Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
NOTE DE
2
Directiva Consiliului Europei nr. 21/1995 privind punerea în aplicare, în ceea ce
priveşte navele maritime care utilizeazǎ porturile comunitare şi care navigǎ în apele
aflate sub jurisdicţia statelor membre, a standardelor internaţionale pentru siguranţa
navelor, prevenirea poluǎrii şi condiţiile de viaţǎ şi muncǎ la bord
3
Se prevede inspectarea periodicǎ a navelor cu risc foarte mare, care obţin, în urma
inspecţiei, un anumit punctaj.
Pentru navele cu risc ridicat, se prevede anunţarea în avans, a intrǎrii în portul
respectiv, pentru a se organiza o inspecţie temeinicǎ.
Petrolierele care au 15 ani vor fi supuse unor inspecţii foarte amǎnunţite.
Inspectorii vor beneficia de informaţii suplimentare, cu privire la navele pe care
urmeazǎ sǎ le controleze, încercând sǎ obţinǎ cât mai multe date despre starea navei, pentru ca
o eventualǎ dublǎ verificare a aceloraşi aspecte sǎ fie evitatǎ.
Pentru a transmite informaţiile, statele de pavilion ale navelor trebuie sǎ fie
încunoştinţate de rezultatele inspecţiilor, fapt care le va permite sǎ intervinǎ mai eficient în
remedierea defecţiunilor respective.
În general, aceastǎ directivǎ extinde aria informaţiilor ce trebuie publicate, cu privire
la inspecţii şi reţineri de nave.
Statele membre vor informa în mod detaliat Comisia Europeanǎ, care va efectua
urmǎtoarele operaţiuni principale: verificǎ eficienţa aplicǎrii directivei şi modul de
îndeplinire, de cǎtre statele comunitare, a cerinţelor acesteia.
4
Urmǎrirea navelor cu risc şi intervenţia în caz de incident/accident marin
Statele membre, care deţin date cu privire la navele care prezintǎ un risc potenţial,
trebuie sǎ transmitǎ informaţiile de care dispun statelor interesate. Aceste referiri conţin: lista
navelor victime ale accidentelor, lista celor care au deversat substanţe poluante în mod
voluntar sau care au primit refuzul de a avea acces în diferite porturi.
Statele membre sunt obligate sǎ ia toate mǎsurile necesare şi permise de dreptul
internaţional, pentru a face faţǎ unui incident şi pentru a determina pǎrţile implicate, sǎ
coopereze.
Obligaţiile operatorului unei nave sunt: informarea cu privire la orice incident/accident
care pune în pericol siguranţa navei ori a navigaţiei sau orice situaţie susceptibilǎ sǎ producǎ o
poluare a apelor sau litoralului.
Aceastǎ directivǎ introduce posibilitatea de a interzice navelor sǎ pǎrǎseascǎ sau sǎ
intre în porturi, în cazul apariţiei unor condiţii climaterice nefavorabile şi face obligatorie
stabilirea de porturi de refugiu în statele comunitare, în scopul primirii navelor aflate în
pericol. Toate porturile care primesc nave aflate în pericol vor avea parte de un sistem de
compensaţie financiarǎ.
Ca mǎsuri suplimentare, s-a stabilit cǎ navele care intrǎ în zona de competenţǎ a
serviciilor de trafic maritim trebuie sǎ se conformeze dispoziţiilor comunitare de organizare a
traficului, care acoperǎ toate zonele sensibile, cu densitate mare a traficului sau care prezintǎ
pericol pentru navigaţie şi sǎ utilizeze serviciile furnizate de acestea ( inclusiv mijloacele
tehnice şi personalul necesar ).
Statele membre trebuie sǎ coopereze în vederea asigurǎrii interconexiunii şi
interoperabilitǎţii sistemelor naţionale de informare, pentru un schimb de date eficient, cu
privire la navǎ şi marfǎ, în orice moment şi prin mijloace electronice.
Ca un obiectiv mai îndepǎrtat, se preconizeazǎ cooperarea între statele membre şi
Comisia Europeanǎ, pentru o mai bunǎ colaborare între porturi şi pentru extinderea sistemului
european de urmǎrire a navelor.
Statele membre trebuie sǎ verifice funcţionarea sistemelor de informare create şi sǎ
înfiinţeze un regim de sancţiuni pecuniare în situaţiile în care sunt încǎlcate cerinţele legate de
notificarea şi de instalarea echipamentelor prevǎzute în directivǎ.
5
poate fi la fel de dǎunǎtor ca şi un incident de mare amploare. Ex.: praful provenit de la
mǎrfurile transportate în vrac se inhaleazǎ, fumul produs de industria portuarǎ.
Costurile accidentale şi cele constante formeazǎ costul total, care se calculeazǎ în
raport cu o perioadǎ de timp determinatǎ.
Costurile accidentale, chiar dacǎ nu pot fi evaluate în totalitate, se pot estima în funcţie
de mai mulţi factori: operaţiile şi sursele fizice care produc accident ( vapoare care transportǎ
mǎrfuri periculoase, respectiv instrumente de încǎrcare/descǎrcare a navelor ).
În general, experienţa acumulatǎ de portul respectiv, cât şi de comunitatea portuarǎ
face posibilǎ o evaluare aproximativǎ a consecinţelor, din punct de vedere pecuniar.
Este posibil ca un accident mai puţin grav, dar produs des, sǎ fie la fel de dǎunǎtor din
punct de vedere al efectelor produse.
Nivelul de risc este produsul dintre frecvenţa şi magnitudinea poluǎrii.
Pentru a ameliora sau, în cel mai bun caz, a preveni aceste incidente, trebuie realizate
investiţii, care sunt echivalate cu alte costuri. Acestea corespund investiţiilor în resurse umane
şi alt capital ( angajǎri şi instruiri de personal, infrastructuri ale clǎdirilor, achiziţionare de
echipament, exploatarea şi întreţinerea porturilor, regulamente etc. ). Costurile indirecte
provin din pierderile comerciale, productivitatea scǎzutǎ, cheltuieli suplimentare şi amânǎri.
Pentru a ajuta dezvoltarea activitǎţii portuare, regulamentele internaţionale prevǎd cǎ o
parte din cheltuielile portului respectiv sunt suportate de utilizatorii acestuia şi nu de
administraţia portului. Conform Declaraţiei de la Rio de Janeiro, existǎ principiul „poluatorul
plǎteşte”. Existǎ deci situaţii în care o parte din cheltuielile de eliminare a poluǎrii sunt
suportate de cel care a cauzat poluarea, dacǎ nu chiar în totalitate.
Pentru a proteja aerul din porturi, se utilizeazǎ filtrarea, eliminarea prafului provenit
din stocarea şi manipularea unui volum mare de încǎrcǎturǎ, în special în porturile din
vecinǎtatea zonelor industriale. Ex. de sursǎ poluantǎ: cǎrbunele stocat.
Terminalele porturilor în care se folosesc substanţe chimice volatile trebuie sǎ fie
dotate cu instalaţii de recuperare a gazelor şi vaporilor.
În multe cazuri, porturile pot apela la companii comerciale de asigurǎri, pentru a
suporta cheltuielile legate de degradarea mediului portuar. Dacǎ nu existǎ o asemenea
companie, dispusǎ sǎ preia cheltuielile, porturile vor împǎrţi fondul de risc la un numǎr mare
de beneficiari, care vor suporta, fiecare, o sumǎ mai micǎ. Metodele anterioare sunt folosite în
vederea plǎtirii sumei respective într-un termen relativ scurt. În situaţia în care portul va fi
nevoit sǎ plǎteascǎ de unul singur cheltuielile, plata va fi eşalonatǎ pe o duratǎ mai lungǎ de
timp.
Principalele avantaje care derivǎ din mǎsurile de protecţie a mediului sunt:
a) mai puţine pierderi de vieţi omeneşti;
b) mai puţine daune;
c) protejarea faunei şi florei;
d) creşterea calitǎţii vieţii în zonele învecinate porturilor.
6
Obiectivul principal al acestei directive este acela de a reduce deversǎrile de deşeuri de
la nave şi de reziduuri de la marfǎ în mare. Directiva vizeazǎ în principal deversǎrile
ilegale realizate de cǎtre navele care viziteazǎ porturile comunitare şi are în vedere
îmbunǎtǎţirea disponibilitǎţii şi a utilizǎrii facilitǎţilor portuare de colectare a deşeurilor de
la nave şi a reziduurilor de la marfǎ şi de a spori astfel gradul de protecţie a mediului
maritim.
În acest act normativ sunt prevǎzute acţiuni în vederea operǎrii navelor în porturile
comunitare, precum şi obligaţiile şi responsabilitǎţile operatorilor implicaţi în activitatea
de livrare a deşeurilor şi a reziduurilor în porturi, din punct de vedere legal şi financiar.
Sunt vizate toate navele indiferent de pavilion, inclusiv cele de pescuit şi
ambarcaţiunile de agrement care ancoreazǎ într-un port comunitar. Sunt exceptate de la
acest regim navele de rǎzboi şi cele utilizate în scop guvernamental necomercial.
Directiva se aplicǎ în toate porturile comunitare.
Statele membre trebuie sǎ se asigure cǎ porturile sunt dotate cu facilitǎţi de colectare a
deşeurilor şi a reziduurilor de la nave. Aceste facilitǎţi sunt pliate pe necesitǎţile navelor
utilizatoare şi nu produc întârzieri anormale.
Fiecare port trebuie sǎ beneficieze de un plan de recepţionare şi manipulare a
deşeurilor. Aceste planuri trebuie sǎ fie verificate şi evaluate de statul membru şi aprobate
o datǎ la trei ani.
Comandanţii navelor, cu excepţia celor scutite de acest tratament, care ancoreazǎ într-
un port comunitar, sunt obligaţi sǎ notifice în special data şi ultimul port în care au
descǎrcat deşeurile provenite de la navǎ şi cantitatea de deşeuri rǎmase la bord.
Navele neexceptate de la acest regim sunt obligate sǎ descarce deşeurile generate de
navǎ înainte de a pǎrǎsi portul comunitar, numai dacǎ comandantul navei nu poate face
dovada cǎ nava sa deţine capacitatea de stocare necesarǎ.
Navelor care refuzǎ sǎ îşi descarce deşeurile fǎrǎ a da explicaţii satisfǎcǎtoare nu le
este permis sǎ pǎrǎseascǎ portul.
Porturile trebuie sǎ stabileascǎ sisteme de recuperare a costurilor pentru a încuraja
descǎrcarea deşeurilor la ţǎrm şi a descuraja deversarea lor în mare. Toate navele care se
supun acestei directive şi care ancoreazǎ într-un port comunitar vor suporta minim 30%,
indiferent dacǎ au utilizat sau nu facilitǎţile portuare.
Navele aflate în porturile comunitare pot fi inspectate. Având în vedere cǎ nu toate
navele aflate în porturile comunitare pot fi inspectate, alegerea celor verificate se va
canaliza asupra celor care nu s-au conformat cerinţelor privind notificarea şi asupra celor
suspectate a nu-şi fi descǎrcat deşeurile.
În situaţia în care se dovedeşte cǎ o navǎ a pǎrǎsit portul fǎrǎ a-şi fi descǎrcat
deşeurile, iar pe de altǎ parte nu se încadreazǎ în categoria navelor exceptate, urmǎtorul
port de escalǎ va fi alertat. Nava respectivǎ nu este automat învinovǎţitǎ, dar înainte sǎ
poatǎ lua mǎrfuri sau pasageri la bord, trebuie sǎ suporte o inspecţie detaliatǎ.
În afarǎ de aceste prevederi principale, directiva prevede şi câteva mǎsuri
complementare. Astfel, navele care au fost întârziate în mod nejustificat din cauza
facilitǎţilor de recepţie neadecvate, cu toate cǎ îndeplineau obligaţiile instituite asupra lor,
trebuie sǎ fie despǎgubite.
La fiecare trei ani, statele membre trebuie sǎ transmitǎ Comisiei un raport privind
implementarea prevederilor directivei. În aceastǎ situaţie, Comisia va înainta
Parlamentului şi Consiliului Europei un raport de evaluare privind funcţionarea
sistemului.
7
Regulamentul Parlamentului şi al Consiliului Europei nr. 1406/2002 privind
înfiinţarea unei agenţii europene pentru siguranţa maritimǎ
8
navei de pasageri sǎ ia deciziile necesare sǎ înregistreze activitǎţile şi incidentele de navigaţie,
sǎ raporteze avariile survenite.
Companiile nu pot împiedica statele membre, care dezvoltǎ un interes în acest sens, sǎ
efectueze orice anchetǎ consideratǎ necesarǎ, privind pierderea de vieţi omeneşti în accidente
maritime şi nu pot interzice accesul la informaţiile detectate prin dispozitivul de înregistrare a
datelor de parcurs al navelor implicate în accidente soldate cu pierderi de vieţi omeneşti.
Feriboturile şi ambarcaţiunile de mare vitezǎ de pasageri trebuie sǎ deţinǎ atestate
valabile, eliberate de administraţia statului al cǎrui pavilion îl poartǎ, trebuie sǎ fie supuse
inspecţiei, sǎ fie prevǎzute cu un dispozitiv de înregistrare a datelor de parcurs în legǎturǎ cu
orice pierdere suferitǎ, sǎ se conformeze normelor de clasificare indicate pentru întreţinerea şi
construcţia corpului navei, maşinilor şi a instalaţiilor electrice şi de control etc.
Fiecare stat membru şi gazdǎ în acelaşi timp trebuie sǎ verifice valabilitatea probelor
furnizate ca dovadǎ a conformitǎţii cu condiţiile impuse şi sǎ întreprindǎ o inspecţie
preliminarǎ, prin care sǎ îşi formeze convingerea cǎ acel feribot sau acea ambarcaţiune
îndeplineşte toate cerinţele pentru a presta servicii regulate cǎtre sau dinspre unul sau mai
multe porturi ale sale.
Verificarea dovezilor de conformitate se efectueazǎ înainte ca nava sau ambarcaţiunea
respectivǎ sǎ demareze activitatea de prestare de servicii regulate sau, în situaţia în care le
presteazǎ deja, în termen de 12 luni de la data aplicǎrii directivei.
Având în vedere faptul cǎ se urmǎreşte o cât mai bunǎ activitate de control, în plus se
întreprind, în timpul perioadei de valabilitate a certificatelor, douǎ inspecţii neprogramate.
Se mai întreprind inspecţii şi în cazurile în care feriboturile sau ambarcaţiunile de mare
vitezǎ sunt supuse reparaţiilor sau modificǎrilor majore ori când are loc o schimbare de
administrare sau de pavilion.
În cazul inspecţiilor, activitatea statelor membre nu se limiteazǎ la constatarea
deficienţelor, ci sunt propuse mijloace de remediere a acestora, iar în final urmeazǎ o evaluare
a paşilor fǎcuţi de compania respectivǎ în vederea îndreptǎrii lipsurilor.
În situaţia în care navele nu se conformeazǎ, statele-gazdǎ trebuie sǎ împiedice operarea
acestora.
Orice stat interesat a lua parte la anchete referitoare la pierderile survenite pe mare, care
au în centru feribotul sau ambarcaţiunea de mare vitezǎ, pot participa la dezbateri şi cercetǎri.
În directivǎ apar şi câteva mǎsuri complementare: instituirea unor sisteme de ghidare
pentru navigaţie, amplasate pe ţǎrm; alocarea numerelor de identificare a navelor; obligaţia
companiilor de a oferi informaţii referitoare la proprietatea asupra navei, calificǎrile
echipajelor; capacitatea de a aplica un sistem integrat de planificare pentru situaţii
neprevǎzute, în cazul urgenţelor de la bordul navelor.
Pe baza informaţiilor furnizate de statele membre, Comisia va alcǎtui o bazǎ de date,
care va putea fi accesatǎ de administraţiile tuturor statelor de pavilion şi a statelor-gazdǎ. În
situaţii expres reglementate, şi anumite companii cu interes în exploatarea feribotului sau
ambarcaţiunii de mare vitezǎ vor avea acces la datele respective. Statele membre vor informa
celelalte ţǎri cu responsabilitǎţi în calitate de stat de pavilion sau de stat-gazdǎ, în legǎturǎ cu
cerinţele impuse oricǎrei companii care furnizeazǎ servicii regulate cǎtre sau dinspre un port
din cadrul Comunitǎţii.
9
Scopul principal al directivei este acela de a îmbunǎtǎţi gradul de siguranţǎ şi
posibilitǎţile de salvare ale pasagerilor şi a membrilor echipajelor aflate la bordul navelor de
pasageri care navigheazǎ cǎtre sau din porturi aflate în statele membre ale Comunitǎţii şi de a
asigura reacţii mai eficiente la orice accident.
Prevederile directivei nu sunt aplicabile navelor de rǎzboi, navelor transportatoare de
trupe, iahturilor de agrement şi navelor aflate sub pavilionul unui stat membru, dar care
întreprind voiaje în afara Comunitǎţii.
Toate persoanele de la bordul navelor de pasageri, care pleacǎ dintr-un port situat într-
un stat membru, trebuie sǎ fie numǎrate înainte de a pleca în voiaj, iar comandantul navei şi
compania trebuie sǎ cunoascǎ cu stricteţe numǎrul acestora.
Toate companiile care au responsabilitǎţi în exploatarea navelor de pasageri, care
întreprind voiaje ce depǎşesc 20 de mile depǎrtare de punctul de plecare, trebuie sǎ instituie
un sistem de înregistrare a informaţiilor privitoare la pasageri ( numele de familie, prenumele,
sexul, vârsta, alte observaţii speciale ). De asemenea, trebuie numitǎ o persoanǎ care sǎ
rǎspundǎ de pǎstrarea evidenţei şi de transmiterea informaţiilor solicitate.
Statul membru din care pleacǎ o navǎ de pasageri poate sǎ micşoreze pragul de 20 de
mile şi chiar sǎ excepteze navele de pasageri care opereazǎ în ape protejate, de la unele sau de
la toate prevederile anterioare.
Sistemele de înregistrare trebuie sǎ îndeplineascǎ mai multe condiţii pentru a fi cu
adevǎrat operative:
- lizibilitatea;
- accesibilitatea;
- facilitarea;
- securitatea;
- promptitudinea informaţiilor.
10
Costurile portuare reprezintǎ un impediment în calea dezvoltǎrii infrastructurilor şi
transportului maritime şi de aceea Cartea verde a porturilor prevede anumite soluţii de
rezolvare a problemei.
Acest document presupune o serie de mǎsuri în vederea promovǎrii competitivitǎţii
porturilor: acţiuni în domeniul tehnologiei, procedurilor manageriale, a informaţiilor.
Proiectele care au în vedere transportul combinat sunt aduse în discuţie cu prioritate, atât
în ceea ce priveşte constatarea viabilitǎţii şi a eficienţei lor, cât şi finanţarea acestora.
11
Se urmǎreşte asigurarea, la nivel comunitar, a condiţiilor pentru exercitarea libertǎţilor
prevǎzute: limitarea numǎrului furnizorilor de servicii în combinaţie cu transparenţa
procedurilor de acordare a autorizaţiilor de funcţionare.
Cadrul legislativ comunitar privind serviciile oferite utilizatorilor nu trebuie sǎ fie
aplicabil tuturor porturilor, indiferent de mǎrimea lor.
Se urmǎreşte luarea în considerare a poziţiei geografice a porturilor respective, precum
şi relaţiile şi specificitǎţile locale sau regionale.
Parlamentul European a realizat, de-a lungul timpului, mai multe propuneri privind
accesul la piaţa serviciilor portuare.
Statele membre ale CE au fost atenţionate cu privire la mǎsurile pe care trebuie sǎ le ia
în acest sens:
1) statele membre vor asigura furnizorilor de servicii portuare, accesul la piaţa acestor
servicii;
2) statele membre pot solicita ca un furnizor de servicii portuare sǎ obţinǎ o autorizaţie
prealabilǎ;
3) numǎrul autorizaţiilor poate fi limitat numai din raţiuni ce ţin de spaţiul sau capacitatea
disponibile sau de siguranţa traficului maritim; aceste constrângeri trebuie justificate, iar
statele membre trebuie sǎ prevadǎ o procedurǎ transparentǎ, obiectivǎ şi nediscriminatorie de
selecţie a furnizorilor de servicii. Aspectele esenţiale ale procedurii de selecţie vor fi
armonizate;
4) porturile în care nu existǎ limitǎri nu sunt supuse regulilor privind aceste restricţionǎri,
procedura de selecţie, perioada de valabilitate a autorizaţiilor şi mǎsurile de tranziţie;
5) statele membre vor lua mǎsurile necesare pentru a permite manipularea mǎrfurilor prin
mijloace proprii ale operatorilor;
6) în cazul în care organismul managerial al portului presteazǎ sau doreşte sǎ presteze servicii
portuare în concurenţǎ cu alţi furnizori de servicii, acesta trebuie sǎ fie tratat în aceeaşi
manierǎ; organismul managerial nu trebuie sǎ fie implicat în selecţia furnizorilor de servicii şi
sǎ nu procedeze, în exercitarea funcţiilor sale, la discriminarea furnizorilor de servicii pe baza
interesului pe care îl are şi trebuie sǎ separe conturile aferente serviciilor portuare de cele
adiacente altor activitǎţi;
7) statele membre vor trebui sǎ asigure deplina transparenţǎ a tuturor procedurilor privind
prestarea serviciilor portuare şi de a face contestaţie împotriva oricǎrei decizii, inclusiv în faţa
instanţelor de judecatǎ;
8) în cazul în care este prevǎzutǎ o procedurǎ de selecţie a furnizorilor de servicii, perioada în
care furnizorul poate opera trebuie sǎ fie limitatǎ în timp;
9) mǎsurile tranzitorii trebuie sǎ aibǎ în vedere aşteptǎrile legitime ale furnizorilor actuali de
servicii, însǎ, în acelaşi timp, sǎ prevadǎ, într-o perioadǎ de timp rezonabilǎ, reconsiderarea
autorizaţiilor curente, care nu au fost acordate în conformitate cu noile reguli;
10) aceastǎ directivǎ, în situaţia în care ar fi aprobatǎ, cât şi modalitatea de implementare, nu
trebuie sǎ punǎ în pericol siguranţa în port;
11) directiva şi modalitǎţile de implementare ale ei de cǎtre statele membre nu trebuie sǎ
pericliteze protecţia mediului în port.
Aceastǎ propunere de directivǎ nu conţine prevederi referitoare la:
- structura instituţionalǎ a porturilor;
- regimul proprietǎţii porturilor sau a bunurilor din cadrul acestora;
- standardele minime pentru pregǎtire şi calificarea personalului sau pentru
echipamentul utilizat;
- siguranţǎ şi mediu.
12
Statele comunitare pot decide asupra proprietǎţii şi organizǎrii, dar o problemǎ-cheie din
punct de vedere concurenţial o constituie fluxurile financiare dintre autoritǎţile portuare,
operatorii portuari şi utilizatorii facilitǎţilor şi ai serviciilor portuare.
Comisia a realizat un inventar al finanţǎrii publice şi al practicilor de tarifare în sectorul
porturilor maritime comunitare. Din acest inventar se pot desprinde câteva concluzii:
1) în pofida rolului crescând al implicǎrii private în dezvoltarea portuarǎ, 90% din comerţul
maritim comunitar se estimeazǎ a fi derulat în porturile în care politica privind investiţiile şi
deciziile manageriale depind, în oarecare mǎsurǎ, de organismele publice;
2) investiţia publicǎ în proiectele portuare reprezintǎ 5-10% din totalul investiţiilor
comunitare în infrastructura de transport; regiunile de interes major sunt, în Europa, porturile
la M. Nordului, M. Mediteranǎ, M. Balticǎ;
3) transparenţa fluxurilor financiare publice este nesatisfǎcǎtoare; mijloacele de contabilizare
nu pot furniza informaţii globale asupra investiţiilor publice dintr-un port şi nici nu pot
detecta fluxurile şi utilizarea banilor publici în porturi, care sunt în acelaşi timp angajaţi în
managementul infrastructurilor publice cât şi în activitǎţi comerciale;
4) sistemele de tarifare şi de recuperare a costurilor variazǎ în mod considerabil, iar
recuperarea costurilor, aşa cum s-a constatat, nu este întotdeauna obiectivul principal;
5) sectorul serviciilor portuare este în dezvoltare, iar posibilitǎţile de acces la piaţǎ în creştere;
totuşi, normele procedurale care ar trebui sǎ asigure selecţia corectǎ şi deschisǎ, acolo unde
numǎrul furnizorilor de servicii este limitat, nu sunt clare şi satisfǎcǎtoare.
Directiva nr. 52/2000 privind transparenţa relaţiilor financiare dintre statele membre şi
organismele publice
13