Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
"Amabiliti
moldoveneti"
Comoara, ca imn, din pcate a fost bombardat de-a lungul i de-a latul libertii i
democraiei, att n agora ct i prin instituii, ntreprinderi, n presa moldoveneasc,
ajungndu-se pn acolo nct, pentru ca romnii de dincolo de Prut i romnii de dincolo de
vrful durerii i suferinei, acest chip al fluiditii speranei, i rbdrii, s se "poat nelege"
un moldovean de "preabun credin" a "tiprit, Dicionarul romno-moldovenesc, unul
dintre cele mai hidoase paradoxuri ale contemporaneitii. Ce-ar fi spus germanii din vest
dac cei din est ar fi publicat o asemenea lucrare: Dicionar german-german. Comoara lui
Mateevici a nceput s deranjeze, presingul rusofil are ochi de corb, iar eful statului este din
ce n ce mai nervos la imnul naional, la culorile din steag, la nsi respiraia Limbii
Romne.
Iat pentru ce, detaliem n continuare un articol al profesorului Iacob Oliviu, care coboar
n pagin adnc unele "amabiliti moldoveneti" n sistemul de nvmnt, n nsi rotaia
patrimoniului nostru cultural comun
Biblioteca Judeean Lucian Blaga, care are o filial n capitala Basarabiei ca o lacrim
nsngerat, n cartierul Ciocana, rsrita (= floarea soarelui) se nvrte dup astrul zilei i
dup legile cereti; deci avem temeiuri s credem n demersurile tiinifice ale cercettorilor
chiar dac multe publicaii, multe simpozioane vorbesc despre literatura ardelean sau
literatura basarabean nu din izul patriotismului local ci din viziuni care se vor
separatiste pe termen lung, i izvornd dintr-o alt limb ca sistem, nicidecum ca i grupare
geografic, local.
Credem c demersul publicistic al redaciei va reaminti cititorilor i cercettorilor
deopotriv c nu trebuie s ne abatem de la esene limba romn are temeiuri tiinifice
bine definite n cercetarea de specialitate.
Lucrarea Rituri de trecere, lansat la Biblioteca Lucian Blaga n 1996 i prezentat i
de televiziunea din Chiinu ateapt s fie citit dar vizitatorii din anul acesta, 2007, sosii
prin grija Fundaiei 1 Decembrie 1918 unii vorbeau tot rusete, pn la intervenia ghidului,
dovad c nc limba romna nu este la inima celor din Cartierul Ciocana
secretarul filialei Alba a Societii de tiine
Filologice,
Oliviu IACOB
Aceste discuii au ocolit ns sistematic problema care ne intereseaz aici, ele axndu-se, n
ntregime, pe statutul variantelor geografice ale romnei comune / strromnei (dacoromn,
aromn, meglenoromn, istroromn) sau, direct, ale latinei dunrene.
Nu a fost ns atacat niciodat, direct i explicit aceast fals teorie. A fost, mai curnd, o
abordare in absentia. Academicienii vremii au preferat s treac sub tcere o dezaprobare
existent la marea majoritate a lingvitilor (exprimat ns numai oral de unii universitari n
cursurile lor). De aceea, considerm c avem obligaia, care nu mai suport amnare date
fiind formele pe care le ia, n ultima vreme, aberaia de a elucida aici cele mai importante
aspecte cu privire la limba noastr, la unitatea ei, la raporturile dintre graiurile ei, cci:
1. Problema limbii moldoveneti nu poate fi tratat dect n relaia cu LIMBA
ROMAN (L.R.), nicidecum n afara ei. L.R. trebuie neleas aici stricto sensu (romna din
Dacia / din Romnia Mare, dar i din zonele limitrofe), i nu largo sensu (romna de la nord
i de la sud de Dunre, continuatoarea latinei orientale n sud-estul european).
2. LIMBAROMN n forma ei ngrijit, literar, sau vorbit este, n general, o
limb unitar. Aceast unitate a limbii noastre, trstur remarcat i subliniat de numeroi
lingviti romni i strini, este mai pregnant, n comparaie cu alte limbi romanice i / sau
neromanice europene (care pot prezenta deosebiri regionale mult mai mari).
3. Desigur, unitatea nu exclude varietatea, n sensul c exist n interiorul
L.R. deosebiri regionale. Acestea sunt fonetice (arhaisme i inovaii) i, mai ales, lexicale
(contactele cu vecinii aducnd, uneori chiar prin bilingvism, cuvinte noi, specifice fiecrei
zone lingvistice: n Banat elemente srbeti, n Criana maghiare, n Moldova i
Basarabia ruseti etc.). De aceea vorbim de subdiviziuni ale L.R. (denumite graiuri,
subdialecte sau dialecte).
Dup unii autori, pe teritoriile locuite de romni se vorbesc trei graiuri: muntenesc, bnean i moldovenesc inclusiv cel basarabean (Gustav Weigand), dup alii, numrul lor ar
fi patru: cele trei amintite + cel criean (Emil Petrovici); n fine, un al cincilea grai, maramureean, este inclus n tabloul dialectal romnesc de Sever Pop (celebrul dialectolog romn,
emigrat Ia Louvain, Belgia, n monumentala sa lucrare, La Dialectologie, 2 voi, Louvain,
1950).
4. Ceea ce este foarte important de relevat este faptul c nici un lingvist-dialectolog
romn sau strin nu a identificat vreodat un grai basarabean i, cu att mai puin, o limb
basarabean (moldoveneasc!), pentru simplul motiv c graiul vorbit n Basarabia este
unuli acelai cu graiul vorbit n Moldova, provincie istoric a statului unitar romn
ROMNIA.
Iat care sunt zonele geografice n care se vorbesc cele cinci graiuri ale L.R., dup Sever
Pop (op. cit., voi. I, p. 667 668), stabilite pe baza observaiilor sale de autor, alturi de
Emil Petrovici, al Atlasului lingvistic romn:
a. Graiul muntenesc, folosit n Muntenia, n Dobrogea, n Oltenia de est, n sudul
Moldovei i n partea de sud-est a Transilvaniei.
att de specific pentru graiul moldovenesc de palatizare a labialelor (pronunrile cheatr, ghini, her, yin, nel, ca s dm numai unele din realizrile acestei
schimbri fonetice).
Nici intelectualii basarabeni de azi, cu cele mai diferite niveluri de instrucie, nu introduc
fenomene dialectale de acest fel n scrisul sau n vorbirea lor; aceasta numai pentru c ei se
exprim n LIMBA ROMN LITERAR, ceea ce este mai mult dect firesc: procesul este
istoric, iar istoria nu poate fi ignorat, fie. i de ultimul vorbitor al limbii romne, pentru c
fiecare are contiina clar a unitii limbii pe care o vorbete.
6. Atitudinea unor lideri de la Chiinu nu are nici o legtur nici cu realitatea lingvistic,
nici cu istoria limbii romne literare: nu exist nuane specific basarabene care s permit
s se vorbeasc de o limb basarabean, diferit de LIMBA ROMN, cu att mai mult nu
exist o limb moldoveneasc.
Ceea ce este mai surprinztor ns este felul cum conducerea de la Chiinu subordoneaz
tot ce este moldovean (= care aparine provinciei istorice Moldova, parte component a
Romniei) Republicii Moldova: graiul, marii domnitori tefan cel Mare , marii scriitori
- Mihai Eminescu , pstorul moldovean din Mioria,., tot!
Pentru aceti lideri, termenul nsui Basarabia nu este bun, pentru c a fost dat de rui, n
1812, i pentru c prin folosirea doar a denumirii de Basarabia [neosteniii denigratori de
azi] ncearc s pun la ndoial existena Republicii Moldova, s separe automat de ea
teritoriile din stnga Nistrului. Altfel spus, termenul li se pare prea ngust. Dar ct de
larg i de abuziv este termenul Moldova nu observ nici unul dintre ei?
7. ecia de filologie i literatur a Academiei Romne consider c, n problema
Moldova
moldovenesc limba moldoveneasc, se impune o analiz mai atent
i o interpretare tiinific, att n definirea conceptelor, ct i n denumirea lor. Ne leag de
Basarabia, de romnii de acolo, care vorbesc aceeai limb cu noi, o istorie comun de dou
milenii: dac am supravieuit, toi, ca o insul de latinitate, n aceast parte a sud-estului
european, s nu anulm prin vorbe, aciuni pripite eforturile i sacrificiile de veacuri ale
naintailor notri.
Secia de filologie i literatur a Academiei Romne
implicit, ndeprtarea de spiritul Declaraiei sale de independen. Din pcate, a fost preferat
o formul fabricat de vechea propagand de trist amintire, prin care se inventa o nou
naiune, urmrindu-se de fapt deznaionalizarea forat a milioanelor de romni moldoveni
din stnga Prutului.
Ca urmare a dezbaterilor Parlamentului, s-au fcut auzite i alte teze ant i romneti care
porneau de la premisa fals c Romnia ar constitui un pericol pentru independena
Republicii Moldova, ceea ce contravine flagrant ntregii politici oficiale a Guvernului i a
rii fa de cel de-al doilea stat independent romnesc, nscut n procesul dezmembrrii
fostei Uniuni Sovietice, al prbuirii comunismului i al transformrilor radicale care au avut
loc n ultimii ani n centrul i estul Europei.
Dac exist un pericol asupra independenei i suveranitii Republicii Moldova, acesta
nu vine din partea Romniei.
Prevederile privind declararea i a altor limbi ca limbi oficiale fac jocul politicilor cu
caracter separatist i de meninere a unor zone de interese i influen. Erodarea caracterului
de limb naional, declararea unor zone cu statut special, n locul aplicrii practicilor
acceptate pe plan internaional privind asigurarea unei ample descentralizri administrativteritoriale, reprezint, n esen, premisele atomizrii statului, a unei posibile federalizri, cu
consecine grave asupra independentei Republicii Moldova, ca i asupra respectrii
drepturilor populaiei majoritare, a romnilor moldoveni n concordant cu standardele
internaionale n materie.
Formulrile adoptate ncurajeaz separatismul i, n final, pot prejudicia integritatea i
suveranitatea Republicii Moldova.
Reaciile spontane de contestare nregistrate n rndul populaiei, ca i angajarea imediat
a forelor politice din opoziie de a strnge semnturile necesare declanrii procedurii de
revizuire a Constituiei abia adoptate dovedesc vulnerabilitatea acestui text fundamental.
Guvernul Romniei reafirm i cu acest prilej voina sa politic de a acorda un sprijin
consecvent pentru independena real a Republicii Moldova, pentru afirmarea sa plenar pe
plan internaional, pentru retragerea trupelor strine de pe teritoriul su naional, pentru
consolidarea suveranitii i integritii sale teritoriale.
Guvernul Romniei este interesat n continuare n promovarea unor raporturi apropiate cu
Guvernul Republicii Moldova, n vederea atingerii obiectivului strategic comun privind
aprofundarea integrrii economice i consolidarea spaiului cultural i spiritual comun i va
aciona n consecin, mai ales n aceast perioad grea pentru Republica Moldova,
confruntat cu mari dificulti n procesul tranziiei, greuti amplificate de seceta din aceast
var, ca i de problemele ntmpinate pe pieele tradiionale ale Republicii Moldova n
spaiul CSI.
Guvernul Romniei, respectnd i sprijinind dorina de afirmare independent pe plan
internaional a Republicii Moldova, i propune s colaboreze n continuare cu toate forele
politice din Republica Moldova care mprtesc acest obiectiv, care acioneaz pentru relaii
speciale cu Romnia, care se pronun n favoarea emanciprii naionale, n spiritul i litera
Declaraiei de independen din 27 august 1991, care militeaz pentru democraie i reform,
pentru conectarea Republicii Moldova la valorile democraiei europene.
l august, 1994
poate fi numit vorbirea oral (dialectal) de aici. Se poate releva specificul moldovenesc al
limbii romne vorbite n Moldova istoric. Dar nu se poate vorbi despre o limb
moldoveneasc literar, scris, de cultur. Substituirea termenilor nu poate fi acceptat chiar
dac o parte din populaie, n virtutea unor tradiii specifice locale, a ntrebuinat i mai
ntrebuineaz nc, neterminologic, glotonimul limba moldoveneasc.
A legifera astzi faptul perimat c ar exista o limb literar moldoveneasc, deosebit de
limba literar romn, comun, nseamn a legifera un neadevr evident i noi, reprezentanii
tiinei academice, nu avem dreptul moral s susinem acest neadevr.
Aadar limba literar (i, n primul rnd, cea scris), utilizat n ultimele decenii n
Republica Moldova, ca i cea n care au scris toi naintaii notri, este limb romn. Asta o
demonstreaz cu toat evidena orice scriere de-a noastr. Cu specificul dialectal
moldovenesc n-a scris i nu scrie nimeni n Republica Moldova.
Toi au scris i scriu i n prezent respectnd ntru totul normele limbii literare comune
(alte norme literare noi nu avem, ele nu exist pur i simplu). Nerespectarea acestor norme i
acceptarea normelor graiului moldovenesc prin ridicarea lui la rangul de limb nseamn
renunarea imediat la toat tradiia scris (literar i tiinific), si, n primul rnd, Ia toi
scriitorii clasici (inclusiv la Eminescu cel mai mare poet al romnilor, Luceafrul
poeziei romneti, i la Ion Creang cel mai moldovean dintre scriitorii romni, dar care
a fcut manuale de limb romn, nu moldoveneasc), ca i la Mateevici, care au scris cu toii
n limba literar comun, numit de ei nii romn. Sub acest raport azi nu mai poate fi
separat Eminescu de Cobuc, Caragiale de Alecsandri, Sadoveanu de Rebreanu, Mateevici de
Bolintmeanu .a.m.d.
Istoria ne demonstreaz printr-o mulime de fapte reale c nu ntotdeauna denumirea
limbii coincide cu denumirea statului, n cazul Republicii Moldova au fost multe premise i
argumente care au condus la proclamarea statului moldovenesc independent (dei era bine
cunoscut comunitatea de limb cu Romnia). Existena acestui nou stat n-o pune la ndoial
nici o ar din lume, inclusiv Romnia. Iat de ce nici din punct de vedere politic astzi nu
este motivat excluderea din circulaie a termenului limb romn. Doar e bine cunoscut
faptul c terminologia elaborat pe parcursul timpului, fixat i folosit astzi la noi n toate
actele oficiale/chiar i n noua Constituie, n documentele guvernamentale i administrative,
n economie, inclusiv n industrie i, desigur, n tiin este parte component inalienabil a
limbii romne literare. Fr utilizarea acestei terminologii nu poate exista i prospera o
societate modern, civilizat, i nu poate fi scris nici 6 lucrare tiinific.
Convingerea noastr este, de aceea, c Articolul 13 din Constituie trebuie s fie revzut
n conformitate cu adevrul tiinific, urmnd a fi formulat n felul urmtor:
LIMBA DE STAT (OFICIALA)
ROMN.
A REPUBLICII
MOLDOVA ESTE
LIMBA
filologilor de la noi fi din strintate, exprimat n repetate rnduri de-a lungul vremii.
31 august 2007
Plou cu "uitare" din ce n ce mai mult peste o zi unic i tulburtoare, devenit acum 18
ani, un act de Cultur major, "Limba noastr cea romn!", segment din care a mai rmas
doar sintagma "Limba noastr" pentru c n-a convenit nomenclaturii comunisto-voroniste,
fiind o propoziie att de dezvoltat nct trebuia "simplificat", redus la minima respiraie
naional.
Naufragiul moral i scutur tot mai apsat indiferena, seceta patriotic, peste o parte a
teritoriului valorilor romnitii, iar sentimentul romnesc este tot mai nceoat anume s-i
deterioreze energiile Iat o reflecie a unui martor a preafrumoaselor vase comunicante ale luciditii cu
romn, marii srbtori - Limba noastr.