Sunteți pe pagina 1din 18

1

00:01:35,005 --> 00:01:40,432


i iat c Domnul a trecut pe lng peter.
i naintea Domnului a trecut un vnt tare i puternic,
2
00:01:40,974 --> 00:01:42,771
care despica munii
i sfrma
3
00:01:43,143 --> 00:01:44,940
stncile inaintea Domnului,
Domnul nu era n vntul acela.
4
00:01:45,312 --> 00:01:47,109
i dup vnt,
5
00:01:47,481 --> 00:01:49,449
a venit un cutremur de pmnt.
Domnul nu era
6
00:01:49,983 --> 00:01:51,780
n cutremurul de pmnt.
i dup aceea, a venit un foc:
7
00:01:52,152 --> 00:01:53,949
Domnul nu era
n focul acela.
8
00:01:54,321 --> 00:01:56,084
i dup foc,
a venit un susur blnd i subire.
9
00:01:56,223 --> 00:01:57,781
1 Regi 19, 11-13
10
00:01:58,825 --> 00:02:03,455
N MAREA TCERE
11
00:20:15,955 --> 00:20:19,118
Aadar oricine dintre voi
12
00:20:19,291 --> 00:20:21,782
care nu se leapd de tot ce are
13
00:20:21,961 --> 00:20:26,660
nu poate s fie ucenicul Meu.
(Luca 14, 33)

14
00:24:32,644 --> 00:24:33,941
Ce cerei?
15
00:24:34,480 --> 00:24:35,606
ndurare.
16
00:24:35,981 --> 00:24:37,710
Ridicai-v!
17
00:24:46,825 --> 00:24:49,521
Din dragoste pentru Domnul,
18
00:24:49,928 --> 00:24:52,897
cer s fiu primit
19
00:24:53,432 --> 00:24:57,596
n viaa monahal,
ca cea mai umil slug a tuturor.
20
00:24:57,970 --> 00:24:59,870
Dac Voi, cinstite Printe
21
00:25:00,405 --> 00:25:02,999
i adunare, socotii c se cuvine.
22
00:25:04,943 --> 00:25:07,275
Dragi Etienne i Benjamin,
23
00:25:07,646 --> 00:25:10,410
V ntreb acum pe amndoi:
24
00:25:10,782 --> 00:25:14,912
Suntei pregtii
s mbriai felul nostru de via monahal,
25
00:25:15,454 --> 00:25:18,946
Ca mijloc prin care Dumnezeu
v va ndruma
26
00:25:19,491 --> 00:25:21,482
spre sfntul vostru suflet luntric,
27
00:25:22,661 --> 00:25:26,757
unde El se va descoperi
ctre voi

28
00:25:27,299 --> 00:25:29,699
i v vei mprti cu El?
29
00:25:30,736 --> 00:25:34,968
Cu harul lui Dumnezeu,
att ct e pogort asupra mea,
30
00:25:35,507 --> 00:25:39,034
Sper s slujesc n felul acesta.
31
00:25:40,379 --> 00:25:43,678
Punndu-mi ndejdea
numai n dragostea Domnului
32
00:25:44,049 --> 00:25:45,983
i n rugciunile frailor mei,
33
00:25:46,518 --> 00:25:48,850
Sper s mplinesc ceea ce se ateapt de la mine.
34
00:25:49,388 --> 00:25:53,552
Cu harul lui Dumnezeu,
att ct e pogort asupra mea.
35
00:25:56,361 --> 00:25:59,353
Trebuie s cunoatei, iubii frai,
c nainte de a face legmntul venic,
36
00:25:59,731 --> 00:26:03,360
nc mai avei libertatea de a pleca.
37
00:26:03,735 --> 00:26:06,465
pe de alt parte, i noi ne rezervm
38
00:26:06,838 --> 00:26:10,604
libertatea i dreptul
de a nu v ngdui,
39
00:26:10,976 --> 00:26:15,640
n cazul n care considerm
c nu vi se potrivete felul nostru de via.
40
00:26:16,014 --> 00:26:17,572
V nvoii?
41
00:26:17,950 --> 00:26:20,475

Da, cinstite Printe.


42
00:26:20,852 --> 00:26:24,583
Pii mai aproape acum,
pentru mbriarea ntru pace.
43
00:26:29,995 --> 00:26:32,987
n numele lui Dumnezeu,
Al Ordinului nostru,
44
00:26:33,532 --> 00:26:37,593
n numele meu i n numele
tuturor frailor din aceast adunare,
45
00:26:38,003 --> 00:26:42,099
Te primesc
n rndul celor din acest Ordin.
46
00:31:43,875 --> 00:31:45,775
Dom Marie-Pierre...
47
00:31:46,244 --> 00:31:48,235
de aici nainte
48
00:31:48,613 --> 00:31:52,879
vei locui n chilie i vei urma
rnduielile Ordinului nostru.
49
00:31:54,252 --> 00:31:57,949
Eti la mila Domnului
50
00:31:58,490 --> 00:32:00,583
n singurtate i tcere,
51
00:32:00,959 --> 00:32:03,223
ntr-o nesfrit rugciune
52
00:32:03,595 --> 00:32:05,825
i fericit cin.
53
00:32:06,364 --> 00:32:08,457
Te las n grija ndrumtorului novicilor,
54
00:32:08,867 --> 00:32:11,461
care va trece la vremea potrivit
55

00:32:11,870 --> 00:32:15,362


i va veghea asupra nvrii tale.
56
00:32:48,273 --> 00:32:51,640
O, Doamne, m-ai ncntat
57
00:32:52,010 --> 00:32:55,241
i eu m-am lsat ncntat.
58
00:34:49,861 --> 00:34:53,695
O, Doamne, m-ai ncntat
59
00:34:54,065 --> 00:34:57,660
i eu m-am lsat ncntat.
60
00:41:46,444 --> 00:41:48,537
Oricine dintre voi care nu se leapd
61
00:41:48,713 --> 00:41:50,647
de tot ce are
62
00:41:50,815 --> 00:41:53,784
nu poate s fie ucenicul Meu.
63
00:44:06,550 --> 00:44:08,177
El e eful.
64
00:58:33,450 --> 00:58:37,386
Aceasta e tcerea: Las pe Domnul
65
00:58:37,754 --> 00:58:41,781
s vorbeasc un cuvnt de-al Su n noi.
66
01:08:01,017 --> 01:08:04,748
Tratatul St. Basil
asupra Duhului Sfnt
67
01:08:07,423 --> 01:08:10,187
n simplitatea lui Dumnezeu
68
01:08:10,560 --> 01:08:16,465
exist uniunea; aceasta const n comuniunea
cu natura noastr divin.
69
01:08:18,501 --> 01:08:21,095
Unul e Duhul Sfnt,

70
01:08:21,471 --> 01:08:24,599
i vorbim de El ca fiind Unul,
71
01:08:25,141 --> 01:08:29,601
pentru c prin singurul Fiu
s-a unit cu Tatl.
72
01:08:30,146 --> 01:08:35,641
El desvrete
preaslvita i sfnta Trinitate.
73
01:08:37,186 --> 01:08:40,155
El e dovada
uniunii Tatlui
74
01:08:40,523 --> 01:08:45,187
i a Fiului.
75
01:08:45,561 --> 01:08:51,431
El nu se afl n rndul
multitudinii creaiei
76
01:08:52,802 --> 01:08:56,101
ci este numit ca fiind Unul.
77
01:08:56,472 --> 01:08:59,669
El nu e unul dintre cei muli
78
01:09:00,209 --> 01:09:04,168
ci singurul:
79
01:09:05,314 --> 01:09:08,442
aa cum Unul e Tatl
80
01:09:08,818 --> 01:09:11,343
i Unul e Fiul,
81
01:09:11,721 --> 01:09:15,122
Unul e Duhul Sfnt.
82
01:09:16,192 --> 01:09:21,926
Raiunea cere ca unul
s fie separat de cei muli.
83
01:09:22,098 --> 01:09:26,125

De aceea el nu aparine
naturii create.
84
01:09:26,502 --> 01:09:31,030
El izvorte
din gura Tatlui.
85
01:09:32,074 --> 01:09:37,376
Desigur, "gura" Tatlui
nu este parte fizic,
86
01:09:37,747 --> 01:09:41,774
i nici Duhul
un abur mprtiat,
87
01:09:42,652 --> 01:09:47,453
ci "gura" e ceea ce nelegem
ca fiind potrivit Domnului
88
01:09:47,823 --> 01:09:52,089
iar Duhul este esena vieii
89
01:09:52,461 --> 01:09:56,488
i sfinirea divin.
90
01:09:58,434 --> 01:10:02,234
Apropierea lor este astfel desluit,
91
01:10:02,605 --> 01:10:05,733
pe cnd inefabilitatea
92
01:10:06,275 --> 01:10:08,573
existenei lui Dumnezeu
93
01:10:09,111 --> 01:10:13,445
rmne de neptruns.
94
01:10:13,816 --> 01:10:17,252
Domnul fie ludat!
95
01:12:02,825 --> 01:12:07,057
Gndete-te la raza de soare:
96
01:12:07,596 --> 01:12:12,761
Cine i simte lumina plcuta se bucur
ca i cnd soarele ar exista numai pentru el,

97
01:12:13,803 --> 01:12:16,795
i totui, soarele lumineaz pmnt i mare
98
01:12:17,173 --> 01:12:20,574
i este stpnul bolii cereti.
99
01:12:22,244 --> 01:12:26,271
n acelai fel,
Duhul este dat fiecruia
100
01:12:26,816 --> 01:12:29,148
care l primete
101
01:12:29,685 --> 01:12:33,018
ca i cnd ar fi
bunul numai acelui om.
102
01:12:36,659 --> 01:12:37,921
"i ce ai,
103
01:12:38,294 --> 01:12:39,761
pe care s nu-l fi primit?
104
01:12:40,129 --> 01:12:41,596
Iar dac l-ai primit,
105
01:12:41,964 --> 01:12:45,730
de ce te fleti, ca i cum nu l-ai fi primit?"
(1 Corinteni 4, 7)
106
01:15:13,449 --> 01:15:18,819
Doamne, primim
bucatele astea prin bunavointa ta,
107
01:15:19,188 --> 01:15:24,057
Prin Cristos, Domnul nostru.
108
01:15:52,521 --> 01:15:54,580
Regulile Ordinului Carthusian
(fondat 1084, Chartreuse, Frana, de Sf. Bruno)
109
01:15:55,124 --> 01:15:59,959
Capitolul 22: "Viaa n comun".
110
01:16:01,964 --> 01:16:04,091
Lum cina mpreun

n trapez
111
01:16:04,633 --> 01:16:08,660
Duminicile i de Srbtori,
112
01:16:09,038 --> 01:16:10,005
zile n care
113
01:16:10,539 --> 01:16:13,838
ne adunm laolalt mai des,
114
01:16:14,209 --> 01:16:17,701
ca s putem gusta ceva
115
01:16:18,080 --> 01:16:20,844
din bucuria vieii de familie.
116
01:16:22,251 --> 01:16:25,049
Trapeza (refectoriu, sal de mese),
unde mergem
117
01:16:25,588 --> 01:16:29,149
dup Slujba de la capel,
118
01:16:29,692 --> 01:16:35,824
amintete de Ultima Cin,
o mas binecuvntat de Cristos.
119
01:16:38,667 --> 01:16:42,103
Se acord prinilor
o perioad de conversaii
120
01:16:42,638 --> 01:16:45,835
dup Capitolul Nonelor (ora 15,
a cincea or canonic, rugciunea de dup-amiaz)
121
01:16:47,710 --> 01:16:52,443
Pe timpul recreaiei, ne amintim
ndemnul Sf. Pavel:
122
01:16:53,248 --> 01:16:57,514
"bucurai-v, fii unii n cuget,
123
01:16:57,886 --> 01:16:59,717
trii n pace
124

01:17:00,089 --> 01:17:05,857


i Dumnezeul dragostei i al pcii va fi cu voi."
(2 Corinteni 13, 11)
125
01:17:10,499 --> 01:17:12,524
Cum spune Sf. Bruno,
126
01:17:12,901 --> 01:17:18,100
cnd suntem purtai de legea noastr ascetic
i practic spre lucruri spirituale,
127
01:17:18,641 --> 01:17:22,236
naturile noastre mai degrab firave
128
01:17:22,778 --> 01:17:26,578
pot fi adesea mprosptate i rennoite
129
01:17:26,782 --> 01:17:31,981
de farmecul i frumuseile
pdurilor i satelor.
130
01:17:33,989 --> 01:17:38,653
Prinii au o plimbare sptmnal,
131
01:17:39,028 --> 01:17:42,657
cu excepia Sptmnii Mari.
132
01:17:44,600 --> 01:17:49,663
De va trebui
s treac printr-un ora sau sat,
133
01:17:50,039 --> 01:17:52,633
se vor mulumi numai
s treac,
134
01:17:53,008 --> 01:17:56,569
pstrndu-i modestia,
135
01:17:58,514 --> 01:18:01,449
i nu vor intra niciodat
n casele laicilor.
136
01:18:05,621 --> 01:18:09,079
n timpul cltoriei,
nu vom mnca i nu vom bea nimic
137
01:18:09,625 --> 01:18:13,584

n afar de ap,
de vom afla pe marginea drumului.
138
01:19:15,023 --> 01:19:18,959
Ce ai citit azi
nu se citete de obicei.
139
01:19:19,495 --> 01:19:21,588
- Da? Ce vrei s spunei?
140
01:19:25,768 --> 01:19:28,566
- ntregul paragraf din paranteze?
- Da, acela.
141
01:19:28,937 --> 01:19:30,996
- Nu, nu se mai citete.
142
01:19:31,540 --> 01:19:36,876
Multe traduceri
l trateaz ca pe o adugare.
143
01:19:37,813 --> 01:19:40,043
n Slignac,
144
01:19:40,215 --> 01:19:46,313
nu i mai spal minile
nainte de trapez de vreo 20 de ani.
145
01:19:46,488 --> 01:19:49,423
Credei c ar trebui s nu ne mai splm
pe mini? - Nu,
146
01:19:49,792 --> 01:19:53,888
dar nu ar fi mare lucru
s ne lepdm de ceva inutil.
147
01:19:55,864 --> 01:20:00,892
ntreaga noastr via, ntreaga liturghie,
i tot ceremonialul sunt simboluri.
148
01:20:01,436 --> 01:20:05,429
Dac nlturi simbolurile, atunci
drmi pereii propriei tale case.
149
01:20:06,975 --> 01:20:09,500
n mnstirea din Pavia,
150

01:20:09,878 --> 01:20:11,846


n loc de un spltor
ei au ase.
151
01:20:12,247 --> 01:20:15,478
Acolo i poi spla
minile aa cum se cuvine.
152
01:20:16,718 --> 01:20:19,209
Da, dar ei sunt cistercieni (benedictini)!
153
01:20:25,060 --> 01:20:30,555
Cnd nlturi semnele,
ne pierdem orientarea. Pe cnd,
154
01:20:31,099 --> 01:20:32,964
ar trebui s le cutm nelesul.
155
01:20:33,135 --> 01:20:37,469
Dar
ar trebui s cutm miezul simbolurilor.
156
01:20:37,840 --> 01:20:41,435
Nu semnele
trebuie cercetate, ci pe noi nine.
157
01:20:43,212 --> 01:20:45,339
Nu sunt mpotriva splatului minilor,
158
01:20:45,714 --> 01:20:47,648
Eu doar uit s-mi murdresc minile mai nti.
159
01:20:52,855 --> 01:20:57,519
Greeala nu trebuie gsit n
splatul minilor, greeala este n mintea noastr.
160
01:21:02,898 --> 01:21:05,196
La ce or pleci mine?
161
01:21:07,402 --> 01:21:09,563
Exact la prnz.
162
01:33:25,639 --> 01:33:30,008
ncotro zbori?
- Seul.
163
01:40:29,981 --> 01:40:32,381

"...i duh nou v voi da;


164
01:40:32,751 --> 01:40:35,379
voi lua din trupul vostru
165
01:40:35,754 --> 01:40:37,881
inima cea de piatr
166
01:40:38,423 --> 01:40:41,153
i v voi da inim de carne.
(Iezechiel 36, 26)
167
01:43:41,172 --> 01:43:44,437
Aadar oricine dintre voi
168
01:43:44,609 --> 01:43:46,668
care nu se leapd de tot ce are
169
01:43:46,844 --> 01:43:55,843
nu poate s fie ucenicul Meu.
(Luca 14, 33)
170
01:53:25,990 --> 01:53:28,356
Iat, am devenit om
171
01:53:28,726 --> 01:53:31,194
De nu vei vrea s m nsoeti
172
01:53:31,562 --> 01:53:33,689
n a deveni Dumnezeu,
173
01:53:34,231 --> 01:53:36,859
ru mi vei face.
174
02:04:12,903 --> 02:04:17,033
O, Doamne, m-ai ncntat
175
02:04:17,207 --> 02:04:20,768
i eu m-am lsat ncntat.
176
02:10:37,921 --> 02:10:40,981
Aadar oricine dintre voi
177
02:10:41,157 --> 02:10:44,888
care nu se leapd de tot ce are

178
02:10:45,061 --> 02:10:50,158
nu poate s fie ucenicul Meu.
(Luca 14, 33)
179
02:16:17,493 --> 02:16:24,763
O, Doamne, m-ai ncntat
180
02:16:24,934 --> 02:16:29,837
i eu m-am lsat ncntat.
181
02:22:49,485 --> 02:22:51,009
i M vei cuta
182
02:22:51,186 --> 02:22:53,177
i M vei gsi,
183
02:22:53,355 --> 02:22:55,220
dac M vei cuta
184
02:22:55,391 --> 02:22:57,291
cu toat inima voastr.
185
02:22:57,459 --> 02:23:01,759
i voi fi gsit de voi.
(Ieremia 29, 13-14)
186
02:29:54,710 --> 02:30:01,878
O, Doamne, m-ai ncntat
187
02:30:02,050 --> 02:30:06,851
i eu m-am lsat ncntat.
188
02:31:16,691 --> 02:31:20,149
Nu. De ce s ne temem de moarte?
189
02:31:20,529 --> 02:31:24,260
E soarta tuturor oamenilor.
190
02:31:32,007 --> 02:31:34,168
Cu ct se apropie cineva mai mult de Dumnezeu,
191
02:31:34,543 --> 02:31:37,341
cu att mai fericit este.
192
02:31:39,281 --> 02:31:42,444

E captul vieilor noastre.


193
02:31:42,984 --> 02:31:46,750
Cu ct se apropie cineva mai mult de Dumnezeu,
cu att mai fericit este.
194
02:31:47,122 --> 02:31:50,023
Cu ct se grbete cineva mai tare sa-l ntlneasc.
195
02:31:54,329 --> 02:31:56,957
Nu trebuie s aveam team de moarte.
Din contr!
196
02:31:57,499 --> 02:32:00,627
Pentru noi, e o mare bucurie
s-l gsim pe Tatl din nou.
197
02:32:05,073 --> 02:32:09,442
Trecutul, prezentul,
acestea sunt omeneti.
198
02:32:09,811 --> 02:32:15,010
n Dumnezeu nu e trecut.
Numai prezentul domnete.
199
02:32:16,084 --> 02:32:18,109
i cnd Dumnezeu ne vede,
200
02:32:18,653 --> 02:32:21,679
El mereu vede ntreaga noastr via.
201
02:32:22,557 --> 02:32:27,085
i pentru c...
El este de o infinit buntate...
202
02:32:27,629 --> 02:32:29,096
El etern caut partea noastr bun.
203
02:32:29,631 --> 02:32:31,656
De aceea,
nu e motiv de ngrijorare
204
02:32:31,833 --> 02:32:34,529
n niciunul din lucrurile
care ni se ntmpl.
205
02:32:39,174 --> 02:32:42,666

Eu adesea i mulumesc lui Dumnezeu


206
02:32:43,044 --> 02:32:46,445
c m-a lsat s fiu orb.
207
02:32:47,482 --> 02:32:52,317
Sunt convins c a lsat s se ntmple asta
pentru binele sufetului meu.
208
02:32:59,794 --> 02:33:03,423
E pcat c
lumea a pierdut simirea de Dumnezeu.
209
02:33:04,699 --> 02:33:06,860
E pcat...
210
02:33:09,271 --> 02:33:12,707
Nu mai au nicio raiune de a tri acum.
211
02:33:13,241 --> 02:33:16,438
Cnd elimini gndul ctre Dumnezeu,
212
02:33:16,811 --> 02:33:19,541
de ce ai mai tri
pe acest pmnt?
213
02:33:23,518 --> 02:33:25,713
Trebuie mereu s plecm
de la principiul
214
02:33:26,254 --> 02:33:28,222
c Dumnezeu este infinit de bun,
215
02:33:28,590 --> 02:33:31,388
i toate aciunile Sale
sunt spre binele nostru.
216
02:33:31,760 --> 02:33:36,493
Datorit acesteia, un cretin trebuie
s fie mereu fericit, niciodat trist.
217
02:33:36,865 --> 02:33:40,028
Pentru c tot ceea ce se ntmpl
e voia Domnului,
218
02:33:40,569 --> 02:33:44,596
i se ntmpl numai i numai

spre binele sufletului nostru.


219
02:33:46,074 --> 02:33:50,272
Ei bine, asta e cel mai important.
220
02:33:50,645 --> 02:33:53,671
Dumnezeu e infinit de bun, atotputernic,
221
02:33:54,049 --> 02:33:55,482
i ne ajut.
222
02:34:01,656 --> 02:34:05,319
Asta e tot ceea ce trebuie s facem,
i astfel vom fi fericii.
223
02:35:28,276 --> 02:35:37,617
Eu sunt UNUL dintre acei fericii.
224
02:38:54,385 --> 02:38:59,114
i iat c Domnul a trecut pe lng peter.
i naintea Domnului a trecut un vnt tare i puternic,
225
02:38:59,287 --> 02:39:01,000
care despica munii
i sfrma
226
02:39:01,001 --> 02:39:03,500
stncile inaintea Domnului,
Domnul nu era n vntul acela.
227
02:39:03,509 --> 02:39:05,985
i dup vnt,
a venit un cutremur de pmnt.
228
02:39:06,160 --> 02:39:08,889
Domnul nu era n cutremurul de pmnt.
i dup aceea, a venit un foc:
229
02:39:08,062 --> 02:39:13,623
Domnul nu era n focul acela. i dup foc,
a venit un susur blnd i subire.
1
Regi 19, 11-13
230
02:39:14,302 --> 02:39:19,763
N MAREA TCERE

231
02:39:26,347 --> 02:39:27,507
Mnstirea
Grande Chartreuse
232
02:39:27,682 --> 02:39:30,242
este considerat a fi una dintre cele mai
ascetice mnstiri din lume.
233
02:39:30,418 --> 02:39:32,579
n 1984, am cerut permisiunea
de a filma n locul acela.
234
02:39:32,754 --> 02:39:35,314
Mi s-a spus c era prea devreme,
poate n 10, 13 ani.
235
02:39:35,490 --> 02:39:37,651
16 ani mai trziu am primit un telefon
de la Chartreuse.
236
02:39:37,825 --> 02:39:39,452
Erau pregtii de-acum.
237
02:39:40,452 --> 02:39:50,452
Tradus pentru "Fria Luminii"
238
2:39:51,000 --> 2:39:56,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro