Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Chișinău
2003
CZU 37.018.4:81’1(036)
L 66
Traducători:
Gh. Moldovanu, D. Cozaru, C. Vasilache, L. Clichici
ISBN 9975-78-260-4
1500 ex.
37.018.4:81’1(036)
ISBN 9975-78-260-4
Denumirea capitolului 3
Prefaţă
Acest ghid se adresează profesorilor, formatorilor cadrelor didactice, precum și
profesorilor implicaţi într-un program de instruire continuă, care doresc să se
familiarizeze cu Portofoliul European al Limbilor (PEL) și să exploreze funcţia sa
pedagogică. Ghidul este conceput ca un auxiliar pentru a fi utilizat în cadrul sis-
temului de instruire formală axată pe PEL, însă el poate de asemenea servi drept
manual pentru toţi profesorii care utilizează nemijlocit PEL în clasele lor. Avem
deplina convingere – și aceasta este una din implicaţiile esenţiale ale PEL – că cea
mai eficientă formă de învăţare este dialogul stimulat de reflecţia personală care,
prin inversare, provoacă și alimentează în același timp această reflecţie. Prin urma-
re, considerăm că acest ghid va fi de un real folos pentru toţi cei care îl vor consulta
și utiliza din perspectiva reflecţiei și a autoevaluării, perspectivă adoptată de PEL.
Noi îndemnăm utilizatorii să noteze în mod sistematic atât propriile lor reacţii faţă
de chestiunile ridicate în acest ghid, cât și cele ale elevilor lor, după ce vor fi expe-
rimentat activităţile la clasă sugerate în el. Numeroase dintre aceste activităţi pot fi
adaptate cu ușurinţă la cursurile de perfecţionare ale profesorilor.
Prezentul ghid a fost elaborat și redactat pe baza propriei noastre experienţe de
utilizare a PEL: în Republica Cehă este vorba de experienţa de aplicare a PEL de
către Radka Perclová la nivelul învăţământului primar și mediu, limbile de stu-
diere ale elevilor fiind engleza, germana și franceza, iar în Irlanda de către David
Little, care a experimentat PEL la nivelul învăţământului superior cu studenţii
care învăţau limba franceză și limba germană, precum și cu refugiaţii adulţi care
studiau limba engleză. Noi ne-am inspirat de asemenea din seminarele, la care
au asistat împreunã, în mod regulat, timp de trei ani, coordonatorii proiectelor
pilot asociate la PEL, care au avut loc la Monte Nerità, Tampere, Soest, Enschede,
Budapesta, Radovljica și Sèvres. Profităm de această ocazie pentru a exprima gra-
titudinea noastră organizatorilor acestor seminare și numeroșilor colegi care au
transformat aceste evenimente în întruniri cu adevărat stimulatoare.
Îi mulţumim în mod special pe această cale:
• Domnului Rolf Schärer, raportor general al proiectului pilot, rapoartele căruia ne-
au oferit o serie întreagă de exemple și comentarii ale profesorilor și elevilor pe
care le cităm;
• adresăm sincere mulţumiri colegilor care au binevoit să ne expedieze eșantioane
de documente (publicarea lor integrală a fost cu neputinţă din motive de lipsă
de spaţiu): Carmen Argondizzo, Peter Broeder, Lucija Čok, Barbara Lazenby
Simpson, Kurt Stenberg, Brigitte Vosicki, Ann și Nicholas Willis;
• Michaela Čejková care ne-a permis să reproducem cele „șase bonete gânditoare”
în capitolul 5.
Suntem de asemenea recunoscători pentru permisiunea de a reproduce scalele
ilustrative ale Cadrului European comun de referinţă care figurează în Anexa 1,
precum și listele de reperaj pentru autoevaluare din Portofoliul elveţian (elaborate
4 Denumirea capitolului
Cuprins
1. Portofoliul european al limbilor: introducere 7
Ce prezintă Portofoliul european al limbilor? 7
Care sunt funcţiile PEL? 9
Proiectele pilot (1997-2000) 24
Teme de reflecţie personală și/sau de discuţie cu colegii 28
Exemple de activităţi la clasă care pot fi utilizate pentru
introducerea exploatării PEL 31
Și în concluzie... 32
5. Abordarea autoevaluării 64
Două abordări contrastive ale evaluării 65
Două tipuri de evaluare 66
Cele trei orientări ale autoevaluării 67
Relaţia dintre autoevaluare și formele tradiţionale de evaluare 68
Teme de reflecţie personală și/sau de discuţie cu colegii 69
Exemple de activităţi la clasă care implică autoevaluarea 74
Ultimele trei teme de reflecţie personală și/sau
de discuţie între colegi 76
Capitolul 1
• Dosarul este partea componentă a PEL care se aseamănă cel mai mult cu
portofoliul artistului. În cazul tinerilor, acest dosar se poate prezenta sub
forma unui album, în care elevul va reuni diverse documente în limba
străină-ţintă, care pot servi drept material auxiliar sau „ilustrativ” pentru
metoda de învăţare utilizată. Acest album poate servi drept axă de refe-
rinţă pentru a-și însuși atât metoda de învăţare a limbii-ţintă, cât și limba
însăși. Elevii puţin mai în vârstă pot include în dosarul lor rezultatele
obţinute în cadrul anumitor proiecte, care pot fi mai mult sau mai puţin
în raport cu competenţele sancţionate de examenele oficiale. Adulţii, la
rândul lor, vor prefera probabil să furnizeze dovezi cu privire la aptitudi-
nea lor de a îndeplini anumite sarcini autentice în limba (limbile) – ţintă.
Dosarul lor va fi constituit, probabil, din circulare, rapoarte, dări de seamă
și alte documente de acest tip. Deţinătorii unui PEL ar putea firește dori să
demonstreze competenţele lor atât în ceea ce privește comprehensiunea
Portofoliul european al limbilor: Introducere 9
În decursul ultimilor trei ani au fost elaborate diverse versiuni ale PEL
destinate persoanelor de diferite vârste care studiază limbile străine într-o
multitudine de contexte și în scopuri diferite. Nu este, prin urmare, sur-
prinzător că există deja mai multe tipuri de pașapoarte, biografii și dosare.
Consiliul Europei nu dorește sub nici o formă să frâneze această diversitate
firească. Cu toate acestea, orice versiune a PEL urmează să fie aprobată de
Comitetul de validare al Consiliului Europei pentru a putea arbora logo-ul
Consiliului Europei, iar Consiliul Europei recomandă ca toate versiunile
PEL concepute pentru a fi utilizate de adulţi să recurgă la aceeași versiune
standard a pașaportului (vezi Principiile și liniile directoare expuse mai sus).
Figura 1.1
PEL: Coperta pașaportului standard destinat adulţilor
12 Capitolul 1
Profilul lingvistic
Alte limbi
Limba
Limba
Limba
Figura 1.2
PEL: Pașaport standard destinat adulţilor, secţiunea profil lingvistic
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Listening I can recognise familiar words I can understand phrases I can understand the main points of I can understand extended I can understand extended speech I have no difficulty in understanding any
and very basic phrases con- and the highest frequency clear standard speech on familiar speech and lectures and follow even when it is not clearly structured kind of spoken language, whether live or
cerning myself, my family and vocabulary related to areas matters regularly encountered in even complex lines of argument and when relationships are only broadcast, even when delivered at fast
U immediate concrete surroun- of most immediate Personal work, school, leisure, etc. I can provided the topic is reasonably implied and not signalled explicitly. I native speed, provided. I have some time
N dings when people speak relevance (e.g. very basic understand the main point of many familiar. I can understand most can understand television program- to get familiar with the accent.
D slowly and clearly. personal and family infor- radio or TV programmes on current TV news and current affaire mes and films without too much effort
E mation, shopping, local geo- affaire or topics of personal or pro- programmes. I can understand
R graphy, employment). I can fessional interest when the delivery the majority of films in standard
S catch the main point in short, is relatively slow and clear. dialect.
T clear, simple messages and
A announcements.
N
D Reading I can understand familiar na- I can read very short, simple I can understand texts that consist I can read articles and reports I can understand long and complex I can read with ease virtually ail forms of
I mes, words and very simple texts. I Can find specific, pre- mainly of high frequency everyday concerned with contemporary factual and literary texts, apprecia- the written language, including abstract,
N sentences, for example on dictable information in simple or job-related language. I can under- problems in which the writers ting distinctions of style. I can under- structurally or linguistically complex texts
G notices and posters or in ca- everyday material such as ad- stand the description of events, fee- adopt particular stances or view- stand specialised articles and longer such as manuals, specialised articles
talogues. vertisements, prospectuses, lings and wishes in personal letters. points. I can understand contem- technical instructions, even when and literary works.
menus and timetables and I porary literary prose. they do not relate to my field.
car) understand short simple
personal letters.
Spoken I can interact in a simple way I can communicate in simple I can deal with most situations likely I can interact with a degree of I can express myself fluently and I can take part effortlessly in any con-
Interaction provided tire other person and routine tasks requiring a to arise whilst travelling in an area fluency and spontaneity that ma- spontaneously without much obvious versation of discussion and have a good
is prepared to repeat or simple and direct exchange where the language is spoken. I can kes regular interaction with nati- searching for expressions. I can use familiarity with idiomatic expressions
rephrase things at a slower of information on familiar enter unprepared) into conversation ve speakers quite possible. I can language flexibly and effectively for and colloquialisms. I can express myself
rate of speech and help me topics and activities. I can on topics that are familiar, of perso- take an active part in discussion social and professional purposes. fluently and convey finer shades of mea-
formulate what I’m trying to handle very short social ex- nal interest or pertinent to everyday in familiar contexts, accounting I can formulate ideas and opinions ning precisely. If I do have a problem I
say. I can ask and answer changes, even though I can’t fife (e.g. family, hobbies, work, travel for and sustaining my views. with precision and relate my con- can backtrack and restructure around the
S
simple questions in areas of usually understand enough to and current events). tribution skilfully to those of other difficulty so smoothly that other people
P
immédiate need or on very keep the conversation going speakers. are hardly aware of it.
E
familiar topics. myself.
A
K
I Spoken I can use simple phrases and I can use a series of phrases I can connect phrases in a simple I can present clear, detailed I can present clear, detailed descrip- I can present a clear, smoothly-flowing
Production sentences to describe where I and sentences to describe way in order to describe experiences descriptions on a wide range of tions of complex subjects integrating description or argument in a style appro-
Portofoliul european al limbilor: Introducere
N
G live and people I know. In simple terms my family and events, my dreams, hopes and subjects related to my field of sub-themes, developing particular priate to the context and with an effective
and other people, living ambitions. I can briefly give reasons interest I can explain a viewpoint points and rounding off with an ap- logical structure which helps the recipient
conditions, my educational and explanations for opinions and on a topical issue giving the ad- propriate conclusion. to notice and remember significant
background and my present plans. I can narrate a story or relate vantages and disadvantages of points.
or most recent job. the plot of a book or film and descri- various options.
be my reactions.’
Writing I can write a short, simple I can write short, simple notes I can write simple connected text on I can write clear, detailed text on I can express myself in clear, well- I can write clear, smoothly-flowing text in
postcard, for examples sen- and messages relating to topics which are familiar or of per- a wide range of subjects related structured text expressing points an appropriate style. I can write complex
W ding holiday greetings. I can matters in areas of immedia- sonal interest I can write personal to my interests. I can write an of view at some length. I can write letters, reports or articles which present
R fill in forms with personal de- te need. I can write a very letters describing experiences and essay or report, passing on detailed expositions of complex sub- a case with an effective logical structure
I tails, for example entering my simple personal letter, for impressions. information or giving reasons jects in a letter, an essay or a report, which helps the recipient to notice and
T name, nationality and address example thanking someone in support of or against a par- underlining what I consider to be the remember significant points. I can write
I on a hotel registration form. for something. ticular point of view. I can write salient issues. I can write different summaries and reviews of professional
N letters highlighting the personal kinds of texts in an assured, personal or literary works.
G significance of events and expe- style appropriate to the reader in
riences. mind.
13
Figura 1.3
Pașaport standard destinat adulţilor: grila pentru autoevaluare (versiunea engleză)
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Écouter Je peux comprendre des mots Je peux comprendre des Je peux comprendre les points Je peux comprendre des Je peux comprendre un long Je n’ai aucune difficulté à
familiers et des expressions expressions et un vocabulaire essentiels quand un langage clair conférences et des discours discours même s’il n’est pas comprendre le langage oral,
très courantes au sujet de très fréquent relatifs à ce qui et standard est utilisé et s’il s’agit assez longs et même suivre une clairement structuré et que les que ce soit dans les conditions
moi-même, de ma famille et me concerne de très près (par de sujets familiers concernant le argumentation complexe si le sujet articulations sont seulement du direct ou dans les médias et
de l’environnement concret et ex. moi-même, ma famille, travail, l’école, les loisirs, etc. Je peux m’en est relativement familier. implicites. Je peux comprendre quand on parie vite, à condition
immédiat, si les gens parlent les achats, l’environnement comprendre ressentie! de nombreuses Je peux comprendre la plupart les émissions de télévision et d’avoir ou temps pour me
14
C
lentement et distinctement. proche, le travail). Je peux saisir émissions de radio ou de télévision des émissions de télévision sur les films sans trop d’effort. familiariser avec un accent
0
l’essentiel d’annonces et de sur l’actualité ou sur des sujets qui l’actualité et les informations. Je particulier.
M
messages simples et clairs. m’intéressent à titre personnel ou peux comprendre la plupart des
P
professionnel si l’on parie d’une façon films en langue standard.
R
relativement lente et distincte.
E
N Lire Je peux comprendre des noms Je peux lire des textes courts Je peux comprendre des textes Je peux lire des articles et des Je peux comprendre des textes Je peux lire sans effort tout
D familiers, des mots ainsi que très simples. Je peux trouver rédigés essentiellement dans une rapports sur des questions factuels ou littéraires longs type de texte, même abstrait ou
R des phrases très simples, par une information particulière langue courante ou relative à mon contemporaines dans lesquels et complexes et en apprécier complexe quant au fond ou à la
E exemple dans des annonces, prévisible dans des documents travail. Je peux comprendre la les auteurs adoptent une attitude les différences de style. Je forme, par exemple un manuel,
des affiches ou des catalogues. courants comme les petites description d’événements, l’expression particulière ou un certain point de peux comprendre des articles un article spécialisé ou une
publicités, les prospectus, les de sentiments et de souhaits dans des vue. Je peux comprendre un texte spécialisés et de longues oeuvre littéraire.
menus et les horaires et je lettres personnelles. littéraire contemporain en prose. instructions techniques même
peux comprendre des lettres lorsqu’ils ne sont pas en relation
personnelles courtes et simples. avec mon domaine.
Prendre Je peux communiquer, de Je peux communiquer lors de Je peux faire face à la majorité des Je peux communiquer avec un Je peux m’exprimer Je peux participer sans effort à
part à une façon simple, à condition que taches simples et habituelles situations que l’on peut rencontrer degré de spontanéité et d’aisance spontanément et couramment toute conversation ou discussion
conversation l’interlocuteur soit disposé à ne demandant qu’un échange au cours d’un voyage dans un pays qui rende possible une interaction sans trop apparemment et je suis aussi très à l’aise avec
répéter ou à reformuler ses d’informations simple et direct où la langue est parlée. Je peux normale avec un locuteur natif. Je devoir chercher mes mots. les expressions idiomatiques
phrases pi us lentement et sur des sujets et des activités prendre part sans préparation à une peux participer activement à une Je peux utiliser la langue de et les tournures courantes. Je
à m’aider à formuler ce que familiers. Je peux avoir des conversation sur des sujets familiers conversation dans des situations manière souple et efficace peux m’exprimer couramment
j’essaie de dire. Je peux poser échanges très brefs môme si, en ou d’intérêt personne qui concernent la familières, présenter et défendre pour des relations sociales et exprimer avec précision de
des questions simples sur des règle générale, je ne comprends vie quotidienne (par exemple famille, mes opinions. ou professionnelles. Je peux fines nuances de sens. En cas
P sujets familiers ou sur dont pas assez pour poursuivre une loisirs, travail, voyage et actualité. exprimer mes idées et opinions de difficulté, je peux faire marche
A j’ai immédiatement besoin, conversation. et lier mes interventions à celles arrière pour remédier avec assez
R ainsi que répondre à dételles de mes interlocuteurs. d’habileté et pour qu’elle passe
L questions. presque inaperçue.
E
R S’exprimer Je peux utiliser des expressions Je peux utiliser une série de Je peux articuler des expressions de Je peux m’exprimer de façon claire Je peux présenter des Je peux présenter une
oralement et des phrases simples pour phrases ou d’expressions pour manière simple afin de raconter des et détaillée sur une grande gamme descriptions claires et détaillées description ou une argumentation
en continu décrire mon lieu d’habitation et décrire en termes simples ma expériences et des événements, mes de sujets relatifs à mes centres de sujets complexes, en claire et fluide dans un style
les gens que je connais. famille et d’autres gens, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je d’intérêt. Je peux développer un intégrant des thèmes qui leur adapté au contexte, construire
conditions de vie, ma formation peux brièvement donner les raisons point de vue sur un sujet d’actualité sont liés, en développant une présentation de façon
et mon activité professionnelle et explications de mes opinions ou et expliquer les avantages et certains points et en terminant logique et aider mon auditeur à
actuelle ou récente. projets. Je peux raconter une histoire les inconvénients de différentes mon intervention de façon remarquer et a se rappeler les
ou l’intrigue d’un livre ou d’un film et possibilités. appropriée. parts importants.
exprimer mes réactions.
Écrire Je peux écrire une courte carte Je peux écrire des notes et Je peux écrire in texte simple et Je peux écrire des textes clairs et Je peux m’exprimer dans un Je peux écrire un texte clair,
postale simple, par exemple messages simples et courts. cohérent sur des sujets familiers ou détaillés sur une grande gamme texte clairet bien structuré et fluide et stylistique ment adapté
de vacances. Je peux porter Je peux écrire une lettre qui m’intéressent personnellement. Je de sujets relatifs à mes intérêts. Je développer mon point de vue. aux circonstances. Je peux
É
des détails personnels dans personnelle très simple, par ex. peux écrire des lettres personnelles peux écrire un essai ou un rapport Je peux écrire sur des sujets rédiger des tertres, rapports ou
C
un questionnaire, inscrire de remerciements. pour décrire expériences et en transmettant une information complexes dans une lettre, articles complexes, avec une
R
par exemple mon nom, ma impressions. ou en exposant des raisons pour un essai ou un rapport, en construction claire permettant
I
nationalité et mon adresse sur ou contre une opinion donnée. Je soulignant les points que je juge au lecteur d’en saisir et de
R
une fiche d’hôtel. peux écrire des lettres qui mettent importants. Je peux adopter un mémoriser les points importants.
E
Capitolul 1
en valeur le sens que j’attribue style adapté au destinataire. Je peux résumer et critiquer par
personnellement aux événements écrit un ouvrage professionnel ou
et aux expériences. une oeuvre littéraire.
Figura 1.4
Pașaport standard destinat adulţilor: grila pentru autoevaluare (versiunea franceză)
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Ascultare Pot să înţeleg expresii cunos- Pot să înţeleg expresii și cuvinte Pot să înţeleg punctele esenţiale în Pot să înţeleg conferinţe și Pot să înţeleg un discurs lung, Nu am nici o dificultate în a
cute și propoziţii foarte simple uzuale frecvent întâlnite pe teme vorbirea standard clară pe teme fami- discursuri destul de lungi și să chiar dacă nu este clar struc- înţelege limba vorbită, indife-
referitoare la mine, la familie și ce au relevanţă imediată pentru liare referitoare la activitatea profesio- urmăresc chiar și o argumentare turat, iar conexiunile sunt nu- rent dacă este vorba despre
la împrejurări concrete, când se mine personal (de ex., informaţii nală, școală, petrecerea timpului liber complexă, dacă subiectul îmi mai implicite și nu semnalate comunicarea directă sau în
Î vorbește rar și cu claritate. simple despre mine și familia etc. Pot să înţeleg ideea principală din este relativ cunoscut. Pot să în- în mod explicit. Pot să înţeleg transmisiuni radio, sau TV, chiar
N mea, cumpărături, zona unde lo- multe programe radio sau TV pe teme ţeleg majoritatea emisiunilor TV programe de televiziune și dacă ritmul este cel rapid al
Ţ cuiesc , activitatea profesională). de actualitate sau de interes personal de știri și a programelor de actu- filme fără prea mare efort. vorbitorilor nativi, cu condiţia de
E Pot să înţeleg punctele esenţiale sau profesional, dacă sunt prezentate alităţi. Pot să înţeleg majoritatea a avea timp să mă familiarizez
L din anunţuri și mesaje scurte, într-o manieră relativ clară și lentă filmelor în limbaj standard cu un anumit accent.
E simple și clare.
G
E Citire Pot să înţeleg nume cunoscute, Pot să citesc texte foarte scurte Pot să înţeleg texte redactate, în prin- Pot să citesc articole și rapoarte Pot să înţeleg texte faptice Pot să citesc cu ușurinţă orice
R cuvinte și propoziţii foarte simple, și simple. Pot să găsesc anumite cipal, într-un limbaj uzual sau referitor pe teme contemporane, în care și literare lungi și complexe, tip de text, chiar dacă este
E de exemplu, din anunţuri, afișe informaţii previzibile în diverse la activitatea mea profesională. Pot să autorii adoptă anumite atitudini sesizând diferenţele stilistice. abstract sau complex din punct
sau cataloage. materiale cotidiene (de ex., recla- înţeleg descrierea evenimentelor, ex- și puncte de vedere. Pot să Pot să înţeleg articolele speci- de vedere lingvistic sau al
me, prospecte, meniuri, orare) și primarea sentimentelor și a urărilor din înţeleg proză literară contem- alizate și instrucţiunile tehnice structurii, de exemplu, manuale,
pot să înţeleg scrisori personale scrisori personale. porană. lungi, chiar dacă nu se referă articole specializate și opere
scurte și simple. la domeniul meu. literare.
Participare la Pot să comunic într-o conversaţie Pot să comunic în situaţii simple Pot să fac faţă în majoritatea situaţiilor Pot să comunic cu un grad de Pot să mă exprim fluent și Pot să particip fără efort la orice
conversaţie simplă, cu condiţia ca interlocuto- și uzuale care presupun un care pot să apară în cursul unei călă- spontaneitate și de fluenţă care spontan, fără a fi nevoie să-mi conversaţie sau discuţie și sunt
rul să fie dispus să repete sau să schimb de informaţii simplu și torii printr-o regiune unde este vorbită fac posibilă participarea normală caut cuvintele în mod prea familiarizat (ă) cu expresiile
reformuleze frazele sale într-un direct pe teme și despre activităţi limba. Pot să particip fără pregătire la o conversaţie cu interlocutori vizibil. Pot să utilizez limba în idiomatice și colocviale. Pot să
ritm mai lent și să mă ajute să for- familiare. Pot să particip la discu- prealabilă la o conversaţie pe teme fa- nativi. Pot să particip activ la o mod flexibil și eficient în relaţii mă exprim fluent și să exprim
mulez ceea ce încerc să spun. ţii foarte scurte, chiar dacă, în ge- miliare, de interes personal sau referi- conversaţie în situaţii familiare, sociale și în scopuri profe- cu precizie nuanţe fine de sens.
Pot să formulez întrebări simple neral, nu înţeleg suficient pentru toare la viaţa cotidiană (de ex. familie, exprimându-mi și susţinându-mi sionale. Pot să-mi formulez În caz de dificultate, pot să
V pe teme cunoscute sau de ne- a întreţine o conversaţie petrecerea timpului liber, călătoriile, opiniile. ideile și punctele de vedere reiau ideea și să-mi restructu-
O cesitate imediată și să răspund la activitatea profesională și actualităţi). cu precizie și să-mi conectez rez formularea cu abilitate, în
R asemenea întrebări. intervenţiile bine de cele ale așa fel încât dificultatea să nu
B interlocutorilor mei. fie sesizată.
I
R Discurs oral Pot să utilizez expresii și fraze Pot să utilizez o serie de expre- Pot să leg expresii și să mă exprim Pot să prezint descrieri clare și Pot să prezint descrieri clare Pot să prezint o descriere sau
E simple pentru a descrie unde sii și fraze pentru o descriere coerent într-o manieră simplă pentru detaliate într-o gamă vastă de și detaliate pe teme com- o argumentaţie cu claritate și
locuiesc și oamenii pe care îi simplă a familiei mele și a altor a descrie experienţe și evenimente, subiecte legate de domeniul plexe, integrând sub-temele, fluenţă, într-un un stil adaptat
Portofoliul european al limbilor: Introducere
cunosc. persoane, a condiţiilor de viaţă, a visele mele, speranţele și obiectivele meu de interes. dezvoltând anumite puncte și contextului; cu o structură logi-
studiilor și a activităţii mele pro- mele. Pot să îmi argumentez și explic Pot să dezvolt un punct de vede- terminându-mi intervenţia cu o că eficientă, care să ajute au-
fesionale prezente sau recente. pe scurt opiniile și planurile. Pot să re pe o temă de actualitate, ară- concluzie adecvată ditoriul să sesizeze și să reţină
povestesc o întâmplare sau să relatez tând avantajele și dezavantajele punctele semnificative
intriga unei cărţi sau a unui film și să- diferitelor opţiuni.
mi exprim reacţiile.
Exprimare scrisă Pot să scriu o carte poștală scurtă Pot să scriu mesaje scurte și Pot să scriu un text simplu și coerent Pot să scriu texte clare și deta- Pot să mă exprim prin texte Pot să scriu texte clare, cursive,
și simplă, de exemplu, cu salutări simple. Pot să scriu o scrisoare pe teme familiare sau de interes per- liate într-o gamă vastă de sub- clare, bine structurate, dezvol- adaptate stilistic contextului.
S din vacanţă. Pot să completez personală foarte simplă, de sonal. Pot să scriu scrisori personale iecte legate de domeniul meu de tând punctele de vedere. Pot Pot să redactez scrisori, rapoar-
C formulare cu detalii personale, de exemplu, de mulţumire. descriind experienţe și impresii. interes. Pot să scriu un eseu sau să tratez subiecte complexe te sau articole complexe, cu o
R exemplu, numele, naţionalitatea un raport, transmiţând informaţii într-o scrisoare, un eseu sau structură logică clară, care să-l
I și adresa mea pe un formular de sau argumentând în favoarea un raport, subliniind aspectele ajute pe cititor să sesizeze și să
E hotel sau împotriva unui punct de pe care le consider impor- reţină aspectele semnificative.
R vedere. Pot să scriu scrisori tante. Pot să selectez un stil Pot să redactez rezumate sau
E subliniind semnificaţia pe care o adecvat destinatarului. recenzii ale unor lucrări de spe-
atribui personal evenimentelor cialitate sau opere literare
15
sau experienţelor.
Figura 1.4.1
Pașaport standard destinat adulţilor: grila pentru autoevaluare (traducerea versiunii franceze)
16 Capitolul 1
Figura 1.5
PEL: Extrase din biografia lingvistică a unui student elveţian
din învăţământul superior
Portofoliul european al limbilor: Introducere 17
Figura 1.6
PEL: Extrase din biografia lingvistică a unui refugiat
care studiază limba engleză în Irlanda
18 Capitolul 1
Figura 1.7
PEL: Extrase din biografia lingvistică a unui refugiat
care studiază limba engleză în Irlanda
Portofoliul european al limbilor: Introducere 19
Figura 1.8
PEL: Două pagini extrase din dosarul unui elev ceh care studiază
limba germană la ciclul întâi al învăţământului mediu
20 Capitolul 1
Figura 1.9
PEL: Pagină extrasă din dosarul unui elev ceh care studiază limba
germană la ciclul întâi al învăţământului mediu
Portofoliul european al limbilor: Introducere 21
Figura 1.10
PEL: Pagină extrasă din dosarul unui elev ceh care studiază
limba engleză la ciclul întâi al învăţământului mediu
22 Capitolul 1
Figura 1.11
PEL: Pagină extrasă din dosarul unui elev ceh care studiază limba
engleză la ciclul întâi al învăţământului mediu
Portofoliul european al limbilor: Introducere 23
Figura 1.12
PEL: Două pagini extrase din dosarul unei studente irlandeze care
studiază limba germană în învăţământul superior
24 Capitolul 1
Figura 1.13
Figura 1.14
Utilizarea Portofoliului este ușoară. Copiilor le place să exploateze acest instrument, iar
abordarea adoptată în PEL este cu mult mai bună decât cea a multor manuale de limbă
germană.
Figura 1.15
26 Capitolul 1
Figura 1.16
Unii elevi mai puţin competenţi rescriu acasă la computer lucrările corectate și anexează
această versiune la dosarul lor. Aceasta contribuie la consolidarea încrederii în sine a elevilor
și la creșterea motivaţiei acestora. (Profesor ceh de limbă engleză la ciclul întâi al învăţămân-
tului mediu)
Mulţi dintre elevii mei au fost surprinși de volumul cunoștinţelor pe care le posedau deja. Ei au
făcut această descoperire prin intermediul Portofoliului. Graţie lui, chiar și elevii de 8 și 9 ani
au fost capabili să spună ceea ce pot și ceea ce nu pot face într-o limbă străină (Profesor ceh
de limbă engleză la nivelul învăţământului primar).
Portofoliul european al limbilor: Introducere 27
Portofoliul le acordă elevilor destulă libertate pentru a fi absolut independenţi. „Eu voi alege
tocmai această activitate de învăţare. Voi participa la ea și voi include munca mea în dosar.
După aceea, voi putea planifica o nouă activitate... Voi face exact ceea ce doresc .” (Profesor
ceh de limbă engleză în școala primară, vârsta elevilor fiind de 8 și 9 ani)
Datorită Portofoliului este posibil de a adopta o abordare a activităţilor de învăţare, care ţine
cont de ritmul și de aptitudinile de învăţare ale fiecărui elev. Oricine dintre elevi poate reuși. Eu
nu mai sunt singura persoană din clasă responsabilă de evaluare. Elevii mei învaţă să fie mai
responsabili de rezultatele muncii lor. Rolul meu este de a-i ajuta să înveţe.” (Profesor ceh de
limbă engleză la nivelul învăţământului mediu, vârsta elevilor fiind de 13 și 14 ani)
După cum se vede din exemplul următor, unii profesori s-au referit în
termeni pozitivi la funcţia de prezentare a PEL, subliniind în mod deosebit
implementarea reușită a acesteia din punct de vedere pedagogic:
Portofoliul îi ajută pe elevi să înţeleagă aspectele limbii străine pe care sunt prezumaţi să le
însușească. El le oferă de asemenea posibilitate să demonstreze persoanelor din contextul
extrașcolar ceea ce fac la școală, iar aceasta îi ajută să înveţe în mod sistematic. ”(Profesor
ceh de limbă engleză la nivelul învăţământului mediu, vârsta elevilor fiind de 13 și 14 ani)
Aţi ţinut deja un jurnal? Dacă da, ce însemnări aţi făcut în el? Dacă nu, cum
credeţi, în ce mod ţinerea unui jurnal ar putea să faciliteze învăţarea unei
limbi?
Cum aţi atins nivelul actual de stăpânire a limbii (limbilor) pe care (o) le
predaţi? Ce procedee și forme de învăţare vă amintiţi să fi utilizat? Ce rol
Portofoliul european al limbilor: Introducere 29
Reveniţi la grilele pentru autoevaluare din figurile 1.3, 1.4 și 1.4.1. Care din
formulările descriptorilor „capacităţilor de a face” din aceste grile cores-
pund nivelului dumneavoastră de competenţe în limbile pe care le cunoaș-
teţi?
OBIECTIVE/COMPETENŢE DOSAR
........................................................... ...........................................................
........................................................... ...........................................................
Care dintre aceste procedee aţi dori să le utilizaţi? Care sunt așteptările
dumneavoastră în ceea ce privește eficacitatea lor? Gândiţi-vă cel puţin la
alte trei tehnici (notaţi-le pentru o referire ulterioară la ele).
Unii dintre elevii dumneavoastră sunt în căutarea unui serviciu. Ei vor in-
tenţiona să prezinte PEL eventualilor patroni pentru a le demonstra apti-
tudinile, experienţele și competenţele de comunicare lingvistică pe care le
posedă. Dacă aţi fi patron, ce aţi dori să descoperiţi în PEL? Ce calităţi aţi
aprecia cel mai mult la un candidat? În ce mod, la părerea dumneavoastră,
aceste calităţi ar putea fi valorificate în PEL cu cea mai mare eficacitate?
Indicaţi cel puţin trei situaţii în care elevii dumneavoastră ar putea prezenta
PEL.
Portofoliul european al limbilor: Introducere 31
Și în concluzie...
Puteţi adăuga desigur la aceste rubrici și alte subiecte care corespund in-
tereselor dumneavoastră specifice.
Capitolul 2
Gestionarea timpului
Am învăţat multe despre elevii mei, despre motivaţia și potenţialul lor, dar în același timp mi-a
trebuit mai mult timp pentru pregătirea lecţiilor, pentru a face faţă acestei experienţe inedite,
pentru a face comentarii și a vorbi cu elevii în mod individual. Cred că eforturile mi-au fost
răsplătite, însă nu cred să pot continua în același ritm, cel puţin până la includerea acestei
practici în programul meu obișnuit de lucru. (Profesor de franceză la un liceu din Rusia)
pereche sau în mod individual, elevii își vor evalua progresele și vor
compara aprecierile formulate de ei cu cele ale profesorului. Dacă e ca-
zul, ei vor adăuga la dosar documente care dovedesc realizarea obiec-
tivelor. De asemenea, ei vor înscrie în biografia lingvistică, în dreptul
fiecărui obiectiv, data la care consideră că au atins obiectivul respectiv.
Ei își vor fixa în permanenţă noi ţinte, fiecare elev lucrând în ritmul său,
reflectând asupra obiectivelor care definesc ceea ce el/ea este capabil(ă) să
facă ori de câte ori este nevoie și fixând noi obiective, până când vor stă-
pâni toate aspectele unei competenţe date. După aceasta, ei vor înscrie
data în căsuţa corespunzătoare din profilul competenţelor comunicative
din pașaport.
În aceste trei clase diferite, profesorii aplică PEL într-un mod foarte asemă-
nător în ceea ce privește planificarea, monitorizarea și evaluarea învăţării,
cu deosebirea că elevii de la ciclul întâi al învăţământului mediu scriu mai
des în PEL decât adulţii refugiaţi care, la rândul lor, își completează PEL
mai des decât elevii de la ciclul doi al învăţământului mediu. În toate cele
trei clase, PEL funcţionează datorită faptului că toţi profesorii răspund la fel
la întrebarea: „Cât timp ar trebui să dedic funcţiilor pedagogice ale PEL?”,
răspunsul fiind: „Atât cât este posibil.” Indiferent dacă practica lor este axa-
tă sau nu pe aspectul material al PEL, scopul ei este de a îndeplini funcţia
pedagogică a PEL. În fiecare din aceste clase, profesorii le reamintesc ele-
vilor obiectivele de învăţare stabilite și nu ratează nici o ocazie pentru a-i
îndemna să reflecteze asupra învăţării lor. Astfel, atunci când elevii revin la
pașaport pentru o reactualizare a evaluării, ei încheie un proces care a stat
la baza învăţării în general și care s-a concretizat prin completarea, cu regu-
laritate, a biografiei lingvistice. Reflecţia și autoevaluarea constituie însuși
nucleul funcţiei pedagogice a PEL, urmând să revenim asupra acestora în
capitolele 4 și 5.
• Pot comunica de o manieră simplă când interlocutorul este dispus să repete sau
să reformuleze frazele sale într-un ritm mai lent și să mă ajute să formulez ceea
ce încerc să spun. Pot pune întrebări asupra subiectelor cunoscute sau referitor
la nevoile mele curente și răspunde la același fel de întrebări.
• Pot înţelege cuvinte cunoscute și expresii uzuale care mă privesc pe mine sau
familia și anturajul meu concret și apropiat, dacă interlocutorul vorbește lent și
clar.
• Pot comunica în cadrul unor sarcini simple și obișnuite care nu cer decât un
38 Capitolul 2
• Pot înţelege textele faptice sau literare lungi și complexe, apreciindu-le diferen-
ţele de stil. Pot înţelege articolele ce ţin de domenii specializate și instrucţiunile
tehnice lungi, chiar dacă nu sunt legate de domeniul meu.
• Pot înţelege fără efort orice tip de text, chiar abstract sau cu o structură comple-
xă din punct de vedere al fondului și al formei, de exemplu, un îndrumar, un
articol specializat sau o operă literară.
• Pot să mă exprim într-un text clar și bine structurat, susţinând punctul meu
de vedere. Pot scrie despre subiecte complexe într-o scrisoare, un eseu sau un
raport, subliniind punctele care îmi par importante. Pot alege stilul potrivit în
funcţie de destinatar.
• Pot scrie texte clare și detaliate asupra unui șir de subiecte de interes personal.
Pot scrie un eseu sau un raport, transmiţând o informaţie sau enumerând mo-
tivele pro și contra opiniei propuse. Pot scrie scrisori care să pună în valoare
sensul pe care îl atribui personal diferitelor evenimente sau experienţe.
• Pot utiliza un șir de fraze sau expresii pentru a descrie în termeni simpli familia
mea și alte persoane, condiţiile de trai, studiile și activitatea mea profesională
actuală sau anterioară.
• Pot înţelege punctele principale când este utilizat un limbaj clar și standard și
când este vorba despre subiecte familiare care ţin de muncă, școală, odihnă etc.
Pot înţelege esenţialul din numeroase emisiuni de radio sau televiziune privitor
la subiectele de actualitate sau cele de interes personal sau profesional dacă de-
bitul este relativ lent și clar.
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Ascultare Pot să înţeleg expresii și cu- Pot să înţeleg conferinţe și Pot să înţeleg un discurs Nu am nici o dificultate în a înţelege
vinte uzuale frecvent întâlnite discursuri destul de lungi și să lung, chiar dacă nu este limba vorbită, indiferent dacă este
pe teme ce au relevanţă ime- urmăresc chiar și o argumenta- clar structurat, iar conexiu- vorba despre comunicarea directă
diată pentru mine personal re complexă, dacă subiectul îmi nile sunt numai implicite și sau în transmisiuni radio, sau TV,
(de ex., informaţii simple des- este relativ cunoscut. Pot să nu semnalate în mod expli- chiar dacă ritmul este cel rapid al vor-
Î pre mine și familia mea, cum- înţeleg majoritatea emisiunilor cit. Pot să înţeleg programe bitorilor nativi, cu condiţia de a avea
N părături, zona unde locuiesc , TV de știri și a programelor de televiziune și filme fără timp să mă familiarizez cu un anumit
Ţ activitatea profesională). Pot de actualităţi. Pot să înţeleg prea mare efort. accent.
E să înţeleg punctele esenţiale majoritatea filmelor în limbaj
L din anunţuri și mesaje scurte, standard
E simple și clare.
G
E Citire Pot să înţeleg nume cunos- Pot să citesc texte foarte Pot să înţeleg texte redactate, Pot să citesc articole și ra-
R cute, cuvinte și propoziţii scurte și simple. Pot să gă- în principal, într-un limbaj uzual poarte pe teme contemporane,
E foarte simple, de exemplu, sesc anumite informaţii pre- sau referitor la activitatea mea în care autorii adoptă anumite
din anunţuri, afișe sau ca- vizibile în diverse materiale profesională. Pot să înţeleg atitudini și puncte de vedere.
taloage. cotidiene (de ex., reclame, descrierea evenimentelor, expri- Pot să înţeleg proză literară
prospecte, meniuri, orare) și marea sentimentelor și a urărilor contemporană.
pot să înţeleg scrisori perso- din scrisori personale.
nale scurte și simple.
Participare la Pot să fac faţă în majoritatea si- Pot să mă exprim fluent Pot să particip fără efort la orice
conversaţie tuaţiilor care pot să apară în cur- și spontan, fără a fi ne- conversaţie sau discuţie și sunt fami-
sul unei călătorii printr-o regiune voie să-mi caut cuvintele liarizat (ă) cu expresiile idiomatice și
Gestionarea timpului și a spaţiului
unde este vorbită limba. Pot să în mod prea vizibil. Pot să colocviale. Pot să mă exprim fluent
particip fără pregătire prealabilă utilizez limba în mod flexibil și să exprim cu precizie nuanţe fine
la o conversaţie pe teme fami- și eficient în relaţii sociale de sens. În caz de dificultate, pot să
liare, de interes personal sau și în scopuri profesionale. reiau ideea și să-mi restructurez for-
V referitoare la viaţa cotidiană (de Pot să-mi formulez ideile mularea cu abilitate, în așa fel încât
O ex. familie, petrecerea timpului și punctele de vedere cu dificultatea să nu fie sesizată.
R liber, călătoriile, activitatea pro- precizie și să-mi conectez
B fesională și actualităţi). intervenţiile bine de cele
I ale interlocutorilor mei.
R Discurs oral Pot să utilizez expresii și Pot să prezint descrieri clare și Pot să prezint descrieri Pot să prezint o descriere sau o
E fraze simple pentru a des- detaliate într-o gamă vastă de clare și detaliate pe teme argumentaţie cu claritate și fluenţă,
crie unde locuiesc și oame- subiecte legate de domeniul complexe, integrând sub- într-un un stil adaptat contextului; cu
nii pe care îi cunosc. meu de interes. temele, dezvoltând anumite o structură logică eficientă, care să
Pot să dezvolt un punct de ve- puncte și terminându-mi ajute auditoriul să sesizeze și să reţi-
dere pe o temă de actualitate, intervenţia cu o concluzie nă punctele semnificative
arătând avantajele și dezavan- adecvată
tajele diferitelor opţiuni.
Exprimare Pot să scriu mesaje scurte și Pot să scriu un text simplu și Pot să scriu texte clare, cursive,
S scrisă Pot să scriu o carte poștală simple. Pot să scriu o scrisoa- coerent pe teme familiare sau adaptate stilistic contextului. Pot să
C scurtă și simplă, de exem- re personală foarte simplă, de de interes personal. Pot să redactez scrisori, rapoarte sau arti-
R plu, cu salutări din vacanţă. exemplu, de mulţumire. scriu scrisori personale des- cole complexe, cu o structură logică
I Pot să completez formulare criind experienţe și impresii. clară, care să-l ajute pe cititor să
E cu detalii personale, de sesizeze și să reţină aspectele sem-
39
Întrebaţi elevii care sunt activităţile lor preferate, care sunt, în opinia lor,
activităţile cele mai eficiente și pentru care dintre activităţi trebuie să mun-
cească mai mult. Întrebaţi-i apoi care sunt activităţile pe care le-ar putea
realiza de sine stătător. Referiţi-vă la următoarele posibilităţi:
VERIFICAREA PROPRIEI ACTIVITĂŢI ȘI A ACTIVITĂŢII ALTORA
Dacă elevii se ocupă în mod regulat cu crearea de sarcini unii pentru alţii,
42 Capitolul 2
Capitolul 3
Probleme și soluţii
Fig. 3.1
Înţelegerea și utilizarea nivelurilor comune 47
de referinţă și a descriptorilor
Cea de-a treia problemă formulată de profesori este problema evaluării ele-
vilor în raport cu criteriile unui nivel specific.
1
1. Deschide ușa și ieși din clasă.
2. Ia-o la stânga înspre masa cu ceramică.
3. Găsește paharul și scrie pe foaia ta ce se află în pahar.
4. Întoarce-te și coboară. Oprește-te în josul scalelor. Cotește-o la dreapta și găsește paharul. Scrie ce se află
în pahar.
5. Du-te spre cutia cu reviste școlare și ia hârtia verde.
6. Întoarce-te repede în sala de clasă.
Înţelegerea și utilizarea nivelurilor comune 49
de referinţă și a descriptorilor
treia - erau grupate pentru ca elevii din clasa a treia să poată exersa cu ele-
vii din clasa a patra în perechi. Câteodată elevii din clasa a treia pregăteau
documente pentru cei din clasa a patra, de exemplu: cuvinte încrucișate și
ghicitori. Jana explică:
Noi doream ca elevii să atingă nivelul A1 înainte de a pleca din școală și acesta este motivul
pentru care am grupat două clase. Elevii cu aptitudini inegale erau grupaţi în perechi, și elevii
cei mai avansaţi puneau întrebări precise celor mai puţin competenţi. Această practică s-a
dovedit a fi benefică pentru ambele părţi. Copiii alegeau cuvinte și întrebări mai simple decât
cele pe care le-ar fi putut folosi profesorul, dialogul fiind astfel facilitat în mod considerabil. În
timpul creării acestor sarcini, îi încurajam să analizeze care erau aspectele în privinţa cărora
colegii lor aveau cel mai mult nevoie de ajutor. Trebuie să mărturisesc că nu știam într-adevăr
cum să utilizez portofoliul fără a produce interferenţe cu ceea ce se prezumă că trebuie să
predau. Anume atunci am descoperit că modalitatea cea mai simplă era de a delega această
răspundere copiilor. O atmosferă deosebită s-a instalat în clasă. Exploatarea portofoliului nu
se mai limita la o clasă individuală. Ne-am folosit de aceasta ori de câte ori elevii înșiși își
exprimau dorinţa s-o facă. Desigur, portofoliul i-a motivat să facă ceea ce altfel ei n-ar fi făcut
niciodată. De exemplu, câţiva băieţi au tradus claviatura computerului și jocuri informatice în
cehă. Pentru mine portofoliul înseamnă mai mult decât un simplu dosar; avem nevoie și de
celelalte componente pentru a ne ajuta să determinăm obiectivele noastre de învăţare.
Pot înţelege un discurs lung, chiar dacă nu este bine structurat și dacă re-
laţiile logice dintre idei nu sunt explicite. Pot înţelege fără prea mare efort
emisiunile televizate și filmele.
Iată patru descriptori extrași din scara A CITI PENTRU A SE ORIENTA, unele seg-
mente fiind lăsate în alb. Completaţi fiecare din cele patru enunţuri urmă-
toare cu unul din segmentele de frază de mai jos, numerotate de la 1 la 4.
Realizaţi un tabel care să conţină cinci rânduri (câte un rând pentru fiecare
competenţă: AUDIEREA, CITIREA, INTERACŢIUNEA ORALĂ, PRODUCEREA VORBIRII
ORALE și PRODUCEREA SCRISĂ) și o coloană pentru fiecare dintre nivelurile
de competenţă privind elevii dumneavoastră (pentru cei din ciclul primar,
veţi avea, probabil, nevoie doar de o singură coloană: A1; pentru adulţii
debutanţi - de două coloane: A1 și A2; pentru elevii din ciclul întâi al în-
văţământului mediu - de două coloane: A1 și B1; și pentru elevii din ciclul
doi al învăţământului secundar, de două coloane: B1 și B2). Înainte de a în-
cepe fiecare unitate a manualului, revedeţi-o și treceţi pe grilă competenţele
de comunicare, cunoștinţele de limbă și vocabularul pe care toate acestea
le acoperă. Exerciţiul acesta vă va ajuta să asociaţi mai strâns manualul cu
obiectivele comunicative ale elevilor dumneavoastră și cu folosirea autenti-
că a limbii-ţintă. Exerciţiul acesta vă va ajuta de asemenea să integraţi PEL
în practica dumneavoastră.
MOTIVAŢIA ELEVILOR
EVALUAREA
Motivaţia, reflecţia și capacitatea de a învăţa să înveţi 53
Capitolul 4
Modificându-și astfel rolul, Leni Dam s-a convins că elevii nu mai puteau
aștepta cu pasivitate în clasă ca ea să-și dicteze noile cerinţe. Ei s-au văzut
nevoiţi să ia iniţiative de învăţare proprii, altfel spus, au trebuit să reflecte-
ze, ceea ce înseamnă că nu au avut altă opţiune decât acea de a participa.
În acest fel problemele de motivare s-au risipit treptat. Leni Dam descrie
efectul delegării acestei responsabilităţi elevilor în felul următor:
Mi-am dat repede seama că delegându-le elevilor responsabilităţi parţiale în ceea ce privește
pregătirea și executarea activităţilor de învăţare/predare, ei participau activ și învăţau mai
bine. Acest demers a intensificat de asemenea aptitudinea de a evalua procedura de învăţare.
Astfel, un cerc virtuos s-a creat: a ști CUM se învaţă facilitează și influenţează CEEA CE se
învaţă și permite de a avea o mai bună idee despre CUM se învaţă.(ibid)
Pentru mine, este clar de-acum înainte – și aceasta era ceea ce așteptam de la mine însămi
ca profesoară la vremea aceea – ca toate iniţiativele să-mi aparţină. Eram “proprietara
proiectelor”; datorită entuziasmului, izbuteam să-i fac pe elevii mei să participe la “proiectele
mele” cu plăcere și rezultate bune. În caz contrar, îi convingeam să participe la ele. (Thomsen
2000, p.72)
Din punct de vedere pedagogic, PEL este mai întâi de toate un instrument
pentru a încuraja elevii să reflecteze asupra procesului lor de învăţare, fă-
cându-l transparent și ajutându-i astfel să ia iniţiative proprii.
• Ce învăţăm?
• De ce?
• Cum?
• În ce măsură învăţătura noastră este o reușită?
• Care este etapa următoare?
Limbajul reflecţiei
I already make use of the fixed procedures from our diaries when trying to get something
done at home. Then I make a list of what to do or remember the following day. That makes
things much easier. I have also via English learned to start a conversation with a stanger and
ask good questions. And I think that our together” session has helped me to became better at
58 Capitolul 4
listening to other people and to be interested in them. I feel that I have learned to believe in
myself and to be independent.1
Textele de acest gen sunt tocmai cele pe care am dori să le găsim în secţiu-
nea „biografie” a unui PEL.
Învăţarea bine gândită necesită profesori meditativi, iar un profesor bun în-
seamnă de asemenea un elev bun. Scrieţi două texte scurte în limba pe care
o predaţi, unul ca răspuns la întrebarea: “Ce fel de elev sunt eu?”, iar celălalt
ca răspuns la întrebarea: “Ce fel de profesor de limbă sunt eu?”. Începeţi
îndeplinirea fiecărei sarcini, gândindu-vă la trei adjective care oglindesc
trăsăturile dumneavoastră pozitive cele mai caracteristice de elev/profesor
de limbă, și trei adjective care oglindesc trăsăturile dumneavoastră negative
cele mai caracteristice. Arătaţi care sunt tehnicile/activităţile dumneavoa-
stră de învăţare/predare preferate. Încheiaţi fiecare text cu descrierea unei
experienţe de învăţare/predare reușită. Textul care urmează, redactat de o
profesoară cehă de limbă engleză cu prilejul unui seminar consacrat modu-
lui în care PEL poate stimula învăţarea bine gândită, vă va ajuta cu siguran-
ţă să vă adunaţi gândurile:
Nu cred că sunt o bună profesoară de limbă, deoarece învăţ engleza de douăzeci de ani (cu
întreruperi) și nu o vorbesc foarte bine, din cauza că nu o cunosc prea bine. Primii mei ani
de studiere a englezei m-au influenţat foarte mult. Faptul că am învăţat s-o scriu înainte de
a o fi vorbit înseamnă că competenţa mea de comunicare lingvistică cea mai bună este pro-
ducerea scrisă. Iată motivul pentru care ezit oarecum s-o vorbesc. Aș spune că am maniera
mea proprie de a învăţa lucruri noi (în toate limbile pe care le-am studiat). Am nevoie de liste
de cuvinte (ca într-un caiet de exerciţii de vocabular) ca să le citesc cu voce tare, să le repet
de mai multe ori și uneori să le scriu ca să mi le amintesc. Când învăţ o temă ori un text în
întregime, trebuie să-l citesc cu voce tare de mai multe ori la rând. Câteodată, acest lucru mă
ajută să știu unde (în ce loc al manualului) se găsește lecţia, deoarece sunt capabilă să-mi
amintesc locul exact (pagina din dreapta sau din stânga, sus sau jos etc.) și cuvântul.
Uneori, metodele mele de învăţare nu sunt prea practice, aș vrea să învăţ mai mult decât sunt
în măsură.
1
Cel mai important este probabil modul în care am lucrat, ceea ce se aștepta de la noi, faptul că ni s-a dat
oportunitatea să decidem noi înșine ce să facem și că putem munci în mod independent… Și noi am învăţat mult
mai multe, deoarece am muncit asupra diferitelor proiecte. Astfel, ne-am putut ajuta reciproc, căci unii dintre noi
învăţaseră unele lucruri și alţii învăţaseră alte lucruri. Totuși aceasta nu înseamnă că nu am avut o profesoară
care să ne ajute. Deoarece noi aveam un profesor, și ea ne-a ajutat. Dar dacă într-o bună zi ea nu ar mai avea
suficient timp, noi am fi în măsură să ne descurcăm noi înșine.
Recurg deja la procedurile fixe de ţinere a unui jurnal, când încerc să fac ceva acasă. Apoi, întocmesc o listă cu
ceea ce urmează să fac ori să memorizez pentru a doua zi. Aceasta simplifică lucrurile. Prin intermediul englezei,
am învăţat de asemenea să iniţiez o conversaţie cu o persoană necunoscută și să-i pun întrebări adecvate. Și
mai cred că ședinţele noastre “împreună” m-au ajutat să fiu mai atentă la ceea ce spun alţii și să mă interesez mai
mult de ei. Simt că am învăţat să am încredere în mine și să fiu independentă.
Motivaţia, reflecţia și capacitatea de a învăţa să înveţi 59
Credem că există o paralelă evidentă între (i) deţinerea unui PEL de către
elevi și (ii) participarea lor la muncă și însușirea de către dumneavoastră
a metodei de predare a limbilor descrisă în această carte și angajamentul
dumneavoastră faţă de aceasta. Cum aţi putea contribui personal la o mai
bună exploatare a PEL?
Puteţi pregăti elevii pentru această sarcină vorbind cu toată clasa sau în
grupuri. După încheierea sarcinii, elevii își pot arăta reciproc ce au scris.
Această procedură i-ar putea încuraja să-și revizuiască și/sau să-și corec-
teze textul. Elevii pot copia textul lor în secţiunea biografie a PEL. În plus,
textele pot fi afișate, în întregime sau parţial, în clasă și/sau utilizate pentru
a compila o listă de activităţi și tehnici preferate.
Motivaţia, reflecţia și capacitatea de a învăţa să înveţi 61
+ Am învăţat...
Prefer…
Pot...
Lucrul cel mai interesant…
Sunt înzestrat (ă) ca să…
- Nu am reușit să…
Nu-mi place…
Nu înţeleg…
Lucrul cel mai plicticos...
Îmi vine greu să…
O profesoară care a participat la unul din proiectele pilot ale PEL, dorind
să amelioreze competenţele de lectură ale elevilor săi, s-a abonat la o publi-
caţie lunară și i-a încurajat să o citească acasă. Din păcate, destul de repede
a devenit clar că numeroși elevi aveau reticenţe în a citi singuri : ei au des-
coperit că majoritatea textelor din această revistă erau foarte dificile, și unii
încetau pur și simplu de a mai citi, de îndată ce se confruntau cu un cuvânt
sau cu o expresie pe care nu le cunoșteau.
Împărţiţi clasa în grupuri de cinci sau șase persoane. O dată pe lună (sau o
dată pe trimestru), cereţi ca fiecare grup să pregătească o oră de curs. Vor-
biţi dinainte despre conţinutul orei de curs cu întreaga clasă. Scopul acestei
lecţii trebuie să corespundă clar descriptorilor PEL și lecţia va trebui să se
încheie cu o evaluare critică a întregii clase.
Motivaţia, reflecţia și capacitatea de a învăţa să înveţi 63
Capitolul 5
Abordarea autoevaluării
Este bine să înveţi să-ţi evaluezi propriile competenţe. (Un tânăr de 16 ani din Ungaria, care
învaţă franceza)
nivel mediu, un anumit număr de elevi slabi și câţiva elevi foarte slabi.
Conform acestei filozofii, întotdeauna va exista o categorie de elevi care
eșuează. Dacă însă descriem (ca în PEL) obiectivele de învăţare a limbilor
în termeni de comportament, adică din punctul de vedere a ceea ce elevii
ar trebuie să fie capabili să realizeze graţie competenţelor de comunicare
lingvistică de care dispun, este logic ca prin evaluare să se determine în ce
măsură elevul a reușit să-și însușească acest comportament; o asemenea
abordare le-ar oferi șanse de reușită chiar și celor mai slabi elevi, altfel spus
le-ar permite să răspundă, într-o măsură cât de mică, acestui criteriu.
Deosebirea esenţială dintre aceste două abordări ale evaluării este legată
de atitudinea faţă de eșec, pe care o adoptă fiecare dintre ele. Abordarea
normativă promovează cu ușurinţă o atitudine negativă. Dacă distribuţia
ideală a performanţelor într-un test normativ poate fi reprezentată printr-o
curbă în formă de clopot, vor suferi eșec nu doar cei care nu au obţinut nota
de trecere, ci toţi cei care se situează mai jos de punctul median în reparti-
zarea notelor, adică cei care sunt sub medie. Impactul pe care îl poate avea
această etică a eșecului asupra motivaţiei elevilor este reflectat pe larg în
literatura de specialitate. La polul opus se află abordarea bazată pe criterii,
care promovează o atitudine generală pozitivă faţă de elevi, cu condiţia ca
aceștia să corespundă criteriului prezumat pe care îl stăpânesc, chiar dacă
în anumite cazuri competenţa lasă de dorit (în acest context, se poate evoca
metafora cu permisul de conducere, prezentată în capitolul 3, p.35).
Extindeţi una din sarcinile de învăţare propuse în acest ghid prin introdu-
cerea evaluării de către colegi și a autoevaluării pornind de la nivelurile
comune de referinţă.
Abordarea autoevaluării 71
Procedura:
• Încercaţi diferite tipuri de bonete pentru a vorbi pe următoarele teme:
Căsătoria
Siesta
Ţinerea unui jurnal intim
Înterviurile
Computerul în viaţa mea
• Puneţi-vă toate bonetele pe rând și, atâta timp cât o păstraţi pe fiecare, meditaţi
asupra subiectului din punctul de vedere respectiv. Folosiţi posterurile care v-au
fost împărţite pentru a vă nota ideile.
Iată câteva răspunsuri tipice extrase dintr-o discuţie despre pisici, în timpul căreia
s-a recurs la Bonetele gânditoare:
Boneta albă: Animale cu patru labe, cu blană și mustăţi, care mănâncă șoa-
reci.
Boneta roșie: Animale murdare și egoiste, cu un comportament de dictator
în familii.
Ghemotoace de blană, drăguţe și adorabile, animal cald și
blând.
Boneta galbenă: Animal cu adevărat folositor în casă pentru a prinde șoareci,
servește pentru a arăta copiilor cum trebuie îngrijite animale-
le, animale independente și nepretenţioase.
Boneta violetă: Poate fi purtător de boli, este mai bine să-l eviţi în perioada
gravidităţii (din cauza maladiilor), poate cauza alergii, tre-
buie să ne gândim bine înainte de a hotărî să aducem în casă
o pisică.
Boneta verde: Se poate crea o întreprindere pe cont propriu, gen creșă pentru
pisici sau crescătorie de pisici.
Boneta albastră: Unii adoră pisicile, alţii le detestă. Nu există o explicaţie logi-
că. Totul depinde în întregime de sentimente.
Prezentarea:
După ce au expirat 25 de minute, fiecare grup își va prezenta rezultatele activităţii
sale, ţinând cont de cele două condiţii de mai jos. Veţi avea la dispoziţie 10 minute
pentru a face prezentarea.
• În numele grupului pe care îl reprezintă, fiecare membru va trebui să prezinte în-
tregii clase două afișe (două bonete).
• Fiecare grup va trebui să-și încheie prezentarea cu trei sugestii în privinţa a ceea ce
se întâmplă atunci când se încearcă formularea unor concluzii sub semnul unei alte
bonete decât cea albastră. Fiecare membru va trebui să prezinte o sugestie și să dea
un exemplu.
Pauză de 5 minute
• Dacă sunteţi membru al unui grup implicat în realizarea unei sarcini, este impor-
tant ca, în timpul pauzei, să evaluaţi împreună ce aţi realizat. Pentru a determina în
ce măsură sarcina v-a reușit, analizaţi-vă activitatea conducându-vă după rubricile
de mai jos și răspundeţi la următoarele întrebări.
Abordarea autoevaluării 73
1. Procesul 2. Structurile
Ce aţi făcut? În ce mod v-aţi organizat?
3. Resursele
4. Persoanele
Aţi dispus de timp și spaţiu suficient?
Toţi au participat la activitate?
Cum au fost membrii grupului: activi sau
Toţi au avut o contribuţie utilă?
obosiţi?
6. Impactul
5. Eficacitatea
În ce mod credeţi că această experienţă
Ţinând cont de eforturile depuse, în ce mă-
de învăţare vă va putea folosi mai târ-
sură sunteţi mulţumit(ă) de rezultate?
ziu (și dacă vă va folosi)
7. Limba
Reflectaţi asupra performanţei pe care aţi realizat-o și clasaţi-vă în mod individual,
raportându-vă la baremul general de mai jos:
A reușit să vorbeas-
Accent L1 foar- Multe greșeli, însă discursul a
Nivelul 2 că, însă cu multe
te pronunţat putut fi înţeles
pauze
O bună cunoaștere a gramati-
Accent L2 des- Fluenţă marcată de cii de bază, însă dificultăţi la
Nivelul 3
tul de bun câteva pauze folosirea unor structuri com-
plexe
GRUPA: A B C D
NUMELE: _________________
NB:
• La întrebările 1-6, va trebui să pregătiţi răspunsurile în grup și să prezentaţi con-
cluziile pe un afiș, la sfârșitul lecţiei. Fiecare elev va avea de prezentat două rubrici.
Împărţiţi elevii în grupuri de trei sau patru persoane. Fiecare grup își
alege un descriptor, asupra căruia urmează să-și concentreze atenţia.
Dacă au ales nivelul B2, ei vor putea opta pentru una din rubricile ur-
mătoare:
Dintre activităţile prezentate în acest capitol, care sunt cele pe care le-aţi
putea folosi (adaptate sau nu) în situaţia dumneavoastră?
FOLOSIREA LIMBII-ŢINTĂ
AUTOEVALUAREA
Să răspundem sfidărilor generale ale PEL 77
Capitolul 6
Găsirea corespondenţilor
plus, această sarcină acordă un sens autentic muncii elevilor începători care
sunt stimulaţi de faptul că li se dau texte destinate elevilor mai avansaţi.
Cereţi elevilor să-și prezinte rezultatele atinse sub forma unui proiect, or-
ganizaţi prezentarea acestora în jurul a trei elemente ale PEL: pașaportul,
biografia și dosarul. Cereţi-le să-și orienteze prezentările spre atenţia per-
soanelor, care încă nu au început studierea unei limbi sau a celor nou-venite
în grupa sau instituţia dumneavoastră. Incitaţi elevii să utilizeze limba-ţintă
cât de frecvent posibil pe parcursul pregătirii proiectului.
Mai jos sunt regrupate unele declaraţii făcute de profesorii care au parti-
cipat la proiectele pilot cu privire la impactul PEL asupra practicii lor de
predare:
De acum înainte mă gândesc mai mult la ceea ce este important pentru elevi și discut cu ei.
Utilizez activitatea de grup mult mai des și mă strădui să dezvolt autonomia elevilor.
Încerc să compartimentez temele cursului în câteva unităţi mai mici legate între ele.
Mi-am schimbat atitudinea faţă de temele pentru acasă. De acum înainte respect mai mult
necesităţile individuale ale elevilor.
PEL este o colaborare între profesor și elevi. Ascultaţi cu multă atenţie elevii și le veţi înţelege
mai bine punctele de vedere.
Întâlniţi-vă cu alţi profesori și discutaţi despre problemele pe care le aveţi. Găsiţi în instituţia
dumneavoastră un coleg cărui i-aţi putea vorbi cu încredere despre toate.
După ce aţi citit ghidul, ce așteptaţi de acum înainte de la PEL? Faceţi câteva
notiţe având ca temă următoarele rubrici:
Veţi dori, fără nici un dubiu, să adăugaţi și alte rubrici care corespund într-un
mod mai adecvat intereselor dumneavoastră.
Lucrări de referinţă
și bibliografie suplimentară
Clark, A., 1997: Being There: Putting Brain, Body and World Together Again.
Cambridge, MA: MIT Press.
Dam, L., 1995: Learner Autonomy 3: From Theory to Classroom Practice. Dublin:
Authentik.
Dam, L., and D. Little, 1999: Autonomy in foreign language learning: from
classroom practice to generalizable theory. In Focus on the Classroom:
Inter-pretations (JALT 98 Proceedings), pp.127–36. Tokyo: Japan
Association for Language Teaching.
de Bono, E., 2000: Six Thinking Hats. (Revised and updated edition.) London:
Penguin.
Gairns, R., and S. Redman, 1986: Working with Words. Cambridge: Cambridge
University Press.
Little, D., 1991: Learner Autonomy 1: Definitions, Issues and Problems. Dublin:
Authentik.
Schärer, R., 2001: A European Language Portfolio – Final Report on the Pilot
Project (1998 – 2000). Strasbourg: Council of Europe.
Schneider, G., and B. North, 2000: Fremdsprachen können – was heisst das?
Chur and Zurich: Rüegger.
Schneider, G., and B. North, 2000: “Dans d’autres langues, je suis capable
de…” Echelles pour la description, l’évaluation et l’auto-évaluation
des compétences en langues étrangères. Berne and Aarau: Direction
du Programme national de recherche 33, en collaboration avec le
Centre suisse de coordination pour la recherche en éducation.
Schneider, G., and P. Lenz, 2001: A Guide for Developers of European Language
Portfolios. Strasbourg: Council of Europe.
van Ek, J. A., 1975: The Threshold Level. Strasbourg: Council of Europe.
84 Anexa 1
Anexa 1
Înţelegerea vorbirii
ÎNŢELEGEREA GENERALĂ A VORBIRII
Poate înţelege orice discurs oral în comunicarea directă sau în transmisiuni radio oricare ar fi ritmul
C2
acestuia.
Poate înţelege un discurs desfășurat referitor la subiecte abstracte sau complexe chiar și în afara
domeniului său, dar eete posibil să ceară confirmarea unor detalii, mai ales dacă accentul nu este
familiar.
C1 Poate recunoaște o gamă largă de expresii idiomatice și de turnuri curente și sesiza trecerea de la un
registru al limbii la altul.
Poate înţelege un discurs desfășurat, chiar dacă acesta nu este clar structurat și dacă legăturile între
idei sunt doar implicite și nu sunt exprimate în mod explicit.
Poate înţelege un discurs oral într-o limbă standard, în comunicarea directă sau în transmisiuni radio,
asupra unor subiecte familiare sau nefamiliare care se întâlnesc de obicei în viaţa personală, socială,
universitară sau profesională. Doar un zgomot de fond puternic, o structură neadaptată a discursului
sau utilizarea unor expresii idiomatice pot influenţa capacitatea de înţelegere.
B2 Poate înţelege ideile principale din discursuri complexe din punct de vedere al fondului și formei, care
nu depășesc totuși cadrul vorbirii standard, referitoare la un subiect concret sau abstract, inclusiv
discuţiile tehnice din domeniul său de specializare.
Poate înţelege o intervenţie destul de desfășurată și o argumentare complexă cu condiţia ca subiectul
să fie destul de familiar și ca planul general al expunerii să conţină indicatori expliciţi.
Poate înţelege o informaţie faptică directă asupra unor subiecte din viaţa cotidiană sau cu privire la
muncă, recunoscând mesajele generale și punctele detaliate cu condiţia ca dicţia să fie clară și ac-
B1 centul obișnuit.
Poate înţelege punctele principale dintr-un discurs asupra unor subiecte familiare întâlnite regulat la
serviciu, la școală, în timpul distracţiilor, inclusiv din unele povestiri scurte.
Poate înţelege suficient pentru a putea răspunde unor nevoi concrete cu condiţia ca dicţia să fie clară
și debitul lent.
A2
Poate înţelege expresii și cuvinte purtătoare de sens relativ la unele domenii de prioritate imediată (de
exemplu, informaţia personală și familială de bază, cumpărăturile, geografia locală, serviciul).
Poate înţelege un discurs oral cu condiţia că ritmul este lent și că este bine articulat și dacă cuprinde
A1
pauze lungi ce permit asimilarea sensului acestuia.
Poate înţelege cu ușurinţă schimburi complexe între parteneri în cadrul unei discuţii în grup și al unei
C1
dezbateri, chiar și asupra unor subiecte abstracte, complexe și nefamiliare.
Poate înţelege fără nici o dificultate o conversaţie desfășurată între locutori nativi.
B2 Poate discerne, cu un anumit efort, o bună parte din ceea ce se spune în prezenţa sa, dar poate să
aibă dificultăţi în participarea efectivă la o discuţie cu mai mulţi locutori nativi care nu-și modifică deloc
discursul.
Poate înţelege în linii generale punctele principale dintr-o discuţie lungă ce se desfășoară în prezenţa
B1
sa, cu condiţia ca limba să fie standard și clar articulată.
Poate identifica în linii generale subiectul unei discuţii ce se desfășoară în prezenţa sa, dacă schimbul
este înfăptuit lent și dacă articularea este clară.
A2
Poate înţelege informaţii tehnice simple, cum ar fi modurile de întrebuinţare pentru un echipament de
B1 folosire curentă.
Poate urma niște instrucţiuni detaliate.
Poate desprinde punctul esenţial dintr-un anunţ sau un mesaj scurt, simplu și clar.
A2 Poate înţelege indicaţiile simple privind modalitatea de a ajunge dintr-un punct în altul, pe jos sau cu
transportul în comun.
Poate înţelege instrucţiunile ce-i sunt adresate cu un debit lent și bine articulat și urma indicaţiile
A1
scurte și simple.
Poate înţelege înregistrările în limba standard ce pot fi întâlnite în viaţa socială, profesională sau
universitară și poate recunoaște punctul de vedere și atitudinea locutorului, precum și conţinutul in-
B2 formativ.
Poate înţelege majoritatea documentelor radiodifuzate în limba standard și poate identifica corect
dispoziţia, tonul etc. locutorului.
Poate înţelege informaţia conţinută în majoritatea documentelor înregistrate sau radiodifuzate al că-
ror subiect este de interes personal, iar limba standard este clar articulată.
B1 Poate înţelege punctele principale ale buletinelor de informaţie radiofonice și ale unor documente în-
registrate simple asupra unui subiect familiar, dacă debitul este destul de lent și limba corespunzător
articulată.
Poate înţelege și extrage informaţia esenţială din mici pasaje înregistrate privind un subiect curent
A2 previzibil, dacă debitul este lent și limba clar articulată.
C2 Ca C1
C1 Poate urmări un film în care sunt utilizate pe larg argoul și expresiile idiomatice.
Poate înţelege majoritatea jurnalelor și magazinelor televizate.
B2 Poate înţelege un documentar, un interviu, o masă rotundă, o piesă la televiziune și majoritatea filmelor
în limba standard.
Poate înţelege o bună parte a programelor televizate asupra unor subiecte de interes personal, cum ar
fi: interviurile scurte, conferinţele și jurnalul televizat, dacă debitul este relativ lent, iar limba este destul
de clar articulată.
B1
Poate înţelege numeroase filme în care povestea se bazează mult pe acţiune și imagine și în care
limba este clară și directă.
Poate înţelege punctele principale ale programelor televizate asupra unor subiecte familiare, dacă
limba este destul de clar articulată.
Poate identifica elementul principal din știrile televizate despre o întâmplare, un accident etc., dacă
comentariul este însoţit de un suport vizual.
A2
Poate înţelege rubricile jurnalului televizat sau ale unor documentare televizate prezentate destul de
lent și clar într-o limbă standard, chiar dacă nu sunt înţelese toate amănuntele.
Poate înţelege și interpreta în mod critic aproape orice formă de scris, inclusiv texte (literare sau nu)
abstracte și complexe din punct de vedere structural sau foarte bogate în expresii familiare.
C2
Poate înţelege o gamă variată de texte lungi și complexe, apreciind deosebirile subtile de stil, precum
și sensul implicit și cel explicit.
Poate înţelege în detaliu texte lungi și complexe, fie că acestea au sau nu legătură cu domeniul său, cu
C1
condiţia să poată reciti părţile dificile.
Poate citi cu un mare grad de autonomie adaptând modul și viteza de lectură la texte și obiective diferite
B2 și folosind selectiv precizările potrivite. Posedă un vocabular de lectură vast și activ, însă ar putea avea
dificultăţi cu unele expresii mai rar întâlnite.
Poate citi texte faptice directe asupra unor subiecte ce se referă la domeniul și interesele sale cu un
B1
nivel satisfăcător de comprehensiune.
Poate înţelege texte scurte și simple asupra unor subiecte concrete obișnuite cu o frecvenţă înaltă în
limba cotidiană sau în cea legată de muncă.
A2
Poate înţelege texte scurte și simple conţinând un vocabular extrem de frecvent, inclusiv un vocabular
internaţional comun.
Poate înţelege texte foarte scurte și foarte simple, frază cu frază, relevând nume, cuvinte familiare și
A1
expresii foarte elementare, recitindu-le în caz de necesitate.
88 Anexa 1
COMPREHENSIUNEA CORESPONDENŢEI
C2 Ca C1
Poate înţelege descrierea unor evenimente, sentimente și dorinţe suficient de bine pentru a întreţine o
B1
corespondenţă regulată cu un prieten.
Poate recunoaște principalele tipuri de scrisori standard întâlnite frecvent (solicitarea unei informaţii,
executarea, expedierea sau confirmarea unei comenzi, etc.) privitor la subiectele familiare.
A2
Poate înţelege o scrisoare personală simplă și scurtă.
C2 Ca B2
C1 Ca B2
Poate parcurge repede un text complex și scoate în evidenţă punctele sale pertinente.
B2 Poate identifica repede conţinutul și pertinenţa unei informaţii, al unui articol sau al unui reportaj într-o
gamă largă de subiecte profesionale pentru a hotărî dacă un studiu mai aprofundat merită osteneală.
Poate parcurge un text destul de lung pentru a localiza în el o informaţie căutată și poate aduna infor-
maţii provenind din diferite părţi ale textului sau din texte diferite pentru a îndeplini o sarcină specifică.
B1
Poate găsi și înţelege informaţia pertinentă în unele scrieri cotidiene cum ar fi scrisorile, pliantele și do-
cumentele oficiale scurte.
Poate găsi o informaţie specifică și previzibilă în anumite documente curente simple, cum ar fi pliantele,
meniurile, anunţurile, inventarele și orarele.
Poate localiza într-o listă o informaţie specifică și izola informaţia căutată (de exemplu în „Paginile de
A2
aur” pentru a găsi un serviciu sau un meșter).
Poate înţelege semnele și panourile obișnuite în locurile publice cum sunt străzile, restaurantele, gările;
la locul de muncă – pentru orientare - instrucţiunile, securitatea și pericolul.
Poate recunoaște numele, cuvintele și expresiile cele mai frecvente în situaţiile ordinare ale vieţii coti-
A1
diene.
Scalele ilustrative ale Cadrului european comun 89
C2 Ca C1
Poate înţelege în detaliu o gamă largă de texte care pot fi întâlnite în viaţa socială, profesională sau
C1 universitară și identifica anumite detalii subtile, inclusiv atitudinile, dacă opiniile sunt expuse sau impli-
cite.
Poate obţine informaţii, idei și opinii din surse foarte specifice din domeniul său.
Poate înţelege articole specializate care nu ţin de domeniul său, cu condiţia să recurgă din când în
când la un dicţionar pentru a verifica comprehensiunea.
B2
Poate înţelege articole și rapoarte asupra unor probleme contemporane și în care autorii adoptă o pozi-
ţie sau un punct de vedere specific.
Poate identifica concluziile principale ale unui text argumentativ clar formulat.
Poate recunoaște schema argumentativă logică pentru prezentarea unei probleme fără a-i înţelege
detaliile.
B1
Poate recunoaște punctele semnificative ale unui articol de ziar direct și necomplex asupra unui sub-
iect familiar.
Poate identifica informaţia pertinentă din majoritatea scrierilor simple întâlnite în viaţa de zi cu zi, cum
A2
ar fi : scrisorile, broșurile și micile articole de ziar relatând anumite fapte.
Poate să-și facă o idee despre conţinutul unui text informativ destul de simplu, mai ales dacă acesta
A1
este însoţit de un document vizual.
A CITI INSTRUCŢIUNILE
C2 Ca C1
Poate înţelege în detaliu instrucţiunile lungi și complexe pentru utilizarea unei mașini noi sau a unui
C1 proces, fie că acestea au sau nu legătură cu domeniul său de specializare, cu condiţia să poată reciti
pasajele grele.
Poate înţelege instrucţiuni lungi și complexe din domeniul său, inclusiv detaliile privind condiţiile și
B2
avertizările, cu condiţia să poată reciti pasajele grele.
B1 Poate înţelege modul de folosire a unui aparat dacă este direct, necomplex și scris limpede.
Poate înţelege un regulament referitor, de exemplu, la securitate, când acesta este scris simplu.
A2
Poate înţelege instrucţiunile de utilizare a unui aparat de uz curent, cum ar fi un telefon public.
A1 Poate înţelege indicaţiile scurte și simple (de exemplu, pentru a se deplasa dint-un punct în altul).
90 Anexa 1
Stăpânește bine expresiile idiomatice și turnurile curente, cu înţelegerea sensului conotativ. Poate
exprima cu precizie nuanţele fine ale semnificaţiei, folosind destul de corect o gamă largă de modali-
C2
tăţi. Poate reveni asupra unei dificultăţi și s-o restructureze cu atâta iscusinţă, încât interlocutorul abia
dacă-și dă seama de asta.
Se poate exprima cu fluenţă și spontaneitate, aproape fără efort. Stăpânește și mânuiește bine un vast
repertoriu lexical ce-i permite să depășească cu ușurinţă lacunele prin perifraze fără să pară a căuta
C1
expresii ori strategii de evitare. Doar un subiect dificil din punct de vedere conceptual îi poate stânjeni
fluenţa discursului.
Poate folosi limba cu ușurinţă, corect și eficace într-o gamă largă de subiecte de ordin general, educa-
ţional, profesional și referitoare la distracţii, indicând clar raporturile dintre idei. Poate comunica spon-
tan, dând dovadă de o bună stăpânire a gramaticii, fără a lăsa impresia că e nevoit să restrângă ceea
ce dorește să spună și cu gradul de formalism adaptat la împrejurări.
B2
Poate comunica cu un așa nivel de ușurinţă și spontaneitate, încât o interacţiune susţinută cu inter-
locutori nativi să fie pe deplin posibilă fără a isca tensiune de o parte sau de cealaltă. Poate pune în
valoare semnificaţia personală a unor fapte și experienţe, poate să-și expună opiniile și să le susţină
cu pertinenţă, aducând explicaţii și argumente.
Poate comunica cu o anumită ușurinţă pe teme familiare, obișnuite sau nu, privind interesele sale și
domeniul său profesional. Poate schimba, verifica și confirma anumite informaţii, face faţă unor situaţii
mai puţin obișnuite și explica de ce există o dificultate. Poate să-și exprime gândurile sale asupra unui
subiect abstract sau cultural, cum ar fi : un film, niște cărţi, o piesă muzicală etc.
B1
Poate exploata cu supleţe o gamă largă de mijloace lingvistice simple pentru a face faţă majorităţii
situaţiilor în stare să se întâmple în cursul unei călătorii. Poate aborda nepregătit o convorbire pe o
temă familiară, exprima opinii personale și schimba informaţii asupra unor subiecte familiare, de in-
teres personal sau pertinente pentru viaţa cotidiană (de exemplu, familia, distracţiile, munca, călătoriile
și faptele diverse).
Poate interacţiona cu o ușurinţă chibzuită în situaţii bine structurate și în cursul unor scurte convorbiri,
cu condiţia ca interlocutorul să-i vină în ajutor dacă e cazul. Poate face faţă unor schimburi curente
simple, fără efort excesiv; poate pune întrebări, răspunde la întrebări, schimba idei și informaţii asupra
unor subiecte familiare în anumite situaţii familiare previzibile ale vieţii cotidiene.
A2
Poate comunica în cadrul unei sarcini simple și curente care nu cere decât un schimb de informaţie
simplu și direct asupra unor subiecte familiare cu privire la muncă și distracţii. Poate gestiona schim-
buri de tip social foarte scurte, dar este rareori capabil de a înţelege suficient pentru a întreţine din
proprie voinţă convorbirea.
Poate interacţiona în mod simplu, dar comunicarea depinde pe deplin de repetarea cu un debit mai
lent, de reformulare și de corectări. Poate să răspundă la întrebări simple și să pună întrebări simple,
A1
reacţiona la afirmaţii simple și totodată să facă afirmaţii simple ce ţin de domeniul nevoilor de primă ne-
cesitate sau referitor la unele subiecte foarte familiare.
Scalele ilustrative ale Cadrului european comun 91
Poate înţelege pe orice locutor nativ, chiar și în privinţa unor subiecte specializate, abstracte sau com-
C2 plexe ce nu ţin de domeniul său, cu condiţia să aibă prilejul de a se obișnui cu o limbă sau un accent
nestandard.
Poate înţelege în detaliu o intervenţie asupra unor subiecte specializate abstracte sau complexe, chiar
C1 și în afara domeniului său, dar se poate vedea nevoit de a cere confirmarea câtorva amănunte, mai ales
dacă accentul nu-i este familiar.
B2 Poate înţelege în detaliu ceea ce i se spune într-o limbă standard, chiar și într-un mediu zgomotos.
Poate înţelege un discurs articulat cu claritate și care îi este destinat într-o convorbire curentă, dar uneori
B1
se va vedea nevoit de a cere să i se repete anumite cuvinte sau expresii.
Poate înţelege suficient pentru a gestiona un schimb simplu și curent fără efort excesiv.
Poate înţelege în linii generale un discurs ce-i este adresat într-o limbă standard clar articulată asupra
unui subiect familiar, cu condiţia de a putea cere să i se repete sau să i se reformuleze din când în
A2 când.
Poate înţelege ceea ce i se spune clar, lent și direct într-o convorbire cotidiană simplă, cu condiţia ca
interlocutorul să ia asupra lui sarcina de a-l ajuta să înţeleagă.
Poate înţelege expresii cotidiene pentru a satisface niște nevoi simple de tip concret, dacă cele expuse
sunt repetate, formulate direct, lent și clar de către un interlocutor înţelegător.
A1
Poate înţelege întrebări și instrucţiuni ce-i sunt adresate cu un debit lent și bine articulat și poate urma
niște dispoziţii simple și scurte.
CONVERSAŢIA
Poate conversa în mod confortabil și adecvat fără ca vreo restricţie lingvistică să-i împiedice cursul
C2
unei vieţi personale și sociale împlinite.
Poate utiliza limba în societate cu supleţe și eficienţă, inclusiv într-un registru afectiv, aluziv sau umo-
C1
ristic.
Se poate implica într-o conversaţie de o anumită durată asupra majorităţii subiectelor de interes gene-
ral, participând efectiv la ea, chiar și într-un mediu zgomotos.
Poate menţine relaţii cu locutori nativi fără a-i amuza sau irita involuntar sau a-i obliga să se comporte
B2
altfel decât ar face-o cu un interlocutor nativ.
Poate transmite diferite niveluri de emoţie și sublinia ceea ce este important pentru el/ea într-o întâm-
plare sau o experienţă.
CONVERSAŢIA (continuare)
C2 Ca C1
Poate înţelege cu ușurinţă schimburile între partenerii străini în cadrul unei discuţii în grup și al unei
C1
dezbateri, și participa la ele, chiar și asupra unor subiecte abstracte, complexe și nefamiliare.
Poate participa activ la o discuţie neoficială într-un context familiar, făcând comentarii, expunând clar
B2 un punct de vedere, evaluând alte propuneri, cât și emiţând și reacţionând la unele ipoteze.
Poate urmări cu oarecare efort, esenţialul a ceea ce se spune într-o conversaţie la care el/ea nu parti-
cipă, dar poate avea anumite greutăţi în a participa efectiv la o conversaţie cu mai mulţi locutori nativi,
care nu-și schimbă deloc modul de exprimare.
Poate să-și exprime și să-și expună părerile într-o discuţie și să le susţină cu pertinenţă, dând explica-
ţii, argumente și comentarii.
Poate urmări esenţialul din cele ce se spun în prezenţa lui pe teme generale, cu condiţia ca interlocuto-
rii să evite folosirea unor expresii prea idiomatice și să articuleze clar.
Poate să-și exprime gândurile privitor la un subiect abstract sau cultural, cum ar fi un film sau o piesă
muzicală. Poate explica de ce cutare lucru ridică o problemă.
Poate comenta pe scurt punctul de vedere al altuia.
Poate compara și opune alternative, discutând ceea ce trebuie făcut, unde trebuie mers, cine să fie
desemnat, cine sau ce să fie ales etc.
B1
Poate, de regulă, urmări punctele principale ale unei discuţii de o anumită durată ce se desfășoară în
prezenţa sa, cu condiţia ca ea să aibă loc într-o limbă standard bine articulată.
Poate emite ori solicita un punct de vedere personal sau o părere asupra unor chestiuni de interes ge-
neral.
Poate face în așa mod încât să-i fie înţelese părerile și reacţiile pentru a găsi o soluţie la o problemă
sau la niște chestiuni practice referitoare la : unde să se meargă ? ce e de făcut ? cum de organizat (o
ieșire, de exemplu)?
Își poate exprima politicos convingerile, opiniile, acordul sau dezacordul său.
Scalele ilustrative ale Cadrului european comun 93
Poate recunoaște în general subiectul unei discuţii care nu ţine de domeniul său, dacă aceasta se des-
fășoară lent și clar.
Poate discuta despre programul serii ori al sfârșitului de săptămână.
Poate da sugestii și reacţiona la propuneri.
A2
Poate să-și exprime acordul sau dezacordul cu altcineva.
Poate discuta simplu despre chestiunile cotidiene, dacă cineva i se adresează direct, simplu și clar.
Poate discuta despre organizarea unei întâlniri și despre preparativele ei.
Poate să-și apere poziţia într-o discuţie oficială asupra unor chestiuni complexe, să întocmească o argu-
C2
mentaţie clară și convingătoare, cum ar face-o un locutor nativ.
Poate susţine cu ușurinţă o dezbatere, chiar și asupra unor subiecte abstracte, complexe și nefamiliare.
C1 Poate argumenta convingător o luare de poziţie categorică, răspunzând la întrebări și comentarii, cât și
la contraargumente cu ușurinţă, spontaneitate și pertinenţă.
Poate înţelege o conversaţie animată, identificând cu exactitate argumentele ce susţin sau opun punc-
tele de vedere.
Își poate expune ideile și opiniile și argumenta convingător asupra unor subiecte complexe și reacţiona
de asemenea la argumentele altuia.
B2
Poate participa activ la discuţii oficiale obișnuite sau nu.
Poate urmări o discuţie asupra unor subiecte legate de domeniul său și înţelege în detaliu chestiunile
puse în evidenţă de către locutor.
Își poate exprima, justifica și apăra opinia, evalua alte propuneri, cât și răspunde la ipoteze și înainta
ipoteze.
Poate urmări esenţialul din ceea ce se spune în legătură cu domeniul său, cu condiţia ca interlocutorii
să evite folosirea unor expresii prea idiomatice și să articuleze clar.
B1 Poate exprima clar un punct de vedere, însă îi vine greu să înceapă o dezbatere.
Poate participa la o discuţie oficială curentă privind un subiect familiar, desfășurată într-o limbă stan-
dard clar articulată și care presupune schimbul de informaţii faptice, primind instrucţiuni, ori discutarea
unor soluţii în ceea ce privește anumite probleme practice.
Poate în general urmări schimbările de subiecte într-o discuţie oficială legată de domeniul său, dacă
aceasta este condusă clar și lent.
Poate să participe la un schimb de informaţii pertinente și să-și dea părerea asupra unor probleme
A2 practice dacă este solicitat/ă direct, cu condiţia de a fi ajutat/ă să formuleze și de a putea cere să se
repete chestiunile importante în caz de nevoie.
Poate spune ce gândește despre anumite lucruri dacă locutorul i se adresează direct, într-o adunare
oficială, cu condiţia de a putea cere să se repete în caz de nevoie.
Notă: descriptorii acestei subscari nu au fost calibraţi în mod empiric în raport cu modelul ce servește drept
măsură.
94 Anexa 1
C2 Ca B2
C1 Ca B2
Poate înţelege întrebările și instrucţiunile formulate lent și clar, cât și indicaţiile scurte și simple.
A1
Poate să ceară obiecte de la altul și să-i dea la rându-i.
C2 Ca B2
C1 Ca B2
Poate gestiona din punct de vedere lingvistic o negociere pentru a găsi o soluţie la o situaţie conflictua-
lă, cum ar fi o contravenţie nemeritată, o răspundere financiară pentru pagubele dintr-un apartament, o
acuzaţie în legătură cu un accident.
Poate să-și expună motivele pentru a obţine despăgubiri, folosind un discurs convingător și definind clar
B2
limitele concesiilor, pe care este gata să le facă.
Poate expune o problemă care s-a iscat și pune în evidenţă faptul că furnizorul de serviciu sau clientul
trebuie să facă o concesie.
Scalele ilustrative ale Cadrului european comun 95
Poate face faţă majorităţii situaţiilor în stare să se producă în cursul unei călătorii sau pregătind o călă-
torie sau o găzduire, sau discutând cu autorităţi din străinătate.
Poate face faţă unei situaţii oarecum neobișnuite într-un magazin, un oficiu poștal sau o bancă, de
exemplu cerând să fie luată înapoi o cumpărătură cu defect.
B1
Poate formula o plângere.
Poate să se descurce în majoritatea situaţiilor în stare să se producă, rezervând o călătorie la o agenţie
sau în cursul unei călătorii, întrebând, de exemplu un pasager unde să coboare pentru o destinaţie ne-
familiară.
Poate să se descurce în situaţiile curente ale vieţii cotidiene, cum ar fi : deplasări, cazare, masă și cum-
părături.
Poate obţine toate informaţiile necesare de la un oficiu de turism, cu condiţia ca ele să fie de natură
simplă și nu specializată.
SCHIMBUL DE INFORMAŢII
C2 Ca B2
C1 Ca B2
Poate înţelege și schimba o informaţie complexă și păreri asupra unei game variate de subiecte referi-
toare la rolul său profesional.
B2
Poate transmite cu siguranţă o informaţie amănunţită.
Poate face descrierea clară și amănunţită a unui demers.
Poate face sinteza unor informaţii și argumente provenite din diferite surse și raporta despre ele.
Poate schimba cu o anumită încredere un număr mare de informaţii faptice asupra unor subiecte cu-
rente sau nu, familiare domeniului său.
Poate explica cum de făcut un lucru, dând instrucţiunile amănunţite.
Poate rezuma – dându-și părerea – o povestire scurtă, un articol, un expozeu, o discuţie, un interviu
B1 sau un documentar și răspunde la niște eventuale întrebări suplimentare de detaliere.
Poate înţelege suficient pentru a comunica pe teme familiare și simple fără prea mare efort.
Se poate descurca cu cerinţele directe ale vieţii cotidiene : să găsească o informaţie faptică și s-o
transmită.
Poate răspunde la întrebări și pune întrebări referitoare la obișnuinţele și activităţile zilnice.
Poate răspunde la întrebări despre îndeletnicirile în timpul liber și activităţile anterioare și poate pune
întrebări privitor la acestea.
Poate da și urma directive și instrucţiuni simple ca, de exemplu, cum să mergi undeva.
A2
Poate comunica în cadrul unei sarcini simple și de rutină, care cere doar un schimb de informaţie sim-
plu și direct.
Poate schimba o informaţie limitată asupra unor subiecte familiare și a unor operaţii curente.
Poate pune întrebări și răspunde la întrebările despre muncă și timpul liber.
Poate întreba și explica drumul său cu ajutorul unei hărţi sau al unui plan.
Poate cere și furniza informaţii personale.
Poate înţelege întrebările și instrucţiunile ce-i sunt adresate lent și clar, și urma directive simple și
scurte.
Poate răspunde și pune întrebări simple ; poate reacţiona la declaraţii simple și face declaraţii simple,
A1 în caz de necesitate urgentă sau asupra unor subiecte foarte familiare.
Poate pune întrebări personale, de exemplu, asupra locului de trai, persoanelor vizitate și a bunurilor,
și poate răspunde la același tip de întrebări.
Poate vorbi despre timp cu expresii ca : săptămâna viitoare, vinerea trecută, în noiembrie, la ora 3…
Poate susţine partea sa de dialog perfect bine, structurându-și discursul și răspunzând cu încredere și
C2
fluenţă, fie ca interviator sau intervievat, la fel ca un locutor nativ.
Poate participa cu ușurinţă la o convorbire în calitate de interviator sau intervievat, desfășurând și pu-
C1
nând în valoare problema discutată, în mod cursiv și fără nici un ajutor, folosind corect interjecţiile.
Poate furniza informaţii concrete cerute în cursul unei convorbiri sau consultaţii (de exemplu, să des-
crie unui medic simptoamele), dar o face cu precizie limitată.
Poate conduce o convorbire pregătită, verifica și confirma informaţiile, cu toate că uneori se vede ne-
voit de a cere să i se repete, dacă răspunsul interlocutorului este prea rapid sau prea desfășurat.
B1
Poate lua anumite iniţiative în cursul unei consultări sau convorbiri (de exemplu, să introducă un sub-
iect nou) însă rămâne foarte dependent în interacţiune de interviator.
Poate folosi un chestionar pregătit pentru a conduce o convorbire structurată, cu câteva întrebări
spontane suplimentare.
Scalele ilustrative ale Cadrului european comun 97
Se poate face înţeles într-o convorbire și comunica idei și informaţii asupra unor subiecte familiare, cu
condiţia să poată cere lămuriri la nevoie și să fie ajutat/ă ca să exprime ceea ce vrea.
A2
Poate răspunde la întrebări simple și reacţiona la declaraţii simple în cursul unei convorbiri.
Poate răspunde în timpul unei convorbiri la întrebări personale puse foarte lent și clar într-o limbă directă
A1
și neidiomatică.
Producerea orală
Poate produce un discurs elaborat, limpede și curgător, având o structură logică eficientă care îl ajută
C2
pe destinatar să observe punctele importante și să-și amintească de ele.
Poate face o prezentare sau o descriere a unui subiect complex integrând argumente secundare și
C1
dezvoltând puncte specifice pentru a ajunge la o concluzie adecvată.
Poate să dezvolte metodic o prezentare sau o descriere subliniind punctele importante și detaliile
pertinente.
B2
Poate face o descriere și o prezentare detaliată asupra unei game variate de subiecte referitoare la
domeniul său de interes, dezvoltând și justificând ideile prin puncte secundare și exemple pertinente.
Poate înfăptui cu ușurinţă o descriere directă și necomplicată a unor subiecte variate din domeniul său,
B1
prezentând-o ca pe o succesiune liniară de puncte.
Poate descrie sau prezenta în termeni simpli persoane, condiţiile de trai, activităţile cotidiene, ceea ce
A2
îi place sau nu, prin șiruri scurte de expresii sau fraze neîncheiate.
Poate face o descriere clară și detaliată a unei game variate de subiecte în legătură cu domeniul său
B2
de interes.
98 Anexa 1
Poate face o descriere directă și simplă a unor variate subiecte familiare în cadrul domeniului său de
interes.
Poate reda destul de fluent o naraţiune sau o descriere simplă sub forma unei succesiuni de puncte.
Poate relata amănunţit experienţele sale descriindu-și sentimentele sau reacţiile.
B1 Poate relata detaliile esenţiale ale unei întâmplări neprevăzute, cum ar fi un accident.
Poate povesti intriga unei cărţi sau a unui film și descrie propriile reacţii.
Poate descrie un vis, o speranţă sau o ambiţie.
Poate descrie un eveniment real sau imaginar.
Poate povesti o istorie.
Poate povesti o istorie ori descrie ceva printr-o simplă listă de puncte. Poate descrie aspectele antura-
jului său cotidian, cum ar fi: oamenii, locurile, experienţa profesională sau școlară.
Poate face o descriere scurtă și elementară a unui eveniment sau a unei activităţi.
Poate descrie proiecte și preparative, obișnuinţe și ocupaţii zilnice, activităţi trecute și experienţe per-
sonale.
A2 Poate descrie și compara pe scurt, într-un limbaj simplu, obiectele și lucrurile ce-i aparţin.
Poate explica prin ce anume un lucru îi place sau îi displace.
Poate să-și descrie familia, condiţiile de trai, instruirea sa, serviciul actual sau cel anterior.
Poate descrie oamenii, locurile și lucrurile în cuvinte simple.
Poate dezvolta metodic o argumentaţie scoţând în evidenţă punctele semnificative și elementele per-
tinente.
Poate dezvolta destul de bine o argumentaţie pentru a fi înţeles fără dificultate în cea mai mare parte
a timpului.
B1
Poate prezenta cu siguranţă un subiect complex, bine construit, unui auditoriu căruia el nu-i este fami-
C2 liar, structurând și adaptând expunerea cu supleţe pentru a răspunde nevoilor acestui auditoriu.
Poate face faţă unei chestionări dificile, chiar ostile.
Poate face un expozeu clar și bine structurat privind un subiect complex, dezvoltând și confirmând
punctele sale de vedere destul de îndelung cu ajutorul unor elemente secundare, al justificărilor și
C1
exemplelor pertinente.
Poate gestiona obiecţiile în mod corect, răspunzând la ele cu spontaneitate și aproape fără efort.
Poate dezvolta un expozeu în mod clar și metodic, subliniind punctele semnificative și elementele
pertinente.
Se poate îndepărta spontan de un text pregătit din timp pentru a dezvolta chestiunile interesante ridi-
cate de către ascultători, dovedind adeseori o naturaleţe și o fluenţă de exprimare remarcabile.
B2
Poate face un expozeu clar, bine pregătit, avansând motive pro sau contra unui punct de vedere parti-
cular și prezentând avantajele și dezavantajele diverselor opţiuni.
Poate să-și asume răspunderea pentru o serie de întrebări, după expunere, demonstrând un grad de
naturaleţe și spontaneitate care nu provoacă încordare nici auditoriului, nici lui însuși / ei însăși.
Poate face un expozeu pregătit simplu și direct, asupra unui subiect familiar din domeniul său, care să
fie destul de clar pentru a fi urmărit fără dificultate în cea mai mare parte a timpului și în care punctele
B1 importante să fie explicate cu destulă precizie.
Poate înţelege și răspunde la întrebările care urmează, însă i se întâmplă de a cere să se repete,
dacă debitul a fost rapid.
Poate face un scurt expozeu pregătit asupra unui subiect privind viaţa sa cotidiană, prezenta succintă
anumite justificări și explicaţii privitor la opiniile, proiectele și faptele sale.
Poate face faţă unui număr limitat de întrebări simple și directe.
A2
Poate face o scurtă expunere elementară, repetată, asupra unui subiect familiar.
Poate răspunde la întrebările ce urmează dacă acestea sunt simple și directe și cu condiţia să poată
cere să se repete și să fie ajutat la formularea unui răspuns.
Poate citi un text foarte scurt și repetat, de exemplu, pentru a prezenta un conferenţiar sau propune
A1
un toast.
Notă: Descriptorii acestei subscale nu au fost calibraţi în mod empiric în raport cu modelul ce servește drept
măsură. Ei au fost creaţi prin îmbinări noi ale unor elemente extrase din alte scale.
ANUNŢURI PUBLICE
C2 Ca C1.
Poate face un anunţ cu fluenţă, aproape fără efort, cu accentul și intonaţia care transmit nuanţele fine
C1
de sens.
Poate face anunţuri privind majoritatea subiectelor generale cu un grad de claritate, de naturaleţe și
B2
de spontaneitate care nu ar provoca auditorului nici încordare, nici disconfort.
Poate face mici anunţuri pregătite din timp referitor la un subiect apropiat de faptele cotidiene din
B1 domeniul său, eventual chiar cu un accent și o intonaţie străină care nu împiedică să fie perfect
inteligibil.
Poate face mici anunţuri pregătite de cu vreme cu un conţinut previzibil și învăţat în așa fel încât
A2
acestea să fie înţelese de către ascultătorii atenţi.
Interacţiunea scrisă
INTERACŢIUNEA SCRISĂ GENERALĂ
C2 Ca C1
Poate relata informaţii și exprima puncte de vedere în scris și poate să se adapteze celor exprimate
B2
de alţii.
Poate prezenta informaţii cu privire la subiectele abstracte și concrete, controla informaţia, poate să
pună întrebări cu privire la o anumită problemă sau să o expună destul de precis.
B1
Poate scrie note și scrisori personale pentru a cere sau transmite informaţii de primă necesitate și in-
sista cu claritate asupra punctelor pe care le consideră importante.
A2 Poate scrie mici note simple în legătură cu anumite nevoi de primă necesitate.
CORESPONDENŢA
C2 Ca C1
Poate scrie scrisori exprimând diferite grade de emoţie, sublinia ceea ce este important pentru el/ea
B2 într-un eveniment sau o experienţă și face comentarii cu privire la noutăţile sau punctele de vedere
ale corespondentului.
Poate scrie o scrisoare personală pentru a da vești sau a-și expune părerea cu privire la un subiect
B1 abstract sau cultural, cum ar fi un film sau o piesă muzicală.
A2 Poate scrie o scrisoare personală foarte simplă pentru a exprima mulţumiri sau scuze.
C2 Ca B1
C1 Ca B1
B2 Ca B1
B1 Poate lăsa note ce transmit o informaţie simplă și pertinentă unor prieteni, unor angajaţi, unor profe-
sori și altor persoane cu care are relaţii frecvente în viaţa cotidiană, comunicând pe înţeles chestiunile
ce-i par importante.
Poate înregistra un mesaj scurt și simplu, cu condiţia de a putea cere să i se repete și să i se reformu-
A2 leze.
Poate scrie o notă sau un mesaj simplu și scurt, referitor la niște nevoi de primă necesitate.
Poate scrie cifrele și datele, numele, naţionalitatea, adresa, vârsta, data nașterii sau sosirii în ţară etc.
A1
pe o fișă de hotel, de exemplu.
Scalele ilustrative ale Cadrului european comun 101
Producerea scrisă
PRODUCEREA SCRISĂ GENERALĂ
Poate scrie texte elaborate, limpezi și curgătoare, într-un stil adecvat și eficace, cu o structură logică
C2
ce-l ajută pe destinatar să remarce punctele importante.
Poate scrie texte bine structurate asupra unor subiecte complexe, subliniind punctele pertinente cele
C1 mai evidente și confirmând un punct de vedere de o manieră bine gândită prin integrarea argumente-
lor secundare, a unor justificări și exemple pertinente pentru a ajunge la o concluzie adecvată.
Poate scrie texte clare și detaliate asupra unei game variate de subiecte referitoare la do-
B2 meniul său de interes, făcând sinteza și evaluarea informaţiilor și argumentelor împrumu-
tate din surse diferite.
Poate scrie texte exprimate simplu asupra unei game de subiecte variate din domeniul
B1
său, legând un șir de elemente discrete într-o secvenţă liniară.
Poate scrie un șir de expresii și fraze simple legate între ele prin conectori simpli, cum ar
A2
fi: “și”, “însă” și “pentru că”.
Notă: Descriptorii acestei scale și ai celor două subscale ce urmează („Scrierea creativă”; „Eseuri și Rapoarte”)
nu au fost calibraţi în mod empiric în raport cu modelul ce servește drept măsură. Acești descriptori pentru cate-
goria „producerea scrisă” au fost efectiv problematici în analiza din 1994, deoarece această analiză era dominată
de suprapunerea categoriilor „vorbirea orală” și „interacţiunea”. Descriptorii pentru aceste trei scale au fost, deci,
creaţi printr-o nouă îmbinare de elemente a unor descriptori extrași din alte scale.
SCRIEREA CREATIVĂ
Poate scrie povestiri sau întâmplări captivante din propria sa experienţă, într-o manieră limpede și cur-
C2
gătoare și într-un stil adecvat genului adoptat.
Poate scrie texte descriptive și de ficţiune clare, detaliate, bine construite, într-un stil sigur, personal și
C1
firesc, pe potriva cititorului vizat.
Poate face în scris descrieri elaborate ale unor evenimente și experienţe reale sau imaginare, indicând
relaţia dintre idei într-un text închegat și respectând regulile genului în cauză.
B2
Poate face în scris descrieri clare și detaliate asupra unei varietăţi de subiecte privind domeniul său de
interes.
Poate face în scris o analiză critică a unui film, unei cărţi sau a unei piese de teatru.
Poate face în scris descrieri detaliate simple și directe asupra unei game variate de subiecte familiare
în cadrul domeniului său de interes.
Poate face darea de seamă a unor experienţe, descriindu-și sentimentele și reacţiile într-un text simplu
B1
și închegat.
Poate face în scris descrierea unei întâmplări, a unei călătorii recente, reale sau imaginare.
Poate istorisi o poveste.
102 Anexa 1
Poate scrie despre aspectele fizice ale mediului său, cum ar fi: oamenii, locurile, munca sau studiile,
cu fraze legate între ele.
Poate face o descriere scurtă și elementară a unei întâmplări, a unor activităţi trecute și a unor expe-
rienţe personale.
A2
Poate scrie un șir de fraze și expresii simple despre familia sa, condiţiile de trai, pregătirea profesională,
serviciul actual sau ultimul ca dată.
Poate scrie biografii imaginare sau poeme scurte și simple despre oameni.
Poate scrie fraze și expresii simple despre sine și despre personaje imaginare, unde vieţuiesc acestea
A1
și ce fac.
ESEURI ȘI RAPOARTE
Poate produce rapoarte, articole sau eseuri complexe în care se tratează o anumită problemă; poate
C2 da, în mod clar și curgător, o apreciere critică a manuscrisului unei opere literare.
Poate propune un plan logic adaptat și eficace, care ajută cititorul să regăsească punctele importante.
Poate expune în scris, în mod clar și bine structurat, un subiect complex subliniind punctele semnifi-
cative pertinente.
C1
Poate să-și expună și dovedi punctul său de vedere destul de îndelung cu ajutorul unor argumente
secundare, al unor justificări și exemple pertinente.
Poate scrie un eseu sau un raport care dezvoltă metodic o argumentaţie, subliniind în mod adecvat
punctele importante și detaliile pertinente care susţin argumentaţia.
Poate aprecia diferite idei sau anumite soluţii la o problemă.
B2
Poate scrie un eseu sau un raport care dezvoltă o argumentaţie, aducând justificări pro sau contra
unui punct de vedere specific și explicând avantajele sau dezavantajele diferitor opţiuni.
Poate sintetiza informaţii și argumente provenite din surse diferite.
Poate scrie mici eseuri simple asupra unor subiecte de interes general.
Poate rezuma cu o anumită siguranţă o sursă de informaţii faptice asupra unor subiecte familiare cu-
rente sau necunoscute din domeniul său, să facă un raport despre aceasta și să-și exprime părerea.
B1
Poate redacta rapoarte foarte scurte de tip standard ce transmit informaţii faptice curente și justifică
anumite acţiuni.
Anexa 2
Această listă de reperaj poate fi utilizată pentru autoevaluarea propriilor cunoștinţe (coloana 1) și pentru evaluarea de o terţă persoană
– de exemplu de către profesor/profesoară (coloana 2). Dacă este vorba de deprinderi deocamdată nedobândite, indicaţi importanţa pe
care ele o prezintă pentru învăţare (coloana 3 = obiective).
Rândurile necompletate sunt prevăzute pentru a înscrie și alte capacităţi sau obiectivul/obiectivele important/e pentru învăţare la nivelul
dat.
Obiectivele mele
Profesorul meu/
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
altcineva
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul A1.
Eu
Comprehensiunea vorbirii orale 1 2 3
Pot înţelege, dacă locutorul îmi vorbește foarte lent și deslușit și dacă face pauze lungi, care îmi permit să înţeleg sen-
sul.
Pot înţelege indicaţiile simple: cum să mă deplasez din punctul A în punctul B, pe jos sau în transportul public.
Pot înţelege întrebările care mi se adresează și indicaţiile care mi se dau cu privire la îndeplinirea unui lucru, cu condiţia
ca vorbirea să fie deslușită și lentă și pot urma instrucţiunile scurte și simple.
Pot înţelege informaţiile cu privire la diferite persoane (domiciliul, vârsta, etc.) din ziare
Pot alege un concert sau un film și pot înţelege unde și când vor avea loc, citind afișele sau programele diferitelor ma-
nifestări publice
Pot înţelege suficient de bine un chestionar (la frontieră, la sosirea într-un hotel) pentru a indica, de exemplu, numele,
prenumele, data nașterii și naţionalitatea.
Pot înţelege cuvintele și expresiile de pe panourile indicatoare pe care le întâlnesc în viaţa cotidiană (de exemplu, “gara”,
“centrul, “parcare”, “fumatul interzis” „ţineţi dreapta”).
Pot înţelege principalele instrucţiuni ale unui program de informatică (de exemplu, “a salva”, “a deschide”, “a închide”,
“a șterge”).
Pot înţelege indicaţiile scrise simple și scurte (de exemplu, cum să urmez o cale din punctul A în punctul B).
Pot înţelege mesaje scurte și simple de pe o carte poștală (de exemplu, vești din vacanţă).
Pot înţelege mesajele simple și rutiniere lăsate de cunoscuţii și colaboratorii mei (de exemplu, “revin la ora 16.00”).
Interacţiunea orală 1 2 3
Pot pune întrebări simple și răspunde la ele, pot face declaraţii simple și reacţiona la ele, cănd este vorba de ceva cu totul
și cu totul familiar sau de ceva de care am nevoie urgent.
Pot comunica simplu, cu condiţia ca locutorul să fie dispus să repete mai lent sau să reformuleze cele spuse și mă ajute
să formulez ceea ce aș dori să spun.
Pot face cumpărături simple utilizând mimica sau indicând cu mâna obiectele vizate.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
A se utiliza următoarele simboluri:
Obiectivele mele
Profesorul meu/
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
altcineva
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul A1.
Eu
Pot pune unei persoane întrebări privitor la viaţa sa personală, de exemplu, locul de trai, relaţiile personale, lucrurile care
îi aparţin etc. și pot răspunde la același tip de întrebări, dacă sunt formulate lent și deslușit.
Pot da indicaţii temporale utilizănd expresii, cum ar fi: “săptămâna viitoare”, ”vinerea trecută”, “în noiembrie”, “la ora
trei”.
Producerea orală 1 2 3
Pot da informaţii despre persoana mea (de exemplu, adresa, numărul de telefon, naţionalitatea, vârsta, familia, hobby-
uri).
Strategii
Pot cere unei persoane să vorbească mai lent, utilizând construcţii foarte simple
Exprimarea în scris 1 2 3
Pot înscrie detalii personale într-un chestionar (profesia, vârsta, domiciliul, hobby-urile).
Pot scrie o notă pentru a indica pe scurt unei persoane locul unde mă aflu sau locul unde ne vom întâlni.
Pot scrie fraze simple despre persoana mea, de exemplu, unde locuiesc și cu ce mă ocup.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
A2 2
Lista de reperaj pentru autoevaluare
Nivelul
Limba: 3.2
Această listă de reperaj poate fi folosită pentru autoevaluarea propriilor cunoștinţe (coloana 1) și pentru evaluarea de o terţă persoană
– de exemplu de către profesor/profesoară (coloana 2). Dacă este vorba de deprinderi deocamdată nedobândite, indicaţi importanţa pe
care ele o prezintă pentru învăţare (coloana 3 = obiective).
Rândurile necompletate sunt prevăzute pentru a înscrie și alte capacităţi sau obiectivul/obiectivele important/e pentru învăţare la nivelul
dat.
Obiectivele mele
Profesorul meu/
Pentru coloanele 1 și 2
Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale
! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă
altcineva
!! Aceasta este prioritar pentru mine
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul A2.
Pot înţelege ceea ce mi se spune într-o conversaţie cotidiană simplă, dacă debitul este clar și lent; este posibil să
înţeleg locutorul dacă acesta își dă osteneala.
Pot înţelege, de regulă, subiectul conversaţiei care se desfășoară în prezenţa mea cu condiţia ca debitul să fie clar
și lent.
Pot înţelege fraze, expresii și cuvinte referitoare la ceea ce mă vizează direct (de exemplu, informaţii foarte elemen-
tare care se referă la persoana mea, familia mea, cumpărături, mediul social, muncă).
Pot intercepta informaţiile esenţiale ale secvenţelor scurte asupra unui subiect curent și previzibil, dacă locutorul
vorbește lent și deslușit.
Pot înţelege informaţia esenţială a știrilor televizate despre un eveniment, un accident etc., dacă comentariul este
însoţit de imagini care varsă lumina asupra celor întâmplate.
Pot înţelege informaţiile importante ale știrilor sau articolelor simple din ziare cu condiţia ca ele să fie bine structurate
și ilustrate și în care numele și cifrele joacă un rol mare.
Pot înţelege o scrisoare personală simplă în care mi se povestesc întâmplări din viaţa cotidiană sau mi se pun în-
trebări referitoare la acest subiect.
Pot înţelege mesaje simple, lăsate de cunoștinţele sau colaboratorii mei (de exemplu, indicându-mi la ce oră ne în-
tâlnim pentru a merge la un meci sau cerându-mi să vin la serviciu mai devreme).
Pot selecta informaţiile cele mai importante din pliante privitor la petrecerea timpului liber, expoziţii etc.
Pot parcurge anunţurile scurte din ziare, pot găsi rubrica care mă interesează și identifica informaţiile cele mai impor-
tante, de exemplu, cu privire la dimensiunile și preţul unui apartament, a unui automobil sau ordinator).
Pot înţelege instrucţiunile simple cu privire la utilizarea unui echipament (de exemplu, a telefonului public).
Pot înţelege istorioare scurte, în care este vorba despre lucruri cotidiene și teme familiare, dacă sunt scrise simplu.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
Obiectivele mele
A se utiliza următoarele simboluri:
Profesorul meu/
Pentru coloanele 1 și 2
Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale
! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă
altcineva
!! Aceasta este prioritar pentru mine
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul A2.
Interacţiunea orală 1 2 3
Pot efectua operaţiuni simple într-un magazin, un oficiu poștal sau o bancă.
Pot utiliza transportul public (autobuz, tren, taxi), pot solicita o informaţie sumară sau cumpăra un bilet.
Pot face cumpărături simple, pot spune ce caut și pot întreba preţul.
Pot saluta o persoană, pot să o întreb cum îi merge și să reacţionez dacă aflu ceva nou.
Pot discuta cu cineva despre ce vom face sau unde vom merge și pot fixa locul și ora întâlnirii.
Pot pune cuiva întrebări cu privire la ceea ce face la locul de muncă și în timpul liber; pot răspunde la întrebări de
același tip.
Producerea orală 1 2 3
Pot vorbi despre persoana mea, pot descrie familia mea, precum și alte persoane.
Pot vorbi în termeni simpli despre timpul meu liber și interesele mele.
Pot vorbi despre activităţile și experienţele personale, de exemplu, despre ultimul week-end, vacanţă
Stategii 1 2 3
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
Obiectivele mele
A se utiliza următoarele simboluri:
Profesorul meu/
Pentru coloanele 1 și 2
Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale
! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă
altcineva
!! Aceasta este prioritar pentru mine
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul A2.
Pot lega grupuri de cuvinte între ele utilizând cuvinte simple, cum ar fi : “și”, “dar”, “sau”, “fiindcă”.
Exprimarea în scris 1 2 3
Pot descrie un eveniment, de exemplu, o sărbătoare sau un accident, utilizând fraze simple și pot spune ceea ce
s-a întâmplat (unde, când, ce).
Pot descrie aspectele vieţii cotidiene (oamenii, locurile, munca, școala, familia, hobby-urile), utilizând fraze și ex-
presii simple.
Pot da informaţii privind studiile făcute, munca, domeniul de interes și specialitatea mea, completând un chestionar.
Pot să mă prezint pe scurt într-o scrisoare utilizând fraze și expresii simple (familia, școala, munca, hobby-urile).
Pot scrie o scrisoare scurtă, utilizând formulele de adresare, de salut, de mulţumire și pentru a solicita o informaţie.
Pot scrie fraze simple și le pot uni între ele utilizând cuvinte de legătură, cum ar fi : “și”, “însă”, “deoarece”.
Pot utiliza cuvintele necesare pentru a exprima cronologia evenimentelor (“mai întâi”, “apoi”, “mai târziu”, “după”).
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
B1 2
Lista de reperaj pentru autoevaluare
Nivelul
Limba: 3.3
Această listă de reperaj poate fi utilizată pentru autoevaluarea propriilor cunoștinţe (coloana 1) și pentru evaluarea de o terţă persoană
– de exemplu de către profesor/profesoară (coloana 2). Dacă este vorba de deprinderi deocamdată nedobândite, indicaţi importanţa pe
care ele o prezintă pentru învăţare (coloana 3 = obiective).
Rândurile necompletate sunt prevăzute pentru a înscrie și alte capacităţi sau obiectivul/obiectivele important/e pentru învăţare la nivelul
dat.
Obiectivele mele
A se utiliza următoarele simboluri:
Profesorul meu/
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă
altcineva
!! Aceasta este prioritar pentru mine
Eu
Dacă mai mult de 80% din formulări sunt bifate, aţi atins probabil Nivelul B1
Pot înţelege o conversaţie cotidiană, dacă interlocutorul se exprimă clar, însă uneori sunt nevoit să rog să mi se repete
unele cuvinte sau expresii.
Pot înţelege, de regulă, punctele esenţiale ale unei discuţii de o anumită durată, care se desfășoară în prezenţa mea,
dacă interlocutorii vorbesc deslușit și utilizează un limbaj standard.
Pot înţelege o naraţiune scurtă și pot formula ipoteze privitor la ceea ce va urma.
Pot înţelege punctele principale dintr-un buletin de știri difuzat la radio sau o înregistrare audio simplă pe teme familiare,
dacă debitul este relativ lent și clar.
Pot înţelege punctele principale ale unei emisiuni televizate pe teme cunoscute, dacă debitul este relativ lent și clar.
Pot înţelege directive tehnice simple, de exemplu, instrucţiunile privind utilizarea unui aparat.
Pot înţelege articolele și interviurile din ziare sau reviste, în care anumite persoane iau atitudine pe teme sau evenimen-
te de actualitate și pot înţelege argumentele esenţiale.
Pot intui sensul anumitor cuvinte necunoscute datorită contextului, ceea ce îmi permite să deduc sensul enunţurilor,
dacă subiectul îmi este familiar.
Pot parcurge cu rapiditate texte scurte (de exemplu, știrile pe scurt) și pot identifica faptele sau informaţiile importante
(de exemplu : cine, ce a făcut și unde).
Pot înţelege informaţiile cele mai importante din broșurile informative, scurte și simple, care reflectă viaţa cotidiană.
Pot înţelege comunicările simple și scrisorile standard redactate, de exemplu, de diverse asociaţii, organisme comer-
ciale sau servicii publice.
Pot înţelege destule în corespondenţa personală în ceea ce privește evenimentele, sentimentele sau voinţele, pentru a
putea întreţine o corespondenţă regulată cu un/o corespondent/ă.
Pot urmări ideile principale ale unei povestiri, dacă ea este bine structurată ; pot identifica episoadele și evenimentele
cele mai importante și înţelege care este semnificaţia lor.
Interacţiunea orală 1 2 3
Pot iniţia, susţine și finaliza o conversaţie faţă în faţă asupra unui subiect familiar sau de interes personal.
Pot participa la o conversaţie sau la o discuţie, dar este posibil să nu fiu întotdeauna înţeles când încerc să formulez
ceea ce aș dori efectiv să spun.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
A se utiliza următoarele simboluri:
Obiectivele mele
Profesorul meu/
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
altcineva
Eu
Dacă mai mult de 80% din formulări sunt bifate, aţi atins probabil Nivelul B1
Pot face faţă majorităţii situaţiilor care se pot întâmpla, atunci când rezervez un bilet la o agenţie de voiaj sau în
timpul călătoriei.
Pot întreba cum să ajung într-un anumit loc și urma indicaţiile detaliate care mi se dau.
Pot exprima și reacţiona la anumite sentimente, cum ar fi: surpriza, bucuria, tristeţea, curiozitatea și indiferenţa
Pot exprima punctul meu de vedere sau opinia mea personală într-o discuţie cu persoane cunoscute sau prieteni.
Producerea orală 1 2 3
Pot relata înlănţuirea faptelor și acţiunilor unei cărţi, unui film și descrie reacţiile mele.
Pot relata de o manieră simplă scurte pasaje ale unui text scris, utilizând cuvintele și structura textului original.
Strategii 1 2 3
Pot cere unei persoane să explice mai clar și mai precis cele spuse.
Pot utiliza un cuvânt simplu cu un sens asemănător, dacă cuvântul potrivit îmi scapă și cere astfel o “corectare”.
Pot vorbi pe înţelese, fără prea multe ezitări, însă fac pauze pentru a-mi planifica discursul sau pentru a corecta cele
spuse, în special când vorbesc îndelung și spontan.
Pot transmite o informaţie simplă de primă necesitate și scoate în evidenţă punctul care îmi pare cel mai important.
Posed un vocabular suficient pentru a mă exprima asupra unei game largi de subiecte referitoare la viaţa cotidiană
(de exemplu, familia, timpul liber și domeniul de interes, munca, călătoriile și evenimentele rutiniere), recurgând
uneori la parafraze.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
A se utiliza următoarele simboluri:
Obiectivele mele
Profesorul meu/
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
altcineva
Dacă mai mult de 80% din formulări sunt bifate, aţi atins probabil Nivelul B1
Eu
Exprimarea în scris
Pot scrie un text simplu și coerent, pe diferite teme, ce ţin de domeniul meu de interes, exprimând opiniile și ideile
personale.
Pot redacta texte simple privitor la diferite experienţe și evenimente (de exemplu, despre o călătorie) pentru ziarul
școlii sau pentru alt ziar.
Pot redacta scrisori personale cunoscuţilor și prietenilor mei; pot să le comunic noutăţi despre mine și să le solicit
vești și pot relata diferite evenimente.
Pot povesti într-o scrisoare personală, intriga unei cărţi sau unui film și pot vorbi despre un concert.
Pot să-mi exprim tristeţea, bucuria, interesul, simpatia sau regretul într-o scrisoare.
Pot reacţiona în scris la un anunţ și pot cere informaţii suplimentare sau mai exacte cu privire la un produs (de
exemplu, despre un automobil sau un curs academic).
Pot redacta un fax, un mesaj electronic sau o circulară, pentru a transmite informaţii specifice, simple și scurte,
adresate prietenilor sau colaboratorilor.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
B2 2
Lista de reperaj pentru autoevaluare
Nivelul
Limba: 3.4
Această listă de reperaj poate fi utilizată pentru autoevaluarea propriilor cunoștinţe (coloana 1) și pentru evaluarea de o terţă persoană
– de exemplu de către profesor/profesoară (coloana 2). Dacă este vorba de deprinderi deocamdată nedobândite, indicaţi importanţa
pe care ele o prezintă pentru învăţare (coloana 3 = obiective).
Rândurile necompletate sunt prevăzute pentru a înscrie și alte capacităţi sau obiectivul/obiectivele important/e pentru învăţare la nivelul
dat.
Obiectivele mele
Profesorul meu/
A se utiliza următoarele simboluri:
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
altcineva
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
Eu
Dacă mai mult de 80% din formulări sunt bifate, aţi atins probabil Nivelul B2
Pot înţelege în detaliu ceea ce mi se spune într-o limbă standard, chiar și într-un mediu zgomotos.
Pot înţelege un expozeu sau o prelegere ce ţine de domeniul meu de specialitate și de interes, dacă subiectul îmi
este cunoscut și dacă structura acestora este clară și simplă.
Pot înţelege majoritatea emisiunilor instructive radiofonice, dacă sunt difuzate într-o limbă standard și pot înţelege
dispoziţia, tonul etc., al locutorilor.
Pot înţelege un reportaj, un interviu, un talk-show, și majoritatea filmelor TV, cu condiţia ca ele să fie difuzate într-o
limbă standard și nu într-un dialect al ei.
Pot înţelege punctele principale ale discursurilor complexe asupra unui subiect concret sau abstract formulate în
limba standard; pot înţelege discuţii referitoare la domeniul meu de specialitate.
Pot utiliza pentru a înţelege strategii variate, de exemplu, pot repera punctele principale și verifica nivelul meu de
înţelegere, utilizând indiciile contextuale.
Pot parcurge repede conţinutul și înţelege importanţa articolelor și rapoartelor privitor la domeniile care mă intere-
sează sau privitor la profesia mea și pot decide dacă merită să le citesc cu atenţie.
Pot citi și înţelege articole și rapoarte privitor la problemele curente în care autorii expun și susţin puncte de vedere
și atitudini specifice.
Pot înţelege în detaliu texte pe teme care ţin de domeniul meu de specialitate și de interes.
Pot înţelege articole specializate care nu ţin de domeniul meu, cu condiţia de a utiliza din când în când un dicţio-
nar.
Pot citi criticile referitoare la conţinutul și aprecierea subiectelor culturale (filme, piese de teatru, cărţi, concerte) și
pot face rezumatul celor mai importante afirmaţii conţinute în ele.
Pot înţelege punctele esenţiale din corespondenţa profesională ce ţine de domeniul meu de specialitate, de studiile
și interesele mele personale.
Pot parcurge repede un manual (de exemplu, asupra unui program de informatică); pot identifica în el și înţelege
explicaţiile necesare pentru soluţionarea unei probleme specifice.
Pot recunoaște motivele care determină acţiunile personajelor și implicaţiile deciziilor lor asupra desfășurării intrigii
într-un text narativ sau dramatic.
Interacţiunea orală 1 2 3
Pot iniţia, susţine și finaliza cu naturaleţe o conversaţie, intervenind și cedând cuvântul la momentul potrivit.
Pot participa la un schimb de informaţii detaliate asupra unor subiecte care ţin de domeniul meu de specialitate și
de interes.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
Obiectivele mele
Profesorul meu/
A se utiliza următoarele simboluri:
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
altcineva
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări sunt bifate, probabil Nivelul B2
Pot exprima emoţii de o intensitate variată și scoate în valoare ceea ce este pentru mine important într-un eveniment
sau o experienţă.
Pot participa activ la o conversaţie de o anumită durată, asupra majorităţii temelor de interes general.
Pot motiva și susţine opiniile mele într-o discuţie apelând la explicaţii, argumente și comentarii.
Pot contribui la desfășurarea unei conversaţii într-un domeniu care îmi este cunoscut, confirmând că înţeleg și în-
curajându-i pe alţii să intervină.
Pot realiza un interviu pregătit în prealabil, pot preciza dacă ceea ce am înţeles este corect și pot relua și aprofunda
răspunsurile interesante.
Producerea orală 1 2 3
Pot face o descriere sau un raport clar și detaliat, pe multiple teme din domeniul meu de interes.
Pot înţelege și rezuma oral scurte extrase dint-un buletin de informaţii, un interviu sau un reportaj în care participanţii
iau atitudini, argumentează și discută.
Pot înţelege și rezuma oral intriga și succesiunea evenimentelor într-un fragment de film sau o piesă de teatru.
Pot argumenta punctul meu de vedere referitor la o problemă, expunând avantajele și inconvenientele diverselor
opţiuni.
Pot exprima reflecţiile mele asupra cauzelor, consecinţelor și pot vorbi despre situaţii ipotetice.
Strategii 1 2 3
Pot utiliza îmbinări de cuvinte stabile (de exemplu, “aceasta este o întrebare dificilă”) cu scopul de a câștiga timp
pentru a formula ce am de spus și pentru a menţine cuvântul.
Pot depista greșelile mele obișnuite și monitoriza în mod conștient discursul meu pentru a le corecta.
Pot, de regulă, să-mi corectez greșelile și lapsusurile atunci când îmi dau seama de ele sau când acestea cauzează
neînţelegeri.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
A se utiliza următoarele simboluri:
meu/altcineva
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Obiectivele
Profesorul
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
mele
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări sunt bifate, probabil Nivelul B2
Pot vorbi relativ îndelung, având un debit destul de uniform; chiar dacă ezit în căutarea unei structuri sau a unui
cuvânt, pauzele lungi sunt foarte rare.
Posed un vocabular destul de amplu pentru a mă exprima în domeniile mele de interes și asupra majorităţii sub-
iectelor de interes general.
Pot comunica suficient de corect și îmi pot corecta erorile dacă au cauzat neînţelegeri.
Exprimarea în scris 1 2 3
Pot scrie texte clare și detaliate, pe diferite subiecte ce ţin de domeniile mele de interes sub formă de compunere,
raport sau expunere.
Pot expune o temă sub formă de compunere sau de scrisoare la redacţie și pot prezenta argumente în favoarea
sau defavoarea unei opinii.
Pot dezvolta un argument cu coerenţă, sub formă de compunere sau de raport menţionând punctele esenţiale și
aducând informaţii care susţin argumentarea mea.
Pot scrie cu ușurinţă despre fapte, experienţe reale sau fictive, aducând destule detalii.
Pot exprima, într-o scrisoare personală, diferite sentimente și atitudini, pot povesti ultimele noutăţi și preciza ceea
ce este important pentru mine într-un eveniment specific.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
C1 2
Lista de reperaj pentru autoevaluare
Nivelul
Limba : 3.5
Această listă de reperaj poate fi utilizată pentru autoevaluarea propriilor cunoștinţe (coloana 1) și pentru evaluarea de o terţă persoană
– de exemplu de către profesor/profesoară (coloana 2). Dacă este vorba de deprinderi deocamdată nedobândite, indicaţi importanţa pe
care ele o prezintă pentru învăţare (coloana 3 = obiective).
Rândurile necompletate sunt prevăzute pentru a înscrie și alte capacităţi sau obiectivul/obiectivele important/e pentru învăţare la nivelul
dat.
meu/altcineva
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Obiectivele
Profesorul
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
mele
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul C1.
Pot înţelege o intervenţie sau o conversaţie îndelungată, chiar dacă nu este clar structurată și relaţiile între idei nu
sunt expuse în mod explicit.
Pot înţelege o gamă largă de expresii idiomatice și de turnuri de fraze curente și pot recunoaște schimbările regi-
strului limbii și tonului.
Pot sesiza informaţiile specifice din anunţurile publice, chiar dacă transmisiunea este de calitate proastă, de exem-
plu, la gară sau în timpul unei manifestări sportive.
Pot înţelege o informaţie tehnică complexă, cum ar fi instrucţiunile cu privire la utilizarea unor aparate sau cu privi-
tor la caracteristicile unui produs sau serviciu care îmi sunt cunoscute.
Pot înţelege o conferinţă, un expozeu sau un raport în cadrul activităţii mele profesionale sau domeniului de inte-
res știinţific, chiar dacă ele sunt complexe din punct de vedere al conţinutului și al formulării lingvistice.
Pot înţelege un film, fără prea mare efort, chiar dacă conţine un număr considerabil de argouri și expresii idioma-
tice.
Pot înţelege rapoarte detaliate, analize și comentarii, în care sunt expuse opinii, puncte de vedere și relaţiile dintre
idei.
Pot extrage informaţii, idei și opinii din texte cu un înalt grad de specializare în domeniul meu de competenţă (de
exemplu, din rapoarte știinţifice).
Pot înţelege instrucţiuni și indicaţii complexe destul de lungi, de exemplu, privitor la utilizarea unui nou aparat, chiar
dacă ele nu ţin de specialitatea și domeniul meu de interes, cu condiţia de a avea suficient timp pentru a le citi.
Pot înţelege toate tipurile de corespondenţă, consultând din când în când dicţionarul.
Pot înţelege sensurile implicite, ideile și relaţiile dintre idei ale unui text literar, făcând abstracţie de intriga naraţiu-
nii.
Pot identifica contextul social, politic sau istoric al unei opere literare.
Interacţiunea orală 1 2 3
Pot participa activ la discuţii, chiar și foarte animate, între locutori nativi.
Pot vorbi fluent, corect și eficient pe o gamă largă de teme generale, profesionale sau știinţifice.
Pot utiliza limba cu supleţe și eficienţă în scopuri sociale, inclusiv pentru a exprima un sentiment, pentru a face o
aluzie sau a glumi.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
Obiectivele mele
Profesorul meu/
A se utiliza următoarele simboluri:
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
altcineva
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul C1.
Pot să-mi exprim ideile și opiniile cu precizie și claritate în cursul unei discuţii; pot argumenta de o manieră persua-
zivă și reacţiona în mod adecvat la un raţionament complex.
Producerea orală 1 2 3
Pot expune sau descrie ceva în detaliu, integrând punctele tematice, dezvoltând anumite aspecte specifice și fina-
lizând intervenţia mea în un mod adecvat.
Pot face o prezentare clară și structurată asupra unui subiect care ţine de domeniul meu de specialitate și de inte-
res, îndepărtându-mă, dacă e necesar, de textul pregătit și răspunzând spontan la întrebările ascultătorilor.
Strategii 1 2 3
Pot utiliza cu fluenţă un evantai de expresii adecvate pentru a prefaţa intervenţia mea într-o discuţie sau când doresc
să câștig timp pentru a medita și a menţine discursul.
Pot face cu abilitate o legătură între intervenţia mea și intervenţia altor interlocutori.
Pot înlocui un cuvânt care îmi scapă cu un cuvânt asemănător, fără a împiedica comprehensiunea.
Pot să mă exprim cu fluenţă și spontaneitate, aproape fără efort; doar un subiect dificil și abstract ar putea împiedica
debitul natural al discursului meu.
Pot să mă exprim de o manieră clară, foarte curgătoare și bine structurată; dispun de suficiente mijloace pentru a ex-
pune ceea ce aș vrea să spun, producând un text coerent atât din punct de vedere al conţinutului cât și al formei.
Posed un vocabular destul de vast pentru a completa un gol de exprimare cu o parafrază; mi se întâmplă rar să mă
văd obligat să caut în mod evident un cuvânt sau să renunţ să exprim exact ceea ce doresc să spun.
Pot menţine un înalt nivel de corectitudine gramaticală; erorile sunt rare și practic inobservabile.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
A se utiliza următoarele simboluri:
meu/altcineva
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Obiectivele
Profesorul
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
mele
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul C1.
Exprimarea în scris 1 2 3
Pot să mă exprim clar și citeţ asupra unei game varietate de subiecte de interes profesional sau general.
Pot prezenta un subiect complex de o manieră clară și bine structurată și pot scoate în evidenţă punctele esenţiale
(de exemplu, într-un raport de serviciu sau o compunere).
Pot comenta un subiect sau un eveniment, expunând diferite puncte de vedere, subliniind ideile principale și ilu-
strându-mi raţionamentul prin exemple detaliate.
Pot reuni informaţiile extrase din diferite surse și le pot rezuma coerent în scris.
Pot redacta corect scrisori oficiale, cum ar fi, de exemplu, o reclamaţie sau pentru a lua atitudine în favoarea sau
defavoarea unui punct de vedere.
Pot scrie texte care dovedesc un înalt grad de corectitudine gramaticală și pot adapta vocabularul și stilul meu în
funcţie de destinatar, de genul de text și subiectul abordat.
Pot selecta, în scrierile mele, stilul adecvat cititorului cărui sunt adresate.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
C2 2
Lista de reperaj pentru autoevaluare
Nivelul
Limba: 3.6
Această listă de reperaj poate fi utilizată pentru autoevaluarea propriilor cunoștinţe (coloana 1) și pentru evaluarea de o terţă persoană
– de exemplu de către profesor/profesoară (coloana 2). Dacă este vorba de deprinderi deocamdată nedobândite, indicaţi importanţa pe
care ele o prezintă pentru învăţare (coloana 3 = obiective).
Rândurile necompletate sunt prevăzute pentru a înscrie și alte capacităţi sau obiectivul/obiectivele important/e pentru învăţare la nivelul
dat.
Obiectivele mele
Profesorul meu/
A se utiliza următoarele simboluri:
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
altcineva
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul C2.
Pot înţelege fără efort orice mesaj oral pe viu sau difuzat de mediile de informare (radio, TV ), chiar cănd se vorbește
repede. Am nevoie doar de puţin timp pentru a mă obișnui cu un accent specific.
Pot sesiza sensul jocurilor de cuvinte și înţelege corect un text al cărui sens nu este explicit (de exemplu, ironia,
satira).
Pot înţelege texte scrise într-un registru familiar, conţinând un număr considerabil de expresii idiomatice sau argouri.
Pot înţelege directivele, îndrumarele, regulamentele și conţinutul unor contracte, chiar dacă se referă la domenii
necunoscute.
Pot înţelege texte literare clasice și contemporane de diferite genuri (poezie, proză, drame).
Pot înţelege texte variate, cum ar fi : cronicile literare sau comentariile satirice în care multe informaţii sunt exprimate
în mod indirect și ambiguu și care conţin aprecieri implicite.
Pot distinge mijloacele stilistice cele mai variate (jocuri de cuvinte, metafore, conotaţii, simboluri, ambiguitate) și pot
aprecia funcţia lor în text.
Interacţiunea orală 1 2 3
Pot participa fără efort la orice fel de conversaţie sau discuţie cu locutori nativi.
Producerea orală 1 2 3
Pot înţelege și rezuma oral informaţiile extrase din diverse surse, reproducând argumentele și conţinuturile faptice
într-o prezentare clară și coerentă.
Pot expune cu o mare supleţe anumite concepte și puncte de vedere pentru a menţiona sau a diferenţia informaţiile
și a elimina ambiguităţile.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
A se utiliza următoarele simboluri:
meu/altcineva
Pentru coloanele 1 și 2 Pentru coloana 3
Obiectivele
Profesorul
Pot face aceasta în circumstanţe normale ! Acesta este un obiectiv pentru mine
Pot face aceasta bine și cu ușurinţă !! Aceasta este prioritar pentru mine
mele
Eu
Dacă aţi bifat mai mult de 80% din formulări, aţi atins probabil Nivelul C2.
Strategii 1 2 3
Pot, în caz de dificultate, relua și reformula discursul meu cu o atare abilitate, încât interlocutorul nici măcar nu-și
dă seama.
Pot să mă exprim cu naturaleţe și fără efort. Uneori mă văd obligat să meditez puţin pentru a găsi cuvintele potri-
vite.
Pot exprima cu precizie nuanţe de sens destul de fine, utilizând cu corectitudine o gamă largă de mijloace de expri-
mare pentru a preciza afirmaţiile mele și a explicita în ce măsură acel sau alt lucru este valabil.
Pot utiliza expresiile idiomatice și îmbinările de cuvinte stabile cu semnificaţiile lor primare și derivate.
Pot să mă exprim corect din punct de vedere gramatical, chiar și atunci când utilizez mijloace de exprimare comple-
xe, iar atenţia îmi este sustrasă.
Exprimarea în scris 1 2 3
Pot expune, într-un raport sau un eseu, un subiect pe care l-am studiat; pot rezuma opiniile altor persoane, pot
prezenta informaţii și fapte detaliate și le pot comenta.
Pot scrie un comentariu clar și bine structurat referitor la un document de lucru sau un proiect și pot justifica opinia
mea.
Pot scrie o critică referitoare la un eveniment cultural (film, muzică, teatru, literatură, radio, televiziune).
Pot scrie naraţiuni despre anumite evenimente utilizând un stil clar și adecvat genului ales.
Pot redacta o scrisoare oficială, chiar destul de complexă, de o manieră clară și bine structurată utilizând un stil
adecvat (de exemplu, o plângere, o cerere, o ofertă adresată autorităţilor, instanţelor superioare sau clienţilor).
Pot să mă exprim în scrisorile mele de o manieră ironică, ambiguă sau umoristică, făcând acest lucru în mod in-
tenţionat.
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).
Com. 1036. Tirajul 1500
Firma editorial-poligrafică “Tipografia Centrală”,
MD-2068, Chișinău, str. Florilor, 1, tel. 43-03-60, 49-31-46
Ministerul Culturii al Republicii Moldova, Direcţia Edituri, Poligrafie și Aprovizionare cu Cărţi
Descriptorii au fost elaboraţi pentru Cadrul european comun de referinţă și Portofoliul european al limbilor, în cadrul unui proiect finanţat de Fondul
naţional elveţian pentru cercetarea știinţifică (Schneider, Günther/ North, Brian: Fremdsprachen können-was-heisst das? Chur/Zürich, Rüegger 2000).