P. 1
542_SDR-H60(H50;H40)_rom

542_SDR-H60(H50;H40)_rom

|Views: 515|Likes:
Published by marcelpirvu

More info:

Published by: marcelpirvu on Sep 06, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

10/31/2011

pdf

text

original

Sections

  • Accesorii
  • Caracteristici
  • 2 Alimentarea
  • Încărcarea bateriei
  • Introducerea bateriei
  • înregistrare
  • Conectarea la o priză de alimentare
  • 3 HDD şi cardurile SD
  • Despre carduri SD
  • Indicator luminos de acces
  • 2 Utilizarea ecranului de meniuri
  • Selectarea limbii de afişare
  • 3 Setarea datei şi orei
  • 4 Reglarea monitorului LCD
  • Mod înregistrare
  • Funcţia de auto-înregistrare
  • Pornire rapidă
  • Funcţia de stabilizare a imaginii
  • Pictograme operaţionale
  • Meniuri
  • Mod scenă
  • Ajustarea manuală a focalizării
  • Nivelul tonurilor de alb
  • 1 Redarea secvenţelor video
  • 2 Redarea imaginilor statice
  • 1 Ştergerea scenelor / fişierelor
  • 2 Editarea scenelor
  • 3 Utilizarea listelor de redare
  • Crearea unei liste de redare noi
  • Editarea unei liste de redare
  • 4 Editarea imaginilor statice
  • scriere DVD
  • Funcţia DVD COPY
  • Funcţia FAVOURITE SCENES
  • 2 Mediu de operare
  • 1 Instalarea
  • Instalarea VideoCam Suite
  • Dezinstalarea software-ului
  • 2 Conectare şi recunoaştere
  • Despre afişarea pe PC
  • 1 Indicaţii
  • 2 Mesaje

Instrucţiuni de utilizare

Cameră video cu
Model

SDR-H60 SDR-H50 SDR-H40

Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.

Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI, • NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT; • FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE; • NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL CALIFICAT.

ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE. • NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE. • NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT. • DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ ECOLOGICĂ.

2

Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă. Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în permanenţă operaţională. Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de alimentare din receptacolul prizei.

Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri la echipamentului electric şi electronic (utilizatori casnici) Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri menajere. Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele vor fi acceptate gratuit. În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi returna aceste produse furnizorului odată cu achiziţionarea unui nou produs echivalent. Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea unor resurse valoroase şi va preveni posibilele efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o manipulare necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare amenajat. Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica penalităţi pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor produse. Pentru companiile din Uniunea Europeană Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii privind metoda corectă de depunere.

Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul aparatului.

Compatibilitate magnetică şi electrică EMC
Acest simbol (CE) este localizat pe plăcuţa de caracteristici tehnice. Folosiţi numai accesoriile recomandate • Nu folosiţi alte cabluri AV/S, respectiv cabluri USB, cu excepţia celui furnizat. • Când folosiţi cabluri comercializate separat, aveţi grijă să folosiţi cabluri a căror lungime nu depăşeşte 3 metri.

3

4 . Chiar şi în cazul utilizării în scop personal. a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează. înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată. Aceste instrucţiuni de operare sunt concepute pentru modelele SDR-H60. pentru scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. aşa că citiţi instrucţiunile cu atenţie. anumite funcţii nu sunt disponibile. totuşi anumite părţi din explicaţii fac referire la celelalte modele. SDR-H50 şi SDRH40. sau alte materiale publicate sau difuzate. Respectaţi legile privind drepturile de autor Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate.Declinarea răspunderii privind înregistrarea conţinutului Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestui aparat. Ilustraţiile pot fi uşor diferite faţă de cele reale. • În funcţie de model. • Facilităţile pot fi diferite. • Ilustraţiile folosite în acest manual reprezintă modelul SDR-H40.

............. 25 Listă de meniu..........60 Crearea unei liste de redare noi ......................................57 Utilizarea listelor de redare...................................................... 22 Setarea datei şi orei ..........46 Nivelul tonurilor de alb . 14 Încărcarea bateriei .......................................................... 27 Reglarea monitorului LCD .................... 38 2 3 4 3 Managementul mediilor de stocare 1 Management HDD şi card SD ................. 16 Conectarea la o priză de alimentare17 HDD şi cardurile SD ...63 3 4 Înregistrarea Înregistrarea (Operaţii de bază) 1 2 Înaintea înregistrării .........................................................................................................................................67 Afişarea informaţiilor HDD ........61 Editarea imaginilor statice .........................................2 Accesorii......67 4 Cu alte produse 1 Redarea pe TV...8 Înregistrarea (Operaţii avansate) 1 Funcţii de înregistrare a pictogramelor operaţionale ......67 Formatarea HDD ....7 Caracteristici ................................................. 21 Introducerea / extragerea unui card de memorie SD ...........43 Meniuri.......55 Ştergerea succesivă a scenelor ......................................................................48 Pregătire Înainte de utilizare 1 2 Denumirea pieselor componente şi modul de manipulare .39 Pictograme operaţionale.......................................... 24 Selectarea limbii de afişare.44 Mod scenă ................53 Configurare 1 2 Pornirea / oprirea aparatului Selectarea unui mod ...... 37 Pornire rapidă ..... 33 Înregistrarea imaginilor statice ...... 18 Despre carduri SD .............46 Reglarea manuală a timpului de expunere şi a aperturii ..Cuprins Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ............55 Editarea scenelor.55 Ştergerea scenelor / fişierelor multiple ...................... 23 Utilizarea ecranului de meniuri ....50 Redarea imaginilor statice ........................ 28 Editarea 1 Ştergerea scenelor / fişierelor ... 10 Alimentarea............. 21 Indicator luminos de acces ....................................45 Ajustarea manuală a focalizării... 30 Înregistrarea de secvenţe video .....68 5 .......43 Linii de ghidare / Raport al dimensiunilor / Reducere a zgomotului produs de vânt / Reducere automată a vitezei obturatorului Funcţii de înregistrare manuală .......................................... 22 2 3 3 4 Redarea Redarea 1 2 Redarea secvenţelor video ..................................................................... 14 Introducerea bateriei ..................................... 15 Durata de încărcare şi durata de înregistrare ..........60 Editarea unei liste de redare........................................55 Ştergerea scenelor copiate colectiv ...... 19 Manipularea hard-discului.. 36 Funcţia de micşorare/mărire a distanţei focale (zoom in/zoom out)................. 34 Numărul de pixeli şi calitatea imaginii ......67 Formatarea unui card SD ............40 Compensare a luminii de fundal / modificare gradată a imaginii / vizualizare în culori pe timp de noapte / Mod de piele fină (soft skin) / PREREC (SDR-H60/SDR-H50) / temporizator Funcţii de înregistrare din meniuri. 37 Funcţia de stabilizare a imaginii ... 31 Moduri de înregistrare şi timpul de înregistrare .......................................................... 36 Funcţia de auto-înregistrare.................................................................. 35 Funcţii de înregistrare ...

................. 85 Conectare şi recunoaştere ................ 88 Funcţia DVD COPY ..... 86 Despre afişarea pe PC........ 95 6 ..................................................... 87 2 Utilizarea software-ului 1 Iniţierea aplicaţiei VideoCam Suite ...................................................................... 83 Configurare 1 Instalarea ..........98 Identificarea şi remedierea problemelor ....................... 105 Explicarea termenilor ...... 84 Dezinstalarea software-ului.... 110 Numărul de imagini care pot fi înregistrate pe un card SD şi HDD..............................................................................................2 3 4 Cu o unitate de scriere DVD ................................................................ 81 Contract de Licenţă cu Utilizatorul Final ..............................113 Cu un calculator Înainte de utilizare 1 2 Operaţii pe care le puteţi efectua cu un PC........97 Întrebări frecvente ............................................................................ 76 Utilizarea camerei video cu o imprimantă (PictBridge). 84 Instalarea VideoCam Suite ..................................... 86 Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB . 77 Sfaturi utile 1 2 3 Funcţii care nu pot fi utilizate simultan ....................100 Măsuri de precauţie la utilizare ........................................................ 74 Redarea unui disc introdus într-o unitate de scriere DVD .. 80 Mediu de operare .............................. 90 Altele Indicaţii 1 2 Indicaţii.................................. 75 Cu alte dispozitive video . 108 Specificaţii. 92 Mesaje ...... 69 Conectarea aparatului la unitatea de scriere DVD ....... 72 Note privind copierea datelor pe discuri utilizând o unitate de scriere DVD........................................ 70 Funcţia DVD COPY ........................... 88 Citirea instrucţiunilor de operare ale software-ului ........ 71 Funcţia FAVOURITE SCENES ....................................................................... 76 Copierea imaginilor pe alte dispositive video............... 89 Utilizarea unui calculator Macintosh 1 Dacă se utilizează un Macintosh...

Accesorii Înainte de a utiliza această unitate. asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile. (VZ-LL10E) Trepied (VW-CT45E) * Cablurile de curent continuu furnizate nu pot fi utilizate cu acest aparat 2 * Setul de suport baterie VW-VH04 (opţional) este necesar. Adaptor de reţea (VW-AD21E-K)*1 Baterie (litiu/VW-VBG130/1320 mAh) Baterie (litiu/VW-VBG260/2640 mAh) *2 Baterie (litiu/VW-VBG6*/5800 mAh) *2 Set suport de baterie (VW-VH04) Unitate de scriere DVD (VW-BN1) Adaptor (VW-SK12E) Lampă video în c. 3 * Adaptorul VW-SK12E (opţional) este necesar 1 Cablu AV K2KZ9CB00002 Cablu USB K1HA05CD0016 CD-ROM 7 .c. (VW-LDC102E) *3 Bec pentru lampă video în c.c. Baterie VW-VBG070A Adaptor de alimentare VSK0698 Cablu de curent alternativ K2KCT3CA00006 sau K2CR2DA00004 Cablu de alimentare K2GJ2DC00021 Accesorii opţionale Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.

puteţi crea un DVD-Video original exportând scenele pe un PC şi apoi editându-le. 8 . Utilizarea cu o unitate de scriere DVD! Utilizaţi unitatea de scriere DVD pentru a crea copii de siguranţă ale imaginilor în mişcare şi imaginilor statice înregistrate cu acest aparat pe un PC ( 69) Utilizarea cu un PC Dacă utilizaţi software-ul furnizat. puteţi crea un DVD ca şi copie de siguranţă a scenelor înregistrate cu acest aparat.Caracteristici Înregistrare extinsă! Deoarece imaginile sunt înregistrate pe hard disk-ul acestui aparat. De asemenea. De asemenea. este posibilă înregistrarea imaginilor pentru mai multe ore fără schimbarea suportului de date. cum ar fi benzi sau discuri. este posibilă înregistrarea imaginilor în mişcare şi imaginilor statice pe un card SD.

Pregătirea Înregistrarea Redarea Cu un PC Altele 10 Înainte de utilizare 23 Configurare 9 .

Glisaţi comutatorul de deschidere / închidere a capacului de obiectiv. asiguraţi-vă că închideţi capacul lentilei atunci când nu o utilizaţi. aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată. este posibil să apară mici puncte luminoase sau întunecate pe monitorul vizorului.Înainte de utilizare 1 Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare 1 2 3 4 5 6 7 Element de deschidere capac lentilă Buton auto [AUTO] ( 30) Buton Manual [MANUAL AF/MF] ( 44) Difuzor La înregistrare: Buton de zoom [W/T] ( 36) La redare: Buton de volum [-VOL+] ( 51) Element de deschidere ecran LCD Monitor LCD Capac obiectiv Pentru protecţia lentilei. 86) 10 Buton de resetare [RESET] ( 103) 10 . Totuşi. Datorită limitărilor în tehnologia de producere a monitoarelor cu cristale lichide (LCD). 8 9 Capac slot card SD [SD CARD] ( 22) Indicator luminos de acces card SD [ACCESS] ( 21.

Slăbiţi cureaua. • Luminozitatea şi nivelul de culoare al monitorului LCD pot fi reglate ( 28). • Acesta se poate deschide la 90°. • Se poate roti la 180° către lentilă sau la 90° către vizor. 11 .Monitor LCD Trageţi monitorul LCD cu degetele în direcţia săgeţii. stereo) Senzor nivel tonuri de alb ( 47) Curea de mână Ajustaţi lungimea curelei şi poziţia perniţei. Strângeţi cureaua. Reglaţi lungimea. 11 12 13 14 Lentilă Curea de mână Microfon (integrat.

I. Mutaţi joystick-ul în sus. • • • • Selectare prin apăsare în sus. 34) 23 Buton meniu [MENU] ( 24) 24 25 26 27 Buton ştergere [ ] ( 55) Capac terminal Terminal USB ( 70. jos. 76) Joystick Utilizaţi joystick-ul pentru a selecta funcţiile de înregistrare şi operaţiile de redare şi pentru a opera ecranul de meniu. 86) Terminal de ieşire audio-video [A/V] ( 68. în jos. 53) 12 .S] ( 38) 16 Buton de intensificare ecran LCD [POWER LCD PLUS] ( 28) 17 Buton copiere DVD [DVD COPY] ( 89) 18 Indicator luminos de acces la hard disk [ACCESS HDD] ( 21. 86) 19 Indicator de stare ( 23) 20 Selector de mod ( 23) 21 Joystick 22 Buton pornire/oprire înregistrare ( 31. la stânga sau la dreapta pentru a selecta o setare sau o scenă. la stânga sau la dreapta Setare prin apăsare pe centru Operaţii în ecranul de meniuri ( 24) Pentru a selecta funcţiile de înregistrare ( 39) Pentru ajustare manuală ( 44) Operaţii de redare ( 50. după care apăsaţi joystick-ul pentru a seta.15 Buton de stabilizare a imaginii [ O. 77.

17) Buton deblocare baterii [BATTERY] ( 15. capacul slotului de card SD nu poate fi deschis. 22) 13 .28 29 30 31 Slot card SD ( 22) Receptacul pentru trepied Suport baterii ( 15. Introduceţi un card SD şi bateria înainte de ataşarea acestui aparat la trepied. La utilizarea trepiedului. 17) Receptacul trepied Acesta este un orificiu pentru ataşarea aparatului la trepiedul opţional. ( 15.

Bateria Panasonic ce poate fi utilizată cu acest aparat este bateria furnizată/VW-VBG130/VWVBG260/VW-VBG6. vă recomandăm să utilizaţi baterii originale Panasonic. • Pentru a utiliza în siguranţă aparatul. • Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte baterii decât cele originale Panasonic (inclusiv cele certificate de Panasonic). Dacă becul continuă să lumineze intermitent. becul luminează intermitent şi durata de încărcare va fi mai mare decât cea normală. Bateria furnizată/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vine cu o funcţie de verificare a siguranţei de utilizare împreună a bateriei şi aparatului. obiectele străine sau praful de pe bornele bateriei sau adaptorului de alimentare. • Setul suport baterie VW-VH04 (opţional) este necesar în cazul utilizării bateriei VW-VBG6. Important: În cazul în care cablul de curent continuu este conectat la adaptorul de reţea. bateria nu se va încărca. Contactaţi distribuitorul. bateria nu este încărcată. 14 . • Vă rugăm acordaţi o atenţie deosebită achiziţionării bateriilor. Încărcaţi bateria înainte de a folosi acest produs. Timp de încărcare) Se stinge: Încărcarea s-a încheiat Luminează intermitent: • Când temperatura bateriei este excesiv de ridicată sau de redusă. pot fi utilizate cu acest aparat. probabil că este ceva în neregulă cu bateria sau cu adaptorul de alimentare. • Bateriile produse de alte companii. Încărcarea bateriei La achiziţia acestui produs. Decuplaţi cablul de curent continuu de la adaptorul de reţea. certificate de Panasonic. Bec de încărcare [CHARGE] Se aprinde: Bateria se încarcă ( 16. dar nu garantăm calitatea. care au făcut obiectul procesului nostru de control al calităţii. Au fost identificate multe baterii false sau imitaţii printre cele vândute de obicei la un preţ neobişnuit de mic şi cele pe care clienţii nu le pot verifica înaintea achiziţionării. • Îndepărtaţi urmele de mizerie.Înainte de utilizare 2 Alimentarea Despre bateriile ce pot fi utilizate cu acest aparat. performanţele sau siguranţa acestor baterii.

ATENŢIE Pericol de explozie dacă bateria este incorect înlocuită. recomandat de producător. Introducerea bateriei Demontarea bateriei În timp ce apăsaţi butonul . Se va înlocui numai cu o baterie similară sau de un tip echivalent. 15 . • Recomandăm utilizarea bateriilor Panasonic ( 7. • Ţineţi bateria cu mâna pentru a nu cădea. Apăsaţi central bateriei până la blocarea acesteia. cu uşile şi geamurile închise. 2 Introduceţi bateria în încărcător prin alinierea marcajelor. • Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără • Nu lăsaţi o baterie în automobil expusă la razele solare pentru o lungă perioadă de timp. explozii sau arsuri. Apăsaţi bateria în suportul de baterie şi glisaţi-o până la auzirea unui clic. Note privind bateria reîncărcabilă Această baterie este reciclabilă. Vă rugăm respectaţi reglementările locale privind reciclarea. Nu dezasamblaţi. AVERTISMENT Pericol de incendiu. mutaţi în direcţia săgeţii pentru a debloca şi apoi scoateţi bateria. nu uitaţi să mutaţi selectorul de mod în poziţia [OFF] şi verificaţi dacă indicatorul de stare este dezactivat.1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de reţea şi la priza de alimentare. nu garantăm calitatea acestui produs. încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi. Debarasaţi-vă de bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului. • Înainte de a demonta bateria. 16) • Dacă utilizaţi alte baterii.

Indicarea capacităţii bateriei • Afişajul se modifică la următoarele indicaţii. treptat.2 V/ 1320 mAh 3 h 10 min 5 h 50 min 7. în timpul utilizării. • Bateriile se încălzesc după utilizare sau încărcare. Acest aparat se va încălzi. utilizarea transfocării. Vă recomandăm să aveţi întotdeauna o baterie de rezervă.2 V / 1320 mAh 7. Număr model baterie Tensiune / capacitate Mod de înregistrare Durată maximă de înregistrare continuă 1 h 35 min Baterie furnizată 7. • Timpii de înregistrare vor varia în funcţie de utilizare • Vă rugăm ţineţi cont că temperaturile scăzute vor scurta durata în care bateria rămâne încărcată. pe măsură ce capacitatea bateriei se reduce. 16 . Acest lucru este normal. Număr model baterie Baterie furnizată VW-VBG130 (opţional) VW-VBG260 (opţional) VW-VBG6 (opţional) Tensiune / capacitate 7.2 V / 770 mAh 7. de asemenea.Durata de încărcare şi durata de înregistrare Timp de încărcare • Temperatură de 25°C / umiditate de 60%.2 V / 2640 mAh 7.2 V/ 5800 mAh 14 h 30 min 8 h 15 min 3 h 35 min 7 h 10 min 1h 45 min 3 h 5 min 55 min 1 h 30 min Durată reală de înregistrare 50 min • Aceşti timpi sunt aproximativi • Timpul de înregistrare real se referă la timpul de înregistrare pe un disc cu oprire / pornire repetată a înregistrării. etc. durata de încărcare se va prelungi. atunci va lumina intermitent.2 V / 5800 mAh Timp de încărcare 1 h 35 min 2 h 35 min 4 h 40 min 9 h 25 min • Dacă temperatura este mai ridicată sau mai redusă de 25°C. oprirea / pornirea aparatului. • Dacă bateria se descarcă.2 V/ 2640 mAh 6 h 20 min 13 h 25 min 7.2 V/ 770 mAh 1 h 45 min VW-VBG130 (opţional) VW-VBG260 (opţional) VW-VBG6 (opţional) 2 h 55 min 7. Timp de încărcare • Temperatură de 25°C / umiditate de 60%.

• Ţineţi cablul cu mâna pentru a nu cădea. mutaţi în direcţia săgeţii pentru a debloca şi apoi scoateţi cablul.Conectarea la o priză de alimentare Aparatul se află în standby atunci când adaptorul este conectat. Important În timp ce cablul este conectat la adaptorul de alimentare. Apăsaţi centrul cablului până când acesta se fixează. • Nu utilizaţi cablul de alimentare cu alte echipamente. 1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptor şi priză. bateria nu se va descărca. Scoaterea cablului de alimentare În timp ce apăsaţi butonul . 17 . Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”. 2 Conectaţi cablul de alimentare la adaptor 3 Conectaţi cablul de alimentare la aparat. atâta timp cât adaptorul de alimentare este conectat la o priză electrică. Nu utilizaţi cablul de alimentare de la un alt echipament pentru acest aparat. acesta fiind proiectat doar pentru acest aparat.

administrarea fişierelor şi în alte scopuri. Capacitatea utilă va avea o valoare mai redusă. 40 GB înseamnă 40. 60 GB înseamnă 60. Capacitatea utilă va avea o valoare mai redusă. 18 .000.000.000 octeţi.000. administrarea fişierelor şi în alte scopuri. HDD intern (unitate hard-disc) Mod de afişare pe ecran Indicaţie în aceste instrucţiuni Card de memorie SDHC Card de memorie SD Capacitate 60 GB *1 (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB*2(SDR-40) 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB/ 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB/ 8GB Funcţii Înregistrare imagini în mişcare Înregistrare imagini statice Crearea listelor de redare ▬ ▬ *3 : disponibil. 1 ▬: nu este disponibil * Unitatea de disc de 60 GB foloseşte o porţiune din spaţiul de stocare pentru formatare.000 octeţi. *3 Nu se poate garanta funcţionarea. *2 Unitatea de disc de 40 GB foloseşte o porţiune din spaţiul de stocare pentru formatare.Înainte de utilizare 3 HDD şi cardurile SD Acest aparat se poate folosi la înregistrarea imaginilor în mişcare şi a imaginilor statice pe harddiscul intern şi pe cardul SD.000.

(Acest site Web este disponibil numai în limba engleză. Despre cardul miniSD • Nu uitaţi să introduceţi carduri miniSD în adaptorul de card dedicat înainte de utilizare. cât şi cu cel de tip SDHC. (Când folosiţi un card de memorie SDHC. • Utilizaţi acest echipament pentru a formata carduri SD. Nu lăsaţi adaptorul în acest echipament în timpul introducerii sau al extragerii cardurilor miniSD.co. • Atunci când utilizaţi un card SD pe care datele au fost scrise de mai multe ori. timpul pentru înregistrare se poate mări şi există posibilitatea să nu puteţi să utilizaţi cardul SD. • Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor.Despre carduri SD Acest echipament este compatibil atât cu cardurile de memorie de tip SD.) http://panasonic. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe echipamente compatibile cu acestea. • Cardurile de memorie de 4 GB (sau mai mult) care nu prezintă logo-ul SDHC nu sunt bazate pe specificaţiile de card SD. • Nu introduceţi un adaptor de card gol în acest echipament. Aceasta poate atrage funcţionarea defectuoasă a echipamentului. 19 . • Dacă doriţi să utilizaţi carduri de memorie de 4 sau 8 GB.jp/pavc/global/cs/e_cam • Acest echipament acceptă carduri de memorie SD formatate în sistem FAT12 sau sistem FAT16 pe baza specificaţiilor pentru cardurile de memorie SD. respectiv SDHC. • Pe acest echipament nu poate fi utilizat un card MultiMedia. • Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web. înregistrarea. În cazul în care un card SD este formatat pe alte echipamente (cum ar fi un calculator). pentru a preveni înghiţirea acestuia. aveţi grijă să consultaţi instrucţiunile de folosire ale echipamentului respectiv. timpul rămas pentru înregistrare se poate reduce. prin „card SD“ se vor înţelege cardurile de memorie de tip SD. ( 67) • Vă recomandăm să utilizaţi un card SD marca Panasonic. Introducerea unui card în acest echipament fără adaptor poate atrage deteriorarea echipamentului sau a cardului.) • În aceste instrucţiuni. puteţi utiliza doar carduri de memorie SDHC. respectiv carduri de memorie SDHC formatate în sistemul FAT32. • Atunci când comutatorul pentru protecţia la scriere de pe cardul de memorie SD este blocat. Cardurile de memorie SDHC nu se pot folosi pe echipamente compatibile numai cu cardurile de memorie SD. ştergerea sau editarea pe card nu sunt posibile.

Despre cardurile SD pe care le puteţi folosi pentru înregistrarea imaginilor în mişcare Recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD şi cardurilor de memorie SDHC care se conformează Clasei 2 sau unei clase superioare SD. • Nu lăsaţi cardurile SD în următoarele zone: ─ În lumina directă a soarelui. pentru înregistrarea imaginilor în mişcare. 20 .) Card de memorie SD Pro High Speed 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB RP-SDH256 RP-SDK512 RP-SDH01G RP-SDK02G – – – Card de memorie SD Super High Speed RP-SDR256 RP-SDR512 RP-SDR01G RP-SDR02G RP-SDR04G – – Card de memorie SD High Speed – – – RP-SDM02G RP-SDM04G – – Carduri de memorie SDHC High Speed – – RP-SDV01G RP-SDV02G RP-SDV04G RP-SDV08G RP-SDV16G • Operarea în modul înregistrare imagini în mişcare nu este garantată cu următoarele carduri SD: ─ carduri SD de la 32 MB la 128 MB ─ carduri SD de la 256 MB la 16 GB altele decât cele menţionate mai sus. (Dacă se foloseşte un alt tip de card SD. ─ Unde pot apărea unde electromagnetice sau electricitate statică • Pentru a proteja cardurile SD. murdărie sau praf. păstraţi-le în carcase atunci când nu le utilizaţi • Zgomotul electric. ─ În apropierea unui radiator. Utilizarea cardului SD • Nu atingeţi suprafaţa terminalului cardului • Nu expuneţi terminalele cardului la apă. sau a următoarelor carduri de memorie SD produse de Panasonic. electricitatea statică sau defectarea cardului SD sau a aparatului poate duce la ştergerea datelor stocate pe cardul SD. Recomandăm salvarea datelor SD pe un PC. înregistrarea se poate opri brusc pe durata înregistrării imaginilor în mişcare. ─ În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată. ─ În zone expuse la diferenţe mari de temperatură (se poate forma condens).

disc DVD etc. datele înregistrate nu pot fi reparate. Nu provocaţi impacturi sau vibraţii mai ales în timpul înregistrării sau al redării. informaţiile nu sunt şterse total. Nu folosiţi aparatul într-o zonă cu presiune redusă Hard-discul se poate deteriora dacă folosiţi acest aparat la altitudini mai mari de 3000 m. înregistrarea sau redarea se opresc. pentru a le proteja. De asemenea. harddiscul sau datele înregistrate se pot deteriora şi acest aparat poate suferi o defecţiune. În astfel de cazuri. Precauţii la depunerea la deşeuri a acestei unităţi Chiar dacă unele scene de pe HDD sunt şterse sau acesta este formatat. La depunerea la deşeuri a acestei unităţi. Dacă hard-discul se deteriorează. Când indicatorul este aprins. cardul SD sau datele înregistrate se pot deteriora sau acest aparat poate suferi o defecţiune. Indicator luminos de acces • • • • • • Indicatorul luminos HDD [ACCESS HDD] Când acest aparat accesează hard-discul indicatorul ACCESS/PC se aprinde. Indicator luminos de accesare a cardului SD [ACCESS] Când acest aparat accesează cardul SD indicatorul de acces se aprinde. se recomandă distrugerea fizică. înregistrarea sau redarea nu vor mai fi posibile. din cauza vibraţiilor produse de difuzoare. Note la înregistrare Imaginile nu vor fi înregistrate corect pe HDD lângă boxe.Măsuri de precauţie la manipularea hard-discului Acest aparat este echipat cu un HDD intern. Salvaţi periodic datele înregistrate pe un calculator. dacă se detectează faptul că aparatul este scăpat în mod continuu. pentru a avea copii de rezervă ale acestora. 21 . nu executaţi următoarele operaţii: ─ Supunerea acestui aparat la vibraţii sau impacturi puternice ─ Acţionarea selectorului de mod ─ Extragerea bateriei sau deconectarea adaptorului de reţea Dacă se execută operaţiile de mai sus atunci când indicatorul este aprins. Similar. Este posibil ca hard-discul să nu fie recunoscut sau ca înregistrarea sau redarea să nu mai fie posibile. pe monitorul LCD al acestui aparat va apărea un mesaj de avertizare. înregistraţi într-o locaţie aflată la distanţă de boxes au utilizaţi un card SD. Dacă este detectată o neregularitate a temperaturii. Nu provocaţi vibraţii aparatului şi nu supuneţi aparatul la impact. cele de mai sus se aplică şi în cazul în care aparatul este supus la reparaţii de orice fel (inclusiv a oricărei componente alta decât hard-discul). Dacă se detectează faptul că aparatul a fost scăpat în timpul înregistrării de imagini în mişcare. Hard-discul este un instrument de precizie. ( 95). Nu scăpaţi aparatul pe jos. Hard-discul se poate deteriora dacă acest aparat suferă un impact puternic datorită contactului cu solul etc. Ţineţi cont de temperatura aparatului Dacă temperatura acestui aparat este prea ridicată sau prea scăzută. Realizaţi copii de rezervă ale datelor înregistrate importante. Acest aparat are o funcţie de detecţie a contactului cu solul pentru a proteja harddiscul de impact în cazul în care aparatul este scăpat pe jos. deci procedaţi cu grijă la manipularea acestuia. Declaraţie de exonerare a răspunderii cu privire la conţinutul înregistrat Panasonic nu acceptă nici o responsabilitate referitoare la pagube create direct sa indirect datorită oricărui tip de probleme care rezultă în pierderi ale conţinutului înregistrat sau editat şi nu garantează nici un conţinut dacă înregistrarea sau editarea nu se desfăşoară în mod corespunzător. Când indicatorul luminos de accesare este aprins nu efectuaţi următoarele operaţii: ─ Deschiderea capacului orificiului de protecţie a cardului şi extragerea cardului SD ─ Acţionarea selectorului de mod ─ Extragerea bateriei sau deconectarea adaptorului de reţea Dacă se execută operaţiile de mai sus atunci când indicatorul luminos de accesare este aprins. va fi înregistrat sunetul de operare a protecţiei hard-discului.

• Apăsaţi cardul SD la maximum • Apăsaţi pe centrul cardului SD şi apoi extrageţi-l afară. Partea cu eticheta Setaţi selectorul de mod în poziţia OFF. 22 . • Verificaţi dacă indicatorul de stare s-a stins 1 2 3 Deschideţi ecranul LCD şi capacul slotului de card SD Introduceţi / extrageţi cardul. echipamentul se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde. 4 Închideţi bine capacul fantei de inserţie a cardului.Înainte de utilizare 4 Introducerea / extragerea unui card de memorie SD Atenţie: Dacă se introduce sau se extrage cardul SD în timp ce aparatul este pornit. printr-o mişcare în linie dreaptă.

Pentru a opri aparatul. ecranul de selectare a suportului media pentru înregistrare se afişează. Selectaţi [HDD] sau [SD CARD] şi apăsaţi joystick-ul. Mod Înregistrare imagine ( Mod redare imagine ( OFF Oprit 53) Indicatorul de stare se stinge. 23 . • Când aparatul porneşte pentru prima dată. Mod înregistrare video ( Mod redare video ( 50) 34) 31) Mod de pornire şi oprire a aparatului cu ecranul LCD Când selectorul de mod este setat la sau .Configurare 1 Pornirea / oprirea aparatului Selectarea unui mod Rotiţi selectorul de mod pentru a comuta între modul înregistrare şi modul redare sau pentru a opri aparatul. Indicatorul de stare luminează Pentru a opri aparatul Închideţi ecranul LCD. • Când aparatul porneşte pentru prima dată. Selectaţi [YES] şi setaţi data şi ora ( 27). Setaţi selectorul de mod la OFF. Indicatorul de stare se stinge iar aparatul se opreşte. setaţi selectorul de mod la sau pentru a porni aparatul Indicatorul de stare se aprinde şi aparatul porneşte. se va afişa un mesaj care vă va solicita setarea datei şi orei. • Când pornirea rapidă este setată la [ON]. setaţi pornirea rapidă la OFF ( 37) Setaţi selectorul de mod la OFF când nu utilizaţi aparatul. indicatorul de stare luminează intermitent în verde. aparatul poate fi pornit şi oprit cu ecranul LCD. • Rotiţi selectorul de mod în timp ce apăsaţi butonul de deblocare dacă treceţi de la OFF la un alt mod. • Aliniaţi cu indicatorul de stare În timp ce apăsaţi butonul de deblocare. Pentru opri aparatul imediat după închiderea ecranului LCD. Mod de pornire a aparatului Deschideţi ecranul LCD.

4 Selectaţi setarea dorită. Nu puteţi începe alte operaţii când ecranul de meniu este afişat. 3 Selectaţi elementul de submeniu. 2 Selectaţi meniul superior dorit. apoi mutaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi joystick-ul Pentru a reveni la ecranul anterior Mutaţi joystick-ul spre stânga Pentru a ieşi din ecranul meniu Apăsaţi butonul MENU. apoi apăsaţi joystick-ul pentru a introduce selecţia. apoi mutaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi joystick-ul • Nu comutaţi selectorul de mod când meniul este afişat • Ecranul de meniu nu apare în timpul înregistrării sau redării. 24 . Meniul afişat diferă în funcţie de poziţia selectorului de mod.Configurare 2 Utilizarea ecranului de meniuri 1 Apăsaţi butonul MENU.

funcţia de economisire a energiei nu va fi activată. aparatul se opreşte automat pentru a economisi energia. Porniţi din nou aparatul pentru a-l putea utiliza. Verificaţi mesajul afişat pe ecran. o unitate de scriere DVD sau o imprimantă prin cablul USB. [AUDIO REC]*1 (Înregistrare audio) ( [BEEP SOUND] (Sunet bip) • [OFF] (Dezactivat) 32) • [ON] (Activat) [ADVANCED] (Operaţii avansate) [D. (Setarea de limbă nu poate fi modificată la setarea implicită).Selectarea limbii de afişare Puteţi selecta limba de afişare pe monitor. de ex. apoi selectaţi [LANGUAGE] (limbă) şi apăsaţi pe joystick. Indicaţiile pe ecran sunt cele selectate în imaginea de mai jos 25 . • La utilizarea unui adaptor de alimentare. când înregistrarea nu porneşte. ( 95) [LCD SET] ( 28) [INITIAL SET] (Setare iniţială) • [YES] • [NO] Când există un meniu care nu poate fi selectat din cauza unei alte funcţii sau a unui alt mod activat. setaţi la [YES] pentru modificarea setările de meniu la valorile implicite. când conectaţi aparatul la un PC. [DATE/TIME] (Dată / oră) ( 27) [DATE FORMAT] (Format dată) ( 27) 1 [FORMAT CARD]* (Formatare card) ( 67) [QUICK START] (Pornire rapidă) ( 37) [POWER SAVE] (Economisire energie) • [OFF] • [5 MINUTES] 2 Selectaţi [English] (engleză) şi apoi apăsaţi pe joystick. Etc. 2 bip-uri Când întrerupeţi temporar înregistrarea (pauză) Când opriţi aparatul 2 bip-uri de 4 ori Când apare o eroare. ZOOM] (Transfocare digitală) ( 36) [FADE COLOUR] (Atenuare culoare) ( 41) [WIND CUT] (Eliminare a zgomotului produs de vânt) ( 43) [ZOOM MIC] (Transfocare microfon) ( 37) [AUTO SLW SHTR] (Reducere automată a vitezei obturatorului) ( 43) [MEDIA SELECT] (Selectare suport media) [HDD] (Hard disk) ( 31) [SD CARD] (Card SD) ( 31) [SETUP] (Configurare) [DISPLAY] (Afişare) • [OFF] (Dezactivare) • [ON] (Activare) Prin activarea acestei funcţii. 1 Apăsaţi pe butonul MENU. Listă de meniuri Meniuri de înregistrare imagini în mişcare [BASIC] (Operaţii de bază) [SCENE MODE] (Mod scenă) ( 45) [GUIDE LINES] (Linii de ghidare) ( 43) [REC MODE] (Mod înregistrare) ( 33) [REC ASPECT] (Aspect înregistrare) ( 43) [CLOCK SET] (Setare ceas) ( 27) [OFF]: Funcţia de economisire a energiei nu este activată. [5 MINUTES] (5 minute): Când au trecut aproximativ 5 minute fără nicio operaţie. operaţiile precum pornirea şi finalizarea înregistrării vor fi semnalate printr-un bip. 1 bip Când începeţi înregistrarea Când porniţi aparatul Când aparatul este recunoscut de către un PC sau o imprimantă.

oricare ar fi acesta. QUALITY] (Calitate imagine) ( 35) [CLOCK SET] (Setare ceas) ( 27) [ LANGUAGE] (limbă) ( 25) Meniuri de redare a imaginilor statice [ PHOTO SETUP] [ LOCK SET] ( 63) [ DPOF SET] ( 64) [COPY] ( 65) [ DELETE] ( 55) [ADVANCED] (Operaţii avansate) [SHTR EFFECT] (Efect obturator) ( 35) [AUTO SLW SHTR] (Reducere automată a 43) vitezei obturatorului) ( [MEDIA SELECT] (Selectare suport media) [HDD] (Hard disk) ( 34) [SD CARD] (Card SD) ( 34) [MEDIA SELECT] (Selectare suport media) [HDD] (Hard disk) ( 53) [SD CARD] (Card SD) ( 53) [SETUP] (Configurare) Pentru alte elemente. duce la părăsirea modului demonstrativ.[DEMO MODE] (Mod demonstraţie) • [OFF] • [ON] Acest mod este utilizat pentru a iniţia modul demonstrativ al aparatului. Pentru a încheia modul demonstrativ. echipamentul este trecut automat în modul demonstrativ. Dacă trec circa zece minute fără a se efectua nici o operaţie. vă rugăm consultaţi meniurile de înregistrare [ SETUP] [TV ASPECT] ( 68) Pentru alte elemente. introduceţi un disc sau un card SD sau setaţi opţiunea la [OFF]. modul demonstrativ începe automat. vă rugăm consultaţi meniurile de înregistrare secvenţe video [LANGUAGE] (Limba) ( 25) Meniuri de înregistrare imagini statice [BASIC] (Operaţii de bază) [SCENE MODE] (Mod scenă) ( 45) [GUIDE LINES] (Linii de ghidare) ( 43) [PICTURE SIZE] (Dimensiune imagine) ( 35) [PICT. (Numai când se utilizează adaptorul de reţea şi când butonul de mod se află într-una din poziţiile sau . Această opţiune de meniu se utilizează pentru a lansa modul demonstrativ. Pentru utilizarea în regim normal. [ DELETE] (Ştergere) ( 55) (În modul de redare listă) [EDIT] [ ADD] (Adăugare) ( 62) [ MOVE] (Mutare) ( 62) [ DELETE] (Ştergere) ( 55. Apăsarea unui buton. setaţi această funcţie la [OFF]. 61) [MEDIA SELECT] (Selectare suport media) [HDD] (Hard disk) ( 50) [SD CARD] (Card SD) ( 50) [DISC SETUP] [FINALIZE] ( 64) [UN-FINALIZE] ( 65) [DISC PROTECT] ( 66) [FORMAT DISC] ( 67) [INFORMATION] ( 66) [ SETUP] [RESUME PLAY] ( 51) [TV ASPECT] ( 68) [FORMAT HDD]*2 ( 67) [HDD STATUS]*2 ( 67) [FORMAT CARD]*1 ( 67) Pentru alte elemente. consultaţi meniurile de înregistrare imagini statice [LANGUAGE] (Limba) ( 25) Meniuri de redare a secvenţelor video [EDIT SCENE] (Editare scenă) [ LOCK SET] (Setare blocare) ( 57) [ SPLIT&DELETE] (Divizare şi ştergere) ( 58) 26 [ LANGUAGE] (limbă) ( 25) *1 Doar atunci când [MEDIA SELECT] se setează la [SD CARD] 2 * Doar atunci când [MEDIA SELECT] se setează la [HDD] . pentru prezentarea funcţiilor acestuia.) Dacă setaţi această opţiune la [ON] fără a introduce un disc sau un card SD.

. bateria continuă să se încarce. . Urmaţi paşii de mai jos pentru a încărca bateria. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau .2099. Lăsaţi echipamentul în această stare timp de aproximativ 24 ore.2008 2 Selectaţi data şi ora. . • Anul se va schimba după cum urmează: 2000. 4 Apăsaţi butonul MENU pentru a finaliza setarea • Verificaţi data şi ora afişate Schimbarea stilului de afişare a datei şi a orei Selectaţi meniul ( 24) [SETUP] [DATE/TIME] stil de afişare dorit • Funcţia dată şi oră este controlată de o baterie cu litiu încorporată. apoi setaţi valoarea dorită cu joystick-ul.-].. Când porniţi alimentarea prima dată după încărcare. • Dacă afişajul orei devine [.. (Chiar dacă aţi plasat butonul OFF/ON la poziţia OFF. 1 Selectaţi meniul ( 24) [BASIC] → [CLOCK SET] → [YES] Modificarea formatului de dată Selectaţi meniul ( 24) [SETUP] [DATE FORMAT] stilul de afişare dorit Stil de afişare [A/L/Z] [L/Z/A] [Z/L/A] Afişare pe monitor 2008. Selectaţi [YES] (da) şi apăsaţi pe joystick.) 27 . • Funcţia ceas începe la [00] secunde după apăsarea pe joystick. bateria cu litiu încorporată este descărcată.. 2000. iar bateria va salva data şi ora timp de aproximativ 6 luni. este afişat un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora..11.Configurare 3 Setarea datei şi orei Când echipamentul este pornit pentru prima dată. 3 Apăsaţi pe joystick pentru a introduce selecţia.12.15.2008 15. • Pentru afişarea orei se utilizează sistemul cu 24 de ore.15 11. 2001. Selectaţi [YES] şi setaţi data şi ora. Urmaţi paşii 2 şi 3 de mai jos pentru a seta data şi ora. va apărea un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora. Pentru a reîncărca bateria cu litiu încorporată Conectaţi adaptorul de reţea sau ataşaţi bateria la echipament şi bateria cu litiu încorporată se va reîncărca.

Luminozitatea originală Luminos Foarte luminos Mai întunecat Întunecat [LCD SET] [BRIGHTNESS]: Luminozitate monitor LCD [COLOUR]: Nivel de culoare monitor LCD • Dacă porniţi aparatul când adaptorul de alimentare este utilizat. 28 . această funcţie va fi setată automat la „Bright” (Luminos).Configurare 4 Reglarea monitorului LCD • Aceste setări nu vor afecta imaginile înregistrate propriu-zise. Reglarea nivelului de culoare şi a luminozităţii Mărirea şi reducerea luminozităţii întregului monitor LCD Apăsaţi butonul POWER LCD PLUS 1 Selectaţi meniul ( 24) [SETUP] → [LCD SET] → [YES] 2 Selectaţi elementul şi apoi ajustaţi setările cu joystick-ul De fiecare dată când apăsaţi butonul.

Pregătirea Înregistrarea Redarea Cu un PC Altele 30 Înregistrarea (Operaţii de bază) 39 Înregistrarea (Operaţii avansate) 29 .

• Când înregistraţi. (Când echipamentul este setat în modul înregistrare disc: Timpul de expunere este reglat la un maxim de 1/250. Depărtaţi uşor picioarele pentru un echilibru mai bun. înregistraţi imaginile cu soarele în spatele dumneavoastră. aveţi grijă să vă aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe nici un pericol de a interacţiona cu o altă persoană sau cu un alt obiect. • Când vă aflaţi în aer liber. imaginea înregistrată va fi întunecată. ( 44) . Ţineţi braţele pe lângă corp. Despre modul Auto Apăsaţi butonul AUTO. Nu acoperiţi microfoanele sau senzorii cu mâna. În acest caz. iar nivelul de culori (nivelul tonurilor de alb) şi focalizarea vor fi reglate automat. ) (Se afişează pictograma de mod auto ─ Nivel automat al tonurilor de alb ( 108) ─ Focalizare automată ( 108) 30 În funcţie de luminozitatea subiectului etc. reglaţi manual aceste setări.) • Este posibil ca nivelul de culori şi focalizarea să nu poată fi reglate automat în funcţie de sursele de lumină sau de scene. diafragma şi timpul de expunere sunt reglate automat pentru o luminozitate optimă. Dacă subiectul este luminat din spate.Înregistrarea (Operaţii de bază) 1 Înaintea înregistrării Poziţionare de bază a camerei Ţineţi camera cu ambele mâini. Treceţi mâna prin cureaua de mână.

• Imaginile înregistrate în intervalul dintre apăsarea pe butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a începe înregistrarea şi apăsarea din nou pe buton pentru a întrerupe înregistrarea formează o scenă. de asemenea. alimentarea cu energie se va întrerupe automat pentru a preveni descărcarea bateriei. POWER SAVE) 3 Apăsaţi pe butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a începe înregistrarea. Această funcţie poate fi. • Indicatoarele [ ] şi [ ] luminează în roşu în timpul înregistrării. ( 25.9 GB (Înregistrarea va continua). Nu mişcaţi echipamentul până când indicatorul [ ] nu devine verde. Când doriţi să utilizaţi echipamentul.Înregistrarea (Operaţii de bază) 2 Înregistrarea de secvenţe video • Deschideţi capacul lentilei înainte de a porni aparatul 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta LCD şi deschideţi monitorul 2 Selectaţi destinaţia de înregistrare prin meniu [MEDIA SELECT] → [HDD] sau [SD CARD] Pentru a opri înregistrarea Apăsaţi din nou pe butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a întrerupe înregistrarea. • După ce au trecut aproximativ 5 minute în care echipamentul nu a fost utilizat în pauza de înregistrare. 31 . setată pe [OFF]. porniţi-o din nou. Scena este automat divizată când datele înregistrate depăşesc 3.

[MPEG] [MPEG-1 Audio Layer 2): Aceasta este o metodă de înregistrare adecvată pentru redarea audio pe un dispozitiv compatibil cu standardul SD-Video.Indicaţii pe ecran Moduri de înregistrare audio Acest mod comută metoda pentru înregistrare audio pe un card SD. indicatorul [R 0min] va lumina intermitent în roşu. Selectaţi [SD CARD] în [MEDIA SELECT] Selectaţi meniul ( 24) Mod înregistrare Destinaţia de înregistrare selectată Timp de înregistrare rămas (Atunci când timpul rămas este mai scurt de 1 minut. • În timpul înregistrării secvenţelor video. afişajul contorului se va reseta la valoarea „0h00m00s”. • Acest aparat nu poate converti metoda de înregistrare audio după înregistrarea secvenţelor video Utilizând software-ul furnizat. se va afişa un mesaj de eroare la repornirea aparatului (96. În caz contrar. Despre reluarea operării normale) [SETUP] → [AUDIO REC] → [DOLBY] sau [MPEG] [DOLBY] (Dolby AC-3): Aceasta este o metodă de înregistrare adecvată pentru copierea secvenţelor video înregistrate pe un card SD pe un disc DVD prin conectarea aparatului la o unitate de scriere DVD. operaţia de înregistrare nu se va opri chiar dacă se închide monitorul LCD şi se retrage vizorul. nu deconectaţi adaptorul de alimentare şi nu scoateţi bateria. De fiecare dată când echipamentul intră în modul pauză de înregistrare. • Pe durata înregistrării secvenţelor video. semnalul audio poate fi înregistrat în mod [DOLBY] pe un disc şi în mod [MPEG] pe un card SD • Setarea implicită a acestei funcţii este [MPEG] 32 .) Timp de înregistrare consumat.

33 . VBR este o abreviere pentru Variable Bit Rate (Rată de biţi variabilă). • În următoarele situaţii.) • Dacă înregistraţi imagini statice pe hard-disc sau pe un card SD. durata de înregistrare disponibilă pentru imaginea în mişcare se va reduce. Acest lucru înseamnă că. • Acest aparat înregistrează în mod VBR. dacă este înregistrat un subiect cu mişcări bruşte. pe o imagine redată pot apărea perturbaţii de tip mozaic: ─ Când pe fundal există un model complicat ─ Când aparatul este deplasat prea mult ─ Când a fost înregistrat un obiect cu mişcări bruşte (Mai ales dacă a fost înregistrat în mod [LP].Moduri de înregistrare şi timpul de înregistrare Pentru a schimba calitatea imaginii secvenţelor video Selectaţi meniul ( [BASIC] 24) elementul dorit [REC MODE] Timp aproximativ de înregistrare pe o singură faţă HDD Mod înregistrare XP (Calitate ridicată) 14h 9h Are prioritate calitatea imaginii Capacitate 60 GB (SDR-H60 / SDR-H50) 40 GB (SDR-H40) SP (Normal) 27 h 18 h LP (Long Play) 54 h 36 h Are prioritate durata de înregistrare Card SD Mod înregistrare XP (Calitate ridicată) 3 min 6 min 12 min 25 min 50 min 1 h 40 min Are prioritate calitatea imaginii Capacitate 256 MB 512 MB (inclus) 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB SP (Normal) 6 min 12 min 25 min 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min LP (Long Play) 12 min 25 min 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min 6 h 40 min Are prioritate durata de înregistrare • Timpii de înregistrare sunt aproximativi. timpul de înregistrare pe cardul SD se reduce. Înregistrarea VBR variază automat rata de biţi (cantitatea de date într-un interval de timp fix) în funcţie de subiectul înregistrat.

Indicaţii pe ecran 2 Selectaţi destinaţia de înregistrare din meniu [MEDIA SELECT] → [HDD] sau [SD CARD] Dimensiunea imaginilor statice Destinaţie de înregistrare selectată Numărul rămas de imagini statice Luminează intermitent în roşu atunci când apare [R 0] Calitatea imaginilor statice Pentru a înregistra clar imaginile statice • Atunci când măriţi imaginea subiectului cu o amplificare de 4x sau mai mare. ţineţi camera ferm.Înregistrarea (Operaţii de bază) 3 Înregistrarea imaginilor statice • Deschideţi capacul lentilei înainte de a porni aparatul 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a şi deschideţi selecta monitorul LCD. 3 Apăsaţi butonul de pornire / oprire înregistrare Aparatul focalizează automat subiectul în centrul ecranului (când este selectată funcţia de focalizare automată). Vă recomandăm să reduceţi amplificarea la transfocare (zoom) şi să vă apropiaţi de subiect în timp ce înregistraţi. • Puteţi înregistra imagini stabile utilizând un trepied. uşoarele oscilaţii create prin susţinerea manuală a echipamentului sunt dificil de atenuat. şi ţineţi braţele nemişcate pe lângă corp. • Despre numărul de imagini statice ce pot fi înregistrate pe un card SD ( 113) 34 . pentru a nu mişca echipamentul. cu ambele mâini. • Când înregistraţi imagini statice.

pe imaginea redată este posibil să apară o granulaţie tip mozaic. Se acordă prioritate numărului de imagini statice înregistrate. QUALITY] (calitate imagine) este setată la [ ].Înregistrarea cu un efect sonor de declic al obturatorului Selectaţi meniul ( 24) [ADVANCED] → [SHTR EFFECT] → [ON] • Setarea implicită a acestei funcţii este [ON] (activat). Verificaţi înainte de imprimare. QUALITY (calitatea imaginii) Selectaţi meniul ( [BASIC] dorit 24) elementul [PICT. QUALITY] Sunt înregistrate imagini statice de calitate superioară. PICT. Imaginile statice sunt înregistrate la o calitate normală a imaginii. • Dacă funcţia [PICT. Numărul de pixeli şi calitatea imaginii PICTURE SIZE (dimensiunea imaginii) Selectaţi meniul ( [BASIC] dorit 24) elementul [PICTURE SIZE] Pictogramă Aspect 4:3 16:9 Număr de pixeli 640x480 640x360 • Setarea implicită [PICTURE SIZE] este [[ ]]. în funcţie de conţinutul imaginii. Este posibil ca părţile laterale ale imaginilor înregistrate cu un raport dimensional de 16:9 să fie eliminate la imprimare. 35 .

• Atunci când subiectele aflate la depărtare sunt făcute să pară mai apropiate. • Cu cât zoom-ul digital este mai mare. va fi activată funcţia de zoom digital.zoom in) Partea W: Înregistrare cu depărtarea subiectului (mărire distanţă focală . 36 . • Această funcţie nu poate fi utilizată în modul înregistrare imagine. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .Înregistrarea (Operaţii de bază) 4 Funcţii de înregistrare Funcţia de micşorare/mărire a distanţei focale (zoom in/zoom out) SDR-H60: Puteţi reduce optic distanţa focală până la un zoom de 50x. (Funcţia Macro) • Atunci când viteza de transfocare este mare. cu atât calitatea imaginii de degradează mai mult. ele sunt focalizate la aproximativ 1. • Dacă luaţi degetul de pe butonul de transfocare în timpul operaţiei de transfocare. Când readuceţi butonul de transfocare în poziţia iniţială. SDR-H50 / SDR-H40: Puteţi reduce optic distanţa focală până la un zoom de 42x.3 m sau mai mult. 2 cm de la obiectiv.zoom out) • Viteza de transfocare variază în funcţie de intervalul pe care este mutat butonul de zoom. nu faceţi zgomot. acest echipament poate focaliza un subiect de la o distanţă de aprox. Selectaţi meniul ( [ADVANCED] 24) elementul dorit [D. Rotiţi selectorul de mod pentru a sau selecta Mutaţi butonul de zoom. Funcţia de zoom digital Dacă amplificarea de transfocare depăşeşte 50x (SDR-H60) / 42x (SDR-H50/SDR-H40). Amplificarea maximă la zoom-ul digital poate fi comutată la altă valoare. este posibil ca focalizarea subiectului să fie dificilă. SDR-H60: [OFF]: Numai zoom optic (maxim 50 x) [80x]: Până la 80x [2000x]: Până la 2500x • Dacă este selectat [80x] sau [2500x].ZOOM] Partea T: Înregistrare cu apropierea subiectului (micşorare distanţă focală . intervalul de zoom digital este afişat cu albastru în timpul transfocării. • Când amplificarea de transfocare este de 1x. intervalul de zoom digital este afişat cu albastru în timpul transfocării. SDR-H50/SDR-H40: [OFF]: Numai zoom optic (maxim 42 x) [70x]: Până la 70x [2000x]: Până la 2000x • Dacă este selectat [70x] sau [2000x]. se poate înregistra sunetul operaţiei.

imaginea înregistrată este aceeaşi ca la înregistrarea normală. • Modul standby de pornire rapidă este anulat dacă ─ Trec aproximativ 5 secunde ─ Selectorul de mod este comutat ─ Bateria este scoasă sau adaptorul de alimentare este deconectat 37 . • Pe monitor vor apărea numai unele indicatoare.Utilizarea funcţiei de microfon la transfocare Sincronizat cu operaţia de zoom. pictograma nu va fi afişată chiar dacă apăsaţi pe joystick. 2 Închideţi ecranul LCD în timp ce selectorul de mod este setat la sau Indicatorul de stare luminează intermitent în verde. • Imaginea este inversată pe orizontală. Selectaţi meniul ( 24) [ADVANCED] (activare) [ZOOM MIC] [ON] Rotiţi selectorul de mod pentru a sau selecta 1 Selectaţi meniul ( [SETUP] (activare) 24) [ON] [QUICK START ] Funcţia de auto-înregistrare Rotiţi selectorul de mod pentru a sau selecta Rotiţi monitorul LCD spre obiectiv. se consumă aproximativ 60% din puterea consumată modul de pauză înregistrare. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Pornire rapidă Acest aparat va relua modul de înregistrare / pauză la aproximativ 2.1 secunde după pornire.) • Când monitorul LCD este rotit spre lentilă. microfonul va capta sunete clare de la distanţă mare atunci când distanţa focală este mare sau sunete din apropiere când se utilizează o distanţă focală mică. Pentru a anula funcţia de pornire rapidă Selectaţi [SETUP] – [QUICK SETUP] – [OFF] • Setarea implicită este ON. Când pe monitor apare [ ]. iar aparatul intră în modul standby de pornire rapidă. reveniţi cu monitorul LCD în poziţia normală şi verificaţi indicatorul de avertizare / alarmă ( 95) 3 Deschideţi ecranul LCD Indicatorul de stare luminează în roşu iar aparatul intră în starea de pauză la aproximativ 2. (Cu toate acestea. deci timpul de înregistrare se va reduce. ca şi cum aţi vedea o imagine în oglindă.1 secunde după redeschiderea ecranului LCD • În modul standby de pornire rapidă.

Rotiţi selectorul de mod pentru a sau selecta Apăsaţi butonul O. este reţinut nivelul tonurilor de alb de la ultima scenă înregistrată) • În modul de pornire rapidă. • În următoarele situaţii. Apare pictograma [ imaginii.I. grosismentul de transfocare (zoom) devine 2x iar dimensiunea imaginii poate diferi de cea anterioară modului standby de pornire rapidă • Dacă [POWER SAVE] ( 25) se setează la [5 MINUTES] iar aparatul intră automat în modul standby de pornire rapidă. este posibil ca funcţia de stabilizare a imaginii să nu poată opera eficient: ─ Când este utilizat zoom-ul digital ─ Când echipamentul este supus unor oscilaţii puternice ─ Când înregistraţi un subiect în mişcare în timp ce îl urmăriţi 38 .I. închideţi şi redeschideţi ecranul LCD. ] de stabilizare a Pentru a anula funcţia de stabilizare a imaginii Apăsaţi butonul O.S. dacă scena înregistrată are o sursă de lumină diferită de cea a ultimei scene înregistrate.S. • Setarea implicită a acestei funcţii este [ON]. (Când se utilizează funcţia de vizualizare în culori pe timp de noapte. din nou. Funcţia de stabilizare a imaginii Această funcţie reduce tremurul imaginii provocat de mişcarea mâinii în timpul înregistrării.• În modul de pornire rapidă poate fi necesar un anumit interval de timp pentru reglarea automată a nivelului tonurilor de alb.

Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta sau 1 Apăsaţi joystick-ul. • Indicaţia dispare când centrul joystick-ului este apăsat din nou 2 Selectaţi o pictogramă cu joystick-ul Pentru a anula funcţia Selectaţi din nou pictograma. 39 .Înregistrarea (Operaţii avansate) 1 Funcţii de înregistrare a pictogramelor operaţionale Setaţi funcţiile de înregistrare selectând pictogramele operaţionale pentru a adăuga diferite efecte imaginilor înregistrate. iar pictogramele vor fi afişate pe ecran. • Indicaţia se modifică de fiecare dată când joystick-ul este apăsat în jos.

Mod de înregistrare imagine Compensare lumină de fundal Temporizator Mod de asistenţă Mod de piele fină (soft skin) • Dacă opriţi aparatul sau operaţi selectorul de mod. • Dacă opriţi aparatul. funcţia de compensare a luminii de fundal este anulată • Dacă opriţi aparatul funcţia de temporizator este anulată. funcţia de compensare a luminii de fundal şi funcţiile de vizualizare în culori pe timp de noapte sunt anulate. 40 . funcţia de modificare gradată a imaginii este anulată.Pictograme operaţionale Compensarea luminii de fundal / modificare gradată a imaginii / vizualizare în culori pe timp de noapte / Mod „piele fină” (soft skin) / PRE-REC (SDR-H60 / SDR-H50) / temporizator Mod de înregistrare video Compensare lumină de fundal Modificare gradată a imaginii Mod de asistenţă Vizualizare în culori pe timp de noapte Mod piele fină (soft skin) Mod pre-înregistrare • Pictogramele operaţionale estompate nu sunt afişate în timpul înregistrării • Dacă opriţi aparatul sau operaţi selectorul de mod.

imaginea / sunetul apar gradual (Fade in) Când întrerupeţi temporar înregistrarea (pauză) imaginea / sunetul dispar gradual. ajustaţi-o manual ( 46) Cu acest mod. Când începeţi înregistrarea. în memoria internă şi apoi le şterge. • Îndreptaţi aparatul către subiect şi poziţionaţi-l sigur. • Nu se aude niciun beep. pentru aproximativ 3 secunde. Această facilitate permite ca înregistrarea imaginilor şi a sunetului să pornească cu aproximativ 3 secunde înainte ca butonul de pornire/oprire a înregistrării să fie apăsat. culorii piele apar mai bine definite. Înregistrarea se opreşte iar setarea fade in/out este anulată. Mod de piele fină (soft skin) Mod pre-înregistrare apare pe ecran şi aparatul îşi Indicaţia reîmprospătează memoria prin înregistrarea imaginilor în mişcare . setarea PRE-REC este anulată. Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru pornirea înregistrării. Acest mod este eficient dacă înregistraţi o persoană de aproape. 2 lx • Ataşaţi acest aparat la un trepied şi puteţi înregistra imagini fără vibraţii • Dacă focalizarea este dificilă. (Doar pentru pictograme care pot fi selectate în modul automat). (Fade out) • După dispariţia completă a imaginii / sunetului. evidenţiindu-le pe fundal. • Imaginile şi sunetul sunt înregistrate aproximativ 3 secunde înainte de apăsarea butonului de pornire / oprire a înregistrării. 41 .Funcţie Compensare lumină de fundal Modificare gradată a imaginii Efect Imaginea devine mai luminoasă pentru a preveni aspectul întunecat al unui subiect iluminat din spate. de la bust în sus. Pentru a selecta culoarea pentru funcţia fade in/out Selectaţi meniul ( 24) [ADVANCED] → [FADE COLOUR] → [WHITE] (Alb) sau [BLACK] (Negru) Mod de asistenţă Acest mod explică funcţiile de înregistrare. Selectaţi pictograma dorită cu joystick-ul pentru a afişa o explicaţie pe ecran Pentru a ieşi din modul de asistenţă Apăsaţi butonul MENU sau selectaţi [EXIT] Vizualizare în culori pe timp de noapte Acest mod vă permite să înregistraţi în culori subiecte aflate în locuri întunecoase. pentru un aspect mai plăcut. • După pornirea înregistrării. • Iluminare minimă necesară: aprox.

albe) • După setarea PRE-REC. dar acest aspect nu reprezintă o defecţiune. Dacă este plasat într-o locaţie cu luminozitate mare. captate 3 secunde înainte de apăsarea butonului • La utilizarea modului de asistenţă. În acest caz. funcţia de temporizator este anulată. văzute puncte strălucitoare care de obicei sunt invizibile. pot fi data la care înregistrarea a fost efectiv pornită. Din acest motiv. setarea PRE-REC nu poate fi făcută. atunci când sunt afişate imagini invizibile cu ochiul liber pot fi înregistrate cu miniaturale sau în timpul redării poate fi diferită de iluminare intensă. imaginile nu pot fi setate. De aceea. este posibil ca faţa acesteia să nu fie vizibilă cu claritate. de noapte • Imaginile miniaturale ale scenelor înregistrate Scena înregistrată poate apărea ca şi când utilizând funcţia PRE-REC vor fi top image pentru ar lipsi cadre scenele efectiv înregistrate. anulaţi modul soft skin sau transfocaţi pe faţa persoanei respective. Apăsaţi butonul de pornire / oprire. Utilizaţi această funcţie pentru a vă include şi pe dumneavoastră în imagine. 25 de ori durata pentru alimentarea • Indicaţia de dată pentru scenele înregistrate utilizând funcţia PRE-REC va fi data atunci câna cu semnal a senzorului CCD faţă de durata butonul de pornire/oprire este apăsat. imaginile de pornire/oprire a înregistrării nu vor putea fi în mişcare şi imaginile statice nu pot fi înregistrate. obişnuită. monitorul să devină alb. după iniţierea pornirii rapide. înregistrate • Atunci când este apăsat butonul de pornire/oprire • • • • a înregistrării. Funcţia de vedere nocturnă în culori măreşte de aprox. pentru scurt timp. dacă înregistrarea Mod de asistenţă (Help) începe în mai puţin de 3 secunde sau în timp ce indicaţia PRE-REC clipeşte pentru aproximativ 3 • La utilizarea modului de asistenţă. funcţiile secunde. indicaţia luminează intermitent tip de aproximativ 10 secunde şi apoi imaginea statică este înregistrată. 42 . s-ar putea ca. mişcarea imaginii şi sunetul de Funcţia de vizualizare în culori pe timp operare pot să fie înregistrate. • După înregistrare. Pentru a întrerupe temporizatorul Apăsaţi butonul MENU (Setare de temporizator este anulată). Mod piele fină (soft skin) Dacă fundalul sau orice altă parte din scenă are culori similare culorii pielii. acestea vor fi de asemenea atenuate. astfel încât scenele întunecate indicaţia de dată. este posibil ca efectul să nu fie clar.Temporizator Acest mod este util la înregistrarea imaginilor statice utilizând temporizatorul. • Dacă luminozitatea este insuficientă. • Când înregistraţi o persoană aflată la distanţă. Funcţia fade: PRE-REC: • Imaginile miniaturale ale scenelor înregistrate • Atunci când timpul de înregistrare rămas este sub utilizând funcţia de fade in devin negre (sau 1 minut.

Când vântul slăbeşte. înregistrat de microfon. imaginile afişate pot apărea ca şi când ar lipsi cadre şi poate apărea efectul de retenţie a imaginii • Dacă scena are o luminozitate sau contrast reduse. Mod de reducere a vitezei obturatorului: • Când acest mod este selectat. (Dacă această funcţie este activată la vânturi puternice. • Când viteza obturatorului devine 1/25. Selectaţi meniul ( 24) [ADVANCED] → [AUTO SLW SHTR] → [ON] • Setarea implicită este [ON] • Pentru a anula această funcţie. Selectaţi meniul ( 24) [ADVANCED] → [WIND CUT] → [ON] • Setarea implicită este [ON] • Pentru a anula această funcţie. Selectaţi meniul ( 24) [BASIC] → [REC ASPECT] → [16:9] sau [4:3] • Setarea implicită este [16:9] Funcţie de reducere a zgomotului produs de vânt (Doar când selectorul de mod este setat la ) Acest mod reduce zgomotul produs de vânt. efectul stereo se va restabili). • Liniile de ghidare nu sunt afişate la rotirea monitorului LCD spre partea din faţă a echipamentului în vederea auto-înregistrării. 43 . este posibil ca subiectul să nu fie focalizat. 16:9) şi cu televizoare normale (4:3). prin reducerea vitezei obturatorului. selectaţi [OFF] Raport al dimensiunilor (Doar când selectorul de mod este setat la ) Acest mod vă permite să înregistraţi imagini compatibile cu televizoare cu ecran lat (wide-screen. viteza obturatorului se modifică de la 1/50 la 1/25. Selectaţi meniul ( 24) [BASIC] → [GUIDE LINES] → [ON] • Pentru a anula funcţia. Funcţia de reducere a zgomotului produs de vânt: • Reducerea zgomotului produs de vânt depinde de puterea vântului. selectaţi [OFF] Funcţia linii de ghidare pentru înregistrare • Liniile de ghidare nu apar pe imaginile înregistrare propriu-zise. selectaţi [OFF] Mod de reducere automată a vitezei obturatorului Puteţi înregistra imagini luminoase chiar şi în locuri întunecoase. efectul stereo se poate reduce.Înregistrarea (Operaţii avansate) 2 Funcţii de înregistrare din meniuri Meniuri Linii de ghidare / Raport al dimensiunilor / Reducere a zgomotului produs de vânt / Reducere automată a vitezei obturatorului Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Funcţie Funcţie de ghidare sau Efect / Metodă de setare Puteţi verifica dacă imaginea este orientată corect utilizând liniile de ghidare afişate pe ecran.

Înregistrarea (Operaţii avansate) 3 Funcţii de înregistrare manuală De fiecare dată când apăsaţi butonul MANUAL AF/MF: Mod manual Se afişează pictograma prezentată în imagine. sau 44 . Ajustare focalizare manuală Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Apăsaţi butonul MANUAL AF/MF. Nivel al tonurilor de alb Ajustare diafragmă Viteză obturator Mod de focalizare manuală Indicaţia de focalizare manuală [MF] şi pictograma afişată în ilustraţie apar pe ecran.

Modul Spotlight • Dacă subiectul înregistrat este extrem de strălucitor. acest mod setează automat viteza optimă a obturatorului şi diafragmele. 45 . este posibil ca ecranul să prezinte scintilaţii. Indicatorul [ ] luminează intermitent. Modul Low light • Este posibil ca secvenţele extrem de întunecoase să nu poată fi înregistrate adecvat. în timp ce părţile periferice ale imaginii înregistrate pot deveni extrem de întunecoase. • Dacă acest mod este folosit în interior. este posibil ca mişcarea imaginii să nu pară uniformă. 1 Selectaţi modul manual ( 2 Selectaţi meniul ( 24) 44) [BASIC] → [SCENE MODE] → setare dorită Pictograma Mod/Condiţii de înregistrare Modul Sports (sporturi) Pentru a înregistra secvenţe sportive sau secvenţe în care se produc mişcări rapide Modul Portrait (portret) Pentru a face persoanele să iasă în evidenţă în raport cu fundalul Modul Low light (iluminare redusă) Pentru a înregistra secvenţe mai întunecoase astfel încât să fie mai luminoase Modul Spotlight (reflector) Pentru a înregistra subiectele la o petrecere sau la un spectacol Modul Surf & snow (surf şi zăpadă) Pentru a înregistra imagini în locuri cu lumină foarte puternică. modul Sports nu funcţionează. modificaţi setarea modului scenă la [OFF]. Modul Surf & snow • Dacă subiectul înregistrării este extrem de strălucitor. produsă de lămpi cu vapori de mercur sau cu sodiu. acest mod suprimă „tremuratul“ camerei. puteţi anula funcţia mod Scene prin apăsarea butonului AUTO. întrucât culoarea şi strălucirea imaginii redate s-ar putea modifica. În acest caz. ecranul poate prezenta scintilaţii. • Pe durata redării normale. Modul Portrait • Dacă acest mod este folosit în interior. imaginea înregistrată poate deveni albicioasă. precum pârtiile de schi şi plajele Pentru a anula funcţia mod scenă Setaţi [SCENE MODE] la [OFF] (dezactivare) • De asemenea. • Evitaţi să înregistraţi la lumină fluorescentă. • Dacă strălucirea este insuficientă. este posibilă apariţia unor dungi luminoase verticale. Modul Sports • La redarea cu încetinitorul sau la întreruperea redării secvenţelor înregistrate. imaginea înregistrată poate deveni albicioasă.Mod scenă Când înregistraţi imagini în situaţii diferite. • Dacă înregistraţi un subiect puternic iluminat sau foarte reflectant.

3 Selectaţi modul de nivel al tonurilor de alb cu joystick-ul. • De asemenea. Pentru a reveni la reglarea automată Apăsaţi din nou butonul MANUAL AF/MF. În acest caz puteţi regla manual echilibrul tonurilor de alb.Ajustarea manuală a focalizării Dacă focalizarea automată este dificilă din cauza condiţiilor de înregistrare. 1 Selectaţi modul manual ( 2 Selectaţi 44). utilizaţi focalizarea manuală. lămpi cu vapori de sodiu. 1 Selectaţi modul de focalizare manuală ( 44). lumini de reflectoare pentru scenă la teatre • Răsăritul şi apusul soarelui. 46 . etc Pentru a reveni la reglarea automată Setaţi nivelul tonurilor de alb la [ ]. puteţi restabili reglarea automată apăsând butonul AUTO. Nivelul tonurilor de alb Este posibil ca funcţia de reglare automată a echilibrului tonurilor de alb să nu poată reproduce culorile naturale. Pictogramă Mod / Condiţii de înregistrare Nivel automat al tonurilor de alb Mod de interior (pentru înregistrarea în spaţii iluminate cu lămpi cu incandescenţă) Lămpi cu incandescenţă. cu cer senin Modul de reglare manuală • Lămpi cu vapori de mercur. puteţi să restabiliţi focalizarea automată apăsând butonul AUTO. cu joystick-ul . • De asemenea. unele lămpi fluorescente • Lumini utilizate pentru recepţiile organizate la hoteluri cu ocazia nunţilor. în funcţie de scenă sau de condiţiile de iluminare. 2 Folosiţi joystick-ul pentru a focaliza subiectul. becuri halogen Mod de exterior Înregistrări în aer liber.

În caz contrar. 2 Selectaţi cu joystick-ul Senzorul de nivel al tonurilor de alb detectează. continuă să apară cu • Când afişajul intermitenţă. În această situaţie. Vă rugăm să porniţi echipamentul numai după ce aţi demontat capacul de protecţie a lentilei. resetaţi nivelul tonurilor de alb pentru o reglare corectă. • Când setaţi atât nivelul tonurilor de alb. Nu acoperiţi senzorul de echilibru al tonurilor de alb în timpul înregistrării. Când setarea este finalizată.Pentru a seta manual nivelul tonurilor de alb Senzorul nivelului de tonuri de alb 1 Selectaţi cu joystick-ul şi umpleţi ecranul cu un subiect alb. Ori de câte ori se modifică condiţiile de înregistrare. 47 . acesta nu va funcţiona corespunzător. setaţi în primul rând nivelul tonurilor de alb. tipul de sursă de lumină. nivelul tonurilor de alb reglat manual anterior este stocat în memorie. utilizaţi nivelul manual al tonurilor de alb. nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat din cauză că locul este întunecat etc. • Când afişajul apare cu intermitenţă. în timpul înregistrării. nu mai luminează intermitent. cât şi irisul/amplificarea. • Când echipamentul este pornit cu capacul de protecţie a lentilelor montat. reglarea automată a echilibrului tonurilor de alb nu se poate realiza corespunzător.

sensibilitatea va creşte. la redare. aspect care poate duce la creşterea granulaţiei pe monitor. 48 . monitorul poate să îşi modifice culoarea sau să prezinte scintilaţii. Reglarea manuală a timpului de expunere Evitaţi înregistrarea cu surse de lumină fluorescentă. cel mai redus timp de expunere este 1/50. culoarea şi luminozitatea imaginii se pot modifica. Apertură: Se reglează când monitorul este prea întunecat sau prea luminos. apoi irisul / amplificarea. setaţi mai întâi timpul de expunere. Iris / Amplificare: SDR-H60 CLOSE (închisă) (de la F16 la F2. Pentru a reveni la reglarea automată Apăsaţi butonul AUTO. La înregistrarea într-un loc foarte luminos. În timpul redării normale. iar amplificare creşte automat în mod corespunzător. deoarece. În acest caz. Când valoarea irisului este reglată pentru o luminozitate mai mare decât [OPEN]. Dacă [AUTO SLW SHTR] se setează la [OFF]. creşte granulaţia de pe monitor. • 1 Selectaţi modul manual ( 2 Selectaţi ul sau 44) • cu joystick- • 3 Ajustaţi setările cu joystick-ul . este posibil ca mişcarea să nu pară uniformă.0) OPEN (deschisă) (de la 0dB la 18 dB) Valoarea mai apropiată de [CLOSE] întunecă imaginea. • Când setaţi atât timpul de expunere. cât şi valoarea irisului / amplificării. reglaţi manual timpul de expunere la [1/50] sau [1/100]. • În funcţie de amplificarea la transfocare.Reglarea manuală a timpului de expunere şi a aperturii Timp de expunere: Se reglează la înregistrarea subiectelor cu mişcare rapidă. Pot apărea dungi verticale luminoase la redarea imaginii unui subiect mai luminos sau foarte reflectant. se modifică la valoarea amplificării. există valori ale amplificării care nu pot fi afişate. Dacă reduceţi manual timpul de expunere.2) OPEN (deschisă) (de la 0dB la 18 dB) SDR-H50/SDR-H40 CLOSE (închisă) (de la F16 la F2. • • • • • • • Timpul de expunere: de la 1/25 la 1/8000 de la 1/25 la 1/500 Timpul de expunere mai apropiat de valoarea 1/8000 este mai redus. Reglarea manuală a irisului / amplificării • Dacă amplificarea este mărită. dar aceste aspecte nu reprezintă defecţiuni. cu vapori de mercur sau cu vapori de sodiu. Valoarea apropiată de [18dB] luminează imaginea.

Pregătirea Înregistrarea Redarea Cu un PC Altele 50 Redare 55 Editare 67 Management suport media 68 Cu alte produse 49 .

la selectarea ) Scena selectată este redată iar pictograma operaţională este afişată automat pe ecran. apoi apăsaţi joystick-ul Număr scenă (număr pagină. Selectarea paginilor • Selectaţi şi apoi apăsaţi joystick-ul • Dacă împingeţi sau ţineţi joystick-ul spre dreapta sau stânga. deci eliberaţi joystick-ul când ajungeţi la pagina cu scena pe care doriţi să o afişaţi. Monitorul nu se va modifica de această dată. puteţi derula pagini înainte sau înapoi. 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .Redarea 1 Redarea secvenţelor video Redare / Pauză Salt la redare (înapoi) Salt la redare (înainte) Opreşte redarea şi prezintă imaginile miniaturale. 4 Selectaţi operaţia de redare cu joystick-ul. 50 . dar numerele de scene şi afişajul barei de derulare se vor modifica. 2 Selectaţi suportul media de redare din meniu ( 24) [MEDIA SELECT] → [HDD] sau [SD CARD] 3 Selectaţi scena care urmează să fie redată.

etc. Când o scenă este afişată sub forma la afişarea imaginilor miniaturale. redarea nu este posibilă. se poate ca redarea să nu fie posibilă. În timpul redării scenelor înregistrate pe un card SD cu alte produse. Atunci când redaţi pe acest echipament secvenţe video înregistrate cu alte aparate sau atunci când redaţi pe alte aparate imagini video înregistrate cu acest echipament.• • • • • • • Sunetul se va auzi numai la redarea normală. se va reveni la redarea normală. (Apare mesajul „CANNOT PLAY“ . Când timpul înregistrat pe scenă este mai scurt.) Ora afişată poate fi diferită de ora înregistrării şi afişarea imaginilor miniaturale poate întârzia la redarea secvenţelor video înregistrate cu un alt produs. Redarea rapidă înainte/înapoi În timpul redării.redare imposibilă. timpul de înregistrare nu este afişat pe monitor. 51 Redarea cu încetinitorul 1 Întrerupeţi temporar redarea . pe imaginea miniaturală a scenei oprite apare indicatorul [R]. La utilizarea acestui mod. Spre „+”: volumul creşte Spre „-”: volumul se reduce Reluarea redării anterioare Selectaţi meniul ( [SETUP] (activare) 24) [ON] [RESUME PLAY] Dacă redarea unei imagini video este oprită. • Mutaţi joystick-ul din nou pentru a mări viteza. Pentru a anula funcţia de reluare redare Setaţi [RESUME PLAY] (Reluare redare) la [OFF] • Poziţia de reluare memorată este ştearsă din memorie dacă editaţi scene. calitatea imaginii se poate deteriora şi este posibil ca imaginile video să nu poată fi redate. alimentarea cu energie nu se va întrerupe atunci când monitorul LCD şi vizorul sunt închise şi retrase. 2 Mutaţi şi ţineţi apăsat joystick-ul spre stânga sau spre dreapta Redarea cadru cu cadru 1 Întrerupeţi temporar redarea 2 Mutaţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta Pentru a regla volumul difuzorului în timpul redării Mutaţi selectorul de volum Pentru a modifica viteza de redare • Când împingeţi joystick-ul în sus. mutaţi şi ţineţi joystick-ul la dreapta / stânga până la începerea derulării rapide înainte / înapoi.

Redarea imaginilor video după dată Scenele înregistrate în aceeaşi zi pot fi redate una după alta. Pentru a reveni la prezentarea scenelor originale Selectaţi [VIEW ALL] şi apăsaţi pe joystick. Pentru a selecta o dată diferită Selectaţi [BY DATE) (În funcţie de dată). (La redarea secvenţelor video pe card SD) 3 Selectaţi scena de unde va începe redarea şi apoi apăsaţi pe joystick 3 Selectaţi scena care urmează să fie redată şi apoi apăsaţi pe joystick. ele sunt grupate separat când numărul de scene depăşeşte 99. (La redarea secveţelor video pe HDD) 2 Selectaţi lista care urmează să fie redată şi apoi apăsaţi pe joystick. apoi apăsaţi pe joystick Pentru a reveni la ecranul care afişează toate scenele Selectaţi (VIEW ALL) (Vizualizează toate scenele) şi apoi apăsaţi pe joystick • Chiar dacă scenele sunt înregistrate în aceeaşi zi. Pentru a selecta o altă listă de redare Selectaţi [PLAYLIST] şi apăsaţi pe joystick. Pentru a reda o listă de redare Crearea unei noi liste de redare ( 60) 1 Selectaţi [BY DATE] şi apăsaţi 1 Selectaţi [PLAYLIST] şi apăsaţi pe joystick. 52 . pe joystick 2 Selectaţi data pentru redare şi apoi apăsaţi pe joystick.

Fişierul selectat este redat.Redarea 2 Redarea imaginilor statice Pornire / pauză diaporamă Redă imaginea anterioară Redă imaginea următoare Opreşte redarea şi afişează imaginile miniaturale. şi pictograma operaţiei este afişată automat pe ecran. 2 Selectaţi suportul media de redare din meniu ( 24) [MEDIA SELECT] → [HDD] sau [SD CARD] 4 Selectaţi operaţia de redare cu joystick-ul 3 Selectaţi fişierul care urmează să fie redat. apoi apăsaţi pe joystick Număr fişier (Număr pagină: la selectarea / • Metoda pentru selectarea paginilor este aceeaşi ca pentru redarea secvenţelor video. 1 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . ( 50) 53 .

• Nu extrageţi cardul SD în timp ce este accesat de acest echipament (indicatorul luminos de acces card SD este aprins). este posibil ca numărul dosarului / fişierului să nu poată fi afişat. ora afişată poate fi diferită de cea a înregistrării. Formatul de fişier recunoscut de acest echipament este JPEG. 54 .Asociaţia japoneză din industria electronică şi a tehnologiei informaţiei). iar afişarea ecranului cu imagini miniaturale poate întârzia. în modul de redare. Este posibil ca acest echipament să nu poată reda datele înregistrate sau create pe un alt aparat. (Nu vor fi redate toate fişierele formatate JPEG. • Nu acţionaţi selectorul de mod în timpul redării succesive a imaginilor statice. • La redarea unor imagini statice înregistrate pe alte echipamente. redarea nu este posibilă. • Când un fişier este afişat cu indicatorul la afişarea imaginilor miniaturale. iar un alt aparat s-ar putea să nu poată reda datele înregistrate pe acest echipament sau să afecteze integritatea acestora.) Dacă se redă un fişier care nu este conform specificaţiilor. • Timpul de aşteptare până la afişarea fişierului depinde de numărul de pixeli ai fişierului. • Alimentarea cu energie nu se va întrerupe când monitorul LCD este închis.• • • • Despre compatibilitatea imaginilor statice Acest echipament respectă standardul unificat DCF (Design rule for Camera File system) stipulat de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association . sau poate afecta integritatea acestora.

55 . utilizaţi funcţia SPLIT&DELETE. în timpul 3 (Numai când. Scena / fişierul selectate vor apărea încadrate cu roşu.Editarea 1 Ştergerea scenelor / fişierelor Important Scenele / fişierele şterse nu pot fi recuperate. Treceţi la pasul 5. • Când este selectată data în modul de redare secvenţe video. selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. la pasul 2. este selectată opţiunea [SELECT]) 2 Când apare mesajul de confirmare. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Selectaţi [HDD] sau [SD CARD] în [MDIA SELECT] • Pentru a şterge o parte nedorită a unei scene. este selectată opţiunea [ALL]) • Toate scenele / fişierele de pe HDD sau cardul SD vor fi şterse. cu excepţia scenelor / fişierelor blocate. Ştergerea scenelor video Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta Ştergerea fişierele de imagini statice Ştergerea scenelor / fişierelor multiple 1 Apăsaţi pe butonul de pe monitorul cu imagini miniaturale. Selectaţi scena/fişierul care urmează să fie şterse şi apoi apăsaţi pe joystick. ( 58) 2 Selectaţi [SELECT] sau [ALL] şi apăsaţi pe joystick. (Numai când. sunt şterse toate scenele de la data respectivă. Ştergerea succesivă a scenelor / fişierelor 1 Apăsaţi pe butonul redării.

utilizaţi o baterie cu suficientă putere sau utilizaţi adaptorul de alimentare Nu scoateţi cardul SD şi nu deschideţi capacul slotului de card SD în timpul ştergerii. • • • • 5 Când apare mesajul de confirmare. selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. imaginea nu va fi ştearsă. Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU. Dacă sunt şterse fişiere conforme DCF. scena selectată va fi ştearsă. • Puteţi şterge scene / fişiere şi din meniu. Când o imagine statică este copiată pe un card SD utilizând un PC sau un alt echipament. (Numai când. Note pentru ştergerea fişierelor / scenelor Nu opriţi aparatul în timp ce acesta şterge fişiere Când ştergeţi scene / fişiere. • • Ştergerea scenelor copiate colectiv Scenele copiate pe un disc utilizând unitatea de scriere DVD sau software-ul furnizat (funcţia DVD COPY) pot fi şterse în grup Pictograma de copiere este indicată în afişarea imaginilor miniaturale după copiere (71. la pasul 2. poate fi şters. La ştergerea imaginilor statice înregistrate pe un card SD cu alte echipamente. la pasul 2. este selectată opţiunea [SELECT]) Pentru a continua să ştergeţi alte scene Repetaţi paşii 3-5. deoarece aceasta se va întrerupe. este selectată opţiunea [SELECT]) • Scenele blocate sau scenele fără informaţii nu pot fi şterse. toate datele legate de fişiere vor fi şterse. Apăsaţi pe butonul . • Pot fi setate în mod succesiv până la 50 de scene/fişiere afişate pe o pagină. 2 Când apare mesajul de confirmare Selectaţi [YES] şi apăsaţi joystick-ul 4 (Numai când. este posibil ca aceasta să nu apară pe afişajul aparatului. 89) 1 Selectaţi meniul ( 24) [EDIT SCENE] → [DELETE] → [COPIED] 56 . ştergerea poate dura mai mult dacă sunt multe scene pe disc. În acest caz. un fişier de imagine statică (altul decât JPEG) care nu poate fi redat de acest aparat. selectând [EDIT SCENE] sau [PHOTO SETUP] → [DELETE] • Atunci când se selectează opţiunea [ALL].• Când se apasă din nou pe joystick.

Editarea

2
Funcţie

Editarea scenelor

Metodă de operare

Blocarea secvenţelor video
Pentru prevenirea ştergerii accidentale a secvenţelor video. (Totuşi, vă rugăm reţineţi că dacă mediul de stocare este formatat, toate datele de pe acesta vor fi şterse)

Selectaţi [HDD] sau [SD CARD] în [MEDIA SELECT]

1 Selectaţi meniul (

24) [EDIT SCENE] → [LOCK SET] → [YES]

2 Selectaţi scena care va fi protejată, apoi apăsaţi
joystick-ul

Se afişează [

] iar scena selectată este blocată.

• Apăsaţi joystick-ul din nou pentru a anula blocarea scenei • De asemenea, puteţi selecta scene multiple succesiv Pentru a finaliza setarea Apăsaţi pe butonul MENU.

57

Funcţie

Metodă de operare

Divizarea unei scene pentru ştergere
Cu această funcţie se divizează o scenă în două şi se şterge o jumătate.

Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT]

1 Selectaţi meniul (

24) [EDIT SCENE] → [SPLIT&DELETE] → [YES]

2 Selectaţi scena care urmează să fie separată şi apoi
apăsaţi pe joystick.

3

Când ajungeţi la zona unde doriţi să separaţi scena

Selectaţi

cu joystick-ul

• Mutaţi joystick-ul spre stânga sau spre dreapta pentru redare înainte / înapoi. • Prin utilizarea redării cu încetinitorul sau cadru-cu-cadru va fi mai uşor să căutaţi punctul în care doriţi să divizaţi scena. ( 51)

4 Selectaţi jumătatea pe care doriţi să o ştergeţi şi
apăsaţi joystick-ul

Continuarea în pagina următoare.

58

Funcţie

Metodă de operare

Divizarea unei scene pentru ştergere (continuare)

5 Selectaţi [YES] apoi apăsaţi joystick-ul pentru a
reda partea de şters
• Când se selectează [NO], apare mesajul de confirmare. Treceţi la pasul 6.

Când opriţi redarea, apare mesajul de confirmare.

6 Selectaţi [YES], apoi apăsaţi joystick-ul
Pentru a continua combinarea altor scene Repetaţi paşii 2-6. Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU. • Este imposibilă divizarea şi ştergerea scenelor cu un timp de înregistrare scurt. Lungimea scenelor rămase trebuie să fie de 3 secunde sau mai mult. • Este imposibilă setarea punctului de divizare la începutul sau finalul scenei. • Când o scenă care a fost divizată şi ştearsă utilizând funcţia SPLIT&DELETE este copiată pe un disc utilizând unitatea de scriere DVD sau software-ul furnizat şi apoi este redată pe un alt dispozitiv, se poatze reda maximum 1 secundă din partea ştearsă. • Dacă o scenă cu pictograma (pictogramă copiată) este divizată şi ştearsă, informaţiile copiate sunt şterse ( 71) • Divizarea reală poate trece uşor dincolo de punctul de divizare stabilit.

59

• Dacă creaţi sau ştergeţi liste de redare. ştearsă. veţi consuma o mică parte din capacitatea hard discului atunci când creaţi o listă de redare. scenele originale nu vor fi modificate. • Numărul maxim de liste de redare pe HDD: 4 Număr maxim de scene de liste de redare pe HDD: 999 • Dacă sunt şterse scene originale. partea din listele de redare care a fost creată cu aceste scene va fi.Editarea 3 Utilizarea listelor de redare Puteţi crea o listă de redare alegând dintre scenele înregistrate şi adunându-le pe cele favorite. Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT] 2 Selectaţi [CREATE] (Creare). Având în vedere că lista de redare nu este creată prin copierea datelor. apoi apăsaţi pe joystick 1 Selectaţi (PLAYLIST) (Listă de redare) şi apăsaţi pe joystick. Crearea unei liste de redare noi Rotiţi butonul de mod pentru a selecta . Scene înregistrate Listă de redare • Puteţi crea o listă de redare doar pe HDD. Nu puteţi crea o listă de redare pe card SD. Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale. de asemenea. 60 .

Rotiţi butonul de mod pentru a selecta .3 Selectaţi scena care va fi adăugată listei de redare şi apăsaţi pe joystick. 4 Apăsaţi pe butonul MENU. Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT] 2 Selectaţi lista de redare de editat şi apoi apăsaţi pe joystick 1 Selectaţi [PLAYLIST) (Listă de redare) apoi apăsaţi pe joystick Funcţie Ştergerea scenelor Metodă de operare Metoda pentru ştergerea scenelor dintr-o listă de redare este aceeaşi ca pentru "Ştergerea scenelor / fişierelor" ( 55) • Ştergerea scenelor dintr-o listă de redare nu va afecta scenele originale • Atunci când selectaţi [ALL]. scena selectată va fi anulată. 5 Atunci când apare mesajul de confirmare. Selectaţi [EDIT] → [DELETE] • Ştergerea scenelor de pe o listă de redare nu va mări capacitatea rămasă pentru înregistrare • Dacă ştergeţi toate scenele dintr-o listă de redare se va şterge şi lista de redare respectivă • Dacă ştergeţi o listă de redare. • Când se apasă din nou pe joystick. lista de redare selectată va fi ştearsă • Puteţi şterge scene dintr-o listă de redare şi din meniu. selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. Scena selectată va apărea încadrată cu roşu. • Pe o listă pot fi setate până la 50 de scene succesive. • Scenele sunt înscrise pe o listă de redare în ordinea în care au fost selectate. numerele tuturor listelor de redare ulterioare vor scădea cu 1 61 . Editarea unei liste de redare Editarea scenelor pe o listă de redare nu va afecta scenele originale.

Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU. 62 . iar poziţia pe care urmează să fie mutată va fi indicată de o bară galbenă 3 Selectaţi poziţia pe care urmează să fie mutată scena şi apoi apăsaţi pe joystick Pentru a continua mutarea altor scene în lista de redare Repetaţi paşii 2-3.Funcţie Metodă de operare Selectaţi meniul ( 24) Adăugarea scenelor la o listă de redare Scenele pot fi adăugate listei de redare create [EDIT] → [ADD] → [YES] Următoarele etape sunt aceleaşi ca cele din pasul 3 şi 5 din „Crearea unei noi liste de redare! ( 60) Mutarea scenelor într-o listă de redare Este posibilă modificarea secvenţei scenelor din lista de redare prin mutarea lor într-o altă poziţie 1 Selectaţi meniul ( 24) [EDIT] → [MOVE] → [YES] 2 Selectaţi scena care urmează să fie mutată şi apoi apăsaţi pe joystick Scena selectată va apărea încadrată cu roşie.

Editarea

4
Funcţie

Editarea imaginilor statice

Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta
Metodă de operare

Blocarea fişierelor cu imagini statice
Această funcţie este utilizată pentru prevenirea ştergerii accidentale a fişierelor cu imagini statice. (Totuşi, chiar dacă blocaţi anumite fişiere pe un mediu de stocare, formatarea cardului va şterge toate fişierele.)

Selectaţi [HDD] sau [SD CARD] în [MEDIA SELECT].

1 Selectaţi meniul (

24) [PHOTO SETUP] → [LOCK SET] → [YES]

2 Selectaţi fişierul care urmează să fie protejat şi apoi
apăsaţi pe joystick

], iar fişierul selectat este blocat. Se afişează pictograma [ • Apăsaţi din nou pe joystick pentru a dezactiva blocarea. • Puteţi selecta mai multe fişiere succesiv Pentru a finaliza setările Apăsaţi pe butonul MENU

63

Funcţie

Metodă de operare

Setarea DPOF
Această funcţie este pentru scrierea datelor de tipărire pe imaginile statice selectate Ce este DPOF? DPOF (Format ordine tipărire digitală) este un format care permite utilizatorului unei camere digitale să stabilească imaginile înregistrate pe un card SD care vor fi tipărite, împreună cu informaţii privind numărul de copii pe care doriţi să le tipăriţi. (Vă rugăm ţineţi cont de faptul că nu toate serviciile de tipărire suportă această funcţie).

Selectaţi [SD CARD] în [MEDIA SELECT].

1 Selectaţi meniul (

24) [PHOTO SETUP] → [DPOF SET] → [SET]

2 Selectaţi fişierul care urmează să fie setat şi apoi
apăsaţi pe joystick

3 Selectaţi numărul de copii tipărite şi apoi apăsaţi pe
joystick

• Pentru a anula setarea, setaţi numărul de copii la [0]. • Puteţi selecta mai multe fişiere succesiv Pentru a finaliza setarea Apăsaţi pe butonul MENU. Pentru a anula toate setările DPOF Selectaţi [PHOTO SETUP] → [DPOF SET] → [CANCEL ALL] • Setarea DPOF poate fi stabilită pentru maximum 999 de fişiere. • Este posibil ca setarea DPOF realizată pe alte echipamente să nu fie recunoscută de către acest echipament. Vă rugăm să realizaţi setările DPOF pe acest echipament. • Nu puteţi adăuga data înregistrării la imaginile ce urmează să fie tipărite cu ajutorul setărilor DPOF

64

Funcţie

Metodă de operare

Copierea fişierelor cu imagini statice
Această funcţie este destinată copierii fişierelor cu imagini statice de pe HDD pe un card SD sau invers.

1 Selectaţi meniul (

24) [PHOTO SETUP] → [COPY]
Copiere de pe HDD pe un card SD Copiere de pe un card SD pe HDD

2 Selectaţi direcţia dorită şi apăsaţi joystick-ul 3 Selectaţi [SELECT] sau [ALL] şi apăsaţi pe joystick.
• Când se selectează [ALL], se vor copia toate fişierele cu imagini statice stocate pe HDD sau pe cardul SD. Treceţi la pasul 6.

4

(Numai dacă s-a selectat [SELECT] în pasul 2)

Selectaţi fişierul care va fi copiat, apoi apăsaţi pe joystick.

Fişierul selectat este încadrat în roşu. • Pentru a deselecta scena, apăsaţi din nou koystick-ul • Pot fi selectate până la 50 de fişiere pentru copiere • Fişierele sunt copiate în ordinea în care au fost selectate

5 6

(Numai dacă s-a selectat [SELECT] în pasul 3)

Apăsaţi pe butonul MENU.
La apariţia mesajului de confirmare,

selectaţi [YES] (da), apoi apăsaţi pe joystick.
Continuarea în pagina următoare.

65

În acest caz. Pentru a finaliza editarea Apăsaţi pe butonul MENU. Copierea se va opri. imaginea nu va fi copiată pe HDD chiar dacă se selectează [ALL] (Toate). este posibil ca acesta să nu fie afişat pe ecranul aparatului. nu deschideţi trapa compartimentului cardului. dacă numărul de fişiere este mare copierea poate necesita timp. • În timpul copierii.) • Setările de blocare şi setările DPOF ale unui fişier nu pot fi copiate.Funcţie Copierea fişierelor cu imagini statice (continuare) Metodă de operare (Numai dacă s-a selectat [SELECT] în pasul 3) Pentru a continua copierea altor fişiere Repetaţi paşii 4-6. (Numele fişierelor sau numele folderelor vor diferi de cele ale fişierului original. • Când o imagine static este copiată pe un card SD utilizând un PC sau un alt echipament. 66 . folosiţi o baterie cu putere suficientă sau adaptorul de reţea. • Fişierele copiate sunt înregistrate după fişierele cu imagini statice din mediul de destinaţie a copierii. • Nu opriţi aparatul în timpul copierii. Pentru a anula copierea înainte de încheierea acesteia Apăsaţi pe butonul MENU. • În cazul opţiunii [ALL]. • Când copiaţi fişiere.

• Nu extrageţi cardul SD în timpul formatării. Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT]. formatarea poate dura mai mult. dacă un card SD este formatat. 1 GB = 1. Formatarea se va opri. utilizaţi o baterie încărcată suficient sau adaptorul de reţea. • În timpul formatării.000. etc. Selectaţi [HDD] în [MEDIA SELECT]. Salvaţi datele importante pe un calculator etc. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . • În funcţie de tipul de card SD utilizat. • (SDR-H40) Hard-discul de 40 GB foloseşte o porţiune din spaţiul de stocare pentru formatare. Stocaţi datele importante pe un PC. • În timpul formatării. toate datele de pe acesta vor fi şterse. Selectaţi meniul ( 24) [SETUP] [HDD STATUS] [YES] Pentru a părăsi ecranul de informaţii Apăsaţi pe butonul MENU. • (SDR-H60/SDR-H50) Hard-discul de 60 GB foloseşte o porţiune din spaţiul de stocare pentru formatare. • În timpul formatării. administrarea fişierelor şi în alte scopuri.073. toate datele înregistrate pe card vor fi şterse.741. 1 Selectaţi meniul ( [SETUP] 24) [YES] [FORMAT HDD] Formatarea unui card de memorie SD Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea cardurilor SD. Dacă un card SD este formatat pe alte echipamente (cum ar fi PC). Capacitatea utilă va avea o valoare mai redusă. 60 GB este echivalent cu 60. timpul de înregistrare poate fi mai mare şi există posibilitatea să nu puteţi utiliza cardul SD.000 biţi. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . . Vă rugăm reţineţi că dacă hard disk-ul este formatat. nu decuplaţi acest aparat de la sursa de alimentare.000. apăsaţi pe butonul MENU pentru a părăsi ecranul cu mesaje.000 biţi. apăsaţi pe butonul MENU pentru a părăsi ecranul cu mesaje. 67 Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .824 biţi. administrarea fişierelor şi în alte scopuri. • Când formatarea este finalizată. nu supuneţi aparatul la şocuri sau vibraţii. Selectaţi [SD CARD] în [MEDIA SELECT] 1 Selectaţi meniul ( [SETUP] 24) [YES] [FORMAT CARD] Afişarea informaţiilor aferente hard-discului Sunt afişate informaţii referitoare la spaţiul folosit şi la cel rămas pe HDD. Formatarea hard-discului Această funcţie este utilizată pentru iniţializarea hard disk-ului. utilizaţi o baterie încărcată suficient sau adaptorul de reţea.000. Vă rugăm să reţineţi că.Managementul mediilor de stocare 1 Administrarea hard-discului şi cardului SD • Aparatul indică doar capacitatea spaţiului utilizat şi a spaţiului disponibil. • Utilizaţi acest echipament pentru a formata carduri SD. • Când formataţi hard-discul. nu opriţi acest echipament. 2 Atunci când apare mesajul de confirmare Selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick.000. 40 GB este echivalent cu 40. • Când formataţi un card SD. 2 Atunci când apare mesajul de confirmare Selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick • Când formatarea s-a încheiat. Capacitatea utilă va avea o valoare mai redusă.

• Dacă dispuneţi de un TV cu slot de card SD. reglaţi la televizor setarea raportului dimensional.) Exemplu de imagini cu raport dimensional de 16:9 afişate pe un televizor obişnuit (4:3) Setare [TV ASPECT] [16:9] [4:3] • Setarea implicită a acestei funcţii este [16:9]. 2 Porniţi acest echipament şi apoi rotiţi selectorul de mod pentru a sau . • În funcţie de setarea TV. (Pentru informaţii suplimentare. • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru a nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. imaginile înregistrate pe card pot fi redate pe TV (Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului pentru informaţii privind compatibilitatea). selecta 3 Selectaţi mediul de redare din meniu ( 24) [MEDIA SELECT] → [HDD] sau [SD CARD] Pentru a urmări imagini cu raport dimensional 16:9 la un televizor cu ecran normal (4:3) Dacă imaginile nu sunt afişate corect pe un TV cu raport al dimensiunilor de 4:3. este posibil ca imaginile să nu fie afişate corect. Cablu AV (inclus la livrare) • Introduceţi mufele până la refuz. vă rugăm citiţi instrucţiunile de operare ale televizorului dumneavoastră. modificaţi setarea de meniu pentru a reda imaginile cu raportul original. (Pentru detalii. • Verificaţi setările de intrare ale aparatului TV (comutatorul de intrare).Utilizarea camerei cu alte produse 1 Redarea pe TV Imaginile video şi statice înregistrate cu acest echipament pot fi redate pe un aparat TV. Pentru mai multe informaţii. consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului. vă rugăm să citiţi instrucţiunile de operare ale aparatului TV. • Dacă imaginile nu sunt afişate corect pe un televizor cu ecran lat. • Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat. 1 Conectaţi acest echipament şi un aparat TV. • Selectaţi pe televizor intrarea video la care este conectat acest aparat. 68 .) Selectaţi meniul ( [SETUP] 24) [4:3] [TV ASPECT] 4 Porniţi redarea pe acest echipament În cazul televizorul nu redă sunetul sau imaginea din acest echipament • Verificaţi conexiunile • Verificaţi dacă mufele sunt introduse până la refuz.

Despre discurile utilizabile Discuri de 12 cm noi*1 (DVD-RAM. pot fi utilizate discuri DVD-RAM. DVD-R. Datele înregistrate pe disc vor fi şterse. DVD-RW sau CD-RW care au fost formatate. • Consultaţi instrucţiunile de operare ale unităţii de scriere DVD pentru detalii privind discurile recomandate. 2 * Sunt suportate doar secvenţe video *3 Sunt suportate doar imagini statice Funcţiile diferite de copier disponibile când aparatul este conectat la o unitate de scriere DVD Date Mediu de stocare Funcţie DVD COPY ALL SCENES ADDED SCENES Funcţia FAVOURITE SCENES SELECT SCENES SELECT DATE SELECTE PLAYLIST 72 73 73 71 71 Secvenţe video HDD SD Imagini statice HDD/SD Pagina aplicabil -: nu se aplică • • • • Este imposibilă copierea simultană a imaginilor statice şi secvenţelor video Este imposibilă copierea datelor simultan de pe HDD şi SD Nu puteţi copia de pe mai multe carduri SD pe un disc Ordinea în care scenele sunt copiate nu poate fi modificată. discul este formatat şi înregistrarea începe. Când un disc DVD-RAM. Discul copiat poate fi redat prin conectarea aparatului cu o unitate de scriere DVD. • Discurile +RW/+R/+R DL sau de 8 cm nu pot fi utilizate pentru copier. DVD-RW sau CD-RW înregistrat este introdus în unitatea de scriere DVD. (75) Echipamente capabile de copiere a imaginilor pe discuri prin conectarea acestui aparat – Unitate de scriere DVD/VW-BN1 • Recomandăm utilizarea unităţii VW-BN1. etc. DVD-RW*2. Vă rugăm reţineţi că datele şterse nu pot fi recuperate. CD-R*3) • Nu atingeţi cu degetele suprafaţa de înregistrare a discurilor. 69 . • Operarea nu este garantată cu alte unităţi de scriere • Utilizaţi cablul de conectare Mini AB USB furnizat pentru conectarea aparatului cu o unitate de scriere DVD (Operarea nu este garantată cu alte cabluri decât cel furnizat). manipularea discurilor. CD-RW*3.Utilizarea camerei cu alte produse 2 Cu o unitate de scriere DVD Este posibilă copierea imaginilor înregistrate cu acest aparat pe discuri prin conectarea unei unităţi opţionale de scriere DVD. Cu toate acestea. DVD-R DL. *1 Nu puteţi înregistra pe un disc care a mai fost utilizat.

Deconectaţi cablul USB de la aparat) după ce „Please wait” (Vă rugăm aşteptaţi) este afişat timp de 1 minut. 70 . Când acest lucru se întâmplă. DISCONECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT” (Dispozitivul conectat nu poate fi verificat. operarea nu este posibilă când aparatul este conectat la unitatea de scriere DVD 3 Porniţi aparatul 4 Conectaţi aparatul la unitatea de scriere folosind cablul Mini AB USB (furnizat cu unitatea de scriere DVD) • Ecranul de selectare a funcţiei de unitate de scriere DVD se va afişa I 5 Introduceţi discul în unitatea de scriere DVD • Introduceţi discul în unitatea de scriere DVD după conectarea unităţii de scriere la acest aparat • Vă rugăm citiţi instrucţiunile de operare ale unităţii de scriere DVD privind modul de utilizare • Dacă unitatea de scriere DVD este conectată la acest aparat cu un disc deja introdus. se va afişa mesajul „CANNOT CHECK CONNECTED DEVICE. Cablu de conectare mini AB USB (furnizat cu unitatea de scriere DVD) Unitate de scriere DVD (opţional) • Conectaţi terminalul Mini A la aparat iar terminalul Mini B la unitatea de scriere DVD • Introduceţi mufele până în capăt 1 Conectaţi adaptorul de alimentare furnizat cu unitatea de scriere DVD la unitatea de scriere • Nu puteţi alimenta unitatea de scriere de la acest aparat.Conectarea acestui aparat la o unitate de scriere DVD Conectaţi aparatul la unitatea de scriere DVD pentru a copia datele pe discuri sau pentru a reda imaginile care au fost copiate pe un disc. 2 Conectaţi aparatul la adaptorul de alimentare • Dacă utilizaţi bacteria. deconectaţi cablul de conectare Mini AB USB de la unitate şi scoateţi discul pentru a vă asigura că acesta este utilizabil şi nu a fost introdus invers (69).

• Când apare un mesaj indicând finalizarea copierii. • Scenele de secvenţe video indicate cu pot fi şterse în grup utilizând meniul de ştergere ( 56).Funcţia DVD COPY Imaginile înregistrate pe acest aparat pot fi copiate pe disc. Dacă toate scenele sunt copiate. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. După confirmare. Pentru a finaliza. este posibilă creare unui alt set cu acelaşi conţinut. Conectaţi aparatul la unitatea de scriere DVD ( 70) Copierea tuturor scenelor pe discuri Copiaţi toate imaginile de pe mediile de stocare pe discuri Copierea scenelor adăugate pe discuri Copiaţi scenele pe mediile de stocare. DVD-RW sau CD-RW. Informaţiile copiate sunt înregistrate în scenele de secvenţe video care apoi sunt copiate pe disc utilizând funcţia DVD COPY. 71 . apăsaţi joystick-ul. Pictogramă copiată Informaţiile copiate sunt înregistrate în scenele de secvenţe video care apoi sunt copiate pe disc utilizând funcţia DVD COPY şi simbolul este indicat pe ecran. 1 Selectaţi meniurile prin următorul procedeu [BURN DISC] – [HDD] sau [SD CARD] – [VIDEO] sau [PICTURE] – [DVD COPY]* . • Apăsaţi butonul MENU în timpul operării pentru a reveni la ecranul meniului iniţial.[DVD COPY] .[ALL SCENES] *Doar la selectarea video 1 Selectaţi meniurile prin următorul procedeu [BURN DISC] – [HDD] sau [SD CARD] – [VIDEO] . urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru schimbarea discurilor. se afişează un mesaj care confirmă dacă este posibilă sau nu ştergerea conţinutului discului respectiv. care sunt adăugate după copierea pe disc utilizând funcţia DVD COPY (scene fără pictograma ) pe discuri.[ADDED SCENES] 2 Selectaţi [YES] şi apăsaţi joystick-ul Numărul de discuri necesare pentru copiere în funcţie de tipul de disc • Când 2 sau mai multe discuri sunt necesare pentru copiere. aceste scene vor fi copiate din nou la utilizarea funcţiei ADDED SCENES. utilizând funcţia DVD COPY. ejectaţi discul şi deconectaţi cablul Mini AB USB. • Când este introdus un disc înregistrat DVD-RAM. • Informaţiile copiate vor fi şterse la utilizarea funcţiei SPLIT&DELETE. selectaţi [YES]. Este posibilă scrierea doar a scenelor care sunt adăugate după copiereasau ştergerea scenelor copiate în grup. Drept urmare.

Funcţia FAVOURITE SCENES Este posibilă selectarea scenelor de secvenţe video înregistrate pe acest aparat şi înregistrarea lor pe un singur disc DVD. este posibilă copierea listelor de redare create pe HDD pe discuri DVD. Este posibilă crearea unui alt disc cu acelaşi conţinut.576 biţi 3 Când apare mesajul de confirmare Selectaţi [START]. apoi apăsaţi joystick-ul 4 Selectaţi [YES] şi apăsaţi joystick-ul • Când apare un mesaj indicând finalizarea copierii. Selectaţi scenele astfel încât acestea să intre pe un disc. DVD-RW sau CD-RW. selectaţi [YES]. ejectaţi discul şi deconectaţi cablul Mini AB USB. apăsaţi joystick-ul din nou • Pot fi setate până la 50 de scene succesiv • Dacă dimensiunea totală de date depăşeşte capacitatea discului. Conectaţi aparatul la unitatea de scriere DVD ( Selectarea scenelor de copiat pe un disc 70) Selectaţi scenele pe care doriţi să le copiaţi pe un singur disc DVD. se afişează un mesaj care confirmă dacă este posibilă sau nu ştergerea conţinutului discului respectiv. 2 Selectaţi scenele de copiat şi apoi apăsaţi joystick-ul Dimensiunea datelor scenei Spaţiu rămas pe disc* Scena selectată este încadrată în roşu. 72 . De asemenea.048. • Pentru a deselecta scena. • Apăsaţi butonul MENU în timpul operării pentru a reveni la ecranul meniului iniţial. * Unităţile de capacitate utilizabilă de pe un disc DVD sunt 1 MB = 1. Pentru a finaliza. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. apăsaţi joystick-ul. precum şi copierea scenelor prin selectarea datei de înregistrare. 1 Selectaţi meniurile prin următorul procedeu [BURN DISC] – [HDD] sau [SD CARD] – [VIDEO] – [FAVOURITE SCENES] – [SELECT SCENES] • Când este introdus un disc înregistrat DVD-RAM. spaţiul rămas pe disc afişat se va schimba în roşu şi se va afişa dimensiunea excesivă. După confirmare.

apăsaţi joystick-ul. Selectarea scenelor în funcţie de listă de redare pentru copier pe discuri Listele de redare create pe HDD sunt copiate pe discuri DVD. pentru copiere pe discuri Scenele înregistrate cu acest aparat sunt copiate selective pe discuri DVD. • Când este introdus un disc înregistrat DVD-RAM. selectaţi [YES]. urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru schimbarea discurilor. • Pentru a deselecta data / lista de redare. După confirmare. • Apăsaţi butonul MENU în timpul operării pentru a reveni la ecranul meniului iniţial 73 . Dacă toate scenele sunt copiate.Selectarea scenelor în funcţie de dată. ejectaţi discul şi deconectaţi cablul Mini AB USB. este posibilă creare unui alt set cu acelaşi conţinut. Pentru a finaliza. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. apoi apăsaţi joystick-ul 5 Selectaţi [YES] şi apăsaţi joystick-ul Numărul de discuri necesare pentru copiere în funcţie de tipul de disc Când 2 sau mai multe discuri sunt necesare pentru copiere. apăsaţi joystick-ul din nou. DVD-RW sau CD-RW. se afişează un mesaj care confirmă dacă este posibilă sau nu ştergerea conţinutului discului respectiv. Data / lista de redare selectată este încadrată în roşu. 1 Selectaţi meniurile prin următorul procedeu [BURN DISC] – [HDD] sau [SD CARD] – [VIDEO] – [FAVOURITE SCENES] – [SELECT DATE] 1 Selectaţi meniurile prin următorul procedeu [BURN DISC] – [HDD]– [VIDEO] – [FAVOURITE SCENES] – [SELECT PLAYLIST] 2 Selectaţi data / lista de redare de copiat şi apăsaţi joystick-ul. • Pot fi setate până la 50 de date succesiv 3 4 Apăsaţi butonul MENU Când apare mesajul de confirmare Selectaţi [START]. • Când apare un mesaj indicând finalizarea copierii.

” (Citire disc. • Utilizarea unui disc CD-RW sau CD-R este recomandată pentru copierea imaginilor statice de dimensiuni mici. • Datele care au fost înregistrate pe un alt dispozitiv nu pot fi copiate sau nu vor fi corecte chiar dacă sunt copiate. Este posibil ca aceasta să nu fie afişată corect. De asemenea. • Data de înregistrate pentru scenele sau fişierele copiate pe un disc utilizând unitatea de scriere DVD reprezintă data la care au fost copiate scenele sau fişierele. • Când datele sunt divizate şi copiate pe mai multe discuri. ( 69) • Nu există nicio garanţie că un disc creat prin conectarea aparatului la unitatea de scriere DVD va putea fi redat pe orice player. • Dacă mesajul „READING DISC. 40 – 90 min Aprox. • Nu puteţi conecta şi utiliza un hub USB • Nu puteţi ejecta un disc în timpul copierii. imaginile nu pot fi adăugate pe disc prin conectarea aparatului la unitatea de scriere DVD. este necesar un interval de timp pentru verificarea datelor scrise. • După ce datele sunt copiate pe un disc. numărul de discuri copiate şi temperatura camerei. deoarece datele sunt înregistrate în funcţie de scenă. redaţi discurile pentru a vă asigura că acestea au fost copiate corect înaintea ştergerii ( 75) • Nu opriţi aparatul sau unitatea de scriere DVD şi nu deconectaţi cablul Mini AB USB în timpul copierii. • Un disc DVD-R DL are două straturi de înregistrare deci timpul de înregistrare este de aproximativ 1. imaginea nu va fi copiată pe disc. Din acest motiv. tipul de disc.Note pentru copierea datelor pe discuri utilizând unitatea de scriere DVD La ştergerea datelor de pe mediile de stocare după efectuarea unei copii. Tip disc DVD-RAM DVD-RW DVD-R Timp de copiere Aprox.) este afişat timp de mai mult de 2 minute. 15 – 60 min Timpul necesar pentru copiere diferă în funcţie de numărul de scene înregistrate pe mediul de stocare. Consultaţi intrucţiunile de operare ale DVD Recorder-ului pentru detalii. poate rezulta un disc cu un spaţiu mai mare nefolosit. acest lucru depinzând de software.. • Când o imagine statică este copiată pe un card SD utilizând un PC sau un alt echipament dar nu apare pe afişajul aparatului.... Nu formataţi discul deoarece toate datele vor fi şterse şi nu mai pot fi recuperate. Aşteptaţi afişarea mesajului de finalizare a copierii.5 – 2 ori mai lung decât timpul de înregistrare pe un disc DVD-R. poate fi necesar un interval de timp mai lung pentru copiere decât pentru înregistrare. Când un disc care a fost creat cu acest aparat şi cu unitatea de scriere DVD este introdus în DVD recorder. 30 min – 60 min Aprox. 74 . nu scuturaţi aparatul sau unitatea de scriere. Despre timpul necesar pentru copiere Timpul necesar pentru copierea unui disc (La copierea a 4GB de imagini video pe 1 disc). scoateţi discul şi asiguraţi-vă că acesta este utilizabil şi nu a fost introdus invers. De asemenea. este posibil să se afişeze un mesaj solicitând formatarea discului.

• Imaginile video şi imaginile statice de pe disc sunt afişate ca imagini miniaturale. 1 Conectaţi aparatul la unitatea de scriere DVD 2 Selectaţi [PLAY DISC] (Redare disc).Redarea unui disc introdus în unitatea de scriere DVD Puteţi reda imaginile video şi imaginile statice copiate pe un disc. 3 Selectaţi scena / fişierul de redat. apoi apăsaţi joystick-ul. 53) 75 . • Operaţia de redare este aceeaşi ca la redarea imaginilor video sau imaginilor statice ( • După redare. ejectaţi discul şi deconectaţi cablul de conectare Mini AB USB. 4 Selectaţi operaţia de redare cu joystick-ul. 50. apoi apăsaţi joystick-ul.

acestea vor fi îngustate orizontal. 2 Porniţi acest echipament şi apoi rotiţi selectorul de mod pentru a selecta . Pentru a opri copierea Opriţi înregistrarea pe echipamentul conectat. Consultaţi instrucţiunile de operare ale DVD recorder-ului pentru informaţii privind copierea de pe un card SD.Utilizarea camerei cu alte produse 2 Cu alte aparate video Copierea imaginilor pe alte aparate video Puteţi crea o listă de redare adunând scenele pe care doriţi să le copiaţi. Cablu AV (inclus la livrare) • Introduceţi mufele cât mai bine posibil. 1 Conectaţi acest echipament şi echipamentul video. imaginile înregistrate cu acest aparat pot fi copiate pe hard disk sau pe un disc DVD. 76 . • Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat. consultaţi instrucţiunile de operare ale unităţii de redare şi ale televizorului. • Pentru detalii privind copierea imaginilor. ( 60) • Utilizaţi adaptorul de reţea pentru nu avea probleme legate de epuizarea bateriei. apoi copiaţi pe alte echipamente numai scenele din această listă de redare. Opriţi apoi redarea pe acest echipament. Apoi începeţi înregistrarea pe dispozitivul conectat. consultaţi instrucţiunile de operare ale DVD recorder-ului. În cazul în care copiaţi imagini direct de pe cardul SD sau cu cablul AV şi apoi le redaţi pe un ecran lat. Utilizarea slotului de card SD al altor aparate Dacă dispuneţi de un DVD recorder cu slot de card SD. În acest caz. • Selectaţi pe televizor intrarea video la care este conectat acest aparat. şi setaţi raportul dimensiunilor la 16:9. 3 Selectaţi mediul de stocare din meniu ( 24) [MEDIA SELECT] → [HDD] sau [SD CARD] 4 Porniţi redarea pe acest aparat.

77 . Cablu USB [furnizat ) • Introduceţi conectorii USB până în capăt • Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celor furnizate (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB) Conectaţi aparatul la adaptorul de alimentare şi porniţi-l. 1 Conectaţi acest echipament la o imprimantă. 6 Selectaţi setarea de tipărire a datei la [DATE PRINT] şi apăsaţi joystick-ul. • Se pot seta succesiv până la 8 fişiere afişate pe o pagină. 3 Selectaţi un fişier care urmează să fie tipărit şi apoi apăsaţi pe joystick. 2 Selectaţi [PictBridge] – [HDD] sau [SD CARD] şi apăsaţi pe joystick. (Citiţi instrucţiunile de utilizare ale imprimantei.Utilizarea camerei cu alte produse 4 Utilizarea camerei video cu o imprimantă (PictBridge) Pentru a tipări imagini prin conectarea acestei unităţi direct la o imprimantă. • Pentru a anula setarea. 4 Selectaţi numărul dorit de copii şi apoi apăsaţi pe joystick. 5 Apăsaţi pe butonul MENU pentru a afişa meniurile PictBridge. Pe ecranul acestui echipament apare indicatorul . setaţi numărul de copii la [0].) • Utilizaţi adaptorul de alimentare pentru mai multă siguranţă. utilizaţi o imprimantă compatibilă cu tehnologia PictBridge. • Puteţi seta imprimarea a maxim 9 copii. • Această setare nu este disponibilă dacă imprimanta nu poate tipări data.

Nu utilizaţi un hub USB. Aceste operaţii nu permit imprimarea corectă. apoi apăsaţi joystick-ul • • [STANDARD]: Format specific imprimantei. iar ecranul revine la pasul 3. nu puteţi utiliza setările DPOF. consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei. Dacă opriţi tipărirea înainte de finalizare Împingeţi joystick-ul în jos. Este posibil ca marginile imaginilor ] să înregistrate cu setarea opţiunilor [ fie tăiate.7 Selectaţi setarea formatului de hârtiei la [PAPER SIZE]. Se afişează un mesaj de confirmare. 9 Selectaţi [PRINT] [YES] şi apoi apăsaţi pe joystick. Verificaţi această setare înainte de tipărire. • În timpul imprimării. iar ecranul revine la pasul 3. anulaţi funcţia respectivă înainte de tipărire. Atunci când utilizaţi o imprimantă care are o funcţie de retezare sau de tipărire fără chenar. (Pentru mai multe detalii. calitatea imprimării etc. setarea numărului de copii este anulată. • • ─ Întreruperea alimentării cu energie electrică Verificaţi setările imprimantei pentru formatul hârtiei. [4X5 INCH]: Format L [5X7 INCH]: Format 2L [4X6 INCH]: Format carte poştală [A4]: Format A4 • Nu puteţi seta un format de hârtie care nu este recunoscut de imprimantă. Dacă se selectează [YES]. toate setările rămân valabile. evitaţi efectuarea următoarelor operaţii. STANDARD: Aranjarea în pagină caracteristică imprimantei [ ]: Tipărire fără chenar [ ]: Tipărire cu chenar • Nu puteţi seta tipuri de aranjare în pagină care nu sunt recunoscute de imprimantă. ─ Deconectarea cablului USB ─ Extragerea cardului SD sau deschiderea capacului de slot SD ─ Acţionarea selectorului de mod 78 . 8 Selectaţi setarea de machetă la [PAGE LAYOUT]. Conectaţi imprimanta direct la acest echipament. Dacă se selectează [NO]. apoi apăsaţi joystick-ul.) Atunci când echipamentul este conectat direct la imprimantă. • Părăsiţi funcţia PictBridge deconectând cablul USB după ce imaginile au fost tipărite.

Pregătirea Înregistrarea Redarea Cu un PC Altele 80 Înaintea utilizării 84 Configurare 88 Utilizarea software-ului 90 Utilizarea unui calculator Macintosh 79 .

Firefox 1. Selectaţi imaginile dorite şi creaţi propriile dumneavoastră discuri DVD originale. Redaţi pe PC imaginile înregistrate cu acest aparat Copiaţi imaginile înregistrate cu acest aparat pe hard-disk-ul PC-ului. software-uri sau discurile DVD-Video din comerţ nu sunt suportate. • Nu putem garanta operarea corectă a acestui aparat dacă utilizaţi alt software decât cel furnizat. Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2. Dacă aplicaţia Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) nu este deja instalată pe PC-ul dumneavoastră.0 sau o versiune ulterioară. Mozilla 1. Creaţi liste de redare. • Nu copiaţi imagini înregistrate pe acest aparat utilizând un alt software decât cel furnizat. este necesară aplicaţia Adobe Reader (Adobe Acrobat Reader) 5.Înainte de utilizare 1 Operaţii pe care le puteţi efectua cu un PC După ce aţi instalat aplicaţia VideoCam Suite de pe CD-ROM-ul furnizat şi aţi conectat PC-ul la aparat.5 sau 2. 80 .0. o puteţi instala de pe CD-ROM-ul furnizat. executaţi Windows Update şi încercaţi să instalaţi aplicaţia din nou.7. Adobe Reader Pentru a vizualiza instrucţiunile de instalare. combinaţi sau ştergeţi) imaginile copiate pe PC. DVD-recordere. AOL 9 • Dacă aplicaţia nu poate fi instalată în baza cerinţelor de mai jos. Editaţi (divizaţi. Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 sau Microsoft Windows Vista ─ 128 MB RAM (256 MB recomandat pentru formate complexe sau documente mari) ─ Microsoft Internet Explorer 6.0. puteţi efecua operaţiile descrise mai jos. • Următoarele cerinţe de sistem sunt necesare pentru a instala Adobe Reader de pe CD-ROM-ul furnizat ─ Intel Pentium III sau un procesor echivalent ─ Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4.0 sau 7. • VideoCam Suite poate procesa imagini înregistrate cu acest aparat sau imagini înregistrate cu VideoCam Suite. Imaginile create cu alte camere video.

0 sau Adobe Acrobat Reader 6. utilizaţi Adobe Reader 8. este necesar un CD-ROM • Când 2 sau mai multe dispozitive USB sunt conectate la un PC.0c sau ulterior • Dacă instalaţi software-ul pe un PC care nu este compatibil cu DirectX 9. contactaţi producătorul PC-ului. Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Intel Pentium III 800 MHz sau superior (Intel Pentium 4 1. nu este garantată operarea corectă.0c (DirectDraw overlay) Transfer DMA efectiv la Ultra DMA/33 sau mai mult (Ultra DMA/100 sau mai mult recomandat) Pentru instalarea aplicaţiei: 150 MB sau mai mult La crearea discurilor (DVD Video) 5 GB sau mai mult pentru folderul de lucru (10 GB sau mai mult în cazul discurilor dual-layer) • Dacă se activează setarea de comprimare. pot apărea erori în timpul înregistrării. În acest caz. (Operarea nu este garantată cu cu alte cabluri USB) • Utilizaţi cablurile USB furnizate la conectarea la PC (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB) VideoCam Suite 1.0 sau ulterior Unitate de disc care suportă discuri DVD-R/DVD-RW/DVD-RAM Suport DirectSound Port USB (Hi-Speed USB 2. sau când dispozitivele sunt conectate printr-un hub USB sau prin utilizarea unor cabluri de extensie. DirectX 9. Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune ulterioară (necesare pentru afişarea instrucţiunilor de operare) • Pentru Windows Vista. Vă rugăm debifaţi [Compress this drive and clear the disc area] în [Properties] pe hard disk.0c.8 GHz sau superior recomandat) Windows Vista: 512 MB sau mai mult (1 GB recomandat) Windows XP/2000: 256 MB sau mai mult High Colour (16 biţi) sau mai mult (32 de biţi sau mai mult recomandat) Rezoluţie desktop de 1024 x 768 pixeli sau mai mult Placă video DirectX 9. PC-ul nu va opera corespunzător.0 PC Sistem de operare PC compatibil IBM PC/AT Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2.0 este recomandat) Mouse sau dispozitiv echivalent SD card reader / writer (necesar pentru a citi şi scrie cardul SD) CPU RAM Afişaj Spaţiu liber pe hard disk Software necesar Unitate de disc Sunet Interfaţă Alte cerinţe 81 .Înainte de utilizare 2 Mediu de operare • Pentru a instala aplicaţiile software furnizate.

şi Windows NT • Nu este garantată operarea pe un sistem de operare actualizat • Nu este garantată operarea pe PC-uri care nu sunt compatibile PC/AT • Acest software nu este compatibil cu un mediu multi-boot • Acest software nu este compatibil cu un mediu multi-CPU • Operarea nu este garantată pe Microsoft Windows XP Media Center Edition. sunetul poate fi intermitent. germana. 82 .1.0c se va instala automat în momentul instalării software-ului • Nu este garantată operarea pe toate unităţile DVD • DVD-urile scrise cu acest software nu sunt garantate a fi compatibile cu toate playerele DVD • În funcţie de mediul de operare al PC-ului dumneavoastră. sau software-ul poate rula lent la redarea imaginilor video • Dacă PC-ul dumneavoastră nu îndeplineşte cerinţele de mai sus. Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Windows Vista: Intel Pentium III 1000 MHz sau superior Windows XP/2000: Intel Pentium II 300 MHz sau superior Windows Vista Home Basic: 512 MB sau mai mult Windows Vista Home premium: 1 GB sau mai mult Windows XP/2000: 32 MB sau mai mult (64 MB sau mai mult recomandat) Port USB CPU RAM Interfaţă • Echipamentul USB operează cu driver-ul instalat în sistemul de operare. unele PC-uri nu pot fi utilizate • CD-ROM-ul furnizat este disponibil doar pentru Windows • Acest software nu este compatibil cu Microsoft Windows 3. Windows Vista Business / Enterprise şi sisteme de operare pe 64 de biţi • Datele nu sunt suportate în alte limbi decât engleza. cadrele se pot reduce. italiana. spaniola şi chineza simplificată • DirectX 9. dacă acesta nu suportă Hi-Speed USB (USB 2. franceza. poate apărea o eroare la scrierea datelor pe disc Funcţie de citire card SD (socare) PC Sistem de operare PC compatibil IBM PC/AT Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2.• Chiar dacă cerinţele de sistem menţionate sunt îndeplinite. tablet PC Edition. Windows 95.0). Windows 98/98SE. Windows Me.

Articolul 6. decompila sau dezasambla Software-ul. Controlul de export Beneficiarul licenţei este de acord să nu exporte sau re-exporte în nici o ţară Software-ul. Încetarea licenţei Drepturile acordate Beneficiarului licenţei sub prezentul contract vor înceta automat dacă Beneficiarul licenţei nu respectă termenii şi condiţiile prezentului contract. să utilizeze. Calculatorul Beneficiarul licenţei poate utiliza Software-ul pe un singur calculator şi nu îl poate utiliza pe mai multe calculatoare. dar fără a se limita la garanţii de neîncălcare.. Articolul 7. Articolul 4. Articolul 5. 83 . incluzând. Despăgubiri Software-ul este furnizat „ca atare”. vă rugăm să citiţi următoarele informaţii: Dumneavoastră („Beneficiar al Licenţei”). Matsushita. Articolul 2. drepturile de autor. dacă este necesar. Articolul 8. fără nici o garanţie de nici un fel.Contract de Licenţă cu Utilizatorul Final Înainte de a deschide pachetul CD-ROM. Matsushita sau distribuitorii săi nu sunt responsabili de daunele suferite de Beneficiarul licenţei rezultate din sau în legătură cu utilizarea acestui Software. sau distribuitorii săi. manualul de instrucţiuni şi orice alte suporturi media furnizate Beneficiarului licenţei (în mod colectiv denumite „Software”). expresă sau implicată. fără licenţele de export corespunzătoare legilor din ţara în care Beneficiarul licenţei este rezident. vandabilitate şi / sau caracterul potrivit pentru un anumit scop. Licenţa Beneficiarului Licenţei i se acordă dreptul de a utiliza Software-ul. inclusiv informaţiile înregistrate sau descrise pe CD-ROM. modifice sau copieze Software-ul. decompilare sau dezasamblare Beneficiarul licenţei nu poate modifica. nu sunt responsabili de defectele apărute în Software sau de eventuale daune cauzate Beneficiarului de licenţă în urma modificării. sau la distribuitorii sau furnizorii săi de la care aţi achiziţionat Software-ul. cu excepţia situaţiilor în care acest lucru este stipulat în Contract. pe propria cheltuială. fie gratuit sau nu. transfera sau permite unei terţi părţi. Matsushita nu garantează că operarea Software-ului se poate face fără probleme sau neîntrerupt. Mai mult. dezasamblării sau decompilării acestui Software. cu excepţia cazurilor în care acest lucru este permis de legile ţării în care Beneficiarul licenţei este rezident. Articolul 3. sub nici o formă. pentru copie de siguranţă. Dacă Beneficiarul licenţei nu este de acord termenii şi condiţiile acestui Contract. copia. modifica. Restricţii privind copierea Software-ului Beneficiarul licenţei poate face o singură copie a Software-ului complet sau a unei părţi din el. vi se acordă o licenţă pentru Software-ul definit în acest Contract de Licenţă cu Utilizatorul Final („Contract”) cu condiţia ca dumneavoastră să fiţi de acord cu termenii şi condiţiile din acest Contract. vă rugăm să returnaţi Software-ul la Matsushita Electric Industrial Co. dar toate drepturile aplicabile privind patentele. Modificare. Beneficiarul licenţei trebuie să distrugă Software-ul şi toate documentaţiile aferente împreună cu toate copiile. După încetarea licenţei. Articolul 1. Utilizarea de către o terţă parte Beneficiarul licenţei nu poate utiliza. Ltd („Matsushita”). mărcile înregistrate şi secretele comerciale din cadrul acestui Software nu sunt transferate Beneficiarului de Licenţă.

consultaţi managerul).0] 8 3 Executaţi clic pe [Next] 4 Selectaţi locaţia în care va fi instalată aplicaţia şi apoi executaţi clic pe [Next] La finalizarea aplicaţiei.Configurare 1 Instalarea La instalarea software-ului. executaţi dublu-clic pe pictograma de unitate CD-ROM din [My Computer] • Când apare mesajul de confirmare. executaţi clic pe [PAL Area] Instalarea VideoCam Suite 1 Introduceţi CD-ROM-ul în PC Se va afişa ecranul [Setup Menu] • Dacă ecranul [Setup Menu] nu apare. executaţi clic pe [Continue] 5 Selectaţi [Yes] sau [No] pentru a crea comanda scurtă 6 Selectaţi ţara sau regiunea unde vă aflaţi şi apoi executaţi clic pe [Next] • Dacă nu se poate selecta regiunea sau ţara. • Înainte de iniţierea instalării. 84 . se vor afişa unele note Verificaţi conţinutul şi apoi închideţi fereastra. conectaţi-vă la PCul dumneavoastră ca Administrator (sau cu un nume de utilizator echivalent) sau cu numele de utilizator pentru contul standard (Dacă nu aveţi autorizaţie în acest sens. executaţi clic pe [Yes] 7 Executaţi clic pe [Install] pentru a începe procesul de instalare 2 Executaţi clic pe [VideoCam Suite 1. închideţi orice alte aplicaţii software care rulează • Nu efectuaţi alte operaţii pe PC înainte de finalizarea aplicaţiei Pentru Windows Vista: Dacă apare caseta de dialog [User Account Control].

Dacă instalaţi software-ul pe un PC care nu este compatibil cu DirectX 9. 4 Selectaţi [VideoCam Suite 1. 3 Selectaţi [Start] → [Control Panel] → [Add or Remove Programs] PC-ul trebuie restartat pentru ca aplicaţia să funcţioneze. PC-ul nu va opera corespunzător.9 Selectaţi [Yes. În acest caz. apoi executaţi clic pe [Change/Remove] 2 Selectaţi [VideoCam Suite 1.0]. În acest caz. I want to restart my Pentru Windows XP computer now] şi executaţi clic pe [Finish]. contactaţi producătorul.0] apoi executaţi clic pe [Uninstall] 85 . • În funcţie de mediul de operare. apoi executaţi clic pe [Remove] Pentru Windows 2000 Dezinstalarea software-ului Urmaţi paşii de mai jos pentru a dezinstala software-ul în cazul în care nu vă mai este necesar.0]. 1 Selectaţi [Start] → [Settings] → [Control Panel] → [Add / Remove Programs] Pentru Windows Vista 1 Selectaţi [Start] → [Control Panel] → [Uninstall a program] 2 Selectaţi [VideoCam Suite 1.0c. executaţi clic pe [Yes] pentru instalare.0c. poate fi necesară instalarea DirectX 9.

alimentarea acestuia nu poate fi întreruptă. forma pictogramei unităţii. pot diferi. • Cardul şi hard disk-ul nu pot fi accesate simultan • Poate fi necesară restartarea PC-ului la conectarea acestui aparat la PC pentru prima dată. precum şi denumirea unităţii.Configurare 2 Conectare şi recunoaştere După instalarea software-ului. Pictograme de unitate • Pictograma este afişată în [My Computer]. PC-ul nu poate scrie date pe aparat şi nu poate şterge datele de pe acesta. Deconectaţi cablul USB înainte de a opri aparatul. acesta este recunoscut ca dispozitiv extern. (Operarea nu este garantată cu alte cabluri USB) Conectaţi aparatul la adaptorul de alimentare Despre afişarea pe PC Când aparatul este conectat la un PC. • Acest aparat suportă doar citirea datelor utilizând PC-ul. datele de pe card sau HDD se pot pierde. La accesarea hard-discului • Windows Vista • Windows XP: • Windows 2000: 86 . Aparatul va fi detectat automat de PC • Când aparatul este conectat la un PC. aparatul trebuie conectat la PC şi trebuie să fie recunoscut corect de PC • Scoateţi CD-ROM-ul furnizat din PC Cablu USB [furnizat ) • Introduceţi conectorii USB la maximum • Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. ( 87) • Nu deconectaţi cablul USB sau adaptorul de alimentare în timp ce indicatorul de accesare card SD ( sau ) este afişat pe ecranul LCD. 1 Conectaţi acest aparat la PC Se va afişa ecranul de selectare USB 2 Selectaţi [PC CONNECT] – [HDD] sau [SD CARD] şi apăsaţi pe joystick. În caz contrar. • În funcţie de mediul de operare al PC-ului.

JPG etc. Apare fereastra de deconectare hardware • În funcţie de setarea PC-ului dumneavoastră. (Prin„ “ se înţeleg caractere în baza 16 (hexazecimale) cuprinse între 001 şi FFF. 1 Executaţi dublu-clic pe folderul care conţine fişiere pe [100CDPFP]. cardul nu va mai putea fi folosit pe aparat. În caz contrar. 2 Selectaţi [USB Mass Storage 3 Verificaţi dacă s-a selectat Device] şi executaţi clic pe [Stop] [MATSHITA DVD-RAM CAM-DD4 USB Device] sau [MATSHITA DVD CAM-SD USB Device] şi executaţi clic pe [OK] Executaţi clic pe [Close] şi puteţi deconecta în siguranţă cablul. etc.La accesarea cardului SD • Windows Vista • Windows XP: • Windows 2000: Copierea imaginilor statice pe PC Funcţia de citire a cardului SD sa HDD (stocare) Când aparatul este conectat la un PC şi cardul SD sau hard disk-ul poate fi utilizat ca dispozitiv extern.). Exemplu de structură de foldere HDD Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB Card SD 1 Executaţi dublu-clic pe pictograma în bara de sarcini. • Fişierele de setare DPOF sunt înregistrate în folderul [MISC] (numai pentru cardul SD). • În folderul [100CDPFP] sunt stocate imagini statice în format JPEG (IMGA0001. 2 Trageţi fişierele în folderul de destinaţie (pe hard disk) • Nu ştergeţi folderele de pe cardul SD. • În folderul [100CDPFP] sau într-un folder similar pot fi stocate până la 999 de fişiere. • Utilizaţi întotdeauna acest aparat pentru a formata cardurile SD. imaginile statice de pe card pot fi copiate pe PC cu Windows Explorer sau alte programe. este posibil ca această pictogramă să nu apară • Imaginile în mişcare în format SD-Video sunt stocate în folderul [PRG ].) • În folderul [PRG ] pot fi stocate până la 99 de fişiere. 87 .

software-ul nu va putea fi utilizat. conectaţi-vă la PC-ul dumneavoastră ca Administrator (sau cu un nume de utilizator autorizat echivalent) sau cu numele de utilizator pentru contul standard.0] → [Manual] 88 .0] → [VideoCam Suite]. Dacă vă conectaţi cu un alt nume de utilizator. Citirea instrucţiunilor de operare ale software-ului • Aveţi nevoie de Adobe Reader pentru a citi instrucţiunile de operare PDF ( 80) Selectaţi [start] → [All Programs (Programs)] → [Panasonic] → [VideoCam Suite 1. software-ul nu va putea fi utilizat. Dacă vă conectaţi cu un alt nume de utilizator. Selectaţi [start] → [All Programs (Programs)] → [Panasonic] → [VideoCam Suite 1. Consultaţi instrucţiunile de operare ale software-ului (fişier PDF) pentru detalii privind modul de utilizare. conectaţi-vă la PC-ul dumneavoastră ca Administrator (sau cu un nume de utilizator autorizat echivalent). Pentru Windows XP/2000: • La utilizarea VideoCam Suite.Utilizarea software-ului 1 Iniţierea aplicaţiei VideoCam Suite Pentru Windows Vista: • La utilizarea VideoCam Suite.

Funcţia DVD COPY La utilizarea VideoCam Suite. acestea nu mai pot fi copiate din nou. • După finalizarea copierii. Între scenele înregistrate pe hard disk-ul aparatului. redaţi discurile pentru a vă asigura că au fost copiate corect înainte de a şterge datele. importaţi secvenţele video pe PC şi apoi scrieţi-le pe discul DVD ( 88). Pentru a stabili ordinea în care secvenţele video sunt copiate pe disc. funcţia USB va fi setată la [PC CONNECT]. 1 Conectaţi aparatul la un PC (86) 2 Apăsaţi butonul DVD COPY Se afişează ecranul [Create DVD-Video Disc] (Creare disc DVD-Video) • Consultaţi instrucţiunile de operare ale software-ului (Fişier PDF) pentru detalii privind modul de utilizare. apare un mesaj. 71) 89 . • După ce scenele au fost copiate utilizând funcţia DVD COPY. Introduceţi un disc DVD în unitate pentru scrierea unui DVD pe PC • Ordinea secvenţelor video pe disc este setată automat când discul este creat cu funcţia DVD COPY. puteţi crea cu uşurinţă discuri DVD-Video prin apăsarea butonul DVD COPY de pe aparat. scenele care nu au fost copiate încă pe DVD utilizând această funcţie vor fi identificate automat şi scrise pe DVD Discurile DVD-Video create utilizând această funcţie pot fi redate pe un DVD player sau alte dispozitive. Înaintea opririi aparatului. deconectaţi cablul USB (87) • Orice scenă copiată cu funcţia DVD COPY este indicată prin şi poate fi ştearsă în grup utilizând meniul de ştergere (56. Dacă executaţi clic pe [OK]. La ştergerea datelor de pe HDD după efectuearea unei copii. Importaţi secvenţele video pe PC şi apoi scrieţi-le pe discul DVD ( 88).

8 GHz sau mai mult) Intel Core Duo Intel Core Solo 64 MB sau mai mult Port USB RAM Interfaţă • Chiar dacă cerinţele de sistem menţionate sunt îndeplinite. Fişierele sunt stocate în folderul [100CDPFP]. etc. din folderul [DCIM] 6 Trageţi fişierele în folderul de destinaţie (pe hard disk-ul PC-ului) 90 .4 PowerPC G5 (1.Utilizarea unui calculator Macintosh 1 Dacă se utilizează un Macintosh Mediu de operare pentru funcţia de citire a cardului SD (stocare) PC Sistem de Operare CPU Macintosh Mac OS X v10. • CD-ROM-ul furnizat este disponibil doar pentru Windows Copierea imaginilor statice pe un PC Pentru a deconecta cablul USB în siguranţă Trageţi pictograma [HDD_CAMERA] sau [NO NAME] în [Thrash] şi apoi deconectaţi cablul USB. unele PC-uri nu pot fi utilizate • Echipamentul USB operează cu driver-ul instalat în sistemul de operare. apoi apăsaţi joystick-ul 5 Executaţi dublu-clic pe pictograma [HDD CAMERA] sau [NO NAME] afişată pe desktop. 3 Conectaţi acest aparat la un PC prin cablul USB furnizat • Ecranul de selectare a funcţiei USB este afişat 4 Selectaţi [PC CONNECT] – [HDD] sau [SD CARD].

Pregătirea Înregistrarea Redarea Cu un PC Altele 92 Indicaţii 97 Sfaturi utile 91 .

2008 15:30 (roşu) (verde) Timp de înregistrare scurs Indicator dată/oră ( 27) Înregistrare/scriere pe disc ( 31) Pauză de înregistrare ( PRE-REC (SDR-H60/SDR-H50) ( Rata de aspect 16:9 ( Modul auto ( Modul manual ( 30) 44) 46) 31) 42) 43) (alb) (verde) (roşu) .11.Indicaţii 1 Indicaţii Mod lumină de fundal ( 41) 38) Indicaţii mediu de stocare Hard disk selectat Card SD selectat 1/100 OPEN. 48) 48) Indicaţii înregistrare Înregistrare video Valoare amplificare ( 41) 48) Fade (alb).0 0dB Stabilizator imagine ( Timp expunere ( Distanţă focală ( Mod soft skin ( . Fade (negru) ( 41) Funcţie de vedere nocturnă în culori ( 41) Microfon zoom ( 37) 28) 43) Funcţie Power LCD ( Reducere zgomot vânt ( Mod înregistrare secvenţe video ( 33) Mod scenă ( 45) Mod Sports Mod Portrait Mod Low light Mod Spotlight Mod Surf & snow Nivel al tonurilor de alb ( 46) Nivel automat tonuri de alb Mod interior (înregistrare sub bec cu incandescenţă) Mod exterior Mod reglare manuală Înregistrare cu temporizator ( 41) Număr de pixeli de înregistrare pentru imagini statice ( 35) 640 × 480 640 × 360 Înregistrare / accesare HDD Înregistrare imagini statice Putere baterie rămasă ( R 0min 16) Timp de înregistrare rămas 0h00m00s 15. R 100 Se poate înregistra pe card SD Se recunoaşte cardul SD Se înregistrează pe card/ se accesează cardul SD Calitatea imaginii statice ( 35) Număr imagini statice rămase MF 2x Focalizare manuală ( Indicator amplificare zoom ( 36) 92 . F2.

Imagini statice protejate ( 57.Indicaţii redare Redare video DPOF setat în prealabil (la o valoare mai mare decât 1) ( 64) Număr de pixeli de înregistrare pentru imagini statice ( 35) 640 × 480 640 × 360 Redare imagini statice Dimensiunea imaginii nu este afişată în cazul imaginilor statice înregistrate cu alte produse cu dimensiuni ale imaginilor diferite de cele indicate mai sus. ► Redare ( Pauză ( 50) 50) 51) Derulare rapidă înainte/înapoi ( Salt redare ( Ultima/prima scenă oprită 50) Redare cu încetinitorul ( 51) Redare cadru cu cadru ( 51) 0h00m00s Durată redare secvenţă video Mod redare ( 52) Afişarea tuturor scenelor de pe disc Afişare scene înregistrate la data selectată Afişare scene din lista de redare selectată Mod înregistrare secvenţe video ( 33) No. 10 R Număr scenă Reglare volum ( Reluare redare ( 51) 51) Conţinut protejat de alt echipament. 63) Secvenţe video copiate ( 71) 100-0001 Afişare număr folder imagine statică/fişier 93 .

( 27) Indicatorul de avertizare/ alarmă apare când monitorul LCD este rotit spre lentilă. Readuceţi direcţia monitorului LCD în poziţie normală şi verificaţi indicatorul de avertizare/alarmă.Indicaţii … Unitate de scriere DVD este conectată Când meniul [BURN DISC] este selectat Când meniul [PLAY DISC] este selectat Tip disc ( 69) DVD-RAM DVD-RW DVD-R CD-RW CD-R DVD-R DL Când este conectată o imprimantă compatibilă PictBridge ( 77) Accesare card sau HDD ( 86) -.(Indicator oră) Bateria încorporată este aproape descărcată. Nu este introdus nici un card SD/card inutilizabil. Hard disk-ul nu poate fi accesat deoarece funcţia de detectare şocuri a detectat faptul că aparatul a suferit un şoc. 94 . Înregistrarea se poate opri la şocuri continue.

etc. Dacă mesajul apare chiar şi după repetarea acestei operaţii de mai multe ori. Recomandăm copierea de siguranţă a datelor importante pe un PC. EXIT THE MENU THEN CHANGE TO MANUAL MODE. Copiaţi imediat datele de pe HDD pe un PC. THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE Aţi introdus un card de 8 MB sau 16 MB în modul de îrnegistrare video. RECORDING IS STOPPED.Indicaţii 2 Mesaje RECOMMEND DATA BACKUP PERIODICALLY. înainte de formatarea cardului. • La utilizarea unui card SD care poate fi utilizat pentru înregistrarea secvenţelor video ( 20). 95 . pentru a le proteja. ( 20) THIS BATTERY CANNOT BE USED. CANCEL NIGHT VIEW MODE. toate datele de pe acesta vor fi şterse. HDD BACKUP RECOMMENDED. PLEASE TRY AGAIN AFTER A WHILE. şi apoi duceţi în service aparatul. iar operarea s-a oprit. Utilizaţi adaptorul de alimentare furnizat. EXCESSIVE SHOCK DETECTED.. aparatul necesită reparaţii. se recomandă formatarea cardului utilizat ( 67). A apărut o problemă cu hard disk-ul. Când un card SD este formatat. CHECK CARD. Nu încercaţi să reparaţi aparatul dumneavoastră. Faceţi copii de siuranţă ale datelor pe un PC.. scoateţi bateria şi apoi introduceţi-o din nou. • La utilizarea oricărui alt card. ERROR OCCURED. Aparatul a detectat un şoc. Utilizaţi o baterie compatibilă cu acest aparat ( 14) Aţi încercat să conectaţi un adaptor de alimentare care nu este compatibil cu acest aparat. Cardul nu este compatibil sau nu poate fi recunoscut de echipament. Acest mesaj nu indică o problemă cu aparatul. Utilizaţi un card Panasonic sau un alt card SD care poate fi utilizat pentru înregistrarea secvenţelor video. Deconectaţi alimentarea şi consultaţi distribuitorul. ( 17) Dacă utilizaţi o baterie compatibilă cu acest aparat ( 14). etc. OPERATION FAILED. Când apare acest mesaj. etc. Încercaţi să utilizaţi funcţii care nu pot fi utilizate simultan. Capacitatea hard disk-ului este limitată.

PUSH THE RESET SWITCH. A fost detectată o problemă la echipament. de exemplu atunci când alimentarea cu energie se întrerupe dintr-un motiv oarecare în timpul înregistrării sau al editării. Temperatura internă a aparatului este prea ridicată. DO YOU WANT TO CONTINUE? Discul introdus conţine date. ALL CONTENTS OF THIS DISC WILL BE DETELED. Despre recuperare Este posibil ca sistemul să nu poată termina în mod normal scrierea unui fişier. În acest fel se pot pierde datele de pe disc. THIS SCENE CANNOT BE READ. CANNOT OPERATE WHILE USB CONNECTED. AN ERROR OCCURRED IN THE DVD BURNER. • În funcţie de starea datelor. Chiar dacă alimentarea cu energie este decuplată fără a repara discul. înaintea ştergerii. Deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul USB şi apoi selectaţi din nou funcţia USB dorită. OPERATION STOPPED. Echipamentul nu poate stabili în mod corect conexiunea cu un calculator sau cu o imprimantă. – Deconectaţi cablul USB. Opriţi aparatul. ştergeţi mai întâi scena afişată. (Remedierea poate dura mai mult. • Când remediaţi problemele de disc. • Nu reparaţi un card care a fost înregistrat pe alt echipament. aşteptaţi un interval de timp înainte de pornirea aparatului. Pentru a copia scena din nou. este posibil ca recuperarea acestora să nu se efectueze complet. Scoateţi cardul SD şi apăsaţi butonul RESET pentru a reporni echipamentul ( 103) DISCONNECT USB CABLE. DISCONNECT THE USB CABLE FRON THIS UNIT. NOW REPAIRING DATA. poate să apară următorul mesaj. Confirmaţi conţinutul utilizând dispozitivul cu care au fost înregistrate datele. CARD ERROR DETECTED. apoi opriţi şi reporniţi aparatul. Alimentarea cu energie a aparatului nu poate fi decuplată atunci când aparatul este conectat la calculator. în funcţie de eroarea constatată. aşteptaţi scăderea temperaturii şi apoi porniţi aparatul din nou.INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. Dacă mesajul „Please Wait” (Vă rugăm aşteptaţi). TEMPERATURE TOO LOW Temperatura internă a aparatului este prea scăzută. NOW REPAIRING DATA. Respectaţi instrucţiunile care se afişează pe monitor. 96 . DISC COPY IS ABORTED. Dacă la accesarea discului se constată că există informaţii incorecte de administrare a discului.) HDD ERROR DETECTED. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT A WHILE. utilizaţi o baterie cu un nivel de încărcare cât mai ridicat sau adaptorul de reţea. Scoateţi cablul USB de la aparat. puteţi repara discul atunci când porniţi din nou alimentarea.

Compensare lumină de fundal Mod Soft skin (Setare şi anulare) Mod asistenţă (Help) Mod Scenă Modificare nivel tonuri de alb Reglarea timpului de expunere. a irisului / amplificării • În modul auto • Când se utilizează funcţia de vedere nocturnă în culori • La utilizarea funcţiei de zoom digital • Când se utilizează funcţia de vedere nocturnă în culori • Când se utilizează funcţia de vedere nocturnă în culori • Când se utilizează modul scenă 97 . Funcţii Zoom digital Modificare gradată a imaginii (fade) Condiţii care dezactivează funcţia • În modul înregistrare imagine • • În modul înregistrare imagine (SDR-H60/SDR-H50) Atunci când este folosită funcţia PRE-REC. Funcţie de vedere nocturnă în culori • În timpul înregistrării pe un disc (Funcţia nu poate fi setată sau anulată) • În modul înregistrare imagine • (SDR-H60/SDR-H50) Atunci când este folosită funcţia PRE-REC (Funcţia nu poate fi setată sau anulată) • Când se utilizează funcţia de vedere nocturnă în culori (Funcţia nu poate fi setată sau anulată) • Când se setează irisul / amplificarea • • În timpul înregistrării pe un disc (SDR-H60/SDR-H50) Atunci când este folosită funcţia PRE-REC.Sfaturi utile 1 Funcţii care nu pot fi utilizate simultan Unele funcţii ale acestui aparat sunt dezactivate sau nu pot fi selectate datorită specificaţiilor echipamentului. Tabelul de mai jos prezintă exemple de funcţii care pot fi restricţionate de diferite condiţii.

Folosiţi opţiunea [MEDIA SELECT] din meniu pentru a alterna între mediile de destinaţie a înregistrării. Se poate înregistra continuu de pe HDD pe un card SD sau invers? Nu. ( 67). conectaţi unitatea de scriere DVD la aparat pentru redare. ştergeţi scenele de care nu aveţi nevoie sau formataţi hard-discul. 55. recomandăm utilizarea cardurilor SD cu capacităţi de la 256 MB la 8 GB. nu se poate înregistra continuu. Unitatea DVD poate înregistra un maximum de 9999 de imagini statice pe un singur disc. Cu o unitate de scriere DVD Ce tip de dispozitiv este necesar pentru redarea unui disc creat cu o unitate de scriere DVD? Un disc creat cu o unitate de scriere DVD poate fi redat pe un DVD player. compatibile cu Clasa 2 sau o clasă superioară. ( 18) Pentru înregistrarea secvenţelor video. 34) Este posibilă copierea datelor pe HDD şi cardul SD cu acest aparat? Copierea imaginilor statice este posibilă. După aceea. (Pentru compatibilitatea discului. ( 31. este posibil ca unele imagini statice să nu poată fi redate. Dacă dispozitivul nu poate reda discul. ( 65) Copierea imaginilor în mişcare nu este posibilă.Sfaturi utile 2 Întrebări frecvente Ce tipuri de card se pot folosi cu acest aparat? Se pot folosi carduri de memorie SD şi carduri de memorie SDHC. puteţi conecta aparatul la un DVD recorder şi apoi copiaţi datele. consultaţi instrucţiunile de operare ale player-ului). Dacă dispozitivul nu poate reda discul. 98 . conectaţi unitatea de scriere DVD la acest aparat pentru redare. Cum trebuie să procedez când hard-discul este plin? Folosiţi programele furnizate pentru a salva datele pe un calculator sau disc DVD. Din moment ce numărul maxim de imagini statice care poate fi redat diferă în funcţie de player. De asemenea.

Dacă doriţi să copiaţi secvenţe video de pe un card SD pe un disc DVD. Se poate folosi funcţia DVD COPY şi pentru copierea secvenţelor video de pe carduri SD pe discuri DVD? Nu. Puteţi utiliza funcţia DVD COPY doar pentru a copia secvenţe video înregistrate pe HDD. Terminalul USB al acestui aparat este numai pentru citire. 99 . copiaţi secvenţele video pe un PC şi apoi acopiaţi-le pe disc. Este posibilă redarea la un calculator? Folosiţi VideoCam Suite. nu se poate. nu se poate.Cu un calculator Se pot scrie date din calculator pe hard-discul sau cardul SD al aparatului? Nu.

În mod normal. • Dacă nu utilizaţi echipamentul timp de 5 minute. În locurile cu temperatură foarte scăzută. Ataşaţi bateria la adaptorul de reţea timp de 5 până la 10 secunde. aşteptaţi circa un minut şi apoi conectaţi din nou adaptorul de reţea sau bateria. Puncte de verificare • Încărcaţi bateria utilizând adaptorul de alimentare ( 14). • Scoateţi cardul SD şi apăsaţi pe butonul RESET ( 103). • Asiguraţi-vă că monitorul LCD este deschis sau vizorul este extins • Funcţionarea bateriei este influenţată de temperatura mediului înconjurător. echipamentul este setat automat în modul demonstrativ. demontaţi adaptorul de reţea sau bateria. bateria se descarcă mai repede. Alimentarea nu se opreşte automat dacă funcţia de economisire a energiei ( 25) este setată la [OFF]. (Se activează modul demonstraţie) 100 . Echipamentul nu poate fi utilizat în condiţii normale. Imaginea afişată pe monitor se schimbă brusc. Dacă starea normală nu a fost încă restabilită. după circa încă un minut. acesta este oprit automat pentru a nu se consuma bateria. • Bateria are o durată de viaţă limitată. ( 26) Echipamentul se opreşte automat. Apoi. reporniţi alimentarea. (Efectuarea acestor operaţii când este aprins indicatorul de acces poate distruge datele de pe hard disc sau de pe card. • Dacă aţi setat [DEMO MODE] la [ON] fără să introduceţi un disc sau un card în modul înregistrare video sau înregistrare imagine. pentru prezentarea funcţiilor sale. Dacă echipamentul tot nu poate fi utilizat. porniţi din nou alimentarea. Echipamentul nu rămâne pornit suficient timp. • Este posibil ca circuitul de protecţie al bateriei să fi intrat în acţiune. bateria este defectă. Echipamentul nu poate fi utilizat. • Echipamentul nu poate fi utilizat decât dacă monitorul LCD este deschis sau vizorul este extins. Bateria se descarcă rapid. această setare trebuie să aibă valoarea [OFF]. înseamnă că bateria este uzată şi nu mai poate fi folosită. Se aude un declic la pornirea alimentării.) • Acesta este un sunet emis de lentila în mişcare şi nu reprezintă o defecţiune. Dacă durata de funcţionare a acesteia este prea scurtă chiar şi după o reîncărcare completă. deşi a fost pornită alimentarea cu energie.Sfaturi utile 3 Identificarea şi remedierea problemelor Problemă Echipamentul nu poate fi pornit. Pentru a relua înregistrarea.

Respectaţi instrucţiunile din mesajele afişate. • Aparatul este setat în modul de înregistrare secvenţă video sau modul de înregistrare imagine statică? • În cazul în care capacul este deschis. • Nu este posibilă efectuarea de înregistrări când comutatorul de protecţie la scriere a cardului SD a fost setat la LOCK ( 19).Problemă Nu este afişată o indicaţie de funcţie. Închideţi capacul. • Utilizaţi un card SD care poate fi utilizat pentru înregistrarea secvenţelor video. deşi echipamentul este pornit.QUALITY] setată la [ este posibil ca imaginile să capete un aspect de mozaic. Imaginea redată se blochează temporar. Operarea se opreşte arbitrar • Funcţia de detectare şocuri s-a activat automat pentru protejarea hard disk-ului. Puncte de verificare • Dacă aţi setat [SETUP] [DISPLAY] [OFF]. Copiaţi datele de pe un card SD pe un PC. • Când utilizaţi un card pe care datele au fost scrise şi şterse de multe ori. iar discul sau cardul au fost introduse în mod corect. Funcţia de focalizare automată nu funcţionează. • Dacă înregistrarea se opreşte la utilizarea hrad diskului. ( 35) • Apăsaţi butonul AUTO • Există unele subiecte şi zone adiacente acestora pentru care focalizarea automată nu funcţionează corect ( 108). echipamentul nu poate funcţiona normal. toate indicaţiile de pe afişaj. 101 . Pentru a putea utiliza din nou echipamentul. copiaţi datele de pe HDD pe un PC şi formataţi hard disk-ul. ca de exemplu indicarea timpului rămas sau a timpului scurs. Înregistrarea începe. Imaginile statice înregistrate nu sunt clare. dar se opreşte imediat. eliberaţi memorie ştergând scenele care nu mai sunt necesare ( 55) sau utilizaţi un disc nou sau un card SD nou. ]. înregistrarea se poate întrerupe. reglaţi focalizarea utilizând modul focalizare manuală ( 46). viteza de scriere se reduce. Înregistrarea nu începe. opriţi-l şi lăsaţi-l să se răcească. apoi formataţi cardul SD ( 67) • Dacă încercaţi să înregistraţi obiecte mici sau cu detalii fine cu opţiunea [PICT. • Dacă hard discul sau cardul nu mai au memorie disponibilă. Nu scăpaţi sau supuneţi la şocuri aparatul în timpul operării. • Echipamentul este fierbinte. cu excepţia datei şi a avertizărilor. În aceste situaţii. Realizaţi înregistrarea cu opţiunea [PICT. dispar.QUALITY] setată la [ ]. Înregistrarea se opreşte automat în timpul înregistrării secvenţelor video pe un card SD.

Chiar dacă aţi formatat un card sau un hard disc. • Nu este posibilă ştergerea în cazul în care comutatorul de protecţie la scriere a cardului se află în poziţia LOCK. Consultaţi distribuitorul. Imaginile redate sunt comprimate pe orizontală. ( 18) • Nu se poate realiza nici o operaţie cât timp echipamentul este conectat la un calculator • Opriţi echipamentul. acestea nu pot fi utilizate. 102 . Apoi porniţi din nou echipamentul. ( 68) • Fişierele blocate nu pot fi şterse. Dacă echipamentul nu a revenit încă la funcţionarea normală. Înlăturaţi protecţia ( 57. extrageţi echipamentul din priză şi consultaţi distribuitorul de la care l-aţi achiziţionat Imaginea de pe cardul SD nu are un aspect normal. Dacă echipamentul nu poate fi oprit. formataţi discul sau cardul pentru a şterge datele ( 67). • Utilizaţi cu acest echipament un card de memorie SD cu o capacitate între 8 MB şi 8 GB. Puncte de verificare • În timpul redării. Dacă aceste scene nu sunt necesare.Problemă Sunetul nu este redat de la difuzorul încorporat Cu toate că echipamentul este corect conectat la un aparat TV. imaginile redate nu pot fi văzute. 63). Indicaţia dispare. discul sau cardul pot fi deteriorate. • Schimbaţi setarea astfel încât să corespundă raportul dimensional al televizorului. Nu se poate efectua nici o operaţie. Vă rugăm să reţineţi că formatarea unui disc sau a unui card şterge toate datele de pe discul sau cardul respectiv. Scenele nu pot fi şterse sau editate. Stocaţi datele importante şi pe calculator sau pe alte echipamente. Monitorul se blochează. • Echipamentul. • Este posibil să nu se poată şterge scenele care sunt afişate cu indicatorul pe ecranul cu imagini miniaturale. mutaţi butonul de volum pentru a afişa indicaţia de volum şi pentru a-l regla ( 51) • Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale aparatului TV şi selectaţi canalul care corespunde intrării utilizate pentru conectare. apăsaţi butonul RESET sau decuplaţi bateria sau adaptorul de reţea şi apoi montaţi la loc bateria sau adaptorul de reţea. ( 19) • Este posibil ca datele să fie distruse de unde statice sau electromagnetice.

nu este recunoscut. • Dacă nu apăsaţi pe butonul RESET. consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului 103 . ( 67) • Verificaţi ca echipamentul să fie compatibil cu capacitatea sau tipul cardului SD (card de memorie SD/card de memorie SDHC) pe care l-aţi introdus. alimentarea este întreruptă în mod automat circa un minut mai târziu. În acest caz. extrageţi discul şi curăţaţi-l. Decuplaţi sursa de alimentare conectată şi consultaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat-o. echipamentul trebuie reparat. Vă rugăm ţineţi cont de faptul că la formatare toate datele de pe card sunt şterse.Problemă Se afişează mesajul „PUSH THE RESET SWITCH” sau „CHECK THE DISC AFTER PUSHING THE RESET SWITCH TO REPAIR IT“ Puncte de verificare • După ce aţi utilizat metoda următoare pentru a reporni echipamentul. Pentru detalii. Apăsaţi pe butonul RESET cu proeminenţa capacului de protecţie a lentilei . • Echipamentul a detectat automat o eroare. Nu încercaţi să reparaţi singur echipamentul Când cardul este introdus în acest aparat. folosiţi un disc nou. Un card SD introdus în alt echipament nu poate fi recunoscut. indicatorul poate continua să apară. reporniţi echipamentul. ( 20) Dacă discul prezintă zgârieturi. În acest fel. • Chiar după ce aţi apăsat pe butonul RESET. Utilizaţi aparatul pentru a formata cardurile SD.

opriţi aparatul şi apoi reconectaţi cablul USB • Pentru a deconecta cablul USB în siguranţă. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale playerului). player-ul trebuie să suporte redarea acelui disc DVD. este posibil ca sunetul să nu fie redat corect. apoi copiaţi pe disc. Sau utilizaţi software-ul furnizat. Importaţi imaginile pe PC şi apoi scrieţi-le pe discul DVD. Este necesar prea mult timp pentru crearea unui DVD DVD Player-ul nu poate reda discurile pe care le-am creat utilizând VideoCam Suite. În acest caz. • Pentru a crea discuri DVD-Video utilizând funcţia DVD COPY. La conectarea prin cablul USB. înregistraţi scenele setând [AUDIO REC] la [DOLBY]. • După ce imaginile au fost copiate utilizând funcţia DVD COPY. 104 . acestea nu mai pot fi recopiate.Cu alte dispozitive Problemă Puncte de verificare • Când scenele înregistrate pe un card SD prin setarea [AUDIO REC] la [MPEG] sunt copiate pe un disc [DVD] utilizând unitatea de scriere DVD şi apoi sunt redate cu alte dispozitive. trebuie să instalaţi pe PC aplicaţia VideoCam Suite de pe CD-ROM-ul furnizat. Sunetul nu este redat corect când un disc DVD care a fost copiat utilizând unitatea de scriere DVD este redat Cu un calculator Problemă Puncte de verificare • Închideţi ecranul meniu înaintea conectării cablului USB • Selectaţi un alt terminal USB pe PC • Verificaţi mediul de operare ( 75) • Deconectaţi cablul USB. apare un mesaj de eroare pe PC Funcţia DVD COPY nu porneştechiar dacă am apăsat butonul DVD COPY Nu pot copia secvenţe video utilizând funcţia DVD COPY. • Crearea unui DVD poate dura mai mult dacă mărimea fişierelor este mică. • Pentru a reda un DVD creat utilizând VideoCam Suite. pentru a copia scenele. aparatul nu este detectat de către PC Când cablul USB este deconectat. executaţi dublu-clic pe pictograma şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Pentru îndepărtarea petelor mai rezistente. Nu utilizaţi prelungitoare. consultaţi instrucţiunile care însoţesc laveta. Ţineţi camera video cât mai departe posibil de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde. imaginile sau sunetele înregistrate pot fi afectate negativ. utilizaţi cablurile furnizate cu aceste accesorii. De asemenea. nu-l scăpaţi pe jos şi nu-l loviţi. Când transportaţi echipamentul. În cazul în care nu intenţionaţi să utilizaţi echipamentul pentru o perioadă mai îndelungată • Dacă depozitaţi echipamentul într-un dulap sau pe un raft. • Nu utilizaţi camera video lângă telefoanele mobile. 105 . în interiorul unităţii se acumulează căldură.Măsuri de precauţie la utilizare Despre acest echipament • Echipamentul. pentru a îndepărta praful şi amprentele de degete. ştergeţi-l cu o lavetă bine stoarsă. Dacă utilizaţi echipamentul într-un loc cu mult nisip sau praf. • Înainte de curăţarea unităţii. Asiguraţi-vă că utilizaţi numai cablurile furnizate cu echipamentul. extrageţi bateria sau scoateţi din priză adaptorul de reţea. Nu folosiţi benzină. • Corpul camerei se poate decolora iar finisajul se poate desprinde. • Dacă utilizaţi echipamentul o perioadă de timp îndelungată. • Nu lăsaţi produse din cauciuc sau din material plastic mult timp în contact cu echipamentul. iar finisajul se poate jupui. aparate TV. cauzând perturbaţii ale imaginilor şi sunetelor. Nu utilizaţi echipamentul în scopuri de supraveghere sau în alte scopuri profesionale. Nu utilizaţi camera video în apropierea emiţătoarelor radio sau a cablurilor de înaltă tensiune. • Înregistrările pot fi deteriorate iar imaginile pot fi distorsionate de câmpurile magnetice puternice create de boxe sau de motoarele mari. imaginile sau sunetul pot fi distorsionate de radiaţiile de unde electromagnetice. • Dacă echipamentul este afectat negativ de echipamente electromagnetice şi nu funcţionează în mod corespunzător. cauzând funcţionarea defectuoasă a acestuia. uscată. Apoi conectaţi la loc bateria sau adaptorul de alimentare şi reporniţi echipamentul. • Un impact puternic poate deteriora carcasa echipamentului. echipamente pentru jocuri video etc. stoarceţi bine o lavetă înmuiată în prealabil într-un detergent neutru diluat cu apă şi ştergeţi echipamentul cu această lavetă. • Dacă pe echipament se pulverizează astfel de substanţe. Nu pulverizaţi pe echipament insecticide sau substanţe chimice volatile. diluanţi de vopsea sau alcool pentru curăţarea aparatului. păstraţi echipamentul departe de acţiunea apei de mare.) • Dacă echipamentul a fost stropit cu apă de mare. • Radiaţiile de unde electromagnetice generate de microprocesoare pot avea un efect negativ asupra echipamentului. Dacă utilizaţi accesorii opţionale. discul şi cardul SD se pot încălzi după o funcţionare îndelungată. nu lăsaţi nisipul sau praful fin să pătrundă în interiorul unităţii sau să ia contact cu terminalele acesteia. (Trebuie procedat cu mare grijă atunci când introduceţi sau extrageţi un disc sau un card. deoarece interferenţa rezultată poate afecta negativ imaginea sau sunetul. Apoi ştergeţi echipamentul cu o lavetă uscată. carcasa acestuia se poate deteriora. • Echipamentul nu este proiectat pentru a fi utilizat în medii profesionale. • Atunci când utilizaţi o lavetă tratată chimic. se recomandă să amplasaţi un agent deshidratant (silicagel) în apropierea echipamentului. dar aceasta nu reprezintă o defecţiune. • Nisipul sau praful pot deteriora echipamentul. • Ştergeţi echipamentul cu o lavetă moale. opriţi echipamentul şi extrageţi bateria sau deconectaţi adaptorul de alimentare. Apoi ştergeţi din nou echipamentul cu o lavetă uscată. ceea ce poate atrage funcţionarea defectuoasă a echipamentului. cum ar fi o plajă.) • Dacă utilizaţi echipamentul lângă sau pe un aparat TV. • Dacă înregistraţi imagini în apropierea emiţătoarelor radio sau a cablurilor de înaltă tensiune.

iar bateria să nu fie încărcată. Despre adaptorul de alimentare • Dacă bateria este încălzită. • Montarea unei baterii cu terminalele deteriorate poate deteriora echipamentul sau adaptorul de reţea. La temperaturi ridicate. • Dacă utilizaţi adaptorul de reţea lângă un aparat radio. deconectaţi adaptorul de alimentare. încărcarea durează mai mult decât în mod normal. Dacă aţi scăpat bateria pe jos în mod accidental. • Pentru a depozita bateria pentru o perioadă îndelungată. verificaţi dacă nu s-au deteriorat terminalele. lipsit de umiditate. s-ar putea să nu mai reuşiţi să utilizaţi bateria nici după ce o reîncărcaţi. curăţaţi-l cu o lavetă moale. Aşteptaţi până când bateria revine la temperatura adecvată înainte de a încărca din nou bateria. • Trebuie să îndepărtaţi de pe terminalele bateriei praful şi alte substanţe străine. • Dacă bateria este depozitată în locaţii cu umiditate ridicată. • Dacă durata de funcţionare a acesteia este prea scurtă chiar şi după reîncărcarea bateriei. bateria este uzată şi nu mai poate fi folosită. • După utilizare. Umiditatea recomandată: între 40% şi 60%). Atunci când călătoriţi şi doriţi să faceţi înregistrări. Dacă bateria tot nu se încarcă. cu temperatură ridicată sau în locaţii cu fum şi ulei. Nu aruncaţi în foc bateria veche • Încălzirea unei baterii sau aruncarea ei în foc prezintă pericol de explozie. • În locuri cu variaţii importante de temperatură. • Când echipamentul este foarte rece. • Utilizarea aparatului poate genera sunete similare unui zumzet. este posibil ca indicatorul CHARGE să continue să lumineze intermitent. • În locuri cu temperaturi scăzute. • Temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute scurtează durata de viaţă a bateriei. pregătiţi baterii de rezervă • Pregătiţi baterii care să vă ajungă pe o perioadă de 3 până la 4 ori mai mare decât perioada în care doriţi să înregistraţi imagini. Bateria este sensibilă la umiditate şi la temperatură. se poate declanşa funcţia de protecţie.) • Electrozii adaptorului şi ai bateriei trebuie întotdeauna menţinuţi în stare curată. uscată. Monitorul LCD / vizorul • Dacă monitorul LCD este murdar. Curăţaţi-l cu o lavetă moale. Extrageţi bateria după utilizare • Dacă lăsaţi bateria în echipament. vă recomandăm să o încărcaţi o dată în fiecare an şi să o depozitaţi din nou după ce aţi utilizat-o complet. (Dacă este lăsat conectat. pe monitorul LCD se poate forma condens. Vă rugăm să achiziţionaţi o baterie nouă. cum sunt staţiunile de schi. (Temperatura recomandată: între 15°C şi 25°C. perioada pe durata căreia puteţi înregistra imagini este mai scurtă. de exemplu datorită depozitării într-un spaţiu cu temperaturi scăzute. Strălucirea normală va reveni odată cu creşterea temperaturii echipamentului. terminalele se pot coroda. • Bateria trebuie depozitată într-o pungă de vinil. Acesta este un fenomen normal.Despre baterie Bateria care se utilizează în acest echipament este o baterie litiu-ion reîncărcabilă. astfel încât terminalele să nu intre în contact cu metale. o cantitate mică de curent se consumă chiar şi după oprirea echipamentului. • Dacă temperatura bateriei este foarte ridicată sau foarte scăzută. 106 . se consumă o cantitate redusă de curent. Păstraţi adaptorul la o distanţă de cel puţin 1 m de aparatul de radio. ceea ce conduce la o funcţionare defectuoasă. la o temperatură cât mai constantă. efect care se accentuează la creşterea sau scăderea temperaturii. făcând imposibilă utilizarea echipamentului. Contactaţi furnizorul. În acest caz. după pornire monitorul LCD va fi uşor mai întunecat ca de obicei. În zonele reci este posibil ca indicatorul de încărcare completă să nu se aprindă sau ca indicatorul de nivel redus al bateriei să se aprindă după circa cinci minute de la începerea utilizării. este posibil ca bateria sau cablul de reţea să fie defecte. • Bateria trebuie depozitată într-un loc răcoros şi uscat. Păstrarea echipamentului în această stare poate conduce la descărcarea excesivă a bateriei. recepţia radio poate fi perturbată. uscată.

7. • Microsoft. Windows.836.516.Ecranul monitorului LCD este un produs tehnologic de extrem de înaltă precizie şi conţine aproximativ 123. Totuşi. Sfat util De exemplu.132 şi 5.583. • Când aerul rece de la instalaţia de aer condiţionat este suflat direct pe echipament. DirectSound. • După aversele din după-amiezile de vară. • IBM. DirectX şi Internet Explorer sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau alte ţări. Este interzisă dezasamblarea sau modificarea camerei video.698.381. Faceţi tot posibilul să evitaţi formarea condensului. Lăsaţi echipamentul în cameră timp de circa o oră.99% din aceştia sunt funcţionali şi numai 0. • Când echipamentul se află într-un loc foarte umed. • Când echipamentul este transportat dintr-o maşină cu aer condiţionat în mediul exterior. 6.U.050.936.A. puneţi echipamentul într-un sac de plastic. “Dolby” şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale companiei Dolby Laboratories. 107 . este necesară autorizarea companiei Macrovision. Dacă totuşi s-a format condens. lentila se abureşte şi nu funcţionează corespunzător. Despre formarea condensului Atunci când se formează condens pe echipament. CoreTM şi Pentium sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale Intel Corporation în SUA şi în alte ţări • Macintosh şi Mac OS sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Apple Inc.01% pot rămâne inactivi sau mereu aprinşi. 6. Această cameră video utilizează tehnologii protejate de legea drepturilor de autor şi este protejată şi de tehnologii patentate şi drepturi de proprietate intelectuală din S. dacă aţi utilizat echipamentul pentru a face înregistrări pe o pârtie de schi şi îl duceţi într-o cameră încălzită. • Capturile de ecran Microsoft sunt reproduse cu permisiunea Microsoft Corporation. mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale producătorilor care au dezvoltat sistemul sau produsul respectiv. în general. procedaţi aşa cum se arată în continuare. • Produs sub licenţa Dolby Laboratories. 6. aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată. PC/AT şi PowerPC sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Intel Corporation în SUA şi/sau alte ţări. • Toate celelalte denumiri de sisteme şi de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt. în SUA şi/sau alte ţări. după care îl puteţi folosi. până când temperatura acestuia se apropie de cea a camerei. Licenţe • Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată • Patente US nr. unde aerul este saturat de vapori (de exemplu o piscină încălzită). • Intel. Mai mult de 99. DirectDraw. Windows Vista. Cauzele formării condensului Condensul se formează atunci când temperatura sau umiditatea mediului înconjurător se modifică după cum urmează: • Când echipamentul este adus dintr-un mediu rece (de exemplu o pârtie de schi) într-o cameră caldă. extrageţi cât mai mult aer din sac şi apoi închideţi sacul etanş. Pentru utilizarea acestor tehnologii protejate de legea drepturilor de autor.747.549. • Când o cameră rece este încălzită rapid.000 pixeli.

reglarea automată a echilibrului tonurilor de alb nu funcţionează corespunzător în prezenţa altor surse de lumină. Aceasta poartă numele de reglare automată a nivelului tonurilor de alb. Focalizarea automată Obiectivul este mutat înainte şi înapoi în mod automat pentru focalizarea pe subiect. având în vedere că echipamentul stochează informaţii despre culoarea albă provenite de la mai multe surse de lumină. echipamentul poate regla echilibrul pentru celelalte culori. Ilustraţia de mai sus prezintă intervalul în care funcţionează nivelul automat al tonurilor de alb. Întrucât culoarea albă reprezintă referinţa pentru toate culorile (care compun lumina). Pentru surse luminoase situate în afara intervalului efectiv în care funcţionează echilibrul automat al tonurilor de alb. Datorită acestor caracteristici. este dificilă focalizarea fundalului atunci când se focalizează obiecte aflate în apropiere. focalizarea automată nu funcţionează corect în următoarele situaţii. 1) Intervalul efectiv în care funcţionează echilibrul automat al tonurilor de alb la acest echipament 2) Cer senin 3) Cer noros (ploaie) 4) Monitor TV 5) Lumina soarelui 6) Bec fluorescent alb 7) Bec electric cu halogen 8) Bec cu incandescenţă 9) Răsăritul sau apusul soarelui 10) Lumină de lumânare În afara intervalului efectiv în care funcţionează echilibrul automat al tonurilor de alb la acest echipament. Când se înregistrează persoane pe fundalul unor munţi aflaţi în depărtare. imaginea devine roşiatică sau albăstruie. Înregistraţi imaginile în modul focalizare manuală. analizează ulterior condiţiile de înregistrare şi selectează nuanţa cea mai adecvată. reglarea automată a echilibrului tonurilor de alb poate să nu funcţioneze corespunzător în prezenţa mai multor surse de lumină. Nivelul tonurilor de alb Reglarea nivelului tonurilor de alb determină culoarea albă sub diferite surse de lumină. Înregistrarea simultană a obiectelor aflate în apropiere sau la distanţă Deoarece echipamentul realizează focalizarea pe ceea ce se află în centrul ecranului. Totuşi. Chiar şi în interiorul intervalului efectiv în care funcţionează echilibrul automat 108 . • Realizează focalizarea numai pe centrul ecranului. nu puteţi realiza focalizarea şi pe subiectul aflat în apropiere şi pe obiectele aflate la distanţă.Explicarea termenilor Nivel automat al tonurilor de alb Funcţia de reglare a nivelului tonurilor de alb recunoaşte culoarea luminii şi efectuează reglajul astfel încât culoarea albă să devină de un alb şi mai pur. Focalizarea automată are următoarele caracteristici: • Reglează astfel încât liniile verticale ale subiectului se văd mai clar. utilizaţi funcţia de reglare manuală a echilibrului tonurilor de alb. Identificând culoarea albă în lumina soarelui şi culoarea albă în lumină fluorescentă. echipamentul poate înregistra imagini în nuanţă naturală dacă poate recunoaşte culoarea albă de referinţă. al tonurilor de alb. Echipamentul determină nuanţa de lumină care parcurge lentila şi senzorul de echilibru al tonurilor de alb. • Încearcă să focalizeze un subiect cu contrast mai mare.

atunci când înregistraţi subiecte aflate de cealaltă parte a unui drum foarte aglomerat. nu poate ţine pasul cu un subiect aflat în mişcare rapidă. de exemplu. focalizarea s-ar putea să îşi piardă din claritate. Înregistrarea unui subiect înconjurat de obiecte cu suprafeţe lucioase sau puternic reflectante Deoarece focalizarea se realizează pe toate obiectele strălucitoare sau lucioase. poate deveni neclar deoarece echipamentul realizează focalizarea pe baza liniilor verticale ale imaginii. deoarece focalizarea se realizează pe fereastra murdară. În mod similar. Focalizarea poate deveni estompată atunci când subiectul înregistrat se află pe malul mării. Înregistrarea unui subiect pe un fond întunecat Echipamentul nu poate realiza focalizarea corectă deoarece informaţiile de lumină care trec prin obiectiv sunt considerabil reduse. Atunci când înregistraţi.Înregistrarea unui subiect aflat în spatele unei ferestre murdare sau prăfuite Subiectul din spatele ferestrei nu va putea fi focalizat. competiţii sportive cu subiecte aflate în mişcare rapidă. Aceasta înseamnă că un subiect cu contrast redus. în scene nocturne sau în scene care implică artificii sau iluminare specială. ca de exemplu un perete alb. Înregistrarea unui subiect cu un contrast scăzut Este uşor de realizat focalizarea pe un subiect cu contrast ridicat sau cu linii verticale. 109 . se poate întâmpla să se realizeze focalizarea pe vehiculele care trec prin faţa camerei. Înregistrarea unui subiect aflat în mişcare rapidă Deoarece obiectivul realizează focalizarea mecanic. este greu de realizat în aceste condiţii focalizarea pe subiectul dorit.

transfocare digitală 70x/2000x Monitor LCD 2.3 V / 7. 600 Ω Obiectiv Transfocare Monitor Microfon Difuzor Iluminare standard Iluminare minimă necesară Nivel ieşire video Nivel ieşire audio (linie) 110 .0 Distanţă focală: De la 1.Specificaţii tehnice Camera video cu hard-disc şi card SD Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: Consum putere: 9.0 mm Macro (AF domeniu complet) SDR-H60: Transfocare optică 50x.0 la F5.8 mm la 90 mm Macro (AF domeniu complet) SDR-H50/SDR-H40: Auto iris. 123 K pixeli) Stereo (cu funcţie de zoom) 1 difuzor rotund Ø 20 mm 1. 2 lx în modul vedere nocturnă în culori ) 1. transfocare digitală 80x/2500x SDR-H50/SDR-H40: Transfocare optică 42x.8 la F 2.2 V c. 50 câmpuri Card SD: Pe baza standardului SD-Video HDD: Standard independent Senzor imagine 1/6" CCD Total: 800K×3 Senzor imagine Pixeli efectivi: Imagine în mişcare: 400K (4:3). 380K (16:9) SDR-H60: Auto Iris.c.400 lx Aprox.0 mm la 30. 6 lx (aprox. F1.8 Distanţă focală: De la 3.7” (aprox. Înregistrare 4.0 W Sistem semnal Format înregistrare CCIR: semnal de culoare PAL cu 625 linii.0 Vp-p 75 Ω 316 mV. 370 K (16:9) Imagine statică: 410K (4:3). F2.

3 111 .Funcţie citire card (Fără suport pentru protecţie drepturi de autor) Funcţie citire HDD USB Compatibil Hi-Speed USB (USB 2.80% Mai puţin de 3000 m deasupra nivelului mării Imagini în mişcare Card de memorie SD: 32 MB*1 / 64 MB*1 / 128 MB*1 / 256 MB / 512 MB / 1 GB / 2 GB (de tip amovibil) (corespunzător formatului FAT12 şi FAT16).) Număr maxim de scene şi foldere înregistrabile 1 2 * Funcţionarea nu poate fi garantată.000.000 octeţi.0) Terminal Mini AB USB Compatibil PictBridge Funcţie USB host (pentru unitatea de scriere DVD) Dimensiuni (exclusiv părţile proeminente) Greutate (fără baterie şi capac de protecţie obiectiv) Temperatura de operare Umiditate de operare Altitudine de operare 67 mm (L) x 70 mm (l) × 116 mm (h) Aprox.5 Mbps (VBR) Vezi pagina 33. Card SD: MPEG-1 Audio Layer 2. 60 GB reprezintă 60.000. 340 g 0°C – 40°C 10% . 40 GB reprezintă 40. Capacitatea utilă va fi mai mică. administrarea fişierelor şi în alte scopuri.000 octeţi. * Hard-discul de 40 GB foloseşte o porţiune a spaţiului de stocare pentru formatare. Medii de înregistrare Card de memorie SDHC: 4 GB/8 GB (corespunzător formatului FAT 32) HDD (tip fix): 60GB*2 (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB*3(SDR-H40) Comprimare Mod înregistrare şi rată de transfer Durată de înregistrare Compresie audio MPEG-2 XP: SP: LP: 10 Mbps (VBR) 5 Mbps (VBR) 2. * Hard-discul de 60 GB foloseşte o porţiune a spaţiului de stocare pentru formatare. Capacitatea utilă va fi mai mică. administrarea fişierelor şi în alte scopuri. 16 bit (48 kHz/2 ch) Card SD: 99 foldere × 99 scene (9801 scene) HDD: 999 foldere × 99 scene (98901 scene) (La modificarea datei.000. este creat un folder nou şi scenele sunt înregistrate în acest folder nou chiar dacă numărul de scene din folderul vechi nu a depăşit 99.000. 16 bit (48 kHz/2 ch) HDD: Dolby Digital.

000.a. administrarea fişierelor şi în alte scopuri.2 A (funcţionare aparat) 8.c.2). 112 .3 V c. 1.000.000. Medii de înregistrare Card de memorie SDHC: 4 GB / 8 GB (tip amovibil) (corespunzător formatului FAT32) HDD (tip fix): 60GB*1 (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB*2(SDR-H40) Comprimare Rezoluţie imagine Număr de imagini înregistrabile 1 JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră. corespunzător DPOF 640 × 480 (4:3). Capacitatea utilă va fi mai mică.: 110 V – 240 V c.000 octeţi.. 640 x 360 (16:9) Consultaţi pagina 113.. bazat pe standardul Exif 2. 60 GB reprezintă 60. administrarea fişierelor şi în alte scopuri.000. * Hard-discul de 60 GB foloseşte o porţiune a spaţiului de stocare pentru formatare. 50/60 Hz 19 W 9. * Hard-discul de 40 GB foloseşte o porţiune a spaţiului de stocare pentru formatare.c.. 2 Adaptor de reţea Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: Consum putere: Ieşire c. 0.000 octeţi.65 A (încărcare baterie) Dimensiuni Masă 92 mm (L) × 33 mm (l) × 61 mm (h) Circa 115 g Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. 40 GB reprezintă 40.Imagini statice Card de memorie SD: 8 MB / 16 MB / 32 MB / 64 MB / 128 MB / 256 MB / 512 MB / 1 GB / 2 GB (de tip amovibil) (corespunzător formatului FAT12 şi FAT16). Capacitatea utilă va fi mai mică.4 V c.c.

Număr de imagini înregistrabile pe HDD sau pe un card SD Rezoluţie imagine Calitate imagine 60 GB (SDR-H60/SDR-H50) 40 GB (SDR-H40) 8MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 99999* 37 92 200 430 820 1710 3390 6790 13820 27150 55260 99999* 99999* 75 185 410 850 1640 3410 6780 13580 27640 54290 99999* 99999* 99999* 37 92 200 430 820 1710 3390 6790 13820 27150 55260 99999* 99999* 75 185 410 850 1640 3410 6780 13580 27640 54290 99999* 99999* 99999* 99999* 99999* 99999* * Acest aparat pote înregistra numai până la 99. • Dacă înregistraţi imagini în mişcare pe HDD sau pe un card SD. • Capacitatea de memorie indicată pe eticheta unui card SD reprezintă capacitatea totală pentru protecţia drepturilor de autor şi capacitate ace poate fi utilizată pe aparat. precum şi de subiectul înregistrat. numărul imaginilor statice înregistrabile se va reduce. PC. 113 . etc. • Valorile numerice indicate în tabel reprezintă cifre aproximative. • Numărul de imagini înregistrabile depinde de utilizarea simultană a modurilor şi .999 imagini statice pe HDD sau pe aceste carduri SD.

Note: .

Note: .

net .. Ltd. Web Site: http://panasonic.Matsushita Electric Industrial Co.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->