Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Este manual vienen con su equipo contienen información importante para la instalación,
operación y mantenimiento del mismo.
Es muy importante que se tome el tiempo para leerlos detenidamente antes de iniciar su instalación
y guardarlos en un lugar seguro para referencias posteriores.
Atentamente
Corporativo Valsi, S.A. de C.V.
INSTRUCCIONES
ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO.
Si ha detectado alguna anomalía repórtelo al establecimiento Conecte el tanque al suministro de agua con una válvula check y a la
2 donde se adquirió se equipo hidroneumático EVANS®. 7 descarga de la bomba, utilizando la configuración de conexiones más
simple (ver diagrama de instalación).
Por lo general, nuestros equipos van totalmente ensamblados de
3 fábrica, sin embargo algunos modelos se surten por separado: la Verifique que la instalación siempre cumpla con las normas establecidas
bomba, el tanque y el kit de conexiones. Para tales casos, consulte 8 para redes hidráulicas.
la sección de ensamble incluida en este manual.
Siempre instale en la parte inferior del tubo de succión una válvula de pie
9 (pichancha) de diámetro mayor o igual a la de la succión de la bomba.
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION NUNCA MENOR.
El lugar donde se instalará su equipo hidroneumático EVANS®
1 debe cumplir con las siguientes características: 10
Lainstalacióndelatuberíasiempredebediseñarseenuncircuitocerrado;
enelcasodeunainstalacióncontinaco,asegúresedeclausurarlosjarros
Debe colocarse lo mas cerca posible del aljibe, tinaco u otro tipo de delaire(verdiagramasdeinstalacioneshidráulicas)Consigaunfontanero
2 abastecimiento de agua. calificado. Se recomienda instalar un retorno.
Procure instalar su equipo en un lugar protegido, lejos del alcance UNA CONEXION INADECUADA AL SISTEMA Y AL CONECTOR
5 de los ladrones y vándalos que puedan robarlo o perjudicarlo. DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO.
CONEXIONES DE TUBERIA Para la instalación de la bomba verifique en la placa de su motor que
Para evitar posibles fugas en su equipo hidroneumático, se recomienda
1 voltaje debe de utilizar, que amperaje consume y como hacer las
1 utilizar cinta de teflón (o cemento para tubería de agua) en las roscas de debidas conexiones indicadas en la placa.
cada uno de los accesorios que va a ensamblar, así como en la tubería
de abastecimiento y descarga. Antes de instalar el suministro eléctrico a su equipo hidroneumático,
2 debe asegurarse de conocer los procedimientos adecuados para
Realicelasconexionesdelatuberíadeacuerdoaldiagramadeinstalación manejar la corriente eléctrica. Si no está capacitado para efectuar
2 requerido, según las necesidades de su sistema. No olvidar los nudos o la instalación, consiga un electricista calificado.
tuerca unión ni válvulas check.
Recuerde utilizar cable adecuado al amperaje del motor (monofásico/
Recuerdequeeldiámetrodelatuberíadebeserelmismoqueeldiámetro
3 bifásico/ trifásico) para hacer la conexión al sistema.
3 de descarga de la bomba, se recomienda utilizar tubería nueva, de
preferencia que sea de cobre para una máxima eficiencia y duración. Seleccione apropiadamente el cable que va a utilizar, dependiendo
de la distancia a que se encuentra la toma de corriente y el amperaje
Siempre utilice tubería de diámetro mayor o igual al del orificio de succión (consumo de corriente de su motor)
4 de la bomba. NUNCA MENOR.
NOTA: Las especificaciones y conexiones para cada motor varían
4 según la marca. Verifique la placa de datos de su motor para una
Tenga cuidado de no enroscar demasiado las conexiones de tubos o
5 niples que van en la succión y la descarga de la bomba (apretar a mano mejor instalación.
y luego, con herramienta 1½ vuelta mas).
CALIBRACION DEL SWITCH DE PRESION
EQUIPOS ARMADOS
Nuestros equipos son enviados con el interruptor conectado y
calibrado para operar a una presión de 30 PSI al arranque y 50 PSI
al apagar. La presión recomendada en casas habitación 20-40 PSI.
Favor de checar sus presiones y ajustarlas.
ROTACION
EVITE CUBRIR EL MOTOR DE SU MOTOBOMBA CON Si el motor de su bomba es trifásico, verifique que el sentido de
PLASTICOS QUE IMPIDAN LA CORRECTA CIRCULACION DE rotación sea el correcto. Si no lo fuese, invierta dos de la líneas.
AIRE PARA SU ADECUADO ENFRIAMIENTO.
MEDICION DE VOLTAJE PRECAUCIONES PARA CLIMAS FRIOS
Por medio de un voltamperímetro puesto en la escala correcta,
mida el voltaje de alimentación del arrancador magnético. Tome la
lectura en vacío (motor parado) y otra con carga (motor funcionando). 1 Cuando su equipo hidroneumático trabaje en áreas donde la
temperatura ambiente fluctúe por debajo de la temperatura de
La variación no debe de se mayor del rango de operación nominal congelación del agua (32°F / 0°C) le recomendamos seguir las
(voltaje nominal ±5%). siguientes instrucciones, para evitar que su equipo salga dañado:
• En motores monofásicos, mida entre la línea y el neutro.
• En motores bifásicos y trifásicos, entre líneas.
2 Procure mantener su equipo hidroneumático aislado y protegido de
temperatura bajo cero.
MEDICION DE CORRIENTE
Por medio de un amperímetro puesto en la escala correcta, mida la Para drenar el agua de la bomba y de la tubería es necesario
corriente de las línea, si es trifásico, el lugar mas cómodo para 3 desconectar la corriente eléctrica de su bomba y abrir unas de las
hacerlo es la caja de control y/o arrancador magnético. Una vez llavesparadesahogarlapresióndeaguaensuequipohidroneumático.
tomada de lectura, verifíquela con los datos que aparecen en la
placa del motor. La lectura no debe sobrepasar el amperaje indicado Remueva el tapón de drenado de la bomba y vacíe el agua que no
en la placa utilizando el máximo factor de servicio. 4 contenga; realice este procedimiento de drenado en todo el equipo
hidroneumático que se encuentre a la interperie.
INTERRUPTOR DE PRESION
El interruptor de presión es calibrado de fábrica y no requiere
ningún ajuste adicional. Sin embargo, si la calibración no es la que
se requiere, ajuste el tornillo de paro y arranque, girándolo en MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
sentido de las manecillas del reloj para incrementar la presión y a
la inversa, para disminuir la presión de paro. Cuando no vaya a utilizar su equipo hidroneumático por periodos
1 prolongados, desagüe la caja de la bomba y las tuberías.
5 Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente
eliminada. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado.
MO D E L O A B C D E F G H I J Ø LK -
E A C 0 5 0 -0 2 0 L 7 6 .2 (3 0 . 0 ) 3 9 . 4 (1 5 . 5 ) 8 . 7 (3 . 4 ) 2 4 . 9 (9 . 8 )
2 5 . 4 (1 0 . 0 ) ¾"
E A J 0 2 5 -0 2 0 L 6 7 .3 (2 6 . 5 ) 4 1 . 9 (1 6 . 5 ) 7 . 6 (3 . 0 ) 0 . 9 (0 . 3 5 ) 2 1 . 7 (6 . 2 ) 1 2 . 2 (4 . 8 ) 3 . 0 (1 . 2 )
1 3 . 2 (5 . 2 ) 2 2 . 9 (9 . 0 )
E A J 0 5 0 -0 5 3 L 7 2 .6 (2 8 . 6 ) 4 9 . 5 (1 9 . 5 ) 4 0 . 6 (1 6 . 0 )
E A J 0 5 0 -0 5 3 H 7 1 .0 (2 8 . 0 ) 4 5 . 2 (1 7 . 8 ) 5 8 . 0 (2 2 . 8 ) 2 4 . 8 (9 . 8 ) 2 0 . 3 (8 . 0 ) 6 4 . 9 (2 5 . 6 ) 5 8 . 4 (2 3 ) 4 0 . 6 (1 6 . 0 ) 3 2 . 4 (1 2 . 7 ) 1"
E A J 0 5 0 -0 7 6 V 4 8 . 3 (1 9 . 0 )
9 9 . 1(3 9 . 0 ) 7 2 . 9 (2 8 . 7 ) 4 0 . 6 (1 6 . 0 ) 3 2 . 5 (1 2 . 8 ) 2 2 . 9 (9 . 0 ) 5 . 1(2 . 0 ) 8 5 . 1(3 3 . 5 ) 9 6 . 5 (3 8 . 0 )
E A J 0 7 5 -0 7 6 V 5 4 . 4 (2 1 . 4 )
E A J 0 7 5 -1 2 6 V 5 4 . 4 (2 1 . 4 )
1 3 5 . 9 (5 3 . 5 ) 1 0 8 . 7 (4 2 . 8 ) 4 0 . 6 (1 6 . 0 ) 3 2 . 5 (1 2 . 8 ) 2 2 . 9 (9 . 0 ) 5 . 1(2 . 0 ) 1 2 1 . 9 (4 8 . 0 ) 1 3 3 . 4 (5 2 . 5 ) 1¼"
E A J 1 0 0 -1 2 6 V 5 6 . 9 (2 2 . 4 )
E A J 1 0 0 -1 6 7 V 1 2 0 .1 (4 7 . 3 ) 9 3 . 0 (3 6 . 6 ) 5 3 . 3 (2 1 . 0 ) 4 3 . 2 (1 7 . 0 ) 2 2 . 9 (9 . 0 ) 5 . 1(2 . 0 ) 1 0 6 . 2 (4 1 . 8 ) 11 7 . 6 (4 6 . 3 ) 6 3 . 5 (2 5 . 0 )
E A P 0 5 0 -0 2 0 H 5 4 .0 (2 1 . 2 ) 4 0 . 0 (1 5 . 7 ) ¾"
5 1 . 0 (2 0 ) 2 6 . 5 (1 0 . 4 ) 2 6 . 6 (1 0 . 4 ) 2 5 . 0 (9 . 8 4 ) 1 9 . 0 (7 . 4 ) 1 4 . 5 (5 . 7 0 ) 2 9 . 0 (11 . 4 )
E A H 0 5 0 -0 2 0 H 5 9 .0 (2 4 " ) -
-
E A J 0 5 0 -0 5 0 H 6 8 .5 (2 6 . 9 ) 5 7 . 5 (2 2 . 6 ) 4 1 . 0 (1 6 . 1 ) 3 7 . 5 (1 4 . 7 ) 3 9 . 0 (1 5 . 3 ) 3 0 . 0 (11 . 8 ) 5 8 . 0 (2 2 . 8 ) 2 1 . 5 (8 . 4 6 ) 4 2 . 5 (1 6 . 7 )
DIAGRAMA DE PARTES DE EQUIPOS HIDRONEUMATICOS EVANS ®
EN LINEA
EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA JET EQUIPOS HIDRONEUMATICOS CON MOTOBOMBA CENTRIFUGA
HORIZONTAL
VERTICAL
E A H 050-020H
E A P 050-020H
E A J 025-020H
E A J 050-053H
E A C 050-020L
E A J 050-076V
E A J 075-076V
E A J 075-126V
E A J 100-126V
E A J 100-167V
E A J 025-020L
E A J 050-053L
R E F. C O D IGO D E S C R IP C IO N
H H 1 ME 0 5 0 MO T O B O MB A H H 1 ½ H P 1 1
B P 1 ME 0 5 0 B O MB A P E R IF E R IC A ½ H P 1
J X 1 ME 0 2 5 MO T O B O MB A J X ¼ 1 1
1
J X 1 ME 0 5 0 B O MB A J X 1 ½ H P 1 1 1
J X 2 ME 0 7 5 B O MB A J X 2 ¾ H P 1 1
J X 2 ME 1 0 0 B O MB A J X 2 1 H P 1 1
5 5 11 0 2 0 2 T E E B R O N C E ¼ 5 V IA S 1 1 1 1
2
5 5 11 0 2 0 1 T E E B R O N C E 3 V IA S 1 2 1 1 1 1 1 1 1
20050101 M A N G U E R A F L E X . M E TA L . 0 6 5 C M . 1 1 1 1
3 20050102 M A N G U E R A F L E X . M E TA L . 0 9 0 C M . 1 1
20050103 MA N G U E R A F L E X . ME TA L . 11 0 C M. 1 1 1
4 5 5 11 0 5 03 T E E G A LV A N IZA D A 1 " 1 1 1 1 1 1
55080506 N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 2 " N P T 1 1
55080503 N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 6 " N P T 1 1 1
5
55080504 N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 8 " N P T 1 1 1 1
55080505 N IP L E G A LV A N IZA D O 1 " x 1 0 " N P T 1
6 5 5 0 8 0 4 03 N IP L E 1 N P T C /C G A LV . 1
7 5 5 1 0 0 3 09 TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V 1 1 1 1 1 1 1 1 1
15050708 B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . 1 1 1 1
8
10050602 B A S E L A MIN A TA N Q U E H ID R O N . 1 6 7 LT S . 1
60150746 T O R N E S P . P /H ID R O N . 3 /8 x 1 /2 1 1 1 1
9
60150722 T O R N E S P . P /H ID R O N . 5 /8 x 1 1
10 6 0 1 5 0 7 13 T O R N IL L O H E X . 5 /1 6 x 1 /2 N C G 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 6 0 1 6 0 7 03 T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G 4 4 4 4 4 4 4 4 4
P W 2 0 S -2 0 L TA N Q U E H ID R O . 0 2 0 L D IA F. H O R IZO N TA L 1 1 1
E Q T H D -0 2 0 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 2 0 L 1 1
E Q T H D -0 5 3 L TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O E N L IN E A 5 3 L 1
12 E Q T H D -0 5 3 H TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O H O R IZO N TA L 5 3 L 1
E Q T H D -0 7 6 V TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 7 6 L 1 1
E Q T H D -0 1 2 6 V TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 2 6 L 1 1
E Q T H D -1 6 7 V TA N Q U E H ID R O N E U MAT IC O V E R T IC A L 1 6 7 L 1
13 MA 1 0 0 -1 /4 MA N O ME T R O 0 -1 0 0 P S I 1 /4 N P T 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 5 5 0 8 0 6 01 N IP L E MA N G U E R A 1 /4 " x 1 /4 " N P T 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
15 6 0 0 7 0 0 01 C O N T R A -T U E R C A 1 /2 " 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
16 5 5 0 3 0 1 01 C O N E C T O R C O B R E 1 /2 " N P T 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
S P H1 5 0 B E S W IT C H P R E S IO N 1 . 5 H P 3 0 -5 0 P S I 1 1 1 1
17
S P H1 5 0 S W IT C H P R E S IO N 1 . 5 H P 3 0 -5 0 P S I, P S -0 4 1 1 1 1 1 1 1 1
18 1 0 1 7 0 7 01 T U B O P O L IE T IL E N O N E G R O 1 2 0 P S I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
55090108 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 x 3 /4 " 1 1 1 1 1 1 1
19
5 5 0 9 0 11 0 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 1 /4 " x 1 " 1
20 5 0 0 3 0 2 01 C A B L E F L E X A NE L C A L . 1 6 " 1
21 5 0 1 0 0 0 02 T U B O A IS L A N T E T H E R MO F ID 1
22 5 5 0 2 0 4 05 C OD O M 90º x ¼ 1 1 1 1 1 1 1
23 5 5 0 4 0 2 01 C O P L E D E ¼ B R O NC E 1 1 1
24 6 5 0 6 0 0 01 E S P A C IA D O R 3 /8 ME TA L IC O 1 1 1 1
25 6 5 0 8 0 0 03 E S P A C IA D O R 5 /8 MA Q U IN A D O 1
ENSAMBLE
INSTALACION EN LINEA
COD. 15260403
K IT C O N E X IÓ N T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O H O R IZO N T A L
REF C O D IGO D E S C R IP C IO N
1 5 5 0 9 0 1 08 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 "
2 5 5 11 0 2 01 T E E B R O N C E 3 V IA S 1 M/2 H
M A N G U E R A F L E X . M E TA L . 0 6 5 C M .
3 2 0 0 5 0 1 01
C / E MP A Q U E
COD. 15260401
4 5 5 1 0 0 3 09 TA P O N M A C H O 1 " N P T G A L V
K IT C O N E X IO N
T A N Q U E H ID R O N E U MÁ T IC O E N L IN E A J E T 5 5 5 0 8 0 4 03 N IP L E 1 N P T C /C G A L V .
R E F. C O D IGO D E S C R IP C IO N 6 6 0 1 5 0 7 13 T O R N IL L O H E X . 5 /1 6 x1 /2 N C G
1 5 5 0 9 0 1 08 R E D U C C IO N B U S H IN G 1 X 3 /4 " 7 6 0 1 6 0 7 03 T U E R C A H E X A G O N A L 5 /1 6 " N C G
5 Repita los dos últimos pasos hasta que la pausa sea totalmente
eliminada. Entonces el sistema estará listo para ser utilizado.
5
Tome el niple cuerda corrida,
4 4A
colóquelo y aprietelo en una de
1 2 3 las dos descargas de la tee
galvanizada, la que qued ó en
2 posici ón vertical. (fig. 4)
A continuaci ón tome el tanque y
colóquelo sobre la rosca de la tee,
comenzando a roscar sobre el mismo
hasta quedar bien apretado, no lo
force.(fig 3)
6
Despu és rosque el extremo macho de sus
manguera, en la descarga lateral de la tee de
bronce colocada en la bomba. Evite que la
manguera sufra torceduras al momento de
instalarla. (fig. 5)
4
5
3
En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado, listo para
7
la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga. Coloque el empaque de hule sobre del niple 6
LO HORIZONTAL cuerda corrida. Esto sirve para evitar posible
fugas de presi ón del sistema (fig. 6)
INSTALACION HORIZONTAL
EAJ050-053H
1
Una vez que se encuentre en el lugar de instalci ón del equipo,
aseg úrese de contar con todos los accesorios proporcionados
dentro del kit de ensamble e identifique cada uno de ellos. 8
Con el empaque en su lugar, tome el extremo
libre de la manguera (el lado de la tuerca loca),
2 y comience a roscar la tuerca loca en el niple, es
Como primer paso, coloque la base importante sujetar firmemente la base de la
de la bomba jet sobre la base del manguera mientras se aprieta la tuerca para
tanque hidroneum ático tomando en evitar que esta sufra torceduras.
cuenta que el frente de la bomba
7
quede en direcci ón de la descarga
del tanque, sujet ándola con los
tornillos y tuercas incluidos en el kit
de accesorios de ensamble. (fig. 1) 9
El tap ón macho deber á ser colocado
dependiendo de donde sea instalada la
8
descarga del sistema, por lo general la descarga
se toma de la tee del tanque, en este caso el
tapón iría colocado en la tee de bronce instalada
1 en la bomba, para que nos sirva para cebar la
bomba (fig. 8)
3
Posteriormente instale la tee de bronce,
rosc ándole sobre la parte superior de la
10
bomba, tomando en cuenta que la descarga En estos momentos su equipo se encuentra ensamblado, listo para
de la tee quede hacia un lado de la bomba. la instalaci ón del sistema a la tuber ía de alimentaci ón y descarga.
Nunca hacia el frente porque obstruir á la
succi ón de la bomba.
(fig. 2)
INSTALACION VERTICAL
2
EAJ050-076V
1
Una vez en el área de instalaci ón, proceda a colocar los accesorios
de la parte inferior del tanque hidroneum ático vertical. Primero
acueste su tanque sobre el piso (de
preferencia coloque algo, para que el tanque 7
no sufra ralladuras en su pintura) (fig. 1) Enseguida instale la tee de bronce,
rosc ándola sobre la parte superior de la 7
bomba, tomando en cuente que la
descarga lateral de la tee quede orientada
hacia la descarga del tanque.
2
PARA TANQUES DE
2 2A 8
076/126 LTS.
Tome el niple de 8 ”, y Tome el 2do. niple incluido en su kit y
col óquelo en la colóquelo en la descarga vertical de
descarga inferior del la tee galvanizada.
tanque roscando en la
misma (no meter a la
fuerza, es roscado).
(fig. 2)
PARA TANQUES DE 167/235 LTS. 8
Ser á necesario utilizar una reducci ón bushing entre la descarga del
tanque y el niple de 10 ” (fig. 2A) proporcionada en su kit de
accesorios, roscar a mano y apretar con llave Stellson 1 ½ vueltas. 9
Despues rosque el extremo macho de su
3 manguera, en la descarga lateral de la tee
Dependiendo de la de bronce colocada en la bomba. Evite que
orientaci ón de la la manguera sufra torceduras al momento
descarga, coloque la tee de instalarla.
galvanizada al otro
extremo del niple, (fig.
3) rosquela en el mismo,
asegur ándose de que
una de las conexiones 9
quede en posici ón 3 3A
vertical (hacia arriba). La posici ón de la tee depende hacia donde
se desee la descarga del sistema (fig 3) 10
Coloque el empaque de hule sobre el niple.
4 Esto sirve para evitar posibles fugas de presi ón
Una vez terminada esta operaci ón, levante del sistema (fig 10). No exceder el ajuste de la
su tanque y col óquelo en el espacio tubería.
destinado para su instalaci ón (fig. 4)
10
11
4 Con el empaque en su lugar, tome el extremo
libre de la manguera (el lado de la tuerca loca),
y comience a roscar la tuerca loca en el niple,
5 es importante sujetar firmementela base de la
Tome la base para tanque vertical, incluida manguera mientras se aprieta la tuerca para
5 evitar que ésta sufra torceduras (fig. 11)
en su kit de accesorios y col óquela sobre
la rosca de la parte superior del tanque.
Asegur á ndose de roscar el tornillo 11
proporcionando hasta que la base quede
firmemente sujeta sobre el tanque. 12
Procurando que la base no obstruya la El tap ón macho deber á ser colocado
precarga del tanque al colocar la bomba dependiendo de donde sea instalada la
(fig. 5) descarga del sistema, por lo general la descarga
se toma de la tee del tanque, en este caso el
tapón iría colocado en la tee de bronce instalado
en la bomba, para que nos sirva para cebar la
6 bomba (fig. 12).
Una vez realizado esto, coloque la base de
12
la bomba jet sobre la base del tanque
6
RECOMENDACIONES DE INSTALACION
hidroneumático, tomando en cuenta que la
succi ón de la bomba quede orientada hacia • Para evitar posibles fugas de agua en su equipo se recomienda que
la l ínea de abastecimiento de agua, adem ás, durante el ensamble utilice cinta de tefl ón en las roscas de cada uno de sus
la orientaci ón de la bomba debe ser accesorios as í como en la tuber ía de abastecimiento y descarga o cemento
perpendicular a la descarga del tanque, para sellar tuber ía de agua.
sujet ándola con los tornillos y tuercas
proporcionados dentro del kit de accesorios • Una vez que se encuentre en el lugar de instalaci ón del equipo aseg úrese
de ensamble (fig. 6)
de contar con todos los accesorios proporcionados dentro del kit de
ensamble e identifique cada uno de ellos.
Locales Comerciales
Locales Comerciales Locales Comerciales
ESPECIFICACIONES TECNICAS
B O MB A J X1 J X2 HH1 B P I ME 0 5 0
T ipo de B omba J et J et C e ntrífuga Perif érica
Cuerpo Hierro Fundido Hierro Fundido Hierro Fundido Zamac
Tipo de Impulsor Cerrado Cerrado Cerrado Tipo Turbina
Material del Impulsor Poliamida Poli óxido de Fenileno Poliamida Nylon
Sello Mec ánico Bakelita / Cer ámica / Acero Inoxidable
Sello del Cuerpo O-Ring O-Ring O-Ring O-Ring
Difusor/Venturi/Tobera Poliamida Poliamida - -
Temp. m áx. de operaci ón 40° C 40 ° C 40 ° C 40 ° C
Diámetro de Succi ón 1" NPT 1 ¼" NPT 1" NPT 1" NPT
Diámetro de Descarga 1" NPT 1" NPT 1" NPT 1" NPT
MOTOR
T ipo E léctrico El éctrico El éctrico El éctrico
Potencia ¼ y ½ HP ¾ y 1 HP ½ HP ½ HP
V olta je 1 1 5 /2 2 0 V 1 1 5 /2 2 0 V 1 1 5 /2 2 0 V 127 V
Velocidad RPM 3450 3450 3450 3440
Frecuencia 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz
F a s es 1 1 1 1
TANQUE
T ipo L , V y H* L, V y H * L, V y H * H*
Capacidad Seg ún el modelo
Ma te ria l A c e ro
Material del Diafragma Butilo
Tipo de Descarga Acero inoxidable o Lat ón segun modelo
Presi ón máxima de op. 70 PSI
A c a ba do P intura E póxica
CONEXIONES
Manguera Met álica Flexible
Accesorios Bronce / Galvanizados
*Tipo de Tanque: En l ínea (L), horizontal (H) o vertical (V) ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
Tipo de Instalación 1 Válvula de Alivio
Instalación Nueva
Pros Nudo
Codo
Instalación Optima
Válvula Check
DIAGRAMA 1
DIAGRAMA 1
Válvula de Pie
TANQUE
MANOMETRO
SWITCH DE
LLAVE DE PASO PRESION
FLOT ADOR
AL SERVICIO NUDO
VALVULA
A LA T
OMA CHECK
DE AGUA
TINACO
FLOT ADOR
TANQUE
FLOT ADOR TANQUE
SWITCH
MANOMETRO SWITCH
VALVULA CHECK MANOMETRO
TINACO
TINACO
NUDO
LLAVE NUDO
DE PASO
VALVULA CHECK LLAVE DE PASO
VALVULA CHECK
NUDO
LLAVE DE PASO VALVULA
CHECK
NUDO
FLOT ADOR
MOT OBOMBA
AL ALJIBE
O CISTERNA ALIMENTACION
PICHANCHA O
VALVULA DE PIE
P R O B L E MA S Q U E S E P U D IE R A N P R E S E N T A R
L A B O MB A T IR A A G U A Y N O T IE N E P R E S IO N
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
Tube ría floja o ma l s e lla da . ( V e rifique la tue rc a unión o Ide ntifique e l luga r de la fuga y utilic e a lgún tipo de s e lla dor (te flón, c e me nto P ola , e tc . ) a l
nudo) ha c e r nue va me nte la s c one xione s . A prie te a ma no da ndo c on lla ve 1 a 1 ½ vue lta .
E mpa que de a c opla mie nto da ña do, tornillos flojos o s e llo R e ponga la s pa rte s da ña da s y a prie te bie n los tornillos , s ie ndo c uida dos o de no ba rre rlos .
me c á nic o da ña do. Ta lle r de S e rvic io.
E L MO T O R N O A R R A N C A
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
F a ls o c onta c to e n la ins ta la c ión. V e rifique que toda s la s c one xione s e s té n bie n he c ha s .
E n c a s o c ontra rio vué lva la s a ha c e r y a is le la s c orre c ta me nte . ( V e rifique volta je )
F us ible s que ma dos o inte rruptor te rmoma gné tic o bota do. R e e mpla c e los fus ible s o re -e s ta ble zc a e l inte rruptor. A s e gúre s e que e l ta ma ño de los
fus ible s s e a a de c ua do a l c ons umo de c orrie nte de l motor.
S witc h de pre s ión. R e e mplá c e lo s i e s tá da ña do .
F le c ha de l motor a tora da . V e rifique que no ha ya obje tos que impida n e l movimie nto de l rotor, fle c ha e impuls or.
R e vis e que los ba le ros e s té n e n bue n e s ta do.
E mbobina do de l motor que ma do. A c uda a un ta lle r de s e rvic io a utoriza do.
E L MO T O R P R E N D E Y A P A G A C O N T IN U A ME N T E
P O S IB L E F A L L A A C C IO N C O R R E C T IV A
B a jo volta je e n la líne a . V e rifique que e l c a ble y e l volta je de a lime nta c ión s e a e l a propia do. S i e s muy dis ta nte s u
toma de fue rza , ins ta le un tra ns forma dor de volta je o a c uda a la C ompa ñía de L uz.
R a ngo muy pe que ño e n flota dor de nive l o de s witc h de A jus te s u inte rruptor ( de nive l o de pre s ión) pa ra que s u motobomba pre nda e l me nor
pre s ión. núme ro de ve c e s pos ible a unque s e a por pe ríodos má s la rgos .