Sunteți pe pagina 1din 72

Libertatea

şi siguranţa
persoanei

Ghid privind
punerea în aplicare
a articolului 5
al Convenţiei europene
pentru Drepturile Omului

Monica Macovei

Manuale privind drepturile omului, nr. 5

PAGINA 1
Titluri deja apărute în seria „Manuale privind drepturile omului”

Manualul nr. 1: Dreptul la respectarea vieţii Handbook No. 1: The right to respect for pri-
private şi de familie. Ghid privind pune- vate and family life. A guide to the imple-
rea în aplicare a articolului 8 al Conven- mentation of Article 8 of the European
ţiei europene pentru Drepturile Omului Convention on Human Rights. (2001)
Manualul nr. 2: Libertatea de exprimare. Handbook No. 2: Freedom of expression. A
Ghid privind punerea în aplicare a arti- guide to the implementation of Article 10
colului 10 al Convenţiei europene pentru of the European Convention on Human
Drepturile Omului Rights. (2001)
Manualul nr. 3: Dreptul la un proces echita- Handbook No. 3: The right to a fair trial. A
bil. Ghid privind punerea în aplicare a ar- guide to the implementation of Article 6
ticolului 6 al Convenţiei europene pentru of the European Convention on Human
Drepturile Omului Rights. (2001)
Manualul nr. 4: Dreptul la proprietate. Ghid Handbook No. 4: The right to property. A
privind punerea în aplicare a articolului 1 guide to the implementation of Article 1
al Protocolului 1 la Convenţia europeană of Protocol No. 1 to the European Conven-
pentru Drepturile Omului tion on Human Rights. (2001)
Manualul nr. 5: Dreptul la libertatea şi sigu- Handbook No. 5: The right to liberty and
ranţa persoanei. Ghid privind punerea în security of the person. A guide to the im-
aplicare a articolului 5 al Convenţiei euro- plementation of Article 5 of the European
pene pentru Drepturile Omului Convention on Human Rights. (2002)
Manualul nr. 6: Interzicerea torturii. Ghid Handbook No. 6: The prohibition of torture.
privind punerea în aplicare a articolului 3 A guide to the implementation of Article
al Convenţiei europene pentru Drepturile 3 of the European Convention on Human
Omului Rights. (2003) Directoratul General
pentru Drepturile Omului
Consiliul Europei
F-67075 Strasbourg Cedex
Opiniile exprimate în această lucrare nu reprezintă, pentru instrumentele juridice pe care © Consiliul Europei, 2002
le menţionează, nici o interpretare oficială care ar fi obligatorie pentru guvernele Statelor Digital imagery @ 2002 Photodisc/Getty Images
membre, organele statutare ale Consiliului Europei sau orice alt organ instituit în baza
Convenţiei europene pentru Drepturile Omului. Editat în Republica Moldova, 2003

PAGINA 2
Cuprins

Ce stipulează Convenţia?......................5 Capitolul II: Privarea de libertate


în cadrul unei proceduri penale ..........23

Capitolul 1: Prezumţia de libertate, 1. Generalităţi ......................................23


exigenţa legalităţii, conceptul de 2. Suspecţi...........................................23
detenţie ...............................................8 Prezentarea în faţa autorităţii
judiciare competente ............................... 24
1. Prezumţia de libertate ........................8 Bănuieli plauzibile .................................. 26
Necesitatea detenţiei prejudiciare ............ 29
2. Legalitatea detenţiei ...........................9
Justificarea detenţiei prejudiciare ........... 30
Respectarea formală a dreptului intern ..... 9
Riscul evadării ........................................ 31
Importanţa unui temei
Riscul de a împiedica buna
juridic continuu ...................................... 10
desfăşurare a justiţiei ............................. 33
Recurgerea la practică............................. 11
Necesitatea prevenirii
Semnificaţia termenului „conformitate”
criminalităţii ........................................... 33
în Convenţie............................................ 12
Necesitatea de a ocroti
Incompatibilitatea cu dispoziţiile
ordinea publică ....................................... 34
Convenţiei............................................... 12
Condiţiile liberării provizorii .................... 35
Aplicarea arbitrară
Durata detenţiei prejudiciare................... 36
a dreptului intern ................................... 13
Accesibilitate, previzibilitate 3. Condamnaţii ....................................39
şi alte garanţii......................................... 15
4. Extrădarea .......................................41
3. Elemente constitutive ale unei
privaţiuni de libertate ......................18
„Reţinere” şi „arestare” ............................ 18 Capitolul III: Alte justificări ale
Elementele ce servesc la determinarea privaţiunii de libertate........................44
existenţei unei arestări............................ 18
Natura izolării ......................................... 18 1. Emiterea unei ordonanţe
Statutul persoanei afectate ..................... 20 de o instanţă în cadrul unei
Acţiuni ale persoanelor private ................ 21 obligaţii prescrise de lege .................44
Acţiuni comise în străinătate................... 21

PAGINA 3
2. Detenţia minorilor ............................45 2. Rolul autorităţii judiciare
competente ......................................57
3. Detenţia persoanelor bănuite de
răspândirea unei boli contagioase, 3. Termenul necesar pentru
alienaţilor, persoanelor alcoolice, exercitarea controlului .....................58
toxicomanilor sau vagabonzilor .......46
4. Cazuri de urgenţă ............................60
5. Controlul continuu...........................63
Capitolul IV: Obligaţia de a furniza
în cel mai scurt termen motivele
arestării..............................................50 Capitolul VI: Contestarea legalităţii
detenţiei.............................................64
1. Momentul la care apare obligaţia......50
1. Necesitatea unei instanţe
2. Natura explicaţiilor...........................50
judecătoreşti ....................................64
3. Inteligibilitatea explicaţiilor ..............51
2. Dreptul de a se înfăţişa personal ......65
4. Termenul comunicării ......................52
3. Consultarea avocatului, procedura
contradictorie şi egalitatea armelor ..65
Capitolul V: Obligaţia de a aduce
4. Evaluarea legalităţii..........................67
promt orice persoană arestată în
faţa unui judecător sau altui magistrat 5. Obligaţia de a adopta
şi de a o judeca sau elibera într-un decizii rapide....................................68
termen rezonabil ................................54
6. Corelarea cu articolul 5 (3) ...............70
1. Calităţile judecătorului sau
magistratului competent pentru
Capitolul VII: Despăgubiri ...................71
a executa controlul...........................54

PAGINA 4
Ce stipulează Convenţia? e.
rităţilor competente;
dacă este vorba despre detenţia legală a
unei persoane susceptibile să transmită
o boală contagioasă, a unui alienat, a
Articolul 5 al Convenţiei: dreptul la unui alcoolic, a unui toxicoman sau a
libertate şi la siguranţă unui vagabond;
f. dacă este vorba despre arestarea sau
detenţia legală a unei persoane pentru
1. Orice persoană are dreptul la libertate şi a o împiedica să pătrundă în mod ilegal
la siguranţă. Nimeni nu poate fi lipsit de pe teritoriu sau împotriva căreia se află
libertatea sa, cu excepţia următoarelor în curs o procedură de expulzare ori de
cazuri şi potrivit căilor legale: extrădare.
a. dacă este deţinut legal pe baza condam- 2. Orice persoană arestată trebuie să fie
nării pronunţate de către un tribunal informată, în termenul cel mai scurt şi
competent; într-o limbă pe care o înţelege, asupra
b. dacă a făcut obiectul unei arestări sau al motivelor arestării sale şi asupra oricărei
unei deţineri legale pentru nesupunerea acuzaţii aduse împotriva sa.
la o hotărâre pronunţată, conform legii, 3. Orice persoană arestată sau deţinută, în
de către un tribunal ori în vederea garan- condiţiile prevăzute de paragraful 1 lit. c)
tării executării unei obligaţii prevăzute de din prezentul articol, trebuie adusă de în-
lege; dată înaintea unui judecător sau a altui
c. dacă a fost arestat sau reţinut în vederea magistrat împuternicit prin lege cu exer-
aducerii sale în faţa autorităţii judiciare citarea atribuţiilor judiciare şi are dreptul
competente, atunci când există motive de a fi judecată într-un termen rezonabil
verosimile de a bănui că a săvârşit o sau eliberată în cursul procedurii. Pune-
infracţiune sau când există motive te- rea în libertate poate fi subordonată unei
meinice de a crede în necesitatea de a-l garanţii care să asigure prezentarea per-
împiedica să săvârşească o infracţiune soanei în cauză la audiere.
sau să fugă după săvârşirea acesteia; 4. Orice persoană lipsită de libertatea sa
d. dacă este vorba de detenţia legală a unui prin arestare sau deţinere are dreptul să
minor, hotărâtă pentru educaţia sa sub introducă un recurs în faţa unui tribunal,
supraveghere sau despre detenţia sa le- pentru ca acesta să statueze într-un ter-
gală, în scopul aducerii sale în faţa auto- men scurt asupra legalităţii deţinerii sale

PAGINA 5
şi să dispună eliberarea sa dacă deţine- «Dreptul la libertate şi la siguranţă»
rea este ilegală. este unic în măsura în care această expre-
5. Orice persoană care este victima unei sie trebuie să fie citită într-o singură frază.
arestări sau a unei deţineri în condiţii Termenul «siguranţa unei persoane» trebuie
contrare dispoziţiilor acestui articol are să fie înţeles în acceptarea sa fizică şi să nu
dreptul la reparaţii. constituie obiectul interpretărilor extensive
(obligând spre exemplu Statul să asigure
Articolul 1 din Protocolul nr. 4 protecţia personală a unui individ împotriva
atacurilor din partea terţilor sau un drept
Nimeni nu poate fi privat de libertatea sa la securitate socială). Importanţa acestei
pentru singurul motiv că nu este în măsu- garanţii a fost subliniată de judecătorii de la
ră să execute o obligaţie contractuală. Strasbourg în cadrul jurisprudenţei relative
la articolul 5.
Articolul 5 al Convenţiei reprezintă o Numeroase hotărâri ale Curţii europene
parte componentă esenţială a sistemului de a Drepturilor Omului insistă asupra caracte-
protecţie a drepturilor individuale. Liberta- rului primordial al dreptului la libertate şi la
tea personală este o condiţie fundamentală siguranţă. Să cităm, spre exemplu, următo-
de care trebuie să profite fiecare. Privarea ei rul extras din hotărârea Kurt v. Turcia1:
este susceptibilă de a avea un impact direct Ar trebui de asemenea să subliniem că
şi negativ asupra beneficierii de multe alte autorii Convenţiei au consolidat pro-
drepturi, începând cu respectarea vieţii pri- tecţia individului împotriva unei privări
vate şi de familie, continuând cu libertatea arbitrare de libertate printr-o totalitate
de reuniune, asociere şi exprimare şi până de drepturi materiale concepute pentru
la libertatea de circulaţie. În plus, fiecare o reducere minimală a riscului de arbi-
privare de libertate plasează persoana afec- trar prevăzând că actul de privaţiune de
tată într-o poziţie extrem de vulnerabilă şi o libertate este susceptibil de a fi supus
expune riscului torturii şi tratamentelor in- unui control judecătoresc independent
umane sau degradante. Judecătorii trebuie şi va antrena responsabilitatea autorilor.
deci întotdeauna să aibă în vedere că, pentru [...] Aici sunt puse în joc protecţia libertă-
a nu lipsi garantarea libertăţii de esenţă, ori- ţii fizice a indivizilor precum şi siguranţa
ce detenţie trebuie să fie excepţională, jus- persoanei într-o situaţie în care, în lipsa 1 Kurt v. Turcia, hotărâ-
tificată în mod obiectiv şi să nu depăşească garanţiilor, ar putea fi subminată pree- rea din 25 mai 1998,
strictul necesar. minenţa dreptului, iar protecţia juridică a par. 123.

PAGINA 6
deţinuţilor ar putea fi redusă la cele mai cuvinte drepturi cu un conţinut material şi
rudimentare forme. nu doar simple garanţii formale. În consecin-
Interpretarea articolului 5 de către Cur- ţă, limitările dreptului la libertate ar trebui
te este vitală pentru orice efort care ar face să fie considerate ca excepţii şi autorizate
exigenţele sale efective. Judecătorii de la doar în prezenţa unor motive convingătoare;
Strasbourg au interpretat toate dispoziţiile aplicarea lor nu ar trebui să se bazeze în spe-
acestui articol (precum şi ale altor articole) cial pe ipoteza că orice iniţiativă a autorităţi-
într-un mod dinamic şi în funcţie de obiectul lor publice este adecvată în mod obligatoriu.
vizat, ceea ce inevitabil i-a făcut să depăşeas- Interpretarea dinamică atrage o dorinţă de
că sensul strict al textului. Astfel numeroşi a revedea sensul unei dispoziţii particulare
termeni au obţinut o semnificaţie autonomă. în funcţie de evoluţia situaţiei. Nu ar trebui
Interpretarea bazată pe obiect porneşte de la deci să subestimăm în această privinţă in-
principiul conform căruia pentru a determi- terpretarea textelor juridice de către Curte.
na exigenţele articolului 5 şi ale altor dispo- Pentru a corespunde pe deplin obligaţiilor ce
ziţii, s-ar cuveni să se ţină cont de scopul decurg din articolul 5 (şi din întreaga Con-
Convenţiei. Această dispoziţie de altfel cores- venţie), judecătorii naţionali în consecinţă ar
punde normelor de interpretare a tratatelor trebui să urmărească jurisprudenţa evoluti-
şi caracterului constituţional al Convenţiei. vă a organelor de la Strasbourg.
Prin urmare, nu ar fi deci oportun să con- Următoarele capitole examinează prin-
siderăm restricţiile impuse de articolul 5 în cipiile şi normele fundamentale, enunţate
calitate de dispoziţii ce se supun unei inter- în articolul 5 al Convenţiei, bazându-se pe
pretări strict literare. Scopul Convenţiei este interpretarea lor, precum şi pe aplicarea lor
de a atribui indivizilor drepturi reale, cu alte în situaţii concrete de către Curte.

PAGINA 7
Capitolul I : Prezumţia ragraful 4, în virtutea căruia cel interesat «are
dreptul de a introduce un recurs în faţa unui
de libertate, exigenţa tribunal, pentru ca acesta să statueze într-un
termen scurt asupra legalităţii deţinerii sale
legalităţii, conceptul de şi să dispună eliberarea sa dacă detenţia este
ilegală». Deci este clar că anume autorităţile
detenţie care au procedat la privarea de libertate tre-
buie să demonstreze prin probe nu numai că
aceasta se bazează pe unul din motivele pre-
văzute în articolul 5, dar şi că ea corespundea
1. Prezumţia de libertate circumstanţelor speţei.
Această prezumţie impune în mod nece-
Paragraful 1 din articolul 5 al Conven- sar o autocritică autorităţilor investite cu îm-
ţiei defineşte prezumţia de libertate, drept puternicirea de a priva pe cineva de libertate:
de care nimeni nu poate fi privat decât în ele trebuie în special să verifice dacă limitele
circumstanţe excepţionale. Din această cau- impuse de articolul 5 nu sunt depăşite la un
ză el începe cu o afirmaţie necondiţionată anumit moment. Totodată, în scopul asi-
(«Orice persoană are dreptul la libertate şi gurării faptului că această autocritică este
la siguranţă») ce este urmată de o propoziţie dirijată corect, este indispensabil ca judecă-
restrictivă («Nimeni nu poate fi lipsit de liber- torii să dea dovadă de un anumit scepticism
tatea sa, cu excepţia următoarelor cazuri şi atunci când ei exercită un control judecă-
potrivit căilor legale»). toresc important prevăzut de paragrafele 3
În plus, această prezumţie de libertate şi 4 din articolul 5. În orice caz, de fiecare
este consolidată prin două exigenţe: de a nu dată când este contestată o privaţiune de li-
prelungi privaţiunea de libertate depăşind bertate, este indispensabil ca judecătorul să
termenul strict necesar şi de a elibera cât pornească de la ideea că persoana afectată
mai repede persoana interesată în momentul în mod firesc trebuie să fie liberă. Acelaşi
în care privaţiunea se dovedeşte a fi nejus- judecător trebuie deci nu numai să solicite
tificată. Prima din aceste exigenţe reiese din şi să obţină expunerea motivelor privaţiunii,
paragraful 3, care prevede că persoana inte- dar de asemenea să le examineze minuţios
resată «are dreptul de a fi judecat(-tă) într-un pentru a verifica dacă ele într-adevăr justi-
termen rezonabil», iar cea de-a doua – din pa- fică acţiunea întreprinsă. Orice control mai
puţin sever echivalează în rezultat cu aban-

PAGINA 8
donarea regimului de drept şi cu o capitulare Respectarea formală a dreptului intern
în faţa unor acţiuni arbitrare.
Inacceptabilitatea acestei abateri reiese În caz de privaţiune de libertate, bineîn-
din concluzia Curţii în hotărârea Mansur v. ţeles este indispensabil de a verifica în pri-
Turcia2: detenţia prelungită a unui petiţionar mul rând respectarea condiţiilor impuse de
nu a fost justificată fiindcă instanţa naţio- legislaţia naţională pertinentă. Acest control
nală a autorizat legal menţinerea ei utilizând se poate referi la executarea unei proceduri
aproape întotdeauna formulări identice, ca esenţiale sau la existenţa unei prevederi le-
să nu le numim stereotipuri, deseori fără a gale care autorizează acţiunea întreprinsă.
indica motivele. Adoptând o astfel de atitu- În ultimul caz, uneori este necesar de a
dine, judecătorul naţional s-a mulţumit în interpreta aplicarea unei prevederi speciale
rezultat cu aprobarea mecanică a deciziei sau de a verifica dacă circumstanţele speţei
autorităţilor de poliţie şi nu şi-a respectat corespund în realitate unei situaţii prevăzu-
obligaţia de a efectua un control indepen- te în această dispoziţie. În repetate rânduri,
dent şi critic. O asemenea abordare este Curtea a relevat că aceste verificări nu au
totalmente incompatibilă cu exigenţa justifi- fost înfăptuite şi niciodată nu le-a considerat
cării privaţiunii de libertate. ca fiind incontestabile3. Astfel, în cazul Van
2 8 iunie 1995.
der Leer v. Olanda4, o femeie fusese interna-
3 Deşi au acceptat ideea 2. Legalitatea detenţiei tă într-un spital psihiatric, dar judecătorul
că interpretarea şi care a emis ordonanţa nu a ascultat-o în
aplicarea dreptului prealabil, chiar dacă dreptul intern îl obliga.
intern aparţine auto- Paragraful 1 al articolului 5 obligă ca
rităţilor naţionale ale
În fapt, Curtea a stabilit că acest magistrat
orice privare de libertate să fie efectuată „în n-a binevoit să indice motivele nerespectării
Statului şi, în spe-
cial, instanţelor sale conformitate cu căile legale”. În plus, fiecare avizului psihiatrului care a examinat peti-
judecătoreşti, totuşi din prevederile sale presupune ca măsura ţionara şi conform căruia nu era inutil sau
judecătorii de la Stras- să fie „legală”. Această exigenţă de legalitate contraindicat din punct de vedere medical,
bourg şi-au rezervat este interpretată ca fiind aplicabilă în acelaşi
facultatea de a verifica ca un judecător să asculte persoana intere-
dacă acest drept a fost timp atât fondului cauzei, cât şi procedurii. sată. Puţin importă, din punctul de vedere
respectat în fapte şi, în În afară de aceasta, adjectivul menţionat al aplicării Convenţiei, că internarea fusese
unele cazuri examinate este înţeles astfel, că orice detenţie trebuie justificată în sine însăşi şi corespundea mo-
în continuare, nu au să fie în concordanţă cu dreptul intern şi cu
ezitat să formuleze o tivelor prevăzute de articolul 5: nerespecta-
concluzie diferită de
Convenţia şi nu poate fi arbitrară. rea unei proceduri obligatorii prealabile unei
cea a autorităţilor. privaţiuni de libertate antrenează o arestare
4 21 februarie 1990. sau o detenţie, care va fi considerată ilegală.

PAGINA 9
Astfel, în cazul Lukanov v. Bulgaria5, un ţia în aceste circumstanţe nu avea nici o jus-
fost Prim-ministru fusese privat de libertate tificare să recurgă la această măsură. Curtea
pentru acordare ilicită de fonduri publice ţă- nu a descoperit în rezultat nici un indiciu,
rilor în curs de dezvoltare. Chiar dacă privaţi- care ar demonstra că petiţionarii în realitate
unea de libertate pentru o infracţiune penală au creat obstacole sau au încercat să cree-
este potenţial compatibilă cu Convenţia, în ze impedimente activităţii participanţilor la
speţa dată autorităţile publice s-au abţinut conferinţă sau au comis vreun act de natură
să califice activitatea care a provocat ares- să-i incite la violenţă. Prin urmare, judecăto-
tarea celui vizat ca fiind o încălcare de drept rii de la Strasbourg au conchis că reţinerea,
penal, altfel spus un simplu delict. Această apoi plasarea în arest a persoanelor vizate în
activitate contestată de petiţionar nu putea rezultatul aplicării forţei de către poliţia de
servi, conform legislaţiei bulgare, drept temei menţinere a ordinii, fusese ilegale7.
pentru privaţiunea sa de libertate. Mai mult
decât atât, chiar dacă s-ar presupune că o Importanţa
interdicţie penală în vederea stabilirii unui unui temei juridic continuu
profit personal în cadrul acestor tranzacţii
ar putea fi eventual aplicabilă (ceea ce era
puţin probabil), autorităţile naţionale n-au Exigenţa unui temei juridic pentru fie-
menţionat nici un fapt sau vreo informaţie care privare de libertate se extinde pe întrea-
care să poată dovedi existenţa unei bănuieli ga durată a detenţiei. În mai multe cazuri,
5 20 martie 1997.
plauzibile în adresa Prim-ministrului. Priva- judecătorii de la Strasbourg au conchis o în- 6 23 septembrie 1998.
ţiunea sa de libertate fusese deci lipsită de călcare după ce au constatat că privarea de 7 Vezi de asemenea
orice temei legal şi astfel incontestabil a avut libertate, chiar dacă era iniţial legală, la un hotărârea Raninen v.
moment dat înceta să mai fie astfel. În cazul Finlanda din 16 de-
loc o încălcare a articolului 5. cembrie 1997 în care
O lacună asemănătoare fusese consta- Quinn v. Franţa8, o instanţă judecătorească arestarea unei per-
tată şi în cazul Steel v. Regatul Unit6 cu privi- ordonase eliberarea unui deţinut în strictă soane care a refuzat
re la nişte petiţionari reţinuţi în timpul unei conformitate cu legislaţia franceză. Toto- să-şi satisfacă serviciul
militar fusese conside-
manifestăţii desfăşurate în faţa unui centru dată, petiţionarul a mai rămas în detenţie rată ca fiind contrară
comercial, în momentul când ei distribuiau unsprezece ore după hotărârea de eliberare, legislaţiei finlandeze
foi volante şi purtau lozinci ce denunţau fără ca aceasta să-i fie notificată sau fără a în măsura în care cel
vânzări de arme. În pofida unui mandat de interesat nu a fost
se întreprinde vreo acţiune în vederea înce- solicitat în prealabil să
arest bine determinat în sistemul de drept perii executării ei. Aparent, această reţinere prezinte motivele refu-
comun în caz de atentat efectiv sau redus era necesară procurorului pentru punerea în zului său persistent.
bine intenţionat asupra ordinii publice, poli- aplicare a procedurii de extrădare şi astfel 8 22 martie 1995.

10

PAGINA 10
să împiedice executarea deciziei de eliberare Recurgerea iraţională la practică
imediată. Judecătorii de la Strasbourg au
recunoscut că o anumită reţinere în execu- Curtea a constatat încălcări ale articolu-
tarea unei decizii de punere în libertate este lui 5 în cauzele în care autorităţile naţionale
un fapt firesc, dar au menţionat că în aceste invocase practici învechite, a căror legalitate
circumstanţe perioada de aşteptare fusese niciodată nu fusese pusă în discuţie. Astfel,
prea lungă pentru a corespunde exigenţei în cazul Baranowski v. Polonia12, petiţiona-
articolului 5. rul iniţial fusese reţinut reglementar, apoi
În Labita v. Italia9, încălcarea articolului plasat în arest preventiv pentru excrocherie.
5 a rezultat dintr-o întârziere a eliberării de Controlul judiciar al detenţiei sale a încetat
peste zece ore datorită absenţei angajatului odată cu înaintarea de către procuror în in-
de la registratură, care avea drept sarcină să stanţa judecătorească a actului de acuzare.
verifice dacă petiţionarul trebuia să mai fie Reţinerea petiţionarului nu se baza pe o
reţinut pentru o altă cauză. În K-F v. Ger- dispoziţie legală, dar pe o practică ce consta
mania10, durata reţinerii pentru verificarea în „plasarea unui deţinut la dispoziţia unei
identităţii a depăşit cu patruzeci şi cinci de instanţe judecătoreşti”: un obicei, conform
minute durata legală de douăsprezece ore. căruia, în rezultatul înaintării actului de
acuzare în faţa unei instanţe judecătoreşti
Guvernul german a explicat această depăşi-
competente în soluţionarea cazului, această
re prin necesitatea de a înregistra informaţii
instanţă nu mai trebuia să emită din oficiu
personale despre petiţionar. Judecătorii de
o altă decizie cu privire la necesitatea de a
la Strasbourg au notat că, perioada reţi- prelungi sau nu perioada de detenţie fixată
nerii era cunoscută din timp şi autorităţile la etapa de anchetă.
9 6 aprilie 2000.
responsabile erau obligate să ia toate măsu- Acest obicei cu siguranţă a fost creat
10 27 noiembrie 1997. rile necesare de precauţie pentru ca durata într-un mod natural pentru a lichida o lacu-
11 Vezi de asemenea legală să fie respectată. Această obligaţie se nă juridică, dar el nu se baza pe nici o lege
cazul Engel şi alţii v.
referă şi la înregistrarea datelor personale sau o jurisprudenţă specifică. Este probabil
Regatul Unit, hotărârea
din 8 iunie 1976, în care – figurând printre măsurile de verifica- că legalitatea sa niciodată nu fusese pusă la
care durata maximală re a identităţii – trebuiau să fi fost făcute în îndoială, deoarece necesitatea de a prelungi
de reţinere (douăzeci perioada reţinerii, prevăzute în acest scop. detenţia era incontestabilă şi în mod poten-
şi patru de ore) fusese
depăşită de mai multe
În aceste circumstanţe Curtea a considerat ţial chiar compatibilă teoretic cu Convenţia.
ore (între douăzeci şi detenţia petiţionarului ca fiind ilegală şi a Evoluţia sa ilustrează bine modalitatea în
două şi treizeci). stabilit o încălcare a articolului 511. care legitimitatea generală a unui compor-
12 28 martie 2000. tament poate rezulta din lipsa unei discuţii

11

PAGINA 11
cu privire la legalitatea sa. În speţă, judecă- ea se bazează pe o lege aplicată arbitrar sau
torii de la Strasbourg au condamnat această poate fi considerată deficientă. În hotărârea
practică ca fiind o încălcare a articolului 5 Kurt v. Turcia,16 judecătorii de la Strasbourg 13 Alţi factori constitutivi
ai noţiunii de legalitate
(1) din cauza lipsei de previzibilitate şi secu- au considerat că: vor fi examinaţi în con-
ritate juridică şi a riscului unei acţiuni ar- [...] orice privaţiune de libertate trebuie tinuare. O încălcare a
bitrare13. În Jėčius v. Lituania14, petiţionarul să respecte nu numai normele de fond şi articolului 5 (1) pentru
– suspectat de omor – continua să fie deţinut procesuale din legislaţia naţională, dar aceste motive, în ceea
ce priveşte aceeaşi
după expirarea perioadei de arest preventiv trebuie să corespundă însuşi scopului practică, fusese de
autorizată de procurorul general adjunct. Se articolului 5: de a proteja individul de o asemenea constatată
pare că acastă practică era răspândită. Or, acţiune arbitrară. în hotărârea Kawka v
asemenea comportamente sunt incompa- În cazul în care autorităţile naţionale Polonia din 9 ianuarie
2001. Înaintea decizii-
tibile cu exigenţele Convenţiei. Judecătorii nu pot invoca un alt motiv pentru a justifica lor cu privire la aceste
de la Strasbourg au considerat prin urmare detenţia, Curtea mai curând va constata o cazuri, practica fusese
că privaţiunea de libertate a petiţionarului încălcare a articolului 5 (1). În cazul Denizci deja abandonată şi în-
era în contradicţie cu principiile securităţii şi alţii v. Cipru17, petiţionarii pretindeau că locuită printr-o înscri-
ere sistematică pe rol a
juridice şi a protecţiei împotriva deciziilor nu au fost informaţi despre motivele reţinerii oricărei cauze, în care
arbitrare15. lor. Judecătorii de la Strasbourg au stabilit o ordonanţă de plasare
în consecinţă o încălcare a articolului 5 (1), în detenţie, adoptată la
Semnificaţia termenului observând că guvernul pârât nu a înaintat etapa anchetei, a expi-
rat, în scopurile unei
„legalitate” în Convenţie nici un argument legal, care să justifice reţi-
noi decizii cu privire
nerea şi arestarea celor vizaţi. la suspendarea sau
încheierea detenţiei.
Nu este suficient ca o privaţiune de
Incompatibilitatea Această procedură
libertate să fie în conformitate cu dreptul corespunde exigenţelor
intern: ea trebuie să se conformeze noţiunii cu dispoziţiile Convenţiei Convenţiei în materie
potenţial mai largi de „legalitate” în sensul de legalitate şi control
judecătoresc al deten-
Convenţiei. Această noţiune include mai Orice privaţiune de libertate justificată ţiei.
întâi de toate interesul de a se asigura că prin dispoziţiile dreptului intern, ce invocă 14 31 iulie 2000.
exigentele specifice ale articolului 5 – chiar alte motive decât cele enumerate exhaustiv în 15 O încălcare similară a
dacă ele nu se regăsesc în dreptul intern – articolul 5 (1), va fi cu siguranţă considerată articolului 5 (1) a fost
constatată în hotărâ-
sunt respectate. O privaţiune de libertate va ca „ilegală” sau contrară articolului 5 (1). În rea Grauslys versus v.
fi considerată inacceptabilă dacă ea consti- special este interzis de a recurge la aplicarea Lituania din 10 octom-
tuie un mijloc de interferinţă cu alte drepturi măsurilor preventive faţă de o persoană sus- brie 2000.
şi libertăţi garantate de Convenţie sau dacă pectată de comiterea unei infracţiuni penale, 16 28 mai1998.
17 23 mai 2001.

12

PAGINA 12
dacă detenţia nu are drept obiect realizarea Litwa v. Polonia19 constituie un exemplu
unei anchete18. O asemenea privaţiune de elocvent. Petiţionarul, orb de un ochi şi cu
libertate, chiar legală pe plan intern, va fi în o vedere foarte scăzută la altul, a fost în-
rezultat contrară articolului 5 (1). chis într-o unitate de dezalcoolizare după
Totodată, chiar dacă privaţiunea se ba- ce lucrătorii oficiului poştal – la care el s-a
zează pe unul din motivele enumerate, Con- plâns că cutiile lui poştale fusese deschise
venţia mai poate fi percepută ca impunând şi golite – au chemat poliţia, pretinzând că
o limită acceptabilă duratei sale. Astfel, în petiţionarul era în stare de ebrietate şi avea
ceea ce priveşte persoanele plasate în deten- un comportament grosolan. Totodată, chiar
ţie prejudiciară, articolul 5 (3) prevede ex- dacă detenţia celui vizat se baza pe un motiv
pres că procesul lor trebuie să se desfăşoare menţionat în articolul 5 (1) (e) – detenţia al-
într-un termen rezonabil. De altfel, în ceea ce coolicilor – recurgerea la această măsură nu
priveşte persoanele deţinute în legătură cu a fost în aceste circumstanţe vădit necesară,
o deportare, extrădare sau un proces conex, dată fiind absenţa vreunui risc pentru public
prevederile articolului obligă implicit autori- sau sănătatea petiţionarului, miopia lui şi
tatea vizată să dea dovadă de o promtitudine circumstanţele mai curând nesemnificative
rezonabilă. ale speţei. În plus, dreptul intern prevedea
măsuri mult mai puţin radicale, aplicabile
Aplicarea arbitrară a dreptului intern persoanelor în stare de ebrietate, cum ar fi
însoţirea celui vizat de către poliţie într-o in-
Totodată, chiar dacă legislaţia naţională stituţie publică curativă sau la domiciliu.
invocată pentru a justifica privaţiunea, nu Autorităţile se pare că nu au prevăzut
provoacă nici una din obiecţiile menţionate posibilitatea recurgerii la aceste măsuri de
mai sus şi respectă perfect normele Conven- alternativă. Astfel Curtea a fost convinsă că
ţiei, utilizarea sa în circumstanţe particulare detenţia petiţionarului, cu toate că oficial era
poate fi considerată ca fiind ilegală, deoarece fondată pe dreptul intern, fusese arbitrară şi
ar putea fi privită ca arbitrară. Această in- nu putea fi considerată legală.
terpretare pare a fi totalmente justificată, O concluzie similară poate fi obţinută
spre exemplu, în cazul în care utilizarea şi în cazul în care, spre exemplu, împu-
unei împuterniciri în scopul privării unei ternicirea de a reţine un individ în vederea
persoane de libertate nu este în realitate stabilirii identităţii sale este aplicată unei
necesară, având în vedere circumstanţele persoane deja cunoscute serviciilor de poli-
18 Jėčius v. Lituania. date sau pentru urmărirea unui obiect ilicit. ţie, chiar dacă persoana în cauză nu purta
19 4 aprilie 2000.
În ceea ce priveşte primul caz, speţa Witold documentele de identitate la momentul reţi-

13

PAGINA 13
nerii. În asemenea circumstanţe, în rezultat, extrădare şi nu o „detenţie” necesară în ca-
recurgerea vădit inutilă la împuternicirea de drul obişnuit al unei „proceduri de expulzare”
privare de libertate este considerată a fi ar- şi fusese deci considerată contrară articolului
bitrară. O asemenea recurgere abuzivă a fost 5 (1). În aceste circumstanţe, cererea de ex- 20 29 mai 1997.
constatată şi în cazul Tsirlis şi Kouloumpas trădare a petiţionarului spre Italia fusese res- 21 18 decembrie 1986.
v. Grecia20, care se referă la doi Martori ai lui pinsă de o instanţă judecătorească naţională. 22 Vezi de asemenea ho-
tărîrea Murray v. Rega-
Iehova, închişi în rezultatul condamnării lor Or, la o lună după ce fusese eliberat prin tul Unit din 28 octom-
pentru nesupunere după ce ei, fiind somaţi hotărâre, petiţionarul a fost arestat şi i-a fost brie 1994 în care a fost
să-şi satisfacă serviciul militar, au refuzat să înmânată o hotărâre de expulzare, eliberată menţionat că obiectul
se alăture unităţii lor şi să poarte uniformă. de fapt atunci, când el se afla în detenţie pro- reţinerii nu a fost adu-
cerea petiţionarului
Or, petiţionarii nu încetau să afirme că ei vizorie în cadrul procedurii sale de extrădare. în faţa unei autorităţi
erau slujitori ai cultelor şi, în această calita- El a fost apoi condus spre frontiera elveţiană, competente în calitate
te, erau scutiţi de serviciul militar. Judecă- pe când cea spaniolă era mai aproape şi a de suspect în virtutea
torii de la Strasbourg au considerat că auto- fost predat poliţiei elveţiene. Apoi el a con- articolului 5 (1) (c),
dar pur şi simplu inte-
rităţile militare s-au pronunţat asupra res- stituit obiectul unei proceduri de extrădare, rogarea lui în scopul
ponsabilităţii penale a petiţionarilor şi, deci, în rezultatul căreia a fost predat autorităţilor obţinerii de informaţii
asupra legalităţii detenţiei lor, demonstrând italiene şi închis pentru a-şi ispăşi pedeapsa. de ordin general: o
flagrant necunoaşterea jurisprudenţei deja Curtea a stabilit o încălcare a articolului 5 (1) practică neautorizată
de Convenţie. Curtea a
bine determinate a Consiliului de Stat în şi a declarat că comportamentul autorităţilor
conchis că în faţa ei nu
această materie. În astfel de circumstanţe, ei naţionale era în genere arbitrar, ţinând cont a fost produs nici un
au considerat că detenţia petiţionarilor în re- de mai multe elemente: termenul pentru apli- element care ar fi de-
zultatul condamnării lor pentru nesubordo- carea măsurei de deportare fusese prea scurt terminat-o să se abată
nare era lipsită de temei în dreptul intern şi pentru ca petiţionarul să poată utiliza recur- de la constatările de
fapt, efectuate de către
arbitrari şi prin urmare nu putea fi „legală” surile efective, aflate la dispoziţia sa; autori- instanţele judecăto-
în sensul articolului 5 (1). tăţile franceze părea să fi fost în înţelegere cu reşti naţionale (aresta-
În plus, orice recurgere la forţă lega- autorităţile elveţiene şi italiene; petiţionarului rea nu a fost efectuată
lă, urmărind singurul scop de a atinge un nu i-a fost notificată hotărârea, deoarece i s-a în scop secret şi legal):
în acest caz, nu exis-
obiectiv ilicit, este inacceptabilă din punctul refuzat carta de sejur (permisul de şedere) pe tă nici o îndoială că
de vedere al Convenţiei, indiferent de faptul care o solicitase; interpelarea a fost neaştep- această arestare ar
dacă o asemenea utilizare a unei dispoziţii tată şi petiţionarul nu a putut comunica cu fi devenit ilegală din
din dreptul intern este sau nu considerată soţia sau avocatul său; horărârea de expulza- punctul de vedere al
Convenţiei. Să menţio-
ca fiind obiectivă în ţara vizată. re nu indica ţara de destinaţie. Toate aceste năm de asemenea că
Astfel, în cazul Bozano v. Franţa21, pri- caracteristici proprii „extrădării deghizate” nu în cazul Jėčius. v .Li-
varea de libertate era o măsură deghizată de puteau decât să facă privarea de libertate a tuania, absenţa relelor

14

PAGINA 14
intenţii din partea unei petiţionarului arbitrară şi ilegală în sensul Interne constituia singurul text care regle-
instanţe judecătoreşti articolului 5 (1). În circumstanţele date, acest menta practica de comportare în zona inter-
naţionale fusese unul
dintre factorii care au evantai de elemente concordante, fiecare din naţională a aeroportului Paris-Orly. Judecă-
determinat judecătorii ele manifestând o lipsă de idee de drept în cel torii de la Strasbourg au apreciat-o fiind prea
de la Strasbourg să mai elementar sens, explică atitudinea Curţii, scurtă şi fiind lipsită de garanţiile pertinente
considere că perioada dar este probabil că prezenţa doar a unuia
de detenţie contestată, necesare pentru a-i conferi calitatea de lege.
fondată pe un motiv dintre aceste elemente ar fi fost suficientă Era deci inutil, în speţă, de a accentua faptul
juridic clar, nu era pentru a face decizia autorităţilor arbitrară22. că circulara în realitate nu a fost niciodată
ilegală din punctul de
publicată şi deci era inaccesibilă. Totodată, o
vedere al scopurilor
Convenţiei. Astfel, în
Accesibilitate, asemenea apreciere putea juca un rol major
hotărârea Benham v. privizibilitate şi alte garanţii în alte cazuri în care conţinutul textului nu
Regatul Unit din 10 era suficient pentru a o descalifica.
iunie 1996, judecătorii
de la Strasbourg au Totodată, chiar în prezenţa unei puteri Securitatea juridică necesită ca orice
refuzat să considere utilizate reglementar, aceasta nu va fi consi- normă invocată să fie suficient de precisă
că încarcerarea pro- pentru a permite unei persoane să prevadă,
derat de judecătorii de la Strasbourg ca un
nunţată de o instanţă
temei juridic suficient pentru privaţiunea de la un grad rezonabil în circumstanţele cau-
judecătorească era ar-
bitrară, din moment ce libertate, dacă textul legii pe care se bazează, zei şi fiind însoţită în caz de necesitate de
petiţionarul personal este lipsit de calităţile indispensabile confor- îndrumări precise, consecinţele unei acţiuni
nu a pretins că magi- determinate. Această condiţie – care poate fi
straţii, care au ordonat
me Convenţiei. Orice lege trebuie să fie acce-
detenţia sa, acţionase sibilă, previzibilă şi sigură, precum şi apli- percepută ca indispensabilă pentru a limita
cu rea credinţă sau cabilitatea anumitor garanţii, care vizează riscul de aplicare arbitrară – a fost conside-
au neglijat aplicarea rată ca nefiind îndeplinită în cazuri de tipul
excluderea riscurilor de aplicare arbitrară.
corectă a legislaţiei
Condiţia de accesibilitate, spre exemplu, Baranovski v. Polonia şi Jėčius v. Lituania. În
pertinente. În hotărâ-
rea Perks v. Regatul nu este satisfăcută din moment ce privarea aceste circumstanţe şi în pofida afirmaţiilor
Unit din 12 octombrie de libertate se întemeiază pe o dispoziţie ju- anterioare, judecătorii de la Strasbourg erau
1999, Curtea a sugerat pregătiţi şă invoce ipoteza că practicile de-
că folosirea abuzivă
ridică secretă sau nepublicată. Ea de aseme-
a unei puteri discre- nea vizează regulile de aplicare a legii cores- nunţate se bazează pe o lege internă, ceea
ţionare sau refuzul de punzătoare. În cazul în care aceste reguli nu ce nu împiedică de a le considera ilegale. În
a lua în considerare cazul Baranovski, această constatare reieşea
sunt uşor accesibile, judecătorii de la Stras-
un element probant
bourg riscă să constate o încălcare a artico- din două circumstanţe:
pertinent ar putea face
arbitrară o decizie, de lului 5 (1). Astfel, în cazul Amuur v. Franţa23, lipsa oricărei dispoziţii precise, care ar
altfel oficial legală.
o circulară (nepublicată) a ministrului de indica dacă – şi, în caz afirmativ, în ce
23 25 iunie 1996. condiţii – detenţia ordonată pentru o

15

PAGINA 15
perioadă limitată la etapa anchetării ar între autorităţile naţionale competente, nu
putea fi prelungită în mod legal la etapa poate fi decât incompatibilă cu criteriile de
procesului judecătoresc; legalitate24.
detenţia unei persoane – în baza unei Exigenţa de securitate juridică a temei- 24 Vezi de asemenea ho-
practici dezvoltate pentru a lichida niciei juridice a privaţiunii de libertate poate tărârea Wloch v. Polo-
nia din 19 octombrie
această lacună legislativă – pentru o fi extinsă şi asupra regulilor de aplicare, 2000 în care Curtea a
perioadă nedeterminată şi imprevizibilă chiar dacă ele nu ocupă o poziţie similară afirmat că este proba-
fără ca privaţiunea de libertate să se ba- în ierarhia legislativă25, în comparaţie cu ju- bil ca o privaţiune de
zeze pe o dispoziţie legală concretă sau libertate, bazându-se
risprudenţa care fixează interpretarea unei doar pe o dispoziţie a
pe o decizie judecătorească. dispoziţii particulare. Astfel, în cazul Steel cărei interpretare este
În cazul Jėčius, judecătorii de la Stras- v. Regatul Unit care se referă la un arest aproape controversată
bourg au stabilit, de asemenea, o carenţă şi care nu a constituit
pentru perturbarea ordinii publice26, Curtea obiectul niciunei ju-
de securitate juridică din cauza absenţei a observat că pe parcursul ultimelor două risprudenţe decisive,
regulilor precise, care ar defini statutul de- decenii, jurisdicţiile britanice au clarificat să fie considerată ca
ţinutului. Faptul de a priva o persoană de noţiunea de „atentat la ordinea publică” ilegală.
libertate pentru o perioadă nelimitată şi fără 25 Circulara invocată în
astfel, încât este suficient de a stabili pe vii- cazul Amuur v. Franţa
autorizaţie judecătorească, doar din motivul tor că această condiţie este satisfăcută doar fusese considerată
că dosarul său a fost transferat la instanţa dacă un individ cauzează un prejudiciu, sau ca fiind insuficientă
de fond, fusese considerat ca fiind contrar în această privinţă,
pare a fi susceptibil de a-l cauza persoanelor nu numai din cauza
articolului 5 (1). Totodată, judecătorii de la sau bunurilor sau să acţioneze într-un mod, statutului său dar şi
Strasbourg au constatat o lipsă de securitate a cărui consecinţă naturală este de a incita deoarece ea nu era
juridică şi cât priveşte tentativa de a justifi- o altă persoană la violenţă. Această evoluţie precisă.
ca perioada de detenţie prin invocarea unei 26 Deşi nu a fost califica-
jurisprudenţială a avut ca efect transforma- tă oficial ca o infrac-
dispoziţii a Codului penal. În aceste circum- rea unui concept aproape vag într-o indicaţie ţiune, acest act fusese
stanţe, procurorul, ombudsmanul şi preşe- suficientă şi formulată cu nivelul de precizie considerat ca atare din
dintele camerei penale a Curţii supreme au cauza naturii procedu-
pretins de Convenţie. rii. Intervenţia poliţiei
înaintat fiecare diferite explicaţii cu privire la În cazul Wloch v. Polonia, în lipsa juri- şi a instanţelor penale
modalitatea în care dispoziţia vizată autoriza sprudenţei pertinente sau a opiniei unanime de primă instanţă,
detenţia petiţionarului. În loc de a analiza a specialiştilor în drept, interpretarea dispo- precum şi autoritatea
aceste divergenţe de opinie, judecătorii de de a reţine persoane
ziţiilor legale de către autorităţile naţionale care refuză să se su-
la Strasbourg au preferat într-un mod foar- nu fusese considerată ca fiind arbitrară sau pună unei somaţii de a
te natural să decidă că o dispoziţie atât de iraţională în speţă data. Asemenea hotărâri nu prejudicia ordinea
vagă, încât să genereze o asemenea confuzie publică.

16

PAGINA 16
nu ar trebui totuşi să fie asimilate unei invi- cular vulnerabil, în absenţa unei asemenea
taţii de a respinge contestarea de ilegalitate a asistenţe.
unei dispoziţii pe motiv că gradul de precizie În plus, exigenţele s-ar putea aplica şi
necesar mai urmează a fi stabilit în cadrul circumstanţelor care, fiind elementare, nu
unei viitoare jurisprudenţe. Cu toate acestea, ar trebui să fie mai puţin valoroase. Astfel,
va fi perfect legitim să fie utilizată puterea de judecătorii de la Strasbourg au subliniat în
interpretare în scopul de a oferi unei dispozi- repetate rânduri importanţa menţionării pre-
ţii formulate în termeni vagi sensul restrâns cise şi sigure a datelor referitoare la privaţiu-
necesar pentru ca ea să fie privită ca „legală” nea de libertate. Această preocupare a fost
din punctul de vedere al Convenţiei. exprimată de Curte în numeroase hotărâri
Nu există nici o îndoială că această cu privire la plângerile depuse vizavi de ab-
exigenţă de garanţii poate, într-un anumit senţa oricărei informaţii referitoare la soarta
context, să se extindă prea mult. Astfel, în de după arestare a persoanelor reţinute de
cazul Amuur v. Franţa – în care solicitanţii de forţele de poliţie27. O dificultate particulară
azil fusese deţinuţi pe parcursul a douăzeci inerentă tentativei de a descoperi ce li s-a în-
de zile – Curtea şi-a exprimat regretul de a fi tâmplat persoanelor vizate, ţine de absenţa
constatat că nici unul din textele legislative oricărui dosar oficial referitor la ele: o lacu-
aplicabile: nă care favorizează bineînţeles respingerea
nu abilita judecătorul ordinar să contro- oricărei responsabilităţi de către autorităţile
leze condiţiile de şedere a străinilor, care au recurs la privarea de libertate. În-
nu permitea, în caz de necesitate, să registrarea sistematică a datelor relative la
impună administraţiei o limită a duratei această privare, începând cu reţinerea iniţia-
de detenţie litigioase, lă şi până la transferarea spre un alt loc de
27 Vezi Kurt v. Turcia,
nu prevedea o însoţire juridică, umană detenţie constituie, prin urmare, o garanţie
Çakici v. Turcia (8 iu- şi socială şi nici nu fixa modalităţile fundamentală împotriva tratamentelor ar-
lie 1999), Timurtaş v. şi termenii de acces la o asemenea bitrare. O completare instituţionalizată a
Turcia (13 iunie 2000) asistenţă, astfel încât să fie asigurate
şi Taş v. Turcia (14
unui registru – chiar dacă nu există nici un
noiembrie 2000). O demersurile solicitanţilor de azil, cum risc a unui abuz cum ar fi dispariţia lui – se
asemenea dispariţie erau petiţionarii. înscrie deci printre exigenţele esenţiale care
de asemenea riscă să În consecinţă, legile invocate nu au trebuie să fie respectate în caz de privaţiune
aibă ca consecinţă o
încălcare a dreptului
fost considerate ca garantând într-un mod de libertate.
la viaţă, recunoscut de suficient dreptul la libertate unui grup de
articolul 2. petiţionari, care ar putea fi estimaţi în parti-

17

PAGINA 17
3. Elementele constitutive ale unei te fi privată de libertate fără ca persoanele
responsabile să admită acest lucru, mai ales
privaţiuni de libertate în absenţa oricărei constrângeri fizice. Iden-
tificarea începutului pierderii libertăţii este
deosebit de importantă în contextul unei
„Reţinere” şi „arestare” proceduri penale, deoarece ea permite de a
controla perioada primei înfăţişări a suspec-
Termenii „reţinere” şi „arestare” aproate tului în faţa judecătorului şi de a calcula du-
în toate dispoziţiile articolului 5 sunt utilizaţi rata totală a detenţiei sale preventive până la
fără diferenţă şi trebuie deci să fie înţeleşi ca procesul judecătoresc.
desemnând în general orice măsură – oricare Astfel de elemente cum ar fi natura în-
ar fi denumirea sa oficială în dreptul intern temniţării şi statutul celui interesat sunt
– care are ca rezultat privarea unei persoane esenţiale pentru a determina dacă o anumită
de libertate. În opinia Curţii garanţia institu- măsură specifică constituie sau nu o priva-
ită prin paragraful 4 decurge din momentul ţiune de libertate.
piederii iniţiale a libertăţii: orice altă aborda-
re va fi percepută neapărat ca fiind contra- Natura izolării
ră Convenţiei. Judecătorii de la Strasbourg
examinează deci rezultatul proceselor. Judecătorii de la Strasbourg bineînţeles
au analizat natura izolării şi au constatat o
Elementele ce servesc la privaţiune de libertate din momentul în care
determinarea existenţei unei detenţii o persoană este ţinută sub arest la un post
de poliţie sau într-o celulă din închisoare.
Totuşi, există nenumărate forme de izolare,
Este important de a defini clar elemente- care ar putea justifica aplicarea articolului
le constitutive ale unei privaţiuni de libertate 5. Cu siguranţă acesta este cazul în care un
– fie că ea rezultă dintr-o reţinere sau dintr-o poliţist, spre exemplu - fără a aplica forţa în
arestare – şi momentul când ea începe, în mod obligatoriu – ordonă unei persoane să
măsura în care această analiză determină nu părăsească un anumit local sau să-l în-
momentul la care devin aplicabile exigenţele soţească în orice alt loc. Articolul 5 se aplică
articolului 5. Acest punct, chiar dacă el pare deci, în special, în cazul unei persoane care
a fi evident, merită să fie subliniat în măsura este solicitată să rămână pe loc în stradă sau
în care, în anumite situaţii, o persoană poa- să nu părăsească un post de poliţie, după ce

18

PAGINA 18
venise acolo din proprie dorinţă. Existenţa pe un spaţiu neîngrădit de 2.5 km pătraţi pe
unei constrângeri fiind elementul determi- o insulă izolată în compania altor indivizi
nant, judecătorii de la Strasbourg au afirmat asemănători. Chiar dacă petiţionarul putea
cu certitudine, în hotărârea De Wilde, Ooms fi vizitat de soţia sa şi de copii, această com-
şi Verszp v. Belgia28, că o persoană nu ar tre- binare de constrângere şi de izolare fusese
bui să fie lipsită de protecţia dreptului său la suficientă în aceast caz pentru a merita cali-
libertate din simplu motiv că ea se află în pri- ficarea de privare de libertate. Aceşti factori
zonierat. Pe deasupra, probabil nu are nici o sunt mai semnificativi decât însăşi localul,
importanţă dacă persoana privată de liberta- deoarece faptul de a fi constrâns să nu-ţi
te este conştientă de starea sa: este suficient părăseşti domiciliul provoacă deseori aplica-
faptul că ea nu mai este liberă să plece. bilitatea articolului 5, la fel ca şi aflarea sub
Articolul 5 în general devine pertinent arest preventiv (în cazul Giulia Manzoni v.
din momentul în care gradul de izolare într- Italia31) sau ora stingerii care în special strict
un local particular devine extrem din cauza interzicea persoanelor să iasă din case fără
că persoana afectată nu mai poate părăsi un escortă (în cazul Chypre v. Turcia32).
anumit loc – fie că este situat în stradă sau Dacă cel intersat este exilat într-o zonă
în alt spaţiu deschis – sau dacă i se cere să specială (sat sau district, spre exemplu) fără
rămână într-un automobil sau odaie (nu ne- a i se impune totuşi un regim de izolare
apărat să fie închisă într-o celulă). Cu toate – cum ar fi în cazul Guzzardi – există pro-
acestea, faptul că o persoană beneficiază babilitatea că situaţia sa va fi mai curând
de un anumit grad de libertate în interiorul percepută ca o ingerinţă în libertatea sa de
unui local particular, nu înseamnă în mod circulaţie, decât o privaţiune de libertate.
obligatoriu că articolul 5 nu este aplicabil. Astfel, restricţiile ce vizează persoanele
Astfel, în cazul Ashingdane v. Regatul Unit29, care încearcă să pătrundă într-o ţară – cum
judecătorii de la Strasbourg nu au ezitat să ar fi obligaţia de a rămânea într-o zonă de
aplice dispoziţiile sale unei persoane care tranzit în interiorul unui aeroport (o măsură
era internată într-un spital psihiatric, era radical diferită de internarea într-un centru
plasată într-o secţie deschisă neîncuiată şi special de detenţie) – nu sunt în genere asi-
28 18 iunie 1971. era liberă să părăsească fără supraveghe- milate unei privaţiuni de libertate, deoarece
29 28 mai 1985. tori instituţia atât pe parcursul zilei, cât şi cei vizaţi încă mai dispun de posibilitatea de
30 6 noiembrie 1976. pentru sfârşit de săptămână. Astfel, în cazul a pleca în altă ţară.
31 1 iulie 1997. Guzzardi v. Italia30, articolul 5 fusese consi- Totuşi ar trebui ca o asemenea opţiu-
32 Cererile nr. 6780/74
şi 6950/75 (raportul
derat aplicabil unei persoane suspectate de ne să fie realistă, ceea ce nu se întâmplă în
Comisiei). apartenenţă la mafie şi forţată să locuiască cazul în care nici un Stat nu doreşte să

19

PAGINA 19
primească această persoană sau dacă ea a arest se baza pe următoarea teză: serviciul
cerut azil într-o ţară şi nici o altă ţară nu-i militar presupune în mod necesar o anumită
poate oferi o protecţie asemănătoare. Cazul limitare a gradului de libertate, pragul, pe
Amuur v. Franţa se referă anume la o situa- care restricţiile trebuie să-l atingă pentru
ţie de aşa natură: unica alternativă posibilă declanşarea aplicării articolului 5, fiind cu
era Siria unde admiterea era dependentă de mult mai înalt decât în viaţa civilă.
„capriciile relaţiilor diplomatice” şi, ţinând Este puţin probabil ca consolidarea
cont de faptul că această ţară nu era legată restricţiilor la care este supusă o persoană
prin Convenţia de la Geneva cu privire la deja izolată – cum ar fi transferarea într-o
statutul refugiaţilor, nimic nu garanta că închisoare cu un regim mai sever – să poată
aceste persoane nu vor fi retrimise în ţara fi considerată ca o privaţiune de libertate din
lor de origine, în care ele aveau temeri că vor punctul de vedere al articolului 5, în măsu-
fi persecutate. ra în care cel interesat fusese deja lipsit de
libertate în rezultatul condamnării sale sau
Statutul persoanei afectate deciziei de încarcerare.
Judecătorii de la Strasbourg n-au asi-
Statutul persoanei afectate de aseme- milat izolarea unei persoane în celula sa fără
nea merită să fie luat în consideraţie pentru a putea întâlni alţi deţinuţi (ca în cadrul regi-
a determina dacă într-adevăr a avut loc o mului obişnuit) unei privaţiuni de libertate.
privare de libertate. Acest criteriu serveşte Totuşi, în cazul Bollan v. Regatul Unit33, ei nu
mai ales la aprecierea sancţiunilor discipli- au exclus faptul că măsurile adoptate într-o
nare, obişnuite pentru regimul militar, care închisoare pot, în circumstanţe excepţiona-
prevăd o anumită izolare. Astfel, în cazul le, să fie analizate ca un atentat la dreptul
Engel v. Olanda, articolul 5 fusese consi- la libertate. Ei de asemenea au acceptat că
derat inaplicabil faţă de o formă de „arest” un deţinut eliberat condiţionat poate fi con-
ce prevedea ca soldaţii vizaţi, după îndepli- siderat ca redobândindu-şi libertatea în timp
nirea sarcinilor lor obişnuite, ar trebui să ce readucerea lui în penitenciar constituie o
rămână închişi într-o clădire specială, ne- privaţiune de libertate în conformitate cu
încuiaţi cu cheia. Petiţionarii nu au putut exigenţele articolului 5.
invoca această dispoziţie a Convenţiei, decât De asemenea Curtea a afirmat cu certi-
după ce au fost condamnaţi la arestări mai tudine în hotărârea Weeks v. Regatul Unit34
severe, numite „de rigoare”, care prevedeau că, în dependenţă de situaţia reală a cazului, 33 4 mai 2000 (decizia de
închiderea lor într-o celulă şi imposibilitatea condiţiile impuse unei persoane aflate în admisibilitate).
de a-şi îndeplini sarcinile obişnuite. Acest această situaţie şi care prevăd un anumit 34 2 martie 1987.

20

PAGINA 20
grad de supraveghere şi o obligaţie de a se pre- Spania35. Petiţionarii – bănuiţi de a fi mem-
zenta în faţa autorităţilor, nu fusese suficient brii unei secte religioase – fusese izolaţi de
de grave pentru a fi asimilate unei privaţiuni către familiile lor într-un hotel pentru a-i
de libertate din punctul de vedere al articolului supune unui proces de „deprogramare” de
5. Din contra, judecătorii de la Strasbourg au către un psiholog şi un psihiatru. În aceste
ţinut în special cont de faptul că petiţionarul circumstanţe, iniţiativa dată fusese luată la
nu a fost eliberat într-un scop special – cum sugestia unei instanţe judecătoreşti în rezul-
ar fi participarea la funerarii – şi putea duce o tatul arestării celor interesaţi în cadrul unei
viaţă normală supunându-se doar unor anu- anchete judecătoreşti preliminare, dar ea nu
mite condiţii. se baza pe nici un temei juridic. În măsura în
care familiile nu putuse acţiona fără o coo-
Acţiuni ale persoanelor private perare activă cu autorităţile, Spania fusese
învinuită de încălcarea articolului 5. Nici o
Chiar dacă majoritatea problemelor ce acţiune privată ce antrenează o privare de
vizează întrunirea condiţiilor enunţate de libertate contrară acestei dispoziţii nu poa-
35 14 octombrie 1999. articolul 5 riscă să se refere la acţiunile sau te fi tolerată de către autorităţile publice şi
36 Judecătorii de la deciziile magistraţilor sau funcţionarilor, acestea din urmă trebuie numaidecât să se
Strasbourg de aseme-
comportamentul persoanelor private de ase- abţină de la încurajarea particularilor de a
nea subliniase în ho- comite acţiuni care lor însăşi le sunt interzi-
tărârea Cipru v. Turcia menea uneori poate antrena anumite dificul-
din 10 mai 2001 că, tăţi. Orice împuternicire de arestare a terţilor, se să le înfăptuiască36.
dacă autorităţile unui oferită unei persoane private, trebuie să se
Stat contractant apro-
conforme exigenţelor enunţate de articolul 5. Acţiuni comise în străinătate
bă, oficial sau tacit,
actele particularilor Un particular abilitat să aresteze o persoană
care în exerciţiul func- suspectată de comiterea unei infracţiuni (fie Orice Stat parte este obligat, în virtutea
ţiei încalcă drepturile în virtutea unei legi de aplicare generală sau articolului 1 al Convenţiei, să recunoască
garantate de Convenţie specială pentru societăţile de securitate şi de pentru orice persoană ce se află sub juris-
ale altor particulari
aflaţi sub jurisdicţia protecţie) trebuie să vegheze, întocmai ca un dicţia sa drepturile şi libertăţile definite în
sa, poate fi angaja- poliţist, asupra faptului ca cel interesat să fie titlul I al acestui instrument. Această dis-
tă responsabilitatea adus în faţa justiţiei. poziţie semnifică că Statul vizat este dator
acestui Stat faţă de Mai mult decât atât, funcţionarii nu pot să aplice Convenţia peste tot unde el este în
Convenţie. În aceste
circumstanţe, totuşi, asista nepăsător la o privaţiune de libertate măsură să-şi exercite autoritatea, fără a ţine
ei au considerat că în- incompatibilă cu exigenţele articolului 5. O cont de frontierele recunoscute de comunita-
vinuirile în acest sens asemenea aprobare tacită a fost de altfel tea internaţională sau propria sa constituţie
nu erau susţinute. denunţată în cazul Riera Blume şi alţii v.

21

PAGINA 21
sau de baza juridică pe care se întemeiază ză într-o terţă ţară în scopul de a readuce
această autoritate. o persoană pentru a o judeca sau a o face
Judecătorii de la Strasbourg au afirmat să-şi ispăşească pedeapsa. Astfel, în cazul
clar în hotărârea Loizidou v. Turcia37 că res- Reinette v. Franţa38, judecătorii de la Stras-
ponsabilitatea Statelor părţi la Convenţie bourg au considerat articolul 5 aplicabil din
poate intra în joc din cauza acţiunilor sau momentul în care petiţionarul, fiind în cău-
omisiunilor ce emană de la organele lor şi îşi tare pentru participare la atentate, fusese
manifestă efectele în afara teritoriului lor. predat în aeroportul din Saint-Vincent poli-
În particular, după cum era menţionat ţiei franceze pentru a fi îmbarcat la bordul
în speţă, o Parte contractantă poate de ase- unui avion militar. Anume din acest moment
menea să-şi angajeze responsabilitatea de a privarea de libertate, chiar dacă ea avuse
face să fie respectate drepturile şi libertăţile loc încă la Saint-Vincent, se petrecuse sub
garantate de Convenţie atunci când, în re- autoritatea Franţei şi deci sub jurisdicţia ei
zultatul unei acţiuni militare, ea exercită în în sensul articolului 5.
practică controlul asupra unei zone situate Articolul 5 se va aplica şi în caz de cap-
în afara teritoriului său naţional. turare sau răpire ilegală a unei persoane în
Această interpretare fusese confirmată scopul de a o supune unei proceduri penale
în hotărârea Cipru v. Turcia – care se referea sau de a o încredinţa unuia din părinţi sau
la aceleaşi evenimente – în măsura în care pentru orice alte considerente, dacă această
o operaţiune militară şi ocupaţia ulterioară acţiune este efectuată de către funcţionari
împiedicase un Stat parte să-şi îndepli- sau dacă ea poate fi atribuită în orice alt mod
nească obligaţiile convenţionale pe teritoriul Statului parte. Mai mult decât atât, după
vizat. Or, refuzul de a lua în considerare ac- cum deja am văzut la examinarea hotărâ-
ţiunile contestate pe acest teritoriu ca fiind rii Cipru v. Turcia, articolul 5 este aplicabil
relevante de jurisdicţia Turciei, au adus la oricărei privaţiuni de libertate efectuate în
un vid juridic care priva populaţia locală de timpul unei acţiuni militare într-o terţă ţară.
un sistem de protecţie a drepturilor omului. Unica cauză pentru care judecătorii de la
Această concepţie exigentă dar realistă Strasbourg nu relevă o încălcare în rezulta-
a jurisdicţiei semnifică că prevederile artico- tul operaţiunilor contestate ale trupelor tur-
lului 5 întotdeauna trebuie să fie respectate ceşti, ţine de faptul că autorităţile cipriote nu
din momentul în care are loc o privaţiune de au pretins niciodată că membrii populaţiei
libertate. Dispoziţia enunţată este în special cipriote greceşti fusese deţinuţi pe parcursul 37 18 decembrie 1996.
aplicabilă atunci când poliţiştii se deplasea- perioadei luate în considerare. 38 63 DR 189 (1989) (de-
cizia de admisibilitate)

22

PAGINA 22
Capitolul II : Privarea de însă discutabil faptul dacă infracţiunea invo-
cată pentru justificarea unei privări de liber-
libertate în cadrul unei tate este neapărat compatibilă cu exigenţele
Convenţiei, chiar dacă aceasta din urmă nu
proceduri penale provoacă în general dificultăţi.
Trebuie să menţionăm de asemenea fap-
tul că procedura penală, conform Convenţiei,
include infracţiunile şi justiţia militară care
1. Noţiuni generale urmează să respecte exigenţele prevăzute de
acest instrument. Din cele expuse anterior
reiese că în pofida faptului că privărea de
Articolul 5 (1) recunoaşte trei situaţii libertate ar putea să intre în mod teoretic în
în care privarea de libertate poate să fie cadrul unuia din motivele enunţate în arti-
justificată ca componentă a unei proceduri colul 5, aceasta nu-l va scuti pe judecător
penale: reţinerea unei persoane suspectate de efectuarea unui control al eventualităţii
de comiterea unei infracţiuni (paragraful c), caracterului arbitrar al acestei măsuri. Capi-
reţinerea unei persoane cu titlul de sancţiu- tolele ce urmează trebuie să fie citite, ţinân-
ne pentru comiterea unei infracţiuni (para- du-se cont de această obligaţie primordială.
graful a) şi detenţia unei persoane în urma
unei cereri de extrădare (paragraful f).
Deşi definirea unei infracţiuni în acest 2. Suspecţi
context ţine esenţial de dreptul intern, acest
concept redă – din cele expuse anterior – un Textul articolului 5 (1) (c) defineşte clar
sens autonom în Convenţie astfel încât nu faptul că privarea de libertate a unui suspect
este exclus faptul că utilizarea dreptului pe- poate interveni fie înainte, fie după infrac-
nal să fie concepută, în anumite circumstan- ţiunea invocată pentru justificarea acestei
ţe, ca un fenomen neproporţional şi în cele măsuri. Cu toate acestea, din cele expuse
din urmă arbitrar. anterior în legătură cu hotărârea Lukanov
Este cert faptul că încarcerarea cu titlul v. Bulgaria, acest motiv nu poate fi legitim
de sancţiune este deseori considerată ca o invocat decât în prezenţa unei infracţiuni
ingerinţă excesivă în alte drepturi sau liber- efectiv prevăzută în dreptul intern. Această
tăţi garantate de Convenţie, precum şi în circumstanţă nu pune în discuţie faptul că
cazurile în care un suspect este reţinut. Este o infracţiune a fost într-adevăr comisă, ci

23

PAGINA 23
faptul că autorităţile trebuie să pretindă ca autorizează privarea de libertate, iar al doilea
atitudinea care a provocat privarea de liber- prevede că cel interesat trebuie adus imediat
tate să se includă în câmpul unei infracţiuni în faţa unui judecător sau alt magistrat abili-
deja prevăzute de lege. tat prin lege să exerseze funcţii judecătoreşti
În acest caz prealabil se mai adaugă alte şi de asemenea el are dreptul să fie judecat
două exigenţe fundamentale: într-un interval de timp rezonabil sau să fie
prima vizează reţinerea suspectului în eliberat în timpul procedurii. Această situaţie
scopul de a-l aduce „în faţa autorităţii are meritul de a clarifica expresia „autoritate
judiciare competente.” judiciară competentă” aşa cum apare aceas-
a doua se refereă la caracterul „verosi- ta din urmă în articolul 5 (1) (c), menţionând
mil” al suspiciunilor. în mod expres un judecător sau un alt magi-
În afară de aceasta, e necesar ca ter- strat, în faţa căruia se aduce un suspect în
menul total al privării de libertate înainte cadrul unei proceduri care va avea ca rezul-
de proces să nu fie excesiv şi să fie minuţios tat un proces. În consecinţă, scopul final al
examinate toate cererile de eliberare ale sus- privării de libertate este procedura penală.
pectului. Acest fapt nu înseamnă neapărat că
orice privare de libertate trebuie să fie ur-
Prezentarea mată de o procedură penală – fie vorba de
în faţa autorităţii judiciare competente un proces sau de o simplă acuzare formală
– pentru a fi compatibilă cu articolul 5 (1)
Privarea de libertate a unei persoane (c). Factorul primordial este de fapt obiectul
poate fi prevăzută în trei cazuri: atunci când măsurii privative de libertate în momentul
ea este bănuită de comiterea unei infrac- când aceasta din urmă a fost hotărâtă şi pu-
ţiuni, atunci când e necesar s-o împiedici ţin contează că ea a fost urmată într-adevăr
să comită o infracţiune sau când această de o procedură. Judecătorii din Strasbourg,
persoană riscă să evadeze după comiterea adoptând această abordare, au dat dovadă
acesteia. Totuşi, măsura enunţată nu va fi de o perfectă înţelegere a dinamicii anche-
compatibilă cu articolul 5 (1) (c) doar dacă telor criminale: oricare ar fi verosimilitatea
este luată în scopul intentării unor urmăriri suspiciunilor ce sunt încriminate suspec-
penale împotriva celui interesat. Aceasta este tului în momentul reţinerii sale, urmărirea
consecinţa legăturii indisolubile între artico- penală împotriva lui riscă să fie mai târziu
lele 5 (1) (c) şi 5 (3) din Convenţie: primul de prisos (fiind elucidate motivele comporta-
mentului său suspect), imposibile (mai ales

24

PAGINA 24
în lipsa dovezilor hotărâtoare) sau mai puţin va fi considerată ca fiind contrară articolului
dorite (starea sănătăţii acuzatului provocând 5 (1) (c). În această speţă, petiţionarul fuse-
dificultăţi în participarea sa la proces). Iată se reţinut şi adus în faţa unui judecător în
de ce, în hotărârile Brogan v. Regatul Unit vederea obţinerii unui ordin de nepărăsire
şi Murray v. Regatul Unit, judecătorii de la a reşedinţei din cauza comportamentului
Strasbourg au refuzat să asimileze cu o în- său mafiotic. Nu exista nici o îndoială că un
călcare a articolului 5 (1) (c) simpla constata- asemenea comportament antrenase probabil
re că persoanele private de libertate nu erau diferite infracţiuni penale, dar solicitarea şi
nici inculpate, nici deferite unei jurisdicţii în obţinerea ordinului – precum şi însuşi moti-
timpul supravegherii lor. În aceste speţe ei vul declanşării procedurii – se întemeiau pe
au constatat că autorităţile interogând sus- bănuieli nedovedite; ordinul mai curând se
pecţii ajunseseră la concluzia că era imposi- baza pe infracţiuni comise în trecut de către
bil de menţinut suspiciunile împotriva lor şi petiţionar şi pe riscul că acesta va constitui
prin urmare să-i acuze de vreo infracţiune. o ameninţare pentru societate, decât pe par-
Cu toate acestea, Curtea nu-şi va rezerva ticiparea sa la infracţiuni concrete şi deter-
niciodată îndoieli asupra obiectului iniţial al minate. Privarea de libertate a petiţionarului
urmăririlor sale: ea recunoaşte în mod sim- era privită deci mai degrabă ca o procedură
plist că oportunitatea de a menţine aceste preventivă decât ca o măsură asemănătoare
urmăriri nu poate să fie evaluată decât după cu arestul preventiv; aducerea celui intere-
reţinerea şi interogarea suspecţilor. sat în faţa unui judecător nu putea ascunde
În consecinţă ar fi inacceptabil, din faptul că această măsură nicidecum nu se
punctul de vedere al articolului 5 (1) (c), ca înscria în cadrul unui proces penal. În ace-
o persoană să fie privată de libertate în baza eaşi speţă, privaţiunea de libertate fusese de
unei dispoziţii de drept penal fără intenţia asemenea considerată ca fiind contrară arti-
de a-i aplica sus-numita dispoziţie în mă- colului 5 (1) (c) în măsura în care reţinerea
45 Recurgerea la reţinere sura în care aceasta se va dovedi a fi util45. suspectului în vederea obţinerii ordinului de
în aceste condiţii va
fi nu numai contrară Astfel, după cum au precizat judecătorii de nepărăsire reşedinţă nu putea fi justificată
dispoziţiilor specifice la Strasbourg în hotărârea Ciulla v. Italia46, prin „necesitatea de a împiedica” comiterea
ale articolului 5 (1) orice reţinere, urmată de o aducere în faţa unei infracţiuni. Aceasta s-a întâmplat deoa-
(c), dar vor încălca de rece recunoaşterea puterii preventive, prevă-
asemenea interdicţia unui judecător, întemeiată juridic, care vi-
mai generală a oricărei zează un alt scop decât declanşarea unei zute de articolul 5 (1), este limitată în cadrul
acţiuni arbitrare. proceduri penale împotriva celui interesat, desfăşurării unui proces penal şi că această
46 2 februarie 1989. prerogativă se aplică în exclusivitate preve-

25

PAGINA 25
nirii infracţiunilor concrete şi determinate47. Articolul 5 (1) (c) nu se mulţumeşte, to-
Un asemenea obiectiv necesită clar în acelaşi tuşi, doar cu exigenţa că obiectul privaţiunii
timp un element de specificitate referitor la de libertate, dacă ea are loc, să fie declanşarea
infracţiunea pe care suspectul intenţionează unei proceduri penale. Ar mai trebui să existe
să o comită şi iminenţa pregătirii săvârşirii un cadru juridic care să prevadă că aducerea
ei. Hotărârea Ciulla confirmă în plus juris- celui interesat, dacă el nu a fost deja eliberat,
prudenţa conform căreia articolul 5 (1) (c) în faţa unei autorităţi judecătoreşti compe-
nu poate justifica privaţiunea de libertate cu tente, rezultă în mod automat din măsura
titlu preventiv (după cum este prevăzut în adoptată. Sarcina acestei autorităţi va fi de a
articolul 5 (1) c) decât în cazul dacă această determina dacă detenţia preventivă trebuie să
măsură vizează împiedicarea comiteri unei continue şi, dacă va fi cazul, să prevadă dura-
infracţiuni concrete şi determinate. ta ei. Următoarele compartimente examinează
Hotărârea Ciulla fusese urmată de hotă- diferite motive care ar putea fi invocate pen-
rârea Jėčius v. Lituania cu privire la un peti- tru a justifica menţinerea detenţiei şi durata
ţionar suspectat de omor, care a fost eliberat totală rezonabilă a acesteia. Este esenţial ca
din lipsă de dovezi. Ulterior persoana în cau- acest proces de analiză să constituie o parte
ză fusese reţinută în virtutea articolului din integrantă a argumentelor necesităţii privării
Codul de procedură penală cu privire la ban- suspecţilor de libertate. În caz contrar, jude-
ditism, asociere de infractori şi intimidarea cătorii de la Strasbourg vor stabili în con-
persoanelor. Adjunctul procurorului general secinţă o încălcare a articolului 5 (1), după
invocase această dispoziţie pentru plasarea cum au procedat în hotărârea Engel şi alţii v.
Olanda (cu privire la infracţiunile comise de
acestuia sub arest pe o perioadă de şasezeci
soldaţi şi calificate ca fiind disciplinare, fapt
de zile şi decizia sa fusese confirmată în apel.
ce împiedica autoritatea judecătorească com-
Nici o acuzaţie concretă nu fusese înaintată
petentă să controleze privarea de libertate).
împotriva petiţionarului şi nici o cercetare nu
Această privaţiune nu putea fi justificată prin
fusese realizată în corelaţie cu această de- 47 Această exigenţă este
autorizarea de a reţine persoane bănuite de atât de severă deoarece
tenţie preventivă. Peste o lună după decizia
comiterea unei infracţiuni. însuşi comportamentul
de arestare, cazul cu privire la omor fusese care justifică privaţiu-
redeschis şi a servit ca bază juridică pentru nea de libertate riscă,
Bănuieli rezonabile în majoritatea juris-
detenţie. Judecătorii de la Strasbourg nu au
dicţiilor, să fie asimi-
ezitat să califice detenţia preventivă iniţială lat unei tentative de
ca o încălcare a articolului 5 (1) deoarece ea Prin stipularea prezenţei necesare a motive-
comitere a infracţiunii
nu se încadra într-o procedură penală. lor rezonabile de a presupune că persoana vizate.

26

PAGINA 26
privată de libertate a comis o infracţine, normal servi ca dovezi. Cu toate acestea,
articolul 5 (1) (c) garantează temeinicia bănuiala trebuie să fie într-un anumit mod
acestei măsuri şi caracterul său nearbit- întemeiată.
rar. O bănuială trebuie întotdeauna să fie Simplul fapt că persoana a comis o in-
autentică. În hotărârea Murray v. Regatul fracţiune – sau ceva asemănător – în trecut
Unit, Curtea a subliniat că dacă sincerita- nu este suficient pentru a oferi un caracter
tea şi temeinicia unei bănuieli constituiau rezonabil unei bănuieli, fapt indicat elocvent
elementele indispensabile ale rezonabilităţii de judecătorii de la Strasbourg în hotărârea
sale, această bănuială nu putea privită ca Fox, Campbell şi Hartley v. Regatul Unit48.
una rezonabilă decât cu condiţia ca ea să Această hotărâre se referă la petiţionari care
fie bazată pe fapte sau informaţii, care ar deja fusese condamnaţi anterior pentru acte
stabili o legătură obiectivă între suspect şi de terorism, dar judecătorii de la Strasbourg,
infracţiunea presupusă. Ar trebui deci să chiar dacă admiteau că acest trecut putea
existe dovezi ale acţiunilor, documente sau într-o anumită măsură să consolideze bănu-
date medico-legale, care ar implica în mod ielile asociindu-le infracţiunilor cu caracter
direct persoana vizată. În consecinţă, nici o terorist, au stabilit că el constituise o bază
privaţiune de libertate nu se poate baza pe exclusivă a bănuielilor ce justificau privarea
impresii, intuiţie, o simplă asociere de idei lor de libertate. Or, este esenţial ca bănuie-
sau de prejudecăţi (etnice, religioase sau de lile să se bazeze pe comportamentul actual
altă natură), indiferent de valoarea lor, în ca- al persoanei vizate. Simpla afirmaţie a auto-
litate de indiciu al participării unei persoane rităţilor conform căreia ar fi existat o infor-
la comiterea unei infracţiuni. maţie sigură, dar confidenţială în acest sens
Aceasta nu înseamnă că pentru a justi- – argument prezentat de guvernul pârât în
fica o condamnare sau chiar o simplă acuza- cauza Fox – nu constituise o bază suficientă
re ar putea fi suficientă o singură probă. Noi pentru a admite că bănuiala era rezonabilă,
am văzut, în cadrul examinării hotărârilor din moment ce această informaţie nu fusese
Brogan v. Regatul Unit şi Murray v. Regatul comunicată instanţei judecătoreşti, împuter-
Unit, că obiectul unui interogatoriu realizat nicită cu examinarea legalităţii contestate a
pe parcursul unei detenţii autorizate de măsurii privative de libertate.
articolul 5 (1) (c) este doar de a confirma Judecătorii de la Strasbourg au con-
sau de a infirma bănuielile existente asupra siderat că bănuiala fusese rezonabilă în
persoanei arestate, bănuieli care la această cazul K.-F v. Germania, care se referea la
48 30 august 1990. etapă timpurie a procesului nu pot în mod petiţionari reţinuţi pentru escrocherie prin

27

PAGINA 27
închiriere, după ce proprietarul încăperii te ca nimerind sub incidenţa unei dispoziţii
anunţase la poliţie că ei intenţionau să nu-şi specifice din dreptul penal, care interzice
onoreze obligaţiile de locatari şi că ancheta comportamentul incriminat.
a descoperit că adresa indicată de cei vizaţi Este deci necesar de a putea demonstra
nu era decât o cutie poştală şi că unul din nu numai legătura între persoana privată de
petiţionari deja constituise obiectul urmări- libertate şi evenimentele bănuite de a fi con-
rilor pentru escrocherie. În cazul Punzelt v. stituit o infracţiune, dar şi o bază suficientă,
Republica Cehă49, Curtea a considerat rezo- care ar permite să se conchidă că evenimen-
nabile bănuielile faţă de petiţionar: acesta a tele menţionate sunt în corelaţie cu infracţi-
emis două cecuri fără acoperire, în calitate unea pretinsă. Această demonstrare se poa-
de garanţie, în cadrul negocierilor referitoare te dovedi a fi problematică în prezenţa unei
la procurarea a două mari magazine. noi sau rare infracţiuni şi orice interpretare
În hotărârea Lukanov v. Bulgaria, jude- neobişnuită a unei interdicţii specifice riscă
cătorii de la Strasbourg au subliniat că nici să antreneze concluzia că bănuiala nu era
un fapt sau o informaţie nu s-a aflat la baza rezonabilă.
tezei, conform căreia petiţionarul fusese Deşi criteriul rezonabilităţii bănuielii nu
tentat să obţină avantaje pentru sine sau se extinde asupra infracţiunilor previzibile,
pentru terţi din participarea sa la atribuirea privarea de libertate, care se bazează pe acest
forndurilor publice altor ţări; o referire vagă motiv, trebuie să vizeze infracţiuni determi-
la anumite „tranzacţii” fusese în mod evident nate şi concrete şi condiţia că motivele rezo-
considerată de Comisie ca fiind insuficien- nabile de a crede în necesitatea împiedicării
tă pentru existenţa unor bănuieli relative [suspectului] de a comite o infracţiune presu-
la un scop atât de ilicit. Totuşi, principala pun capacitatea de a demonstra acelaşi nivel
problemă vizează faptul că majoritatea acu- de bănuială care ar trebui să fie demonstrat
zaţiilor formulate împotriva petiţionarului pentru a evita încălcarea articolului 5 (1) (c).
nu constituiau o infracţiune penală conform S-ar cuveni deci să existe o probă obiectivă
legislaţiei bulgare. În cazul de faţă, absenţa şi suficientă pentru a stabili legătura între
interdicţiei penale era evidentă, dar Curtea comportamentul persoanei vizate şi proba-
a considerat util să precizeze că în anumite bilitatea comiterii unei infracţiuni de către
circumstanţe uneori este dificil să se stabi- aceasta: autorităţile nu ar trebui deci să se
lească cu certitudine dacă faptele cunoscute bazeze pe prejudecăţi sau temeri vagi.
pot în mod rezonabil sau nu să fie considera- 49 25 aprilie 2000.

28

PAGINA 28
Necesitatea detenţiei prejudiciale mai multor motive pertinente sau suficiente
în favoarea prelungirii detenţiei preventive în
Chiar dacă necesitatea de a declanşa pofida prezumţiei de libertate. Motivele invo-
urmăriri penale împotriva unei persoane cate pentru a justifica menţinerea în detenţie
suspectate de comiterea unei infracţiuni sau nu sunt considerate admisibile decât în ca-
de a o împiedica să comită o infracţiune poa- zul când ele vizează într-adevăr persoana în
te servi ca o justificare iniţială a privării ei cauză. Nici o regulă nu poate în consecinţă
de libertate, aceste motive nu sunt suficiente să împiedice dintr-o dată persoanele, care au
pentru menţinerea ulterioară a persoanei comis în trecut anumite tipuri de infracţiuni
vizate în detenţie. Continuarea detenţiei sau au fost acuzaţi de infracţiuni specifice,
trebuie să fie supusă, în scurt timp, unui să prezinte o cerere de eliberare înaintea pro-
control judecătoresc privind oportunitatea cesului. În cazul Caballero v. Regatul Unit51,
reţinerii iniţiale şi a menţinerii sub arest. Cel petiţionarul fusese arestat pentru tentativă
din urmă nici într-un caz nu poate fi consi- de viol şi guvernul a admis o încălcare a ar-
derat ca legitim din simplu motiv că o bănu- ticolului 5 (3), care rezulta din refuzul meca-
ială rezonabilă continuă să planeze asupra nic al unei instanţe judecătoreşti naţionale
suspectului în ceea ce priveşte săvârşirea de a-l elibera sub cauţiune, în virtutea unei
sau tentativa de săvârşire a unei infracţiuni. legi ce refuza această posibilitate, fără nici
50 Stögmüller v. Austria o excepţie, oricărei persoane acuzate sau
(10 noiembrie 1969), Judecătorii de la Strasbourg au considerat
Clooth v. Belgia (12 că bănuiala rezonabilă poate dispărea în recunoscute vinovată de un asasinat, omor
decembrie 1991), scurt timp după privarea iniţială de liberta- involuntar sau viol. O asemenea lege fusese
Contrada v. Italia (24 considerată inadmisibilă în măsura în care
august 1998), Jėčius v.
te, dacă se dovedeşte că în realitate nu a fost
Lituania (chiar dacă în săvârşită nici o infracţiune sau că suspectul ea împiedica instanţele judecătoreşti să ţină
această speţă bănuiala este capabil să infirme bănuielile care-l vi- cont de trăsăturile particulare ale persoanei
a fost considerată ca
zează. De asemenea ei au afirmat în repetate private de libertate. S-ar cuveni să men-
fiind nefondată de că- ţionăm la acest moment că judecătorii de
tre tribunalul de primă rânduri că existenţa unei bănuieli este esen-
instanţă) şi Barfuss v. ţială, dar nu este suficientă pentru prelun- la Strasbourg uneori au considerat ca fiind
Republica Cehă (1 au- girea detenţiei după expirarea unei anumite injustă continuarea unei detenţii chiar şi în
gust 2000). cazuri de omor52.
51 8 februarie 2000. perioade de timp50. Astfel se întâmplă deoa-
52 I.A. v. Franţa (23 sep- rece articolul 5 (3) prevede în mod explicit În plus, motive percepute iniţial ca su-
tembrie 1998) şi Letel- un drept la eliberare până la proces, care nu ficiente pentru a justifica prelungirea unei
lier v. Franţa (26 iunie privaţiuni de libertate riscă să devină mai
1991).
poate fi negat decât în prezenţa unui sau a

29

PAGINA 29
puţin convingătoare odată cu scurgerea tim-
pului şi este esenţial ca cererile de repunere
în libertate să fie examinate fără prejude-
căţi. În lipsa unor astfel de motive – la etapa
iniţială sau ulterior – dar dacă vor persista
bănuieli rezonabile referitoare la săvârşirea
unei infracţiuni, persoana interesată trebuie
să fie eliberată sub cauţiune, dar această
măsură poate fi însoţită de garanţii ce vizea-
ză asigurarea înfăţişării ei la proces. Totuşi,
chiar dacă mai este posibil de a demonstra
53 Soliditatea dosarului pornit împotriva unui acuzat poate fi luat în considerare, dar nu
motivele, ce justifică prelungirea privaţiunii va constitui nici odată de unul singur un motiv suficient pentru prelungirea detenţiei;
de libertate a suspectului, ultimul trebuie vezi Kemmache v. Franţa nr. 1 şi 2 (27 noiembrie 1991), Mansur v. Turcia şi Yağci şi
numaidecât să fie judecat într-un termen Sargin v. Turcia (8 iunie 1995).
54 În hotărârea Trzaska v. Polonia [disponibilă doar în engleză] din 11 iulie 2000, Curtea
rezonabil, ceea ce limitează durata totală a
a refuzat să ţină cont de riscul de recidivă pentru a respinge o cerere de eliberare,
detenţiei prejudiciale. deoarece nici o decizie a autorităţilor naţionale nu a menţionat acest risc.
55 Vezi cazul Stögmüller v. Austria în care judecătorii de la Strasbourg consideră că riscul
Justificarea detenţiei prejudiciare de evadare nu presupune în mod necesar posibilitatea pentru cel vizat de a traversa
mai mult sau mai puţin uşor frontiera.
56 Vezi Matznetter v. Austria (10 noiembrie 1969), Letellier v. Franţa (26 iunie 1991), W.
Judecătorii de la Strasbourg recunosc v. Elveţia (26 ianuarie 1993), Yağci şi Sargin v. Turcia (8 iunie 1995) şi Muller v. Franţa
(17 martie 1997).
patru motive pertinente care ar putea jus-
57 8 iunie 1995.
tifica menţinerea unei persoane în detenţie 58 Vezi cazul Punzelt v. Republica Cehă (hotărârea din 25 aprilie 2000) în care petiţiona-
prejudiciară în cazul în care mai persistă rul a fugit în Germania unde a fost urmărit în cadrul unui proces similar.
motive rezonabile de a presupune că ea a 59 Această particularitate a fost considerată importantă în cazul Stögmüller v. Austria din
10 noiembrie 1969.
comis o infracţiune53. Aceste motive sunt 60 Vezi cazul Matznetter v. Austria din 10 noiembrie 1969 în care judecătorii de la Stras-
următoarele: bourg au ţinut cont de transferul de fonduri şi de vizita petiţionarului într-o ţară străi-
riscul evadării, nă, unde el a stabilit contacte. Vezi de asemenea hotărârea Českz v. Republica Cehă
din 6 iunie 2000, care se referea la un caz în care petiţionarul a încredinţat o sumă
riscul de a împiedica buna desfăşurare importantă de bani pentru stabilirea unei relaţii, a cumpărat un automobil, utilizând
a justiţiei, buletinul de identitate a unui terţ şi a obţinut un paşaport fals.
necesitate de prevenire a criminalităţii 61 Vezi cazul W. v. Elveţia (hotărârea din 26 ianuarie 1993) în care petiţionarul şi-a
schimbat domiciliul din Elveţia la Monte-Carlo şi deseori locuia pe insula d’Anguilla
şi
(unde el se prezenta drept proprietarul unei bănci), precum şi în Germania, Anglia şi
necesitatea de a octori ordinea publică. Statele Unite, dispunea de fonduri considerabile în afara ţării sale şi poseda mai multe

30

PAGINA 30
Orice invocare a unuia dintre aceste trebui să justifice prin sine însăşi continua-
motive pentru a justifica prelungirea unei rea detenţiei56. Mai mult, în hotărârea Man-
paşapoarte. Vezi de privaţiuni de libertate trebuie să fie anticipa- sir v. Turcia, aceşti judecători au considerat
asemenea cazul Pun- tă de o examinare minuţioasă şi explicită54 a că „starea probelor” nu permite confirmarea
zelt v. Republica Cehă aplicabilităţii sale în circumstanţele date. În alegaţiei riscului de a vedea persoana vizată
în care petiţionarul
avea multe relaţii de cazul în care nu poate fi identificat nici un eschivându-se de la justiţie57.
afaceri în străinătate şi astfel de motiv, persoana este obligată să fie Pentru a sugera un risc de evadare pot fi
cazul Barfuss v. Repu- pusă în libertate în virtutea articolului 5 (3). relevante: antecedentele celui interesat (dacă
blica Cehă (hotărârea acesta deja evadase din instanţele preceden-
din 1 august 2000)
în care petiţionarul a Riscul evadării te după ce fusese acuzat de o infracţiune sau
putut obţine cetăţenia a constituit obiectul unei cereri de extrăda-
germană cu condiţia
De riscul evadării sunt preocupaţi în re58), intoleranţa sa faţă de faptul detenţiei59,
să nu părăsească
Germania, fapt ce a mod special poliţiştii, mai ales dacă reţinerea probe speciale care ar demonstra pregătirile
împiedicat extrădarea iniţială a suspectului se dovedise a fi dificilă. unei evadări60, legăturile sale cu o altă ţară,
sa Republicii Cehe.
Pe de altă parte, nu există nici o îndoială că care ar putea facilita evadarea sau lipsa
62 În cazul Stögmüller v. legăturilor cu o ţară în care a fost intentat
Austria (hotărârea din unii indivizi încearcă să evadeze dacă li se
10 noiembrie 1969), acordă vreo ocazie. Totuşi, nu este suficient procesul61, precum şi alte probleme suscep-
petiţionarul – care era să fie invocată această vagă posibilitate – şi tibile de a fi invocate acestei persoane într-o
în posesia unui brevet anumită ţară.
de pilot – a zburat de cu atât mai puţin în lipsa oricărui obstacol
mai multe ori în străi- pentru evadare55 – pentru a prelungi o pri- Totuşi, la fel ca şi gravitatea pedepsei
nătate pe parcursul vaţiune de libertate: în scopul determinării riscate, nu este posibil de a invoca vreunul
eliberării sale provi-
unui asemenea risc ar trebui deci întotdeau- din aceşti factori generali de risc, pentru a
zorii, dar de fiecare justifica menţinerea suspectului în detenţie.
dată se întorcea la na să fie examinată totalitatea circumstanţe-
timp cu excepţia unei lor speţei. Printre circumstanţele ce urmează Autorităţile sunt obligate să mai evalueze şi
singure ocazii (când el a fi examinate prioritare sunt evident cele importanţa acelui factor (sau a combinaţiei
a furnizat o explicaţie de factori) în circumstanţe particulare ale
suficientă referitor la care pot incita persoana vizată să evadeze în
scurta sa întârziere). pofida consecinţelor şi eventualelor obstaco- speţei – se dovedeşte mai ales că anumiţi
De asemenea, în ca- le. În această categorie este inclusă natura factori sunt pur şi simplu eliminaţi la în-
zul Letellier v. Franţa,
pedepsei la care ar putea fi condamnată cheierea unei examinări mai atente şi că alţii
petiţionara nu a încer- se văd lipsiţi de fundament sau sunt dezmin-
cat să se ascundă de persoana, chiar dacă judecătorii de la Stras-
justiţie pe parcursul a bourg au precizat în repetate rânduri că sim- ţiţi prin comportamentul suspectului62 – apoi
patru săptămâni cât se pla perspectivă a unei sentinţe severe nu ar să-l aprecieze cu privire la argumentele defa-
afla în libertate. vorabile tezei riscului de evadare. Acest risc

31

PAGINA 31
fiind în descreştere în mod necesar odată cu 63 Vezi cazul Letellier v. Franţa în care petiţionara era mama unor copii minori.
64 Vezi cazul Letellier v. Franţa în care petiţionara administra o fundaţie comercială, care
scurgerea timpului, judecătorii de la Stras-
era unica sa sursă de venit, Matznetter v. Austria în care petiţionarul s-a îmbolnăvit
bourg exercită un control mult mai minuţios grav (deşi acest argument nu a jucat un rol determinant în acest caz, el putea fi reţi-
asupra detenţiilor preventive de lungă dura- nut în alte cazuri ca unul fiind de natură să respingă orice dubii privind capacitatea
tă. În cazul I.A. v. Franţa, spre exemplu, ei unei persoane de a evada) şi Yağci şi Sargin v. Turcia în care petiţionarii s-au întors în
Turcia din proprie dorinţă fiind perfect conştienţi că riscă să fie urmăriţi.
au evidenţiat superficialitatea motivării deci- 65 Vezi W. v. Elveţia.
ziilor autorităţilor naţionale, care au omis să 66 În cazul Wemhoff v. Republica Federală Germană, petiţionarul de nenumărate ori crea-
specifice raţionamentele care i-au făcut să se impresia că nu este capabil să achite o cauţiune prea ridicată pentru eliberarea sa,
în timp ce în cazul Letellier v. Franţa, instanţele judecătoreşti naţionale nu au avut
considere în aceste circumstanţe că riscul de
grijă să stabilească că petiţionarul nu putea oferi garanţii corespunzătoare. Mai mult,
evadare a persistat mai mult de cinci ani. în cazul Stögmüller v. Austria, Curtea a menţionat că petiţionarul chiar dacă a reuşit
Deseori se întâmplă ca un suspect să să obţină o eliberare sub garanţie, a propus garanţia cu mult înainte de a putea bene-
fie considerat ca fiind incitat să rămână sau ficia de această măsură.
67 Vezi Yağci şi Sargin v. Turcia.
cel puţin să nu dorească să plece din cauza 68 Vezi Wemhoff v. Republica Federală Germană, 27 iunie 1968.
unor considerente familiale63, trăsăturilor 69 În hotărârea Stögmüller v. Austria, Curtea a menţionat că deja era suficient de a solici-
caracterului său, moralei, statutului sau ta petiţionarului să-şi depună paşaportul pentru a-l împiedica să treacă frontiera.
70 În cazul Letellier v. Franţa, Curtea a recunoscut că la început putea exista un risc real
responsabilităţilor sale64, extinderii pro-
de presiune asupra martorilor, dar a considerat că el a diminuat şi chiar a dispărut
prietăţii pe care doreşte s-o lase urmaşilor, odată cu scurgerea timpului. După refuzul iniţial de a elibera petiţionara, cvazi tota-
riscului de a-şi păta reputaţia de persoană litatea jurisdicţiilor franceze nu mai invocau un asemenea risc, deoarece pertinenţa
în care poţi avea încredere că niciodată nu acestui motiv de privaţiune de libertate a diminuat considerabil. Judecătorii de la
Strasbourg au recunoscut de asemenea şi existenţa unui risc de presiune asupra mar-
va reveni la trecut65 şi din cauza naturii ga- torilor în cazul I.A. v. Franţa, dar numai la primele etape ale anchetei.
ranţiilor pe care a fost dator să le prezinte 71 În cazul W. v. Elveţia Curtea a menţionat riscul că petiţionarul va determina angajaţii
pentru a-şi asigura înfăţişarea la proces66. Ar săi să fabrice documente pentru a-l dezvinovăţi, fixând pe documente o antidată şi
manipulând martorii.
trebui deci să se efectueze o evaluare globa-
72 Temerile instanţelor naţionale referitoare la pericolul de nimicire a probelor fusese
lă a riscului de evadare, ţinând cont de toţi considerat ca fiind justificate în cazul Wemhoff v. Republica Federală Germană, din
factorii pertinenţi favorabili sau nefavorabili cauza naturii infracţiunilor (falimentare şi deturnare de fonduri) şi din cauza carac-
pentru cel interesat. Nu există nici o îndoială terului extrem de complicat al procesului. Totodată, judecătorii de la Strasbourg au
subliniat că chiar curtea naţională de apel avea bănuieli în ceea ce priveşte persistenţa
că o formula stereotipă, care nu furnizează unui pericol de distrugere a probelor. Este deci puţin probabil că o asemenea temere
nici o explicaţie referitoare la persistenţa ar mai putea avea vreo importanţă la etapa finală a procesului.
pericolului de evadare, va fi inacceptabilă 73 Vezi cazul Clooth v. Belgia în care Curtea a admis că petiţionarul a sporit considerabil
complexitatea faptelor prin multiplicitatea şi diversitatea declaraţiilor sale, de fiecare
pentru judecătorii de la Strasbourg67.
dată subliniind că, în general, imperativele anchetei nu mai sunt totuşi suficiente
În plus, în cazul în care riscul de evada- pentru a justifica detenţia odată ce investigaţiile sunt efectuate, depoziţiile înregistrare
re este unica justificare invocată în sprijinul şi verificările realizate. Faptul că această regulă nu a fost observată în aceste circum-
continuării privaţiunii de libertate, Curtea stanţe a incitat judecătorii de la Strasbourg să constate o încălcare a articolului 5(3).

32

PAGINA 32
74 În cazul Trzaska v. Polo- interpretează a doua propoziţie din artico- Totuşi, aceste eventualităţi nu pot fi in-
nia, Curtea a constatat
lul 5 (3) ca impunând punerea în libertate vocate in abstracto: ele trebuie să fie însoţite
că nici un element de
aşa tip nu a fost luat a celui interesat cel puţin dacă este posibilă de elemente factuale concrete referitoare la
în considerare. obţinerea garanţiilor care ar asigura înfăţi- suspect74. În plus, în majoritatea cazurilor,
75 Vezi cazul Muller v. şarea la şedinţă68. Totodată, chiar dacă acest acest motiv de a menţine persoana vizată în
Franţa în care anche-
ta şi angajamentul tip de garanţii se dovedesc a fi imposibil de detenţie îşi pierde pertinenţa pe parcursul şi
petiţionarului de a se obţinut sau par a fi puţin credibile, s-ar po- în măsura în care ancheta evoluează şi în ge-
prezenta la şedinţă trivi să se prevadă pertinenţa altor măsuri neral nu mai este considerată ca admisibilă
au durat aproape un
în afară de detenţie pentru a îndepărta orice odată cu încheierea procesului75. Totodată,
an până la prezenta-
rea învinuirii. Vezi de eventualitate de evadare: obligaţia de a nu Curtea, referindu-se în mod sistematic la cir-
asemenea cazul I.a. v. părăsi locuinţa, confiscarea documentelor de cumstanţele speţei, nu a exclus că acestea
Franţa în care ipoteza călătorie, obligaţia de a se prezenta frecvent sunt excepţionale pe punctul de a justifica
conform căreia peti-
ţionarul nu a acţionat la comisariat, etc.69. privaţiunea de libertate până la proces76.
singur la asasinarea
soţiei sale, plauzibil Riscul de a împiedica buna Necesitatea prevenirii criminalităţii
la începutul anchetei,
şi-a pierdut pertinenţa desfăşurare a justiţiei
din lipsă de dovezi, din Necesitatea prevenirii criminalităţii este
cauza că pericolul unei Riscul de a împiedica buna desfăşurare recunoscută ca fiind un motiv legitim pen-
înţelegeri secrete s-a
atenuat pe parcurs.
a justiţiei constituie o preocupare legitimă tru a continua privaţiunea de libertate în
76 Judecătorii de la pentru toţi membrii aparatului judecătoresc prezenţa unei acuzaţii grave şi cu condiţia
Strasbourg au eviden- şi nu este nimic surprinzător prin urmare de a fi posibil de demonstrat că frica de a
ţiat în cazul W. v. Elve- că el face parte din motivele susceptibile vedea suspectul săvârşind alte infracţiuni
ţia un risc substanţial
să legalizeze continuarea unei privaţiuni de este rezonabilă şi că măsura de detenţie
de înţelegere secretă
din cauza amplorii libertate. Un acuzat poate uşor să profite este potrivită pentru acest caz. În cadrul
excepţionale a cazului de liberarea sa pentru a stânjeni pregătirea evaluării acestor elemente, trebuie să fie
(fraudă în gestionarea dosarului care-l vizează, să exercite presiuni examinate toate circumstanţele cazului şi în
a şasezeci de societăţi special antecedentele şi personalitatea celui
asupra martorilor pentru ca ei să refuze să
comerciale), a cantită-
ţii extraordinare şi a facă depoziţii70, să prevină alţi suspecţi că ei interesat. Faptul că suspectul deja a fost
dezordinii intenţionate de asemenea sunt implicaţi în anchetă, să se condamnat pentru infracţiuni identice sau
a documentelor con- coopereze cu altă persoană implicată în caz analoage celei care constituie obiectul pro-
fiscate, a numărului pentru a lua o poziţie comună71, să distrugă cesului în desfăşurare, poate căpăta o anu-
mare de martori care
trebuiau să fie ascul- documente şi alte probe materiale72 sau să mită importanţă, la fel ca şi alte infracţiuni
taţi (în special în străi- perturbeze desfăşurarea anchetei73. aparent comise între începutul procesului şi

33

PAGINA 33
inculparea celui interesat77. Totodată, menţi-
nerea suspectului în detenţie este în general
considerată ca neadecvată atunci când in-
fracţiunile comise diferă de cele ce constituie
obiectul procesului în ceea ce ţine de natura
sau gravitatea lor78. În plus, orice sugestie
referitoare la săvârşirea altor infracţiuni de
către cel vizat, odată ce el fusese provizo-
riu eliberat, trebuie să fie consolidate prin nătate), a comportamentului petiţionarului, până şi după eliberarea sa, care reflecta
elemente materiale dacă autorităţile doresc intenţia de a şterge în mod sistematic orice urmă a responsabilităţii sale (de exemplu,
să justifice repunerea lui în detenţie preven- falsificând sau distrugând contabilitatea) şi frica de a vedea că persoana interesată
tivă79. Astfel, argumentul conform căruia sustrage piese convingătoare care nu au fost încă descoperite, să fabrice probe false în
scopul de a se dezvinovăţi şi să acţioneze de comun cu martorii, precum şi extinderea
dificultăţile sale financiare riscă să incite investigaţiilor asupra infracţiunilor comise în Germania. Ei au ţinut desigur cont în
suspectul la săvârşirea altor infracţiuni, ra- această privinţă de împrejurarea care, conform dosarului, petiţionarul, în cadrul altor
reori este convingător în opinia judecătorilor urmăriri fabricase piese pentru dezvinovăţirea sa, a antidatat documentele şi a ma-
nipulat martorii. Este totuşi convenabil să se noteze că aceste consideraţii nu au fost
de la Strasbourg80. Mai mult decât atât, dacă singurele motive invocate în sprijinul continuării privaţiunii de libertate: petiţionarul
o expertiză psihiatrică a suspectului este era de asemenea bănuit că ar fi vrut să fugă. Guvernul pârât a atras atenţia asupra
deseori considerată ca fiind oportună, ea ris- riscului de recidivă, dar acest argument nu a fost examinat de curtea de apel în măsu-
că să facă prelungirea detenţiei indezirabilă ra în care riscurile de înţelegere secretă şi de evadare constituiau motive suficiente: un
raţionament luat în considerare şi de judecătorii de la Strasbourg.
pentru singurul motiv că medicii prescriu un 77 Vezi cazul Assenov v. Bulgaria.
tratament81. În fine, dacă infracţiunea poartă 78 Vezi cazul Clooth v. Belgia referitoare la un caz de asasinat şi de incendiere voluntară
toate trăsăturile unui eveniment unic82, ar fi şi în care petiţionarul deja fusese condamnat pentru furt cu circumstanţe agravante
şi dezertare. De asemenea, în cazul Muller v. Franţa, autorităţile naţionale au făcut
contraindicat să se încerce justificarea pre- referire la antecedentele unui petiţionar acuzat de numeroase atacuri înarmate, fără a
lungirii unei privaţiuni de libertate având ca prezenta precizări suplimentare.
argument teama de o recidivă. 79 În cazul Stögmüller v. Austria, Curtea a evidenţiat că, printre plângerile iniţiale reţinu-
te la acel moment ca justificând detenţia, în realitate doar două au constituit obiectul
unei anchete.
Necesitatea de a ocroti ordinea publică 80 Acesta este cazul examinat în speţa Stögmüller v. Austria în care petiţionarul s-a re-
fuzat de profesia de cămătar, în cadrul căreia se pretindea că ar fi comis infracţiuni,
Necesitatea de a menţine ordinea publi- pentru a deveni aviator.
81 În cazul Clooth v. Belgia, doi experţi-psihiatri au stabilit un dezechilibru grav mental,
că, inclusiv protecţia oricărui acuzat, fusese care a lipsit persoana vizată de controlul asupra acţiunilor sale şi au sugerat o „îngriji-
recunoscută în cazul Letellier v. Franţa ca re psihiatrică de lungă durată”.
un motiv care ar putea justifica prelungirea 82 Vezi cazul I.A. v. Franţa în care petiţionarul fusese acuzat de asasinare a soţiei sale.
unei privaţiuni de libertate. Totodată, jude- Dar, în circumstanţele date, nu exista nimic care să confirme această bănuială.

34

PAGINA 34
cătorii de la Strasbourg subliniază că astfel cului iniţial provocat de infracţiune.
se procedează doar în circumstanţe excep-
ţionale: cu alte cuvinte, acest motiv poate fi Condiţiile eliberării provizorii
invocat doar dacă autorităţile prezintă dovezi
că liberarea persoanei vizate într-adevăr va Articolul 5 (3) garantează dreptul la
perturba la moment ordinea publică. Ea liberare în timpul procesului şi enunţă o
nu ar trebui deci să fie utilizată în calitate prezumţie hotărâtă în favoarea eliberării
de anticipare a unei pedepse de privaţiune, în timpul aşteptării hotărârii. Această pre-
care de fapt nu este decât un alt mijloc de zumţie devine din ce în ce mai apăsătoare
a ţine cont de gravitatea sentinţei. Cu atât pe măsură întârzierii procesului. Refuzul de
mai mult ea nu ar trebui să depindă doar de a pune în libertate persoana vizată poate fi
natura infracţiunii comise83. justificată doar din cele patru motive iden-
Deşi posibilitatea unei reacţii faţă de tificate de judecătorii de la Strasbourg, care
o crimă serioasă, cum ar fi omorul – care au fost descrise în paragrafele precedente:
provin de la familia victimei sau de la public riscul evadării, împiedicarea bunei desfă-
– atinge un nivel suficient pentru a justifica şurări a justiţiei, prevenirea criminalităţii şi
temerile producerii unei dezordini, Curtea ocrotirea ordinii publice.
a considerat în hotărârea Letellier că nici o În consecinţă trebuie să fie fixată mă-
manifestare concretă a dezordinii nu a fost rimea cauţiunii scopul căreia este de a ga-
menţionată, iar mama şi sora răposatului ranta prezenţa acuzatului la proces. În cazul
niciodată nu s-au opus eliberării petiţiona- Neumeister v. Austria84, autorităţile naţionale
rei. Invocarea temerilor de represalii de către calculase această mărime doar referitor la
83 Vezi cazul I A. v. Fran- apropiaţii victimei unui omor nu fusese per- prejudiciul cauzat de acţiunile de care acu-
ţa în care judecătorii
de la Strasbourg nu
cepută în hotărârea I.A. v. Franţa, deoarece zatul trebuia să poarte răspundere. Judecă-
fusese convinşi, prin aceste temeri erau vagi şi puţin rezonabile torii de la Strasbourg au stabilit că această
informaţiile prezentate în măsura în care majoritatea persoanelor procedură contravine articolului 5 (3) şi au
de instanţele jude-
vizate locuiau în Liban. În plus, judecătorii reamintit că garanţia prevăzută de această
cătoreşti naţionale,
asupra naturii crimei de la Strasbourg au subliniat că acest motiv dispoziţie nu are drept obiect asigurarea
(asasinarea de către nu putea fi menţionat decât pe parcursul pe- reparării prejudiciului, dar asigurarea pre-
petiţionar a soţiei sale) rioadei când ordinea pubică era ameninţată zenţei acuzatului la şedinţă. De aici reiese că
sau asupra circum-
stanţelor în care ea
de un real pericol; sau, deseori se întâmplă importanţa sa trebuie să fie apreciată în mod
fusese comisă. ca riscul unei acţiuni din partea membrilor esenţial în raport cu resursele celui vizat,
84 27 iunie 1968. societăţii să diminieze odată cu trecerea şo- dar să nu constituie o povară mai apăsătoa-

35

PAGINA 35
re decât cea necesară pentru împiedicarea de 30 milioane de coroane. Judecătorii de la
85 Wemhoff v. Republica
oricărei dorinţe de evadare. Felul şi mărimea Strasbourg au considerat că, ţinând cont de
Federală Germană.
cauţiunii ar trebui deci să fie proporţionale amploarea tranzacţiilor realizate de petiţio- 86 Neumeister v. Austria.
cu motivele ce justifică detenţia prejudiciară. nar – el a elibarat două cecuri fără acoperire 87 Stögmüller v. Austria.
În cazul în care o garanţie financiară pare să cu valoarea totală de 28 400 000 de coroane 88 Hotărârea din 25 apri-
lie 2000 (disponibilă
fie necesară în acest scop85, importanţa sa până la arest, avuse intenţia să achiziţioneze doar în limba engleză).
trebuie să fie apreciată din acest moment în două mari magazine (contra unei sume de Curtea a notat de ase-
raport cu persoana vizată, resursele sale şi 338 856 000 şi, respectiv, 236 000 000 de menea că petiţionarul
oricum fusese încar-
legăturile cu persoanele chemate să serveas- coroane) şi s-a obligat să plătească prin vi-
cerat din cauza pro-
că ca garanţi. Acuzatul trebuie să prezinte rament 150 000 000 de coroane – refuzul de cedurii de extrădare
informaţii referitoare la bunurile sale, în a-l pune în libertate provizorie şi impunerea înaintate împotriva lui.
acelaşi timp autorităţile naţionale trebuie unei cauţiunii mai mari decât cea propusă 89 Vezi în special hotărâ-
rea Punzelt v. Republi-
să evalueze minuţios aceste informaţii pen- de cel vizat nu încălca articolul 5 (3). ca Cehă.
tru a fixa mărimea corespunzătoare. Orice 90 Vezi W. v. Elveţia,
sumă ce depăşeşte mărimea necesară pen- Durata detenţiei prejudiciare Assenov v. Bulgaria şi
Punzelt v. Republica
tru a acţiona „ca o frână suficientă pentru
Cehă.
a îndepărta orice pericol de evadare” încalcă Articolul 5 (3) prevede că privaţiunea de 91 B v. Austria, 28 martie
dreptul la libertate provizorie86. Alte garanţii, libertate până la proces niciodată nu trebuie 1990.
în afara celor băneşti, cum ar fi depunerea să depăşească un termen rezonabil. Curtea 92 Punzelt v. Republica
Cehă.
paşaportului de către persoana vizată, pot a menţionat în repetate rânduri că: 93 I.A. v. Franţa.
de asemenea fi necesare pentru a garanta Continuarea încarcerării nu se justifică, 94 Mansur v. Turcia,
prezenţa sa la şedinţă87. într-o speţă concretă, decât dacă indici Trzaska v. Polonia,
Ječius v. Lituania şi
Anumite circumstanţe particulare, concreţi manifestă o adevărată exigen- Kudla v. Polonia.
care justifică un risc sporit de evadare, pot ţă a interesului public ce prevalează, în 95 Stögmüller v. Austria,
totodată convinge autorităţile să elibereze pofida prezumţiei nevinovăţiei, asupra W. v. Elveţia şi Wem-
acuzatul sub cauţiune, indiferent de mări- regulei de respectare a libertăţii indivi- hoff v. Republica Fe-
derală Germană. Ar fi
mea garanţiilor. În cazul Punzelt v. Republica duale89. oportun să menţionăm
Cehă88, spre exemplu, autorităţile naţionale Persistenţa reţionamentelor rezonabile durata medie stabilită
iniţial refuzase petiţionarului dreptul de a fi de a presupune că persoana arestată a să- de studiile comparative
citate de judecătorul
eliberat sub cauţiune (chiar dacă el a oferit vârşit o infracţiune este o condiţie sine qua Pettiti în opinia sa disi-
să plătească peste 15 milioane de coroane), non a legalităţii menţinerii în detenţie, dar în dentă pe hotărârea W.
apoi ei au acceptat eliberarea lui pe motive de ultimul timp ea nu mai este suficientă; Cur- v. Suedia. Ea era până
sănătate pretinzând primirea unei cauţiuni tea trebuie să mai stabilească dacă şi alte la două sau trei luni

36

PAGINA 36
motive adoptate de autorităţile judecătoreşti De asemenea s-ar cuveni să menţionăm
în general şi până la continuă să legifereze privaţiunea de liber- că Curtea nu este competentă pentru exa-
un an referitor la de-
lictele economice şi de tate. Când ele se dovedesc a fi „pertinente” minarea perioadelor de detenţie înainte de
faliment. Aceste cifre, şi „suficiente”, ea verifică în plus dacă auto- ratificarea Convenţiei de către Statul pârât,
chiar dacă nu reflectă rităţile naţionale competente au manifestat o chiar dacă ea ţine cont de această perioadă
opinia Consiliului Eu-
ropei în întregime, au
„promtitudine particulară” la administrarea la evaluarea faptului dacă durata detenţiei
meritul de a fi capabile procesului90. după ratificare era rezonabilă sau nu94.
să suscite o dezbatere Începutul perioadei de detenţie luată în Conform judecătorilor de la Strasbourg,
cu privire la legalitatea considerare de judecătorii de la Strasbourg noţiunea de „termen rezonabil” trebuie să fie
unei detenţii prejudi-
ciale care depăşeşte corespunde momentului reţinerii şi se înche- interpretată în lumina datelor concrete ale
cu mult durata medie ie în momentul eliberării. Dacă cel interesat fiecărui caz şi nu trebuie să depindă de un
citată. În plus, cât nu este eliberat pe parcursul procesului, în- termen maximal fixat in abstracto95. Orice
priveşte obligaţia de
rapiditate enunţată în
cheierea termenului de detenţie corespunde perioadă de detenţie, oricât de scurtă n-ar fi,
articolul 5 (3) care se datei la care a fost pronunţată hotărârea trebuie să fie justificată.
aplică în exclusivitate primei instanţe (fie de achitare sau de con- Jurisprudenţa Curţii ilustrează impor-
persoanelor private de damnare). tanţa atribuită circumstanţelor speţei: în
libertate, este impor-
tant de a se inspira în Durata detenţiei după condamnare – timp ce unele perioade ce depăşeau un an au
această materie din termen necesar pentru un recurs spre exem- fost considerate excesive96, alte perioade cu-
liniile directorii fixate plu – nu este luată în considerare. După prinse între doi şi trei ani au fost considerate
în hotărârile Curţii
relative la articolul 6
cum au afirmat judecătorii de la Strasbourg, acceptabile, iar altele contestabile97. Aceeaşi
(1): această dispoziţie articolul 5 (3) încetează să se aplice detenţiei diversitate de opinii afectează perioadele cu-
se aplică în consecinţă (în favoarea articolului 5 (1) a) din momen- prinse între trei şi patru ani98. Din contra,
tuturor instanţelor, tul în care jurisdicţia de primă instanţă a nici o perioadă care depăşea cinci ani nu a
chiar şi celor în care
petiţionarul este lăsat condamnat acuzatul91. Totodată, în cazul în fost considerată rezonabilă99.
în libertate, astfel încât care curtea de apel casează prima hotărâre O lege naţională care fixează durata
judecătorii de la Stras- şi ordonează desfăşurarea unui nou proces, maximală a detenţiei prejudiciale nu va fi
bourg tind a fi mai
toleranţi în ceea ce
perioada de detenţie dintre casare şi noua în sine incompatibilă cu Convenţia. Totuşi,
priveşte durata. Astfel, hotărâre de asemenea este luată în consi- cu siguranţă că ar fi o greşeală dacă se va
în hotărârile I.A. v. derare92. Această interpretare nu înseamnă conduce doar de această limită (nerealizând
Franţa şi B. v. Austria, că porţiunea de pedeapsă ispăşită până la o evaluare a circumstanţelor speţei) pentru a
Curtea a constatat o
încălcare a articolului anularea hotărârii iniţiale va fi considerată determina caracterul rezonabil al perioadei
5 (3) şi nu a articolului ca o detenţie provizorie în sensul articolului de detenţie.
6 (1). 5 (3)93. Instanţele în care perioadele lungi nu

37

PAGINA 37
fusese considerate ca irezonabile sunt cele
96 Jėčius v. Lituania (patrusprezece luni şi douăzeci şi şase de zile).
afectate de dificultăţile cauzate de comple-
97 Letellier v. Franţa (doi ani şi nouă luni), Punzelt v. Republica Cehă (doi ani şi şase luni),
xitatea cauzei, natura infracţiunii100 şi/sau Stögmüller v. Austria, (doi ani şi o zi), Kudla v. Polonia (doi ani, patru luni şi trei zile).
numărul potenţialilor suspecţi implicaţi sau 98 Acest termen fusese considerat acceptabil în W. v. Elveţia (patru ani şi trei zile), dar nu
chiar de comportamentul acuzatului. Toto- şi în Clooth v. Belgia (trei ani, două luni şi patru zile), Muller v. Franţa (trei ani, un-
sprezece luni şi douăzeci şi şapte de zile), Českz v. Republica Cehă (trei ani, trei luni şi
dată, complexitatea extremă a unui caz nu şapte zile), Trzaska v. Polonia (trei ani şi şase luni) sau Barfuss v. Republica Cehă (trei
poate justifica prelungirea unei privaţiuni de ani, cinci luni şi douăzeci şi opt de zile).
libertate decât în măsura în care autorităţile 99 Birou v. Franţa, 27 februarie 1992 (cinci ani, două luni şi douăzeci şi şapte de zile – so-
luţionare amiabilă). I.A. v. Franţa (cinci ani şi trei luni – în acest caz, justificările invo-
competente într-adevăr au dat dovadă de o
cate au încetat să mai fie pertinente cu mult înainte de încheierea acestei perioade).
„promtitudine particulară” în administrarea 100 Aceasta este în special aplicabil în cazul infracţiunilor ce implică o fraudă, dar rămâ-
procesului101. Numeroase sunt încălcările ne a fi valabilă şi pentru orice anchetă, care presupune analiza unei cantităţi mari de
articolului 5 (3) care rezultă din perioade documente şi interogarea multor martori. Vezi spre exemplu hotărârea W. v. Elveţia
(26 ianuarie 1993) referitoare la o excrocherie de proporţii mari privind gestionarea a
lungi de inactivitate pe parcursul etapelor şasezeci de societăţi.
de pregătire a procesului102, din întârzieri- 101 Deşi această promtitudine este necesară oricărei anchete, judecătorii de la Stras-
le provocate de experţi103, din organizarea bourg i-au acordat o atenţie deosebită în cazul Assenov v. Bulgaria (hotărârea din 28
octombrie 1998) referitoare la un minor.
sau metodele neadecvate de lucru104, din
102 Vezi cazurile Assenov v. Bulgaria în care procesul fusese suspendat pe parcursul
administrarea incorectă a personalului105 şi unui an, Punzelt v. Republica Cehă, în care jurisdicţia de primă instanţă a avut ne-
din problemele asociate cu necesitatea de a voie de zece luni pentru a pronunţa o altă decizie după anularea primei sale hotărâri
proteja anonimatul martorilor106. şi Barfuss v. Republica Cehă în care nici un motiv - în afară de complexitatea cazului
– nu a fost înaintat pentru a explica termenul de unsprezece luni între reţinerea pe-
Judecătorii de la Strasbourg constată tiţionarului şi înaintarea acuzaţiei, apoi termenul suplimentar de opt luni între anu-
fără întârziere o încălcare a articolului 5 (3) larea deciziei de ordonare a unui complet de judecată şi prima şedinţă consacrată
odată ce o instanţă judecătorească naţio- fondului cazului.
103 În general din cauza comunicării raportului după data limită fixată; vezi Clooth v.
nală prelungeşte detenţia prejudiciară pe o
Belgia.
perioadă îndelungată invocând severitatea 104 Vezi cazul Assenov v. Bulgaria în care Curtea a considerat că timpul a fost inutil
posibilei pedepse fără a ţine cel puţin cont pierdut din cauza suspendării anchetei, la fiecare cerere de eliberare din partea peti-
de alte fapte pertinente cum ar fi: stabilitatea ţionarului, din cauza unei practici ce consta în faptul că în loc de a trimite de fiecare
dată autorităţii competente dosarul original, se făceau copii de pe documentele perti-
vieţii de familie şi profesionale a celui inte- nente.
resat şi reducerea progresivă a riscului de 105 Vezi cazurile Stögmüller v. Austria (determinarea nivelului efectiv adecvat), Clooth
evadare sau înţelegere secretă. Acesta este v. Belgia şi Muller v. Franţa (transfer al dosarului unui alt magistrat în urma unei
promovări, unei noi angajări sau unei pensionări) şi Trzaska v. Polonia (suspendarea
în special cazul speţei Ilijkov v. Bulgaria care
procesului pe o durată de nouă luni din cauza dificultăţii de reformare a unei instan-
se referea la un petiţionar ce a petrecut trei ţe judecătoreşti în rezultatul îmbolnăvirii judecătorului raportor).
ani şi patru luni în detenţie provizorie107. În 106 Clooth v. Belgia.
hotărârea sa, Curtea a ţinut să precizeze că 107 26 iulie 2001.

38

PAGINA 38
constatările făcute de către instanţele jude- luaţi în consideraţie la evaluarea caracteru-
cătoreşti naţionale – referitor la absenţa cir- lui exceciv sau nu al perioadei de detenţie
cumstanţelor excepţionale care ar justifica prejudiciară109. În orice caz, autorităţile na-
punerea în libertate a petiţionarului – erau ţionale nu vor putea nici într-un caz invoca
neacceptabile şi inversau acuzaţia de vino- comportamentul acuzatului pentru a justi-
văţie în detrimentul deţinutului. Obligaţia de fica prelungirea unei detenţii prejudiciare
a demonstra că prelungirea detenţiei prejus- care deja a depăşit limitele rezonabilităţii110.
tiţiale se bazează pe motive valabile revine în În cazul Jablonski v. Polonia111, jurisdicţiile
consecinţă autorităţilor şi nu acuzatului. naţionale au prelungit spre exemplu deten-
În cauzele complexe, judecătorii de la ţia petiţionarului depăşind limita legală (trei
Strasbourg sunt gata să admită perioadele ani), deoarece acesta fusese rănit şi astfel a
lungi de detenţie, cu condiţia de a se con- perturbat desfăşurarea procesului. Judecă-
vinge că autorităţile au condus ancheta cu torii de la Strasbourg au stabilit o încălcare
rapiditatea necesară şi că nici o întârziere nu a articolului 5 (3) invocând că instanţele ju-
se datorează unei penurii de personal sau de decătoreşti naţionale nu au ţinut cont de alte
materiale108 . Ei sunt deci în genere impresi- măsuri „preventive” cum ar fi liberarea sub
onaţi pozitiv de crearea unei unităţi speciale cauţiune sau plasarea lui într-o încăpere
împuternicite cu acest caz sau de alocarea supravegheată.
resurselor suplimentare autorităţilor com-
petente. Totodată, principalul criteriu de
apreciere rămâne a fi existenţa unui control 3. Condamnaţii
al duratei totale a procesului şi depunerea
eforturilor în scopul accelerării acesteia. Articolul 5 (1) (a) prevede că un indi-
108 Spre exemplu, W. v.
Elveţia.
Aceste două momente ar trebui deci să fie vid poate fi privat de libertate dacă el este
109 Vezi cazul W. v. verificate minuţios de către orice instanţă deţinut legal după condamnarea sa de către
Elveţia în care peti- judecătorească naţională împuternicită cu o instanţă judecătorească competentă. În
ţionarul a refuzat să cadrul acestei dispoziţii, termenul „con-
examinarea unei cereri de eliberare.
declare funcţionari-
lor responsabili de Nici un suspect nu este considerat de damnare” are semnificaţia că cel interesat
anchetă informaţii către judecătorii de la Strasbourg ca fiind a fost recunoscut vinovat de comiterea unei
cu privire la frauda obligat să coopereze, dar, în caz de refuz, infracţiuni. Este evident că el nu cuprinde
asupra gestionării a
şasezeci de societăţi.
comportamentul său va fi apreciat ca un detenţia prejudiciară sau alte măsuri pre-
110 Stögmüller v. Austria. factor de încetinire a anchetei. Lipsa coope- ventive de securitate. În afară de situaţia
111 21 decembrie 2000. rării, ca şi o adevărată împotrivire, vor fi deci clasică a unui condamnat, care-şi ispăşeşte

39

PAGINA 39
pedeapsa în penitenciar, la care a fost supus autoritatea necesară pentru a judeca cazul,
112 X. v. Austria (1968
pentru comiterea unei infracţiuni, articolul 5 care este independentă faţă de executiv şi
şi 1969), De Wilde,
(1) (a) cuprinde şi internarea într-o instituţie de părţi şi care prezintă garanţiile judiciare Ooms şi Versyp v.
psihiatrică în scopul tratării. Condamnarea corespunzătoare, chiar dacă nu este con- Belgia, Engel v. Olan-
poate interveni la încheierea unui proces stituit din jurişti112. În consecinţă, deciziile da, Eggs v. Elveţia
şi Neumeister v. Au-
penal sau disciplinar. În sensul Convenţiei, adoptate de poliţie, procuror, comandant stria.
o condamnare este un verdict pronunţat de militar sau organ administrativ nu cores- 113 X. v. Republica Fe-
o jurisdicţie de primă instanţă şi această no- pund condiţiilor cerute. Condamnarea de derală Germană şi
Drozd şi Janousek v.
ţiune cuprinde în consecinţă orice detenţie asemenea poate fi pronunţată de o instanţă
Franţa şi Spania (26
suportată în aşteptarea examinării recur- judecătorească străină, indiferent de faptul iunie 1992).
sului. În hotărârea Wemhoff v. Germania, dacă Statul vizat este sau nu parte la Con- 114 În această speţă,
judecătorii de la Strasbourg de asemenea au venţie, cu condiţia ca cel interesat să-şi ispă- petiţionarii au ispăşit
în Franţa o pedeap-
menţionat că: şească pedeapsa într-un Stat contractant113. să aplicată în urma
[...] persoana condamnată în primă in- Problema „garanţiilor judiciare corespunză- unei condamnări
stanţă, care a fost sau nu deţinută până toare” în cazurile în care condamnarea a fost pronunţate de in-
stanţele judecătoreşti
la acest moment, este situată într-un caz pronunţată de instanţe judecătoreşti străine
din Andorra. Vezi de
prevăzut de articolul 5 (1) (a), care autori- a fost abordată în cazul Drozd şi Janousek asemenea Perez v.
zează privarea de libertate a persoanelor v. Franţa şi Spania: judecătorii de la Stras- Franţa, 24 octombrie
„după condamnare”. Aceste ultime cu- bourg au considerat că articolul 5 (1) (a) cu- 1995.
115 Krzycki v. Republica
vinte nu pot fi interpretate ca limitându- prinde situaţiile în care un condamnat ispă- Federală Germană
se la ipoteza unei condamnări definitive şeşte într-un Stat parte o pedeapsă aplicată şi Weeks v. Regatul
[...]. într-un Stat care nu este parte, cel puţin ca Unit.
116 În cazul Weeks v.
În plus, în hotărârea B. v. Austria, ei condamnarea sa să rezulte „dintr-o negare
Regatul Unit în care
au reamintit că nu trebuie să se uite că flagrantă a justiţiei”114. petiţionarul a fost
culpabilitatea unei persoane deţinute în „Legalitatea” detenţiei nu necesită o condamnat la o pe-
timpul procedurii în apel şi în recurs, a condamnare legală dar numai o detenţie în deapsă privativă de
libertate pe viaţă,
fost stabilită pe parcursul unui proces conformitate cu dreptul intern şi cu Conven- Curtea a invocat ar-
desfăşurat în conformitate cu exigenţele ţia. Această condiţie presupune că sentinţa ticolul 3 (interzicerea
articolului 6, altfel spus în faţa jurisdic- corespunzătoare de plasare într-un peniten- pedepselor inumane)
şi nu articolul 5.
ţiei de primă instanţă. ciar este fondată pe o condamnare aplicată
117 În cazul Bizzoto v.
Condamnarea trebuie să fie pronunţată de către o „instanţă judecătorească compe- Grecia (hotărârea din
de către o „instanţă judecătorească compe- tentă” şi că acţiunile sancţionate de ea con- 15 noiembrie 1996)
tentă”, cu alte cuvinte un organ care are stituiau o infracţiune pasibilă de o pedeapsă în care petiţionarul

40

PAGINA 40
se plângea asupra privativă de libertate la momentul săvârşirii tate arbitrară şi, ca rezultat, incompatibilă cu
locului şi condiţiilor
faptelor. Judecătorii de la Strasbourg nu pot articolul 5.
de detenţie, judecă-
torii de la Strasbourg invoca articolul 5 (1) (a) pentru a controla
au subliniat necesi- legalitatea unei condamnări sau a unei pe-
tatea existenţei unui depse115. De asemenea, este imposibil de a 4. Extrădarea
anumit raport între
temeiul privaţiunii invoca această dispoziţie pentru a contesta
de libertate şi locul şi durata şi pertinenţa unei pedepse privative Articolul 5 (1) (f) permite arestarea sau
condiţiile de detenţie. de libertate116 sau condiţiile unei detenţii117. [...1 detenţia legală a unei persoane [...] îm-
În aceste circumstan-
Articolul 5 (1) (a) necesită o legătură potriva căreia se desfăşoară o procedură de
ţe, totodată, per-
soana în cauză era cauzală şi nu pur şi simplu cronologică între expulzare sau de extrădare. Detenţia intră în
deţinută în rezultatul sancţiune şi detenţie. În consecinţă, dacă o câmpul de aplicare al acestei dispoziţii chiar
unei acuzaţii penale, persoană mai întâi este condamnată de către dacă până la urmă deportarea sau extrăda-
detenţia sa încadrân-
du-se în prevederile o instanţă la o pedeapsă privativă de liberta- rea nu a avut loc, din cauza lipsei unei cereri
articolului 5 (1) (a). te, apoi constată agravarea ei în rezultatul oficiale sau a unei hotărâri de extrădare,
Vezi de asemenea unei decizii administrative, articolul 5 (1) (a) adoptate la încheierea unei anchete. Cu alte
hotărârea Ashingda-
va cuprinde şi acest supliment cu condiţia că cuvinte, anchetele sunt considerate ca fiind
ne v. Regatul Unit. În
hotărârea Bizzoto, va fi posibilă stabilirea unei relaţii suficiente „proceduri” în sensul articolului 5 (1) (f).
Curtea a remarcat că între detenţia administrativă şi verdictul ini- Această dipoziţie conţine anumite ga-
locul şi condiţiile de- ţial al instanţei judecătoreşti118. Pentru a fi ranţii care vizează situaţiile sau autorităţile
tenţiei ar putea într-o
măsură oarecare inclusă în câmpul de aplicare al acestei dis- care au arestat sau au plasat în detenţie
să fie criticate din poziţii, detenţia trebuie nu doar să urmeze o persoană (în majoritatea cazurilor străi-
punctul de vedere al condamnarea în ordine cronologică dar şi să nă) în aşteptarea unei decizii cu privire la
articolului 3.
rezulte din ea şi să se producă „în urmă şi deportarea sau extrădarea sa. Arestul sau
118 Vezi cazul Van Droo-
genbroeck v. Belgia ca consecinţă” sau „în virtutea” acesteia119. detenţia trebuie să fie „legale”, altfel spus în
(hotărârea din 24 În cazul Weeks v. Regatul Unit, judecătorii conformitate cu dreptul intern şi Convenţia
iunie 1982). Peti- de la Strasbourg au considerat că legătura precum şi să nu fie arbitrară.
ţionarul fusese con-
damnat de o instanţă de cauzalitate risca să fie afectată, dacă o Deşi judecătorii de la Strasbourg fac o
judecătorească pena- decizie de neeliberare sau de reîntoarcere a distincţie între legalitatea detenţiei şi cea
lă la doi ani de pri- ajuns să se fondeze pe motive inconciliabile a extrădării120, cel din urmă punct deseori
vaţiune şi aflarea la
cu obiectivele instanţei judecătoreşti care a este examinat în cadrul verificării legalităţii
dispoziţia guvernului
pentru o durată de pronunţat sentinţa. În asemenea cazuri, o detenţiei mai ales dacă dreptul intern stabi-
zece ani. După ieşi- privaţiune de libertate legală la momentul leşte personal o legătură de dependenţă între
rea din închisoare, iniţial se transformă într-o privaţiune de liber- aceste două. Aceasta se întâmplă deoarece

41

PAGINA 41
este extrem de important de a amâna ex- Legitimitatea unei detenţii în vederea
trădarea sau deportarea până la verificarea deportării a fost examinată recent în cazul
legalităţii detenţiei, în măsura în care ilegali- Dougoz v. Grecia121, ceea ce a permis Curţii
tatea uneia riscă să antreneze ilegalitatea al- să stabilească o încălcare a articolului 5 (1)
teia. În plus, garanţiile enunţate în articolul (f). După ce constatase că dreptul intern
persoana vizată a
5 (4) obligă autorităţile naţionale să amâne autoriza deportarea, judecătorii de la Stras- fost privată de două
sistematic extrădarea sau deportarea până bourg au stabilit în consecinţă că expulzarea ori de libertate, în
când o instanţă judecătorească va putea a fost ordonată de un alt organ decât cel baza deciziei auto-
verifica legalitatea detenţiei şi eventual să prevăzut de legislaţie – în baza avizului emis rităţilor, după care a
dispărut. Judecătorii
ordoneze eliberarea celui vizat. de adjunctul procurorului general conform de la Strasbourg au
Legalitatea unei detenţii ordonate în căruia o decizie ministerială cu privire la considerat că pe-
vederea extradării fusese contestată în cazul detenţia persoanelor ameninţate de o expul- deapsa de privare de
libertate şi ordonanţa
Bozano v. Franţa şi judecătorii de la Stras- zare administrativă se aplica prin analogie de aflare la dispoziţia
bourg au susţinut opinia petiţionarului, cazurilor de expulzare ordonate de instanţele guvernului consti-
considerând că detenţia fusese ilegală şi deci judecătoreşti – şi că condiţia de „pericol pen- tuiau un «tot întreg».
contrară articolului 5 (1) (f). Curtea a decis tru ordinea publică” instituită prin aceeaşi 119 X v. Regatul Unit (5
noiembrie 1981),
în rezultat că deportarea persoanei vizate din legislaţie nu a fost îndeplinită. Mai mult, ei Van Droogenbroeck
Franţa în Elveţia era arbitrară: în timp ce o consideră că avizul procurorului de un rang v. Belgia şi Weeks v.
instanţă judecătorească a refuzat cererea de înalt nu constituia o „lege” de „calitate” sufi- Regatul Unit.
120 Vezi cazul Caprino v.
extrădare prezentată de autorităţile italiene, cientă în sensul Convenţiei. Regatul Unit (1975)
Guvernul francez a adoptat o hotărâre de ex- Deşi Articolul 5 (1) (f) nu fixează limi- în care Curtea a con-
pulzare împotriva celui vizat; autorităţile aş- tele pentru durata de detenţie, Comisia a siderat că rezultatul
teptase o lună înainte de a notifica arestarea considerat că procedura de extrădare sau final al procedurii de
expulzare nu era luat
petiţionarului, împiedicându-l să utilizeze de deportare trebuie să fie administrată cu în considerare pentru
căile de recurs, să-şi contacteze soţia şi avo- „promtitudinea necesară”. În cazul Lynas v. justificarea detenţiei,
catul şi să-şi aleagă o ţară de deportare. Pe- Elveţia122, judecătorii de la Strasbourg insis- cu condiţia că a fost
angajată şi admini-
tiţionarul fusese condus manu militari până tă asupră faptului că dacă strată cu seriozitate
la frontiera elveţiană, încarcerat în această procedura nu este administrată cu prom- o procedură legală de
ţară, apoi extrădat mai târziu în Italia. Cur- titudinea necesară sau dacă menţinerea expulzare.
tea a considerat că detenţia petiţionarului în detenţie rezultă dintr-un oarecare 121 6 martie 2001.
122 Decizia de admisibili-
demonstra toate trăsăturile unei extrădări abuz de putere, detenţia încetează să tate din 6 octombrie
deghizate, fapt ce nu poate fi justificat în fie justificată prin prisma articolului 5 (1) 1976, cererea nr.
lumina Convenţiei. (f). În aceste limite, Comisia poate deci 7317/1976.

42

PAGINA 42
fi determinată să aprecieze, referitor la garanţii referitoare la neaplicarea pedepsei
dispoziţia precizată, durata detenţiei în cu moartea faţă de petiţionar la întoarcerea
vederea extrădării [...]. acestuia. Astfel, în cazul Kolompar v. Bel-
Totodată, în cazul în care detenţia în ve- gia124, o detenţie de aproape trei ani până la
derea extrădării este prelungită în interesul extrădare fusese de asemenea considerată
sau la solicitarea persoanei vizate, aceasta justificabilă în măsura în care petiţionarul
din urmă nu se poate pretinde a fi victima utilizase personal diverse strategii pentru a
unei detenţii prelungite. Spre exemplu, în întârzia şi a amâna procesul.
cazul X. v. Republica Federală Germană123, Exigenţa legalităţii include şi calitatea
douăzeci şi două luni de detenţie înainte de legii interne, care trebuie să fie accesibilă,
extrădare fusese considerate justificabile în previzibilă şi formulată cu o precizie sufi-
măsura în care autorităţile germane au in- cientă. Chiar dacă constatările de acest tip
vocat utilizarea acestui termen pentru a în- nu au fost admise de judecătorii de la Stras-
cerca să obţină din partea Guvernului turc bourg până în prezent125, teoretic nimic nu
interzice Curţii să reţină această plângere.

123 Cererea nr. 9706/


1983. Petiţionarul
nu a fost extrădat în
absenţa unor astfel
de asigurări.
124 24 septembrie 1992.
125 În special în cazul
Zamir v. Regatul Unit,
cererea nr. 9174/
1980.

43

PAGINA 43
Capitolul III: Alte ce refuză să plătească o amendă aplicată de
către o instanţă, să se supună unui examen
justificări ale privaţiunii medical, să facă depoziţii în calitate de mar-
tor, să respecte modalităţile unei declaraţii
de libertate de nepărăsire a locuinţei sau de a depune
o declaraţie a bunurilor127. În orice caz,
obligaţia trebuie neapărat să rezulte dintr-o
Reţinerea şi arestarea pot interveni şi în ordonanţă emisă, în conformitate cu legea,
alte circumstanţe, decât în cadrul unei pro- de către o instanţă judecătorească. În cazul
ceduri penale. Ele sunt enumerate succint Slavomir Berlinski v. Polonia128, judecătorii
în articolul 5 (1) şi sunt interpretate într-o de la Strasbourg au considerat că internarea
modalitate restrictivă. Exigenţa de „legali- din oficiu a petiţionarului într-un spital psi-
tate”, menţionată în capitolul precedent126, hiatric a intervenit în contextul urmăririlor
se aplică de asemenea în toate situaţiile în penale ce vizau executarea unei ordonanţe
care este autorizată privaţiunea de libertate: judecătoreşti adoptate în scopul evaluării
reţinerea şi arestul trebuie deci să corespun- stării sănătăţii lui mintale (pentru a determi-
dă dreptului intern şi Convenţiei şi să nu fie na responsabilitatea sa penală). În urma ve-
arbitrare. rificării faptului dacă detenţia rezulta dintr-o
ordonanţă judecătorească, judecătorii de la
Strasbourg au controlat legalitatea ei şi au
1. Emiterea unei ordonanţe ajuns la concluzia că ea era în perfectă con-
formitate cu procedura prevăzută de lege şi
de o instanţă în cadrul unei nu a fost una arbitrară.
obligaţii prescrise de lege Cea de-a doua categorie de situaţii la
care se aplică această dispoziţie la prima
Articolul 5 (1) (b) permite reţinerea sau vedere pare a fi mai puţin clară. Judecătorii
arestarea unei persoane pentru nesupunere de la Strasbourg cu toate acestea consideră
126 La paragraful 1.2.
unei ordonanţe emise, în conformitate cu că expresia „o obligaţie prevăzută de lege” 127 Airey v. Irlanda, X. v.
legea, de către o instanţă sau în vederea asi- vizează o obligaţie specifică sau concretă129. Republica Federală
gurării executării unei obligaţii prevăzute de În cazul în care autorităţile invocă doar pre- Germană.
venirea încălcării în general, exigenţa de spe- 128 18 ianuarie 2001.
lege. Prima situaţie ce se conturează în acest 129 Lawless v. Irlanda (1
caz s-ar putea în special referi la o persoană cificitate nu este satisfăcută. Prin obligaţie iulie 1991) şi Ciulla
specifică, se subînţelege spre exemplu dato- v. Italia.

44

PAGINA 44
ria de a satisface un serviciu militar sau civil, executarea. [...] Durata detenţiei este un
de a purta un buletin de identitate, de a înde- alt element care intervine în căutarea
plini o declaraţie vamală sau fiscală sau de a acestui echilibru.
locui într-un loc desemnat130. În cazul Engel v. Din contra, refuzul de a executa o
Olanda în care autorităţile naţionale invocase obligaţie contractuală, chiar dacă ea fusese
această dispoziţie pentru a justifica „arestă- impusă printr-o hotărâre a unei instanţe ju-
rile de rigoare” cu titlu provizoriu, judecătorii decătoreşti civile, nu intră în câmpul de apli-
de la Strasbourg au considerat că obligaţia care al articolului 5 (1) (b). În conformitate
generală de a se supune disciplinei militare cu articolul 1 din Protocolul nr. 4 nimeni nu
nu este suficient specificată. În speţa Ciulla poate fi privat de libertatea sa pentru singu-
v. Italia, detenţia petiţionarului era justificată rul motiv că nu este în măsură să execute o
prin refuzul acestuia de a-şi respecta promi- obligaţie contractuală.
siunea de a-şi schimba comportamentul: o
obligaţie care nu era în opinia judecătorilor
de la Strasbourg nici suficient specificată, 2. Detenţia minorilor
nici suficient de concretă. În cazul McVeigh,
Comisia a considerat că obligarea unei per- Articolul 5 (1) (d) permite „detenţia lega-
soane de se supune unui control efectuat de lă a unui minor, hotărâtă pentru educaţia sa
un funcţionar la momentul intrării pe terito- sub supraveghere” sau „detenţia sa legală,
riul Regatului Unit constituia o obligaţie spe- în scopul aducerii sale în faţa autorităţilor
cifică şi concretă şi, în această calitate, putea competente”.
fi în principiu asimilată unei detenţii în caz de În Convenţie, termenul „minor” poartă
nesupunere în virtutea articolului 5 (1) (b). În un sens autonom şi desemnează orice per-
aceste circumstanţe, judecătorii de la Stras- soană sub optsprezece ani.
bourg au explicat criteriile aplicabile acestei Primul motiv de detenţie vizează o or-
dispoziţii ale Convenţiei astfel: donanţă de plasare a minorului sub supra-
Căutând existenţa unor asemenea cir- veghere – combinată cu o limitare a libertăţii
cumstanţe, ar trebui [...] de ţinut cont de (cum ar fi o şedere forţată într-o instituţie
130 Johansen v. Norve- natura obligaţiei. Ar trebui de examinat supravegheată de învăţământ sau într-o
gia, B. v. Franţa, Ciul- dacă executarea sa este o problemă de o clinică) – emisă, în conformitate cu legea,
la v. Italia şi McVeigh,
O’Neill şi Evans v.
necesitate imediată şi dacă circumstan- de către o instanţă judecătorească sau de
Regatul Unit. ţele sunt de aşa natură încât nu există un organ administrativ. În cazul Bouamar
131 29 februarie 1988. nici un alt mijloc utilizabil de a asigura v. Belgia131, judecătorii de la Strasbourg au

45

PAGINA 45
considerat că detenţia unui minor într-o petiţionarul a fost privat de libertate în măsu-
instituţie de corecţie sau într-o închisoare ra în care instanţele judecătoreşti corespun-
înainte de a-l transfera rapid într-o insti- zătoare nu erau investite cu dreptul de cus-
tuţie educativă supravegheată este permisă todie. Totodată, judecătorii de la Strasbourg
de articolul 5 (1) (d). În aceste circumstanţe au stabilit că detenţia fiind ordonată „pentru
totuşi ei au stabilit o încălcare a acestei dis- educaţia sa supravegheată”, era compatibilă
poziţii, în măsura în care cel interesat – un cu articolul 5 (1) (d) în măsura în care peti-
copil cu serioase tulburări psihologice şi care ţionarul – un minor psihopat – fusese trimis
deja săvârşise numeroase infracţiuni – a fost într-o instituţie supravegheată specializată în
întemniţat de nouă ori într-o instituţie corec- tratarea copiilor cu probleme grave şi dotată
ţională pentru o perioadă totală de 119 zile cu un program educativ serios.
în mai puţin de un an. Curtea a considerat Cel de-al doilea motiv al detenţiei unui
că autorităţile erau obligate să fie dotate cu minor vizează asigurarea înfăţişării lui în
o infrastructură corespunzătoare, adaptată faţa unei instanţe judecătoreşti în scopul de
imperativelor de securitate şi obiectivelor a-l putea sustrage dintr-un mediu periculos.
pedagogice a legii invocate; plasarea unui Acest tip de situaţii nu cuprinde detenţia
tânăr într-o instituţie corecţională unui minor suspectat sau acuzat de o infrac-
în regim de izolare virtuală şi fără asis- ţiune penală. El din contra se aplică detenţiei
tenţa unui personal calificat, nu ar trebui unui minor acuzat de o crimă şi plasat sub
să fie considerată ca tinzând spre un supravegherea psihiatrică pentru a decide
anumit scop educativ. soarta lui sau plasat într-o instituţie educati-
În hotărârea Nielsen v. Danemarca132, vă supravegheată pe parcursul procesului134.
judecătorii de la Strabourg au considerat că
internarea unui copil, împotriva voinţei sale,
într-un spital psihiatric la cererea mamei 3. Detenţia persoanelor bănuite de
sale nu constituia o detenţie, dar răspândirea unei boli contagioase,
exercitarea, de către o mamă conştientă alienaţilor, persoanelor alcoolice,
a responsabilităţilor, a drepturilor sale 132 28 noiembrie 1988.
părinteşti în interesul copilului. toxicomanilor sau vagabonzilor. 133 12 octombrie 2000
Din contra, în cazul Suzie Koniarska v. [hotărâre disponibilă
doar în engleză].
Regatul Unit133 care se referea la ordonanţele Articolul 5 (1) (e) permite detenţia legală 134 X. v. Elveţia (1979) şi
judecătoreşti de plasare a unui minor într-o a unei persoane susceptibile să transmi- respectiv Bouamar v.
locuinţă securizată, Curtea a considerat că tă o boală contagioasă, a unui alienat, Belgia.

46

PAGINA 46
a unui alcoolic, a unui toxicoman sau a zul Winterwerp v. Olanda, judecătorii de la
unui vagabond. Strasbourg insistă asupra necesităţii de a se
În ceea ce priveşte motivele posibile ale abţine de la o decizie arbitrară şi precizează
plasării în detenţie a unora dintre aceste conţinutul acestui criteriu:
categorii, judecătorii de la Strasbourg au i) ar trebui să fie prezentată dovada reală
prezentat următoarea explicaţie: a problemei mintale, bazată pe o exper-
[...] aceasta nu este pentru singurul mo- tiză medicală obiectivă,
tiv că ei ar trebui consideraţi a fi uneori ii) problema trebuie să poarte un caracter
periculoşi pentru securitatea publică, dar sau o amploare care legalizează interna-
şi deoarece propriul lor interes poate ne- rea,
cesita internarea lor135. iii) detenţia nu poate fi valabil prelungită
Convenţia nu precizează ce se subînţe- fără persistarea unei asemenea proble-
lege prin „alienat”. Conform opiniei judecă- me,
torilor de la Strasbourg, această noţiune nu iv) în cazul în care o detenţie riscă să se
se încadrează într-o „interpretare definitivă”, prelungească indefinit, ea trebuie să fie
deoarece sensul ei nu încetează de a evolua periodic verificată de către o instanţă
odată cu progresele cercetărilor psihiatrice, judecătorească, împuternicită de a o în-
flexibilitatea crescândă a tratamentelor şi ceta,
135 Guzzardi v. Italia schimbarea atitudinii comunităţii faţă de v) detenţia trebuie să aibă loc într-un spi-
(alienaţi, alcoolici şi bolnavii mintali136. Este evident că nu ar tal, o clinică sau într-o altă instituţie
toxicomani).
136 Winterwerp v. Olanda trebui să considerăm că articolul 5 (1) (e) corespunzătoare, abilitată să deţină
(24 octombrie 1979). autorizează detenţia cuiva alienaţi138.
137 Idem. doar din cauza că comportamentul sau Prima condiţie nu se aplică în stări de
138 Vezi şi X. v. Regatul
Unit (1981) şi Ashing-
ideile sale se abat de la normele ce pre- urgenţă. În cazul Winterwerp, spre exemplu,
dane v. Regatul Unit domină într-o anumită societate137. petiţionarul a fost internat într-un spital psi-
(1985). Determinarea alienării unei persoane hiatric de către un prim-magistrat, fără aviz
139 Deşi Curtea a consi- trebuie să fie efectuată în conformitate cu medical, după ce a fost găsit lungit într-o
derat această deten-
ţie “de urgenţă” lega- dreptul intern, cu aplicarea acestuia în speţa celulă a comisariatului139. Totodată, chiar
lă, legislaţia olandeză şi cu starea cunoştinţelor psihiatrice. dacă am admite în anumite circumstanţe o
fusese amendată în Totodată, detenţia trebuie să fie „legală”, detenţie de urgenţă, aceasta trebuie să fie
sensul că era nece-
sar un aviz medical
cu alte cuvinte ordonată în conformitate cu urmată de o confirmare medicală, cel puţin
prealabil. dreptul (material sau procesual) intern şi provizorie, în cel mai scurt termen. În cazul
140 5 octombrie 2000. cu Convenţia şi să nu fie arbitrară. În ca- Varbanov v. Bulgaria140, petiţionarul a fost

47

PAGINA 47
deţinut în baza unei ordonanţe a procuro- pentru privarea de libertate autorizată şi, pe
rului emisă fără avizul medical. Judecătorii de altă parte, locul şi regimul detenţiei”; cu
de la Strasbourg au considerat că ea era alte cuvinte, executarea corespunzătoare
ilegală, deoarece „deficienţa mintală reală a a ordonanţei care privează de libertate un
celui interesat nu a fost demonstrată într-un alienat face de asemenea parte din exigenţa
mod convingător”. Curtea a ajunst la această legalităţii. Iar lipsa tratării medicale a unui
concluzie după ce a relevat că, în speţă: alienat ar putea fi de asemenea invocată în
o evaluare de către un psihiatru, cel pu- faţa Curţii în baza interzicerii „tratamentelor
ţin în baza inscrisurilor disponibile, era inumane” (articolul 3 al Convenţiei).
totodată posibilă şi indispensabilă. Problema vagabonzilor a fost examinată
Judecătorii de la Strasbourg au mai de Curte în cadrul speţei De Wilde, Ooms şi
menţionat că autorităţile nu au invocat starea Versyp v. Belgia. Judecătorii de la Stras-
de urgenţă la nici un moment, că petiţionarul bourg au acceptat, în principiu, în cadrul
nu avea antecedente psihiatrice şi că aparent aplicării articolului 5 (1) (e) definiţia din Co-
s-a produs o atestare medicală ce confirma că dul penal belgian:
el era sănătos mintal. În aceste circumstanţe, vagabonzii sunt cei care nu au nici un
judecătorii au calificat inacceptabilă arestarea anumit domiciliu, nici mijloace de subzis-
şi detenţia petiţionarului doar în baza opiniei tenţă şi care în mod obişnuit nu exercită
unui procuror şi a unui poliţist cu privire la nici o meserie sau ocupaţie profesională.
sănătatea sa mintală şi în absenţa unei exper- În cazul Guzzardi v. Italia, din contra,
tize efectuate de către un psihiatru. judecătorii de la Strasbourg au respins argu-
De asemenea este important de a nota mentul guvernului care asimilează vagabon-
că articolul 5 (1) (e) nu cuprinde „dreptul la zii cu persoanele suspectate de apartenenţă
un tratament”, după cum pretindea petiţio- la mafie şi lipsite de surse oficiale de venit.
narul în cazul Winterwerp, care susţinea că În cazul belgian, în care petiţionarii fusese
această dispoziţie implica, pentru un individ solicitaţi să-şi prelungească singuri detenţia,
internat în calitate de „alienat”, dreptul la un Curtea a declarat că nimeni nu poate renun-
tratament corespunzător „care l-ar asigura ţa la dreptul său la libertate şi că o hotărâre
că nu va rămâne în detenţie mai mult decât judecătorească era necesară chiar şi în cazul
va fi strict necesar”. În cazul Ashingdane, în care cel interesat era de acord cu privarea
totodată, judecătorii de la Strasbourg au sa de libertate.
considerat că ar trebui să existe „o anumită În pofida numărului scăzut de cazuri
legătură între, pe de o parte, motivul invocat relative la detenţia toxicomanilor, alcoolici-

48

PAGINA 48
lor şi a persoanelor bănuite de răspândirea dispoziţie a Convenţiei poate fi interpretată
unei boli contagioase, din jurisprudenţa ca autorizând „detenţia unui individ pur şi
Curţii reiese că ea va adopta în privinţa lor simplu fiindcă el consumă alcool”. În plus,
aceeaşi abordare ca şi pentru alienaţi atunci judecătorii de la Strasbourg consideră că
când este pusă în discuţie validitatea deten- detenţia petiţionarului într-o unitate de dez-
ţiei. Determinând interpretarea termenului alcoolizare era arbitrară, în măsura în care a
„alcoolic” în lumina obiectului şi scopului fost stabilit că comportamentul său nu con-
articolului 5 (1) (e), în cazul Witold Litwa v. stituia nici un pericol pentru ordinea publică
Polonia141, judecătorii de la Strasbourg în ge- sau pentru el personal şi în care se părea
neral au considerat că: că autorităţile nu au ţinut cont de măsurile
persoanele ale căror conduită şi compor- alternative prevăzute de legislaţia internă.
tament sub influenţa alcoolului constituie Judecătorii de la Strasbourg au menţionat
un pericol pentru ordinea publică sau în rezultat că în virtutea acestui drept,
pentu ele însele, chiar dacă celor inte- o persoană în stare de ebrietate nu trebu-
resaţi nu le-a fost pus nici un diagnostic ie să fie privată de libertate în mod forţat
„de alcoolism”, pot fi deţinuţi în scopul deoarece ea poate fi condusă foarte bine
protecţiei publicului sau în propriul lor de poliţie într-o instituţie publică curativă
interes, spre exemplu sănătatea sau se- sau la domiciliu.
curitatea lor personală. În concluzie, Curtea a calificat detenţia
Ei totodată au avut grijă să precizeze că petiţionarului într-o unitate de dezalcooliza-
nu ar trebui să se subînţeleagă că această re ca fiind ilegală.

141 4 aprilie 2000.

49

PAGINA 49
Capitolul IV: Obligaţia de motivări, natura explicaţiilor ce urmează a fi
prezentate, măsura în care aceste explicaţii
a furniza în cel mai scurt trebuie să fie inteligibile pentru persoana
vizată şi termenul care s-a scurs până la
termen motivele arestării comunicarea lor.

Paragraful 2 al articolului 5 conţine o 1. Momentul la care apare obligaţia


garanţie fundamentală împotriva abuzului
de putere care ar putea implica o privare de Impunând obligaţia de a furniza moti-
libertate: orice persoană reţinută trebuie să vele, articolul 5 (2) se referă la o persoană
fie informată, în cel mai scurt termen şi într-o „reţinută” şi la existenţa unei „acuzaţii”. Din
limbă pe care o înţelege, despre motivele reţi- această prevedere nu ar trebui să se deducă
nerii sale şi despre orice acuzaţie îndreptată că obligaţia de a motiva detenţia se referă
împotriva sa. Această condiţie ar trebui să doar la procedurile penale. De acum înainte
permită celui interesat să înţeleagă ce i s-a este clar stabilit că autorităţile trebuie să
întâmplat şi eventual să contesteze măsura prezinte motivele oricărei situaţii care are ca
la care a fost supus. În numeroase cazuri, consecinţă o privare de libertate. Ca urmare o
această explicaţie are scopul de a elucida persoană nu va fi în stare să contesteze lega-
opunerea oricărei rezistenţe şi în consecinţă litatea privării sale de libertate dacă ea nu va 142 Vezi cererea nr.
de a facilita sarcina funcţionarilor implicaţi. 4741/71, X. v.
lua în considerare aceste motive. În plus, ar Belgia, 43 CD 14
Mai mult decât atât, necesitatea de a explica trebui să reamintim că obligaţia este aplica- (1973). Curtea nu a
motivele acestei măsuri mai constă în a în- bilă fiecărei privări, deoarece reîncarcerarea considerat necesară
curaja în general aceşti funcţionari să verifi- celui interesat după o perioadă de eliberare
pronunţarea sa asu-
ce dacă ei au acţionat corect în limitele com- pra acestui punct în
provizorie – eliberare condiţionată sau sub cazul X. v. Regatul
petenţei lor şi să se abţine de la orice acţiune cauţiune – va trebui să fie motivată, chiar Unit (hotărârea din 5
ilegală. Este incontestabil faptul că motivele dacă detenţia iniţială deja fusese explicată142. noiembrie 1981), dar
invocate sau absenţa lor vor fi luate în consi- a subliniat impor-
tanţa unei explicaţii
derare de către organul judiciar împuternicit pentru exercitarea
să aprecieze admisibilitatea privaţiunii de li- 2. Natura explicaţiilor efectivă a dreptului,
bertate. Pentru a aprecia motivele furnizate, enunţat în articolul
principalele criterii sunt circumstanţele care 5 (4), de a contesta
În cazul Fox, Campbell şi Hartley v. Rega- legalitatea oricărei
au contribuit la apariţia obligaţiei acestei tul Unit, judecătorii de la Strasbourg au sub- privări de libertate.

50

PAGINA 50
liniat că explicaţiile trebuie să conţină motive Într-o cauză penală, obligaţia de a moti-
juridice şi factuale ale privării de libertate a va antrenează în general divulgarea anumi-
celui vizat, pentru ca acesta să poată discuta tor informaţii relative la infracţiunea de care
legalitatea reţinerii sale sau a arestului său este suspectat cel interesat şi la modalitatea
în faţa unei instanţe judecătoreşti. În con- în care acesta este implicat în ea. De ase-
secinţă, simpla menţionare a bazei legale a menea, în cazul în care privarea de libertate
reţinerii nu va fi suficientă şi va trebui să fie este motivată printr-o boală mintală a celui
expuse şi principalele fapte care au motivat interesat, motivele prezentate vor include în
recurgerea la dispoziţia corespunzătoare, mod firesc şi anumite indicaţii asupra aspec-
pentru a verifica dacă aplicarea ei în speţă telor care au condiţionat comportamentul
este pertinentă şi nu arbitrară. În cazul men- său şi diagnosticul care justifică recurgerea
ţionat mai sus, judecătorii de la Strasbourg la măsurile adoptate. La fel şi în cazul unei
au considerat că exigenţele articolului 5 (2) detenţii în vederea extrădării, cel interesat
până la urmă fusese respectate în măsura în trebuie să fie informat despre infracţiunea
care poliţia a expus clar petiţionarilor moti- particulară care i se reproşează şi despre
vele reţinerii lor în cadrul unui interogatoriu existenţa unei solicitări depuse de o ţară
cu privire la rolul lor presupus în acţiuni concretă.
criminale precise şi apartenenţa lor bănuită Obligaţia impusă prin articolul 5 (2)
la organizaţii interzise. Această hotărâre sub- este mai limitată decât cea din articolul 6
liniază exigenţa unei anumite specificităţi: (3) (care prevede notificarea naturii şi cauzei
143 Vezi cazul Raišelis v. fără cel puţin o indicaţie a comportamentului acuzaţiei înaintate) în măsura în care aceas-
Lituania în care pe- particular care a dus la privarea sa de liber- ta din urmă necesită mult mai multe detalii
tiţionarul pretindea tate, cel interesat are puţine şanse de a putea în vederea pregătirii apărării în cadrul unui
că nici un motiv nu a
fost prezentat, fiind-
determina dacă recurgerea la putere invoca- viitor proces.
că autorităţile naţio- tă de autorităţi este justificată sau nu143. În
nale s-au mulţumit numeroase cazuri, pentru funcţionarul care
cu menţionarea unui a recurs la o privare de libertate, cea mai 3. Explicaţii inteligibile
anumit număr de
legi fără a denunţa bună modalitate de a proceda constă pur şi
infracţiuni concrete: simplu în expunerea directă celui interesat a Este important de a formula explicaţii
2 martie 1999 (deci- motivelor acestei măsuri: de a-i spune, spre într-o limbă simplă deoarece, printre per-
zia de admisibilitate)
şi 29 februarie 2000
exemplu, că este suspectat de complicitate soanele private de libertate, numeroase sunt
(soluţionare amiabi- în furtul unui obiect particular comis într-o cele lipsite de capacitate intelectuală sau
lă). anumită zi dintr-o anumită casă. de experienţa profesională necesară pen-

51

PAGINA 51
tru a pătrunde în complexitatea dreptului. deoarece autorităţile dispun de un anumit
Esenţial este faptul ca cel interesat să poată termen pentru a găsi o persoană potrivită144.
înţelege ce i s-a întâmplat, astfel încât întot-
deauna trebuie să se ţină cont de capacită-
ţile sale specifice. Pentru atingerea acestui 4. Termenul comunicării
scop, este preferabil ca documentele oficiale
– mandate, ordonanţe, etc. – care autori- Articolul 5 (2) stipulează că motivele tre-
zează o privare de libertate să fie formulate buie să fie furnizate „în cel mai scurt termen”
într-o limbă inteligibilă pentru un număr de şi nu „imediat”. Necomunicarea unei expli-
persoane cât mai mare. Totodată, aceasta nu caţii adecvate, dacă există vreuna, poate să
este întotdeauna posibil şi, deoarece artico- implice în sine o privare arbitrară de liber-
lul 5 (2) nu prevede nici o formă precisă a tate şi astfel să o facă ilegală din punctul de
comunicării, este perfect acceptabil ca func- vedere al articolului 5.
ţionarii implicaţi să clarifice anumite puncte Acceptabilitatea unei perioade între
din documentele oficiale. Cu siguranţă, reţinerea iniţială şi comunicarea unui mo- 144 Vezi cererea nr.
acest efort de a explica şi a expune popu- tiv adecvat depinde într-o mare măsură de 2689/65, Delcourt
lar uneori implică un surplus de muncă. În circumstanţele speţei. În cauzele în care v. Belgia, Anua-
rul CEDO nr. 10,
prezenţa unei persoane în vârstă, alienată interogarea ulterioară a unui suspect este
238 (1967) în care
sau altă incapacitate de a comunica eficient, considerată ca suficientă pentru ca acesta să mandatul de arest
explicaţiile trebuie să fie furnizate persoanei înţeleagă motivele privării sale de libertate, eliberat împotriva
care o însoţeşte sau o îngrijeşte – spre exem- judecătorii de la Strasbourg nu au obiecţii în petiţionarului fran-
cofon a fost formulat
plu unul din părinţi în cazul unui copil prea ceea ce priveşte termenul cuprins între două în limba olandeză în
tânăr – sau chiar o terţă persoană autorizată (Murray v. Regatul Unit) şi nouăsprezece (Dik- timp ce cel intere-
să-i reprezinte interesele. me v. Turcia145) ore. În aceste două speţe, la sat fusese interogat
de judecătorul de
În cazul în care o persoană privată de fel şi în altele, ei au ţinut totuşi să sublinieze
instrucţie în limba
libertate nu vorbeşte limba oficială, explica- că termenul nu depăşea câteva ore146. Este franceză.
ţie trebuie să-i fie comunicată într-o limbă puţin probabil că termenele care depăşesc 145 11 iulie 2000.
pe care o înţelege (inclusiv alfabetul braille o zi ar putea de acum înainte să fie consi- 146 Vezi cazurile Fox,
Campbell şi Hartley
sau limba semnelor în caz de necesitate). derate ca acceptabile în majoritatea cazuri- v. Regatul Unit (şapte
Această formalitate nu ar trebui totuşi la lor. S-ar putea totodată admite un termen ore şi jumătate) şi
modul general să creeze dificultăţi în mă- mai lung din cauza dificultăţilor practice în Kerr v. Regatul Unit
(decizia de admisibili-
sura în care explicaţia nu trebuie neapărat materie de comunicare, cum ar fi imposibi-
tate).
să fie furnizată chiar la momentul reţinerii, litatea de a găsi rapid un interpret. Cu toate

52

PAGINA 52
acestea, nimic nu permite de a presupune că nu este necesar dacă persoana privată de li-
judecătorii de la Strasbourg vor da dovadă bertate – indiferent de motivul acestei măsuri
de o toleranţă mai sporită în cauzele civile – a făcut imposibilă orice explicare. Astfel, în
decât penale în ceea ce ţine de interpretarea cazul Keus v. Olanda, judecătorii de la Stras-
expresiei „în cel mai scurt termen”. Astfel, bourg nu au stabilit nici o încălcare a artico-
în cazul Van der Leer v. Olanda147, termenul lului 5 (2), deoarece alienatul mintal a fugit
de zece zile pentru a expune motivele inter- înainte ca autorităţile să aibă timp de a aviza
nării petiţionarului într-un spital psihiatric motivele internării sale într-un spital. Comi-
fusese calificat cu uşurinţă ca inacceptabil. nicarea a fost considerată valabilă deoarece
În rezultat, necesitatea de a cunoaşte moti- ea a avut loc din moment ce persoana vizată
vele unei privări de libertate este cu atât mai a contactat prin telefon cu spitalul în cau-
mult imperioasă în procedurile penale decât ză şi Curtea a considerat că nimic nu mai
în altele şi dreptul de a contesta legalitatea obliga autorităţile să inştiinţeze avocatul său
acestei măsuri de asemenea este aplicabil. înainte de această conversaţie telefonică.
Totodată, nici un efort special de a comunica

147 25 octombrie 1990.

53

PAGINA 53
Capitolul V: Obligaţia 1. Calităţile de judecător sau
magistrat competent pentru a
de a aduce promt orice exercita controlul
persoană deţinută în faţa
Articolul 5 (3) impune mai întâi de toate
unui judecător sau altui ca orice persoană reţinută sau arestată în
magistrat şi de a o judeca condiţiile prevăzute în paragraful 1 (c) să fie
operativ adusă în faţa unui judecător sau
sau elibera într-un termen altui magistrat abilitat prin lege să exercite
funcţii judecătoreşti. În timp ce noţiunea
rezonabil „judecător” nu impune nici o dificultate; ju-
decătorii de la Strasbourg au fost obligaţi să
precizeze noţiunea de „alt magistrat, abilitat
Paragraful 3 al articolului 5 cuprinde
prin lege de a exercita funcţii judecătoreşti”.
un anumit număr de garanţii esenţiale pen-
Nu există nici o îndoială că, în cadrul
tru a transforma privarea de libertate într-o
adoptării Convenţiei, numeroşi jurişti consi-
excepţie de la regula de eliberare şi pentru a
derau că noţiunea „alt magistrat” includea în
asigura controlul judecătoresc al reţinerilor
special procurorul. Această teză se întemeia
şi arestărilor. Această dispoziţie se referă
în primul rând pe practica mai multor ţări
doar la privarea de libertate intervenită în
membre ale Consiliului Europei şi pe dorinţa
condiţiile prevăzute de articolul 5 (1) (c).
de a se asigura că această funcţie corespun-
Obligaţia enunţată în articolul 5 (3) pen-
de criteriului enunţat în articolul 5 (3), mai
tru a garanta controlul judecătoresc al reţi-
ales pentru că procurorul era un magistrat
nerilor şi arestărilor cuprinde trei elemente:
„abilitat prin lege de a exercita funcţii jude-
calitatea de persoană care exercită controlul,
cătoreşti”.
rolul autorităţii judecătoreşti împuternicită
Adepţii acestei interpretări înaintau mai
cu desemnarea eventuală a unui termen
ales garanţiile care asigurau procuraturii
pentru detenţie (altfel spus de a elibera in-
aceeaşi independenţă faţă de puterea execu-
teresatul în timpul procesului) şi termenul
tivă ca şi cea de care beneficiau judecătorii.
pe parcursul căruia trebuie să fie exercitat
Totodată, în practică, s-a dovedit a fi
controlul.
imposibil pentru procurori de a juca per-
manent acest rol în deplină conformitate

54

PAGINA 54
cu exigenţele Convenţiei. Condiţia conform un procuror constituia o încălcare a acestei
căreia „magistratul” trebuie să fie abilitat de dispoziţii, chiar dacă acest magistrat ulterior
a exercita funcţii judecătoreşti presupune în şi-a constatat inaptitudinea de a administra
rezultat imparţialitatea şi independenţa sa urmăririle (din lipsa competenţei teritoriale)
faţă de puterea executivă. Această abordare şi a transferat dosarul unui procuror din alt
a determinat judecătorii de la Strasbourg să district. Curtea a accentuat în consecinţă că
considere că acordarea unui procuror a pu- imparţialitatea primului procuror nu ar pu-
terii discreţionare asupra menţinerii sau nu tea fi considerată ca justificată obiectiv fără
a suspectului în stare de arest preventiv era a inspira bănuieli şi că puţin importa faptul
incompatibilă cu articolul 5 (3). Problema că ulterior el a renunţat la dosar invocând
ţine în consecinţă de posibilitatea că procu- incompetenţa sa. Faptul că el ulterior nu a
rorul chemat să se pronunţe asupra detenţi- devenit parte la proces era o simplă întâmpla-
ei joacă ulterior un rol în urmăririle intentate re şi hotărârea adoptată de Curte a provocat
împotriva celui interesat. În opinia judecăto- eliminarea, din noul Cod de procedură penală
rilor de la Strasbourg, în consecinţă, nu ar din Italia, a dispoziţiilor care autorizau procu-
trebui ca două funcţii de anchetare şi de în- rorul să ordone sau să confirme o detenţie.
vinuire să fie asigurate de aceeaşi persoană. De asemenea ar trebui să subliniem
Contradicţia fundamentală ar putea să fie că problema imparţialităţii poate afecta şi
rezumată astfel: procurorul este o parte la judecătorii. O jurisprudenţă abundentă este
proces şi deci nu s-ar cuveni să aşteptăm ca consacrată temerii că implicarea unui jude-
comportamentul lui să fie totalmente impar- cător în deciziile anterioare procesului nu
ţial dacă el exercită o funcţie judecătorească îl privează de imparţialitatea obiectivă ne-
în cadrul aceleiaşi cauze. Principala proble- cesară pentru a prezida şedinţele. Astfel are
mă se axează în consecinţă pe posibilitatea loc mai ales de fiecare dată când o hotărâre
că procurorul va avea în continuare un rol de de plasare sau continuare a detenţiei unui
urmărire în acelaşi proces. Această temere suspect este formulată în funcţie de culpa-
s-a dovedit a fi suficientă în cazul Huber v. El- bilitatea sa.
veţia pentru a determina Curtea să conchidă Totodată, problema de imparţialitate
că procurorul districtului din cantonul Zu- obiectivă riscă să devină mult mai acută în
rich nu corespundea exigenţelor articolului 5 dependenţă de structura procuraturii din
(3). De asemenea, în cazul Brincat v. Italia148, Statul vizat. Se dovedeşte a fi surprinzător
judecătorii de la Strasbourg au menţionat că numeroase ţări au decis să urmeze exem-
148 26 noiembrie 1992. că confirmarea detenţiei acuzatului de către plul Italiei, în cazul în care se dovedeşte a fi

55

PAGINA 55
foarte dificil de a garanta de la bun început procurori care depindeau de procurorul ge-
că orice magistrat care a pronunţat o hotă- neral care îndeplinea şi funcţia de Ministru
râre de detenţie nu va fi implicat ulterior în al Justiţiei. În consecinţă, nu exista nici o în-
urmărirea suspectului vizat. În sistemele în doială că procurorii, în exercitarea funcţiilor
care această problemă nu riscă să apară, ar lor, erau supuşi controlului din partea unei
mai trebui de a ţine cont de faptul ca pro- ramuri a executivului. Curtea a considerat
curorul să fie totalmente independent nu în plus că rolul lor de gardieni ai interesului
numai faţă de presiunile politice, dar şi faţă public – invocat de Guvernul polonez – nu ar
de superiorii săi. În anumite circumstanţe, trebui interpretat ca conferindu-le un statut
subordonaţii pot în consecinţă să fie incitaţi judiciar. Procurorii îşi îndeplineau funcţiile
să urmeze instrucţiunile ierarhice cu privire de anchetare şi de acuzare, ei trebuie deci să
la un dosar particular, ceea ce bineînţeles îl fie consideraţi ca părţi în procesul penal.
lipseşte de independenţa necesară. În consecinţă, judecătorii de la Stras-
În cazul Assenov şi alţii v. Bulgaria149, bourg consideră că procurorul, în sistemul
petiţionarul a fost adus în faţa unui anche- juridic polonez, nu era un „magistrat abilitat
tator care l-a interogat, l-a învinuit oficial prin lege să exercite funcţii judecătoreşti”.
şi a adoptat decizia de a-l plasa sub arest Faptul că acuzaţii şi persoanele deţinute în
preventiv. Decizia anchetatorului fusese baza ordinului procurorilor ar putea contes-
aprobată de un procuror, iar alţi procurori ta detenţia lor în faţa unui judecător nu a
au decis ulterior să prelungească detenţia. fost perceput ca un remediu de natură să
Judecătorii de la Strasbourg au considerat repare acest neajuns. Curtea a evidenţiat
că, în măsura în care unul dintre aceşti pro- prin urmare că acest procedeu depinde de
curori a putut ulterior să acţioneze ca parte un demers al suspecţilor şi nu constituie
adversă în procesul penal, independenţa şi deci un control judiciar automat al detenţiei.
imparţialitatea lor nu corespundea exigenţe- Mai mult decât atât, ea a constatat că legis-
lor articolului 5 (3). laţia nu conţine nici o garanţie concepută în
Împuternicirile procurorului au consti- scopul evitării faptului ca un procuror care
tuit obiectul unei examinări şi a unei discuţii a decis asupra detenţiei unui acuzat nu va
aprofundate în cazul Niedbala v. Polonia150. participa ulterior la urmăririle intentate îm-
Judecătorii de la Strasbourg menţionează potriva lui.
mai întâi că în timpul comiterii faptelor, con- 149 28 octombrie 1998.
form dreptului polonez, sarcinile acuzării în 150 4 iulie 2000 (disponi-
cadrul procesului penal erau îndeplinite de bilă doar în engleză).

56

PAGINA 56
2. Rolul autorităţii Toth v. Austria, inevitabil va duce la consta-
tarea unei încălcări: Curtea a subliniat că
judiciare competente autorităţile judecătoreşti sunt responsabile
de desfăşurarea rapidă a procesului. Pentru
Judecătorul în faţa căruia persoana a îndeplini această responsabilitate, jude-
este „imediat” adusă trebuie să fie împu- cătorul trebuie să se arate a fi dispus de a
ternicit să decidă asupra menţinerii lui în controla cu atenţie temeiul detenţiei iniţiale
detenţie sau eliberării lui. Orice ordonanţă (s-ar putea dovedi că ea să fie totalmente ne-
adoptată la acest subiect trebuie să aibă justificată) şi motivele invocate la momentul
un efect de constrângere. Acest punct este prelungirii ei. Temerile de care este înconju-
crucial: articolul 5 (3) stabileşte o alegere în- rat controlul judecătoresc decurg în general
tre eliberarea sau judecarea unei persoane de la părerea greşită că aceasta neapărat va
deţinute într-un termen rezonabil, dar chiar implica eliberarea înainte de proces a crimi-
prelungirea detenţiei nu poate fi justificată nalilor, care astfel vor fi în stare să împiedice
decât în măsura în care ea se bazează pe mo- justiţia, să evadeze sau să comită alte in-
tive pertinente şi suficiente (cum ar fi riscul fracţiuni. Totodată eliberarea niciodată nu
evadării, împiedicarea justiţiei, recidiva sau trebuie să fie automată şi rolul judecătorului
perturbarea ordinii publice). Deseori se în- constă în evaluarea detenţiei şi în confirma-
tâmplă ca unul sau mai multe dintre aceste rea ei, dacă ea se bazează cel puţin pe motive
motive iniţial predomină, dar ulterior impor- valabile şi solide. Nu este suficient de a in-
tanţa lor descreşte odată cu scurgerea tim- voca frica că acuzatul va evada sau va face
pului: în acest caz, persoana vizată trebuie presiuni asupra martorilor, ar mai trebui de
să fie eliberată151. demonstrat că ea este justificată înaintând
În plus, chiar în prezenţa unui motiv probe, temeinicia cărora va rezista la un
care justifică detenţia, în primul rând autori- eventual examen. Spre exemplu, argumentul
tăţile judecătoreşti naţionale trebuie să aibă inerent interferenţei cu martorii pierde mult
grijă ca, în cazul de faţă, durata detenţiei din credibilitatea sa dacă declaraţiile sub ju-
provizorii a unui acuzat să nu depăşească rământ au fost deja făcute. În plus, motivele
151 Letellier v. Franţa şi limitele rezonabilităţii. invocate de judecător trebuie să fie reale şi
Tomasi v. Franţa. Această limită variază în funcţie de com- nu trebuie să fie doar o simplă recitare ritua-
152 La fel ca şi în cazul
plexitatea procesului, dar şi de promtitudi- lă a formulelor stereotipe152 sub pedeapsa de
Mansur v. Turcia,
hotărârea din 8 iunie nea anchetării dosarului. O lipsă îndelunga- a prezenta o dovadă indirectă că cererea de
1995. tă de activitate, cum a fost constatat în cazul eliberare în fond nu a fost veritabil examina-

57

PAGINA 57
tă. Refuzul automat, precum şi deciziile ne- tat în cazurile Assenov şi alţii v. Bulgaria
motivate sunt în consecinţă inacceptabile. şi Jėčius v. Lituania fusese interpretat ca o
încălcare a obligaţiei de promtitudine. O în-
călcare fusese constatată şi în hotărârea Van
3. Termenul în care trebuie să fie der Sluijs, Zuiderveld şi Klappe v. Olanda cu
exercitat controlul privire la perioade cuprinse între unsprezece
şi paisprezece zile (cazul se referea la ne-
supunerea faţă de ordinile militare şi auto-
Una din condiţiile cele mai coercitive
rităţile au ţinut cont de exigenţele vieţii şi
relative la controlul judecătoresc, instituite
justiţiei militare). Totodată, pot fi stabilite
prin articolul 5 (3), constă în termenul foarte
încălcări şi în prezenţa perioadelor mai pu-
restrâns în care el trebuie să intervină. Ad-
ţin excesive. Astfel, s-a dovedit a fi imposibil
verbul „de îndată” este menţionat aici pentru
de convins judecătorii de la Strasbourg să
a reaminti că această promtitudine este per-
admită perioade de cinci şi şase zile153 şi îna-
cepută ca un mijloc excelent de a combate
intarea unei plângeri pentru înfăţişare tar-
acţiunile arbitrare în materie de detenţie.
divă în faţa instanţei judecătoreşti în cazul
Termenul se referă la perioada cuprinsă în-
Skoogström v. Suedia, care a fost soluţionat
tre actul iniţial de detenţie şi primul său con-
pe cale amiabilă.
trol judecătoresc. De asemenea se aminteşte
Principala hotărâre a Curţii în materie
că normele internaţionale obligă autorităţile
de calculare a termenului anterior controlu-
de detenţie să acorde posibilitate instanţelor
lui judecătoresc este cea privind cazul Bro-
judecătoreşti să exercite acest control de
gan v. Regatul Unit. Judecătorii de la Stras-
îndată ce va fi posibil în cadrul termenului
bourg au considerat prea lungă o perioadă
permis. Cu alte cuvinte, durata termenului
de patru zile şi şase ore, dar au mai furnizat
admisibil depinde de realităţile cauzei.
nişte precizări importante cu privire la apli-
În anumite cazuri, detenţia cu mult
cabilitatea obligaţiei de a aduce o persoană
a depăşit limitele rezonabilului. Astfel, ju-
în faţa unei instanţe judecătoreşti în rezulta-
decătorii de la Strasbourg nu ezitase să
tul detenţiei sale iniţiale. În speţă, petiţiona-
stabilească o încălcare în cazul McGoff v.
rul era bănuit de activitate teroristă: Curtea
Suedia în care cincisprezece zile au trecut
a admis că circumstanţele speciale de luptă
între încarcerarea petiţionarului şi prima sa
împotriva terorismului ar putea influenţa
înfăţişare în faţa unei instanţe judecătoreşti. 153 Koster v. Olanda şi
asupra termenului de până la controlul
De asemenea, termenul de trei luni până la De Jong, Baljet şi,
judiciar al detenţiei şi a stabilit în aceste respectiv, Van den
efectuarea vreunui control judiciar consta-
circumstanţe o încălcare a condiţiei de rapi- Brink v. Olanda.

58

PAGINA 58
ditate. Deşi dispuşi să ţină cont de anumite Durata privaţiunii de libertate prece-
circumstanţe – cum ar fi dificultăţile ineren- dentă autorizaţiei judecătoreşti de prelun-
te adunării probelor admisibile şi totodată gire a detenţiei nu ar trebui să depăşească
utilizabile, timpul necesar pentru realizarea termenul real necesar pentru tratarea sus-
examinărilor ştiinţifice dorite şi caracterul pectului.
sensibil al informaţiilor tratate – judecătorii Principalele activităţi relative la acest
de la Strasbourg au ţinut să precizeze că taratament includ: transferarea persoanei
nu pot urma această calea prea departe din vizate la comisariat (în cazul în care el era
cauza sensului pe care ei îl atribuie noţiunii deţinut iniţial în altă parte), colectarea pro-
de rapiditate şi exigenţă corespunzătoare. De belor ştiinţifice privind persoana sa, un inte-
aceea, în hotărâre este clar declarat: rogatoriu destinat să stabilească identitatea
Atribuirea unei asemenea importanţe sa şi să verifice dacă bănuielile iniţiale ar
trăsăturilor speciale ale cauzei pentru a putea fi într-adevăr infirmate, determinarea
justifica o detenţie atât de lungă fără o locului unde au fost găsite probele pentru a
înfăţişare în faţa unui judecător sau „al- evita eliminarea lor, măsurile ce vizează evi-
tui magistrat” ar extinde într-un mod in- tarea faptului ca alţi suspecţi în această pro-
acceptabil sensul manifestat de noţiunea blemă, care ar putea fi prinşi, să nu fie aler-
„imediat”. taţi şi să nu fugă şi transferarea celui vizat
Adoptând o asemenea interpretare, de la comisariat la judecătorie. Deşi durata
Va fi serios lezată, în detrimentul indivi- precisă a acestor investigaţii preliminare (di-
dului, o garanţie procedurală oferită de ferite de ancheta aprofundată) poate varia
articolul 5 (3) şi vom ajunge la consecinţe de la un caz la altul, ea nu trebuie să depă-
contrare însăşi esenţei dreptului protejat şească în general una sau două zile: aceasta
prin această prevedere. este perioada maximală fixată în majoritatea
Nu este deci suprinzător că, într-un alt Codurilor de procedură penală şi admisă de
154 Sakik şi alţii v. Tur- caz de terorism, Curtea a considerat inac- judecătorii de la Strasbourg156.
cia, 26 noiembrie ceptabil un termen cuprins între douăspre- Depăşirea acestui termen nu va con-
1997. zece şi patrusprezece zile154. stitui în mod automat o încălcare a normei
155 La fel ca şi în cazuri-
le De Jong, Baljet şi
În cazurile care implică detenţia ostaşi- internaţionale dacă autorităţile ar putea de-
Van den Brink, Kos- lor cu titlu de infracţiune disciplinară milita- monstra că el a fost o consecinţă inevitabilă
ter, Van der Sluijs şi ră, judecătorii de la Strasbourg, arătându-se a circumstanţelor particulare. Acesta va fi
Zuiderveld şi Klappe dispuşi să ţină cont într-o anumită măsură şi cazul în care o detenţie iniţială intervine
v. Olanda.
de exigenţele vieţii în armată155, au insistat într-un loc situat la o distanţă de peste o
156 X. v. Regatul Unit şi
X. v. Belgia. asupra exigenţei de rapiditate. zi de călătorie până la comisariatul cel mai

59

PAGINA 59
apropiat157, în cazul în care numeroşi sus- Nu există nici o îndoială că aceeaşi con-
pecţi sunt reţinuţi în cadrul unei operaţiuni cluzie va urma dacă autorităţile naţionale
complexe, în cazul în care recuperarea de la vor invoca ca scuză o lipsă de judecători, cel
suspect a unei probe extrem de importante puţin dacă aceasta nu este temporară din
necesită timp considerabil (în special din cauza unei maladii (o epidemie de gripă, spre
cauza că ea a fost înghiţită de cel interesat) exemplu). În plus, prelungirea termenului
sau în cazul în care internarea în spital a nu ar trebui să fie justificată prin survenirea
apărătorului împiedică înfăţişarea sa în faţa sărbătorilor naţionale. Referinţele explicite
unui judecător158. Cu toate acestea, exigenţa ale judecătorilor de la Strasbourg cu privire
de rapiditate, căreia judecătorii de la Stras- la desfăşurarea şedinţelor în zilele de odihnă
bourg îi acordă o importanţă fundamentală, demonstrează că, în caz de necesitate, Statul
este în general considerată a fi încălcată dacă este obligat să găsească judecători capabili
termenul de înfăţişare în faţa unei instanţe să exercite controlul detenţiei chiar şi în
judecătoreşti depăşeşte cu mult patruzeci şi timpul vacanţelor judecătoreşti. Acest raţio-
opt de ore (norma pentru această materie şi nament se aplică şi calendarului detenţiei:
deci limita în raport cu care Curtea acceptă faptul că ea a început în afara orelor de lucru
sau nu să dea dovadă de flexibilitate). ale instanţelor judecătoreşti nu poate în sine
De asemenea ar trebui să precizăm că justifica amânarea aducerii celui interesat
motivele valabile pentru întârziere nu includ în faţa judecătorului într-o zi lucrătoare su-
obstacolele instituţionale sau procedurale plimentară, cu riscul de a petrece o şedinţă
care ar putea surveni din cauza unei plani- seara sau în noaptea următoare. Nici consi-
ficări sau reorganizări adecvate. Judecătorii derentele bugetare nu pot fi invocate ca scu-
de la Strasbourg au considerat în cazul Kos- ză a lipsei unui număr suficient de judecă-
ter v. Olanda că manevrele militare (invocate tori pentru a exercita controlul judecătoresc
de guvernul pârât pentru a justifica cele cin- prevăzut de articolul 5 (3) al Convenţiei.
ci zile pe parcursul cărora petiţionarul a fost
deţinut fără a fi adus în faţa unui tribunal
militar) fiind 4. Urgenţe
periodice şi previzibile, ele nu au împiedi-
cat deloc autorităţile militare să permită Situaţia care a provocat detenţia exami-
consiliului de război să se întrunească nată în cazul Brogan corespundea unei stări
astfel încât să fie respectată Convenţia, de urgenţă nedeclarate şi nesusceptibile, în 157 Vezi cazul Rigopoulos
în caz de necesitate sâmbăta sau dumi- consecinţă, de a oferi guvernului pârât posi- v. Spania.
nica. bilitatea de a invoca derogarea de la articolul 158 X. v. Belgia.

60

PAGINA 60
15 al Convenţiei pentru a scuza abaterile de demonstrează că în anumite circumstanţe
la articolul 5 (3). Hotărârea Brogan a deter- este posibilă amânarea controlului jude-
minat Regatul Unit să facă o notificare de cătoresc automat asupra detenţiei pentru
derogare în baza articolului 15, derogare o perioadă de timp atât de considerabilă.
a cărei validitate fusese ulterior examina- Totuşi, natura excepţională a acestei măsuri
tă de judecătorii de la Strasbourg în cazul reiese în acelaşi timp din necesitatea de a
Brannigan şi McBride v. Regatul Unit159. În dovedi existenţa reală a unei stări de urgenţă
acest caz, intervalul de timp între începutul – un punct care ar putea personal constitui
detenţiei şi controlul judecătoresc varia de la obiectul unui control judecătoresc – şi din
un petiţionar la altul între patru zile, şase importanţa atribuită existenţei altor garanţii
ore şi douăzeci şi cinci de minute şi şase împotriva riscului de exploatare abuzivă a
zile şi patrusprezece ore şi jumătate. Cur- vulnerabilităţii suspecţilor. În plus, hotărâ-
tea admite că derogarea încerca să pară a fi rea nu autorizează o suspendare nelimitată
asemănătoare unei stări de urgenţă şi even- a controlului, dar prevede un termen maxi-
tual putea justifica o absenţă a controlului mal de şapte zile. Importanţa acestei limite
judecătoresc a reţinerii în vederea prelungi- a apărut în cazuri ulterioare cu privire la
rii până la o perioadă de şapte zile. Această situaţii în care natura şi amploarea unei
flexibilitate a judecătorilor de la Strasbourg ameninţări teroriste nu au fost considerate
a fost influenţată în special de temerile auto- suficiente, în pofida unei derogări în baza ar-
rităţilor britanice: autorizarea sau aprobarea ticolului 15, pentru a justifica o absenţă de
acestor prelungiri obligau divulgarea multor control al detenţiei pe perioade cuprinse în-
informaţii sensibile suplimentare şi aso- tre patrusprezece şi douăzeci şi trei de zile160.
cierea corpului judecătoresc la acest proces În ambele cazuri, Guvernul turc a declarat
risca să compromită imaginea sa de corp că anchetele relative la activităţile teroriste
independent în opinia publicului, care este impunea autorităţilor probleme particulare,
redus ca număr şi vulnerabil la atacurile dar judecătorii de la Strasbourg au constatat
teroriste. Admisibilitatea derogării în acest absenţa unei veritabile explicaţii cu privire
caz era justificată şi de menţinerea recur- la modalitatea în care controlul judecătoresc
gerii la habeas corpus (care nu este obligat al detenţiilor vizate ar fi putut compromite
159 26 mai 1993. să divulge informaţii atât de detaliate asupra ancheta. Absenţa altor garanţii adecvate de
160 Aksoy v.Turcia 818 motivelor detenţiei) şi de dreptul absolut de a asemenea juca un rol în refuzul Curţii de a
decembrie 1996) şi
consulta un avocat după patruzeci şi opt de permite Turciei să invoce derogarea pentru
Demir şi alţii v. Tur-
cia (23 septembrie ore de reţinere. Deşi această hotărâre con- a scuza încălcările prevederilor articolului 5
1998). ţine patru opinii separate impunătoare, ea (3): deţinuţii nu aveau acces la un avocat,

61

PAGINA 61
la un medic (cu excepţia medicilor legişti în faţa instanţei judecătoreşti depăşeşte cu
condiţii limitate în cazul Demir), la rude sau mult media observată în cazuri similare tra-
la prieteni, deoarece ei fusese privaţi de orice tate obişnuit.
posibilitate reală de a contesta legalitatea O astfel de interpretare este conso-
detenţiei lor în faţa unei instanţe judecăto- lidată prin atitudinea judecătorilor de la
reşti. Judecătorii de la Strasbourg au refuzat Strasbourg, care consideră că necesitatea
să asimileze posibilitatea pentru avocatul controlului judecătoresc este impusă doar
petiţionarilor, în cazul Demir, de a depune o autorităţilor care doresc prelungirea deten-
plângere, unei garanţii împotriva acţiunilor ţiei. După cum ei au afirmat explicit în cazul
arbitrare în măsura în care cei interesaţi De Jong, Baljet şi Van der Brink v. Olanda,
erau deţinuţi în secret şi deci lipsiţi de orice nu ar fi avut loc o încălcare a articolului 5
contact cu avocatul lor. În orice caz, este pu- (3) dacă
ţin probabil că prezenţa garanţiilor similare persoana reţinută era eliberată „imediat”
celor constatate în cazul Brannigan şi McBri- înainte ca să fi fost realizat un control ju-
de erau suficiente pentru a justifica perioa- decătoresc al detenţiei.
dele excesiv de lungi de detenţie fără control De asemenea, în hotărârea lor Brogan v.
judecătoresc în aceste două cazuri. Cu cât Regatul Unit, judecătorii de la Strasbourg au
se prelungea lipsa controlului, cu atât creş- subliniat că Statul era obligat
tea riscul unor acţiuni arbitrare şi cu atât să asigure o eliberare rapidă sau o în-
scădeau şansele de a determina judecătorii făţişare promtă în faţa unei autorităţi
de la Strasbourg să considere însăşi detenţia judecătoreşti.
ca o consecinţă esenţială a stării de urgenţă Nu este necesar de a recurge la elibera-
oricât de gravă era ea. rea suspectului pentru a obţine o confirmare
Controlul judecătoresc joacă un rol pri- judecătorească. Cu alte cuvinte, autorităţile
mordial în reducerea riscului de detenţie ar- corespunzătoare au obligaţia permanentă,
bitrară. Aceasta este valabil mai ales pentru pe parcursul întregii detenţii, să evalueze
cazurile în care autorităţile responsabile de dacă continuarea este într-adevăr justificată
detenţie, deşi au încheiat investigaţiile preli- şi, în caz contrar, de a elibera imediat per-
minare care le permit să solicite judecătoru- soana interesată. În plus, această abordare
lui prelungirea detenţiei, nu fac acest lucru aminteşte de cea adoptată în materie de eva-
o anumită perioadă. Această concluzie este luare a caracterului rezonabil al prelungirii
valabilă şi în cazurile când examinarea dosa- unei detenţii provizorii (altfel spus, care deja
rului a fost în mod voluntar prelungită, astfel a constituit obiectul unui control judecăto-
încât perioada de înfăţişare a suspectului în resc). După cum am observat, prelungirea

62

PAGINA 62
unei detenţii prejudiciare nu poate fi justifi- 5. Controlul continuu
cată decât în măsura în care ea se întemeia-
ză pe motive pertinente şi suficiente. Scopul
fundamental fiind evitarea detenţiilor inutile, Pentru a finisa acest studiu asupra
obligaţia specifică de a aduce „imediat” sus- controlului judiciar, s-ar cuveni să evocăm
pectul în faţa unei instanţe judecătoreşti va şi controlul periodic efectuat de către jude-
fi considerată încălcată din moment ce auto- cător întru justificarea menţinerii detenţiei.
rităţile, prin comportamentul lor, amână Şi de această dată, ar trebui să ţinem cont de
momentul acestei înfăţişări depăşind limita perioada de timp, deoarece motivele detenţiei
absolut necesară, ţinând cont de realităţile la etapa incipientă a anchetei riscă să dispa-
cauzei. De asemenea, dacă un caz particular ră sau să diminueze în funcţie de evoluţia
complex sau care implică militari poate ne- situaţiei. Autorităţile corespunzătoare sunt
cesita puţin mai mult timp decât un caz or- deci obligate să obţină de la judecător, la in-
dinar, un caz extrem de simplu ar trebui să tervale regulate care nu depăşesc o lună sau
fie tratat mai rapid şi nimic nu ar împiedica două, confirmarea continuării detenţiei. În
în situaţii similare ca cel interesat să fie adus lipsa unui asemenea control continuu – care
imediat în faţa unei instanţe judecătoreşti. trebuie de altfel să fie la fel de riguros ca şi
Respectarea exigenţei de rapiditate ră- examinarea iniţială – detenţia celui interesat
mâne a fi deci o garanţie esenţială împotriva riscă să devină incompatibilă cu Convenţia.
detenţiilor absolut arbitrare sau care au În cazul Jėčius v. Lituania, singurele motive
devenit astfel odată cu scurgerea timpului invocate pentru a justifica menţinerea peti-
în rezultatul evoluării situaţiei. Dacă nimic ţionarului în detenţie provizorie se refereau
nu obligă autorităţile să încheie operativ in- la gravitatea infracţiunii şi la caracterul
vestigaţiile preliminare înainte de a aduce probant al dovezilor care figurau în dosar.
suspectul deţinut în faţa unei instanţe ju- Judecătorii de la Strasbourg au considerat
decătoreşti, este incontestabil că ele trebuie că suspectarea petiţionarului de omor, chiar
să dea dovadă de o rapiditate particulară, cu dacă a putut justifica detenţia sa la etapa
alte cuvinte să acţioneze astfel încât înfăţi- iniţială, nu mai putea fi invocată în susţi-
şarea să intervină cât mai repede posibil şi nerea detenţiei lui pe o perioadă de peste
în orice caz înainte de expirarea termenului cincisprezece luni, mai ales după ce a fost
respinsă de jurisdicţia de primă instanţă
menţionat mai sus.
(care a pronunţat achitarea). Ei au decis
în consecinţă că detenţia petiţionarului era
excesivă.

63

PAGINA 63
Capitolul VI: Contestarea a unei instanţe judecătoreşti exclude posi-
bilitatea examinării recursului de către un
legalităţii detenţiei procuror. În cazul Vodeicarov v. Slovacia162,
judecătorii de la Strasbourg consideră că po-
sibilitatea petiţionarului de a cere despăgu-
Pe lângă controlul judecătoresc impus biri de la procurorul public nu corespunde
autorităţilor de detenţie de paragraful 3, exigenţelor articolului 5 (4), în măsura în
articolul 5 garantează deţinutului, în pa- care „procedura de urmărire de către un
ragraful 4, posibilitatea de a introduce un procuror nu poartă un caracter judecăto-
recurs în faţa unei instanţe judecătoreşti în resc” [traducere neoficială]. În cazul Varba-
scopul ca acesta să se pronunţe în cel mai nov v. Bulgaria163, detenţia petiţionarului a
scurt timp asupra legalităţii detenţiei şi să fost hotărâtă de un procuror de district, care
ordone eliberarea sa dacă detenţia este ile- apoi a fost implicat în urmăririle intentate
gală. Obligaţia prevede deci un mecanism împotriva lui, care încercase să-l interneze
comparabil cu habeas corpus, care permite într-un spital psihiatric. Or, ordonanţa de
examinarea legalităţii detenţiei. Principalele detenţie nu era susceptibilă de recurs decât
elemente ale acestei obligaţii pot fi rezumate în faţa procurorilor de un rang mai înalt. Ju-
astfel: controlul trebuie să fie exercitat de decătorii de la Strasbourg au considerat că
către o instanţă judecătorească, să includă petiţionarul a fost privat de dreptul său de
o şedinţă în care este prezent un avocat şi a obţine controlul asupra legalităţii detenţiei
dezbateri contradictorii, să se refere la legali- sale de către o instanţă judecătorească, ast-
tatea detenţiei în sensul larg al noţiunii şi să fel fiind încălcat articolul 5 (4).
se desfăşoare în cel mai scurt termen. Este esenţial ca procedura desfăşurată în
Obligaţia prevăzută de articolul 5 se faţa judecătorului să posede toate trăsăturile
aplică indiferent de motivele invocate în unui proces echitabil în sensul articolului 6,
scopul justificării detenţiei: autorităţile na- mai ales în materie de independenţă şi impar-
ţionale trebuie deci să permită înaintarea ţialitate. Exigenţa de independenţă nu va fi
unui recurs în toate cazurile, inclusiv cele considerată ca fiind satisfăcută, dacă controlul
menţionate în articolul 5 (1)161. este efectuat de către un organ responsabil în
faţa executivului. Imparţialitatea riscă să fie
pusă la îndoială dacă judecătorul a intervenit 161 Totodată, aplicarea ei
1. Necesitatea unei instanţe în prealabil într-un anumit mod în cadrul pro- faţă de Articolului 5
cesului (confirmând spre exemplu caracterul (1) (f) şi (a) este limi-
judecătoreşti tată.
justificat al detenţiei după expirarea reţinerii
162 21 decembrie 2000.
iniţiale). Totodată, judecătorii de la Strasbourg 163 5 octombrie 2000.
Menţionarea explicită în articolul 5 (4)

64

PAGINA 64
nu exclud acordarea unui judecător de in- la şedinţa camerei penale a curţii de apel, cu
strucţiune posibilitatea de a îndeplini această toate că Codul de procedură penală autori-
sarcină, chiar dacă unii întrevăd un potenţial zează această posibilitate. Curtea a accentuat
conflict de interese între dorinţa judecătorului importanţa faptului pentru petiţionar de a
de a conduce eficient ancheta şi obligaţia sa de putea răspunde la concluziile procurorului
a examina în mod obiectiv solicitarea de pune- relative la detenţia sa, ţinând cont de intenţia
re în libertate. În orice caz, oricare ar fi natura petiţionarului de a demonstra ilegalitatea de-
sa, instanţa judecătorească trebuie să fie în- tenţiei şi reducerea riscurilor de abuz inerent
zestrată cu autoritatea de a ordona eliberarea prezenţei sale personale.
celui interesat: în cazul în care competenţa sa
se limitează la formularea recomandărilor sau
la prevederea altor remedii unei detenţii ilegale 3. Consultarea avocatului,
(spre exemplu în cazul Van Droogenbroeck v. procedura contradictorie şi
Belgia unde el putea impune sancţiuni pe-
nale funcţionarilor responsabili), exigenţele egalitatea armelor
articolului 5 (4) nu sunt satisfăcute. Obiectul
principal al acestei dispoziţii este de a permite Înaintarea unui recurs pentru eliberare
unei persoane să fie pusă în libertate dacă se deseori se bazează pe puncte complexe de
dovedeşte că detenţia este ilegală. drept, majoritatea deţinuţilor fiind incapabili
să prezinte corect argumentele pertinente.
Este deci indispensabil faptul ca orice deţi-
2. Dreptul de a se prezenta personal nut să poată beneficia de o asistenţă juridică
pentru a organiza contestaţia cu privire la pri-
După cum am văzut, unul din avantajele varea de libertate. În cazul în care deţinutul
controlului judecătoresc ţine de faptul că el este incapabil de a angaja un avocat, cheltu-
permite descoperirea altor abuzuri în afară de ielile trebuie să fie suportate de Stat. În cazul
detenţia ilegală. Aceasta decurge în particu- Woukam Moudefo v. Franţa, judecătorii de la
lar din obligaţia de a permite deţinutului să Strasbourg au stabilit o încălcare a articolului
asiste la şedinţă. Din acest motiv judecătorii 5 (4), deoarece acuzatului nu i s-a oferit asis-
de la Strasbourg au constatat o încălcare a tenţa unui avocat în cadrul procedurii de îna-
articolului 5 (4) în cazul Kampanis v. Grecia intare a unui apel în recurs care implica exa-
cu privire la o persoană plasată în detenţie minarea puctelor de drept. În cazul Megyeri v.
provizorie după ce fusese acuzată de abuz de Germania, Curtea de asemenea a considerat
încredere şi de fraude repetate. Petiţionarul că o persoană deţinută cu probleme mintale
s-a plâns că nu a putut participa personal avea dreptul de a fi reprezentată de un avocat

65

PAGINA 65
în cadrul audierilor cu excepţia circumstan- dosarului cu avocatul său între patru ochi.
ţelor particulare, chiar dacă petiţionarul nu În cazul Niedbala v. Polonia164, judecă-
s-a adresat explicit instanţei judecătoreşti torii de la Strasbourg au considerat că nu
pentru a obţine asistenţa unui avocat. este întotdeauna indispensabil ca procedura
Necesitatea asistenţei depăşeşte cu mult prevăzută de articolul 5 (4) să fie însoţită de
pregătirea unui recurs, presupunând şi re- aceleaşi garanţii ca cele instituite prin arti-
prezentarea în cadrul şedinţelor. Procedura colul 6 (1), dar ea trebuie totuşi
trebuie să poarte un caracter contradictoriu să aibă un caracter judiciar şi să ofere
şi să respecte principiul egalităţii armelor în garanţii adecvate tipului de privaţiune de
conformitate cu procedura interpretată de libertate din speţă [traducere neoficială].
Curte în cadrul aplicării articolului 6: per- Ei mai precizează că:
soana care solicită eliberarea sa trebuie să în particular, procedura de examinare a
fie informată despre motivele invocate pen- unui apel împotriva unei ordonanţe de
tru justificarea detenţiei, inclusiv probele detenţie trebuie să respecte „egalitatea
acuzării şi să i se acorde posibilitatea reală armelor” între părţi, procurorul şi deţinu-
de a le respinge. Este totalmente inadmisi- tul [traducere neoficială].
bil că, după cum a avut loc în cazul Toth v. Curtea a subliniat de asemenea că legis-
Austria, instanţa judecătorească să audieze laţia în vigoarea la acel moment nu oferea
avocatul în absenţa deţinutului. Judecătorii petiţionarului sau avocatului său dreptul
de la Strasbourg au stabilit o încălcare a ar- de a asista la şedinţă şi nu necesita decât
ticolului 5 (4) şi în cazul Lamy v. Belgia cu comunicarea concluziilor procurorului în fa-
privire la o procedură în care doar procuro- voarea detenţiei. În consecinţă, petiţionarul
rul regal, în cadrul pregătirii audierii, a avut nu a avut posibilitate să răspundă argumen-
ocazia să ia cunoştinţă cu dosarul anchetei telor procurorului. În plus, în timp ce petiţio-
oficiale. Posibilitatea de a-şi pregăti apărarea narul sau avocatul său nu fusese autorizaţi
în modul adecvat presupune de asemenea că să participe la şedinţa în cadrul căreia in-
deţinutul dispune de timpul necesar acestui stanţa judecătorească examina legalitatea 164 Vezi de asemenea
scop: o procedură prea grăbită riscă din detenţiei, legislaţia în vigoare la acel moment Nikolova v. Bulgaria,
acest punct de vedere să lipsească de esenţă oferea această posibilitate procurorului. Ju- 25 martie 1999.
165 Concluzii similare
dreptul la recurs. De asemenea, deţinutul decătorii de la Strasbourg au constatat prin pot fi găsite şi în
trebuie să aibă acces la anumite servicii pen- urmare o încălcare a articolului 5 (4)165. hotărârile Trzaska
tru a-şi pregăti dosarul: literatură juridică, În cazul Ilijkov v. Bulgaria166, judecătorii v. Polonia (11 iulie
facilităţi pentru a-şi elabora concluziile (care de la Strasbourg au reamintit că procedura 2000) şi Kawka v.
eventual ar putea afecta regimul carceral) şi, de examinare a unui apel împotriva unei Polonia (9 ianuarie
2001).
bineînţeles, posibilitatea de a discuta asupra detenţii. 166 26 iulie 2001.

66

PAGINA 66
trebuie să fie contradictorie şi să garan- torii de la Strasbourg au ţinut să reamin-
teze în orice caz „egalitatea armelor” în- tească că articolul 5 (4)
tre părţi, procurorul şi deţinutul. [...] permite persoanelor reţinute şi aresta-
Numai procuratura a beneficiat în aces- te să introducă un apel privind condiţiile
te circumstanţe de privilegiul de a se adresa procedurale şi materiale ale „legalităţii”
judecătorilor Curţii supreme, procedura ne- privării lor de libertate în sensul Conven-
fiind contradictorie şi astfel încălcând arti- ţiei. Aceasta înseamnă că instanţa jude-
colul 5 (4). cătorească competentă trebuie nu doar
să examineze conformitatea detenţiei cu
exigenţele procedurale ale dreptului in-
4. Evaluarea legalităţii tern, dar şi plauzibilitatea bănuielii care
intemeiază reţinerea şi legitimitatea sco-
În cazul în care este vorba de a determina pului urmărit prin această reţinere şi prin
dacă exigenţele articolului 5 (4) sunt respec- arestul ulterior [traducere neoficială].
tate, conceptul de legalitate este sinonim cu În aceste circumstanţe, judecătorii de la
compatibilitatea cu normele Convenţiei. De- Strasbourg, au stabilit că instanţele judecă-
ţinutul trebuie să aibă posibilitatea de a con- toreşti care au autorizat detenţia provizorie a
testa conformitatea detenţiei sale cu dreptul petiţionarului nu au făcut nici cea mai mică
intern şi Convenţia, precum şi caracterul său aluzie la plângerile celui interesat referitoare
nearbitrar. Să presupunem, spre exemplu, că la detenţia sa. În plus, jurisdicţiile superioa-
o persoană este deţinută pentru calomnie. re, recunoscând pe deplin că legalitatea ace-
Atunci instanţa judecătorească trebuie să se lei detenţii era discutabilă, s-au abţinut de
arate a fi dispusă să admită argumentul, con- la examinarea motivelor plângerii invocând
form căruia, din cauza incompatibilităţii in- o interdicţie instituită de legislaţia în vigoare
fracţiunii cu dreptul la libertatea de exprima- la acel moment.
re prevăzut în Convenţie, plasarea în detenţie În hotărârea pronunţată recent în cazul
provizorie a interesatului este nejustificată. Ilijkov v. Bulgaria, judecătorii de la Stras-
Consecinţele acestei abordări pot depăşi sim- bourg au considerat că chiar dacă articolul
pla contestare a împuternicirii de detenţie pe 5 (4) nu obligă ca judecătorul să răspundă la
motiv că ea a fost exercitată într-un mod abu- toate punctele din concluziile petiţionarului
ziv sau cu rea-credinţă. În plus, de asemenea în cadrul procedurii de examinare a legali-
este esenţial ca procedura să permită deţinu- tăţii detenţiei lui, dreptul garantat de acest
tului să contesteze plauzibilitatea bănuielilor articol va fi lipsit de esenţă, dacă judecătorul
privind săvârşirea infracţiunii de el. va ignora sau va califica ca fiind irelevante
În hotărârea Jėčius v. Lituania, judecă- faptele invocate de cel interesat şi capabile să

67

PAGINA 67
infirme orice bănuială cu privire la întrunirea În baza acestui raţionament, judecăto-
condiţiilor esenţiale „legalităţii” detenţiei în rii de la Strasbourg au stabilit o încălcare a
sensul Convenţii. La acel moment, instanţele articolului 5 (4), în măsura în care obligaţia
judecătoreşti refuzase examinarea argumen- autorităţilor de a proteja principiul impar-
telor şi înscrisurilor petiţionarului cu privire ţialităţii nu va justifica limitarea dreptului
la persistarea unei bănuieli plauzibile împo- oferit petiţionarului prin această dispoziţie.
triva sa, invocând că pentru a se pronunţa
asupra acestor puncte trebuia de judecat mai
întâi cauza în fond în detrimentul principiu- 5. Obligaţia
lui imparţialităţii procedurii judecătoreşti. În de a adopta decizii rapide
dreptul bulgar, deciziile relative la detenţia
acuzatului revin aceluiaşi judecător care este
împuternicit cu examinarea cauzei în fond. Ţinând cont de prezumţia în favoarea
Curtea a considerat că libertăţii, deja enunţată la începutul aces-
Simplul fapt că un judecător al fondului tui manual, nu este nimic surprinzător că
a pronunţat decizii cu privire la detenţia articolul 5 (4) impune de asemenea ca orice
provizorie a acuzatului nu trebuie să jus- determinare a legalităţii unei detenţii să in-
tifice în sine temerile privind imparţialita- tervină „în cel mai scurt termen”. Această
tea lui. În mod firesc problemele pe care condiţie este mai puţin coercitivă decât obli-
el trebuie să le rezolve în cadrul acestei gaţia de rapiditate prevăzută de articolul 5
proceduri diferă de cele care vor ocupa un (3), ceea ce pare a fi logic în măsura în care
loc decisiv în hotărârea sa finală. În ca- punctele de drept discutate în cadrul aplică-
zul în care el adoptă o hotărâre cu privire rii sale pot fi mai complexe.
la detenţia provizorie sau alte chestiuni Nu există nici o îndoială că un interval de
similare înainte de proces, judecătorul se o săptămână sau două între înaintarea apelu-
muţumeşte în consecinţă cu evaluarea lui şi examinarea lui deseori vor fi considerate
sumară a datelor disponibile pentru a ca acceptabile. Totodată, s-ar cuveni să se evi-
determina dacă parchetul întemeiază te un termen prea lung dacă legalitatea este
aceste bănuieli pe indici importanţi. Din contestată de la începutul detenţiei şi dacă
contra, în cazul în care el pronunţă ho- exigenţa de rapiditate enunţată în articolul 5
tărârea la finele procesului, el trebuie să (3) cu atât mai mult nu a fost respectată.
determine dacă probele produse şi discu- Deşi judecătorii de la Strasbourg dispun
tate în faţa instanţei judecătoreşti sunt de o marjă de apreciere mult mai importantă
suficiente pentru a stabili culpabilitatea pentru a determina dacă un interval cuprins
acuzatului [traducere neoficială]. între detenţia iniţială şi controlul său judecă-
toresc este acceptabil în termenii articolului

68

PAGINA 68
5 (4), din jurisprudenţă reiese că, cu excepţia detenţiei puteau constitui un factor de care
dosarelor în special complexe, termenul nu ar trebui să se ţină cont.
trebuie să depăşească câteva săptămâni. Peri- Totodată ei au precizat că
oadele care depăşesc o lună au fost denunţate aceasta nu înseamnă totuşi că comple-
în numeroase cazuri, cum ar fi Bezicheri v. xitatea unui dosar determinat – fie şi
Italia şi Sanchez-Reisse v. Elveţia. Întârzierile excepţională – scutesc autorităţile naţio-
imputabile, spre exemplu, vacanţei unui jude- nale de obligaţia lor esenţială în confor-
cător sau a unei supraîncărcări a sistemului mitate cu această dispoziţie. [traducere
judecătoresc nu sunt admisibile. Din contra, neoficială]
nici cele inerente personal deţinutului nu mai În această speţă, Curtea a decis că, chiar
sunt luate în consideraţie: acesta fusese cazul ţinând cont de necesitatea indiscutabilă de a
din speţa Navarra v. Franţa în care petiţionarul obţine probe medicale în cadrul procedurii de
utilizase acest surplus de timp pentru a depu- evaluare a legalităţii detenţiei, durata totală a
ne un apel şi din speţa Luberti v. Italia în care procedurii (cuprinsă între trei şi şapte luni în
deţinutul a dispărut. Ar trebui să menţionăm dependenţă de petiţionari) a fost considerată
că atunci când o decizie este necesară pentru excesivă. Complexitatea chestiunilor medicale
a şti dacă s-ar cuveni sau nu să se acorde o provocate de deciziile relative la prelungirea
asistenţă juridică deţinutului, aceasta trebuie detenţiei fusese de asemenea menţionate în
să fie adoptată rapid, deoarece un termen de hotărârea Baranowski v. Polonia168. Acceptând
şapte săptămâni fusese considerat ca fiind totuşi că la aprecierea rapidităţii procedurii
prea lung în cazul Zamir v. Regatul Unit. trebuie luat în considerare acest factor, judecă-
În ceea ce priveşte articolul 5 (4), ter- torii de la Strasbourg au constatat că instanţa
menul începe să se scurgă din momentul judecătorească a avut nevoie de şase săptă-
lansării procedurii de apel privind legalitatea mâni pentru a obţine raportul unui cardiolog,
detenţiei şi se încheie odată cu hotărârea o lună în plus pentru a aduna expertizele unui
definitivă. Totodată, faptul că persoana de- neurolog şi unui psihiatru şi încă o lună pen-
ţinută trebuie să aştepte înainte de a putea tru a obţine alte elemente neprecizate. Aceste
depune un apel poate fi interpretat ca o în- intervale relativ lungi fusese considerate ca
călcare a acestei dispoziţii. incompatibile cu termenii de „promtitudine
După cum am explicat, aprecierea ra- particulară” în administrarea procesului şi au
pidităţii procedurii depinde de circumstan- constituit o încălcare a articolului 5 (4).
167 4 octombrie 2001 ţele speţei. În cazul Ilowiecki v. Polonia167, Chestiunea complexităţii procesului
[hotărâre disponibilă judecătorii de la Strasbourg au considerat nu a fost abordată în cazul Jablonski v.
doar în engleză]. că complexitatea chestiunilor medicale şi de Polonia169, judecătorii de la Strasbourg au
168 28 martie 2000.
169 21 decembrie 2000. alt ordin impuse prin examinarea legalităţii considerat că un termen de patruzeci şi

69

PAGINA 69
trei de zile pentru a decide legalitatea de- tenţie trebuie să fie în măsură să organizeze
tenţiei contravenea obligaţiei de rapiditate contestarea acesteia, ceea ce nu înseamnă
în circumstanţele particulare ale speţei. Ar- că cel interesat trebuie să beneficieze de
gumentul guvernului pârât conform căruia posibilitatea de a intenta oricând un proces,
Curtea supremă (jurisdicţia împuternicită deoarece ar putea fi paralizat sistemul de
de a se pronunţa) era suprasolicitată fusese justiţie penală. Judecătorii de la Strasbourg
respins de Curte. În plus, în cazul Rehbock au ajuns deci la concluzia că posibilitatea de
v. Slovenia170, judecătorii de la Strasbourg a contesta legalitatea unei detenţii trebuie să
au constatat că intervalele de douăzeci şi fie oferită la intervale rezonabile în funcţie
trei de zile pentru a decide referitor la două de context. Astfel, perioada de un an, spre
solicitări de punere în libertate, înaintate de exemplu, a fost considerată acceptabilă refe-
petiţionar, erau incompatibile cu obligaţia de ritor la un deţinut alienat. Totodată această
rapiditate. jurisprudenţă ar trebui să fie aplicată cu
atenţie faţă de persoanele aflate în detenţie
prejudiciară: Curtea s-a pronunţat în con-
6. Corelaţia cu articolul 5 (3) secinţă în favoarea unor intervale mult mai
scurte. Astfel, în cazul Bezicheri, termenul
După cum am observat, exigenţele ar- de o lună fusese considerat ca rezonabil şi
ticolului 5 (4) au un caracter mai coercitiv deci vor fi considerate acceptabile şi interva-
decât cele ale articolului 5 (3), în special în le mult mai scurte. Esenţial este ca instanţa
ceea ce priveşte reprezentarea juridică şi pro- judecătorească să fie în măsură să exami-
cedura contradictorie. Totodată, dacă contro- neze justificările detenţiei interesatului dacă
lul judiciar efectuat de către Stat din propria ultimul este susceptibil de a putea argumen-
sa iniţiativă în conformitate cu paragraful 4 ta absenţa motivelor valabile unei detenţii
corespunde acestor condiţii, el de asemenea până la condamnare: un argument ce devine
va fi considerat ca satisfăcând obligaţia insti- pe parcurs tot mai important.
tuită prin paragraful 4, cel puţin punctual. Ambele forme de control judiciar sunt
Această remarcă este necesară pentru a complementare şi indispensabile respectului
sublinia că facultatea de a contesta deten- garanţiei libertăţii personale, enunţate de
ţia unei persoane nu este o ocazie unică şi Convenţie. Fără ele, riscurile de abuz vor fi
irevocabilă: evoluţia situaţiei poate să facă considerabile. Riscurile nu trebuie să fie per-
depăşite una sau mai multe justificări con- cepute ca având scopul de a se opune unui
siderate iniţial ca valabile. Din cele expuse sistem de justiţie penal eficient, în măsura în
anterior rezultă că persoana privată de li- care o justiţie corectă presupune respectarea
bertate pe parcursul întregii perioade de de- supremaţiei dreptului.
170 28 noiembrie 2000.

70

PAGINA 70
Capitolul VII: cătorii de la Strasbourg iau în considerare
diversitatea sistemelor de stabilire a cuantu-
Despăgubiri mului despăgubirii, dar nu tolerează diver-
genţele cu privire la lista exactă a pierderilor
şi daunelor suportate. Înainte de a acorda o
Articolul 5 (5) obligă ca orice persoană reparaţie, autorităţile naţionale pot solicita o
care a devenit victima unei reţineri sau unui dovadă a prejudiciilor, care au rezultat din
arest în condiţii ce contravin celorlalte dis- încălcarea articolului 5. Judecătorii de la
poziţii ale articolului beneficiază de un drept Strasbourg au considerat că, chiar dacă cali-
la despăgubiri. Nerespectarea acestui drept tatea de „victimă” se păstrează şi în absenţa
va fi incontestabil analizată ca angajând res- vreunui prejudiciu, „nu va avea loc nici o
ponsabilitatea Statului în faţa Curţii. La fel despăgubire în lipsa unei daune morale sau
ca şi articolul 5 (4), această dispoziţie este materiale care trebuie să fie despăgubită”171.
o manifestare specifică a obligaţiei genera- Remediul prevăzut în articolul 5 (5) este
le, enunţate în articolul 13 şi care acordă obligatoriu, dacă victima vizată a fost reţinută
dreptul la un recurs efectiv oricărei persoane sau arestată în contradicţie cu vreo dispozi-
a cărei drepturi şi libertăţi recunoscute în ţie a paragrafelor 1-4 ale acestui articol. Este
Convenţie au fost încălcate. un fenomen rar întâlnit faptul ca o solicitare
Formularea articolului 5 (5) nu lasă în baza articolului 5 (5) să nu fie anticipată
Statului nici o libertate de apreciere în ceea de o hotărâre (la nivelul instanţelor naţionale
ce priveşte organul împuternicit să acorde sau al organelor de la Strasbourg), care să
eventual despăgubirea: se are în vedere o in- constate o încălcare a articolului 5. Deseori,
stanţă judecătorească, care adoptă hotărâri judecătorii de la Strasbourg nu acceptă exa-
obligatorii. Autorităţile naţionale beneficiază minarea unei plângeri în baza articolului 5
în schimb de o latitudine impunătoare cu (5) decât atunci, când ei deja constată o în-
privire la forma exactă a procedurii de solici- călcare a altui paragraf al acestui articol172.
tare a despăgubirilor. În acest caz, ei nu obligă victima să epuizeze
O despăgubire acordată printr-un organ căile de recurs interne pentru a determina
nejudiciar (spre exemplu, un ombudsman) dacă ea este în drept să obţină o despăgu-
sau o plată ex gratia efectuată de guvern nu bire în faţa autorităţilor naţionale. Totodată,
sunt suficiente în scopurile articolului 5 (5). dacă un caz poate demonstra cu un „grad
171 Wassink v. Olanda. În practică, reparaţia în general poartă suficient de certitudine”, că o despăgubire
172 Ciulla v. Italia. forma unei compensaţii financiare. Jude- de tipul celei prevăzute de articolul 5 (5) este

71

PAGINA 71
disponibilă pentru victimă, judecătorii de la sale) nu a fost asigurat la un nivel suficient
Strasbourg refuză să stabilească o încălcare de certitudine.
a acestei dispoziţii173. În cazul Rehbock v. În ţările în care Convenţia a fost incor-
Slovenia174, în care dreptul naţional acordă porată în dreptul intern, instanţele judecăto-
un drept la despăgubire persoanelor reţinu- reşti trebuie să fie abilitate să acorde această
te sau arestate în rezultatul unei erori sau reparaţie în cazul în care ei constată o în-
acţiuni ilicite, Curtea a constatat o încălcare călcare a articolului 5 şi să fie pregătiţi să
a articolului 5 (5) în măsura în care drep- exercite această împuternicire. Otice carenţă
tul petiţionarului la despăgubiri din cauza intervenită din partea lor nu va face decât să
încălcării articolului 5 (4) (înaintarea unui agraveze încălcarea deja comisă.
recurs de contestare a legalităţii detenţiei

173 Idem.
174 28 noiembrie 2000.

72

PAGINA 72

S-ar putea să vă placă și