Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
http://books.google.com
i
A
GRAMMAR
OF THE
MPONGWE
LANGUAGE,
VOCABULARIES
NEW YORK:
SNOWDEN & PRALL, PRINTERS, 60 VESEY STREET.
1847.
fblBLMJTIIECAil
>
1REGIA
CONTENTS OF GRAMMAR.
Page.
INTRODUCTION
5
ORTHOGRAPHY
9
Vowel sounds
9
Diphthongs.
9
Consonants
9
ETYMOLOGY
11
Article
H
Nouns
H
Number and Classification of Nouns
12
First declension
12
Second do
13
Third do
13
Fourth do
13
Verbal Nouns
;
14
Adjectives
'.
15
Degrees of Comparison
15
Number and Inflection of Adjectives
.15
Classification of Adjectives.
16
First Class of do
16
Second do.
do
. ...
17
Third do.
do
17
Numeral Adjectives
wtu.
17
Ordinal Numbers
.'. i>|
18
Relative position of the Noun and AdjenH^.
19
General Remarks on Adjectives
20
Pronouns
20
Personal Pronouns
20
Relative Pronouns
23
Definite Pronouns
23
Adverbs, Prepositions and Conjunctions >
25
Prepositions
26
Conjunctions
26
Adverbs
27
Interjections
27
Verbs
28
Regular Verbs
28
Conjugation of the Verb
29
Simple Conjugations
29
Compound Conjugations
30
Affirmative and Negative forms ofthe Verb, Active and Passive Voices. . 31
Moods
32
Tense, Number and Person of Verbs
33
Tenses of the Imperative
35
Tenses of the Subjunctive, Potential, &c
36
Miscellaneous Remarks
37
Irregular Verbs
37
Verb of Existence
: 37
Participles
38
Inflection of the Regular Verb Tonda, to Love
38
SYNTAX
41
Parable of the Prodigal, with an interlineation of English
45
Miscellaneous Remarks.
47
INTRODUCTION.
Vi
INTRODUCTION.
Mpongwe,
intye,
kompindi, .
ozyo,
olimi,
antyft,
and.,
ivega,
mboa,
ni,
nkema,
nyowe,
oganga,
ozyange,
lelu,
m&ri,
mbani,
taro,
nai,
tani,
nanai,
yodu,
mbe,
mie,
ye,
mande,
ko-pika,
kwa,
Pfi
kenda,
tiga,
kamba,
toma,
nana,
Swahere.
intye.
kupanda.
ozo.
olimi.
matyo.
mano.
biga.
mboa.
ngvluwe.
mbozi.
kima.
nyuke.
mganga.
oshanga.
lea.
m&ja.
mbiri.
tatu.
ne or ine.
tani.
nani.
yote.
bebai.
mie.
yeye.
nane.
ko-pika.
kwanguka.
nipe.
nenda.
wiga.
kwambie.
tuma.
lala.
viJ
INTRODUCTION.
Kafir,
Beghuana,
Mponqwe,
bulisa.
bolo,
boro,
nkambi,
khama,
yise.
rera,
rare,
mvula.
moM/o(Bat'dia'), pula,
unyana.
kwanage,
onwana,
bona.
vona,
tdngeni.
ndngwa,
Icuye.
ko-ye,
vela.
vila,
yoke.
yodu,
naye.
n'aye,
buze.
buta,
nyana warn.
onwana warn,
poswa.
poswa,
nenja,
nenza.
tandani.
rondani,
jenjalona.
janja,
izinto.
eza,
jingina,
gina.
taro,
Vharro and atatu,
bararro,
sumi,
sjume,
igomi,
meno,
and.,
ngu,
ngoa,
mtu (Bat dial'),
mtu,
majim (Panwe),
mazi,
Mosambique.
batatu.
kumi.
meno.
gurue.
muntu.
madji.
viii
INTRODUCTION.
ORTHOGRAPHY.
10
MPONGWE GRAMMAR.
ETYMOLOGY.
11
Ac. When one 'word ends in, and the succeeding one com
mences with a vowel, one of three things takes place, 1st, a
consonant must be interposed, thus ayoni sinyare, instead
of ayoni inyare ; or, 2d, one of the vowels must fall away,
thus n'ayS, by him, is used for na aye. or ne aye ; or, 3d, the two
vowels coalesce and form a new sound, thus he, aye becomes
KayS ; and so oma ombe, bad person, becomes oma 'mbe ; onwa or
onwana ombe, a bad child, becomes onwa 'mbe : ne be tonda e, be
comes ne be tonde. According to the same rules of contraction
and coalescence, other changes still more remarkable occur ;
thus, ndego yazyo, our friend, becomes, ndeg 'wazyo,* &c. &c.
ETYMOLOGY.
7. The parts of speech in the Mpongwe are, nouhs, pro
nouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions,
and interjections.
8. Article.The Mpongwe possesses no article, definite or
indefinite. The want 6f an indefinite article, if supplied at all,
is done by the use of the numeral for one ; thus, mi jena omd
mari, I see one person, for a person. The want of a definite
article is variously supplied, by the demonstrative adjective
pronoun, by the definite pronoun, or by the copulative conjunc
tion n\ ne or ni. Thus, they say, onomi wina, this man, or
onomi wana, that man, for the man : and so, Dagula rfonwana
wi Songe, Dagula the son of Songe, though the definite pronoun
y\ which is here translated the, forms a connecting link be
tween the two nouns, and agrees with the first noun, as an ad
jective would with its proper substantive. The following sen
tence furnishes an illustration of the use of a copulative con
junction for the definite article, viz. : impanla mesana imbani,
paths
these
two
ni mari yi kenda gwigonu, ni mari yi kenda, &c, which might
the one it leads above,
the one it leads, &c.
be rendered, " of these two paths, and one leads above, and.
one leads," &c.
NOUNS.
9. Mpongwe nouns have number and classification, but
* The contractions, elisions and coalescences which occur in the Mpongwe, fre
quently change a whole clause of a sentence to a single word ; thus, the phrase,
aye re oma ompolu, he is a great person, is reduced to arompoiu.
12
MPONCWP. GRAMMAR.
SINGULAR.
nyare,
swaka,
tondo,
PLURAL.
inyare or sinyare, cows.
iswaka or siswaka, knives.
itondo or sitondo, baskets.
ETYMOLOGY.
13
SECOND DECLENSION.
12. This declension embraces only those nouns which have
e for their initial letter; and they derive their plurals simply
by dropping this letter, thus :
Chest,
Tree,
SINGULAR.
egara,
erere,
PLURAL.
gara, chests.
rere, trees.
SINGULAR.
iddmbe,
izdge,
PLURAL.
addmbe, sheep.
azdge, ducks.
SINGULAR.
ivanga,
ivava,
PLURAL.
ampanga, laws.
ampava, wings.
MPONGWE GRAMMAR.
14
Nut,
River,
Man,
Child,
Arm,
SINOTTLAR.
olonda,
olavi,
onomi,
onwana,
oga,
PLURAL.
Honda, nuts.
ilavi, rivers.
anomi, men.
anwana, children.
aga, arms.
Ship,
Canoe,
Feather,
SINGULAR.
owatanga,
owaro,
owowa,
PLURAL.
amatanga.
amaro.
ibowa.
ETYMOLOGY.
15
ADJECTIVES.
19. The number of adjectives in the Mpongwe, is not very
considerable ; but somewhat more so than in most of the dia
lects of Western Africa. They have number, inflection and
classification, but neither case, gender nor degrees of com
parison.
20. The degrees of comparison are expressed, partly by cir
cumlocution, and partly by the aid of the words viaganu,
or posiu, both of which have the force of something like
" excel," "more than," &c. The comparative degree is formed
by employing one of these words when a comparison is to be
instituted between two, or a definite number of objects, thus :
swaki yam viaganu swaki ya ; i. e., " my knife excels your
knife." The superlative degree is expressed when an unli
mited or indefinite number of objects are brought together ;
thus, swaki yam viaganu iswaki sodu ; i. e., " my knife is bet
ter than all knives," or, is the best of knives. The idea of com
parison is also expressed, but of course very indefinitely, by
the emphasis that is la^d upon the word ; for example, when
the word mpolu, great, is pretty strongly emphasized, it is un
derstood that the object is greater than usual. When the
emphasis requires the utmost stretch of the voice, the object is
superlatively large. In this way, the comparative degrees of
greatness, smallness, hardness, rapidity, and strength, &c,
may be conveyed with more accuracy and precision than
could readily be conceived.
21. Number and Inflection of Adjectives.Every adjective
has not only a singular and plural number, but each one is
inflected to correspond with, or to accommodate itself to
nouns of all the declensions. ; i. e. each adjective has a form,
both singular and plural, for nouns of every declension. This
MFONGWE GRAMMAR.
1U
"
"
We find here, yam, satn, zam, nyam, mam, wam, <fec, as the
different forms into which the adjective is inflected in order
to accommodate itself to the different classes or declensions
of the nouns.
22. Classification of Adjectives.Adjectives are arranged
into two distinct classes, according to the different modes by
which they are inflected through the various declensions. A
third class may be formed of those that are indeclinable.
23. First Class.Under this head, may be grouped all those
adjectives and adjective pronouns, which depend upon the aid
of the definite pronoun, to express their various numbers and
declensions ; thus, 'am is the word for " my," but is never used,
unless it has the definite pronoun prefixed ; i. e. yi, si, zi, mi,
&c, which unites with 'an, by dropping its own vowel ; thus,
yi 'am (literally " it of me," for, my or mine,) becomes yam,
sam, zam, &c, according to the declension of the noun to
which it belongs.
24. If the adjective commences with a consonant, or if it is
a noun that is used as an adjective, the definite pronoun is
simply prefixed, and the only inflection which takes place is
that upon the prefix pronoun, the radical or original form of
the word remaining unchanged ; thus, the word ngulu, strong,
becomes yingulu, zingulu, nyingulu, mingulu, &.c. The prefix
pronoun may have for its vowel, i, a, or o ; but by what law
it chooses between these, is not known. Under the first class
of adjectives may be arranged all the possessive personal pro
nouns, as, yam, my ; ya, your ; ye, his ; yazyo, our ; yani, your ;
yao, their : the demonstrative adjective pronouns, as, yina,
this ; yana, that ; and their compounds, meyina and meyana ;
and various other adjectives, as, yonigi, sweet ; yinoni, bitter ;
yingulu, strong ; yimpyu, hot ; yatenatena'red ; yapupu, white,
&c. &c.
ETYMOLOGY.
17
"
"
"
"
MPOKUYVE URAMMAH.
IS
mari.
mbani, vani, ambani, &c.
tyaro, taro, araro, &c.
nai.
tyani, tani, atani, &c.
orowa or rowa.
oragenu and ragenu.
nanai.
inagomi.
igomi.
igomi ni mari (ten and one).
igomi ni mbani (ten and two).
agomi mbani (two tens).
agomi nytaro (three tens).
nkama.
inkama mbani (two hundreds).
inkama igomi (ten hundreds).
ETYMOLOGY.
lfi
20
MPONOWE GRAMMAR.
for one hundred and twenty four goats. Sometimes, the multipMsator in the plural is used alone; thus, akanda ambani, for
twenty plantains, the tens being implied by the plural form of
the multiplicator. In the preceding illustrations it will be per
ceived, that ogomi and nkama assume the character of nouns,
whilst the words rtCimboni and xfimboni, by taking the definite
pronouns which belong to agomi and nkama respectively, be
come nouns of the genitive case, and are governed as such.
GENERAL REMARKS.
35. The want of adjectives in this language, is supplied by
the use of a noun and verb ; sick, hungry, rich, ashamed, &c,
are expressed by this means ; thus, mi jaga njana, I am sick
with hunger, for, I am hungry ; are ni sika, he is with money,
or, there is money to him (like the Latin est mihi, there is to me,
for, I have) for, he is rich ; and so, e jena ntyani ; i. e., he sees
shame ; for, he is ashamed.
36. As the number of adjectives in the language is not con
siderable, it follows as a necessary consequence, that those
which are used, have great latitude, without much precision of
meaning. The word mbia, good, is the only word which they
have to express the ideas of kind, liberal, merciful, just
disinterested, affectionate, &c. ; and mbe, bad, is used for un
just, cruel, avaricious, offensive, wicked, &c. ; and so, etinge
signifies a poor man, fool, stupid, &c.
PRONOUNS.
37. The Mpongwe is exceeding rich in pronouns; and, in
this way, not only acquires great flexibility of character, but a
degree of precision which but few languages possess. There
are three kinds of pronouns, the Personal, Relative and Defi
nite. Possessive pronouns, indefinite and demonstrative adjec
tive pronouns, have been included under the general head of
adjectives; which see.
PERSONAL PRONOUNS.
38. Personal pronouns have no gender, but they have num
ber, a variety of forms, and, so far as the objective case
differs from the nominative, they may be said to possess case.
They admit of no classification corresponding with what is
denominated declension, under the heads of nouns and adjec
tives. There are three of them, each of which has several
forms for the singular, a plural, and what may be denominated
ETYMOLOGY.
21
22
MPONGWE GRAMMAR.
ETYMOLOGY.
23
RELATIVE PRONOUNS.
38. The relative pronoun for who is o, when no question is
asked. It can be distinguished from the second person singu
lar only by its relative position in a sentence ; i. e. by coming
between its antecedent and the verb ; thus, oma o denda yana,
the person who did this. The plural of o is, wi or wa (if these
be not the definite pronoun) ;* thus, mbngi wi denda nana, the
people who did so. The definite pronouns are also used as
relative pronouns, irrespective of the character of the antece
dent ; i. e. whether the relative refers to persons or things ;
thus, rera yazyo yi re g'orowa ; i. e. our Father who is in
heaven,f &c.
39. The interogative relative pronouns are, mande, who;
omande, what person ; and ande and se, what ; osaun nde, what
for ; and the compound ez'ande, what thing (compounded of
eza, thing, and ande, what). Mande is rendered plural by
having wa prefixed ; thus, anlaga wamande ? what people ?
Zye is sometimes used. in the sense of what, in connection
with a noun ; thus, egombe zye ? what time ? Oma joined to
the word 'edit, any, which, &c, omedu becomes whosoever,
any one, &c. The pronoun (definite) yi, in connection with
the auxiliary re, is often used in the sense of that, which;
thus, ndaga yi re, the affair which, &c. &c.
40. The demonstrative pronouns are, yina, this ; plural, sina,
these, and yana, that ; plural, sana, those ; and their compounds
meyina, mesina, meyana and mesana ; all of which are treated
of more fully under the head of adjectives.
DEFINITE PRONOUNS.
41. We come now to treat of one part of speech which belongs
to this language, and its kindred dialects, and is perhaps entirely
unknown to the dialects of the northern portion of the African
continent. It is denominated the definite pronoun, but not with
philosophical accuracy. It is intimately interwoven with the
entire structure of the language, and is used for such a variety
of purposes, that it is difficult to assign it a place under any of
the established divisions of speech. It partakes of the nature
of a personal pronoun, and is often used as such ; it performs
* It is not possible to determine whether wi and wa be the plural of o, or whe
ther they be definite pronouns used as relatives.
f We cannot class what we call definite pronouns, under the head of relatives ;
for, though they are used as such, this is by no means the principal or only office
which they perform.
24
MPONGWE GRAMMAR.
1st Declension,
2d
'
3d
"
4th
"
SINGULAR.
yi, ya, yo,
zi, za, zo,
nyi, nya, nyo,
wi, wa, wo,
PLURAL.
si, sa, so.
yi, ya, yo.
mi, ma, mo.
yi, ya, yo.
25
AT A
i/: #mxm
3HT o^iTiamza
ipliena,
3, it
hen
ng7,
&c.
3ceerb,
be
ent
de-oun
ina-
24
the
the ing
theO
for 1
of s *
TBIHfll 1
in*1
jiiv Jo.
ICE
-
1st.
relati
conn
As a
do sc
ETYMOLOGY.
25
2fi
MPONGWB GRAMMAR.
ETYMOLOGY.
27
stances ; mbe, or ; kao, until, except, &.c. ; ja, if, when ; kande
and kande ne, because ; kambe and kambenle, wherefore, that is
to say ; inle, saying, to this effect, so that ; yena and nana, so,
thus, after this fashion ; ka, so, and ke, too, &c. &c. These
conjunctions are extensively used as auxiliaries to certain
moods and tenses of the verb, without which, their meaning
cannot be fully developed.
ADVERBS.
49. The following are the principal adverbs in use, viz : vei>
vend, gun and gunu, here ; vavd and gogo, there ; gwi, where ;
goboso, ahead ; of time : vdte vend, now ; pelS, this moment ;
sunge, quick ; neganega, quickly ; nUla, to-day ; jau, yester
day ; mele, to-morrow ; jajangwi, presently, by and by ; ja, go
or gw\ when. Of quantity : polu, much, very much ; nyenge,
many, &c. Of doubt : vendi and venditua, perhaps, possibly ;
vangajene, perchance. Of negation : nyawe and nyawege, no.
To these may be added, yena, nana, so, likewise ; vare, kanle vd
and fa, which participate also of the character of conjunctions.
Some of the above words, both conjunctions and adverbs, are
used in the character of nouns, yena and nana particularly ; e
pa tonda nana, he does not like so, for he does not like that
fashion. On the other hand, some of our adverbs can be ex
pressed in this language, only by the use. of a noun and an
adjective ; thus, frequently, is expressed by egombe ezenge,
many times : and egombe zodu, all times, for constantly.
INTERJECTIONS.
50. The Mpongwe, like most of the dialects of Africa,
abounds in exclamations ; some of the more common are, emS
(prolonged accent on the first syllable), to be sure, did you
ever hear the like ! nga, indeed ! is it true ! mongesweni, who
ever heard the like ! ngwe yam, oh, my mother ! reti, true ! giligili,
true ! tangani ! oh ! white man. Besides which, there is a
common practice of calling the mother by name, a habit that
arose from feelings of affection in the first instance, but com
monly used in a frivolous and irreverent manner. These ex
clamations of wonder and surprise are generally accompanied
by very significant gesticulation, as striking the hands together,
beating the thighs, and by varying the expression of the coun
tenance, with a facility that civilized men can never equal.
28
MPONGWE GRAMMAR.
VERBS.
51. The Mpongwe verb is the most remarkable part of the
language. It is almost unrivalled for the variety and extent
of its inflections, but is, nevertheless, perfectly methodical in
all those inflections, and may be comprehended without dif
ficulty.
REGULAR VERB.
52. All the verbs in this language, with the exception of
eight or ten, are regular ; i. e. they are inflected through all
the moods, tenses, voices and conjugations, with unvarying
uniformity. The characteristics of a regular verb are: 1st,
that their incipient letter (in the radical or simplest form of
the verb) must be a consonant ; 2d, that they must be of two
or more syllables ; and 3d, they must always terminate in a.
The consonants with which a regular verb can commence,
are, b, d,f,j, k, m, n, p, s, t, and sh, each one of which has its
reciprocal consonant, into which . it is invariably changed, in
order to form the imperative mood, and certain past tenses of
the indicative ; thus, if the verb commences with b, in the pre
sent of the indicative, which may be considered the root or
ground form, b must be changed into w to form the impera
tive ; thus, mi bonga, I take ; wonga, take thou.* If the word
commence with d, then d is uniformly changed into I ; thus,
mi denda, I do ; lenda, do thou ; f is changed into v or w, j into
y, k into g, p into v, s into z, t into r, sh into zy ; m and n have
no reciprocal letters ; so that words commencing with these,
are the same in the indicative and the imperative ; in all other
respects they are regular, and are therefore classed under the
general head of regular verbs. The following table will illus
trate these interchanges more fully ; thus :
mi bonga, I take,
mi denda, I do,
mifelia, I call,
mijona, I kill,
mi kamba, I speak,
mi panga, I make,
* In a very few cases, b is changed into v, instead of w ; thus, from beta, to want,
comes aveli, he wanted; and so, baga, to bring, is changed intowaga; but these
are not frequent.
ETYMOLOGY.
mi
mi
mi
mi
mi
songa, I follow,
tonda, I love,
sheva, I play,
mwera, I scratch,
nunguna, I help,
29
30
MPONGWE GRAMMAR.
ETYMOLOGY.
31
32
MPONGWE GRAMMAR.
ETYMOLOGY.
33
34
MPONGWE LANGUAGE.
ETYMOLOGY.
35
36
MP0NGWE GRAMMAR.
'A a .1 J ;. : i n
a h t
'io
.MniY
.
|
sAjuemS .saS an i .s*inosi8 .3'i tI
. Rttany ny
i ndniny
odninjie
ssgcdiany
ojjfidmBy
adnVJif od
odniil od
dusw.J id
odisi sd
ia-l
-
ssidinJ id
osidmny
osidiimyn
fiSWliHnyn
osidnieyn
esioiil sd
0\ .Ji!'0 I ''il
flaidinny
. oaidinsy
onidniBji ny
OfiidiHfiy nJ
Onidnmys
KdiiinSn
i k.8^.#a|d.i|lnil od
cmdinBi 3d
wiidwJ od
i k.nkiwMw^d
Bo'inayi.di.iBy
odui ayni.iain?
BdinU3admsyn
Mdinsjaidmi . .
oiliiuii|ndm#y B^
iidnioyiidiOfiSii
oilmv'3ndaink's
ndroeyiidrasJ od
"H' . : i Bi I i. j i . i .'i .' . Od
fidninyndinn^nd
pdoi8ii!oiJ ad
Upwidifiny
oynsnliMn-
oynwdniBy
osidnisyndnKiys
k.. idinsjn
...KB /.; : .
Didias ' nyr
sdraiiyBo--. niin |
QdinnyBdini.Jn .
isulint
oisidmi.
im.kui
. Os>.diui
inidttii
oinidiiJi
onidiui
paidiin
idnniyiMni.
oidrnflyi'dnii
ndinoyndim
Ban^idnn. J 3d
oyBsidMinJ 3d
.syosidiniiil sd
oyJwidinai) od
iyssidiii4iy
ooin.sidraKyii
niiuiiidi.iiui
08xidwJ#
iassidiiu
oigBSidni
)jWitfdiin
osnsidiini
. i
fiy
i^inidiHny sy
^i.d^d 3d
iiynidmnil od
iSyniiidia^i. ad
oynidia4 3d
oiysaidni8n
iyfinidniii
oiafiauHiif
iTyiinidunn
oanBidms
.AlnUidiUny sy
ONSiiidaiay By
ixHHUiiiiiiiJ od
ox bmhI 1 yd
ii.\oindK|n J id
k-i
isBdidiHnya
niinnidinSIWi |
nx!wiidoi.U.i .
osnnidinnJn I
iyadinnyidinfiyfi j iy.-ii/ni ay:id .itB
piyndraBiiBdinny ! oiyndinngndiUn
irninydniela j fiynrfinnyadiuc
' mKyBi lninita. I. .oyndiUns I ' . i . 'B
Mil
|iKyis
nsidinsjjfidniiiy.
osidninyndniny
isidinsyn
ai.\id..inyi'
B^idiiiii>In
owdainiln
iiiidainyn
.oiaidimqjs
SSXidnniy *y 3
oynMdnnni b^ J
sy|oiidno-ii
.BS^di.ifiyn
o8oaidnisyE
fisnawdmny
. Q,\fiO*di||ny
sVWi.dmsyG
qniniiusyn
iasdip'
pfecdini
MW d
ik.alStodmttlsd
nk&ndinBJ d
i sd
snidmsyndiny | 3nidinnyndinny ny
oi|jdinRys.fmsji oi i id unKyBdniiiy-fiy
soidniiTnsdmmjs
anid inSysdiin!ys
im'idnniyadnniys.
onid|nn}isdi4ifiyfi
3^.
>5 aviTAOia/.i
N1T1VK. J
i
adovate
odmn.An
BJamJn
ojinoin
adaini .hk.
odinsil .
sdinnJ
oninsul
jAOKIAfl
|
! .vjoiti.outKOa
o-gndmiAi
sgnd.niln
- .i
OXidoiBjfi
R&'idinaiq
osidmadn
po '
tiv..
niiidtmaie
ooidioinfB
aindn :.iiV
Omdniniln
iidnuiyBnniKiin
iidracjndninrfii
odraoyBdiiifiin
..of.
.aviTAT/^'ipaa^J
osidraBi it
as'idmsi
&'
osidnmJ .*sfl v
aviTA8UA0
snidnnii .VK ji
fin'idmsil .tok. b
onidmaJ .iinl 3
s.iiM8aiJinbit .>;iK is
Ddinn^dBiEj .tsnH. >.
.cJ.aiiyBdinil .*iK. b
.aviT.'AJ3J1
.anKnaavn
inbo
iSynsidinni .Vik
oyBiiidinail .iA iKaupaai si .s?uao
Bjuisiilinsil .l4Jk"
ngnsidffiiol .ein^i
oynnidaisjlic
.i3 a Tviaupajn
o^snidniiiiln
idiiu'ili.
.TA8UAD X TAJ3H
osnni'dniSiln
Bgiicuinjijjnincjlis
ogedaiBSiiifin/iiiB
agndmi::'B''.9iI:|
in
.paaa * .'.iaav..i
oyuduinjaidmBJ
s
Kid .Vik
Wii .Miil .ta?.tjao Vj .laa/ii
oxid.....
isidinByi
ndninJ .l?t^
os'idmim: dannU osi
Gdinni .wall
ETYMOLOGY.
37
38
MPOKGWE GRAMMAR.
ETYMOLOGY.
*
<
ti
<
ti
%
(
I
I
(
^
<!
ti
5;
(
(
{
/
Historical Tense.
m ( Act. Mi agambi, I have spoken (a long time ago).
<! { Pass. mi agambi o, has been spoken,
( Act. mi nkamba, I have not, or never have spoken.
55 ( Pass. mi nkambo, never has been spoken.
Future Tense.
Act. Mi be kamba, I shall er will speak.
Pass. mi be kambo, shall or will be spoken.
Act. mi be kamba, I shall not speak.
Pass. mi be kambo, shall not be spoken.
IMPERATIVE MOOD.
Sj ( 1. Mi ga gambe, I mvst speak,
. g, < 2. gamba, speak thou.
.| a f 3. e ga gambe, he must speak.
. <j . ( I. azuwe ga gambe, we must speak.
> 1 ] 2. gambani, speak ye, or ye must speak.
S ( 3. wi ga gambe, they must speak.
u
Hjj
ti
^
(
i
(
g ill.
f < 2.
jS ( 3.
. t 1.
-i 2 < 2.
( 3.
40
MPONGWE GRAMMAR.
jj ( 1.
. I < 2.
J| ( 3.
o j M.
J < 2.
> E ( 3.
g J ( 1.
95 v & I 2.
| S (3.
( 1.
^ S < 2.
E ( 3.
SUBJUNCTIVE MOOD.
Present Tense.
<
bD
2;
(
(
j
j
(
\
{
(
j
<<
ti,
55
(
/
I
(
SYNTAX.
41
POTENTIAL MOOD.
Present Tense.
<
si
^
{
(
(
)
J
<;
ti
&
|
I
i
(
SYNTAX.
OR THE
CONSTRUCTION OF SENTENCES.
86. The object of the following remarks is to exhibit
the arrangement of words in a sentence, and not to lay down
any rules in relation to the principles of government and agree
ment.
87. Nouns and Nouns.When two nouns come together,
one of which is in the nominative and the other in the posses
sive case, the nominative stands first, whilst the possessive fol
lows, and has prefixed to it, the definite pronoun of the nomina
tive ; thus, onwana w'Angila, i. e. the child of Angila, or Angila's child. The definite pronoun w in this phrase, agrees
6
42
MPONCWE GRAMMAR.
HYKTAX.
and the other form in the other clause ; thus, ndo gw'aviviagS
but when thought he
isaun meyina, vona Enge y'Anyambia, i/avieni gore ye go
things
these
behold angel of
God
became
to him in
nyilinu. In the first clause of this sentence, the nominative
dream.
follows the verb and is incorporated with it, whilst in the se"
cond, both the nominative and its definite pronoun go before
the verb. In compound sentences like the above, it is not un
common for the verb of the second clause to have a nomina
tive both before and after it, though the one which goes before
must be a definite pronoun ; thus, Gw'avieni wao go nago,
when came they in house
vSayeni wao onwana ni ngi ye.
they saw they the child and mother his.
Akin to the foregoing, but just the reverse of it, is the con
struction which makes one noun the nominative to two verbs,
or causes the verb to be repeated after the nominative. In such
sentences, the objective case and the definite pronoun which
belongs to it, both go before the verb by which they are go
verned ; thus, yena agamba m'awuini Anyambia awuinia
so the words which had spoken
God
and had spoken to
profit
bia. vd reti ; the second verb, as in similar cases, is
the prophet came true ;
always of the conjunctive form (see note at page 33). It oc
curs frequently, especially in historical writing, at the begin
ning of a sentence ; thus neganega avangi Jisus avanga
soon
made
Jesus and made
ongili ye. kwena g'owatanga. In some sentences, instead of redisciples his enter
into ship.
peating the verb, another of similar import is used, which
leads to tedious redundancy ; Ne gw'avieni Pita
avila
And when came Peter and came from
g'owatanga, agenda go sumina go mbeni.
the vessel,
and went to descend to the sea.
If the personal pronoun which is the nominative to the verb,
has the adjective du or waodu, all, connected with it, then it is
repeated before the verb ; thus, indego sam anuwe du anuwe
friends my
you all you
voro, fyc.
know, &c.
90. Verbs and Verbs in the same sentence.The repetition
of the verb, or the use of two verbs nearly synonymous at the
beginning of a sentence, has just been noticed.
In a compound sentence, the verbs which belong to the dif
ferent clauses, whether they be two or more, are united to the
44
MPONGWE GRAMMAR.
SYNTAX.
The following specimens of Mpongwe, with an interlinea
tion of English, will give a better idea of the structure of the
language than any given number of rules.
Ne be buli ye,
inle,
onomi omari are n'anwana
And
said he, to this effect, man
one
had
children
anomi avani. Ne be bulia onwa rombe,
inle,
rera,
male
two.
And then said
child
young, to this effect, father,
va mie mbei yasika
yi
be jigo
mie. Ne be
give me the part of money which will be inherited by me. And then
kere
sika ye gore wao avani. Ndo va intyugu
parted he money his between them
two.
But in
days
yeyama viaganu, ne be bonga onwa rombe siki ye
few
go by,
and
took
child
young
money his.
agendaga gw'ilonga ila, ne be
menize
siki ye na
and went
to country far, and when finished he money his in
ebandanie ni
jonga alugu ; gw'amenize yodu via,
adultery
and in drinking
rum;
when finished he
all
quite,
ne be bia njana mpolu gw'ilonga me ; ne be pakilia
then came famine
great
in country
that ;
and .
began
e
ni
bela
yama.
Ne
agendiage
go
doana
n'onomi
V
h<ie with wanting things.
And
went he
to
dwell
with man
gw'ilonga
meyana ; ne be tomo ye ne oma mewana
in country
that;
and was sent he by person
that
go ntyaga go nyezaga ingoa ; ne be bele jonia iwumi
to the field
to
feed
swine ; and wanted he to fill
belly
nye na sinya si
nyo
n'ingoa ;
ne be
doane
his with
food which was eat
by swine;
and
was he
alenga
n'oma go pe eza inya. Ndo gw'awinio ye
he did not find person to give him
food.
But when was restored he
ne ogu na, awui ye,
inle,
intyuri
mia
si re na
to senses, said he, to this effect, servants how many they are with
rera
si re ni mpemba nyenge ni nyewa yi pagaga,
my father who are with
bread
much with some to spare,
ndo mie piere yi juwa ni njana. Mi be kumana
but
I
close
to
die with hunger.
I
will
arise
agendaga gore reri yam, awulinia ye, inle, Rera, mi
'and go
to
father my,
and tell
him, saying, Father, I
adendi isaun imbe
g?orowa
n'awe .ke. Ndo mi
have done things
bad against heaven and thee
too.
But
I
46
MTpXGWB GRAMMAR.
agekizi
felio,
inle, onwani wi Vanga mie ga ntyttri
am not fit to be called, saying,
son
your. Make
me as stewards
re we bonga pa mari. Ne be nongwe agendaga
which are you have hired one.
And
arose he
and went
gore reri ye. Ndo gw'avegagi ye bo, be jeno
ne
father his. But
when was
he far, was seen
he by
reri
ne be jene
aye
nkeva
avulia
mango
father his,
and
saw he
him
joyfully
and ran
fast
go
mpele
we
azambe.
azangune
Ne be wulia
upon
neck
his and kissed him.
And
and fell
said
onwana, inle, Rera ! mi adendi isaun imbe g'orowa
the child, saying, Father ! I have done things bad against heaven
na
gore
we ke, ndo mi agekizi fa
felio,
inle,
and against thee too, but I am not fit again to be called, saying,
onwani wi Ndo be buia reri ye awulinia
intyure
child
thine. But
said
father his and said to
stewards
ye, inle, vagani ngai mbia
wara ye yo; ka
his, saying,
bring
garment good
and put on him it ; and
fele omoro g'omeno we ka
fele
ntyozyo s'atanga
put him ring
upon finger his and put him
feet
white man
gw'intyozyo ye ; ka vaga onwa nyare ovami ka jona
up feet
child
cow
fat
and kill
bis; and bring
yo. Ka tiga zuwe nya ayena igeva. Kande onwani
us
eat
and see
it. And let
joy.
Because
child
warn wina pe juwi, ka ye fa tongwa;
aperi
ka
this
was dead, ' and he again
alive ;
he was lost and
my
fa dengo ; be pakilia wao
igeva.
again is found ; and
began they with rejoicing.
MISCELLANEOUS REMARKS.
VOCABULARY
OF THE
MPONGWE
LANGUAGE;
IN TWO PARTS.
INTRODUCTION
TO THE
MPONGWE VOCABULARIES.
The following vocabularies in two parts, 1st, English and
Mpongwe, and 2d, Mpongwe and English, do not embrace all
the words in the language, but those chiefly which are in most
common use. There are a great many words in English which
have no exact counterpart in the Mpongwe, and so vice versa.
Certain words in the Mpongwe have great latitude of mean
ing, in consequence of the defective views that are entertained
by the people on the subject of morals, as well as their want of
discrimination in metaphysical science ; the term mbia, for ex
ample, is indiscriminately used for good, handsome, kind, gene
rous, just, benevolent, lenient, and whatever conveys a pleas
ing idea to the mind ; and so mbe means bad, severe, unrelent
ing, vengeful, unfortunate, ugly, malignant, mischievous, and
whatever else that conveys the idea of what is unpleasant."
Many simple terms in English can be expressed only by a
phrase in Mpongwe ; thus to express the idea of hungry, they
say, njaga njana, i. e: sick with hunger ; to say he is drunk,
the phrase e bongo rtalugu is used and literally means " he is
captured or overpowered by rum ;" the term rich, must be
expressed by are n'aniva, i. e. " he is with money." Certain
verbs, again, have a signification in some of the derivative
conjugations wholly different from any idea contained in the
radical form ; thus from mie to know, comes mieza (the causa
tive conjugation), to make know or inform ; so from kumana
to stand up, comes kumania. to erect any thing.
' In the following vocabularies only the ground form of any
one part of a word is laid down, i. e. the singular number of
nouns, the first declension of each adjective, and the radical
conjugation of the verb. All the derivative parts of each
word can be determined by turning to the rules laid down in
the grammar.
r.m t i.
Accept, v. bonga.
Acceptable, a. mbia.
Accomplish, v. meniza.
A, art. mari (one).
Abandon, v. tiga.
Accompany, v. penia and ken~
Abash, v. jena ntyani, see da na mie.
Acknowledge, v. mSma.
shame.
Acquire, v. denga.
Abate, v. pdgwa.
Abdicate, v. tiga, the same as; Act, v. denda.
Act, n. osaun.
abandon.
Ache, v. nkazya and zi bola.
Abdomen, n. iurumu.
Acid, a. ikanda.
Abet, v. nunguna.
Abhor, v. gami, and numba, and Active, a. ogazagaza.
Adage, n. nkogo.
bika.
Add, v. kunda and fela.
Abide, v. doana.
Adequate, a. kwekwe.
Ability, .n. ngtilu.
Able, a. jalia, and nganga and Adhere, v. datana.
Adieu, ad. ojani.
ka kekiza.
Admire, v. tonda.
Aboard, ad. go.
Abolish, v. bundakainia and te- Adroit, a. onemba.
Adult, n. oiiera.
na.
Aborigines, n. onwa wi ntye. Advantage, n. keva andpiagann.
Adversary, n. nyembanyemba
child of the soil.
and ndowa..
Above, prep. gw'igonu.
Abort, v. periza onwana.
Advise, v.buia^
Advocate, n. okanla.
' Abound, v. are yenge.
Abridge, v. kangia.
Adultery, n. ibanda.
Abroad, ad. ogenda.
Adulterer, n. ebandanie.
Absent, v. zyele vei, not here. Adulteress, n. evovevove.
Afar, ad. bo.
Abstain, v. bika.
Abscond, v. fanga.
Afraid, v. tia.
Abundant, a. yenge,menge, men- Affair, n. ozaza.
Affirm, v. buia and bulia.
ge, &c.
After, prep. nyuma.
Abuse, v. tawa, to curse.
A.
54
VOCABULA&Y.
VOCABULARY.
55
Bank, n. ntomba.
Banquet, n. ntyago.
z- Bar (of a river), o. edo.
Bargain. n. igolu.
Bark (of a tree), n. ebandazi rere.
Bark, v. boka.
Barrel, n. orega.
Barren, a. nkeli (female).
Barricade, n. komba (to fence).
Barter, v. kola and kola agolu.
Base, a. mbe.
Bashful, a.jena ntydni.
Basin, n. ntycnge.
Basket, n. otondo.
Bastard, n. onwa-wi-nkangf.
dBat, n. nkanga.
Bathe, v. savuna, jobuna.
Be, v. ne, re, doana.
Beach, n. ozege.
Bead, n. Honda.
Beak (of a bird), n. ozumbu-winyani.
Bean, n. osange.
Bear (to carry), v. toana.
B.
Beard, n. elelu.
Babe, n. ekSikei.
Beat, v. bola.
Baboon, n. ntyege.
Beautiful, a. mbia, evia, &c.
Back, n. nyuma.
Because, ad. kdnde and kanBack, ad. nyuma.
dene.
Backbite, v. maga.
Beckon, v. pepia.
Backbone, n. impundu-okanga Bed, n. odo.
Bed-time, n. egombe zi jinginu.
Backwards, ad. nyuma.
Bad, a. mbe, eve, &c.
Bee, n. nyowe.
Bee-hive (bee-tree), n. erere-ziBag, n. puka.
Bald, a. ikanga, a bald-head.
nyowe and monga.
Ball, n. ompinga and imonga. Beef, n. evSre-zi-nya.ri, cow's
Ballad-singer, n. nyembi.
flesh.
Bamboo, inimba.
Before, prep. goboso.
Bamboo-wine, n. itutu.
Beg, v. nSgira and kakala.
Bamboo- nut, n. ntyovi.
Beget, v.jana.
Banana, n. itdta.
Beggar, n. oma-negira.
Bane, n. nyemba and ekembe. Begin, v. pakilia and dominia.
Bang, v. doka and bola.
Begrudge, v. bela-polu.
Banish, v. tomba,
Behind, prep. nyuma.
Aside, ad. ozamba.
Ask, v. bambia.
Asleep, v. nana and nana
tyavind.
Astonish, v. mama.
Astride, ad. agolu-nja.
Asunder, ad. kera.
Assassinate, v. jona.
Assault, v. bola.
Assembly, n. nkdnda.
Assist, v. nunguna.
At, prep. go.
Attempt, v. keniza.
Attendant, n. onwa-penia.
Attire, n. ngdi and linga.
Augment, v. denga-polu.
Aunt, n. onwagwe-wi-ngwe :
onwangwe-wa-rere.
Avaricious, a.
Averse, v. gami and agami.
Awake, v. nongwa.
Awkward, a. otewu.
Axe, n. erem.
VOCABULARY.
Behold, v. poita and jena.
Blame,. n. ntyemba.
Belch, v. seku.
Blame, v. semba.
Believe, v. jivira.
Bleach, v.jambunia.
Bleed, v. kwera-agwera.
Bell, n. igalinge.
Belong, v. niva.
Blend, v. bunduna.
Bellows, n. iguiaa.
|Blind, a. ipdku.
Belly, n. iwumu.
Blind-man, n. ipaka.
Belly-ful, n. iwumu-ralie.
Bloat, v. duma.
Below, prep. zoli.
Blood, n. nt.yina.
Belt, n. otumba.
Bloom, v. jana-ilonda.
Bend, v. dembia and dembiza Blossom, n. Honda.
Blow (with the mouth), v. punBeneath, n. (see below).
Benefactor, n. rera, father, ben jina.
efactor.
Blow (the winds), v. pevina.
Benevolent, a. nkenga and mbia Blue, a. nambe.
Beseech, v. kakala.
Blunt, a. tula.
BesiSe, prep. baraba.
Boar, n. ngowa-nomi.
Besmear, v. saga, saga ngali\Boa.rd, n. ntimbe.
and kila.
Boast, v. suminia okuwe.
Besom, n. izambala, broom.
Boat, n. elende.
Best, a. evia-poso.
Body, n. okuwe.
Bestow, v. pa.
Boil, v. namba.
Bet, v. dowa-mpaga.
Bold, a. are ntyondo.
Betray, v. sagiza and temiza Bolt, v. wela-wanga.
Between, prep. go-gare.
Bolt, n. sapamina.
Beware, v. bandamina.
Bone, n. epa.
Book, n. ezango and ezangango.
Bewitch, v. nya.
Beyond, prep. goboso.
Border, n. ntyai.
Bid, v. bulinia.
Bore, v. pizageza.
Big, a. mpolu, etolu, &c.
Bosom, n. ntono.
Bile, n. ivombo.
Both, a. vani.
Billow, n. ekeva.
Bottle, n. mbute.
Bind, v. kora.
Bottom, n. iwongo, ntye, &.c.
Bird, n. nyani.
Bough, n. ivare.'
Birdnest, n. ikundu.
Bounce, v. dogwa.
Biscuit, n. olega.
Bow, n. isavinla.
Bitch, n. mboa-nyanto.
Bow, v. savinla.
Bite, v. noma.
Bowels, n, isege.
Bitter, a. noni or nonli.
Bowl, n. ntyenge-nyango.
Black, a. nambe.
Box, n. egara.
Blacken, v. ilangania.
Boy, n. onwa nomi.
Black-man, n. onambe.
Boysplay, n. azeva-mi-anwana.
Blacksmith, n. aguwaguwa.
Brackish, a.' izawuizawu.
Bladder, n. ewowa.
Brain, n. ipungu.
Blade (of a knife), n. njeli.
Brandy, n. alugu.
VOCABULARY.
Bush-country, n. g'oseke.
Brass, n. nyemie.
Brave, a. are ntyondo.
Bushman, n. osekani.
. Bread, n. mpemba.
Busy, &.janja.
Break, v. bundakainia.
But, conj. ndo.
Breakfast, n. inya-sibanga.
Button, n. iroki.
Breast, n. ntono.
Button-hole, n. ompongonuw1Breath, n. onwei.
iroki.'
Breathe, v.fela-onwei.
Buy, v. kola.
Breed, v.jana.
By, prep. va, n', na, ni, &c.
Breeze, n. omponga nkami and|
omponga olomba.
Bridge, n. ikasa.
Brig, n. watanga.
Cable, n. ogdli and ogulu.
Bright, a. jambua.
[Cackle, v. bola-ombela.
Brighten, v.jdmbunia.
Cag, n. onwa-orega and orSga.
Bring, v. baga.
Brink, n. ozamha.
Calabash, n. ntyondo and
mbambi.
Brisk, a. ogazagaza.
Calf, n. onwd-nyare.
Bristle, n. ozanja.
Calico, n. nkombe.
Brittle, v. ofafa.
Call, v.felia.
Broad, a. ompozyo.
Calm, n. panla and p&nq.
Brook, n. olavi wango.
Can, v. kd, ka kekiza.
Broom, n. ezambala.
Cannibal, n. oma nya anlaga.
Broth, n. onwemba.
Brother, n. onwangwe and onwa Cannon, n. oduma.
Canoe, n. owaro..
rere.
Cap, n. ipaki and ipaki yikenjo.
Brow, n. iguni.
Cape, n. ompomo.
Brown, n. tenatena.
Captain, n. ngdwe.
Bruise, v. sowa.
Captive, n. mbwedi.
Brush, v. jambuna.
Care, v. naka.
Brush, n. ezambala, broom.
Brute, n. nyama and ivugina. Careful, a. are bandamina.
Carry, v. toana.
Bud, n. erondo.
Case, n. egoro.
Bud, v. jana-erondo.
Bug, n. vugina and erenarara. Cask, n. orega.
Cast, v. punga a,nd fala.
Buffoon, n. oma-bola-itu.
Build, v. nbga (house), nuga. Cat, n. pus.
jCatch, v. kota.
(boat).
Bull, n. nyare-nomi.
Caterpillar, n. emanda.
Bundle, n. ita.
Cattle, n. vugina.
Bung-hole, n. mpogoni w'arega. Cause, n. ipanga.
Cause, v. panga.
Burn, v. peza and piq.
"ease, v. tiga.
Burst, v. tuwa.
ement, v. bandiza.
Bury, v. benla.
ensure, v. smba.
Burying-place, n. abe.
8
VOCABULARY.
ICollect, v. dat.iza.
Centipede, n. nkoro.
Centre, n. gare.
|Comb, n. ezalina.
Chain, n. izyungakanu.
Come, v. bie and bia.
Chair, n. epwi and epwi-sa- Comet, n. arawonge.
tanga.
Command, v. sombia.
Chamber, n. nantye.
Commandment, n. ivanga.
Change, v. pengakania.
Compel, v. panga.
Cheap, a. dela.
Competency, n. atueni yenge.
Cheat, v. pita.
Complain, v. saza.
Check, n. iwugu.
(Complete, v. mfniza.
Cheer, v. moanja.
Compress, v. piara.
Cheese, n. ompege.
Conceal, v. jumbuna.
Confess, v. mema.
Chest, n. egara.
Connive, v. sdria.
Chew, v. boga.
Conquer, v. keva.
Chicken, rv.joga.ni.
Conscience, n. orema.
Chide, v. sSmba.
Consider, v. pikilia.
Chief, n. oma-ewonjo.
Consent, v. jivira.
Child, n. onwana.
Console, v. tomba-agnandi.
Chin, n.jSgSlu.
Conspire, v. datana ewonjo and
Chirp, v. daga.
Choke, v.jiga.
bonda ewonjo.
Construct, v. noga and panla.
Choice, n. ipivja.
Contract, v. kola and kola-agolu.
Choose, v. pinja.
Converse, v. jira-elambe.
Chop, v. tena.
Convene, v. datiza.
Circle, n. igama.
Cook, v. namba and pika.
City, n. nkala mpolu.
Claw, n. (of a bird or tiger,) Cook, n. oma-namba.
Cool, v. panga zo nkei.
ifira.
Copper, n. nkonga.
Clay, n. irdi.
Clean, ti.jdmbua andpwpw.
Corn, n. mba.
Corner, n. ntulungu.
Cleanse, v. siza.
Corpse. n. ebende.
Climb, v. panda.
Corpulent, a. oma-mpolu.
Cloth, n. olamba.
Clothes, n. ngdi.
(Correct, v. buia-reti.
Cloud, n. evindi.
Cost, n. ijona.
Coadjutor, n. oma-nunguna.
Cotton, n. okanda.
Coal, n. amala.
Cough, n. eguwa.
Cough, v. kanla.
Coarse, a.fago.
Cobweb, n. inyange siboboti.
Country, n. iltmga.
Cock, n. jogdni onomi and Count, v. tanga.
Courageous, a. are-ntyondo and
kokori.
Cockroach, n. mpenjo.
are-evemba.
Cocoanut, n. amangatanga.
Cover, v. puga.
Covet, v. jena-ngandi.
Coffin, n. egara.
Cow, n. nyare.
Cold, a. ifwu
VOCABULART.
Coward, n. ibobo.
Crab, n. ya-ikumbu.
Crack, v. jona.
Crack, n. ogela.
Cramp, n. iyHyS.
Crazy, a. erania.
Creep, v. jaguna.
Crime, n. osaun mbe.
Crooked, a. rfga.
Cross, n. krus. (Portuguese.)
Crow, v. koga.
Crowd, n. nkanda.
Cruel, a. sinda.
Crush, v.jara and tula.
Cry, v. dena.
Cultivate, v. benla.
Cunning, a. avonu.
Cup, n. ntyenga nyaiigo.
Cure, v.jinga.
Current, n. eningo.
Curse, v. tawa.
Curse, n. orawu.
Custom, n. ntyali, mpani, &c.
Cut, v. tena.
Cutlass, n. okwara.
D.
Dagger, n. impanta.
Daily, ad. ntyug'wedu.
Damp, a. nkei.
Dance, v.jinla.
Dance, n. oyino.
Dark, a. mpiri.
Darkness, n. mpiri.
Darken, v. panga-mpiri.
Dash, v. doka.
Daughter, n. onwana-owanto.
Dawn. a. owanga.
Day, n. ntyugu and owenja.
Daylight, n. ijenja.
Dead, a.juwa.
Deaf-man, n. mpoge.
Debauchee, n. ebandanie.
Debilitate, v. delta.
Debtor, a. anoani.
Decay, v. banla.
Deceive, v. nokina.
Deceiver, n. onoki, a liar.
Deceitful, a. onoki.
Deck, n. deki. (English.)
Decorate, v. bara.
Deep, a. ordnga.
Deer, n. inyama.
Defraud, v. pita.
Deliberate, v. sdza-ozaza.
Delicious, a. onigi.
Delirious, a..periza-ewonjo.
Deliver, v. pa.
Demand, v. bambia.
Demon, n. ibambo and
onyambe.
Deny, v. danda.
Depart, v. kenda.
Deride, v. selia and jonla.
Descend, v. sumina.
Desire, v. beta.
Desire, n. ibela.
Destroy, v. bundakainia.
Despatch, v. toma.
Despise, v. agami and numba,
pedia.
Destitute, a. azyele.
Detect, v. salia.
Devil, n. ibambo, onyambe and
nkinda.
Dew, n. ompembe.
Diabolical, a. ntyali y'Abambo.
Dialect, n. nkambini.
Dialogue, n. elambe.
Diarhea, n. ipamba.
Dictate, v. bulinia.
Die, v. jmca.
Differ, v. yi re galani avani.
Difficult, a. njali.
Dig, v. tumba.
Diminish, v. kdnjia.
Dinner, n. inya nkombe-nyondo.
Dip, v.fela.
Direct, v. teva.
Dirt, n. nanga.
Doze, v. mSga.
Dirty, a. nanga.
Dozen, n. olamband.
Disagree, v. wi zyele ogangana. Drag, v. dura-lura.
Disappoint, v. tambe-devina.
Drake, n. izdge inomi.
Disapprove, v. pa tdnda.
Draw, v. dura.
Disaster, n. isaun mbe.
Dream, v.jilinu.
Discern, v. jena and pona.
Dream, n. nyilinu.
Discover, v. mia.
Dregs, n. nkizi.
Discontented, a. e sindina.
Dress, n. nkembd and ngdi.
Discreet, a. are ewonjo and are Drink, v. jonga.
ogu.
Drink, n. ySjonga.
Disdain, v. agami and numba. Drip, v. twczina.
Disgrace, n. ntyani.
Drive, v. suga.
Disgrace, v. jena-intyani and Drizzle, n. onyenge.
shai.
Drop, n. idddh.
Disguise, v. temiza.
Drop, v. poswa.
Dish, n. pele-z'owaro.
Drought, n. enomo evolu.
Dishonest, a. oma-ofe.
Drown, v. damina.
Dislike, v. agami and numba. Drowsy, a. mega.
Dismiss, v. finiza.
Drum, n. ngama and ngamaDisobey, v. pSdia.
. atanga.
Disperse, v. pazangana.
Drnnkrv. bongio.
Displease, v. bendma.
Drunkard, n. eydnga.
Disregard, v. zye-shalA and
Dry, x.joma.
Dry, a. kaka and wajomi kaka.
pedia.
Dissolve, v. janginia.
Duck, n. izdge.
Distant, a. bo and la.
Dull, a. tua.
Distort, v. kalunia.
Dumb, a. imamu.
Distress, v. jeniza mi njuke.
Dust, n. ombutu.
Distress, n. njuke.
Dusty, a. irdi.
Duty, n. evilo zam and ogonu.
Distribute, v. kezira.
Dwarf, n. nkenjo.
Distrust, v. tiena.
Disturb, v. sdkalia.
Dwell, v. doana.
Dive, v. ninia.
Dwelling, n. nago.
Divide, v. kera.
Dye, v. singa.
Dizzy, a. jena isenda.
Dysentery, n. ipamba.
Dizziness, n. isSnda.
E.
Do, v. denda.
Each, a. mdri-m&ri.
Doctor, n. oganga.
Dog, n. mboa.
Eagle, n. ngwa nydni.
Dodge, v. komba.
Ear, n. oroi.
Donation, n. mpago.
Ear-ring, n. omoro.
Door, n. iguge.
Earth, n. ntye and ntyenge.
Down, n. sumina.
East, n. mbora yi tongwa
Dowry, n. ozSndo.
nkombe.
TOCABCLART. '
Eat, v. nye or nya.
Ebb, v. poa.
Economical, a. oma obandamim
yama.
Eclat, n. ina via.
Edge, n. yitua.
Efface, v. siza.
Effeminate, a. ga owanto.
Egg, n. iki.
Eight, a. nanai.
Eighth, a. ananai.
Eighteen, a. igomi-ni-nanai.
Eighty, n. agomi nanai.
Elastic, a. indamu.
Elbow, n. kagazya.
Elephant, n. njagu.
Eleven, a. igomi-ni-mari.
Emancipate, v. kalua.
Embark, v. kenda g,owatanga.
Empty, a. eroro.
End, n. ntya-i.
Encourage, v. pindinia.
Embrace, v. sanguna.
English, a. Ngesh.
Enough, ad. yenge.
Enter, v. jingina.
Entertain, v. penjavenja.
Entire, a. yodu and modu.
Entrails, n. isege.
Envious, a. ejena gnandi.
Envy, n. gnandi.
Epistle, n. ezango.
Equal, a. egalani.
Err, v.fwemi.
Escape, v. pera.
Evaporate, v. poa and ampunima-panda.
Evening, n. nkolu.
Every, a. waodu.
Evil, n. osaun mbe or mbe.
Evil, a. mbe.
Ewe, n. idambi-inyanto.
Exceed, v. posyo or poso and
piaganu.
Excel, v. (see Exceed).
' TOCABULART.
Feather, n. owowa.
Fly, v. dogwa.
Foam, n. ampuni.
Feeble, a. dfla.
Fog, n. owumbu-toba.
Feed, v. pa sinya.
Fold, v. pura.
Feel, v. kota.
Feign, v. pandia.
Follow, v. songa.
Female, v. onvcanto or omanto. Food, n. inya.
Fence, n. ogomba.
Fool, n. elSnge.
Foot, n. ntyozyo.
Ferment, v. bcnla.
For, prep. gore and n' na.
Fetch, v. baga.
Forbid, v. rfeg.a.
Fever, n. ifwe.
Forehead, n. mbami.
Few, a. ye yama.
Forenoon. n. ibanga.
Fuel, n. okoni.
Forest, n. iga.
Fifteen, n. igomi-ni-tani.
F ifth, a. atani.
Forget, v. devana.
Forgive, v. nyeza and mSniza^
Fifty, a. agomi atani.
F ight, v. noa.
Fornicator, n. ebandanie.
Filch, v. jufa.
Forsake, v. tiga.
Fill, v.jonta.
Forty, a. agomi nai.
Four, a. nai.
Fin, n. otakl.
Fourteen, a. igomi ni nai.
Find, v. denga.
Fine, a. mbia.
Fowl, n.jogani.
Finger, n. cmeno.
Frequent, a. egombe zodu.
Finish, v. meniza.
Freshwater, n. aningo-nksi.
Friend, n. ndego.
Fire, n. ogoni.
From, prep. gore.
Firm, a.jalia.
Fish, n. evere and ntyuwS.
Fruit, n. ilonda.
Full, a. jonia.
Fish, v. mbuzya.
Fisherman, n. oma mbuzya.
Fur, n. kumia-agumia.
Furl, v. pura.
Fist, n. eboll.
Five, a. tani and tyani.
Fix, v. panga.
G.
Flank, n. tugu.
Gale, n. nkangwS.
Flat, a. mbive.
Gall, n. ntyua.
Flatten, v. panga-mbivf.
Gape, v. koga.
Flatter, v. suminia.
Garden, n. ntyaga.
Flea, n. ogenle.
Garment, n. ngai.
Flee, v. dogwa.
Gate, n. iguge.
Flesh, n. ozyoni.
Gather, v. lumbina.
Fling, v. fata.
Gaze, v. silia and pona.
Flint, n. ido-njali.
Gazelle, n. ntyerere.
Float, v. janginia.
Generous, a. ogwa.nde.
Flock, n. mbei.
Gentleman, n. elami and om&
Flour, n. mpSmba.
mpolu.
Flow, v. kenda.
Get, v. dSnga and kova.
Fly, n. ntyini.
I
63
VOCABULARY.
Ghost, n. ininla.
Gift, n. mpaga.
Gill, n. (of a fish), izava.
Girl, n. onwanto.
Give, v. pS and
Gizzard, n. evava.
Glad, a. tondo.
Glass, n. elas or elash.
Glossy, &. kawa.
Glutton, n. inyeni, onyena.
Gnaw, v. noma.
Go, v. kenda and kendaga.
Goat, n. mboni.
God, n. Anyambia.
Gold, n. sika-yatenatena.
Good, a. mbin.
Goods, n. aniva.
Gourd, n. ntyondo.
Grass, n. orove.
Grave, n. oronginu.
Gravel, n. ntyenge-y'antya.
Graze, v. nya-orove.
Grease, n. agali.
Grease, v. jira-agali.
Great* a. mpolu.
Greedy, a. inyena.
Greegree, n. monda, mbiri.
Grieve, v. dena (cry).
Grief, n. agnandi.
Grin, v. vSngevSnge.
Grind, v. kila.
Grindstone, n. gilido.
Groan, v. simina.
Groin, n. olelina.
Ground, n. ntye.
Grow, v. penda and poma.
Grown, a. apendi.
Guana, n. gndmbe.
Guest, n. ogSnda.
Guide, v. leva.
Guilt, n. isaun mbe.
Gum, n. nkeva.
Gun, n. njali.
Gunpowder, n. mpira.
Gut, n. isege.
H.
Habit, n. mpani and ntyali.
Hair, n. orue.
Half, n. erene and mbei.
Half-moon, n. ogwSli-mbei.
Hand, n. ntytime.
Handkerchief, n. evelesh.
Handful, n. ntyame-ralie.
Handle, n. og(t (arm).
Hang, v. banda.
Handsaw, n. egwasa.
Handsome, a. mbia (good) and
mcpa-jeno.
Happy, a. yi re mbia and pupu.
Hard, a.jala.
Harpoon, n. evango.
Hark, v. yaga.
Haste, v. negha.
Hat, n. epokolu.
Hatch, v. leva.
Hatchet, n. menda.
Hate, v. gami and numba.
Haul. v. dura.
Have, v. are and nivi.
Hawk, n. eshange or esange.
He, pron. e, aye and ye.
Head, n. ewonjo.
Headache, n. ewonjo-zi-bola.
Heal, v. jinga.
Heap, n. okondo.
Hear, v.jaga.
Heart, n. ntyondo.
Heat, n. mpyu.
Heaven, n. orowa.
Heavy, a. dira.
Heed, v. bandamina.
Heel, n. ntumbu.
Hell, n. ogoni.
Helm, n. epepa.
Help, v. nunguna.
Help, n. inunguna.
Hem, n. ogombinu and orkorue.
Hem,v. kombina.
Hen, u. obota.
64
VOCABULARY.
VOCABULARY.
Ingenious, a. oma wa sipikilia Jaw, n. iwugu.
(has thought).
Jealous, a. ejena gnandi (he
Infant, n. onwa keikei.
feels jealousy).
Inform, v. toana-osaun.
Jealousy, n. gnandi.
Informer, n. eroana-isaun.
Join, v. duka, korina and
Injure, v. shdkala.
jonga.
Inquire, v. bambia.
Join, v. mdgunia.
Ink, n. aningo-m!azangt (book Joke, v. suga.
water).
Joy, n. irema tu or irema pupu
Insane, a. aperio n'ogu.
(the heart quiet).
Insincere, a. ndego-jaso.
Judge, n. okambi.
Insect, n. evugina.
Judge, v. jekelia.
Instead, prep. go mbora.
Jug, n. ntyuga.
Inside, n. gare.
Jump, v. dogma (jump, fly, &c.)
Instruct, v. nenga.
Just, a. mbia (good, just, merci
Instructor, n. onenga.
ful).
Insult, v. bendia.
Intellect, n. orema and ntyondo
K.
and ogu.
Keel, n. oMngald.
Intemperate, a. eyonga.
Keep, v. penjavenja.
Intend, v. pivia and yi re go
Keeper, n. oma openjavenja.
ntyondo.
Key, n. shape and enunguna.
Inter, v. benla.
Kick, n. duka ntyozyo.
Intercessor, n. e kambina.
Kid, n. onwa mboni.
Intercede, v. kambina.
Kindle, v. jega ogoni.
Interdict, v. dega.
Interpret, v. mieza and bulinia. Kill, v. jona.
Kind, a. mbia.
Interfere, v. pokwe.
Kindred, n. ngwe-mo or rere-mo
Interior, n. gare.
(the same mother or father).
Interrogate, v. bambia.
King, n. oga.
Into, prep. go.
Intoxicate, v. bongio-n'alugu. Kiss, v. samba.
Kitten, n. onwa-pus.
Invent, v. denga.
Knee, n. ivuva.
Inventor, n. oma-odenga.
Knee-pan, n. ebangambangA.
Invert, v. kalunia.
Kneel, v. doba kdtala.
Invite, v. bambia.
Knife, n. swaka, bomba, olanda.
Invoke, v. kambina.
Knock, n. duka and iota.
Iron, n. owanga.
Knot, n. iliria. .
Island, n. nenge.
Know, v. mia and avoro.
It, pron. yi, mi, wi, &c.
Knuckle, n. mpanga.
Itch, v. jowa.
Ivory, n. mpunji.
J.
Jam, v. bangatia.
66
VOCABULARY.
VOCABULARY.
Lose, v. pera.
Lord, n.
Loose, v. puruna.
Loud, a. soka.
Louse, n. mbina.
Love, v. tonda.
Love, n. itbnda.
Lung, n. ibobo.
Lurk, v.fanga.
Lustful, a. evove.
M.
67
Mean, v. pivia.
~ "easure, n. egenizo.
v. keniza (to try, mea
sure, &c).
Meat, n. everS.
Mechanic, n. kapinde (corrup
tion of carpenter).
Meddle, v. bakuna.
Mediate, v. dega.
Mediator, n. elina-ogdvi.
|Medicine, n. nango.
Meet, v. datana.
Melt, v.jdgifta.
Mend, v. s&nga.
Merchandise, n. iniva.
Merchant, n. matyen.
Mercy, n. nk&ngd.
Merry, a. bola-itu.
Message, a. igende.
Messenger, n. eromi.
Mid-day, n. kobonyondo.
Middle, a. egara.
Mid-night, n. oguxra lingelinge.
Midwife, n. oganga.
Milk, n. ambe-ningo.
Mimic, v. keniza.
Mind,
iMind, v.
n. penjavenja.
ntyondo and orema and
Mad, a. benda.
Magnify, v. panga-mpolu.
Make, v. panga.
Maker, n. opangi yo.
Male, a. nomi.
Malevolence, n. ntyondo mbe.
Maltreat, v. pange njuke.
Man, n. onomi.
Manage, v. nenja (to learn).
Manifest, v. tuminia.
Mankind, n. oma (person),
aidaga (people).
Many, a. nyenge, menge, &c.
Mark, n. elingilio.
Mark, v. dingilia.
Marrow, n. ntyambe.
ogu.
Marry, v. joniba.
Mingle, v. datiza.
Marvel, v. mama.
Mirror, n. oyeno.
Marvellous, a. osaun mpolu.
Miscall, v. fwema.
Mash, v. tula.
Mischief, n. njuke.
Mast, n. ogumia.
Miser, n. mbato, pl. imbato.
Master, n. rera (father, masterj Mislead, v. fwemiza.
Mist, n. onyenge.
&c).
Masticate, v^pianguna.
Mistake, v. fwema.
Mat, n. etavaX
Mistake, n. ifwema.
Mate, n. ilata.
Mistress, n. ngwS.
Matter, n. osaun, ndaga and
Misunderstand, v. pa kotiza.
nte.
Mix, v. (see Mingle).
Mature, v. felia.
Mock, v. keniza.
May, v. kd venditua.
Mode, n. mpani, ntyali.
Me, pron. mi, mie and mii.
Model, n. egenizo.
Mean, a. mbe.
Modern, a. nyala.
68
VOCABULARY.
VOCABULARY.
Number, n. ntangu, pl. intangu. Owner, n. oniva.
Oyster, n. irandi.
Number, v. tanga.
Nurse, n. obandamina.
Nurse, v. bandamina.
P.
Nut, n. olonda.
Pack, v. kenja.
Paddle, n. nkavi y'awaro.
O.
Paddle, v. nuga.
Padlock, n. mpdga.
Oar, n. nkdbi or nkavi.
Pain, n. nkazya.
Obey, v.jaginu (to hear).
Pain, v. xlii re nkazya.
Obtain, v. denga, kova, &c.
Paint, n. owela.
Ocean, n. mbeni.
Ocra, n. nefu.
70
VOCABULARY.
^
VOCABULARY.
71
Redeemer, n. odanduna.
Puncheon, n. orega.
Reel, v. peva and timbiarimbia.
Punish, v. siva.
Punishment, n. ozyivo.
Reflect, v. pivia.
Puppy, n. mboa nyango or onwa Refuse, v.finiza and bika.
Regret, v. sava.
mboa.
Reject, v. bika.
Purchase, v. kola.
Rejoice, v. denda igeva and
Push, v. pindinia.
tonda.
Put, v. lumbina.
Relative, n. onwangwS-wam.
Putrify, v. banla.
Release, v. tiga-die.
Relish, v. tonda. to love.
Q.
Remainder, n.
Remember, v. jonginia.
Quarrel, v.jomana.
Remind, v. jonginia.
Quarrel, n. inyomano.
Quick, ad. zunge and nS.giza. Rend, v. tena and jokuna.
Repair, v. sdnga.
Quit, v. tiga.
|Repast, n. inya sipolu, plenty
food.
R.
Repeat, v. fa kamba.
Reprove, v. tevuna.
Race, n. olembiano.
Request, v. bamhia.
Racket, n. nyangale.
Rescue, v. paruna.
Rafter, n. ntebe.
Roll, v. kavalia.
Raiment, n. ngai.
Roof, n. ogwanjagwanja.
Rain, n. ningo.
1
Root, n. iramba.
Rain, v. naga.
Rope, n. ogali.
Rainbow, n. mbumba.
Rot, v. banla.
Raise, v. nongunia.
Rotten, a. banla.
Ram, n. idambe inomi.
Rough, a.
Ram, v. kamina.
Ransom, n. itomba and idon- Round, a. igama.
Rouse, v. jema.
dunla.
Rub, v. kila.
Rapid, a. egani.
Rat, n. mpogo and ntori.
Rudder, n. epepa.
Rum, n. alugu.
Ratify, v.jekana.
Razor, n. owanda-tena.
Run, v. ni mango.
Read, v. tanguna.
Rust, n. nyanga.
Rust, v. kota-nyanga, to cafch
Ready, a. kekiza.
Reason, n. ozdza.
rust.
Rebuke, v. tevuna.
Recal, v.felia, to call.
S.
Receive, v. denga.
Sabbath, n. shana. (English.)
Recollect, v. jonginia.
Sacred, a. yarunda.
Red, a. tenatena.
Reconcile, v. teniza-ndaga.
Sad, a. kSva.
Sagacious, a. mia dava.
Redeem, v. danduna.
72
VOCABULARY.
VOCABULARY.
73
Slay, v.jona.
Short, a. epe,pe.
Shoulder, n. ovega and vSga. Sleep, v. nana and nana
antyavina.
Shove, v. pindia.
Show, v. tjiminia.
Sleep, n. antyavina.
Sleepy, a. mSga and bela nana.
Shut, v. nunja.
Shutter, n. iguge.
[Sleeve, n. ogti wi ngai (the arm
of the garment).
Sick, v.jdga.
Slide, v. poelela.
Sickly, a. obeli.
Slip, v. poelela.
Sickness, n. nkani.
Side, n. owanja.
Slow, a. nkengd andjangojango.
Sign, n. mieza and pepia.
Small, a. nyango, yango, mango,
Silence, v. loa-da and be.
&c.
Smear, v. saga.
Silence, n. be.
Smell, v. yi re n'anango.
Silent, a. kendekende.
Smell, n. anango.
Silly, a. owano.
Silver, n. solove. (English).
Smile, v. are vengevSnge.
Similar, a. egalani, ga and mo Smith, n. ogubaguba.
Sin, n mpani mbe (bad fashion). Smoke, n. otutu.
Sin, v. denda mpani mbe (to doj Smooth, a. vSvSle.
Smooth, v. panga vevele.
bad fashion).
Snake, (see serpent).
Sinew, n. oganji.
Snare, n. mondo.
Sing, v.jemba.
Snatch, v. kwandamina.
Single, a. mart or dadie.
Sneak, v. shdta.
Sink, v. ddmina.
Sinner, n. omambe (a bad per Sneer, v. ejena sa.
Sneeze, x.jazya.
son).
Snore, v. kagara.
Sip, v. samba and demba.
Sister, n. onwangwe wanto (fe Snout, n. mpombo, oganu (of an
elephant).
male relative).
Snuff, v. kogina.
Sit, v, are tu (irregular)
Snuff-box, n. ngave-doshi.
Six, a. orowa.
So, conj. yena, nana.
Sixteen, a. igomi n'orowa.
Sixth, a. ny'oi.owa,m'orowa, &c. Soak, v. fela go mbeni. .
Sixty, a. agomi orowa (six tens). Soap, n. ntyavo and ntyabo.
Skill, n. okSngekenge (a man
(Portuguese).
Sob, v. sekuma.
who has skill).
Skim, v. tomba amponi.
Soft, a. dela.
Skin, n. ebanda.
Soften, v. deliza.
Skim, v. tomba-ebanda.
Sole, a. dadie.
Solid, a.jala.
Sky, n. orowa.
Slack-water, n. anyamie and Soliloquize, v. kamba ySme.
eningo z'atavi.
Some, a. yeyAma.
Slap, v. bola ivei and sapoga Somebody, n. oma, person.
Something, n. ezama.
Slaughter, v.jona.
Sometimes, &d.egombeva'gombe.
Slave, n. oskaka.
10
74
VOCABULARY.
VOCABULARY.
76
76
VOCABULARY.
VOCABULARY.
77
Wink, v. \wra.
Wrestle, v. siva.
Wipe, v. pala and siza.
Wring, v. piza.
Wisdom, n. ogu and ewonjo.
Wrinkle, n. njeki.
Wise, a. are ewonjo.
Wrist, n. ntyamba and apulu.
Wish, v. bela.
Write, v. tenda.
Witch, n. inyemba.
Wrong, a. zye re.ti.
Witch, v. punga inyemba.
With, prep. na, ni, &c.
Y.
Woman, n. omanto and onwanto.
Womh, n. iwumu.
Yawn, v. koga.
Wood, n. iga.
Ye, pron. anuwe, nuwe.
Word, n. igamba.
Year, n. ompuma.
Work, v.janja.
Yellow, a. tenatena and welt.
Yonder, n. vdna and mevdnd.
Work, n. evilo and ijanja.
World, n. ntye and ntye yodu. You, pron. o, awe. and we and d.
Young, a. onwala.
Worship, v. savinla.
Your, pron. yam, mani, &c.
Would, v. til.
Yourself, pron. anuwerwi.
Wound, v; tuma.
Yea, ad. ih.
Wound, n. irenashane.
Yesterday, n.jau.
Wrap, v. savuga.
Wrath, n. egunu.
VOCABULARY.
F*l Ml T II.
A.
Alugu, n. alcohol, rum.
Anyambia, n. God.
Agali, n. oil.
Ambala, n. hammer.
Aye, pron. he.
Ayeme, pron. himself.
Aningo, n. water.
Aniva, n. money, property.
Azuweme, pron. ourselves.
Anlaga, n. people.
Akaga, n. cock-crowing.
Aka, n. sap.
Amponi, n.foam.
Amewa, a. some.
Agolu, n. trade.
Ampazya, n. twins.
Ande, pron. what.
Awe, pron. you.
Aweme, pron. yourself.
Anomia, n. urine.
Atinla, ad. aft, stern.
Awaga, n. palsy.
Alenji, n. jib halyards.
Azuwe, pron. we. '
Azili, n. pain.
Abe, n. burying place.
Amala, n. coal.
Anoani, n. debtor.
Ananai, a. eighth.
Atani, a. fifth.
Agnandi, n. grief, sorrow.
Aningo-m'azango, n. ink, book
water.
Ambe-'ningo, n. milk, breast
water.
Avoro, v. know.
Anemeni, a. lame.
Amenji, n. peace.
Anango, n. scent, smell.
Agomi, a. tens.
B.
Buhebuhe, v. expand, grow.
Bula, v. extract, pull up.
Benla, v. ferment, boil.
Bania, v. hang, suspend.
Buta, v. hunt, seek.
Bangatia, v. jam.
Bomba, n. knife.
Bonwa, v. leak.
Ba, a. alive.
Batamina, v. alight (as a bird).
Bakuna, v. meddle, interfere.
Bsnla, v. plant, bury.
Banla, v. rot, putrify.
Bogizye, v. salute.
Boboti nyi kaka, n. scorpion.
Be, n. silence.
Bunduna, v. stir.
VOCABULARY.
80
D.
Duba, v. obey, believe.
Dena, v. cry, weep.
Dinga, v. live long.
Danga, v. lose, bewilder.
Dasu,
Denda, v. do.
VnCABL'LARY.
Eroro, a. empty.
I Eguwa, n.fathotn.
'EboV\,n. fist.
E, pr. he.
Elende, n. fool.
Ebandanie, n. adulterer.
Elami, n. gentleman.
Evovevove, n. adulteress.
Evava, n. gizzard.
Egalani, ad. like. similar.
Egamba, n. allegory, parable. Elash, (Eng.) n. glass.
Erene, a. half.
Egombe, n. time.
Evelesh, n. handkerchief.
Egombe zodu, n. always, all
Egwasa, n. saw.
time.
Evango, n. spear, harpoon.
Egunu, n. anger.
Epokolu, n. hat.
Elungu, n. old, ancient.
Ewonjo, n. head.
Emari, a. another (thing).
Eshange, n. hawk.
Edu, a. all, any.
Epepa, n. rudder.
Erem, n. axe.
Ekoka, n. honey-comb.
Ekeikei, n. babe, infant.
Ezande, a. what is it ? why ?
Eve, n. bad.
Eroana-isaun, n. messenger.
Ekembe, n. poison.
Ebangambanga, n. knee-pan.
Ebanda, n. skin.
Enunguna, n. opener, key.
Elelu, n. beard.
Ezango, a. small.
Elinga, n. gown.
Eponga, n. lid.
Erere, n. tree.
Eva, n. limb.
Evere, n. meat and fish.
Elavini, n. length.
Evere zi nyare, n. beef.
Evove, a. lustful.
Evia, n. good.
Elingilio, n. mark.
Ekeva, n. wave, billow.
Etava, n. mat.
Ewowa, n. bladder.
Egenizo, n. measure, trial.
Elende, n. boat.
Elina, n. mediator.
Epa, n. bone.
Eromi, n. messengei .
Ezango
, .
6 and )i n. book.
Egare, a. middle, inside.
Ezangango, )
Eyeno, n. mirror.
Egara, n. box, chest.
Ezo, n. mortar, mill.
Ezambala, n. broom, brush.
Edingo, n. mourning.
Egoro, n. case, sheath.
Ewomba, n. nape.
Epwi, n. chair.
Ekuru, n. owl.
Evindi, n. cloud.
Ekamina, n. peg.
Ezalina, n. comb.
Eva, n. vial.
Ebende, n. corpse.
Ekanla, n. phlegm.
Eguwa, n. cough.
Epondoma, n. pillow.
Evemba, a. brave.
Eduka, n. pistol.
Eningo, n. water.
Epele, n. plate.
Elambe, n. dialogue.
Enge, a. plenty.
Eyonga, n. drunkard.
Ezenge, a. plenty.
Evilo, n. work, business.
Egani, a. rapid, fleet.
Enanai, a. eight.
11
E.
82
MJCABUI.ARi..
Ekuku, n. tail.
Ezanga, n. salt.
Eriga, n. sap..
Egalanga, n. sea-sickness.
Enimba, n. secret.
Epe, a. short.
Ezama, a. something.
Elagali, n. sting.
Erogora, n. sweat.
Ekaga, n. terrapin.
Eza, n. thing.
Esove, n. thirst.
Efizagenge, n. water-spout.
Eponga, n. wax.
Entuntu, n. multitude.
Gilido, n. grind-stone.
Gnambe, n. guana:
Gunu, ad. here.
Ge and gena, conj. or.
Ga, aux. v. must, ought.
Ga, a. same, like.
Gwa, ad. then.
I.
VOCABULARY.
Ido-njali, n. flint.
tpakf, n. cap.
Ibanga, n. morning,forenoon.
Imanda, n. caterpillar.
Iga. vs.. forest.
Ipanga, n. cause.
Iwugn, pi. ambuffii, n. cheek. Ininla. n. shadow, spirit, soul.
Inyeni, n. glutton.
Ipinja, n. choice.
Ivango, n. hernia.
Igania, n. circle.
Ira, n. hip.
Irai, n. dust, clay, earth.
Ilava, n. fishhook.
Inyange, n. thread.
Ipivia, n. thought. idea.
Inyange siboboti. n. spider's
Ivvugu, n.jaw.
thread.
Ivuva, n. knee.
Ifwi, n. cold, fever.
Ivanga, n. law, command.
Iliria, n. knot.
Ijanja, n. work, labor.
Ijona, n. cost.
Ikumbu, v. claws.
Idambe, n. sheep.
Ilonga, n. country, language.
Iyeye, n. cramp.
Ivanga, n. law.
Ifera, n. claw of tiger.
Ivemba, n. leader.
Iboboti. n. spider.
Jganga. a. lean.
Ilonga, n. country.
'Imbina, n, lice.
Tbobo, n. coward.
'Inoka, n. lie.
Itula, a. blunt, dull.
Ikweliki, n. pay for a wife.
Ininli. n. liver.
Impanta, n. dagger, poignard. Ijonia. n. load, filling.
Itonda, a. love.
Ijenja, n. daylight, dawn.
Ibambo, n. devil, demon.
Ibobo, n. lung.
Ilata, n. mate.
Ibela, n. desire, want.
Ipamba, n. diarrhoea, dysentery.'. Iniva, n. money, property.
Tgende, n. message, errand.
Ijuwa, a. dead.
Ipaga, n. prophecy.
Intyani, n. shame, disgrace.
Isenda, n. dizziness.
Ilanga yi 'gweli, n. moonlight.
Ijona, n. murder.
Iguge, n. door.
Ina, n. name.
t Izage, n. duck.
Ina ny' itu,n. nickname.
Izage-nomi, n. drake.
Ipakilia, n. origin, beginning
Idada, n. drop.
Imamu, a. dumb.
IrandiT n. oyster.
Iwara. n. pair.
Iki, n. egg.
Igomi, a. ten.
Itutu, n. palm-wine.
Igonii ni mari, a. eleven.
>
^Ileve,
n. palm (of hand).
Indowu, a. elastic.
Itia, n.fear, panic.
Ilala, n. pawpaw.
i
Ilanga, n. moonlight.
Itu, n. fun, sport.
Igeu, n. parcel, bundle.
Igeva, n. rejoicing, exultation. Izambi, n. parent.
Intya, n. eye.
iltambe, n. paw.
Intya-tanga, n. spy-glass
Ipa, n. pay.
(white mnn's eye).
Isava, n. pity.
ldo. n. stone.
[kanda, n. plantain.
VOCABULARY.
Izyeva, n. play.
Ilepot, n. iron pot.
Isuminia, n. praise.
Ipedia, n. pride, haughtiness.
Inyomano, n. quarrel.
Itomba, n. ransom.
Idanduna, n. redemption.
Idambe, n. sheep.
Ivamba, n. root.
Igama, n. circle.
Ikaza, n. red-water.
Inle, v. saying (to the effect).
Iviri, n. shade.
Inano, n. spittle.
Ininla, n. shadow, spirit.
Iganga, n. spear.
Igwana, n. spittle.
Igonu, n. summit, top.
Ipa, n. flock (of birds).
Igenga, n. swarm (of bees).
Iveveni, n. thigh.
Igolu, n. trade.
Ina, n. tooth.
Iwambia, n. large black snah
Igombegombe, n. umbrella.
Ig ivi, n. war.
Inyemba, n. poison, witch.
Igamba, n. word.
Ijanja, n. work.
Irenashani, n. wound.
Janginia, v. float.
Jasa, v. fatigue, weary.
Jira, v. pour.
Jala, a. hard, industrious.
. J ga, v. hear.
Juwi, a. hoary.
Jekana, n. hostage.
Jaga, v. sick.
Javuria, v. do at once.
Ja, ad. if, suppose.
Jaga, ad. if, suppose.
Jowa, v. itch.
Jekelia, v. judge.
J.
Jega, v. kindle.
Jona, v. kill.
Jena, v. see.
Jonga, v.join.
Jena ntyani, v. be ashamed.
Jesa, v. lean.
Jalia, a. able.
iagiza, v. melt, dissolve.
Jivira, v. willing, answer.
Jomana, v. altercate, dispute. Jomba, v. marry.
Jaginu, v. hear, obey.
Jema, v. arouse.
Jawa, v. rest.
Jona, v. kill, crack, break.
Jomana, v. quarrel, contend.
Jobuna, v. wash (the face).
Jekana, v. covenant, bind,
Jana, v. beget, bringforth.
ratify.
Jnmbunia, v. bleach.
Jonginia, v. remember.
Jambuna, a. bright.
Jema, v. wake, arouse.
Janja, v. work.
VOCABULARY.
Janjina, v. serve.
Jemba, v. sing.
Jazya, v. sneeze.
Jaruna, v. slip.
Jambuna, v. sweep.
Jau, ad. yesterday.
Kogo, n. fable
Kawa, v. fade.
Kwena, v. faint.
Koni, n. fuel.
Kwa, v.fall.
Knmia, n.fur.
Kova, v. get, find.
Ki!a, v. grind, saw.
K.
Kwena-kala, v. beg, implore,
Kekiza, v. try, get ready.
entreat.
Ka kekiza, v. able.
Kavala, n. horse.
Kambina, v. intercede, speakKangia, v. a. shorten.
Kenda, v. go.
for.
Kwekwe, n. sufficient.
Korina, v. join. .
Kena, n. advantage.
Kumania, v. lift.
Keva, v. thank.
Keniza, v. try, attempt,measure.
Kamba, v. speak in parables. Kapende, n. (Eng.) carpenter.
Kegera, v. nibble, gnaw.
Ke, a. too, also.
Kere, n. ornament, trinket.
Kenja, v. gather, arrange.
Kenja yama yenge, v. a. accu Kanga, v. parch.
Kwandamina, v. pounce, match.
mulate.
Kila, v. grind, pulverize.
Kumana, v. arise, get up.
Kamina, v. ram, drive.
Kera, v. separate, divide.
Kavalia, v. roll.
Kombina, v. hem, barricade.
Kola, v. barter, buy, sell, &c. Kamba, v. scrape.
Kanjua, v. settle.
Kande, a. because.
Kendekende, a. silent, mute.
Kandenle, a. because.
'
Kakala, v. beg, beseech, entreat. Kagara, v. snore.
Kogina, v. snuff.
Kora, v. tie, bind.
Kanda, a. sour.
Kwera, v. a. bleed.
Keniza, v. try, attempt.
Kota, v. catch, hold.
Kamba, v. speak, talk.
Keva, v. conquer, master.
Kaguna, v. stammer.
Kanla, v. cough.
Krus, v. cross. (Portuguese.) Keta, a. cold.
Koga, v. crow.
Kegendia, v. tickle.
Kaluagalua, v. transform.
Kalunia, v. change, turn.
Keva, v. conquer.
Keriza, v. distribute.
Kwera, v. wink.
Komba, v. dodge, avoid.
Kumania, v. straighten.
Komba, v. fence.
Kwemi, v. double.
Kaka, a. dry.
M.
Kagazya, n. elbow.
,
Kotiza, v. explain, cause to hold. Menge, a. many.
Mbia, a. good.
Kao, prep. except, besides.
Mboa, n. dog.
Kowo, n. eye-lid.
80
VOCABULARY,
Mpandino, n. ladder.
Mboni, n. goat.
Mpaga-shape; n. pad-lock.
Mbolo, n. how do you do ?
Mbina, n. louse.
Mbeni, n. fountain, sea.
Matyen, n. (Eng.) merclw.nl.
Meniza, v. finish.
Mbato, n. miser.
Mana, v. completed, ended.
Mele, n. to-morrow.
Mema, v. acknowledge.
Mpogo, n. mouse.
Mia, mie and mi, p. /, me.
Mbora, n. place.
Mia, v. know.
Mam, a. pron. my.
Modu, a. all.
Ma, pron. thine, thy.
Mama, v. amaze, surprise.
Monda, n. amulet, charm.
Mieme, pron. myself.
Miala, a. new.
Mpanga, n. joint.
Mari, a. one, other.
Medu, a. all, any.
Mongi, n. people, party.
Maga, v. backbite, slander.
Mpanla, n. path, road.
Mbe, ad. bad, wrong.
Mpaga, n. present.
Menla, v. patient, forbear.
Menga, n. pigeon.
Mpolu, ad. large, big.
Mboa nyanto, n. female dog. Monga-tanga, n. potato, white
man's yam.
Mbute, n. (Eng.) bottle.
Mpemba, n. chalk, bread, flour. Mpagaga, n. present.
Mieza, n. sign, make known.
Mbwedi, n. captive.
Mondo, n. snare.
Mpenjo, n. cock-roach.
Mpanga, n. spur.
Mba, n. corn.
Menla, v. swallow.
Mpiri, a. dark.
Mesina, a. these.
Mpiri, n. darkness.
Mesana, a. those.
Mpoge, a. deaf.
Meyina, a. this.
Mega, v. doze, drowsy.
Mapoa, v. evaporate.
Mbungu, n. tooth-ache.
Mbuzya, n. fish-net.
Meiza, v. make known.
Maga, v. whisper.
Mbeve, a. flat.
Mpindi, n. farm, plantation.
Mande, pron. who.
Mpuni, v. evaporate.
Mpuzyu, a. wide.
Mani, pron. your.
Mbami, n. forehead.
Mbwiri, n.feteish.
Mpira, n. gun-powder.
N.
Mbei, n. part, half.
Menda, n. hatchet.
Nunguna, v. abet, help.
Mpyu, n. heat.
Numba, v. hate.
Mpanda, n. hoof.
Ngulu, n. strength.
Mengo, n. horn.
Nago, n. house, home.
Mpanga, n. thing.
Nkala, n. town, home.
Mieza, v. explain, cause to know. Nyanga, ad. able.
Nkazya, v. ache.
Mpunji, n. ivory.
Nkogo, n. adage. _
Magunio, n. joint.
Mpanga, n. knuckle.
Nyembanyemba, n. witch.
VOCABULARY.
87
Ndowa, n. enemy.
Njeli, n. knife-blade.
Nyuma, n. back.
Ntyina, a. blood.
Nkolu, n. evening.
Ngowa, n. hog, swine.
Ngulu yodu, n. Almighty.
Ntimbe, n. timber, board. (Eng.)
Ne, v. am, art, was.
Nam'ba, v. boil, cook.
Nyilu, n. anchor.
Ntyondo, n. heart, calabash.
Ni, na, conj. and.
Ntono, n. breast, bosom.
Njuke, v. trouble.
Nyenia, n. brass.
Nyama, n. beast, brute.
Ntulungu, n. angle, corner.
Noga, v. build (house).
Nkambi, a. antelope.
Nuga, v. construct (boat).
Ntyolo, v. anvil.
Nyana, n. ant.
Ndo, conj. but.
Ngawe, n. captain.
Ntyai, v. apex, end, border.
Nyavali, n. arm-pit.
Naka, v. care for, be anxious.
Ntye, n. ground, earth, world. Nkoro, n. centiped.
Nantye, n. room, apartment.
Ntyani, n. shame.
Nkombe, n. sun, calico.
Nongunia, v. arise.
Nkonga, n. copper.
Nongwa, v. get up.
Ntyali, n. custom. law.
Nana, v. abed.
Ntyug'wedu, a. daily.
Ntyavina, a. asleep.
Nkei, a, damp, cold.
Nunguna, v. open, unlock.
Ntyugu, n. day (of 24 hours).
Ngai, n. garment.
Nokina, v. deceive.
Ntyege, n. baboon..
Nkanda, n. assembly, multitude. Ntyali y' abambo, ad. diabolical.
Nkambini, n. dialect.
Nyembi, n. ballad-singer.
Nanga, n. dirt.
Ntyovi, n. bamboo-nut.
Nanga, a. dirty.
Nyemba, v. poison.
Ntomba, n. bank, shallow.
Ninia, v. dive.
Ntyago, v. banquet, sacrifice. Nyilinu, n. dream.
Nkeli, ad. childless, barren.
Nkizi, n. dregs.
Ntyenge, n. wash-bowl.
Nkemba, n. garment.
Nkanja, n. bat.
Nanga, n. dry season.
Nyowe, n. bee.
Ngama, n. drum.
Nyari, n. bullock.
Nkenjo, n. dwarf.
Negira, v. beg.
Ntyenge, n. earth, sand.
Niva, v. own.
Njagu, n. elephant.
Niwaga, v. bemoan, lament.
Ngesh, n. English.
Nkenga, a. kind, benevolent.
Nima, v. extinguish, queitch.
Nya, v. eat, bewitch, destroy.
Ngwanyani, n. eagle.
Nyani. n. bird.
Ntyaga, n.farm, garden.
Nyanto, n. female.
Noa, v. fight.
Nonia, v. bite.
Ntyiiwi, n. large fish.
Noni and nonli, n. bitter.
Ntimbenio, a. even.
Nambe, n. black.
Niyitii, n.fly.
Ntyemba. v. blame..
Ntyozyo. n.foot.
S8
VOCABULARY.
VOCABULARY.
89
Ompembe, n. dew.
Nana, ad. so.
Onyambe, devil, demon.
Ntyavo, n. soap.
Ogangana, n. agreement, con
Ntyogo. n. reproof, severity.
cert.
Nyenya, v. sprinkle.
Ni'wanjo, a. square (with sides) Osaun, n. thing, affair.
Ogu, n. sense, wisdom.
Ntongo, n. club, staff.
Oganga, n. doctor.
Nyange, n. twine, thread.
Ozendo, v. dowry.
Nkombe, n. sun.
Olambanu, a. dozen.
Nkombe-nyondo, n. noon.
Nega, a. swift.
Onyenge, n. drizzling.
Odando, a. proud.
Ny'igomi, a. tenth.
Ombutu, n. dust.
Ny'araro, a. third.
Oroi, n. ear.
Njali-toba, a. thunder.
Nkangana, n. wind-pipe, milli- Omoro, n. ear-ring.
Ompenli, n. handle.
ped.
Odusha, n. ignorant.
Njeki, n. wrinkle.
Ogonu, n. duty. business.
Ntyamba, n. clasping.
Otongu, n. eye-ball.
Oguni, n. eye-brow.
0.
Ozyo, n.face.
Ogai, n. family.
Olonda, n. bud.
Osekani, n. bushman.
Owowa, n. feather, quill.
Okele, n. bushman.
Ogomba, n. fence.
Ompongoni-iroki, n. button-hole. Omeno, n. finger.
Ogoni, n.fire.
Ompogoni, n. hole.
Otaki, n.fin (a cock's tail).
Ogali, n. twine.
Ogenle, n.flea.
Ogulu, n. rope.
Ozynnu, a. flexible.
Oduma, n. cannon.
^ Owaro, n. canoe.
Owumbu-towa, n. fog.
Ogwande, a. generous.
Ompombo, n. cape (of land).
Onwanto, n. girl.
Ompege, n. cheese.
Oma ewonjo, n. head-man, chief. 'Orove, n. grass.
Oronginu, n. grave.
Onwana, n. child.
Onyena, n. glutton.
Okanda, n. cotton.
Olelina, n. groin.
Ogela, v. crack, split.
Omanga-tanga, n.cocoa-nut and Orue, pi. shitue, n. hair.
Okondo, n. heap, pile.
white man's nut.
Onwa wi ntye, n. native, free
Orema, n. heart, conscience.
man, child of the soil.
Oyino, n. dance.
Onwana, n. child, young man.
Owanga, n. morning dawn.
Ogenda, n. stranger, traveller.
Onoki, n. liar.
Osaun, a. thing.
Onoki, a. deceitful.
Ogazagaza, v. active.
Oronga, a. deep.
Ogani, n. a farewell.
Onigi, a. sweet, delicious.
|Onemba, a. cunning.
Ozyele, a. destitute.
12
90
VOCABULARY.
Onera, a. aged.
Ofafa, n. brittle.
Okanla, n. advocate.
Ompozyu, a. broad, wide.
Ozyazya, n. a controversy.
Olavi, n. river.
Ompunga, n. air, wind.
Olavi wango, n. brook.
Ovavi, n. ambassador.
Onwange and ) ,
n
.
i) brother.
Ogangano, a. friendly.
Onwa-rere.
Omari, a. another (person).
Omponga-nkami, n. sea-breeze.
Ozamba, n. aside, apart.
Omponga-olomba.n. landbreeze.
Oga, v. arm.
Owatanga, n. vessel.
Oga-ralie, n. arm-full.
Okwara, n. sword.
Oz,anga, n. arrow.
Orowa, n. heaven.
Oganji, n. artery.
Oyombinu, n. hem.
Ombu, n. ashes.
Obota, n. hen.
Ogolu, n. leg.
Olimba, n. herd.
Ogolu nja, v. astride.
Ogweli, n. moon.
Onwangwe wi ngwe, n. auni. Ogweli-mbei, n. half-moon.
(mother's sister).
Olembe, n. honey.
Onwangwe wa rere, n. aun ^|Ogera, a. idle, lazy.
(father's sister).
Ogana, n. idol.
Otewu, a. awkward.
Oyombo, a. irritable.
Okanga, n. spine.
|Onenja, n. teaclier.
Ompinga, n. cylindrical, circu Okangala, n. keel.
lar, spherical (a ball).
Oga, n. king, head-man.
Ozowa, n. scab.
Owanga, n. iron.
Orega, n. barrel.
Olanda, n. knife.
Otondo, n. basket.
Ombilo, n. laborer.
Onwa wi nkange, n. bastard Owavi, n. leaf.
Ozege, n. sand, beach.
Onoki, n. liar.
Osange, bean,pea.
Oweyi, n. life, health.
Ozuwa, a. narrow, shallow.
Ozange, n. light.
Ozumbu, n. beak (of bird).
jOlonga, n. ring, link.
Odo, n. bed.
Olumbu, n. lip.
Oma, n. person.
Osesele, n. lizzard.
Otumba, n. belt, girdle.
Ovove, a. lewd.
Ozambala, n. broom, besom.
Omonga, n. loaf, ball.
Olega, n. biscuit.
Onomi, n. man.
Onambe, n. negro.
Oma, n. person.
Oguwaguwa, n. blacksmith.
[Ogwera lingelinge, n. midnight.
Owemba, n. broth, soup.
Ogumia, n. mast.
Okuwe, n. body, self.
Onyenge, n. mist.
Onwa nomi, n. boy.
Ogwana, n. mouth.
Onwei, n. breath, solar heat.
Ombanla, n. mud.
Okeva, n. billow.
Ompele, n. neck.
Ozagazaga, a. brisk.
jOgangano, n. friend, neighbor.
Ozanja, n. bristle.
|Ogu, n. sense,mind, intelligence.
VOOABULART.
91
Ogwera, n. night.
Ompuma, n. year.
Onwala, a. young.
Ompombo, n. nose.
Ombama, n. boa-constrictor.
Ozyaguna, n. nostril.
Olonda, n. nut, fruit.
Ompenli, n. black snake.
Oniva, n. owner.
Okenja, n. large spotted snake.
Owanga-mbili, n. palm-nut.
Oyila, n. palm-tree.
P.
Olala, n. pawpaw-tree.
Ozazi, n. pestle.
Pagwa, v. abate.
Okondo, n. pile, heap.
Periza, v. cause to lose.
Ozya, n. pipe.
Pera, v. lose, escape.
Oganji, n. pulse.
Periza onwana, v. abort.
Ozyivo, n. punishment.
Panga, v. make.
Olembiano, n. race.
Penia, v. accompany.
Owenda-tena, n. razor.
Piagana, v. advantage, to sur
Odanduna, n. redeemer.
pass, pass by.
Ongwarijangwanja, n. roof.
Pendia, v. swell.
Ogali, n. rope.
Pangana, v. promise.
Olonga, n. sample, same kind. Piere, adv. near.
Ozunge. n. savior.
Puruna, v. alter, change.
Ompunga, n. sea-breeze.
Panga njuke, v. make trouble.
Onwanga, n. seed.
Panda, v. ascend, climb.
Omamba, n. snake, serpent.
Pepia, v. beckon.
Oragenu, a. seven.
Pakilia, v. commence, begin.
Ovega, n. shoulder.
Pona, v. see, behold.
Obeli, adv. sickly.
Posho, adv. of comp. more.
Orowa, a. six.
Pa, v. give, present, bestow.
Okengekenge, n. mechanic.
Punjina, v. blow (with the
Oshaka, n. slave.
mouth).
Pevina, v. blow (as wind).
Otutu, n. smoke.
Olomba, n. south (up the river). Pizageza, v. bore.
Okanga, n. spine.
Pezya and pia, v. burn.
Ozyeve, n. spoon.
Panla, n. calm.
Ompuna, n. stench.
Punga, v. throw, cast.
Pus, n. cat. (Eng.)
Ogula, n. storm.
Okwenda, n. tail.
Pengakania, v. change.
Ofe,n. thief.
Pita, v. cheat (squeeze).
Ongonga, n. throat.
Pinja, v. choose.
Oronginu, n. grave.
Pupu, a. white, clean.
Piara, v. compress, squeeze.
Ojo, n. torch, candle.
Odolongo, prep. under.
Pikilia, v. consider, reflect.
Olanga, n. valley.
Puga, v. cover.
Orove, n. grass, weed.
Pago, a. coarse.
Ososi n. whistle.
Pazangana, v. disperse, scatter,
Onwanto, n. woman.
Poswa, v. drop,fall.
VOCABULAKY.
92
Rania, a. insane.
Rega, a. crooked.
Roro, a. empty.
S.
Shuga, v. agitate, shake, jam.
Siga, adv. aground.
Sodu, a. all.
Saga, v. anoint, smear.
Suminia, v. applaud, praise.
Shimbia, v. arrest, catch.
Savuna, v. bathe, wash.
Seku, v. belch.
Sagiza, v. betray, deceive.
Semba, v. blame.
Sapamina, n. bolt.
Savinla, v. bow, reverence.
Sowa, v. bruise.
Sombia, v. command.
Siza, v. rub, scour, clean.
Saza, v. complain.
Saria, v. connive, intrigue.
Sinda, a. cruel.
Selia, v. deride, laugh at.
Salia, v. detect.
Sumina, v. descend.
Sindina, v. contented.
Shakalia, v. disturb, interrupt.
Singa, v. dye.
Sanguna, v. embrace, salute.
Sikange, n. eyelashes.
Songa, v. follow.
Sika, n. gold.
Silia, v. gaze, stare.
Siminia, v. groan.
Shitue, n. hairs.
Sinunguna, n. help.
Se, pr. his, her's, what.
Suna, v. hurt.
Sitava, v. cursing.
Shakala, v. injure.
Suga, n. joke.
Shape, n. key.
Samba, n. kiss.
93
VOCABULARY.
Swaka, n. knife.
Sumbu, n. lead.
Sungiazungia, v. shake.
Soka, a. loud.
Sanga, v. mend.
Simbia, v. oppose, uphold.
Shawa, v. peck.
Sanga, v. peel.
Suna, v. pinch.
Sa, v. piss.
Sava, v. pity.
Sheva, v. play.
Shevazyeva, v. play much.
Siva, v. punish, whip.
Sungina, v. save.
Shana, n. Sunday.
Shengina, v. shave.
Solove, n. (Eng.) silver.
Shata, v. waylay, steal upon.
Sekuma, v. sob, sigh.
Soka, v. spill.
Sina, a. these.
Sana, a. those.
Sangasanga, a. thin, slazy.
Sodu, a. all.
Savuga, v. wrap.
T.
Tiga, v. leave, let.
Tena, v. cut, off.
Tawa, v. abuse, insult, curse.
Tonda, v. love.
Tia, v.fear.
Tava, v. alter, change.
Teniza, v. arbitrate.
Tomba, v. banish, send away,
take away.
Toana, v. send, bear, carry.
Temiza, v. deceive, betray.
Tula, v. blunt, crush.
Tenatena, a. red, brown.
Tuwa, v. burst.
Tangani, white man.
Tanga, v. think, count.
Tumba, dig.
Teva, show, direct, teach, &c.
Ttmbo, v. disappoint.
Tiena, v. distrust.
Twezina, v. drip.
Tani and tyani, a. Jive.
Tugu. n. flank.
Teva, v. hatch.
Tele, a. naked.
Tolu, n. towel, napkin.
Tata, n. papa, father.
Tigare, v. stop.
Tuena, v. penetrate.
Togora, v. perspire.
Toba, v. vomit, puke.
Tevuna, v. rebuke, reprove.
Tenatena, a. red.
Timbiarimbia, v. stagger, reel.
Tieza, v. scare.
Tonga-ogazyi, v. scream.
Toma, v. send.
Tuma, v. sew.
Tuenia, v. spit.
Taburu, n. (English.) table.
Tyui, a. tight.
Ta, ad. too.
Tako, n tobacco.
Tatamina, v. tremble.
Tolongo, n. trunk.
Tunga, n. ulcer.
Tevia, v. wet.
Ta, v. sting, bite.
Tenda, v. write.
V.
Va, prep. among, at.
Vugina, n. animal, beast.
Vingwa, prep. around, to go
about.
V ani, two.
Vena, ad. here.
Vevele, a. level, smooth.
Venditua, ad. perhaps.
Verevere, a. low.
94
V ate-vena, ad. now.
Vuguvugu, ad. outside.
Va, ad. some.
Vate, ad. soon.
Vava, ad. there.
VOCABULARY.