Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
de
Estampado y Troquelado
Dispositivos de seguridad,
Operación segura y
1
Contenido
Estructura y funcionamiento de la prensa……………………………….……….2
Introducción al estampado
La prensa
Tipos de embrague y freno
Modos de operación
Tipos de paro de la prensa
Dispositivos de seguridad…………………………..……………………..………19
introducción
Barrera fija
Barrera ajustable
Barrera enclavada
Dispositivo óptico
Mecanismo de restricción
Mecanismo jala manos
Mecanismo de compuerta
Controles bimanuales
Protección por sobrecarga
Monitor de paro y sobrecarrera
Bloques de seguridad
Cubierta de pedal
Herramientas de mano
Distancias de seguridad………………………………………….…………………..26
Distancia para controles bimanuales
Distancia para barreras de seguridad
Puntos de inspección….………………………………………….…………………..32
Inspección diaria
Inspección anual
2
Estructura y funcionamiento de la prensa
Introducción
Estampado
3
Corte
• Estampado Doblado
Stamping Embutido Hoja de material
Trabajo de la prensa
Press work
Acuñado Material en rebanadas
• Forjado en frío Grabado
Cold forging
4
Pero cuando hablamos formación en su sentido limitado nos referimos a una
operación similar al doblado.
Las condiciones para definir el doblado y la formación están dadas por el valor de
la relación entre el radio de doblado R y el espesor t de la hoja de material. Así
como de la forma de la línea de doblez. Éstas condiciones se resumen en la
tabla 1-1 y se ilustran en las figura 1-4y 1-5.
5
Figura 1-5. Ejemplos típicos de doblado: En “L”, en “V” y en “U”.
Como regla general, se llama al embutido de acuerdo con la forma que toma, es
así como hay embutido rectangular, cilíndrico y el irregular, que es aquél que tiene
forma complicada, como se observa en la figura 1-7.
6
Figura 1-6. Diferencias entre el embutido y la expansión.
7
Prensa
8
1. Cilindro de contrabalance 8. Corredera (ariete)
2. Eje cigüeñal 9. Sufridera
3. Cubierta de cadena 10. Botón de arranque, controles bimanuales,
4. Monitor del ángulo paro botón de paro de emergencia, etc.
5. Varilla de conexión 11. Interruptor de límite de rotación
6. Mecanismo fijación del ajuste 12. Ranura de la corredera
(adjust lock) 13. Barra expulsora
7. Tornillo de ajuste 14. Caja de control
Corona (Crown).- Parte superior del bastidor que aloja el sistema motriz de la
prensa. En el caso de la prensa hidráulica contiene el cilindro principal.
Volante (Fly Wheel).- Rueda de masa considerable que se hace girar mediante
un motor para obtener la energía de transformación a partir de la inercia de su
movimiento.
9
Corredera (Slider).- Es la parte móvil de la prensa que mediante unas guías
convierte el movimiento rotacional del cigüeñal en un movimiento alternativo hacia
arriba y hacia abajo. Efectuando así la transformación del material a través del
herramental superior que está sujeto a ella y el inferior sujeto a la sufridera.
También se le conoce como ariete, martillo o deslizador.
Varilla de conexión (Connecting rod).- Elemento que une al eje cigüeñal con la
corredera. Aloja el tornillo de ajuste de la corredera. También llamada biela, o
brazo de mando (Pitman arm).
Sufridera (Bolster) .- Placa gruesa de acero, que tiene como función darle mayor
rigidez a la cama de la prensa, sobre la cual se coloca el herramental inferior.
Normalmente cuenta con ranuras “T” o barrenos para la sujeción del herramental.
Cama (Bed).- Es la parte inferior del bastidor sobre la cual se coloca la sufridera.
También se le llama bancada.
Varilla de tensión (Tie rod).- Varilla de acero roscada por los extremos que
mantiene unidas las partes del bastidor de lados rectos (cama, columnas y
corona) con una carga de compresión predeterminada.
También se aplican estas varillas en las prensas de bastidor C como refuerzos
para evitar la apertura excesiva del bastidor y, por consecuencia, la aparición de
grietas.
10
Herramental
Embrague y freno
11
suelen tener averías debido a que se usan bajo condiciones muy severas.
Algunas averías en estas partes provocan alta probabilidad accidentes, por tanto,
es sumamente importante utilizarlos de tal manera que no se propicien averías.
Tipos de Embrague
Existen dos tipos principales de embragues: El embrague positivo y el embrague
de fricción. El tipo positivo también es conocido como embrague de revolución
completa ya que una vez acoplado no se puede desacoplar hasta completar la
carrera de la corredera. Esto quiere decir que no permite el paro de emergencia
pues la corredera no puede detenerse en cualquier punto de su recorrido sino
solamente en el punto muerto superior. Este funcionamiento representa un alto
riesgo para el operario por lo que es imperativo instalar guardas de protección
para evitar lesiones.
Tipos de Freno
Para las prensas de revolución completa regularmente se usa el freno de zapatas
o el freno de banda activado por aire. Para las prensas de revolución parcial se
utiliza el freno de disco ya sea del tipo seco o el tipo húmedo.
Conjunto freno y embrague
Los sistemas de freno y embrague se instan en función de la capacidad de la
prensa; del tipo combinado para prensas de hasta 150 toneladas y del tipo
separado para las prensas de más de 150 toneladas de capacidad.
12
La siguiente sección tratará sobre los tipos de accionamiento, modos de
operación y tipos de paro de la prensa. Le será más fácil identificar cuales de los
anteriores aplican a su prensa ahora que conoce las generalidades del sistema
de freno y embrague.
Embrague y freno
combinado
Hay tres tipos de operación de mano en herramental, estos son: Operación con
dos manos, operación con una mano y la operación con pedal.
Operación con dos manos.- Acciona la prensa mediante botones bimanuales.
La prensa solo arranca cuando ambos botones son presionados, manteniendo
alejadas las manos del operario de la zona de peligro
13
Figura 1-11. Controles bimanuales de pedestal.
Operación con una mano.- Este tipo se usa en prensas de gran tamaño donde
varios operarios accionan la prensa. Para asegurar la integridad física de los
operarios cada uno tiene un control de botón que debe ser accionado
simultáneamente para hacer funcionar la prensa. Un jefe de equipo coordina la
maniobra dando la señal para presionar los botones. Por seguridad, la
sincronización no debe tardarse más de 0.5 segundos, una diferencia mayor al
presionar los botones impedirá que la prensa realice el ciclo. Ver figura 1-10.
Nota: Si existe un retraso mayor a 0.5 El jefe tiene un tablero de control para dar
la pauta para el avance y colocación de la
segundos, la prensa no se acciona.
placa.
14
Modos de operación de la prensa
PMS.- Siglas para Punto Muerto Superior es el punto más alto, de inicio y final de
carrera de la corredera.
PMI.- Siglas para Punto Muerto inferior es el punto más bajo de carrera de la
corredera. La prensa nunca debe detenerse en este punto durante la producción.
15
Selector de los modos de operación.
Es necesario oprimir otra vez los botones de arranque para activar de nuevo la
prensa. El mecanismo que para la prensa en el punto muerto superior una vez y
no arranca hasta la siguiente operación, se llama “mecanismo de un recorrido y
un paro” o “mecanismo preventivo del nuevo arranque”.
Nota: Se accionan los bimanuales e inicia el ciclo y se prohíbe el segundo ciclo
aunque se mantengan los bimanuales accionados.
16
El área en la que la corredera pueda parar súbitamente es desde el punto muerto
superior hasta antes del punto muerto inferior como se observa en la Fig. 1-15 En
general es la operación segura en la que se permite parar bruscamente dentro del
área de 0 a 165 grados.
La razón por la que no se permite parar en el punto muerto inferior durante la
transformación en la prensa es que, si para en el punto muerto inferior durante la
transformación, la varilla de conexión de la corredera se mantiene alineada e
imposibilita la operación.
Cuando la corredera se encuentra fuera del área en la cual puede parar
súbitamente, pasará al punto muerto inferior empezando el recorrido hacia arriba
y seguirá subiendo para parar en el punto muerto superior. El área donde no
hace el paro súbito se llama el “área inválida del paro súbito”. Está diseñado así
porque no hay riesgo de que se atrapen las manos mientras esté subiendo la
corredera.
17
Figura 1-16. Trayectoria de la corredera en la operación paso a paso.
18
Paro súbito.- Es la acción de parar la corredera automáticamente por la señal de
detección de algún dispositivo de seguridad. La prensa se detendrá por ejemplo,
si se interrumpe el dispositivo óptico de seguridad, se abre alguna guarda de
señal enclavada (De un micro switch por ejemplo), se dejan de presionar los
botones bimanuales o si la prensa cuenta con detectores de sobrecarga, y estos
se activan, etc.
19
Dispositivos de seguridad
Introducción
La zona de peligro se refiere a los puntos o áreas donde el operario puede sufrir
alguna lesión, ya sea un pellizco, un aplastamiento, cercenamiento o incluso la
muerte. Las zonas de peligro normalmente se localizan en el punto de operación,
por lo cual frecuentemente estos términos se usan indistintamente.
20
Dispositivos y mecanismos de seguridad
Las herramientas de mano mantienen fuera del punto de operación las manos
del operador. Pero no sustituyen a los dispositivos y mecanismos de seguridad.
Una vez hechas las definiciones pertinentes seguiremos con la descripción de los
dispositivos y mecanismos de seguridad. También se mencionan otros elementos
de seguridad y se ilustran algunas de las herramientas de mano.
El dispositivo debe estar asegurado con tornillos o sujetadores que no puedan ser
removidos fácilmente y requieran el uso de una herramienta de mano para su
desinstalación.
21
general está hecho por varias varillas que rodean el área de la corredera. Al
igual que la barrera fija debe estar asegurado con tornillos o sujetadores que no
puedan ser removidos fácilmente y requieran el uso de una herramienta de mano
para su desinstalación.
Punzón
Placa separadora
Matriz
Dispositivo óptico.- Consiste en una cortina de rayos luminosos localizada a una
distancia de seguridad permisible de la zona de peligro, basada en el tiempo de
paro de la prensa. El uso de las barreras ópticas o cortinas de luz se limita a las
prensas de revolución parcial. La cortina de seguridad inhibe el ciclo de la
corredera cuando el plano de luz es interrumpido antes de accionar la prensa,
hasta que se retire el bloqueo. Si la corredera ya está en movimiento y la cortina
es interrumpida la prensa se detendrá. Esto ocurre en cualquier punto de la
carrera excepto que la cortina esté configurada para hacerlo solamente durante
el recorrido de bajada de la corredera. Es importante mantener alineada la barrera
óptica para asegurar su buen funcionamiento.
22
Mecanismo de restricción.- Está integrado por unas muñequeras atadas a
cables o cordones de longitud fija que se fijan al suelo, la prensa o un poste
especifico para el propósito. La intención es prevenir que el operario alcance la
zona de peligro, lo que implica que cada operario debe tener su juego de
muñequeras y cordones, así como la constante verificación, por parte del operario
y del supervisor, del correcto mantenimiento y ajuste de este mecanismo.
23
Mecanismo de controles bimanuales.- Estos controles activan el ciclo de la
prensa solamente cuando son presionados simultáneamente. Los controles
bimanuales solamente protegen al operario pues le obligan a poner sus manos
lejos del punto de operación. Debe tenerse estricta vigilancia de la correcta
utilización del mecanismo por parte del operario, pues comúnmente le hace
“arreglos” al mecanismo para ser más “productivo”, o simplemente para evitar el
uso de ambas manos. No es raro ver que uno de los controles esté activado todo
el tiempo por algún objeto amarrado con cinta adhesiva. En otras ocasiones el
operador activa los controles con la mano y el codo del mismo brazo mientras su
otro brazo maniobra dentro del punto de operación.
24
Protección por sobrecarga.- Es un mecanismo integrado en la prensa para
protegerla de carga excesiva que resulte en el daño permanente de la prensa.
Existen el tipo mecánico y el hidráulico. El primero consiste en un disco de
seguridad el cual se fractura al rebasar la carga permisible, debe ser reemplazado
cada vez que hay sobrecarga. El segundo tipo es un circuito hidráulico que
desactiva la prensa cuando la sobrecarga rebasa el límite de presión del sistema.
Basta con eliminar la sobrecarga y restablecer las condiciones iniciales de la
prensa. El sistema hidráulico presenta varias ventajas sobre el mecánico: No es
necesario contar con repuestos y facilita la liberación de la corredera cuando esta
se atora en el punto muerto inferior.
25
Cubierta de pedal.- Previene el accionamiento accidental del control de pedal de
la prensa. El diseño y construcción del pedal debe cumplir las siguientes
características:
26
Herramientas.- Para mantener las manos alejadas del punto de operación y evita
que el operario las coloque dentro del herramental deben usarse herramientas
para la alimentación del material y el retiro del producto. En la figura se ilustran
algunos ejemplos de estas herramientas.
Distancias de seguridad
27
La distancia de seguridad es la longitud mínima que debe existir entre la zona de
peligro y la posición de los dispositivos de seguridad, para que éstos eviten que el
operador alcance la zona de peligro antes que la prensa sea detenida.
En caso de no contar con esta especificación puede hacerse el cálculo del tiempo
de paro de la siguiente forma:
1 1 60000
Tm = +
A 2 B
Donde:
Tm = Tiempo de paro en milisegundos (ms)
A = Número de puntos de contacto del embrague.
B = Numero de carreras por minuto (golpes por minuto)
Ds = 1.6(Tl + TS )
Donde:
Tl = Tiempo de reacción o de transmisión de la señal de paro en milisegundos.
Es el tiempo que tarda el circuito de control para activar el freno.
Ts = Tiempo de paro en milisegundos.
Es el tiempo que tarda en el freno en parar totalmente la corredera.
28
Existen en el mercado instrumentos para medir estos tiempos como el Monitor de
tiempo de paro (Stop time monitor) y el Medidor de tiempo de seguridad
(Safetimeter). Lamentablemente son caros. Oscilan entre USD$1,000.00 y
USD$3,200.00. Una alternativa a estos instrumentos es utilizar el tiempo de
respuesta del dispositivo que indica el manual del fabricante.
1 1
Ds < a + b + H D Ds < a + b − H D
3 3
Donde:
a = Distancia horizontal desde la corredera hasta el centro del botón.
b = Distancia vertical desde la sufridera hasta la parte superior del botón
HD= Altura del herramental. Medida con la corredera en el punto muerto inferior.
Es posible hacer una distribución del valor Ds entre los valores de a y b pero la
distancia más importante es a, la cual debe ser la de mayor longitud.
29
Prensas verticales
1 1
Ds < a + b + H D + l B
3 6
Donde:
a = Distancia horizontal desde la sufridera hasta el centro del botón.
b = Distancia vertical desde la sufridera hasta la parte superior del botón
HD= Altura del herramental. Medida con la corredera en el punto muerto inferior.
l B= Longitud lateral de la sufridera.
Es posible hacer una distribución del valor Ds entre los valores de a y b pero la
distancia más importante es a, la cual debe ser la de mayor longitud.
Un factor importante que debe ser considerado al elegir una barrera de seguridad
es la resolución o sensibilidad del objeto. El valor se mide en milímetros y se
refiere a la distancia de separación entre cada rayo de luz que la barrera emite.
30
Entre mayor separación exista entre los rayos de luz mayor deberá ser la
distancia entre la barrera y la zona de peligro.
31
Prensas verticales
1
Ds < a + l B
6
Donde:
a = Distancia horizontal desde la sufridera hasta el centro del botón.
HD= Altura mínima entre la superficie de la sufridera y el centro del primer haz de
luz de la barrera óptica. Corresponde a la altura del herramental. Medida con
la corredera en el punto muerto inferior.
l B= Longitud lateral de la sufridera.
SL= longitud de carrera
Dajuste= longitud de ajuste de la altura de la corredera.
Para cumplir con las especificaciones mencionadas con anterioridad, las guardas
deben construirse respetando las dimensiones máximas de abertura que señala la
tabla
32
Puntos de inspección de la prensa
Alcance de la inspección
Las inspecciones pueden clasificarse de acuerdo con los periodos en los cuales
se llevan a cabo. De allí que se hable de la inspección diaria, la mensual y la
anual. Los fabricantes de prensas hacen referencia al número horas de trabajo:
Inspección después de 1000 o 2000 horas.
Inspección diaria
Se realiza antes de iniciar el turno de trabajo para verificar si la prensa se
encuentra en buenas condiciones de operación. Asimismo se verifica que los
dispositivos de seguridad funcionen correctamente. La información se registra en
una hoja- formato de inspección que indica mediante un listado los puntos a
revisar.
Cabe mencionar que aun cuando en este manual se mencionan algunas acciones
correctivas, el operario únicamente realiza la inspección de la prensa pero no
33
corrige las anomalías que detecta, solamente las reporta al personal de
mantenimiento capacitado para tal efecto.
La inspección diaria comprende dos partes: La revisión previa y la revisión
posterior al encendido del motor.
Revisión previa
Todas las partes apretadas.- Debe asegurase que los tornillos y tuercas que
fijan el herramental, las guardas de protección, el motor principal y cualquier
pieza; estén debidamente apretados. Una buena práctica es atar con un cable los
elementos susceptibles de caer, de esta forma aun cuando se aflojen los tornillos
el elemento no caerá evitando los daños al operario o equipos.
34
Sistema de lubricación.- Se estima que el 40% de las averías de la prensa son
causadas por una lubricación nula o deficiente.
Verifique que el nivel de aceite de la prensa no rebase los límites superior e
inferior. También use el lubricante especificado por el fabricante y revise que esté
limpio, de lo contrario cambie el aceite. Detecte y repare daños u obstrucciones
en las tuberías. Revise que no existan fugas de aceite en sellos y empaques.
Asegúrese que todas las partes móviles reciban el engrase o lubricación
adecuada para su funcionamiento.
35
Embrague de fricción húmedo:
• Revise el aceite. No debe estar sucio ni contaminado con agua.
• Nivel correcto de aceite en la mirilla.
• No debe haber fugas de aceite.
• Verifique que no exista deformación, desgaste o grieta en la leva
que acciona el embrague.
Sonidos inusuales.- Dado que el operario conoce mejor que nadie los ruidos que
emite regularmente la prensa en su operación de rutina, es fácil para él detectar
sonidos inusuales que avisan sobre anomalías.
• Pruebe el botón de paro súbito (color amarillo) que debe parar la prensa en
el punto muerto superior.
36
nuevamente sino hasta que se libere el paro de emergencia y se
restablezcan las condiciones iniciales de operación.
Embrague y freno
37
Embrague de fricción húmedo:
• Aplican los mismos puntos que el tipo seco.
Al término del turno.- Al terminar la jornada de trabajo revise los siguientes
puntos.
• Asegúrese de apagar los interruptores de la prensa y de la fuente de
electricidad. El supervisor debe bloquearlos y guardar las llaves
correspondientes.
• Cierre la válvula de la línea neumática y drénela.
• Cierre la válvula que suministra el aceite para evitar que este se
derrame.
• Deje limpia su área de trabajo.
Los puntos de inspección que se describen en esta sección son los más
comunes.
Inspección mensual.
• Verifique el sistema de protección por sobrecarga de la prensa.
Consulte el procedimiento en el manual de su prensa.
Inspección trimestral
Inspección semestral
38
La inspección anual incluye, pero no se limita a, la revisión de los siguientes
puntos. Consulte al fabricante para mayor información sobre las especificaciones
y valores permisibles aplicables al modelo de su prensa.
Inspección multianual
• Apague la prensa, retire y conserve las llaves del selector y del panel
de control para evitar que otra persona la encienda o accione
mientras usted hace labores en la prensa.
39
• En el caso de prensas grandes siempre coloque los bloques de
seguridad mientras realice actividades dentro de la prensa.
La ignorancia es el mayor peligro que existe al operar una máquina. Reduzca este
riesgo difundiendo e instruyendo a todo su personal sobre estas prácticas de
seguridad.
40