Sunteți pe pagina 1din 2

Yo, Mirna Lissete Orellana Orellana, traductora jurada de inglés a

español y viceversa, debidamente autorizada por las leyes


guatemaltecas bajo registro número 167-5-99 del Ministerio de
Educación, BAJO JURAMENTO SOLEMNE por este medio CERTIFICO: Que
tuve a la vista un MANDATO ESPECIAL CON REPRESENTACION,
otorgado por la señora LESBIA ARACELY GONZALEZ PEREZ DE
ALVARADO, a favor del señor ANGEL ALFONSO ALVARADO ZAPET,
emitido en español en el Estado de New Jersey, Condado de Bergen,
Estados Unidos de Norte América, pero cuyos pases de ley están escritos
en inglés, por lo que procedo fielmente a traducirlos al español y dicen
así:-------------------------------------------

“”ANTE MI <firma ilegible del notario


público>----------------------------------------------------------<Sello> MARIBEL
HERNANDEZ, Notario Público de New Jersey, Licencia 2038771, mi
licencia vence el
21/04/2013----------------------------------------------------------------------------------
<Auténtica de la firma del
Notario>------------------------------------------------------------------------OFICINA del
Secretario del Condado de Hudson----------------------------------------BARBARA
A. NETCHERT-------------------------------------------------------------------------
Secretaria de
Condado----------------------------------------------------------------------------Corte de
Justicia de Brennan--------------------------------------------------------------------257
Cornelison Avenue, Jersey City, N.J. 07302----------------------------------------
(201) 369-
3470----------------------------------------------------------------------------------------
Estado de New Jersey, yo, BARBARA A. NETCHERT, Secretaria de
Condado del Condado de Hudson, A SABER. Condado de Hudson, con un
sello, por este medio certifico que MARIBEL HERNANDEZ, la Notaria ante
quien se hizo la certificación o declaración jurada adjunta, estaba al
momento de hacer la misma, comisionada y jurada y era residente de
dicho Condado, y estaba debidamente autorizada por las leyes del
Estado de New Jersey, para hacer dicho registro en dicho Estado y de
todas las declaraciones juradas y todas las legalizaciones y evidencias
de escrituras de traspaso de tierras, herencias y cesiones situadas o
ubicadas en dicho Estado de New Jersey, y ciertamente creo que la firma
en dicha legalización de evidencia o certificación, es auténtica. Además,
que dicho instrumento está ejecutado y certificado de acuerdo con las
leyes del Estado de New
Jersey.--------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------EN FE DE LO CUAL, firmo y adhiero el sello de dicho
condado el 27 de enero, 2010.-----------<Firma ilegible> Secretaria del
Condado de Hudson----------------------------------------------------<Sello>
CONDADO DE HUDSON, ESTADO DE NEW
JERSEY---------------------------------------------<Adjunta se encuentra la
auténtica de la firma de Barbara A. Netchert, Oficial del Condado de
Hudson, Nueva Jersey, EEUU; emitida por el Consulado General de
Guatemala en New York, NY el 27 de enero, 2010; que por estar emitida
en español, no se traduce>.--------“”

EN FE DE LO CUAL y para los usos que al interesado convengan, firmo y


sello la presente traducción jurada, en la ciudad de Guatemala este día
13 de octubre, 2010.--------------------

S-ar putea să vă placă și