Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
OYEKU YA F'OKUU
OYEKU FUN
1 . Hay dos personas que tienen que ofrecer ebo donde se revela este signo .
Una necesidad de tener cuidado de no ir demasiado pronto por la maana ,
mientras que el otro necesita para ofrecer ebo para no ser implicado ms de
lo que l / ella no sabe nada. Materiales Ebo para cada uno de ellos son
Maduro macho cabro y dinero. En esta , Dice Ifa :
Oyeku ya fokuu
Oku laa yaa diversin
Dia diversin Oku eba'na
Dia diversin Adaji - Roko
Ebo ni gan ni ki gan WAA s
Won koti ogbonyin sebo
Gbogbo isowo ope
Eni gbebo nbe e pe o sebo
Gbogbo isowo ope
traduccin
Oyeku alejarse del cadver
Es un cadver que hay que mantenerse alejado de
El mensaje de If para el cuerpo por el lado de la carretera
Y a la persona que fue a la finca en la madrugada
Ambos fueron aconseja ofrecer ebo
Ambos no cumplieron
Todos los seguidores de Ifa
Que los aconsej ofrecer ebo cumplir consecuencia
Oju oro
Awo Areyin -ko- mo -si
Dia diversin Fowotade
Omo Alap - Nirawe
Ebo ni gan ni ko WAA s
O gb'ebo , o ru'bo
Oku eba'na nrele
Awo ni yoo gb'awo dide o
traduccin
Oju oro
El AWO de Areyin -ko- mo -si
Lanz ifa para Fowotade
La descendencia de Alap - Nirawe
Cuando l estaba sufriendo de una enfermedad
Se le aconsej ofrecer ebo
cumpli
El cadver junto a la carretera que iba a su casa
Un AWO revivir un compaero AWO
traduccin
El conejo con una mano pequea
El mensaje de If para un joven recin rica
Quin va a montar en un caballo al mercado
Y quin va a matar a seis personas con su caballo
traduccin
Agbon tataata ko loro
Awonyin tataata ko loro
5 . If dice que existe la necesidad de una mujer para ofrecer ebo contra la
enfermedad en el que se revel este signo . Qu causa la enfermedad de
esta mujer porque ella era fondo de hacer bromas y humillar a su marido. If
aconseja a esta mujer para ofrecer ebo con tres gallos , tres gallinas y dinero
. Ella tambin tiene que alimentar a Ifa con Maduro cabra. En esta , Dice Ifa :
traduccin
El ame se enter de la fiesta anual y germin
La malanga tena de la huelga trueno y se levant
La rana tiene del rugido de la lluvia
E hizo una gran voz
El mensaje de If para Omonireni
Quin era la mujer de Agbonniregun
Cuando decidi abandonar el culto de If
Y declarar que estaba cansada de su matrimonio con Ifa
Se le aconsej ofrecer ebo
Orunmila por favor, he llegado a ser su esposa
Nunca abusar del buitre
Que tena la cabeza calva
Orunmila por favor, he llegado a ser su esposa
Nunca abusar del Akalamagbo , buitre
traduccin
Apapete nii jo'jo ejika wennewenne
Lanz If para Elegbafa
Y tambin para Eledan
7 . If advierte a una mujer para que desista de relacin amorosa ilcita con
el fin de que no se pierda su vida prematuramente. If dice que pronto ser
descubierto y avergonzado . Ifa le aconseja ofrecer ebo con dos gallos , dos
gallinas de guinea , dos gallinas y dinero . Ella tambin tiene que alimentar a
Ifa con Maduro cabra. En esta , Dice Ifa :
traduccin
El cadver fue arrojado a la fosa
Y los huesos del esqueleto aparecen en el cielo
El mensaje de If para Efun pa oko
La esposa del Agbonniregun
traduccin
La honestidad de pensamiento es muy raro
Una persona benevolente es raro de encontrar
Cuando no tengo a nadie para hablar con
Guardo todo mi pensamiento dentro
El mensaje de If para Obaluaye
Cuando sufra de incapacidad de tener confidente para hablar con
Orunmila respondi que es cierto
Olodumare ve nuestro pensamiento
Y la ile de la madre tierra reconoce los malvados
Los que no conocen bien los cielos
Agbe jingin
Agbe jingin
Agbe jingin jingin daarin
Dia diversin Orunmila
Ti nloo GbE Olasunde niyawo
Orunmila lo ko lo loun o niii fe Lasunde
Ebo ni gan ni ko WAA s
O gb'ebo , o ru'bo
Nje aje nwami bo wa owarara
Olasinde owarata
Nje aya nwami bo wa owarara
Olasinde owarata
Nje ire Gbogbo nwami bo wa owarara
Olasinde owarara
traduccin
Agbe jingin
Agbe jingin
Agbe jingin jingin daarin
El mensaje de If para Orunmila
Cuando se va a casar con Olasinde por mujer
Orunmila se niegan a casarse Olasinde
Se le aconsej ofrecer ebo
Y casarse con ella
cumpli
Ahora la prosperidad es la bsqueda de m
Olasinde Owarara
Esposa es la bsqueda de m
Olasinde Owarara
Los nios estn en busca de m
Olasinde Owarara
La propiedad est buscando para m
Olasinde Owarara
Toda la ira de la vida se me busca
Olasinde Owarara
traduccin
El ame se enter de la fiesta anual y germin
La malanga tena de la huelga trueno y se levant
La rana tiene del rugido de la lluvia
E hizo una gran voz
El mensaje de If para Orunmila
traduccin
Las esquinas de la casa dan forma a la casa
El saln de la casa hacen de la casa de forma rectangular
El mensaje de If para Oyeku
Cuando va a la casa de Ofun para la celebracin anual
Se le aconsej ofrecer ebo
cumpli
Cuando Oyeku fue a casa de Ofun para la celebracin anual
Qu Oyeku traer de vuelta
La prosperidad era lo Oyeku trajo
Cuando Oyeku fue a casa de Ofun para la celebracin anual
Qu Oyeku traer de vuelta
Nueva cnyuge era lo Oyeku trajo
Cuando Oyeku fue a casa de Ofun para la celebracin anual
12 . If aconseja a esa persona para ofrecer ebo para que l / ella para
superar la terrible experiencia que puede terminar quitndole su / la vida
que est a punto de suceder. If aconseja a esa persona para ofrecer ebo
con tres gallos , el vestido que esta persona se acost con el da en que este
Ifa fue consultado y dinero. Este ebo debe ser tomado ya sea a un arroyo, ro
, laguna o mar y ser enterrado all . En esta , Dice Ifa :
Ya f'Eegun , ya f'eeyan
Ya f'okuu , o ya f'aworan
Dia diversin Oyeku
Ti gan ni ko boso Oku ro bojumo ba mo
Ebo ni gan ni ko WAA s
O gb'ebo , o ru'bo
Oyeku lo boso Oku ro kojumo a mo
Mo ti boso Iku mi nu
Mo ti doba o
traduccin
Ceda el paso a Egungun y dar paso a los seres humanos
Ceda el paso a un cadver y dar paso a una imagen de talla
El mensaje de If para Oyeku
Cuando se le aconsej que quit la lencera de un cadver en la maana
cumpli
Oyeku era el que haba quitado el vestir de un cadver en la maana
He quitado la prenda de mi muerte
Y me he convertido y Oba
13 . If aconseja a esa persona para ofrecer ebo para que no sufra roces por
bandidos . Materiales Ebo : Maduro macho cabro y dinero. l / ella tambin
preparar ame machacado de Ifa . En esta , Dice Ifa :
Jogbojogbo loro
Jogbojogbo loro
Dia diversin Alabahun de Ijapa
Tii s Olori ole n'Ife
Ebo ni gan ni ko WAA s
O gb'ebo , o ru'bo
Jogbojogbo loro
Jogbojogbo loro
Oku ni mo GbE lori
E ma ma s ko millas o
traduccin
Jogbojogbo loro
Jogbojogbo loro
El mensaje de If para Alabahun Ajapa
Quin era el jefe de los bandidos en Ile - Ife
Se le aconsej ofrecer ebo
Jogbojogbo loro
Jogbojogbo loro
He realizado un cadver
Que nadie se me acerque
Una o jojoojo
Una o yoyooyo
Una o maa Herrera bo wale nkobo - nkobo
Dia diversin Oyeku
Ti nloo WofA Ofun
Ebo ni gan ni ko WAA s
O gb'ebo , o ru'bo
Ijo la o maa jo
Ayo la o maa yo
Igba Oyeku WofA Ofun
Eja la o maa fi san'yan
traduccin
Vamos a bailar y bailar
Vamos a celebrar
Continuaremos viaje de vuelta a casa con elegancia
El mensaje de If para Oyeku
Al ir a consultar a Ifa para Ofun
Se le aconsej ofrecer ebo
cumpli
Estaremos bailando
Estaremos expresamos nuestra alegra
Cuando Oyeku fue a consultar a Ifa Ofun
Comeremos nuestra ame machacado con pescado
traduccin
El ame se enter de la fiesta anual y germin
La malanga tena de la huelga trueno y se levant
La rana tiene del rugido de la lluvia
E hizo una gran voz
Si no estn contentos
Averige con la mirada en el rostro
El mensaje de If para los habitantes de Ilero
Cuando estaban celebrando su fiesta anual
Se les aconsej ofrecer ebo
cumplieron
Nunca hemos visto una celebracin que es tan interesante como las de
antao aos
Vamos de regreso a todo el mundo para celebrar el festival anual de
16 . Ifa dice que hay alguien aqu que quiere viajar fuera de su / su dominio
local con el fin de ir y quedarse permanentemente fuera del lugar donde l /
ella naci. If advierte que su / su Ori y el destino no se queda afuera. Es la
zona en la que l / ella naci que l / ella es el xito. Materiales Ebo : cuatro
palomas , cuatro gallinas de guinea y dinero .
Peregun ni o ya palaka
Dia diversin ilu nirewa
Ti n s omo bibi inu Agbonniregun
Ebo ni gan ni ko WAA s
O gb'ebo , o ru'bo
E sa je ki n maa ba temi lo
Atari emo gan ki i sepoo
E sa je e ki n maa ba temi lo
Atari Afe gan Kii sesa
E sa je e ki n maa ba temi lo
Ori omo titun gan Kii sele
E sa jee ki n maa ba temi lo
traduccin
Peregun rbol tiene ninguna rama
El mensaje de If para Ilu nirewa , el Ire es en su localidad
El hijo de Agbonniregun
Se le aconsej ofrecer ebo
cumpli
MUJERES
1 . Ifadunmininu - Ifa me hace feliz
2 . Omonireni - mi hijo es mi futuro
OYEKU OFUN
OYEKU YA FOKUU
OYEKU FUN
1. There are two people who need to offer ebo where this Odu is
revealed. One need to be careful not to be going out too early in the
morning while the other needs to offer ebo against being implicated
over what he/she knows nothing about. Ebo materials for each of them
are one mature he-goat and money. On this, Ifa says:
Oyeku ya fokuu
Oku laa yaa fun
Dia fun Oku ebana
Dia fun Adaji-roko
Ebo ni won ni ki won waa se
Won koti ogbonyin sebo
Gbogbo isowo ope
Eni gbebo nbe e pe o sebo
Gbogbo isowo ope
Translation
Oyeku steer clear of corpse
It is a corpse that we need to steer clear of
2. Ifa advises someone who is ill to offer ebo. The problem of this person
Oju oro
Awo Areyin-ko-mo-si
Dia fun Fowotade
Omo Alapa-Nirawe
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Oku ebana nrele
Awo ni yoo gbawo dide o
Translation
Oju oro
The awo of Areyin-ko-mo-si
He cast ifa for Fowotade
Ogun to offer ebo against accidents. Ifa advises this person to offer
ebo with two rams, and money. He/she also needs to feed Ogun with
one dog and one rooster. On this, Ifa says:
Translation
The rabbit with a small hand
Ifas message for a newly rich youth
4. Ifa advises this person to offer ebo of leadership. He/she shall become
a great leader. Ifa advises this person to offer ebo with four pigeons,
four guinea-fowls, all jewelries, and money.
Translation
5. Ifa says that there is the need for a woman to offer ebo against illness
where this Odu is revealed. What will cause this womans illness is
because she was fund of making jest and humiliating her husband. Ifa
advises this woman to offer ebo with three roosters, three hens and
money. She also needs to feed Ifa with one mature she-goat. On this,
Ifa says:
Wipe o je bu Igun
Wipe Ori Igun pa
Orunmila jowo Ifa n o sayaa re o
Emi o je bu Akala
Wipe o yo gege lorun
Orunmila jowo
Ifa n o sayaa re o
Emi o je bu tentere
Wipe o sapa fogafoga
Orunmila jowo
Ifa no saya re o
Translation
The yam heard of the annual festival and germinated
The cocoyam had of the thunder strike and sprang up
The frog had of the roaring of the rainfall
And made a loud voice
Ifas message for Omonireni
Who was the wife of Agbonniregun
When she decided to abandon Ifa worship
And declare that she was tired of her marriage to Ifa
She was advised to offer ebo
Orunmila please I have come to be your wife
I will never abuse the vulture
That he had bald head
6. Ifa warns this person to offer ebo against the wrath of Sango where
this Odu is revealed. Ebo materials are two rams and money. One of
the rams will be used to feed Sango. This person also needs to be very
careful not to play with naked fire. On this, Ifa says:
Translation
Apapete nii jojo ejika wennewenne
He cast Ifa for Elegbafa
7. Ifa warns a woman here to desist from illicit love relationship in order
for her not to lose her life prematurely. Ifa says that she will soon be
exposed and be put to shame. Ifa advises her to offer ebo with two
roosters, two guinea-fowls, two hens and money. She also needs to
feed Ifa with one mature she-goat. On this, Ifa says:
Translation
The corpse was thrown into the grave
And the skeletal bones appear in heaven
Ifas message for Efun pa oko
truthful and honest all the time. He/she must also be kind hearted and
god fearing. Ebo materials here are two guinea-fowls, two hens and
money. He/she also needs to feed Obaluaye as appropriate. On this,
Ifa says:
Translation
Honesty of thought is very rare
A benevolent person is rare to come by
When I have no one to discuss with
I keep all my thought within
Ifas message for Obaluaye
When he was suffering from inability to have confidante to speak with
Orunmila responded that it is true
Olodumare sees our thought
And the ile the mother earth recognizes the wicked
Those who do good the heavens know
9. Ifa says that the life of this person will be rewarding. He/she will have
Agbe jingin
Agbe jingin
Agbe jingin jingin daarin
Dia fun Orunmila
Ti nloo gbe Olasunde niyawo
Orunmila lo ko lo loun o niii fe Lasunde
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Translation
Agbe jingin
Agbe jingin
Agbe jingin jingin daarin
Ifas message for Orunmila
When going to marry Olasinde as wife
Orunmila refuse to marry Olasinde
He was advised to offer ebo
And to marry her
He complied
Now prosperity is searching for me
Olasinde Owarara
Spouse is searching for me
Olasinde Owarara
Children are searching for me
Olasinde Owarara
Property is searching for me
Olasinde Owarara
10. Ifa says that by this time next year the success of this person would
have increased. Ifa advises this person to offer ebo with plenty of
yams, pepper, grains, yam flour meal and money together with two
pigeons.
Translation
The yam heard of the annual festival and germinated
The cocoyam had of the thunder strike and sprang up
The frog had of the roaring of the rainfall
And made a loud voice
11. Ifa says that it foresees the ire of success and accomplishment where
this person is going. He/she will have cause to celebrate. Ifa advises
this person to offer ebo with two pigeons, two horse tails, two bottles
of pure honey and money. On this, Ifa says:
Kin lOyeku wa mu bo
Aya tuntun lOyeku wa mu bo
Igba Oyeku rele ofun loo sodun
Kin lOyeku wa mu bo
Omo tuntun lOyeku wa mu bo
Igba Oyeku rele ofun loo sodun
Kin lOyeku wa mu bo
Ile tuntun lOyeku wa mu bo
Kin lOyeku wa mu bo
Ire gbogbo lOyeku wa mu bo
Ire gbogbo
Translation
The corners of the house give shape to the house
The parlor of the house make the house rectangular in shape
Ifas message for Oyeku
When going to the house of Ofun for annual celebration
He was advised to offer ebo
He complied
When Oyeku went to Ofuns house for annual celebration
What did Oyeku bring back
Prosperity was what Oyeku brought back
When Oyeku went to Ofuns house for annual celebration
What did Oyeku bring back
New spouse was what Oyeku brought back
12. Ifa advises this person to offer ebo in order for him/her to overcome
terrifying experience that may end up taking away his/her life that is
about to happen. Ifa advises this person to offer ebo with three
roosters, the dress that this person slept with on the day that this Ifa
was consulted and money. This ebo is to be taken to either a stream,
river, lagoon or sea and be buried there. On this, Ifa says:
Ya fEegun, ya feeyan
Ya fokuu, o ya faworan
Dia fun Oyeku
Ti won ni ko boso oku ro bojumo ba mo
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Oyeku lo boso oku ro kojumo to mo
Mo ti boso iku mi nu
Mo ti doba o
Translation
Give way to Egungun and give way to human being
Give way to a corpse and give way to a carved image
Ifas message for Oyeku
When he was advised to removed the clothe of a corpse in the
morning
He complied
Oyeku was the one who had removed the clothe of a corpse in
the morning
I have removed the garment of my death
And I have become and Oba
13. Ifa advises this person to offer ebo so that he will not be rubbed by
bandits. Ebo materials: one mature he-goat and money. He/she will
also prepare pounded yam for Ifa. On this, Ifa says:
Jogbojogbo loro
Jogbojogbo loro
Dia fun Alabahun ijapa
Tii se Olori ole nIfe
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Jogbojogbo loro
Jogbojogbo loro
Oku ni mo gbe lori
E ma ma se ko mi o
Translation
Jogbojogbo loro
Jogbojogbo loro
Ifas message for Alabahun Ajapa
Who was the head of the bandit at Ile-Ife
He was advised to offer ebo
Jogbojogbo loro
Jogbojogbo loro
I have carried a corpse
Let no one come near me
14. Ifa says that it foresees success for this person outside his/her local
domain. Ifa advises this person to offer ebo with four pigeons, four
guinea-fowls and money. He/she also needs to use a big cooked cat
fish and pounded yam to feed his/her Ori. On this, Ifa says:
A o jojoojo
A o yoyooyo
A o maa rera bo wale nkobo-nkobo
Dia fun Oyeku
Ti nloo wofa Ofun
Translation
We shall dance and dance
We shall celebrate
We shall continue to trek elegantly back home
Ifas message for Oyeku
When going to consult Ifa for Ofun
He was advised to offer ebo
He complied
We shall be dancing
We shall be expressing our joy
When Oyeku went to consult Ifa for Ofun
We shall eat our pounded yam with fish
15. Ifa says that there is a particular annual festival in this persons
household that they have stopped celebrating. Ifa says that their
ancestors are unhappy with this action. They therefore need to
resume the celebration of this festival. Ifa advises this people to offer
ebo with two pigeons, two roosters, two hens, two guinea-fowls, two
ducks and money. On this, Ifa says:
Translation
The yam heard of the annual festival and germinated
The cocoyam had of the thunder strike and sprang up
The frog had of the roaring of the rainfall
And made a loud voice
If they are not happy
Find out from the look on their faces
Ifas message for the inhabitants of Ilero
When they were celebrating their annual festival
They were advised to offer ebo
They complied
We have never seen any celebration that is as interesting as
those of yester years
16. Ifa says that there is somebody here who wants to travel outside
Peregun ni o ya palaka
Dia fun ilu nirewa
Ti n se omo bibi inu Agbonniregun
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
E sa je ki n maa ba temi lo
Atari emo won ki i sepoo
E sa je e ki n maa ba temi lo
Atari Afe won kii sesa
E sa je e ki n maa ba temi lo
Ori omo titun won kii sele
E sa jee ki n maa ba temi lo
Translation
Peregun tree has no branch
Ifas message for Ilu nirewa, your Ire is in your locality
The child of Agbonniregun
longevity
2. Ori for fulfillment of destiny, support, victory, peace of mind,
to the ground
6. Must never engage in extra-marital activities to avoid humiliation and
disaster
7. Must never work as medical or paramedical personnel to avoid
FEMALE
1. Ifadunmininu Ifa makes me happy
2. Omonireni my child is my future
Aboru Aboye