Sunteți pe pagina 1din 2

EPISODIO de KUNG-FU (KWAI CHAN CAIN – SALTAMONTES) David Carradine

LA MANTIS RELIGIOSA MATA (The Praying Mantis Kills)

No pienso en nada. Más que en ser uno con el blanco.

Cuando cesas de esforzarte en entender entonces sabrás sin entender.

El no temer a la muerte es algo que un hombre no puede enseñar a otro.

• Señor: Estaba meditando?


• Kwai Chan: Estaba limpiando mi mente de impurezas y distracciones. Esto me deja ver la naturaleza de las cosas
como son en realidad.
• Es así como controla su ira?
• Es así como logro llevar un sentimiento de paz a mi alma.

Era fuerte como una roca. Sabía hacer frente a la adversidad. Jamás habría logrado nada sin ella.

• Maestro: Golpea hasta la flama con la palma de tu mano abierta. De esta forma, la flama es sofocada. Sin tocar la
vela.
• Kwai Chan: Cuál es el propósito? No es difícil soplar.
• Disciplina. Debes golpearla con fuerza una sola vez sin fallar (apagó las velas con un envión de brazo y patada).
• Maestro, me preocupa. Aquí aprendemos a fortalecer nuestros cuerpos. Sin embargo se nos enseña a reverenciar
todo contra lo que podemos usar esa fuerza.
• Cuando tu vida esté amenazada o la vida inocente de otro, estarás preparado para defenderla.
• Estando mejor preparado que otros no debería luchar siempre?
• Ignora el tono insultante. Rechaza el golpe provocador. Huye siempre de la amenaza del necio.
• No es esa la actitud del cobarde?
• El jabalí salvaje huye del tigre sabiendo que ambos, bien dotados por la naturaleza con fuerza mortal, pueden
destruirse. Huye para salvar su vida. Lo mismo hace el tigre. Esto no es cobardía. Es amor a la vida.

• Monje: Fue una gentileza que me permitieras usarlo. Me ha sido muy útil.
• Kwai Chan: Puedes conservarlo.
• Gracias. Pero he terminado mi trabajo.
• Yo no deseo conservarlo.
• No perteneció a tu Padre?
• Ahora es tuyo. Se va el Monje.
• Maestro PO: No deseas ya saborear la memoria de tu Padre a través de las cosas que le pertenecieron?
• Kwai Chan: Maestro, tú mes has enseñado a no aferrarme a las posesiones que pueden atarme.
• El sextante era un recuerdo solamente, que podías conservar no sólo en tu corazón, sino en tus manos.
• El tiempo pasó. Debo apartar esas memorias.
• Entre Padre e Hijo existe un puente que ni siquiera el tiempo o la muerte debilitan. Cada uno está en un extremo,
necesitando cruzar y encontrarse.
• Pero él no existe.
• El puente del que yo hablo, saltamontes, es tu amor por él.
• Kwai Chan: Maestro, te sientes a veces solo?
• Maestro: Te sientes tú solo?
• No. Pero no logro entender por qué negar la experiencia de tantísimas cosas que otros hombres desean, no lo
entiendo.
• Tienes presente aquél día en que viniste? Soportaste la lluvia. No jugaste como los otros.
• Mis Padres habían muerto. Estaba solo.
• Por eso esperando tanto y tan pacientemente para ser aceptado?
• Si por eso.
• También nosotros estábamos solos.
• Pero vivían juntos.
• El hombre, como el animal, fue creado para vivir con otros de su especie. Pero el significado de pertenecer a un
grupo se encuentra en el consuelo del silencio y en compañía de la soledad.
• Es por eso que me permitieron entrar y me enseñaron?
• Te enseñamos, joven amigo porque tú ya sabías.

Es un alivio conocer las limitaciones de uno.

• Kwai Chan: Conoce la mantis religiosa?


• Señor: Es un insecto. Parece una vara cuando se incorpora.
• Antes de matar parece ponerse en posición de rezar.

S-ar putea să vă placă și