Sunteți pe pagina 1din 1

Regula accentelor, din inregistrarea domnului Gordon:

,,Accentul grav () se poate pune n limba greac numai pe ultima silab a unui cuvant si
numai si numai dac urmeaz dup el un alt cuvnt, fr a fi intercalat un semn de
punctuaie intre ele.
Dac intalniti n dictionar un cuvnt accentuat cu accentul grav si urmeaz un semn de
punctuaie, ca e virgul, c e punct superior, c e semnul ntrebrii, c e parantez, ca e
orice altceva, el trebuie, musai, schimbat in accent ascuit.
Accentul circumflex poate sta numai si numai pe ultima sau pe penultima silaba, i numai
i numai dac st pe vocalism lung, adic pe vocal lung sau pe diftong.
Accentul ascutit () poate sta pe oricare din ultimele 3 silabe ale cuvantului (de la coada
la cap)"

Salutare! Pentru cei ce nu au fost astazi prezenti la intalnirea cu dl. prof. Gordon, s-au
hotarat urmatoarele:
1. Pentru nota minima la examen fiecare student va avea de facut o transliterare
echivalenta fiecarui semestru. Aceasta transliterare va contine 5 pagini din dictionarul lui
Ioanid, pentru fiecare restanta.
2.Data limita de trimitere a lucrarii de transliterare este de 15 APRILIE, cu o ingaduinta
de inca o saptamana (22 APRILIE) pentru cei care din diferite motive nu au terminat la
timp.
3. VINERI 18.03. ne vom intalni cu dl. prof. pentru a ne explica din nou cum se face acea
transliterare, participa DOAR cine doreste. Ulterior vom mai avea 1-2 intalniri pentru
cine nu a reusit sa desprinda si sa inteleaga tot ce este necesar pentru a alcatui lucrarea.
Dl. Gordon a mentionat raspicat ca doreste sa lucreze doar cu studentii seriosi si
consecventi emoticon smile
!!!4. Dupa vacanta de Paste ne vom intalni cu dl. prof. pentru a-i face dovada ca noi am
facut acele lucrari. Dovada se va face astfel: ne vom prezenta cu laptop-ul personal sau
putem lucra si pe laptop-ul dumnealui si ni se vor da 2 randuri de transliterat pe loc, in
functie de rapiditatea si eficacitatea cu care lucram, isi va da seama daca am lucrat noi
sau nu.
5. Lucrarea trebuie facuta cu seriozitate maxima, cine nu intruneste un anumit numar de
puncte (nu a specificat cate, dar a spus ca se accepta doar mici greseli) NU va primi nota
5.
6. In legatura cu punctele obtinute la transliterarile anterioare, nu s-a decis ceva clar,
urmand a reveni cu un email in care sa ne spuna ce a decis, dar una dintre variante ar fi ca
cine are peste 2 puncte sa primeasca nota 6, adica un punct in plus la nota finala, iar daca
lucrarea are sub 2 puncte avem posibilitatea sa o refacem, de asemenea pentru un punct in
plus la nota finala. Repet: este doar o posibilitate, nu decizia finala.
7. Zilele acestea imi va trimite lista cu numarul de pagini de transliterat, dictionarul si tot
ce mai e necesar transliterarii, asta pentru cine stie deja sa faca lucrarea si doreste sa se
apuce.
8. Va rog sa aveti grija cu ceea ce tine de platitul restantelor. Nustiu sigur pana cand
trebuiesc platite dar e de preferat sa le platim pt a nu avea probleme.

S-ar putea să vă placă și