Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1. Planul Schuman
Intr-un discurs celebru - rostit la Universitatea din Zurich - la 19 septembrie 1946, primul
ministru englez Winston Churchill arăta că rezolvarea problemelor şi viitorul Europei rezidă
în reconcilierea dintre Franţa şi Germania. Germania, după recunoaşterea sa prin acordurile
semnate la Washington, în 1948 şi cu substanţialul ajutor acordat de SUA, începe să se
reorganizeze într-o mare putere, astfel că pentru statele europene, aflate între cele două
puteri militare SUA şi URSS, se punea tot mai acut problema menţinerii păcii. Franţa trebuia
să găsească atât o cale de dezvoltare a industriei şi de refacere a economiei cât şi o soluţie
care să-i ofere garanţii suplimentare faţă de cele date de acordurile internaţionale de tip
clasic. Soluţia propusă de economistul francez Jean Monnet -reprezentant de seamă al
mişcării federaliste europene şi totodată şef al Organizaţiei naţionale a planificării din Franţa
- şi cuprinsă în declaraţia din 9 mai 1950 a ministrului de externe francez Robert Schuman
preconiza "punerea producţiilor de cărbune şi oţel franceze şi germane sub controlul unei
înalte Autorităţi în cadrul unei organizaţii deschise celorlalte state europene" .
Declaraţia (Planul Schuman) a stat la baza semnării, la 13 aprilie 1951, la Paris a Tratatului
privind constituirea Comunităţii Europene a Cărbunelui şi Oţelului. Planul Schuman
răspundea celor două imperative ale momentului: prevenirea izbucnirii unui nou conflict
militar prin punerea sub control comun a industriilor ce stăteau la baza producerii
armamentului şi realizarea integrării economice. Principiile pe care se bazează Planul
Schuman sunt: 1) punerea în comun a producţiei a două materii de bază, strategice:
cărbune şi oţel; 2) formarea unei pieţe comune pentru statele membre; 3) construirea
Comunităţii ca o solidaritate de fapt inspirată de un pragmatism prudent; 4) acordarea
priorităţii integrării sectoriale în raport cu cea globală şi integrării economice în raport cu cea
politică; 5) realizarea integrării politice ca urmare a solidarităţii de fapt. La 20 iunie 1950
Franţa va convoca, la Paris, o conferinţă interguvernamentală a cărei preşedinţie a fost
asigurată de Jean Monnet. Au răspuns apelului Italia, Germania şi ţările Berieluxuhii şi s-au
întrunit la o masă a negocierilor, ocazie cu care Jean Monnet avea să spună; "Noi suntem
aici pentru a realiza o operă comună, nu pentru a negocia avantaje, ci pentru a căuta
avantajele noastre îa avantajul
2. Dispoziţii. Instituţii
Dintre dispoziţiile Tratatului semnat la 18 aprilie 1951, la Paris, trebuie reţinute: 1) durata
(teoretică) a Tratatului de 50 de ani iar statele membre nu aveau posibilitatea de a părăsi
Comunitatea înainte de expirarea termenului; 2) apropierea politicilor ţărilor membre în
vederea atingerii scopului propus; 3) Tratatul avea ca scop crearea unei pieţe comune a
cărbunelui şi oţelului înlăturând obstacolele puse în calea schimbului (de exemplu, taxe
vamale, contingentări). Conform art. 4 din Tratat sunt recunoscute ca incompatibile cu piaţa
comună a cărbunelui şi oţelului şi vor fi abolite şi interzise: 1) taxele la import şi export ori
taxele având efect echivalent şi restricţiile cantitative privind circulaţia produselor; 2)
măsurile şi practicile discriminatorii între producători, între cumpărători şi consumatori, în
special în privinţa preţurilor şi condiţiilor de livrare ori a tarifelor şi condiţiilor de transport,
precum şi măsurile care împiedică libera alegere de către cumpărător a furnizorului; 3)
subsidiile şi ajutoarele acordate de către state ori taxele speciale impuse de state, în orice
formă ar fi ele; 4) proiectele restrictive care tind spre împărţirea şi exploatarea pieţei.
Tratatul Comunităţii Europene a Cărbunelui şi Oţelului a constituit următoarele instituţii: 1)
înalta Autoritate (reglementată de art. 8-15) care să asigure (conform art. 3) îndeplinirea
obiectivelor Comunităţii, sens în care i se conferă (conform art. 14) puterea de a lua, în
concordanţă cu dispoziţiile Tratatului, decizii obligatorii pentru statele membre ale
Comunităţii, precum şi atribuţia de a emite recomandări cu caracter, obligatoriu în ce
priveşte rezultatele urmărite. în luarea deciziilor urmează să consulte Comitetul special de
miniştri sau Comitetul consultativ în toate cazurile în care consideră necesar32; 2) Consiliul
de Miniştri - organ
tb. Momente
Observând atât experienţa acumulată în perioada funcţionării
CECO cât şi ayantnte şi dewvaiwjele acestei structuri, dar mai ales, pentru a răspunde
situaţiei economice şi polpee pe plan mondial în acea perioadă, statele europene şi-au
propus continuarea drumului început în condiţii care să permită o reală relansare
economică. La 25 iunie 1950 izbucneşte războiul din Coreea care aduce în discuţie interese
legate de apărare; sunt exprimate intenţiile blocurilor opuse34 care pun în lumină
necesitatea creării anumitor organizaţii militare integrate; Statele europene au încercat să
realizeze o comunitate de apărare de natură economică propunând un tratat de creare a
unei Comunităţi de apărare, dar era prea
recent după cel de-al doilea Război Mondial şi, ca atare, Franţa s-a opus
categoric, iar ţările Beneluxului au observat că între ele deja funcţiona o anumită uniune
vamală, care a fost inaugurată pentru a se dezvolta la scarav întregii Europe de Vest35.
Atunci, ţările Beneluxului au adoptat un proiect1 olandez care prevedea crearea unei Pieţe
comune generalizate, unde produsele să circule liber, neîngrădite, desfiinţâridu-se barierele
vamale ^
dintre statele membre36. Deci primul moment de referinţă în procesul constituirii CEE a fost
constituit Memorandul ţărilor Beneluxului, elaborat la 20 mai 1952, a cărui idee principală a
constituit-o faptul că "integrarea economică trebuia să preceadă integrarea politică".
Memorandumul a fost supus unei analize aprofundate şi discutat la Reuniunea de la Messina
1-3 iunie 1955 (la care au luat parte miniştrii de externe din Italia, Franţa, Germania, Belgia,
Olanda, Luxemburg). La reuniune a fost desemnat Paul-Henri Spaak - ministru de externe
belgian - să elaboreze, cu ajutorul unui Comitet de delegaţi guvernamentali, un proiect
privind posibilităţile de extindere a integrării sectoriale în domeniul energiei atomice cât şi
pentru a crea o piaţă comună generalizată37. Proiectul se justifica sub ambele aspecte, căci,
pe de o parte, în domeniul nuclear era necesară o reglementare aparte datorată specificului
său, iar pe de altă parte, proiectul corespundea nevoii de generalizare a integrării
economice şi de transformare a pieţei comune într-o piaţă internă. Raportul Spaak -
prezentat la 21 aprilie 1956 - a deschis calea negocierilor dintre "cei şase" care s-au finalizat
prin semnarea la 25 martie 1957 la Roma, a Tratatelor privind constituirea Comunităţii
Europene a Energiei Atomice sau Euratom (CEEA) şi a Comunităţii Economice Europene
(CEE) sau Piaţa comună.
2. Tratatul CEEA
v
In scopul dezvoltării cercetării ştnnţiiice în domeniul energiei atomice şi creării unei Pieţe
comune a combustibililor nucleari precum şi în vederea unui control riguros în industria
atomică s-a convenit constituirea Comunităţii Europene a Energiei Atomice38.
Tratatul CEEA cuprinde dispoziţii relative la folosirea energiei atomice în exclusivitate în
scopuri civile iar dintre direcţiile de acţiune amintim: 1) dezvoltarea cercetării ştiinţifice în
domeniu şi a distribuirii,, tehnicii de specialitate; 2) stabilirea de norme de securitate
comune; 3) facilitatea investiţiilor în domeniul nuclear; 4) crearea unei pieţe comune
ftţş* materişlele şi echipamentele nucleare cât şi pentru capitalurile legate ;
de domeniul nuclear. Tratatul, intrat în vigoare la 1 ianuarie 1958, obliga statele membre să
adopte măsurile care se impun pentru a împiedica orice utilizare ilicită a materiilor nucleare
şi pentru a proteja sănătatea populaţiei (înregistrarea unor accidente în acest domeniu au
pus în alertă pe liderii europeni şi ai celorlalte state ale lumii care au propus şi adoptat
reglementări adecvate în cadrul Agenţiei Internaţionale pentru Energia Atomică39).
Printre scopurile creării Comunităţii Europene a Energiei Atomice se numără şi: "contribuirea
prin stabilirea condiţiilor necesare formării şi creşterii rapide a industriilor nucleare, la
creşterea nivelului de viaţă în statele membre şi dezvoltarea schimburilor cu alte ţări (art.
1)". E vorba deci, pentru semnatarele tratatului de a asigura creşterea rapidă a industriei
nucleare, industrie în care statele membre înregistrau o reală întârziere în raport cu alte
state - mai ales SUA şi URSS °. Pe de altă parte, Europa, şi în particular Franţa, suferea, în
privinţa formelor de energie tradiţională de un deficit care impunea importul de mijloace
energetice (ceea ce punea statele într-o stare de dependenţă faţă" de furnizori41). Rezultă
că atât rămânerea în urmă faţă de alte state, cât şi deficitul de mijloace tradiţionale
energetice au incitat statele membre să facă din energia nucleară un mijloc de
independenţă energetică. Energia nucleară şi dezvoltarea ei a ridicat în faţa statelor
membre un obstacol deloc de neglijat: preţul deosebit de ridicat şi aceasta, cu atât mai
mult, cu cât în această industrie, în afară de Franţa care întreprinsese nişte cercetări, statele
europene trebuiau şa pornească de la zero. De aceea înfiinţarea CEEA, unirea statelor
membre a dus la depăşirea problemelor întâmpinate de statele izolate 2.
3. Tratatul CEE43
Tratatul include în articolul 2 scopul Comunităţii: "Comunitatea are ca misiune, prin
stabilirea unei pieţe comune şi prin participarea progresivi a politicilor economice ale
statelor membre, de a promova o dezvoltare armonioasă a activităţilor economice în
ansamblul Comunităţii, 6 expansiune continuă şi echilibrată, o stabilitate crescută, o
creştere accelerată a nivelului de viaţă şi relaţii mai strânse între statele pe care le
reuneşte".
In vederea realizării acestui scop sunt stabilite (în articolul 3) o serie de politici: 1)
eliminarea în relaţiile dintre statele membre a taxelor vamale precum şi a restricţiilor
cantitative la importuri şi exporturi de bunuri, ca şi a oricăror alte măsuri cu efect echivalent
acestor restricţii; 2) stabilirea unor tarife vamale comune şi a unei politici comerciale
comune în relaţiile cu terţe state nemembre ale Comunităţii; 3) înlăturarea în relaţiile dintre
statele membre a obstacolelor în calea liberei circulaţii a persoanelor, serviciilor şi
capitalurilor; 4) adoptarea unei politici comune în domeniul agriculturii; 5) adoptarea unei
politici comune în domeniul transportului; 6) crearea unei politici comunitare în domeniul
concurenţei comerciale; 7) elaborarea de politici coordonate în domeniul bancar; 8)
apropierea legislaţiilor naţionale; 9) constituirea Fondului Social European în vederea
îmbunătăţirii posibilităţilor de angajare a lucrătorilor în Comunitate; 10) crearea unei Bănci
Europene de Investiţii. Pentrti atingerea acestor scopuri, activităţile statelor membre şi ale
Comunităţii cuprind, adoptarea unei politici economice bazate pe strânsa coordonare a
politicilor statelor membre, pe piaţa internă şi pe definirea obiectivelor comune şi dirijate
conform principiului unei economii de piaţă, deschise, în care concurenţa este liberă (în
acelaşi timp, aceste activităţi cuprind fixarea irevocabilă a ratelor de schimb, care va
conduce la introducerea unei monede unice, ECU, precum şi definirea şi promovarea unei
politici monetare şi a unei politici de schimb unic, al căror obiectiv principal este menţinerea
stabilităţii preţurilor şi . susţinerea politicilor economice generale în Comunitate (articolul 3
Tratatul CEE).
Patru principii fundamentale stau la baza constituirii pieţei comune: 1) libera circulaţie a
mărfurilor, persoanelor, serviciilor, ^capitalurilor; 2) armonizarea progresivă a politicilor
economice ale statelor :\
membre (sau chiar crearea de politici comune în diferite sectoare); 3) crearea unor tarife
vamale comune pentru desfăşurarea comerţului pe teritoriul Comunităţii şi în relaţiile cu
terţe state; 4) stabilirea unei politici
Icomerciale comune pentru desfăşurarea relaţiilor economice între Comunitate şi terţe
state44. O piaţă comună înseamnă o piaţă unică inclusă pe teritoriul statelor membre şi care
prezintă aceleaşi caracteristici de piaţă naţională (ea se realizează prin crearea unei uniuni
vamale şi o liberă circulaţie a factorilor de producţie dublată de o protecţie externă printr-un
tarif vamal comun). In privinţa organelor celor două Comunităţi, trebuie subliniată
diminuarea caracterului supranaţional, astfel că înalta Autoritate este înlocuită cu o Comisie
care deşi reprezintă interesul Comunităţii şi-a pierdut caracterul dominant supranaţional.
Deci, este vorba nu doar de o schimbare a calificării înaltei Autorităţi, cu o calificare mai
neutră (Comisia) dar şi de un transfer al puterii de decizie de la o instituţie ce reprezintă
interesul
IComunităţii la o instituţie interguvernamentală, anume Consiliul.Consiliul de Miniştri,
Parlamentul şi Curtea de Justiţie îşi menţin caracterul şi atribuţiile iar sub aspect bugetar
noile Comunităţi depind de contribuţia statelor membre, nemaiavând independenţa de care
dispunea CECO.
cantitativă şi calitativă în sensul lărgirii sferei de cuprindere, prin aderarea de noi state cât şi
prin extinderea integrării la noi domenii. Dar realizările | economice şi politice - nu s-au
realizat fară dificultăţi, tocmai de aceea se subliniază că reuşita unificării europene a
însemnat depăşirea obstacolelor generate de diferenţele de limbă, cultură, tradiţie, sisteme
economice şt juridice. Se aminteşte 6 că printre dificultăţile întâmpinate în procesul de
integrare s-au numărat : diferenţa de resurse materiale, stadiile diferite de dezvoltare
economico-socială şi culturală ale statelor membre, disfuncţionalităţile instituţiilor
comunitare şi mai ales conflictul dintre interesele naţionale şi cele comunitare.
Până în 1973 cele trei Comunităţi au fost constituite din cei şase membri fondatori: Franţa,
Germania, Italia, Belgia, Olanda, Luxemburg. Marea Britanie, după refuzul din 1951 de a se
alătura "cete 6", şi-a depus candidatura în două rânduri, în 1961 şi 1967, ambele încercări
de aderare eşuând datorită veto-ului exprimat de Franţa. In acest sens, în toamna anului
1963, preşedintele Franţei, Charles de Gaulle, aprecia că "dobândirea, de către Marea
Britanie, a calităţii de membru al Comunităţilor
Europene este prematură şi că nu este cazul continuării negocierilor". S-a
afirmat că Marea Britanie nu se află pe poziţia de a accepta tarife externe
comune, de a renunţa la preferinţele privind statele din Commonwelth, <fe:j|
abandona cererile privind favorizarea agriculturii ori de a încălca raporturile,
cu AELS; pe de altă parte, s-a considerat că prin accesul acestei ţări s-ar,ff
mărit controlul SUA asupra întregii comunităţi atlantice, fiind, în acelaşiI
generalului Charles de Gaulle şi înlocuirea cu George Pompidou, la Conferinţa şefilor de stat
şi de guvern de la Haga s-au reluat negocierile cu Marea Britanic Acestea s-au purtat pe
parcursul anilor 1970-1972 şi s-au finalizat prin semnarea actului de aderare, în anul 1973,
când s-au mai finalizat negocieri şi eu alte trei state vest-europene: Danemarca, Irlanda şi
Norvegia. Deoarece prin referendum, poporul norvegian s-a opus aderării la Comunităţi,
începând cu 1 ianuarie 1974 au devenit membre Marea Britanie, Danemarca şi Irlanda
(astfel Europa comunitară devenind "Europa celor nouă"). Grecia şi-a prezentat candidatura
la 12 iunie 1975. Deschise la 25 iulie 1976, negocierile s-au finalizat prin semnarea la 28 mai
1979 a Tratatului şi Actului de adeziune care a făcut din Grecia al zecelea stat membru al
Comunităţilor cu începere de la 1 ianuarie
io B
1981 . Abandonarea regimurilor de dictatură din Portugalia şi Spania a dus la schimbări
esenţiale nu doar pe plan politic, ci şi economic, rând pe rând acestea devenind membre ale
Comunităţilor Europene; cele două şi-au depus candidatura la câteva luni diferenţă (28
martie 1977 şi 28 iulie 1977) în cursul aceluiaşi an - 1977 - dar abia la 12 iunie 1985 au fost
semnate Actul de adeziune şi Tratatul care au intrat în vigoare la 1 ianuarie 1986 9. In cursul
anului 1994 s-au purtat negocieri cu patru state membre AELS: Suedia, Finlanda, Norvegia şi
Austria, dar pentru că poporul norvegian pentru a doua oară' a votat împotriva aderării, la
1 ianuarie 1995 numărul membrilor Uniunii Europene a crescut la 15 ca urmare a aderării
Austriei, Suediei şi Finlandei51.
începând cu anul 1993 diversele reuniuni" ale Consiliilor Europene au luat poziţie privind
hotărârea de extindere a Uniunii Europene dând
posibilitatea de aderare atât ţărilor mediteraneene (Cipru, Malta şi Turcia )
proiect era unitate în diversitate, adică a unei Europe care să ofere locuitorilor ei cele mai
bune şanse de a continua, cu respectarea drepturilor fiecăruia şi cu conştiinţa răspunderii
faţă de generaţiile viitoare ale planetei, marea aventură care îşi găseşte aici un spaţiu
privilegiat de speranţă umana .
Nemulţumirile mai vechi ale cetăţenilor europeni faţă de "birocraţii de la Bruxelles"60,
nemulţumirea generată de invitarea - în octombrie 2004 -Turciei să adere la Uniune, panica
faţă de posibila extindere cu o serie de state europene ori cvasi-europene6 (9 la număr care
ar duce, împreună cu Turcia, la Uniunea celor 37 de state), frica resimţită de lucrătorii vest
europeni faţă de valul de lucrători ce au venit din statele ce au aderat la Uniune, au dus la
ceea ce s-a numit "decesul" proiectului constituţional (căci prin referendumurile
constituţionale organizate în mai-iunie 2005, Franţa a respins cu aproape 55% ratificarea
textului constituţional, iar Olanda a respins ratificarea textului constituţional cu 62%).
Fuziunea a fost doar instituţională şi nu funcţională deoarece funcţional, fiecare dintre cele
patru instituţii a continuat să-şi exercite atribuţiile prevăzute de cele trei tratate
constitutive62; 2) a fost înfiinţată - prin Protocolul adiţional la Tratatele de la Roma - Banca
Europeană de Investiţii ca organ auxiliar specializat, principala instituţie de administrare şi
conducere curentă a Fondului European de Investiţii, cea mai însemnată sursă de susţinere
financiară a politicilor economice comune; 3) după 1972 votul cu unanimitate - dominant
până la acea dată a fost înlocuit, în mecanismul de luare a deciziilor», cu votul cu majoritate
calificată, modificare ce a permis la nivelul Consiliului de Miniştri realizarea a numeroase
reforme în sensul aprofundării integrării europene; 4) în anul 1976 au intrat în vigoare
dispoziţiile! privitoare la alegerile directe pentru Parlamentul European (pâptele alegeri
directe având loc în anul 1979). Dispoziţiile sunt deosebit d^mportante căci dacă până la
acea dată Parlamentul era constituit din membri ai parlamentelor naţionale - delegaţi de
legislativul fiecărui stat, conform procedurilor proprii - alegerile directe pentru Parlamentul
European organizate în statele membre au constituit o reformă cu marcante aplicaţii asupra
legitimităţii construcţiei comunitare.
431
jL 3. Actul Unic European (AUE)63
Actul Unic European, semnat în 28 februarie 1986, şi intrat în vigoare
la 1 iulie reprezintă încă o etapă de'desăvârşire a integrării europene. Actul
Unic European se prezintă sub forma a două tratate - primul tratat priveşte
revizuirea dispoziţiilor comunitare, cel de-al doilea politica externă M
reunite într-un singur instrumentum. Actul Unic European a evidenţiat
insuficienţele pieţei comune şi a elaborat un program de transformare a sa
într-o piaţă unică până la finele anului 1992 . Art. 8 AUE: "Comunitatea va
adopta măsuri în scopul creării progresive a pieţei interne până la data de 31
decembrie 1992. Piaţa internă va fi formată dintr-o piaţă Iară frontiere
interne, în interiorul căreia libera circulaţie a bunurilor, persoanelor,
serviciilor şi capitalului va fi asigurată în conformitate cu prevederile
acestui Tratat". fel
obiectivelor care sunt desemnate prin prezentul tratat. în domeniile care nu sunt de
competenţa sa exclusivă, Comunitatea nu intervine, conform principiului subsidiarităţii,
decât dacă şi în măsura în care obiectivele acţiunii considerate nu pot fi realizate de o
manieră satisfăcătoare de către statele membre şi poate astfel, având în vedere
dimensiunile sau efectele acţiunii considerate, să fie mai bine realizată la nivel comunitar.
Acţiunea Comunităţii nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor
prezentului Tratat"70. Aceste dispoziţii sunt privite de doctrină71 ca o simplă atribuire de
competenţe realizată de state în favoarea Uniunii, statele rămânând factorul de
reglementare de bază, de drept comun, bucurându-se de plenitudinea competenţelor; 5) o
altă modificare a Tratatului de la Roma vizează realizarea Uniunii Economice şi Monetare în
trei etape: prima etapă până la sfârşitul anului 1993, priveşte crearea unei pieţe unice a
capitalurilor, a doua priveşte crearea unei monede unice (responsabil în acest sens fiind
Institutul Monetar European) şi a treia etapă priveşte stabilizarea monede unice şi crearea
unei Bănci Centrale Europene independente; 6) Tratatul de la Roma a mai fost modificat şi în
privinţa structurii instituţionale (deoarece este inclusă, în rândul instituţiilor comunitare şi
Camera de Conturi, constituită în 1977, al cărei principal rol constă în verificarea
administrării fondurilor Comunităţii : şi combaterea evaziunii fiscale).
De asemenea, se constituie Comitetul Regiunilor, organism consultativ care, la solicitarea
Consiliului Miniştrilor sau a Comisiei Europene, ori din proprie iniţiativă, formulează opinii în
chestiuni de competenţa sa. Şi procedura legislativă a suferit modificări, în sensul că a fost
dat Parlamentului dreptul de codecizie alături de Consiliu în anumite
domenii ce privesc piaţa unică, dreptul de a cere Comisiei să înainteze anumite propuneri
legislative şi posibilitatea de a uza de dreptul de vetp pentru a respinge o propunere
legislativă; 7) dispoziţii noi reglementează probleme relative la securitate permiţându-se
Uniunii să intervină îa elaborarea unei politici de apărare comună şi atribuindu-se Uniunii.
Europene rolul de a elabora o politică comună de apărare şi de a pune în practică acţiuni
comune ale statelor membre (deciziile şi acţiunile Uniunii cu consecinţe în domeniul apărării
nu pot să afecteze nici specificul politicii de apărare al statelor membre şi nici obligaţiile
asumate de statele membre pe baza Tratatului Atlanticului de Nord) ; 8) Potrivit Tratatului
de la Maastricht cooperarea în domeniul justiţiei şi al afacerilor interne priveşte printre altele
: 1. politica de acordare a azilului; 2. regulile referitoare la trecerea frontierelor externe ale
statelor membre şi exercitarea controlului acestei treceri.
a forţei de muncă şi realizarea unei dezvoltări eeNlibratt fi âmăâe, in particular prin crearea
mm tone firi frontiere, prin întărirea mmmmi. ec<momi« şi soemle prin înfiinţarea Uniunii
economice şt monetare (vfaftnd In final introducerea unei monede unice); 2) afirmarea
identităţii sute pe atena internaţională* In particular prin implementarea unei poîMlci
externe şi de securitate-.comune, incluzând introducerea progresivă a cedtalut uifî politic!
de apărare comune, care ar putea conduce la apărarea comună; 3) tatărfrea protejării
drepturilor şi internelor cetăţenilor statelor memtat prin introducerea cetăţeniei Uniunii; 4)
menţinerea şi dezvoltarea Uniunii ca o wm& a libertăţii, securităţii şi justiţiei. In care libera
dezvoltare a persoanelor este asigurată în conjuncţie cu luarea unor măsuri aderate privind
controlul frontierelor externe, azilul, emigrarea, prevenirea şi combaterea crimei organizate;
5) menţinerea în integralitate a aet|uis«nluj comunitar şi dezvoltarea pe această bază, cu
luarea în considerare a maurii în oue politicile şi formele introduse de acest Tratat, pot
necesita revtertt te vederea asigurării eficacităţii mecanismelor şi instituţiilor CornmtKăfii**.
în baza Regulamentului adoptat de Consiliu la 1 ianuarie 1999 i intrat In vigoare actul privind
instituirea Euro ca monedă a statelor ntembre, stabilindu-se şi taxele de conversie între
monedele naţionale şi: Eure.
9.Tratatul de la Lisabona
introducerea unei personalităţi juridice unice a UE (cu privire la care au 1 existat rezerve din
partea Republicii Cehe şi a Marii BritaifflH recunoaşterea principiului supremaţiei dreptului
Comunitar) la care s-au ■ opus Marea Britanie, Polonia şi Republica Cehă deşi principiul
estâm recunoscut în jurisprudenţa CJCE); rolul parlamentelor naţionale (pe care | Olanda şi
Marea Britanie îl doreau mai mare)". Urmare a acest^H controverse Tratatul Constituţional
pierde o serie de prevederi. Astfe|jj^|
renunţă la: simbolurile UE (imn, drapel96, chiar şi la termenul de "constituţie"; consacrarea
principiului supremaţiei dreptului comunitar, care se regăseşte într-o declaraţie anexă şi
care nu-şi pierde nici consacrarea la nivelul jurisprudenţei Curţii de Justiţie97); consacrarea
juridic obligatorie a Cartei Drepturilor Fundamentale. Cu toate aceste prevederi98 Tratatul
Constituţional îşi regăseşte o serie de dispoziţii: votul cu dublă majoritate99; reducerea
numărului de comisari (la două treimi din numărul statelor membre); limitarea - la 750 - a
numărului membrilor Parlamentului European; crearea postului de ministru de externe al UE
(care rămâne cu toate prerogativele prevăzute în Tratatul Constituţional, dar se va numi
înalt reprezentant al Uniunii pentru Afaceri Externe şi Politica de Securitate")100. Menit să
înlocuiască "eşuata Constituţie Europeană"- pe care reamintim, că o ratificaseră 18 state -
Tratatul de la Lisabona de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului
de instituire a Comunităţii Europene s-a aflat, din nou, în impas. Unul din cele două state101
obligate conform legislaţiei lor interne să apeleze la referendum, este vorba de Irlanda, prin
vocea poporului său, s-a opus ratificării, apreciind că
"noul trataţi nu este altceva decât proiectul de constituţie cm o altă
j * ut02
denumire .
Cu toate temerile popoarelor, un nou tratat este necesar, in primul rând* este necesar
pentru aducerea la zi a tuturor tratatelor anterioare (ultimul Tratat de ta Nisa105) care
vorbeau dc perspectiva unei Europe cu 21 de state. Perspectiva a devenit realitate, care
realitate trebuie oglindită într* un tratat, in al doilea rând. este necesar pentru adaptarea la
realitatea economică într-o continuă mişcare şi modificare. în al treilea rând, un tratat de
modificare este necesar pentru a elimina confuziile şi contradicţiile (măcar cu privire la
termenii "Uniune" şl "Comunitate") existente în/şi Intre tratate. O altă realitate ce trebuie
oglindită este trecerea de la Comumtak (ef dezvăluia situaţi*, anilor '50-'60 de punere în
comun a ideilor, materiilor, produselor ...) la Unitate (ce arăta situaţia anilor '90-2000) de
gândire unitară pe piaţa economică, pe eşicherul politic etc.
lată de ce, in toamna 2009 blocajul ridicat de poporul irlandez a fost eliminat, după cum
eliminată a fost şi opoziţia Cehiei (ca de atâtea ori in istoria construcţiei comunitare printr-un
compromis). Astfel dacă Irlanda i obţinut un comisar pentru fiecare stat membru, Cehia a
obţinut, ca In ceea ce o priveşte, obligativitatea Cartei drepturilor fundamentale să ik
suspendata (întocmai ca în cazul Marii Britanii şi a Poloniei).
Comunităţii - cât şi de ordinea juridică internaţională pentru că dacă aceasta este fondată pe
ideea de cooperare, ordinea comunitară are ca obiectiv realizarea unui proces de integrare,
pentru îndeplinirea căreia statele membre şi-au limitat, în unele domenii, suveranitatea .
Stabilitatea şi echilibrul întregului sistem instituţional comunitar, în variatele raporturi
juridice stabilite fie între instituţii, fie între instituţii şi statele membre sunt asigurate prin
aplicarea constantă a următoarelor principii: principiul supremaţiei dreptului comunitar -
conform căruia dreptul comunitar va fi aplicat cu prioritate faţă de normele naţionale
indiferent dacă acestea au devenit aplicabile înainte sau după intrarea în vigoare a tratatelor
comunitare10:5; principiul efectului direct al dreptului comunitar conform căruia normele de
drept comunitar devin în mod direct aplicabile în momentul în care un stat devine membru
Bl Comunităţii* principiul nediscriminării pe criterii de sex şi naţionalitate; principiul
asigurării protecţiei drepturilor omului în Comunitate; principiu] răspunderii statelor membre
faţă de naţionalii lor pentru încălcarea dispoziţiilor de drept comunitar (care presupune,
conform Curţii Europene de Justiţie, îndeplinirea următoarelor condiţii: să existe o dispoziţie
legală comunitară care să confere drepturi persoanelor fizice şi juridice din Comunitate iar
încălcarea adusă de statele membre să afecteze aceste drepturi; persoanele afectate să fie
în măsură să dovedească existenţa prejudiciului precum şi relaţia de cauzalitate între
încălcare şi prejudiciul propus)"106.
In raport de funcţiile îndeplinite, de competenţele generale cu care au fost dotate, instituţiile
formează aparatul decizional comunitar în cadrul căruia intră: Consiliul European; Consiliul
de miniştri; Comisia; Parlamentul. Acestor instituţii li se alătură o serie de organe
complementare ce au rol consultativ: de ex. Comitetul Economic şi Social, Comitetul
Regiunilor.
Pe lângă instituţiile mai înainte amintite - care pot fi numite
Instituţii Politice - există instituţii dotate cu puteri de control care
funcţionează în domeniul juridic (Curtea de Justiţie şi Tribunalul de primă
instanţă) şi financiar (Curtea de Conturi). In realizarea mecanismului
^mciăx al Uniunii Europene intervin organe cu caracter tehnic; Banca
Europeană de Investiţii şi Banca Centrală Europeană|| Vom observa din
._ _ —- -, •
scurta expunere a statutului juridic al instituţiilor - adică rolul şi poziţia lor în construcţia
comunitară - că ele sunt concepute potrivit regulilor de drept intern, după modelul şi potrivit
principiilor dreptului public intern; aşa se face că, întocmai ca şi în dreptul intern - vom vorbi
despre autorităţi răspunzătoare de elaborarea normelor juridice, şi de autorităţi
răspunzătoare de executarea şi respectarea regulilor de drept. La această structurare s-a
ajuns pornindu-se de Ia ideea că instituţiile, în cadrul organizaţiilor internaţionale, sunt pur
interstatale şi nu dispun de puteri suficiente pentru a impune o aplicare unică şi omogenă a
tratatelor, a căror executare rămâne supusă disponibilităţii semnatarilor, suveranitatea
naţională fiind principala cauză a aşa numitei "paralizii" a tratatelor107.
Vom observa, de asemenea, că activitatea instituţiilor comunitare este guvernată de
următoarele principii: 1) principiul autonomiei de voinţă, conform căruia instituţiile au
posibilitatea de a-şi elabora regulamente proprii de organizare şi funcţionare şi de a-şi numi
funcţionari proprii ; 2) principiul atribuirii de competenţe conform căruia instituţiile au doar
acele atribuţii stabilite în mod expres de tratate109; 3) principiul echilibrului instituţional
care presupune atât separarea competenţelor
instituţiilor europene (ceea ce înseamnă că delegarea de competenţe de la o instituţie la
alta este imposibilă) cât şi colaborarea, cooperarea între instituţiile UE (există domenii în
care, pentru atingerea obiectivelor propuse se prevede colaborarea între instituţii în materie
normativă, de exemplu, adoptarea bugetului comunitar.
A. Consiliul European
In literatura juridică, despre Consiliul European, fie nu se aminteşte nimic110, fie este tratat
alături de Consiliul de Miniştri (Consiliul Uniunii Europene) sub denumirea generală de
"Consiliul" (ceea ce poate genera confuzii).
A*
In fapt, Consiliul European a apărut în practică, drept rod al unei > iniţiative politice a
reuniunirii, într-o conferinţă la cel mai înalt nivel, a reprezentanţilor statelor membre şi ai
Comunităţii. Consacrarea Consiliului^^
European este realizată de AUE în următorii termeni: "Consiliul European reuneşte şefii de
state sau de guverne ale statelor membre ca şi preşedintele Comisiei. Aceştia sunt asistaţi
de miniştri afacerilor externe şi de un membru al Comisiei. Consiliul European se reuneşte
cel puţin de două ori pe an". Din art. 3 care se referă la instituţiile comunitare, puterile şi
competenţele acestora rezultă că AUE nu a creat o nouă instituţie, din Consiliul European, ci
doar a consacrat juridic existenţa unei reuniuni la cel mai înalt nivel şi caracterul regulat al
dezbaterilor. De fapt, textul AUE nici nu defineşte rolul Consiliului European. Definirea rolului
Consiliului European, ca fiind cel mai înalt forum care se pronunţă asupra principalelor
probleme ce privesc soarta Comunităţilor şi procesul de integrare - ca de altfel şi propunerea
franco-germană - de creare a UE, se va realiza prin "Declaraţia solemnă de la Stuttgart
asupra Uniunii Europene" (actul final al reuniunii "la vârf" din 1983). Din definiţia amintită
rezultă despre Consiliului European că: 1) reprezintă locul unde principalii conducători ai
statelor membre îşi expun * punctele de vedere şi deliberează asupra problemelor de
interes comun îndeosebi cooperarea politică; 2) reprezintă un forum de accelerare a
integrării; 3) funcţionează ca o instanţă de apel pentru situaţii care nu au putut fi soluţionate
de celelalte organe îndeosebi de Consiliu111. Actele Consiliului European - declaraţii,
orientări, directive generale - deşi nu sunt obligatorii pentru state şi Comunităţi, au
caracterul unor angajamente politice importante care ţin, în primul rând Consiliul şi Comisia
să adopte acte proprii cu caracter obligatoriu conform competenţelor celor două
instituţii. Consiliul European, considerat a fi puterea politică supremă, a dus la diminuarea
parţială a puterilor instituţiilor deoarece: 1) Consiliul (de Miniştri) a încetat de a mai fi
puterea supremă de decizie atâta timp cât deasupra sa se află o instanţă de apel abilitată să
soluţioneze toate problemele asupra cărora Consiliul nu a putut hotărî; 2) Comisia nu mai
este singurul organ cu iniţiativă politică, deoarece în materiile mai importante şi mai ales
când trebuie depăşit cadrul strict al tratatelor pentru a se lua o hotărâre este necesar avizul
Consiliului European (şi pe cale de consecinţă Comisia nu are în această situaţie un rol de
iniţiativă politică ci doar un rol de asistenţă) şi 3) Parlamentului European i-a fost diminuat
rolul de organ de control politic asupra Comisiei112.
Rezoluţia din 12 decembrie 1990 a Parlamentului European - asupra bazelor constituţionale
ale Uniunii Europene - a prevăzut că instituţiile MBBKt^opfene sunt: Parlamentul
European, Consiliul European
c^i8tu^o«fcu Curtea de Justiţie (art. 27) iar mai apoi Tratatul £ft1| Maastricht, în art. D a
stabilit: "Consiliul European dă Uniunii impatait necesare dezvoltării sale şi defineşte
orientările politice generale. Conaflitf
European reuneşte şefii de state sau de guverne ai statelor membre ft Preşedintele
Comisiei. Aceştia sunt asistaţi de miniştri afacerilor externe ai statelor membre şi de un
membru al Comisiei. Consiliul European se reuneşte de cel puţin două ori pe an sub
preşedinţia şefului de stat sau de guvern al statului membru care asigură preşedinţia
Consiliului. Consiliul European prezintă Parlamentului European un raport la sfârşitul fiecărei
reuniuni, ca şi un raport scris anual asupra progreselor realizate de Uniune".
Deşi din textul citat nu rezultă vreo ierarhie între instituţii - unul dintre principiile sistemului
instituţional fiind principiul echilibrului între organele de bază, realizat prin puterile conferite
fiecărui organ, atribuţiile şi
mijloacele de care dispun pentru realizarea atribuţiilor - totuşi, prin puterile conferite, de
principal organ politic responsabil cu dezvoltarea construcţiei comunitare, prin raporturile cu
principalele organe decizionale, Consiliul European devine instituţia supremă a Uniunii
Europene şi în această calitate a hotărât, în ultimii ani, linia politică generală a Uniunii.
Rolul Consiliului European este întărit de Tratatul de la Amsterdam (1997) care arată:
"Consiliul European defineşte principiilejF orientările generale ale politicii externe şi de
securitate comune, inclusiv pentru problemele care au implicaţii în domeniul apărării.
Consiliul European stabileşte strategii comune care vor fi implementate de Uniune în
domeniile în care statele membre au interese comune importante. Strategiile comune
precizează obiectivele şi durata lor, precum şi mijloacele care vor trebui furnizate de Uniune
şi de statele membre. Consiliul ia deciziile necesare pentru definirea şi implementarea
politicii externe şi de securitate comune pe baza orientărilor generale stabilite de Consiliul
European".
C. Parlamentul European
Alături de interesele guvernelor şi ale Uniunii - pentru a răspunde principiilor democraţiei
reprezentative - trebuiau satisfăcute şi interesele cetăţenilor ceea ce se putea realiza numai
prin constituirea unui parlament
Tpuft după reguli cât mai apropiate de cele ale parlamentelor naţionale.
după aceeaşi procedură, 5 chestori. Dintre atribuţiile biroului amintim: stabilirea compoziţiei
şi organizării Secretariatului general, desemnarea membrilor comisiilor parlamentare,
organizarea şi conducerea sesiunilor Parlamentului. Biroul lărgit include pe lângă membrii
Biroului şi preşedinţii grupurilor politice şi are ca atribuţii speciale: stabilirea de relaţii cu
celelalte instituţii şi organele auxiliare, cu organele diferitelor organisme internaţionale,
elaborarea propunerii de proiect bugetar al Uniunii etc. Ca formaţii de lucru, Parlamentul
European este compus din: 1) grupuri politice, care au dreptul de iniţiativă, timp de
intervenţie la dezbateri, locuri în comisii parlamentare; 2) comisii permanente organizate pe
domenii (în care fiecare parlamentar este membru prim al unei comisii şi membru supleant
al alteia; numărul şi denumirea comisiilor sunt fixate prin act intern al Parlamentului, ele
desfăşurându-şi activitatea între sesiuni); 3) comisii temporare, al căror mandat este de 12
luni şi sunt create printr-o decizie a Parlamentului în care se arată atât durata cât şi
atribuţiile; 4) comisii de anchetă, care se pot constitui la Cererea a cel puţin un sfert din
membrii Parlamentului, ele îşi încetează existenţa prin depunerea raportului lor'2; 5)
delegaţii interparlamentare, desemnate de grupurile politice şi ale căror competenţe sunt
determinate printr-un act intern al Parlamentului.
Atribuţiile Parlamentului - ce au făcut din acesta un organ consultativ, de cooperare şi
decizional - au fost stabilite prin Tratatele constitutive. Actul Unic European, Tratatul de la
Maastricht, Tratatul de la Amsterdam şi Tratatul de la Nisa, iar evoluţia a fost în sensul de a
mări rolul acestei instituţii. Dintre atribuţiile Parlamentului European amintim: I) putere
decizională în materie bugetară - ce face din Parlamentul European egalul Consiliului, ca
organ legislativ - este cea mai importantă atribupe. Deşi Comisia elaborează proiectul de
buget, Consiliului îi revine sarcina finală dc a stabili cheltuielile "obligatorii*, iar
Parlamentului îi revine decizia finală asupra cheltuielilor "neobligatorii" (privind in principal
politica socială şi regională, cercetarea şi ajutoarele pentru ţările ce nu sunt membre ale
Uniunii); 2) rol decizional alături de Consiliu în materia relaţiilor externe ale UE; 3) rol
codectzional alături de Consiliu şi uneori chiar de Comisie în proceduri de consultare (alături
de Consiliu), în /proceduri de coordonare (alături de Comisie) şi în proceduri de cooperare
(alături de Consiliu) în domenii determinate de Tratate; 4) de a desemna un
D. Comisia
Comisia Europeană, cea mai originală dintre instituţii, "motorul" construcţiei comunitare, are
ca punct de plecare înalta autoritate instituita prin Tratatul de la Paris, apoi Comisia
Comunităţii Economice Europene aj Energiei Atomice şi exprimă interesul Comunităţii
independent dc| statele membre129. Membrii Comisiei îşi exercită funcţiile în interesul j
general al Comunităţii în deplină independenţă, motiv pentru care faJ realizarea îndatoririlor
lor, ei nu solicită şi nici nu acceptă instrucţiuni de lş|
demisii voluntare sau din oficiu. Comisia îşi îndeplineşte misiunea cu respectarea orientărilor
politice definite de preşedintele său, care stabileşte şi organizarea sa internă pentru a
asigura coerenţa, eficacitatea şi caracterul colegial al acţiunii sale. Responsabilităţile care
incumbă Comisiei sunt structurate şi repartizate între membrii săi de către preşedinte.
Preşedintele poate modifica repartizarea acestor responsabilităţi în cursul mandatului;
membrii Comisiei exercită funcţiile care le sunt atribuite de preşedinte sub autoritatea
acestuia. După aprobarea colegiului, preşedintele numeşte vicepreşedinţii dintre membrii
Comisiei (articolul 27 din Tratatul CE astfel cum a fost modificat prin art. 24 din Tratatul de
la Nisa). Din textul de mai sus rezultă că principala funcţie a preşedintelui Comisiei este de
a furniza direcţiile de acţiune ale Comisiei - promovarea de noi iniţiative sau reluarea celor
eşuate - şi asigurarea coordonării diferitelor politici comunitare.
Pentru pregătirea şi desfăşurarea acţiunilor sale, Comisia dispune de un ansamblu de
departamente, structurate în direcţii generale1 (şi servicii asimilate) conduse, fiecare în
parte de un Director general care răspunde în faţa comisarului de resort. La rândul lor,
direcţiile generale (şi serviciile asimilate) sunt organizate în direcţii şi direcţiile în unităţi.
Fieţare comisar este asistat de un cabinet format dintr-un grup de şase persoane oficiale -
fiecare având naţionalităţi diferite (măcar trei) - aflate sub autoritatea unui şef de cabinet.
Având în vedere toată suita de direcţii generale, servicii specializate, direcţii şi unităţi putem
spune că aparatul Comisiei este cel mai mare în raport cu celelalte organe fiind alcătuit din
zeci de mii de salariaţi134. Pentru a asigura eficacitatea acţiunii Comisiei, serviciile lucrează
în strânsă cooperare şi în mod coordonat pentru elaborarea şi implementarea deciziilor
Comisiei.
In concluzie, Tratatele au oferit Comisiei un rol politic general care îi dă caracterul de
promotor al construcţiei comunitare şi de aceea rolurile ei sunt: în primul rând de a elabora
dreptul, Comisia fiind principalul iniţiator legislativ, căci la propunerea sau cu autorizarea ei
atât Consiliul cât şi Parlamentul - în materiile în care are putere de decizie - iau toate
măsurile; în ai doilea rând Comisia are un rol decizional în domeniile care i-au fost conferite
de tratate, actele sale având direct o putere executorie asupra subiectelor pe care le au în
vedere; în fine, Comisia are un important rol de control care corespunde misiunii sale de a
veghea la respectarea tratatelor (ea îşi exercită acest rol atât faţă de Consiliu cât şi de
statele membre putând declanşa "procedura de carenţe" faţă de Consiliu şi "procedura de
lipsuri" faţă de state, iar faţă de particulari poate dispune sancţiuni sub forma amenzilor în
cazul în care se constată nereguli în aplicarea tratatelor1"5").
In realizarea acestui întreit rol, Comisia - adevăratul garant al interesului general comunitar -
se bucură de o eficientă putere de informare şi prevenţie pe care o exercită în raport cu
statele membre dar şi cu participanţii; în acest sens trebuie spus că atât statele membre cât
şi instituţiile au obligaţia de a aduce la cunoştinţa Comisiei, toate situaţiile de fapt şi de
drept şi măsurile pe care le au în vedere relativ la aplicarea tratatelor. La rândul său.
Comisia poate face toate verificările privind aplicarea şi respectarea tratatelor. Totodată,
Comisia este abilitată să încuviinţeze statelor măsurile derogatorii de la aplicarea tratatelor,
măsuri pe care statele le pot cere doar în perioada de tranziţie şi privesc transformările ce
trebuie să se realizeze în ordinea politică, economică, juridică internă13 .
"demnitatea umană"; art. 2 "dreptul Ia viaţă"; art. 3 "dreptul persoanei la integritate"; art. 4
"interzicerea torturii şi a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante"; art. 5
"interzicerea sclaviei şi a muncii forţate". In Capitolul II "Libertăţile" sunt cuprinse: art. 6
"dreptul la libertate şi la siguranţă"; art. 7 "respectarea vieţii private şi a familiei"; art. 8
"protejarea datelor cu caracter personal"; art. 9 "dreptul de a se căsători şi dreptul de a
întemeia o familie"; art. 10 "libertatea de gândire, de conştiinţă şi de religie"; art. 11
"libertatea de exprimare şi de informare"; art. 12 "libertatea de întrunire şi de asociere"; art.
13 "libertatea artelor şi a ştiinţelor"; art. 14 "dreptul la educaţie"; art. 15 "libertatea
profesională şi dreptul la muncă"; art. 16 "libertatea de întreprindere"; art. 17 "dreptul de
proprietate"; art. 18 "dreptul de azil"; art. 19 "protecţia în caz de îndepărtare, expulzare şi
extrădare". Capitolul III "Egalitatea" cuprinde: art. 20 "egalitatea în fa(a legii"; art. 21
"nediscriminarea"; art. 22 "diversitatea culturală, religioasă şi lingvistică"; art. 23 "egalitatea
între femei şi bărbaţi"; art. 24 "drepturile copilului"; art. 25 "drepturile persoanelor
vârstnice"; art. 26 "integrarea persoanelor handicapate". Capitolul IV "Solidaritatea"
cuprinde: art.27 "dreptul muncitorilor la informare şi consultare în cadrul întreprinderilor";
art. 28 "dreptul la negociere şi la acţiuni colective"; art. 29 "dreptul la acces la serviciile de
plasament"; art.30 "protecţia în caz de concediere nejustificată"; art.31 "condiţii de muncă
juste şi echitabile"; art.32 "interdicţia muncii copiilor şi protecţia tinerilor la locul de muncă";
art. 33 "viaţa familială şi viaţa profesională"; art.34 "securitate socială şi ajutor social";
art.35 "protecţia sănătăţii"; art.36 "acces la serviciile de interes economic general"; art.37
"protecţia mediului"; art.38 "protecţia consumatorilor". Capitolul V "Cetăţenia"'cuprinde:
art. 39 "dreptul la vot şi de egalitate în alegerile pentru Parlamentul European"; art.40
"dreptul la vot şi de eligibilitate în alegerile municipale"; art.41 "dreptul la o bună
administrare"; art.42 "dreptul de acces Ia documente"; art.43 "ombudsmanul";
art.44 "dreptul de petiţionare"; art.45 "libertatea de circulaţie şi de sejur"; art. 46 "protecţia
diplomatică şi consulară". Capitolul VI "Justiţia" cuprinde: art.47 "dreptul la un recurs efectiv
şi la un tribunal imparţial"; art.48 "prezumţia de nevinovăţie şi dreptul la apărare"; art. 49
"principiile legalităţii şi proporţionalităţii delictelor şi pedepselor"; art.50 "dreptul de a nu fi
judecat sau pedepsit de două ori pentru aceeaşi infracţiune". Capitolul VII "Dispoziţii
generale" cuprinde: art.51 "câmpul de aplicare"; art.52 "întinderea drepturilor garantate";
art.53 "nivelul de protecţie"; art.54 "interzicerea abuzului de drept".
Din studiul celor 54 de articole din Cartă observăm că aceasta, departe de a fi o Constituţie,
oferă premisele unei unificări judiciare la nivel european deoarece, în mod indiscutabil, oferă
posibilitatea asimilării în cele
B. Curtea de Justiţie
După fuziunea din 1957, o singură Curte de Justiţie, reprezintă interesele dreptului la nivelul
structurii instituţionale a Uniunii Europen|| Cele trei tratate constitutive şi Protocoalele
privind statutul Curţii142
stabilesc constituirea, funcţionarea şi atribuţiile sale. Actul Unic European a adăugat Curţii
de Justiţie un al doilea organ jurisdicţional Tribunalul de primă instanţă care îndeplineşte,
alături de Curte, aceeaşi misiune şi reprezintă acelaşi interes (conform art. 20 din Tratatul
de la Nisa". Curtea de Justiţie şi Tribunalul de primă instanţă asigură, în cadrul competenţei
lor, respectarea dreptului în interpretarea şi aplicarea tratatelor constitutive").
Curtea de Justiţie este formată din câte un judecător pentru fiecare stat membru1 şi opt
avocaţi generali - numărul acestora putând fi majorat la cererea Curţii, de către Consiliu care
hotărăşte cu unanimitate. In cât priveşte funcţia de judecător, aceeaşi în toate legislaţiile
naţionale şi jurisdicţiile internaţionale, aceasta nu ridică probleme de calificare a rolului său;
în schimb particulară, pentru jurisdicţia comunitară, este funcţia de avocat general care nu
are echivalent în nici o jurisdicţie naţională, apropiindu-se sub aspect internaţional doar cu
cea întâlnită în cadrul Comisiei Europene pentru drepturile omului de la Strassbourg, organ
jurisdicţional al Consiliului European. Avocaţii generali - conform art. 28 din Tratatul de la
Nisa - au datoria să prezinte public, cu deplină imparţialitate şi în deplină independenţă,
concluzii motivate asupra cauzelor care, conform statutului Curţii de Justiţie, necesită
intervenţia lor". Judecătorii şi avocaţii generali ai Curţii de Justiţie sunt aleşi dintre persoane
care oferă toate garanţiile de independenţă şi care întrunesc condiţiile cerute pentru
exercitarea celor mai înalte funcţii juridice din ţara lor sau care sunt jurisconsulţi de
competenţă notorie şi ei sunt numiţi de comun acord de guvernele statelor membre, pe o
perioadă de 6 ani. Deoarece mandatul judecătorilor şi avocaţilor este de 6 ani (o reînnoire
parţială având loc din trei în trei ani: este posibil, de asemenea, ca judecătorii şi avocaţii
generali care îşi încheie mandatul să fie numiţi din nou) numirea membrilor Curţii reprezintă
un act de o deosebită importanţă căci personalitatea lor va influenţa pentru foarte multă
vreme evoluţia jurisprudenţei comunitare.
In privinţa statutului judecătorilor şi avocaţilor generali, trebuie făcute următoarele precizări:
1) înainte de intrarea în funcţie, fiecare judşcăţor (şi avocat general) trebuie să depună
jurământul, în şedinţă
cărui anulare se cere (în caz contrar grefierul îl invită pe cel interesat să-1 înfăţişeze Jîntr-un
termen rezonabil). Curtea poate cere: 1) părţilor să înfăţişeze orice documente pe care le
consideră necesare; 2) statelor membre şi instituţiilor care sunt părţi în cauză orice
informaţii pe care le consideră necesare pentru soluţionarea procesului; 3) efectuarea unei
expertize încredinţând efectuarea acesteia unei persoane, societăţi, birou, comisii sau
organ; 4) ascultarea unor martori (faţă de martorii care nu se prezintă, Curtea se bucură de
puterile generale recunoscute curţilor şi tribunalelor în această materie în sensul că poate
aplica şi sancţiuni pecuniare).
Atribuţii. Misiunea generală a Curţii de Justiţie este - conform art. 31 CECO, art. 164 CEE, art.
136 CEEA - asigurarea respectării dreptului în interpretarea tratatelor. Curtea are două
categorii de atribuţii: -consultative - Curtea fiind abilitată să emită în unele proceduri
particulare avize şi deliberări, care în general nu sunt obligatorii ci au un caracter
consultativ; - jurisdicţionale - atribuţii care înglobează toate categoriile de control.
După crearea Tribunalului de primă instanţă o parte din aceste atribuţii au fost preluate de
acesta astfel că se pot distinge trei categorii de competenţe: 1) de a interpreta şi aprecia
asupra validităţii, competenţă exercitată la cererea jurisdicţiilor naţionale şi care reprezintă
un important instrument de cooperare între jurisdicţia comunitară şi jurisdicţiile naţionale; 2)
de a judeca în fond în materie de legalitate şi reparaţii; 3) de a executa controlul judiciar
asupra hotărârilor date în primă instanţă de Tribunal.
In interpretarea normelor comunitare, Curtea Europeană de Justiţie foloseşte metoda
interpretării literal-gramaticală ceea ce se dovedeşte a fi destul de dificil, datorită naturii
plurilingvistice a dreptului comunitar căci toate variantele corespunzătoare celor limbilor
comunitare ale Tratatului de la Roma sunt valabile şi reprezintă punct de plecare pentru
interpretările realizate de Curte1 5. Aflându-se în faţa mai multor variante ale textului juridic
comunitar, Curtea de Justiţie va opta nu atât pentru varianta care se regăseşte cu fidelitate
în mai multe traducerii ci pentru aceea care este mai apropiată de intenţia legiuitorilor
comunitari şi, de principiile generale ale dreptului comunitar. Tocmai de aici rezultă
necesitatea ca traducătorii angajaţi la Curtea Europeană de Justiţie să fie licenţiaţi atât în
ştiinţe juridice cât şi în limbi străine14 . O altă dificultate întâmpinată în interpretarea literal-
gramaticală constă în caracterul general al normelor comunitare explicabil atât prin
începutul procedurii
părţilor şi a avocatului general - decide fără procedură orală, Exercitarea căii de atac nu are
efect suspensiv, dar partea interesată poate cere Curţii suspendarea executării (ca şi orice
altă măsură provizorie) până Ia soluţionarea litigiului în faţa Curţii de Justiţie. Dacă recursul
este întemeiat, Curtea anulează decizia Tribunalului; ea poate fie să hotărască ea însăşi
definitiv în proces, atunci când acesta se află în stare de judecată, fie să retnmită cauza
Tribunalului. In cazul returnării. Tribunalul este legat de chestiunile de drept soluţionate prin
decizia Curţii. Dacă un recurs formulat de un stat membru sau de o instituţie a Comunităţilor
care nu au intervenit în litigiul desfăşurat în faţa Tribunalului este întemeiat, Curtea poate
indica, dacă consideră necesar, care dintre efectele deciziei anulate a Tribunalului sunt
considerate ca definitive între părţile în litigiu.
Secţiunea VI - Dreptul comunitar
Uniunii Europene sistemul de drept este înglobat în ordinea naţională de j drept devenind
astfel direct aplicabil în sistemul respectiv162.
Principiile amintite - a aplicabilităţii imediate şi directe a dreptului |
comunitar - generează problema raportului dintre dreptul intern şi celjj
comunitar în ordinea de drept naţională.
Soluţia problemei este dată de un alt principiu general, acela al întâietăţii dreptului
comunitar. Acest principiu se traduce prin aceea că ori de câte ori într-un anumit domeniu
există atât norme naţionale cât şi comunitare vor primi aplicare cele comunitare, iar dreptul
naţional se va aplica numai în situaţia şi măsura în care nu există o reglementare în
domeniu.
Acceptat cu greu de către statele membre acest principiu, deseori repetat şi clarificat de
Curtea Europeană de Justiţie, reprezintă însăşi baza procesului integraţionist comunitar.
CAPITOLUL II
1. Definiţie
Dreptul comunitar al afacerilor reprezintă o ramură de drept, parte integrantă a dreptului
comunitar ce are ca obiect de studiu regulile relative la acţiunea agenţilor economici şi a
statelor în spaţiul pieţei interne. Dreptul comunitar al afacerilor reprezintă, o parte a
dreptului comunitar - ca sistem de drept propriu construcţiei comunitare - alături de: dreptul
instituţional comunitar, dreptul comunitar vamal, comercial, bancar, fiscal, al asigurării,
transporturilor etc.
Bazele juridice ale dreptului comunitar al afacerilor sunt aceleaşi ca şi bazele juridice
fundamentale ale construcţiei comunitare: izvoare primare (tratatele institutive şi actele
modificatoare subsecvente, care alcătuiesc dreptul comunitar convenţional), izvoare
derivate (actele normative emise de instituţiile comunitare în limitele competenţelor care le-
au fost atribuite, acestea alcătuind dreptul legiferat), izvoarele rezultând din acordurile
internaţionale la care sunt parte Comunităţile Europene, izvoarele nescrise I (principiile
generale de drept comunitar şi metodele de interpretare ce se degajă din jurisprudenţa
Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene)163.
Socotite ca fiind expresia puterii normative a jurisprudenţei principiile generale de drept
sunt reguli de drept, în general nescrise, cărora judecătorul comunitar le recunoaşte o
valoare normativă generală, în consecinţă, le aplică chiar şi în absenţa unui text care să le
consacre1 4. Valoarea de „superlegalitate"1 5 comunitară este mereu repetată de Curtea de
Justiţie a Comunităţilor Europene. Intr-o deja celebră speţă în care -
Realizarea misiunii, astfel după cum rezultă din acelaşi articol 2 TCE, are
tec prin: instituirea unei pieţe comune, a unei uniuni economice şi monetare şi prin punerea
în aplicare a politicilor sau acţiunilor comune prevăzute la articolele 3 şi 4. Mai precis,
acţiunea Comunităţii presupune: a) interzicerea, între statele membre, a taxelor vamale şi a
restricţiilor cantitative la intrarea şi la iewea mărfurilor, precum şi a oricăror alte păsuri cu
efect echivalent; b) o politică ftomăcială comună; c) o piaţă internă caracterizată prin
eliminarea, între statele membre, a obstacolelor care stau în calea liberei circulaţii a
mărfurilor, persoanelor, serviciilor şi capitalurilor; d) măsuri privind intrarea şi circulaţia
persoanelor în conformitate cu titlul IV; e) o politică comună în domeniile agriculturii şi
pescuitului; f) o politică comună în domeniultransporturilor; g) un sistem care împiedică
denaturarea concurenţei pe piaţa internă; h) apropierea legislaţiilor interne în măsura
necesară funcţionării pieţei comune; i) promovarea unei coordonări între politicile de
ocupare a forţei de muncă ale statelor membre în vederea întăririi eficienţei acestora prin
elaborarea unei strategii coordonate privind ocuparea foî|f§i de muncă; j) o politică în
domeniul social care include un Fond Social European; k) întărirea coeziunii economice şi
sociale; 1) o politică în domeniul mediului; m) întărirea competitivităţii industriei
Comunităţii; n)promovarea cercetării şi dezvoltării tehnologice; o) încurajarea creării şi
dezvoltării de reţele transeuropene; p) o contribuţie la realizarea «ui nivel înalt de protecţie
a sănătăţii; q) o contribuţie la o educaţie şi o formare de calitate, precum şi la înflorirea
culturilor statelor membre; r) o politică în domeniul cooperării pentru dezvoltare; s)
asocierea ţărilor şi a teritoriilor de peste mări în vederea creşterii schimburilor şi a
continuării efortului comun de dezvoltare economică şi socială; €) o contribuie la întărirea
protecţiei consumatorilor; u) măsuri în domeniul energiei, protecţiei civile şi turismului*
A. Principiul primordialităţii
Cu privire la problema primordialităţii dreptului comunitar asupra dreptului naţional, într-o
serie de hotărâri celebre, Curtea a statuat următoarele reguli:
- Dreptul comunitar primar are efect direct în dreptul intern, iar drepturile deduse în
favoarea indivizilor, trebuie respectate de către instanţele naţionale. In susţinerea acestei
idei Curtea de la Luxembourg reaminteşte că Scopul Tratatului CEE este crearea unei pieţe
comune, iar funcţionarea acesteia îi afectează (priveşte) în mod direct pe toţi indivizii care
aparţin Comunităţii; aceasta înseamnă că tratatul este mai mult decât o convenţie care
prevede doar obligaţii reciproce ale statelor membre. Confirmarea acestei concepţii se
regăseşte nu doar în preambulul tratatului, care se adresează nu numai guvernelor, ci şi
popoarelor dar şi în atribuţia care revine Curţii „de a garanta interpretarea unitară a
tratatelor naţionale J ceea ce este o dovadă a faptului că statele au pornit de la ideea că
cetăţenii să poată invoca dreptul comunitar în faţa instanţelor naţionale"169.
In plus, Curtea afirmă „Comunitatea reprezintă o ordine juridică
nouă a dreptului internaţional public (dreptul popoarelor sau naţiunilor),
în favoarea căreia statele şi-au restrâns drepturile lor suverane, chiar dacă în ;
mod limitat, o ordine ai căror subiecţi de drept nu sunt doar statele, ci şi)
indivizii"170.
Prioritatea dreptului comunitar este reafirmată la puţin timp, tar-o altă hotărâre celebră 1
dar, de această dată folosindu-se un alt temei. Astfel, Curtea afirmă: „Spre deosebire de
tratatele internaţionale obişnuite, Tratatul CEE a instituit o ordine juridică proprie, integrată
în sistemul juridic al statelor membre în momentul intrării în vigoare a Tratatului, care este
de aplicat de către instanţele judecătoreşti ale acestora". „Această integrare în dreptul
fiecărei ţări membre a dispoziţiilor de natură comunitară, precum şi, în general, sensul şi
spiritul Tratatului, au drept rezultat faptul că statele nu pot impune, împotriva unei ordini
juridice acceptate de către acestea pe bază de reciprocitate, o măsură unilaterală, care nu
poate astfel să-i fie opozabilă".
Dacă forţa executorie a dreptului comunitar ar varia de la un stat la altul în favoarea
legislaţiilor interne ulterioare, s-ar pune în pericol realizarea scopurilor Tratatului stipulate în
articolul 5(fostul art.10) alin. 2 şi ar contraveni interdicţiei de discriminare prevăzute de
articolul 7(fostuI art.13).
- Aplicabilitatea directă presupune că normele dreptului comunitar trebuie să-şi producă
totalitatea efectelor lor uniform în toate statele membre, de la data intrării lor în vigoare şi în
cursul aplicării lor. Este ceea ce Curtea afirmă într-o altă consacrată hotărâre172 în care se
mai precizează: "aceste dispoziţii reprezintă un izvor de drepturi şi de obligaţii pentru toate
subiectele de drept, indiferent dacă este vorba despre statele membre sau despre
particularii care sunt părţi în raporturile juridice de drept comunitar. Acest efect se extinde
asupra oricărei instanţe naţionale sesizate în cadrul competenţei sale, care, ca autoritate a
unui stat membru, are ca misiune protecţia drepturilor conferite particularilor de dreptul
comunitar".
Rezultă că "Judecătorul naţional însărcinat să aplice în cadrul competenţei sale, dispoziţiile
dreptului comunitar, are obligaţia de a asigura realizarea efectului deplin al acestor norme,
lăsând la nevoie, din proprie iniţiativă, neaplicată orice dispoziţie contrară a legislaţiei
naţionale, chiar ulterioară prin propria putere de decizie fără a solicita sau a aştepta
eliminarea prealabilă a acestuia pe cale legislativă sau prin orice alt procedeu
constituţional"173.
Pe scurt, trebuie să reţinem că principiul aplicării directe are ca ifept, îrt cazul unei
contradicţii între norma comunitară şi cea naţională că
B. Principiul subsidiarităţii
Cuprins în forma mai înainte precizată în TUE, principiul subsidiarităţii este prevăzut atât de
articolul 5 CE (fostul articol 3 b) dar şi de Protocolul privind aplicarea principiilor
subsidiarităţii şi proporţie na lităţ ii (1997). Articolul 5 CE: "Comunitatea acţionează în \
limitele competenţelor care îi sunt conferite şi ale obiectivelor care îi sunt atribuite prin
prezentul tratat.
In domeniile care nu sunt de competenţa sa exclusivă, Comunitatea nu intervine, în
conformitate cu principiul subsidiarităţii, decât în cazul şi în j măsura în care obiectivele
acţiunii preconizate nu pot fi realizate într-un mod satisfăcător de către statele membre,
însă pot fi realizate mai bine la nivel comunitar din cauza dimensiunilor sau efectelor acţiunii
preconizate.
Acţiunea Comunităţii nu depăşeşte ceea ce este necesar în vederea atingerii obiectivelor
prezentului tratat".
Observăm că, de fapt, fiecare aliniat al articolului 5 CE cuprinde un principiu. Astfel, aliniatul
1 instituie principiul atribuirii de competentă conform căruia limitele în care acţionează
Comunitatea sunt; 1) competenţele care îi sunt conferite şi 2) obiectivele atribuite prin
tratat. Rezultă că în toate celelalte domenii care nu au fost transferate Comunităţii,
competenţa aparţine statelor membre175. Alineatul 2 instituie
dacă nu au beneficiat de restituire totală sau parţială a acestor taxe şi impuneri (articolul
24TCE (fostul art. 10)). Mărfurile reprezintă valorile economice, evaluabile în bani care au
fost produse, transformate sau puse în circulaţie în Comunitatea Europeană, susceptibile de
a fi obiect al tranziţiilor comerciale. Aceasta este una din primele definiţii oferite de Curtea
de Justiţie, definiţie necesară pentru că TCE nu precizează ce se înţelege prin marfă sau mai
mult, ce se înţelege prin marfa originară dintr-un stat membru (nici noţiunea de piaţă nu
este definită)1 . Definiţia aceasta a atras numeroase critici179, ceea ce a determinat Curtea
să aducă mai multe precizări:
1) imaterialitatea unui bun nu reprezintă un obstacol în calificarea sa drept marfa18
(cazul operelor literare, filmelor şi suporturilor sonore);
2) curentul electric, gazul metan şi produsele petroliere reprezintă mărfuri în sensul
dreptului comunitar, deşi sistemele şi reţelele de distribuţie a acestora constituie
servicii181;
3) deşeurile, indiferent că sunt sau nu reciclabile, reprezintă mărfuri. Intr-o cauză din
2006, Curtea preciza: " deşeurile destinate eliminării intră în noţiunea de "produse" în sensul
articolului 20 TCE' 2. într-adevăr, chiar dacă sunt lipsite de valoare comercială intrinsecă,
acestea pot totuşi determina tranzacţii comerciale referitoare la eliminarea sau la
depozitarea
. „„183.
acestora ;
4) tratatul admite că anumite mărfuri pot fi supuse unor dispoziţii naţionale mai restrictive
(armele şi materialele de război, monedele care pot constitui obiecte de artă sau mijloace de
schimb) .
în privinţa originii unui produs Curtea a precizat că "o marfă este originară în ţara în care a
suferit ultima sa prelucrare substanţială economic justificată, efectuată într-o întreprindere
echipată în acest sens, şi care
prelucrare a dus la fabricarea unui nou produs sau reprezentând un stadiu
fabricaţie important". Caracterul imprecis al definiţiei a dus la numeroase litigii căci Curtea a
fost sesizată, în mai multe rânduri, adesea la iniţiativa operatorilor (importatori sau
întreprinderi care se ocupă cu asamblarea mai multor piese spre formarea unui produs),
care: 1) fie revendicau natura comunitară a produselor; 2) fie încercau prin implementarea
In ţări terţe (altele decât ţara lor de origine) să scape de anumite reglementari comunitare
sau să beneficieze de favorurile oferite de Comunitate185. De aceea. Curtea a dezvoltat o
importantă jurisprudenţa din care au rezultat mai multe reguli:
1) originea unui produs trebuie căutată pornind de Ia ultima modificare substanţială,
care a afectat calităţile obiective ale produsuluiI pentru a obţine un nou şi original produs,
ceea ce înseamnă că o simpli operaţie ce vizează doar prezentarea produsului nu este
suficientă;
2) nu este exclus ca o operaţie de asamblare să dea naştere unui produs nou, dar
trebuie ca această operaţie să constituie un stadiu de producţie determinant care să confere
mărfurilor calităţi specifice (rezultă că nu poate fi luată în considerare simpla operaţie de
asamblare a unor; piese)1 .
2. Uniunea vamală
Atât din articolul 23 TCE (fostul art. 9) cât şiito articolul 25TCE (fostul art. 12)187 şi articolul
26 TCE (fostul art|28) rezultă q| Uniunea vamală implică:
a) adoptarea unui tarif vamal comun în relaţiile cu ţări terţe;
b) interpcerea, în relaţiile dintre statele membre, a tfielor vamale la import şi la export
şi a oricăror taxe cu efect echivalent acestor taxe vamale.
Prin urmare, schimbpile de mărfurf reglementate de Uniunea
vamală - pe care se întemeiază Comunitate^ presupune două laturi, sau
dimensiuni, fiecarffbenefieiind de soluţia propr^ în || priveşte relaţiS cu
terţele state, dimensiunea externă* se aplie||tarifiil vamal comun, iar în
iela|iiie dintre state, f&imensiunea sau latura internă, presupune
interzicerea, între aceriBjtate, a taxelor d^yamă şi a taxelor m efect
echivalent acestora. .
oficial de lucru al birourilor lor vamale competente autorităţile vamale nu solicită redevenţe.
Prin excepţie, autorităţile vamale pot solicita plata unor redevenţe sau recuperarea
costurilor pentru prestarea de servicii speciale, cum ar fi: a) prezenţa, dacă este necesar
acest lucru, a personalului vamal în afara programului oficial de lucru al biroului vamal sau
în alte locuri decât birourile vamale; b) analiza sau expertiza mărfurilor, respectiv cheltuielile
poştale pentru returnarea acestora solicitantului, în special în ceea ce priveşte deciziile luate
pe baza articolului 20; c) examinarea sau preluarea de eşantioane de mărfuri în scopul
verificării sau distrugerii mărfurilor, în cazul în care implică alte costuri decât cele legate de
utilizarea personalului vamal; d) măsuri excepţionale de control, în cazul în care acestea se
dovedesc a fi necesare din cauza mărfurilor sau a riscului potenţial (articolul 30 "Redevenţe
şi costuri").
Intrat în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene (articolul 187 "Intrarea în vigoare")
Regulamentul se aplică în marea sa parte din 24 iunie 2008, iar restul
dispoziţiilor se aplică din momentul în care sunt aplicabile dispoziţiile de
punere în aplicare adoptate în temeiul articolelor menţionate la alineatul (1)
al art. 188 ("Aplicarea") (dispoziţiile de punere în aplicare intră în vigoare
cel mai devreme la 24 iunie 2009 (art. 188 (2)). M ;fj',.
de tax$> dar tot cu efect protecţionist. Astfel aceste manopere cad toî sub incidenţa
articolelor 23-25 TCE care privesc interzicerea drepturilor de vamă în interiorul spaţiului
comunitar. In lumina dispoziţiilor din tratat, interdicţia taxelor cu efect echivalent taxelor
vamale, oferă posibilitatea sancţionării statelor membre, când acestea aplică taxe, care deşi
legale în aparenţă, produc un efect similar taxelor vamale şi antrenează un efect
descurajam asupra importurilor ori exporturilor. Deoarece Tratatul de la Roma nu definea
noţiunea de taxă cu efect echivalent taxelor vamale, Comisia şi Curtea au dobândit
posibilitatea de a interpreta această noţiune cu urmarea că astfel statele au putut fi
sancţionate.
O primă definiţie a taxei cu efect echivalent taxelor vamale este oferită de Curtea de Justiţie
(în anul 1962)'94 care arată că ea reprezintă "un drept unilateral impus, fie în momentul
importului, fie ulterior şi care loveşte în mod specific produsul importat, prin excluderea
produsului naţional similar şi care prin rezultatul asupra liberei circulaţii a produselor
realizează aceeaşi incidenţă ca un drept vamal".
Mai apoi, în 1968 * Curtea de Justiţie a sancţionat atitudinea Italici de a impune o
"contribuţie asupra bunurilor artistice, istorice şi arheologice la export în celelalte state
membre". Argumentele italici că acele articole nu ar trebui privite ca mărfuri in sensul
normelor privind uniunea vamală şi că scopul taxei nu era acela de a colecta venituri» ei
aceia de a proteja moştenirea artistică a ţării, au fost respinse de Carte* de Justiţie pe
următoarele considerente: "conform articolului 9 din Tr&fii* Comunitatea se întemeiază pe o
uniune vamală care reglementează ansamblul schimburilor de mărfuri. în sensul acestei
dispoziţii» prin mărfuri trebuie să înţelegem produsele evaluabile in hani şi susceptibile ca
atare, să facă obiectul tranzacţiilor comerciale. Produsele vizate de legea italian, oricare ar fi
calităţile care te diferenţiază de alte produse comerciale au in comun cu acestea din urmă
caracteristica de a fi evaluabile la bani şi posibilitatea de a face astfel, obiectul tranzacţiilor
comerciale". Cu privire la cel de-al doilea argument Curtea afirmă "articolul 16 din Tratat
interzice perceperea, în raporturile dintre statele membre a oricărui drept vamal la export şi
a oricărei taxe cu efect echivalent, adică a oricărei taxe
care, modificând preţul unei mărfi exportate produce asupra liberei circulaţii a acestei mărfi
acelaşi efect restrictiv ca şi un drept vamal. Această dispoziţie nu face distincţie în funcţie
de scopul urmărit prin perceperea drepturilor şi taxelor a căror eliminare o prevede". Un an
mai târziu, în 1969196 Curtea confirmă importanţa acordată efectului taxei. In cauza
Diamantarbeiders, Curtea examinând legalitatea unei norme belgiene care impunea ca
0,33% din valoarea diamantelor importate să fie plătite într-
un fond social pentru lucrătorii din industria respectivă, a subliniat că: "den scopul fondului
nu era acela de a proteja industria naţională şi nici de a strânge bani pentru trezoreria
statului este vorba de o taxă cu efect
echivalent unei taxe vamale pentru că este impusă asupra bunurilor cu ocazia faptului că
acestea traversează o frontieră de stat".
O definiţie, în care se observă o interpretare extensivă a noţiuni de taxă cu efect echivalent
a fost oferită de Curte într-un proces împotriva Italiei care impusese o taxă asupra mărfurilor
exportate către alte state membre cu scopul aparent de a colecta materiale statistice
folosite pentru a studia modurile în care au loc schimburile comunitare. Curtea precizează:
"o taxă pecuniară, oricât de mică, impusă unilateral, oricare ar fi denumirea sau modul său
de aplicare şi care vizează mărfurile naţionale sau străine pe motiv că traversează frontiera,
în cazul în care ea nu este o taxă vamală propriu-zisă, constituie o taxă cu efect echivalent
în sensul articolelor 9, 12, 13 şi 16 din Tratat, chiar dacă nu este percepută în folosul
statului, nu produce efecte discriminatorii sau protecţioniste, iar produsul impus nu se află în
concurenţă cu vreun produs naţional" .
f Ofl
Excepţia contraprestaţiei este o apărare frecventă care susţine că taxa impusă asupra
mărfurilor importate este justificată pentru că nu reprezintă decât plata unui serviciu pe care
statul 1-a oferit importatorului şi, prin urmare, nu ar trebui considerată ca o taxă cu efect
echivalent. La aceasta Curtea a replicat: faptul că o taxă de acest tip este proporţională cu
costurile unui control sanitar efectuat în mod obligatoriu la intrarea mărfurilor, nu afectează
evaluarea efectului pe care această taxă o are asupra
liberei circulaţii a mărfurilor. Activitatea administraţiei statului, destinată să menţină un
regim de control sanitar în interesul general, nu poate fi considerată serviciu prestat
importatorului de natură să justifice perceperea unei taxe pecuniare în echivalent. Prin
urmare, dacă la finalul perioadei de tranziţie, controalele sanitare sunt în continuare
justificate, cheltuielile organizate de acestea trebuie să fie suportate de publicul care
beneficiază, în ansamblul său, de libera circulaţie a mărfurilor comunitare.
Deşi interdicţia prevăzută de actualul articol 25 este absolută,
Curtea de Justiţie recunoaşte o excepţie. Intr-o cauză împotriva Germaniei -
ale cărei autorităţi au impus o taxă asupra animalelor vii importate în ţară,
taxă care trebuia să acopere costurile suportate ca urmare a controalelor
efectuate conform Directivei 81/389/CEE - după ce afirmă că "orice taxă
pecuniară impusă pentru faptul traversării frontierei de către mărfuri intră în
sfera de aplicare a Tratatului, fie ca taxă vamală, fie ca taxă cu efect
echivalent" precizează: "având în vedere că taxa în litigiu este percepută cu
ocazia controalelor efectuat^Stemeiul unei dispoziţii comunitare, trebuie
să amintim că din jurisprudenţa Curţii (...) rezultă că astfel de taxe nu pot ti
calificate ca taxe cu efect echivalent unei taxe vamale atunci când sunt
îndeplinite următoarele condiţii: - taxele nu depăşesc costul real al
controalelor cu ocazia cărora sunt percepute; - controalele în cauză au un
caracter obligatoriu şi uniform pentru toate produsele vizate din cadrul
Comunităţii; - sunt prevăzute de dreptul comunitar în interesul general al
Comunităţii"199. A
intrinsecă, acestea pot totuşi determina tranzacţii comerciale referitoare la eliminarea sau la
depozitarea acestora. O taxă internă aplicată acestor deşeuri este de natură să facă
tranzacţiile comerciale menţionate mai dificile sau mai oneroase pentru operatorul care vrea
să se debaraseze de acestea şi, prin urmare, poate să reprezinte o restrângere disimulată a
liberei circulaţii a deşeurilor respective, articolul 90 TCE având ca obiect tocmai înlăturarea
acestei restrângeri în cazul unui tratament discriminatoriu faţă de deşeurile importate (pct.
36).
In această hotărâre Curtea de Justiţie subliniază diferenţele dintre articolele 23 TCE şi 25
TCE (şi situaţiile prevăzute de acestea) şi articolul 90 TCE. Astfel, dacă articolul 25 din TCE
se referă la obstacolele în calea comerţului impuse la trecerea frontierei de către o marfă,
articolul 90 TCE reglementează barierele create în calea comerţului în interiorul statelor
membre.
3. Intr-o cauză din 2007, Curtea de Justiţie a fost solicitată să răspundă la întrebarea dacă
afirmaţiile critice exprimate de un funcţionar -cu urmări economice grave pentru o
întreprindere - pot fi considerate un obstacol pentru libera circulaţie a mărfurilor203. Curtea
a apreciat că imputabilitatea declaraţiilor unui funcţionar al statului depinde, în principal, de
explicaţia pe care au putut-o avea destinatarii cu privire la aceste declaraţii, adică de faptul
dacă aceştia din urmă puteau, în mod rezonabil, să presupună, în context, că este vorba de
poziţia pe care funcţionarul o are prin autoritatea funcţiei sale. Curtea de Justiţie a pus la
dispoziţia instanţei adresante mai multe criterii de apreciere: a) competenţa, în sens
general, a funcţionarului în sectorul respectiv; b) împrejurarea dacă funcţionarul a difuzat
declaraţii utilizând hârtie cu antetul serviciului competent; c) circumstanţa acordării de
interviuri televizate în sediul serviciului; d) dacă funcţionarul nu a menţionat caracterul
personal al declaraţiilor şi nu a precizat că respectivele diferă de poziţia oficială a serviciului;
e) serviciile de stat cu competenţă în materie nu au luat, în cel mai scurt timp măsurile
necesare pentru înlăturarea impresiei destinatarilor declaraţiei funcţionarului că ar fi vorba
de o poziţie oficială a statului (pct.
In rezumat cu privire la litigiu, trebuie spus că dreptul belgian prevedea că „mărfurile care
purtau o denumire de origine puteau fi importate numai dacă erau însoţite de un certificat
din partea guvernului ţării de export, care să ateste dreptul acestora de a purta denumirea
respectivă. Dassonville importa Scotch whisky în Belgia, din Franţa fără a poseda certificatul
din partea autorităţii britanice. Certificatul ar fi fost foarte dificil de obţinut pentru mărfurile
care erau deja în liberă circulaţie pe teritoriul unei a treia ţări, ca în cazul de faţă.
Dassonville a fost urmărit penal în Belgia şi a susţinut, ca apărare, că norma belgiană era o
măsură cu efect echivalent unei restricţii cantitative.
Din interpretarea realizată de Curte înţelegem că erau avute în vedere toate măsurile
statale, cu efect general, care prin natura lor produceau sau erau susceptibile să producă,
un efect direct sau indirect asupra importurilor, exporturilor, comercializării sau utilizării
produselor. In decizia Curţii se înţelege că nu conta dacă reglementările statale erau sau nu
dotate cu forţă obligatorie, dacă piedicile erau slabe, sau dacă aceste măsuri aveau un
caracter temporar, întrucât pentru a funcţiona interdicţia era suficient ca schimbul de
mărfuri să fi devenit mai dificil sau mai oneros" .
b) Cassis de Dijon. Reguli
In afacerea Cassis de Dijon (Coacăze negre de Dijon) Curtea de Justiţie aduce precizări
asupra incompatibilităţii „piedicilor tehnice" cu articolul 28 TCE. In rezumat,-afacerea se
referă la o lege germană, relativă la comercializarea băuturilor spirtoase care determină un
nivel minim al gradelor de alcoolizare, pentru diferitele categorii de astfel de băuturi.
Societatea Rewe-Zentral a cerut administraţiei germane a monopolului alcoolului, autorizaţia
de a importa din Franţa, lichior de coacăze negre, de Dijon. Autorizaţia a fost refuzată pe
motivul că acest produs avea o tărie situată între 15-20°, iar legea prevedea o tărie
minimală de 25° pentru alcoolurile din fructe. Societatea Rewe-Zentral a arătat că fixarea
unei tării minimale alcoolului împiedică desfacerea, în Germania a produselor alcoolizate,
originare din alte state membre, prin urmare, este contrară articolului 28 TCE.
Această hotărâre reţine atenţia, din multiple motive.
In primul rând, pentru faptul că se referă la aşa-numitele piedici tehnice. Acestea reprezintă
un aspect particular al măsurilor cu efect echivalent restricţiilor cantitative, rezultă din
caracterul disparat al legislaţiilor naţionale cu privire la compoziţia şi securitatea
produselor,fl
sunt susceptibile de producerea unui efect restrictiv asupra schimburilor între statele
membre, ele producându-se când un stat refuză importul unui produs pe motiv că nu
corespunde normelor standard în vigoare pe teritoriul său.
în al doilea rând, pentru că până la adoptarea Actului Unic
European, Curtea de Justiţie în soluţionarea acestui caz, a fixat următoarele reguli:
1) în absenţa unei reglementări comune cu privire la producerea şi comercializarea unui
produs, revine statelor membre să reglementeze, fiecare pe teritoriul său, tot ceea ce
priveşte producerea şi comercializarea acestui produs. Rezultă de aici că în domeniile în
care există reglementări comune, statele pierd competenţa de reglementare;
2) obstacolele la circulaţia intercomunitară rezultate din disparitatea legislaţiilor
naţionale, trebuie recunoscute ca fiind necesare pentru satisfacerea uneia sau mai multor
exigenţe imperative, adică a unor scopuri de interes general, de natură să primeze
exigenţelor liberei circulaţii. Pe lângă cerinţa existenţei unor exigenţe imperative mai trebuie
respectată şi cerinţa ca măsura să fie proporţională cu scopul urmărit;
3) în cazul în care o exigenţă imperativă nu poate fi recunoscută, un produs în mod
legal fabricat şi comercializat într-un stat membru trebuie să aibă posibilitatea de a intra în
alt stat membru, fără a putea opune o prohibiţie legală la comercializarea produsului.
în ai treilea rând, hotărârea "Cassis de Dijon" îşi relevă importanţa şi prin instituirea
principiului recunoaşterii mutuale a produselor legal fabricate şi comercializate în statele
membre ceea ce reprezintă baza liberei circulaţii a produselor(după cum rezultă din ultima
regulă).
în fine, hotărârea ne reţine atenţia şi în privinţa comentariului făcut de Curtea de Justiţie faţă
de argumentul invocat de guvernul german de justificare a măsurii luate. Astfel, în hotărâre
se precizează: "Guvernul Republicii Federale Germania (...) a înaintat diferite argumente
care, în opinia sa, ar justifica aplicarea dispoziţiilor referitoare la conţinutul minim de alcool
al băuturilor spirtoase, prevalându-se de considerente care ţin, pe de o parte, de protecţia
sănătăţii publice şi, pe de altă parte, de protecţia consumatorilor împotriva practicilor
comerciale neloiale" (pct. 9). In ceea ce priveşte protecţia sănătăţii publice guvernul german
afirmă că scopul stabilirii prin legislaţia naţională a conţinutului minim de alcool este acela
de a evita proliferarea pe piaţa naţională a băuturilor alcoolice cu un conţinut redus de
alcool, având în vedere că, în opinia sa, astfel de produse pot induce mult mai uşor toleranţa
faţă de alcool decât băuturile mai puternic alcoolizate (pct. 10). Astfel de considerente nu
sunt decisive atâta timp cât consumatorii îşi pot procura de pe piaţă o gamă extrem de
variată
de produse slab sau mediu alcoolizate şi atâta timp cât, o parte importantă a băuturilor cu
conţinut ridicat de alcool, liber comercializată pe piaţa
germană, este consumată în mod frecvent sub formă diluată (pct. II)2'0.
c) Jurisprudenţa post-Cassis
într-o lungă serie de cauze, regulile Cassis au fost aplicate. Deserbais, un importator de
brânză Edom din Germania în Franţa a fc acuzat de folosirea nelegală a unei denumiri
comerciale; în German această brânză nu putea fi produsă în mod legal decât cu un conţinut
grăsime de 34,3%, în timp ce în Franţa, denumirea Edom era limitată doar ia brânza cu un
conţinut de grăsime de 40%. Importatorul a invocat articolul 28 în apărare iar Curtea de
Justiţie a statuat, în conformitate cu regulile CASSIS, că norma franceză era incompatibilă cu
acest articol şi nici nu putea fi justificată de cerinţe imperative211.
In privinţa sferei de aplicare a prevederilor articolului 28 TCE şi articolului 29 TCE Curtea de
Justiţie, apreciază că există diferenţe: astfel dacă articolul 28 TCE se aplică atât prevederilor
discriminatorii, cât şi măsurilor aplicabile fără distincţie, articolul 29 TCE se aplică doar în
cazul în care există discriminare212. Un exportator care se confruntă cu o normă naţională,
privind standardele de calitate pentru un produs care urmează să fie comercializat pe
teritoriul acelui stat nu poate folosi articolul 29TCŞ pentru a argumenta că această normă
face mai dificilă pătrunderea acelui exportator pe alte pieţe din cadrul Comunităţii (ex. în
cauza Groenveld - era vorba despre o lege olandeză care interzicea tuturor producătorilor de
produse din carne să deţină în stoc sau să proceseze carne de cal, scopul acestei măsuţi
fiind acela de a proteja exportul produselor de carne spre ţările care interziceau
comercializarea acestei cărni. Curtea a reţinut că nu se încalcă articolul 29 TCE deoarece
interdicţia se aplica producţiei de mărfuri de un anumit tip, fără a face distincţie în funcţie
de faptul dacă aceste mărfuri erau destinate pieţei naţionale sau exportului)213, j
(pct. 23); 5) prin urmare, în măsura în care respectivele produse preambalate sunt legal
fabricate şi comercializate, cel puţin în aceste două state membre, articolul 28 TCE se opune
interzicerii comercializării lor în celelalte state membre, cu excepţia cazului în care o astfel
de interdicţie se dovedeşte a fi justificată printr-o cJpifâ imperativă, este aplicabilă fară
distincţie între produsele naţionale şi produsele importate, este necesară pentru respectarea
cerinţei respective şi proporţională cu obiectivul urmărit, iar acest obiectiv nu poate fi atins
prin măsuri care restrâng în mai mică măsură schimburile intracomunitare. Rezultă că se
face apel la interpretarea literal-gramaticală, la cea sistematică ( contextuală) şi istorico-
teleologică. în plus remarcăm repetarea principiului recunoaşterii reciproce din CASSIS.
într-o altă cauză, din 2007216 s-a solicitat Curţii de Justiţie să stabilească dacă articolele 28
TCE - 30 TCE se mun unei dispoziţii privind vânzările la distanţă, care interzic furnizorului să
solicite un avans sau orice plată înainte de expirarea termenului de retractare. Rezultă din
dosar că domnul Gysbrechts şi Santurel au fost condamnaţi pentru că au solicitat
consumatorilor care nu au reşedinţa în Belgia numărul cârdului lor de plată înainte de
expirarea termen#ui de retractare. Conform legislaţiei naţionale furnizorul >& poate solicita
consumatorului numărul cârdului său de credit, chiar dacă se angajează să nu îl utilizeze
înainte de expirarea termenului în cauză pentru a încasa plata. Din aprecierile Curţii de
Justiţie reţinem: 1) potrivit unei jurisprudenţe constante, orice măsură naţională într-un
domeniu care a făcut obiectul unei armonizări exhaustive la nivel comunitar trebuie să fie
apreciată în raport cu dispoziţiile acestei măsuri de armonizare, iar nu cu dispoziţiile
dreptului primar (pct. 33); 2) Directiva 97/7 nu a realizat o armonizare exhaustivă (rezultă
din articolul 14 alin. (1) că Directiva autorizează statele
Îmembre să introducă sau să menţină în domeniul reglementat de directivă, dispoziţii mai
stricte pentru a asigura un nivel mai ridicat de protecţie a consumatorului, cu condiţia ca
respectiva competenţă să fie exercitată cu respectarea tratatului). Rezultă că o astfel de
dispoziţie nu exclude necesitatea de a examina compatibilitatea măsurii naţionale în cauză
în
acţiunea principală cu articolele 28 TCE - 30 TCE (pct. 34, 35); 3) în ceea ce priveşte
compatibilitatea art. 30 alin. (3) din Legea privind protecţia
consumatorului cu dispoziţiile articolului 28 TCE, trebuie să se constate că o procedură
precum cea din acţiunea principală nu priveşte importul ci, dimpotrivă, exportul de mărfuri
din Belgia către-âlte state membre, rezultă că trebuie verific» compatibilitatea cu articolul
29 TCE. (pct. 36); 4) se constată că interdicţia de a solicita o plată anticipată lipseşte
operatorii în "feauză de un instrument eficace pentru a preveni riscul de neplată. Acest lucru
este adevărat cu atât mai mult atunci când dispoziţia naţională în cauza este interpretată ca
interzicând furnizorilor să solicite numărul cârdului de plată al consumatorilor, chiar dacă
aceştia se angajează să nu îl utilizeze înainte de expirarea termenului de retractare pentru a
încasa plata (pct. 41); §) o asemenea interdicţie are în general, consecinţe mai importante în
vânzările transfrontaliere realizate direct către consumatori, în special cele efectuate prin
intermediul internetului, mai ales din cauza obstacolelor cu care se confruntă urmărirea în
alt stat membru a consumatorilor care nu fî-âu îndeplinit obligaţiile, în special când este
vorba despre vânzări în schimbul unor sume relativ reduse (pct. 41); 6) rezultă că o
interdicţie impusă furnizorului într-o vânzare la distanţă, de a solicita un avans sau orice
plată înainte de expirarea termenului de retractare constituie o măsură cu efect echivalent
unei restricţii cantitative la export. Acelaşi lucru este adevărat în ceea ce privfeşte
interdicţia impusă furnizorului de a solicita consumatorilor numărul cârdului lor de plată,
chiar dacă acesta se angajează să nu îl utilizeze înainte de expirării termenului respectiv
pentru încasarea plăţii (pct. 44); 7) o măsură naţională contrară articolului 29 TCE poate fi
justificată de unul dintre motivele enunţate la articolul 30 TCE, precum şi prin cerinţe
imperative de interes general, cu condiţia ca, măsura respectivă să fîe proporţională cu
scopul legitim urmărit (pct. 45). Nici unul dintre motivele menţionate la articolul 30 TCE nu
este relevant în contextul acţiunii principale (pct. 46). Totuşi potrivit unei jurisprudenţe
constante, protecţia consumatorilor constituie un obiectiv legitim de interes general de
natură să justifice o restrângere a liberei circulaţii a mărfurilor (pct. 47). Rezultă că
interdicţia impusă furnizorului de a solicita numărul cârdului de plată al consumatorului
depăşeşte ceea ce este necesar pentru a atinge obiectivul urmărit (pct. 62); 8) articolul 29
TCE nu se opune unei reglementări naţionale care interzice furnizorului, în cadrul unei
vânzări la distanţă transfrontaliere, să solicite un avans sau orice plată dfa partea
consumatorului înainte de expirarea termenului de retractare, dar acest articol se opune ca,
în temeiul acestei reglementări, să fie interzişi înainte de expirarea termenului menţionat,
solicitarea numărului cârdului de
pfettl al consumatorului (pct. 63). Observăm că aici rezolvarea cauzei este dată de principiul
proporfionalităţii.
2. siguranţa publică a fost invocată într-o reglementare irlandeză care impunea tuturor
distribuitorilor de carburanţi obligaţia de a cumpăra o cantitate minimală, în aprovizionarea
lor de la unica rafinărie naţională. Deşi o asemenea măsură, reducea în mod cert importurile
de carburanţi proveniţi din alte state membre, ea a fost socotită de Curte ca fiind justificată
de necesitatea apărării independenţei ţării în materie energetică, prin asigurarea rafinăriei
naţionale cu pieţe de desfacere regulate221;
3. protecţia sănătăţii şi a vieţii persoanelor, animalelor sau plantelor a generat, în mai
multe cauze, următoarele concluzii din partea Curţii de Justiţie. în primul rând, în măsura în
care în etapa actuală a cercetărilor ştiinţifice persistă incertitudinile, le revine statelor
membre în absenţa armonizării, să hotărască nivelul la care consideră că este necesar să
asigure protecţia sănătăţii şi vieţii persoanelor, ţinând cont de cerinţele liberei circulaţii a
mărfurilor în interiorul Comunităţii"222. în al doilea rând "dreptul comunitar nu se opune ca
statele membre să adopte o legislaţie care supune utilizarea aditivilor unei autorizări
prealabile acordată printr-un act de aplicabilitate generală pentru anumiţi aditivi
determinaţi, fie pentru toate produsele, fie doar pentru unele dintre acestea, fie în vederea
anumitor utilizări. O legislaţie de acest gen răspunde unui obiectiv legitim223 de politică
sanitară şi anume acela de restrângere a consumului necontrolat de aditivi alimentari". în
fine, "în hotărârile Sandoz, Motte224 şi Muller225, Curtea a dedus din principiul
proporţionâlităţii, "că interdicţia de comercializare a produselor care conţin aditivi
autorizaţi în statul membru în care au fost produşi, dar care sunt interzişi în statul membru
importator trebuie să fie limitate la ceea ce este efectiv necesar pentru a asigura protecţia
sănătăţii publice". Curtea a statuat, de asemenea, că utilizarea unui anumit aditiv, admis
într-un alt stat membru, trebuie să fie autorizată în cazul unui produs importat de acest stat
membru, din moment
ţinând cont, pe de o parte, de rezultatele cercetărilor ştiinţifice internaţionale şi în special de
lucrările Comitetului ştiinţific comunitar pentru alimentaţie umană, ale Comisiei Codex
Alimentarius a FAO şi ale OMS şl» pe de altă parte, de obiceiurile alimentare în statul
membru
importator, acest aditiv nu prezintă un pericol pentru sănătatea publică şi răspunde unei
nevoi reale, în special de ordin tehnologic226.
în ceea ce priveşte, în special, nocivitatea aditivilor, guvernul german, a făcut trimitere,
bazându-se pe expertize, la pericolele inerente ale absobţiei de aditivi, în general. Acesta a
subliniat că, "din motive de prevenţie generală, este important să se limiteze cât mai mult
posibil cantitatea de aditivi absorbiţi şi că este, în special indicat să se excludă cu
desăvârşire întrebuinţarea lor în fabricarea berei, care este un aliment consumat pe scară
largă de populaţia germană"227. Trebuie să se sublinieze că nu este suficient, pentru a
exclude posibilitatea ca anumiţi aditivi să fie folosiţi potrivit unei nevoi tehnologice, să se
invoce faptul că berea poate fi fabricată fară aditivi dacă este fabricată din materiile prime
prevăzute în Germania. O astfel de interpretare a noţiunii de nevoie tehnologică, care duce
la privilegierea metodelor naţionale de producţie, constituie un mijloc de restrângere în mod
I deghizat a comerţului în statele membre228;
4) Argumente întemeiate pe contextul socio-economic foarte dificil în care s-ar fi aflat o
anumită piaţă - este vorba de piaţa franceză de fructe şi legume după aderarea Regatului
Spaniei - "nu pot fi reţinute pentru că potrivit jurisprudenţei constante, motivele de natură
economică nu pot servi în nici un caz drept justificare pentru obstacolele interzise de
TCE"229. "In măsura în care guvernul pârât lasă să se înţeleagă în sprijinul acestor
argumente, că destabilizarea pieţei franceze de fructe şi legume a fost; provocată de
practici incorecte, cum ar fi încălcările dreptului comunitar de producătorii spanioli, trebuie
să se reamintească faptul că un stat membru nu poate adopta unilateral măsuri de apărare
sau un comportament menit să preîntâmpine o încălcare eventuală din partea unui alt stat
membru, a regulilor dreptului comunitar"230. Se poate coinchide că, guvernul francez în
mod "manifest şi constant, a omis să adopte
1) Istoric şi reglementare
Politica agricolă comunitară, agricultura în rândul Comunităţii - a constituit pentru
agricultorii europeni un succes spectaculos, dar în acelaşi timp a fost un motiv de
distorsiune a comerţului mondial (ceea ce a dus Comunitatea în conflict cu SUA şi cu alţi
exportatori tradiţionali precum şi cu ţările în curs de dezvoltare ale căror economii riscau să
fie subminate de
exporturile europene) şi o sursă ce a înghiţit mare parte a fondurilor europene (ceea ce a
dus la abandonarea altor politici).
Piaţa agricolă comunitară, prima politică implementată a avut, din 1958 încoace, o evoluţie
sinuoasă cu urcuşuri şi coborâşuri, cu prilejuri de bucurie (pentru agricultori) dar şi cu
eşecuri răsunătoare. In fapt, ea a debutat spectaculos, pentru că datorită sprijinului financiar
generos acordat şi a inovaţiei tehnologice (ceea ce a dus la scăderea populaţiei active
ocupate în agricultură) nivelul de trai a celor rămaşi a crescut puternic. Dar acest prim
suc<§$ a avut drept recul, faptul că preţurile la produsele agricole în Comunitate erau mai
mari decât cele mondiale şi prin urmare, dezavantajat profund de această situaţie a fost
consumatorul european nevoit să suporte "succesul" din agricultură odată prin preţurile mai
mari la produsele agricole şi apoi prin impozitele plătite căci, aşa cum am spus, agricultura a
fost o sursă de imense cheltuieli comunitare234.
Perioada 1962-1967 a fost caracterizată prin faptul că pentru principalele produse agricole
au fost introduse preţuri comune, astfel că baza politicii agricole comune o constituie cele
trei tipuri de preţuri stabilite: 1) preţul indicativ - cel pe care producătorul trebuia să-1
obţină; el era fixat de către Consiliul de Miniştri, pentru fiecare campanie agricolă în parte
(în cazul în care oferta creştea, preţul real al pieţei scădea sub preţul indicativ, Comunitatea
trebuind să intervină pe piaţă pentru a stabili nivelul celor două preţuri); 2) preţul de
intervenţie - era fixat de organismele specializate în politica agricolă a Comunităţii, permitea
cumpărarea fară limite a produselor agricole (acest sistem permitea ca agricultorii să obţină
un venit echitabil, în sensul că exista garanţia de a obţine un preţ minimal, la care ei puteau
să-şi vândă produsele, dacă nu era posibilă obţinerea unui preţ mai mare pe piaţă); 3) preţul
de prag - era preţul minimal la care produsele agricole puteau fi importate în Comunitate,
ceea ce permitea protejarea, în cadrul Comunităţii a preţurilor agricole. Deoarece există
zone la nivel mondial mai avantajate din punct de vedere agricol, şi pentru a preîntâmpina
invadarea pieţei europene cu produse foarte ieftine (ceea ce s-ar repercuta negativ în
volumul vânzărilor şi al încasărilor producătorilor europeni) preţul acestor produse a fost
ridicat, în mod artificial, la preţul de prag, prin adăugarea unor prelevări la import235.
Aceste prelevări, ca orice taxă reprezenta o sursă de venituri pentru Comunitate dar, ca şi
subvenţia la export, au constituit motiv de proteste din partea SUA, Argentina, Australia şi
Noua Zeelandă. Subvenţiile la export permiteau produselor agricole europene să concureze
pe piaţa mondială iar exportatorilor să li se ramburseze diferenţa dintre preţurile interne, la
care cumpărau produsele şi eventualul preţ, mai mic, la care acestea trebuiau vândute pe
piaţa mondială. Această formă dc dumping a avut o serie de dezavantaje: mai întâi, a costat
Comunitatea sume
importante de baniZJ0; apoi, a generat vii proteste din partea ţărilor mai sus amintite care
reproşau Comunităţii că le fură pieţele de desfacere237.
La această situaţie controversată - a preţurilor garantate" şi a subvenţiilor la export s-a
ajuns şi datorită fondului comun 3 FEOGA. După cum rezultă din denumire, Fondul are două
părţi sau secţiuni - o parte de orientare (care finalizează eforturile de modernizare şi
îmbunătăţire în agricultură - poate şi datorită părţii reduse din fond, de până la 10% - nu a
întâmpinat opoziţie din partea statelor); o parte de garantare, care pe motive diferite s-a
"bucurat" de o opoziţie atât internă, în Comunitate -pentru că, prin cheltuielile făcute, a
zdruncinat finanţele europene - cât şi externă, din partea statelor agricole terţe participante
pe piaţa mondială.
Conştientă de necesitatea reducerii cheltuielilor agricole, Comisia a activat pe mai multe
planuri: 1) o primă tactică a constat în încercarea de a-i face pe fermieri să plătească pentru
surplusurile nedorite aplicând taxe la producţia excedentară (mai ales lapte); urmarea a fost
că, la reuniunea la vârf de la Fontainbleau, (iunie 1984) s-a hotărât, că de atunci cheltuielile
pentru agricultură trebuiau să crească într-un ritm mai lent decât bugetul în ansamblul său;
2) încercarea de creştere a resurselor părţii de orientare a FEOGA şi scoaterea din producţie
a unor mari suprafeţe de teren nearabil; bună în teorie, ideea s-a lovit, în practică de o reală
problemă şi anume necesitatea găsirii unor posibilităţi alternative de angajare a lucrărilor
din agricultură, posibilităţi care, în urma crizei economice declanşate în 1973, s-au dovedit a
fi puţine; 3) în 1985, a elaborat o Carte verde care cuprindea măsurile de îndreptare a
neregulilor politicii agricole comune240. Perioada 1990-1991 a fost şi ea critică pentru
politica agricolă
comună, nu doar pentru că preconizata reducere a bugetului pentru agricultură nu s-a putut
realiza, datorită costurilor integrării fermierilor est-germani, ci şi datorită faptului că, la
cererea SUA241 şi a celorlalte state exportatoare de produse agricole, de reducere de către
CEE cu 75% a sprijinului acordat agriculturii, Comunitatea a avut un răspuns mediocru242.
Nici anii 1994 şi 1996 nu au fost lipsiţi de convulsii în PAC pentru că în 1994 s-au finalizat
negocierile de aderare cu Austria, Finlanda şi Suedia, care invocând condiţiile lor climatice
deosebite pentru agricultură, au oferit ajutoare mai mari decât a primit PAC; iar în 1996
Comisia ca urmare a recunoaşterii de către guvernul Marii Britanii a unei posibile legături
între encefalopatia spongiformă bovină şi anumite cazuri de boală Crentzfeld Iacob
constatate la oameni - a interzis exportul produselor de origine bovină din Marea Britanie,
oriunde în lume.
Surse primare: cea mai importantă sursă primară pentru PAC o constituie întreg Titlul II
"Agricultura", din Partea a treia "Politicile Comunităţii", din Tratatul CE, care debutează cu
articolul 32. Acesta prevede: "piaţa comună se extinde asupra agriculturii şi comerţului
produselor agricole. Prin produse agricole se înţeleg produsele solului, cele animaliere şi
piscicole, precum şi produsele care suportă o primă transformare şi sunt într-un raport direct
cu aceste produse. Funcţionarea şi dezvoltarea pieţei comune pentru produsele agricole
trebuie să fie însoţite de instituirea unei politici agricole comune. Politica agricolă comună
are ca obiectiv conform articolului 33 alin.(l) TCE (fostul articol 39): a) creşterea
productivităţii agriculturii prin promovarea progresului tehnic şi asigurarea dezvoltării
raţionale a producţiei agricole, precum şi a utilizării optime a forţelor de producţie, în special
a forţei de muncă; b) asigurarea, în acest fel, a unui nivel de trai echitabil pentru populaţia
agricolă, în special prin creşterea venitului individual al celor ce lucrează în agricultură; c)
stabilizarea pieţelor; d)garantarea securităţii aprovizionărilor; e) asigurarea unor preţuri
rezonabile în livrările către consumator.
fey Iar aliniatul (2) din articolul 33TCE - prevede: "în elaborarea politicii agricole comune şi a
metodelor specifice pe care le poate implica,
se iau tn considerare: a) caracterul special al activităţii agricole, care rezultă din structura
socială a agriculturii şi din discrepanţele structurale dintre diversele regiuni agricole; b)
necesitatea de a opera gradual modificăriloe adecvate; c) faptul că, în statele membre,
agricultura constituie un sector strâns legat de ansamblul economiei".In vederea atingerii
acestor scopuri se instituie conform articolului 34 TCE (fostul articol 40) o organizare
comună a pieţelor agricole care, în funcţie de produse poate îmbrăca una din următoarele
forme: a) norme comune în materie de concurenţă; b) o coordonare obligatorie a diverselor
organizări naţionale ale pieţei; c) o organizare europeană de piaţă. Tot asemenea, pentru a
permite atingerea acestor obiective, în cadrul politicii agricole comune, pot fi prevăzute: a) o
coordonare efectivă a eforturilor întreprinse în domeniul formării profesionale, al cercetării şi
popularizării cunoştinţelor agricole (ceea ce poate implica şi proiecte şi instituţii finanţare în
comun); b) acţiuni comune pentru promovarea consumului anumitor produse.
Regulile de concurenţă se aplică şi producţiei şi comerţului cu produse agricole (având totuşi
în vedere specificul acestor produse şt obiectivele PAC). Acordarea de ajutoare poate fi
autorizată de către Consiliu: a) pentru protejarea exploatărilor defavorizate din cauza
condiţiilor structurale sau naturale; sau b) în cadrul programelor de dezvoltare economică.
La propunerea Comisiei şi, după consultarea Parlamentului European, hotărând cu
majoritate calificată, Consiliul adoptă regulamente sau directive ori ia decizii şi poate înlocui
organizările pieţelor naţionale cu organizarea comună, precizată mai sus, dacă: a)
organizarea comună oferă statelor care se opun acestei măsuri şi care dispun de o
organizare naţională pentru producţia în cauză, garanţii echivalente pentru ocuparea pieţei
de muncă şi nivelul de trai al producătorilor vizaţi, luând în considerare ritmul adoptărilor
posibile şi specializările necesare; şi b) această organizare asigură schimburilor din interiorul
Comunităţii condiţii similare celor care există pe piaţa naţională .
Trei texte din Partea 1 ("Principiile") a TCE. ne reţin atenţia când vorbim despre
nediscriminare: Primul este articolul 10 (fostul art Sa) TCE '"tetele membre iau toate
măsurile generale sau speciale necesare pentru & asigura îndeplinirea obligaţiilor care
decurg din prezentul tratat sau «re rezultă din actele instituţiilor Comunităţii. Statele
membre facilitea/i t omunitiţii îndeplinirea misiunii sale. Statele membre se abţin sg k
măsuri cam ar putea pune în pericol realizarea scopurilor ţţ&&&&& tratat***.
At doilea este articolul 12 TCE (foitul art. 6) In domeniul de aplicare a prezentului tmtet şt Uri
a aduce atingere dispoziţiilor speciale pe ara k prevede, te interzice ®rtee discriminare
exercitată pe motiv de cetăţenie sau naţionalitate Consiliul hoifefed în conformitate cu
procedura prevăzuta de articolul 251 TCE, poate adopta otice reglementare în vederea
intenrfeerii acestor dfcctwînifî"*1^.
Dm cete două teste re/uită cft stateîe - - obligate să fkMiwm. Comunităţii îndeplinirea
mîsiuMi sate sunt ţinute să ia toate măsurile»
generale sau speciale necesare pentru a asigura îndeplinirea obligaţiilor, care rezultă din
tratat şi din actele instituţiilor Comunităţii printre care se mimară şi asigurarea şi menţinerea
nediscriminării exercitată pe motiv de cstăţenie sau naţionalitate.
1 La aceste texte se adaugă cel de-al treilea, Articolul 14 TCE (fostul art 7a): (1)
"Comunitatea adoptă măsurile pentru instituirea treptată a pieţei interne în cursul unei
perioade care se încheie la 31 decembrie 1992, în #nformitate cu dispoziţiile prezentului
articol, ale articolelor 25 şi 26, ale articolului 47 alin. (2) şi ale articolelor 49, 80, 93 şi 95 şi
fară a aduce iiingeiS acestor dispoziţii din prezentul tratat
(2) Piaţa internă cuprinde un spaţiu fară frontiere interne, în care libera circulaţie a
mărfurilor, persoanelor, serviciilor şi capitalurilor este asigurată în conformitate cu
dispoziţiile prezentului tratat.
Acest text251 generează pncluztşM deoarece Comunitatea adoptă măsurile pentru
realizarea fpteţei iip&rne, carjjpresupune libera circulaţie $ mărfurilor, persoanelor,
serviciilor fl^^wlurilor, apare obligaţia pentru state - ţinute să faciliteze înd^^^^^mish^i
Comunităţii - să realizeze deplina aplicare a principiului^e,discrini|nării.
Libera circulaţie a persoanelor ca|f| are ca necesar temei nediscriminarea - sau prinJjjltl
ega^^p de tratament252 - presupune pentru resortisanţii statelor membre: 1 §|dreptul de a
se deplasa liber pe teritoriul comunitar; 2) dreptul de şedere în alte state membre decât
patria lor de origine; 3) dreptul de a avea acelaşi set de drepturi şi obligaţii ca şi cetăţenii
statului de primire; 4) dreptul de a accede la activităţi economice în statul de primire (ceea
ce presupune atât accesul la activităţi salariate cât şi accesul la activităţi nesalariate).
Statele membre au fost obligate prin Tratatul CEE (este vorba de Tratatul de la Roma în
varianta sa originară) să suprime toate restricţiile la libertatea de circulaţie şi este vorba, cu
deosebire, de legislaţiile care: 1) rezervau accesul şi exerciţiul diferitelor activităţi
resortisanţilor naţionali; 2) sau care impuneau alte condiţii pentru resortisanţii altor state
membre decât cele cerute naţionalilor.
Principiul liberei circulaţii a persoanelor se sprijină în aplicarea sa, atât pe controlul
legislaţiilor naţionale de către instituţiile comunitare cât şi pe adoptarea textelor de
armonizare a legislaţiilor naţionale sau pe punerea în practică a politicii lor economice.
Egalitatea de tratament implică, pentru fiecare stat membru asimilarea cu proprii cetăţeni a
dreptului la liberă circulaţie şi şedere pe teritoriul statelor membre de către cetăţenii Uniunii
şi membrii familiilor acestora; b) dreptul de şedere permanentă pe teritoriul statelor
membre pentru cetăţenii Uniunii şi membrii familiilor acestora; c) restrângerile drepturilor
menţionate la literele a) şi b) pentru motive de ordine publică, siguranţă publică sau
sănătate publică.
după cum afirmă Curtea la pct. 17 din hotărârea dată în cauza C-33/07261 -posibilitatea
pentru domnul Jipa, în calitate de resortisant2 român de a se prevala, inclusiv faţă de statul
memjpru de origine de drepturile aferente unui astfel de statut şi în special de dreptul la
liberă circulaţie şi şedere pe teritoriul statelor membre, astfel cum a fost conferit de articolul
18 TCE'v Din însăşi situarea lor, în tratat în Partea a Il-a, după Partea I - „Principii" rezultă că
dispoziţiile privind cetăţenia Uniunii Europene au efect direct, adică pot fi invocate fără a
face obiectul unor măsuri de aplicare comunitare sau naţionale, încălcarea lor putând »
reclamată la Curtea de Justiţie263. Ideea efectului direct, şi independent de alte calităţi (de
ex. angajat) rezultă atât din alte hotărâri ale Curţii (în care se reafirmă: „Tratatul Uniunii
Europene nu cere cetăţenilor Uniunii să fie angajaţi sau să desfăşoare activităţi de comerţ,
(...) pentru a se bucura de drepturile prevăzute de
partea a doua a Tratatului Comunităţii privind cetăţenia română ) cât şi din alte texte ale
TCE cum este cazul articolului 10 (fostul art. 5) în care statele se obligă atât să ia toate
măsurile generale sau speciale necesare pentru îndeplinirea obligaţiilor, cât şi să se abţină
de la a lua măsuri care ar putea pune în pericol realizarea obiectivelor tratatului.
3) Efectul direct al dispoziţiilor privind cetăţenia europeană poate fi invocat inclusiv faţă de
statul membru de origine. Aceasta deoarece prin integrarea automată a dreptului comunitar
în ordinea juridică a statelor membre el completează, în mod direct, patrimoniul juridic al
persoanelor particulare cu noi drepturi şi/sau obligaţii în raporturile cu alte persoane, cât şi
în relaţiile cu statul căruia îi aparţin265. „în calitate de resortisanţi germani - a afirmat
Curtea, într-o hotărâre relativ recentă -doamnele Morgan şi Bucher se bucură de statutul de
cetăţean al Uniunii în temeiul articolului 17 alin. (1) TCE şi, prin urmare, au posibilitatea de a
se
prevala, inclusiv în privinţa statutului lor membru de origine, de drepturile aferente unui
astfel de statut266. Mai mult, o „reglementare naţională care dezavantajează anumiţi
resortisanţi naţionali pentru simplul fapt că aceştia şi-au exercitat dreptul de liberă circulaţie
şi şedere într-un alt stat membru constituie restricţie a libertăţilor recunoscute cetăţenilor
Uniunii prin articolul 18 alin. 11 TCE267.
4) Dreptul la liberă circulaţie, astfel cum prevede articolul 18 TCE, include, în mod
firesc, atât dreptul de a intra într-un alt stat membru decât cel de origine, cât şi de a-1
părăsi (este vorba de teritoriul altui stat membru şi de cel de origine), concluzia contrară ar
goli de conţinut libertăţile fundamentale recunoscute de tratat - cum ar fi cazul în care statul
membru de origine ar putea, fară o justificare valabilă să interzică propriilor resortisanţi să
părăsească teritoriul statului în cauză, pentru a intra pe teritoriul altui stat membru268. Şi în
alte cauze, Curtea a statuat că „prevederile care împiedică sau descurajează un cetăţean al
unui stat membru să-şi părăsească ţara de origine, exercitându-şi libertatea de circulaţie
constituie un obstacol în calea acestei libertăţi, chiar dacă se aplică fară a fi luată în
considerare naţionalitatea lucrătorilor în cauză"26 .
5) Posibilitatea restrângerii dreptului la libera circulaţie apare ca o concretizare a
principiului că o regulă juridică are (în anumite condiţii) şi excepţii. Tot în hotărârea dată în
cauza Jipa, la pct. 21, se prevede: „dreptul la libera circulaţie al cetăţenilor Uniunii nu este
unul necondiţionat, ci poate fi supus limitărilor şi condiţiilor prevăzute de tratat".
6) Restrângerea libertăţii de circulaţie şi de şedere a cetăţenilor Uniunii, poate fi
realizată de către statele membre pentru motive de interes general (sau altfel spus, în
continuarea principiului anterior, excepţiile de la o regulă, au temeiuri ce interesează
întreaga societate).
7) Principiul proporţionalităţii care trebuie să fie respectat de măsurile luate din motive
de ordine publică sau siguranţă publică, este reamintit deseori de către Curte, inclusiv în
cauza Jipa . Recunoscându-i locul printre principiile generale ale dreptului comunitar, Curtea
de Justiţie, îi face o descriere precisă a conţinutului („principiul cere ca actele instituţiilor
comunitare să nu depăşească limitele a ceea ce este potrivit şi necesar pentru realizarea
obiectivelor legitime de reglementarea în
cauză, fiind înţeles că dacă există o alegere între mai multe măsuri potrivite urmează să se
recurgă la cea cu un grad mai mic de constrângere şi ca inconvenientele cauzate nu trebuie
să fie disproporţionate cu scopurile urmărite) şi îi precizează câmpul de aplicare * Jn sensul
că se aplică deopotrivă instituţiilor europene cât şi statelor membre in executarea actelor
normative şi a politicilor Uniunii
3. Libera circulaţie a lucrătorilor A. Reglementare
Lucrătorilor le este rezervat un întreg capitol din Titlul II (Libera circulaţie a persoanelor,
serviciilor şi capitalurilor) al Părţii a Hl-a (Politicile comunităţii) a Tratatului CE.
Prevederea de bază - din capitol - este cea cuprinsă în articolul 39 TCE (fostul art. 48) care
dispune:
1) "Libera circulaţie a lucrătorilor ► este garantată în cadrul Comunităţii;
2) Libera circulaţie implică eliminarea oricărei discriminări pe motiv de cetăţenie între
lucrătorii statelor membre, în ceea ce priveşte încadrarea în muncă, remunerarea şi celelalte
condiţii de muncă;
3) Sub rezerva restricţiilor justificate de motive dc ordine publică, siguranţă publică şi
sănătate publica, libera circulaţie implică dreptul: a) de a accepta ofertele reale de încadrare
în muncă; b) de a circula liber în acest scop pe teritoriul statelor membre; c) de şedere într-
un stat membru pentru a desfăşura o activitate, salarizată în conformitate cu legile,
reglementările şi normele administrative care reglementează încadrarea în muncă a
lucrătorilor statului respectiv; d) de a rămâne pe teritoriul unui stat membru după ce a fost
încadrat în muncă în acest stat, în condiţiile care vor face obiectul unor regulamente de
aplicare adoptate de Comisie;
4) Dispoziţiile prezentului articol nu se aplică Încadrării în administraţia publică".
Că temeiul, fundamentul acestei libertăţi îl constituie acelaşi principiu al nediscriminării
(articolul 12 TCE) rezultă cu claritate din alin. 2 al articolului 39 TCE ("libera circulaţie
implică eliminarea oricărei discriminări pe motiv de cetăţenie ...").
Dar, aşa cum a precizat şi Curtea de Justiţie, articolul 39 TCE merge mai departe de simpla
interzicere a discriminării directe sau
indirecte, aplicându-se oricăror obstacole care împiedică libera circulaţie a
lucrătorilor27 . Având în vedere alin. 2 din articolul 39 TCE, se poate ajunge la această
concluzie; deoarece aceasta prevede că ... eliminarea oricărei discriminări" ... "priveşte
încadrarea în muncă, remunerarea şi celelalte condiţii de muncă". Intr-o cauză Curtea de
Justiţie a reţinut că "articolul 39 TCE se aplică chiar şi în cazul în care munca a fost prestată
în afara Comunităţii atâta timp cât raportul juridic de muncă a fost stabilit în cadrul
Comunităţii"2 3.
Articolul 39 TCE (fostul art. 48) se alcătuieşte pe aceeaşi tripartită structură: regulă, limite şi
excepţii. Astfel, regula este că libera circulaţie: este garantată şi implică drepturile: a) de a
accepta oferte reale de muncă; b) de a circula liber în acest scop pe teritoriul statelor
membre; c) de şedere într-un stat membru pentru a desfăşura o activitate salariată; d) de a
rămâne pe teritoriul unui stat membru după ce a fost încadrat în muncă în acel stat.
Limitele, sau restricţiile sunt justificate de motive de ordine publică, siguranţă publică şi
sănătate publică, adică motive de natură neeconomică şi de interes general.
Excepţia este cuprinsă în alin. 4 din art. 39 TCE şi se referă la administraţia publică.
Articolul 39 TCE (fostul art. 48) trebuie interpretat în mod contextual, în contextul capitolului
din care face parte şi articolul 42 TCE274 (fostul art. 51) care prevede: "Consiliul ... adoptă,
în domeniul securităţii sociale, măsurile necesare pentru instituirea liberei circulaţii a
lucrătorilor, în special prin instituirea unui sistem care să asigure lucrătorilor emigranţi şi
persoanelor aflate în întreţinerea acestora dreptul la: a) cumulul tuturor perioadelor luate în
considerare de către diferitele legislaţii interne,
Din hotărârile Curţii referitoare la motivele invocate de statele membre pentru aplicarea
limitelor şi excepţiilor de la libera circulaţie a lucrătorilor reţinem următoarele idei:
1) Prin menţinerea în legislaţie a cerinţei cetăţeniei spaniole pentru exercitarea
funcţiilor de căpitan şi de secund pe toate navele care arborează pavilionul spaniol, altele
decât navele comerciale cu o capacitate mai mică de 100 de tone registru care transportă
mărfuri sau mai puţin de 100 de pasageri care operează exclusiv între porturi sau puncte,
situate în zone în care Regatul Sjjgniei îşi exercită suveranitatea, drepturi suverane sau
jurisdicţia - măsură justificată pe ordinea internă 1 Regatul Spaniei nu şi-a îndeplinit
obligaţiile care îi revin în temeiul dreptului comunitar, în special în temeiul articolului 39
TCE285;
2) Articolul 48 din Tratatul CEE (actualul 39 CE) şi articolul 3 alin. (1) din Directiva 64/22
trebuie să fie interpretate în sensul câ,
impunând restricţii justificate de ordine publică, un stat membru poate lua în considerare, ca
făcând parte din conduita personală, faptul că persoana interesată este afiliată la un grup
sau la o organizaţie ale căror activităţi sunt considerate de statul membru ca reprezentând
un pericol social, fară a fi totuşi interzise şi chiar dacă nu se impune nicio restricţie
resortisanţilor statului respectiv care doresc să desfăşoare o activitate similară celei pe care
intenţionează să o desfăşoare resortisantul unui stat membru, în cadrul aceloraşi grupuri sau
al aceloraşi organizaţii286.
4. Libertatea de stabilire
A. Reglementare
Articolul 43 TCE (itul articol li) fnterzice restricţiile privind libertatea de stabilire a
reî^wpiţilor îMMStat gpembru pe teritoriul unui '0 stat membrtu. Aceastălisează şi
Sestricţiile privind înfiinţarea de agenţii, supursale sau filiale de către resortisanţii unui stat
membru stabiliţi pe ||ritoriul imilfat stat membnK
Libertatea de stabilire presupune accesul la activitlit independente şi la exercitarea
acestora, preciim, şi la^constituiiea şi administrarea întreprinderilor şi, în specialya
societăţilor în înţelesul articolului 48287 CE al doilea paragraf, în§ condiţiile definite pegtru
resortisanţii proprii de
or capitolului privind
legislaţia ţării de stabilire, sub rezerva capitalurile.
Sunt exceptate - prevede articolului 45 TCE (fostul articol 55) de
la aplicarea dispoziţiilor prezentului capipf, în ceea ce privlşte statul membru interesat,
activităţile care sunt asociate în acest stat, chiar şi cu titlu ocazional, exercitării autorităţii
publice. Consiffil, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, poate excepta
anumite achita» de Ia aplicarea dispoziţiilor prezentului capitol.
Prevederile acestxij^capitolş- dispune articolul 46 TCE (fostul articol 56) - şi măsurile
adoptate î«emeîul acestuia, nu aduc atingere tpttc&ti actelor cu putere de lege şi actelO|
^admin«ative care prevăd un
unui stat membru stabiliţi pe teritoriul altui stat membru, trebuie să fie considerată ca
expresia specifică a unui principiu general aplicabil la fel
profesiilor liberale, în virtutea căruia dreptul de stabilire implică facultatea de a crea şi de de
a menţine, cu respectarea regulilor profesionale, mai multe centre de activitate pe teritoriul
Comunităţii295.
6) Articolul 52 alin. 1 CEE lasă în mod expres operatorilor
economici posibilitatea de a-şi alege liber forma juridică pentru
exercitarea activităţilor lor în alt stat membru, această liberă alegere nu
trebuie să fie limitată de dispoziţiile fiscale discriminatorii296.
7) Articolul 52 CEE nu permite să se supună drepturile ce decurg din el unei condiţii de
reciprocitate în scopul obţinerii de avantaje corespunzătoare în alte state membre297.
8) Pentru a se stabili298 dacă este o încălcare suficient de gravă a dreptului comunitar,
susceptibilă să angajeze răspunderea unui stat membru pentru prejudiciile cauzate
particularilor trebuie să se ţină seama de toate elementele care caracterizează situaţia cu
care este sesizată instanţa naţională. Printre aceste elemente se numără mai ales gradul de
claritate şi de precizie al normei încălcate, caracterul intenţionat sau neintenţionat al
încălcării comise sau al prejudiciului cauzat, caracterul scuzabil sau nescuzabil al unei
eventuale erori de drept, împrejurarea că atitudinile adoptate de către o instituţie
comunitară au putut contribui la adoptarea sau la menţinerea unor măsuri sau a unor
practici naţionale contrare dreptului comunitar. In orice caz, o încălcare a dreptului
comunitar este vădit gravă atunci când aceasta a continuat în pofida pronunţării unei
hotărâri care constată încălcarea pretinsă a unei hotărâri preliminare sau a unei
jurisprudenţe consacrate a Curţii în materia respectivă din care rezultă caracterul ilegal al
comportamentului în cauză.
9) Articolele 43 TCE şi 49 TCE, principiile egalităţii şi
nediscriminării pe motive de cetăţenie sau naţionalitate, precum şi obligaţia
de transparenţă care rezultă din acestea nu se opun atribuirii de către o
autoritate publică, fără a asigura condiţii concurenţiale, a unei concesiuni de
servicii publice către o societate cooperativă intercomunitară ai cărei afiliaţi
sunt toţi autorităţi publice, din moment ce aceste autorităţi publice exercită
asupra societăţii menţionate un control analog celui pe care îl exercită
asupra propriile* semeţi, tar societatea respectivă desfăşoară partea cea mai
importantă activităţii sale cu aceste autorităţi publice*
fost mai mică cu un an decât cea cerută în patria de primire304 (art. 4.1. a); 2) fie un stagiu
de adaptare de trei ani sau o probă de aptitudini (art. 4.4
■jpg
Directiva 92/5U#EE30a?# a Consiliului privind cel de-al doilea sistem de recunoaşterlp:
formării profesionale, de completare a Directivei 89/48/CEE âveilîn vedere diplomele
acordate fie pe baza unui curs postliceal sau cu o durată de cel puţin un an şi ipe califica
deţinătorul să desfăşoare o profesie reglementat^ fie pe baza altor cursuri de învăţământ
sau formare, în afara cursurilor^postliceale cu durata de un an sau pe baza unei perioade de
probă ^HMe practică pofesională sau ca
urmare a formării profe^^^ff care calîpiau definitorul să desfăşoare o
profesie reglementată (art^^^
Directiva 1999/42/CE a ParlamentauEuropean şi a Consiliului Uniunii Europene de stabilire a
unui mecanism de recunoaştere a calificărilor pentru acwtă» regl^^^pite de directivele
privind măsurile de eliberare şi tranzitoSi şflBi- co^Bitare a sistemului general de
recunoaşte^ a diplomelor -«revedea, w|KK2)ftK se aplica activităţilor enumerate în ania A pe
care res^^^M statejit membre doreau să le desfăşoare mtr-uf§itat membru gazA ca
luctetorilfeare desfăşoară activităţi independente pu (^^brăt(^^^^^p 06 O^Httfl directivă
s-a folosit o abordare a recunoaştefll ra|iproce bazat pe perioadele consecutive de
experienţă şi pe demerea de aptitudini, nu pe dwierea liwr calificări sau diplome«ficiale).
g In anul 2001, Directivele 89/48JteEf 92/51/CE au fost modificate (alături de o serie de alte
directive secifcarfde Directiva 2001/19/CE a Parlamentului Europeaflşi a Consiliului . La
emiterea ei s-au avut în vedere mai multe motMk de exemplu: 1) necesitatea îmbunătăţirii şi
simplificării procedu» de coordonat prevăzute de directive privind sistemul general,
permiţând grupi^ftie coordonare să ern^^^ă publice avize referitoare la aspectele de
aplicare practică a Sternului general, care îi sunt prezentate de Comisie308;2) necesitatea
să fie precizat termenul în care statele membre urmează să ia deciziile referitoare la cererile
de recunoaşte â diplomelor, certilfctelor sau a alt#titluri de asistent medical generalist*
îl numim este un element esenţial al cetăţeniei sau o componentă vitală pieţei interne"320.
Suişuri şi coborâşuri a avut şi Fondul Social European - piatra unghiulară, centrul politicii
sociale - care a fost creat în baza art. 123 din Tratatul de la Roma şi al cărui obiectiv prioritar
era definit astfel: "să sporească posibilităţile de angajare pentru lucrătorii comunitari şi să
contribuie astfel la ridicarea nivelului de trai ... să faciliteze angajarea lucrătorilor şi să
sporească mobilitatea geografică şi profesională a acestora în cadrul Comunităţii". Dacă în
primii săi ani de existenţă, FSE a funcţionat la o scară măruntă (în sensul că doar a oferit
asistenţă pentru recalificarea lucrătorilor disponibilizaţi în urma restructurărilor) în urma
unei nedorite şi spectaculoase creşteri a şomajului (de 6 ori în perioada 1970 -1986) când
acesta a atins recordul de 16 milioane ( adică 12% in populaţia activă) atât bugetul cât şi
sfera de cuprindere a fondului au fost mult sporite321. Deoarece 85% din cele 2,5 milioane
de persoane care în cursul anului 1986 au beneficiat de pe urma activităţilor Fondului au
fost tineri, angajarea tinerilor cu vârste sub 25 de ani reprezintă una din axele prioritare de
activitate ale Fondului322. Pe lângă ajutorul acordat tinerilor
(prin diferite programe iniţiate de statele membre - cum este cazul a zeci de mii de tineri
francezi carg au beneficiat de contracte de angajare/instruire care le-a dat posibilitatea de f
lucra într-o companie în timp ce îşi continuau pregătirea) FSE a acordat prioritate şi adulţilor
din următoarele categorii: şomerii şi persoanele aflate în şomaj parţial, în special cele care
nu mai lucrează de mult timp; femeile care doresc să reia lucrul; persoanele cu handicap
capabile să Jtapreze; lucrătorii care migrează în UE şi imigranţii care s-au stabilit aici
împreună cu familiile lor pentru a lucra; angajaţii, în special cei din companiile mici şi
mijlocii, care se confruntă cu problema recalificării din cauza introducerii noilor tehnologi sau
efpluţiei fenicilor de management; persoanele care lucrează în domeniul promovării
profesionale; experţi în pregătirea profesională sau în recrutare <|şi agenţii de
dezvoltare323.
Alături de angajarea tinerilor cu vârsta sub 2J|ani, cea de-a doua prioritate capitală a FSE a
constituit-o ansamblul celor şapte cele mai dezavantajate regiuni (socotite de "prioritate
absolută'1 cuprinzând aproape o şesime din populaţia activă a Uniunii, mai exact 23 de
milioane de persoane). Este vorba de Grecia, Irlanda şi Portugalia, Mezzogiorno din Italia,
regiunile spaniole Castilia Leon, Castilia - fa Mancha, Extremadura, Andaluzia, Murcia,
Canare, Galicia şi oraşele Centa şi Melilla, Irlanda de Nord şi teritoriile franceze de peste
mări324.
"Carta socială" semnată în decembrie 1989, la Strasbourg reprezintă alături de FSE, cel de-al
doilea instrument al Politicii sociale europene; ea prevede cele 12 drepturi de bază ale
muncitorilor' şi promovarea unor şanse egale pentru femei şi bărbaţi. Concepută (te Jaecpeş
Delors, Carta s-a lovit de refuzul Marii Britanii (prin primul ministru Margaret Thatcher) refuz
justificat de motivul că "ar duce la creşterea şomajului» din cauză că angajatorii nu ar mai
putea crea noi locuri de muncă"325. Carta socială nu a avut decât un simplu efect
declarativ, dar ea a fost urmată de un Program de acţiune socială care (în marea sa parte) în
ciuda unei noi opoziţii a Marii Britanii, a fost aprobat prin votul cu majoritate calificată. După
1989, a urmat momentul 1994, în care Comisia Europeană a adoptat, Carta Albă care viza
printre altele, reducerea şomajului în Uniunea Europeană. Reducerea şomajului a stat în
continuare, în atenţia Uniunii astfel că "în cadrul Consiliului European de la Lisabona (martie
2000) şefii de state şi de guverne ai Uniunii Europene au făcut faimoasa declaraţie conform
căreia obiectivul lor este ca UE să devină, până în 2010, cea mai competitivă şi mai
dinamică economie bazată pe cunoaştere din lume, capabilă de o creştere economică
durabilă, având locuri de muncă mai multe şi mai bune şi o coeziune socială mai mare".
B. Aspecte
discriminări bazate pe sex328, fie în mod direct, fie în mod indirect, prin referire la starea
familială sau matrimonială ("excepţia este admisă când ■'sexul constituie o condiţie
determinantă la angajare din cauza naturii activităţilor profesionale şi a condiţiilor de
exercitare a acestora"). Egalitatea de tratament implică absenţa oricărei discriminări bazate
pe sex cu privire la condiţiile de acces, inclusiv criteriile de selecţie, la locurile de muncă sau
posturi, indiferent de sectorul sau branşa de activitate, şi la toate nivelurile ierarhiei
profesionale; în acest sens, statele membre sunt obligate să: suprime dispoziţiile legislative,.
regulamentare sau administrative conform principiului egalităţii de tratament; declare nule,
considere nule sau să anuleze depoziţiile %ontrare care sunt incluse în convenţiile colective
sau în contractele individuale de muncă, în regulamentele interne ale întreprinderilor,
precum şi cele din statutele profesionale independente; revizuiască dispoziţiile legislative,
regulamentare şi administrative contrare egalităţii de tratament, care nu mai au temei, iar în
cazul dispoziţiilor convenţionale de aceeaşi natură, partenerii sociali să fie invitaţi să
procedeze la revizuirea lor. K'£r Directiva 2002/73/CE din 23 septembrie 2002 de modificare
a Directivei 76/207/CEE din 9 februarie 1976 a Consiliului privind punerea în aplicare a
principiului egalităţii de tratament între bărbaţi şi femei în ceea ce priveşte accesul la
încadrarea în muncă, la formarea şi promovarea profesională (a Parlamentului European şi a
Consiliului) după ce reaminteşte că principiul egalităţii de tratament presupune inexistenţa
oricărei discriminări pe criterii de sex legată, direct sau indirect, în special de starea civilă
sau familială, defineşte o serie de termeni, definiţii ce nu se regăsesc în textul Directivei
modificate.
2. Reglementare A. Primară
Reglementarea primară pte conţinută în Capitolul III Serviciile al titlului III, din Partea a
IlMPolScile Comunităţii) a Tratatului CE.
Articolul 49 TCE (fostul articol 59) dispune: „In conformitate cu dispoziţiile ce urmează sunt
interzise Restricţiile privind libertatea de a presta servicii în cadrul Comunităţii cu privire la
resortisanţii statelor membre stabiliţi într-un alt mat al Comunităţii decât cel al beneficiarului
serviciilor. Consiliul hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, poate extinde
beneficiul dispoziţiilor prezentului capitol la prestatorii de servicii care sunt resortisanţi ai
unui stat membru şi şunt
s$ibili# în cadrul Comunităţii".
Articolul 50 TCE (fostul articol 60) prevede: „în înţelesul
prezentului Tratat, simt considerate servicii prestaţiile furnizate în mod
obişnuit în schimbul unei remuneraţii, în măsura în care nu sunt reglementate de dispoziţiile
privind libera circulaţie a mărfurilor, a
capitalurilor şi a persoanelor. Serviciiler cuprind în general: a) activităţi cu
B Secundară (derivată)
Din multele dispoziţii342 care alcătuiesc legislaţia secundară reţinem doar: Directiva
2006/123/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind
serviciile în cadrul pieţei interne.
Ce tt surprinde, la o primă abordare, la această Directivă (2006)/123/CE) este formularea
negativă a dispoziţiilor. Astfel chiar primul articol (obiect) după ce în alin. (1) precizează că:
directiva stabileşte dispoziţii generale pentru facilitarea exercitării libertăţii de stabilire
pentru prestatorii de servicii şi a liberei circulaţii a serviciilor, menţionând totodată un nivel
ridicat al calităţii serviciilor, toate celelalte 6 aliniate cuprind domenii cărora directiva nu se
aplică. Spicuim, prin urmare, că Directiva nu are ca obiect sau nu afectează: 1) liberalizarea
serviciilor de interes economic general, rezervate organismelor publice sau private, şi nici
privatizării organismelor publice prestatoare de servicii; 2) monopolurile care prestează
servicii şi nici ajutoarelor acordate de statele membre în baza normelor comunitare în
materie de concurenţă; 3) măsurile luate la nivel comunitar sau naţional în conformitate cu
dreptul comunitar în scopul protejării sau promovării diversităţii culturale sau lingvistice sau
a pluralismului mijloacelor de comunicare în masă; 4) exercitarea drepturilor fundamentale
astfel cum sunt recunoscute în statele membre şi în legislaţia comunitară.
Maniera aceasta continuă în articolul 2 (domeniu de aplicare) care după ce precizează în
alineatul 1 că se aplică serviciilor furnizate de prestatori stabiliţi într-un stat membru, în
alineatul 2 enumera 12 domenii în care nu se aplică (cum ar fi: servicii neeconomice de
interes general; serviciile din domeniul transportului, inclusiv serviciile portuare care intră în
domeniul de aplicare a titlului V din tratat; serviciile agenţiilor de ocupare temporară a.
forţei de. muncă; serviciilor de securitate privată; serviciilor prestate de notari şi executori
judecătoreşti numiţi de autorităţile pmliee; în
5) Reglementările dintr-un stat membru care interzic prestatorilor de servicii care îşi au
sediul pe teritoriul său să adreseze apeluri telefonice nesolicitate unor clienţi potenţiali care
se află în alte state membre, cu scopul de a-şi oferi serviciile, constituie o restricţie adusă
libertăţii de a presta servicii, în sensul articolul 59 din Tratat34 .
6) Limitarea interdicţiei3 practicii numite „cold colling" la anumite întreprinderi pe
motivul conduitei lor din trecut ar putea să fie o măsură suficientă pentru atingerea
obiectivului de a restabili şi a păstra încrederea investitorilor în piaţa naţională a valorilor
mobiliare în general, în orice caz, reglementarea în cauză are o sferă de aplicare limitată.
Mai întâi, ea interzice numai contractarea clienţilor potenţiali prin telefon sau personal fără a
avea consimţământul lor prealabil în scris, celelalte tehnici de contractare fiind în continuare
autorizate. Apoi, această măsură afectează relaţiile cu clienţii potenţiali, dar nu şi cu clienţii
existenţi care au posibilitatea de a-şi da consimţământul în scris pentru noi comunicări. în
cele din urmă, interzicerea apelurilor telefonice nesolicitate este limitată la piaţa pe care s-
au constatat abuzuri, şi anume piaţa contractelor futures pe mărfuri. Faţă de cele expuse
interdicţia practicii numite „cold colling" nu pare să fie disproporţionată în raport cu
obiectivul urmărit. Articolul 59 din Tratat nu se opune actelor normative de drept intern
care, pentru a proteja încrederea investitorilor în pieţele financiare naţionale, interzic
>ractica ce constă în adresarea de apeluri telefonice nesolicitate unor clienţi
potenţiali rezidenţi ai altui stat membru, cu scopul de a le propune servicii legate de
investiţii în contracte futures pe mărfuri.
B. Jurisprudenţa recentă
1. Articolele 48 şi 49 TCE, principiile egalităţii de tratament şi nediscriminării pe motiv de
cetăţenie sau naţionalitate, precum şi obligaţia
de transparenţă care decurge din acestea nu se opun atribuirii directe a unui contract de
achiziţii publice de servicii, către o societate pe acţiuni cu capital integral public, în măsura
în care colectivitatea publică autoritate contractantă, exercită asupra acestei societăţi un
control analog celui pe care îl exercită asupra propriilor servicii şi această societate
desfăşoară partea cea mai importantă a activităţii sale cu colectivitatea sau colectivităţile
care o deţin.
Sub rezerva verificării de către instanţa de trimitere a caracterului operant al dispoziţiilor
statutare vizate, controlul exercitat de colectivităţile acţionare asupra societăţii menţionate
poate fi considerat analog celui pe care acestea îl exercită asupra propriilor servicii în
împrejurări precum cele din acţiunea principală, în care: 1) acţiunea societăţii menţionate
este limitată la teritoriul colectivităţilor respective şi, este exercitată în cea mai mare parte
în beneficiul acestora şi 2) prin intermediul organelor statutare compuse din reprezentanţi ai
colectivităţilor menţionate, acestea exercită o influenţă determinantă atât asupra
obiectivelor strategice, cât şi asupra deciziilor importante ale societăţii respective351.
2) Trebuie recunoscut că obiectivul de a menţine, din motive de sănătate publică, un
serviciu medical şi spitalicesc echilibrat şi accesibil tuturor se poate încadra în sfera uneia
dintre derogările pentru motive de sănătate publică, prevăzute în articolul 46 TCE, în măsura
în care un astfel de obiectiv contribuie, la atingerea unui nivel ridicat de protecţie a
sănătăţii352. Aceeaşi dispoziţie din Tratatul CE permite statelor membre să restrângă
libertatea de a presta servicii medicale şi spitaliceşti în măsura în care menţinerea unei
capacităţi de acordare a îngrijirilor medicale sau a unei competenţe medicale pe teritoriul
naţional este esenţială pentru sănătatea publică şi chiar pentru supravieţuirea
populaţiei353.
Chiar dacă restricţia ... este susceptibilă de a fi justificată de motivele imperative de interes
general amintite ... mai trebuie ca aceasta să nu fie disproporţionată în raport cu obiectiviil
urmărit354. Caracterul absolut, cu excepţia cazului copiilor în vârstă până la 14 ani, al
conţinutului interdicţiei impuse de legislaţia elenă nu este adaptat obiectivului urmărit dat
fiind că ar putea fi adoptate măsuri mai puţin restrictive şi care să respecte în mai mare
măsură libertatea de a presta servicii, cum ar fi un sistem de autorizare prealabilă care să
respecte cerinţele pe care le impune dreptul comunitar şi, dacă este cazul, definirea
baremelor de rambursare a cheltuielilor determinate de îngrijirile medicale353.
3) Articolele 43TCE şi 49TCE trebuie să fie interpretate în sensul că se opun reglementării
naţionale a unui stat membru, în temeiul căruia un lucrător care desfăşoară o activitate
independentă care are reşedinţa în acest stat membru este obligat să înmatriculeze acolo
un vehicul luat în leasing de la o societate stabilită într-un alt stat membru, în cazul în care
acest vehicul nici nu este destinat să fie utilizat cu titlu permanent în principal pe teritoriul
primului stat membru, nici nu este utilizat, în fapt, în
principii: 1) sistemul economic de piaţă sau al concurenţei este liber acolo unde pieţele sunt
deschise spre interior, dar şi spre exterior; 2) garantarea stabilităţii monetare este dată de o
dezvoltare temeinică a economiei; 3) existenţa unui nivel înalt al politicii în domeniile muncii
şi ale stabilităţii sociale; 4) finanţe publice puternice şi sănătoase în toate statele membre;
5) libertatea deplină a mişcării capitalurilor şi o perfectă integrare a pieţei financiare; 6)
stabilitatea irevocabilă în ce priveşte cursul de schimb şi, în fine, o monedă unică. Tratatul
prevedea realizarea progresivă a U. E. M.: astfel etapa preparatorie - debutată la 1 ianuarie
1994 - avea ca scop asigurarea convergenţei politicilor economice şi pregătirea
instrumentelor în vederea fazei finale. în vederea realizării acestui scop, chiar înainte de 1
ianuarie 1994, statele membre au procedat la armonizarea dispoziţiilor naţionale -
reglementând mişcările de capital şi acordarea de credite serviciilor publice, prin băncile
centrale - cu dispoziţiile tratatului şi programele susceptibile să conducă la o mai mare
convergenţă a dezvoltării economice358. Pentru etapa finală a U.E.M. -începută în anul 1996
Tratatul prevedea stabilirea irevocabilă a cursului de schimb, introducerea unei monede
unice şi crearea unui sistem european de bănci centrale (S.E.B.C.) alcătuit dintr-o Bancă
Centrală Europeană (BCE) şi din Băncile centrale naţionale ale statelor membre. Avantajele
evidente oferite de o Uniune Monetară stabilă şi performantă consta mai ales din: 1)
dispariţia operaţiunilor de schimb în tranzacţiile financiare; 2) eliminarea riscului de schimb
în operaţiunile comerciale şi mişcările de capitaluri; 3) creşterea securităţii calculului
preţurilor şi a planificării; 4) deschiderea pentru investîHri a celui mai mare circuit financiar
din lume, un circuit în care capitalurile pot circula fară obstacole - ceea ce ar avea ca efect o
mai bună protecţie socială a cetăţenilor.
La 2 mai 1998 - la Bruxelles - statele membre au dat naştere în mod oficial monedei unice
EURO, Tratatul încheiat în acest sens fiind semnat de: Austria, Belgia, Franţa, Finlanda,
Germania, Italia, Irlanda, Luxemburg, Olanda, Portugalia şi Spania. Marea Britanie,
Danemarca şi Suedia - din motive politice - au refuzat aderarea la moneda unică, iar Grecia
a semnat Tratatul EURO în anul 2000 (intrând în vigoare la 1 ianuarie 2002). Statele care au
aderat la Tratatul EURO au instituit şi o Bancă Centrală Europeană însărcinată cu punerea în
aplicare şi garantarea
funcţionării politicii monetare unice. Libera circulaţie a banilor se află într-
o strânsă intercondiţionare cu libera circulaţie a persoanelor şi mărfurilor.
Astfel, libera circulaţie a banilor, care dădea sens Uniunii economice â
monetare (şi monedei unice pentru toate statele membre) nu se putea realiza fără crearea
unei pieţe economice fără frontiere, iar pe de altă parte, libera circulaţie a persoanelor şi
mărfurilor nu se putea realiza fară libera circulaţie a capitalurilor. Reflectând această
realitate, Curtea de Justiţie arată „libera circulaţie a capitalurilor, ca şi cea a persoanelor şi
serviciilor, constituie una din libertăţile fundamentale ale Comunităţii. Mai mult, libertatea de
mişcare a capitalurilor este, în practică, o condiţie a exerciţiului eficace al altor libertăţi,
garantate prin Tratat, în special a dreptului de stabilire ..."359.
Libera circulaţie a capitalurilor - prevăzută iniţial în articolul 67-73 din Tratatul CEE şi ulterior
de art. 73 a-73g360 din Tratatul de la Maastricht - se referă atât la mişcarea capitalurilor
aparţinând persoanelor rezidente în statele membre, cât şi la interdicţia tuturor
discriminărilor de tratament fondate pe reşedinţa sau naţionalitatea părţilor. Apare în mod
evident că unul dintre obiectivele importante ale Tratatului a fost eradicarea tuturor
piedicilor la libera circulaţie a capitalurilor ca factor esenţial al producţiei.
B. Reglementarea din T. U. E
în T.U.E. locul articolelor 67-73 a fost luat de articolele 73 b-g362. Articolul 73 b TUE
introduce interdicţia restricţiilor privind circulaţia în următorii termeni: (1) In temeiul
dispoziţiilor prezentului capitol , toate restricţiile privind circulaţia capitalurilor între statele
membre, precum şi între statele membre şi ţări terţe sunt interzise; (2) In temeiul
dispoziţiilor prezentului capitol, toate restricţiile privind plăţile între statele membre, precum
şi între statele membre şi ţări terţe sunt interzise.
Dar interdicţia prevăzută de articolul precedent nu este absolută deoarece articolul 73 c
dispune: (1) Articolul 73 b nu aduce atingere aplicării, în raport cu ţările terţe, a restricţiilor
existente la 31 decembrie 1993, în temeiul dreptului intern sau comunitar, în ceea ce
priveşte circulaţia capitalurilor având ca destinaţie ţări terţe sau provenind din ţări terţe, în
cazul în care acestea implică investiţii directe, inclusiv investiţiile imobiliare, stabilirea,
prestarea de. servicii financiare sau admiterea de titluri pe pieţele de capital. Şi, tot
asemenea, articolul 73 b364 nu aduce atingere dreptului pe care îl au statele membre: a) de
a aplica dispoziţiile incidente ale legislaţiei lor fiscale care stabilesc o distincţie între
contribuabilii ce nu se află în aceeaşi situaţie în ceea ce priveşte reşedinţa lor sau locul în
care le sunt investite capitalurile; b) de a lua toate
măsurile indispensabile pentru a combate încălcarea legilor şi
C. Prevederi actuale
In temeiul dispoziţiilor prezentului capitol - precizează articolul 56(1) TCE (fostul articol 73 b)
- sunt interzise orice restricţii privind circulaţia capitalurilor între statele membre, precum şi
între statele
A
membre şi ţările terţe; In temeiul dispoziţiilor prezentului capitol, sunt interzise orice
restricţii privind plăţile între statele membre, precum şi între statele membre şi ţările terţe.
Este al treilea — în şirul istoric - articol deschizător de capitol care, întocmai ca şi
precedentele nu defineşte noţiunile pe care le utilizează: nici capitalurile, nici plăţile.
Definirea celor două noţiuni a căzut în sarcina Curţii de Justiţie şi a doctrinei. Astfel, în ce
priveşte capitalurile doctrina consideră că prin această noţiune se înţeleg „valorile
scripturale, încorporate sau nu în titluri, ca şi monedele metalice care au un curs legal în
momentul operaţiei efectuate"366.
Plăţile curente au fost definite de Curtea de Justiţie - în cazul Luişi et Garbone367 mai mult
prin elementele de distincţie faţă de mişcările de
capitaluri. Astfel, Curtea precizează „transferurile corespunzătoare unei obligaţii de plată
decurgând dintr-o tranzacţie în domeniul schimburilor de mărfuri sau de servicii nu pot fi
calificate ca mişcări de capitaluri"368. Şi Curtea continuă: „plăţile corespunzătoare
călătoriilor în interiorul Comunităţii, efectuate pentru afaceri, studii şi turism, au caracter de
plăţi curente corespunzătoare achiziţiei de bunuri sau prestării de servicii". Rezultă că plăţile
curente sunt transferuri de devize care constituie o contraprestaţie în cadrul unei tranzacţii
subsecvente în timp ce circulaţia capitalurilor este constituită din operaţiuni financiare care
vizează, în mod esenţial folosirea sau investirea fondurilor în cauză, nu remunerarea unui
serviciu. Deoarece de plăţile curente depinde liberalizarea efectivă a mărfurilor şi serviciilor,
ele au făcut obiectul unei suprimări imediate a barierelor existente în această materie,
liberalizare începută la 1 ianuarie 1962 - astfel cum s-a prevăzut în art. 67 alin. (2) al TCEE.
Dacă plăţile curente au fost supuse unei liberări imediate, transferurile de capitaluri -
esenţiale pentru libertatea de stabilire a persoanelor, au fost liberalizate într-o manieră
progresivă şi prudentă. Transferurile de capitaluri au fost definite de Curtea de Justiţie (în
hotărârea Luisi et Carbone) care precizează: „ele nu au ca obiect remunerarea unei prestări
ci plasamentul şi investiţiile, spre exemplu plata primei de asigurare de daune sau de
responsabilitate intră în categoria plăţilor curente, pe când plata primei de asigurare de
viaţă sau care are ca obiect constituirea unui capital este o operaţie de transfer de
capitaluri". Rezultă că transferurile de capitaluri privesc, pe de o parte investiţiile directe,
foarte necesare dezvoltării economice, şi pe de altă parte, acumulările de capitaluri, care
prevăd crearea de fonduri pentru finanţarea investiţiilor.
Dintre elementele de distincţie a normelor remarcăm articolul 57TCE (fostul articol 73 c)
care în aliniatul (1) prevede: articolul 56 nu aduce atingere aplicării, în raport cu ţările terţe,
a restricţiilor aflate în
este cea în cauză, în acţiunea principală, care în ceea ce priveşte calculul taxelor asupra
succesiunii datorate de un moştenitor rezident în acest stat membru pentru creanţe de
capital deţinute faţă de o instituţie financiară situată în alt stat membru, nu prevede, în
cazul în care persoana a cărei succesiune este deschisă avea reşedinţa, la data decesului
său, în primul stat membru, imputarea asupra taxelor asupra succesiunii datorate în acest
caz a taxelor asupra succesiunii achitate în celălalt de stat membru371.
CAPITOLUL III DREPTUL COMUNITAR AL CONCURENŢEI
Secţiunea I - Generalităţi
Icercetare şi dezvoltare; 3) politica privind consumatorii. Este vorba mai mult, de garantarea
unei concurenţe practicabile şi eficiente decât de garantarea unei libere concurenţe
absolute374.
Dreptul comunitar al concurenţei îşi are regulile fundamentale In articolul 81 (fostul articol
85) - 89 (fostul articol 94) din Tratatul CB, te capitolul intitulat "Normele privind concurenţa"
(care face parte din Titlul VI (fostul Titlu V) "Normele comune privind concurenţa,
impozitarea şi armonizarea legislaţiilor"). Acest capitol este împărţit în două secţiuni:
"Normele aplicabile întreprinderilor" şi "Ajutoarele acordate de state".
Este însă evident că regulile aplicabile întreprinderilor privesc, fa aceeaşi măsură
comportamentul statelor pe piaţă, ca puteri publice sau întreprinzători» iar regulile ce se
aplică statelor membre privesc şi întreprinderile, cum este cazul regulilor relative la
ajutoarele statului care privesc nu numai acţiunile statelor membre care acordă ajutoarele,
dar şi întreprinderile, ca beneficiare directe ale ajutoarelor.
Japonia - acw eft direct sau indirect poate să aibă un pipact economic în Piaţa Comună.
în acest sens este şi o hotărâre a Curţii de Justiţie380 în care se arată faptul că o
întreprindere participantă la un acord şi situată pe o piaţă terţă nu reprezintă un obstacol
pentru aplicarea articolului 81 TCE, câtă vreme acordul produce efecte pe teritoriul Pieţei
Comune. La rândul său şi Comisia a condamnat381 un acord între 41 de fabricanţi
canadieni, americani, suedezi şi finlandezi, toţi domiciliaţi - la vremea aceea38 | în afara
Pieţei Comune, dar având încheiate sau negociate contracte cu clienţi europeni; ea a arătat
că locul producerii efectelor a fost determinant pdmru caracterizarea infracţiunii (fapt
confirmat şi de Curte).
Chiar dacă locul geografic al unui comportament concurenţial este o ţară terţă, poate să
rezulte un efect pe Piaţa Comună prin ricoşare. în acest sens, Curtea a statuat cu privire la
întrebarea dacă un contract de distribuire de produse cosmetice de lux (comercializate de
Ives Saint Laurent Parfums SA) în Rusia şi Ukraina, care interzicea revânzarea acestor
produse în afaralcelor două teritorii este compatibil cu articolul 81 TCE, în măsura în care,
împiedică reexportul acestor produse către statele membre în Comunitate. Curtea a precizat
că, acordurile care interzic revânzarea de produse în afara teritoriului contractual
necomunitar, nu constituie acorduri care, prin natura lor, să fie interzise de articolul 81 TCE.
Obiectivul examenului este de a şti dacă exisktă un risc de influenţă sensibilă asupra
schimburilor curente între statele membre, susceptibil de a dăuna realizării obiectivelor
Pieţei Comune, deoarece este vorba de produse de lux distribuite nu numai pe teritoriul
necomunitar, dar, de asemenea, şi în Comunitate, printr-un sistem de distribuţie selectiv.
Totodată, trebuie avut îp vedere gradul concurenţei în interiorul reţelei comunitare de
distribuire a acestor produse şi diferenţa efemivă de preţ, între preţul produselor comunitare
şi necomunitare383.
economice distincte şi care a fost considerată de Curte393 ca fiind întreprindere. Cazul este
interesant şi pentru că este vorba de contestarea unei legislaţii statale care acordă
monopolul plasării şi recrutării şomerilor unui organism de stat. Curtea a considerat că un
astfel de organism trebuie calificat ca întreprindere deoarece în contextul dreptului
concurenţei
"activitatea de plasare este o activitate economică iar împrejurarea că
"cavităţile de plasare sunt înpnod normal conferite oficiilor publice nu
afectează natura economică a acestor activităţi"; 2) în altul394 este vorba de activitatea
unui organism căruia îi fusese încredinţată organizarea
serviciilor de securităţii aeriană. Curtea verificând natjţa, obiectul şi
regulile ce se aplică acestei activităţi a concluzionat M organismul respectiv
nu este o întreprindere supusă regulilor concurenţei. în acest caz, s-a pus o chestiune
prejudicSlă la Curtea de Jug™|Jn cadrul unui litigiu relativ la
acoperirea de redevenţe Me drui§ datorate de compania germană SAT -
Fluggeşplschaft, chesti^g relativi »iaracl^ul r&v^j|ei: - de remunerare a unei|^tedtăţi
economfp sau pe QjMgkparte vărsată pentru uzul unui
serviciu public. In co«uzi^^&e av<«tul ^prij^Pta că activitatea de control aerian este
sustrasă, pr^pnatura sa de la concurenţă; ea reprezintă un monopoţnorMii. în spMwgari se
«reita şi în această privinţă o conAentMfce d^ă ^an«ie m nurWMf^^We de dorit, dar şste şi
imposiMlă. Curtea a coreferat că actiâitatea de control aerian constituie o prerogativă a
puterii publice şi nu o activitate economică supusă concurenţei ("prinse îi&j ansamb»
loi^^Mătile Eurocontrol prin natura, obiectul şi|iegulil4irora int «puse se leagă de exerciţiul
prerogativelor relative la controlul şi Jppliţia spaţiului aerian care sunt în mod tipie
prerogativa^, putere publiţ^^^tivitatea ău prezintă caracter economic care să justifice
aplicarea regulil(*concurenţei")395. Statele înseşi sunt supuse obligaţiei de a ajigura
efecty&ll al articolului 81 TCE, ceea ce înseamnă că statele nu trebuie să ia Aici o măsură
legislativă şi nici să comită vreun n care ar avea drept consecinţă autMzarea sau favorizarea
infracţiunilor întreprinderilor naţioiriâe la articolul 81 şi articolul 82 Tqm Deoarece sta»e au
obligaţia de strictă neutralitate în privinţa
comportamentului concurenţial al întreprinderilorptuate pe teritoriul lor, ele w pot introduce
în reglementarea naţională măsuri itee să favorizeze bordurile de preţ sau repartizarea
geografică.
Tot asemenea, acordurile care vizează în esenţă, să permită mai multor întreprinderi
concurente să pună în aplicare o politică comună privind ca obiect modificarea în mod
sensibil a structurii pieţei prin intermediu] unui mecanism destinat să încurajeze ieşirea de
pe piaţă a unora dintre ele şi pe cale de consecinţă, reducerea supracapacităţilor care ie
afectează rentabilitatea, împiedicându-le să realizeze economii la scară, se opun în mod
vădit concepţiei inerente dispoziţiilor privind concurenţa din tratat, potrivit căreia orice
operator economic trebuie să determine în mod autonom politica pe care intenţionează să o
urmeze pe piaţă. Articolul 81 alineatul (1) TCE urmăreşte într-adevăr să interzică orice formă
de coordonare care substituie în mod conştient riscurile concurenţei, cu o cooperare practică
între întreprinderi398.
In ceea ce priveşte punerea în aplicare a unor astfel de acorduri, introducerea unei
contribuţii plătite întreprinderilor care se retrag de către întreprinderile care rămân pe piaţă,
constituie un obstacol în dezvoltarea naturală a cotelor de piaţă pentru unele dintre
întreprinderile care rămân, care sunt motivate să nu depăşească volumul obişnuit de
producţie sau chiar să îngheţe producţia, şi constituie o restricţie al cărei obiect are caracter
anticoncurenţial. Aceeaşi este situaţia restricţiilor impuse întreprinderilor care se retrag în
ceea ce priveşte posibilitatea de a dispune de instalaţiile lor de producţie şi de a ie utiliza, în
măsura în care astfel de restricţii urmăresc să evite ca aceste instalaţii să poată fi utilizate
de noi operatori care intră pe piaţă pentru a concura cu întreprinderile care rămân. Faptul că
restricţiile menţionate, precum şi clauza de neconcurenţă impusă întreprinderilor care se
retrag sunt limitate în timp, nu este de natură să pună sub semnul întrebării constatarea
caracterului anticoncurenţial al obiectului lor399.
Uri exemplu înacest sip, este elocvent; e vorba de grupul Unilever care se afla pe fpna
potffie, pe piaţa îngheţatei în mulfpţări ale Uniunii Europene. Grupul american Mars
(fabtwgm al batoanelor de dulciuri Mars) dorea să intre pe adastă piaţă, dar s-a lofft de
aflîdul dintre Unilever şi revânzătorii de 'P^eta^feinfere^Mlever |eda anumite avantaje re
vânzătorilor în scfŞmbul unui angajamemt deftccl^vitate#u acesta care-i împiedica să
vândă altă îngheţată decât Unilever. MU mult, în Irlanda şi OetmMa, Unilever a furnizat
coi^elat^re com^pale r^lânzătorilor cu condiţia ca r»nzăti^Pfe. şficheze exojBp produs
Unilever. Această' clajipă avea ca efeci împiedicarea intrării efective ^Mars pe această piaţă
deoarece numărul distribuitelor^^^iaţă legaff prin obli^ţia de $ nu vinde decât produse
Unilev^em&fi(«it de mâ|| pentfil a el|||ple Mars de pe piaţă. Mai întâi, Mars a factif o
plângerea Coîilsia Europeană contra sistemului de dftib«e pra(^^^p[ G^na^^pl Unilever şi
de un alt
A
fabricant Sl|0îler fere oiipa de ppt ârafeiţ^^BŞ^^tă pe pljil). In apărarea lor, cele
dou^tereprimeriMi af^^^fe apelurile de exclusivitate în cauză s-ar putea înca(^^^fe)
sl^^^^e e»epţie prevăzu^l^ articolul 81 alin. 3 TC^Wom^a a^^^Wt cănj^fct întrunit cele
patru condiţii prevăzute de acest ttticAiar acordj^^wkcheia^ de Dangfee-ş! Scholler pe p^p
germană con^^Mlo resţ^^W apreciat» a coflgurenţei contrară dreptului comunitar al
concuren»^»va a™ mai târziu, Mars s-a plâns Comisiei de practici sinJjire ale ^^■evei|!^
bfcida, iar Comisia, examinând acordurile dăldistriAre ^^^^ de fcnilever în Irlanda, a
constatat nu nilpai o re^wie a co«ure^^ datorită sistemului de distribuire dar şi un abuz de
pozlle dominantă a Unilev^fpe această piaţă. Unilever a acceptat să-şiteiodifîce pract^fe pe
piaţăJp elinme cauza de exclusivitate şi să acorde detaili||lor o posibilitate mai vastă de
alegere a furnizorilor400.
C. "Practicile concertate"
Prin concertare se înţelege comportarea similară* şi coordonată a
unor agenţi economici realizată cii bună ştiinţă, în vederea împiedicării, restrângerii sau
denaturării jocului liber al concurenţei pe o piaţă sau un
segment al ei413. într-o altă definiţie, practicile concertate constau în comportarea similară
şi coordonată a unor agenţi economici, în absenţa
oricărei înţelegeri, urmărind împiedicarea, restrângerea sau denaturarea
concurenţei . Comisia a precizat că practicile concertate înseamnă o formă
Afectarea HNWtrf^W dintre statele membre - precizează Curtea de Justiţie într-o hotărâre
mmmâ - art ret»! de criteriu de delimitare între domeniul de aplicare al dreptului crai unitar
al concurenţei te special al antalelor 81 TCE şi 82 TCE, fi domeniul de aplicare al dreptului
naţional al concurenţei D*dk se dovedeşte câ încălcarea invocata nu puica afecta comerţul
totercomunitar, sau nu îl poate afecta decât ia mod semnificativ^ dreptul comunii» al
concurenţei şi te special articolele 81 I ( I si 82 TCE nu mmt aplicabil*. Pe de altă parte,
pentru a fi susceptibil si afecteze comerţul dintre statele membre, un acord intre
întreprinderi trebuie să fie de asemenea natură încât, pe baza unui ansamblu de elemente
obiective de drept sau de fapt, trebuie si permită să se considere, cu un grad de
pmbabitttate suficient, ci exercită o influentă directă sau indirecţi actuala sau potenţială
asupra schimburilor comerciale dintre statele membre, intr-ua mod care ar putea aduce
atingere realizării obiectivelor unei pieţe unica Intre statele membre.
In ceea ce priveşte noţiunea disfuncţiei importante în cadrul pieţei comune, aceasta poate
constitui unul dintre criteriile de evaluare a existenţei unui interes comunitar suficient in
vederea examinării unei plângeri de către Comisie4*
Trebuie precizat că. în cazul in care acordul produce efecte doar pe teritoriul unui stat, nu se
va aplica dreptul comunitar al concurenţei, ii dreptul naţional. Articolul 81 TCE vizează toate
acordurile sau practicile concertate care prin obiect sau efect restrâng concurenţa, adică
este suficient ca părţile si fi avui intenţia de a atinge concurenta, pentru ca infracţiunea si fie
constituită: odată intenţia demonstrata nici nu mai este necesari examinarea efectelor.
Acest lucru rezultă d intr-o hotărâre a Curţii de Justiţie*1 in care se afirmă: "luarea in
considerare a efectelor concrete afc unul acord este superfluă câtă vreme prin obiectul său
restrânge, împiedică sau deformează jocul concurenţei".
filierei (ex. acordul dintre un fabricant şi distribuitorii unui produs de o anumită marcă).
Acordurile orizontale interzise de articolul 81 alin. 1 TCE sunt: 1) acorduri de fixare a
preţului, de repartizare a pieţelor sau a producţiei; 2) acorduri privind aplicarea
discriminatorie de condiţii comerciale (adică acordarea de condiţii diferite cumpărătorilor în
situaţii identice); 3) acorduri încheiate cu condiţionarea perfectării acestora de acceptarea
de către parteneri a unor prestaţii suplimentare care, prin natura lor sau conform uzanţelor
comerciale, nu au nici o legătură cu obiectul
acestor contracte. Există cazuri în care, înţelegerea este mai greu de găsit, ca în cazul
constituirii sau funcţionării de întreprinderi comune (sau după
terminologia anglo-saxonă joint-venture - risc comun) care pot fi foarte complexe putând fi
supuse, fie regulilor de control al concentrării, fie regulilor articolului 81 TCE. în fapt,
noţiunea de întreprindere comună acoperă şi operaţiunile de concentrare, aşa cum sunt
definite de Regulamentul nr. 4064/89, ca simple acorduri de cooperare (numite întreprinderi
comune cu caracter cooperatist)422.
Politica Comisiei pentru aprecierea întreprinderilor comune cu caracter cooperatist - faţă de
articolul 81 TCE- a făcut obiectul unei comunicări publicate în 16 februarie 1993; regimul
aplicabil întreprinderilor comune a fost modificat de Comisie astfel că, potrivit art. 2 din
Regulamentul nr. 1310/97 din 30 iunie 1997 "când o întreprindere comună, zis concertativă,
prin obiect sau efect, coordonează comportamentul
comercial al întreprinderilor care rămân independente, această coordonare se apreciază
conform art. 89 alin. 1 şi 3 din tratat". Această reglementare introduce o nouă regulă,
conform căreia orice înfiinţare a unei întreprinderi comune, care atinge pragurile controlului
comunitar şi care îndeplineşte de o manieră durabilă funcţiile unei entităţi economice
autonome constituie o operaţie de concentrare.
Acordurile verticale poartă deseori asupra distribuirii de produse. In funcţie de gradul de
restricţie comercială a acordului pot fi distinse mai multe tipuri de acorduri: 1) acorduri de
distribuţie exclusivă constau în aceea că furnizorul se angajează să aprovizioneze un singur
distribuitor pe un teritoriu dat: acordul permite furnizorului să-şi raţionalizeze gestiunea
activităţii comerciale pe un teritoriu, el tratând doar cu un singur
distribuitor. în baza acordului, în schimbul avantajului exclusivităţii distribuitorul exclusiv va
accepta clauze restrictive (ca de exemplu,
terdicţia de a conduce o politică comercială activă în afara teritoriului
u); 2) acorduri de cumpărare exclusivă constând în aceea că
Trebuie spus că potrivit comunicării, Comisia consideră că acordul între întreprinderi nu cade
în sfera de aplicare a articolului 81 alin. 1 TCE, în cazul în care părţile de piaţă combinate de
întreprinderi părţi în acord sau practică, în cauză, sunt inferioare anumitor praguri, când
întreprinderile vizate sunt concurente pe aceeaşi piaţă (acord orizontal) limita fixată e de
5%, iar când întreprinderile vizate intervin în stadii economice diferite, pragul e de 10%
(acord vertical) . Comisia aplică totuşi articolul 81 alin. 1 TCE, chiar în cazul întreprinderilor
situate sub aceste praguri când este vorba de următoarele acorduri: acorduri orizontale
când obiectul îl constituie fixarea preţului sau limitarea producţiei sau vânzării sau
repartizarea pieţelor sau surselor de aprovizionare, iar în cazul acordurilor verticale când
obiectul îl constituie fixarea preţului de revânzare, asigurarea pentru întreprinderile
participante sau pentru întreprinderi terţe a unei protecţii teritoriale4 .
care, prin natura lor sau conform uzanţelor comerciale, nu au nici o legătură cu obiectul
acestor contracte".
Se înţelege că articolul 82 TCE vizează cazul în care comportamentul constituie un abuz de
poziţie dominantă susceptibil sft afecteze comerţul între statele membre. Deci interdicţia nu
priveşte modul de dobândire sau deţinere a unei poziţii dominante, ci faptul de a abuza de o
situaţie de dominare. Rezultă că toate întreprinderile aflate în poziţie
Idominantă au obligaţia de a nu exercita abuziv puterea economică pe care o deţin pe piaţă.
Această obligaţie, ce nu incumbă întreprinderilor cu o putere economică mică427, are drept
justificare faptul că, din punct de vedere economic.» o întreprindere într-o poziţie
dominantă, este mai puţin afectată de presiunile concurenţiale pe o piaţă ceea ce-i permite
să funcţioneze fără să caute cea mai bună eficacitate, sau să impună preţuri mai
competitive . Intr-o atare situaţie întreprinderea trebuie să aibă un comportament
ireproşabil evitând să exploateze poziţia sa în dauna terţilor sau a structurii pieţei. Făcând o
comparaţie între cele două texte ale articolelor 81 şi 82 TCE •# care ambele condamnă
comportamente anticoncurenţiale, putem observa că spre deosebire de articolul 81 TCE,
articolul 8 TCE nu include nici. o excepţie. Acest lucru este firesc pentru că simpla noţiune
de "abuz" este incompatibilă cu ideea de "contribuţie la progres" (economic sau de orice altă
natură)429. Pe de altă parte şi procedurile sunt diferite: astfel nici o notificare a unei poziţii
dominante nu este prevăzută, unde autorii nu pot să solicite Comisiei o declaraţie de
neaplicabilitate, în schimb părţile pot să se adreseze Comisiei cu o cerere de atestare
negativă430. în rest, procedura prevăzută de cele două articole este la fel, iar sancţiunile
identice .
exercită efectiv sau dacă societatea mamă determină linia de acţiune a filialelor sale436.
In acest caz se citează o celebră afacere în care era vorba despre o societate comercială,
Comercial Solvents Corporation, care a refuzat să vândă filialei sale italiene ICI produse
intermediare - ex. nitropropan - care trebuia să fie revândute unei alte firme italiene Zoja,
acesta utilizându-se la fabricarea de produse împotriva tuberculozei. Societatea CSC avea
un monopol de fapt asupra pieţei Mondiale de nitropropan astfel că refuzul de vânzare către
filială s-a repercutat negativ asupra societăţii Zoja. S-a socotit de către Comisie că refuzul de
vânzare intră în prevederile art. 86 CEE, că reprezintă o situaţie clară de abuz de poziţîf
dominantă şi a pronunţat o condamnare solidară între societatea mamă (CSC) şi filială (ICI).
în urma controlului realizat, Comisia a concluzionat pe baza şi a altor elemente - în afară de
controlul de 51% realizat de CSC asupra ICI - că cele două societăţi nu fac o singură
întreprindere sau o unitate economică. Curtea de Justiţie a confirmat această concluzie; ea a
reţinut că societatea CSC a dobândit o participare de 51% la capitalul ICI şi în consecinţă şi o
putere preponderentă în sânul comitetului executiv şi al consiliului de administraţie al
acesteia. De asemenea, Curtea a mai precizat că refuzul flagrant faţă de o societate italiană
a unei filiale stabilite în Italia produce un efect asupra Pieţei comune ceea ce a permis
condamnarea solidară a celor două societăţi (mamă şi fiică) chiar dacă societatea mamă are
domiciliul în afara CEE"438.
Articolul 82 TCE mai are în vedere, în ceea ce priveşte "mai multe întreprinderi" şi situaţia în
care acestea nu formează o unitate economică. în acest caz Comisia a acordat o importanţă
deosebită comportamentului părţilor439 pentru caracterizarea poziţiei dominante: astfel
trebuia ca părţile
trebuie să fie similare pentru toţi operatorii economici: piaţa brutarilor este o piaţă limitată
la cartierul unde locuieşte consumatorul, căci e greu de imaginat un consumator care să
traverseze o regiune, un departament, un mare oraş pentru a cumpăra o baghetă. Dacă
există un singur brutar tti cartier el poate fi în poziţie dominantă, pe piaţa pertinentă,
limitată, de exemplu, la baghetele proaspete - piaţa produsului - şi în cartierul respectiv*
piaţa geografică. într-un asemenea caz este evident că dreptul comunitar nu se aplică
deoarece cartierul unui oraş nu constituie "o parte substanţială a pieţei comune" (art.
86CEE) dar sunt şi pe pieţe geografice mondiale: piaţa avioanelor de cursă lungă de ex.445.
în concluzie, "piaţa" - care într-adevăr reprezintă mai mult un concept economic decât
juridic - nu este o noţiune abstractă; ea presupune o dimensiune teritorială - deja analizată -
şi una materială - care se referă la "produs" sau "servicii". La acestea, doctrina adaugă şi o
dimensiune temporală referindu-se la activităţile sezoniere 46.
Intr-o hotărâre recentă, Tribunalul de primă instanţă447 precizează: "în scopul analizării
poziţiei eventual dominantă, a unei întreprinderi pe o piaţă determinată, posibilităţile de
exercitare a concurenţei trebuie evaluate la cadrul pieţei care grupează ansamblul
produselor sau al serviciilor care, în funoţie de caracteristicile lor, sunt apte să satisfacă
nevoi constante şi sunt greu substituibile altor produse sau servicii. Mai mult, având în
vedere că determinarea pieţei relevante serveşte la evaluarea faptului dacă
întreprinderea vizată are posibilitatea de a împiedica menţinerea unei concurenţe efective şi
de a avea un comportament într-o măsură apreciabilă independent de cel al concurenţilor
săi şi de cel ăl furnizorilor de servicii, nu este posibilă limitarea, în acest scop, numai la
analiza caracteristicilor obiective ale serviciilor în cauză, ci este de asemenea, necesar să se
ia în considerare condiţiile de concurenţă şi structura cererii şi a ofertei de pe piaţă. Atunci
când un produs este susceptibil să fie utilizat în scopuri diverse şi atunci aceste diferite
utilizări răspund unor nevoi economice diferite şi ele, trebuie admis că acest produs poate
aparţine, după caz, unor pieţe diferite, care prezintă eventual, atât din punctul de vedere al
structurii, cât şi din punctul de vedere al condiţiilor de concurenţă, caracteristici diferite.
Noţiunea de piaţă relevantă, implică, într-adevăr faptul că o concurenţă efectivă poate să
existe între produsele care fac parte din această piaţă, ceea
aceea că, dacă un client obţine de la alţi producători oferte de preţ |ft
favorabile, el poate cere întreprinderii aflate în poziţie dominantă să-şi alinieze preţurile Ia
aceste oferte. Dacă întreprinderea nu dă curs acestei cereri, clientul este autorizat să se
aprovizioneze de la producătorii în cauză Iară însă să piardă beneficiul rabatului de fidelitate.
Departe de a face să joace concurenţa în profitul cumpărătorului, clauza engleză prin natura
sa, nu face decât, să pună la dispoziţia producătorului elementele informative asupra
situaţiei de pe piaţă, mai ales asupra posibilităţilor şi iniţiativelor concurenţilor, care sunt în
mod particular preţioase pentru determinarea conduitei şi a strategiei de piaţă 66.
Toate aceste cazuri - creaţie a jurisprudenţei - au stat la baza teoriei conform căreia abuzul
nu poartă asupra schimburilor comerciale pe piaţă, ci asupra "structurii pieţei". întreaga
jurisprudenţa a avut ca pivot central constatarea (deseori subliniată) că întreprinderile In
poziţie dominantă au o responsabilitate particulară pe piaţă, care comportă obligaţia de a se
abţine de la toate comportamentele de natură să afecteze piaţa. Dacă, în regulă generală,
abuzul se situează pe aceeaşi piaţă, ca şi poziţia dominantă, articolul 81 CE se aplică şi
comportamentelor abuzive comise pe o altă piaţă decât cea în care întreprinderea deţine o
poziţie dominantă.
Hotărârea Tribunalului de primă instanţă şi a Curţii de Justiţie In cazul Tetra Pak furnizează
un exemplu elocvent. Societatea Tetra Pale cu sediul social în Suedia este specializată în
fabricarea de echipamente utilizate pentru introducerea de produse alimentare lichide sau
semilichide în ambalaje de carton, de maşini de umplere şi ambalaje. Ea ocupă între 90 şi
95% din sectorul de ambalaje aseptice, mai ales pentru ambalarea laptelui UHT şi 50-55%
din cel al ambalajelor neaseptice, utilizate pentru alte lichide (suc de fructe, vin). E vorba de
faimoasele "cărămizi" de lapte şi de suc de fructe pe care le găsim azi în comerţul alimentar.
La 24 iulie 1991 Tetra Pak a fost condamnată de Comisie să plătească o amendă de 75
milioane de ecu pentru abuz de poziţie dominantă, pe piaţa produselor neaseptice, datorită
diverselor practici: preţuri discriminatorii, impunerea de
clauze contractuale restrictive de concurenţă, politica de restricţie a ofertei şi de împărţire a
pieţei. Poziţia Comisiei este confirmată prin hotărârea Tribunalului de primă instanţă din 6
octombrie 1994 şi apoi de hotărârea Curţii de Justiţie din 14 noiembrie 1996. Cele două
hotărâri precizează condiţiile în care o întreprindere dominanta pe o piaţă determinată poate
să comită un abuz pe o altă piaţă. După ce a stabilit că piaţa produselor
aseptice şi cea a produselor neaseptice reprezintă pieţi separate, datorită
absenţei posibilităţii de înlocuire a produselor, Tribunalul de primă
A. Atribuţiile Comisiei
Colegiu independent, alcătuit din comisari, Comisia este răspunzătoare atât de punerea
în viaţă : a regulilor comunitare ale
2. Regulamentul Concentrării
Regulamentul Concentrării475, adoptat Ia sfârşitul anului 1989, de
către Consiliu dădea competenţă Comisiei, sub privirea vigilentă a statelor
dădea întreprinderilor garanţia că decizia luată la Bruxelles îşi producea efectele pe întregul
teritoriu al construcţiei Comunitare. Evident că în absenţa acestei reglementări,
întreprinderile internaţionale ar fi fost constrânse să se adreseze autorităţilor de concurenţă
ale diferitelor state, ceea ce ar fi dus la demersuri lungi, diverse, cu rezultate incerte, dacă
nu chiar contradictorii; 2) al doilea avantaj era cel al egalităţii de tratament al
întreprinderilor supuse controlului european al concentrării, căci regulile erau identice
pentru toate întreprinderile, indiferent de naţionalitate sau locul lor în Uniune; 3) al treilea
avantaj era chiar caracterul deschis al procedurii care permitea - prin dialogul cu Comisia,
prin organizarea de audiţii publice în care întreprinderile puteau verifica analiza efectelor
concentrării, prin controalele informative cu Comisia - celor interesaţi să-şi facă cunoscute
punctele de vedere; 4) al patrulea avantaj consta în aceea că Regulamentul nu era ostil
principiului concentrării economice, astfel că doar concentrările susceptibile să creeze daune
ireversibile concurenţei erau
• . 478
interzise .
Cu toate avantajele manifeste Regulamentul 4064/89/CEE a fost modificat în repetate
rânduri şi abrogat prin Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004
privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul (CE) privind
concentrările economice)479. Regulamentul nr. 139/2004 se aplică tuturor concentrărilor cu
dimensiune comunitară; se consideră că o concentrare are dimensiune comunitară în cazul
în care: a) cifra de afaceri totală realizată la nivel mondial de toate întreprinderile implicate
depăşeşte 5000 miliarde EURO; b) cifra de afaceri totală realizată în comunitate de către
fiecare din cel puţin două întreprinderi depăşeşte 250 miliarde EURO, cu excepţia cazurilor,
în care fiecare dintre întreprinderile implicate, realizează mai mult de două treimi din cifra sa
totală de afaceri la nivel comunitar între unul şi acelaşi stat membru.
O concentrare care nu atinge pragurile prevăzute mai sus are (totuşi) dimensiune
comunitară în cazul în care: a) cifra totală de afaceri combinată realizată la nivel mondial de
toate întreprinderile implicate
depăşeşte 2500 de miliarde de EURO; b) în fiecare din cel puţin trei state membre, cifra
totală de afaceri combinată realizată dc toate întreprinderile depăşeşte 100 de miliarde
EURO; c) în fiecare din cel puţin trei state membre care sunt incluse la litera b), cifra totală
de afaceri realizată de către fiecare din cel puţin două dintre întreprinderile implicate
depăşeşte 25 de miliarde EURO şt d) cifra totală de afaceri realizată în Comunitate, de către
fiecare din cel puţin două dintre întreprinderile implicate depăşeşte 100 de milioane EURO.
cu excepţia cazurilor în care fiecare dintre întreprinderile implicate realizează mai mult de
două treimi din cifra sa totală de afaceri la nivel comunitar într-unui şi acelaşi stat membru.
A. Evaluarea concentrărilor
Concentrările care intră în sfera de aplicare a regulamentului sunt evaluate în conformitate
cu obiectivele acestuia pentru a se stabili dacă sunt compatibile c u piaţa comună. La
efectuarea acestei evaluări, Comisia, ia în considerare: a) nevoia menţinerii şi dezvoltării
unei concurenţe efective pe piaţa comună având în vedere, printre altele structura tuturor
pieţelor vizate şi concurenţa actuală sau potenţială din partea întreprinderilor aflate pe
teritoriul sau în afara Comunităţii; b) poziţia pe piaţă a întreprinderilor implicate şi puterea
lor economică şi financiară, alternativele disponibile furnizorilor şi utilizatorilor, accesul
acestora la surse de aprovizionare sau pieţe şi orice alte bariere legale sau de altă natură la
intrarea pe piaţă, tendinţele ofertei şi cererii pentru bunurile şi serviciile relevante,
interesele consumatorilor intermediari şi finali şi evoluţia progresului tehnic şi economic, cu
condiţia ca acesta să fie în beneficiul consumatorului şi să nu reprezinte un obstacol în calea
concurenţei.
Din contră, o concentrare care nu ridică obstacole semnificative în calea concurenţei
efective pe piaţa internă sau pe o parte semnificativă a acesteia, în special ca urmare a
creării sau consolidării unei poziţii dominante este declarată compatibilă cu piaţa comună.
Concentrarea care ar ridica obstacole semnificative în calea concurenţei efective de pe piaţa
internă sau de pe o parte semnificativă a acesteia, în special ca urmare a creării sau
consolidării unei poziţii dominante, este declarată incompatibilă cu piaţa comună.
Conform articolului 2 alineatul (4) din regulament "In măsura în care crearea unei societăţi
în comun, reprezentând o concentrare în sensul dat de regulament - in articolul 3 - are ca
obiect sau efect coordonarea comportamentului concurenţial al întreprinderilor independent,
o astfel de coordonare este evaluată în conformitate cu criteriile din articolul 81
alineatele (!) şi (3) din tratat, pentru a se stabili daca operaţiunea este sau nu compatibilă
cu piaţa comună. La realizarea acestei evaluări, Comisia ia in considerare în special: 1) dacă
două sau mai multe societăţi - mamă reţin,
într-o măsură semnificată, activităţile de pe aceeaşi piaţă ca şi societatea în comun, sau de
pe o piaţă situată la amonte sau în aval faţă de cea a societăţii în comun sau pe o piaţă
vecină aflată în strânsă legătură cu această piaţă; 2) dacă prin coordonarea care reprezintă
consecinţa directă a creării societăţii în comun, întreprinderile implicate au posibilitatea de a
elimina concurenţa pentru o parte semnificativă a produselor sau a serviciilor în cauză",
B. Definiţia concentrării
Se realizează o concentrare în cazul în care modificarea de durată a controlului rezultă în
urma: a) fuzionării a două sau mai multe întreprinderi independente anterior sau părţi ale
unor întreprinderi; sau b) preluării de către una sau mai multe persoane care controlează
deja cel puţin o întreprindere sau de către una sau mai multe întreprinderi, fie prin
achiziţionarea de valori mobiliare sau de active, fie prin contracte sau prin orice mijloace, a
controlului direct sau indirect asupra uneia sau mai multor întreprinderi sau părţi ale
acestora.
Controlul decurge din drepturi, contracte sau orice alte mijloace care, fie separat sau
combinate şi având în vedere considerentele de drept sau de fapt relevante, conferă
posibilitatea exercitării unei influenţe decisive asupra unei întreprinderi, în special prin : a)
dreptul de proprietate sau dreptul de folosinţă integrală sau parţială asupra activelor unei
întreprinderi; b) drepturi sau contracte care conferă o influenţă decisivă asupra structurii,
voturilor sau deciziilor organelor unei întreprinderi.
Controlul este dobândit de persoane sau întreprinderi care: a) sunt titulare are drepturilor
sau beneficiare ale drepturilor în cauză; sau b) deşi nu sunt titularele acestor drepturi sau
beneficiare ale drepturilor în baza acestor contracte au puterea de a exercita drepturile care
decurg din acestea410.
Nu se consideră că s-a realizat o concentrare în cazul m care: a)
instituţii de credit sau alte instituţii financiare sau societăţi de asigurări, ale căror activităţi
obişnuite includ tranzacţionarea şi negocierea de valori mobiliare în contul lor sau în contul
altora, care deţin temporar valori mobiliare ale unei întreprinderi pe care le-au dobândit în
vederea revinderii, cu condiţia ca acestea să nu îşi exercite drepturile de vot conferite de
1. Monopolurile publice
Prohibiţia înţelegerilor anticoncurenţiale şi a abuzului de poziţie dominantă vizează
deopotrivă întreprinderile publice cât şi cele private, dar aceste dispoziţii îşi pierd
eficacitatea, câtă vreme sunt menţinute monopolurile de stat. Tratatul de la Roma prevedea
printre obligaţiile originare ale statelor membre şi suprimarea drepturilor concedate,
contrare dispoziţiilor relative la concurenţă. La finele anului 1980 a început o scădere a
protecţiei în cauză, astfel că politica de concurenţă comunitară a devenit, prin dispoziţiile
relative la libera circulaţie, un instrument de deschidere a pieţelor naţionale. La acest prim
factor se adaugă progresul tehnic care a făcut dificilă menţinerea monopolurilor de stat,
altădată justificate de constrângerile materiale.
Comisia a pus în aplicare art. 80 din Tratat, conform căruia "statele membre, în privinţa
întreprinderilor publice şi a întreprinderilor cărora au acordat drepturi speciale sau exclusive
nu vor edicta şi nu vor menţine nici o măsură contrară regulilor prezentului Tratat, în special
celor prevăzute de articolele 85 şi 86-94 TCE"482. Trebuie remarcat că referirea la regulile
Tratatului (art. 85-90) trebuie conjugată cu mai multe dispoziţii ale acestuia: cum ar fi libera
circulaţie a mărfurilor, persoanelor sau serviciilor sau politica de concurenţă. De asemenea,
referirea la întreprinderile de stat titulare de drepturi speciale sau exclusive a permis
aplicarea ansamblului de principii stabilite de jurisprudenţa relativă la art. 81 şi 82TCE, nu
numai comportamentelor întreprinderilor private, dar, în mod egal şi întreprinderilor de stat,
ceea ce a dus la depăşirea divizării - făcută în Tratat - între regulile de concurenţă aplicabile
întreprinderilor şi cele aplicabile statelor.
A. Liberalizarea monopolurilor
Jurisprudenţa comunitară - în baza articolelor 81 şi 82TCE - a definit noţiunile de monopoluri
ale întreprinderilor publice şi drepturi exclusive ale întreprinderilor private. Drepturile
speciale nu sunt definite în Tratat dar doctrina consideră că nu există nici o diferenţă
notabilă între drepturile exclusive şi cele speciale.
în absenţa unei astfel de definiţii Comisia a emis două directive relative la drepturile
exclusive şi speciale pe piaţa terminalelor de
Intr-un prim caz 86 (afacerea Httfftter - 13 aprilie 1W) este vorba de o întreprindere care
după ce a apelat la serviciile unei persoane ce recruta cadre capabile sâ conducă o
întreprinderi s-a opus cererii, de plată a acestuia invocând ilegalitatea contractului pe
motivul că, potrivit legislaţiei germane, serviciile de plasament erau rezervate unui oficiu
federal de muncă şi prin urmare, cabinetul de recrutare desfăşura o activitate ilegală, iar
contractele erau nule. Curtea a decis câ in cazul în care monopolul public nu este în stare să
satisfacă cererea, menţinerea în vigoare a legislaţiei contravine art. 86TCEE.
Intr-un alt caz este vorba de stabilirea în Salonic a unei staţii de televiziune locală ce a violat
astfel monopolul Ellinki Radiophonia Teîeorassi (ERT). în hotărârea din 18 iunie 1991 Curtea
a reţinut că art. 90.1 se opune acordării unui drept exclusiv de retransmitere de emisiuni de
televiziune când aceste drepturi sunt susceptibile să creeze o situaţie în care întreprinderea
încalcă art. 86 TCEE printr-o politică discriminatorie în favoarea programelor sale. Şi în
această hotărâre Curtea cere ca monopolul să conducă la o conduită abuzivă. In acest caz,
este condamnată cumularea monopolului de difuzare şi a monopolului de retransmitere,
care permit întreprinderii să abuzeze de poziţia sa dominantă în favoarea propriilor servicii.
într-un alt caz este vorba de supermagazinele belgiene Bgiuno care vindeau telefoane
neagreate de Regia belgiană de telefoane şi telegraf (RIT) care, dispunând de un dublu
monopol asupra serviciilor şi aparatelor de telecomunicaţii* i-a reclamat pe distribuitori
pentru atingerea adusă monopolului său. Curtea, la 13 decembrie 1991 a arătat că "
extinderea monopolului de stabilire şi exploatare a reţelelor telefonice pe piaţa dc aparate
telefonice, fără justificare obiectivă, este prohibită de art. 86TCEE, atunci când această
extindere este urmarea unei măsuri statale ,
bi dosarele privind terminalele de telecomunicaţii - în legătură cu care Comisia a emis o
directivă prin care a edictat principiul suprimării cumulului de drepturi exclusive asupra
aceloraşi operaţii - Curtea a decis: art. 3,86 şi 90 din Tratatul CEE, se opun ca un stat
membru să confere unei societăţi ce exploatează o reţea publică de telecomunicaţii puterea
de a edicta norme relative la aparatele tehnice şi de a verifica respectarea lor de operatorii
economici care sunt concurenţi cu operatorii ei pe piaţa acestor aparate. Iar acordarea
puterii de reglementare întreprinderilor permite acestora să abuzeze de poziţia lor
dominantă în discriminarea activităţilor concurenţilor lor şi în profitul propriu.
Tot asemenea, Curtea In hotărârea din 19 mai 1993 - pronunţată într-un dosar în care era
vorba de un antreprenor ce exploata la Liege un serviciu de curierat rapid şi care era
chemat în judecată de Regia de poştă belgiană pentru cJM violase monopolul * a arătat el
"art. 90. 3 din Tratatul CEE sc opune unei reglementări a unui stat membru care conferă
unei entităţi ca aceea a Regiei poştelor dreptul exclusiv de colectare, transport şi distribuţie
şi dc a interzice sub pedeapsa sancţiunii penate fapta umi operator economic stabilit In
acest stat care să ofere anumite serHeii specifice disociabile de serviciul de interes general,
care cere anumite prestaţii suplimentare pe care serviciul poştal tradiţional nu te oferă".
Curtea a pronunţat o atare hotărâre făcând distincţie între servietei de hazâ şi serviciul eu
valoare ajutătoare astfel că, în măsura în care acest ultim serviciu apare ca distinct sau
detaşabil de cel de bază reglementarea naţională de edictare a unui monopol unic este
contrari Tratatului.
în ultimii ani doctrina abuzului automat a intrat într-un adevărat declin deoarece Curtea a
afirmat principiul conform căruia practica abuziva trebuie să fie consecinţa directă a legii
naţionale şi că an. 90. 1 şi art. 86 nu se opun acordării de către statele membre a drepturilor
exclusive.
Delicată a fost problema aplicării regulilor concurenţei întreprinderilor care exercită o
misiune de serviciu public şi care opere a/A într-un sector comercial (spre deosebire de
sectoare necomerciale: educaţie, sănătate, securitate publică). Pentru a rezolva această
chestiune a fost inserat în art. 90 paragraful 2 care afirmă: "întreprinderile însărcinate cu
gestiunea unui serviciu de interes economic general sau prezentând un caracter de monopol
fiscal sunt supuse regulilor prezentului Tratat, în special regulilor concurenţei, în măsura în
care aplicarea acestor reguli nu determină eşecul îndeplinirii misiunii particulare care le-a
fost încredinţat".
Conform Comisiei, constituie servicii de intere* general activităţile de servicii, care
îndeplinesc misiuni considerate de interes general de autorităţile publice şi supuse, pentru
acest motiv obligaţiilor specifice serviciului public. Obligaţiile de serviciu public pot fi impuse
de autoritatea publică în scopul favorizării sau permiterii îndeplinirii acestei misiuni de
interes general. Aplicarea excepţiei de serviciu public - deoarece este # dispoziţie
derogatorie de la aplicarea regulilor comunitare ale concurenţei cm o interpretare strictă şi
întrunirea a două mari condiţii. Pentru a.se prevala de această excepţie un operator trebuie
ta primul rând, să aibă un act de delegare de serviciu public şi, ia piua, trebuie să
stabilească faptul că legislaţia sau caietul de sarcini, relevă obligaţii legate de misiunea de
interes economic generai Statele membre dispun de o mare latitudine în definirea acestei
misiuni şi a obligaţiilor de sMrviciţt public % astfel dreptul comunitar -cum a fost reamintit în
comunicarea Comisiei asupra serviciilor de interes
CAPITOLUL IV
POLITICI COMUNITARE
1. Istoric şi reglementare
Conform art. 2 alin. VIII al Convenţiei privind Organizaţia Mondială a Proprietăţii Intelectuale
(WIPO Convention - 1967) proprietatea intelectuală, în sens larg include drepturile celor care
realizează: opere literare, artistice şi ştiinţifice, spectacole şi expoziţii ale artiştilor,
fotografilor şi televiziunilor, invenţii în toate domeniile cercetărilor umane, descoperirile
ştiinţifice, semnele industriale, mărcile înregistrate, cele de serviciu, numele comercial şi
emblemele, protecţia împotriva concurenţei neloiale şi toate drepturile rezultând dintr-o
activitate intelectuală în domeniile industrial, literar sau artistic.Trecând peste discuţia
referitoare la însăşi terminologia de "proprietate intelectuală" reţinem că noţiunea
desemnează relaţiile ce se stabilesc în jurul unei creaţii intelectuale, oricare ar fi ea şi
oricare ar fi aplicabilitatea ei492. De asemenea, reţinem că sintagma " dreptul proprietăţii
intelectuale" reprezintă acea parte a dreptului ce reglementează dreptul de autor, invenţia,
desenele industriale şi semnele distinctive .Fără a detalia, reamintim sensul acestor părţi,
elemente al proprietăţii intelectuale. Expresia "drept de autor" desemnează, deopotrivă, atât
instituţia juridică - norme ce reglementează relaţiile ce se nasc între oameni prin crearea şi
valorificarea operelor literare, ştiinţifice sau artistice -cat şi dreptul subiectiv - adică
posibilitatea recunoscută de lege a autorului unei opere de a exploata, cum crede de
cuviinţă, rezultatul muncii sale, pe
plan literar, artistic sau ştiinţific . Deşi drepturile de proprietate intelectuală se pot întâlni
pretutindeni49 \ deşi importanţa tot mai sporită a drepturilor de proprietate intelectuală este
demonstrată şi de dezvoltarea economiei informaţiei ( în care noile tehnologi pun la
încercare protecţia juridică a unor interese aparent ireconciliabile - creaţia intelectuală şi
respectarea regulilor concurenţei), de o reglementare unitară sau o armonizare totală în
diferitele materii ale proprietăţii intelectuale - la nivel comunitar - nu putem vorbi.
La caracterul disparat al reglementărilor am putea adăuga şi data relativ recentă a
interesului comunitar pentru această materie.
2. Aspecte
A. Dreptul european de eliberare a brevetelor
Un drept comun al statelor contractante cu privire la elaborarea brevetelor de invenţie este
instituit prin Convenţia privind eliberarea brevetelor europene496 (Convenţia brevetului
european) din 5 octombrie 1973 (la Munchen, revizuită la 17 decembrie 1991 şi la 29
noiembrie 2000).
Sunt brevete europene: brevetele eliberate în temeiul acestei Convenţii şi drept rezultat în
fiecare stat contractant pentru care este eliberat, brevetul european are acelaşi efect şi este
supus aceluiaşi regim ca şi un brevet naţional eliberat în acel stat. Convenţia instituie
Organizaţia Europeană de Brevete*91 ale cărei organe sunt: Oficiul European de Brevete
(OEB) şi Consiliul de administraţie, iar sarcina organizaţiei este eliberarea £ prin intermediul
Oficiului European de Brevete sub controlul Consiliului de administraţie - brevetelor
europene. Brevetele europene sunt eliberate pentru tiivenţiile noi care implică o activitate
inventivă şi sunt susceptibile de
asupra brevetului european aparţine aceleia a cărei cerere de brevet de invenţie are data de
depozit cea mai veche5 3.
Durata brevetului european este de 20 de ani (socotiţi de la data de depozit a cererii504).
Din ziua publicării anunţului de eliberare a brevetului european, acesta conferă titularului
său, în fiecare dintre statele contractante, aceleaşi drepturi pe care le-ar conferi un brevet
naţional acordat în acest stat.
Cererea de brevet - formulată în una dintre cele trei limbi oficiale sau în altă limbă, dar
însoţită de traducerea, în una dintre cele trei limbi - se depune, fie la unul dintre sediile OEB
(Munchen, Haga. Berlin), fie la sediile oficiilor de proprietate ale statelor membre ale
Convenţiei Brevetului European. Ea trebuie să cuprindă: a) o cerere de eliberare a unui
brevet european; b) o descriere a invenţiei; c) una sau mai multe revendicări; d) desenele la
care se face referire în descriere sau în revendicări; e) un rezumat. De asemenea, ea trebuie
să conţină numele inventatorului (iar în cazul în care solicitantul nu este acelaşi cu
inventatorul sau nu este singurul inventator, atunci menţionarea inventatorului trebuie să
cuprindă şi o declaraţie a modului în care solicitantul a obţinut dreptul la brevet).
model înregistrat" dacă este înregistrat conform procedurilor prevăzute50* Pentru a primi
protecţie un desen sau un model trebuie să fie nou şi si aibă caracter individual. Un desen
sau un model aplicat unui produs sau încorporat unui produs care constituie o piesă a unui
produs complex mk, considerat nou şi având un caracter individual numai dacă: a) după
încorporarea în produsul complex, piesa rămâne vizibilă la o utilizare normală a produsului şi
b) caracteristicile vizibile ale piesei îndeplinesc fiecare în parte, condiţiile de noutate şi de
caracter individual. Se consideră că un desen sau un model este nou dacă nici un desen sau
model identic nu a fost făcut public: a) în cazul unui desen sau model comunitar
neînregistrat, înainte de data la care desenul sau modelul pentru care se solicită protecţie a
fost ftcut public, pentru prima dată; b) în cazul unui desen sau model înregistrat înainte de
data de depunere a cererii de înregistrare a desenului sau modelului pentru care se solicită
protecţie, sau, dacă se revendică o prioritate, înainte de data de prioritate. Sunt considerate
identice acele desene sau modele ale căror caracteristici diferă între ele numai la nivelul
unor detalii nesemnificative . Are caracter individual un desen sau modei dacă impresia
globală pe care o produce asupra utilizatorului avizat diferă de impresia produsă unui
asemenea utilizator de orice alt desen sau model care a fost făcut public: a) în cazul unui
desen sau model comunitar neînregistrat înainte de data la care desenul sau modelul pentru
care se solicită protecţie a fost făcut public pentru prima dată; b) în cazul unui desen sau
model comunitar înregistrat înainte de data de depunere a cererii de înregistrare sau, dacă
se revendică o prioritate, înainte de data de prioritate.
Cererea de înregistrare a unui desen sau model comunitar poate ji formulată de orice
persoana, indiferent de naţionalitate fie la Oficiu , fie la serviciul central competent în
domeniul proprietăţii industriale al unui stat
membru sau în ţările din Benelux, la Oficiul desenelor sau modelelor din Benelux (dacă
cererea a fost depusă la Serviciul Central competent în domeniul proprietăţii industriale al
unui stat membru sau la oficiul desenelor şi modelelor din Benelux, serviciul sau oficiul în
cauză ia toate măsurile necesare pentru a transmite oficiului cererea în termen de două
săptămâni de la depunere). înregistrarea Gererii generează un drept de prioritate de 6 luni.
Cererea trebuie să conţină: a) solicitarea de înregistrare; b) date de identificare a
solicitantului; c) o reprezentare a desenului sau a modelului care poate fi reprodusă; d)
indicarea produselor, în care urmează să se încorporeze desenul sau modelul în cauză sau
cărora li se va aplica respectivul desen sau model. Cererea poate să conţină: a) o descriere
care să explice reprezentarea sau specificul; b) o cerere de amânare a publicării înregistrării;
c) informaţii care să permită identificarea reprezentantului, dacă solicitantul a desemnat un
reprezentant; d) o clasificare pe clase de produse în care urmează să se încorporeze desenul
sau modelul în cauză sau cărora li se va aplica respectivul desen sau model; e) menţionarea
autorului sau a echipei de autori sau a declaraţiei pe proprie răspundere a solicitantului care
să ateste că autorul sau echipa de autori au (a) renunţat la dreptul de a fi
menţionat/menţionaţi.
Data de depunere a cererii de înregistrare a unui desen sau model comunitar este data la
care documentele cuprinzând informaţiile de mai sus sunt depuse la Oficiu sau, dacă
cererea este depusă la serviciul statal competent în domeniul proprietăţii industriale al unui
stat membru sau la oficiul modelelor sau desenelor din Benelux, data la care documentele în
cauză sunt depuse la serviciul sau oficiul menţionat51 .
Secţiunea II - Transporturi
1. Istoric şi reglementare
Deşi Tratatul de la Roma cuprinde multiple referiri la transporturi
şi la o politică comună în acest domeniu, în primii 24 de ani ai CE progresul în această
direcţie a fost atât de lent, încât în 1982 (septembrie) Parlamentul European a chemat în
justiţie Consiliul de Miniştri pentru neîndeplinirea obligaţiilor asumate prin Tratat; succesul
acţiunii a fost unul
parţial pentru că, pe de o parte, Curtea a refuzat să ia în considerare absenţa unei politici
comune în domeniul transporturilor, dar pe motivul că însuşi Tratatul nu definea bine
această politică - iar pe de altă parte, a recomandat Consiliului să lucreze la realizarea unei
politici comune în domeniul transporturilor511.
Realizarea politicii comune în această materie s-a lovit de o serie de dificultăţi, multe greu
surmontabile: incompatibilitatea standardelor naţionale privind caracteristicile tehnice;
reglementări legate de condiţiile din cadrul forţei de muncă, de siguranţă şi de protecţia
mediului care difereau mult ca stricteţe; greutmle (mari, în special, în cazul
transporturilor, care sunt în mare parte, proprietate publică); faptul că nu toată lumea era
(sau este) convinsă că, în acest domeniu liberalizarea este un lucru bun512. în 1983,
Comisia Europeană a identificat o serie de obiective în materie (o mai mare integrare
«politicilor naţionale în domeniul transporturilor, asigurarea unui Mimat concurenţial între şi
în cadrul diferitelor forme de transport; creşterea productivităţii şi a eficienţei sistemului
european de transport, inclusiv prin eliminarea blocajelor şi constrângerilor birocratice;
abordarea coordonată la nivel comunitar a problemelor siguranţei, armonizării tehnice,
protecţiei mediului şi condiţiilor de muncă din domeniul transporturilor) iar în 1991 a fost
adoptat un raport intitulat "Transporturile după anul 2000" care stabilea obiectivele creării
unui sistem integrat de transport la nivel continental, cu asistenţă din partea CE în
conectarea reţelelor naţionale şi în îmbunătăţirea legăturilor cu Europa Centrală şi de
Est313.
Transportul rutier a fost domeniul unde Comisia a făcut propunerile cele mai insistente
pentru a se asigura adoptarea de politici CE, ce au vizat atât siguranţa traficului, (măsurile
au mers de la armonizarea normelor referitoare frâne, faruri, zgomote etc, până la
declararea anului 1986 ca "Anul Siguranţei Traficului Rutier") simplificarea procedurilor la
trecerea frontierelor (din ianuarie 1988 un singur document administrativ DAU a înlocuit
aproape 70 de formulare necesare anterior pentru camioanele caire traversau frontierele
interne ale CE514) şi transportul
internaţional al bunurilor (care au fost liberalizate în mod progresiv - până în 1993 au fost
înlăturate restricţiile cantitative, iar până în iunie 1998 s-au liberalizat complet serviciile de
transport în alte state membre).
Transportul feroviar se distinge prin caracteristici proprii la care măsurile comunitare
trebuiau să se plieze; astfel, problema cea mai grea a fost situaţia financiară dificilă în care
se găseau societăţile de profil. Această situaţie se datora nu numai concurenţei crescânde
faţă de celelalte forme de transport (rutier, aerian, naval)' , dar şi datorită obligaţiilor
necomerciale impuse de stat - practicarea unor tarife mici sau continuarea exploatării unor
linii nerentabile în zonele puţin populate . La începutul anilor '60 Comunitatea a început să
echilibreze balanţa în favoarea transportului feroviar, iar în 1975 Consiliul de Miniştri a
elaborat liniile directoare pentru revigorarea financiară a acestui sector. în 1996, socotind că
o strategie mai radicală s-ar impune, Comisia a publicat (în iulie) o Cartă albă cu titlu "O
strategie pentru revitalizarea căilor ferate ale Comunităţii" care viza - printre altele - şi
construirea rapidă a unei reţele de magistrale feroviare care să înlesnească transportul de
mare viteză al mărfurilor la nivel continental (ea cuprindea chiar şi o hartă ce prezenta
traseele corespunzătoare acestor magistrale).
Puţine au fost, înainte de 1986, acordurile comunitare privind transportul pe mare (şi
aceasta în ciuda faptului că pentru CE, circa 95% din comerţul său exterior este realizat pe
mare). O politică a UE privind siguranţa traficului pe mare a fost adoptată de Comisia
Europeană şi Consiliul de Miniştri. în 199351*, Comisia a pregătit directivele şi
regulamentele referitoare la: regulile comune pentru inspectarea navelor, nivelul minim de
instruire a echipajelor, normele de imersiune a petrolierelor, un sistem european de
raportare a situaţiei vaselor, transportul produselor periculoase sau poluante.
Sectorul cu cea mai mică influenţă a Comunităţii, a fost transportul aerian5™, astfel că până
în 1986 directivele adoptate se limitau
Alături de securitatea transporturilor ( articolul 71, paragraf (1) d), ajutoarele de stat
(compatibile în situaţia prevăzută de Tratat - articolul 73) preţurile (care nu trebuie să
favorizeze anumite întreprinderi transportatoare) nediscriminarea reprezintă un principiu de
bază al politicii comune în materia aceasta. Astfel Tratatul prevede (articolul 75): "în traficul
din interiorul Comunităţii trebuie eliminate discriminările care constau în aplicarea de către
transportator, pentru aceleaşi mărfuri, în aceleaşi condiţii de trafic a unor preţuri şi condiţii
de transport diferite în funcţie de ţara de origine sau de destinaţie a produselor
transportate".
2. Aspecte
A. Transportul rutier
Transportul rutier - liberalizat începând cu 1 ianuarie 1993, moment de la care
transportatorul stabilit într-un stat membru poate să transporte mărfuri într-un alt stat
membru, fară a avea nevoie de o autorizaţie în acest sens - este guvernat de mai multe
norme.
|^ - Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 881/92 din 26 martie 1992 privind accesul la piaţa
în transportul rutier de mărfuri în cadrul Comunităţii către sau dinspre teritoriul unui stat
membru sau care traversează teritoriul unuia sau mai multor state membre. Regulamentul
prevede că transportul internaţional se va efectua pe boxa autorizaţiei comunitare525 (care
va fi eliberată de un stat membru oricărui transportator rutier care transportă mărfuri contra
cost care: este stabilit într-un stat membru, în conformitate cu legislaţia acelui stat membru;
este autorizat de acel stat membru în conformitate, cu legislaţia comunitară şi cu cea a
statului respectiv privind accesul la ocupaţia de operator de transport rutier să efectueze
transporturi internaţionale rutiere de mărfuri), împreună cu atestatul şoferului dacă şoferul
aparţine unei ţări nemembre (atestatul şoferului va fi emis de un stat membru oricărui
transportator care: este titularul unei autorizaţii comunitare; în acel stat membru sunt
angajaţi legal şoferi care aparţin ţărilor nemembre sau utilizează legal şoferi care aparţin
ţărilor nemembre, puşi la dispoziţia lor conform condiţiilor de angajare şi instruirii
profesionale stipulate în acel stat membru, prin legi, reglementări sau prevederi
administrative şi, corespunzător, prin acorduri colective, j^conform reglementărilor
aplicabile în acel stat membru) (art. 3).
cea mai apropiata gară feroviară de descărcare fi punctul de descărcare a mărfurilor pentru
traseul final sau pe o rază care nu depăşeşte 150 km în linie dreaptă de la punctul fluvial sau
maritim de încălcare sau descărcare (art.l). Toţi transportatorii rutieri stabiliţi într-un stat
membru, care îndeplinesc condiţiile de acces la profesie şi de acces pe piaţa transporturilor
dc mărfuri între state membre au dreptul de a efectua, în cadrul unei operaţii de transport
combinat între statele membre, trasee rutiere iniţiale şi finale care fac parte integrantă din
operaţia de transport combinat şi care pot include sau exclude traversarea unei frontiere
(art. 4).
B. Transportul feroviar
£ * Directiva 95/18/CE a Consiliului din 19 iunie 1995 privind acordarea de licenţe
întreprinderilor feroviare precizează chiar în considerente că licenţa emisă de un stat
membru trebuie să fie recunoscută ca valabilă în întreaga comunitate.
Directiva defineşte o seric de noţiuni în sensul următor: "întreprindere feroviară" -
întreprindere privată sau publică al cărei obiect principal de activitate constă în prestarea de
servicii de transport feroviar pentru mărfuri şi/sau călători, cu obligativitatea ca
întreprinderea să asigure tracţiunea; - "licenţa" - autorizaţia acordată de un stat membru
unei întreprinderi prin care i se recunoaşte calitatea sa de întreprindere feroviară. Această
calitate poate să fie limitată de prestarea a anumite tipuri de servicii; - "autoritate de
acordare a licenţelor" - organismul însărcinat de un stat membru cu eliberarea licenţelor.
Pentru a obţine o licenţă, o întreprindere feroviară" trebuie să îndeplinească mai multe
condiţii ce ţin de buna reputaţie, capacitatea financiară şi competenţa profesională.
Cerinţele de buna reputaţie constau în aceea că întreprinderea feroviară sau persoanele
responsabile cu administrarea acestor întreprinderi: nu au suferit o condamnare penală
gravă, inclusiv pentru infracţiuni comise în domeniul comercial, nu au făcut obiectul unei
proceduri de faliment; nu au suferit o condamnare pentru infracţiuni grave de încălcare a
legislaţiei specifice aplicabile în domeniul transporturilor; nu au fost condamnate pentru
nerespectarea gravă sau în mod repetat a obligaţiilor care decurg din legislaţia socială sau
legislaţia munci, inclusiv a obligaţiilor care decurg din legislaţia privind siguranţa la locul de
muncă şi a sănătăţii.
C. Transportul aerian
Este guvernat de mai multe reglementări. Dintre acestea trebuie Kamintite: Regulamentul
(CEE) nr. 2409/92 al Consiliului din 23 iulie 1992
■privind tarifele serviciilor aeriene pentru transportul de pasageri şi de marfa i
Regulamentul (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului din 24 iulie 1989 de stabilire a unui cod de
conduită pentru sistemele informatizate de
530
rezervare .
Primul regulament (2409/92) se referă la criteriile şi procedurile care urmează să se aplice la
stabilirea tarifelor, pentru pasageri şi pentru mărfuri, pentru serviciile aeriene pentru
transportul exclusiv intracomunitar (el nu se aplică tarifelor aeriene pentru transportul de
pasageri şi de marfa percepute de operatorii de transport aerian necomunitar). Tarifele
aeriene pentru transportul de pasageri înseamnă (în înţelesul Regulamentului - art. 2 (a))
preţurile exprimate în ecu sau în moneda locală, pe care pasagerii trebuie să le achite
operatorilor de la transport aerian sau agenţilor acestora pentru transportul propriu şi al
bagajelor prin intermediul serviciilor aeriene, precum şi condiţiile de aplicare a acestor
preţuri, inclusiv remuneraţia şi condiţiile oferite agenţiilor şi altor servicii auxiliare. "Tarifele
pentru transportul de mărfuri" înseamnă preţurile exprimate în ecu sau în monedă locală
care trebuie să fie achitate pentru transportul mărfurilor şi condiţiile oferite agenţiilor şi alte
servicii auxiliare; tarife standard pentru transportul de marfa, înseamnă tarifele practicate,
de obicei, de operatorul de transport aerian, inclusiv aplicarea reducerilor obişnuite; serviciul
aerian este zborul sau seria de zboruri pentru transportul cu titlu oneros de pasageri, de
marfa şi/sau de corespondenţă; "operatorul de transport m aerian" este
întreprinderea de transport aerian care deţine o licitaţie de funcţionare valabilă; iar
"operatorul de transport aerian comunitar" este operatorul de transport aerian care deţine o
licenţă de funcţionare valabil emisă de un stat membru în conformitate cu Regulamentul
(CEE) nr. 2407/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind autorizarea operatorilor de transport
aerian; ^tarifele charter"531 înseamnă preţurile exprimate în ecu sau în moneda
locală pe care pasagerii trebuie să le achite afretatorilor3 pentru serviciile care asigură sau
includ transportul propriu şi al bagajelor prin intermediul serviciilor aeriene, precum şi toate
condiţiile de aplicare a acestor preţuri, inclusiv remuneraţia şi condiţiile oferite agenţiilor sau
altor servicii auxiliare.
în ceea ce priveşte cel de al doilea regulament (2299/89 din 24 iulie 1989)m de stabilire a
unui cod de conduită pentru sistemele informatizate de rezervare porneşte de la o serie de
realităţi şi anume; în transportul aerian, rezervările se efectuează în cea mai mare parte prin
sistemele informatizate de rezervări; - dacă sunt corect utilizate, aceste sisteme pot oferi un
serviciu important şi util transportărilor aerieni, agenţiilor de voiaj şi publicului călător
datorită accesului rapid la informaţii actualizate şi exacte privind zborurile, preţurile şi
locurile disponibile, rezervarea, şi în unele cazuri, eliberarea de bilete şi permise de
îmbarcări; -abuzurile prin interzicerea accesului la sisteme sau discriminarea în ceea ce
priveşte furnizarea, încărcarea sau afişarea datelor, prin impunerea unor condiţii
nerezonabile participanţilor sau abonaţilor, dezavantajează grav, deopotrivă pe transportorii
aerieni, agenţiile de voiaj şi în final, consumatorii. Prin urmare,^ regulamentul se aplică
oricărui sistem informatizat de rezervare, în măsura în care acesta conţine produse de
transport aerian şi în măsura în care produsele de transport feroviar sunt încorporate în
afişajul său principal, atunci când sunt oferite spre folosire sau folosite pe teritoriul
Comunităţii, indiferent de: - statutul sau naţionalitatea furnizorului de sistem; sursa
informaţiilor folosite sau localizarea unităţii centrale de prelucrare a datelor relevante,
amplasarea geografică a aeroporturilor între care se efectuează transportul aerian.
Sistemul informatizat de rezervare (SIR) înseamnă un sistem informatizat ce cuprinde
informaţii privind, inter alia, orele, locurile disponibile, tarifele; serviciile auxiliare, ale
transportorilor aerieni, cu sau fară mijloace prin care: pot fi făcute rezervări sau pot fi emise
bilete de călătorie, în măsura în care unele sau toate aceste servicii sunt puse la dispoziţia
abonaţilor (furnizorul de sistem reprezintă acea organizaţie şi filialele sale care este/simt
responsabilă (e) cu exploatarea şi comercializarea unui SIR). Furnizorul de sistem oferă
oricărui transportator aerian posibilitatea de a participa, pe baze egale şi nediscriminatorii,
la mijloacele sale de distribuţie, în limita capacităţii sistemului în cauză şi a constrângerilor
tehnice care nu depind de furnizorul de sistem. Un furnizor
1. Istoric şi reglementare
Dacă în anii '50 politicile europene au urmărit reconstrucţia economică a Europei
zdruncinată de război şi asigurarea păcii în viitor, astfel că în mod expres, Tratatul de la
Roma stabileşte ca obiectiv fundamental "îmbunătăţirea continuă a condiţiilor de muncă şi
viaţă a popoarelor europene", în timp, a devenit evident că este necesară o politică de
mediu. Fiind axat pe obiective economice, Tratatul CEE nu a prevăzut măsuri de protecţia
mediului. De aceea, actele Comunităţii, cu privire la mediu - adoptate în vederea stabilirii
unor standarde comune pentru protecţia consumatorilor, în vederea asigurării liberei
circulaţii a bunurilor între statele membre - s-au bazat, fie pe art. 100 din Tratat - care privea
armonizarea legilor în statele membre, pentru funcţionarea Pieţei comune -fie pe art. 235 -
care privea creşterea nivelului de viaţă al cetăţenilor europeni. Dar, pentru că, de-a lungul
anilor '60 s-au înmulţit semnalele de alarmă, protestele, apelurile pentru puritatea aerului şi
a apei, pentru oraşe în care să se poată respira, pentru hrană necontaminată cu chimicale,
pentru un mediu în care să se poată trăi fară teamă şi pe care generaţia aceasta să-1 poată
lăsa moştenire generaţiilor viitoare, poluarea mediului la nivel global a devenit evidentă,
astfel că, la Stockholm - 5-12 iunie 1972 - Conferinţa Naţiunilor Unite cu privire la mediul
înconjurător, a stabilit o serie de
principii comune în vederea îmbunătăţirii mediului înconjurător.
2. Aspecte
A. Calitatea apei
Cu privire la calitatea apei există o multitudine de norme comunitare. Dintre acestea ne vom
referi la Directiva 2006/118/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 12 decembrie
2006 privind protecţia apelor subterane împotriva poluării şi a deteriorării care porneşte de
la o seamă de constatări şi anume: apele subterane reprezintă o sursă naturală valoroasă şi
prin urmare, trebuie protejate împotriva deteriorării şi a poluării chimice, mai apoi, apele
subterane reprezintă corpul de apă dulce
cel mai sensibil şi mai important din Uniunea Europeana, în special, principala sursă a reţelei
publice de apă potabilă în numeroase regiuni.
Directiva stabileşte măsuri specifice cu scopul de a preveni şi controla poluarea apelor
subterane, măsuri care, în special, includ: a) criterii pentru evaluarea stării chimice bune a
apelor subterane şi b) criterii pentru identificarea şi inversarea tendinţelor ascendente
semnificative şi durabile şi pentru definirea nivelurilor de bază pentru inversările tendinţelor.
Directiva defineşte noţiunile cu care operează , prevede măsurile de prevenire şi limitare a
evacuării de poluanţi în apele subterane şi totodată excepţiile de la obligaţia de a lua măsuri
de prevenire şi limitări a evacuării de poluanţi în apele subterane (este vorba despre acele
evacuări de poluanţi: a) considerate de autorităţile competente ca fiind prezente într-o
cantitate şi o concentraţie atât de mici încât este înlăturat orice pericol prezent sau viitor de
deteriorare a calităţii apelor subterane receptoare; b) care sunt consecinţele unor accidente
sau circumstanţe excepţionale datorate unor cauze naturale care nu s-ar fi putut prevedea,
evita sau atenua în mod rezonabil; c) considerate de autorităţile competente ca fiind
imposibil de evitat sau de limitat din punct de vedere tehnic fară a recurge la: (i) măsuri
care ar spori riscurile pentru sănătatea oamenilor sau pentru calitatea mediului în ansamblul
său; (ii).măsuri cu un cost disproporţionat menit să îndepărteze cantităţi de poluanţi din
solul sau din subsolul contaminat sau să controleze infiltrarea acestora în solul sau subsolul
în cauză3 ).
Dintre acestea ne oprim la Directiva 96/62/CE a Consiliului privind evaluarea şi
managementul calităţii aerului care are ca obiective: evaluarea calităţii aerului înconjurător,
bazat pe metode şi criterii comune cu cele UE; obţinerea informaţiei adecvate, privind
calitatea aerului înconjurător şi asigurarea că această informaţie a fost pusă la dispoziţia
publicului; menţinerea calităţii aerului înconjurător acolo unde acesta este
Secţiunea IV - Consumatorii
1. Istoric şi reglementare
Politica privind protecţia consumatorului a fost denumită
"cenuşăreasa" construcţiei comunitare şi aceasta pentru că, nu numai că
u a fost menţionată în Tratatul de la Roma, dar mulţi ani şi multe demersuri
Ic organizaţiilor consumatorilor - (susţinute la Parlamentul European) au
j$t necesari (necesare) pentru a se ajunge la măsuri efective csiţ să
2. Aspecte
A. Răspunderea pentru prejudiciile provocate de produse defectuoase
O directivă revoluţionară este Directiva 85/374/CEE a Consiliului din 235 iulie 1985 privind
armonizarea dispoziţiilor legislative, de reglementare şi administrative referitoare la
răspunderea pentru produse defectuoase. Este revoluţionară deoarece - contrar multor
sisteme naţionale - se instituie o răspundere obiectivă pentru prejudiciile provocate de
produse defectuoase. Astfel că, în temeiul Directivei, va răspunde pentru prejudiciile
provocate de produse defectuoase cel care a pus pe piaţă produsul în cauză şi aceasta
indiferent de calitatea lui de producător şi indiferent dacă a acţionat în mod diligent sau
nu545.
Raţiunile unei astfel de revoluţii sunt precizate din preambul anume, pe de o parte,
"răspunderea producătorului, independent de culpa sa, constituie singurul mijloc de
soluţionare a problemei, specifică unei epoci caracterizate prin progres tehnologic şi de o
justă alocare a riscurilor inerente producţiei tehnologice moderne", iar, pe de altă part|
^'prot«$l
cele zootehnice şi cele piscicole, cu excepţia produselor care au suportat o primă prelucrare;
termenul "produs" include şi electricitatea). în ceea ce priveşte noţiunea de "consumator", în
dreptul comunitar ea a fost definită în Convenţia de la Bruxelles privind recunoaşterea şi
executarea
hotărârilor în martie civilă şi comercială, ca fiind persoana care încheie un contract în afara
profesiei sale547. Oricum ideea care se degajă din legislaţia comunitară şi jurisprudenţa
Curţii este că "prevederile de protecţie care se aplică consumatorilor au rezultat din
preocuparea de a-i proteja pe aceştia ca parte considerată vulnerabilă din punct de vedere
economic şi mai puţin
experimentată în materie juridică decât cealaltă parte contractantă" . Produsul549 este
socotit defectuos (conform art. 6 din Directivă) când nu oferă siguranţa la care o persoană
se poate aştepta, ţinând seama de toate împrejurările, printre care: a) prezentarea
produsului; b) utilizarea căreia îi este destinat în mod raţional produsul; c) momentul punerii
în circulaţie a produsului (un produs nu poate fi considerat defectuos pentru simplul motiv
că un produs mai bun a fost pus în circulaţie ulterior).
Producătorul este exonerat de răspundere pentru următoarele motive: a) nu a pus produsul
în circulaţie; b) ţinând seama de împrejurări, este posibil ca defectul care a provocat dauna
să nu fi existat când a pus în circulaţie produsul său sau că respectivul defect apărut imediat
după punerea lui în circulaţie sau c) nu a fabricat produsul pentru vânzare sau pentru orice
altă formă de distribuţie cu scop economic, nici nu 1-a fabricat sau distribuit
cadrul activităţii sale profesionale sau d) defectul se datorează
nformităţii produsului cu normele imperative emise de autorităţile
publice; e) stadiul cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice în momentul punerii în
irculaţie a produsului nu permitea descoperirea existenţei defectului sau f)
cazul producătorului unei părţi componente, defectul este datorat concepţiei produsului în
care a fost încorporat partea componentă sau
instrucţiunilor date de producător550.
juridic al unui stat membra interesat permite acest lucru, un ordin împotriva pârâtului, găsit
vinovat care să îl oblige ca, în cazul nerespectării «tfdonanţei într-un termen stabilit de
tribunal sau autorităţile administrative, să plătească
către bugetul public sau către orice beneficiar desemnat în legislaţia naţională o sumă fixă
pentru fiecare zi de întârziere sau orice altă sumă prevăzută în legislaţia naţională, cu scopul
de a se asigura respectarea ordonanţei. Capacitate de a introduce o acţiune în justiţie are
orice organism sau organizaţie care, fiind constituită în mod adecvat, în conformitate cu
legislaţia unui stat membru, are un interes legitim în a se asigura că dispoziţiile privind
protecţia consumatorilor să fie respectate, te special: a) unul sau mai multe organisme
publice independente, răspunzătoare în special de protejarea intereselor colective aste
consumatorilor, în statele membre în care există asemenea organisme şi/sau b) organizaţii
al căror scop este protejarea intereselor naţionale ta conformitate cu criteriile prevăzute în
legislaţia naţională respectivă.
Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a se asigura că în eventualitatea unei
încălcări care îşi are originea în respectivul stat membru* orice entitate calificată dintr-un
stat membru, în care interesele protejate de acea entitate calificată sunt prejudiciate de
încălcare poate sesiza tribunalul sau. autoritatea administrativă. Comisia întruneşte o listă a
entităţilor colective, listă care se publică în Jurnalul Oficial; modificările aduse listei trebuie
publicate fără întârziere, iar lista actualizată este publicată ia interval de 6 lumi. Instanţele
sau autorităţile administrative acceptă această listă ca dovadă a capacităţii juridice a
entităţii calificate, fără ca acest lucru aft aducă
stingere dreptului lor de a examina dacă scopul entităţii calificate im
deschiderea unei acţiuni judecătoreşti într-un anumit caz.