Sunteți pe pagina 1din 3

According to you, what are the main differences between a translator and an

interpreter? Which one has a deeper impact on society?

In today`s world, many people think that a translator and an interpreter are the
same or perform the same function, but isn't it, because there are a number of
important differences.
A translator interprets written text such as books, manuals, web pages, certificates,
magazines, newspapers; whereas an interpreter translates orally, live such as in
conferences, courtrooms, government forums, among other.
Another difference is that the translator has a period of time to deliver the text that
he`s going to translate, that is, he can read, answer questions, and if necessary,
research on this. Once translated, reads it again and corrects possible mistakes,
etc.
Opposite the interpreter, this should translate immediately, in real time, he listening
the message in the language of the speaker and translates to the target language.
Whatever the type of interpretation, their common feature is the lack of time for
reflection.
On the other hand, Interpreters must have extraordinary listening abilities,
especially for simultaneous interpreting.
However, translators are more required than interpreters because they need more
time and their translations must be as precise as possible. Instead, the interpreters
don't have much time but have a degree of freedom when interpreting to express
what they're hearing.
Therefore, in my opinion, based on these main differences I can say that the
interpreter has a more significant impact on society because the interpreter doesn`t
have the same benefits as the translator, People are usually surprised and most
striking for see how a person can be understand and interpret something as fast as
possible and their skill to speak fluently in public.

According to you, what are the main differences between a translator and an
interpreter? Which one has a deeper impact on society?

In today`s world, many people think that a translator and an interpreter are the
same or perform the same function, but isn't it, because there are a number of
important differences.
A translator interprets written text such as books, manuals, web pages, certificates,
magazines, newspapers; whereas an interpreter translates orally, live such as in
conferences, courtrooms, government forums, among other.
Another difference is that the translator has a period of time to deliver the text that
he`s going to translate, that is, he can read, answer questions, and if necessary,
research on this. Once translated, reads it again and corrects possible mistakes,
etc.
Opposite the interpreter, this should translate immediately, in real time, he listening
the message in the language of the speaker and translates to the target language.
Whatever the type of interpretation, their common feature is the lack of time for
reflection.
On the other hand, Interpreters must have extraordinary listening abilities,
especially for simultaneous interpreting.
However, translators are more required than interpreters because they need more
time and their translations must be as precise as possible. Instead, the interpreters
don't have much time but have a degree of freedom when interpreting to express
what they're hearing.
Therefore, in my opinion, based on these main differences I can say that the
interpreter has a more significant impact on society because the interpreter doesn`t
have the same benefits as the translator, People are usually surprised and most
striking for see how a person can be understand and interpret something as fast as
possible and their skill to speak fluently in public.

According to you, what are the main differences between a translator and an
interpreter? Which one has a deeper impact on society?

In today`s world, many people think that a translator and an interpreter are the
same or perform the same function, but isn't it, because there are a number of
important differences.
A translator interprets written text such as books, manuals, web pages, certificates,
magazines, newspapers; whereas an interpreter translates orally, live such as in
conferences, courtrooms, government forums, among other.
Another difference is that the translator has a period of time to deliver the text that
he`s going to translate, that is, he can read, answer questions, and if necessary,
research on this. Once translated, reads it again and corrects possible mistakes,
etc.
Opposite the interpreter, this should translate immediately, in real time, he listening
the message in the language of the speaker and translates to the target language.
Whatever the type of interpretation, their common feature is the lack of time for
reflection.
On the other hand, Interpreters must have extraordinary listening abilities,
especially for simultaneous interpreting.
However, translators are more required than interpreters because they need more
time and their translations must be as precise as possible. Instead, the interpreters
don't have much time but have a degree of freedom when interpreting to express
what they're hearing.
Therefore, in my opinion, based on these main differences I can say that the
interpreter has a more significant impact on society because the interpreter doesn`t
have the same benefits as the translator, People are usually surprised and most
striking for see how a person can be understand and interpret something as fast as
possible and their skill to speak fluently in public.

S-ar putea să vă placă și