Sunteți pe pagina 1din 22
2a = opionpy -yroSvg opie - opyfgiuy oaspueY’ mTOR) ODI pa ofast0y 'Y 504904] 2 PEPSHBANN ipod | ounz ene yayey oipuelely sauty si SeulaTA P Jo vsoweus ap wepuoge onb "249359998 Vyudauyo 34 SYWBL 33S NOIOVONGA oP VORLOMEIa 2 {Qué hicimos los sociolingiiistas? Pensamos que el may i tica es haber mos trado que el uso je por parte de un hablance, oyense real iad lingistica concreta, no depende ~al menos, 9 solamente de las reglas de una gramitica, Los intercambio: ilsticos en una comunidad tampoce consttuye la puesta en uso cna de signos, entendido como un depssito ‘social que Ui disponible para gee cualquiera los udlice en el moment® & que lo desce, Es decir que el modelo chomkeyano mo fa metéfora saussureana lengu pata explcar «t funcionariento lingUisico ral En efecto, las propuesta lingiisticas formales suponen ¥ describen reglas inma- ences de produccién, es decir, reglas que dependen de las caracte- iia nGurjorsos € “orpmsa ap oralgo yap woradaow0> x] uo 0119 Un go seauutpenso sopeptrejndoa op stifpue [> U2 wezoBe 2s pepaznos-af ena] ugioe# ] 9p Sorpmnse so} nb resuod oUs0> se AOqe| UOD "eruo1aioo eonsynSurforsos ef anb sesuad ‘oBbequia tig “vonsyn Sy UOIDELEA eY 2 wxBoj s0ge] ‘won sowe20u09 anb oj 4 vonsenBuyjoros : owsnqpp 2] aoger ¥ anb ayqepmpl s> SopoUs sopo: aq, (onbojuo arse earurjd an seurayqozd so} v| vps Bis “SOIUE|GEY SO} ap Jd sous oj 10d ‘wauipuie OB 1b vo opow pp ‘oBzeq, “a uig “oppuppese ouvufiews pp U2 epipuryyp An eypey 28 Fp > expo} ap £ “Q961 9P #pEDRP e] wo A0qrT Weyay ap sofegeN so} ues ezuarwon eopsynBurjrsos vj anb seusaye puso Anus $y vonuppese e1z0xsty | 9p O8TY eavd sourezyran anb eaneuzarpe up}sonpoad b] ts ys 10d wierd x2 ou ug!oeussyge eygep oxad “EouLDpIp a1u9}0> Yop OITAHUELO “ry jo eHopuaiduo> ou soye sop ap wa wun anb opus!xp 0189 seojdxa unuroo Anan sq “sopetpuriua soy ‘se one “sopes seosyaBuy, “quoponnsuos sesisonu ue anb se] oansyBury osm 9p sej8o2 se] uos anb eayrulh urei8 seffas se] syqiuodsip soueSusi iF areas 5 SNL I ou anb 0 eatsop[a areousoa stqysor royjdu anb sospu soy roy Se soupod ow anb woypuy ou sotoysozdxo senso foasondns 20. 90s af ox ‘7202 ‘0af 1 OF — cosa nny oucu ny amb asvenb ou prt — souigap 9 suuowojduns teuroyft a0tai3s sonreaydxo 2] 08 “2myous IM E SOP ib sipadwi sou ‘oxouresue ap ext ayqusay wun -09 yap oxtnweuoDUT “apsns anbreve soe sop 9p rus bun joseuuing 790! ky — ad sp -jyse 959 aa ep ap eqeae nse 20] souniduodng uppensts ue afenBuay “sopersumu> 2p soroonposd ej ered seas aoajqeas an odusop je ‘osm je soto “sor seyns auodusy ronsmBury pepranurco ey w9mer iqey owoo Tayigey sou ou 0389 axed “eum so|s200u09 ‘seiqped seo u>~ sejronaed weds] run 2p oeUO!>Y pp A eonpure® | s00u0> sowapog ‘208 UPEDEa x Ua22e vod anb seas 0 seunao} ap upiquses opuadap eansynSoy woPeInP “oad 41 anb gnsoun wonsyrusopes e|‘afenBup| jap seus PH ain] ea DOTS rs eo eee 2 Sujetas deta lengua c2 esc a lenguaje come tly vosider qu pues hscslo debe abarcar el uso de! lenguaje, sin modelos formales ¢ ideales. Es cierto que Veloshinov no fue cecuperado hasta la década de cada de 1960 la so- arse a describir © proponer npuso en to académico, pero no se trata do. Por esos mismos afios ircumpe en el fuerza una gran produccién que mente en el 2s, no aynda Una forma de exp! al rech: cos motives, un co as mecodolégicas y de n lo que colabora para confundir ‘poco més el panorama. Sin embargo lo recorreremos sin de- sepa por = pat de la dispersién, no es poco lo que se ha ‘Otra causa posible’ de la proli del lenguaje y de ato de auto- jetives entre sacign de extudios sobre el uso a ampliarecepeid que ruvieron es el movin ideoldgico de los afios sesenta y serenta, en particular la ists la defensa de los derechos de la mujer y la proteccién de las fas, Muchas de sus ideas y ineas tedricas ya esraban plancea- ave nenos los socoingia? 8 clas con anterioridad pero en ese momento aleanzas. desarcollo y prestigio cientific, Incluso Labov trabajé mucho con el elés vilizado por ba po- blacion aonorteamericana e [os Estados Unidos (en ose cnt lisdo lo poltticamente ements, negras; no estaba desartl ! ‘para mosttar que ei dialecto que emplesban ne constitula “el dialect inglés utiizado por Tos Blancos #9 Node los educados~ sino que S€ trataba de una Tengu rials. a que, as ver, Cuve SU b La llamé inglés negto verndcule (NE nde base inglés (véase cap- 7): fos que en e551 ales y comienzan 3 no base ey ica por el componente variabie (véase autores que pedemos consider se Hymes, Gumpers y Berasteln~, el seca a, Labov intenca hacer un aporte ala te matical, los otros tres se desencienden de ela nskyana es El contexto: su elacidn con Ta socie~ de un coatexto donde le nbaxgo, este concepto eS tuno de fos mas controvertidos en Para Labov, el contexte €s to que denomina clases sociales, caracterizac Te ingress, Result bastante curios que ~aundus SA ce array de elaesy sostenga que la percenencia a una de 2 A Se eee vada con fa conduct Linguistica de un hablante Labov no crea que la sociolingiitstica necesite de whe teorla social. Es sis, aes que podia pres edit totalmente de ella, ya que la 120" S camye-s1ua20p uprDsEsaIUL E| OWOD ‘S972 red souorsenats ap S15 te p ofk ~ojdals 20d ‘voppesaAdoo ef feuoppeaz SE pup srenuaodoo apns ‘used ns 30d ‘eons Bayorpasoioget FY “era -goxp ‘sonra ap ouwnso o ugiad2997 & 3p sovoroipuon se] 2p ‘opu25 2p POS [pp osn pu sepesoudra sopod 9p suo} Se 2p ‘PEpransee Tn op sosquonu so 2p aued sod fenua| jp opePUstayp O= od ptoos uoreunubosip 0/4 woBeouarip€] ap sopepunus 2p jppos wotsanpesd & ustasdr0> ef 2p SO}9TEp so 2p 2820 ‘ 03 -Wo' $0189 01 -osou38t epet oxpmso op o12(qo p w2 anboyue ap sePUSs=HICL soisonnbie aniud UOIDESTAAMOD BUN UD 0 3ITEQ 2p SSE tun up ojsas uapand js oxnd tus en to oaeazunaze> oranle> rap 2ured vu ou seiopmeg se] ap ovewrea & 30}09 [ona Ua re eouyruis anuousyeas cos ub o3x02009 yap sored ef seURHISIIP so ~souraran owor~ snbe eua|jord [I anb ‘soanespimtuo $2402 1 u ‘s0por o> so} uodno0 sore|geyy 50] ap sosquiots woo 98 pEpruminos vs sopo2 anb uauodns s uo8 PEP! Deprunuaoo e|& osaigo> | 0 SOUT SOP sO] He ee ¥ aera 6, SOUT IH? soonsinSut So] 21q0* sod sonneatunisoo sorcadse So] a3u2uFeEP wedaqand anbsod “on Bunpanyd & soning Fopepranaon 3p Hv wap Hy wasouo%er sua ‘seukyy 20d wu “sadn sod opendsoe SS ou ouais 219 ord ‘-feojoposnyur anbune— anuyouows nara peprumuoo | x esaplsuod “OYpaK] 2p “AOGET “OME wep 2] ou anime “tes sx1Te SOHOIPUINN “OFFP “fous ounuaapa un 59 ou ronspiSuq peprumuso> orod ‘eopsynBUs| PEP “tunusoo e] Epon 59 oparve> jp ‘soqeT wed “on soak sowfic] ‘ugppemsax2es “ap was spud une EIRO{Ip “P1ESBOOU 59 OU ¥as2 aN 9P UPPEUNYE rp 0 e905 yaa ets aaqos sopsatoe ap wy PT PEP -apos-aleniuo, wo!seppr ¥] ue upped pa Sena sonposd a5 anb ap oialqo oStpo> pp ofeue’ any eusiadwos Oulu) [I won ap Soiueygey so} ap PEPIDEAED ej opaya: ered wa ‘powneduso> ounwsgn fp exam anb oxund je “uprpeorumuso> FP ee onennuos un uo O8on{ uo auod os ardwass anb- wopguresd O crearars o1uoD afenuay j2 ua oxsond pscaso ou s02zo|OPOI2Ur-OH su sopesanios sns A solnqen sn 2p 5 ‘owxoiio> Spanoiytp Anus gtodsnu0o wun espuoy ‘zed ns sod “ou Suyj uoreuta e] OD UO!D > upia & =p roenyuts0 up senisowap >| von w= vpuessoduut eAna 073d ‘sosaiSut ap [BARE 3p | OO? OF > Anus songurpred rt yereo wapand anb —229 ‘Pep? reayrr|O0se 2P ren soauzaylp ° pad v] ua rom anyuszad o3sg eqEasa000 By OU $6 ‘Sujets def tenga ‘nos en un aula, la selacién médico-paciente, y también algunas versiones del llamado andisis del discurso. Sin embargo, muchas veces la diferencia entre armbas enfoques radica en que la microso- ‘ acepta una etapa hermenéutica en los an wla macro», supuestamence, no la adi ;, mien- atemos algunos de lds logros de Ia sociolingiiistica porque de estos logros podemtos ilustrar las diferencias ‘enunciadas. gro fundamental, sin duda, aunque nos obligue s men- es haber demosteado de un modo siste- sinerénico do de por Saussuxe para fa lengua no en- wos hamogencidad sino diversidad. Los miembros de una comunidad se 6 pero no codes utilizan con la ia formas linguisticas idéndicas. La homogencidad oes una ius inet ia variacién implica una én que devende probablemente en wn cambio: unas Formas se impondrin sobre otras. Po: los postefios ya no varios smasdgrafo} a ver [cintas]; mientras canto, algunos decimos igazo]y otros decimos [réamigo]. No sabemos sla forma [res ala forma [amigazo], pero sf sabemos que las 1 y (ps alcernaron durante un tiempo se impusb, aunque no dene el fururo asegura- ine ninggin morfema en ai otros términas, fa 5 do, como no lo " una lengua. En cy ee mostré que la variaciéa y _l Cambio Lingisticos san fensimenos constantes,sistemdticos y vin~ culados entre sf, ees “Aunque no se crate de un logro especifico de fa so ca, no podemos dejar de sear la ruprura del ito de a wpurezay un idioma. Tal calidad no exist en le que al us lingo se refiere, Una concepeién muy difundida y errénea supone la exis- “ox gue nics os soetlingtatas? © sencia de un idioma (o lengua) del cul se derivan —por supussta Nootaminacién 0 deformacién- 0 pueden derivarse distintos dia~ lectos. Ta, sealidady el proceso hstérco e+ completamente diferenc les fueron establecidos por una ne- politica, nunca per usuarios ca blamres reales. En todos los procesos de normalizacién 0 tsts- Siteeniento de normas de lenguesnaciosales se elige un ile whe o se combina més de uno, pezo no se cubre él uni- idioma nacional seré el emplea- jos documentos oficiales, ete. y se intentard irapoaerlo sobre tos dalgctos en uso; se determinaré 8 divisoria entre qué elo qué no lo 6s, qué es Vulgate No se rata de que aigin diclecto se ios dialectas funcionan come los seres vivos: na- se desarrollan (wéase cap. 7) cambian, Hay ejemplos basante recientes de Espafia, donde después de tmnt de Branco se normalizaron -entte otrs~ catin Y d sallego, que pasaron a ser idiomas oficiales en las respectivas re- Hones, De todas ls formas catalanas 0 galegas se dligieron algu- has para establecer la norm, Hace poco tempo ‘unos campesinos gallegos de Roupar, provincia de Lage, asegursban qs ellos no Bean paleo y como prucba mostraron Ia programacion oficial “Fe eelevsi6n gallega, que no producia Is mnismas formas gue ad Ios cmpleaban. Por parte, muchos hablantes de Carla s fran quejado de que el dialecto de Barcelona se impuso sobre los propios. Pie lance, pues, wtlizandialecos. En realidad se tata de socialects y la mayorta de los hablantes mancja més de uno, aun aque no cengan conciencia de los dialectos no son -oxd apand ony sop ap sourauas onb uaSeun ou uapand soanalgo sorxaiuos soy “eoye $2 -m 0 ensoeu y ¢ ed ap aquiow opis asorqnny ‘ov ‘eroye sowuay anb ] ap 9109 59 QG6] wa ase FE eu vy oxad ‘souwnye & a347290p anus ranigunse ugrepsr wun 0d epezuaioese9 ‘aseyp wun so oud musais a52y9 BUC] “(GGEL TY) o2xaIU0D 2 -eruiasardaa yj oD oanafqo oxxait02 27 ord aeiquies ou orad “epeo rod 0 ows sewrey o:dordust sp auon as anb wos rio amb £eiy ONT -soxsojo}20s so2UaI2yTp 50] ap SOE |gEY, used seanzos aBrx9 uoTseatfeMat 9p 2 SOUIDIDA OOD TOTDEE “11 9p sopeaS sauaigyrp uouan Soapeotumuro soxtian oasyi7gy> ‘oLeaap jap suk 5 opuskesu oubo7 (9) yo au2U9 EHEYP CUN UD OLIOD j vauodap s opesd x usurp spe 505 neuye ‘sauo{ny 224 ssivuvg ryped sopsou anb 1397 conb ryosoyy 9p 2sep 2 mus oxprruazt (6) c) uo UIE opeNDapett s209)98 8 © uD:aINbaF Ou SOP 293 sosqyeatumuoa somuaas ap Je]qey amb o1gasend 2us) soursqaq yo nou ud s9rUSI9pID seopsyABUy seUsIOY sOWAl -esn ‘Jood ap vpazed vun op artasoyfp oxuoaa un adrnsuod woyus -ppese epsudsayuea fun anb soapuoie ower) ‘san seperapisuoo st 1S SALEDRUNULDD $34 ry sun & sonospus soausz23Ip U9 Sop omens s 14 204 sopiqiaa: sadjo8 sores 50} zagns soxseBsap so} ap Seyorsty se] Sep iquIe> Hq “ey9 Bp SouOPIMwDsap seynUr weBey, as anbumne ‘jaqure) nUOEK, ap apiombzt aujadwio j2 0 oyparap 303, jopeseyy 0 -tpoued waIg LOS -ygns ey arb gisay Je tpesed op ojppour vim ap seusoid se] ap Fjqey 2s ON “toRsmE yoiopea eum e apuadsaizc> ya 0 c3yn9 ap w9I> ceayyye © “Eun pe 0 uppena[s Hx Sepensapem © sEpENDSPE ous “ce SSeuusn JF U9 “NOS OU SOIEUOIPETUIS“STEDOE “9|UPURNS su sopesyiuis wesoxdao o uewod seuisgy 5 “sareBna o ayTO wos euisr yao seuunay soy 2nb Jap opps aus Ow Oy 30d ‘SEALED smasoo savorserats soy opUrAY ES sowess> Mena sour 2 Tv 1) aod seperquueoravy 135 wre “soy se anb sesyunqen ‘oBrequss mg °{p 9p se] Be szgyu0D Eun Y oid 325 ered se} sey urysas ou {z) ap se] anb toupeu o axped un 08 08 (1) ‘ej anb seanfase vpspod 9g “(p) & (g) we sonuesond se) an sas pw wos youoronane so sand Du apuntaanat suand outed tin uo gsuad on? wo2tput ) ap se] tos of ou ‘apea un wo S08 yap 4 sepepu ( (y) seus} sey anb seuss FP yeBna sennsidas © sono sonia 08 Us AIT? ON, onsidas tu as ounwIgUay A359 F FUGIPEMIIS EP vo v sousnoy sts unadepe sorejgey $0} aub vuunye 28 = 20] Sow “asso anb Jp ua nn} fp Uo> ‘sowrestanues sous Yoo seuosiad se] tuoo ‘openes soueise ab ewon je woo opsonoy ap urea souresye jo onb seonsynBuyy seusey sey “oxs0po wa “uprurass aaznbyen> er {aq vpeo uandas as ob soxieyseatsl SEU} ap sido un uadnansuce eooduse soxojarpos A so. sot odwan wis fe ejopupAnansuen £ peprumwoo e] uo sermon S90 ge epursosdho ‘esborusinow > aeapeonsa spond aAUFos OL cup um ‘Somaqeyp sono uoo orseIu0s uo Ls sopueis somspyarareduso> aiuyop ug “91> ‘sono ap seuoissdna & sou pi ewe e ‘gaan Bajo wy sou PO Bea wap SOS w x0 Sujetoe dela lengua nos mis q risa el hecho de que los dipurados 0 senadores del Congreso de la Nacién en la Argentina se califiquen a si mis- mos como miembros de un Honorable Cuerpo. La sociolingitstica ~al buscar sus datos dentro de usos reales lenguaje-amplis la unidad de anlisis tradicional de las gramé- ticas y también de las dialectologias convencionales. Es decir, las, unidades a ser analizadas deb(an aproximarse més a la produccién lingiiistica efectiva de habl de ces reales, 0 coincidir con ella. Esto dio como resultado una aproximacién al andlisis del discurso y al andlisis de la actuacidn de los hablantes: e trata de determinar no solo por qué un hablance dice algo, sino para qué lo dice, a quién lo dice y qué hace cuando dice algo. Cuando ol use diferencia a ios habiantes La sociolingtifstica tambi dad de las formas dialectal logado a afitrmar que la len- wente democritica porque ima de sus diferencias sociales. En se en hablauce, cualquiera podta ser oyente. Por el es remendamente diferenciador. Los ideran inferiores ~no educados, vulgares~ 0, al apo, De ahi que no todos logran re- misma atencién en una comisarfa o cuando concurren a municipal. La escuela suele no respetar algunas al sociolecto— y las combare o las califica de tal modo que esos ha- blantes quedan estigmatizados como malas alwnnos o mal habla dos. Un nitio proveniente de la clase media y que, por lo tanto, un sociolecto que las maestras entienden como culto, tiene mejo- 1s posibilidades que un nifio que proviene de la clase obrera y/o de una regién diferente. gua en os sings aia Lamencablemente sucede lo mismo coR 1a competsién NY : ee pk ee oma el que se udlza para abeenet fos iin coe gu cl Pera meno de ls invescigacones soucling 572% diemig aoe empleaba solo para referire a le preees coe " pero mas rasde aah de los intexcamabios soe uno o varios hablant hasta incorporar tambien el an Discurso lingsstea no depont general de ia actuacién hes Bos escructuralistas, defensores ea nai oe seus. El enunciad wo de partida para bos 2 ee, ms gin embargo» ciacién fueron ae no cons pesiores, Esta desventaa evides wh: os inerdis ca, considerada en un sentido 2°00 ad de los est eee el princi la necesita debs port sn ee ene et se propios a la eenograia del say alanis 2 coe coon, Para abordar el diseurso incorpers {a teoria ibn. Para abordar ot : eral, que som Bportes fable en pareular y fa pragmésica er 29 als vy diffe Hoy en dia os mu A eae de a filosofia del lengua. Hoy oe ons ra aoe curso sobre uso 0 usos de lenguae 5 abort a _ ses ae incluso no sore dizectamente de est St ecu vp convencionalidad de los actos linghisicos Y Ia idea de a ign al contexto. seamenre-dementos de Sie" “También adopté aunque crticamente {as condi- lade fa enunciacién francesa, tales como el estudio de rae epee sapeps duos) pees AG SN 2 png 2 © dan) ap m0 35 3B Ni sswoK omy suo ys90 L » Puajous 3 sop ap 27866 Fee ae A anseg ue semuonoasucs ante 20) 2S sD Ll (9G! @ HME ntoo 9p S04. eyesore 25 epunp fj nb sowseis @edwea “soaynuar seurosd { semyod s¥:pny an soqupsow ‘soup UOTE eA sayy 9] 20d 8) 108 & MIEUSOIA 3p pp ‘ouegopier) 42 sowspream) oppoqgese vopio us ajqueu exesusmy un anb odusen ows ea opeuioi} epusais ‘(eon i B] 2p Opzwon) ann wopuanut owoo sofet sordzou09 vossodsoous 2s 909 gusis eonpure vj 9p ssuope: sep £ sorda3u0> jer seunSp ua soustS |e 'sPUIDpY “SOsIMDSIpy p uoradooor 4 uoise|nor ‘ugponpord 9p s2u01> | -worepypuyaax 25 )-soprpunus op ” Cuando las lenguas se encuentran. | Algunos problemas empiricos Virginia Unamuno En las grarméticas normativas, descripsivas 0 cectructuraliseas en gene- fs 9 de idioma es ratada como 1 Conjunga de formas rela consents, Sin embarge vida re- aoa vamos con tres fndmeno:naciment, vida y eventual ‘lantes) de los dialeceos. Estos, por cstatuto 0 consideracian socal: dos y promovidos desde ls e- ‘comoceras como contlic- tos campos de ba vida social. Un problema de enfoques sn como tna caracte lenguas (véanse caps. 2 y 4), la socilingtifstica comenzé a fn entre sociedad y problematizar diversos aspectos de 1 sos lingiisticos, principalmente al 1 son sociales fos ceticienamienros gue explican el uso atesnante de formas | Semdnticamente equivalentes. La variacién lingiistica entra en 1 lacién con la variacién social, tanto en lo que atafie 2 su 0°80 cién en grupos como en lo referente a os diversos acon veatives, Aqui sobresalen dos enfoques: los que fos como dato para hacer anilisis socia- sociales y comu roman los datos lingt ee io v a snap s99POFA HP AP AHTOEY SL sopor 10d opnsedivo> eee 08 EE nb Fe ee pine fue Pe 7 {one deen peposee EPS end ot ope 3 Pain agit pps & eu Pan me sed of [2 09 TAO 20BHEG OF ‘isp our PPO ried opie conan [poe 23 Pe ay ea fp oun oun soune 35 “ana. gasesqo ower) “en? BOWE? ST sapepsos sauopury wed vu ans ‘eou8 guy 9 oso APP MIRE Seer pan pe pram K spuus squoremts 27109 seats vous} ‘uosnsag 2p fe any sens] A soprpauren aes P ae i sou) xp eB YH 2S pus ugisin vaso ue nna oxDedtst feu anb 5 a lea Sees sey Soe Myo rez PP «Towed? PP UPN eo wed rorya PRE Se ey guvsed mee geeon oP ppanifos ean es sep ap ena] owe Feu _ny.yuesend p88) pst sone apo: panne is NN donb oaised ou ww tuop2rd “et ypp sonvadse sos orrgiurd sej ap pedormansur wonsed e] w ax9geH 98 > (uo ones ‘peprumuson wuss Hun U2 Pe Cee ug! ;pusgaia; sono gsmue “eezyeu ani s pp ofeg se20j0> penarqn spay -senBany ss © sas BOP ck se sounie souib ounnssos (FELELOT sesed pepapoe #12? SO “so ap wopention pp exed ourug) 32 19 Ssszqup 2p UO ossodyantt S980! very ab soadon9 OPES? Jp uppseune} ee ssOUDIKE SSPEPTE sp oxduals 208 080 PS TRUSS ‘yun woo opsanoe ap 8 sgupuass9 9s orda2u09 F sonsluygn wo] se] eno e] ua ugyperueBio wun wo Us os sey A pepatpos ¢] 9p wan susp OU EI sapeprani 1 108 ofr OPE “ant sOKp anwo woe Sp tos anb sovowigu 2209 upiny>s re ess 9p EUS H ni porpso v9pesianuo fap EIUBSTP qd epeuonseno opis wy seanoodiead open Foun ees 2 ean 3 PUGH FEES op semen # apussde od seqquie 21382 UODUBSIP PT J ojos an onsd wt 5 ap A eayose TIEN apap sued wees {A seansiug souorpeysee sy ueuo}refsia9 & uso a ea : syjdxa anb so} £59} HEH EEE eet ete eeeoe tear e saunas oe Be a ror . eT | Mo puede considerare equivalence el uso que hacen los indigenss @ campesinos de las lenguas espatiola y guarant ~si es que conocer: iéra y el uso que hace la poblaciéa ut nas y las curales, ast co: ia de los casos € go de la historia, Quizd les, 1975) el con- in dela no- aspectos uns ha variado a lo 965: discurso de la lucha soberanista de las regiones espafioles y su mo- ional. Oro ejemplo de caracteristcas simi- 1, eh el Canada. ‘ororga a las investigaciones dexet mis politico, ya que se considera que conflicto social cn el cual las lenguas son ca que dan visibilidad a otras dife- lares es el caso de Qui ‘La nocién de cor y descripciones ws se trata de un aspecto tun simbolo de opos ut rencias de tipo ideolgio, politico, de dase, etc Adem a tr siderar que el contacto entre lenguas no es una sieuacie® esable, los estudios que enfocan ¢ « “mnalizan su evolucion en lal ae eirne oa deade la satucion de la lengea dorinada por a do- ‘caso del cémpico en Gran Bretafia) © ra reorgani- zacién de una comunidad que garant Tengua dominada la posibildad de usar dicha lengua en lo inti tos pul .dos. Pensemos, por ejempl tuacidn del catalin 0 ef vasco entee actualidad, Desde otra perspectiva sociol6gica | bign es revisada por extudins norteamesicanos, €P' man (1967). Ea Jsicas pero no bilingies. La nocidn de bilingiismo es, como ta de dighos ira canto paca ref ia de cada persona pata utilizar y com ‘como a aspectos sociales. Por ello, nes diversas entre clases de bilingiismo, que intentan del in erabasgos no logran dstingue aramente ls axpectosindviduales del cono- eres de las lenguas 10s aspectos sociales sobre el uso de es tas. Entre los casos mis habiruales, podemos mencionar: qe ap papers aso pane UO S rs vj wpSas soon S05" ‘peaye spus ume ssaypred sonsidar 0 S97eD08 Sapep! Te ap cuss fe BAS “ . soxqusatus sms ab P oypoy fe Suu “Sa ee ap BERET? SS sob ap onds2e02 BP UIE ospmyy eis > 135 9p VOT “e peppnynae> OP 5 esopsip ap £ oust Reamer egge eee e13 | a | hoe snap opoesp we 82, POTS | | ep Fae} >P atop ath neyo | __ OMS ap road 2031 ers waed vragen # ued pun conse “ae eP _gqu nun ap 290d E00) Ps ced so20e3qr4 2? pd un 30d eppuaade ena ops | owsinsam9 | ugpenged | ep od i ca Be wo SOPH aj tun Ul soypioos sopepyipey K sfetuon zvorsiodord 5) anb uesopyoo anbiod exdord soajduso 21nfasacd “ojdusoto sod [ap suaayp en ssuurqet 2p 018 un opuen a yrusuinnsuy cox sons wo ey woos spots seu sapod 8 eusruoo S105 un opUEES) “sent BIs ©) | ope gis uo ean as an ey 2208 souvarsyep souopsem!s & ‘0 sop sne pepo ip oan ua vote pong — Tao ers NaI La gestion institucional del multilingsismo scolar nos permite entrar en otto de los campos con 5 disciplinas emacro» de la so- sabajos que, agrupados fam- ca, se proponen analisar incio igus (Acad ‘Academie de: La eleccién de un mod lengua no es facil y no si n social. La Real Academia Espatiols, ante mucho tiempo imp smo afitbol» sin cener éxito en dicha pen tiene dito 0 acep ha intentado ¢ ang social de las formas normativizada: fasidn, y de los medios de connunicacibn Laaceptac ‘empresa. de muchas veces de su Socal que intervienen en ela, Volviendo a easo del Pasgunyy Me- cum las Heng ve eee us encuentran las ccusles se {ig (2002) describe las dificuleades con ¥ peopuescas normativas en et caso del guaran. modo como se las fi a, 7 et modo coro Se fas quite j que no hay expanse ndole de je en tan avasilladora Mads que una que la confront « varios recursos i de ba iene of FM del guarani La creaci sadas y decisiones cuestiones ferentes del pescepeisn de .delo normative portugues, ee sy hecho nguss diferente 1998, para una sin los hablantes de que se trata de dos Te questionado por muchos linggiistas uayen® esis) ‘Ademas de cuestiones: técnicas, en la form acion de un modelo dle lengua se consideran cambien las reacclones propuestas oficiales asf como as acsiones St sededicarin a su di das acclones fasn y a su consolidacin en la sociedad denon se] 9p sopori3 fo] ua ojor ~Touedo woo ausurerneee {LvSeye “eyes serus se] 9p om" p supe HUES s(qeuosied upotop tm esopisucn 96 anbsod) oonns ns oper vo SPOTS Ppp © obo pp om p atespe espaeiy an esnUsy SV VSP ‘htop ononuti jap 0 sevosied | ap oxdoxd opea peurunorap en aesn & osporop pp anb unas As ed Soy 82s tferen sojopows sons ‘oBreguas ug esOres opoensuttupe ¥] uo> souormeps se] 9 seni 5 pp opuntaype sorggnd sosn so urwonse8 son fy sojapou outer) “seeed © SoUOHTEN SEPYP WP sonuasaid sen ag “wang & eipus fooe> pp 9 ous "dom wo auauaeaues mua 0 sanSayyg S0jepous #1 1g (0 ap ssuoga: seunde 2p ‘yesauanotia as anb so} vos 9m sofepou sod opu cuca seapyjod seyp'P “a pussy 9 “FfeDOs 30dRIB sosiansp MDW Yr aquypo A opeasy ap oppow PP apuedep © Guy eongod FT -seniBu se] 2p sooygnd sosn So] © 294 vay an ab o| uo souous fe “sonpoinBu sosn soj aes uorseT>y in unde 10d evoasy ns 9p 0877] 0] ¥ opendo ued sop 591 ‘en Sua wun ap spa eens OPER pp sasFed $0] OPO abe opig “ep soBrequio sg -oasatgod 20d sepeursaeus o SEPELO a anb & seumno, uesapisuo> 2s anb seonsyBuy segiows apand erased wo opmieg UN 2p 0 PEPSOF EPPA “sp eon ap raps eapyod FT oUINgOS sod owe! xppouood: fas ou ease anbune “o1sya8U jod wun 238}29 902 peifoap apand ‘ieayy dunia exed & eprasns my 2p SoUOBE SE Buy] sosn soy 31 0 wuowpeuoramapsuy uoyBax as onb axdusois onb S ‘assizap apang “uorr}siBa] saugnoosuos ns 4 soonsmnSuyy sosn ap jeuoromnsut ugireynBar Bj y seapejas peu uourewsagns souopsdo sey ‘xous€ uo ‘opuapus 9s tonst 3 oH “euesany & vopsynGuyj ugisvonpa ap sopedse op ugrreaygreeyd sepod p A ugpensujwype vy op sopelsre sodm8 30d 0 fa pep 31208 4] 20d ogeo ¥ epeADy, 10s upIquie? 2 3S UzK pand ‘v3 ms al] up}aysi89] ean ap 0 ¥ Te ope toe wa ‘osaoid un ap ore so eonsmSey UpIezyeuOU EY “Uk -euriou ap 0899014 jap soprayisar 59] 9p ws > jousnyip v ap upmreous as onb ssuosmansur so] us A peprenusoa vi nap sooqaed ~iquiy sopeurwnoiep ua senSuiaj se] »p upppenos ¥] -ompoe sv} v asayas a8 A uppse71 ae pboeeeatoees uppou wun 9 vngAduy ueped aupurajduro> (ds 4p do) ope an pepaypes wun ap road we2 otwo> peasy OUI > eno pepapes =p upp dd 9p eae & te S0n0 9p 229409, 38 OpUEND oper a.gor “epuaNYU! ‘p spats v anzofa jonas PwusIul F} A “TuOPEACULE PID 2s onbune ‘pepin 3p sodruf sone » e508 EY sou 2 sossedusy sopues8 so] 9p oun ipprotunUco & uo aygesencude Ou ‘eno ap onus) f opep 4 98 anb vy ap AenBeaeg pp va u9ponnsues eT owes riussoid ej u2inb Ae ssopepenie sowesiuoous sou arb sAendemmg uo yuezen’ ye oad jut] ugipeayeuson ap sa woo “(Z007) FB W. EqEIEWOD, a “Tanai Se wey 61 UEND eam 9p eA oF . t re Shyjetoa do fa longus ' cuando fas eng sence 19 comunidades auzdnomas, pero no fuera de elas. Es decir, en tan- to que un finlandés que hable sueco puede usar su lengua en casi todos los émbitos administrativos 0 en los eribunales de Finlandia, Tengues | Lenguas Provincia | Capital | | nacionaies | oficiales tun vasco dinicamente puede ut lengua en el Pais Vasco, no Setuchistan | Quen je puede hacerlo en un tribunal de Madrid. El casa de Suiza es diferente, ya que considera diversos princi eee pios (personales o terstorates) segtin el cas, Al reaarse de uma shore wr | cada cantén tiene su propia Consttu- - - ‘rach oc | Tones monclingies, cantones bilinglir, caneanet mar a - vals, eaten diferentes ipes de | ae de usar una de- as que las ueicen idad line come de Tasqufa con respecto a fa langua hase, cign de as len Amécica. "A modo de ejemplo, recordamos el caso citado ex Morinige , segiin el cual Carlos Ail en 1770 prohibie el uso del que- inato del Rlo de la Plata, El archivo de Tucumés, guasda un expediente que dice textualmente: tie el uso oficial de una de colonizacién (2 ingl Jenguas nacionales regional clo solamente por el 7.3% 6 durant ‘Que en cada parroquia ~manda el ey~ se ponga unt escuela po- ‘en donde los iano y que en ef mismo idioma sea in permitie que ‘el maestro les hable en otto ni que los afios se crater entre do el nacivo. {Que bejo de alguaa pena se mand en la ciudad que los padres de familia y madees, ast de los verdaderos espaioesy de distincibn c2- como se distribuyen las lenguas que sigue: “ 1fojdusoo 4 pepissasip sodews eum “Kropopauss pepie : n an nasa sms UNSIS ‘anb vf ‘«sordt op deceit AG sa pees $0} SOMIEIGUISP anb so8tpye mat = foe e| maridxa ej X soy ie if ne] ap bSepuMpes ej sey A PME eh ee Fo ee sonsyniy sosh so} weldapstdl 25 53 oa 2 en a et te cod 259 wi) jenn van OUD UpIDER|AD Ts U9 SEAPEL sed so ee jp ods opundos 2350 ezH}90 95 SOFEN2 SO] sen ° 00 0 $8 PP 2 ee erugessiiia zedisped oprpod ry anb so Cn og rant oe ee eet Seu so “eppuonaastio3 owi0d ‘ab A em 7 Pees ef sanueyqey ava Opa sEdusoa F2HWTDOU A ee opeoxp se oapeant oad el oe ns yen uspand: souaynd Avy cents sro 11 sousnd exed oxtsydxe so “Sane ‘gp sured wos O4 Set de one PE a fase Oped FE aia one v9 seq 96 SND OpTUUDSE UO} wsypoue 2p OP gp uauadsip anb sayerpos sodnaB Ary anb es gos oleqen ap sisaiodiy B53 ita p veadion equauesaxd yoo 2p 01 i cyrasod spy 2p PEPISMP ope un op vebpe wun 2p ese 35 O ni muna HUE ta 709} OED ‘ oy OOD “UO! " nm ‘up saeioos souorejas se] ue sonposd as eee aouredtsared speno 5] 02 S720 8. ero canst . yuodut sapepos ssuoPenais US ee ee ‘ap o1atwessoord [> Ue sonsed vy A woemtojut ¥] ap On : wo pvc fy seen a o sappos sodna somunp B ussouata fv yoo weUaTe ese Fe read yposod soxe os ION? 0 ut a ae spfitr of0j9}05 [pp serpy 5% “880208 35 PE aes gop UgA|ND 9 aHTY “pj 90052 0 Ho Yj owgs sensow je seriBuay se] ap sorepuyiss ‘04 sosn 50} ap opednoo vy as pisual us eonsyn 1908 F| L>Ig FeImns0p08 vouasopsp vy A Tepos apypp jp aue :pepos ows sur PepHMuico vpeunussap run ap sorqaioy So] suika sojusiassuen seuoroyjar sey uefoyos piqued vppnoso ey WUE Bj U9 “upPeoTINWOD ap soIpaus so} us oajduu> ns umd ugioeu { sos soise ap upismnyip ey -sopy -05 se] ap sepeziiejoas9 0 setpaui sosep> sey ap sordoxd sosn so} jes 2008 ue wofayor onb & vonasmSuy| wgravaraneusou ap souopoe s ‘urseg 95 jen ef ua senTusy vuoNge ap soppow 50 ‘sounnajar soy; some! anib of up oxwes “x soos} a upnss8 y onb seuorousw agro Gsy sosM Sof UOD sour, seppuapuodsauso> B giquues anb ‘pemxes ost 0 as0}9 wD ‘sofer908 sou -opedniie seno dey 2ab opeuopusw soureey anb uis qeuoider © jeuopee ‘corey onl229]09 UN € PIDUDUNarOd eHOD eUSIse 59} a8 0 ‘weorpunajas anb sodnu$ sosiaayp uoo uppeps us eongyySuy, uenson “EA Y] optsapisuod souroy sost. so2s9 sopos ud anb eatieno uo zauay sowaqap ‘opeasgysred epea ap sopepueporized se ap yipe sey, [p Ue uaen 9s UU ue sopuodsar uemtiod 5 aun sojp anb u enypind us ose> up ou “~soznsow & so%aqaid soj ap ow “Ta SO, H DUET ra ors i 2 Siyeton de a eng Esca altima observacién gener 2 mediados de la década de 1970, fuertes criticas dado que, de acuerdo con algunos intéxpretes, cesta eorfa Hevaba a postular que quienes no dominaban los e5di: gps elaborados ~mayoritariamente las nifios trabajadoras- disponian de un cepertorio més lingiistic: nifas de las clases itado de formas 7 por ends, eran deficientes para la escolaridad. Eueron muchos los estudios que se encargaron de contestar esta wirmaci6n. y demostar que la varicién entre Los nis las nlftas de case er bajadora y de otras yor o menor compl 2, ANKE OCEAS TALES, 108 de ma- ‘que sus dificulead ala distancia lingilstica o diferencia en- El muldlingiiisme como recurso significante o vatiedades entre geupot © cade un punto de g bien, mis en deralle (como ¢s el caso 0 de Labor que dbamos). Ee este oxsa lengita 0 fe de una manera mas puntualizada, como parte ‘telos recursos de los cuales disponen los hablantes para cesar sig- sificados. Visto de esta forma, la selecci6n y el can bio de lenguas 0 de vyaciedades son parte del estudio de la vari hand las tenga se eee 153 analisis deberta contemplar los signficados sociales que e08 890% generan en la interaccién. Pero part poder haceso s= debe partir ela hipétess de que los hablantes disponeinos de un epe0"D “de formas verbales y no verbales que utiizamos en Ta comeniet cin y que la alcenancia entre formas es un recurs 18 ome lees la alvecnancia entre los sonidos. Sin embasgo, mE vers que los apectos nuceaes de as lengus son aqui thas: tr fos eis aos, los apectos pesiffricos se adquieren durante oda ae Lativos a la compe ‘Son petiféicos, por ejemplo, [os aspectos selativos 2 Ia OME Fercatessivunclones, ast como el cambio de variedades o beng segtin la situacién de com icacién. La adecuacidn soci fingiiisti- caen general y el cambio de variedades em particular se dan en (0° ds comusided «jes esultan mis evidences en el caso de aquellas que alte: raedades distantes 0 lenguas distint@s: Si el concepto de diglosia eibanos eae ope escribir be distribu comunicacion desde una » de cambio de codigo 0 code a misma cag sind y sive atin p gllscicos segin ambi perspectiva més - teabajos que anal in peto desde una pecspectiva que incluye lt recalizacién con ret de dichos cambios en Ia inceracsiOn, Asi desde un POD de oer nis foe Tas Znteraccioncs muestean el iodo como “6 SN en ovmag sociales que regulan el uso alternance de enaits ce es Para Gumpers (1576, 1982) por eemelo- estudio are cambios de lengua a wavés del andliss de inceracion muestra el modo como los hi Jpeerpretan las negecaa. AL misme tiempos dicho and& ft ereestendit fa nocign de Ammbito de uso desde una petsPe ee Fae gmica en la cul cl cambio de lengua puede ser une PS an aereymuazcién, ex deci, una bella de {a mancraen dé hhablantes entienden qué estin haciendo y la manera en QS defi- nen la situacion 0 ambico en que participan ‘verbalmente. Jplantes actualizan dichas nosh es dso jop opousoa oursp) ON BION 24? exodioout 2 oueds? PP OP! ono wa et ago ose feat a Beds dso ou *(o32 ‘ses “es . jag vied 15 39905 >| es ae va un) easd o voreu rune 9qrH OW [ OF (ose Forney yp) ena pune auvopouound owe? oft eageped & o pt) Leo jun OUD PP OS 2 9 NT EO 7 Jypue opo2 W802 ‘SIIOLEIA “papi ‘ygnnes 2 SST gp gwen HO x ap orga un ssuodns 26d SOPIPHE fegou anb vf = BEpINBTE >P Or ovpe ouran soxdnsap 298 vaparid 0299591 [> cape Se wn 2tmapsand spond ore AGP cuss pela Fa yoepmse Un £OODHTT Sears yan seSngasezed PUL SFU OMG AY © =e 2p opp mE ggues yeu ou ua ae woe ~oxo toss ap outa tan wzsgan dog “aosepe wpundos val deo uo wageTt We joad e| ap sauanyip won exuasord 22/5 p osm jep sparan © an Jun aonponnu 35 79] 220 9P OFF PP.PAEDE ripe sap oy oe wang: oo PSP Me rygpau onmieniasead93 00 & s sq /23u2u 2029 pnd agi O87 aes a — owas 9p Ore? ofp tne ye nil 89 NO] 2 HHS OG “an day seq og2F0 ap maTEPSP OPEN eH se soe mss 3p zed FH RPL aT sou ena] 9p ORG TE “COPUEAIS UF ® seas wp tye eyedusoae an upisesraaueo ef © PURO} ep 7 ome ap esque un seyeduiore ‘xed antiy of & “en u3j 2p 3) wa vayedwsod rst su0dosd wenf UOPUSST, neg org epayo wr uay | 52 3PHOP \dwafa 304, spe 24 sofeqpn son =p ena] ¥ UHI? rp 4s(uypee> "dog ee “8 i ane -edso jp ‘uvnf exed) vusnews enBua] a1ussayIp woo sevosiad uedi> pred anb se] ua sapeuuioyuy souopems ua yenaiqey spur enBiva] o| jogedss jp vas anb ajqziodse 20ey peprunuuoa ns ap sewzoU se] 2p seungiy -(ojdurofo ja ua “eaysino ws) upfearo [2 A yourdso yp a2uaw -jpunou weryan sofa owoD & souryex> somsoeut uos dag A wen{ ynduay ap olquio op ¥Igey 9s opuEND muDwTEMgeY UeATEUE 1s anh seusai so] ap sounSie sowenuosus oiupuiSey 2352 Uy ‘sopo) ‘optus ‘sopon “{sopo3 annua 5170 -24 0] (Q)| “21g Anus spozy of Mb son vaDEHY 3IgLY IN— 40g -ekna vpon “e903 23 “dog EUR] anb souraitan anb eypad ys yng? “eleqen e “edly “Soy ap e800 $9 -ouang oad “2UsUnsUd| 57 ‘201 ‘oupeU ‘S103 “[sopox 51U2 8199 vy of CAY}'7A OH SHINY OY and ns o4psay “sU-IMped BY— dog ergy #302 "20903 PY “dag aid yeqan e edy s cue p way anb roe 59 ““rouang 072 -od un erepe weg *e -vemp soprogruils swaio ezed so1 eaunos anb ous iofoemis 0 onavuND ap oFqU anb pepauiva 2un o enflus] kun op spus 9p so “esraatio9 sosn ensonw senua] ap voueusaye “sip b] eaxis sou pair) ‘soonpwiSerd somaya sopeus}y “up!oeorun -09 2] u9 sopptondso Somspjp ap wo!seaD Fj ap uO|sURY Ue wpIqurE ours ‘(eotjoquis 0 petzaew) uorsemis ap o1quse> un ap w9IDUTy Le taonpoid 9s sidwais ou anb uessant ugpesiaauos ef ue enBuay un ap seus ap osn 4 oIqtue> jp a2qos sorpmso so] ‘oBsequie Lag wba gap nS vat 136, Suelo dela lengua (de haber erascripeo ‘marxo/ se hubiera visto as), ya que en situa clones de contacto entre lenguas ¢s muy normal que unicades que se asignan a una determinada lengua sean urilzadas euando se em- plea otra lengua. Es lo que habicualmente se llama préstamo line gilstico, y que nosotros denominaremos avios lingsticos esta Ultima denos ya que 5 hace referencia mas justa al hecho de que son recursos adquiridos en siruaciones de contacto y en re puesta a necesidades concretas de quienes emplea Tas lenguas sin que sean devueltos 2 la lengua originasia, ‘Los avios lingiisticos son nocmales y muestran la dificultad 2 ahora de establecer limites claros y creibles entre variedades. Sin cmnbargo, aunque se han mostrado casos de avios en codos los ai- weles del lenguaje, en general se considera que un avio lingiistico no cambia la estructura de por a est lengua receptora sino’ que se cor uevo clemento a sus caracteristicas aplo, de los espaguess y de los - palabras plurales 1, el cual les infundis {a absurdo sostener que ay pastas Carbians de Fenty 20 02 la cual adapta el extructurales. Es el caso, por espagherti» y «gnoc Ja marca regular de plural + Claro q Los av smuestran mbaego, son inceresantes porque jpoldgicos. Las lenguas en con- sando y lo hacen mezelanda elementos de otras va~ genera es dificil y arbirario decidir i una variedad pertenece 0 no a una decerminada lengua (a nocin de lengus es frds bien politica que lingiistica), el caso de variedades que en vontacto han reeibide influencias de otras en aspectos fundamen tales es aun mds dificil y muchas veces se pasa a considerar que se trata de una lengua diferente acto van ca riedades. ‘cuande lag ergs oe ence i Del maltilingiiismo social a la mezcla de lenguas: el caso de los pidgin y las lenguas criollas El caso mds llamativo con respecto ala formacion de nuevas vars dades a partic de otras es ef de fos pidgins y ls lenguas cri ‘Ambos son producto del contacto entre lengua pero 86 CP feren clan entre si en que los primeros son solamente ‘utilizados con 8 tex prdcticos por miembros de diversas comunidades que 9 8 el pidgin como lengua propia, mientras que las lenguas criollas tie- sas reeves hablantee propios, que ¢ransmien sus lenguas de ge neracién en generacién. Se trata en ambos c1sos de variedades curgidas en contextos particulares, principalmente en sicuacione® en las cuales hay una lengua dominance hablada por una minoda yuna o vans lenguas domsinadashabladas pore eso de a PO blacién en contacto. En el caso de los pidgin, sus fines exchusivamente précticos jemplo, la prominencia de neral la lengua europea de los coloniza fos ottos nivele: ylo fa ausen logia. Los f- es pricticos hacen que sea necesario us aprendizaje rapido y fe «il de estos pidgins, lo que explica su caracteristica csencialmente léxica y Ia ausencia de gramaticalizacién. i Sin embargo, hace falta decir que un pidgin ne puede consi derarse el resultado exclusivo de un proceso de ta gistica. Se trata de una manifescacién lingistica independiente gue no parte de una variedad preeristente 2 la que sl 8 thaltipls formas linghistias de ora. Es un conjunro de modifi- antiover que ce producen en stuaciones de eppracto enete [eB guas que comportan la creacién de una nueva variedad que incluye rasgos dis(miles de otras variedades, reincerpretados ¥ posiblemente no existentes en las lenguas originalmente en On" acto, jo costo p sas apond owo>) TeH=Ht Ps kg ar anb 0] 2p POUIAP ® sosto 50} 8 222 eruoj9? sopepmnusue> o> wales 3, soasaperp “seriua| > vey x08 amb SOPEPPEEA SP “peasy sori se] 070? IE nb sap agro ‘sous EPO AC (gone g Bung aaquiey 881, (epuma) wey TL HAP J oduse un =I joo Ant ‘goig sp HOS 2 yoy S2ORBIP yo sera ‘oda fp 10d Uw ovoyip serBua; » 7Igusta sopeUise sp ap sost sovod Art > euros jeuojo> ENBU| -agoeajounsap ap 70rd yxadape ted epou> en proxaro Ey] qPDE 96 OPEN? SOHDAMT sgqnseonssop serSu} se ure 26 3b OF “ay ts 3p asopurite Pes PO Jeoxd un ofsposd uP 995 coavqua wis ‘ey “(RIEHL SP a Sian BOB OED eyjou> ends ej owen) sopeaso ap X seiaiaa sopeplumuo> ap sen senSuaj se] anb yo soseo soysmuy Avy Uo1g 1g nb ap oysay je 0d ‘opeagpojpa svusurpeied esaySu1 omeq 3p ippeurets op upIDeUN9} Y aigos eperdane sys smI9 3p OUEINGEDOA WP LEE “eeu Jap pjadem b~ ws9{Suy 2509 ap ue sugeuess) wieuuing jap sejou> senza] ap 0350 j o A pssouey rod no ue un sruaweruay ay j9 U9 sopeporpos a my anb —pepyps sauoueusa SoAtjose 2p josiad woe nb wsjewrenes enBu 100) esse sean ‘oid > jp 9 swq -pepjunumoo eidosd ns ap su 23038 euedeng 9] wo seisuseg epnise 2a enya] owes opeajdwe auowy Be 1Suy) sopepruntwuod sesi9n f SOAv}9so sO} 9p O8t2 [> UD gtpsons o1sg “upipe|qod vj ap sured ved seuss endo, = op

S-ar putea să vă placă și