i poliia ar fi crezut la fel. Era absolut sigur c auzise iptul?
Ajunsese s nu mai fie chiar att de convins dup cum fusese rezultatul firesc al ncercrii
de a retri o senzaie pierdut. Fusese iptul vreunei psri n deprtare pe care el l luase drept
vocea unei femei?
Dar respinsese varianta suprat. Fusese o voce de femeie i el o auzise. i-a amintit c s-a
uitat la ceas chiar nainte de a izbucni strigtul. Trebuie s fi fost apte i douzeci de minute
cnd a auzit chemarea. Ar putea fi un detaliu util poliiei dac Dac s-ar descoperi ceva.
n seara aceea, cnd s-a dus acas, a rsfoit ziarele, nerbdtor s vad dac era vreo
meniune despre o crim ce s-ar fi comis. Dar n-a gsit nimic i nu mai tia dac trebuie s se
simt uurat sau dezamgit.
A doua zi diminea, pmntul era ud, att de ud nct i cel mai pasionat juctor de golf
i-ar fi potolit entuziasmul. Jack se scul abia n ultima clip, i nghii micul dejun, alerg la
tren i, din nou, arunc o privire scruttoare prin ziare. Nu era nici o meniune despre vreo
descoperire macabr. n ziarele de sear acelai lucru.
Ciudat, i spuse Jack, dar asta era treaba. Probabil, nite bieei ntngi s-au jucat sus,
n pdure.
n dimineaa urmtoare se trezi devreme. Cnd trecu pe lng csu, observ, cu coada
ochiului, c fata era n grdin scond din nou buruienile. Evident, un obicei deal ei. i reui o
lovitur deosebit de bun pe teren i sper ca ea s fi observat asta. n timp ce plasa mingea
pentru urmtoare lovitur, se uit la ceas. Exact apte i douzeci i cinci de minute, murmur
el. M ntreb
Cuvintele i nghear pe buze. Din spate, izbucni acelai strigt care-l impresionase att
de mult nainte. Vocea unei femei aflat la groaznic ananghie.
52

M omoar Ajutor, m omoar!


Jack alerg ntr-acolo. Fata ca o panselu sttea la poart. Se uit surprins i Jack alerg
spre ea, cu un aer triumftor, strignd:
Acum ai auzit-o, nu se poate.
Ochii ei erau larg deschii din cauza unei emoii pe care el nu putea s-o neleag, dar
observ c ea se trgea napoi n vreme ce el se apropia i chiar fata privi spre cas, ca i cum se
gndea s fug s se adposteasc acolo.
Ddu din cap c nu, holbndu-se la el.
N-am auzit absolut nimic, spuse ea pe un ton uimit.
Asta fu pentru el ca o lovitur primit ntre ochi.
Sinceritatea ei era aa de evident nct nu putu s-o contrazic. i totui, nu putea s-i fi
imaginat Nu putea Nu putea i auzi vocea blnd, aproape comptimitoare:
Ai avut o psihoz traumatic, cumva?
Dintr-o strfulgerare, nelese de ce avea privirea nfricoat, de ce se uitase n spate, spre
cas. Ea credea c el suferea de halucinaii.
i, apoi, ca un du rece, i trecu prin cap gndul oribil: Avea dreptate? Suferea de
halucinaii? Obsedat de gndul sta oribil se ntoarse i se ndeprt mpiedicndu-se, fr s
mai scoat vreun cuvnt. Fata l urmri cu privirea, oft, cltin din cap i se aplec, din nou,
lng buruienile ei.
Jack ncerc s-i explice lui nsui lucrurile: Dac am auzit, din nou, lucrul la al
dracului la apte i douzeci i cinci de minute i spuse e clar c am un gen de halucinaie.
Dar n-am s-l mai aud.
A fost nervos toat ziua i s-a culcat devreme, hotrt s verifice chestia a doua zi
diminea.
Cum era, probabil, natural, ntr-un astfel de caz, rmase treaz jumtate de noapte i apoi
dormi peste msur. Era apte i douzeci de minute cnd prsi hotelul i alerg spre terenul de
golf. i ddu seama c nu va putea ajunge la locul fatal pn la apte i douzeci i cinci, dar, n
mod sigur, dac vocea era o halucinaie pur i simplu, ar fi auzit-o oriunde. Alerg cu ochii pe
arttorul ceasului.
i douzeci i cinci de minute. De departe veni ecoul unei voci de femei care chema n
ajutor. Cuvintele nu se puteau distinge, dar el se convinse c era strigt pe care-l mai auzise i c
provenea din acelai loc, de undeva din apropierea csuei.
Destul de ciudat, dar acest lucru l fcu s-i recapete ncrederea. Dei prea improbabil,
chiar fata putea s-i joace o fest. i ndrept umerii i scoase crosa din sacul de golf. O s joace
pentru cele cteva guri n direcia csuei.
Fata era n grdin ca de obicei. n dimineaa asta ridic privirea i cnd el i scoase
apca, spuse un bun dimineaa timid. Arta, se gndi el, mai frumoas ca oricnd.
Frumoas zi, nu? i strig Jack vesel, blestemnd banalitatea inevitabil a observaiei.
Da, ntr-adevr, e frumoas.
Bun pentru grdinrit, cred.
Fata zmbi uor, etalnd o gropi ncnttoare.
A, nu! Florilor mele le trebuie ploaie. Vedei, toate s-au uscat.
Jack accept invitaia de a se uita i se apropie de gardul viu scund, care desprea grdina
de terenul de golf i privi peste el n grdin.
Arat bine, remarc el stnjenit, contient, n timp ce vorbea, de privirea
comptimitoare cu care-l contempla fata.

53

Soarele le privete, nu? Spuse ea. Pe flori le poi uda oricnd. Dar soarele d putere i
reface sntatea. Monsieur se simpte mult mai bine azi, dup cum vd.
Tonul ei ncurajator l supr grozav pe Jack. Blestemat s fie totul, i zise, cred c vrea
s m ngrijeasc prin sugestie.
M simt perfect, zise iritat.
Atunci e bine, rspunse fata repede, cu aerul de a-l reconforta.
Jack avu sentimentul neplcut c ea nu-l credea.
Mai juc cteva minute i se grbi s se ntoarc s-i ia micul dejun. n timp ce mnca,
era contient, nu pentru prima dat, c un om, care sttea la masa de lng el, l cerceta cu atenie.
Era un brbat de vrst mijlocie, cu o fa care emana for i putere. Avea o brcu neagr i
ochi cenuii, ptrunztori, uurina i sigurana n maniere care-l plasau n rangurile nalte ale
categoriilor profesionale. Jack tia c se numea Lavington i auzise vagi zvonuri c este un vestit
specialist n medicin; dar cum Jack nu frecventa Harley Street13, numele nu-i spunea nimic.
Dar n dimineaa aceasta era foarte contient c se afla sub observaie atent i asta l
nfrico puin. I se citea clar pe fa secretul su i-l vedeau toi? tia omul ta, prin natura
profesiei sale, c era ceva n neregul n materia sa cenuie?
Jack se cutremur la acest gnd. Era adevrat? Avea, ntr-adevr, s nnebuneasc? Era
totul o halucinaie sau o uria nscenare?
i, deodat, o modalitate foarte simpl de a testa lucrurile i veni n cap. Pn atunci
fusese singur pe teren. Dac ar fi i alcineva cu el? Atunci, un lucru din trei se va ntmpla.
Vocea va amui. Amndoi ar putea-o auzi. Sau Numai el ar auzi-o.
n seara aceea trecu la punerea n aplicare a planului su. Lanvington era omul pe care
dorea s-l ia cu el. Au intrat destul de uor n vorb cellalt prea s fi ateptat ocazia. Era clar
c, pentru un oarecare motiv, Jack l interesa. Acestuia i-a fost foarte uor i natural s-i sugereze
c ar putea face mpreun o partid de golf nainte de micul dejun. Au aranjat pentru dimineaa
urmtoare.
Au nceput cu puin nainte de apte. Era o zi propice, linitit i senin, dar nu prea cald.
Doctorul juca bine, Jack groaznic. Se gndea intens la criza care-l va apuca. Se uita tot timpul, pe
furi, la ceas. Au ajuns la al aptelea punct de pornire a mingii, csua fiind situat ntre acestea i
gaur; era apte i douzeci.
Fata, ca de obicei, era n grdin, cnd ei au trecut. N-a ridicat privirea la trecerea lor.
Cele dou mingii erau n poziie, a lui Jack lng gaur, a doctorului puin mai departe.
Am s reuesc, spuse Lavington. E rndul meu, cred.
Se aplec, apreciind direcia pe care trebuia s-o urmeze. Jack ncremenise cu ochii aintii
pe ceas. Era exact apte i douzeci i cinci.
Mingea se rostogoli repede pe iarb, se opri pe marginea gurii, ezit i czu n ea.
Un putt bun, zise Jack. Vocea-i sun rguit i strin de-a lui. i ridic ceasul pe
bra cu un oftat de imens uurare. Nu se ntmplase nimic. Vraja se rupsese.
Dac nu v suprai s ateptai o clip, spuse el, mi vine s trag din pip.
Se oprir o clip la al optulea tee. Jack i umplu i-i aprinse pipa cu degetele ce-i
tremurau puin n ciuda sa. O greutate enorm parc i se ridicase de pe creier.
Doamne, ce zi frumoas, remarc el, contemplnd terenul din faa sa cu mare
mulumire: Continu, Lavington, e lovitura ta.
i atunci se porni. Chiar n clipa n care doctorul lovea. O voce de femeie, ascuit, pe
moarte.
M omoar Ajutor! M omoar!

54

Pipa i czu din mn fr vlag, n timp ce el se ntoarse n direcia zbieratului i, apoi,


amintindu-i, se uit, cu rsuflarea tiat, la partenerul su.
Lavington privea terenul, cu mna pavz la ochi.
Puin prea scurt Cred c a atins marginea, totui.
El nu auzise nimic.
Lumea prea c se nvrtete cu Jack. Fcu un pas sau doi, mers greu, ovitor. Cnd i
reveni, zcea pe gazon i Lavington era aplecat deasupra lui.
Haide, uor, acum, uor.
Ce-am fcut?
Ai leinat, tinere, sau ai ncercat s te prefaci foarte bine.
Doamne! Fcu Jack i gemu.
Ce s-a ntmplat? Te frmnt ceva?
V spun ntr-o clip, dar a vrea s v ntreb ceva, mai nti.
Doctorul i aprinse propia-i pip i se aez pe banc:
ntreab-m tot ce doreti, zise el, ca s-l liniteasc.
M-ai studiat n ultimele zile. De ce?
Ochii lui Lavington strlucir puin.
Asta-i o ntrebare cam ciudat. Toi suntem o ap i-un pmnt.
Nu m ducei cu vorba. De ce? Vorbesc serios. Am un motiv capital pentru care v
ntreb.
Faa lui Lavington deveni serioas.
Am s-i rspund cinstit. Am recunoscut la dumneata toate semnele unui om care se
afl sub o tensiune extrem i m intrig care ar putea fi oare acest stres.
Pot s v spun destul de uor, zise Jack, cu amrciune. Simt c nebunesc.
Se opri dramatiznd, dar cum afirmaia sa nu prea s suscite interesul i consternarea la
care se atepta, repet:
V spun c nebunesc.
Foarte curios, murmur Lavington. Chiar foarte curios.
Jack fcu indignat.
Deci asta-i tot ce vi se pare. Doctorii sunt ai dracului de duri.
Haida, haida, tnrul meu prieten, vorbeti aiurea. Mai nti, dei mi-am luat diploma,
nu practic medicina. De fapt, nu sunt doctor, nu unul pentru trup.
Jack l privi ncordat.
Dar al minii?
Da, ntr-un fel, dar mai exact, m consider un doctor al sufletului.
Oh!
Observ dispreul din tonul tu i, totui, trebuie s folosim un termen pentru a desemna
principiul activ care poate fi separat i exist independent de nveliul su trupul. Trebuie s te
mpaci cu sufletul, tinere; nu este vorba doar de un termen religios inventat de oamenii bisericii.
Hai s-l numim mintea sau eul subcontient sau cu oricare alt cuvnt care i se potrivete ie
mai bine. Te-ai suprat chiar acum pe tonul meu, dar pot s te asigur c m-a izbit ntr-adevr, ca
ceva foarte curios, faptul c un tnr att de echilibrat i perfect normal ca dumneata s sufere de
pe urma nchipuirii c i-a ieit din mini.
Am nebunit deja. Sunt absolut srit de pe fix.
Iart-m c-i spun asta, dar nu te cred.
Sufr de pe urma halucinaiilor.
Dup masa de sear?
55

Nu, dimineaa.
Nu se poate, spuse doctorul, reaprizndu-i pipa care se stinsese.
V spun c aud lucruri pe care nu le aude nimeni altcineva.
Un om dintr-o mie poate vedea i lunile lui Jupiter. Deoarece ceilali nou sute
nouzeci i nou nu le pot zri, acesta nu-i un motiv s ne ndoim c lunile lui Jupiter exist i,
desigur, nu-i cazul s-l facem pe al o miilea om bun.
Lunile lui Jupiter sunt un fapt tiinific dovedit.
E foarte posibil ca nchipuirile de azi s se dovedeasc a fi faptele tiinifice de mine.
Cu toat mpotrivirea sa, maniera degajat a lui Lavington i fcea efectul asupra lui
Jack. Se simea tot mai uurat i se nveseli. Doctorul l privi cu atenie un minut, dou i apoi
ddu din cap aprobator.
E mai bine, zise el. Necazul cu voi, tinerii, e c v mpunai c nimic nu poate exista
pe lng filosofia voastr, c facei valuri cnd ceva se ntmpl s v zdruncine prerea asta. S
auzim motivele pentru care crezi c nnebuneti i vom decide dac te nchidem sau nu dup
aceea.
Ct putu mai fidel, Jack i povesti toat seria de evenimente.
Dar ceea ce nu pot nelege, ncheie el, este motivul pentru care, n aceast diminea,
s-a ntmplat la apte i jumtate, cinci minute mai trziu.
Lavington se gndi cteva clipe. Apoi
Ct arat acum ceasul dumitale? ntreb el.
Opt fr un sfert, rspunse Jack, uitndu-se la el.
E destul de simplu, deci. Al meu arat opt fr douzeci. Ceasul dumitale e cu cinci
minute nainte. E un lucru foarte interesant i important pentru mine. De fapt, e de nepreuit.
n ce fel?
Jack ncepu s ia lucrurile n serios.
Ei bine, explicaia evident este c n prima diminea ai auzit ntr-adevr un asemenea
ipt putea fi o glum sau nu. n dimineile urmtoare te-ai sugestionat c l auzi la aceeai or.
Sunt sigur c nu.
Contient nu, desigur, dar subcontientul ne joac nite feste nostime, tii. Dar, oricum,
explicaia asta nu-i totul, dac ar fi un caz de sugestie, ai fi auzit iptul la apte i douzeci i
cinci de minute, dup ceasul dumitale i nu l-ai fi auzit niciodat cnd ora a trecut, dup cum
spui.
i atunci?
Ei bine E clar, nu? Acest strigt dup ajutor ocup un loc i un timp bine definit n
spaiu. Locul este vecintatea acelei csue i timpul este apte i douzeci i cinci de minute.
Da, dar de ce trebuie s fiu tocmai eu acela care s-l aud? Nu cred n chestiile cu
fantome i stafii spirite care zglie mesele i toate celelalte. De ce s aud lucrul la al
dracului?
Ah! Asta nu puteam spune deocamdat. E un lucru curios c multe dintre cele mai
bune medium-uri au fost sceptici convini. Nu oamenilor interesai de fenomene oculte li se
transmit manifestrile. Unii oameni vd i aud lucruri pe care alii nu le simt nu tiu de ce i
n nou cazuri din zece ei nu doresc s le vad sau s le aud i sunt convini c sufer de
farmece, aa ca dumneata. E ca electricitatea. Unele substane sunt buni conductori i, mult
timp, n-am tiut de ce a trebuit doar s ne mulumim s acceptm faptele. n prezent tim de ce.
Fr ndoial c, ntr-o zi, vom afla de ce auzi acest lucru, iar eu i fata nu. Totul este guvernat de
legi naturale, tii, nu exist astfel de lucruri ca cele supranaturale. Descoperirea legilor care
guverneaz aa-numitele fenomene psihice va fi o munc grea, dar orice ajut la asta.
56

Dar ce trebuie s fac? ntreb Jack.


Lavington chicoti.
Eti practic, dup cum vd. Ei bine, tnrul meu prieten, ia-i micul dejun i du-te n
ora fr s te mai frmni cu lucruri pe care nu le nelegi. n ce m privete, eu am bjbit s
vd ce pot descoperi n legtur cu csua aceea. A jura c pe-acolo se afl misterul.
Jack se ridic.
E-n regul, domnule. M bag n treaba asta, dar a zice c
Poftim?
Jack se nroi fr s vrea.
Sunt sigur c nu-i nimic cu fata, murmur el.
Lavington l privi amuzat.
Nu mi-ai spus c e o fat drgu! Ei bine, nu te amr, cred c misterul s-a dezlnuit
nainte ca ea s vin s locuiasc aici.
Jack se ntoarse seara acas mnat de o cumplit curiozitate.
De-acum se agase orbete de Lavington. Doctorul acceptase asta att de natural, fusese
att de linitit i de netulburat, nct Jack era impresionat.
i gsi noul prieten ateptndu-l n hol cnd cobor pentru cin i doctorul i propuse s
mnnce la aceeai mas.
Avei veti, domnule? ntreb Jack nerbdtor.
Am strns date despre povestea existenei csuei Heather. A fost nchiriat, la nceput,
de un btrn grdinar i soia lui. Btrnul a murit i btrna s-a dus la fata ei. Apoi, a pus mna
pe ea un constructor i a modernizat-o cu gust, dup care a vndut-o unui om de afaceri care o
folosea pentru week-end-uri. Acum vreun an, a vndut-o unei familii care se numete Turner
domnul i doamna Turner. Pare s fi fost o pereche ciudat, din cele ce am aflat. El era englez,
oamenii ziceau c soia sa era pe jumtate rusoaic o femeie de o frumusee destul de aparte.
Triau foarte retrai, nu fceau vizite i nici nu prea ieeau din grdin. Cei din partea locului
ziceau c se temeau de ceva, dar nu cred c ar fi trebuit s ne bizuim pe asta. i apoi, deodat,
ntr-o zi, au plecat, au ters-o devreme, ntr-o diminea, i nu s-au mai ntors niciodat. Agentul
imobiliar de aici a primit o scrisoare de la domnul Turner, scris la Londra, prin care-i cerea s
vnd casa ct mi repede cu putin. Mobila a fost vndut i casa cumprat de un domn
Mauleverer. El a locuit de fapt n ea dou sptmni i apoi a nchiriat-o mobilat. Oamenii care
locuiesc acum n cas sunt un profesor francez tuberculos i fiica sa. Sunt aici doar de zece zile.
Jack ascult povestea n tcere:
Cred c asta nu ne ajut s avansm, nu-i aa? Spuse el, n cele din urm.
A vrea s aflu mai mult despre familia Turner, spuse Lavington linitit. Ei au plecat
foarte devreme dimineaa, i aminteti. Dup cte mi dau seama, nimeni nu i-a vzut de fapt
plecnd. De atunci, domnul Turner a mai fost vzut, dar nu pot gsi pe nimeni care s-o fi vzut pe
doamna Turner.
Jack pli.
Nu se poate, doar nu crezi
Nu te neliniti, tinere. Influena unora pe punctul de-a muri i, n special, de o moarte
violent asupra mediului lor nconjurtor este foarte puternic. Acel mediu ar putea, cred, s
absoarb aceast influen, transmind-o, la rndul su, unui primitor deosebit de sensibil, n
acest caz, dumneata.
Dar de ce eu? Murmur Jack revoltndu-se. De ce nu cineva care ar fi bun la ceva?
Consideri fora ca ceva i mnat de un scop, n loc de-a o privi ca pe o for oarb i
mecanic. Nici eu nu cred n spirite pmntene, care bntuie anumite locuri pentru anumite
57

scopuri. Dar lucrul pe care l-am vzut, de attea ori, nct nu prea mai cred s fie pur
coinciden, este un fel de orbecial spre justiie o micare subteran a unor fore oarbe,
lucrnd ntotdeauna, n chip neinteligibil, n direcia acelui scop
Se scutur, ca i cum ar fi vrut s ndeprteze o obsesie care-l preocupa i se ntoarse spre
Jack cu un zmbet de complezen.
S lsm balt subiectul, mcar pentru seara asta, propuse el.
Jack se declar repede de acord, dar nu-i fu prea uor s-i ia gndul de la subiect.
n timpul week-end-ului fcu ample cercetri pe cont propiu, dar reui s obin prea
puine informaii n plus dect cele ale doctorului. Renunase, n mod hotrt, s mai joace golf
nainte de micul dejun.
Urmtoarea verig n lanul cercetrilor veni dintr-o direcie neateptat. ntorcndu-se
acas ntr-o zi, i se spuse c o tnr l atepta pentru a-i vorbi. Spre marea lui surpriz se dovedi
a fi fata din grdin, fata-panselu, cum i spusese ntotdeauna n sinea lui. Era foarte nervoas i
tulburat.
Scuzai-m, monsieur, c-am venit s v caut aa! Dar vreau s v spun ceva Eu.
Privi n jur cu nencredere.
Intrai aici, zise Jack pe loc, conducnd-o spre salonul doamnelor care era acum pustiu
n hotel, o camer sumbr cu mult plu rou n ea. Luai loc, domnioar, domnioar
Marchaud, monsieur. Felise Marchaud.
Luai loc, domnioar Marchaud i povestii-mi totul.
Felise se aez asculttoare. Era mbrcat n verde nchis astzi, frumuseea i farmecul
feioarei ei pline de mndrie erau mai evidente dect oricnd. Lui Jack inima ncepu s-i bat
mai repede cnd se aez lng ea.
Uitai despre ce este vorba, explic Felise. Suntem de puin timp aici i, de la nceput,
am auzit de casa csua noastr drag c ar fi bntuit de stafii. Nici o servitoare nu vrea s
vin. Asta nu conteaz prea mult, cci eu m pot ocupa de menaj i pot gti destul de uor.
Un nger, se gndi tnrul ndrgostit. E minunat. Dar pstr aparena c-l interesa
afacerea.
Treaba asta cu fantomele, am crezut c-s numai prostii, pn acum patru zile.
Monsieur, patru nopi la rnd, am avut acelai vis. O doamn frumoas, nalt i blond n
picioare. n mini inea un vas de porelan albastru. E trist, foarte trist i-mi ntinde mereu vasul
mic, ca i cum m-ar implora s fac ceva cu el. Dar, vai! Ea nu poate vorbi i eu Eu nu tiu cemi cere. Aa a fost visul n primele dou nopi, dar n cea urmtoare s-a mai ntmpla ceva. Ea i
vasul albastru au disprut i, deodat, am auzit vocea ei, ipa tiu c era vocea ei, m
nelegei i, ah, monsieur, cuvintele erau cele pe care mi le-ai spus n dimineaa aceea: M
omoar Ajutor! M omoar! M-am trezit ngrozit. Mi-am zis e un comar. Dar, noaptea
trecut, visul s-a repetat. Monsieur, ce-i asta? i dumneata ai auzit. Ce ne facem?
Faa Felisei era ngrozit. Mnuele ei se mpreunaser i se uita rugtoare la Jack. Acesta
se prefcu c nu-l preocupa problema, ceea ce nu era adevrat.
E-n regul, domnioar Marchaud. Nu trebuie s-i faci griji. Am s-i spun ce a vrea
s faci, dac nu te superi. Repet toat povestea asta unui prieten de-al meu, care locuiete aici,
doctorul Lavington.
Felise aceept s fac acest lucru i Jack plec n cutarea lui Lavington. Se ntoarse cu el
cteva minute mai trziu.
Lavington o privi scruttor pe fat n timp ce Jack fcea grbit prezentrile. Cu cteva
cuvinte de mbrbtare, o liniti pe fat i, la rndul su, i ascult cu atenie povestirea.
Foarte curios, spuse el, cnd fata termin. I-ai spus tatlui dumneavoastr despre asta?
58

Felis ddu din cap c nu.


N-am vrut s-l ngrijorez. E nc foarte bolnav ochii i se umplur de lacrimi. i
ascund tot ce l-ar putea frmnta sau agita.
neleg, spuse blnd Lavington. i m bucur c ai venit la noi, domnioar Marchaud.
Hartington aici de fa, dup cum tii, a avut o experien aproape similar cu a dumneavoastr.
Cred c pot spune c ne aflm pe urme. Nu mai e altceva care v-a dat de gndit?
Felise reacion imediat.
Ba da! Ce proast. E partea cea mai important a ntregii poveti. Uitai, domnule, ce
am gsit n spatele unui dulap, unde czuse dup un raft.
Le ntinse o foaie de desen murdar pe care era schiat, n mare, n acuarel, o femeie.
Era doar o mzgleal, dar asemnarea era, probabil, destul de bun. Reprezenta o femeie nalt,
blond, cu ceva subtil, neenglezesc n expresia ei. Sttea lng o mas pe care se afla o vaz
albastr de porelan.
Am gsit-o abia azi diminea, explic Felise. Monsieur le docteur, acesta este chipul
femeii pe care am vzut-o n vis i acesta este vasul albastru identic.
Extraordinar, coment Lavington. Cheia misterului este, evident, vasul cel albastru. Mi
se pare un porelan chinezesc, probabil unul vechi. Pare s aib un desen n relief curios pe el.
E chinezesc, declar Jack. Am vzut unul exact la fel n colecia unchiului meu este
un mare colecionar de porelanuri chinezeti, tii, i-mi amintesc c am observat un vas ca
acesta cu puin timp n urm.
Vasul chinezesc, medit Lavington. Czu pe gnduri un minut, dou, apoi i ridic,
deodat, capul, cu o strlucire ciudat n ochi: Hartington, de cnd are unchiul tu vasul acela?
De cnd? Nu prea tiu.
Gndete-te. L-a cumprat recent?
Nu tiu, da. Cred c da, dac m gndesc mai bine. Pe mine nu prea m intereseaz
porelanurile, dar mi amintesc c mi-a artat recentele sale achiziii i sta a fost una dintre ele.
Cu mai puin de dou luni n urm? Familia Turner a prsit csua Heather acum dou
luni.
Da, cred c da.
Unchiul tu particip cteodat la licitaiile din provincie?
Se nvrte ntotdeauna pe la toate vnzrile.
Atunci exist o oarecare certitudine n presupunerea noastr c el ar fi cumprat acest
porelan cnd s-au vndut lucrurile lui Turner. O coinciden curioas sau poate ceea ce numesc
bjbiala justiiei oarbe. Hartington, trebuie s afli imediat de la unchiul tu de unde a cumprat
vasul.
Jack se posomor.
M tem c e imposibil. Unchiul George a plecat pe continent. Nici nu tiu unde s-i
scriu.
Ct timp va lipsi?
Trei sptmni, o lun, cel puin.
Se aternu tcerea. Felise se uita nelinitit de la unul la altul.
Nu putem face nimic? ntreb ea timid.
Ba da, se poate face ceva, spuse Lavington, pe un ton de emoie reinut. Este ceva
neobinuit poate, dar cred c va reui. Hartington, trebuie s aduci vasul. Adu-l aici i, dac
domnioara ne permite, vom petrece o noapte la csua Heather, lund i vasul cu noi.
Jack simi c i se face pielea ca de gin:
Ce credei c o s se ntmple? ntreb stnjenit.
59

N-am nici cea mai mic idee, dar cred, pe cuvntul meu, c misterul se va lmuri i
fantoma se va ntoarce n mormnt. E foarte posibil s existe un fund dublu la vas i s fie ascuns
acolo, dac nu se ntmpl nici un fenomen, o s ne folosim imaginaia.
Felise btu din palme:
E o idee minunat, exclam ea.
Ochii ei erau plini de entuziasm. Jack nu se simea chiar att de entuziasmat de fapt i
era teribil de fric n sinea lui, dar nimic n lume nu l-ar fi fcut s admit acest lucru n faa
Felisei. Doctorul se purta ca i cum propunerea sa era cea mai natural din lume.
Cnd poi s iei vasul? ntreb Felise, ntorcndu-se spre Jack.
Mine, zise acesta, mpotriva voinei sale.
Trebuia s mearg pn la capt acum; amintirea acelui ipt disperat de ajutor care-l
urmrise n fiecare diminea era ce trebuia elucidat i nu mai trebuia s stea mult pe gnduri.
n seara urmtoare se duse la casa unchiului su i lu vasul cu pricina. Fu mai convins
dect oricnd, cnd l vzu, c era identic cu cel din desenul n acuarel, dar, n timp se l cerceta
cu atenie, nu a vzut nici un semn c ar conine vreun orificiu secret de vreun fel anume.
Era ora unsprezece noaptea cnd sosi cu Lavington la casa Heather. Felise i atepta i
deschise ua ncet, nainte ca ei s bat.
Intrai, opti ea. Tata doarme sus i nu trebuie s-l trezim. V-am fcut cafea.
i conduse ntr-un salona plcut. O lamp cu spirt sttea pe cmin i aplecndu-se, le
turn la amndoi cafea ce mirosea bine.
Apoi, Jack scoase vasul chinezesc din toate flendurile n care l nvelise. Felise fcu ochii
mari cnd l vzu.
Acesta e, acesta e, strig nerbdtoare. Aa era l-a recunoate oriunde.
ntre timp, Lavington i fcea pregtirile sale. Ddu la o parte toate lucrurile care
mpodobeau o msu i o aez n mijlocul camerei. n jurul ei puse trei scaune. Apoi, lund
vasul albastru de la Jack, l plas n mijlocul mesei.
Acum, zise el, suntem gata. Stinge lumina i s stm n jurul mesei, n ntuneric.
Ceilali l ascultar. Vocea lui Lavington se auzi n ntuneric:
Nu v gndii la nimic sau, la totul. Nu v forai mintea. E posibil ca unul din noi s
fie un medium bun, s comunice cu spiritele. Dac e aa, persoana aceea va cdea n trans.
Amintii-v c nu avei de ce s v temei. Alungai frica, lsai-v n voia valurilor, plutii,
plutii
Vocea i se stinse i se ls tcerea. Minut cu minut, tcerea prea s creasc tot mai
promitoare n posibiliti. Era normal ca Lavington s spun Alungai frica. Jack nu simea
frica ci Panica, i era aproape sigur c i Felise simea acelai lucru. Deodat i auzi vocea
slab i ngrozit:
O s se ntmple ceva teribil. O simt.
Alungai frica, spuse Lavington. Nu luptai mpotriva influenei.
ntunericul prea s se adnceasc i linitea devenea tot mai apstoare. Se apropia tot
mai mult simmntului acela nedefinit de ameninare.
Jack simea c se sufoc c nepenete acel lucru ru era foarte aproape
i apoi momentul de ncletare trecu. Se ls dus de valuri Plutea dus de curent
Pleoapele i se nchiser Linite. ntuneric.
Jack se scul ncet. Avea capul greu Greu ca plumbul. Unde se afla?
Soare Psri Zcea cu ochii la cer.
Atunci i reaminti totul. edina de spiritism. Cmrua. Felise i doctorul. Ce se
ntmplase?
60

i ridic cretetul care-i zvcnea n mod neplcut i se uit n jur. Zcea ntr-un crng din
apropierea csuei. Nimeni nu era lng el. Se uit la ceas. Spre uimirea sa arta ora dousprezece
i jumtate.
Jack se ridic n picioare cu greutate i alerg ct putu de repede spre csu. Trebuie s se
fi alarmat de faptul c nu putea iei din trans i-l scoaser afar, la aer.
Odat sosit la csu, btu tare la u. Dar nu rspunse nimeni i nu era nici un semn de
via nuntru. Or fi plecat dup ajutor. Sau Jack simi cum o team de nedescris pune
stpnire pe el. Ce se ntmplase noaptea trecut?
Se ntoarse la hotel ct putu de repede. Tocmai vroia s ntrebe ceva la recepie, cnd
atenia i fu distras de o lovitur grozav n coasta care era ct pe-aci s-l doboare.
ntorcndu-se indignat, ddu cu ochii de un btrn domn cu prul alb, ce se neca de atta
rs.
Nu te ateptai la mine, biete. Nu te ateptai la mine, nu? Spuse btrnul.
Dar, unchiule George, te credeam la kilometrii deprtare Undeva n Italia.
Ah! Dar n-am fost. Am acostat la Dover, azi-noapte. M-am gndit s vin cu maina la
ora i m opresc aici pe drum s te vd. i ce-am aflat? Ai lipsit toat noaptea, care va s zic?
Frumoase escapade
Unchiule George. Jack l apuc strns. Trebuie s-i spun cea mai extraordinar
poveste, nu tiu dac ai s-o crezi.
i el i povesti toat trenia.
i Dumnezeu tiu ce s-a ntmplat cu ei, ncheie el.
Unchiul su prea n pragul apoplexiei. Vasul meu, reui el s articuleze n cele din
urm. Vasul albastru! Unde e?
Jack se uit mirat la el, fr s neleag, dar sub torentul de vorbe care urm ncepu s
priceap.
Se pogorau n vitez: Ming14. Unic. Bijuteria coleciei mele Valora zece mii de
lire cel puin Am primit o ofert de la Hoggenheimer, milionarul american Mai e numai una
de acest fel n lume S-l ia naiba, domnule, ce-ai fcut cu vasul meu albastru?
Jack se repezi la recepie. Trebuia s-l gseasc pe Lavington. Tnra de serviciu l privi
cu rceal.
Doctorul Lavington a plecat trziu azi noapte cu maina. V-a lsat un bilet.
Jack rupse plicul. Nota era scurt i la obiect: Drag tinere prieten, S-au sfrit zilele
supranaturalului? nc nu, mai ales cnd sunt mblsmate n limbaj tiinific. Cele mai calde
complimente de la Felise, tatl ei bolnav i de la mine. Avem dousprezece ore avans, ceea ce
este mai mult dect suficient.
Al dumitale pentru totdeauna, Ambrose Lavington.
Doctor al sufletului
IX. Perla preioas.
Grupul avusese o zi lung i obositoare. Pornise din Amman, diminea n zori la o
temperatur de 98 F15 la umbr, i ajunsese, n cele din urm, exact cnd se ntuneca, n tabra
aflat n inima acelui ora fantastic i ciudat din piatr roie care este Petra.
Erau apte membri: domnul Caleb P. Blundell, magnatul acela american solid i bogat.
Secretarul su brunet, artos, oarecum taciturn, Jim Hurts. Sir Donald Marvel, membru al
Parlamentului, un politician englez cu o alur obosit. Doctorul Carver, un arheolog mai n
vrst, vestit n toat lumea. Un francez galant, colonelul Dubosc, n permisie din Siria. Un domn
Parker Pyne, nu prea uor de etichetat pentru profesiunea sa, dar care trda un infailibil aer

61

britanic. i, n fine, mai era domnioara Carol Blundell drgu, alintat i extrem de sigur pe
ea ca fiind singura femeie pe lng o jumtate de duzin de brbai.
Au luat cina n cortul cel mare, dup ce i-au ales corturile i peterile n care urmau s
doarm. Au discutat despre politica n Orientul Apropiat englezul prudent, francezul discret,
americanul oarecum neinspirat, arheologul i domnul Parker Pyne deloc. Amndoi au prut c
prefer s asculte. La fel a procedat Jim Hurst.
Apoi au vorbit despre oraul pe care veniser s-l viziteze.
E prea romantic s exprimi n cuvinte, zise Carol. Cnd te gndeti la acei cum se
numesc Nabataeani16 care au trit aici cu atta timp n urm, aproape nainte de a ncepe
vremurile noastre!
Nu-i chiar aa! Fu de prere domnul Parker Pyne blnd. Ei, doctore Carver?
O, asta s-a ntmplat cu vreo dou mii de ani n urm i dac scandalagii i cheflii sunt
romantici, atunci cred c i Nabataeanii sunt la fel. Erau un grup de escroci bogai, a zice, care i
obligau pe cltori s foloseasc rutele propiilor lor caravane i aveau grij ca toate celelalte
drumuri s nu prezinte siguran. Petra era ascunztoarea pentru profiturile lor necinstite.
Credei c erau doar hoi? ntreb Carol. Simpli hoi?
Hoi e un cuvnt mai puin romantic, domnioar Blundell. Un ho sugereaz un om
cre fur fleacuri. Un tlhar te duce cu gndul la o aciune mai ampl.
Dar un om de finane modern? Interveni domnul Parker Pyne clipind.
Asta-i pentru tine, Pop! Zise Carol.
Un om care face bani ajut omenirea s prospere, declar pe un ton sentenios domnul
Blundell.
Omenirea, murmur domnul Parker Pyne, este aa de nerecunsctoare.
Ce este cinstea? ntreb francezul. Este o mance, o convenie. n ri diferite nseamn
lucruri diferite. Unui arab nu i este ruine s terpeleasc. Nu i este ruine s mint. Pentru el
conteaz de la cine ia i pe cine l pclete.
sta-i adevrul, da, ncuviin Carver.
Ceea ce dovedete superioritatea Vestului asupra Estului, jubil Blundell. Cnd aceste
biete fiine vor primi educaie
Sir Donald se infiltr n discuie.
nvmntul este cam nereuit, tii. i pune pe oameni s-i nsueasc o mulime de
lucruri inutile. i ceea ce vreau s zic e c nimic nu-i schimb firea.
Vrei s spunei c
Da, c un ho, de exemplu, rmne toat viaa un ho.
Se ls o tcere mormntal pentru un moment. Apoi Carol ncepu s vorbeasc aprins
despre nari i tatl su i inu isonul.
Sir Donald, puin uluit, i opti vecinului su, domnul Parker Pyne:
Parc am pus sare pe ran, nu?
Curios, i rspunse domnul Parker Pyne.
Indiferent ce stnjeneal momentan se produsese, o singur persoan nu-i ddu seama
de ea. Arheologul tcea cu ochii vistori i gndurile duse departe. Cnd se fcu o pauz, spuse
deodat rspicat:
tii, sunt de acord cu asta, n orice caz, din punctul de vedere opus. Un om este
fundamental cinstit sau nu este. Nu poi s scapi de asta.
Nu credei c o tentaie neateptat, de pild, poate transforma un om cinstit ntr-un
criminal? ntreb domnul Parker Pyne.
Imposibil! Zise Carver.
62

Domnul Parker Pyne ddu din cap ncetior.


N-a zice imposibil. tii, sunt atia factori care trebuie luai n considerare. Exist
punctul slab, de exemplu.
Ce vrei s spunei prin punctul slab? ntreb tnrul Hurst, lund cuvntul pentru
prima dat. Avea o voce plin, plcut.
Creierul este adaptat s poarte o greutate aa de mare. Lucrul care precipit criza, care
poate transforma un om cinstit ntr-unui necinstit poate fi un singur fleac. De aceea multe crime
sunt absurde. Cauza, n nou cazuri din zece este un fleac de supravegheat pictura care vars
paharul sau paiul care doboar cmila.
Vorbii despre psihologie, prietene, observ francezul.
Dac criminalul ar fi psiholog, ce uciga ar mai fi! Rosti domnul Parker Pyne, apsnd
cu subneles fiecare cuvnt. Cnd te gndeti c din zece oameni pe care i ntlneti, cel puin
nou dintre ei pot fi determinai s acioneze n orice chip doreti aplicndu-le stimulul corect!
O, explicai asta! Strig Carol.
Exist omul docil. Zbiar destul de tare la el i acesta va asculta. Omul contradictoriu.
ndreapt-l n cealalt direcie n care doreti de fapt s mearg. Apoi sunt persoanele care se
autosugestioneaz, tipul cel mai ntlnit. Oameni care au vzut un automobil, pentru c au auzit
un claxon; care au vzut potaul fiindc au auzit capacul de la cutia de scrisori; care au
vzut un cuit n ran deoarece li s-a spus c cineva a fost njunghiat; care au auzit pistolul
dac li se povestete c altcineva a fost mpucat.
Nu cred c poate vreo persoan s-mi pun n crc aa ceva, sublinie Carol, nedorind
s-i cread urechilor.
Eti prea deteapt pentru asta, iubito, o asigur tatl.
Foarte adevrat ce spunei, declar francezul gnditor. Ideea preconceput, asta i
neal simurile.
Carol csc.
M duc n culcuul meu din peter. Sunt moart de oboseal. Abbas Efendi a spus c
pornim foarte devreme mine. Ne va duce la locul sacrificiului sau ce o fi la.
Locul unde se sacrific fete tinere i frumoase, glumi sir Donald.
Meri, n-am nevoie. Bine, noapte bun, la toat lumea. O, mi-a czut cercelul!
Colonelul Dubosc l ridic din locul n care se rostogolise pe mas i i-l ddu.
Sunt veritabile? ntreb sir Donald brusc. Nepoliticos n acea mprejurare, privea vrjit
cele dou mari perle de la urechile ei.
Bineneles c sunt, rspunse Carol.
M -au costat 80000 de dolari, se lud tatl ncntat. i ea i-i pune att de neglijent
nct i cad i se rostogolesc pe mas. Vrei s m ruinezi, fetio?
Cred c nu o s te ruinezi chiar dac va trebui s-mi cumperi o pereche nou, zise
Carol alintndu-se.
Cred c nu, i ntri spusele tatl. i-a putea cumpra trei perechi de cercei fr s
observ vreun dezechilibru n contul meu bancar. Se uit mndru mprejur.
Ce bine pentru dumneavoastr! Zise sir Donald.
Ei bine, domnilor, cred c acum am s m retrag. Tnrul Hurst plec odat cu el.
Ceilali patru i zmbir unii altora, ca i cum se gndeau la acelai lucru.
Da, bine, vorbi afectat i trgnat sir Donald. Ce plcere s tii c nu o s-i piard
banii. Bogtan nfumurat! Adug el rutcios.
Americanii tia au prea muli bani, coment Dubosc.

63

E greu pentru un om bogat s fie apreciat de cei sraci, interveni calm domnul Parker
Pyne.
Dubosc rse.
Invidie i rutate? Suger el. Avei dreptate, monsieur. Cu toii dorim s fim bogai; s
cumprm de mai multe ori cercei cu perle. Poate, cu excepia domnului de aici.
Se nclin spre doctorul Carver, care, aa cum arta ca de obicei, era din nou cu gndurile
duse departe. Frmnta un obiect mic n mn.
Poftim? Se trezi el din reverie. Nu, trebuie s recunosc c nu rvnesc la perle mari.
Banii sunt ntotdeauna utili, desigur. Vorbea pe un ton firesc. Dar uitai-v la asta, zise el. Iat
ceva de o sut de ori mai important dect perlele.
Ce anume?
E un cilindru cu sigiliu din hematit17 neagr i are o scen gravat pe ei un zeu care
prezint un aspirant unui zeu mai mare. Aspirantul aduce un ied ca ofrand i marele zeu de pe
tron este pzit de mute de un servitor care ndeprteaz o musc, fcndu-i vnt cu o frunz de
palmier. Inscripia ngrijit menioneaz c omul era un servitor al lui Hammurabi, aa nct
trebuie s fi fost cu patru mii de ani n urm.
Scoase o bucat de plastilin din buzunar, o ntinse pe mas, apoi o nmuie cu puin
vaselin i aps sigiliul pe ea, rostogolindu-l. Cu un briceag lu un ptrel din plastilin i l
ridic uor de pe mas.
Vedei? ntreb el.
Scena pe care o descrisese li se desfura n fa, pe plastilin, clar i bine imprimat.
Pentru o clip, mirajul trecutului i cuprinse pe toi. Cnd, de afar se auzi tonul ridicat,
suprat al domnului Blundell.
Hei, voi tuciuriilor! Ducei-mi bagajele din afurisita asta de peter ntr-un cort!
Nevzutele astea m pic al naibii. N-o s dorm o clip!
Nevzutele? Se ntreb sir Donald.
Probabil, mute de nisip, spuse doctorul Carver
mi place nevzutele, spuse domnul Parker Pyne. Este o denumire mult mai sugestiv.
Grupul porni devreme n dimineaa urmtoare, obinuindu-se cu drumul dup diferite
exclamaii inspirate de culoarea i urmele de la stnci. Oraul roz-rou era, ntr-adevr, o
fantezie a naturii, inventat de aceasta n modul cel mai extravagant i colorat. Grupul nainta
ncet, deoarece doctorul Carver mergea ncet, cu ochii pe jos, oprindu-se cteodat pentru a ridica
mici obiecte.
ntotdeauna i dai seama cnd cineva e un arheolog, zise colonelul Dubosc, zmbind.
Nu se uita niciodat la cer, nici la dealuri, nici la frumuseile naturii. El merge cu capul aplecat,
cutnd.
Da, dar ce anume? ntreb Carol. Ce lucruri adunai, doctore Carver?
Cu un uor zmbet, arheologul i ntinse cteva fragmente de ceramic.
Ce prostii! Exclam Carol cu dispre.
Ceramica e mai interesant dect aurul, ripost doctorul Carver. Carol l privea
nencreztoare. Ajunseser la o cotitur abrupt i trecur pe lng dou, trei morminte tiate n
piatr. Urcuul nu era aa uor. Beduinii mergeau n frunte, ocolind pantele abrupte fr grij,
fr s arunce vreo privire la pericolele care-i pndeau dintr-o parte. Carol arta cam palid. Un
beduin se aplec de sus i-i ntinse o mn. Hurst sri n faa ei i-i ntinse bastonul ca o
balustrad pe partea prpstioas. Le mulumi din privire i o clip mai trziu se afla n siguran
pe o potec larg, pe stnc. Ceilali i urmreau ncet. Soarele se ridicase acum sus i cldura
ncepea s se simt.
64

n cele din urm, ajunser pe un platou ntins aproape de vrf. Era uor de urcat, pn pe
culmea unui mare bloc ptrat de piatr. Blundell a fcut semn ghidului c grupul putea merge
singur. Beduinii s-au rezemat confortabil de stnci i au nceput s fumeze. n cteva minute
ceilali ajunser pe culme.
Era un loc curios, gola. Privelitea era minunat, mbrind ntreaga vale. Se aflau pe
un podi neted, ptrat, cu scobituri n stnc pe o parte i un fel de altar pentru sacrificii.
Un loc ceresc pentru sacrificii, exclam Carol cu entuziasm Dar, zu, c trebuie s le
fi luat timp s aduc victimele pn aici sus!
A existat iniial un fel de serpentin din piatr, i explic doctorul Carver. Vom vedea
urme din ea cnd vom cobor pe partea cealalt.
Au mai stat de vorb comentnd. Apoi se auzi un clinchet i doctorul Carver zise:
Cred c v-ai pierdut cercelul din perle, domnioar Blundell.
Carol i duse mna la ureche.
Chiar mi-a czut!
Dubosc i Hurst se apucaser s-l caute.
Trebuie s fie pe aici, se amestec francezul. Nu se poate s se fi rostogolit, pentru c
nu are n ce direcie s-o ia. Locul e ca o cutie ptrat.
Poate a intrat ntr-o crptur, se ntreb Carol.
Nu exist nicieri vreo crptur, constat domnul Parker Pyne. Putei s vedei i
singur. Locul este ct se poate de neted. Ah, ai gsit ceva, colonele?
Numai o pietricic, zise Dubosc, zmbind i aruncnd-o.
Treptat, o alt atmosfer una de tensiune se instal n jurul cutrilor. Nu au fost
pronunate, dar cuvintele optzeci de mii de dolari rsunau n capul fiecruia.
Eti sigur c l-ai avut, Carol? Se rsti tatl. M ntreb dac nu l-ai pierdut pe drum?
L-am avut precis cnd am urcat aici pe platou, i rspunse Carol. tiu asta pentru c
doctorul Carver mi-a atras atenia c sttea s se desprind i mi l-a fixat. Nu-i aa, doctore?
Carver o aprob. Sir Donald exprim gndurile care ne treceau la toi prin cap:
Este o afacere cam neplcut, domnule Blundell. Ne-ai spus asear ce valoare au
cerceii acetia. Numai unul dintre ei reprezint o mic avere. Dac el se gsete i dac nu exist
probabilitatea de a fi recptat, toi vom fi n situaia de a plana bnuiala asupra noastr.
i tocmai de aceea cer s fim percheziionai, izbucni colonelul Dubosc. Nu o cer,
pretind c este necesar!
Cutai-m i pe mine, zise Hurst. Vocea sa suna patetic.
Ce prere au ceilali? ntreb Dubosc, uitndu-se n jur.
Sunt de acord, spuse domnul Parker Pyne.
Excelent idee, i ddu acordul doctorul Carver.
M supun i eu, domnilor, se oferi Bundell. Am motivele mele, dei nu vreau s le
explic acum.
Cum dorii, desigur, domnule Blundell, l susinu sir Donald, politicos.
Carol, draga mea, vrei s cobori i s atepi mpreun cu nsoitorii beduini?
Fr s comenteze, fata i ls. Era serioas i abtut la fa. Mai degaja i un aer disperat
care nu-i scp cel puin unui membru al grupului. Se ntreb ce poate nsemna asta.
Am nceput percheziia. A fost total, pn la piele i nu a condus la nici un rezultat. Un
singur lucru era sigur. Nimeni nu avea asupra sa cercelul. De-acum un mic colectiv se hotr s
coboare, ascultnd fr entuziasm, descrierile i informaiile furnizate de ghid.
Domnul Parker Pyne tocmai terminase s se mbrace pentru prnz cnd o siluet apru n
ua cortului su.
65

Domnule Pyne, pot s intru?


Desigur, drag domnioar, desigur.
Carol intr i se aez pe pat. Faa ei avea aceeai expresie posomort pe care o
observase mai devreme.
Pretindei c ndreptai lucrurile pentru cei care sunt nefericii, da? ntreb ea.
Sunt n vacan, domnioar Blundell. Nu preiau nici un caz.
Bine, v-a trebuit s-l luai pe acesta, spuse fata calm. Uitai ce este, domnul Pyne, sunt
ngrozitor de nenorocit.
Ce v necjete? ntreb el. Problema cercelului?
Exact. Aa cum ai spus. Jim Hurst nu l-a luat, domnule Pyne. tiu c nu.
Nu prea v neleg, domnioar Blundell. De ce ar presupune cineva c l-a luat el?
Din cauza trecutului su. Jim Hurst a fost odat ho, domnule Pyne. A fost prins n
casa noastr. Mie Mie mi-a prut ru de el. Arta att de tnr i de disperat
i aa de frumos, se gndi domnul Parker Pyne.
L-am rugat pe tticu s-i dea o ans ca s se ndrepte. Pop face orice pentru mine. Ei
bine, i-a acordat lui Jim aceast ans i el s-a ndreptat. Tata a ajuns s se bazeze pe el i s-i
ncredineze toate secretele afacerilor sale. i, n cele din urm, el ar fi ajuns unde trebuie, adic
ar fi fost dac nu s-ar fi ntmplat incidentul.
De ce spunei ar fi ajuns?
Vreau s zic c eu vreau s m cstoresc, cu Jim i el vrea s se nsoare cu mine.
i sir Donald?
Sir Donald este ideea tatlui meu. Nu a mea. Credei c a vrea s m mrit cu
individul la ndesat de sir Donald?
Fr s-i exprime vreo prere n legtur cu descrierea tnrului englez, domnul Parker
Pyne ntreb:
i sir Donald ce crede?
A zice c se gndete c sunt bun pentru hectarele sale srccioase, zise Carol cu
dispre.
Domnul Parker Pyne studie situaia.
A vrea s v ntreb dou lucruri. Seara trecut s-a fcut remarca o dat hoi,
totdeauna ho. Fata ddu din cap. Acum mi dau seama de motivul pentru care remarca aceea a
prut s v pun n ncurctur.
Da, era stnjenitor pentru Jimca i pentru mine i Pop. Mia fost att de team ca faa
lui Jim s nu trdeze ceva nct am spus primele vorbe care mi-au venit pe limb.
Domnul Parker Pyne ncuviin gnditor. Apoi o ntreb:
Dar de ce a insistat tocmai tatl dumitale s fie percheziionat astzi?
N-ai neles? Eu, da. Pop a presupus c eu m-a putea gndi c ntreaga afacere e un
complot mpotriva lui Jim. nelegei, ine mori ca eu s m mrit cu englezul. Ei bine, a avut
s-mi dovedeasc, de fapt, c nu vrea s-l bage la ap pe Jim.
Draga mea, spuse domnul Parker Pyne, asta lmurete foarte multe lucruri. n sens
general, vreau s zic. Dar nu prea ne e de folos n ancheta noastr particular.
N-avei de gnd s ne da-i o mn de ajutor.
Nu, nu e vorba de asta. Tcu o clip, apoi vorbi; Ce dorii mai exact s fac eu,
domnioar Carol?
Dovedii c Jim nu a luat perla.
i dac Scuzai-m A luat-o?
Dac credei asta, v nelai, v nelai amarnic.
66

Da, dar ai anchetat cu grij cazul? Nu credei c perla s-ar fi dovedit o tentaie
neateptat pentru domnul Hurst? Vnzarea ei i-ar fi adus o mare sum de bani un fond care s
fac speculaii, s zicem? Care s-l fac independent ca s se poat nsura cu dumneata, chiar i
fr consimmntul tatlui.
Jim nu a fcut-o, spuse fata simplu.
De data aceasta, domnul Parker Pyne i accept cu convingere prerea ei.
Bine, am s fac tot ce am s pot.
Ea l salut scurt i iei din cort. A fost rndul domnului Parker Pyne s se aeze pe pat.
Se adnci n gnduri. Deodat chicoti.
ncep s m ramolesc, spuse el tare. La prnz a fost foarte vesel.
Dup-amiaza trecu linitit. Majoritatea oamenilor dormeau. Cnd domnul Parker intr n
cortul cel mare la patru i un sfert numai doctorul Carver era acolo. Examina nite fragmente de
ceramic.
Ah! Spuse domnul Parker Pyne, trgnd un scaun spre mas. Tocmai omul pe care l
cutam. Putei s-mi dai bucata aia de plastelin pe care o avei la dumneavoastr?
Doctorul se cuta prin buzunare i scoase o bucic de plastelin, pe care i-o oferi
domnului Parker Pyne.
Nu, spuse acesta, dnd-o la o parte, nu pe asta o vreau. Ci bucata aceea de asear. Ca
s fiu sincer, nu m intereseaz plastilina, ci coninutul acesteia.
Urm o pauz i apoi doctorul Carver spuse linitit:
Nu cred c v neleg.
Ba cred c da, l contrazise domnul Parker Pyne. Vreau cercelul cu perl al
domnioarei Blundell.
Se ls o tcere mormntal de un minut. Apoi Carver i strecur mna n buzunar i
scoase o bucat inform de plastelin.
Foarte inteligent din partea dumneavoastr, zise el cu faa lipsit de orice fel de
expresie.
A vrea s-mi povestii cum s-a ntmplat, l ndemn domnul Parker Pyne. Degetele
sale cutau cu nfrigurare. Cu o exclamaie, extrase un cercel cu perl puin ptat. tii, doar din
curiozitate, se scuz el. A vrea totui s aflu cum s-a ntmpla.
Am s v destinui, i promise Carver, dac i dumneavoastr mi vei spune cum s-a
ntmplat s v oprii la mine. Nu ai vzut nimic, nu-i aa?
Domnul Parker Pyne cltin din cap negativ.
Doar am dedus.
A fost o pur ntmplare, pentru nceput, zise Carver. M-am aflat n spatele dumitale
toat dimineaa i l-am zrit n faa mea trebuie s fi czut de la urechea fetei cu puin nainte. Ea
nu observase. De altfel, nimeni. L-am ridicat i l-am pus n buzunar, vrnd s i-l restitui de ndat
ce m apropiam de ea. Dar am uitat.
i apoi, pe la jumtatea urcuului, am nceput s m gndesc. Bijuteria nu nsemna nimic
pentru proasta aia de fat tatl ei i-ar fi cumprat o alt pereche fr s se uite la pre. Dar ea,
nsemna o mulime pentru mine. Din vnzarea acelei perle echipam o expediie. Faa lui
impasibil se schimb brusc i se nvior. tii ce dificulti exist n zilele noastre ca s strngem
subscripii pentru spturi arheologice? Nu, nu tii. Vnzarea acelei perle ar uura totul. Exist
un antier unde vreau s sap, sus n Balucistan. Un ntreg capitol de istorie atept acolo s fie
descoperit
Mi-am adus aminte de ce ai spus asear, despre martorul care se sugestioneaz singur.
M-am gndit c fata era de acest tip. Cnd am ajuns sus, i-am spus c cercelul era gata s se
67

desprind. Mam prefcut c i-l nurubez, n realitate, am apsat cu vrful unui creiona n lobul
urechii. Cteva minute mai trziu am lsat s cad o pietricic. Ea putea s jure c cercelul fusese
n ureche i c tocmai i czuse. ntre timp, am bgat perla n bucata de plastelin din buzunarul
meu. Asta-i povestea mea. Nu foarte edificatoare. Acum e rndul dumneavoastr.
De fapt nu am o veste, spuse domnul Parker Pyne. Erai singurul om care culegeai
lucruri de pe jos, asta m-a fcut s m gndesc la dumneavoastr. i gsirea pietricelei aceleia pe
platoul neted a fost semnificativ. Sugera trucul pe care l-ai jucat. i apoi
Continuai, l ndemn Carver.
Ei bine, vedei, ai vorbit despre cinste puin cam vehement asear. Protestnd peste
msur ei bine, tii cum spune Shakespeare. Prea cumva, ca i cum ai fi ncercat s v
convingei pe dumneavoastr niv. i apoi, ai fost puin cam dispreuitor n problema banilor.
Faa omului dinaintea lui arta hruit i obosit.
Asta e, zise el. Totul s-a terminat cu mine acum. mi nchipui c-o s-i napoiai fetei
zdrngneaua ei? Ciudat lucru, instinctul sta barbar de a se mpodobi. l gsii nc din timpurile
paleolitice. Unul din primele instincte ale sexului feminin.
Cred c o judecai greit pe domnioara Carol, spuse domnul Parker Pyne. Are minte i
ceea ce e mai mult, o inim. Cred c v-a pstrat pentru ea acest secret.
Totui tatl nu-l va pstra, spuse arheologul.
Ba cred c da. tii Pop are propiile sale motive s-i in gura. Cercelul la nu face
40.000 de dolari. Toat valoarea lui e de cinci dolari.
Ce vrei s spunei?
Da. Fata nu tie. Ea crede c sunt veritabile. Asear, am avut nite bnuieli. Mi le-a
trezit domnul Blundell care vorbea puin cam prea mult despre toi banii pe care-i avea. Cnd
lucrurile merg prost i te gseti la strmtoare, ei bine, cel mai bine de fcut este s te mpunezi
i s bravezi. Domnul Blundell a tras o cacialma.
Deodat, doctorul Carver zmbi. Prea zmbetul unui bieel care se joac, dar care arta
ciudat pe faa unui om n vrst.
Atunci suntem cu toii nite amri de sraci, nu! Zise el.
Exact, confirm domnul Pyne citnd: Un spirit de camaraderie ne face minunat de
buni!
X. Casa Filomelei18
La revedere, drag!
La revedere, iubito!
Alix Martin sttea rezemat de portia n stil rustic privind silueta soului ei care se
ndrepta pe drumul ce ducea spre sat.
ndat o coti i-l pierdu din vedere, dar Alix rmsese pe loc, cu gndurile aiurea,
rsucind o bucl din prul ei negru, bogat ce-i czuse pe fa, cu Ochii vistori, ctnd undeva,
departe.
Alix Martin nu era frumoas, nici mcar nu se putea spune drgu. Dar faa, cea a unei
femei care nu mai era la prima tineree, iradia o lumin i o blndee, dup care fotii colegi de
birou cu greu ar mai fi recunoscut-o. Domnioara Alix King fusese o tnr funcionar corect,
eficient, puin repezit, capabil i realist.
Alix absolvise coala dup multe strdanii. Timp de cincisprezece ani, de la vrsta de
optsprezece ani pn mplinise treizeci i trei de ani, se ntreinuse singur (din care, apte ani, i
o mam invalid) din munca ei de stenodactilograf. Lupta pentru existen i nsprise liniile
delicate ale feei de adolescent.

68

Sigur c fusese i o poveste de iubire, sau cam aa ceva, cu Dick Windyford, un coleg. Ca
orice femeie sentimental, Alix tiuse ntotdeauna, fr a lsa impresia c tie, c el o iubea. n
societate se tia c sunt prieteni, nimic mai mult. Din micul su salariu, Dick abia reuea s
plteasc taxele de colarizare ale unui frate. Pentru moment, nu se putea gndi la cstorie.
i apoi, deodat, eliberarea de munc zilnic i veni fetei n modul cel mai neateptat. O
verioar ndeprtat a murit, lsndu-i toi banii lui Alex cteva mii de lire, suficient ca s-i
asigure un venit de vreo dou sute de lire pe an. Pentru Alix asta a nsemnat libertate, via,
independen. Acum ea i Dick puteau s se cstoreasc.
Dar Dick a reacionat cum ea nu se ateptase. Niciodat nu-i vorbise direct despre
dragostea sa; acum mai mult dect oricnd, prea i mai puin nclinat s-o fac. O evita, devenise
taciturn i morocnos. Alix i ddu imediat seama de situaie. Ea era o femeie cu bani.
Delicateea i mndria l mpiedicau pe Dick s-o cear de soie.
i plcea de Dick la fel de mult ca i nainte i se gndea serios dac n-ar fi fost cazul s
fac ea primul pas, cnd, pentru a doua oar, i se ntmpl ceva cu totul neateptat.
l ntlni pe Gerald Martin n casa unui prieten. Acesta se ndrgosti nebunete de ea i
ntr-o sptmn s-au logodit. Alix, care se considerase ntotdeauna omul care nu se
ndrgostete la prima vedere, era n al noulea cer.
Lipsit cu totul de tact, a gsit modalitatea de a-i supra fostul iubit. Dick Windyford
venise la ea, spumegnd de furie i de indignare.
Omul i-e complet strin! Nu tii nimic despre el!
tiu c l iubesc.
Cum poi s tii ntr-o sptmn?
Nu le trebuie la toi unsprezece ani s descopere c sunt ndrgostii de-o fat, strig
Alix suprat.
El se albi la fa.
M-am ndrgostit de tine de cnd te-am ntlnit. Am crezut c i tu la fel.
Alix era sincer.
i eu am crezut aa, recunoscu ea. Dar asta s-a ntmplat pentru c nu tiam ce
nseamn dragostea.
Atunci Dick izbucni din nou. Rugmini, implorri chiar ameninri ameninri
mpotriva brbatului care l dduse la o parte. Alix a fost uimit s vad ce vulcan se ascundea
sub aparena rezervat a unui om pe care credea c-l cunoate foarte bine.
n dimineaa aceasta nsorit, aa cum sttea rezemat de poarta casei, gndurile ei
renviau scena din trecut. Era cstorit de o lun i se simea n culmea fericirii. Totui, n scurta
absen a soului care reprezenta totul pentru ea, o und de nelinite i perturba perfecta ei
fericire. i cauza acestei anxieti era Dick Windyford.
De cnd se cstorise, de trei ori avusese acelai vis. Locul era diferit, dar principalele
elemente rmneau neschimbate. Ea i vedea soul zcnd mort, pe Dick Windyfort stnd n
picioare lng el i ea tia ct se poate de clar c el i aplicase lovitura mortal.
Dei era oribil, altceva se dovedea a fi i mai oribil, adic, n momentul trezirii, deoarece
n vis faptul prea ct se poate de natural i de inevitabil. Ea, Alix Martin, se bucura c-i murise
soul; ea i ntindea minile recunosctoare ucigaului, cteodat i mulumea. Visul se termina
ntotdeauna la fel: Dick Windyford o strngea n brae.
Nu i-a povestit nimic soului despre acest vis, dar, n sinea ei, era mai tulburat dect
vroia s recunoasc. Era un avertisment, unul mpotriva lui Dick Windyford?
Alix a fost ntrerupt din gndurile ei de sunetul strident al telefonului din cas. Intr i
ridic receptorul. Deodat, o cuprinse ameeala i se inu cu mna de perete.
69

Cine e la telefon?
Ce, Alix, ce-i cu vocea asta a ta? Nu te-am recunoscut. Sunt eu, Dick.
O! Exclam Alix. Unde Unde eti?
La Traveller's Arms aa-i zice, nu-i aa? Sau nu tii nc de existena crciumii din
satul tu? Sunt n concediu, pescuiesc puin pe aici. Ai ceva mpotriv s trec pe la voi n seara
asta, dup cin?
Nu, spuse Alix aspru. Nu trebuie s vii.
Urm o pauz i-apoi vocea lui Dick se auzi din nou, uor schimbat.
Te rog s m ieri, spuse el protocolar. Sigur, n-o s v tulbur
Alix l ntrerupse brusc. El ar putea gsi purtarea ei prea neobinuit. i chiar era
neobinuit. Pe semne c era cu nervii la pmnt.
Am vrut numai s-i spun c Suntem ocupai disear, i explic ea, ncercnd s
vorbeasc pe un ton ct se poate de natural. Nu vrei Nu vrei s vii la cin mine sear?
Dar, evident, Dick observase iipsa de amabilitate din vocea ei.
Mulumesc foarte mult, rspunse pe acelai ton protocolar, dar s-ar putea s plece n
orice clip. Depinde dac un prieten vine sau nu. La revedere, Alix. Fcu o pauz i apoi adug
grbit, pe un alt ton: i doresc mult noroc, draga mea!
Alix puse la loc receptorul cu un sentiment de uurare.
Nu trebuie s vin aici. Ce proast sunt! S ajung ntr-o stare ca asta. i totui m bucur
c nu vine.
Apuc o plrie de ar de pe mas i iei din nou n grdin, oprindu-se s se uite la
numele gravat pe portic: Casa Filomelei
Nu-i un nume plin de fantezie? i mrturisi lui Gerald nainte de a se cstori. El rse.
Micua mea londonez! Remarc plin de afeciune. Nu cred c ai auzit vreodat
cntnd o privighetoare. M bucur c nu! Privighetorile ar fi trebuit s cnte numai pentru
ndrgostii. Le vom asculta odat mpreun ntr-o sear, n faa casei noastre.
i, amintindu-i cum le auziser ntr-adevr, Alix, acum n pragul casei sale, se nroi de
fericire.
Gerald gsise Casa Filomelei. Venise la Alix, strlucind de entuziasm. Descoperise
locul potrivit pentru ei, unic, o comoar, ansa unei viei. i Alix, cnd a vzut-o a fost cucerit
de ea. E adevrat c era cam izolat dou mile pn la satul cel mai apropiat dar csua era
aa de frumoas, cu nfiarea sa de epoc, totui cu ntreg confortul modern asigurat de bi, ap
cald, lumin electric i telefon, nct o vrji pe dat. i atunci se ivi o ncurctur. Propietarul,
un om bogat care o construise dup propia fantezie, refuza s-o nchirieze. Vroia s-o vnd.
Gerald Martin dei avea un venit bun, nu putea s se ating de capitalul su. Doar s
extrag vreo mie de lire. Propietarul cerea trei. Dar Alix, care se ataase de cas, i sri n ajutor.
Capitalul ei era accesibil, constnd din aciuni la purttor. A contribuit cu jumtate din el la
cumprarea propietii. Aa nct Casa Filomelei intr n posesia lor i Alix nu regret nici o
clip alegerea. Adevrat c servitorilor nu le plcea pustietatea rural atunci nu aveau niciunul
dar Alix, care dusese dorul unei viei domestice, se bucura nespus s pregteasc mici platouri
gustoase i s fac ordine n cas.
Grdina, care etala o mare varietate de flori, se afla sub ngrijirea unui btrn din sat,
angajat s vin de dou ori pe sptmn.
Cum ddu colul casei, Alix fu surprins s-l gseasc pe grdinarul cu pricina ocupat cu
straturile de flori. Surprins, deoarece zilele de lucru ale acestuia era lunea i vinerea i azi era
miercuri.
George, ce faci aici? l ntreb apropiindu-se.
70

Btrnul se ndrept din ale chicotind i o salut, ducndu-i mna la o plrie veche.
M-am gndit c-o s fii uimit doamn. Dar, s vedei! Va fi o petrecere, vineri, la
nobilul nostru i-mi zisei c nici domnul Martin, nici prea buna sa doamn nu se vor supra dac
o s vin o dat miercurea n loc de vineri.
E-n regul, l asigur Alix. Sper s te distrezi la petrecere!
Cum s nu, rspunse George sincer. E grozav s poi mnca pn te umfli i s tii tot
timpul c nu tu trebuie s plteti. Nobilul nostru ofer un ceai pe cinste pentru oamenii si. iapoi m-am mai gndit, doamn, c a- putea s v vd nainte de plecare, pentru a afla cum dorii
s fie bordurile. Cred c nu tii cnd o s v ntoarcei, nu-i aa?
Dar nu m duc nicieri!
George o privi uimit.
Nu plecai la Lan'n19 mine?
Nu! Ce-i veni?
George i ddu capul pe spate.
M-am ntlnit cu domnul ieri n sat. Mi-a spus c plecai amndoi, mine, la Lan'n i
nu era sigur cnd v vei ntoarce.
Prostii! Rse Alix. Trebuie s fi neles greit.
Totui, se ntreb ce anume spuse Gerald de-l fcuse pe btrn s cread aa ceva. Ce
curios, s mearg la Londra! Nu dorea deloc s se ntoarc la Londra.
Nu pot s sufr Londra! Declar deodat pe un ton aspru.
Zu! Fcu George netulburat. Trebuie s fi neles oarecum greit i totui a spus-o
destul de clar, aa mi s-a prut. M bucur c stai aici. N-are rost s cutai distracii ncolo i
ncoace i mie nu-mi pas de Lan'n. Nu mi-a trebuit niciodat s m duc pn acolo. Prea multe
maini asta-i ru astzi. Cum i iau un automobil, pe cinstea mea dac oamenii mai stau linitii
ntr-un loc. Domnului Ames, de pild, nu i-a mai venit s rmn n casa asta ce tip de om
drgu i la locul lui a fost pn i-a cumprat o chestie de-aia! ntr-o lun a i pus casa de
vnzare. i cheltuise o groaz pe ea, cu robinete n toate dormitoarele, lumin electric i
celelalte. N-o s v mai vedei banii napoi, i-am spus. Dar el mi-a rspuns: Am s iau toi
penny pn la dou mii de lire pe cas. i, uite c i-a luat!
A luat trei mii, zmbi Alix.
Dou mii, repet George. S-a vorbit atunci de suma pe care o cerea.
De fapt, au fost trei mii, spuse Alix.
Doamnele nu se pricep niciodat la socoteli, remarc George, fr convingere. S numi spunei c domnul Ames a avut obrazul s v cear trei mii de lire, aa pe leau!
Nu mi-a cerut mie, ci soului.
George se aplec din nou pe stratul de flori.
Preul a fost de dou mii, repet el cu ncpnare.
Alix nu a mai vrut s-l contrazic. ndreptndu-se spre un alt strat, ncepu s culeag un
bra de flori.
Cum se ntorcea cu povara sa parfumat spre cas, observ un mic obiect de culoare verde
nchis printre frunzele unor rsaduri. Se aplec i-l ridic, recunoscnd agenda soului.
O deschise, parcurgnd nsemnrile cu un oarecare amuzament. Chiar de la nceputul
cstoriei lor, i dduse seama c Gerald, cel impulsiv i sentimental, poseda neateptate caliti
de ordine i metod. Se supra dac nu serveau masa la timp i-i aranja ziua urmtoare cu
acurateea unui mers al trenurilor.
Uitndu-se prin agend, se amuz gsind nsemnarea de la data de 14 mai: Cstorie cu
Alix, St. Peter's, 2.30.
71

Ntrul, i spuse Alix n sinea sa, ntorcnd paginile. Deodat se opri.


Miercuri, 18 iunie dar asta-i chiar astzi!
n dreptul acelei zile, Gerald scrisese ngrijit: 9 p.m.. Nimic altceva. Ce-i propusese
Gerald s fac la 9 p.m.? Se minun Alix. Zmbi din nou cnd i ddu seama c dac asta era
vreo poveste ca cele despre care citise att de des, agenda-i furnizase, fr ndoial, o descoperire
senzaional. Trebuie s existe desigur n ea i numele unei alte femei. Rsfoi paginile pe ndelete
napoi. Erau date, ntlniri, referiri critice despre afaceri, dar un singur nume de femeie al ei.
Totui, dup ce bg agenda n buzunar i se ndrept cu florile spre cas, i ddu seama
c nu se simte n largul ei. Cuvintele rostite de Dick Windyford i revenir n minte ca i cum se
afla lng ea, repetndu-le. Omul i-e complet strin! Nu tii nimic despre el.
Era adevrat. Ce tia ea n fond despre el? Gerald avea patruzeci de ani. Trebuie s fi
existat femei n viaa lui n aceti patruzeci de ani.
Alix ncerc s se trezeasc din reverie. Nu trebuie s se lase prad acestor gnduri.
Deocamdat avea o problem mai presant de rezolvat. S-i spun sau s nu-i spun soului c
Dick Windyford i telefonase?
Trebuia avut n vedere posibilitatea ca Gerald s-l fi ntlnit deja n sat. Dar n acest caz,
cu siguran c el i va povestii imediat cnd se va ntoarce i atunci i va lua o greutate de pe
inim. Dar, dac nu Atunci? Alix i ddea seama c nu dorea deloc s-i spun ceva despre
asta.
Dac i-ar spune, de bun seam c el i va propune s-l invite pe Dick Windyford la Casa
Filomelei. Atunci va trebui s-i explice c Dick se autoinvitase i c ea gsise un pretext ca s-l
mpiedice s vin. i dac el o va ntreba de ce fcuse aa, ce avea ea s spun? S-i povesteasc
visul? Atunci ar fi rs sau mai ru, i-ar fi dat seama c-i acorda importan, spre deosebire de el.
n cele din urm, destul de ruinat, Alix hotr s nu spun nimic. Era primul secret pe
care-l ascundea fa de so i faptul sta o fcea s aib mustrri de contiin.
Cnd l auzi pe Gerald ntorcndu-se din sat, cu puin nainte de prnz, se repezi n
buctrie i se prefcu c-i ocupat cu gtitul pentru ai ascunde nehotrrea.
Imediat, nelese c Gerald nici nu-l zrise pe Dick Windyford. Alix simi deodat o
uuraredar, n acelai timp, era ncurcat. I se prea c se afundase acum n minciun.
Abia dup cina lor simpl, cnd stteau n ufrageria cu scaune de stejar i cu ferestre larg
deschise pentru a lsa s intre aerul plcut al nopii, parfumat de florile albe i violete de afar,
Albe i-a amintit de agend.
Uite ceva cu care uzi florile, i i-o arunc n poal.
Mi-a czut pe rsaduri, nu-i aa?
Da; acum i cunosc toate secretele.
Nu face nimic, spuse Gerald dnd din cap.
Ce-i cu rendez-vous-ul de la ora nou n seara asta?
O! Asta Pru puin deconcertat, apoi zmbi ca i cum ceva anume l amuza grozav.
E un rendez-vous cu o fat deosebit de drgu, Alix. Are pr castaniu, ochii albatrii i seamn
foarte mult cu tine.
Nu neleg, rspunse Alix, prefcndu-se c-i sever. Ocoleti subiectul.
Nu. De fapt, asta mi reamintete c voi developa nite negative n seara asta c vreau
s m ajui.
Gerald Martin era un fotograf pasionat. Avea un aparat cam demodat, dar cu o lentil
excelent; i developa propriile sale fotografii ntr-un mic beci pe care-l transformase ntr-o
camer obscur.
i asta trebuie fcut exact la ora nou, spuse Alix ca s-l scie.
72

Gerald o privi puin vexat.


Draga mea, zise el, cu o nuan de seriozitate, toate trebuie planificate dup un
program bine definit. Numai aa i duci lucrul la bun sfrit cum se cuvine.
Alix rmase cteva minute tcut, privindu-i brbatul care fuma n scaun cu capul dat pe
spate i trsturile clar conturate ale feei sale proaspt brbierite, profilndu-se pe decorul
ntunecat. i, deodat, dintr-un impuls necunoscut o cuprinse un val de panic nct strig nainte
de a se putea stpni: Gerald a vrea s tiu mai multe despre tine!
Brbatul i ntoarse faa uimit spre ea.
Dar, drag Alix, tii totul despre mine. i-am povestit despre copilria mea n
Northumberland, despre viaa mea n Africa de Sud i ultimii zece ani n Canada care mi-au
purtat noroc.
Numai afaceri! Remarc Alix cu dispre.
Gerald izbucni n rs.
tiu ce vrei s spui, poveti de dragoste. Voi femeile suntei toate la fel. Nimic nu v
intereseaz n afar de viaa personal.
Alix simi c i se usuc gura, aa c murmur ntr-o doar:
Bine, dar trebuie s fi fost Iubiri. Adic Dac-a ti
Se ls linite din nou pentru cteva clipe. Gerald Martin se ncruntase i avea o expresie
nehotrt. Cnd ncepu s vorbeasc, tonul lui era grav, fr nici o atmosfer de glum ca mai
nainte.
Crezi c e nelept, Alix Aceast ntrebare despre camera lui Barb Albastr20?
n viaa mea au existat femei; da, nu neg! Nu mai crede dac a nega. Dar i jur, pe
onoarea mea, c niciuna nu a nsemnat nimic pentru mine.
Era o und de sinceritate n vocea sa care i-a linitit soia.
Mulumit, Alix? ntreb, zmbind. Apoi o privi cu o umbr de curiozitate.
Ce te-a determinat s te gndeti la treburile astea neplcute tocmai n seara asta?
Alix se ridic i ncepu s se plimbe nelinitit.
Zu, nu tiu. Am fost nervoas toat ziua.
Ce ciudat, remarc Gerald abia optit. E foarte ciudat.
De ce e ciudat?
O, draga mea, nu te repezi aa la mine. Am spus asta pentru c, de obicei, eti aa de
dulce i senin.
Alix zmbi forat.
Toi s-au neles s m supere astzi. Chiar i btrnul George are o idee fix c vom
pleca la Londra. Susine c tu i-ai spus-o.
Unde l-ai vzut? ntreb Gerald aspru.
A venit s lucreze astzi n loc de vineri.
Idiot btrn! Se nfurie Gerald.
Alix rmase cu gura cscat. Faa soului era roie de enervare. Nu-l vzuse niciodat aa
de mnios. Observnd ct era de uimit, Gerald fcu un efort s-i recapete stpnirea de sine.
De fapt, e un idiot btrn! l categorisi el.
Ce i-ai spus de l-a determinat s cread asta?
Eu? Nu i-am zis nimic. Sau A, da, mi amintesc; am fcut o glum proast c zbor
la Londra, diminea i cred c el a luat-o n serios. Ori n-a auzit bine. L-ai contrazis, nu-i aa?
Atepta nerbdtor rspunsul ei.
Desigur, dar e tipul de btrn cruia dac-i intr o idee n cap nu mai i este uor s i-o
scoi.
73

Apoi i-a relatat despre ncpnarea lui George n legtur cu suma de bani cerut pe
cas.
Gerald tcu ctva timp i apoi i explic ncet.
Ames era dispus s ia dou mii bani cash i restul de o mie s reprezinte ipoteca pe
cas. mi nchipui c de aici provine confuzia.
Foarte probabil, fu de acord Alix.
Apoi se uit la pendul i-i art, rutcioas cu degetul.
E timpul s cobori, Gerald. Ai ntrziat cinci minute!
Un zmbet cu totul neobinuit apru pe faa lui Gerald Martin.
M-am rzgndit, spuse calm; nu mai fac fotografii n seara asta.
Mintea unei femei e un lucru curios. Cnd se culc n noaptea aceea de miercuri, Alix se
simea mulumit i linitit. Fericirea ei asediat cu puin timp n urm i revenise triumftoare
ca mai nainte.
Dar, pn n seara zilei urmtoare, i ddu seama c nite fore subtile se ntreceau s i-o
submineze. Dick Windyford nu mai telefonase, i cu toate acestea, i se prea c influena lui i
fcea simit prezena. Cuvintele sale i reveneau mereu n minte: Omul i-e complet strin! Nu
tii nimic despre el!. mpreun cu ele i reaprea faa soului, fotografiat clar de creierul ei,
cnd i atrsese atenia: Crezi c e neleapt, Alix Aceast ntrebare despre camera lui Barb
Albastr? De ce vorbise astfel?
Era un avertisment, o nuan de ameninare. Ca i cum ar fi spus de fapt: Te invit s nu te
amesteci n viaa mea, Alix. Ai putea avea un oc urt dac o faci!.
Pn vineri diminea, Alix ajunsese la convingerea. C existase o femeie n viaa lui
Gerald o camer a lui Barb Albastr pe care ncercase cu asiduitate s-o ascund de ea. Gelozia
n stare latent era acum gata de atac.
Cu o femeie trebuia s se ntlneasc n seara aceea, la ora nou? Povestea cu developatul
fotografiilor era o minciun inventat sub presiunea momentului?
Cu trei zile n urm, ar fi jurat c-i cunoate brbatul ca n palm. Acum i se prea un
strin despre care nu tia nimic. i reaminti furia lui inexplicabil fa de btrnul George, att de
constant cu obinuita lui bun-dispoziie. Un fleac, poate, dar care i dovedea c nu prea l
cunotea pe omul gu care se cstorise.
Vineri, am nevoie de mai multe mruniuri din sat. Dup-amiaz, Alix l anun c se va
duce dup ele, n timp ce Gerald va rmne n grdin; dar, oarecum spre surpriza sa, el se opuse
vehement acestui plan i insist s se duc personal n timp ce ea s rmn acas. Alix a fost
obligat s cedeze, dar insistena soului o uimi i o alarm. De ce era att de ndrjit s-o
mpiedice s mearg n sat?
Deodat i se profil o explicaie care-i lumina ntreaga situaie. Nu era oare posibil ca,
fr s-i spun absolut nimic, Gerald s fi dat peste Dick Windyford? Gelozia ei, cu totul
adormit la nceputul csniciei, se conturase dup aceea. Nu se putea ntmpla acelai lucru i cu
Gerald? Poate c dorete s-o mpiedice s-l revad pe Dick Windyford. Aceast explicaie era
fondat aa de bine pe fapte i att de reconfortant pentru mintea sa agitat, c o accept cu
drag inim.
Totui, dup ceai, se simi nelinitit i ngrijorat. Se mpotrivea unei tentaii care o
cuprinsese nc de la plecarea lui Gerald. n cele din urm, gsind scuza c trebuia neaprat s
fac ordine n ncpere, urc n camera de mbrcat a soului ei. Lu i o crp de praf ca s
pretind c se ocup de curenie.
Numai de-a fi sigur, i repet. Numai dac a putea fi sigur!.

74

n van i spunea ea c orice lucru compromitor fusese distrus cu muli ani n urm.
mpotriva acestui raionament aducea argumentul c brbaii pstreaz uneori cea mai
edificatoare dovad dintr-un exces de sentimentalism.
n cele din urm Alix se decise. Roie la fa de fapta ruinoas pe care avea s-o fac,
ncepu s caute cu febrilitate prin pachetele de scrisori i documente, umbl prin sertare, scotoci
i prin buzunarele hainelor soului.
Numai dou sertare nu a putut deschide: cel de jos de la scrin i cel mai mic din dreapta
de la birou. Dar, de-acum, lui Alix nu-i mai era ruine deloc. Era convins c ntr-unui dintre
aceste sertare avea s gseasc mrturii despre femeia imaginar din trecut care o obseda.
i reaminti c Gerald i lsase cheile la ntmplare pe bufetul de jos. Le lu i le ncerc
una dup alta. A treia cheie se potrivi la sertarui de la birou. Alix l trase plin de nerbdare.
Descoperi un carnet de cecuri i un pormoneu burduit cu bancnote, precum i scrisori legate ntrun pachet cu o bucat de band de magnetofon.
Respirnd sacadat, Alix desfcu banda. Se nroi pn n vrful urechilor, le aezar
napoi n sertar i-l nchise cu cheia. Cci scrisorile erau ale ei nsi, trimise lui Gerald Martin
nainte de cstorie.
Se ntoarse acum spre scrin, mai mult din pornirea de a duce totul la bun sfrit dect din
sperana de a gsi ceea ce cuta.
Spre uimirea ei, niciuna din cheile lui Gerald nu se potrivea la sertarul cu pricina. Ca s
nu se dea btut, Alix se duse n celelalte camere i adun toate cheile. ncntat, vzu cum cea
de la debara mergea i la scrin. Descuie sertarul i-l trase spre ea. Dar acolo nu se afla dect un
sul de tieturi din ziar, murdare i decolorate de vreme.
Alix rsufl uurat. Totui, arunc o privire pe tieturi, mnat de curiozitatea de a afla
ce subiect l interesase pe Gerald att de mult nct i dduse osteneala s pstreze sulul cel
prfuit. Aproape toate erau din ziare americane, datate cu vreo apte ani n urm i referitoare la
procesul unui vestit escroc i bigam, Charles Lemaitre. Acesta fusese suspectat c-i lichidase
victimele sale feminine. Un schelet a fost dezgropat de sub duumeaua unei case pe care o
nchiriase i de majoritatea femeilor cu care se cstorise nu se tia absolut nimic.
El se aprase de nvinuiri cu deosebit abilitate, asistat de unul dintre cei mai buni
pledani din Statele Unite. Verdictul scoian de Not Proven nedovedit s-ar fi putut potrivi
cel mai bine cazului. n lipsa acestuia, a fost dcclarat nevinovat, a scpa de pedeapsa capital, dar
l-au condamnat la ani lungi de nchisoare din cauza celorlalte capete de acuzare mpotriva sa.
Alix i aduse aminte de vlva strnit la acea vreme de acest caz, ca i de senzaia
produs de evadarea lui Lemaitre, trei ani mai trziu. Nu mai fusese niciodat prins. Despre
personalitatea omului i puternica sa for de atracie asupra femeilor se scrisese din belug n
presa britanic la timpul respectiv, ca i n timpul procesului, protestele sale violente i leinurile
brute cauzate de slbiciunea inimii, dei necunosctorii le puneau pe seama talentului su
dramatic.
Era i o fotografie pe una dintre tieturi i Alix o studie cu un anume interes: un domn cu
barb lung, cu un aer de intelectual.
Ce-i amintea de figura asta? Deodat, ocat, i ddu seama c era nsui Gerald. Ochii i
fruntea erau aceleai. Pesemne, din aceast cauz pstrase tieturile din ziar. Privirea i se opri
peste paragraful de lng fotografie. Se prea c anumite date fuseser nscrise n agenda
acuzatului i se presupunea c atunci i ucisese victimele. Apoi, o femeie depusese mrturie i l
identificase pe individ cu certitudine dup alunia pe care o avea la ncheietura stng, chiar sub
palm.

75

Alix scp hrtiile din mn i se cltin ameit. La ncheietura stng, chiar sub palm,
soul ei aveau o mic cicatrice.
Camera ncepu s se nvrt cu ea. n fond, era extrem de ciudat c ajunsese s cread cu
atta uurin i cu absolut certitudine c Gerald Martin era Charles Lemaitre! O tia i o accept
dintr-o strfulgerare. Fragmente disperate i se nvrteau prin cap, ca buci dintr-un joc de
cartonae, care, selecionate, constituiau o imagine.
Banii pltii pentru cas banii ei numai banii ei; aciunile la purttor pe care i le
ncredinase lui spre pstrare. Chiar i visul ei i se prea c are o semnificaie adevrat. Adnc n
subcontient, se temuse de Gerald Martin i dorea s scape de el. i la Dick Windyford se
gndea, fr s vrea, dup ajutor. Tot de aceea putuse s accepte adevrul cu atta uurin, fr
ndoial sau ezitare. Ea urma s fie o alt victim a lui Lemaitre. Foarte curnd, poate
Un geamt i scp cnd i aminti de ceva. Vineri, 9 p.m. Pivnia, cu dale aa uor de
ridicat! i mai nmormntase una dintre victime ntr-o pivni. Totul fusese aranjat pentru
miercuri noaptea. Dar ca s notezi aa ceva din vreme, de-o manier att de metodic nebunie!
Nu, era logic. Gerald i nsemna cu grij toate aciunile; pentru el crima era o treab ca oricare
alta.
Dar ce o salvase? Oare ce anume o salvase? Renunase el n ultima clip? Nu. Brusc, sosi
i rspunsul btrnul George.
Acum nelegea furia necontrolat a brbatului ei. Fr ndoial, el pregtise terenul
spunnd tuturor celor pe care-i ntlnise c urmau s plece la Londra a doua zi. Atunci George
venise la lucru pe neateptate i menionase despre Londra i ea l contrazisese. Prea riscant s-o
omoare n noaptea aceea, de vreme ce btrnul George ar fi relatat convorbirea. Ce salvare! Dac
n-ar fi menionat fleacul la. Alix se cutremur.
n clipa urmtoare ncremeni. Auzise scritul porii. I se ntorsese soul. Pentru o clip
Alix rmsese nepenit locului, apoi se ndrept n vrful picioarelor spre fereastr, uitndu-se
afar la adpostul unei draperii.
Da, era brbatul ei. Zmbitor, fredona un cntecel, n mn inea un obiect care i nghe
inima bietei fete. Era o splig nou-nou.
Alix i ddu seama din instinct. Urma s se ntmple la noapte
Dar mai exista o ans. Gerald, continundu-i cntecelul, se ndrept spre spatele casei.
Fr s ezite nici un moment, se repezi n jos pe scri i afar din cas. Dar tocmai cnd
ieea pe u, soul apru din partea cealalt.
Hei, unde alergi aa grbit?
Alix se strdui din rsputeri s par calm ca de obicei. Deocamdat ansa i se risipise,
dar dac avea grij s nu-i suscite suspiciuni, poate ar mai fi gsit una mai trziu. Poate chiar
acum
M duc s m plimb la captul potecii i napoi, rspunse pe un ton care suna slab i
nesigur, chiar i pentru ea.
Foarte bine, zise Gerald. Vin cu tine.
Nu, te rog, Gerald. Sunt Nervoas, m doare capul Mai bine m duc singur.
Se uit la ea cu atenie. I se pru c o umbr de ndoial i se strecur n privire.
Ce-i cu tine, Alix? Eti palid, tremuri.
Nimic. Se sfor s fie vioaie, zmbi. Am o durere de cap, asta-i tot. Plimbarea mi va
face bine.
Dar sta nu e un motiv s-mi spui c nu vrei s vin cu tine, remarc Gerald, chicotind.
Vin chiar dac vrei sau nu.
Nu mai ndrzni s i se opun. Dac o suspecta c tie
76

Cu un efort, reui s-i recapete ceva din purtarea ei obinuit. i totui avea sentimentul
nelinititor c el o privea cu coada ochiului din cnd n cnd, ca i cum nu era pe deplin mulumit.
i ddu seama c nu-i nlturase cu totul suspiciunile.
Cnd s-au ntors acas, a insistat ca ea s se ntind i i-a adus ap de colonie s-i
tamponeze tmplele. Era, ca mai nainte, soul iubitor. Alix se simea neajutorat ca intuit ntr-o
curs.
N-o lsa nici o clip singur. A mers cu ea n buctrie i a ajutat-o s care mncarea rece
pe care o pregtise. Abia putu s nghit ceva la cin i chiar se for s mnnce, s par vesel
i natural. Acum tia c lupt pentru viaa ei. Se afla singur cu brbatul acesta la mile distan
de orice ajutor, cu totul la mila lui. Singura ei ans era s-i nele bnuielile, astfel ca el s-o lase
doar cteva clipe singur, att ct i-ar fi trebuit s ajung la telefonul din hol i s cear ajutor.
Singura speran care-i mai rmsese.
Pentru o clip i reveni sperana cnd i reaminti cum renunase anterior la planul lui. Cear fi dac i-ar spune c Dick Windyford venea la ei n vizit n seara aceea?
Cuvintele i stteau pe limb. Dar renun la ele imediat. Omul sta nu putea fi du cu
vorba a doua oar. Se citea o hotrre, un elan sub calmul su aparent, care-i fcea ru. n felul
acela ar fi precipitat crima. Ar fi ucis-o pe loc i i-ar fi telefonat linitit lui Dick Windyford
pretextnd c fusese chemat de urgen undeva. Oh! Dac Dick Windyford ar fi venit la ei n
seara aceea! Dac Dick
Deodat o idee i trecu prin cap. l privi cercettoare pe Gerald de parc se temea c el
citea gndurile. Fcndu-i un plan, cpt mai mult curaj. Purtarea sa deveni att de natural
nct se minun ea nsi.
Pregti cafeaua i o duse pe verand unde stteau adesea n serile frumoase.
Apropo, rosti Gerald, o s facem fotografiile acelea mai trziu.
Alix se nfior toat, dar i rspunse cu nonalan:
Nu poi i singur? Sunt cam obosit n seara asta.
N-o s ia mult timp. Zmbi ca pentru el. i-i promit c nu te vei mai simi obosit
dup aceea.
Cuvintele preau s-l amuze. Alix se cutremur. Acum sau niciodat venise vremea s-i
duc planul la ndeplinire.
Se ridic n picioare.
Vreau s-i telefonez mcelarului, l anun ea ntr-o doar. Nu te deranja.
Mcelarului? La ora asta?
Magazinul e nchis, bineneles, deteptule! Dar el e acas. i mine e smbt i-a
vrea s-mi aduc devreme nite cotlete de viel, nainte ca altcineva s pun mna pe ele.
Btrnul face orice pentru mine.
Intr repede n cas, nchiznd ua dup ea. l auzi pe Gerald spunnd: Nu nchide ua!
i i rspunse prompt: Nu vreau s intre moliile. Nu le pot suferi. Ce te temi c-i fac declaraii de
dragoste mcelarului, prostule?
Cum intr, apuc receptorul i form numrul de la Traveller's Arms. I se ddu imediat
legtura.
Domnul Windyford! Mai e acolo? Pot s vorbesc cu el?
i-atunci inima i se strnse de spaim. Se deschise ua i brbatul ei intr n hol.
Te rog pleac, Gerald, spuse ea iritat. Nu-mi place s asculte cineva cnd telefonez.
El se mulumi s rd i se trnti ntr-un scaun.
i telefonezi chiar mcelarului? O chestion el.

77

Alix era disperat. Planul ei euase. Peste un minut Dick Windyford venea la telefon. S
rite totul i s strige dup ajutor?
i cum apsa i ridica cheia n receptor, care permite s fie auzit sau nu la cellalt capt,
un alt plan i trecu prin cap.
Va fi dificil, se gndi n sinea ei. Trebuie s-mi in firea, s caut cuvintele potrivite i
s nu ezit nici o clip, dar cred c am s m descurc. Trebuie!
i n acea clip i auzi vocea lui Dick Windyford la cellalt capt al firului.
Alix inspir adnc. Apoi, aps cheia hotrt i spuse:
Doamna Martin la telefon De la Casa Filomelei. V rog s venii (ridic cheia)
mine diminea cu ase cotlete frumoase de viel (aps cheia din nou). E foarte important
(ridic cheia). V mulumesc foarte mult, domnule Hexworthy: cred c nu v suprai c-am sunat
aa trziu. Regret, dar cotletele sunt cu adevrat o chestiune (aps cheia din nou) de via i de
moarte (ridic cheia). Foarte bine, mine diminea, (o aps) Ct mai repede posibil.
Puse receptorul n furc i se ntoarse spre soul ei, aproape sufocat.
Aa vorbeti tu cu mcelarul? O ntreb Gerald.
sta-i stilul feminin, sublime Alix cochetnd.
Era extrem de emoionat. Nu bnuise nimic. Dick, chiar dac nu nelesese, va veni.
Se duse n sufragerie i aprinse lumina. Gerald o urm.
Pari foarte bine dispus acum, o privi el plin de curiozitate.
Da, mi-a trecut durerea de cap. Se aez n scaunul ei i-i zmbi soului care se
cufund n fotoliul din faa ei. Se simea salvat. Era numai opt i douzeci i cinci de minute.
Dick sosi cu mult nainte de ora nou.
Nu prea mi-a plcut cafeaua, se plnse Gerald. Avea un gust foarte amar.
E un nou sortiment. Nu-l mai cumprm, dac nui place, drag.
Alix i lu lucrul de mn i ncepu s croeteze. Gerald citi cteva pagini din cartea sa.
Apoi se uit la pendul i abandon cartea.
Opt i jumtate. E vremea s mergem n pivni i s ne apucm de treab.
Alix scp lucrul din mn.
O, nu nc. S ateptm pn la ora nou.
Nii, drgu, opt i jumtate. Asta-i ora pe care am fixat-o. Te vei putea culca mai
devreme.
Dar a vrea s atept pn la nou.
Doar tii c atunci cnd fixez o or o respect ntotdeauna. Haide, Alix! Nu mai atept
nici o clip.
Alix ridic privirea i fr s vrea simi c teroarea pune stpnire pe ea. Masca i czuse.
Gerald i frec minile. Ochii i strluceau de nerbdare, i umezea mereu buzele uscate. Nu-i
mai psa s-i ascund exaltarea.
Alix se gndi: E adevrat El nu poate s atepte E ca un nebun.
Se ndrept spre ea i o ridic n picioare, apucnd-o de umr.
Haide, fetio, sau te duc pe sus acolo!
Vorbea vesel, dar se distingea o agresivitate nedeghizat n vocea care o strivea. Cu un
efort suprem se eliber i se lipi de perete. Era complet lipsit de putere. Nu putea s scape, s
fac nimic i el venea spre ea.
Haide Alix
Nu, nu!
ip, cu minile ntinse ncercnd neputincioas s-l in la distan.
Gerald, oprete-te, trebuie s-i mrturisesc ceva.
78

El se opri.
S mrturiseti? ntreb el curios.
Da, s mrturisesc.
Folosise cuvintele la ntmplare, dar continu disperat, ncercnd s-i distrag atenia.
Pe fa i trecu o und de dispre:
Un fost iubit, mi nchipui, mri el.
Nu, l contrazise Alix. Altceva. Cred c o s zici Da, o s zici c-a fost o crim.
i deodat i ddu seama c atinsese coarda sensibil. Din nou i distrase atenia. Vznd
asta i recpta curajul. Se simea stpn pe situaie.
Mai bine te-ai aeza la loc, rosti ea linitit.
Travers i ea camera pn la scaunul ei i se aez.
Se aplec chiar i-i ridic lucrul de mn. Dar n spatele calmului ei afiat se gndea i
inventa cu febrilitate: Cci povestea pe care o nscocea trebuia s-i rein interesul pn cnd
avea s primeasc ajutor.
i-am spus, ncepu ea rar, c-am fost stenodactilograf timp de cinsprezece ani. Asta
nu-i n ntregime adevrat. Au fost dou perioade. Prima, cnd aveam douzeci i doi de ani. Am
ntlnit un brbat mai n vrst, cu o mic propietate. S-a ndrgostit de mine i mi-a cerut s ne
cstorim. Am acceptat. A urmat nunta. Fcu o pauz. L-am determinat s fac o asigurare pe
via n favoarea mea.
Observ cum se ivi un interes sporit pe faa soului i continu cu siguran renoit:
n timpul rzboiului, am lucrat o vreme ntr-un spital. Acolo m-am ndeletnicit cu tot
felul de medicamente i otrvuri rare.
Se opri s reflecteze. El era acum interesat ndeaproape, nu mai era nici un dubiu.
Ucigaul e interesat ntotdeauna de crim. Ea contase pe asta i reuise pe asta i reuise. Arunc
o privire furi spre pendul. Era nou fr douzeci i cinci de minute.
Exist o otrav sub form de pudr alb. Un vrf de cuit din ea nseamn moarte.
Poate tii ceva despre otrvuri?
Puse ntrebarea oarecum frmntat. Dac tia, trebuia s fie grijulie.
Nu, recunoscu Gerald: Nu tiu mai nimic despre ele.
Rsufl uurat.
Ai auzit de hyoscin21, nu-i aa? Este un medicament care acioneaz n acelai fel,
dar este absolut imposibil de depistat. Orice doctor d un certificat de infarct. Am furat o mic
cantitate i am pstrat-o la mine.
Se opri, dozndu-i forele.
Continu, o ndemn Gerald.
Nu. Mi-e team. Nu pot s-i spun. Altdat.
Acum, insist el nerbdtor. Vreau s-o aud.
Eram cstorii de o lun. Am fost foarte bun cu soul meu mai n vrst, foarte
blnd i credincioas. M luda la toi vecinii. Toi tiau ce soie model sunt. Eu i fceam
ntotdeauna cafeaua seara. Odat, cnd eram singuri, i-am turnat n ceac puin din alcaloidul
mortal.
Alix se opri i bg cu grij un fir nou n ac. Ea, care nu jucase niciodat teatru, rivaliza n
acest moment cu cea mai mare actri din lume. Tria cu adevrat rolul ucigaei cu snge rece.
Era foarte linitit. Am rmas privindu-l. Deodat simi c n-are aer i eu am deschis
fereastra. Apoi a spus c nu se poate mica din scaun. Imediat muri.
Se opri zmbind. Era nou fr un sfert. Vor veni curnd mai mult ca sigur.
Ct era de mare asigurarea? O ntreb Gerald.
79

Cam dou mii de lire. Am fcut speculaii cu ei i i-am pierdut. M-am ntors la birou.
Dar nu m-am gndit niciodat s rmn acolo prea mult. Apoi am ntlnit un alt brbat. La birou
mi pstrasem numele de fat. Nu tia c mai fusesem cstorit. Era mai tnr, destul de drgu
i chiar nstrit. Am fcut o nunt restrns n Sussex. N-a vrut s-i fac asigurarea pe via, dar,
n schimb, a scris un testament n favoarea mea. i plcea s-i prepar cafeaua, exact ca primului
meu so.
Alix zmbi, dus pe gnduri i adug simplu: Fac cafea foarte bun.
Apoi continu:
Aveam mai muli prieteni n satul n care locuiam. Au fost foarte triti pentru soarta
mea, cnd brbatul mi-a murit subit de atac de cord, ntr-o sear, dup cin. Nu prea mi plcea
de doctor. Nu cred c m-a bnuit, dar, n mod sigur, a fost foarte surprins de decesul neateptat al
soului. Nu prea tiu de ce m-am ntors la birou. Probabil, obinuina! Al doilea mi-a lsat circa
patru mii de lire. N-am fcut speculaii de data aceasta; i-am investit. Aadar, dup cum vezi
Dar fu ntrerupt. Gerald Martin, congestionat la fa, aproape necndu-se, i ndreptase
arttorul tremurnd spre ea.
Cafeaua, Dumnezeule! Cafeaua!
Se holb la el.
Acum neleg de ce era amar. Afurisita dracului! Te-ai folosit de trucul tu din nou.
Se apucase cu minile de braele fotoliului. Era gata s sar la ea.
M-ai otrvit!
Alix se retrgea de fric spre emineu. Acum, ngrozit, deschise gura ca s nege Dup
care se opri. ntr-o clip ar fi srit la ea. i adun toate puterile. l aintea cu privirea, sfidtoare.
Da. Te-am otrvit. Otrava a nceput s-i fac efectul. ntr-o clip n-o s te mai poi
mica din fotoliu Nu te poi mica
Dac l-ar putea ine acolo mcar nc trei minute
Ah! Ce era asta? Pai pe drum. Scritul porii. Apoi pai pe crarea din curte. Ua care
se deschidea.
Nu te poi mica, repet ea.
Apoi se strecur pe lng el i fugi disperat din camer, cznd leinat n braele lui
Windyford.
Doamne, Alix! Strig aceasta.
Apoi se ntoarse ctre omul cu care venise, o siluet nalt, robust, n uniform de
poliist.
Du-te i vezi ce se ntmpl n camera aia!
O ntinse cu grij pe Alix pe sofa i se aplec asupra ei.
Fetia mea, murmur el. Biata mea feti. Ce i-au fcut?
Pleoapele i se deschiser i-i rosti doar numele lui.
Dick i reveni cnd poliistul i atinse braul.
Nu-i nimic n camer, sir, doar un brbat care st n fotoliu. Arat ca i cum s-ar fi
speriat de moarte i
Da?
Ei bine, sir, emort.
Au fost surprini auzind vocea lui Alix. Vorbea ca n vis, cu ochii nchii.
i imediat, spunea ea, ca i cum cita din ceva, el muri
XI. Festa unchiului Andrew.
Problema pe care am avut-o de rezolvat n legtur cu domnioara Violeta Marsh
contrasta fericit cu sarcinile noastre de rutin cotidiene. Poirot a primit de la ea o scrisoare
80

laconic, dar ironic n acelai timp, prin care i cerea o ntlnire i la care acesta i-a rspuns,
comunicndu-i c o ateapt n dimineaa urmtoare, la orele 11.
Tnra a fost foarte punctual. nalt, cu trsturi fine, purta o toalet elegant i decent
n acelai timp. Avea aerul senin al unei femei obinuite s trateze afaceri i s se descurce
singur n via. n concordan cu admiraia reinut pe care mi-o inspir cei ce folosesc
termenul o femeie modern, nu mi s-a prut foarte simpatic la prima vedere, n ciuda
aspectului su atrgtor.
Problema pe care vreau s-o discut cu dumneavoastr, domnule Poirot, are un caracter
mai deosebit, ncepu ea dup se aez n fotoliul pe care prietenul meu o invitase. Cred c ar fi de
preferat s ncep cu nceputul.
Putei ncepe, domnioar. Eu v ascult.
Sunt orfan. Tatl meu era mezinul unui fermier modest din Devonshire. Era
proprietarul unei ferme foarte srace; astfel nct cel mai mare dintre frai se hotr s plece n
Australia, unde a avut norocul s strng o frumoas avere, n urma unor afaceri avantajoase. n
schimb, tatl meu, care se numea Roger, n-avea nici o atracie pentru agricultur. Datorit
educaiei modeste, pe care i-o fcuse prin mijloace proprii, obinu postul de contabil la o mic
firm de comer i se cstori cu o fat dintr-o familie de rang mult mai nalt dect a sa. Mama
era fiica unui artist fr noroc. Aveam vreo ase ani cnd a murit tata; mama l-a urmat cnd
mplinisem patrusprezece ani. ncepnd din acea zi, nu mi-a mai rmas pe lume dect o rud,
unchiul Andrew, care sosise de puin vreme n Australia, i care cumprase aici o mic
proprietate creia i dduse pomposul nume de Reedia Seniorial a Racului Crtor.
Unchiul meu s-a artat din primele clipe plin de buntate cu srmana orfan ce eram; m-a
luat imediat la el acas i s-a purtat cu mine, din toate punctele de vedere, ca i cu propria sa fiic.
Redina Seniorial a Racului Crtor, n ciuda numelui su, nu era altceva dect o veche
ferm.
Unchiul avea, cum se zice n popor, pmntul n snge, i se interesa continuu de
metodele moderne folosite n agricultur. n contradicie cu aceasta, dei era att de bun cu mine,
avea idei total retrograde n ceea ce privete educaia. Dotat cu un talent deosebit, nu primise
dect o educaie rudimentar i nu ddea nici cea mai mic importan lucrurilor care se nva
din cri. Considera c este absolut inutil s le nvei carte pe femei, cci, dup el, era de preferat
s le dai tinerelor cteva noiuni practice, s faci din ele bune gospodine; cu alte cuvinte, s tie
s administreze bine gospodria n loc s le trimii la coal. Spre profundul meu regret, am aflat
c un asemenea program mi era destinat. Aceast perspectiv m-a fcut s m revolt, cci m
simeam deosebit de dotat pentru studiu i fr nici o predispoziie pentru treburile casnice. Cum
eu nu mi ascundeam sentimentele, acestea devenir generatoare de ur i certuri ntre noi, mai
ales c i unul i cellalt aveam caractere tenace i voluntare.
n sfrit, am reuit, n ciuda tuturor greutilor, s-mi obin diploma. Situaia atinse
punctul culminant n ziua cnd l-am anunat pe unchiul meu c intenionez s merg la coala din
Gerton, avnd ceva bani de la mama i fiind hotrt s profit de nsuirile mele naturale. Atunci
am avut cu unchiul meu o explicaie decisiv i prelungit, n care mi-a expus, categoric, punctele
sale de vedere: eu eram singura lui rud i dorea s-mi lase motenire toat agoniseala sa, ceea ce
ar reprezenta, n viitor, o mare avere. Dar mi-a atras atenia, o dat pentru totdeauna, c dac voi
insista n ideile mele absurde, s nu atept nimic de la el
N-am fcut nimic care s tirbeasc respectul pe care-l purtam, dar am continuat s fiu
neclintit n hotrrea mea, dndu-i s neleag limpede c i pstram aceeai afeciune, dar
ateptam s pot s-mi duc viaa dup cum credeam eu de cuviin. i ne-am desprit cu

81

urmtoarele cuvinte: Te crezi foarte deteapt,mi-a zis n ncheiere, afl deci c, dei nu am
cultura ta, m consider mai iste ca tine O s vedem Cine rde la urm, rde mai bine!
Aceast scen a avut loc acum nou ani. Ca urmare, din cnd n cnd, m duceam s
petrec cteva zile la el acas, rmnnd n relaii prieteneti, dar niciodat nu a mai deschis
discuia despre acel subiect.
n ultimii trei ani, sntatea sa s-a ubrezit mult, astfel nct n urm cu aproape o lun de
zile a murit. i iat, domnule Poirot c am ajuns la scopul vizitei mele. Unchiul meu a lsat un
testament extraordinar n care se menioneaz c Reedina Senioral a Racului Crtor, cu
toate acareturile, se va afla la dispoziia mea timp de un an, ncepnd de la data decesului su;
perioad n care, spune el, inteligenta mea nepoat va avea posibilitatea s-i pun n aplicare
deteptciunea ei remarcabil. Dup expirarea acestui termen, dac m voi dovedi mai puin
istea dect el, casa i toat averea unchiului meu vor trece n proprietatea unor instituii de
binefacere.
E destul de neplcut pentru dumneata, domnioar, fiind singura rud a domnului
Marsh.
Eu nu privesc lucrurile n felul acesta. Unchiul Andrew a fost cinstit i m-a prevenit,
iar eu am ales drumul pe care l-am dorit. Din clipa n care eu am refuzat s m conformez
dorinelor sale, unchiul era liber s dispun de averea lui dup bunul su plac.
Testamentul a fost redactat n faa unui notar?
Nu, domnule. A fost redactat pe un formular tiprit i n prezena a doi martori: familia
care locuiete n casa unchiului meu i se ocup de ngrijirea lui.
Atunci dumneata eti de prere c formula propus de defunctul dumitale unchi este
corect?
Eu aa consider.
De fapt, cred c lucrurile se pot interpreta astfel, zise Poirot filosofnd, dup toate
aparenele, unchiul dumitale a ascuns pe undeva, prin vechiul su birou, fie o sum de bani n
bancnote, fie, mai degrab, un al doilea testament care l-ar anula pe primul, punndu-v la
dispoziie un an pentru a v dovedi isteimea i a ghici ascunztoarea.
Perfect, domnule Poirot, i v aduc cel mai mare elogiu, considerndu-v mai iste
dect mine.
Foarte drgu din partea dumitale, draga mea! Sunt dispus s-mi pun la dispoziia
dumitale materia mea. Cenuie. i n-ai ntreprins nimic?
Aproape nimic. Am o mare admiraie pentru indiscutabila inteligen a defunctului
meu. Unchi, pentru a presupune mcar o clip c este vorba despre ceva uor.
Avei la dumneavoastr testamentul? O copie mcar
Domnioara Marsh i ntinse o hrtie,. Poirot o parcurse cu vederea cltinnd din cap.
Dictat acum trei ani. Datat 25 mai i aceeai or, 11 dimineaa. ntr-adevr, foarte
sugestiv! Cum era i firesc, stilul restrnge evident cmpul investigaiei. Da, fr nici o ndoial,
este vorba de nc un testament, care chiar dac a fost redactat cu o jumtate de or mai trziu, ar
fi de ajuns pentru a-l anula pe primul. Domnioar, problema pe care mi-o propunei este
ingenioas i plcut, la care a fi fost ncntat s v ofer o soluie. Cci, chiar dac unchiul
dumneavoastr ar, fi fost iste precum susinei, cu siguran c materia lui cenuie n-ar fi fost
superioar celei a lui Hercules Poirot.
(Adevrul este c Poirot e de un egoism puin ntlnit!)
Din fericire, momentan nu m ocup de nici un caz mai important. Aa c vom merge
chiar n seara asta, Hastings i cu mine, la Reedina Seniorial a Racului Crtor. Familia care
ngrijea casa unchiului mai locuiete acolo?
82

Da se numete Backer.
A doua zi, vntoarea ncepuse. Am ajuns destul de trziu, aproape se nnoptase. Backer
i soia lui primiser o telegram prin care ne anunam sosirea i ne ateptau la gar. Formau un
cuplu destul de simpatic; el cu membrele lui noduroase, cu obrajii zbrcii i trandafirii, precum
cartofii prjii Ea, gras, vesel, cum sunt de obicei fetele de la ar.
Cam obosii dup drumul lung i dup cele opt mile parcurse cu trsura, ne-am dus la
culcare imediat dup cina compus din pui fript, prjitur cu mere i un castron cu fric
proaspt, toate acestea servite n cabinetul care cteodad inea loc de birou sau de salon
domnului Marsh. Lipit de un perete se afla un birou plin de hrtii aezate ntr-o perfect ordine, n
faa cruia se afla un fotoliu de piele, locul preferat al defunctului.
Pe peretele opus se afla o canapea lung, de mod veche, iar banchetele care ocupau
spaiile dintre ferestre erau acoperite cu huse nchise la culoare.
Drag prietene, mi spuse Poirot aprinzndu-i una dintre igrile lui minuscule, va
trebui s stabilim planul de atac. Am cercetat sumar toat casa, dar, dup prerea mea, dac
trebuie s cutm undeva apoi locul acela nu poate fi dect camera unde l-am gsit Pentru
nceput, s rsfoim toate documentele nchise n acest dulap. Fr ndoial c nu am intenia s
gsesc testamentul, dar putem s dm, foarte bine, peste vreo hrtie, n aparen nesemnificativ,
care s ne ajute puin. Te rog s-i chemi.
Am fcut ce mi-a cerut i, n ateptarea lor, Poirot ncepu s se plimbe de la un capt la
cellalt al ncperii, aruncnd priviri aprobatoare n jur.
Domnul Marsh era un om ordonat; vezi cu ct grij i-a aranjat hrtiile! Pe lng asta,
exist cte o plcu de filde pentru fiecare cheie de la sertare, la fel i pentru vitrin; cu ct
simetrie sunt aranjate bibelourile de porelan! i face plcere s le priveti! Niciunul nu rupe
armonia
Se ntrerupse brusc; i oprise privirea pe cheia de la birou, de care atrna un plic foarte
vechi. Poirot se ncrunt i scoase cheia din broasc. Pe plic scria aceste cuvinte: Cheia
biroului, cu o grafie stngace, total deosebit de etichetele caligrafiate ale celorlalte chei.
Uite! O etichet care nu se asemn deloc cu cellalte, spuse Poirot. Poate n-a fcut-o
domnul Marsh, dar cine n afar de el mai locuia n cas?
Backer rspunse chemrii mele aprnd n pragul uii.
Te rog s-o aduci i pe nevasta dumitale. Vreau s v pun cteva ntrebri.
Backer pleac, dar se ntoarse cteva minute mai trziu nsoit de impuntoarea sa soie,
care i' fcu intrarea cu un surs radios, tergndu-se pe mini cu marginea orului.
n cteva cuvinte. Poirot le explic motivul sosirii sale. Soii Backer, la rndul lor, se
artar plini de solicitudine i ndatoritori.
n realitate, nimeni n-ar dori s-o lipseasc pe domnioara de drepturile care i le acord
justiia, declar buna femeie. A fi foarte mhnit dac tot ce se afl aici ar intra n patrimoniul
spitalelor!
Poirot ncepu s-i interogheze. Amndoi soii i amintir foarte bine c fuseser martori
la semnarea testamentului: l trimiser pe Backer n oraul vecin, pentru a gsi formulare.
Dou? ntreb repede Poirot
Da, domnule; fr ndoial.- Ca msur de prevedere n cazul n care unul dintre ele sar pierde Ceea ce s-a i ntmplat pn la urm. Nevast-mea i cu mine am semnat unul
Cam ct era ceasul?
Backer se scarpin n cap cu un aer uluit, dar femeia fu mai prompt dect el:
Ce prost! E foarte simplu, deoarece pusesem la fiert laptele pentru ciocolat. Nu-i
aduci aminte c a dat totul n fiert cnd ne-am ntors?
83

i dup aceea, ce s-a mai ntmplat?


Pi, dup vreo or, domnul Marsh ne-a chemat din nou. Am greit Am greit, aa
c trebuie s rupem prima hrtie i o s v rog s semnai nc o dat i brbatul meu i cu
mine am semnat. Atunci, domnul Marsh ne-a dat nite bani, spunndu-ne: V-am lsat ceva
motenire n testamentul meu, dar pe lng asta, n fiecare an vei primi o sum fix. Asta va fi un
mic cadou pe care l vei primi cnd eu nu voi mai fi pe lume.
i totul s-a petrecut exact aa cum a spus el. Poirot reflect.
Cnd ai semnat a doua oar, ce a fcut domnul Marsh? tii?
Da, a plecat n ora pentru a aranja nite afaceri cu unii negustori.
Atunci Poirot ncerc o nou tactic i. Artndu-le cheia biroului, i ntreab:
Scrisul de pe plic e al stpnului dumneavoastr?
Nu putem spune cu precizie, dar mi se are c Backer a ovit din nou nainte de a
rspunde:
Da, domnule, e scrisul lui.
Minte, mi-am zis Dar de ce?
n ultimii trei ani, stpnul dumneavoastr a nchiriat vreodat casa? A fost locuit
vreodat de strini?
Nu, domnule, doar de domnioara Violeta.
Nici o alt persoan nu a intrat n aceast camer?
Nu, domnule.
I-ai uitat pe muncitori, Jim, i aduse aminte soia.
Muncitorii? Exclam Poirot, ciulind urechile. Despre ce muncitori este vorba?
ranca le spuse c, n urm cu vreo doi ani, au fost adui acolo civa muncitori pentru a
efectua diferite reparaii n interiorul casei, dar c nu putea preciza despre ce fel de lucrri fusese
vorba. Dup ea, nu era mare nevoie de acele reparaii i credea, mai degrab, c fusese vorba de
un capriciu al stpnului. Mai mult vreme muncitorii lucraser n camera n care ne aflm, dar
ea nu putea spune ce fcuser acolo, cci domnul Marsh nu i lsaser s intre n ncpere pe toat
perioada cnd fuseser acolo muncitorii. Din nefericire, ei nu-i puteau aminti ce antreprenor se
ocupase de aceste lucrri; ceea ce puteau spune cu siguran era c muncitorii veniser din
Plymouth.
Am avansat, Hastings, i spuse Poirot, frecndu-i minile, n vreme ce soii Backer
plecau. Nu mai ncape nici o ndoial c Marsh a scris un al doilea testament i c i-a chemat pe
muncitorii din Plymouth pentru a-i construi o ascunztoare potrivit inteniilor sale. Acum, n loc
s ne pierdem vremea scormonind pe sub duumea sau ciocnind pereii, ne vom duce direct la
Plymouth.
Am ntmpinat anumite greuti pn cnd s dm peste ceea ce cutam, dar, n final,
dup cteva ncercri infructuoase, am reuit s-l descoperim pe antreprenorul pe care l
contactase domnul Marsh.
Muncitorii cu care lucra el se aflau de muli ani n serviciul su i i-a fost destul de uor s
ne pun n legtur cu cei doi brbai care executaser lucrarea comandat de domnul Marsh.
Amndoi i-au adus perfect aminte desre ce era vorba i declarar c li se comandase, printre
altele, s scoat o plac de la vechiul emineu, s fac o gaur acolo i s pun placa la loc n aa
fel nct nimeni s nu observe schimbarea. Cu ajutorul unei plci alturate, prima plac se putea
ridica n form de trap. Lucrare dificil, pe scurt, la care btrnul domn s-a artat exigent.
Muncitorul care ne-a furnizat aceste informaii se numea Cogham. Era un brbat nalt, cu
musta crunt, cu o privire sincer i inteligent.

84

Ne-am ntors foarte veseli la domeniul Racului Crtor i, dup ce am ncuiat biroul, neam dedicat muncii de verificare a ceea ce ni se povestise. Suprafaa plcilor de teracot era
perfect neted i nu dezvluia nimic neobinuit; totui, privind locul care ne fusese indicat, am
observat imediat cavitatea ascuns. Poirot ntinse mna, dar imediat fizionomia lui ce are un
surs triumfal, luminos se ntunec n faa decepiei, cci nu gsi dect o bucat de hrtie pe
jumtate ars.
Ia te uit! Strig Poirot, furios c nu se alesese cu altceva. Cineva a trecut pe aici
naintea noastr
Am analizat nerbdtori hrtia. Nu ncpea nici o ndoial; ntr-adevr era o bucat din
documentul pe care l cutam. nc se mai putea descifra semntura lui Backer, dar era practic
imposibil s-i dai seama exact de ce scria n testament.
Dezorientat, Poirot, care sttea n genunchi, pe jos, i ls toat greutatea corpului s
cad pe clcie. Expresia lui ar fi fost sincer comic, dac nu am fi fost att de uluii.
Nu mai neleg nimic! Bombni printre dini. Cine a putut distruge asta i cu ce scop?
Soii Backer? Am insinuat eu.
De ce crezi c ei ar fi fcut-o? i ntr-un caz i n altul ei nu-l vor moteni i au mai
multe anse s-i pstreze slujba dac domnioara Marsh va continua s fie stpna casei, dect
dac aceasta ar intra n posesia unei instituii de caritate. Cine, deci, ar fi avut interes s distrug
acest testament? Spitalele ar fi beneficiat, desigur, dar e absurd s mergi cu bnuiala pn acolo.
Poate btrnul Marsh, regretndu-i prima intenie, l-a distrus cu propriile sale mini,
am spus eu.
Poirot se ridic n picioare i cu acea grij meticuloas pe care o are n aranjarea hainelor
sale, ncepu s-i scuture pantofii.
Se prea poate, recunoscu el. Ai formulat i tu o dat o ipotez plauzibil, Hastings. n
sfrit, nu mai avem nimic de fcut aici. Am fcut tot ceea ce se putea face omenete. Suntem att
de nesiguri cu privire la cum a procedat acest viclean Andrew Marsh, i, din nefericire, nepoata
lui nu a naintat mult n aceast afacere.
Am plecat imediat la gar i am ajuns tocmai la timp pentru a prinde trenul de Londra,
care nu era expresul. Poirot arta trist i nemulumit. Pe de alt parte,eu m simeam destul de
obosit i m-am cuibrit de ndat n fundul compartimentului. Dintr-o dat, dup gara Taunton i
n timp ce vagonul se punea n micare, Poirot mi strig:
Repede, Hastings! Trezete-te i s coborm! Trebuie s coborm imediat!
Eu, care nc nu avusesem timp s-mi revin din uimire, m trezii pe peron cu capul gol i
fr valize, n vreme ce trenul disprea n mijlocul nopii. Eram furios, dar Poirot nu prea s-i
dea seama de asta.
Imbecil! Idiot! Sunt un mare idiot! Nu dimineaa pot s m laud cu memoria mea
cenuie
Explic-mi ce s-a ntmplat.
Cum avea obiceiul, cnd l urmrea o ideie, Poirot nu ddu nici o atenie ndemnului fcut
de mine.
Crile negustorilor! Am uitat cu desvrire acest amnunt Da, dar unde s le
gsim? Unde? Nu conteaz, sunt sigur c nu m nel. Hai s ne ntoarcem imediat acolo.
Doar c era mult mai uor de spus dect de fcut. Tot ce am reuit s facem a fost gsirea
unui autobuz de Exeter i ajungnd acolo Poirot a trebuit s se resemneze cu nchirierea unui
automobil. Cert e c am ajuns la Reedina Seniorial a Racului Crtor n jurul orei trei
dimineaa. N-a reui s v descriu stupoarea soilor Backer, trezii de spaima cauzat de ipetele
noastre. Dar Poirot, fr mcar s-i priveasc, se ndrept spre birou.
85

i-am mai spus, Hastings, c sunt un mare idiot, dar expresia era prea blnd; adevrul
e c m-am purtat ca ultimul prost: uite, prietene, priveie aici!
Ducndu-se direct la birou, lu cheia i i scoase vechiul plic care folosea uneori i de
breloc. mi frmntam creierii gndindu-m cum va descoperi el un testament, fr ndoial, lung,
pe o hrtie att de mic. Dar, dup ce tie plicul pe trei laturi, l netezi i se duse s aprind focul,
cnd acesta ncepu s ard, apropie partea din interior de flacr. n cteva secunde, pe plic apru
un text slab.
Vezi, prietene? Spuse triumftor.
Atunci m-am apropiat pentru a vedea mai bine. Se zreau deja cteva rnduri scrise de
domnul Marsh, care menionau, pe scurt, c lsa toate bunurile nepoatei sale, domnioara Violeta.
Acest document neobinuit era datat 25 martie, orele dousprezece i jumtate i purta semntura
martorilor: Alberto Pike, negustor de confecii, i Jessie Pike, soia sa.
i e legal? Am ntrebat zpcit.
Nu cunosc nici un articol de lege care s interzic redactarea unui testament cu
cerneal simpatic. Inteniile domnului Marsh sunt foarte bine exprimate i cea pe care o face
motenitoare este singura rud n via ce i rmsese. Dar ct de subtil a fost omul acesta! A
prevzut dinainte prin ce urma s treac cea care va ncerca s descopere ceea ce el ascunsese. i
toat lupta pe care am dus-o eu, srman imbecil! Avnd dou formulare tiprite, i-a fcut s
semneze, unul dup altul, cei doi soi care i avea n serviciu i apoi a trecut la redactarea
adevratului su testament, cu cerneal simpatic din stiloul ce l avea, testament scris n
interiorul unui plic vechi. Sub un pretext oarecare, de exemplu, pentru a elibera o factur scris
cu creionul sub care pune o matri, face s se tipreasc semntura negustorului i a soiei
acestuia sub propria-i semntur Apoi, rznd anticipat de festa jucat, leag la vechiul plic
cheia biroului su, spunndu-ne c dac nepoata sa descoper aceast mic mecherie va
demonstra astfel c avusese dreptate s-i continuie studiile i s-i termine cariera pe care i-o
alesese i mulumit creia el era dispus s-i lase averea.
Da, dar n realitate, nu ea a fost cea care a scos castanele din foc, cum se zice n popor.
Ci dumneata ai fost, Poirot. Atunci, oricum ar fi, btrnul a ctigat prinsoarea.
Nicidecum, Hastings: te neli amarnic, avnd n vedere c domnioara Marsh i-a
demonstrat din plin persicacitatea, ncredinndu-mi acest caz. Oricum, trebuie s apelm
ntotdeauna la profesioniti. Deci, e mai drept ca domnioara Marsh s intre n posesia averii care
i se cuvine.
i sunt foarte curios s aflu ce ar gndi despre toate acestea btrnul Andrew Marsh

SFRIT
1 n antichitatea greco-roman, mantie fr mneci, prins pe umr cu o agraf i purtat
de femei peste tunic,
2 interpret (i ghid) n special de art, turc sau persan.
3 Camorra organizaie terorist secret italian, i are originile n Neapole, n anii 1830.
Operaiunile sale au inclus activiti criminale de diferite feluri, ca jafuri, antaje, tlhrii la
drumul mare. La sfritul anilor 1840, Camorra a cucerit o mare putere politic, dar apoi a pierdut
terenul. n 1911, guvernul italian i-a aplicat o lovitur puternic. Totui, organizaia nu este nc
lichidat.

86

4 onestitate n englez, dar i dalie.


5 death, n englez.
6 Cel mai vechi procedeu de fotografiere, astzi abandonat, care fixa imaginile pe plci de
cupru argintate, sensibilizate cu vapori de iod i de brom; se developau prin expunere la vapori de
mercur; de la numele inventatorului, Louis Daguerre (1789- 1851)
7 distana pe care o avea de acoperit mingea de golf pn la centru sau vrf.
8 locul de unde mingea este lovit Ia nceperea jocului pentru o gaur (hole).
9 un numr de lovituri pe care juctorul le primete pentru a-i ajusta scorul pn la un
nivel comun; cu ct juctorul e mai bun, cu att e mai mic handicapul su.
10 lovitur de golf.
11 lovitur fcut cu o cros cu vrf de fier (numit mushie) folosit pentru distane
medii.
12 lovitur pentru trimeterea mingii n gaur sau lng aceasta.
13 o faimoas strad din Londra, ocupat, mai ales, de medici specialiti i chirurgi.
14 dinastia Ming (1368-1644), perioad vestit pentru operele sale de art, picturi,
porelanuri, esturi etc.
15 66 C
16 Un popor arab, cu regatul n Estul i Sud-Estul Palestinei, distrus de romani n anul
105 .e.n.
17 Oxid feric natural, Fe2O3, un minereu de fier rou, maroniu sau negru.
18 Filonel (Filomela). n mitologia greac, fiica lui Pandion, rege legendar al Atenei; a
fost transformat ntr-o rndunic, iar sora sa, Procne, ntr-o privighetoare (sau n versiunile
latine, ntr-o privighetoare i sora sa ntr-o rndunic).
19 pronunie deformat (defect de vorbire) a Londrei (London).
20 Loc n care se pstreaz secrete misterioase sau oribile.
21 hyoscin sau hyoscianin, alcaloid, un izomer al atropinei obinut din anumite plante
(n special din Hyoscyamus niger i Atropa belladonna, i folosit ca sedativ sau, cu morfin,
pentru a produce anestezie local.

87

S-ar putea să vă placă și