Sunteți pe pagina 1din 411

UNIVERSlTE DE PARIS SORBONNE PARIS IV

ECOLE DOCTORALE IV,

"Civilisations, Cultures, Litteratures et Societe".

N° d'enregistrement:

THESE POUR OBTENIR LE GRADE DE DOCTEUR DE

L'UNIVERSITE

PRESENTEE ET SOUTENUE PUBLIQUEMENT PAR ODILE

COURTOIS LE 11 DECEMBRE 2004, CENTRE D'ETUDES

CATALANES.

LA CONSTRUCTION DU PERSONNAGE

DANS L'<EUVRE ROMANESQUE DE

MONTSERRAT ROIG.

JURY:

Mme Denise Boyer, Professeur a l'universite de Paris Sorbonne,

Paris IV.

Mme Anne Charlon, Professeur a l'universite de Dijon.

Mme Emilienne Rotureau, Professeur a l'universite de Lyon II.

Mme Marie-Claire Zimmermann, Professeur a l'universite de Paris

Sorbonne, Paris IV, Directrice de recherches.

AVEC MES REMERCIEMENTS A:

Madame Marie-Claire Zimmermann, pour son constant soutien,


son aide precieuse et son extraordinaire gentillesse,

et a tous ceux et celles qui m'ont aidee a mener a bien ce travail,


en particulier:

Didier Bert
Benoit Breard
Anne Charlon
Alain et Annick Courtois
Jean-Pierre Dagome
Mme Fenestre
M. Huynes
Gilles Gueniffet
Amelie Piel
Franc;oise Turlin
Mme Vallier
Sarah Voinier

Et encore a

Quentin et Julie Beaufils, mes enfants, a qui je dedie cette these.

2
TABLE DES MATIERES:

INTRODUCTION ................................................................................................................................ 6

I ETUDE NARRATOLOGIQUE .......................................................·. .................................................... 15

Ll Le positionnement du personnage feminin .......................................................................... 15

1.1.1 La preponderance du personnage feminin dans Ie triptyque............................................. 15

1. 1.1.1 La femme et "La vision avec" ....................................................................................... 17

1.1.1.2 L'homme, "personnage en image"par excellence ........................................................... 19

1.1.1.3 La disparition litteraire de l'homme, Ramona, adeu, l'annonce d'un au revoir ............... 22

1.1.2 La reconquete du personnage masculin dans L 'opera quotidiana et La veu melodiosa. .. 25

I. 1.3 L'amitie feminine, un theme nouveau en Iitterature: la reponse a I'image masculine

hegemonique des grandes "amities masculines" ....................................................................... 28

L2 Le systeme des personnages ................................................................................................. 37

1.2.1 Le personnage "prototype." ............................................................................................... 37

12.1.1 La premiere generation de femmes: Mundeta 1, "perfecta casada" ......................................39

12.1.2 La deuxieme generation: Mundeta Ventura (II), "Ia fea con estilo" ......................................46

12.1.3 La troisieme generation: Silvia, Agnes et Maria, prototymes de "Ia femme boniche et potiche" ... 50

12.1.4 Lluis Miralpeix et lordi Soteres, prototypes du macho ....................................................55

12.1.5 Natalia, la revendication d'un feminisme exacerbe "a la Beauvoir" applique ala lettre :

1'autocastration et Ie rapport personnage!auteur................................................... .. .............60

12.1.6 Norma, "Le personnage" par excellence ("Sempre es la protagonistarl ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

12.1.7 Norma, "Ia liar i I'aventura" : I'echec de la relation maoureuse et du "nouveau

couple"............... ..................................................................................................71

1.2.2.Le personnage, inscrit dans une genealogie ...................................................................... 74

12.21 La dramatis personae: I'inscription du personnage dans une structure familiale et la constante butee

familiale.................................................................................................................. 74

12.2.2 L'image parentale transmise a diverses generations, par Ie discours patriarcal en Catalogne (a

travers la ben plantada) ..................... ........................................................................... 80

12.2.3 L'autre modele Roigien: Ie possible refus de la maternite ................................................. 83

12.2.4 L'eductation souligne la fracture des generations................................................ .. ..... 88

12.2.5 La critique de I'education transmise par les religieuses ....................................................94

12.2.6 La critique de I'education "romantique" atravers la lecture et Ie cinema............................... 98

12.2.7 L'image traumatique de I'enfance (obsession et "image du reel") ....................................... 107

1.2.3. Dichotomie vieuxljeunes ................................................................................................ 127

12.3.1 La solitude et la decheance d'une personne agee: Patricia Miralpeix .................................. 128

12.3.2 Les jeunes et Ie triptyque comme ecriture allegorique de la fuite ....................................... 133

1.2.4 Genealogie du desir: l'autofiliation ................................................................................. 143

12.4.1 L'identification a une genealogie litteraire ................................................................. 148

12.4.2 L'inscription litteraire du personnage dans la mythoJogie ................................................ 151

1.3 Personnage et personne: l'exploitation du genre romanesque ............................................ ] 54

1.3.1 La Presence de nombreuses et differentes voix et leur dialogisation .............................. 154

1.3.2 Personnage et espace langagier/ Personnage et metatexte: une reflex ion sur l'ecriture qui

s'elabore des les triptyque ....................................................................................................... 179

1.3.3 La preponderance du personnage "devenu" et d'une structure narrative: Ie statisme

temporel................................................................................................................................... 187

1.3.4 La quete d'une ecriture autre ........................................................................................... 190

n LE RAPPORT DE CETTE CONSTRUCTION DANS UN REFERENT: LE

PERSONNAGE ROIGIEN INSCRIT DANS LE TEMPS ET L'ESPACE, "LES .FORMES

DE LA REALITE LA PLUS VRAIE" SELON BAKTHlNE. .................................................. 193

n.1 Une unite topographique: Barcelone ................................................................................ 193

II.I. I Ie lieu du desir ................................................................................................................ 193

II. 1.2 Personnage et perception sensorielle de l'espace ........................................................... 198

3
11.1.3 Le rapport espace/personnage: un espace "ressenti et critique" (La Barcelone du

changement)............................................................................................................................ 20 I

n.lA Le personnage, adjuvant romanesque de la dynamisation de I'espace: J'importance des

lieu x "cybemetiques" .............................................................................................................. 206

II.I.5 Du regard a la voix: faire parler Ie regard feminin a travers l'espace et I'architecture,
specificite barcelonaise ............................................................................................................ 21 0
11.2 Des faits historiques, des dates, des references inscrivent Ie personnage dans un referent

historique et proposent "I'autre face de la ville" ("l'altra cara de fa ciutat'). ........................ 219

11.2.1 Cette "autre face" en question ........................................................................................ 219

11.2.2 Les elements historiques sont de veritables "marquages" structurants des personnages .

................................................................................................................................................. 224

II.2.3 L'engagement, au creur du roman .................................................................................. 227

11.2.4 L'homme, figure du militant heroIque ........................................................................... 232

11.2.5. La femme, grande absente du monde politique ............................................................ 235

II.2.6.La chute du heros militant............................................................................................. 239

11.2.7 La guerre civile: mise en abyme de la "transfiguration" a travers la voix de la Ramona de

la deuxieme generation (Ramona, adeu) ................................................................................. 242

n.2.8.Le destin bouleverse par la guerre: Kati, Joan et Judit. ................................................. 254

1I.2.9 La critique de la mythification des annees de guerre et Ie personnage de Kati. ............. 264

n.3 Personnages et langues du roman ..................................................................................... 277

1T.3 .1. La langue catalane: une priorite de I'oeuvre roigienne .................................................. 277

II.3.2 Le catalan, langue de I'integration. La catalanisation du castilian ................................. 283

1104 La donnee sociale: Catalanisme et bourgeoisie ................................................................ 289

11.4.1 La place de la bourgeoisie dans Ie roman...................................................................... 289

IIA.2 La critique de la bourgeoisie d'affaires et des parvenus ................................................. 300

II.4.3 Joan Claret, cible roigienne ........................................................................................... 312

U.5 Un evident desir de distance ............................................................................................. 314

III LA REVANCHE DE LA L1TTERA TURE SUR L'HISTOIRE: L 'OPERA QUOT/DiANA ET LA

VEU MELODlOSA •............................................................................................................................. 318

III.I Une nouvelle donne: un "nouveau" prototype dans un espace different. ........................ 318

IlI.I.l L'inscription par Ie patronyme: distance comique et valeur symbolique ..................... 318

III.I.2 Des personnages a la retraite, en retrait du monde ....................................................... 320

IILl.3 La legerete de la mise en relief des obsessions "saugrenues" des personnages contraste

avec I'epaisseur psychologique des obsessions du triptyque ................................................... 324

Ill. 1A La systematisation du huit clos et la disparition de la ville comme espace des grands

evenements.............................................................................................................................. 327

III 2 Les strategies narratives: la theiitralisation des personnages (L'humour de L'opera

quotidiana) et la distance symbolique (Le conte dans La veu mefodiosa.) ............................. 337

1I1.2.1 La "theiitralisation" du personnage ............................................................................... 337

III.2.2 La veu mefodiosa, une distance symbolique qui s'exprime par Ie choix d'un genre: Ie

conte........................................................................................................................................ 347

m.2.3 Esperdenya et Malagelada, prototypes du conte ........................................................... 352

III.2.4 Esperdenya, la dramatisation de " J'image frappante" .................................................. 354

III.2.5 "Le poetique", nouvelle voixlvoie melodieuse roigienne ............................................. 361

III.3 Le signifiant I'emporte sur Ie signifie: Mari Cru:z/Montserrat Roig en croisade langagiere .

................................................................................................................................................. 364

lIT.3.l Nouvelle situation narrative: les differents narrateurs et narrataires ............................ 364

III.3.2 La prolepse place Ie narrateur en position strategique .................................................. 366

1II.3.3 La mise en avant de I'articulation du discours ainsi que du couple oppositionnel du

narrataire defaiIIant, Cruz, et du narrataire de choix, Miralpeix .............................................. 370

III.3.4 Element structurel du discours, L'objet pretexte s'impose face a I'objet du discours, dans

L 'opera quotidiana. ................................................................................................................. 378

4
IlJ.3.5 Par l'intermediaire de Mari, a la croisee des chemins romanesques, s'elabore un discours

sur l'harmonie: l'eloge metaphorique du depassement de la transgression langagiere ............ 380

CONCLUSION ................................................................................................................................. 395

BIBLIOGRAPHIE ........................................................................................................................... 403

I. (EUVRES DE MONTSERRAT ROIG: .................................................................................. 403

II. TRAVAUX CRITIQUES SUR L'(EUVRE DE MONTSERRAT ROIG: .......................... 404

III. TRAVAUX PORTANT SUR LE ROMAN: ........................................................................ 406

IV. AUTRES: ................................................................................................................................ 407

5
INTRODUCTION

La lecture des romans de Montserrat Roig (1946-1991) DOUS a ete


inspiree par differents desirs. Un long sejour en Catalogne nous a fait
decouvrir et aimer non seulement un pays mais aussi une langue qui,
oserons-nous Ie dire, nous seduit encore davantage que la langue
castillane. La litterature catahine no us a permis de revisiter cet espace
catalan, parc OUfU, des annees durant. Passionnee par la litterature et
grande lectrice de romans depuis l'adolescence, la fiction nous a souvent
captivee, notamment par l'etonnante variete d'reuvres que presente Ie
genre romanesque, de ce fait difficile acemer et adefinir:
II est certain que Ie roman se distingue de tous les autres genres litteraires, et
peut-etre de tous les autres arts, par son aptitude non pas reproduire la a
realite, comme if est re((u de Ie penser, mais a remuer la vie pour lui recreer
sans cesse de nouvelles conditions et en redistribuer les elements.. J

Par nature multiple, Ie roman interesse tout lecteur avide d'aventures car,
comme Ie souligne Carlos Fuentes 2, "Ie roman fascine, non seulement
comme lieu de rencontre de personnages, mais lieu de rencontre de
langages, de temps historiques differents et de civilisations qui n'auraient
sans cela aucune chance d'entrer en relation 3". A la premiere lecture d'un
roman, Ie lecteur est plus ou moins seduit par Ie ou les trois grands
indices de reference traditionnels du romanesque que sont Ie personnage,
Ie recit et l'intrigue, sans que, d'emblee, il ait conscience de la specificite
ou de l'interet litteraire de l'reuvre qu'il a decouverte. Des la premiere
lecture des romans de Montserrat Roig, comme bon nombre de ses
1 Marthe Robert, Roman des origines et origines du roman, Grasset, Paris,1972, 364 pages., cit. p. 37­
38. cr.: "Lafortune extraordinaire qu'il a connue en sf peu de temps, c'est vraiment en parvenu que Ie
roman Ifa gagnee, car, a y regarder de pres, ilia doit surtout a ses conquetes sur les territoires de ses
voisins, qu'i! a patiemment absorbes jusqu'a reduire presque tout Ie domaine litteraire a /'etat de
colonie. Passe du rang mineur et decrie a une puissance probablement sans precedent, it est
maintenant a peu pres seul a regner dans la vie litteraire, une vie qui s'est laissee far;onner par son
esthetique et qui, de plus en plus, depend economiquement de son succes.", Ibid., p. 13-14.
2 Carlos Fuentes, en feignant de s'interroger sur la mort du roman dans Geographie du roman prouve
que ce genre s'affirrne au contraire.
3 Carlos Fuentes, Geographie du roman, Gallimard, Paris, 1993, 233 pages, cit.p.29-30.

6
lecteurs, nous avons ete enthousiasmee tout autant qu'intriguee par
l'originalite de cette lecture, riche et complexe.

L 'escriptora te(. ..) el deure de seduir el lector, de fer-se'l seu. (. ..)


L 'escriptora Montserrat Roig tenia aquest do: ja des de les primeres ratlles
els seus llibres ens atrapaven, des de les primeres paraules notavem la seva
4
forr;a.

C'est que, dans Ie cortege des romancieres catalanes du vingtieme siecle,


Montserrat Roig s'impose par une ecriture specifique qui reflete une
ecrivaine aux prises avec son temps. Ses positions et son engagement (
contre la dictature, pour Ie feminisme et Ie militantisme de gauche), sont
au creur de ses ecrits, meme si elle prend de plus en plus de distance au
fil de ses ouvrages. Elle affectionne particulierement la diversite de
I'ecriture et s'impose aussi bien dans la fiction, comme nous Ie verrons
par la suite, que par son travail de journalisme d'investigation, Els
catalans als camps nazis (1977), L 'aguila daurada. (1986), ou par
l'essai, notamment son dernier ecrit: Digues que m'estimes encara que
sigui mentida (1991). II convient de noter aussi ses chroniques au journal
"Avui", reunies dans Ie volume Un pensament de sal, un pessic de pebre.
Notre recherche porte exc1usivement sur Ie roman roigien, mais nous
avons aussi evoque largement l'ensemble de la production roigienne dans
Ia mesure OU cela eclairait notre propos.

Notre interet pour Ie roman moderne et l'ecriture feminine, nous ont


portee, apres une ma1'trise sur l'reuvre romanesque de Merce Rodoreda, a
etudier l'reuvre de Montserrat Roig, qui appartient a Ia generation
suivante. L'objet principal de notre etude est Ie personnage romanesque,
qu'il convient tout d'abord de definir. Nous entendons par Ia un "vivant
sans entrailles,,5, aussi bien l'etre dont on peut parler sans Ie nSduire au
rOle qu'il joue au sein du roman (avec des traits sociologiques,
psychologiques et moraux) que "l'agent", Ie "participant". En effet, il ne
s'agit en aucun cas, comme l'a fait Ie formalisme contemporain depuis les
annees 60, de laisser de cote, aut ant que faire se peut, l'essence sociale et

4 Cannen Riera, Montserrat Roig i l'amistat, article paru dans Memorial Montserrat Roig, Cicle de
confer/mctes del 9 al23 de novembre 1992, Institut catala de la dona, Barcelona, 1993, 77 pages, cit.p.
42.

5 Selon ('expression de Paul Valery, citee par Michel Raimond dans Le roman, Annand Colin, Paris,

1989, 192 pages, cit.p. 173.

7
psychologique du personnage pour Ie ramener au role d'agent. A travers
une analyse diachronique, nous envisagerons la possibilite d'etablir un ou
des grands "types" de personnage(s) emblematique(s) de l'reuvre de
Montserrat Roig:

Tout roman exprime une conception de la personne qui dicte a l'ecrivain de


choisir certaines formes et confire a l'reuvre son sens Ie plus large et Ie plus
6
profond; si cette conception se modifie, l'art du roman se transforme.

C'est a la lumiere de l'ensemble du corpus romanesque- Ramona, adeu,


de 1972, El Temps de les Cireres de 1977, l'Hora Violeta de 1980,
L 'opera Quotidiana (1982) et La veu melodiosa( 1987)- qui represente
une periode de quinze annees d'ecriture (1972-1987), que nous
etudierons Ie personnage, car celui-ci repond a un projet specifique de
representation et d'ecriture. Le terme "corpus", qui renvoie a "corps" est
tout a fait adequat pour l'reuvre roigienne dans la mesure ou il existe
veritablement un lien et un "liant" entre chacun des cinq ouvrages. En
effet, les "membres" unificateurs du corpus roigien sont des personnages
et precisement, pour bon nombre d'entre eux des membres d'une meme
famille qui cimentent l'oeuvre roigienne. Le premier roman, au titre
eponyme (Ramona, adeu) attribue d'emblee un role essentiel au
personnage, puisqu'il l'institue comme ce qui designe l'reuvre 7 et
l'annonce:

La fonction du titre eponyme est (. ..) cataphorique. Elle projette l'importance


du personnage et programme en partie notre lecture. Si I 'on se refire a deux
definitions pertinentes, Ie nom designe, definit et projette. II met en
perspective narrative Ie personnage. Spitzer, dans ses etudes de style, signale
que Ie nom est en quelque sorte I 'imperatij categorique du personnage. 8

Pour Ie deuxieme roman, El temps de les cireres, ce n' est plus Ie


personnage qui est cataphorique mais la donnee temporelle: "Ie temps",
puis "l'heure" dans L 'hora violeta. Cette donnee temporelle fait Ie lien
entre les trois romans puisque "1' au-revoir" du premier roman imp Iique

6 Michel Zeraffa, Personne et personnage, Ed. Klincksieck, Paris, 1969,470 pages., cit.p. 29.
(avant-propos. )
7 Non seulement Ie premier roman mais encore l'ceuvre romanesque dans sa totalite.
8 Jean-Philippe Miraux, Le personnage de roman, Nathan, Paris, 1997, 128 pages, cit.p. 28-29.

8
un ancrage temporel dans lequel s'inscrit Ie personnage rOlglen du
triptyque. La lecture de l'ensemble du corpus romanesque roigien nous
autorise a affirmer aujourd'hui qu'il existe une coupure radicale entre Ie
style romanesque des trois premiers romans qui forment un triptyque ­
Ramona, adeu, El Temps de les Cireres, L 'hora violeta et les deux
autres: L'opera Quotidiana et La veu melodiosa -. Le titre des deux
demiers ouvrages de Montserrat Roig ret1ete l'existence dlun nouveau
lien: la donnee musicale,"l'opera", lila voix" ("L'opera", liLa veu")- que
nous retrouvons par la suite ("Ie chant") dans Ie livre de nouvelles El
cant de lajoventut, que Roig ecrit en 1989.

II convient de noter d'emblee qU'aborder Ie personnage de Roig et


concevoir une analyse n'etait pas toujours chose aisee, une complexite
due au caractere meme de l'ceuvre de la romanciere catalane, " chaque
fois ni tout a fait Ie meme ni tout a fait un autre." En effet, nous avons
affirme que 1'0n decele differents types dlecriture et de personnages chez
Montserrat Roig. Cependant, la lecture de l'ensemble romanesque amene
aussi tout lecteur au meme constat: celui dlune ecriture multiple sur un
theme constant. Chaque roman ret1ete en effet Ie necessaire ancrage
geopolitique qu'est cette Catalogne du vingtieme siecle, un espace
chaque fois revisite. Cette immuabilite est un choix conscient annonce
d'embIee par la romanciere lors de sa premiere ceuvre de fiction Molta
Roba i poc sab6 9 •• " ecrite en 1970, et qui prefigure deja Ramona, adeu:

Al cap i a la fi, no cree que ningu tingui mes d'una 0 dues cordes a l'hora
d'escriure. Com diu el novel.lista Ernesto Sabato, escrius mil/or quan
repeteixes un sol tema aillarg de tota la vida. La dispersio va en detriment de
lO
la projimditat.

Enfin, precisons que l'analyse litteraire de I'ceuvre roigienne presente un


ecueil majeur: elle ne peut rendre compte de la difficulte du texte, de
l'opacite de la lecture, car, par sa mise a plat des phenomenes, e1le
gomme l'effet kaleidoscopique qui est une constante de l'ceuvre. En effet,
Roig a une predilection pour Ie "tressage du recit"lI. Dans quatre des
cinq romans etudies, differentes voix se superposent, s'enchevetrent, se
9 Ecrite en 1970.

10 Montserrat Roig, Mofta roba i poe saM ... , Ed. 62, Barcelona, 1970, 186 pages, cit.p. 11.

II Selon une expression de Roland Barthes, citee par Gerard Genette dans Figures Ill, Seuil, coil.

"Poetique", Paris, 1972, 225 pages, cit. p. Ill.

9
font echo, ce qui suppose une intrigue non lineaire, tres decousue. De
plus, Ie subtil jeu d'echos des differentes voix et parfois de generations
diverses s'installe d'un roman a I'autre , Ie lecteur devenant directement
actant dans cette partition polyphonique ou il doit retrouver Ie ou les sens
du recit.

Nous souhaitons attirer l'attention sur Ie fait que l'analyse litteraire de


l'reuvre roigienne retranscrit son sens mais perd sa donnee "esthetique"
(la topologie ) et "affective". En effet, ceci est fondamental car
l'impression du lecteur, lors de sa lecture est essentielle. Meme si l'auteur
lui facilite plus ou moins la lecture selon l'agencement de son ecrit, on
imagine aisement que bon nombre de lecteurs ont dfi abandonner la
lecture opaque des textes roigiens s'ils n'ont pas trouvee attrayante la
tache qui leur incombait comme recepteurs du recit. La reception variant
en fonction des lectures ou des degres de lecture que nous faisons, il
convient de rappeler que bien souvent, un livre se prete a une lecture
unique. C'est ainsi que procede tout lecteur traditionnel. Cela explique
que ce demier, attache a l'intrigue plus quia tout autre element, peut etre
totalement exterieur au propos reel du romancier, car l'intrigue n'est pas
toujours l'essentiel. Precisons, quant a nous, que notre perception de
l'reuvre a change en fonction de leurs diverses lectures. La premiere
lecture de Ramona, adeu et de La veu mefodiosa nous est apparue
difficile. Devons-nous avouer qu'a ce moment-la, ces deux romans nous
ont moins passionnee que les autres alors quiaujourd'hui ils nous
semblent etre, avec L 'opera quotidiana les trois pieces maitresses de
l'reuvre de Montserrat Roigl2?

Pour cette etude, nous avons ete particulierement interessee par les
travaux diAnne Charlon et de Christina Duplaa, que nous citons souvent.
Ces deux chercheuses ont en effet travaille de fa90n precise sur Ie corpus
roigien. Cependant, nous nous ecarterons de leurs analyses dans la
me sure ou notre propos est de considerer Ie personnage et I'ecriture
romanesque de Montserrat Roig dans son ensemble. Comme l'indique Ie
titre de sa these, - Condition feminine et roman feminin dans fa
Catalogne contemporaine. (1893-1983) -, Anne Charlon prend en

12 En effet, L'opera quotidiana, nous semble tout aussi essentielle dans la construction de l'reuvre
roigienne.

10
compte les ecrits de la romanciere jusqu'en 1983, ce qui signifie que Ie
demier roman de Montserrat Roig, ecrit en 1987, ne figure pas dans son
etude. Pour notre analyse, c'est une piece maitresse qui donne sens a
notre demonstration. Quant au livre de Christina Duphia 13, son titre, La
voz testimonial en Montserrat Roig, reflete lui-aussi sa perspective de
travail centree sur Ie desir de memo ire de la romanciere. Les references
aux deux demiers romans sont presque inexistantes, ce qui, selon nous,
ne peut pas rendre compte de l'ecriture roigienne telle que nous nous
proposons de l'etudier.

La structure de notre travail s'ordonne autour de trois axes:

Une premiere analyse narratologique se propose de mettre en relief


comment se positionne Ie personnage feminin, souvent considere par la
critique, comme Ie protagoniste roigien par excellence, de queUe fayon il
s'inscrit dans une perspective generationnelle et Ie sens du jeu des
diverses voix du roman retiendra toute notre attention.Un deuxieme volet
etudiera, en particulier, comment Ie roman-chronique de Montserrat
Roig inscrit, de fayon originale, Ie personnage dans une topologie precise
ou I'espace, l' histoire et la donnee sociale sont des elements essentiels.
Enfin, nous soulignerons, dans les deux demiers romans, l'apparition
d'un personnage nouveau qui reflete Ie desir de Roig de s'emanciper de la
tutelle de l'Histoire. C'est la revanche de la litterature et l'apparition d'une
ecriture autre qu'il nous incombera de definir.

Notons aussitot que ce plan reflete d'embIee diverses conceptions du


personnage. En effet, celui-ci, construit en relation avec un projet
d'ecriture, nous permettra de considerer deux types de personnages et
d'etablir une coupure radicale entre Ie triptyque et les deux demiers
romans, ou bien de considerer, de fayon plus precise trois types de
personnages, tant il est vrai que celui de L 'opera quotidiana differe du
prototype de La veu melodiosa meme si ces deux romans repondent a un
meme projet romanesque.

Dans notre etude narratologique, nous envisageons d'etudier trois volets:


Nous analyserons tout d'abord Ie positionnement du personnage feminin
face au protagoniste masculin. II conviendra d'etudier les constantes et

13 Christina DupJaa, La voz testimonial en Montserrat Roig, Jcaria, Barcelona, 1996, 204 pages.

11
les evolutions car Ie choix des protagonistes change et revele des choix
conscients de Roig qui se positionne elle-meme face a la litterature de
son epoque.

Le "systeme des personnages" met en relief deux aspects essentiels de la


construction du personnage: d'une part Ie personnage par et pour lui­
meme, comme personnage "prototype": il repond a un projet specifique
de representation. 11 convient de definir ce projet, les types de
personnages et Ie sens a leur donner. D'autre part, il existe un personnage
lie au schema narratif et a l'ensemble des autres personnages du roman.
Dans Ie roman roigien, ce lien est d'autant plus evident qu'il s'agit d'un
lien parental que nous etudierons precisement et nous verrons en quoi les
structures parentales sont essentielles dans la construction de l'etre
roigien. Enfin, nous montrerons comment se dessine une mise en abyme
de l'ecriture, articulee par les protagonistes, eux-memes personnages
"pre-vus". Une analyse des voix du roman se propose de degager la
complexite de l'ecriture. Apres avoir mis en valeur la constante
"dialogisation" des voix et des differents personnages nous serons
amenees a nous interroger sur la preference accordee a certaines d'entre
elles et sur Ie sens a donner aces choix.

Le deuxieme volet de notre travail, intitule "Le rapport de cette


construction litteraire dans un referent" roigien inscrit Ie personnage
roigien dans Ie temps et l'espace. En effet, nous soulignerons l'ancrage
des heros dans une geographie, une Histoire et un contexte social precis,
qui sont ceux du monde catalan du vingtieme siecle. Un premier
mouvement refletera l'unite topographique et met l'accent sur Ie lien
etroit entre cette topographie et la construction du personnage. Tour a
tour satisfait du monde dans lequel il evolue ou bien de<;u par lui, Ie
personnage s'interroge sur ce monde et son regard nous interessera tout
particulierement.

Si l'ancrage geographique est consequent, l'ancrage historique ne l'est


pas moins. Le rapport des personnages a l'histoire, ou plus precisement
aux grands evenements historiques de la Catalogne est fondamental.
L'etude systematique des elements historiques nous permettra de
souligner dans queUe me sure ils servent de "marquages structurants" des
personnages, et les inscrivent dans l'histoire de leur pays. Ce travail

12
comporte deux axes: l'analyse de l'engagement dans Ie roman et celle du
recit et de l'impact de la guerre civile. Un chapitre est consacre a la
langue. Nous montrerons comment la langue romanesque de Montserrat
Roig est majoritairement catalane et s'impose comme la langue de
predilection des personnages. Le rapport affectif des protagonistes a leur
langue sera donc largement evoque. Cependant il convenait aussi
d'etudier la place des langues minoritaires du roman- a savoir, Ie
castillan, Ie fran<;ais et l'anglais- dans quelle mesure elles interviennent et
dans quel dessein. Une etude consacree a la donnee sociale nous
pennettra de mettre en avant les strates sociales linguistiques reperees
par les personnages ainsi que la critique sans complaisance de la
bourgeoisie d'affaires et des parvenus grace aux familles Miralpeix et
Claret.

L'ancrage des personnages dans une topologie catalane fondamentale est


neanmoins remis en cause dans une partie de l'reuvre de la romanciere.
En effet, en quete d'une ecriture nouvelle, a distance de la necessaire
recuperation de la memoire collective, Roig s'engage dans une autre
voie. Le troisieme mouvement de notre these, intitule "La revanche de la
litterature sur l'Histoire", est particulierement centre sur les deux demiers
romans de Montserrat Roig. C'est a partir de ces deux ouvrages que nous
identifierons la nouveaute du personnage.

Nous montrerons comment aussi bien dans L 'opera quotidiana que dans
La veu melodiosa, la nature du personnage a change. II convenait de
definir cette nouveaute, liee autant a l'essence meme des protagonistes
qu'a l'espace dans lequel ils evoluent. L'approche des personnages differe
car ceux-ci sont per<;us avec une certaine distance, ce qui pennet une
evocation plus ludique qui contraste avec l'epaisseur psychologique des
situations du triptyque et qui fait disparaitre la ville comme espace des
grands evenements. Les strategies narratives refletent cette distance
caracteristique des deux demiers romans qui passe par la theatralisation
des personnages ainsi que par l'humour dans L'opera quotidiana et la
distance symbolique, par l'intennediaire du conte dans La veu melodiosa,
notamment grace a la dramatisation de "l'image frappante" qu'est
Esperdenya.

I3
Dans Ie troisieme mouvement, Ie signifiant l'emporte sur Ie signifie: c'est
la victoire de Mari Cruz/Montserrat Roig, parties en croisade langagiere.
En effet, il s'agit de mettre en relief l'importance accordee au style plutot
qu'a la structure romanesque. Plusieurs questions se posent alors: quels
sont les differents narrateurs et narrataires de cette nouvelle situation
narrative? Comment s'articulent-ils et dans quel but? Quelle est la place
du narrateur qui s'impose dans les demiers ouvrages? Nous nous
proposons d'etudier cette etape romanesque nouvelle qui met en avant
l'articulation du discours plus que Ie discours lui-meme. Le personnage
roigien des deux derniers ouvrages est l'adjuvant de cette nouvelle
conception du roman. C'est par son intermediaire que s'elaborent dans
L 'opera quotidiana differents discours sur l'harmonie, qui refletent les
interrogations de la romanciere qui cherche et propose, dans La veu
melodiosa, la mise en application de ces principes.

14
I ETUDE NARRA TOLOGIQUE

1.1 Le positionnement du personnage feminin

1.1.1 La preponderance du personnage feminin dans Ie


triptyque.

Un premier constat s'impose lors de la lecture du triptyque: la femme est


a la base de la trame romanesque roigienne. Au centre de Ia narration,
elle envahit l'espace du triptyque pour s'effacer queIque peu dans les
deux demiers romans. Cette preponderance du personnage feminin
observee chez Montserrat Roig, s'inscrit parfaitement dans un courant
litteraire qui place les romancieres catalanes 14 et leurs heroInes feminines
au tout premier plan. Dans La condido de la dona en la narrativa
femenina catalana (1900-1983) Anne Chari on explique la suprematie de
l'ecriture pour Ies femmes ecrivains d'apres guerre par des raisons d'ordre
economique. Dans les premieres decennies du franquisme, l'ecriture
n'etant plus un travail gratifiant pour l'ecrivain I5 , les femmes s'en
saissisent: "La creado litera ria esdeve, aixi, una activitat secunda ria
tipicament femenina" 16. Des lors, les femmes ecrivains souhaitant faire
contrepoids a l'ecriture masculine hegemonique trop SUbjective et trop
"masculine" a leur gout s'investissent d'un role: elles desirent rectifier
l'image de la femme, repandue par l'homme ecrivain 17. C'est pourquoi Ie
point de vue feminin s'impose dans Ie roman catalan qui met en avant
l'experience et les desirs feminins:

14 Comme Ie note d'ailleurs Anne Charlon dans La condid6 de la dona en la narrativa femenina
catalana, Ed. 62, Barcelona, 1990,216 pages, ceci n'est pas un phenomene strictement catalan mais il
est amplifie par Ie fait qu'il s'agisse d'une langue opprimee et de ce fait aux publications restreintes.
15 "En els primers decennis del franquisme, la funci6 d'escriptor no es gaire gratificant, no dona ni
riquesa ni prestigi; a un escriptor Ii es quasi impossible viure de fa seva ploma. La situaci6 de
I'escriptor encara es pitjor a Catalunya, on, en la immediata postguerra, /es possibilitats de ser
publicat i d'aconseguir una xifra de vendes consequent son molt reduides.", Anne Charlon, op. cit. p.
108.

16Ibid., P 108.

17 "Sembla que totes les novel.listes vulguin rectificar la imatge que les noveUes masculines han

donat de fa dona. Durant segles, la prosa narrativa ha donat de la dona nomes la visio que en tenien

els homes.", Ibid., p 12.

15
La condido jemenina, l'experienda jemenina, els desigs de les dones, i alliJ
que elles rejusen, son omnipresenls en la lileratura jemenina calalana. Les
novel.lisles i els contes escrits per les catalanes parlen essendalment de les
dones, i les dones en son, en la gran majoria, els personatges centrals. Se'ls
18
ha retret aixiJ moltes vegades, perij aquesl retret es tan absurd com injust.

Ramona, adtiu, qui retrace la vie de trois hero'ines, toutes trois nommees
Ramona (ou Mundeta), se decoupe en trois mouvements differents. Si
ces trois personnages representent des epoques distinctes, elles refietent
tout de meme une continuite a travers leur rapport filial, etant, en effet,
respectivement grand-mere, mere, et fille. (Des personnages que nous
nommerons dans ceUe etude Ramona ou Mundeta I, II et III.) Chaque
fois entraine dans des destins differents, Ie lecteur est toutefois invite a
une meme et unique experience, celle de lila femme" catalane,
protagoniste du triptyque roigien. El temps de les cireres, est decoupe en
six parties annoncees chaque fois par un epigraphe. L'heroi'ne, Natalia
Miralpeix est presente dans quatre chapitres sur six (soit 168 pages sur
222), elle occupe done Ie plus grand espace romanesque. C'est avec elle
que debute et finit Ie roman l9 . Elle est presente lors de tous les temps
forts. Par ailleurs, Ie titre fait reference a un episode dont elle est la
principale protagoniste 20 et qui est un passage de pour la construction du
personnage et la comprehension de l'intrigue. Natalia n'est pas la seule
femme du roman, sa tante Patricia joue un role important dans les
chapitres deux et quatre, Silvia, sa belle-sreur, est presente a divers
chapitres. Pour finir, il faut noter que cinq des huit personnages
fondamentaux sont des femmes. La composition de ceux-ci reflete la
suprematie du personnage feminin 21 que l'on retrouve d'ailleurs dans
L 'hora violeta, dernier roman du triptyque. Apres une partie introductrice
ecrite a la premiere personne du singulier et derriere laquelle on devine
la presence de Norma, Ie premier chapitre s'attache tout particulierement

18 Ibid., P 12.
19 Meme si la demiere page est consacn5e a son pere.
20 II convient tout de meme de noter que deux chapitres (Ie deuxieme et Ie quatrieme) se focalisent sur
Ie destin, en analepse, de Joan et Patricia Miralpeix, respectivement frere et sreur, pere et tante de
Natalia Miralpeix. Nous verrons que meme si I'espace qui leur est consacre est moins important, ce
sont des personnages de tout premier ordre.
21 Natalia et Patricia Miralpeix, Judit FJechier, Silvia Claret et Kati. Les trois personnages principaux
masculins sont Joan, Lluis et Marius Miralpeix. II convient de noter qu'Harmonia et Encama occupent
un espace plus reduit. Cependant, comme nous Ie verrons par la suite, ces deux personnages
secondaires ont tout de meme un role essentiel, ponctuellement.

16
aux personnages de Natalia et Agnes. Une fois de plus, Montserrat Roig
s'attache a trois destins feminins qu'elle evoque tour a tour ou
parallelement, par bribes.

1.1.1.1 La femme et "La vision avec,,22.

Dire que la femme est la grande protagoniste du roman roigien ne


signifie nullementque l'homme en soit absent mais que la femme
detient une place particuliere puisqu'elle est au centre du recit, et
qU'elle en est meme Ie centre 23 , selon la conception de Jean Pouillon,
pour qui Ie "mode de comprehension" du personnage feminin, choisi
par la romanciere est souvent ce qu'il nomme la "vision avec":

On choisit un seul personnage qui sera Ie centre du recit, a qui l'on


s'interessera surtout, ou, en tout cas, autrement qu 'aux autres. (...) Ce dernier
est central non parce qu'i/ serait vu au centre, mais en ce que c'est toujours a
partir de lui que nous voyons les autres. C'est "avec" lui que nous voyons les
autres protagonistes, c'est avec lui que nous vivons les evenements
, 24
racontes.

Si l'on s'appuie sur EI temps de les cireres, l'on observe des la


premiere phrase du roman, grace a la premiere designation des
personnages, que Patricia, Lluis et Silvia Miralpeix (personnages
importants dans la diegese) sont introduits par leur lien de parente a
Natalia: "Quan la Natalia va tomar a Barcelona, va preferir anar al pis
de la tia Patricia ( ... ) El seu germa, Lluis, casat amb la Silvia
Claret. ... ,,25. Leur designation -"Tante" , "frere" ou "belle-sceur"­
indique qu'ils existent en tant que personnages, par rapport a Natalia,
l'herolne du roman. L'on constatera d'ailleurs la preponderance de la
designation "la tia Patricia" sur "la Patricia", qui n'affranchit pas ce
demier personnage de la tutelle romanesque de Natalia. En effet, la
vision "avec" met en evidence la suprematie d'un personnage sur un

22 Selon I'expression de Jean Pouillon dans Temps et roman, Gallimard, Paris, 1993, 325 pages, cit. p.
66-67.
23 Notons que chez Montserrat Roig, Ie "centre" n'est pas unique mais multiple car la narration se
trouve partagee en trois centres differents dans Ramona, adeu, avec les trois Mundetas, dans El temps
de les cireres, avec Natalia, Patricia et Joan Miralpeix, et avec Natalia, Agnes et Norma dans L'hora
violeta.
24 Jean Pouillon, op. cit. , p. 66-67.

25 Montserrat Roig, El temps de les cireres, Ed. 62, Mole, Barcelona, 1995,222 pages, cit. p. 13.

17
autre et, par Ie jeu de designation, donne du relief a un personnage
absent dans la diegese. Par cette ecriture qui met en relief son
existence et son regard sur l'autre (en l'occurrence, sur la tante au
debut du roman) Natalia est omnipresente dans El temps de les
cireres. En effet, bien qu'il ne s'agisse pas de recit homodiegetique,
Patricia Miralpeix, au debut du roman, apparait parfois a travers sa
niece, c'est-a-dire a travers Ie regard que celle-ci porte sur elle a
certains moments, et a travers l'ahemance de designation:

Les mans de la Patricia eren suaus. fiNo semblen d'una vella ". La Patricia
nota que la Natalia Ii observava les ungles, t'agraden? (...) valer (...). La tia
Patricia enraonava i reia sovint. "] abans, tan trista (...)" La Natalia, quan
anava a veure la seva padrina s'avorria molt, la Patricia sempre leia el posat
de victima(. ..}. La tia Patricia havia canviat. 26

Cette "co-presence" mise en evidence par la designation du


personnage est fondamentale dans la mesure ou meme quand Natalia
semble totalement absente de la diegese, c' est encore un personnage
dominant. Dans Ie second mouvement du roman de El temps de les
cireres, (Aroma de tardor) Patricia est Ie centre de la narration
puisque la diegese relate son histoire personnelle et sentimentale avec
Esteve Mirangels. Natalia est totalement exterieure a cette relation
vecue avant sa naissance. Cependant, si elle a disparu de la trame
romanesque en l'espace de 26 pages, Ie personnage de Patricia est
encore et toujours designe, par "La tia Patricia,,27, ce qui signifie
qu'elle appartient a l'histoire qui l'inscrit a celle de Natalia, c'est a dire
a celle du retour de sa niece; c'est a travers cette relation qU'elle
apparait dans ce roman:

Ce n'est pas tant une "vision de" qu'une "vision a partir de". C'est la une
seule et meme caracteristique: puisque nous ne nous decalons pas de lui, ce
c'est pas lui que nous voyons, mais les autres "avec" lui. 28

Dans Ie triptyque, Patricia peut n'avoir qu'une "existence en image":


elle est saisie comme "correlatif' du sentiment de Natalia, laquelle
constitue ce que l'on voit directement.

26 Ibid., p. 30.

27 "La tia Patricia no havia estat mai bonica", Ibid., p. 63.

28 Jean Pouillon, Temps et roman, p. 66.

18
voir quelqu'un en image, c'est done Ie voir dans Ie sentiment qu'un autre
eprouve pour lui, Ie saisir comme correlatif de ce sentiment, lequel constitue
alors ce que l'on voit directement. La vision en image des autres n'est pas une
consequence de la vision "avec" du personnage central, c'est cette vision
"avec 1/ elle-meme. 29

Nous notons cependant que la seconde designation du personnage


reflete une evolution, car "La tia Patricia" se transforme en "La
Patricia,,30, dans tout Ie chapitre qui lui est consacre. Ainsi, liberee de
sa relation romanesque a Natalia, Ie personnage de Patricia change de
statut car il devient alors independant du regard d'autrui: dans L'opera
quotidiana, Patricia Miralpeix est designee differemment car degagee
de son inscription parentale, elle acquiert Ie statut de "dame"
("Senyora Miralpeix"), ce qui lui vaut un traitement des plus
respectueux de Ia part de son interlocuteur. Installant un recit
homodiegetique, la vieille femme se saisit de la narration pour
raconter sa propre histoire, et fait totalement disparaitre Natalia, citee
une unique fois dans Ie roman, pour en souligner l'absence 31 .

Le personnage de Patricia est "pose" differemment, et donc vu de


bien des manieres. Pour d'autres protagonistes, en revanche, la
position de l'auteur a leur egard peut etre moins contrastee. En effet,
tres souvent, c'est l'homme qui incame ce personnage "en image"
dans l'ceuvre de Montserrat Roig.

1.1.1.2 L'homme, "personnage en image,,32par excellence.

La predominance du personnage feminin dans Ie triptyque implique


souvent, pour l'homme, une place de sujetion: Ie roman roigien Ie
saisit dans Ie sentiment que Ia femme eprouve pour lui. II devient
alors "personnage en image". II n'en est pas moins present puisque
29 Ibid., p. 7l.
30 "El mes bonic de la Patricia eren les mans", Ibid, p. 63.
31 "Tots el meus han mort, tret dels nebots. Les amigues de joventut tambe han marxat a l'allre barri,
el meu germa, en Joan, va morir l'any passal ... es clar que hi ha la Natalia, i el seu germa (...) pero
recorden de mi de pasques a rams", Montserrat Roig, L'opera quotidiana, Planeta, Col.lecci6 Ramon
Llull, 210 pages, Barcelona, 1982, cit. p. 11.
32 Selon la terminologie de Pouillon.

19
presque tous les personnages feminins du triptyque entretiennent une
relation personnelle et/ou sentimentale avec un homme 33 , ce qui
implique la presence d'un grand nombre de protagonistes masculins
dans Ie roman. Si certains sont evoques trcs rapidement (Jimmy,
Sergio, Alfred et Ferran), d'autres sont cependant trcs presents, meme
si, en tant que "personnages en image", ils sont perc;us, eux aussi, "du
dedans" des heroines feminines: la difference de ces personnages ne
reside pas dans la profondeur de leur analyse mais dans la fac;on dont
Ie lecteur saisit leur existence. Bien souvent, l'homme du triptyque
nlest pas Ie heros des romans; il fait contrepoids aux protagonistes
feminines. II se presente alors comme un heros dechu, car il a perdu
la place qu'il occupait auparavant dans la litterature.

Dans Ie triptyque, les personnages masculins, maris ou amants, sont


saisis dans leur relation avec leur partenaire. Ils sont en correlation
avec "l'ancien" statut traditionnel de "femme de"/"potiche, boniche"
dans la litterature masculine et sont Ie reflet d'une revanche litteraire.
Dans Ramona, adeu, Francisco Ventura, marie a Ramona I en est un
bon exemple dans la mesure OU il est ~ratiquement toujours perc;u a
travers Ie journal intime de son epouse 4. C'est donc par Ie biais d'un
temoignage subjectif et inti me de Ramona I que Francisco Ventura
apparait au lecteur35 . Alors que, jeune fille, Mundeta semble tout a
fait disposee a epouser ce bon parti propose par sa famille qui voyait
en Ventura Ie gendre ideal (de bonne famille, fortune et de surcroit
catalan36), plutot charmee par sa presence lorsqulil la courtise - "En

33 Notons dtailleurs que pour un meme personnage, iI y a multiplication des aventures, ce qui implique
une multiplication du personnage masculin et dispersion du personnage feminin."M'he escampat, m'he
dispersal en els meus amants." (Montserrat Roig, L'hora violeta, Ed. 62, Col.lecci6 EI balancl,
Barcelona, 1991, 232 pages, cit. p. 17. ) En effet, dans Ramona, adiu, Mundeta I vit avec Ramon
Ventura et aura une liaison avec Victor; Mundeta II vit avec Joan Miralpeix et a entretenu une idyJle
avec Ignasi Costa, Mundeta III a une liaison avec Jordi Soteres. Dans El temps de les cireres, Natalia
a une relation sentimentale avec Jordi Soteres, Sergio, Jimmy, Emilio; Patricia est mariee a Esteve
Mirangels; dans L'hora violeta, Natalia est la maitre sse de Jordi, qui a pour femme Agnes. Norma a
une liaison avec Ferran et Alfred notamment.
34 Dans une bien moindre mesure, ce personnage est aussi vu "du dedans" des deux autres Mundeta, sa
fille et sa petite fille.
35 Nous etudierons, de fayon tres precise, Ie ou les discours de Mundeta, et de ce fait Ie personnage de
Ventura, dans Ie chapitre 1. 3. 1 (La dialogisation des differentes voix du roman), consacre aux voix
du roman.
36 "Es un home com cal i no puc desitjar res de millor. El papa m'ha dil, mira, nena, has de pensar
que nosallres venim de pages, que ens hem Jet rics gracies a l'exportacio d'avellanes de Siurana, periJ
pOlser dema la sort se'ns girara de trascant6. EI papa diu que en Francisco te una Jortuna discreta

20
Francisco es un horne de bona planta, es un cavaller educat, molt fi i
elegant. Els seus ulls ern mostren tendresa, quan m'esguarden. ,,37 ­
elle dechante tres vite, au fil des annees, ce qui explique sa plainte,
constamment repetee dans l'ensemble du roman.

Mundeta est condamnee a rever cet amour charnel auquel elle aspire 38
et qui lui a ete inspire par ses lectures de jeunesse39 . Ventura, quant a
lui, semble eprouver un veritable desarroi face a cette femme "en
attente" qu'il ne peut ni ne sait satisfaire; cependant, presente par Ie
biais de la subjectivite de Mundeta, a travers son discours implacable,
son desarroi est minimise: Ventura apparalt cornrne un pauvre
homme sans reelle finesse, trop peu perspicace. De plus, Ie lecteur
beneficie exceptionnellement de sa propre subjectivite. Le tres rare
"je" du discours de Ventura, est encore un "je" choisi par Mundeta,
parmi les discours du mari pour illustrer son propos, son sens. Prive
d'expression propre au sein du roman, Ventura n'est jamais qu'un
"personnage en image":

Si alguna vegada jo m 'irritava per la seva lentitud, em mirava com un gosset


maltractat i em mormolava, no t'entenc, Mundeta, no se el que vols. 40

Seuls Joan et Lluis Miralpeix ont un veritable statut de heros


romanesque dans Ie sens ou la place romanesque qui leur est octroyee
est consequente. Joan occupe en effet tout un mouvement a lui seul en
tant que protagoniste conducteur de la diegese. L'espace consacre a
Lluis Miralpeix est deja plus restreint, plus concentre mais bien
moins encore que celui consacre a son fils Marius ou a Emilio
Sandoval, qui accompagnent Natalia dans des passages romanesques
strat6giques du roman, au sens ou ce sont des episodes c1es pour Ie
roman. Quant a Jordi Soteres, son statut est particulier. Ce
personnage etonne par sa presence dans chacun des ouvrages

pero segura i que es home de senderi i barcefoni d'arref i que, fa seva familia, tret del baliga-balaga

del seu oncle, es honesta i decent." Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 31-32.

37 Ibid., p. 31.

38 "Les seves tendreses em fan bategar el cor de pressa i somio en escenes interminables de passio,

d'amor, defelicitat.", Ibid., p. 43.

39 "No se car;ar al vol- tal com diuen les novef.les romcmtiques-cap mirada de voluptd, cap esguard

torbat, cap bogeria compartida, cap somriure incitador. Res de fa ivresse de tamor." Ibid., p. 47.

40 ibid., p. 155.

21
romanesques de Montserrat Roig; il represente l'homme
emblematique de son oeuvre, s'imposant presque chaque fois dans
une relation sentimentale en echec, meme si sa presence dans les
differents romans est tres inegale 41 •

1.1.1.3 La disparition Iitteraire de ('homme, Ramona, adeu, l'annonce


d'un au revoir.

Dans Ramona, adeu, l'au-revoir notifie des Ie titre du roman indique


Ie depart d'un personnage que l'on comprendra etre, a la fin du roman,
celui de la Ramona de la troisieme generation, pressee de s'emanciper
dans les annees 60. Cependant, dans la perspective d'une lecture d'une
continuite generationnelle que requiert la triple approche du
personnage de Ramona, Ie lecteur interpretera cet au revoir c1ame en
preambule comme un triple adieu. Comme l'a montre Christina
Duphla dans La voz testimonial en Montserrat Roig, les Ramonas ont
des caracteristiques communes. Elles subissent toutes trois, d'une
fayon ou d'une autre, l'influence ou les desirs de leurs maris. Cet au
revoir est une liberation qui met un point final aux histoires telles
qU'elles ont etes racontees dans l'ensemble du roman:

Todas elias lIamadas Ramona, 0 mejor dicho, Mundeta, y todas elias


dependientes de los antojos y deseos de sus maridos 0 companeros. Aun
aceptando que pueda ser una historia ciclica, el titulo del texto ya apunta a
una liberacion: a un adios, que logicamente vendra dado por la Mundeta­
hija, 10 que senala un grado importante de transformaci6n social que. hace
que las historias futuras ya no sean iguales a las narradas en el texto. 42

41 Dans ;"Tiempo de mujer? - Publicaci6: Esplugues de L1obregat, Plaza & Janes, 1980, 300 pages -,
Montserrat Roig evoque ce personnage particulier qu'est Jordi Soteras: "Ya 10 vereis. Hace anos que
habla. Desde que publique mi primer libro. ( ...J Era todos los superegos que me habia ido
encontrando a 10 largo de mi vida. Mis fantasmas masculinos. " (p. 25) Notons dans EI temps de les
cireres sa presence tres furtive puisqu'i1 apparait seulement a un chapitre ou iI est presente a Natalia
comme "un ecrivain de la fuite", representatif de sa generation: "La Natalia va anar a veure /'Arcadi
Segura. (. ..)En entrar a l'editorial, Ii passa de afrec un noi d'uns vint-i-cinc anys. Qui es aquest noi
que sortia del teu despatx. pregunta a l'Arcadi. Es diu Jordi Soteras, un jove novel.lista, acabat de
sortir del forn. ", Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 89.
42 Christina Duphla, La voz testimonial en Montserrat Roig, karia, Barcelona, 1996, 204 pages, cit.p.
Il2.

22
Cette liberation s'observe dans Ie comportement different de Ia
Ramona de Ia troisieme generation, repere par son amant Jordi, a la
fin du roman: "Com has canviat, Mundeta,,43. Elle met en relief la
soudaine capacite du personnage a tourner Ie dos a son passe pour
s'ouvrir a de nouveaux horizons, meme si Ie "peut-etre" du narrateur
nuance toute certitude:

Potser tots aquells objectes, fide Is i silenciosos com la nit barcelonina, no


serien d'ara endavant mes que bocins de record Com tot el que havia deixat
44
a casa seva. 0 com tot el que acabava d'enterrar af jardf de fa Universitat.

Christina Duplaa montre comment la fin du roman Ramona, adeu met


en evidence la disparition symbolique des trois hommes ou, comme
elle Ie precise encore, "l'autoaffirmation des femmes". En effet, la
grand mere termine son journal par l'enterrement de son epoux, la
mere est toujours, ainsi qu'au debut du roman, a la recherche de son
mari disparu dans les decombres du bombardement de Barcelone
pendant la guerre civile; quant a la fille, elle est sur Ie point de quitter
Ie domicile parental et d' entamer une nouvelle relation avec son
amant, Jordi :

Intufa que la baralla amb en Jordi seria el comenfament d'un enfilall de


malentesos; pressentia que res, per molt que s'ho proposessin, tornaria a ser
45
com abans.

Si l'adieu annonce dans Ie premier roman de Montserrat Roig est


multiple, il doit etre vu aussi dans la perspective d'une lecture
globalisante du triptyque: en ce sens, ce titre cataphorique projette
l'importance de la coupure et l'emancipation dans l'ensemble du
triptyque roigien. En effet, L'hora vio/eta est aussi un cheminement,
des "heures"/chapitres qui refIetent un parcours positif dans la me sure
ou l'on passe de" l'heure perdue" a "l'heure ouverte". Le premier
chapitre de L 'hora vio/eta relie d'ailleurs directement cette reuvre a la
precedente puisque Ie titre du premier chapitre est en relation

43 Montserrat Roig, Ramona, adriu, Ed. 62, Col. "EI cangur plus", Barcelona, 1997, 166 pages, cit. p.
157.

44 Ibid, p. 158.

45 Ibid, p. 157.

23
thematique directe avec l'epigraphe qui annon<;ait Ie premier chapitre
de El temps de les cireres:

Temps perdut. Temps perdut. Temps perdut. Repetir unes mateixes paraules
per majors profunditats, es potser despullar-se per trobar el cami de l'altra
banda. Gorgs.46

Le chemin a trouver, enonce a I'ouverture du deuxieme roman semble


etre enfin decouvert a la fin du troisieme, L 'hara vialeta, par consequent
a la fin du triptyque car Natalia, en vacances en Mediterranee, revient et
boucle l'histoire romanesque avec l'emancipation de la femme la plus
soumise du roman: Agnes, enfin capable de dire "non" a Jordi. Cette
heure nouvelle n'est-elle donc pas celIe de l'emancipation de la femme?
Cet "adieu" a l'homme indique la fin d'un parcours fait d'etapes (Ie
depassement du gouffre initiateur de El temps de les cireres), annonce
des la mise a mort symbolique de l'homme dans Ramona, adeu. Le
triptyque est dans son ensemble l'instauration litteraire de Ia femme
comme heroIne et par consequent de la voix feminine dans Ie roman.
Liberee du regard masculin, protagoniste par excellence, la femme s'est
installee, passant de la femme-victime a la femme autonome, qui choisit
de s'assumer. L'epilogue de L'hara vialeta se presente comme un
retoumement de situation, une mise en abyme de la mise a la porte de
l'homme et l'on constatera que c'est justement Jordi Soteres, l'homme
roigien par excellence, qui est mis au ban de l'histoire. C'est Ie triomphe
de ce nouveau temps ou de cette heure nouvelle qui, des lors n'est plus
un questionnement (comme dans l'essai i, Tiempa de mujer? ) mais une
totale affirmation, une victoire telle que la concevait encore Laura
Tremosa 47: -"EI tiempo de la mujer no sera hasta que no haya
desaparecido el dominio de Ia cultura masculina, sobre la subcultura
femenina,,48- qui met en relief la veritable quete de depassement, jugee
necessaire par la romanciere: "EI treball d'arqueologia no ens ha alliberat
de la mirada masculina,,49- Cette delivrance du regard masculin est tout
d'abord Ie fruit d'une prise de conscience d'un phenomene reel qui

46 Epigraphe de Joan Vinyoli, El temps de les cireres, p. II.

47 C'est la premiere femme espagnole 11 obtenir son diplome d'ingenieur, comme Ie precise Anne

Charlon dans La condici6 de la dona en la narrativa femenina catalana, p. 157.

48 Montserrat Roig, iJiempo de mujer?, introduction p. 18.

49 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, Ed. 62, Barcelona, 1991, 169

pages, cit. p. 69.

24
requiert une mobilisation des femmes et instaure une conmvence
nouvelle entre elles.

1.1.2 La reconquete du personnage masculin dans L 'opera


quotidian a et La veu melodiosa.
La litterature feminine est une reponse a I' ecriture masculine
hegemonique qui a longtemps dispense une vision de la femme
proprement masculine, projection des desirs et fantasmes masculins: "No
ens ha de preocupar, doncs, que els homes ens hagin inventat a traves de
Ia literatura. Eis seus personatges feminins son la projeccio dels seus
somnis i desigs"so. Tout naturellement, cette vision ne pouvait que
deplaire aux femmes, qui ne se reconnaissaient nullement dans les
personnages de nombreux romans ecrits par des romanciers. Cette
situation refiete l'experience de Montserrat Roig qui affirme avoit ete
seduite par 1e roman Pilar Prim de Nards OIlers I , precisement parce
que, pour la premiere fois, l'image de la femme correspondait a ses
attentes:

Pilar Prim es una novel.fa que he rellegit no se quantes vegades. Es fa


primera noveUa escrita per un home a fa qual jo em veta reflectida com a
. ,. . S2
dona 1 m mteressa com a escnptora.

Le triptyque roigien, a l'image de divers ecrits feminins, met en avant,


comme nous l'avons vu, Ia voix des femmes. C'est notamment cette voix
que connait Ie public espagnol. Pourtant, a partir de L 'opera quotidiana,
c'est Ie personnage masculin qui interesse particulierement Ia
romanciere:

Finalment, que es el que ha de demostrar I 'home? aixo es el que em


pregunto. Quins fantasmes tel M'interessa molt la dona, pero la conec be.

50 Ibid, p. 64. cr.: "Laurence Durell escriu a Justine a proposit d'aquest personatge: ''Nomes dire que

moftes vegades pensava com un home, i en els seus actes desplegava en cerIa manera fa

independimcia vertical propia de l'actitud masculina (...) Amb una dona nomes podemfer tres coses:

estimar-la, sofrir i fer literatura." Durell no parla de dones reals, de la mateixa manera que Flaubert

s 'oblida de la dama de provincies que Ii va inspirar fa historia de fa Bovary.", Ibid, p 64.

51 Nards Oller, Pilar Prim, Ed. 62, "butxaca", Barcelona, 1999,278 pages.

52 Ibid, p. 86.

25
Fins i tot des del punt de vista d'escriptora, m'interessa ara el "misteri" que
representen els homes per a mi. Moltes vegades em resulten un misteri, ho he
,. 53
de reconelxer.

En effet, Montserrat Roig considere que les romancieres se sont trop


cantonnees aux femmes: "Ens hem encastat massa al man de la dona. I a
mi m'interessa moltissim el man de l'home tambe.,,54 Le personnage
masculin investit alors l'espace romanesque roigien: tout d'abord avec Ie
personnage d 'Horaci Duc dans L'opera quotidiana, puis avec les
personnages d'Esperdenya et de Malagelada dans La veu melodiosa.
D'aucuns retorqueront que face a Horaci Duc, evoluent de nombreux
personnages feminins 55 (Altafulla, Mari Cruz en particulier) qui sont, au
meme titre que Duc, les veritables protagonistes du roman: en effet, tout
comme dans Ie triptyque, Ie roman reflete diverses voix mais
contrairement a celui-ci, Duc n'est pas un personnage "en image": il est
certes parfois vu a travers la subjectivite de Patricia Miralpeix et de Mari
Cruz, mais c'est sa voix qui s'affirme dans une grande partie du recit.

Dans La veu melodiosa, au contraire, Ie personnage masculin est Ie heros


du roman, meme si, comme nous Ie verrons, Ie narrateur est une femme.
Le personnage masculin campe par une romanciere est alors une
nouveaute qui explique Ies craintes de la romanciere quant a la reception
de son reuvre:

(En) I 'ultima novel.la que he escrit (. ..) he provat una cosa, no se si me n 'he
sortit, resulta dificil autojutjar-se. He intentat que el protagonista fos un
home i que estigues escrita en primera persona, perque havia arribat a la
conclusio que el cas invers I 'havien provat moltes vegades els homes
.
escnptors. L es d '
ones escnptores, poques vega des. 56

L'inquietude de Montserrat Roig est d'ailleurs d'autant plus fondee que,


comme Ie souligne Isabel-Clara Sima, la critique n'est pas objective et
souvent tres dure a I' egard des femmes ecrivains:

53 Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Diategs a Barcelona, con versa transcrita per Xavier Febres,

Editorial: Ajuntament de Barcelona: LAIA, 1985, 136 pages, cit. p. 17.

54 Ibid., P 18.

55 Nous nous rMerons iei aux personnages protagonistes du roman car il existe en realite divers

ftersonnages masculins: Ie colonel Saura, Pages, Ie poete des phallus.

6 Ibid., P 17- 18.

26
Ja se el que dira la critica: "llastima que el personatge no Ii ha sortit rodo".
Un amic ja m 'ho ha dit: "La novel.la esta molt be; aquest personatge no esta
tan aconseguit com la teva Julia, que sembla mes acabada". 57

Dans sa conference sur Ie roman roigien, a la mort de Montserrat Roig -


58
Montserrat Roig i fa novef.fa _, Isabel-Clara Sima souligne de nouveau
Ie manque d'objectivite du milieu Iitteraire et accuse Ies hommes de ne
pas tolerer que Ies ecrivaines creent des personnages masculins. Elle
critique l'accueil fait a ceux de Montserrat Roig et deplore l'absence de
jugements positifs car selon elle, certains de ses personnages sont
remarquables:

Ales dones nomes se 'ns tolera que utilitzem personatges lemenins. Per als
estudiosos mes primaris, la /rase ja esta leta: els personatges masculins no Ii
surten ... Per als mes refinats, i tot racionalitzant els disgust inconscient que
els ocasiona llegir una novel.la cerebral escrita per una dona, els
personatges no Ii acaben de sortir. He llegit una pila de comentaris, la
majoria elogiosos, sobre els personatges lemenins de Ramona, adeu, EI
temps de les cireres, L'hora violeta, L'opera quotidiana, La veu melodiosa i
El cant de la joventut Pero ni una paraula sobre els seus personatges
59
masculins, alguns certament admirables.

De nombreux lecteurs, a Pimage de Marta Pessarodona ou Maria­


Aurelia Capmany, ont affirme leur. admiration pour Ie personnage
d'Esperdenya, en particulier:

Amb La veu melodiosa (. ..) la mirada ja es plena de compassio. S'estilitza


totalment fins a donar un personatge mitic, I 'Esperdenya, tant mitic com pot
6o
ser una Colometa rodorediana.

EI primer que vaig llegir de tu va ser Molta roba i poc saba, i em va


interessar moltissim i em va agradar. Pero en la novel.la teva que es diu La
veu melodiosa, alia las gairebe la mitificaci6 de la realitat i en las una
rondalla. Aixo a mi em va agradar moltissim ... I aqueU protagonista, una

57 Ibid., p. 18.

58 Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig i la novel. la, article paru dans Memorial Montserrat Roig, Cicle

de conferimcies del 9 al23 de novembre 1992.

59 Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig i la novel.la, article dans Memorial Montserrat Roig. Cicle de

conferimcies del 9 al23 de novembre 1992, cit. p. 76.

60 Marta Pessarodona, Pilar Aymerich, Montserrat ROig, Un retrat, Generalitat de Catalunya,

Barcelona, 1994, cit. p.10.

27
persona tancada, separada de tot i per acabar-ho d'adobar lletja, em va
. .
lmpresslOnar mo It. 61

Cette am ere constatation faite par Isabel-Clara Sima reflete sa critique


du monde litteraire et l'oppression vecue par les romancieres en general:

Eis parametres, absolutament irracionals, amb que som jutjades, per


critics/periodistes homes i dones, estudiosos/estudioses, etc., son un Jons
autobiograjic; un man de dona; una atmosfera casolana i domestica:
sentimentalisme. 1 en dejinitiva totes nosaltres, per dejinicio, nomes Jem
noveUa psicologica. Ajirmo que Montserrat Roig va Jer algunes obres amb
objectius molt mes enlla que aquests ( ... )62.

I. 1.3 L'amitie feminine, un thenle nouveau en litterature:


la reponse it l'image masculine hegemonique des grandes
"amities masculines" ~
La preponderance des amities feminines dans la litterature catalane ecrite
par des femmes est une revanche litteraire des romancieres qui
consideraient anormal de voir uniquement representees de nobles amities
masculines dans la litterature ecrite par les hommes. C'est ce que
souligne Carme Riera dans sa conference sur Montserrat Roig intitulee
Montserrat Roig i l'amistat:

Tots vostes recordaran, i si mes no, hi he insistit mes d'un cop en aquesta
mateixa sala, que al llarg de la literatura occidental no hi ha parelles
d'amigues paradigmatiques i sf, per contra, parelles d'amics exemplars:
Aquil.les i Patrocle, Roland i Oliver, Antoni i Vassani, sense que esmentem
mes que la lliada, La canfo de Roland 0 EI mercader de Venecia. Les dones,
segons els homes estem incapacitades per a un sentiment tan noble i altruista.

61 Maria-Aurelia Capmany, Montserrat Roig, Ojici i plaer de viure i escriure, Cultura nO 22,

Barcelona, avril 1991,cit. p. 20.

62 Isabel-Clara-Simo, Montserrat Roig i la novel.la, article de Memorial Montserrat Roig, Cide de

conferencies del 9 al 23 de novembre 1992. Cit. p. 76 Cf.: "Ara mateix, si qualsevol comentaristafos

interrogat sobre la Iiteratura catalana, tant si es home com si es dona, no vacil.laria gens ni mica:

Quim Monzo, Jesus Moncada, Joan Perucho, Baltasar Porce!... Escriptors, excel. lents, no cal dir-ho,

pera a ningu se Ii ocorrera prendre seriosament, com un ingredient normal de la histaria de la

literatura, persones com Carme Riera, Maria Barbal 0 Marta Pessarodona, que no son inferiors en

cap aspecte als col.legues que he citat-uns i altres a tall d'exemple. ", p. 76-77.

28
Les dones, ens han assegurat reiteradament aquests, no tenim amigues, sino
. I 63
nvas.

Dans cette meme conference, Carme Riera souligne l'importance de


l'amitie dans l'ceuvre roigienne et la necessite de compter cet auteur
parmi ceux qui apportent une nouveaute dans la litterature: "( ... ) quan
s'estudiY la repercussi6 de l'amistat femenina en la literatura no podrem
deixar de banda l'obra de Montserrat Roig, on te una presencia
important, com la tingue en la seva vida rr64 :

Montserrat Roig lou molt consdent de la seva condido de dona i, en


aquesta particular condido, hi troba i hi descobrf lets oblidats per la historia
patriarcal. Cree que un d'ells, i bastant important, es la descoberta de la
importancia de l'amistat i la solidaritat flmenines. La descoberta es doble.
D'una banda personal. Montserrat Roig tingue moltes amigues i la seva mare
manifestava,ja poe, que ella i la seva filla loren mes que "mare i filla": loren
dues grans i intimes amigues. De l'altra banda, literaria: l'amistat entre
dones es un tema que ja s'insinua en les primeres aportacions literaries, que
es desenvolupa de pie entre la JudU i la Kati en EI temps de les cireres, que
torna a apareixer a L'hora violeta 0 a L'opera quotidiana i que serveix de
nucli lonamental al conte Mar, un dels contes mes bells, al meu entendre, de
.,65
tots eIs que escngue.

Selon Anne Charlon, la quete sentimentale est l'element Ie plus


important de la vie des protagonistes feminines de Montserrat Roig66
mais celle-ci s'avere etre un echec. Bon nombre de romancieres, aussi
bien de la generation de Montserrat Roig que de la precedente, relatent
les deconvenues de cette relation sentimentale et du couple. 67 SOUS les
traits de la " tres celebre romanciere interwievee" par Norma et Natalia
dans L'hora vio!eta68 , Ie lecteur reconnait sans peine Merce Rodoreda,

63 Carme Riera, Montserrat Roig i l'amistat, article paru dans Memorial Montserrat Roig, Cicle de

conferencies del 9 al23 de novembre 1992, cit. p. 43.

64 Ibid, p. 43.

65 Ibid, p. 43.

66 Si dans L 'hora violeta, Roig presente differents profils de femmes, elle tente neanmoins de presenter

les constantes du genre feminin: toute J'reuvre tend it demontrer que malgre les differentes

personnalites et positions, la femme a un profil general: elle a notamment besoin de sentiments: "AI

cap i a la fi era una dona i, com quasi totes les dones, es movia nomes pels sentiments.", Montserrat

Roig, L 'hora vio/eta, p. t 56.

67 En particulier Merce Rodoreda et Maria-Aurelia Capmany qui ont inspire Montserrat Roig.

68 "La Norma i jo vam anar a entrevistar una escriptora molt famosa, havia rebut tots e/s premis i les
seves obres es reeditaven sense parar.", L'hora violeta, p. 62.

29
interrogee sur son reuvre et dont Norma/Roig69 souligne la constante
incompatibilite des sexes, leitmotiv de l'reuvre rodoredienne:
La Norma va dir a l'escriptora, a la seva obra es nota unapugna intern a
entre l'home i la dona. Sf?, va fer la dona, tot esbossant un somriure. Sf,
continua la Norma, una soterrada agressivitat de la femella contra el mascle,
i em sembla que voste ve a dir que les relacions entre home i dona son
gairebe impossibles. I l'escriptora esclafi a riure com si la cosa li fes gracia.
(. ..) is que, a tu, et sembla que son possibles? 70

Souvent insatisfaite aupres des hommes, la femme roigienne recherche


tendresse et complicite aupres des autres femmes, un choix courant dans
les romans feminins catalans des annees soixante-dix car, a l'image de
Kati dans L 'hora vioieta, certaines comprennent qU'elles peuvent se
passer des hommes-"Les dones hauriem de comen<;ar a entendre que no
els necessitem per a res. ,,71_ sans decider toutefois d'etre seules, comme
Ie precise encore Anne Charlon:
Decidir la solitud absoluta no es pas l'eleccio mes corrent en les obres
feme nines catalanes, en canvi es dibuixa una tendencia en les obres mes
recents: parlar de les dones entre elles, dels lligams de tendresa, de
complicitat, adhuc d'amor, que les uneixen. Poques novel.listes creen
situacions realment d'homosexualitat feme nina, pero en canvi hi ha moltes
relacions de tendra intimitat. L 'exemfle mes remarcable es l'amistat que ha
unit Kati i Judit, la mare de Natalia. 7

L'amitie de Kati et de Judit est, en effet, particulierement significative


dans l'oeuvre roigienne parce que l'auteur y consacre plusieurs chapitres,
dans les differents romans du triptyque. L'extravagante Kati est presentee
comme la seule et unique veritable amie de Judit: "La Judit nomes havia

69 L'interference entre Ie reel et la fiction ne peut etre plus evident puisqu'ici, les propos de Norma sont
mot pour mot ceux de M.Roig, dans l'interview qU'elle fait a Rodoreda, la seule difference etant la
langue puisque la reel Ie interview est en castilian:
"En su obra se nota como una pugna interna entre hombre y mujer...
- Sf
-Sf, como una agresividad latente de la hem bra contra el macho.

-No se, debe de ser involuntaria por parte mia. Yes que me parece que Usted plantea las relaciones

entre hombre y mujer como imposibles.

- Ya ti te parece que son posibles?(. ..}", Triunfo, n° 573, 22/09/1973, Montserrat Roig: El alien to

poetico de Merce Rodoreda, p. 35-39.

70 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 62.

71 Ibid., p. 121.

72 Anne Charlon, La condicio de la dona en la narrativa fem enina calalana, p. 182.

30
tingut una amiga, la Kati.,,73 Leur etonnante connlvence intrigue leur
entourage tant les deux femmes sont differentes et semblent
incompatibles -liLa Kati era tot el contrari de la Judit".74 Meme si Joan
Miralpeix semble se rejouir de cette amitie pour sa femme -"I en Joan
estava content, que la Judit i la Kati fossin amigues, encara que les
trobava tan diferents."75- l' on sent neanmoins une certaine distance
teintee de jalousie envers leur grande complicite, un sentiment eprouve
non seulement par Joan, Ie mari de Judit mais encore par Patricia, attiree
elle aussi par sa belle-sceur Judit:
Un dia, en Miralpeix va veure com passejaven totes dues, la Kati i la JudU,
pel pati de la Patricia; la Kati colli una rosa de terra i la dona a la JudU. Les
dues mans quedaren agafades durant una curta estona. (. ..) En Joan les segui
amb la mirada una llarga estona. 76

Les deixava, doncs, totes dues assegudes vora l'estany del meu jardi, i, quan
tornava, me les trobava al mateix lloc, com si el temps s'hagues quedat
immovil. Confesso que sentia molta enveja d'aquelles hores que passaven
plegades, i tambe me'n feia que no tinguessin por. Me'n sentia exclosa i em
venia una pena molt grossa. No les entenia i les hauria volgut entendre. 77

La fascination pour ce couple s'explique notamment par Ie fait que Judit,


discrete, effacee et presque triste -"La Judit tenia la mirada trista, molt
trista, poques vegades reia." 78 _ change radicalement aux cotes de son
arnie, sembI ant soudainement epanouie et gaie:" Encara que no parlava
gaire: nomes l'he vista xerrar pels descosits amb Ia Kati. Nomes amb

73 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 148. cf. "La Judit no era una dona altiva, pero no tenia
cap amiga. (. ..) "Es orgullosa", en deien.", Ibid, p. 148.
74 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 120.
75 Montserrat Roig, El temps de /es cireres, p. 148.
76 Ibid, P 148. Differents passages mettent I'accent sur la fascination de Joan ou de Patricia pour cette
relation et sur Ie besoin de se I'expliquer: liLa Kati no s'estava mai quieta, era un be/luguet. Potser era
/a vitalitat de fa Kati, pensava en Joan, e/ que fascinava la Judit.", El temps de les cireres, p. 148.
Dans son journal intime, Patricia explique elle aussi sa difficulte a comprendre I'intensite de cette
relation: " no vaig entendre mai com van ser tan amigues durant la guerra, /a Judit i la Kati. La Kati
era mes gran que /a Judit. Una dona dominant. I estic segura que al comenr;ament s'odiaven. La Kati
es posavafrenetica quan /a meva cunyada marcava tant les distimcies, no se que s'ha cregut, aquesta
estrangera de m ... (. ..)/a Kati deia aixo, estrangera de merda. ': Montserrat Roig, L'hora violeta, p.
123.

77 Montserrat Roig, L 'hora vio/eta, p. 117.

78 Ibid, P 113.

31
ella, el seu riure era d'alegria"79; divers passages evoquent cette
connivence 80entre les amies, empreinte de sensualite:

Tenien els -cabells xops i el vestit moll, enganxat al cos. Es miraren i


comem;aren a riure sense parar. Despres, al cap de molt de temps, fa Judi!
pensaria que va ser l'aigua [Ielement que segellaria fa seva amistat. 81
La Kati i la Judit anaven agafades de la rna i la Judi! caminava com si es
., candUlr.
. 82
delxes

Cette intimite entre des femmes n'est d'ailleurs pas seulement reservee au
couple Katil Judit puisque Norma vit aussi une histoire sentimentale
avec une jeune femme, Mar: "les apassionades relacions de la Norma i la
Mar,,83. Si l'espace romanesque qui lui est consacre dans L 'hara vialeta
est sans conteste inferieur it celui de Kati et Judit, nous observons
cependant qu'il n' en est pas moins consequent car ce recit donne lieu,
plus tardivement84, it la nouvelle Mar du recueil El cant de lajaventut. 85
Ces deux exemples qui refletent la tendre complicite entre des femmes 86
sont neanmoins differents dans la mesure ou Kati et Judit sont en tous
points deux personnalites opposees ("eren els dos pols, l'un positiu, i
l'altre negatiu." 87) alors que Norma et Mar se ressemblent tellement qu'il
est possible de les confondre: "La veritat es que no se on comen9ava la
Norma i on acabava la Mar,,88. Cependant, toute relation entre femmes
79 Ibid., P lB.

80 -ainsi qu'une connivence intellectuelle: en effet, Kati est par ailleurs presentee comme une femme

intellectuelle: "La Kati, savante, com ningu", Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 59. cf.: "L'unica que

hi mantenia una certa intimitat era la mare de fa Mundeta, a totes dues efs agradava lleglr I

s'intercanviaven llibres, amb preferencia de poesia romcmtica a biograjies de reines.", Montserrat

Roig, Ramona, adeu, p. 601 cf. "La Kati sempre havia /legit molt pero durant aquell temps s'empassa

tota la literatura sovietica que arribava ales seves mans.", El temps de les cireres, p. 149.

81 Montserrat Roig, L'hora vloleta, p. 132.

82 Ibid., P 134.

83 Ibid., P 73.

84 Cette reuvre est de 1989.

85 Montserrat Roig, El cant de la joventut, Edicions 62, EI Balanci, Barcelona, 1997, 173 pages.

86 En effet, iI ne s'agit pas ici d'homosexualite feminine: "no podien entendre, com deia la Mar, que

nosaltres ens estimavem d'una altra manera, sense anar al /lit, que cardavem, com dlrlen ells, quan

ens donavem la ma I ens perdiem en la contemplaci6 del mar,(. ..) els peus enfonsats a la vora, perdut

el compte de les hares passades ( ...)", Mar, El cant de lajoventut p. 48-49.

87Montserrat Roig, L'hora vio/eta, p. 117.

88 Ibid.p. 72. Quant a Kati, tres exuberante, elle arbore des tenues voyantes, a son gout. ( "vestia com

volia"- El temps de les cireres, p. 148) Judit est, pour sa part, tres discrete: fa Judit priferia els

/I

colors foscos 0 el blanc, c%r de neu, i /a roba jina. "-EI temps de les cireres, p. 148., beaucoup plus
classique que son amiel "Ella amb fabric de pates d'astracan, a amb efs renards argente que Ii
voltaven e/ coil, e/s mouton dore, e/ canotier d'ala enlairada, les mitges de critaU i de costurafosca,

32
semble avoir des points communs chez Montserrat Roig qui souligne une
affinite et une complicite qui satisfont pleinement la femme, detendue,
joyeuse a souhait, capable de retrouver l'insouciance de l'adolescente
perdue avec la maturite. En effet, cette amitie feminine est decrite
comme un retour a l'adolescence, per9u aussi bien dans l'attitude des
personnages que dans leur envie de se ressembler, moralement et
physiquement:

Quan la Norma va trobar la Mar, semblava com si hagw!s recuperat


l'adolescencia. 89

{. ..)es curios, ara hrha dones que, en fer-se molt amigues d'una altra dona,
sembla com si repetissin els esquemes d'una amistat d'adolescencia. 90

La Norma i la Mar es van tallar els cabelL"! de la mateixa manera, estil patge,
91
i anaven vestides igual. Dues gates d'aigua.

Plus encore que les rires, spontanes et frequents 92 , la connivence, Ie


manque de serieux et la puerilite des jeunes femmes, typiques de la
periode adolescente, sont montres comme une caracteristique de cette
relation car alors, elles perdent toute inhibition. En effet, e1les osent se
moquer, provoquer a l'envi, oubliant quelque peu les regles de
bienseance de l'adulte. Ce comportement est observe et relate par une
Natalia etonnee mais neanmoins seduite, presque jalouse de cette
complicite exceptionnelle, comme elle Ie confie elle-meme: "no gosava
confessar que els tenia molta enveja,,93;

efs guants.", Ef temps de fes cireres, p. 147. cf. : "La Judit, fa mes bonica de totes i sempre sense
joies, amb un vestil blanc, coil alt, randes menudes, i un pentinat alt, de reina.", L'hora violeta, p.
112.

89 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 72.

90 Ibid, P 73.

91 Ibid, P 72.

92"Aquell dia, ridem molt, potser per la paella ( ..J", "1 vam esc/atar a riure", Ibid, p 58.

93 Ibid, P 73. Cette jalousie de Natalia est mise en relief par Ie fait que celie ci, grande amie de

Norma, se sente exclue de cette connivence qu'elle ne semble pas partager avec eIle: Montserrat Roig

n'omet aucun detail et I'on observera que, comme dans toute relation amoureuse, Norma et Mar

preservent leur intimite en se coupant volontairement de leur entourage, comme Ie souligne Natalia:

"Sovint fa Norma s'amaga i no se res d'ella, com quan va coni3ixer la Mar. La Norma va desaparldxer
del tot. De tant en tant, m'hi topava, gairebe per atzar, a fa $Ortida del cinema 0 en una exposicio.",
Ibid, p 72. Cet isolement desire par Norma s'explique de plus par la nature de la relation entre les
deux femmes, qualifiee d'amoureuse par Norma: "potser m'enamora d'ella": "Uns sentiments que no
estava disposada a mostrar davant de ningu, i encara menys davant d'en Ferran.", El cant de fa
joventut, p. 53.

33
Feien petits xiscles pel carrer, anaven agaJades de la ma com dues
col.legiales. (. ..) anaven a menjar a restaurants cars per riure's d'un cambrer
enrojolat, compraven roba de coloraines i Jarbalans nomes per astorar el
dependent mes timid de la botiga, es ficaven amb tots els homes que trobaven
pel carrer, els provocaven, els incitaven, reprodul"en a posta el paper d'
"objectes", pero, amb l'avantatge que ara ho sabien, que Jeien aquest
94
paper.

Cette complicite se retouve encore dans les reunions feminines de


l'ceuvre roigienne, contrairement aux rencontres strictement masculines.
II convient de noter la critique sous jacente de l'austerite des hommes et
de leur constant besoin de rapport de force. Ce rapport est inexistant
semble-t-il chez les femmes roigiennes qui n'eprouvent entre elles
nullement Ie besoin de se mettre en valeur comme elles Ie feraient face a
des hommes95 • Cette idee est particulierement mise en relief dans L'hora
violeta qui presente un diner entre femmes chez une editrice catalane OU
sont conviees Natalia, Norma, et des partisanes de l'homosexualite, une
ecrivaine franc;:aise et une poetesse:
Totes vam riure. Malgrat la discussio, hi havia una complicitat establerta. Un
llenguatge comu, potser no Jet exactament de paraules, ni de raonaments, 0
potser no unicament Jet d'aquestes coses. Hi havia, tam be, rialies, somriures,
abra9ades, caricies. Semblava com si les unes ales altres ens piquessim
lfullet. Quan em trobo en un grup de dones soles em sento deixada anar,
lassa. No calia estar en tensio perque els mascles no eren a l'aguait. No calia
demostrar res: ni intel.ligencia, ni seguretat, ni brillantor. Tot hi era impllcit.

94 Montserrat Roig, L'hora vio/eta, p. 72-73. Dans E/ cant de /ajoventut, ce retour a I'adolescence,
caracteristique de la relation de Norma et de Mar est encore presente tres positivement puisque c'est
un espace de liberte, I'exteriorisation du moi profond souvent cache: les termes, tres simples, "no tenia
por", "ta/ com em sembla que soc" mettent en relief la conscience de cette sensation, pleinement
satisfaisante: "No enraonavem gaire, no construi"em res de nou, nomes amb ella no tenia por, la por
de demostrar-me tal com em sembla que soc, l'adolescent que tot .sovint amago als plecs mes humUs
del meu interior.", Montserrat Roig, El cant de lajoventut, p. 54.
95 Dans Dialegs a Barcelona, Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, la romanciere souligne I'existence
d'une amitie (ou amour selon ses propres termes) feminine nouvelle car la femme cesse d'etre en
rivalite avec ses congeneres pour gagner les faveurs des males, un rOle qui I'a asservie et un schema
qu'elles reussit a depasser. S'intaure alors une relation ou les femmes se parlent, evoquent des
problemes communs, ce que la romanciere considere etre un progres essentiel puisqu'en toute logique,
les femmes se decouvrent des affinites: "L 'amor entre dones ha avanr;at moltissim perque hem
comenr;at a pariar, a descobrir afinitats. Encara existeixen odis periJ em sembla que la relacio entre
dones s'ha tornat mes generosa. (...) Perque acceptavem molt el paper que ens imposaven, el paper
d'atraure el mascle ens leia competir amb les altres. A partir del moment que hem comenr;at a parlar
entre les dones dels problemes comuns, hem desvetllat el nostre propi sexe. Trobo que ha estat
extraordinari, un aven9 importantissim per les dones, el simple let de parlar.", Dialegs a Barcelona,
p.84.

34
El joe era admes: podies Jer gamberrades, comedia, ningu no ens miraria
com si J6ssim marcianes. (.. .) No hi havia res a guanyar, tampoc no hi havia
96
res a perdre .

Le lexique de ce recit homodiegetique, commente par Natalia Miralpeix,


souligne la connivence, immediate et implicite entre femmes-"tot
implicit", "un llenguatge comu"- et l'inutilite de tout rapport de force:"no
calia demostrar res", vision idyllique et idealisee des rapports entre
femmes. Selon Anne Charlon, Montserrat Roig, comme les autres
romancieres catalanes, idealise en quelque sorte les amities entre
femmes 97 . S'il est evident que Ie discours de certains personnages,
comme celui de Natalia, semble aller dans ce sens, d'autres personnages
permettent de contrecarrer les opinions avancees auparavant. En effet,
meme si Natalia semble tres a l'aise dans cette reunion de femmes, ainsi
qu'elle l'evoque, elle emet toutefois, aussitot, certaines reserves quant a
son bien etre apparent: "Tot i aixi, durant un curt instant em vaig sentir
estrangera amb ganes de fugir,,98 et, apres s'etre echappee de cette
reunion, elle retrouve avec plus de satisfaction encore, l'amant qui
l'attend chez elle. Son attitude est donc en totale contradiction avec son
discours anterieur: "Pero, quan vaig posar la clau al pany de l'estudi vaig
sentir un secret orgull, com si m'haguessin atorgat el titol de
campiona.,,99 Les termes "orgull"/"campiona" soulignent a quel point elle
considere preferable sa situation somme toute "traditionnelle" (sa
relation avec un homme) car elle refuse I'homosexualite pronee par les
intellectuelles de la reunion: " ( ... ) defensaven el lesbianisme com

96 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 65. cf.: la reunion de femmes dans El temps de les cireres:
"Totes van riure contentes d'esser complices, ens ho passarem bomba.", p. 181. Dans El cant de la
joventut, I'on retrouve cette meme idee de serenite dans la relation feminine due a I'absence de quete
de pouvoir et de domination des unes sur les autres: "Ella no es deixava dominar, pero no perque s'hi
rebel.Ms, ella no es deixava dominar perque no dominava ningU.", Montserrat Roig, EI cant de la
joventut, p. 55.
97 "Montserrat Roig, igual que les altres novel.listes catalanes, idealitzen fes amistats entre dones"
Anne Charlon, La condicio de la dona en fa narrativa femenina catalana, p. 183. Les reunions
feminines des romans roigiens soulignent la satisfaction des femmes a se retrouver entre e1les et Ie
desir d'evincer I'homme. Comme Ie montre Anne Charlon dans La condicio de la dona en fa narrativa
femenina catalana, une autre fa~on d'exclure I'homme, de lui refuser son role, est d'evoquer Ie plaisir
solitaire, present dans les romans. Notamment dans une scene entre Norma et Natalia: "/ arafaran un
menage a trois (...) 1 que farem nosaltres, em va dir tot obrint els enormes ulls, sino masturbar-nos!",
Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 65.
97 Anne Charlon, La condici6 de la dona en La narrativafemenina catalana, p. 154-155.
98 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 65.
99 Ibid., P 65.

35
l'lmica sortida dins del camp de l'afecte." 100_ Lors de celle-ci, Norma
prend aussi des distances, plus par esprit de contradiction et par gout de
la poIemique que par reelle conviction, comme Ie precise encore Natalia,
car Norma, pour sa part, fait l'experience des relations homosexueIles 10I :

La Norma, no se sf per portar la contraria, va afirmar que havia trobat


tendresa en mes d'un home. (. ..)La Norma, que no pot callar mai, es llen9a a
102
,(;
deJensar una pOSSl'ble reconcl'1"lOClO, sexua1 .

Neanmoins si l'on constate une certaine distance, Montserrat Roig se


garde de tout jugement. Elle souhaite depasser la simple illustration du
phenomene pour rendre compte d'une retlexion, a distance de toute
vision manicheenne ou trop idealisee, se playant des lors, en retrait
comme son personnage Natalia Miralpeix, "estrangera de qualsevol
paper assignat 103,,:

Analitzavem els pros i els contres d'aquestes amistats, interpretavem


l'embranzida que havia representat el Jeminisme des de la mort d'en
Franco. ( ... ) Com si tu i jo anessim af raCD de la cambra i observessim, de la
mateixa manera que ho Jaria un entomoleg, les apassionades relacions de la
Norma i la Mar. No ho criticavem, ni ho jutjavem. Ho descriviem amb
objectivitat, amb intel.ligimcia, racionalment. 104

Pour finir, Montserrat Roig constatait elle-meme dans son milieu


professionnel, que la connivence feminine n'est pas "innee" ,
contrairement a une idee reyue, mais qu'elle est bien Ie fruit de
l'education:

100 Ibid., P 64. Notons d'ailleurs, comme Ie souligne tres justement Patricia Gabancho dans La rateta
que escombra f'escafa, que la relation homosexuelIe, sujet tres courant dans la litterature feminine ou
masculine, emane d'une demarche intellectuelle et non pas d'un besoin purement charnel: " No es un
tema nou en fa literatura, peri) sf que ho es la seva quotidianei'tat. Cal dir, periJ, que els autors l'han
explotat i espremut molt mes que no pas les dones (.. .).", Patricia Gabancho, La rateta encara
escombra l'escaleta, Edicions 62, Barcelona, 1982, 190 pages, cit. p. 116. Cf. " Es un punt a notar que
el lesbianisme aparegui sempre com una opci6 intel.lectual, argumentada, peri> mal com a simple
desig natural.", Ibid. p. 119.
101 "Pensava en les vetllades de la Norma, voltada de les seves amigues decadents. Totes separades
del mari!o Feministes ressentides. EI!astiguejava quan les senNa riure, a disfressar-se, a petonejar-se
amb impudfcia.", Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 156.
102 Ibid., p. 64
103 Ibid., p. 64.
104 Ibid., p. 73.

36
La Roig i jo ens respectavem educadament i fins i tot un dia varem firmar un
pacte de no agressio: mal parlariem en public malament I'una de I'altra, no
diriem davant periodistes 0 persones que ho poguessin difondre res que es
pogues considerar sospitos que no ens entenem massa be. Els draps bruts
.
serzen rent ats sempre a casa 1.
en .
przvat . ,,105

1.2 Le systeme des personnages.

1.2.1 Le personnage "prototype."

L'introduction au roman Ramona, adeu, presente Montserrat Roig dans


sa relation au grand roman realiste du XIXeme siec1e, dans sa volonte de
creer une reuvre "totale" qui embrasse l'histoire de son temps, ceci avec
une grande unite. Dans Le personnage de roman, Jean-Philippe Miraux
affirme que lila notion de personnage dans la litterature realiste repond a
un projet specifique de representation. II ne s'agit pas de dire que la
personne en tant que modele referentiel a existe ou aurait pu exister; il
s'agit de definir, dans un espace romanesque particulier, quelles sont les
modalites de representation qui rendent plus proche un personnage de
son modele virtuel." 106 Le realisme se presente comme "exigence d'une
motivation consequente" par quoi il faut entendre lila justification des
procedes poetiques." Le lecteur est invite a reconnaitre une verite du
monde a travers l'univers romanesque qu'il decouvre: les personnages
sont des types, des universaux. Comme Ie dit encore Miraux, ce qui
semble preoccuper Balzac, c'est d'abord Ie nombre: "comment rendre
interessant Ie drame a trois ou quatre mille personnages", ensuite la
variete, "l'infime variete de la nature humaine"? Ce foisonnement social,
cette multiplicite d'individus differents, modeles par leur milieu, leurs
traditions, leur education doivent etre l'objet d'une etude minutieuse et
objective.

Le romancier devient en quelque sorte Ie greffier scrupuleux de ces


spectacles du monde.. (. ..) II existera de tout temps des especes sociales
comme it existe des especes zoologiques(. ..) des types par la reunion de
plusieurs caracteres homogenes. II s'agit de mettre au jour des figures

105 Carme Riera, Montserrat Roig i l'amislat, article paru dans Memorial Montserrat Roig Cicle de

conferfmcies del 9 al 23 de novembre de 1992, p. 40.

106 Jean-Philippe Miraux, Le personnage de roman, p. 41-42.

37
typiques plongees dans un mecanisme social. (. ..): en premier lieu intervient
l'observation de la personne reelle plongee dans la pluralite du monde; puis
la typification (designation ofJicielle du specimen ou type, sur lequel est
fondee la description originale d'un taxon- espece, genre, etc. - qui permet de
rea'I'lser Ie personnage en f i representative
19ure " d'un caractere.
, 1 07

II convient de preciser cependant que Ie desir de definir et de rendre


compte d'un "type" ne va jamais dans Ie sens d'une schematisation visant
a l'essentiel: au contraire, la visee de la romanciere est bien cet
"essentiel" qu'il faut comprendre comme "essence" du personnage;
chaque detail se referant au personnage participe a sa construction,
minutieusement etudie. 108 Certains profils ou "prototypes", parmi
l'ensemble de ceux que propose la romanciere, seront ici analyses afin de
definir Ie systeme des personnages roigiens, sachant que chacun d'eux
est fa90nne d' un savant melange de fiction et de realite. "Hi ha qui em
diu creadora perque menteixo. Hi ha qui em diu mentidera perque
m , lllvento
. h'lstones.
,. B e,' no me I
es 'lllvento, Ies exagero. " 109 C omme
Montserrat Roig s'en est expliquee, son projet romanesque est non
seulement de presenter des faits ou des traits mais encore de les exagerer.
Elle les "disseque", les examine a la loupe, au fil des romans, veritable
processus de "mise en examen" de types comportementaux, dus a des
contextes sociaux, familiaux et/ou individuels. Dans son desir de
representation de la femme catalane, la romanciere souhaite refleter son
positionnement, sa quete d'autoaffirmation et livre, dans Ie triptyque, des
personnages emblematiques, des prototypes; ainsi Ie corpus romanesque,
des Ie premier roman, met l'accent sur la pluralite, "totes les Mundetes":

Totes les dones del man que s 'havien perdut 0 estavellat. 110

No, les Mundetes no eren una invencia. Te'n troves una a cada cantonada,
' I a tla
tampoc h0 es . Patncza.
,. III

107 ibid., p. 43-44.


108 Comme Ie dit encore Miraux, "iI est a peine besoin de dire que cette quantite de traits injimes n'est
pas la pour transposer et imiter la realite exterieure. Elle a un tout autre objet. Elle sert a donner aux
grandes scenes auxquelles aboutit Ie deroulement paroxystique des idees-personnages et des idees­
situations, une puissance d'evocation surprenante.", ibid., p 46.
109 Montserrat Roig, Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, p. II.

110 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 17.

III ibid., p. 215.

38
1.2.1.1 La premiere generation de femmes: Mundeta I, "perfecta
casada" .

Dans Ramona, adflU, Ramona Jover, nee en 1874, represente les femmes
de la premiere generation. A vingt ans, sa seule aspiration personnelle est
Ie mariage; aussi quand il se presente a elle, meme si elle n'en saisit pas
exactement Ie sens 112 et qU'elle n'est nullement amoureuse, elle n'oppose
aucune resistance au parti qui lui est propose. Nourrie par les principes
de l'epoque, comme nous Ie percevons dans son discours, elle considere
que, pour une jeune femme, rien n'est pire que de coiffer Sainte
Catherine:

Una dona necessita un home al seu costat, per par de trobar-te sola, de ser la
riota de fa gent. Sobretot, per par d'arribar a vella sense salut, amb l'imima
. 113
elxuta.

Cette gracieuse jeune femme consciente de sa beaute 114 incame, aux


cotes d'un mari incapable de la comprendre, cette parfaite epouse,"Ia
perfecta casada ulls de Fray LUIS de Leon, remise au gout du jour pendant

112 "No se per que em caso. Trobo que es molt dificil preveure el que ens te reservat el destf.",
Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 38.
m Ibid, p 38-39.
114 Montserrat Roig insiste sur la beaute de cette femme, consciente de cet atout (qui repond aux
criteres de I'epoque: en particulier Ie teint laiteux de la peau, la chevelure abondante) et de l'admiration
qU'elle provoque autour d'elle: "Em poso efs dos robins, vermells com fa sang, que m'ha regalat en
Francisco. Sembfen dues taques damunt fa blancor de la meva pell. Soc bella. Quan entrare a la sala
dels miralls del Liceu de bracet d'en Francisco, tothom preguntara, i qui es aquesta senyora tan
bonica? ", Montserrat Roig, Ibid., p 42-43. Sa beaute est encore confirmee par d'autres personnages,
notamrnent sa propre fiIle: "La mama sf que enfeia, de goig, a fa pintura que Ii va pintar el papa, amb
fa caballera esbullada com si entres l'oratge per la finestra. (. ..) I la mare, tan bella, amb fes mans
blanques com una dalia del tot florida ... H, Ibid, P 37.
115 "M'he convertit, sense adonar-me'n, en el "goig", "f'alegria", la "reina" d'en Francisco Ventura.",
Ibid, p 43. Dans I'ceuvre de Montserrat Roig, de nombreux personnages sont nourris des lectures
chretiennes pronees par Ie franquisme comme La perfecta casada (1583) de Fray Luis de Leon, Oil
leur sont inculquees les valeurs traditionnalistes, selon lesquelles la seule issue pour la femme est Ie
mariage. Celle-ci doit "servir" son mario Soit les personnages se distancient de cette lecture, comme
Kati, soit ils s'y referent: HL'home es un partenaire que vol magarrufes, alegria, espontaneUat. No tots
els homes, es clar, continuava la Kati, ja saps que a mi no m'interessen tots els homes, sino els
atractius, els intei./igents, els aventurers. Els homes, els homes. Per a la Patricia 0 la tieta Sixta, els
amors apassionats no porten mes que desgracies, maldecaps, I'una repetia que mes valia quedar-se
per vestir sants i no haver de fer un mal casament, I'altra que no n'h; havia prou d'haver bal/at un dia
per saber el numero que l'home calr;a. Recitaven passatges sencers de La perfecta casada, el recuerdo
para la novia, la atencion para fa esposa. Pueden sacarse del libro provechosas ensenanzas, sobre

39
l'epoque franquiste. 116 Commence des lors, pour elle une vie insipide et
ennuyeuse, un theme tres present dans la litterature catalane feminine,
comme Ie precise Anne Charlon Dans La condicio de la dona en la
narrativa catalana. 117 En 1898, dans son journal intime, Ramona resume
en effet sa vie a l'entretien de sa maison. C'est pourquoi, a vingt trois ans,
elle se sent agee (" soc una dona madura" 118), et est tout a fait consciente
de la mediocrite de sa vie. De tres longues enumerations des taches
quotidiennes repetitives, soulignent l'ennui et l'enfermement que vivent
ces femmes au foyer, privees de toute ouverture sur Ie monde:
Pero jo, que no surto mai de casa ... Dilluns, bugada, dim arts, rebre visites i
escriure cartes, dijous, escudella i earn d'olla, dissabte, neteja a fons, i, els
dies que resten treure la pols que s'injiltra per les escletxes dels porticons,
arreglar calaixos, planxar la roba blanca, respallar amb amonfac les catifes,
emmidonar les gases de les cortines, tenir cura de les plantes del baleD i de
les palmeres d'en Francisco; i els coberts de plata, que han d'estar lluents i
maz. no h0 estan. 119

Certains romans, en particulier El temps de les cireres avec Ie


personnage de Silvia et L 'opera quo tidiana , avec Ie personnage de
Maria, soulignent la dictature domestique que font subir les hommes a
leur epouse. L'on constatera que la critique y est plus radicale que dans
Ramona, adeu, dans la me sure OU Roig denonce des exces qui perdurent
jusqu'a la troisieme generation. En effet, dans El temps de les cireres,
meme si Silvia ne travaille pas, c'est chez elle qU'elle doit passer Ie plus
clair de son temps car son mari exige une maison parfaitement
entretenue et digne d'une revue d'interieur: "En Lluis volia la casa polida,

todo para devolver a la mujer el puesto que corresponde dentro del hogar. I es clar, res d'esclavitud.
La Mundeta, necessiten citar textos d'altri perque son eixorques de cor, prou ho se jo, que la mama
no ha plorat maio Va pensar que les tres dones, llevat de la Kati, havien admes massa d'hora I'amor.
Calia esperar-Io amb paciencia, amb cautela. Ella ho faria millor.", Montserrat Roig, Ramona, adeu,
p.63.

116 Dans La voz testimonial en Montserrat Roig, Christina Duplaa insiste sur Ie retour aux references

classiques pendant la periode qui fait l'eioge de Fray Lluis de Le6n entre autres: "EI Nuevo Estado"

creado a partir de 1939 busca sus mitos en un remoto pasado (Reyes Catolicos, Concilio de Trento,

etc.), en un pasado que Ie permite denominar "cruzada" a la guerra civil, "herejes" a la poblacion

laica y asi sucesivamente con todos aquellos hechos y enemigos potenciales del regimen.(...) Fray

Luis de Leon es exaltado por haber dejado muy bien especificados los deberes de La perfecta casada

(1583).", p. 84.

117 "Merce Rodoreda esdevingue mestra en I'art d'expressar I'avorriment i la monotonia de la vida

conjugal.", Anne Chari on, La condicio de la dona en la narrativa catalana, p. 151.

118 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 95.

119 Ibid., p. 50.

40
una casa sempre a punt per a esser fotografiada en una revista de
decoracio, com deia ell." 120 De nombreux passages evoquent l'abus de
Lluis Miralpeix, tres exigeant vis a vis de sa femme, mais lui-meme bien
peu sOlgneux:

Mentre s 'ajupia, va veure un forat a la moqueta, "tan net i no es capac; de


llenc;ar la cendra al cendrer". 121

(. ..) En Lluis tenia la deria de llenc;ar la roba interior per terra a mesura
122
que avanc;ava cap a la cambra de bany.

Va sentir que en Lluis entrava a la cambra del bany, "ai I no Ii vaig comprar
el sab6 per a pells delicades I" La Silvia tancCl els ulls mentre esperava un
crit i, efectivament, aviat sorgi un Silvia I una mica atronador de la dutxa. La
Silvia s 'arriba a la cambra de bany que tenien just al costat del seu
dormitori. No me 'n vaig recordar, Lluis, avui mateix anire a Sears i te'l
comprare. (. ..) On redimonis has ficat la meva esponja ?, senti que deia en
Lluis. La Silvia busca I 'esponja natural al prestatge del costat de la
finestrella. Aqui la tens, podries treure el brac;, home I 123

Silvia a certes conscience de l'exageration de son epoux dont elle est


victime, mais elle se soumet et pour satisfaire ses exigences, elle se
consacre corps et arne a son foyer, notamment a l'entretien quotidien de
sa matson:

( ... ) cada dissabte, en acabat de dinar, la Silvia arreglava la casa mes del
compte, procurava que els vidres fossin nets, que els daus del living-room
estiguessin ben col.locats, que no hi hagues ni una volva de pols ales lleixes
d'obra ni massa papers al lloc de les revistes, rentava tots els cendrers i
emmidonava el tapet que hi havia damunt el piano de la Judit. 124

Dans L 'opera quotidiana, Horaci Duc explique a Patricia Miralpeix que


par Ie passe, il a cantonne sa femme au role de ma1'tresse de maison, lui
interdisant en effet toute communication avec Ie monde exterieur. La
vieille femme, pour souligner Ie caractere excessif de cette mesure, lui

120 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 180.

121 Ibid., P 46.

122 Ibid., P 39.

123 Ibid., P 39.

124 Ibid., P 181.

41
demande si son epouse se conformait a cette decision; question qui reste
sans reponse:

No vull que treballis, quan a casa hi ha un home, la dona no ha de treballar,


Ii vaig dir. La volia tancada, volia que visqwJs nomes per a mi, que no es
canses ... Jo comprava el menjar a la Pla~a de Santa Caterina, que de fruita i
de verdura, hi entenc molt. Li duia la carn del dia i el peix fresc ... / ella, a
casa com una reina.
-/ ella, s'hi conformava?125

Dans Ie roman roigien ce repli sur soi exige par Ies epoux et Ie caractere
obsedant de cette tache repetitive entraine tres souvent un etat depressif ­
"Canvio sovint d'anim, m'entristeixo i de sobte em posaria a cantar. En
Francisco diu que no m'enten. nI26 _ voire une obsession chez certains
personnages, comme Maria de L 'opera quotidiana, Mundeta de Ramona,
adeu et Silvia de El temps de les cireres car, forcees de faire Ie menage
e1Ies sly adonnent totalement et excessivement:

La casa, la tenia com una plata d'argent, mat no he vist una dona tan
endre~ada. Els mobles semblaven miralls. / el balconet tan pie de plantes que
la gent s'hi aturava com si alld fos una exposicio. (. ..) La princesa
[27
m /esperava entre flors ...

(. . .) la Maria no volia res, no demanava res, cada dia la casa mes lluent,
mes polida, i el balco cada vegada mes pie de flors. No em deixava descansar
el cap damunt del respatller de les butaques, deia que les puntetes de ganxet
s'embrutaven, ni tampoc estirar les cames damunt de la tauleta, i em feia
anar descal~ per casa, 0 be arrossegant els peus en un drap de coto, deia que
s'havia passat tot el mati traient la lluentor de les rajoles i, quan jo li
demanava que no fes les feines de casa, ella em guaitava amb un mal aire i
feia, no em tens tancada a casa, doncs, que vols que hifaci?J28

125 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 67.

126 Montserrat Roig, Ramona, addu, p. 71. C'est encore une caracteristique du personnage sur Iaquelle

Ie narrateur insiste alors que Mundeta est bien plus agee, au moment de la proclamation de Ia

republique, avec sa fiJIe, jeune fille: "/a seva mare canviava de pensament tot sovint ... ", Ramona,

addu, p. 61.

127 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 70.

128 Ibid., P 87.

42
Per molt que els frego amb terra, de seguida es tornen negres. M'obsessionen
com la cristalleria que no treu brillantor ni que hi aboques tot el vinagre del
man. No m'agrada netejar la casa.
1, perque els coberts llueixin com si fossin els de palau, els he de fregar ~o.
No m'enfio, del servei. A Gracia es molt diflcil trobar una criada neta ... "l 9

Dans Ramona, adeu, Mundeta I, coupee du monde dont elle per90it


l'activite par les bruits de la rue, n'echappe a ses occupations
domestiques que par ses songes (qui l'entralnent loin, vers des contrees
exotiques qui la coupent du reel auquel elle reve d'echapper) ou par son
observation des passants depuis son balcon:

Al carrer es respira un aire feixuc. La gent camina de pressa. De tant en tant,


se senten escamots que canten (. . .) Jo, mentre, frego i refrego els coberts de
plata, al menjador. Dec tenir un rei al cos, com diu en Francisco, pero de
vegades somio en aquestes illes i penso que tambe hi anire algun dia.
M'envaeix una tendresa insolita per als negres que viuen en cabanes de
bambu, estimats pels animals i nodrits de fruites tropicals. I em ve migranya,
. 1. al
em poso tnsta b
egre sense '
sa er m com ve m. com va. 130
M'estic tot el dia al balca, regant fes piantes, veient com la gent passa, com
parla, com s'atura davant de les botigues. Faria juquesques per tal
d'endevinar qui ocupa els cotxes, fa vida de fa gent que baixa defs tramvies.
Vull dir que m 'agradaria saber-ne fes histories. 131

Pour Ie personnage de Ramona I, nourri de lectures romantiques et


sentimentales, la quete d'amour et de passion charnelle sont constantes.
L'amour se presente, depuis Ie balcon, so us les traits d'un etudiant plus
jeune qu'elle, Victor, alors quIa vingt cinq ans, elle est unie a Francisco
Ventura depuis plus de six ans. Cette promesse d' amour est inesperee
pour Mundeta. Par Ie biais d'un poeme que cet amant audacieux lui
envoie, elle est seduite, monopolisee par cette nouveaute qui repond a
son plus profond desir. 132 Des lors, son journal rend-t-il compte d'une
nouvelle dynamique; ponctue d'elans passionnels, il reflete tout d'abord
la satisfaction debordante de cette femme auparavant si eteinte. 133 Le
personnage devient autre: il se construit ou se reconstruit dans cette
129 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 50.

130 Ibid., p. 57.

131 Ibid., p. 108.

132 "Diuen que estimar es morir. Neeessito morir d'amor.", Ibid., p. 112.

133 "Tine l'Cmima trasbalsada", Ibid., p. 116. cf.: "Victor, tu alegres la meva vida, tu la voltes de

felicitat. Per ji l'amor. fI, Ibid., p. 133.

43
decouverte d'un amour possible. Cependant, Mundeta etant manee,
commence pour la jeune femme une terrible lutte interieure entre raison
et sentiments. Elle envisage la possibilite de renoncer a cet amour qU'elle
, ,134 En e f~
a tant espere. let, un passage d ·Jouma I re f1 ete
e son ' parlaItement
Co •

sa lutte interieure au moment OU elle imagine les differentes fa90ns de


congedier cet homme empresse, feignant l'indignation de la femme
outragee, imaginant les scenes de rupture, les arguments qu'elle pourrait
opposer. (a noter l'accumulation des hypotheses, l'emploi des "si ... ")
Mais toutes ces bonnes resolutions n'ont pas raison du souhait de
Mundeta de poursuivre cette idylle naissante, tant la tentation est grande:

I si el veia una vegada? ... No, no, serien unes perilloses relacions, fora una
temptacio .... (. ..) I si m 'avingues a veure'l? Ni que fos un instant, nomes per
dir-/i que no esta gens be, aixo que em demana ... No hi hauria malicia, en
l'encontre, i ames, deturaria el cop del seu disgust. Pobret, no vull fer-lo
patir ... Preguntar-li, nomes, que es el que preten ... Si, trobar-nos, parlar amb
ell, estar una mica al seu costat, poder-lo mirar de prop!
L 'estomac em fa mal, la por m'entortolliga els budells. Es tractaria de fer el
cor fort i dir-li, miri, jove que s'ha cregut, soc una dona decent, una
senyora ... He fet tard, no em vull enganyar. No, no, millor tractar-lo com a
una criatura, escolta, soc una dona madura, tinc vint-i-cinc anys, en fa mes
de sis que soc casada, no vull causar-te mal, ets molt jove net, per que et
busques embolics, a la vida? 0 dir-li, amb dignitat, escoiti, nomes m'he
avingut a trobar-me amb voste per exigir-li que em deixi tranquil.la ... ? He de
contestar tot seguit la carta, s'ha d'adonar amb qui se les heu, una dona
casada amb un home de be, respectat per tothom .. .! si estripava la carta? Si
feia veure que mai no l'he rebuda? Oblidar-la, aixo es el que em conve. Pero
oblidare la seva passio? Deu ser doh;, un amor per estrenar! L'he de veure,
l'he de veure! Voldria que em fugis de la memoria la seva figura, voldria
imaginar-me'l geperut 0 veil, xaruc, amb les cames guerxes, decrepit, amb
una filera d'arrugues a la cara i a la barballera, amb unes bosses
vermelloses sota els ulls, amb solcs groguencs a la pell, flac per les febres,
lleig com un gitano, horrible com la mort, amb la papada d'obesitat i un tic
nervios a l'ull esquerre, calb iamb un crani enorme, la pell revellida, amb les
mans tremoloses i de color de carn de be, amb el rostre bavos dels retardats,
amb un estrabisme molt accentuat a la mirada, amb ... Res de tot aixo. En
Victor es bell com els dos amorets de marbre ... Quina angunia, soc una fava.

134 "PeriJ de les tendreses de l'amor, no en se res. Sera pecat haver desitjat tota una vida les caricies
d'unes mans desconegudes, poder tremolar de vergonya i de felicitat tothora, poder desterrar el pudor
del meu cos?", Ibid., p. 156.

44
Li he enviat una esquela. Dema, ales onze, sere a missa. A Santa Maria del
l'{ J35
lVlar.

Suite a leur rencontre, et a la confirmation de l'amour, Mundeta ne peut


etre combIee; etant sous l'emprise de la morale, elle eprouve une tres
grande culpabilite. L'amour secret et adulterin est mal vecu car me me si
ce jeune homme semble etre l'ideal auquel Mundeta aspirait-"En Victor
tambe representa el meu Amor Ideal" 136 _ la culpabilite ronge cette
femme au point de ne pas la laisser vivre. Elle s'invente des excuses,
tente d'oublier sa culpabilite -"De tota manera, em sembla que Deu es boo
I em perdonara 137 .,,- mais sombre neanmoins dans la souffrance du
peche. Sollicitee par Victor, elle resiste, tant Ia crainte du peche
l'envahit, se montre de plus en plus opressante:

Tine por de desaparidxer, d'anar a l'infern. 138

M'agradaria poder dir, com madame Bovary, que tine un amant. Pero es
mentida. Estie ferida d'amor i morta de por. He anat a eonfessar-me als
jesuftes, a un capel/a que no em eoneixia. M'ha dit que peeo, que m'aboeo a
l'abisme, que ['he de deixar. I ell solament m'ha besat una vegada. 139

M'ha eserit! I em diu que m'espera dema davant de la easeada del Pare de la
Ciutadella. (. ..) Pero jo no hi anire. No vull tornar a peear. 140

Montserrat Roig construit Ie personnage de la Mundeta de la premiere


generation dans l'impossibilite d'assumer son desir de femme. EIle est
prise dans un carcan, une morale religieuse qui lui a ete inculquee des
son plus jeune age. EIle compare d'ailleurs son de sir d'amour charnel au
peche de gourmandise dont elle etait, enfant, accusee par les religieuses
chargees de son education l41 • Malgre Ia grande Iucidite avec laquelle elle
analyse l'amour qui vient a elle (elle Ie reconnait, Ie desire de toutes ses

135 Ibid, p. 127-128.

136 Ibid, p. 118.

137 Ibid, p. 113.

138 Ibid, p. 112.

139 Ibid, p. 133.

140 Ibid, p. 134.

141 "Cine, sis, set vegades, "he llegida, aquesta carta. Que is el que puc fer, Diu meu? Em sento com

el dia de Rams, quan era una nena i em menjava les confitures de la palma, el poncem, fa taronja, les

prunes i les peres, i la madre Adelina em deia que aniria a I'infern per lIaminera. En Victor tambe

representa el meu Amor Ideal.", Ibid, p. 118.

45
forces, tente de l'assumer), son education, sa situation et l'epoque dans
laquelle elle vit l'empechent de realiser son reve d'amour. Elle etouffera
cette passion naissante par necessite, en se renfermant sur elle-meme et
conservant, tel un tresor, Ie souvenir de ce jeune homme tant desire.
L'image qui emane d'elle est, des lors, celle d'une femme forte, sorte de
forteresse ("invulnerable per dintre"), ce que ron pen;oit a travers la
subjectivite de sa petite fiBe, la Mundeta de la troisieme generation 142:

L 'avia es passava forr;a temps de la seva vida tancada a la cambra entre els
recordsfisics i els que Ii conservava la memoria. 143

Una jigureta com ravia, pensa, que s 'esmunyia, vincladissa per fora,
invulnerable per dintre. (.. .) Sentia una irreprimible curiositat per la vida de
l'avia: la imaginava plena de misteris, de joies, de perfums, de secrets
d'alcova, de paraules a mig dir, de revelacions transcendentals, tot un mon
construU a mig aire, fet de matisos i presumpcions. L'avia conservava, com
un tresor roent i traidor, el pas del temps. 144

1.2.1.2 La deuxieme generation: Mundeta Ventura (II), "la fea con


estilo l4S " •

La societe franquiste a fait l'eloge de lila femme laide mais stylee",


evoquee par Carmen Martin Gaite dans Usos amorosos de fa postguerra.
Cet auteur etudie la presse de l'epoque et cite Agustin Isem qui, en
1943 146 , ecrivait: "Es un consuelo tener a la vista la imagen "antigua y
siempre nueva" de esas espafiolas comedidas, hacendosas y discretas."

142 A travers les differentes presentations d'un meme personnage, Montserrat Roig insiste sur l'i1lusion
et "I'image" du personnage qui n'est en rien Ie personnage reel: it de nombreuses reprises, les
personnages ont de leurs ancetres une image qui ne correspond pas a ce qui a eM montre d'eux. Ainsi,
Mundeta de la premiere generation est elle pen;ue par sa petite fille comme une forteresse, ce qui est
en contradiction avec ce qu'a ete effectivement ce personnage. Ceci revient a dire que dans la
construction du personnage, la propre expression du personnage en est la seule veritable (au sens de
veridique) approche. Le personnage se construit par I,(~laboration de l'ensemble de ce qui se rapporte a
lui, mais ce qui vient de la perception d'autrui n'est pas sur Ie meme plan que ce qui vient du
personnage lui-meme ou d'un narrateur omniscient. Les "autres" participent non pas it la construction
du personnage mais it sa reconstruction, parallele. Ceci requiert une lecture attentive qui met en relief
Ie discours du personnage.
143 Ramona, adeu, p. 84.
144/bid., P 119.
145 Selon I'expression reprise par Carmen Martin Gaite, dans Usos amorosos de fa postguerra
esr,anofa, Anagrama, Barcelona, 1987, 219 pages.
14 Martin Gaite, Carmen, Usos amorosos de la postguerra espanola, cit. p. 26.

46
N'est-ce pas ce prototype hispanique ("mujer de Espana") que represente
dans Ramona, adeu, la Ramona de la deuxieme generation, nee en
1909?, un type de femme auquel ce personnage lui-meme s'identifie
lorsqu'il voit en Patricia Miralpeix, qualifiee de "discreta y educada" une
personne respectable a la difference de Kati, jugee, pour sa part,
infrequentable. En effet, Kati est l'envers de la medaille, la femme dont il
est bon de se tenir a distance pour "faire bien"/ "quedar be", grand mot
d'ordre de cette societe. L'etude de Carmen Martin Gaite souligne a quel
point la presse est, a ce sujet, sans equivoque car il est vivement
recommande aux femmes de s'eloigner de certaines de leurs congeneres
jugees trop audacieuses et en lesquelles on reconnaitra les traits de
l'impertinente Kati:

No hay que dejarse enganar por ese otro tipo de mujer que jloreee en el
clima propicio de nuestra (..) sociedad, esa femina ansiosa de "snobismo"
. 147
que adora I0 extravagante y se pereee por I0 extranJero.

La Kati, amb les seves impertinencies d'intel.leetual (.) es una indisereta,


plena de fums de dona de man, i que no sap dissimular la xafarderia d 'una
148
bugadera.

Beaucoup partagent cet avis, comme Ie mari de Mundeta, par


exemple 149 . Mundeta Ventura tout comme Patricia Miralpeix, de la
meme generation, represente tout a fait cet ideal evoque par la section
feminine de la phalange: une femme discrete et bien eduquee (c'est-a­
dire eduquee pour suivre a la lettre tous les principes qui lui sont
inculques ). Ses caracteristiques morales vont de paire avec un physique
teme et austere: enfant deja, la Mundeta de la deuxieme generation, ala
difference de sa mere, etait disgracieuse, et ce physique ingrat
s'accentuera encore avec l'age:

La nena es lletja i trista. Te uns soles a la eara que la fan esearransida i els
ulls sortint com sifossin de vidre. 150

Sac esquifida i eseanyolida. 151

147 Ibid., p. 26.

148 Ramona, adeu, p. 38.

149 "En Joan no vol que emfaci amb la Kati, diu que si l'escolto acabare com ella. ", Ibid., p.11.

150 Ibid., p. 145.

151 Ibid., p. 87.

47
an poqueta cosa. '1 enza
'T'
1
T "rao
' I a seva mare. 152

Dans la societe franquiste ou pour une jeune fille il nly avait pas (ou peu)
d'altemative au mariage, la laideur etait veritablement un manque d'atout
considerable. De meme, avoir une fille laide representait un probleme
majeur pour les meres, pour qui marier leur fille, veritable obsession de
l'epoque, pouvait devenir un casse-tete. Quant aux jeunes filles, elles
devaient, comme la Ramona de la deuxieme generation supporter les
gemissements de leurs meres, desesperees: "I aHo de l'ai, filla, no et
casare mai". 153 Ainsi, dans cette societe ou l'on ne concevait pas du tout
que la femme puisse avoir envie de rester celibataire-"La vocaci6n de
soltera no se concebia que la pudiera tener nadie" ecrit Carmen Martin
Gaite 154_ une femme non mariee etait forcement une femme dont
personne ne voulait,155 Dans l'ceuvre roigienne, rester "vieille fille" est
apparente a un chatiment et l'on observe que meme les enfants ont cette
idee revue inculquee des l'enfance:"Lluis Ii havia contestat, la dolenta ets
tu, que no et casaras maL"J56 Que faire des lors des femmes sans attrait,
plus difficiles a marier? La societe franquiste avait reponse a ce
probIeme, et presentait un palliatif a ces femmes accabIees par leur
manque d'atouts physiques, qui devaient apprendre a se mettre en valeur,
comme Ie montre Carmen Martin Gaite, a travers la presse de l'epoque:

Se tralaba de animar a las que se creyeran en inferioridad de condiciones,


para que no perdieran la esperanza en la Victoria. (.) En la lucha por
alcanzar un puesto ventajoso en el mercado matrimonial, una fea no tenia
por que, quedarse a 1a zaga. 157

La hora de las feas ha sonado ... De un tiempo a esta parte, la belleza se


cotiza menos que antes ... Las muchachas demasiado guapas estan dispuestas
ala tontez. Y nuestrafea se educa ... Facciones algo irregulares, eso si, pero

]52 Ibid., P 142. cf.: "Tine vergonya mama, soe tan prima, sense pits, eseardalenea", Ibid., p 37.1 "La

consolava quan ella es trovava lletja", Ibid., p. 140.

153 Ibid., p. 38.

154 Cannen Martin Gaite, op. cit. p. 42

155 "En Joan diu que la Kati viu amargada perque no s 'ha casat i que no s 'ha casat perque cap home

no la vol.", Ramona, adeu, p. 10.

156 El Temps de les Cireres, p. 26.

157 Cannen M artm' Galte,


. op. CIt.
. p. 42 .

48
mirada inteligente, cutis cuidado, pelo peinado con sencUlez y buen gusto,
·
a1go de pmtura sa bzamente
. apI'lcada. 158

La Mundeta de la deuxieme generation et Patricia MiraIpeix campent


tout a fait ces femmes en quete de palliatif: une scene presente Mundeta
qui, en attendant sa mere a "L'institut de la dona", est plongee dans la
lecture de la revue "La Dona Catalana", une publication de l'epoque, de
contenu tres conservateur. Interessee surtout par la mode, etant elle­
meme tres coquette, comme Ie souligne Ie texte l59 , elle prend note des
details car elle aspire a ameliorer son physique par trop disgracieux. Le
lecteur constate avec interet que les conseils donnes dans Ia revue que lit
Mundeta correspondent a ceux des revues commentees par Martin Gaite.
II existe donc une veritable correspondance entre Ie reel (la presse de
I' epoque faisant foi) et Ie roman. Ceci nous fait dire que pour camper Ie
personnage de la Ramona de la deuxieme generation, prototype de la
"Iaide stylee" qui cherche a se mettre en valeur, Montserrat Roig semble
s'etre inspiree de la presse de l'epoque qui correspond a celle de son
personnage:

Aquest any ef cabell es dura mes llarg i notem fa tendencia, sobretot entre fes
jovenetes, dels bucles af darrera. (.. .) Tota dona curosa de fa seva higiene te
sempre a ma una pastUla de saba d 'ametlla. 160

Pendant Ie franquisme, il etait conseille aux femmes sans attrait de


mettre en valeur leur regard. En effet, Ie "regard intelligent" ( "mirada
inteligente") etait considere comme leur atout majeur. Or, n'est-ce pas
precisement Ie regard de Mundeta qui attirera Ignasi, Ie seul homme
qu'elle ait jamais aime?: "Ignoro que tens que m'atrau tant. Potser s6n eis
teus ulls, perque s6n ulls que miren de debo.,,!6!

158 Martin Gaite, Cannen dans Usos amorosos de fa postguerra, cite I'article de Josefina Xandaro, "las
feas con estilo", de la revue Destino du 30.12.] 939, p. 42.
159 Les ungfes decorades amb esmalt rosina, tenien la llargada adequada. Li agradaven llargues, a la

Mundeta. unes ungles transparents i corbes, unes ungles que s'insinuaven ... , II Ramona, adeu, p. 36.
cf. "Prou que s 'hi posava uns pols de color de rosa per a dissimular fa foscor d'aquestes bosses, pero
no hi havia res ajer"(. .. )"La Patricia duia les ungles llargues i cuidades, pintades de color de caoba,
com els rinxols del seu cabell.", El Temps de les Cireres, p. 63-64.
160 Ramona, adeu, p. 36.
161 Ibid, p. ] 15.

49
1.2.1.3 La troisieme generation: Silvia, Agnes et Maria, prototypes
de " la femme boniche et potiche" 162.

Dans El temps de les cireres, Silvia semblait destinee a devenir ballerine


professionnelle; s'adonnant a cet art depuis son plus jeune age, soutenue
par son pere pour en faire son metier, au Liceu, l'opera de Barcelone, on
envisageait pour elle une carriere de soliste. Pourtant, sa rencontre avec
Lluis Miralpeix, dont elle s'eprend, mettra un terme a cette vocation
qu'elle devra etouffer puisque Lluis lui explique de fa«on categorique et
sans complexe quels sont ses principes. Le mariage implique que sa
femme reste a la maison, par consequent, Silvia devra arreter la danse.
La jeune femme comprend qu'elle doit faire un choix et ne semble pas
hesiter: elle fait une croix sur sa passion, se contentant des lors de vivre
"par procuration" 163 tout comme Agnes dans L 'hora violeta- "El seu gran
merit era de fer de "dona de" sense rebel.lar-s'hi.,,164- qui a sacrifie sa
carriere pour permettre a son mari de poursuivre ses aspirations: havia
deixat d'estudiar perque ell pogues dedicar-se a la vida clandestina." 165
Differents romans mettent en evidence la souffrance de ces femmes qui
se sont sacrifiees par amour. Leur entourage en a d'ailleurs conscience:

L 'Agnes no existeix. Be, die mentida, sf que existeix. Existeix per a tenir eurar
' ma
de tu quan estas I aIt. 166
Eilli va dir, Agnes, has defer fa teva vida, depens massa de mi. No se'n sabia
167
avenir. La seva vida era fa d'en Jordi.

Les consequences de ce sacrifice sont tout a fait claires dans Ie demier


roman du triptyque, car Agnes, delaissee par son mari semble avoir tout
perdu. Son desarroi est comparable a celui d'une personne licenciee: lise
sentia com una llicenciada a qui diuen, senyoreta, el seu treball ha estat
molt positiu, pero ara, no la necessitem. nl68 Dans El temps de les cireres,
Montserrat Roig souligne la souffrance de Silvia face a son sacrifice.

162Selon la fonnule de Claude Alzon, reprise par Anne Charlon dans sa these La condition de la
femme dans la narration catalane, p. 322.
163 Selon l'expression d'Anne Charlon dans La condition de la femme dans la narration catalane, p.
364.

164 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 59.

165 ibid., p. 86.

166 ibid., p. 59.

167 ibid., p. 35.

168 Ibid., p. 35.

50
Apres son mariage, Ia danse se Iimitera a Ia representation a Iaquelle elle
assiste comme spectatrice:

La Silvia es posa de llarg al mateix any en que es casa amb en Lluis i el seu
adeu a la dansa va esser veure les Siljides pel Royal Ballet de Llondres. 169

17o
En Lluis que era a la mateixa llotja, Ii acaricia la ma. La troba calida.

Chaque fois qu'une musique lui rappellera les ballets sur lesqueis elle a,
autrefois danse, elle souffrira en secret en pensant a ce passe a jamais
perdu:

Ara, quan sentia Cascanueces 0 Ellac dels Cignes de Txaikowski, els ulls se
Ii humitejaven. Ballar havia estat mitja vida fins que no vaig coneixer en
' 171
LIUlS.

L'adieu a la danse lors d'une representation a Londres rend compte de la


nouvelle vie de Silvia. Celle-ci la satisfera, les premieres annees de son
mariage, car elle s'occupe alors beaucoup de son foyer et de son fils
Marius, ersatz de sa passion/72 Cependant, brader sa passion est une
erreur, impardonnable, source de la souffrance de Silvia qui se rappellera
a jamais les conseils d'un pere qui la souhaitait ballerine: "-no deixis la
dansa, rateta.,,173 Une tres belle image clot un chapitre de EI temps de les
cireres, consacre a Silva. La mort du cygne, danse que Silvia est
condamnee a executer avec les doigts, symbolise la mort de la ballerine,
l'etouffement de l'artiste qui est en elle:

Quan anava a missa, (. ..) ella feia relliscar els dits damunt del banc del
davant, quan s 'estava agenollada, i els seus dits ballaven tota La Mort del
Cigne, developpe, ciseaux, frappe.

Silvia aura conscience de son erreur tardivement. Au retour de sa belle­


sreur Natalia, elle se confie a elle et lui avoue qu'elle a rate sa vie car elle
169 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 42.

170 Ibid., p. 42.

171 Ibid., p. 42.

172 "Durant els primers anys de casada oblida el ballet, i aixQ que encara no vivien al duplex, sino en

un pis mes petit al Guinardo. Pero tenia en Marius, pels ulls del qual es jonia, i els objectes de la

casa, els llem;ofs, la vaixella, fa bateria de cuina.", Ibid., p 42.

173 Ibid., p. 42.

5]
a l'impression de n'avoir pas vecu l74 • L'effacement de la femme par
rapport au mari est ressenti non seulement comme un etouffement mais
aussi comme une mort, car Silvia s'est perdue: "La Silvia s'havia anat
deixant ( ... )nomes la preocupaven dues coses: la cuina i el seu COS.,,175
C'est alors une veritable caricature de Silvia que presente Montserrat
Roig: celle d'une femme au foyer tentee par les douceurs auxquelles elle
ne resiste pas 176 , comme Ie reflete la longue enumeration des specialites
qu'elle prefere:

A la Silvia, alio que mes Ii agradava del man era menjar dolr;os. (. ..) La
jlaire de sucre cremat, la sentor de liet dolr;a i de pasta fullada, les lioneses
que vessaven de nata, els marron glace, els brar;os de gitano, nevats de sucre
ji, els tortells, els Sarah Bernardt, els pastissos de coco i de crema, els
borratxos, els borregos que desprenien aroma de comi .... l77

Ceci occasionne d'autres solicis a Silvia qui, bien qu'elle s'entretienne 178 ,
doit sans cesse lutter contre des problemes de surcharge ponderale, lies a
un mode de vie sedentaire qui ne lui convient pas l79 _ "La Silvia era mes
aviat grassoneta pero ara i no abans quan anava per a baillarina ,,180. Le
narrateur omniscient met l'accent sur Ie contraste entre l'avant et l'apres
(aralabans), c'est-a-dire sur la responsabilite de Lluis dans les problemes
de son epouse.

Alors qu'au debut de son mariage Silvia est satisfaite de son couple
parce que Lluis, qui ales moyens, la gate l8 I, son mari delaisse Ie
domicile conjugal et la trompe, ce qU'elle sait pertinement puisqu'elle a

174 "lo emJare vella sense adonar-me 'n, sense haver viscut.", Ibid, p. 168.
175 Ibid., p. 181.
116 D'autant plus que, lorsque Marius devient adulte, les gourrnandises deviennent son unique passion.
177 Ibid, p. 161.
178 "La Silvia Claret volia anar al gimnas i, si tenia temps, passaria per la perruqueria.", Ibid., p. 38.

179 "Divendres al mati, la Silvia nomes havia pres un iogurt. Estava desesperada, s 'havia posat la

cintura metrica al voltant de la cintura, cinc centimetres I S'havia engreixat cinc centimetres I",
Montserrat Roig, El Temps de Les Cireres, p. 1611 "tenia molta Jeina a no engreixar-se. Havia
heredat la jigura dels Claret i de seguida se Ii Jeia cef.lulitis ales natges i a la cintura.", El temps de
les Cireres, p. 40/ "Tu creus que m'he engreixat molt? Feu fa Silvia a la Carme, (...) tu sempre has
estat una mica plena, no? ", Ibid., p. 163.
180 Ibid., p. 41.
181 "AI comen{:ament, en Lluis fa tractava com una reina. Ho tenia tot, efs vestits i les mitges, les
sabates de cuir que Jeien joc amb el moneder i l'aviciava, com abans ho havia Jet el seu pare. S'hi
sentia protegida, dins dels seus bra{:os.", Ibid., p. 42. II convient de noter qu'i1 s'agit d'une satisfaction
purement materielle car aaucun moment Roig ne montre Lluis choyant sa femme sur Ie plan affectif.

52
trouve, des preuves des I·· lalsons de LI' UlS. 182 L a malson,
. I·leu et
representation du couple deviendra alors pour elle ce semblant de foyer
qu'il lui faudra imperativement conserver, uItime "valeur" qui lui reste:
"Calia mantenir la casa, reducte de I'amor perdut, en una aparenya
notable. Nomes desitjo, deia, que hi hagi pau, a casa." 183 Silvia n'est pas
dupe, elle est au contraire tres lucide- "es que a mi, en Lluis no m'ha
.
estImat mal.184 . .Ja no puc canVIar
lara . ,,185 -et eII e prelere
' c.' se satIslalre.
. c.. de
ce statu quo, de fayon a garder un certain equilibre plutot que de batailler
avec Lluis. A travers sa confession a Natalia, sa belle-soeur-"Prefereixo
que les coses vagin com fins ara. Ara hi ha pau, a casa,,186._ I'on
comprend que Ie silence est Ie prix a payer pour Silvia qui interiorise sa
souffrance l87 . Delaissee par un mari pour lequel elle avait sacrifie sa
carriere, elle se retrouve totalement seule car son fils unique auquel elle
aurait pu se rattacher, est desormais adolescent, et entre eux, comme elle
l'explique a Natalia, c'est l'incommunicabilite et la froideur: "En Marius
s'ha fet mo It gran, no m' expIica res ni em fa mai un peto /" 188. En mal
d'amour et de tendresse, Silvia ferait tout pour obtenir sa demiere
chance, un nouvel enfant- "Doncs, saps una cosa? feu la Silvia, jo em
tomaria boja, ara, per tenir un fill" 189_ qu'elle ne peut avoir, vue la nature
de ses relations avec son mari 190 et cherche en Natalia une alliee qui
l'inciterait, elle-aussi, a tromper son mario 191

182"Obri la carpeta i Ii va ensenyar un parell de fulls biancs, mon chou, je ne t 'oublie pas ... en Lluis

es pensa quejo no ho se, pero jo Ii ho remeno tot.", Ibid., p. 55.

183 Ibid., p. 181.

184 Des Ie debut du roman, dans Ie cinquieme chapitre, Ie narrateur insiste sur les motivations du
mariage entre Lluis Miralpeix et Silvia Claret: pour Lluis, les choses sont claires et il les precise
d'ailleurs a Silvia qui saura a quoi s'en tenir: "El que m'agrada mes de tu es el teu pare, Ii deia en
Lluis.", Ibid., p. 40. Or Ie pere vient juste d'etre presente comme un homme riche et puissant: "En Joan
Claret havia sortit del no-res i ara tenia diners, molts diners.": pour Lluis, son alliance avec Silvia est
un mariage de raison.
185 Ibid., p. 168-169.
186 Ibid., p. 55.
187 Des lors, les angoisses de Silvia suggerees par Ie narrateur, mal comprises par son entourage, sont­
elles plus comprehensibles: "la Silvia sempre tenia els nervis a flor de pell i plorava per no res. (. ..)
Tenia el plor flcil i sovint Ii relliscava una llagrimeta per la galta"., Ibid., p. 44.
188 Ibid., p. 169.
189 Ibid., p. 169.
190 "Saps que em vaig quedar d'una per;a quan vaig veure que en Marlon Brando feia a la noia-i que
tothom diu, quina marranada-el mateix que en Lluis m 'ha fet a mi des que ens vam casar? A en Lluis
nomes Ii agrada fer-ho pel darrera i jo em pensava que aixo passava en molts matrimonis. Pero quan
ho vaig veure a la pel.licula, fora de mi, vaig sentir tant de fastic ... La Silvia tenia espurnes als ulls,
per aixo no em quedo embarassada ... ", Ibid., p. 170.
191 "Oi que hauria de tenir un amant?", Ibid., p. 170.

53
Silvia, en plus d'incarner parfaitement cette femme "potiche et boniche"
pourrait etre un personnage sur lequel on s'appitoie car elle souffre; or, il
n'en est rien car il y a un veritable effet de distanciation qui empeche
toute possible identification avec elle. Si Silvia est" boniche et potiche",
c'est pour n'avoir pas su faire les bons choix. Le regard que portent sur
elle Ies autres personnages, n'est pas tendre car elle n'a pas su s'affirmer.
Sa belle-mere, Judit, exprime dans son journal de 1958 Ie peu d'estime
qu'eUe a pour elle l92 . EIle irrite les siens, notamment sa beIle-sreur
Natalia, qui n'eprouve aucune compassion a son egard:

A mi hi ha dones que em posen nerviosa. La Silvia per exemple. Comprenc


que en Lluis es un dropo i se n'ha aprofitat d'ella. Peri> hi ha dones que tenen
eI destl' que es merelxen.
. 193

La Silvia, com d'habitud, havia contat la seva vida a la Natalia i s 'havia


avorrit molt a la Tate Gallery. Ja saps que jo de pintura ... Acabaren parlant
. 194
de menJars.

De plus, Montserrat Roig tourne en derision l'obsession de Silvia pour la


nourriture et, nous offre des passages fort divertissants. Notamment
Iorsque Silvia qui a convie sa belle-sreur a dejeuner est depassee car elle
doit confectionner son repas. Pour elle, elaborer un menu est un casse­
tete car si Ie plat principaIs'impose d'embIee, toute sa preoccupation est
de savoir queUe entree preparer. Le chapitre 5 s'ouvre sur Ie reveil de
Silvia, active et en pleine "rMlexion" quant a Ia composition du menu.
Cette interrogation recurrente de Silvia-Que fare de primer?- reapparaitra
a de nombreuses reprises. A Ia fin du chapitre 6, Silvia, surexcitee,
decide de ne pas vaquer a ses obligations habituelles pour s'occuper,
comme il se doit, de la venue de sa belle-soeur:"Acaba de vestir-se, avui,
no anire al gimnas ni a la massatgista. No tindria temps de fer res. Pero
que fare de primer?195" Finalement, Ie stress de l'elaboration du repas
prendra des proportions demesurees. De fayon amusante, Ie "suspense"
du menu demeure jusqu'au chapitre 8. Silvia trouve enfin une idee qui

192 "La Sf/via te alguna cosa que crispa, havia aconseguit que deixes la dansa, diuen que anava per
primera ballarina del Lliceu ... It, Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 107.
193 Ibid., P 26.
194 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 21.
195 Ibid., P 47.

54
fait sourire par sa simplicite alors que tout l'annonyait si complexe; en
effet, en guise d'entree, Silvia servira Ie traditionnel melon au jambon,
qui ne requiert aucun talent de cordon bleu: "ja se que fare de primer
plat: melo amb pemil. Haure d'anar a la fruiteria Tivoli, vejam si en
trobo,,196. Au chapltre 9, comble de la plaisanterie, Silvia en arrive meme
a expliquer a sa belle soeur sa difficulte a trouver Ie melon -No saps la
feina que he tingut per a trobar el melo, cal menjar-ho al
comenyament I97-. II aura fallu plusieurs chapitres et un suspens etonnant
(pour une occupation si futile) pour rendre compte, de fayon
humoristique, de l'obsedante et pathetique preoccupation d'un
personnage, toume en ridicule face a son mari, Lluis, qui s'impose et
joue Ie role de l'homme tout puissant.

1.2.1.4 Lluis Miralpeix et Jordi Soteres, prototypes du macho.

Lluis Miralpeix s'affirme dans la revanche professionnelle. Architecte de


talent, il se cache derriere une image d'homme brillant et combIe, qui
affiche une parfaite reussite sociale, une apparence dont sa sreur, Natalia,
n'est pas dupe: "La seva tossuderia a demostrar-nos, a tots, que es feli y- 0
sigui, que ha triomfat- no es mes que una cortina" 198. Pour Montserrat
Roig qui, en tant qu'essayiste et feministe s'est beaucoup penchee sur les
comportements feminins et masculins, il existe des constantes chez
l'homme macho que l'on reconnaitra en Lluis. Dans i Tiempo de mujer ?,
une serie d'articles qu'elle a publies (en espagnol) pour cemer la situation
de la femme a son epoque, elle souligne l'importance de la position
sociale et du potentiel sexuel pour Ie "macho "EI poder del macho es
ll
:

representado por su posicion social y por su potencia sexuaI,,199. Non


seulement Lluis a exige de sa femme qu'elle renonce a sa carriere pour
lui, mais en plus il joue au seducteur aupres des autres femmes et la
trompe continuellement: "en tenia dues 0 tres alhora, aixi, no fare cap
bestiesa, es deia. Si alguna de les amants s'engelosia de les altres, la

196 Ibid., p. 53.

197 Ibid., p. 56.

198 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 18-19.

199 Montserrat Roig, i.Tiempo de mujer? p. 34.

55
deixava. "No vull embolics, jo,,200. Lluis et Silvia representent Ie couple
monogame traditionnel dans lequell'homme trouve a l'exterieur du foyer
une etendue a ses aspirations sexuelles alors que la femme, cantonnee a
soh role d'epouse et de mere de famille, doit se contenter de ce qu'elle
trouve au sein de son foyer. Lluis MiraIpeix illustre tout a fait les
conceptions de Ia romanciere catalane selon laquelle il y a chez Ie macho
un jeu. II ne trompe pas sa femme par passion pour une autre femme
mais il accumule les experiences sexuelles simplement pour se prouver a
lui"-meme et a son entourage sa competence et son succes et pour se creer
un personnage: "El hombre siempre tiene que estar rindiendo cuentas de
su potencia. El sexo tiene que ir ligado al exito. El sexo ha de ser
acumulativo,,20I. Les aventures sans lendemain sont donc la panacee de
ce personnage immature qui assume pleinement son machisme: par
l'adultere, loin d'eprouver Ia moindre culpabilite, Lluis s'affirme en tant
que male, il revendique sa virilite, tout comme Jordi Soteres, qui, selon
l'expression de sa femme Agnes, souhaite changer de femme comme de
chemise. 202 Jordi Soteres et Lluis Miralpeix sont l'archetype du macho:
"capas: d'estimar totes les dones, totes les que se Ii oferien com a
companyes en l'espectacle de l'amor,,203, c'est-a-dire de la majorite des
hommes pour lesquels les sentiments sont secondaires- "La majoria dels
homes no sabeu res dels sentiments. Venen, es presenten davant vostre
com animes encantades, us fereixen, ius sorprenen,,204.

Lluis Miralpeix est par ailleurs Ie produit d'une societe qui met en avant
Ie succes, la competitivite et c'est dans cette logique qu'il a une passion
pour les films 205pomographiques qu'il reussit a se procurer par
l'intermediaire d'un de ses clients:

200 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 51.; Cf.: "Ravia estat a Londres d'amagat durant un
cap de setmana per a trobar-se amb una americana;{. ..)Pero d'aquest ni la Natalia ni la Sf/via, no en
sabien res. ", Ibid, p. 22
201 Montserrat Roig, i,Tiempo de mujer?, p. 119.
202 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 148., "vols canviar de dona com qui canvia de samarreta. II

203 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 45.


204 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 24-25.
205 Lluis est presente it travers sa passion debordante pour Ie cinema: "una altra de les passions d'en
Lluis era el cinema. Sempre que podia anava a Perpinya 0 a Cere! i era capa{: d'empassar-se, en un
sol dia, fins a sis pel.licules. Ii agradaven les americanes, les violentes contra la violimcia i a/guna
d'italiana. No podia suportar lesfranceses, son lentes, buides, deia.", El temps de les cireres, p. 51.

56
De vegades es reunia amb la col/a, amb I 'Albert Mateu i en Quim Renau, i
passaven pel.licules pornografiques. Un suEs, casE d'un client, les importava
per molt bon preu. Les veien els diumenges a la tarda, a als estius, a Pineda.
S'hi reunien tots els malrimonis- la dona d'en Quim Renau i la d'en Mateu
A I S'l'
eren amlgues

ue a l VlQ. 206

A diverses reprises, Roig relate d'ailleurs la traditionnellle Vlree a


Perpignan, "la ville du peche" (lila ciutat del pecado ", com anunciaven
les revistes,,207.) En effet, pendant Ie franquisme, il etait impossible de
voir des films erotiques car la filmographie de l'epoque etait soumise a
une censure extremement severe qui n'hesitait pas a faire des coupures
qui entrainaient des inepties quant aux scenari; Ie film n'avait alors plus
de sens mais la bonne moralite etait preservee 208 . Anne CharIon, dans
Condition Feminine et roman jeminin dans la Catalogne contemporaine
evoque ce passage fort divertissant de EI temps de les cireres ou, dit­
elIe," Montserrat Roig ironise sur la soi-disant liberation que representait
l'excursion a Perpignan, pour voir des films pornographiques, dans les
dernieres annees du franquisme,,209:

En LluEs lorna amb "L'lndependant", encara ets al bany? Cuita, que hi vull
entrar. Quines pel.licules fan? A quarts d'onze veurem el Tango, a les dues,
Traitement de choc, m 'han dit que en Delon hi surt conill, ales quatre, La
masseuse perverse, a les set Caresses intimes i ales nou, Anomalies
sexuelles, caram, quins programes/, va comentar en LluEs. La Silvia sarti del
Bany, descah;a iamb un barnus de color rosa, que vol dir masseuse?, no
trobes que fan massa pel.licules verdes?, m 'agradaria veure 'n una de
normal... Vinga, feu en LluEs entrant dins del bany, ara no et fads
I 'estreta... 210.

206 Ibid., p. 51.


207 Ibid., p. 165.
208 II convient de se reporter a: El espanol y los siete pecados capitales de Fernando Diaz Plaja 011
I'auteur analyse differentes coupures faites sur des passages de grands films americains juges
"inoffensifs" dans Ie reste de l'Europe et inacceptables en Espagne. [J montre en effet, qu' une fois les
coupures faites, la censure ne se preoccupait nulJement de savoir si Ie passage supprime etait
indispensable pour la comprehension du film, si bien que les spectateurs n'y comprenaient plus
I'intrigue ou bien imaginaient des evenements pires que ceux qui avaient ete censures.
209 Anne Charlon, Condidion jeminine et roman jeminin dans fa Catafogne contemporaine, (1893­
1983), These de troisieme cycle, Universite de Paris IV, 1985,508 pages, cit. p. 356.
210 Montserrat Roig, Ef temps de fes cireres, p. 166-167.

57
Or, si les personnages se divertissent en general avec ce genre de films ­
"es feien un tip de riure 21l .,,- ils expriment neanmoins une certaine
lassitude; l'accent semble etre mis sur la difference d'appreciation entre
hommes et femmes: certes, les couples regardent ces films ensemble
mais la plainte et l'ennui qu'expriment certains vis a vis de ces films­
"Massa peLlicules d'aquestes cansen trobaven. Totes son iguals" .212_
semblent plus emaner des femmes que des hommes me me si Montserrat
Roig reste, a dessein, ambigue. En revanche, Lluis, confirme ceUe
interpretation selon Iaquelle ce sont Ies femmes qui se plaignent des
films pomographiques: ne considere-t-il pas que sa femme joue les
saintes nitouches en exprimant une certaine reserve apres avoir vu
plusieurs films les uns a la suite des autres? Ainsi que l'a souligne Anne
Charlon, Montserrat Roig va plus loin dans l'analyse de ce phenomene
dans la mesure ou elle montre Ie role negatif de la pomographie qui a fait
suite aux annees de pudibonderie du franquisme( ... )." En effet, la
romanciere catalane insiste sur Ie leurre du "Iiberalisme" par la
pomographie et en denonce la perversite, dans Ie sens ou elle est
exactement Ie contraire de ce qU'elle pretend etre:

La pornograjia no libera a la mujer (. ..) pero tampoco libera al


hombre(. ..)La pornograjia ahonda, en realidad, el abismo entre el deseo y la
vida real.

Les exemples choisis dans Ie roman montrent Ie decal age existant entre
Lluis et Silvia; Ie fait d'aller voir ensemble ces films non seulement ne
les rapproche pas mais met en lumiere leur distance et leur reelle
separation. Ainsi, Ie pseudo liberalisme engendre par la pomographie
n'est-il en fait qu'une illusion qui ne peut camoufler I'incommunication
entre l'homme et la femme. Ce genre de films est pour Ie couple plus
nefaste que benefique dans la mesure ou il implique une image
avilissante de la femme (la femme objet, qui s'achete) qui retentit aussi
sur l'homme:

en realidad la pornograjia es un arma que se vuelve en contra de esta


necesidad liberadora, pues oprime y degrada a la mujer y aliena al hombre.

211 Ibid., p. 5l.


212 Ibid, p. 51.

58
II en va de meme pour la prostitution, presente elle aussi dans les
romans de Montserrat Roig: "Los hombres, por su parte,
encuentran expansi6n a sus apetencias sexuales fuera del hogar a
traves de Ia prostituci6n,,2J3. Enfin, pomographie et prostitution
vont de pair dans la mesure ou elles impliquent la consideration de
la femme comme une valeur m arch ande , l'amour comme une
chose .qui se monnaie: c'est la conception du macho Lluis
Miralpeix pour qui, en effet, tout s'achete car sa relation au monde
est une relation par l'argent:

Sempre he hagut de pagar el que tu has obtingut facilment. Abans de casar­


me amb la Silvia havia de pagar la meva racia d'amor amb una puta. ( ..) Si
vull un amic, l'he de pagar. ( ..) En Marius es un producte de la Silvia ( ..) se
que em menysprea ( ..)ell es I 'unica persona d 'aquest man que m 'estimo.
Pero tambe he de pagar el seu aftcte: l'any passat Ii vaig comprar una moto
que em costa' aI a vora de dues-centes ml'1 pessetes. 214

Dans ;,Tiempo de mujer?, Montserrat Roig rappelle aussi 215 que la


pomographie est liee a l'idee de competitivite et de sUCCeS216 qui est celIe
dans laquelle Lluis Miralpeix se construit. II suit un precepte qui n'est
pas dicte par son desir mais lui permet de se donner l'image qu'il
souhaite pour lui-meme: "Le han dicho que tenia que triunfar: en el
deporte, en el trabajo, en el acto sexua1." Pour Lluis, Ie sport,217 les
affaires, les femmes, les voitures (une autre de ses passions) sont en effet
sur Ie meme plan-"Li agradaven mes els cotxes que les dones,,218_ si bien
que la femme est, elle aussi, consideree comme valeur marchande: " El
hombre s610 puede poseer a la mujer si la convierte en mercancia. Se
cree mas libre porque posee mas. Y la gracia de to do esto es que no la
po see realmente,,219. A travers Lluis, Montserrat souligne l'image, (Lluis,
l'homme macho) la fayade derriere laquelle se cache un homme meurtri,
qui au retour de Natalia, la sreur qu'il n'a pas vue depuis douze ans, se
213 Montserrat Roig s'interesse particulierement a la pomographie dans Ie chapitre de ;,Tiempo de

mujer? intituJe: "Mujer de consumo: pornografia y prostitucion", p. 34.

214 El Temps de les Cireres, p. 214-215.

215 Dans un chapitre dedie a "la mujer de consumo, pornografla y prostitucion",i,Tiempo de mujer?

216 Ibid.

2I7"En Lluis contava les part ides que havia guanyat al tennis, he deixat l'altre ben aixafat, deia,

anunciava efs diners que entraven cada mes, la Silvia es fa mes elegant de totes, els cotxes que es

pensava comprar.", Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 50.

218 Ibid., p. 51.

219 Montserrat Roig, ;,Tiempo de mujer? p. 119.

59
confie et avoue sa profonde detresse-"La meva vida no es la gloria,
NataIia,,220_ derriere une apparente solidite-:" En Lluis era un home
pnktic i esborra de la memoria tot allo que Ii feia nosa,,221. Par la
diversite des elements de caracterisation du personnage, Ie lecteur est
invite a analyser Ie plus objectivement possible Ie comportement de
Lluis. Ses courses de voitures prennent alors une allure de fuite contre sa
propre souffrance, une drogue ("borratxerra") qui lui permet de s'evader,
d'echapper a l'image qu'il s'est lui-meme fabriquee et dont il s'est fait une
carapace.

Eis altres cotxes esdevenien puntets negres dins del retrovisor, fars menuts
que feien pampallugues i desapareixien mentre ell s 'endinsava dins de la nit,
amo de tot. Era una borratxera, aquell anar-se 'n del man. Aleshores tant Ii
feia la vida com la mort, tant Ii feia perque no existien, ni tampoe els sentits,
ell ja no era un cos, era un ale, una bufuda de vent, una anima que ho
dominava tot, i el comptakilometres marcava mes de cent, mes de cent vint,
potser cent vuitanta, premer I 'accelerador, lliscar com una canoa damunt de
I '·
algua te'b'la deI mar ... 222

Sa sreur, capable apres Ie recul de son long exil, d'analyser la situation


ne s'y trompe pas et porte sur Lluis un regard lucide:

me 'I miro (. ..) i el veig aixi: entrades al front, la mirada morta, fa panxeta,
223
la copa de bourbons a la ma tot confessant-me com n 'es de desgraciat.

1.2.1.5 Natalia, la revendication d'un feminisme exacerbe "a la


Beauvoir" applique a la lettre: l'autocastration et Ie rapport
personnage/a uteur.

C'est dans El Temps de les Cireres que Montserrat Roig nous donne Ie
prototype de femme liberee Ie plus flagrant meme si, des Ie premier

220 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 214.

221 Ibid., p. 50.

222 Ibid., p. 51.

223 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 26 C'est finalement Ie narrateur qui explique la cause du
comportement macho de Lluis, palliatif a un manque d'amour dont il a souffert tout com me sa sreur,
dans sa famille, des I'enfance: "entestat a ser el primer (...) pero ho feia perque els de casa el
valoressin. I en Joan no vivia per als jills sino per a la Judi!. Iia Judit no Ii feia cas, no Ii agradava,
el seujill. Pitjor encara. No se l'estimava. I aixo que ellfeia merits."

60
roman, la Ramona de la troisieme generation presente deja une jeune
femme en quete d'emancipation. Natalia Miralpeix, est plus radicale que
Ramona III dans son desir d'emancipation; elle represente clairement
une revendication feministe qui va bien plus loin que Ie timide souhait de
"contr6Ie" de la natalite et la simple contraception puisqu'elle revendique
la totale liberte (et la libre disposition de son pro pre corps) que reclament
les feministes, tres virulentes dans l'Espagne des annees 70. Cette
tendance est soulignee par Christina DupUia dans La voz testimonial en
Montserrat Roig224. L'epoque du roman El Temps de les Cireres
correspond essentiellement aces annees 70 ou ont eu lieu en Espagne les
premieres joumees pour la liberalisation de la femme, du 6 au 8
decembre 1975 a Madrid (un an et demi avant les premieres elections
225
legislatives, comme Ie souligne Montserrat Roig ) et a Barcelone du 27
au 30 mai 1976: "primeres jomades catalanes de la dona,,226. Natalia est
souvent peryue par son entourage comme une femme forte, volontaire et
227
tres determinee: "sempre fas el que vols, Ii deia l'Encama" . Elle a fait
des choix raisonnes et notamment celui de renoncer a la matemite, ce
qU'elle assume en connaissance de cause. Tout a fait consciente des
consequences de cette liberte qu'elle s'octroie, eIle en connait les limites
et la part de renoncement qui, forcement, en decoule:

Que et penses? Et penses que jo no he renunciat a res? Que m 'ha estat foci!
aixD de renunciar al paper traditional de la dona ?228

Cette decision s'est imposee a Natalia qui refuse de s'identifier aux


femmes qui l'entourent et avec lesquelles elle n'a aucune affinite, voire

224 Dans La voz testimonial en Montserrat Roig, Christina Duplaa rend compte de la force du
feminisme en Espagne dans les annees 60, 70 en s'appuyant sur les analyses de l'historienne Elena
Grau Biosca, pour qui les profondes transformations economiques et industrielles de l'Espagne dans
les annees 60170, et en particuIier l'industrie touristique, ont ete fondamentales comme ouverture sur
Ie monde, ce qui a permis de mettre en cause Ie quotidien des femmes de la peninsule et Ie discours
ideologique du regime franquiste. (voir Ie chapitre "la lucha por la igualdad para vivir la diferencia."
(ff. 86 a91).
2 Montserrat Roig, En busca de un nuevo humanismo, Salvat, Barcelona, 1981.' voir Ie chapitre: "La
crisis de los sesenta: hacia un nuevo jeminismo", p. 20.
226 Christina DupJaa, La voz testimonial en Montserrat Roig, p. 87. Elle poursuit: "los dias 24,25 y 26
de mayo de 1996, se celebraron en Barcelona lasjornadas, que conmemoraron aquel encuentro, bajo
ellema: "vint anys de jeminisme a Catalunya". Con el mismo titulo apareci6 una edici6n, publicada
par el Ayuntamiento de Barcelona, en la que participan las mujeres mas representativas de todas las
carrientes del jeminismo en Cataluna. "
227 Montserrat Roig, El Temps de les cireres, p. 117.
228 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 84.

61
au contraire un certain mepris: "No, no em sento orgullosa. Orgullosa
d'haver nascut amb el mateix sexe que la Silvia, l' Agnes 0 la
Patricia?"229. En ce sens, elle se demarque des femmes dont elle ne
supporte pas les plaintes. Selon elle, celles-ci sont resporisables de leur
destin et de leur frustration, car elles se detoument de leur propre
desir230. La pensee de Natalia Miralpeix refiete tout a fait celle de la
romanciere pour qui la vie implique obligatoirement des .choix
conscients a faire et non pas des dogmes a suivre a la lettre: liLa vie
meme est un choix", pense Montserrat Roig. 231 Ainsi, mariage et
matemite ne doivent-ils etre ni imposes ni subis pour ne pas etre
alienants: Natalia, en refusant d'etre mere par devoir, se differencie de
son entourage. Elle porte sur la famille un regard sans attendrissement:

Les amigues, totes, es casaven i resplendien de felicitat: pis nou, marit jove, i
. un marrec am baIcan
avzat deIa penJant.
. 232

L'on perc;oit la distance de Natalia quant a l'apparente felicite des


premiers temps du mariage ("nou"/"jove") car la resultante logique de
cette union, sytematique et rapide, ("i aviat") est ce "morveux", presente
de fac;on tres froide dans la meme phrase, qui contrecarre l'image du
bonheur parfait ("resplendien") enoncee tout d'abord. Natalia se satisfait
pleinement de son choix, en est meme fiere car, a la difference de bon
nombre de ses amies, elle a l'impression d'avoir fait preuve
d'independance et de s'etre vraiment affirmee aux yeux des autres: "ella
ho havia demostrat: tenia "vida propia" 233 . Natalia est donc dans la lignee
de celIe a laquelle elle s'identifie et qu'elle nomme lila dame
franc;aise" 234 , Simone de Beauvoir ("Jo ... , quan, als vint-i-tres anys, vaig
llegir les memories de la Simone de Beauvoir, vaig sentir una mena de
desfici per viure de la mateixa manera que la dama francesa ... 11)235 pour
qui lila femme n'est plus cantonnee dans la fonction reproductrice" 236 .
Montserrat Roig montre l'impact de Simone de Beauvoir en Catalogne,
229 Ibid., p. 81.

230 "No soporto les dones victimes. Part de l'opressi6 que pateix la dona es per culpa de les dones.",

Ibid., p. 84.

231"La vida es elecci6", cit. dans Isabel-Clara Sim6/ Montserrat Roig, Dialegs a Barcelona, p. 60.

232 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 118.

233 Montserrat Roig, L'Hora violeta, p. 117.

234 "La damafrancesa",lbid., p. 26.

235 Ibid., p. 26.

236 Simone De Beauvoir, Le deuxieme sexe, Gallimard, Paris, 1949, 663 pages, cit. p. 221.

62
notamment dans son essai, En busca de un nuevo humanismo. Tout
d'abord, les catalanes ont eu connaissance des textes de Simone de
Beauvoir et sly sont referees. Natalia comme Norma, Montserrat Roig
237comme Isabel-Clara Simo, et comme bon nombre de femmes de
l'epoque ont lu les oeuvres de Beauvoir et en particulier Le deuxieme
sexe, dont Roig souligne llimportance, tout en s'en demarquant.
Montserrat Roig insiste sur la formation philosophique de Beauvoir qui
lui a permis de toumer Ie dos a la conception de l'homme et de la femme
sujet I objet (pronee par Ie franquisme) afin de les considerer sur un plan
d'egalite. En ce sens elle rend hommage a cet ecrivain qui avait une
influence considerable en Espagne OU, dans les annees soixantel
soixante-dix, les femmes prenaient conscience de leur nouveau role a
jouer dans la societe.

EI segundo sexo (1949) fue escrito sin el respaldo de un movimiento


feminista organizado, pero ha sido de vital importancia para la elaboracion
de las nuevas tests ftministas. Gracias a su formacion jilosojica, Simone de
Beauvoir analiza en este libro el porque de la existencia de la mujer como el
"otro", la mujer como perteneciente a la categorfa de 10 negativo desde los
inicios de fa historia; por que el sexo femenino, considerado el segundo
sexo, ha sido y es la otra cara del espejo de la evolucion del mundo
masculino. Simone de Beauvoir descubre cantidad de alteridad, de
contraposicion, de marginalidad que ha dado origen a la antiqufsima
estructura economica, social, psicologica y politica que ha colocado al
hombre como centro del Universo. (. ..) Simone de Beauvoir pone al
descubierto la diferencia entre el macho y la hembra, siendo la primera
teorica que hablo de la igualdad como sinonimo del enriquecimiento entre
sujetos libres, y no como de la tradicional relacion entre el sujeto (hombre) y
elobjeto (mujer).
La publicacion de EI segundo Sexo provoco un gran escandalo en Francia,
pues aunque llega a unas conclusiones excesivamente idealistas y optimistas,
la escritora se adelanto a su epoca, ya que Ie era imposible prever en aquel

237 A de nombreuses reprises, et notamment dans une interview faite par Anne Charlon it Montserrat
Roig, la romanciere a explique qu'elJe avait lu Simone de Beauvoir clandestinement alors qu'elle etait
it I'universite: elle insiste sur I'impact considerable de cette lecture (en particulier Le deuxii~me sexe et
Les Mandarins), ainsi que celie de Betty Friedan,( principale leader reformiste aux Etats-Unis). Ces
lectures tendancieuses pour I'Espagne franquiste, les catalanes se les procuraient en France et en
Amerique Latine. Dans son essai, Mujeres en busca de un nuevo humanismo, un chapitre est consacre
it ces grandes theoriciennes du feminisme: "Betty Friedan, en su libra La mistica de fa Jeminidad
(1963), parte de La situacion concreta de fa mujer de la c1ase media norteamericana y analiza hasta
que punto las modernas campafias en pro de La Jemenizacion de la mujer La han alienado y se han
introducido en su consciente." (pour plus de precision, consulter ce chapitre p. 18-]9.)

63
momento el resurgir de una nueva conciencia activa y social de las mujeres.
238

Dans ses romans, Montserrat Roig choisit de montrer une des fonctions
fondamentales de Simone de Beauvoir: celle qui a particulierement
touche les femmes de la peninsule iberique. L'ecrivain franvais a
deculpabilise ces femmes qui au plus profond d'elles-memes ne se
sentaient pas faites pour etre meres, et l'on comprend que ceci soit
essentiel dans la societe franquiste, extremement culpabilisante pour la
femme, cantonnee uniquement dans son role d'epouse-mere. Pour
Natalia, (comme pour toute etudiante espagnole des annees 60) la lecture
de Simone de Beauvoir est liberatrice: "Quan vaig llegir les memories de
la Beauvoir vaig pensar que no hi ha mai un culpable.,,239 Avec Ie
feminisme, la femme vient a reconsiderer Ia matemite: non plus
obligatoire, elle devient une liberte, un choix qui lui incombe. Femme
artiste elle-meme et souhaitant etre ecrivain par dessus tout, elle est aussi
confrontee mais sa fibre matemelle la fait se demarquer de Ia pensee de
Simone de Beauvoir, ce qu'elle explique a diverses reprises 240 . Pour elle,
BeauvoirlNatalia represente Ie piege d'un feminisme exacerbe qui ne
convoit pas Ia conciliation de la creation et la procreation. En effet,
Simone de Beauvoir substitue ses ceuvres aux enfants qu'elle aurait pu
avoir.- La decisi6 va consistir a ser escriptora i que les seves obres serien
els seus fills,,241, tout comme Natalia: "vaig dir que no volia fills, que les
fotografies eren la meva obra,,242.

Natalia est un personnage qui va jusqu'au bout de ses idees et son


discours s'inscrit dans une veine radicale qui prend Ie contrepied du

238 Montserrat Roig, En busca de un nuevo humanismo, p. 17-18. (chap. 8:las grandes te6ricas)
239 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 44.
240"La Simone de Beauvoir defensava que si la dona tenia mes de tres fills Ii era impossible qualsevol
feina de creacio. (.. .) Trobo que va caure en la trampa masculina de l'eleccio entre fer d'home 0
d'assumir el paper que t'han otorgat com a dona.(. ..} Moltes dones d'aquella generacio (. ..) havien de
renunciar a alguns aspectes enriquidors, com per exemple tenir fills." Isabel-Clara Sim6, Montserrat
Roig, Diillegs a Barcelona, p. 11·12.
241 Ibid., p. 11-12.

242 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 81. Ces propos sont d'ailleurs repetes et assumes par Ie
compagnon de Natalia: "Tots dos haviem decidit que de la nostra unio no en naixeria cap fill, que la
nostra relacio era prou profunda i mental, que els fills eren les nostres obres, les meves fotografies i
la teva militimcia, que aixo, ja ens amplia, ai, Jordi?".
Ibid., p. 82.

64
discours franquiste: "es una vergonya, avui tenir fills,,243, et qui, de ce
fait, enferme la femme dans un nouveau carcan: un radicalisme que
reflete son discours qui est une lecture a la lettre de la dame franvaise.
Refusant la matemite, Natalia se fait avorter mais Va encore plus loin
puisque elle anticipe et se fait faire, a Londres, une ligature des trompes,
mettant fin a toute procreation possible. Cette castration definitive
s'inscrit dans une parfaite logique pour Ie personnage, logique mise en
relief par la facilite que represente l'operation chirurgicale et notamment
la banalisation qu'en fait Ie specialiste:

EI ginecoleg ens va dir, aixo es focil, aneu a Londres, avortes i, de passada,


que et Jacin la laparoscopia, 0 sigui que et cauteritzin les trompes. Es tan
flaCI·1,avul. d·za, esten·1·ltzar-te. 244

La castration tant desiree par Natalia correspond au desir d'identification


aux hommes, un desir d'appartenance a un monde auquella femme-mere
de famille n' a pas acces. En se mutilant physiquement et en se
debarassant de ses attributs feminins, Natalia s'apparente a l'homme. De
nombreux passages mettent en relief la castration de Natalia, vecue
comme une victoire. La paralysie de son corps suite a I 'operation ne
I' emeut ni ne la soucie- elle constate sa mutilation froidement, en toute
objectivite- tant elle se rejouit du resultat qU'elle attendait avec ferveur et
obstination. Celui-ci est souligne par la repetition:

A I'aeroport de Heathrow m 'havies d'ajudar a caminar, tenia el cos mig


paralitzat, pero no em Jeia res, a la fi era com un home, com un home, com
un home.
245

Le narrateur insiste sur Ie fait que Natalia s'est toujours sentie plus
proche des hommes que des femmes, notamment par son allure
masculine reperee par son entourage-"La tia Patricia sentenciava que
vestia com un home" -et confirmee par une riche prosopographie. En
effet, ce personnage beneficie dans Ie triptyque de diverses et longues
descriptions physiques, qui refletent une personnalite contrastee, et
notamment Ie parti pris de Natalia de ressembler aux hommes, non
243 Ibid., p. 38.

244 Ibid., p. 81.

245 Ibid., p. 82. C'est nous qui soulignons. cf. "jo s6c com els homes, Jordi, com els homes. Em sents?"

Montserrat Roig, Ibid., p. 81.

65
seulement a travers son comportement-"fumava sense parar" 246, mais
aussi par ses gouts vestimentaires. Le soin particulier avec lequel elle se
choisit strategiquement une garde-robe en fonction des circonstances,
qu'elle ait a cotoyer un univers d'hommes-et se fondre dans la masse des
militants qu'elle frequente ou non, est particulierement mis en valeur:

Vaig comenfar a rumiar amb molta detenci6 que em posaria. 247

1 el mes bo del cas es que sempre representava el paper que pertocava a cada
vestit diferent. ( ..) Era com si tu i els teus "companys" (sempre m'ha fet
gracia, aquesta manera de cridar-vos entre vosaltres) m'haguessiu de donar
a poe a poe Ia 1'dentlta
. t que em caI'lQ. 248

Ce souci vestimentaire s'explique en partie par l'observation qu'elle fait


des reactions des militants, qui semblent perturbes ("s'inquietaven") en
compagnie de femmes feminines: "De vegades em posava una faldilla
tub i botes altes de color panotxa. Pero em vaig adonar que els militants
s'inquietaven si em vestia de manera extremada u249 • Elle choisit donc de
se fondre dans la masse de ces hommes. Pourtant, l'ensemble de la
prosopographie de Natalia rend compte de son tres large eventail de
styles:

Si feia fred 0 plovia, el barret negra de pana ( ..) Iia gabardina beige amb el
coil aixecat, estil Jeanne Moreau, (. ..) 0 un vestit sastre, de xeviot, amb
armilla, faldilla i americana, tot fent conjunt. T'assembles a la Kati, em deia.
( ... ) Altres vegades, perij, apareixia vestida de dona adulta, amb un vestit
sastre, masculinitzat. (...) 0 pantalons i un jersei de coil alt, una mica
desmanegat, tot fent veure que no havia tingut gaire cura a triar la roba que
m 'h'aVlQ posat. 250

-1 em vestia mig de vamp, de fotografa activa 0 de dona madura i


displicent. Ho feia sense tenir-ne conscirmcia. (...) Era com si busques
251
representar papers distints perque no sabia quin m'escauria millor.

246 Ibid., p. 74.

247 Ibid., p. 73-74.

248 Ibid., p. 74.

249 Ibid., p. 74.

250 Ibid., p. 74.

251 En fonction de sa tenue, Natalia ado pte d'ailleurs un comportement different, la tenue vestimentaire

conditionnant en fait son comportement: "EI dia que anava extravagant 0 jovenivola, com diuen els

poetes cursis ijocfloralescos, me La passava cridant i rient com una estudiant d'institut.", Ibid., p 74.

66
Ainsi Ie lecteur doit-il interpreter l'ensemble de la prosopographie pour
saisir la portee des contrastes physiques chez Natalia qui n'est pas une
femme masculine d'embIee, contrairement a ce que pourraient laisser
supposer certaines descriptions physiques la concernant. Elle semble
aimer particulierement au contraire, les tenues qui mettent en avant sa
feminite et epousent les formes de son corps. Elle y renonce donc parce
que tel est son choix.

Si la plupart des enonces relatifs aux personnages peut se reduire a une


forme canonique, ou encore, pour employer la terminologie de Roland
Barthes dans Le systeme de la modi 52 , a une "matrice signifiante
associant trois elements- la designation du personnage, la designation du
support de caracterisation, et Ie variant de, caracterisation"- lion constate
que Ie premier support de caracterisation de Natalia est son fessier,
attribut erotique, qui attire Ie regard des hommes:

Tan estrany es una dona de gairebe quaranta anys que viatja sola?
Potser son els meus blue-jeans ... En Jimmy, que encara anava mes
esparracat que ella, Ii havia Jet comprar els pantalons al mercat de
Portobello. Si alguna cosa tens de bonic es el cuI, Ii havia dit, tens un
cui de torero i aquests pantalons, te'ls pots estrenyer, com mes
mz'IIor. 253

Va entreveure la figura de Natalia d'esquena. I ara, no ha canviat pas,


pensava, alta, el cabell recollit al darrera, una mica escabellada, com
sempre, els pantalons que Ii estrenyen el cui, botes de pell girada i un
jersei tancat de caixmir amb el color desbocat. Vesteix com una
.
gltana, es va d'lr .•. 254

Par sa sensibilite, elle est plus proche de l'homme que de la femme: elle
se compare elle-meme a la pierre, plus dure et plus forte que l'image
stereotype de la femme, tres ou trop sensible et confesse ne pas avoir la
larme facile a la difference de ses amies, une caracteristique en laquelle
elle voit une difference fondamentale entre les deux sexes: "No m'has

252 Roland Barthes, Le sysleme de la mode, Ed. du Seuil, Paris, 1967, cite par Henri Mitterrand, Le

discours du roman, PUF, Paris, 1980,266 pages, cit.p. 63.

253 Montserrat Roig, Ellemps de les cireres, p. 14.

254 Ibid., P 23.

67
vist mai plorar, Jordi. No em veuras mai plorar. Com una roca,,255. Son
amie Norma confirme elle aussi sa "tendance" plus masculine que
feminine 256 . Sa quete d'identification a l'homme est donc logique et
tellement evidente qU'elle lui impose meme un discours juge plus
"masculin" dans la mesure ou celui-ci, dans la relation amoureuse,
traduit moins de sentimentalisme et une quete de satisfaction purement
sexuelle: "I vam anar al llit. Jo duia fam de sexe, net i clar. Vaig tirar-te
damunt del Hit i t'hauria destruYt." 257 Cependant, Montserrat Roig
denonce ici la faille de ce radicalisme: Ie discours de Natalia est un
discours qU'eHe copie sur celui des hommes, un langage dont elle se
saisit mais qui reflete une inadequation avec ses veritables sentiments.
Apres cette phrase prononcee par Natalia, un rectificatif souligne Ie
decalage entre realite et discours, entre l'etre et Ie paraltre- "No, no es
cert. No duia fam de sexe. Nomes volia que et quedessis, que no te
n'anessis,,258_ car meme si Natalia ne s'identifie pas aux femmes, elle n'en
est pas moins une. EIle a besoin de sentiments. Avec Ie personnage de
Natalia, Montserrat Roig ne denonce-t-elle pas un leurre du feminisme
qui voudrait gommer la differenciation hommes/femmes, et qui est, au
contraire, soulignee dans Ie roman? L'hora vio/eta, rend compte d'un
veritable debat sur Ie feminisme au cceur duquel se trouvent confrontees
Natalia et Norma dialoguant, refletant une societe qui s'interroge. Or,
cette interrogation implique l'existence d'une societe qui change, d'ou
l'idee de "l'heure violette", representation pour Montserrat Roig du
crepuscule, du changement. Norma, contrairement a son arnie, refuse
quant a elle de sacrifier ses differents desirs: on reconnaltra aisement
Montserrat Roig derriere ce personnage de Norma, qui cherche a
concilier ses desirs.

1.2.1.6 Norma, "Le personnage" par excellence ("Sempre es la


protagonista ,,259.)

255 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 44. Cf. "U/isses (. ..) sentia vergonya de plorar. (...) Penelope

no. (. ..) Fa temps que no ploro. M'hi hauria d'esforr;ar molt. Confesso que emfasdna lafadUtat que

te la Norma perque se Ii humitegin els ulls. 0 la Silvia.", L'hora violeta, p. 25.

256 Ibid, p. 38.: "Tu no estimes les dones, Natalia, "tens una mentalilat masculina".

257 Ibid, p. 27.

258 Ibid, p. 27.

259 Selon l'expression de L'hora violeta, p. 36.

68
Si Nonna, plus que plus que toute autre personnage feminin, s'impose,
c'est qu'elle affinne ses nombreux des irs, se refusant a toute negation (ou
soustraction) de sa personnalite, ce qui lui donne un relief exceptionnel
et l'image d'une femme "multiple":

La Norma no vol renuneiar a res. Ni al man dels homes, ni a ser plenament


dona. Vol estar a tot arreu. (. ..) No se quantes Normes co nee: I 'eseriptora, la
periodista, la mare, I 'amant. Vol viure de manera intensa la vida privada i la
pu'bl'lea. 260

Personnage "hors nonne", elle donne Ie ton, d'ou son prenom (Nonna/la
nonne) qU'elle doit encore a une herOIne d'opera: "com la gran
sacerdotessa de l'opera de Bellini ( ...),,261. Nonna est une exception dans
Ie cortege des personnages roigiens-"era l'unica que sabia viure sola, fer
la seva vida. ,,262_ dans la mesure ou aucun autre personnage ne semble
capable de la suivre: "Ufl no la puc seguir. Se m'escapa,,263- dit d'elle
son amie Natalia qui admire sa detennination exceptionnelle:"Admirava
la Nonna, ella sl que era valenta. ( ... ) N'envejava la seguretat en dir-li,
els fills son de la dona. I l'enveja va ... ,,264 - un sentiment qui peut Earfois
se transfonner en jalousie- "sl, tinc enveja de la Nonna" 2 5._ ou
s'exprimer avec plus ou moins de vehemence (L'affinnation "No
soporto" est radicale) car une telle affinnation de soi, meme si Nonna
semble en etre elle-meme tout a fait consciente, s'avere difficile a vivre
pour son entourage:

No soporto la frivolitat de la Norma. Diuen que es alegra i vital. Mes aviat


cree que te molta barra, passa per la vida com una guanyadora. 266

Elle se montre d'autant plus volontaire qU'elle souhaite reussir sa


carriere professionnelle a tout prix. Un narrateur omniscient souligne,
par des exemples figures, l'empressement et Ie volontarisme de ce
personnage, plus entete que tout autre et l'on notera tout au long du

260 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 36.

261 Ibid., p. 36. cf.: "1 eom la gran saeerdotessa de Bellini, capm;: de grans saerificis.", Ibid., p 37.

262 Ibid., p. 52.

263 Ibid., p. 36. D'ailleurs, elle semble echapper a tous les autres qui ne saisissent pas sa nature: "De

que estavafeta, la Norma?", Ibid., p 53. Cf. "No l'entene, la Norma.", Ibid., p 33.

264 Ibid.. p. 52.

265 Ibid.. p. 36.

266 Ibid., p. 42.

69
roman une distance critique vis a vis de cette femme, qui se radicalise
encore a la fin du roman, lorsqu'elle fait un reportage sur les camps de
concentration267 :

Hauria matat sa mare per tal de deixar una frase brillant per a la histdria. 268

Norma sempre espera a dir la Jrase mes literaria, sublim, quan te public al
costat.
269

Norma est sans conteste un "double" de la romanciere dans la mesure ou,


derriere ses diverses activites, l'on reconnait celles de Montserrat Roig.
Elle se consacre aussi bien a l'ecriture de fiction qu'au joumalisme27o et
s'implique dans la societe en faveur des femmes et de leurs droits, en
donnant des conferences sur Ie feminisme: "La Norma va passar una
temporada de certa activitat politica i havia fet moltes conferencies sobre
feminisme.,,271, ce que reflete son discours qui prone l'egalite des sexes
ainsi que Ie refus d'un quotidien aupres d'un homme:

No havia dit en mes d'una xerrada sobreJeminisme que efs homes abandonen
I 'esposa just quan en troben una altra com a substituci6? Quan ja no
. I' esposa.? 272
necesslten

Has de ser tu mateixa, Ii feta, podem viure perfectament sense els homes. No
·
eI s necessltem per a res. E ' Ien, ens vo f
ns mampu l om
en co ' tzar ... 273

Sabia que no soportaria la vida domestica amb ell, alld de pagar la Jactura
de gas, de preocupar-se perque fa nevera fos plena. Alld de treure les
. cad
escombrarzes ' .. 274
a mt.

267 Cette critique et cette distance ont ete notamment soul ignes par Anne Charlon dans son article:
L'hora violeta de Montserrat Roig, 0 la novel.la com a expressio completa i polifacetica del mon,
. Dossier d'habilitation it diriger des recherches, vol. 2: articles. Universite Paris IV Sorbonne, p. 172.
268 Ibid., p. 37.
269 1bid., p. 33.

270 Nous verrons, plus tard que ses travaux sont cites de fa~on precise et qu'i1s correspondent it ceux de
Montserrat Roig. Notons d'ailleurs que Norma, tout comme Roig, refuse de choisir entre 1'ecriture
journalistique et romanesque, ainsi qu'elJe s'en est expJiquee it de nombreuses reprises.
271 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 181.
2721bid., p. 204.
273 Ibid., p. 209.
274 Ibid., p. 205.

70
Meme si sa carriere est fondamentaIe, elle ne renonce pas pour autant a
son role de mere de famille et de nombreux passages insistent sur son
organisation, sur les moments qu'elle reserve a ses deux enfants ou a
l'ecriture, dans son bureau, puisque, comme l'a montre Anne Charlon,
"Pour Norma, Ia "chambre asoi", c'est Ie bureau." 275 :

Pass¢ una setmana amb els seus fills, el mes petit volia que Ii expliques la historia
dels salmons, els peixos que van a morir alia on han nascut. (. ..)A la nit va
escriure un conte?76

La Norma aprofita les vacances dels nens que eren amb efs avis (. ..) per intentar
d'escriure ef que havia promes a fa Natalia: fa historia de fa Judit i fa Kati. 277

El petit dormia af bressof i la gran no tornaria d'escofa fins tard (. ..) Volia
aprofitar fes dues hores que tenia per endavant?78

1.2.1.7 Norma, "la lIar i l'aventura" 279: l'lichec de la relation


amoureuse et du "nouveau couple"

Norma cherche un compromis avec l'homme de sa vie, sans lequel elle


n'aurait pu poursuivre tout ce qu'elle souhaitait entreprendre mais ses
travaux ne semblent jamais remis en question par Ferran, lui-meme tres
pris par son travail 28o , Le couple qu'elle a forme pendant sept ans avec
cet homme, dont les termes tres positifs soulignent Ie caractere
exceptionnel-"parella model", "pacte", "harmonia", foryait l'admiration
de leur entourage, comme l'explique encore un narrateur omniscient:

Des de fora, tothom mirava en Ferran i fa Norma com una parella

275 Anne Charlon, Condition feminine et roman feminin dans la Catalogne contemporaine, (1893­
1983), cit.p. 416.

276 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 210.

277 Ibid., p. 169.

278 Ibid., p. 178.

279 Selon I'expression de L'hora violeta: "Na m'entenc, es deia, em deleixo per desbordar-me i viure

una vida tranquil.la:la liar i l'aventura." (Ibid., p. 207).

280 "En Ferran no tornariafins molt tard, a la nit. Li havia telefonat a mitja tarda per dir-Ii que hi

havia una discussi6 malt farta al camite central, que s'hi quedava amb Jardi Sateres per redactar un

paper.", Ibid., p. 178.

71
model. Eren la representacia d'un pacte que desvetllava admiracia: la
perfecta harmonia entre dues llibertats. Mai es deia, cap home no havia
tractat una dona d 'aquesta manera. L ·
es amlgues I'enveJaven.
. 281

A travers certains exemples, Ie lecteur comprend que cette relation est


basee sur une confiance mutuelle et une grande liberte pour chacun des
partenaires:

Una nit, en Ferran no hi era, la Norma va fer I 'amor amb un home i una
dona. S'havia passat moltes nits sola a la casa de fondalada(..) Va recollir
una parella de hippies i va pensar, coneixere gent nova, em servira
d 'experiencia. (..) el noi va treure tabac ros i una mica de "xocolata". Va fer
un porro. ( .. .) La Normafuma amb ell despres d'haver begut alcohol. Es una
nova experiencia, es repetia. Pero no gosava confessar-se que no sentia res,
mes aviat una anihilacia dels sentits. Deu ser el meu vessant purita, es feia. I
acaba revolcant-se amb dos cossos, sense esma, amb molta fatiga. Acaricia
els pits de la dona amb curiositat, per a sentir el que sentien els homes. Pero
acaba per esclatar el desig quan la dona Ii besa el sexe. Un desig molt fort,
punyent. I tingue por. Intenta de recompondre, dins la ment, el rostre sere
d'en Ferran. (. ..)Eren damunt la catifa del menjador, davant d'una estufa de
buta, i els cossos prenien formes rogenques, artificials. Es un altre man, es
deia, ho he de provar. 282

La fin de L 'hara vialeta met en relief l'echec de cette relation de couple,


que Norma resume elle-meme parfaitement, car elle se retrouve seule,
sans mari (Ferran) ni amant (Alfred):

S'havia separat d'en Ferran perque era home d'una sola liar i una sola dona,
i s'havia enamorat de l'Alfred, que era casat i vivia en una altra ciutat ... 283

-Estimo dos homes i encara sembla un crim. EI meu marit m'ha deixat per la
seva amant, 1. eI meu amant em delxa
. per Ia seva dona. 284

281 Ibid., p. 205.

282 Ibid., p. 206.

283 Ibid., p. 181.

284Ibid., p. 171. Un passage evoquant la separation a I'amiable entre Ferran et Norma reflete

neanmoins I'amertume de celle-ci, par la repetition de tant de douloureuse courtoisie: "L'adeu va ser

civilitzat. Hi van haver dues 0 tres Jrases molt florides, de ritual. Alla de, tu m'has Jet una persona,

sempre t'estare agrait, i la Norma, he des cobert tantes coses amb tu ... Pera en Ferran era lluny, en

una altra llar. No es veien gaire. I aixa que es van prometre que serien amics, et trucare, anirem de

tant en tant al concert del diumenge al mati. Quan l'amor havia desaparegut, van creure que l'amistat

el substituiria.", Ibid., p. 171.

72
Malgre ses revendications feministes et l'espoir de construire une
relation nouvelle avec son partenaire, Norma a echoue dans sa quete
amoureuse, une quete sentimentale qui d'ailleurs, comme l'a souligne tres
justement Anne Charlon, reste Ie plus important de la vie des
protagonistes feminines 285 . L'echec du couple que Norma formait avec
Ferran symbolise Ie leurre du nouveau couple: Ia femme d'AIfred
retrouvera son mari volage tout comme Agnes pourrait Ie faire avec Jordi
Soteres, pret, lui aussi, a reprendre sa vie aupres d'elle: "L'AIfred sempre
tomava amb Ia seva dona, era un fet,,286. Ainsi Ie triptyque reflete-t-il un
certain determinisme quant a la relation amoureuse puisque c'est sur
cette note que commence Ramona, adeu, et que finit L'hora violeta. En
effet, au debut de Ramona, adeu, la relation de la jeune Ramona III est
vouee a l'echec car, malgre son entente avec Jordi, celui-ci se refuse a
concevoir une relation stable et se moque, en ce sens, de sa compagne:

En Jordi se la mirava, bonica meva, Ii deia, ja ho saps que un dia et deixare.


(.. .) 1 Ii repetia una i cent vegades que ella era la seva dona,· la millor del
man. La remor de les paraules d'en Jordi Ii pessigollejava l'orella. Per
sempre? Ja hi som, la descreguda. 1 ell reia i ensenyava les dents, que
vessaven salut de tan lluentes. Ja hi som, Mundeta, amb l'etern problema de
IageIosw. · 287

Enfin, si la troisieme generation se reclame plus moderne que les deux


generations precedentes, elle n'en demeure pas moins a l'image de toutes
les protagonistes feminines roigiennes: "AI cap i a la fi era una dona i,
com quasi totes les dones, es movia nomes pels sentiments,,288,
possessive et jalouse289 , en quete de l'utopique prince charmant. Elle

285 Anne Charlon, Condition feminine et roman jeminin dans la Catalogne contemporaine,(1893­
1983) p. 438.
286 L 'hora violeta, p. 184.
287 Ramona, adeu, p. 40-41.
288 L'hora violeta, p. 156. Toutes les definitions concordent, en eifet: "La Norma es irracional i
apassionada, es una dona.", L'hora violeta, p. 153. L'accent est mis sur Ie fait que "la grande
feministe" qu'est Norma reagit comme toutes les autres femmes lorsqu'elle est amoureuse: "En
enamorar-se, va perdre la gana i la son. No es podia controlar. El meu cos reacciona com un
personatge de novel.la, pensava. Sentia ganes de plorar en veure en Ferran. Sobretot al
comenr;ament, quan encara no s'havien dit res .... ", Ibid., p. 181.
289Cette jalousie se lit encore dans Ie discours des personnages et les termes negatifs qui evoquent la
"maitresse"- "Ro vaigpensar quan en Ferran tarda tant de temps a dir-te que s'havia enamorat d'una
d'aquestes gaseles.", Ibid., p. 14. - d'autant plus que celle-ci est souvent plus jeune que I'epouse:
"Saps, sospito que en Jordi vol tornar amb l'Agnes. (...) S'ha enamorat d'una noia molt mes jove que
jo.", Ibid., p. 14.

73
souffre car sa conception de l'amour s'oppose a celle de l'homme, ce qui
reaffirrne l'eternelle lutte entre homme et femme rappeIee par Merce
Rodoreda -camouflee sous les traits d'une grande romanciere dans Ie
triptyque-: "Es nota una pugna intern a entre l'home i la dona,,29o. En
effet, mu par un fort besoin sexuel, Ie male recherche davantage Ie plaisir
que la tendresse- "Til busques el plaer i jo la tendresa, va fer. ,,291_ plus
interesse par la liberte 292 et la multiplicite des aventures que par une
relation unique et stable, meme s'il finit par retourner a ses premieres
amours293 :

Com en Jordi, un desarrelat que no ereia en l'amor unie, en l'amor ideal que
dura tota la vida. (. ..) eapaf d'estimar totes les dones, totes les que se Ii
oJerien com a eompanyes en l'espeetacle de l'amor. Poder eanviar i eanviar. I
gaudir-ne tothora. Abandonar-se en la seduecio de la llibertat. No arrelar-se
. ,.
a mngu m a res.
294

1.2.2.Le personnage, inscrit dans une genealogie.

1.2.2.1 La dramatis personae: I'inscription du personnage dans une


structure familiale et la constante butee familiale.

Le personnage roigien s'inscrit dans une structure familiale de tout


premier ordre. La famille, au creur de la structure romanesque
roigienne 295 , cimente la trame romanesque comme dans l'reuvre de

290 Ibid, p. 62. Notons de me me que nous retrouvons des relations de me me nature dans La veu

melodiosa: " En Joan Llufs no era fidel a la Virginia pero Ii deia que si que Ii era fidel, i la Virginia Ii

era fidel pero Ii deia que no n'era.", La veu melodiosa, Edicions 62, "EI cangur", Barcelona, 1994,

153 pages, cit.p. 74.

291 L 'hora violeta, p. 172.

292 Cette Iiberte est tres importante car elle implique que l'homme, a la difference de la femme, ne

puisse pas se projeter et refuse d'envisager I'avenir, ce qui lui epargne I'honnetete dans Ie relation:

"Podras sortir amb altres dones que no f'exigiran cap altre compromis que el de viure el present, ja

no caldra ser honest a tot arreu.", Ibid, p. 61.

293 "L'alfred sempre tomava amb fa seva dona, era unJet.", Ibid, p. 184.

294 Ramona, adeu, p. 45.

295 Montserrat Roig ne se detachera jamais de la cellule familiale dans son reuvre romanesque. En

effet, meme si L'opera quotidiana s'ecarte de la familJe ClaretlMiralpeix du triptyque, )'un des

narrateurs du roman est tout de meme encore la tante Miralpeix et si La veu melodiosa ne prend plus

appui sur cette famille du triptyque, une nouvelle structure generationnelle est au creur de Ja diegese.

Si Montserrat Roig s'est d'ailleurs detinitivement liberee des Claret! Miralpeix, l'on s'etonne

neanmoins de voir reapparaj'tre une figure qui semble hanter I'reuvre de la romanciere, celie de Jordi

Soteres.

74
Merce Rodoreda. 296 II existe en effet de constants rapports familiaux
entre les differents protagonistes des romans. Ces liens du sang se
retrouvent non seulement au sein d'une meme ceuvre mais encore a
travers les divers ouvrages qui se font echo. Montserrat Roig relate
I'union de deux familles catalanes, les Miralpeix et les Ventura-Claret
dans El temps de les cireres. Au depart, I' association professionnelle des
deux architectes Joan MiraIpeix et Joan Claret-"EI pare de la Natalia
s'associa amb en Joan Claret, el pare de la Silvia, cap al 1960,,297_ rend
possible runion maritale de leurs enfants respectifs, Lluis Miralpeix et
Silvia Claret. Roig souligne la genealogie 298 , met l'accent sur la filiation,
la continuite dans l'Histoire et la permanence temporelle:

La patina de fa histaria i la vida quotidiana havia cobert els palaus d 'una


humitat verdosa. 299

L 'extraordinaria-acomplexada-grisa-atavica familia Claret. 300

Dans Ramona, adeu, Jordi Soteres, rami de la Mundeta de la troisieme


generation, se moque de l'impossibilite d'echapper a l'heredite biologique
encombrante des Claret-fIEstas feta del mateix teixit30I "-Sa critique
s'adresse a l'ensemble de la famille chez laquelle i1 repere, en effet, des
constantes negatives-"Tots entestats a amagar-vos les bruticies, les
passions. Que embolcalleu el sadisme amb cortesia i educaci6." 302_ que
l'on etudiera plus avant, dans la critique radicale de la bourgeoisie de
I'Eixample.

Les personnages de cette famille sont facilement reperabIes, identifies


par leur nom. "Spitzer dans ses Etudes de style signale que Ie nom est en

296 II convient de se reporter a l'article de Marie-Claire Zimmermann, La reconstruction romanesque

du lien familial dans La pla9a del diamant, Iberica, nouvelle serie, nO 1, 1992, pp J 87- J98.

297 Montserrat Roig, El Temps de les Cireres, p. 119.

298 Cette representation genealogique est d'autant plus significative qu'au debut de L 'hora Violeta,

Roig confectionne elle-meme un arbre genealogique afin d'aider Ie lecteur a s'orienter: "Alguns dels

meus personatges de L'hora violeta surten tambe a Ramona, addu 0 a El temps de les cireres. Per tal

d'ajudar ellector, he confeccionall'arbre genealogic de les dues prinCipals families que hi lenen un

paper. fI, L'hora violeta, p. 9.

299 Montserrat Roig, EI Temps de les Cireres, p. 192.

300 Montserrat Roig, Ramona, addu, p. 126.

301 Ibid., p. 147.

302 Ibid., p. 55.

75
quelque sorte l'imperatif categorique du personnage. ,,303 Le nom, porteur
de sens, doit etre interroge. Philippe Lejeune insiste sur l'importance du
nom et du pre nom pour Ie sujet car ce1ui-ci s'y voit tout entier
"rassemble. ,,304 Le prenom des personnages est aussi essentiel chez
Montserrat Roig dans la mesure OU i1 est transmis par les parents. Cette
transmission est plus ou moins accept6e, parfois mal vecue par Ie
personnage. Dans Ramona, adeu, Ie prenom des protagonistes feminines
est fondamental parce qu'il leur pose probIeme. II designe trois
personnages et trois generations differentes. Leur prenom Ramona,
remplace des Ie debut du roman par celui de "Mundeta", intrigue. A
differentes reprises, leur entourage s'etonne et s'interroge:

I perdoni, no recordo el seu nom. Es un nom estrany, aquest. Ve del camp. La


meva mare tambe se'n diu, i la meva Qvia, i la meva besQvia. Tothom creu
, un d"Immutlu
que es . dR'
e azmunda, pero' en reaI'Itat ens d'lem Ramona. 305

La Mundeta de Ia premiere generation n'aime pas son prenom; il lui


evoque un monde rural qU'elle execre; e1Ie regrette vivement l'insistance
de son mari pour que leur fille se nomme comme e1Ie car e1Ie pretend
que son prenom predestine au malheur: "A mi em sembIa un nom de
poble, per a dones desgraciades 306 ". La designation du personnage
l'inscrit donc dans une filiation (genetique ou litteraire) non acceptee. De
la meme fa90n, Kati (etrangere a Ia famille Miralpeix-Claret) est toujours
designee par son prenom. Elle a ete nommee ainsi par sa mere, en
hommage a l'un de ses personnages romanesques preferes. Le narrateur
souligne Ie fait que Kati fait tout son possible pour se distinguer de ce
personnage de reference et se demarquer de cette filiation derangeante. 307
En revanche, dans L'hora via/eta, Norma qui doit son pre nom a l'herolne
d'un opera de Bellini, revendique cette filiation. Elle est comparee par Ie
narrateur a la Norma de Bellini et se presente par certains cotes comme

303 Leo Spitzer, Etudes de style, Gallimard, coli. "Tel", Paris, 1970, p. 19, cite par Jean-philippe

Miraux dans Le personnage de roman, p. 28.

304 Philippe Lejeune, Le pacte autobiographique, Ed. du Seuil, Paris, 1975,358 pages, p. 34.

305 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 78 cf. "Elf no se'n reia del seu nom. Mundeta, Ii deia, tens un

nom de l'any de la picor", Ibid., p. 35.

306 Ibid., p. 145.: cf. "No sera felir;. Part de culpa la ttl en Francisco, posar-li Ramona! Ell deia que

era un nom precios, un nom per a una noia sense fum ni pretensions.", Ibid., p. 145.

307 "Es deia aixi perque la seva mare, morta molt jove d'una tisi, tenia una fal.lera per Cumbres

borrascosas que havia !legit en castella. Pero la Kati feia per no assemblar-se gens a fa protagonista

de la novel.la.", Montserrat Roig, L'hora vio/eta, p. 128.

76
--------------------._-----------------­

la digne heritiere de ce personnage de l'opera: "Com la gran sacerdotessa


de L'opera de Bellini, no renuncia al mon dels homes ni a ser plenament
dona 308 ". Le prenom inscrit donc Ie personnage dans un "avant", une
histoire qui lui est etrangere et peut lui sembler ettange. Cet "avant", tout
entier recuse ou adopte par Ie personnage, est cependant toujours
confirme au niveau romanesque puisqu'il structure ce personnage,
rinscrit dans une filiation meme s'il implique un positionnement de
nature variable. 309

La designation du personnage rend compte de la relation parents/enfants,


particulierement etudiee dans l'reuvre roigienne. L'on constate une butee
parentale systematique dans l'reuvre de Montserrat Roig. La relation
parents-enfants est souvent totalement inconsistante, chaque membre de
la famille semble etranger a I'autre. En effet, l'absence de
communication et la non-parole sont a Ia base de Ia cellule familiale.
Chez Ies MiraIpeix31O, la situation est parfaitement resumee par Natalia:
"No hi ha res a dir-nos31 1".

El seu pare, el migdia que torna de casa, no Ii va dir res. Es trobaren tots dos
a dinar. La Judit dinava abans, (. ..) Menjaren, pare i filla, una bona estona
en silenci, names se sentia el dring de les culleres en tocar el plat. (. ..) Es
miraven de cua d'ull un parell de vegades, la Natalia i el seu pare. Feia molt
de temps que no es deien res mes d'allo que era imprescindible. 312

L'evocation de la relation entre Ie pere el Ie fils MiraIpeix met l'accent


sur la deshumanisation des rapports filiaux grace a une comparaison
surprenante dans laquelle les deux hommes sont compares a des chi ens
se flairant, sans jamais oser s'aborder: liEs temien, s'observaven, es

308 Ibid., p. 36.


309 Ce sentiment de la personne et cette distance par rapport a sa designation identitaire est
fondamentale et traduit un sentiment dont la romanciere a fait elle-meme I'experience: "Jo era un nom
abans de saber que significava /a paraula "roig". Un color que amb el temps, ha anat prenent per a
mi significats ben distints. A la meva inJantesa, el "roig" era un monstre amb banyes i cua. Despres,
vaig descobrir que la paraula "roig" i La parauLa "bonic" tenen /a mateixa arrel en rus. L'exercit era
bonic, La Pla~a Roja es bonica. Amb eL temps, potser "roig" sera e/ vermeil dels vaLencians i e/ meu
cognom ... ", Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 37.
310 Comme nous Ie verrons plus avant, Ie pere chez les Claret est absent, ce qui instaure des relations
particulieres entre la mere et ses enfants.
311 Montserrat Roig, EI temps de Les cireres, p ] ] 6.
312 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 116. Cette froideur s'observe a diverses reprises dans Ie
roman: cf. "La Natalia jutjava el seu pare amb fredor- abans estava segura que l'odiava.", ibid., p.
116.

77
guaitaven, s'oloraven com si fossin gossos pero no discutien mai.,,313
L'absence de communication et, de ce fait, Ia defaillance de la parole,
instaure un mal-etre: personne n'arrive a saisir precisement la nature de
ses sentiments. Le discours de Natalia en rend compte, evoquant tour a
tour haine et amour a regard de sa mere: "Mentre la mare vivia, jo
l'odiava; tampoc se si era odi el que sentia per ella. ( ... ) M'enervava.
L'estimava." 314 La maladie de la mere a accentue Ie caractere introverti
de chacun des personnages-"En Joan Miralpeix era de naturalesa
tancat315 i havia accentuat el seu caracter introvertit des que la Judit es va
ferir.,,316- cependant, Ie narrateur souligne que Judit n'est pas Ie
declencheur de cette absence de communication au sein de Ia famille
Miralpeix.

Dans El temps de les cireres et L'hora violeta, Ie personnage de Ia bonne


andalouse Encarna est particulierement significatif. Sa fonction rappelle
tres exactement celIe de la bonne Armanda dans Mirall Trencat de
Merce Rodoreda. En effet, ce personnage, etranger a la famille faisait Ie
constat d'une malediction sur la famille et portait un regard lucide sur
celle-ci. C'est ce que nous constatons encore dans deux des romans de
M.Roig: 317

313 Ibid., p. 134. Nous devons d'ailleurs noter que la crainte qu'exerce Ie pere sur Ie fils est reciproque:

"En Lluis lifeia por, tenia la miradafreda.", Ibid., p. 134.

314 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 16.

315 "En Joan no Ii exp/icava mai les penes. Ella tampoc.", L'hora violeta, p. 97.

316 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 116. Le repli de Judit ne fera que creuser Ie fosse

existant entre la mere et la fiJle car cette demiere, loin de montrer de la compassion a l'egard de sa

mere, se montre froide et dure envers celle-ci, ce que traduit son discours, d'une extreme violence:

"Les relacions doncs, eren fredes i circumstancials. Cada mati, fa Natalia entrava a la cambra de la
Judit i Ii feia un pet6. ''Jo no estic per enterrar la meva vida ocupant-me d'un tros de carn que
respira. ", havia cridat aleshores.", El temps de les cireres, p. 117. Judit se montre, elle aussi,
indifferente a I'egard de son fils Lluis, qui cherche a attirer son attention, a la conquerir par ses
aptitudes scolaires: "odiava la mare perque no el felicitava quan ell treia unes notes tan bones at
col.legi (. ..) calia demostrar-ho, calia dir-ho, sobretot a fa seva mare.", El temps de les cireres, p. 49.
Comme Ie precise un narrateur omniscient, la mere de la famille Miralpeix s'est coupee du monde a la
naissance de son fils mongo lien, Pere, s'inMressant exclusivement a lui et d61aissant ses deux autres
enfants: "S'havia llam;at a estimar en Pere, el jill mongofic, qui sap si per un secret sentiment de
culpa, i havia abandon at els altres dosjills, la Natalia i en Lluis.", Ef temps de les cireres, p. 31.
317"No acabara mai la carrera. "Fou com si tires una mafedicci6.{. ..) En aquella casa no viurien mai
mes en pau. ", Merce Rodoreda, Mirall trencat, Ed. 62, Barcelona, 1991, 297 pages. cit. p. 183.

78
En aquesta casa, ja no hi ha pau. (...) De tota manera (. ..)tampoc a bans,
quan la senyora no estava ferida, no hi havia pau ... no ho se, sembla que en
aquesta casa h1· h ' entrat eIs d'lmoms
agm . ... 318

Sembla com si en aquesta familia, hi haguessin entrat els mals esperits.


Ningu no estima ningu, ningu no esta per ningu. Si estimen, com es el cas
d'en Joan per la Judit, aleshores ho fan d'una manera estranya, sense dir-se
res, 0 ben poca cosa3l9 •

La distance pere/fille est encore accrue avec l'exil de Natalia Miralpeix


qui coupe totalement les ponts pendant douze ans, ce que son pere ne lui
pardonnera pas d'autant plus qU'elIe n'ecrira ni ne reapparaltra pour des
evenements aussi importants que les obseques de sa mere. La froideur de
Joan Miralpeix a l'egard de sa fille cache un "impossible a dire" qui se
traduit dans Ie roman El temps de les cireres par des non-dits au lecteur.
En effet, Ie retour de Natalia en Catalogne, annonce des Ie debut du
roman, n'explique en rien les causes exactes de sa fuite, douze ans
auparavant. Au contraire, Ie lecteur est tenu en haleine par un suspense
alimente jusqu' a la fin du roman et que seulle denouement eclaircit:

La Patricia coneixia prou be tot el que havia passat a casa dels Miralpeix
quan la Natalia se n' ana de casa barallada amb el seu pare, no vull burxar
fien'des, es deza.
. 320

Le lecteur comprend alors les craintes de Natalia a se retrouver face a


son pere. Des annees auparavant, celui-ci l'a presque mise a la porte suite
a un avortement. Natalia lui en en a d'autant plus voulu qu'il etait lui­
meme en partie responsable de la mort de cinq personnes, decedees dans
une construction hors normes. 321 Le roman refiete ainsi deux peri odes
distinctes: celIe d'avant Ie depart de Natalia, et celle de son retour a
Barcelone, celui-ci est symbolique car c'est non seulement Ie retour au
pays mais encore un "retour au pere" meme si celui-ci est pour Ie moins
diminue: "EI seu pare ja no seria el seu pare, sino un pobre veIl que
prenien per boig, incapacitat i soe2211 •

318 Montserrat Roig, Ef temps de fes cireres, p. 120.

319 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 120.

320 Montserrat Roig, Ef temps de fes cireres, p. 27.

321 "Com era l'home que mig l'havia treta de casa, disposat a denunciar-fa a fa policia per haver

avortat mentre ell era responsabfe de cine morts?", Ibid., p. 219.

322 Ibid., p. 219.

79
1.2.2.2 L'image parentale transmise it diverses generations, par Ie

discours patriarca) en Catalogne ( it travers La ben Plantada.)

L'image des parents que se construit l'enfant est particulierement mise en


relief dans Ie roman roigien. Le pere, incame aussi bien par Joan
Miralpeix que par Joan Claret est une figure centrale des romans. Joan
. Claret incame Ie modele socio-politique autoritaire que prone Eugeni
d'Ors dans La ben plantada, selon lequel seul l'homme possede
l'intelligence et Ie talent createur dont sont depourvues
,
les femmes:

Las mujeres nunca descubren nada: les falta desde luego el talento creador,
reservado por Di6s para inteligencias varoniles; nosotras no podemos hacer
nada mas que interpretar mejor 0 peor 10 que los hombres han hecho. 323

Dans son etude sur Montserrat Roig, La voz testimonial en Montserrat


Roig, Christina Duplaa part des propos d'Eugeni d'Ors pour mettre en
evidence Ie discours tenu sur les femmes, qui est celui qu'ont entendu les
personnages de la premiere et de la deuxieme generation, Ramona I et
Ramona II.

Eugeni d'Ors puede ser calificado como el primer intelectual de este siglo
defensor de un modelo politico-social autoritario"{. ..} La Ben Plantada,
encargada de confraternizar, equilibrar, dar forma y transmitir a sus
hijos!catalanes las pautas a seguir segun las normas del c6digo
"noucentista"; es el simbolo de 10 que el propio d'Ors calific6 com: lila
funci6n etica de la estetica". Las mujeres, pues, han de participar en su
funci6n de madres en la transmisi6n de valores de civilidad que comporta la
mentalidad del nuevo siglo para la creaci6n de esa Cataluna ideal. 324

Las mujeres tienen que fecundar el esperma masculino: es para 10 unfco que
sirven. 325

Duplaa souligne la mission feminine qui est celle de la procreation


con9ue comme une tache "sociale". Ainsi depossedee de toute autre
tache sociale, les autres responsabilites incombent a 1'homme. Lui seul

323Christina Dupltta, La voz testimonial en Montserrat Roig, p. 85.:" Cucu, 21 de mayo de 1944, cite

par Carmen Martin Gaite dans Usos amorosos de la postguerra espanola, p. 68.

324 Christina Duplaa, op. cit. p. 83.

m Ibid., p. 85-86 .

80
travaille, (Joan Miralpeix et Claret sont tous deux architectes) jouit d'une
vie sociale exterieure au foyer. II est I'autorite it Ia maison -meme si,
comme nous Ie verrons par Ia suite, Ies femmes s'organisent pendant son
absence- la figure du "pater familias", responsabilise dans son role de
soutien au chef de famille supreme, qu' est Ie chef de I' etat, Franco. Des
son plus jeune age, la jeune fille est eduquee dans Ie seul but d'etre
epouse et mere de famille. Dans La voz testimonial en Montserrat Roig,
Christina Duplaa a beaucoup insiste sur Ie "culte de la mere" pendant la
peri ode franquiste et Ie discours tenu aux espagnoles par Pilar Primo de
Rivera:

El fascismo toma a la mujer como canal reproductor, considera a la madre


como instrumento que da vida a heroes, y como vehiculo que transmite y
conserva la raza y sostiene la patria. De ahi la importancia de que se
pariesen hijos para el Estado. De ahi que Franco estableciera una serie de
ayudas para los matrimonios fecundos,;J26.

No olvidemos que en la tradicion judeo-cristiana esa madre siempre tiene a


un nino en brazos, y no a una nina, porque esa Madre es madre de 10
masculino. Toda la legislacion franquista esta inspirada en esta vision de la
maternidad. Los premios a la natalidad los otorga el Ministerio de Trabajo el
dia 19 de marzo, dia del Padre. "Esta festividad-senala Gonzalez Cortes­
servia, de un lado, para legitimar el autoritarismo que emanaba la figura del
"pater familias", de otro lado, para rentabilizar politicamente la accion de
27
Franco que aparecia como cabeza de la familia (Espana/ .

Les femmes roigiennes de la premiere generation subissent leur


existence mais ne sont pas dupes. Elles portent un regard lucide, parfois
tres dur sur leur destinee. Ne se devalorisent-elles pas elles-memes
lorsqu'elles considerent plus valorisant de mettre au monde un enfant de
sexe masculin que de sexe feminin?: !lSi haguessim tingut un nen ... un
nen es lliure, pot triar el seu cami. Una dona no hi te res a fer al mon,,328.
Le lexique du discours de Ramona I reflete des positions tranchees: "pot
triar"/"es lliure"/ "No hi te res a fer". Les affirmations pour Ie gar90n
"pot"/"es" contrastent avec les negations pour la fille "no"/"res" et
soulignent l'injuste difference.
326 Christina Duphla, La Voz testimonial en Montserrat Roig, p. 85-86 .

328Ramona, adeu, p. 145 cf.: "En Joan volia una nena. Jo no vull una nena. Vult que sigui un nen. Les
nenes, totes, som unes bledes. La Kati i la mama, no, es clar.", Ramona, adeu, p.9.

81
Pour bon nombre de generations de femmes, Ie mariage s'impose,
d'emblee: il ne s'agit nullement d'un ehoix a faire car Ia jeune fiUe obeit
a sa famille et fait son devoir. C'est Ie cas de la Ramona de Ia premiere
generation dans Ramona, adeu, qui ne s'oppose nullement au ehoix du
mari que son pere fait pour elle-

EI papa m 'ha dil, mira, nena, has de pensar que nosaltres venim de pages,
que ens hem fet rics gracies a I 'exportacio d 'avellanes de Siurana, periJ
potser dema la sort se 'ns girara de trascanto. El papa diu que en Francisco
te una fortuna discreta periJ segura i que es home de senderi i barceloni
d'arrels i que, la sevafamilia, tret del baliga-balaga del seu oncle, es honesta
.d
1 ecent.
329

-meme si elle n'est pas amoureuse de lui 33o , et n'eprouve aueun besoin de
marier.33I Elle aeeepte done ee determinisme qui fera d'elle une fiUe
modele, une epouse et une mere a la fois, sans qu'elle en ait Ie moindre
desir.

De nombreux personnages sont fayonnes par des idees tres


eonservatriees, a I'image de eelles que lit Ramona II dans La Dona
Catalana:

Llegint la Dona Catalana, es protegeixen els interessos de la liar (..) Sabeu


que la dona catalana ha estat sempre la mes fidel guardadora de la nostra fe
i de les nostres tradicions terrals, sabeu que son les vostres virtuts racials (..)
I de les vostres virtuts davalla damunt els homes i els fa bons. 332

C'est eontre Ie determinisme que Ie feminisme va lutter, eomme Ie


souligne Montserrat Roig:

La propaganda de la I/vocacion de la madre" no planteada como eleccton,


sirve para marginar a la mujer, como ser humano, del mundo exterior, del
laboral y del politico. Las mujeres casadas y con hijos tienen dificultades
para encontrar trabajo, y la ausencia de una socializacion de todas las tareas
domesticas redunda en sus posibilidades de realizacion, aunque se trate de

329 Ibid., p. 31-32.


330 No sento fa ivresse de fes novef./es. (...) M'agrada /a presencia d'en Francisco", Ibid, p.31.

331"No se per que em caso.", Ibid., p. 38.

332 Ibid., p. 38.

82
mujeres capacitadas profesionalmente y no exista discriminaci6n en las
333
regulaciones laborables .

Dans la troisieme generation, les mentalites changent et les femmes


s'emancipent. Tous les personnages feminins travaillent ou etudient pour
exercer une profession 334 • Cependant, la maternite peut encore apparaitre
comme une fatalite. En effet, 10rdi imagine tout naturellement son amie
Ramona III plus tard mere de famille alors que celle-ci semble s'en
defendre: "Saps millor que ningu que acabanls casadeta del tot i voltada
de quitxalla." 335

1.2.2.3 L'autre modele Roigien: Ie possible refus de la maternite.

Le culte de la mere implique aussi celui de la matemite. Le roman


roigien ne fait pas I' apologie de la grossesse car il tend a retablir I'une
des possibles sensations feminines, celle de la grossesse mal vecue par la
femme enceinte. Cette vision des choses etait bien evidemment occultee
dans la litterature masculine 336 . Dans Ramona, adeu, Roig souligne la
fatigue de Mundeta: "estava cansada, les varius em tibaven la pell de les
carnes." 337 Dans L 'hora Violeta, en particulier, a travers Ie personnage
d' Agnes, Roig montre, par un jeu d' altemance entre "es preguntava" et
"Ii deien", la discordance entre Ie discours d'aucuns sur la grossesse et la
sensation reelle du personnage pour qui la grossesse est un moment
douloureux, aussi bien sur Ie plan physique que sur Ie plan
psychologique. Le ventre rond d'Agnes est mis en evidence dans une
evocation poetique et valorisante, plutot traditionnelle, par la
comparaison du ventre a un fruit: "Mirava el ventre, un ventre infiat,
tens, brillant, polit com una fruita d'estiu-" Cependant, une image
rectificative s'impose et relativise immediatement l'image positive du
depart:

333Montserrat Roig, Mujeres en busca de un nuevo humanismo, chapitre: fa mistica de fa maternidad,


p.31.

334 Nous pourrions envisager, par la suite, une etude sur ces femmes au travail, dans Ie roman, un

travail que nous ne pourrons faire dans Ie cadre de certe recherche.

335 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 54.

336 En revanche, elle est presente chez les romancieres de la generation anterieure et chez les

feministes.

337 Montserrat Roig, Ramona, adiu, p. 25.

83
( ... ) una ratlla fosca ben be al mig, longitudinal als malucs i que parteix la
pi/ota en dos, una ratlla prima pero certa, una ratlla que desconeixes quan
tens el ventre pia, i que ara, quan t 'adones que el teu cos existeix per primera
vegada, se't mostra ben recta, obscena, impudica, encara que de vegades fa
una mica de zig-zag, una ratlla que sembla-sense ser-ho- una mica peluda. El
melic s 'aplana per la tibantor, s 'estira eom si anes a esclatar, agafa forma
ovalada, amb la pell sobrera que sembla una visera, (..) i les venes que fan
eorredisses pel damunt de la pell tibant, les venes tan mareades eom les de
les mamelles.
Es preguntava 338 : ets un monstre? Ii deien: ara ets al eim de la dolr.;or, de la
feminitat, t 'aeompanyen amb musica de eanr.;o de bressol, que bonic, aviat
seras mare, i les mamelles que pengen amb el eercle fose, grumolls negres
que volten el mugro, el eercle fose, agressiu i arrodonit, que s 'eixampla i
eixampla, eada vegada mes negre i mes penjant, les venes s 'escolen (. ..)
Ii deien: es el gran miracle, la naturalesa, que savia, pero I 'Agnes
s'imaginava el bee d'un moixo quan l'espicossava ide sobte es transformava
en un eorb enorme i negre (..) tot el que tens a dins, que es deleix per la teva
ferum de mort, 0 be es un vampir que et xucla la sang. (. ./39.
Quand la Ramona de la deuxieme generation, enceinte pendant la guerre
civile, est a la recherche de son mari, son etat ne lui apporte aucune
consolation. Au contraire, c'est une charge suppIementaire, comme Ie
soulignent les commentaires de differents personnages du roman: "Jo Ii
vaig dir que eSf,erava una criatura i em va dir, pobreta, quina pena, amb
aquest merder" 40.

L' accouchement est encore rapporte directement par les femmes qui
livrent leurs sensations dans leur journal intime: meme raconte apres
coup, c'est un souvenir pesant car les meres retiennent l'intense
souffrance qU'elles ont vecue:

He passat un embarras molt dolent, com sf em tomes boja, tot m'irrita ( ..)
Em sento com Sl. anes
'I a 'escorxador. 341

Fa tres dies que ha nascut. Un nen. Els dolors han estat mes forts que mai,
com si els tingues al eervell, eom si per dintre hi hagues una explosio, com si
em rebentes tota jo. Pero no solament per baix, el eap t'esclatara, els ulls

338 C'est nous qui soulignons.

339 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 39-40.

340 Ramona, adiu, p. 12

341 Montserrat Roig, L 'hora Violeta, p. 99.

84
saltaran per una banda, el cervell per l'altra... i arrapada als barrots
" ? 342
cn'dava, no puc, no puc, qUl. reco II"Ira tot azxo.

La Ramona de la premiere generation ne vit pas sa matemite comme une


plenitude. Pour elle, l'enfant dont elle a accouche n'est pas un "plus". II
est ressenti, au contraire, en terme de soustraction, ce que l'on peryoit
avec les deux verbes tres negatifs que sont "robar"/ "buidat" et la
comparaison tres negative du personnage: "es com si ella m'hagues robat
un bon doll de la meva sang, m'hagues buidat per dintre,,343. L'idee
d'amour "inne" et d'instinct matemel est niee car a l'image de Ramona 1­
"No se si me l'estimo, la nena.,,344_ Judit n'a pas la "vocation" d'etre
mere: "Judit ( ...) no tenia gaire vocaci6 de mare." 345

L'on observera l'hostilite de ces meres envers leur enfant car loin d'etre
attirees par Ia chair de leur chair, elies eprouvent un veritable rejet a
l'egard de leur progeniture:

La nena es /letja i trista. (..). 346


347
Aque/l nen es molt estrany. Es /leig; aquest nen es cec.

Les images sont dures car denuees de la culpabilite que genere souvent
chez les meres Ie sentiment de manque d'instinct maternel. La froideur
du discours et l'absence de nuance impliquent un effet abrupt, violent
voire presque choquant. Les termes employes pour designer l'enfant sont
a l'image du regard porte sur lui: d'une implacable durete. Cette vision
contraste avec les nombreux recits qui refletent I' emerveillement que
suscitent souvent les nouveaux-nes chez leurs parents: "De bon
comenyament em fa angunia el manyoc de cam arrugada i resseca que ni
sabia xuc1ar la Het de la dida. ,,348

342 Ibid., p. 100.

343 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 145.

344
Ibid., p. 145.

345 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 31.

346 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 145.

347 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 100.

348 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 145 . La reflex ion de Judit est du meme type me me si )'etat de

son fils (mongo lien) est particulier car elle en tire des conclusions dures, denuees de tendresse:

"Mongolic,(. ..) sera el pal/asset dels seus germans.", L 'hora violeta, p. 101.

85
Cependant, pour ludit, son fils mongolien, Pere est Ie dernier "maillon"
qui la rattache encore a la vie; a la mort de Kati, avec laquelle elle a vecu
une passion, elle se sent perdue, "vide", selon son expression:( ... )"10 no
soc la d'abans. La Kati em va deixar. " 349/ " 10, sense la Kati, em sento
buida. ,,350 Dans un journal intime, elle exprime clairement sa detresse:"
Sf, en Pere m' ajuda a viure. I aquestes notes." 351 La mort de ce fils
equivaudra a sa propre mort, son journal en temoigne:

El meu Pere ha mort aquesta matinada. D 'una manera ben quieta. (...) Que
em queda, que em queda per continuar? Continuar, aquesta es la paraula. 352
Mai mes no tocare el piano, mai meso (...) S 'ha acabat (...) En Pere es mort,
la Kati tambl Ho enterro ben endins, mat mes no tornare a tocar (maig de
53
1948i

De ce fait, ludit s'est enfennee dans l'amour de ce fils et coupee des


autres membres de sa famille. La relation entre la mere et ses deux autres
enfants est extremement dure car elle les a ignores et abandonnes, au
profit de leur frere envers lequel ils eprouvent une intense jalousie et un
ressentiment que refletent les images suivantes:

La Natalia m 'ha dit avui, per a tu nomes existeix en Pere, es el teu unic fill. A
tots, els fa fostic. Perque baveja t s 'ho fa tot a sobre. Se m 'arrapa ales
faldilles i I 'acaricio. I en Lluis em diu, per que ha de ser mes que jo aquesta
cosa estupida, inutil, llefiscosa? No ho entendran maio (...) Ha xisclat com un
cavall i els seus renills m 'ha fiblat ben endins, el seu uuuuuuuu! L 'he vist des
de dalt, indefens, embolicat amb la manguera, la cara bruta de mocs i de
baves. (. . .)m 'ha costat de consolar-lo. leis xiscles es convertien en gemecs
apagats. Tots dos plens de fang i de fullaraca. I en Lluis m 'ha mirat amb odt.
354

C'est en tant que mere, et non en tant que femme que ludit Miralpeix est
remise en question par sa fille Natalia: "Em feia nosa el seu passat, el seu
fracas com a mare. 35511 _ En revanche, pour Agnes, dans L 'hora violeta, la
defaillance de la mere est peryue non plus a travers la relation mere-fille
349 ibid, p. 98.
350 ibid, p. 99.
351 ibid, p. 103.
m Ibid, p. 106.
353 Ibid, p. 107-108.
354 Ibid, p. 103.
355 ibid, p. 16.

86
mais a travers la relation de la mere a son mari. En effet, Agnes mariee,
ne peut toujours pas se detacher de l'image de sa mere, gemissant apres
l'abandon de son mari, une image qui l'obsede au point d'envahir sa
propre relation amoureuse:
Ella no va voler fer un drama, no, com la seva mare. Com la mare, que
s 'havia agenollat davant la porta del rebedor, atrapada als forellats, tot
demanant que el pare que no la deixes. Havia passat molt de temps d'aixo,
pero sempre tenia la mateixa imatge de la seva mare: agenollada davant de
la porta del rebedor, arrepada ais forellats, fent un crit llarg i discontinu.
Aixi va marxar el pare. 356

Pour refleter l'obsession d'Agnes, Montserrat Roig utilise un leitmotiv


qui s'insinue et surgit dans la diegese au fil de l'histoire d'Agnes
racontee par un narrateur ala troisieme personne. Des elements repetitifs
mais varies -la porte fermee a jamais, les ongles de la mere, Ie cri de la
femme abandonnee-, surgissent a des moments inopportuns et coupent
soudainement Ie texte de la meme fa90n que les images obsedantes qui
inhibent Agnes lui arrivent brutalement. En effet, prise dans l'histoire de
sa mere, Agnes ne peut tout d'abord forcer cette porte que son pere
semble avoir fermee a jamais. Ainsi, dans sa relation a lordi, etant elle­
meme obsedee par Ie possible abandon de son amant, son inhibition est
identique a celle de sa mere, qui s'interpose symboliquement:
En Jordi i la porta del rebedor es convertien en una sola cosa (. ../57.
Quan va trobar en Jordi So teres, quan Ii va dir 1ft 'estimolf, ella el va
premer ... potser amb el mateix crit interior desesperat i discontinu de la
mare, no em deixis mai, no em deixis (... )358

Dans L 'hora violeta, Ie parcours romanesque d' Agnes est un


cheminement qui lui permet, a la fin du roman, d'etre enfin capable de
franchir elle-meme cette porte derriere laquelle sa mere est restee
symboliquement cloitree. Le depassement symbolique de la mere est tout
a fait irrealisable au debut du roman. En effet, Agnes est au contraire
prisonniere des identifications de sa mere, si bien qu'elle ne peut evoluer.
Cette impossible evolution est refletee par son total statisme temporel,
reperable aisement au debut de I'histoire, grace a son tailleur rose qU'elle

356 Ibid, p. 32.


357 Ibid, p. 32.
358 Ibid, p. 32.

87
revet page 31 et qu'elle porte toujours a la fin du roman. (page 231). A ce
moment de l'histoire, en effet, inversant les roles, elle claque la porte au
nez de son amant, et ce "non" a Jordi est Ie depassement de la mere qui
faisait barrage:

L 'Agnes deia no. (. ..) era com si per ji travesses la porta del rebedor on la seva
359
mare s'havia arrapatfent aquell pla1!Y llarg i discontinu.

Notons que Ie pere fait, lui aussi, barrage a la relation de certains


personnages feminins avec leur partenaire. Dans Ramona, adeu, c'est lui
qui s'interpose symboliquement entre Mundeta et son amant, de meme
que pour Silvia Claret qui s'eprend de Lluis parce que ce dernier lui
rappelle son pere 360 ou pour Mari Cruz dans L'opera quotidiana36 I :

La Mundeta acariciava en Jordi d'esma. Veia entre ombres el rostre d'en


Nito i els ulls d'en Jordi i tambe els del pare. (../62

Per que el rostre del pare? Era el que agafava mes relleu, cada vegada que
la Mundeta aprenia a estimar. (. ..) 363

Tots els amants s 'hi assemblaven


364.

1.2.2.4 L'education souligne la fracture des generations.

S'il est evident que l'reuvre de Montserrat Roig presente une continuite
historique a travers les trois generations de femmes evoquees dans Ie
triptyque, cette vision diachronique permet aussi de mettre en evidence
les fractures entre une generation et une autre, ce que l'on pen:(oit
notamment en matiere d'education. L'evocation des mreurs en Catalogne
met en relief, dans les divers romans, la coupure radicale entre la
troisieme generation ( dans les annees soixante, soixante-dix) et les deux

359 Ibid., p. 232.

360"La Silvia s'enamora d'en Lluis perque era tan home com el seu pare, decidU i genrut eom ell ... ",

Montserrat Roig, EI temps de les eireres, p. 41.

361 "AI cap del temps vaig adonar-me que el senyor Due hi tenia una retirada a aquest pare",

Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 42.

362 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 43

363 Ibid., p. 44.

364 Ibid., p.45.

88
precedentes, illustree tout particulierement dans Ramona, adeu a travers
la cohabitation et Ie dialogue de ces trois generations. Ainsi la grand­
mere Ramona I vit-elle chez sa fille et son gendre, qui ont plusieurs
enfants, dont Mundeta, agee de vingt ans que, ni sa grand-mere ni sa
mere ne sont en mesure de comprendre. En effet, Ie desir d'emancipation
de la jeune fille reste incomprehensible aux yeux de la mere et la grand­
mere car celle-ci a toujours joui d'une tres grande liberte, a la difference
de ce qU'elles avaient pu connaitre elles-memes, au meme age. Issue
d'une famille aisee, Mundeta, est une enfant gatee, qui, comme Marius,
Ie fils de Silvia et Lluis Miralpeix dans El temps de les cireres, ne
manque de rien et a eu maintes occasions de voyager, seule, a l'etranger,
et en Angleterre notamment:
Has Jet sempre el que has volgut. T'hem comprat la roba que demanaves, has
anat dos estius a Anglaterra, arribes a l'hora que vols ... -insinua, amb un
intent de pacte-. Si quan no hi es el teu pare Jas el que et ve de gust!365

De nombreuses scenes evoquent Ie climat conflictuel qui regne chez les


Claret, en particulier entre la mere et la fille, car Mundeta est rebelle et
tres exigeante. L'accent est mis sur Ie fait que la jeune fille soit
totalement libre en l'absence de son pere, Joan Claret, en voyage
d'affaires la majeure partie du temps, ce qui implique- seulement la
dessus- une connivence ("un intent de pacte") avec sa mere, qui ferme
les yeux sur son emancipation. En effet, a 17 ans, elle entre et sort a son
gre, de jour comme de nuit. Le debut du roman evoque sa tres grande
liberte, acquise lors de ses quinze ans, lorsqu'elle debute sa liaison
chamelle avec l'etudiant, Jordi Soteres: "D'aixQ aviat faria dos anys." ( ..)
Tambe va ser la primera nit que passa sencera fora de casa. ,,366 A de
nombreuses reprises d'ailleurs, ce fragile equilibre qui consiste a laisser
toute liberte a Mundeta (sans que son pere, plus conservateur, soit au
courant) risque d'etre remis en cause par la denonciation de sa sreur
Gelia, qui, pour se venger de l'agressivite de Ramona III, la menace de
tout raconter: "Si no em deixes entrar, dire a la mama que aquesta nit

365 Ramona, adeu, p. 136-137.


366 Ibid., p. 33. De nombreux passages qui refletent la relation de Ramona III avec son amant Jordi
soulignent I' extreme jeunesse de la jeune fille, lorsqu 'elle commence sa relation avec Jordi: "Et mires
al miral/. Encara tens acne al front, Mundeta, ni que fossis una adolescent de tretze anys. I un
borrissol molt empipador, que en Jordi petoneja perque Ii sembla, diu, la pel/ d'un conill jove.", Ibid.,
p.58.

89
tampoc no has dormit a casa; et dono cinc minuts de temps. ,,367
L'evocation des mceurs dans les annees soixante est encore soulignee car,
contrairement a ses amIes, Mundeta vit dans un milieu ou
l'emancipation, bien que reelle, n'est pas vecue au grand jour: " Car
malgrat que les seves amigues feien l'amor regularment, com el pa de
cada dia, i les receptes de pindoles rajaven a dojo, ella continuava amb el
delit amagat. ,,368

Alors que pour les jeunes femmes de la premiere et deuxieme generation


Ia virginite etait obligatoire au moment du mariage, elle est pesante pour
les jeunes fiUes de la troisieme generation, qui ne songent qu'a s'en
debarrasser:

Abans de coneixer en Jordi es consumia per acabar amb la seva virginitat.


Era una cosa que I'enutjava. Al pati de la universitat se'n parlava tot el sant
dia- i aixD que encara ningu no vivia sota la influencia del maig /rances- i a
les qui ho havien aconseguit, els agradava de proclamar als quatre vents la
seva superioritat. L 'acovardia haver de confessar que mai no havia /rui't de
369
cap contacte, d'aquests que penetren dins el seu cos.

II y a donc un contraste evident avec ceUes de la premiere generation


pour qui la virginite est une donnee majeure. Quant a la mere de
Mundeta, qui represente la deuxieme generation, elle attend patiemment
I'amour, en totale opposition avec l'impatience caracterisee de la
troisieme generation:
Va pensar que les tres dones, lie vat de la Kati, havien admes massa d'hora
l'amor. Calia esperar-Io amb paciencia, amb cautela. Ella ho faria millor. Es
clar que encara no n'havia conegut cap, d'home. A ella Ii arribaria l'amor
sota les formes lentes de la il.lusi6, com recalen els vaixells a port. 370

Cette impatience est incamee par la Mundeta de la troisieme generation,


dont l'emballement propre aux adolescents, la quete de briiler des etapes
et l'urgence a devenir adulte, sont mis en relief par Ie lexique la
qualifiant, des sa premiere evocation:

367 Ibid, p. 58.


368 Ibid, p. 35.
369 Ibid, p. 34.
370 Ibid, p. 63.

90
Ii agafo el rampell mentre estudiava a casa de l'Anna,(. ..).Senti, tot d'una,
l'alegre urgencia de tornar al seu costat ( ..JLa {ebre dels seus disset any ( ..)
Havia comenc;at a sentir l'impuls roent i irreconciliable del sexe als
. 371
Caputxms ...

Es reia d'ella iii deia, Mundeta, tu canvies cada dia ... passes de lafelicitat a
la tristesa, de l'alegria a l'exaltaci6, com sf res ... 372

Ne pouvant se contenter d'etre ce qu'elle est reellement, Ramona III joue


un role qui la satisfait davantage: "sempre havia fet el paper de noia
arrauxada. ,,373 Cependant, derriere ce personnage qu' elle se construit, est
mis en lumiere son veritable desir, sentimental et romantique, a l'image
de toutes les generations de femmes. Un narrateur distant et critique
souligne cette etemelle quete feminine, comme Ie fait par ailleurs Iordi
Soteres -"Ets una sentimental, Mundeta. Quan et veig arribar ja pagues
amb la cara. ,,374 - et met en relief Ie cote conventionnel de Mundeta, grace
a un lexique tres stereotype, qui parodie ce romantisme exacerbe:
Creia encara, que els cossos s'identificaven perque rebien, com un ritus, la
culminaci6 de llur coneixem;a. (..) Pensava haver esmerr;at tota la vida a cercar
el gran amor, el seu amor terrible, el comenr;ament del llarg viatge al (ons de la
!'JJL en que l'unic final (ora la mort. En aquells instants, imaginava els ulls de l'un
reflectir-se en el cos de l'altre, i els llavis de l'un dir a l'orella de l'altre:

"Tes yeux sont si profonds qu' on375 me penchant pour boire,

J'ai vu tous les soleUs y venir se mirer,

Sy jeter amourir tous les desesperes.

Tes yeux sont si profonds que jy perds la memoire. " 376

Cette difference de mreurs ainsi que l'insatisfaction de la jeune fille


expliquent Ie discours de la grand-mere a sa petite fille. Celui-ci refiete
son incomprehension quant aux motivations de sa petite fille, une
incomprehension qu'elle partage d'ailleurs avec sa fille (mere de
Mundeta) au moment OU la jeune fille annonce son desir de partir de

371 Ibid., p. 33/34. C'est nous qui soulignons.

372 Ibid., p. 46.

373 Ibid., p. 33.

374 Ibid., p. 54.

375 Nous avons conserve cette erreur d'orthographe du texte.

376 Ibid., p. 35.

91

--- --------_. ­
chez elle. En effet, elle reve d'une totale independance al'image de celle
de son amie Anna- "quina enveja, l'Anna que viu sola,,377-:

Volia anar-se'n ben lluny. (. ..) Es delia per desaparidxer del seu man, volia
deixar la ciutat. (. ..) Abandonar els seus (. ..) deixar les cases fosques de
l'Eixample. Caliafugir. 378

- ... Tu no has viscut la meva epoca, alia sf que era terrible. Tot el dia amb la
mama, fent comedia. Nosaltres, les dones, a callar. Pero ara! Si feu el que
voleu!- exclama la vella.
-No t'entenc, filla. Per que te'n vols anar ?379

La peur du depart des enfants explique en grande partie la tolerance


des parents, pris en otage car ces demiers, conscients d'avoir les
cartes en main, se conduisent en dictateurs ("els menuts dictadors de
casa els senyors Claret,,38o) au sein meme de leur famille, et les
parents doivent alors supporter toutes sortes de situations. En effet,
Mundeta ne prend nullement soin de ses affaires. Elle n'a aucune
consideration pour sa mere qui nettoie les megots de cigarettes et
malgre la reprobation de celle-ci, elle les jette nonchalamment dans sa
chambre:

Fumava a poc a pOC. El cendrer quedava un peilluny i la Mundeta llem;ava


la cendra a terra. La mama, com que tu no has de netejar. Les minyones, ja
se sap, no se'n preocupen i tot el dia m'escarrasso perque la casa quedi neta,
381
amb decencia. Ara ho has dit: amb decencia.

L'exigence excessive de Mundeta envers sa mere est maintes fois


evoquee dans Ie roman, notamment atravers des scenes familiales, OU
Mundeta, tres mal elevee, se plaint et se montre tres agressive.
Pourtant, elle ne contribue en rien aux taches de la maison. Seule sa
sreur ose lui en faire la critique:

377 Ibid., p. 33.


378 Ibid., p. 45. La jeune fille a d'ailleurs tout it fait conscience du choc que representera ce desir
d'emancipation. On Ie peryoit tout d'abord it travers ses difficultes it faire part de ses projets it sa
famille: "Els ho havia de dir.", Ibid., p.134.
379 Ibid., p. 137.
380 Ibid., p. 58.
381 Ibid., p. 53.

92
Torradetes no massa fetes, mama. Mantega, una altra vegada! No teniu mai
mel, merda! Nena, no siguis mal parlada. Estic farta d'esmorzar cada dia el
mateix. La jleuma. Calla, Gelia, no t'hi fiquis .. . 382 .

L'auteur souligne les relations conflictuelles entre les deux sreurs,


notamment a travers leurs disputes et la vulgarite de leurs propos:

La Gelia, que vull entrar, que sempre l'ocupes tu, el lavabo, que t'hi estas
hores i hores, ni que fossis una meuca, nena. No em diguis nena, imbedl,
algun dia et deixare baldada. Ja heu sentit la universitaria. Impertinent.
Merdosa. Si no em deixes entrar dire a la mama que aquesta nit tamEoc no
has dormit a casa. Et dono dnc minuts de temps. Mira que ets llauna. 3 3

-Vinga repel.lent! Sempre endivines les coses abans que passin. Tine ganes
d'entrar a la universitat per ser la mes llesta de casa.
-Apa, fot el camp de la meva habitad6, si no vols que m 'aixequi i et venti
una ...
-Ves a la merda! Li dire a la mama que aquesta nit tampoc no has dormit a
384
casal

Lorsque Ramona III s'adresse a sa grand-mere, elle n'a guere plus


d'egards et ne soigne pas davantage son vocabulaire:

-Quan jo tenia la teva edat, que Deu m'hagues guardat mai de parlar de la
manera que tu ho fas-diu l'avia.
' una cnatura,
- N0 soc . " ames, se me 'fi
a mes not, de Ia tevaJoventut.
. 385

C'est pourquoi celle-ci ne manque pas de la reprimander: Ramona III est


tres loin des bonnes manieres inculquees aux jeunes-filles de son
epoque-"Una noia ha de ser polida per fora i per dintre." 386-et qu'elle
avait elle-meme souhaite inculquer a sa fille, un contraste amusant, mis
en evidence dans Ie roman:

Veus, Ii digue l'avia, ets una senyoreta. Has de seure amb les cames tancades
i les puntes de peus cap endintre. Sobretot, no fads aquesta cara de setze
jutges. Saluda els desconeguts amb eleganda, els somrius si s'acosten periJ

382 Ibid., p. 59.


383 Ibid., p. 58-59.
384 Ibid., p. 53.
385 Ibid., p. 135.
386 Ibid., p. 121.

93
no parlis massa, ni riguis si no ve a tomb, t'has de mantenir distant. No cal
que exageris: una senyoreta s'ha de fer valer sense que ningil no sospiti
. son
qumes ' I es seves mtenclOns.
.. T'h as de mostrar reservada. 387

1.2.2.5 La critique de I'education transmise par les religieuses.

A ce theme de I'enfance et de I'adolescence, est liee I'education hors du


cercle familial, principalement celIe dispensee par les religieuses, et
fortement remise en cause dans l'ceuvre de Montserrat Roig. Ces
religieuses ont, en effet, un role preponderant dans I' Espagne d'apres­
guerre, puisqu'elles sont chargees, en grande partie, de I' education des
jeunes filles. Celles-ci, comme Ie precise Montserrat Roig dans Dialegs
a Barcelona, n'avaient que trois possibilites: "una era estudiar al Liceu
Frances, elitista i carissim, on anava la gent de diners. Despres hi havia
les escoles de I'estat, on era impensable que t'hi posessin. I finalment els
' re I"IglOSOS 388" .
co II. egIs

Comme souvent, Montserrat Roig retranscrit dans Ie roman son vecu et


celui d'une generation, nous informant d'une realite exterieure au texte:
"Le but n' est pas la simple vraisemblance mais la ressemblance au vrai.
Non l'effet du reel mais l'image du reel." Cette "image du reel" selon
Philippe Lejeune permet de reaffirmer avec Gide Ie caractere veridique
du roman: "Les memoires ne sont jamais qu'a demi sinceres.( ... ) Peut­
etre approche- t-on de plus pres la verite dans Ie roman. 389 "

La critique de I'education chez les sceurs est radicale dans I'ceuvre de


Montserrat Roig, sans nuances: elle reflete tout d'abord un enfermement
sclerosant qui s'inscrit dans la duree et implique une rupture avec Ie
monde exterieur, une experience vecue par la romanciere:"Em van tancar
en un col.legi de monges al barri de Gracia. Durant deu anys no en vaig
sortir maio ,,390 Les religieuses sont severement critiquees car elles

387 Ibid., p. I2l.


388 Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Diategs a Barcelona, p. 8.
389 Andre Gide, Si Ie grain ne meurt, p. 278, ce que I'on voit d'ailleurs dans I'exemple de Gide choisi
par Lejeune dans Le pacte autobiographique: "11 serait temps que je dise enjin la verite. Mais je ne
pourrai la dire que dans une rEuvre dejiction. ", p. 43.
390 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 39. Ce long enferrnement de la protagoniste de L'opera
quotidiana chez les seeurs correspond en realite a celui de Montserrat Roig, experience dont elle garde
Ie plus mauvais souvenir et qu'elle se plait a rappeler dans ses fictions: "Vaig anar al col.legi de la

94
symbolisent tout Ie poids d'une societe repressive. ElIes transmettent aux
jeunes filIes des images manicheennes ou l'homme est compare au
demon si bien que certains personnages, Mari Cruz par exemple, sont
litteralement terrorisees par les hommes: "Les monges m'havien posat la
por als homes dins del cos." 391

La critique est d'autant plus severe qU'elIe insiste sur la totale absence de
nourritures spirituelIes dans Ie programme educatif enseigne par les
soeurs. A travers ses personnages, Montserrat Roig denonce l'illetrisme
des jeunes filIes a qui I' on enseigne uniquement les travaux manuels tels
que la couture et la broderie-"Les monges nomes em van ensenyar a fer
punt de vainica i a brodar lIenyols, jo d'estudis, soc gairebe una
analfabeta.,,392 Cette critique de l'analphabetisme de la femme catalane se
retrouve encore dans l'ceuvre roigienne avec la remise en cause de
l'enseignement dispense a "La Cultura de la Dona", celebre institut fonde
en 1910 par Francesca Bonnemaison de Verdaguer393 :

Divina Pastora. Era el mes pobre dels tres col.legis de monges que hi havia al barrio (. ..) era de
tercera categoria. (. ..) Aquests deu anys de monja, jo no els perdono. Quan puc, els faig sortir als
meus llibres. Crec que la infoncia d'una persona es basica. Tot el que aprens i el que desaprens de
petit, sempre mes ho arrossegues. La frustraci6 acumulada que portaven les monges feia que ens
eduquessin de manera frustrada i repressiva, relaci6 entre victimes i botxins.", Montserrat Roig,
escriptora compromesa, Serra d'or, fevrier 77, p. 23-24.
391 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 76.
392 Ibid., p. 75.

393 "( ••• ) Institut encore largement evoque et critique dans La dona a Catalunya par Maria Aurelia
Capmany, Ed. 62, 1979, 259 pages, p. 71-74:"aquest tipus d'institucions feministes que protegien la
treballadora, educant-la de pass ada en els sagrats respectes de les institucions burgeses, orientant-la
degudament en el complicat laberint de la lluita social que s'aguditzava a comem;:aments de segle:
"creiem deure nostre recordar aqui que a l'escriure el present article, Barcelona no comptava encara
el mai prou lloat "Institut de Cultura i Biblioteca Popular per a la Dona que en 1910 funda la il.lustre
senyora donya Francesca Bonnemaison de Verdaguer, honra de Catalunya i gloria del seu sexe. ", p.
71 (. ..) La instituci6 que va fer sense dubte un gran servei de culturitzaci6 de les dones de la petita
burgesia barcelonina i es va estendre, no massa, val a dir-ho, en els nuclis de la menestralia, va tenir
la col.laboraci6 de tota la burgesia eclairee barcelonina. Patrocini economic, orientaci6 moral, i el
que era la seva finalitat, va donar a la dona que entrava al nou segle una patina de cultura que Ii
servis per a continuar exercint el seu paper de menagere culturitzada. Una cultura controlada, vaga,
imprecisa, i la consciencia de la seva missi6 basicament casolana. Reproduim el programa que ens
subministra el resum de catedres i secccions, amb que compta l'lnstitut de Cultura, publicat al butlleli
de l'any 1922. Any important, car la instituci6 ha adquiritja un edifici propi, extraordinariament ben
distribuU i orientat, que devia ser model d'institucions dedicades a la dona per tot Europa a
comem;:aments de segle. Aules: Religi6/ Gramatica castellanal Gramatica Catalanal Frances/ Angles/
Alemany/ Comer91 Geografial Geografia Comercial/ Taquigrafial Dactilografial Historia de
Catalunyal Historia universal/ Historia d'Espanyai Historia Natural/ Quimica i Fisical Botanical
Sociologia elemental/ Economia Political Art aplicat/ Geometrial Flors artificials/ Puntes i coixi!
Brodat a ma! Brodat a maquinal Tall i confecci6/ Cosir; sargir, apeda{:ar/ Educaci6 jisical Musical
Fotografia.,{ p. 74) (Oo.) L'ensenyament domestic es indispensable a la dona, sigui quina suigui la

95
Pero jo soc tan beneita ~ue amb prou feines sf recordo que ern van ensenyar
a fa Cultura de fa Dona. 94

Ern va preguntar que quanm'havia casat, si haviat estat aixi que vaig pfegar
ales Salesianes 0 despres, i jo Ii vaig dir que no, que abans havia passat per
395

Ce lieu est encore essentiel, car c'est la que se trouve Ramona II au


moment ou l' on proc1ame la seconde republique catalane, en 1931:

A fa Cultura de la Dona havia notat molt de bullit, d'enrenou, les profossores


corrien exitades d'un costat a l'altre i totes remugaven en veu baixa amb un
xiu-xiu incomode i una remor insolita. 396 ( ... )

Trencaren carrers, mare i filla, des del de Sant Pere mes baix, on hi havia la
Cuftura de la Dona-taquigrafia, brodar, ortografia, cosir, - fins que arribaren
al Nuria. 397

De plus, la religieuse des romans de Montserrat Roig se presente comme


une femme castratrice 398 qui cultive Ie sentiment de culpabilite des
jeunes filles, souvent issues de liaisons adulterines, a qui bien peu
d'issues sont proposees399 :
La majoria de les nenes del col.legi no teniem pare conegut i fes monges ens
repetien que haviem de pregar perque l'imima de fes nostres mares no es
condemnes i no anes a l'infern. (. ..) Les nostres mares, deien eren ovelles
rebofcades af pecat i al vici. 400

seva posici6 social i te /loc diariament de 10 a 1 del mati. Compren les assignatures seguents: Repas
de l'ensenyament primaril Proveiment i cuinal Cosir, sargir i apedar;arl Tall i confecci61 Rentar i
planxarl Nocions de Ciencies ap/icades a la cuina i a la casal Economia domestical Fisiologia i
higienel Puericultura i pedagogia maternalI Comptabilitat Casolana. " (p.74175) (...) No calen gaires
comentaris per a comprendre que amb tal program a la dona sortia preparada amb un lIeuger vernis
de cultura, pero que basicament la seva situaci6 en la nova societat que s'iniciava era la mateixa que
la de la seva iivia vuitcentista. La cultura que se Ii oJeria era una cultura adaptada, una cultura que
en podriem dir: ad usum mulieris. It, p. 75
394 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 10. C'est nous qui soulignons.
395 Ibid., p. 162.
396 Ibid., p. 36.
397 Ibid., p. 48.
398 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 41.
399 "8egons les monges, el nostre desti tenia, nomes, dues sortides, 0 santes 0 prostitutes.", Montserrat
Roig, Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, p. 163.
400 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 41.: tiLes monges et culpaven pel sol Jet d'existir a causa
del Jet que elles eren dones castrades i educaven des del punt de vista d'aquella castraci6.", Diiilegs a
Barcelona, Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig p. 8

96
Les monges van dir ales altres nenes que nosaltres haviem estat tacades per
sempre, que la taca que duiem no se n'aniria mai perque haviem estat
empastifades pel dimoni. 401

Montserrat Roig montre comment, enfermees dans un tel systeme, les


jeunes filles en peryoivent les manques, et leur immense frustration
explique leur empressement, voire leur entetement a rechercher
systematiquement tout ce qui leur a ete interdit jusqu'alors:

Sabria tot e/ que no m 'havien ensenyat les monges. 402

Les noies veniem dels col.iegis de monges i nomes teniem una preocupaci6:
. .. 403
perdre Ia vlrglmtat.

Comme Ie precise encore la romanciere, cette rigidite excessive n' obtient


en realite que l'exact contraire de ce qu'elle s'est proposee, non
seulement une totale absence de foi, mais plus encore, son rejet radical:
"Els col.legis de monges foren una gran escola de l'ateisme.,,404
Neannmoins, cette experience sera gravee ajamais chez les jeunes filles
car meme a I' age adulte Ie souvenir est difficilement effayable. Ainsi,
Norma, adulte, est-elle encore en proie a de douloureux cauchemars qui
l'assaillent regulierement et dans lesquels la perversion des religieuses
est a son paroxysme.

Havia de llepar-Ios la sola de les sabates. (...) sota el crit de la superiora,


havia d'ensenyar el sexe, el forat ben obert. Les rialles Ii foradaven els
timpans. Hi cabia tot al forat. (. ..) els havia de mostrar la seva porqueria, la
seva bruticia, hi tens teranynes. 405

En effet, la scene de voyeurisme de son reve denonce Ie sadisme de la


religieuse. A travers une evocation tres crue, Ies details visuels et sonores
se completent et contribuent a une surenchere de la douleur de la jeune
femme, autant physique (Ie percement de tympan) que morale; la
metaphore de la toile d'araignee represente Ie point culminant de cette
scene d'une extreme violence.

401 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 93.


402 Ibid., p. 28.
403 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p.65- 66.

404 Montserrat Roig, Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, p. 163.

405 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 207.

97
Le personnage rOlglen est d'ailleurs un personnage torture par des
souvenirs d'enfance qu'il doit garder secrets. Agnes est hantee par Ie
souvenir d'une situation vecue a neuf ans, alors qu'elle a ete abusee par
un inconnu. Pour retranscrire cet episode vecu de fa:90n tres douloureuse
dans I' enfance, Montserrat Roig utilise une ecriture adaptee a celle des
enfants: la narration insiste sur la main plutot que sur I'homme, agent
principal de I' action car la main se detache de I'homme dans I' esprit de
I'enfant. Comme Ie precise Piaget, cite par Bruno Bettelheim, il n'existe
pas pour I' enfant de ligne de demarcation entre ce qui est inanime et ce
qui vit, la pensee de I' enfant reste animiste jusqu' a I' age de la puberte;
pour lui, la main s'anime d'elle-meme. 406
Primer, senti una escalforeta damunt la cuixa, i s 'adona que era la ma del
seu cavaller que avam;ava cap als genolls. Despres la ma va fer correr la
faldilla cap al melic i es fica des de la cintura dins les calces de coto. 407

Montserrat Roig insiste sur ce souvenir d'enfance perturbant, tft par


honte, qui resurgit regulierement- "hi pensava cada vegada que baixava
la cremallera dels pantalons d'en Jordi. ,,408 - et inhibe I'adulte. Tout
comme I' Agnes de L 'hora vioieta, Mari Cruz, dans L 'opera quotidiana a
ete victime de la perversion d'un homme:

Va dir que el caramel de maduixa que feia aigues seria per la nena que es
traies les calcetes. Jo el volia i me les vaig treure i aleshores ell em va passar
la ma pel foradet. 409

La critique de I'education est d'autant plus severe chez Montserrat Roig


qU'elle condamne I'ensemble des acquis. La litterature et Ie cinema
remettent en question I'apport de I'education romantiqu~.

1.2.2.6 La critique de I'education "romantique" a travers la lecture


et Ie cinema.

406 Bruno Bettelheim, Psychanalyse des cantes defees, Laffont, Paris, 1976,501 pages., cit.p. 76.

407 Montserrat Roig, L 'hara vialeta, p. 71.

408 Ibid., p. 71.

409 Montserrat Roig, L'opera quatidiana, p. 92.

98
----------------

Pour la romanCIere, l'un des maux dont ont souffert differentes


generations de femmes espagnoles, est l'education romantique41O ,
transmise notamment atravers Ie cinema et la litterature. Celle-ci conduit
a une sublimation nefaste de l'image de l'homme, et n'aide nullement la
femme a comprendre l'homme du monde reel, comme elle s'en explique
dans Dialegs a Barcelona:

Un altre dels grans mals que hem patit no es sino l'educacio religiosa sino
l'educacio romimtica a traves del cinema. Tot aquest cinema romimtic que ha
arribat via Estat Units no ens ha ajudat gens a entendre l'home. Ben al
contrari, ens ha portat a sublimar-lo encara meso Jo vaig passar del dimoni
411 .
de les monges encarnat en l'home al Gary Cooper.

Roig s'inclut dans cette generation de femmes victimes d'une


mystification apportee notamment par l'art cinematographique. Si Ie
macho Lluis Miralpeix, est grand amateur de films pornographiques 412 ,
les heroInes roigiennes, elles aussi, se retrouvent souvent au cinema,
mais pour y voir des films romantiques413 . Le cinema d'importation, et en
particulier Ie cinema americain des annees 60, est extremement present
dans les romans roigiens car les heroInes sont fascinees par ces hommes
beaux, romantiques et inaccessibles tels Humphrey Bogart et Gary
Cooper. D'ailleurs, elles en retiennent par coeur certaines repliques,
retranscrites en langue castillane dans Ie corpus roigien:

-La darrera vegada que em vaig quedar lou perque vaig veure el Bogart a
Casablanca per la tele ... Alla de "oye, nena, no te muevas ... 414.

410 S'il est ici question d'education "romantique", c'est que l'adjectif est employe par Montserrat Roig ft
de tres nombreuses reprises.
411 Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Dialegs a Barcelona, p. 21.
412 Panni les personnages masculins, LIuis Miralpeix est Ie seul homme qui soit interesse par Ie
cinema, et comme nous l'avons vu, c'est Ie cinema pomographique qui I'interesse.
413 C'est de ceUe culture "ft I'eau de rose" (l'expression est de Montserrat Roig) dont il est encore
question dans son recueil de recits, EI cant de la joventut (1989), et en particulier dans la nouvelle
Mar: "EI teu es un lIenguatge de novel.la rosa amb un bany de jeminisme intui"tiu. ", p. 811 "Es sentia
abandonada com qualsevol herofna vergonyant de novel. fa rosa. La Mar, per contra, no sentia cap
vergonya d'enraonar com les heroines de les novel.les roses.", p. 87.
414 Dans Ramona, adeu, les personnages amateurs de cinema n'ont pas du tout la distance necessaire
qui leur pennet d'ironiser sur Ie contenu et les discours des films americains, ce qui, en revanche est Ie
cas pour certains personnages de Mar (Ef cant de fa joventut): effectivement; Mar et son amie imitent
les discours cinematographiques dont elles caricaturent Ie langage- "imitavem fa Gilda que cantava
alld de Amado miooooooooo, te quiero tantooooooooo, no sabes cuantooooooooo, ni 10
sabraaaaaaaaaasss, totes dues embolicades amb la mateixa tovallola" - (p. 84)- ou sont capables d'en
inventer en en copiant Ie style, ce qui rem:te un jeu ludique et leur distance: " ( ... ) mentre imitavem,

99
No trobeu que el meu Ramon s'hi assembla, a en Bogart. Sobretot quan
415
decanta els /lavis cap a l'esquerra ...

La salle de cinema est Ie lieu du sentimentalisme exacerbe, de toutes les


emotionS416 et, pour ces femmes en quete de sentiments, Ie lieu qui
recueille fascination et soupirs feminins tout au long des projections: "Si
anaven al cinema i la peUicula l'emocionava, sobretot Amanecer 0 EI
caid, sospirava tota l'estona.,,417 L'amour etant utopique, l'histoire
sentimentale transmise a travers la lecture ou Ie cinema prend appui sur
l'illusion. En effet, de nombreux passages du triptyque montrent que les
personnages qui s'identifient a des heros (cinematographiques ou
romanesques) utopiques vivent dans l'illusion et recreent un monde, par
consequent, illusoire puisque leurs references et leur modeles ne sont pas
transposables:

Jo era com l'heroi'na de Curnbres borrascosas, fa novel.la que et deia, nena, i


que tu no has /legit, es clar, on les passions humanes es revolten contra la
monotonia i la grisor. Aixi va ser com jo, una infelit; mecandgrafa de la
Pirelli, va esdevenir, per obra i per gracia dels elements, una nova reina de
l'univers ija ningu, mai mes, no en trauria del reialme, ni les hores ensopides
a la feina, ni la malaltia, ni la vida que m'esperava, sense sorpreses, ni la
gent que em voltava, ni la mort. Jo m'inventaria els dies que haurien de venir,
nena.
418

Cette identification reflete un systeme de valeurs denature car Ie modele


premier semble etre la fiction et non la realite si bien que Ie comparant et

a/hora, e/s dia/egs de /es peUicu/es de Bergman, dia/egs que fiiem ensopidissims a posta i que podien

durar hores perque els amaniem amb pauses, sospirs i frases metajisiques deixades anar cap a la

paret d'endavant, sense mirar-nos ni una sola vegada. 0 be encetavem una conversa com la que

segueix:

-Querida, i., te he dicho que hoy estas muy guapa?

-oh, no

-Me habia olvidado ... Y /lev as un vestido precioso.

- i.,te gusta?

-Sf, pero me gusta mas /0 que hay dentro.

-0 que descarado eres!", El cant de /ajoventut, p. 85.

415 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 185.

416 Dans Dialegs a Barcelona (Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig), Montserrat Roig explique qu'elle

avait elle-meme plaisir a aller au cinema voir des films sentimentaux OU elle pleurait: "A mi

m'agradava plorar al cine i el meu primer marit no em deixava, perque deia que era "poc marxista."

He pogut tomar a plorar af cine als 30 anys.", p. 74.

417 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p.62.

418 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 121.

tOO
Ie compare Iogiques sont inverses. En effet, l'intensite du bonheur
d'Encama, sur Ie point de se marier, est comparee a celle d'un bonheur de
cinema: "l'Encama estava contenta, com ales pel.licules, pensa.,,419
L'identification est denoncee par la romanciere car les herOInes
roigiennes copient ou s'imaginent copiant Ie langage, les attitudes
qU'elles affectionnent dans les films, a la maniere de telle ou telle heroIne
cinematographique. 42o Ces identifications sont nefastes dans la mesure
ou elies les coupent totalement de la realite:

La Mundeta, necessiten citar textos d'altri perque son eixorques de cor. (. ..)
Recolzaria el seu cap damunt el pit de l'estimat, corn la Jeannette Me Donald
ho feta damunt el pit d'en Maurice Chevalier, 0 la Janet Gaynor, que buscava
la proteccio d'en George O'Brien. La seva seria una vida menada cap a la
felicitat, al costat d'un horne segur i tranquil que I'estimaria cada nit i Ii
recordarta que ella era I' imica. Sota els llem;ols de fil que desprendrien una
irresistible olor de farigola, es jurarien amors eterns, passions sense limit. I
unafollia de besades l'emplenaria dia i nit. Mundeta, en que penses? 421

Lorsque Encama, la bonne andalouse des Miralpeix choisit sa robe de


mariee, elle souhaite un modele "romantique" qui lui a ete presente a la
celebre boutique specialisee en vetements de mariees "Pronovias"
comme modele proche de la tenue de Romy Schneider dans Sissi,
modele pour lequel elle se decidera. Le lecteur comprend sans peine qu'il
est peu probable que cette robe aille aussi bien au physique tout en
rondeurs d'Encama, evoque peu avant, qu'a celui de Romy Schneider en
Sissi, imperatrice. 422 Cette ironie se poursuit d'ailleurs avec la critique de
cette identification jusqu'au bout des ongles, refletee "materiellement"
puisqu'il est justement question des ongles du personnage. Encarna se
vernit les ongles en vert comme Ie fait Liza Minelli dans Cabaret, elle
419 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 172.
420 cf. Mar El cant de lajoventut, p. 51: "Li agradava de repetir-me que, les persones, s'estimen 0 no
s'estimen. "Las personas se quieren 0 no se quieren. 1 basta." M'ho deia en castella. Mes tard vaig
adonar-me que la frase, I'havia manllevada de la Shirley Maclaine, la qual deia aixo mateix a EI
apartamento. Ella, la Shirley, ho deia amb la cara mofla pel rimmel i per les llagrimes. Quan Ii ho
vaig retreure, nomes va fer: "1 que? El cinema no ha inventat res. Nomes aspira les frases que volten
per taire. "
421 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 63-64.
422 "Pero l'Encarna volia un vestit romantic i s'havia enamorat d'un que era de mussolina, estret per
la cintura i ben ample per baix, amb les mcmigues bufades, l'escot adorn at amb blonda. Era un vestit
semblant af que duia fa Romy Schneider a Sisi emperatriz, Ii havien dit a Pronovias. ", Montserrat
Roig, El temps de les cireres, p. 75/ "L'Encarna amb el vestit de nuvi d' estil Sisi emperatriz.",
Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 174.

101
sera indignee par la remarque que lui fera une jeune manucure qui Ie lui
deconseille, et la considerera outranciere:

(. ..) tenia unes ungles fites malbe de tant rentar plats i fregar amb lleixiu i
va voler que les hi pintessin de color verd, com la Liza Minnelli a Cabaret.
Vol dir que no en fa un gra massa?, Ii havia preguntat la noia que feia de
manicura, i l'Encarna s'hi havia indignat, que s'ha cregut? Va pensar que no
hi torn aria mes, ara que seria una senyora casada. Va contestar doncs que
423
volia les ungles de color verd, com la Liza Minneli a Cabaret, i prou.

Cette identification permet un echappatoire a la vraie vie, insipide pour


bon nombre de personnages si bien que cette sublimation permet de
vivre par procuration 424 : "Era l'enamorada de les novel.les, l'heroYna de
les pel.licules, era la princesa Marina de Grecia en bra<;os del principe
Jorge. (... ) es veia bella, amb els ulls brillants, com dues espumes de
lluna, on ho havia llegit?,,425 Cependant il est nefaste dans Ie sens ou il
conforte les jeunes femmes dans une image erronee de la realite, les
poussant arechercher un ideal totalement inexistant:

Buscava Gary Cooper en cada home que m'abrafava. (. ..)Buscava Gary


Cooper. Un home pare que m'acolliria i m'entendria, per fl. (. ..) Buscava
Gary Cooper en cada ma que es repenjava damunt la meva espatlla, com si
em protegis, buscava Gary Cooper en cada home que acollia at meu llit,
sempre a punt, com una girl scout a qui han ensenyat que no es de bon to dir
que no.
426

Montserrat Roig denonce la perversite du mythe de l'homme ideal


transmis par Ie cinema comme par la litterature. Le personnage feminin
roigien est tellement subjugue par l'image de l'homme qui lui est livree

423 Ibid., p. 171. Cf. "L'Encarna porta les ungles pintades com la noia de Cabaret,", Ibid, p, 176.
424 N'est-ce pas exactement Ie meme propos que l'on retrouve dans Ie film La rose pourpre du Caire
de Woody Allen, ou Cecilia est Ie prototype de la femme en quete d'amour, combh~e au cinema grace
asa faculte d'identification?
425 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p.89. ct.: "Recordava les frases de la revista que havia !legit no
feia gaire, de "como la princes a Marina de Grecia consiguio, con una ardid muy jemenina, que el
principe Jorge de Inglaterra Ie dec/arara su amor. Bajo el signo del "polissoir", a la hora bruja de la
medianoche ... ", Ramona, adeu, p. 89.
426 Montserrat Roig, L'hora violeta, p 159. cf. "La Silvia s'enamora d'en Lluis perque era tan home
com el seu pare (. ..) i, ames, perquefeia la mateixa baixada que en Clark Gable a Lo que el viento se
llev6 a EI dia que e/ va veure a /a masia de Gualba, ell era al peu de l'escala i ella baixava, va
pensar, mira, jo soc Vivien Leigh baixant /'escala i ell es en Clark Gable, que m'espera a baix.",
Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 41.

102
dans ces arts/artifices, qu'il se reve a la place de l'herolne aux cotes de
l'homme ideal. Des lors, il est happe, perd pied. La romanciere
retranscrit l'identification demesuree qui metamorphose totalement Ie
personnage, ce qui se traduit, dans Ie roman, par l'eradication litterale et
litteraire du personnage originel, qui laisse place a un nouveau
personnage. C'est ainsi que dans Ramona, adeu, la Mundeta de la
deuxieme generation, fascinee par Greta Garbo, cesse d'etre Mundeta,
pour se transformer en un nouveau personnage: "La Mundeta-Greta", en
reference a Greta Garbo- archetype cinematographique feminin par
excellence427 - qui incame la Reine Christine de Suede dans un film que
vont voir les protagonistes de Ramona, adeu:

La Mundeta Ventura (. ..) entabana la Patricia per anar a veure La reina


Cristina de Suecia Cristina, la reina mes estimada, mes recordada, mes
sublimada, la mes desitjada de la historia, gracies a la Greta, la divina, el
mite.(...) La Greta, la valenta, l'auda9, l'unica, amb el rostrefent triangle-en
un superb, inoblidable primer planoi-, navega vers la Zinia de la felicitat(. ..)
428
La Greta, la divina, la bella, la sublim.

L'identification permet en fin une transformation romanesque: Greta


Garbo, incamee par Christine/Cristina-Greta- devient Mundeta-Greta: Ie
tiret rend compte d'un amalgame, cette metamorphose etant Ie point
culminant de la critique de l'identification puisque Mundeta-Greta
remplace desormais Mundeta: c'est precisement Mundeta-Greta qui
deambule dans les rues de Barcelone et non Mundeta, une mutation
d'autant plus fondamentale que ce nouveau personnage envahit
totalement l'espace romanesque: l'accumulation des rues qu'elle laisse
derriere elle et Ie rythme cadence qui ponctue l'ensemble, la frequente
reiteration de ce nouveau patronyme dans la diegese et la phrase
roigienne qui s'allonge a l'envi, refletent la vivacite et l'allure d'un
personnage a qui l'amour (de cinema) donne des ailes, sur plusieurs
pages du roman:

La Mundeta-Greta sentia com si res els crits desconcertats de la Patricia que


Ii pregaven de retornar aixi que la dona va veure que no l'encal9aria amb les
carnes. Pero la Mundeta-Greta ja no la sentia, travessava el carrer

427 Dans Ie recit Mar de EI cant de la joventut, l'on retrouve Greta Garbo: "Feia, aleshores, una

caiguda d'ulls estil Greta Garbo.", p. 85.

428 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 128-129.

103
Viladomat, el carrer Borell, el carrer Urgell, sempre en linia recta, sense
sortir de la vora esquerra de les Corts Catalanes(. ..} Deixava el carrer
Viladomat, el carrer Casanova, el carrer Muntaner, impacient. Deixava de
banda els vianants gairebe frenetica. (. ..) La Mundeta-Greta remuntava les
Corts, cada vegada mes a prop de la plac;a de la Universitat(. ..} La Mundeta­
Greta travessa' Ia gran avmgu
. da en d·lrecclO . , a mar429 ...

L'ensemble est resume par un narrateur omniscient, conscient qu'une


force obscure et nouvelle est en jeu "l'empenyia una furia nova.,,430, et
qui presente Ie personnage de Mundeta comme un etre absent, totalement
en dehors de la realite: "Pero la Mundeta Ventura no recollia res d'aixo,
la Mundeta-Greta remuntava les Corts ... 431" A de nombreuses reprises et
grace a de nombreuses negations, Ie narrateur insiste sur l'incapacite du
personnage a saisir l'espace tel qu'il se presente autour de lui, tant il est
pris par son identification puisqu'il s'est perdu comme personnage "reel"
(Mundeta Ventura):

No s'adonava432 que avui la ciutat havia pres un caire d'espera insolita(. ..}
No percebia que hi passejava molt poca gent ... (. ..}Pero la Mundeta Ventura
no recollia res d'aixo (. ..), absent de l'espai public 433­

Derriere cette re-creation (Mundeta/Greta) recreative, point la critique


acerbe du cinema Hollywoodien434 et de sa nefaste int1uence. Le cinema
tend a faire croire qu'il rend compte d'une realite alors qu'il en fa<;onne
une de toute piece, illusoire et utopique 435 . Celle-ci eloigne l'etre humain
du reel; il est dans l'incapacite de se reinserer dans la vraie vie, ce que

429 Ibid., p. 142-143.


430 Ibid., p. 143.
431 Montserrat Roig, Ramona, addu, p. 143.
432 C'est nous qui soulignons.
433 Montserrat Roig, Ramona, addu, p. 143.
434 Nous retrouvons cette critique par l'interrnediaire du personnage de. Mar dans El cant de la
joventut, p. 76 "les delicies de l'amor a la manera de Hollywood."
435 A travers Mar dans El cant de lajoventut, nous retrouvons cette meme idee: "Ens hem passat mitja
vida Ilegint aquestes histories, histories que tracten de grans amistats entre homes. 0 veient westerns
que tam be tracten de grans amistats entre homes." (p. 39). De plus, Ie cinema colporte une vision
manicheenne du monde, OU Jes mechants sont laids et les bons sont beaux, ce que l'on per~oit encore
dans un reve de Natalia, apparente au cinema: "La Natalia somnia moltes vegades que era l'heroi
d'una escena molt tragica- ho veia com si fos una pel.licula, en colors i tot- i desprds que ella mateixa
era l'amant de l'heroi. L'heroi era bell i valent i Iluitava contra tot de gent dolenta que s'amuntegava
en un canto. La gent dolenta era Iletja i malgirbada, tenien el rostre diabolic, color vermeil ences, les
dents grogues com la llimona, i urpes de corb.", El temps de les cireres, p. 99.

104
I' on observe en particulier grace aux vaines tentatives du narrateur
omniscient de ramener son personnage a la realite:

Cap a on, Mundeta? No cal, el detail no compte per a la pel.licula. A mis, ja


hem arribat a The End. S'ha acabat la historia, Mundeta. Et costa, oi,
d'entrar, una altra vegada a la realitat? La Greta, la divina, la bella, la
' 436
su blzm.

Le rapport personnage/cinema est essentiel dans Ie roman rOlglen


d'autant plus que la relation entre fait Iitteraire et fait cinematographique
interesse particulierement Roig. Seion I'auteur, non seulement Ia "culture
de l'image" n'est pas une menace pour I'ecriture mais elle peut
parfaitement s'integrer comme "fait Iitteraire437 ". Elle permet de
souligner la tromperie due au " romantisme", une tromperie qui consiste
a faire croire en une possible harmonie entre l'homme et Ia femme,
theme au centre du debat et du roman, entre Ies deux personnages de
L 'hora via/eta, Norma et Natalia:

(.. .) en realitat, tot ve per culpa del romanticisme, que ens hafet creure que
hi pot haver comunicaci6 /feterna/f entre tots dos sexes (. ..) Fins ara la idea
de la recerca de ['home ens havia protegit. I ara hem de dir que ja no volem
el princep blau quan el nostre subconscient encara el reclama. 438

L'amor romantic ens hafet molt de mal. 439

Saps que penso?, doncs que aixo d'establir un llenguatge comu entre un home
i una dona no is sino un engany del romanticisme. Aixo is el que penso.(.. .)
Aquesta harmonia, no si si se l'ha inventada el romanticisme, el qual, com la
publicitat d'electrodomestics, fa pensar a tothom que aixo is a l'abast de la
ma. Amb el romanticisme no es popularitza l'amor sino elfracas. 44o

L'etonnante comparaison entre romantisme et electromenager faite par


Norma, double lucide de Montserrat Roig, distante face au feminisme,
met en evidence la critique acerbe de la romanciere qui s'etoffe, et

436 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p.129.

437 "M'interessa relacionar elfet literari amb el cinematograjic i no considero una amenar;a la cultura

de fa imatge, que pot ser tan valida com la de fa lletra impresa.", Guillem -Jordi Graells i Oriol Pi de

Cabanyes, De fa requesta que fou feta a Montserrat Roig, Serra d'or, Barcelona, mars 1971.

438 Montserrat Roig, L 'hora vio/eta, p. 63.

439 Ibid., p. 225.

440 Ibid., p. 48- 49.

105
devient meme de plus en plus radicale. En effet, bon nombre de
personnages feminins doutent441 ou eprouvent une grande deception, en
constatant l'utopie qu'est l'image du couple proposee par Ie romantisme
dans les reuvres litteraires ou cinematographiques. Le discours de la
Mundeta de la premiere generation, dans son journal intime, traduit
parfaitement cette deception face au constat d'une totale absence de
volupte dans la relation de couple, telle qu'elle avait pu se l'imaginer, une
absence soulignee par la repetion des negations: "cap"/ "res":

No se ca~ar al vol-tal com diuen les noveUes romimtiques-cap mirada de


volupte, cap esguard torbat, cap bogeria compartida, cap somriure incitador.
Res de la ivresse de l'amor. 442

No sento la ivresse de les noveUes. 443

Meme s'il existe dans les romans de Montserrat Roig un eloge de l'apport
444
livresque , fondamental pour la construction de la personnalite,
indispensable pour tout etre aspirant a la liberte de pensee, la critique de

441 Agnes exprime parfaitement ce doute. Effectivement, ses retlexions I'ameneront de plus en plus it
se liberer de ses craintes, jusqu'it se proposer une nouvelle vie it la fin du roman: "Us vaig voler
perque estimava molt l'home que aleshores vivia amb mi, i ara no se si aquest desig no era mes que
un producte de les novel.les romantiques que havia /legit.", Chora violeta, p. 79.

442 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 47.

443 Ibid., p. 31. Von pourrait, dans une etude qui n'est pas envisageable ici, s'interroger sur la place et

la valeur de ces lectures fran~aises.

444 C'est cette idee que transmet la Mundeta de la premiere generation it sa fille: "La mama deia que el

matrimoni no va be si no hi ha l/ibres pel mig. que es necessari que hi hagi intercanvi espiritual entre

l'home i la dona. somiar junts, estimar-se davant del mon, i no d'esquerra al mon", Ibid., p. 163.- car

elle a elle-meme vecu avec I'amour des livres.{ notamment des histoires a I'eau de rose qui ont pour

heroInes les reines et les saintes). Elle en a ete privee par sa mere pour qui la lecture n'etait pas une
priorite: "La mama i jo no ens entenem. Entestada a convertir-me en una senyoreta. m'ha privat tota
la vida de llegir, que es l'unica cosa que m'agrada una mica.(.. .} Mentre, somiava en les meves
herofnes dels llibres. les santes i les reines que em Jeien companyia cada nit, amagada ales golfes i
amb una espelma al costat.", Ibid, p. 39. Notons d'ailleurs que, parallelement it ces femmes en quete
d'histoires sentimentales a travers la lecture ou Ie cinema, I'homme aupres duquel la femme se sent
bien, a d'autres aspirations, peu enclin it la lecture: "En Francisco m'ha dit que nomes te un llibre, El
buen muchacho de Paul de Koch", Ramona, adeu, p. 39- et pre:fere les western it tout autre genre
cinematographique. En revanche, les femmes sont fascinees par les hommes qui ont un penchant pour
la poesie. C'est Ie cas d'Ignasi Costa, par exemple, amant de la Mundeta de la deuxieme generation,
particulierement seduit par Papasseit, de Victor, "amant de la Mundeta de la premiere generation, qui
recite a Mundeta des vers de Mossen Cint6: "Li envio, (...) un petit poemaJet mes amb el cor que no
pas amb el cervell, fruit de la intuiCi6 del delit amor6s i escrit en la llengua que Mossim Cinto m'ha
ensenyat a descobrir i a estimar.", Ramona, adeu, p. 117- ou de Jordi, I'amant de Natalia, amateur de
la poesie d'Aragon: "Molt abans de saber que, a tu, t'agradava l'Aragon, vaig portar durant un temps
Les yeux d'Elsa dins la bossa.", Montserrat Roig, L'hora violeta p. 86.

106
l'apport rom antique n'en est pas moins virulente car la vision utopique
que Ia femme peut avoir de l'homme l'empeche de vivre dans Ie monde
reel ou elle se retrouve, forcement de~me et malheureuse. C'est pourquoi,
apres mure retlexion, Norma et Natalia en viennent a penser que Ie
moins malheureux des personnages est celui qui a Ie moins d'illusions,
celui qui est ancre dans Ie reel, comme la tante Patricia Miralpeix: "Es
mes feliC; que nosaltres perque sap que la felicitat no existeix. 445", un
personnage d'ailleurs nourri de lectures d'une toute autre nature. 446

1.2.2.7 L'image traumatique de l'enfance (obsession et "image du


reel").

Bon nombre de personnages des romans de Montserrat Roig sont mures


dans un univers interieur, secret, qui les obsede et dont ils ne peuvent se
liberer: souvent pris dans des identifications, ils se sont focalises sur des
images du passe-de l'enfance ou de l'adolescence- qu'ils ont refoulees,
mais qui ressurgissent regulierement. La romanciere illustre les theories
de Sigmund Freud, selon Iesquelles "les souvenirs oublies ne sont pas
perdus ( ... ) iis restent en Ia possession du malade, prets a surgir, associes
a ce qu'il sait encore. ,,447 :

Eis sofriments del passat no desapareixen mai, pensava, de vegades semblen


guaites que s'adormen, pero sempre es desvetllen quan menys t'ho esperes. 1
. . I, agresSlva.
et tomes lrraClOna . lVO
H
pots parar 448.

De nombreux et longs passages traduisent Ie maI-etre de ces


personnages, un mal-etre insistant, qui apparait par accoups comme ces
images traumatisantes qui surgissent avec force 449 . II est distiIIe et repete

445 Ibid, p. 19.

446 "Per a la Patricia 0 la tieta Sixta, els amors apasionats no porten mes que desgracies ... (.)

Recitaven passatges sencers de La perfecta casada, el recuerdo para la novia, la atencion para fa

esposa. Pueden sacarse del libro provechosas ensenanzas, sobre todo para devofver a la mujer el

puesto que Ie corresponde dentro del hogar.", Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 63.

447 Sigmund Freud, Cinq let;ons sur la psychanalyse, Payot, Paris,I57 pages, cit. p. 24.

448 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 204.

449 Le langage de Montserrat Roig, d'une grande precision souligne, avec justesse, la vigueur de ces

images et souvenirs qui surgissent: "I era durant els moments algids de l'amor quan el rostre solitari i

desolat del seu pare, at fons del passadis, es revifava amb mes fort;a.", Ramona, adeu, p. 43 (C'est

nous qui soulignons.)

107
au fil des pages comme au fil des jours, si bien que Ie lecteur est lui­

meme assailli par cette souffrance angoissante d'on emane de


"l'inquietante etrangete. ,,450 Pour analyser Ie comportement de certains
personnages, la romanciere se livre it une minutieuse evocation de
pathologies cliniques, qui s'accompagnent parfois de troubles
psychosomatiques. Elle retranscrit "l'image du reel" evoquee par
Philippe Lejeune, pour lequel "certains textes referentiels 451 pretendent
apporter, tout comme Ie discours scientifique ou historique, une
information sur une "realite" exterieure au texte ( ... ) dont "Ie but n' est
pas la simple vraisemblance mais la ressemblance au vrai. Non 'Teffet
de reel", mais l'image du reel." 452

Montserrat Roig, qui avait connaissance de l'reuvre de Freud qU'elle a


souvent citee, soit pour s'en demarquer, soit pour s'appuyer sur ses
theories 453 -, s'interroge, au sein meme de ses romans, sur Ies phenomenes
psychiques. C'est Ie cas notamment dans El temps de les cireres, par
I'intermediaire du personnage de Joan Miralpeix, et dans L'hora vialeta,
avec Ie personnage d'Agnes:

450 "L'inquietante etrangete" est la traduction (tres imparfaite) du tenne allemand "das Unheimliche",
et Ie titre de l'essai freudien du meme nom: "C'est Ie caractere qui s'attache a certains textes litteraires
produisant une impression d'angoisse ou de terreur, principalement dans les recits qui relevent du
genre fantastique. C'est aussi, selon Freud,- on pourra discuter la pertinence de cette deuxieme
remarque- une impression que ron peut eprouver dans la vie courante." Max Milner, Freud et
I'interpretation de la litterature, C. P. U. et Sedes, Paris, 1980,328 pages, cit.p. 245.
451 "Par opposition a toutes les fonnes de fiction, la biographie et l'autobiographie sont des textes
referentiels.", Philippe Lejeune, Le pacte autobiographique, p. 36.
452 ibid., p. 36.
453 Notons, d'ailleurs, que Montserrat Roig, comme beaucoup de femmes, s'insurge contre certaines
theories freudiennes-notamment I'envie de penis- qu'elle considere excessives et sur lesquelles elle se
plait a ironiser, au grand plaisir du lecteur, ce que \'on pen;:oit notamment dans son journal, ecrit a la
fin de sa vie: Un pensament de sal, un pessic de pebre: dietari obert: 1990-1991, Edicions 62,
Barcelona, 1993,470 pages.: "Sant Sigmund Freud es va quedar prou tranquil quan va ajirmar que
les dones ens deliem pel penis que no teniem. Ell devia tenir les seves raons, peri) la llegenda
pSicoanalitica ha anat embolicant fa troca. La senyora Thatcher, posem per cas, no enve)ava ef penis
del seu senyor mar it, sino el dolar de l'America. (...) Si a la combinacio de totes aquestes formes de
poder els voleu dir enve)a de penis, no sere)o qui us contradigui. (...) Ef fal.lus es una obsessi6
masculina, que voleu que us digui.", p. 49-50. / "Ja no som als temps de Freud, i sobretol dels seus
deixebfes, efs quais burxaven en el passal els records mes escabrosos. (...) Les noslres vides no estan
tan subjectes a/ sexe com ens hanfel creure."(p. 244-245)/ "S610 a posteriori y con el dichoso Freud
en la mano, descubrimos traumas en nueslros primeros anos de andar por fa Espana de la
posguerra.", Montserrat Roig, i.,Tiempo de mujer?, p. 13.

108
La Mundeta reia amb aixo de la mare d'en Jordi i esmentava Froid, nomes
per fer-se la desmenjada (.'; No reina, remugava en Jordi, no em citis Froid,
ara. 454 .

On son les teories del veil savi Freud, el qui descobrf les zones recondites del
. ? 455
su bconsczent.

La folie est un theme majeur de l'reuvre de Montserrat Roig, en


particulier dans la sixieme et derniere partie du roman EI temps de les
cireres. En effet, ]'histoire se clot sur la demence senile du pere de
Natalia, Joan Miralpeix interne par son fils, dans un hopital
psychiatrique. 456 Pour Natalia, l'annonce de la "folie" (lila bogeria") de
son pere est un choc qui ebranle l'image qu'elle avait de lui, car, douze
ans auparavant, elle avait presente son pere a son ami comme etant
precisement Ie parfait equilibre mental. 457 Meme si, Natalia s'est deja
interrogee sur les possibles causes de Ia folie, ce diagnostic pris de plein
fouet la trouble particulierement, dans la mesure OU elle est
personnellement concernee par Ie probleme:

Tot d'una les teories i contrateories formaren un garbuix dins del seu cap,
prenien un relleu diferent. La qiiestio era una altra: el seu pare era dins el
458
batibull" •

D'emblee bouleversee et choquee, elle semble perdue dans ses pensees et


son frere la rappelle a Ia realite: "M'escoltes? digue en Lluis a la Natalia,
pero el cervell d'ella se n'havia anat qui sap on. En Lluis Ii havia

454 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 40. Ce passage traduit Ja distance amusee de J'auteur Jorsque

Mundeta, pour se moquer de son amant qui fait reference a sa mere, evoque Freud (ortographie, a

dessein, selon Ja phonetique). Jordi, vexe par cette remarque, l'invite a ne pas poursuivre dans cette

voie.

455 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 210.

456 La reflexion se ne poursuit-elle pas dans L'hora violeta, ou Natalia, cinq ans apres son retour, a

reflechi?:"Crec que tots tenim un boig a dintre. Ho vaig comprendre al final de la vida del pare. El

vaig trobar de debo quan era al man;com;, no abans. (...) Pero tots matem el boig que tenim a dins,

{. ..} tenim por del nostre boig.", L'hora violeta, p. 218-219. La place de la rMlexion sur Ja folie,

l'obsession dans les romans de Montserrat Roig, indique I'importance de ces themes pour I'auteur: tout

nous laisse a penser qu'elle s'est interessee directement au probleme pour y avoir ete confrontee avec l'

une de ses sreurs, comme elle s'en est expJiquee a diverses reprises: !lEI meu pare tenia set fills i jo

estava al darrera de la llista. (La cinquena era la subnormal perque havia nascut aixi.)", Isabel-Clara

Sim6, Montserrat Roig, Diolegs a Barcelona, p. 82.

457 "EI meu pare es l'equilibri i la salut mental.", EI temps de les cireres, p. 118.

458 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 210.

]09
confirmat ( ... ) i ella ne feia mes que pensar en sinonims de boig. ,,459 Les
mots tels que "manicomi", "boig" prononces par son frere lui sont
insupportables, trop connotes et trop souvent galvaudes. Un narrateur
souligne l'obnubilation de Natalia par Ie terme "boig"; un tres beau
passage met en relief l'impact de ce signifiant qui est repete a l'envi par
Natalia, traduit, repris par maintes expressions et une grande diversite de
synonymes, condense de recherches lexicales qui met en relief la
violence du signifie:

( ... )aixi, el pare era al manicomi, al manicomi, al manico, al mani, al


ma ... El diccionari diu que manicomi es un hospital de boigs, els qui tenen
idees fixes, obsessions. ( ... )
La paraula manicomi, avui dia no vol dir res. S'han acabat els manicomis de
l'epoca decimononica, dels anys d'en Sade. Ara els boigs, ja no son
encadenats, als barrots del llit, ni son entaforats en banyeres, ni en gilbies.
Pero el pare era al manicomi, tancat, sense voluntat per a decidir res sobre
el cos i sobre la intel.ligencia. La saviesa popular, tan silvia i cruel, recollia
frases i les transmetia a totes les edats i classes, que vens de Sant Boi?
Sembla que visquis a Sant Boi, tu... es boig, aquell. Boig, alienat, anormal,
dement, pertocat, guillat, ximple, foll,-si fas literatura-, tocat de l'ala, tocat
del bolet, trastocat, li falta un bull, no hi es tot, s'ha begut l'enteniment, orat,
com un llum, mas loco que una cabra, majareta, he is crazy, isnt'he?, if est
460
fou, lunatico, chiflado, nochales, he is mad... , no facis bogeries.

Joan Miralpeix, Ie pere de Natalia, est un personnage complexe, presente


a travers certains traumatismes, dont certains sont evoques, a la fin du
roman, avant qu'il ne soit senile. Enfant, il a, par hasard, assiste a "la
scene primitive" entre son pere et l'une des domestiques de la maison.
L'incomprehension de l'enfant a la vue de cette scene- son pere
chevauchait cette femme qu 'il avait ligotee et reduite au role d'une mule
qu'il montait en criant- est habilement mise en relief par l'interpretation
enfantine et divertissante qu'en fait Joan enfant, qui ne cesse de
s'interroger sur son sens aupres de son entourage:

459 Ibid., p. 210-211.

460 Ibid., p. 210. Notons de meme que Lluis ne parvient pas a avouer a sa sceur que leur pere est a

I'asile, preferant camoutler Ie lieu avec un signifiant moins connote qu'est Ie terme «c1inique»: "M'han

dit que l'has tancat al manicomi, feu la Natalia. (...) El pare no es al manicomi, contesta en Lluis(. ..}.

El pare es en una clinica. Es clar ironitza la Natalia, ara, dels manicomis, en diuen cliniques mentals.

Mira, nena, el pare s'haviafet vell if La Natalia el va interrompre, vols fer elfavor de dir-me on puc

trobar el pare? (...) El pare es al manicomi de f ", El temps de les cireres, p. 209-210.

110
Per que el seu pare havia fligat la Remei al capr;al del flit i semblava com si
Ii grates I 'esquena mentre anava a cavall ? El que grinyolava era el flit,
potser tenia les molles jluixes. El sagrat Cor que hi havia al capr;al, un
Sagrat Cor de ferro forjat, avanr;ava i reculava, i en acabat es movia a petits
intervals, com si el sacsegessin. El zim-zam depenia del pare, de si gratava
I 'esquena molt fort, 0 del somiqueig de la Remei. Per que anaven tots dos
despullats i ell Ii deia, quieta, muleta meva ? Per que la Remei feia un xiscle
que no sabia si era de plorar 0 de riure i era com la Pintada quan el gall la
rondava? A I 'endema, va dir a la Cinta, que feia la Remei a la cambra del
pare, lligada? Per que el pare feia com si Ii grates l'esquena ?461

Or, Joan, surpris par Ie pere dans son observation, recevra pour toute
reponse une correction qu'il comprendra moins encore et qui restera
pour lui, a jamais, une enigme. 462 Ce qui Ie marquera finalement, ce ne
sera pas tant la violence de la correction qu'il aura re~ue de son pere que
Ie non-dit qui l'a accompagne. Bien plus tard, alors que Joan Miralpeix,
vieillard senile a l'hopital psychiatrique, revoit Natalia de retour de
Londres, il evoque encore cet episode de sa vie, et I' on sent a quel point
cette fessee, qui, somme toute, aurait pu etre tout a fait banale et sans
consequence, a represente pour Ie pere de Natalia un traumatisme qu'il
n'ajamais pu ni comprendre ni depasser. La "scene primitive", liee ala
correction que Joan re~oit enfant va constituer pour lui un barrage a une
vie sexuelle epanouie, generant un bloquage sexuel -une impuissance- a
l'age adulte. 463 Seule sa rencontre avec Judit, qui deviendra son epouse,
lui permettra de depasser son obsession -cette repetition de l'acte du
pere- et son impuissance, et entrainera un epanouissement dont illui sera
redevable toute son existence. A la mort de Judit, Joan a Ie sentiment

461 Montserrat Roig, EI Temps de les Cireres, p. 154.

462 "En Joan Miralpeix no entenia la pallissa que va rebre aquella nit que feia un cel de celistia" j"el

feu giravoltar com el batall d'una campana i despres elllam;a a terrafet unafuria ", Ibid., p.I55.

463 "En Joan Miralpeix no podia, no hi havia manera. Prova les putes barates, les de cal Sagrista, que

nomes valien tres pessetes. En tria una de revellida ... ", Montserrat Roig, EI Temps de les Cireres, p.

156. De plus, la romanciere montre a que I point la scene qu'il a observee fait reference pour lui
puisqu'illa repetera lui meme, dans ses relations amoureuses: "A veure si ho suportava, alia d'aquell
senyor tan extravagant, que la IIigava i Ii gratava I'esquena mentre Ii deia mula, muleta, eh, escolti!,
jo puc ser un tomaquet, quin remei, pera de mula, res, que s 'ha cregut? Pera el senyor no Ii feia cas,
com si alia fos bufar i fer ampolles ... I en Joan no podia, no hi havia manera. (. ..) no ho aconsegui,
car en Joan creia que la dona que ell estimaria seria com I'estel de parpella de plata i que feia
pampallugues, seria alada, com la mare, una ombra d'amor. Les altres, dones, totes, eren mules.", EI
temps de les cireres, p. 156.

III
d'"etre sans delense
'.c. face
: 'a son pere,
,464 car Ju d"It nest p Ius I'a pour Ie

proteger:

La Natalia estrenyia les mans del seu pare, vindras a viure amb mi.
Pero ell no la sentia. El pare em diu que no badi i em pega, em fa
molt de mal, pero tinc la Judit que em defensa, saps? Estem tan
contents, la Judit i jo, de tornar a viure junts! La Natalia se n'ana
465
plorant.

S'il est parvenu, a se "separer" symboliquement du pere, Joan Miralpeix


n'echappe pas a cette demence senile terrifiante dont Ie lecteur a
connaissance avant que Natalia n'apprenne de son frere l'urgence avec
laquelle il a mis son pere a l'asile, au tout debut du demier chapitre qui
lui est consacre. Ce tres beau chapitre presente Joan Miralpeix, chez lui,
enferme dans sa chambre, avant son intemement, coupe du monde
exterieur. Un narrateur precise qu'il ne lit plus les evangiles et n'ecoute
pas la radio; il est obsede par les bas de soie qu'il collectionne et pour
lesquels il gaspille son argent. Une longue scene presente Ie rituel
matinal du vieil homme:

(. . .) cada mati, mirava les mitges de seda. Eren une mitges clares, gairebe
transparents, d'un color de mandarina damunt de la seva pell. Es despertava,
obria els ulls davant les primeres clarors de l'alba i no buscava l'evangeli,
com abans. Ni tampoc no buscava la radio, com despres. Buscava les mitges.
Les mitges eren al repatller de la butaca, amb les puntes mirant cap a baix,
l'una al costat de l'altre, deixades anar, amb un posat languid, com si
. . 466
tmguessm esma.

Cette fascination est per9ue par Ie regard emerveille du personnage et


l'attention excessive que Joan leur porte: "Quina empenya mes fina,
sembla un art gotic, de tan perfecta. ,,467 l'exclamation traduit ce regard
animiste, les bas semblant, en effet, reellement animes- "les mitges eren
al respatller de la butaca, amb les puntes mirant cap a baix, l'una al costat
de l'altra, deixades anar, amb un posat languid, com si tinguessin

464"Ella era /'unic ale de vida que va tenir despres de la guerra.", Ibid., p. 156.

465 Ibid., p. 220.

466 Ibid., p. 207.

467 Ibid., p. 208.

112
esma. ,,468_ d'autant plus que la repetition du verbe "arrapar" souligne la
violence des vetements qui, agressivement, se collent a la peau.

Primer volia.,unes mitges d'aquestes que t'arriben fins a la cintura i s 'arrapen


als peus, s'arrapen als turmells, s'arrapen ales cames, s'arrapen als genolls,
s'arrapen ales cuixes, s'arrapen a l'entrecuix, s'arrapen ales anques,
s ,arrapen alb'QlX ventre.
469

Joan fait preuve d'un soin excessif a leur egard, ce qui souligne sa
devotion a l'egard des objets47o • Nous observons la lenteur extreme avec
laquelle il execute chacun de ses gestes, au moment ou il choisit les bas,
chez lui ou en boutique -"Treia cada mitja de la bossa de plastic,
n'apartava la cartolina amb molta cura. ( ... ) Va estar-s'hi una Barga
estona, analitza l'efecte de cada una." 471 _ ou lors de leur essayage. Nous
avons l'impression d'une scene au ralenti:

Comem;a a pujar les mitges, primer l'una despres l'altra, lentament, afrec de
· arrl'bar a mllja
peII, cames amunt. Fms . . cUlxa.
. 472

Cette tres belle scene est, de plus, tres visuelle; elle est agrementee
d'images poetiques qui traduisent la tendresse de Joan a regard de ces
objets de desir aussi, elle est aussi dramatique, car elle souligne la
demence de Joan Miralpeix:

Hi estenia els dits, amb la ma en forma de ventall, de palmera aixecada per


I'huraca, d'estrella de mar, perque la seda hi quedes ben tibant. 473

468 Ibid., p. 207.


469 Ibid., p. 207.
470 Un autre passage souligne la maniaquerie de Joan ainsi que ses depenses excessives: "El psiquiatre
ens va dir que un dels simptomes d'una depressio aguda es, precisament, despendre molt. L 'Encarna
ens va telefonar un dia tota esverada: el papa havia despes una forta quantitat en roba interior de
senyora, mitges de seda, pameles de palla, mocadors italians, guants de pell, sostenidors ... Tot ho
amuntejava ales vitrines dels fetilxes de la mama. (...) Ho classificava per marques: sostenidors
Warner's, Belco, mitges Christian Dior, panty ... {. ..} L'Encarna, un dia, ens va venir a veure: va dir
que ella no aguantava mes les rareses del pare, que aiM no eren manies de veil, que el pare s 'havia
tornat boig.", Ibid., p. 212.
471 On retrouve cette meme lenteur d'execution au moment ou iI se deshabille, ce qui contere au rituel

un caract ere particulier, presque sacre: "va llevar-se la roba, lentament. Primer, els pantalons, despres
la camisa, la samareta. ", Ibid., p. 208.
412 Ibid., p. 208.
473 Ibid., p. 207.

113
N'acariciava el tacte amb les dues mans. 474

Comen(a a acariciar les mitges, tan jines, com petals de poncellines, a


acaronar-les a poc a pOC. 475

La surenchere des details et l'analepse qui met en relief, a la boutique,


son hesitation quant au choix du colori pour ses bas, sont a la fois
cocasses par Ie jeu stylistique (par son signifiant) et pathetiques (par son
signifie)-

Durant una bona setmana dubta el color de les mitges. Color poma? Color
tarongina? Color de pluja? Color nit? Color nuvol burell? Color celfstia?
(. ..) Va estar-s'hi una llarga estona, analitza l'efecte de cada una. Rumia els
peros i els contres. Color poma, massa extremat. Color tarongina, color de
cardenal. Color cel de pluja, una mica pans it. Color nit, color de morts.
Color nuvol burell, un xic pal. lid Color ceifstia, artificial. Color ambre,
color llepat. (. ..) demana a la senyoreta de la merceria que li ensenyes el
color gris perla. No volia una cosa gaire extremada, volia une mitges
discretes. Unes mitges de. seda jina. En acabat, es decidf pel color
mandanna, · coIor rosat 1. taronJa,
. de mand" anna pnmerenca. 476

-pathetisme d'autant plus souligne que Joan nourrit, chez lui, une certaine
culpabilite a l'exercice de ce rite repete matin et soir -"cada nit les
acariciava abans d'anar-se'n alllit. ,,477_ En effet, ne doit-il pas ecarter une
statue de vierge qui, lui semble- t'il, l'observe?:

Aparta la imatge de la Mare de Deu del Dolors que l'esguardava (. ..) Els ulls
una mica sagnants de la Dolorosa l'esguardaven encara (. ..)pero la verge no
el deixava de petja(. ..) Pero ell ja no veia els ulls de la verge 478.

Pour se deculpabiliser d'avoir fait interner son pere, Lluis Miralpeix


explique a sa sreur les raisons de son internement, rappelant la longue
patience dont il a du faire preuve: il enumere les nombreuses obsessions
du vieil homme et son incapacite a s'inserer dans la vie sociale-"cada
vegada era mes dificil conviure amb el pare 479". Alors que celui-ci vivait

474 Ibid, p. 208.


475 Ibid, p. 209.
476 Ibid, p. 207-208.
477 Ibid, p. 208-209.
478 Ibid, p. 208.
479 Ibid, p. 211.

114
seuI, surveille par la bonne Encama, ses obsessions et ses manies se sont
accrues: il refusait meme qu'elle entre pour entretenir sa chambre 480 , lui
demandait de servir Ie repas pour deux personnes car il avait convie une
poupee en porcelaine de sa defunte femme, habiIlee avec la combinaison
de soie de cette demiere:

Un dia, el pare va sortir (. ..) L 'Encarna ·va aprofitar per entrar-hi: alflit, a
la banda on dormia la mama, hi havia una nina. Una nina? va preguntar la
Natalia. Sf, una nina de porceflana que no tenia ufls ni mans. Era una nina
molt grossa que la mama havia conservat fins al final, la tenia sovint damunt
de la falda i I 'acaronava mentre era a la galeria. El papa havia vestit la nina
amb una combinaci6 de seda i I 'Encarna ens va dir que la combinaci6 havia
estat de la mama. El papa havia ajagut la nina al floc de la mama, damunt
d'uns coixins. {. ..)Pero, al cap d'un mes, va comenc;ar a ago/ar altres
rebequeries i volia que I'Encarna ligortes el sopar, per a dues persones, ala
cambra. ( ..) Tenia la majoradada 4 1.

Perdant patience avec les incessants caprices de Joan Miralpeix 482, la


bonne prend peur et malgre l'insistance de Lluis -"nosaltres Ii deiem que
tingues paciencia, que nomes eren manies de veIl ,,483 - eIle finit par
rendre son tablier: "L'Encama, un dia, ens va venir a veure: va dir que
ella no aguantava mes les rareses del pare, que aIlo no eren manies de
veIl, que el pare s'havia tomat boig. ,,484 Lluis a alors installe son pere
chez lui: "vam desllogar el pis del carrer del Bruc, enviarem l'Encama a
ca Ia tia Patricia, i portarem el pare a casa. Encara fou pitjor485 Les II •

exemples de demence donnes par Lluis se multiplient; Ie tableau qu'il


dresse est sans equivoque: Ie pere s'est cloitre dans sa chambre, il ne
daigne meme plus adresser la parole a sa famille 486 qui l'entend parler
seul, a travers la cloison. Pris de delire de persecution, il se plaint des
menus car il craint a tout moment l'empoisonnement ou la spoliation.
Lluis insiste sur les sempitemelles crises de demence de son pere car,
480 "No volia que I'Enearna lifes l'habitaeio.", Ibid., p. 212.
481 Ibid., p. 212.

482 "L 'altre dia, ell havia eomprat les primeres maduixes, petites i earnoses, a la Boqueria. Son

tendres, les maduixes, es fonen al paladar i et deixen els llavis rosats ... Dones, ella, i, ara, senyoretl,

per que gasta tant? Vol fer el favor de dir-m'ho?; Que no veu que son molt cares les maduixes?

Telefonare al senyoret Llufs ... periJ ell volia maduixes, volia maduixes, volia maduixesl La nina dels

ulls foradats Ii va dir que volia una maduixa i ellla hi dona (. .. )", Ibid., p. 215.

483 Ibid., p. 212.

484 Ibid., p. 212.

485 Ibid., p. 212-213.

486 liEs torna sorrut i no ens adre<;ava paraula.", Ibid., p. 212.

115
comme il ne manque pas de Ie preciser, ses nuits etaient aussi agitees que
ses jours ("A les nits cridava. ") A l'exterieur, sa conduite etait aussi
genante, ou pire car Joan, tel un petit enfant, n'avait plus d'inhibition.
Depuis la mort de sa femme, il t1eurissait sa tombe d' ceillets rouges et il
etait capable de se disputer avec Ies t1euristes si ceux- ci ne Ie
satisfaisaient pas; un jour, illui avait pris l'envie d'embrasser une jeune
fille: "Una vegada, continuava en Lluis, el van treure del Cafe de I'opera
perque havia petonejat una nena de quatorze anys 1/487.

La decision de l'intemement du pere est finalement devenue evidente­


Nosaltres anavem fent el que podiem, fins un mati en que ( ... ) acariciava
el meu sexe perque volia. ,,488 - Ie jour ou Lluis a surpris son pere en train
de se masturber dans sa chambre: "Vaig trobar, dones, que el pare es
masturbava amb la nina al costat.,,489 Face au diagnostic medical-"EI
metge Ii ho havia dit, el teu pare viu un proces de neurosi cronica, una
depressi6 irreversible, demencia senil per dir-ho en paraules vulgars, i
pot esdevenir violent. ,,490_ les deux enfants de Joan Miralpeix adoptent
une attitude diametralement opposee. Lluis explique a sa soeur les
evenements causes par la maladie de son pere avec froideur. En effet, a
aucun moment il ne s'epanche, il n'est jamais compatissant. En revanche,
il est plus inquiet de l'image negative du pere qui peut deteindre sur lui­
meme. Ainsi, lorsqu'il evoque Ie moment ou il est appeIe a recuperer son
pere qui s'est mal comporte dans un bar, Ie seul sentiment qu'il eprouve
alors et qu'il evoque a posteriori, en presence de Natalia, est la honte­
Itimagina la vergonya que passavem,,491. De la meme fayon, son
evocation de la cohabitation avec Ie pere traduit son profond ego'isme,
puisqu'il met en relief son unique souci de tranquillite et de confort
personnel des son retour chez lui:" A casa, s'acaba la tranquil.1itat i jo,
quan tomo a casa, m'agrada trobar-hi calma, quietud. ,,492 Le seul moment
ou il semble reellement touche par la demence de son pere est lorsqu'ille
decouvre se masturbant-"veure un veIl en aquest estat! Encara que sigui

487 Ibid., p.212.

488 Ibid, p. 213.

489 Ibid, p. 214.

490 Ibid., p. 209.

491 Ibid., p. 212. D'autres situations mettent en avant ce meme sentiment: "Anava a parlar amb el

porter, vestit com un trinxeraire i per a nosaltres era un tdmgol haver d'explicar-li, al porter que el

papa no hi era del tot. ", Ibid., p. 213.

492 1bid, p. 213.

116
el teu pare. 11 493_ mais ce rapide aveu d'emotion est immediatement
minimise par l'aspect pecuniaire evoque, car Lluis, tres interesse,
souhaite s'approprier les economies de son pere, pour ses projets
personnels: A mes hi havia un altre assumpte, el papa tenia diners al
banc, molts ( ...) J0 en necessitava, volia ampliar l'estudi. 494 Natalia est II

outree par Ie comportement de Lluis qu'elle accuse de spolier leur pere:


"Podies haver comen<;at per aqui, home, la Natalia tenia els ulls de foc,
tu, el que volies era els diners del papa495. Le discours de Natalia
II

montre qu'a la difference de Lluis, elle manifeste une evidente


compassion pour son pere:

Es deuria trobar molt sol, va dir la Natalia. Potser sf, admete en


Lluis, pero d'aixo no treu que la convivencia amb ell los molt dificil,
496
saps?

Alors que Lluis se rassure et se donne bonne conscience d'avoir place


son pere dans un lieu qu'il estime approprie-"ell s'havia preocupat que
fos ben ates, s'estava al pave1l6 de pagament, el dels pensionistes, amb
una infirmera per a ell so1. 49711 _ la visite de l'asile par Natalia Miralpeix,
qui occupe six pages du dernier chapitre, dement les dires de Lluis selon
lesquels son pere serait entre de bonnes mains. En effet, Ie guide avec
lequel Natalia deambule dans l'ensemble de l'asile, confrere du
psychiatre en charge de son pere, mais surtout connaisance indirecte de
Natalia498 , lui permet une decouverte des lieux en toute confidentialite et
avec une transparence exceptionnelle. Le praticien approuve totalement
Ie choix de Natalia de ramener son pere vivre chez elle -"faras ben fet,

493 Ibid., p. 214.

494 Ibid., p. 214.

495 Ibid., p. 214.

496 Ibid., p. 213.

497 Ibid., p. 209. Lluis se rassure d'autant plus qu'il estime que Natalia n'est pas en mesure de donner

des le<;ons puisqu'elle n'etait pas la pour s'occuper de leur pere: "La Natalia, tot ho resolia amb les

"idees": se n'anava en moments dificils-pero deixa el trangol de la mare en altres mans, que quedi

ben entes- i tornava per a donar-li llic;ons de puresa.", Ibid., p. 209. Cetle critique sousjacente du
personage de Natalia est d'audant plus evidente qu'on la trouve encore, faite par son pere: " Mireu, la
puritana!, abandona la seva mare en mans d'una infermera, surt totes les nits que vol i ara em ve amb
llic;ons de moral.", Ibid., p. 119.
498 C'est ('ami d'un ami de son ancien amant Emilio: "La Natalia havia an at a veure l'amic d'Emilio, el
que estudiava medicina i que, al cap de tants anys, l'havia reconeguda. L'amic metge s'havia
especialitzat en diabetics, pero coneixia un psiquiatre de la seva promoci6. Aquest, doncs era el qui
mostrava el manicomi a la Natalia.", Ibid., p. 217.

117
digue el psiquiatre. EI teu pare sera mes feli<; a fora que a dins.499 n • II
recuse tout d'abord la competence du specialiste en charge de Joan
Miralpeix-"Jo no tinc gaire contacte amb el seu metge ni el vull tenir; es
un conductista. Segons ell, tot s'arranja amb pastilles i electro-xocs." 500_
dont il met en doute l'efficacite du traitement prescrit qui lui semble etre
inadapte:" I si el teu pare, tal com m'has explicat te una neurosi
depressiva, no crec que les pastilles l'ajudin. L'estabomeixen i prou. ,,501
II se demarque ainsi des methodes appliquees dans cet asile. Par les
termes meme de son discours mais aussi par son usage systematique de
la troisieme personne du pluriel, nous observons qu'il s'exclut de la
politique et des pratiques medicales de l'etablissement:

Hi barregen502 els oligojrenics, deia el psiquiatre, amb esquizojrenics, els qui


tenen paralisi cerebral, sovint produida per la sifilis, amb alcoholics 0
mongo'I'lCS ••• 503

Voldrien que els malalts mentals no tinguessin sexe, que jossin neutres, quan
hi ha tantes malalties que comencen pel sexe. 504

Del treball dels malalts, en diuen Ilaborterapia".505

L'evocation de l'asile est des plus sordides, efficace par Ie condense


d'informations presentees en quelques pages et la richesse des details qui
soulignent l'extreme precarite a laquelle sont livres les patients. En effet,
ces cas pathologiques plus graves les uns que les autres, sont per<;us a
travers Ie regard de Natalia qui les observe, sans commentaire. Ainsi ces
passages sont-ils tres descriptifs:

( ... ) Tres jileres d'homes seuen en bancs. (. ..) A/gu branda els brafos com sf
dugues ' una band era fl amejant.
. 506

499 Ibid, p. 218.

500 Ibid, p. 218.

501 Ibid, p. 218.

502 C'est nous qui soulignons.

503 Ibid, p. 217.

504 Ibid, p. 219.

505 El temps de les cireres, p. 218.

506 Ibid., p.217.

118
Al costat hi havia un oligofrimic amb els ulls orats i que bavejava. Una i altra
vegada, es fregava la cara amb una clau. Repetia el gest de manera
incansable. En un raca, un home gros feia veure que afaitava un client
507
imaginari, tres homes de boca badada el contemplaven.

L'objectivite du recit est d'ailleurs soulignee par Ie caractere formel du


compte-rendu du praticien qui se contente d'informer sans agir: "pensa
que hi ha malalts .. ./ Aqui hi trobes de tot ... ") et l'absence de toute
fioriture. Des phrases tres courtes mettent en relief l'essentiel: les
conditions de vie. Seul un pauvre homme -"Un home d'ulls desolats,
encorbat d'espatlles"- semble etre encore en contact avec Ie monde reel,
et ose poser une question qui reste cependant sans reponse: "avui tampoc
no venen ?". Ce temoignage d'une feroce realite, denoncee dans Ie roman
montre l'abandon de ces etres par leurs familles qui se
deresponsabilisent 508 . Le psychiatre comprend que Joan Miralpeix est
plus ou moins dans ce cas: "N'hi ha que podrien esser fora, pero no tenen
familia 0 no se'n volen responsabilitzar. Aquest es el cas del teu pare,
no?" 509

Le passage souligne, de plus, l'existence d'une medecine a deux vitesses.


Le premier lieu traverse par Natalia est en effet decrit comme la "salle
des pauvres", sorte de mouroir OU sont entasses, dans une salle a peine
ec1airee- "il.luminats per una bombeta de vint-i-cinc 5IO- des etres
humains qui pour la plupart, semblent avoir perdu toute raison et toute
humanite: "miren cap al buit, no diuen res."- II y regne une ambiance
morbide que seuls des cris terrifiants et inexplicables dechirent de temps
a autre: "De tant en tant, un crit de cavall, un riure esqueixat.,,511 Le lieu
OU se trouve Joan Miralpeix, moins sordide parce que reserve aux
pensionnaires qui payent,-" es c1ar que el teu pare es un cas a part, es
dels qui paguen.( ... )" n'en est pas moins terrifiant, car les patients sont la
aussi tres demunis. Lorsque Natalia et son guide se trouvent au bar, ils

507 Ibid., p. 218.

508 Ce theme est d'ailleurs fondamental pour la romanciere: dans L'hora violeta, Norma, double

incontestable de Montserrat Roig, n'a-t'elle pas Ie projet d'ecrire sur ces "fous" laisses pour compte a
l'asile?, denonciation necessaire que souligne Ie terme "podreixen": "Li volia recordar que ens haviem
promes defer un llibre sobre les boges que es podreixen al manicomi de Sant Boi.", L'hora violeta, p.
12.

509 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 218.

510 Ibid., p. 217.

511 Ibid., p. 217.

119
sont harceles par des hommes en quete d'un peu d'argent- Aillindar, un
noi molt jove, vestit amb una granota de feina, els demana diners. Un
veIl els prega que Ii paguessin un cafe. Aqui circulen pocs diners, explica
el psiquiatre, no poden comprar tot el cafe i el tabac que desitgen512 - Les
plus pauvres d'entre eux sont amenes a travailler. Cette exploitation a
laquelle se livrent les religieux, est denoncee par Ie psychiatre qui,
chaque fois, pour repondre aux multiples questions de Natalia
concernant l'etablissement, dresse un compte-rendu, froid mais dense qui
debouche neanmoins sur la remise en cause de la methode:

Passaren dos malalts que arrossegaven una carreta plena de totxos. Es que
treballen?, volgue saber la Natalia. Sf, els qui no tenen recursos. Els
capellans que porten el manicomi tenen una bobila propia, hi guanyen
milions. Els malalts es queixen dels que els paguen. Els metges vam dir que
havien de cobrar paga doble pero, de moment, aixo ha quedat en un foc
d'encenalls. Tambe fan aparells de televisio i emissores de radio per una
escolaradio. Del treball dels malalts, en diuen " laborterapia." 513

Ces conditions de vie expliquent encore la pratique du marche noir.


L'etablissement est compare a une prison par Ie psychiatre: "AixQ es com
la preso, un mon a part, fan mercat negre amb el que vulguis. 51411 Passant
devant un kiosque, Natalia interroge Ie medecin: "Poden llegir el que
volen?" De nouveau, Ie medecin poursuit son compte-rendu: les malades
sont totalement coupes du monde exterieur, n'ayant acces aux
informations:

Les lectures son controlades. A la biblioteca, hi van els mes cuites, com el teu
pare. Pero el llibre que mes abunda is el de religio. Al quiosc nomes hi
trobes revistes. No hi ha diaris. Pensa que hi ha mala Its que fa mes de vint
anys que hi son i ho ignoren gairebe tot del mon exterior. 5 15

Le controle s'avere d'ailleurs repressif et, comme Ie souligne Ie praticien


qui repond aux diverses questions de Natalia, certains cherchent a
s'enfuir, ils reyoivent encore un chatiment douloureux: "En conec un,
contesta e1 psiquiatre, que s'ha escapat deu vegades i nomes te vint-i nou

512 Ibid, p. 218.


513 Ibid, p. 218.
514 Ibid, p.218.
m Ibid, p. 218.

120
anys. Quan toma, Ii apliquen com a castig una dosi de trementina a Ia
cama. Fa molt de ma1. 516 " Quant a I'efficacite du traitement, il est
serieusement remis en question par Ie praticien- "Nosaltres, poca cosa hi
podem fer. En realitat, fern la psicoterapia, amb el maialt que ens toca
pero despres tot aixo queda ales seves mans, en mans de religiosos i de1s
infermers.,,517, etrange aveu d'impuissance pour cet homme, qui par
ailleurs semble exterieur a la politique generale de l'etablissement. Peut­
on voir ici une critique de la deresponsabilisation du milieu medical dans
des etablissements a echelle presque inhumaine? ("Era una enorme
baluema, voltada de murs grisos i encrostissats amb diversos pavellons i
un parc al mig,,518) et la mise en evidence d'un monde OU se cotoient
diverses tendances, comme e1les avaient ete evoquees auparavant par
Natalia?: "La ciencia modema ha avan9at molt, tant, que eis psiquiatres i
antipsiquiatres es fan un embull davant de la psique humana." 519

A la fin de la visite, Ie psychiatre presente a Natalia un homme qui a


passe Ia moitie de sa vie dans l'etablissement, bien qu'il ait cherche a
s'enfuir a dix reprises. Ce personnage n'est autre qu'un romancier,
totalement inadapte au monde exterieur: "Pero segons les regies de Ia
"normalitat", no s'adaptara mai al mon de fora 520 ". Le praticien exprime
une grande distance par rapport a ce qu'il nomme Ia psychiatrie
traditionnelle d'autant plus qu'il considere que cet homme est Ie malade
Ie plus intelligent qu'il connaisse: "es el que la psiquiatria tradicional en
diria "un malalt incurable,,521. Ceci est Ie bouquet final et un formidable
clin d'ceil humoristique qui contrastent avec Ie ton general de l'ensemble
de ce grand reportage sur les asiles d'alienes:

516 Ibid., p. 218.

517 Ibid., p. 217.

518 Ibid., p. 217.

519 Ibid., p. 210. La critique du monde des psychiatres est evidente chez Montserrat Roig, en

particulier dans Ie triptyque mais encore dans les romans suivants puisque Altafulla, dans L'opera

quotidiana, finit elle-meme a I'asile. La critique de ce monde se radicalise encore dans les propos

sinceres du personnage lucide de Patrfcia Miralpeix: "Quina bestiesa! Aquestes angunies son massa

modernes. ( ..) es passen la vida engreixantles butxaques dels psiquiatres. Jo no m'hi basquejo gaire,

no hi he cregut mai ( ..). tI, L'opera quotidiana, p. 112. cf.: "Els man/comis van plens d'aquesla mena

d'exageracions.", Ibid., p. 182. Cf.: "De vegades, arribo a veurefins a dos-cents malalts a fa selmana,

depen"., Eflemps de les cireres, p. 217.

520 Ibid., p. 219.

521 Ibid., p. 219.

121
Aquest, feu el psiquiatre en veu baixa, es el que s 'ha escapat deu vegades.
L 'home bru saluda el psiquiatre. El metge el segui una estona amb la vista, es
un dels malalts mes intel.ligents que he conegut mai: es poeta i diu que escriu
una novel.la. 8'assembla a en Miguel Hernimdez, feu la Natalia. Just. Ha fet
tota classe d'ojicis i es capa~ de citar-te Kant, Schopenhauer i Nietsche. Li
interessa l'existencialisme i li agrada molt Machado ( ... )522.

Dans Ie roman, Montserrat Roig explore Ie champ humain dans toute sa


dimension ainsi que l'inconscient des personnages, c'est pourquoi Ie
personnage roigien a une telle epaisseur humaine. 523 Dans Ramona,
adeu, la Ramona de la troisieme generation a beau avoir eu un pere
d'apparence tres solide (" l'home fort de la familia 11524), elle garde en elle
une seule image de celui-ci: celle d'un homme esseule, faible, qui,
desarme, lui avoue sa detresse et sa solitude 525. C'est cette image-Ia du
pere qui surgit (lies revifava"), par moments, l'obsedant dans ses
moments d'intimite, ce qui provoque chez elle une inhibition:

S22 Ibid., p. 219.


523 II convient de noter la place que Montserrat Roig donne a l'etude comportementale: elle n'y fait
pas seulement allusion mais fournit Ie moindre detail des faits, examine la pathologie comme Ie ferait
un specialiste, lui donnant dans son reuvre un relief tout a fait singulier, recreant d'autre part Ie
malaise que vivent les personnages. Tel un photographe, elle arrete I'image sur Ie symptome, sans
aucun menagement, car les choses sont dites, iiprement, telles qU'elles sont ressenties: c'est Ie corps
qui parle, Ie corps en souffrance, et nombreux sont les passages ou Ie Jecteur est lui aussi "agresse" par
Ie malaise qui est recree. De plus, Roig tisse une toile de sympt6mes qui sont imbriques les uns dans
les autres si bien que I'on ne peut s'en defaire. La non linearite participe a recreer ces constants
accoups subis par les malades et seule la lecture de I'ensemble nous livre une interpretation, une
approche psychologique, qui permet un net recul par rapport au personnage, totalement impuissant
pour une quelconque analyse de sa souffrance. Montserrat Roig s'interesse specifiquement it cette
meurtrissure, extrement vive que ressentent les personnages. La maladie mentale dans les romans de
Montserrat Roig est tres presente: on la retrouve dans la nouvelle Mar de El cant de la joventut: "
Despres del trauma que va tenir a consecuencia de la mort de l'onde Claud; en un bordell molt abans
que no comences a pensar que ella era un vampir, molt abans de tot plegat." (Mar, p. 75)/ "I en veure
que no hi havia manera de curar-li el trauma, se'n va anar a veure el pare espiritual del seu marit
(...) quan, al seu home, se Ii va curar la fobia amb un psicoanalista de gran anomenada, i una mica
mes jove que el jesurta.", El cant de la joventut, p. 66. Rappelons de plus que la romanciere est
d'autant plus sensible aces problemes qu'elle y a ete confrontee au sein de sa famille avec une sreur
handicapee. Derriere les personnages, un narrateur (et bien entendu, un auteur) s'interroge aussi, qui
ne peut feindre d'ignorer Freud, Ie pere de la psychanalyse et evoque dans plusieurs de ses romans
I'importance de ses recherches sur Ie subconscient: "Per que rho feia dir, doncs, dins del somni?
Perque enspermetem aquests luxes quan som dins de l'inconscient? Ami mateixa emfaria vergonya
de dir t'ho en veu alta. ", L'hora violeta, p..59.
524 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 44.
525 "Recorda, pero, una vegada que se'l troba, en un raco del passadis, els ulls bromos os, la veu
rogallosa. Mundeta, Ii digue, la leva mare no vol sortir amb mi. leis llavis Ii tremolaven, no sabia si
de fUrta 0 desolaci6 (...) Em Irobo sol, nena. La veu d'en Joan Claret era rogol/osa per ['alcohol i
mai mes no Ii parla d'aquella manera.", Ramona, adeu, p.44.

122
I era durant els moments algids de l'amor quan el rostre solitari i desolat del
seu pare, al fons del passadfs, es revifava amb mes forc;a. Tots els amants s 'hi
assemblaven. 526

(. ..)Ara la Mundeta acariciava en Jordi, d'esma. Veia entre ombres el rostre


d'en Nito, i els ulls d'en Jordi i tambe els del pare. 527

Quan em besa, veig com s 'allunya la imatge del meu pare. 528

Montserrat Roig insiste sur Ie fait que malgre Ie temps qui passe, il
n'estompe en rien ces images qui hantent les personnages: "Havia passat
molt de temps, d'aixo, pero sempre tenia la mateixa imatge de la
mare. ,,529 Elle presente des etres en proie aux memes souffrances, des cas
qui se font echo. Ainsi, cette image du vestibule apparait-elle comme un
leitmotiv traumatique pour Agnes qui est sans doute Ie personnage Ie
plus "en souffrance ", Ie plus nevrose, aneanti par de multiples
obsessions. En effet, Agnes fait tout d'abord une fixation sur un episode
qui s'est deroule lorsqu'elle etait adolescente et que sa mere a ete
abandonnee par son epoux. Elle est aussi hantee par des cauchemars
repetitifs d'autant plus dramatiques qu'ils sont accompagnes
d'hallucinations et de problemes physiologiques. L'aspect clinique qui se
degage de son reve est propre au cauchemar: Pour Ernst Jones 530 , Ie
cauchemar se decrit comme une impression de peur, de poids sur la
poitrine et la conviction d'une sorte de paralysie impuissante, elements
que l'on retrouve en effet, dans Ie roman. De nombreux et longs passages
evoquent les troubles de Norma, qu'aucun diagnostic precis ne qualifie
dans Ie roman mais dont l'aspect clinique est si precis et minutieusement
detaille qu'il est possible d'y reperer les symptomes d'hallucinations
hypnopompiques qui correspondent al'intrusion du contenu d'un reve, au
moment de l'endormissement ou au reveil. Presque tous les episodes ou
Agnes intervient evoquent son hallucination a son reveil. Sa premiere
apparition romanesque la presente, d'emblee, en proie a ses troubles

526 Ibid., p. 45.

527 ibid., p. 43.

528 ibid., p. 43.

529 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 32.

530 Ernst Jones, Le cauchemar, Payot, Paris, 1973, "Cette force oppressante ressentie pendant Ie

sommeil a ete personnifiee des les temps les plus anciens, Ie plus souvent par uneformefeminine.", p.

212.

123
recurrents Ie matin: la presence ennemie des elements naturels (pluie,
vent et poussiere) contre lesquelles elle doit lutter- "havia de posar tota la
fon;a en lluitar,,53I - contribuent a son malaise et a son sentiment
d'oppression que traduisent de nombreuses expressions: "quasi no la
deixava respirar"/"L'embolcallava tota"/ "no es podia deseixir."

La romanciere insiste sur les effets psychosomatiques grace a un


narrateur omniscient qui reflete, par un lexique precis et des repetitions,
l'impression imaginaire de Norma:

Els matins Ii feien mes por que la nit, perque sabia que els malsons no
s 'havien acabat. Es despertava amb la boca balba, bruta de pols grisa i de
pels, com si encara estigues prenyada.
A la nit somiava que Ii venia un vent molt fort de cara, un vent que
arrossegava tot de f2Q1s grisa, com si fos un llenc;ol que s'esfilagarsava. La
pols Ii deixava la boca seca, s'introdui"a per tots els porus del cos, quasi no la
deixava respirar. Era pols de pluja fin a, com la que desprenen les roques en
ser picades dins la mina. Durant molt de temps, la polseguera la perseguia.
L 'embolcallava tota, Ii deixava la gola seca. I al mati, Ii revenia la sensaci6
dels pels, l'amargor d'un ble del qual no es podia deseixir. L 'absencia d'en
Jordi no es tradui"a, doncs, en tristesa. Potser perque no tenia temps d'estar
trista, potser perque havia de posar tota la forc;a en lluitar contra el llenc;ol
de pols i contra la xador del ble de cabells que se Ii encastava al paladar.
532
Ella no va voler fer un drama, no, com la seva mare.

L 'Agnes es despertava cada mati amb la boca balba, escopia pels


.lmagmarzs,
. . com quan estava prenyada. 533

Les poils qu'Agnes a Ie sentiment d'avoir dans la bouche sont une


impression mais ne sont pas reels. Cependant, elle n'en souffre pas moins
et cette souffrance intense, largement evoquee, est suggeree par une
surenchere d'images, surprenantes par leur violence ainsi que par une

531 Les exemple affluent dans Ie roman: " ( ... ) els malsons arribaven puntuals cada nit. Era aquest el
combat contra el qual havia estat cridada? ", Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 51.
532 Ibid., p. 31, 32.

533 Ibid., p. 39. Cette image reapparalt, it de nombreuses reprises dans Ie roman:- " Ni la Norma ni la
mare l'ajudaven a fer desapareixer la pols grisa que l'embolcallava cada matinada. ", Ibid., p. 53. ­
mais I'on remarque encore qu'elle est liee it la periode de grossesse, elle aussi evoquee dans Ie roman
et qu'il conviendrait d'analyser car elle traduit, elle aussi, souffrance et troubles: "Aleshores el cos se Ii
posava rigid, (. ..) Que era? El corb, el vampir, el cos inconegut que la dominava, l'esbalai"a. La bola
llefiscosa i peluda que pujava cap a la gola, era l'altre, l'altre que formava part del cos pero que no
era ella, que era a dintre seu, pero que no la pertenya.", Ibid., p. 40.

124
multiplication de troubles. En effet, l'ampleur de sa souffrance se traduit
par l'envahissement de celle-ci dans l' espace narratif: la poussiere et les
cheveux font place au serpent ("la serp"), sorte de concretisation du mal
qui prend d'assaut l'espace romanesque: "EI rancor va venir a poc a poc,
en forma de serp, que se Ii entortolligava al baix ventre. La serp la
sotjava i la posseYa." 534 Le personnage semble "possede", une possession
soulignee par la repetition, des verbes d'action: "entortolligava"/
"sotjava"/ "posseYa":

Si es bellugava, Ii feia molt de mal la part de baix, com si hi tingues una


bestia que es cargola i regargola sense parar, una serp que s 'embolica com
un tortell, i, alhora, vingues algu amb molta forr;a, un cielop mut, i volgues
estirar la cua de la serp cap avail, com si volgues estirar, el cielop, tot el que
I 'Agnes te a dins. (. ..) la serp s 'ha adormit i el cielop ni vindra per estirar-Ia.
La serp se n 'ha anat a fer nones, es diu I 'Agnes, i I 'unic enemic que Ii queda
es la pols grisa com I 'arena de les mines. Potser perque es diumenge no
vzn. dra' Ia serp 535 .

Ainsi Agnes doit-elle consulter un specialiste qui diagnostique un


probleme psychologique alors que sa souffrance persiste-: "Per sort, avui
els ovaris no Ii feien tant de mal. EI metge de l'asseguran9a Ii havia dit,
aixo es psicologic. Pero ella continuava amb les punxades que la
fiblaven, com el veri d'una serp dins del cos". 536_

Si les souffrances d' Agnes ne sont pas reellement expliquees et restent


tres enigmatiques, I'auteur foumit tout de meme quelques
eclaircissements. Nous apprendrons, au cours du roman, qu'Agnes a
refouIe un souvenir honteux de la petite enfance. Le non dit et la
culpabilite d'attouchements subis alors qu' elle avait neuf ans sont
reveles dans Ie roman sans que cela so it directement presente comme une
explication du traumatisme de ce personnage mais Roig fait Ie lien entre
ce passe culpabilisant, I'image recurrente de sa grand-mere et les
cauchemars, les cheveux et la poussiere: "I no sabia per que Ii venia,
entre els malsons, el gust de pels a la gola, i el tacte de pols grisa, la

534 Ibid., p. 53.


535 Ibid., p. 78. cf: " ( ...) La serp m 'hajiblat les entranyes, i us he de despertar sempre a corre-cuita,

els ulls plens de lleganyes ... ", Ibid., p. 79.

536Ibid., p. 77.

125
imatge de I' avia, 0 be la del noi ros que Ii posa dins del forat dos dits de
la ma,,537.

Doit-on lire alors ces phenomemes psychosomatiques comme


l'expression d'une culpabilite Iiee a une experience sexuelle refoulee?:

La ma va fer correr la faldilla cap al melic i es fica, des de la cintura, dins de


les calces de coto. L 'Agnes a penes si alenava. La ma continuava buscant fins
que dos dits es ficaren dintre del seu forat, ella va pensar aleshores que es
tractava del forat del pipi. Eren el dit index i del cor. Despres, freia la ma, la
remuntava fins el rostre i n 'olorava els dUs. Ho va repetir diverses vegades.
L 'Agnes es deixava fer, senNa vergonya i, alhora, temia perdre el seu
cavalier. (. ..) i a cau d'orella, Ii va dir, of que no ho diras a ningu? I no ho va
dir a ningu, pero hi pensava cada vegada que baixava la cremallera dels
pan talons d'en Jordi i Ii resseguia el sexe amb la llengua. 538

Ces cas ne sont pas rares dans les romans de Montserrat Roig car la
Ramona de la premiere generation de Ramona, adeu a vecu, elle aussi
une situation equivalente, refoulee, qui apparait dans ses cauchemars:

Fou aleshores quan vaig somiar el monstre que no m 'ha deixat en tres dies.
Aquell monstre vermellos, enorme, que duia pits i banyes i que tenia cara de
dona i de dimoni, aixi, tot barrejat. leIs udols omplien la cambra. Uns udols
sinistres. leIs ulls del monstre s 'acostaven i se 'n anaven. Eren els ulls de
I 'om bra, ulls sortits, al costat dels narius, esgratinyats i sangonosos. lIes
imatges dels meus morts, els papas, el iaio, em cridaven que era una
adu'ltera. 539

Dans cette ceuvre harmonique Oll Agnes cristallise angoisse et


cauchemars, 540 les reves et les cauchemars se font echo. Norma n'est pas
537 Ibid., p. 68.

538 Ibid., p. 71.

539 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 142.

540 Natalia dans EI Temps de les Cireres n'est pas non plus epargnee par les cauchemars: a plusieurs

reprises, elle est assaillie par une araignee: "(...) baixava una enorme aranya. Volia abrQ(;ar l'amant­
Natalia que s 'havia quedat sola. L 'aranya gegant estenia unes enormes pates peludes per tota la

cambra. (...) Moltes vegades, fa Natalia s'havia despertat bategant els bra90s dins del buit. 1

aleshores algU encenia eillum. Nena, que et tomes boja ?, deia I'Encarna. ", EI Temps de les Cireres,

p. 99-100. "L 'aranya que bategava les potes tot davallant del sostre de la cambra il.luminada pel
focus, cada vegada mes grossa, la cenyia, l'estrenyiava ben fort, les pates de l'aranya eren peludes,
llefiscoses, cada pota deixava anar milers i milers de pates pefudes que buscaven el cos de la Natalia
i s 'hi rabejaven (.. .) I 'aranya, que no la deixava de petja, fa besava, cada pota fa besava i Ii
acaronava el front i les galtes, el call i els pits, les cames i el baix ventre, tota ella entrelligada per

126
epargnee par les crises existentielles puisqu'elle est aussi hantee par un
cauchemar; en effet, celui-ci fait reference a une experience de la petite
enfance et, en particulier a son education chez les sreurs: Montserrat
Roig souIigrte Ie poids de la culpabilite, nourrie par l'education, dans les
symptomes nevrotiques de l'homme:

Retorna el somni de la infoncia. Les monges fa feien arrossegar despullada


per totes fes classes. Al pati, quan a penes si quedava una clariana de llum,
es reunien els gegants: la superiora, homes sense rostre que representaven
I' autoritat. Botes, cisells de cuir ... Nomes Ii deixaven veure els baixos dels
gegants i, de tant en tant, havia de llepar-los la sola de les sabates. Ningit no
tenia nas, ni orelles, ni boca, eren cares planes. Es reunien al voltant d'una
taula en forma d 'U, com si estiguessin acabant un banquet. Ella nomes veia
I 'habit negre de la superiora, les bOles i les randes de les estovalles. Sota una
pluja de fuetades, havia d'arrossegar-se pel davant de cada bola, voltava i
voltava sense parar. I sota el crit de fa superiora, havia d'ensenyar el sexe, el
foral, ben obert. Les rialles Ii foradaven els timpans. Hi cabia tot, al forat,
pou sense fons, (. ..) els havia de mostrar la seva porqueria, la seva bruticia.
54/

Ceci explique pourquoi la plaisanterie grivoise d'un de ses amants lui est
particulierement insupportable:

L 'Artur la penetra tot seguit i, en veure que Ii costava d'entrar fa primera


vegada, exclama tot rient- Hi tens teranyinei 42.

Hi tens teranyines- havia dit l'ex pres, ['home que la Norma va estimar amb
un lliurament absolut, a qui s 'havia ofert despres d'haver tancat el seu sexe
en [ 'espera .... 543

1.2.3. Dichotomie vieux/jeunes.

milers i milers de potes peludes que no la deixaven deseixir-se 'n. Per fl, l'aranya la deixa anar i ella
va caure en un pou negre i fons. negre i fons, un pou elern, sense fl, sempre cap avail, i la Natalia
buscava desesperadament les pates de l'aranya per arrapar-s'hl~ on son les pates de /'aranya? tI,
Ibid., p. 129.

541 Montserrat Roig, L'hora via/eta, p. 207.

542 "Ibid., p. 203-204 cf. "Les I/agrimes que comem;aren quan I'Artur Ii va dir, hi tens teranyines "

Ibid., p. 173.

543 Ibid., p. 207.

127
1.2.3.1 La solitude et la decheance d'une personne agee: Patricia
Miralpeix.

Comme l'explique tres judicieusement Anne Charlon, Ie theme des


personnes agees abandonnees,-et en particulier des vieilles femmes- est
assez recent dans la litterature catalane puisqu'il apparalt a la generation
de Montserrat Roig:

Les novel.listes de la generacio seguent (de la de Rodoreda) expressen el seu


malestar, la seva emocio davant d'aquells i sobretot aquelles que la societat
oblida, abandona i prefereix amagar. Hi ha una explicacio simple, el
fenomen de solitud i de refus dels veils is recent i no existia deu 0 qUinze
anys abans. Els veils son els personatges principals (.. .) en la trilogia de
Montserrat Roig, la tia Patricia i en Joan Miralpeix, en presenten un dels
centres d'mteres
· ' esencza . Is 544.

Cette representation comme element constructeur du recit est


fondamentale dans la mesure OU elle a une double fonction: d'un cote, la
personne agee s'inscrit dans la genealogie de l'histoire romanesque
puisqu'elle represente la generation des aines face a celle des jeunes;
d'autre part, elle met en valeur la recente ecriture sur ce phenomene de
"mise au ban" des personnes agees par les jeunes. Le frere et la sreur,
Patricia et Joan Miralpeix545 , sont avec la Mundeta de la premiere
generation dans Ramona, adeu, les vieillards du triptyque 546 • A la
difference de Mundeta (qui n'aura pas a vivre seule puisqu'elle habitera
chez sa fiUe, entouree de ses enfants et petit-enfants), les Miralpeix
refletent la solitude qu'engendre la vieillesse 547 , solitude accrue pour

544 Anne Charlon, La condido de la dona en la narrativafemenina catalana, p. 154-155.


545 Un chapitre entier est consacre ulterieurement it Joan Miralpeix.
546 Nous reviendrons, lors de la troisieme partie, sur I'importance du personnage age, presque
grabataire, heros de I'histoire dans L 'opera quotidiana et La veu melodiosa.
547 Dans Ramona, adeu, Mundeta agee est presentee comme un personnage qui souf'fre de sa
degradation physique, d'autant plus qU'eIle a ete une belle femme. Cette situation n'est pas sans
rappeler Teresa dans Mirall trencat de Merce Rodoreda: "Era un rostre veil, el meu, amb unes
arrugues fines i llargues que em voltaven els ulls, amb unes terribles bosses sota les parpelles, com
una ratlla fosca. Era una cara de dona desfeta, ales acaballes, amb una papada que no em deixa
cordar els colis dels vestits, amb les mans injlades per les venes, per les venes d'un blau clar. (...)
Avui mateix, he llam;:at a terra una tass a de porcellana perque mentre bevia el te, m'hi he vist
rejlectida.", Ramona, adeu, p. 145. Ce physique n'est pas seulement Ie retlet de la perception de
Mundeta mais bel et bien la realite de la vieillesse, presentee it travers Ie regard d'autres personnages:
"L'avia(.. .) amb fa combinacio de seda negra que ressaltava encara mes les morbides carns i fa
blavor de fes venes. La pel! de I'avia era blana i piil.lida com el glar;:, i la transparencia de les mans

128
Patricia MiraIpeix qui n'a pas d'enfants. Patricia est un personnage
fondamental car omnipresent: elle apparait, en effet, dans quatre des cinq
romans de Montserrat Roig; elle etait deja presente dans Ie recueil de
nouvelles Molta roba i poe saba (Prix Victor CataIa, 1970), pre-esquisse
de Ramona, adeu. 548 crest I'une des protagonistes de Ia deuxieme partie
d' El temps de les cireres intituIee Aroma de tardor, et devient voix
narrative de L 'hora violeta et L 'opera quotidiana, dernier roman ou elle
apparait, cette fois, comme narrateur dominant du roman. Cette presence
reflete I'exceptionnelle longevite de ce personnage que lIon dec ouvre a
divers moments de sa vie. C'est d'ailleurs Ia seule "rescapee" des
personnages du triptyque de sa generation (la premiere) dans Ie
quatrieme roman de Montserrat Roig549 . De fa<;on fort divertissante, elle
slen excuse presque, dlentree de jeu:

Vostes em comprendran. Fa temps que he perdut el compte dels meus anys,


sembla com si Diu no se'm volgues emportar. Tots els meus han mort, tret
dels nebots. Les amigues de joventut tambi han marxat a I'altre barrio El meu
• I'
germa,' T
en Joan, va monr any passat. 550

Patricia Miralpeix incarne ces veuves devant survivre avec une tres
faible pension, entouree des objets qU'elles ont acculumes durant leur
existence, et qui finissent par Iouer a des hotes une partie de leur maison
pour subvenir a leurs besoins,551 situation initiale de L'opera quotidiana.
Pour Patricia Miralpeix, mettre une annonce pour Iouer l'une de ses
chambres s'explique tout d'abord par Ie besoin dlargent pressant mais
aussi par l'angoisse de se retrouver seule face a la mort, car sa famille Ia

contrastava amb la duresa de les ungles.", Ibid., p. 84. La romanciere insiste sur Je regard et Ie
discours des autres (dur et froid) sur I'apparence physique des personnes agees: "Els Mira/peix, deia
/'Esteve, sembleu gent de mala vida, lent ulleres com si haguessiu viscut molt. Prou que ella s'hi
posava uns pols de color per a dissimular la loscor d'aquestes bosses ... ", El temps de les cireres, p.
63.

548 Elle est la protagoniste d'une nouvelle et inca me I'amie de la deuxieme Mundeta dans une autre

nouvelle de Molta roba i poc saM...

549 Son frere Joan, de quatre ans plus jeune qu'eJle, est interne a J'asile a la fin du troisieme roman et

meurt un an avant Ie Temps zero de la narration de Patricia dans L 'opera quotidiana.

550 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 11.

551 C'est precisement ce qu'explique la romanciere dans Digues que m'estimes encara que sigui

mentida: la situation de sa tante et marraine Julia lui a inspire Ie personnage de Patricia MiraJpeix. (p.

150).

129
delaisse 552 • La confession de la vieille femme en ouverture du roman met
en relief cette angoisse liee a la solitude:

He de conJessar que hi havia una altra ra6: no vull morir sola. Si llogava la
cambra, tindria companyia, sentiria Jressa al passadis, una remor, una
presencia coneguda. La soletat mat no m'ha Jet por, al capdavall, sempre
m'ha estat amiga. Pero no vull que em trobin els bombers despres d'haver
esbotzat fa porta a cops de destral. 553

Meme si Patricia Miralpeix n'apparait pas toujours comme vieille femme


dans l'reuvre roigienne 554 , c'est en tant que telle qU'elle s'impose dans les
romans; elle permet a Montserrat Roig une construction du personnage
basee sur deux elements: les souds de sante et l'alcoolisme. Roig campe
un personnage malade physiquement et totalement dependant des soins
et des attentions des autres dans Ie triptyque. De nombreux passages
scatologiques mettent en evidence la decheance humaine dans laquelle se
trouve cette femme alcoolique, au moyen d'enumerations tres crues,
d'une surenchere de details scabreux. (notamment les scenes de water,
les indications "sceniques", comme les details olfactifs ou auditifs) Nous
comprenons qU'elle souffre d'importantes diahrrees:

552 De nombreux passages de L'opera quotidiana soulignent la solitude de ce personnage, delaisse par
sa famille: !tEl meu germ a va morir I'any passat ... Es clar que hi ha la Natalia, i el seu germ a, i la
dona d'aquest, i eljill de tots dos ..., pero nomes es recorden de mi de pasques a ram, que hifarem, es
llei de vida.", L 'opera quotidian a, p. 11. "Potser perque)o )a m 'he acostumat a no tenir ningu, i tambe
a no fer nosa, sempre he vist que he fet nosa als altres i I'unica que em suporta is l'Encarna, que ara
no ve tant sovint perque te moltafeina al bar del seu home.", Ibid., p. 24. Von observera d'ailleurs que
Patricia Miralpeix n'a plus con fiance en sa famille: "A mes necessitava diners. Jo comem;ava a
passar-les morades. I no volia que efs nebots se n'assabentessin, no me'n jiava. L 'unica que ho sabia
era f'Encarna.", Ibid., p. 18.
553 Montserrat Roig, L'opera quotidian a, p. 13.
554 Notons en eiret que dans Ie triptyque, Ie narrateur insiste sur Ie fait que lorsqu'il etait jeune, ce
personnage n'etait nullement intelligent. II apparait dans Ramona, adeu, tres brievement, presente tout
d'abord de fayon fort negative: "Vindria lafleuma de fa Patricia, com deia fa mama", Ramona, adeu,
p. 36. Sa niaiserie, son manque d'education et d'aptitudes, en font une personne totalement
ininteressante tout d'abord: "no havia estat educada ni per af camp ni per a fa ciutat. Af camp s'hi
esllanguia. A fa ciutat la trobaven pagesa. Nomes sabia cuinar, tocar fa Marxa turca ifer puntes de
coixi. ", El temps de les cireres, p.68. De plus, elle est flanquee d'un physique fort disgracieux: "La fia
no havia estat mal bonica.", Ibid., p. 63. "Era grossa i /leija, tan grossa que li calien dues cadires per
a poder seure. ", Ibid., p. 68. L'ironie du sort fait que seules ses mains sont si belles qu'elles ne
semblent lui appartenir: "Les mans de fa Patricia, deia fa Silvia, no sembfen d'ella, semblen les mans
d'una artista.", EI temps de fes cireres, p. 64.

130
La Patricia es desvetlla (. ..) amb un mal de ventre i un atac de colitis. Amb la
ma al ventre va voler correr cap a la com una peri) na va tenir temps,
s'embruta tota. "Haure de posar una gibrelleta sota elllit" 555.

Va seure al water, un liquid s'escolava cap a babe a borbollades. La pudor


s'escampa per la cambra de bany peri) el ventre ja no era tan tens, s'havia
;J •
uelxat anar, Ias. 556

Plus encore que sur la decheance physique, c'est sur la souffrance morale
qu'insiste Montserrat Roig, car totalement pris en charge par leur
entourage, infantilises, les personnages, ages, ont conscience de leur
decheance. Leur pudeur et leur honte en sont la preuve:

sense fer soroll no volia que l'Encarna la veies (. ..) dema, m'abeecare mes
d'hora que l'Encarna i l'esbandire. (. ..) 8'eixuga be, tira la cadena i es renta
les mans amb el seu sabo especial, que feia olor d'illa, i que guardava dins de
la tauleta de nit embolicat amb paper de ceba perque I'Encarna no l'hi
, 557
prengues.

Mais si Patricia Miralpeix est malade, c'est aussi parce qu'elle est
alcoolique. Elle a conscience de la nocivite de l'alcool dont elle est
dependante 558 , mais elle compense ainsi un manque affectif. Le piege de
l'alcoolisme est en fait celui dans lequel tombent les femmes qui, apres
avoir cons acre leur vie entiere a leur famille, se retrouvent esseulees,
victimes du systeme 559 :

555 El temps de les cireres, p. 78 Ce type de scene n'est pas strictement reserve a Patricia puisque

d'autres sont aussi evoques dans leur decheance: "L'Esteve va morir (. ..) Tingue una agonia lenta (oo.)

L'Esteve s'ho feia tot a sobre, sempre ha estat un brut, el leu home.", El temps de les cireres, p. 72

556 EI temps de les cireres, p. 78

557 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 78.

558 "Es posa la ma als ronyons perque lifeien mal, "eslic esllomada". No beure mes, ho prometo".('.')

La Patricia ho sabia, "quan bec, penso massa i el cervell em fa mal". Mentre el vi Ii davalla per fa

~ola sent una delicia d'escalfor, com si tingues a la boca totes les llepo/ies del mon.", Ibid., p. 79.

59 Anne Charlon insiste sur ce theme dans la Iitterature feminine qui s'appuie sur des enquetes

realisees en Catalogne: "En una conversa I.e. Sima explica l'interes particular que sent per fa situacio

de les persones velles pel fet que les considera els elements mes marginats de la societat actual (. ..)

Ens deia que havia estat particularment colpida per la lectura d'un article que subratllava I'efevada

taxa d'alcoholisme en les dones de mes de dnquanta anys.", La condido de la dona en la narrativa

catalana, p. 155.

131
Abans nomes bevia Aromes de Montserrat perij Ii agrada el vi, el vi calid de
Jumilla que Ii encen les galtes (. ..) La Patricia beu per estar alegre i no Ii ve
I'a Iegna . , que I'1 entra una tnstesa
. smo . mo It grossa. 560

Qualifiee de "vella borratxa,,56! par la domestique Encama qui veille sur


elle 562 , son discours est parfois celui d'une pocharde, qui s'invente divers
pretextes pour excuser son vice:

Ara la Patricia diu que beu per empassar-se les penes. Ella sap que no es
pecat. Jesus va canviar I'aigua per vi, ales noces de Cana, Jesus parla sovint
de la vinya i dels vinyaters, Jesus va fer que el vi del Sant Sopar fos la seva
sang.
563

Ainsi, la place preponderante du personnage de Patricia Miralpeix est­


elle tout a fait significative de l'estime particuliere de Montserrat Roig
pour ce personnage, c'est pourquoi la romanciere eprouve des difficultes
a Ie faire disparaitre ainsi qU'elle s'en explique dans Digues que
m 'estimes encara que sigui mentida:

La senyora Miralpeix, un dels personatges que mes estimo, i que no hi ha


manera que se'm mori. Potser perque el senyoriu encara que vagi canviant de
IIenguatge 1. de fiormes encara es
,5 64
etern.

Comme Ie souligne encore Anne Charlon dans son article Montserrat


Roig: l'exigfmcia estetica i etica, la longevite de la tante, la variete
d'experiences que lui attribuent les differentes fictions en font un
personnage chaque fois moins ridicule a mesure qu'il acquiert de la
liberte, de la serenite et de la tolerance 565 . En effet, dans les premiers
romans, Ie narrateur ou l'un des personnages presente des traits tres
negatifs de Patricia Miralpeix, comme sa niaiserie dominante­

560 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 65.


561 Ibid., p. 77.

562 De nombreux passages evoquent Ia Iutte d'Encama pour que la vieille femme arrete de boire: "Va

cridar l'Encarna, no vols veure una mica de vi doh;:?", Ibid., p. 74.1 "L'Encarna va tapar l'ampolla de

vi, senyora, ja n'hi ha prou, que hem d'anar a dormir(' ..}Estic tipa d'aguantar les ploradisses

d'aquesta vella Borratxa", Ibid., p. 77.

563 Ibid., p. 64.

564 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 48.

565 Anne CharI on, Dossier d'habilitationa diriger des recherches, volume 2: articles, p. 183.

132
Vindria la fleuma de la Patricia, com deia la mama, l'ombra d'aquell tros
d'home que es feia dir poeta. 566

-ou son physique totalement disgracieux qui la ridiculisent:

La tia Patricia no havia estat mai bonica. Tenia la pell resseca, de color de
terra sensa aigua. Sembles de seca, li deia sempre I'Esteve. Una mica
carregada d'espatlles i uns ulls que, vistos de prop, semblaven de filaberqui i,
de lluny, desapareixien sota unes celles massa espesses. Sota els ulls, una
bossa livida i unes arrugues fosques. Els Miralpeix, deia I'Esteve, sembleu
gent de mala vida, feu ulleres com si haguessiu viscut molt. (. ..) Us marqueu
abans d'hora, continuava I'Esteve. EI nas no acabava de tot en forma de
ganxo pero, en canvi, hi tenia tendencia i les seves galtes eren unes galtes
tibades, com si anessin a arreplegar-se vora les orelles. 567

A la ciutat la trobaven pagesa. Nomes sabia cuinar, tocar la Marxa turca i fer
puntes de coixi. Era grossa i lletja-tan grossa, que li calien dues cadires per
568
a poder seure.

Au fil des romans, ce portrait changera, et presentera des traits plus


nuances, plus positifs, plus enclins a susciter la sympathie du lecteur,
dans L 'opera quotidiana.

1.2.3.2 Les jeunes et Ie triptyque comme ecriture allegorique de la


fuite.

Derriere Ie destin et l'histoire familiale de chaque personnage, se


dessine une problematique emblematique de l'reuvre au sein du
triptyque, une representation allegorique de la fuite a partir d'un ou
plusieurs personnages. La fuite est en effet annoncee des Ie titre du
premier roman puisque l'adieu ou l'au revoir de Ramona, adeu implique
une cassure nette, l'emancipation du personnage de la troisieme
generation. Le roman se clot sur une fuite, rendue possible par une lente

566 p "
remlere .. du personnage dans R amona, ad'eu, p. 36 .

apparItIOn
567 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 63.

568 Ibid., p. 68.

133
maturation et des circonstances particulieres. 569 Aussi, EI temps de les
cireres s'impose-t-il comme fuite du temps perdu, contrepoint a Ia
recherche proustienne du temps perdu. Ce roman est Ie moment de la
rehabilitation de Natalia qui a perdu son temps a fuir et qui tente de se
"reinscrire" dans sa famille et son pays en servant de guide a son neveu
Marius, pour qui la fuite semble la seule issue. Plus que tout autre
personnage, Natalia est a meme d'analyser cette necessite de fuir qu'elle
a connue personnellement, qU'elle a elle-meme incamee. En effet, elle
est representee comme un personnage auparavant sans ancrage,
disperse, ou etranger au monde qui l'entoure 570 comme a toute veritable
implication personnelle, sociale ou artistique:

M'he escampat (. ..) m'he dispersat en centenars de particules, de fragments,


de peces descompostes de mi mateixa, m'he dispersat per no trobar-me. 571

572
Sempre m'ha agradat que la vida llisques a la vora, sense enfonsar-m'hi.

Natalia a conscience de cette non-implication qui la caracterise. Elle


analyse avec lucidite son incapacite d'investissement comme une fuite
compulsive d'elle-meme, ce que pen;oit fort bien son arnie, Norma:
"Em sembla que sempre t'has plantejat la vida en negatiu. Et treus del
damunt el que no vols pero no intentes d'aconseguir el que vols. Sempre
fuges. ,,573 Cependant, cette difficulte a vivre dans et par Ie monde la
deconcerte car a quarante et un ans, elle a l'impression de ne pas s'etre

569 "1 com a desenlla~ d'una lenta maduraci6, !arda pero segur, sorgi, dins la seva men!, alld que
calia fer: se n'aniria de casa, aprofitaria la detencio de I'Enric per amagar-se. D'aixo a no pertanyer
mes a lafamilia Claret tan sols hi havia un pas.", Ramona, adeu, p. 126.
570"Estrangera a to! arreu.", Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 41.
571 Ibid., p. 17.
512 Ibid., p. 61. Le mode de fonctionnement de Natalia suit ce schema: eUe ne se concentre pas sur les
choses mais se disperse plut()t, ne s'implique pas: "Havia mirat l'esclat de fa joventut angles a: des de
fora. Sovint havia tingut la sensacio que havia fet tard de tot i la va tomar a sentir en entrar en
aquesta sala. En Sergio, que Ii havia proposat d'anar junts a Llatinoamerica per a enrolar-se a fa
guerrilla i ella s'hi havia negat, Ii va dir: tot t'ho mires com un espectacle. ", El temps de les cireres, p.
193
573Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 28. Les propos de Nonna sont confinnes par Natalia elle­
ml\me:"No m'he considerat mai del partit. No soc comunista, no tine cap fe. Em diries que he fet
fotografies a dojo per ales revistes del partit, em diries que vaig perdre dies i nits durant fa
campanya electoral, em diries que, a l'hora de pencar, soc la prim era. Pero no soc del partit, Jordi.
El meu sentit de la responsabilitat es una manera d'emmascarar la meva mandra per a pensar. Per
aixo anava a les reunions, Jordi, i em tancava hores i hores allaboratori. Perque omplia el dia. Una
manera defuglr.", Ibid., p.46.

134
veritablement trouvee 574 . Photographe, elle s'interesse a l'art, mais elle
a, la encore, conscience de sa peur de creer. Ainsi Natalia est-elle un
personnage construit dans Ie "retrait": elle incame Ia peur de
I'implication a tous niveaux:

Em fa por crear; se que mai no arribare a aconseguir l'harmonia entre la


meva experilmcia sensorial i mental i la realitat que ajuda afer-la viva. 575

Montserrat Roig construit Ie personnage de Natalia dans une


representation non concentrique d'elle-meme: Son pere, Joan Miralpeix,
definit cette jeune femme marginale, a tres juste titre comme un etre
"decentre". En ce sens, el1e incame l'exact contraire de sa mere, Judit,
personnage "concentrique" dans la mesure ou,~ dans Ie systeme des
personnages du triptyque, elle exerce un pouvoir de concentration des
autres personnages autour d'elle: "La Judit, ( ...) va ser el centre de totes
nosaltres. Hi tendiem com si fos un pol amb iman.,,576 Si les
personnages de la mere et la fille sont contraires, ils se completent.
Natalia MiraIpeix, etant "decentree" et non "concentrique", ne trouve
pas sa place au sein de la societe, c'est pourquoi elle a Ie sentiment de
ne jamais arriver au bon endroit, au bon moment:"Tinc la sensaci6
d'haver arribat tard. A Ia fotografia, al feminisme, a l'amor,,577. Cette
souffrance implique pour elle Ie desir ardent de changer, mais surtout
de faire table rase d'un passe, d'une approche du monde, comme si elle
avait pu totalement se reconstruire 578 . Le rendez-vous de la protagoniste
chez Arcadi Segura s'explique par Ie fait que Natalia cherche a se
reintegrer socialement. L'editrice lui achetera, en effet, une serie de
photographies. C'est chez celle-ci que, dans la troisieme partie du

574 C'est ce qu'eHe confie a son amie Nonna:"Ja no se quina es la meva idea. Tine quaranta-un anys.
Entens? Nomes se el que no vull.", L'hora violet a, p. 28
575 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 20
576 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 115. Judit Flechier, epouse de Joan Miralpeix, est en effet un
personnage "concentrique" car elle represente la force centripete: elle est I'element moteur de sa
relation sentimentale avec Joan car c'est elle qui I'initie a I'amour et grace a elle, il parvient a
surmonter ses difficuJtes. Cf. El temps de les eireres, p. 144, 145. Elle est au centre du roman par sa
relation a Natalia et L1uis, ses enfants, sa relation avec son amie Kati;elle fait partie aussi bien des
femmes artistes comme Norma, Natalia (puisqu'elle est pianiste) que des femmes "castrees" dans leur
desir de vivre leur passion artistique com me sa belle-fille Silvia.
577 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 41.
578 "(. . .) m'he passat dotze anys intentant aprendre de nou totes les cases, incloses la llastima, i'amor,
el plaer, em eonsiderava una nena, quan vaig marxar, i em volia treure de damunt tots els preeeptes i
els principis que m'havien ensenyat de petita.", Montserrat Roig, El temps de les eireres, p. 169.

135
roman 579 ,prennent corps une conversatIon ·' et f
une l · sur 1a .C,.
re eXlOn IllIte.
Alors que Natalia croise lordi Soteres qU'elle ne connait pas, elle
interroge Segura a son egard; elle Ie lui presente comme un jeune
romancier qui vient de lui laisser son premier roman sur la fuite. Cet
element exterieur a la diegese (c'est la seule et unique apparition de
lordi Soteres dans El temps de les cireres) entraine une reflexion de
Segura sur la fuite qui, selon elle, a touche bon nombre de personnes de .
sa generation. En effet, parmi ceux qui avaient entre treize et quinze ans
apres la guerre civile58o , beaucoup ont ete concemes par la fuite meme
s'il en existe de differentes natures: une fuite partielle (dans l'alcool, la
fortune, l'exil) ou totale (la maladie, la mort par Ie suicide):

N'hi ha que han fugit del tot, que s 'han suYcidat, d'altres que han fugit a base
defer molts diners, que es unaforma com una altra d'oblidar. Tambe n'hi ha
que se'n van gracies a l'alcohol-ja saps que jo m'hi compto, entre aquests. La
meva generacio no va fugir, vull dir que no se'n va anar, i menys encara, no
en va fer un mite. Potser perque va creure que el canvi era cosa de no res i,
ja ho veus, esperem, i un de nosaltres ja es avi. Per aixd tinc amics que s'han
.. ·dat ara, aIs ·
SUlCI cznquan ta anys . .. 581

Arcadi Segura,' dans la cinquantaine, rappelle que la fuite est de


nouveau une constante chez les jeunes "Els nosti·es joves fugen. ,,582 Elle
critique la credulite de ces jeunes gens-comme l'indique Ie terme
"inocentment." - qui s'imaginent trouver ailleurs ce qu'ils n'ont pas
decouvert dans leur propre pays.

La fugida d'aquests jovenets is aigua fresca i vi calent. No fugen en realitat.


Nomes busquen. Creuen inocentment, que l'escapada els donara alld que no
han tro bat aqUl.' 5~

En effet, l'exil est montre comme une illusion et une perte de temps
inutile que Montserrat Roig a toujours condamnee et denoncee, aussi

579 Cette troisieme partie intituJee "corns de car;a", est introduite par un epigraphe d'Appolinaire qui
met en avant Ie declin du souvenir, Ie decrescendo du son du cor mourant peu a peu dans Ja vent: "Els
records semblen corns de car;a, el so dels quais mar entre el vent.", Ibid., p. 87.
580 "Aixo es com els de la meva generacio, saps, dels meus amics, dels qui teniem tretze a quinze anys
acabada la guerra.", Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 90.
581 Ibid., p. 90.
582 Ibid., p. 89-90.
583 Ibid., p. 90.

136
bien dans ses interviews 584 que dans son oeuvre. Si El temps de les
cireres reflete la necessite du retour au pays et condamne l'exil, L 'hara
vialeta reprend ce theme en l'elargissant. La romanciere fait l'apologie
du courage des hommes qui resistent a l'appel de la fuite. Le desir de
vivre dans Ie present (geographique et temporel) est alors presente
" ., 585
comme un acte d e generoslte:

Voler viure es un acte de generositat, es deia, la nostalgia es cosa dels que


tenen por, de Is febles. (. ..) Pensava que gent com la JudU que es tancava en el
586
passat i renunciava a viure, era, en realitat, mesquina i cobarda.

Cependant, Arcadi Segura ironise sur la position particuliere de Natalia


587 qui n'appartient a aucune de ces deux generations puisqu'a quarante
et un ans, elle fait partie de la generation intermediaire. Natalia est au
creur de cette reflexion sur la fuite parce qu'elle symbolise l'exil
volontaire 588 •

De plus, derriere cette critique de la fuite, se dessine celle de I' ecriture


de la fuite, comme theme romanesque et ecriture a la mode car non
seulement les jeunes romanciers fuient mais ils ecrivent aussi sur la
fuite:

Eis novel.listes fugen cap a Europa (. ..) Ells escriuen sobre la fugida
{. ..)Tracta del de sempre, de lafugida. Lafugida? Feu la Natalia. Sf, ara is
·
Ia mo da en I lferatura 589
.

584 "Em preocupen les coses irremeiables: la gent que s'han mort sense realitzar-se; l'exili tambe es
una de les coses que em fan revoltar.", Montserrat Roig, escriptora compromesa per Francese
Castells, Serra d'or, febrer 1977.
585 II Y a derriere Ie discours sur la fuite et sur l'ecriture de la fuite, une critique d'une generation
d'ecrivains qui a fuit, s'est exilee, comme l'a fait Merce Rodoreda a la difference de Maria-Aurelia
Cap many, par exemple. Dans l'aticle de lordi Castellanos, Montserrat Roig i el temps de les cireres, la
fuite est evoquee:"L'obra defensa una actitud de compromis, tant pel que fa a la realitat en ella
mateixa, com pel que fa a la lluita per a transformar-la. Es el resultat logic de la denuncia de la
"fugida" i, per tant, de l'evasionisme de la novel.la posterior a 1968.", Destino, p. 39.
586 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 174.
587 "Es que tu ja ets d'una altra epoca, no et facis il.lusions.", El temps de les cireres, p. 90. 11 est
impossible de ne pas voir dans cette scene entre Natalia et Arcadi Segura un elin d'reil de Montserrat
et une mise en abyme de l'ecriture de la fuite: "La Natalia va riure, doncs jo me'n vaig anar sense
pensar que despres enfarien literatural", El temps de les cireres, p. 90.
588 "Aixo tambe ho va creure la Natalia i Paris Ii sembla lluminos i amable aquell comenr;:ament
d'estiu de 1962", Ibid., p. 90.
589 Ibid., p. 90.

137
Derriere cette exclamation d'Arcadi Segura, point la distance de la
romanciere catalane qui ne peut adherer aux phenomenes de mode en
litterature car l'ecriture nait d'un libre arbitre et d'une necessite
propre. 590 Dans L 'hora violeta, Norma ecrit ce dont elle a envie meme si
elle a conscience du fait que ses ecrits ne sont pas du tout dans l'air du
temps. Elle a conscience de son inadequation avec la mode mais ne s'en
soucie guere:

C... ) el retrobament dels seus escrits, de les coses de casa, del seu man, no la
calmava. Aixo es una bogeria passada de moda que cap novel.lista modern
gosaria d'escriure, es deia. L'enamorament no es politic. Tampoc no es
rendible. L 'enamorament no es una historia, es un reguitzell d'emocions
descontrolades. (...) Aixo no interessa a ningu. 591

C'est la critique du monde litteraire dans son ensemble que vise ICI
Montserrat Roig, ce que l'on peryoit encore dans Ia conversation
concernant Ia censure:

En Jordi Soteres en te una altra escrita, pero l'ha portada a la competencia.


Massa sexe, li han dit. Vaja! Feu la Natalia, veig que continuem amb les
. 0 bseSSIOns.
matelxes . 592

II convient de noter cependant que Ia romanciere s'inscrit elle-meme


dans un courant litteraire des annees soixante (la fuite des adolescents
est un theme traite chez de nombreux romanciers593 ) meme si, par son
recul, elle analyse Ie phenomene plus qu'elle ne I'illustre. Derriere cette
critique du monde Iitteraire, l'on peryoit une mise en abyme de l'ecriture

590 Ce dont elle fait part ft son amie Isabel-Clara Sim6 dans Diftlegs a Barcelona: "una cosa que no he
Jet mai i que durant un temps em va acompfexar i araja n'estic tranquil.la es seguir fa moda literaria.
Sempre vaig tres 0 quatre anys endarrerida. (...) Durant algun temps em va preocupar la discussio
ximple, com totes les discussions d'aquest pais, sobre la mena de novel.la que calia escriure. Sempre
m'haJet molta gracia." Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig: Dialegs a Barcelona, p. 81.
591 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 184.
592 Montserrat Roig, El temps de fes cireres, p. 89.
593 Ce theme n'est pas reserve aux ecrivains feminins et reflete une reaction de survie assez courante
dans les annees 60, comme Ie precise Anne Charlon: "La Jugida dels adolescents no es pas un tema
exclusivamentJemeni, es una reaccio de supervivencia frequent, en particular en les novel.les situades
en /'Espanyafranquista: el desig d'anar a un a/tre /loc a veure si I'aire es mes respirable s'apodera de
Bruno i Jordi (EI dia que va morir Marilyn, de Terenci Moix) 0 de Dimas (Oferiu flors als rebels que
fracassaren, d'Oriol Pi de Cabanyes), entre d'altres.", La con dido de fa dona en fa narrativa catalana
(1900-]983), p. 165.

138
de la fuite et de l'ecriture, en general. En effet, les nombreuses
discussions entre Norma et Natalia, presentent l'ecriture elle-meme
comme une fuite- "La Natalia 16 rao, faig literatura perque no se
viure.,,594-l a culture et l'art comme des refuges auxquels l'artiste tend,
lorsqu'il vit des moments de crise 595 . Natalia considere que pour Norma,
la litterature est une obsession. Son besoin de tout convertir en
litterature la rend incapable de separer reel et fiction, vie et art. 596 Dans
L 'hora violeta, Norma verse aussi bien dans la litterature romanesque
(l'histoire de la famille MiraIpeix) que dans Ie roman temoignage (les
catalans dans les camps nazis. 597 ) Obsedee par sa relation sentimentale
avec son ami Alfred, elle vit des moments difficiles, ce qui explique son
indifference aux differents appels au secours des personnes qu'elle
cotoie, car elle est dans l'incapaci16 de gerer un probleme
suppIementaire. Norma reflete les dangers dus a l'enfermement dans
l'ecriture, mis en evidence dans L'hora violeta puisque, s'obstinant dans
son travail d'ecriture, elle se coupe totalement du monde, un monde
exterieur qui la reclame pourtant a corps et a cri. 598 Le demier episode
de L 'hora violeta est en quelque sorte Ie bouquet final de l'ecriture
roigienne qui denonce. Norma est installee (pres d'une station balneaire)
dans une maison de campagne "decrepite" qui sert de pension a de
vieilles femmes. Sa voisine, une femme de menage de cette pension, lui
explique que les personnes agees vivent dans des lieux insalubres et
qu'elles sont maltraitees, enfermees dans Ie noir. A de nombreuses
reprises les enfants de Norma reviennent chez eux, affoies par les cris
pousses par une vieille femme, des cris que Norma a elle-meme

594 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 175.

595 "Em sembla que es en moments de erisi que ens reJugiem en la cultura i en !'art " annonyait Natalia

au debut du roman., Ibid, p. 33. C'est aussi la pen see de Norma a la fin du roman: "I ara tenia molta

por a pensar que si aquell amor era destrun, tornaria a eseriure sobre la HistOria, sobre el passat.",

Ibid., p. 202.

596 "No ets un personatge de novel.la, maea- Jaria la Natalia.- ets una persona real. Per que t'obstines

a eonvertir-ho tot en literatura?", Ibid, p. 214.


597 Norma est de toute evidence une projection de la romanciere elle-meme. Elle ecrit son roman sur la
famille Miralpeix en meme temps que son essai sur les Catalans dans les camps, tout comme ROig
ecrit El temps de les eireres et Els catalans als camps nazis au cours de I'annee 1977.
598 Montserrat Roig qualifie de schizofrenie son propre desir d'ecrivain d'etre partout a la fois: "
Suposo que es una mena d'esquizojrimia que tine entre (...) l'ansia d'investigar sobre la realitat, que
va molt mes l/igada a la Jeina periodfstiea i que m'agrada molt, i I'altra, que es mes de fieei6 i
purament literaria. Tots els llibres d'enearree que he Jet m'ha agradat de Jer-los (...) perque m'han
desper/at alguna passi6.(...)", Maria-Aurelia Capmany, Montserrat Roig, ofiei i plaer de viure i
eseriure, conversation transcrite pas Josep-Maria Pasqua], Cultura, avril 91, p. 24.

139
entendus,599 et qui evoquent immediatement pour elle la perspective
d'un bon reportage. Neanmoins, elle y renonce faute de temps, preferant
penser, pour se donner bonne conscience, qu'il s'agit certainement d'une
femme demente; ainsi, elle minimise Ie probleme. Un narrateur
omniscient met alors en relief la realite des faits que Norma,
indifferente, ne cherche pas aconnaitre.

No, fa Norma no podia ocupar-se de fa vella que demanava ajut, tancada en


un asil que leia de preSQ, ves a saber, volia pensar, sf fa dona no s'havia
' no n 'h'1 ha per tant, 600
tornat boja,

Mais, prise par ses ecrits et incapable de gerer les priorites, elle se
persuade de l'inutilite de son intervention. 601 Ceder aux appels de cette
femme implorante supposerait pour elle une perte de temps
considerable car, non seulement elle devrait constater les faits sur place
comme temoin occulaire, mais elle serait encore contrainte de Ies
denoncer: Montserrat Roig, par Ie biais d'un narrateur omniscient,
condamne la conception frenetique de Ia romanciere Norma qui
implique une froideur et une indifference radicales 602 • Elle condamne
l'attitude de Norma 603, veritable non- assistance a personne en danger.
Le jeu cynique du narrateur, les images choisies par la romanciere,
permettent une totale distanciation du lecteur- par rapport a cette femme
qui en vient meme a se considerer "l'agressee" puisqu'elle est perturbee
dans son travail:

599 "La Maruja, que deixa d'anar ales feines al balneari perque la pudor de pixats Ii produi'a basques.

Un dia la Norma hi passava pel davant, va sentir com una vella bramava, aixQ es una pres666,

traieu-me d'aqui.!", L'hora violeta, p. 175-176.

600 Ibid., p. 176.

601 "Volia eseriure sobre aquestes eoses importants i no sobre una vella que udolava de terror,

taneada en una easa voltada de boira i fang. Si anava af balneari, si escoltava la vella, ho havia de

denuneiar a la premsa. A eada pas se t'embruten fes sabates de merda.", Ibid., p.176 L'expression

imagee, vulgaire souligne et condamne I'entetement de Norma a ne pas intervenir.

602 "La Norma anava del reportatge sobre els camps nazis a fa novel.la i no volia sortir-se'n.{. ..)",

Ibid., p. 176.

603 Montserrat Roig choisit la surenchere stylistique pour presenter I'attitude excessive de Norma: elle

ajoute maints details comme Ie derangement que represente encore pour Norma la voisine qui vient lui

parler de ses problemes et la deconcentre dans son travail: "Tambe Ii feia nosa la Maruja, la verna.

Una dona de trenta-quatre anys que semblava que en tingues einquanta. La seva eara era bruna i

clivellada com un tros de terra seca. Havia tingut cinc }ills. Amb el cinque es va tamar boja i fa van

lancar al manicomi del Pare, i les monges Ii lligaven peus perque no es masturbes.", Ibid., p. 176.

140
La Norma, doncs, volia escriure una novel.la d'amor i de mort, i la
604
molestaven els crits de la vella grillada que li exigien un reportatge.

L'on retrouve une .situation similaire, a la fin de L 'hara vialeta lorsque


Norma est sollicitee par un ancien deporte qui lui a permis d'ecrire
l'histoire des Catalans dans les camps de concentration605 . Alors que
celui-ci est tres affaibli, atteint d'un cancer, il appelle Norma a son
secours606 , mais celle-ci, surchargee de travail, ne lui prete pas
attention 607 . Le discours du narrateur omniscient survient en contrepoint
au discours de Norma qui pretexte un manque de temps. 11 insiste sur
l'imploration de l'ancien deporte que Norma delaisse parce qu'elle
prefere se concentrer sur sa propre histoire sentimentale:

Era mentida, tenia uns quants dies lliures. Eis nens eren de vacances amb els
avis, res no la retenia. Res? L 'Alfred, el desig urgent de tornar-Io a veure.
L'home insistia, la malaltia avanr;a, les cures son molt doloroses, alguna
vegada perdo el coneixement ... (. ..}Volia pensar que eren les exageracions
propies d'un home que havia patit la deportacio, un home incapar; d'adaptar­
se a la realitat dels altres, dels anomenats normals. Que s'imaginava
. per a rec Iamar I'atenclO
ma Ia Itles . '(
. ... ),,608

Derriere la presentation de ce personnage retranche dans l'ecriture et en


retrait par rapport au monde, se degage une critique radicale de la
litterature comme fuite du reel 609 ainsi qu'une critique du manque
d'humanite de l'ecrivain, incapable de reconnaissance. 610 C'est
seulement a l'annonce de la mort de l'ancien deporte que Norma
comprend son erreur et se sent coupable. La construction de ce
personnage passe par la construction de la reflexion menee sur
l'ecriture, sur la relation de l'ecrivain et de l'ecrit. Norma reflete ce
questionnement interieur; elle l'habite, lui donne corps. L'ecriture de la
fuite dans les deux derniers romans du triptyque est, a travers Norma et

604 Ibid., p. 176.

605 A l'image de Montserrat Roig, Norma a recuei1li de nombreux temoignages aupres d'anciens

deportes.

606 11 Y aura d'ailleurs differents appels du deporte, chaque fois plus pressants et angoissants, sorte de

crescendo dramatique de la diegese.

607 "No se si podre. Tine moltajeina.", Ibid., p. 220.

608 Ibid., p. 220.

609 cf. "Intenta d'esborrar el passat, semprejugint, inventant-se personatges i amors.", ibid., p. 30-31.

610 "La Norma a penes si eseoltava l'home que Ii va donar tot el que havia guardat anys a l'armari, el

tresor de dades i xi/res perque algil pogues eseriure eillibre sobre la deportaci6.", ibid., p. 201.

141
Natalia, Ia remise en question de la fuite par l'ecriture. L'enfermement,
Ie repli, cependant, sont encore une fuite de soi: "cada personatge tenia
valor per ell mateix( ... ) cada entrevista havia estat un acte d'amor.( ... ) I
d'aquesta manera, fugia. No havia de mirar els seus propis ulls. ,,6]]

C'est aussi a travers Norma, Ie personnage Ie plus proche de la


romanciere que Montserrat Roig met en evidence la complexe
dialectique entre memoire et oubli, qui lui est chere. Norma prend
conscience de l'importance de l'ecriture dans sa vie. En aucun cas elle
ne remet en cause Ie necessaire travail de recuperation de la memo ire
collective qu'elle a fait avec les camps nazis-veritable cheval de bataille
de Ia romanciere contre l'amnesie collective- seule l'attitude de Norma
face au monde est remise en cause. Cette derniere prend conscience du
poids des souvenirs et de I'ecriture sur I'histoire. L'ecriture comme
recuperation de Ia memoire collective (les camps) ou individuelle
(l'histoire de MiraIpeix) est difficile parce que l'ecrivain en porte Ie
poids, comme s'il devait supporter un poids supplementaire, cette
seconde peau, seion l'image de Montserrat Roig. Dans cette lutte entre
souvenir et oubli, Ie souvenir triomphe comme en temoigne la tres belle
image poetique de L 'hora violeta ou Ies feuillesl souvenirs, poussees
par Ie vent de l'oubli s'amoncellent sur l'homme:

Eis records es barrejaven amb les penes dels altres, Ii queien damunt com les
Julles d'un ametller. En aparem;a jragils, a punt de volar per la Jon;a del
vent-o sigui, l'oblit-, perij el cert es que les penes dels altres i els records
6]2
s'amuntegavenjins aJormar una segona pell.

L 'hora violeta montre que Norma, qui ne peut vivre sans memo ire, et
travaille a I'histoire des Miralpeix, prend conscience, a la fin du roman,
du fait que l'ecriture est une fuite. Elle souhaite alors priviIegier Ia
vie613 , une perspective nouvelle614 .

611 ibid., p. 220.

612 ibid., p. 175.

613 "La Norma volia viure tot aixo, en lloc d'escriure-ho", ibid., p. 175.

614 "Era ella mateixa que volia entendre'S, copsar com era, sense fa mirada dels a/tres. Per aixo havia

deixat de fer entrevistes, un dia s'adona que presentava fa vida aliena per a fogir. Tenia por d'enlrar

dins d'ella, terror a trobar-se buida.", ibid., p. 218.

142
Pour Montserrat Roig, bien que Ie passe et la memoire soient des
elements essentiels, Ie souvenir peut etre nefaste quand il coupe
l'homme du monde reel. La distance de l'ecriture de l'Histoire, a la fin
du triptyque, n'est-elle pas Ie reflet d'une prise de conscience de la
romanciere, qui souhaite echapper a la dictature de l'ecriture? L 'hora
violeta represente en effet, Ie cheminement d'une reflexion qui
debouche sur l'affranchissement de l'ecriture de l'histoire et Ie
necessaire apprentissage de l'oubli. Kati se suicide pour n'avoir su
oublier: "La Kati se sUlcida perque no volia aprendre a oblidar,,615. Roig
est tres critique face a l'incapacite d'oubli. Cependant, elle semble aussi
critique face au personnage de Norma, incapable de se souvenir: "La
Norma no estava feta per al record. Volia viure, ara.,,616 En ce sens,
L 'hora violeta est un hymne a la reconciliation ou plutot a l'equilibre
entre memo ire et oubli, une des preoccupations majeures de la
romanciere:

No recordava on havia /legit que tots tenim dues memones: la petita


memoria, que serveix per a recordar el que es petit, i la memoria gran, que
617
serveix per oblidar el que es gran.

1.2.4 Genealogie du desir: l'autofiliation.

La Natalia de El temps de les cireres est un personnage mur qui, de


retour a Barcelona, prevo it une suite de rendez-vous aussi bien
professionnels que prives afin de se reintegrer dans la vie barcelonaise.
Sa personnalite s'est forgee a travers ses manques affectifs auxquels elle
a pallie: privee de transmission familiale (ne pouvant s'identifier a sa
mere malade et sans attentions a son egard) elle s'est construite en
adequation avec ses propres desirs. En quete de modele identitaire, e1le a
trouve un modele en Harmonia Carreras, personnage d'envergure dont
l'impact est fondamental et qui occupe tout un chapitre dans El temps de
les cireres. Natalia s'est construite dans un schema de la difference qui
lui a ete inspire par cette femme, dont Ie prenom evoque d'emblee la
positivite. Montserrat Roig retrace une retrospective de la relation entre

615 Ibid, p. 174.


616 Ibid, p. 174.
617 Ibid, p. 204.

143
les deux femmes: Pygmalion de Natalia, Harmonia est l'equilibre
necessaire a la protagoniste du roman, c'est pourquoi leur premiere
rencontre est presentee comme une evidence et une revelation pour
Natalia, fascinee d'emblee par un comportement singulier et parfaitement
assume:

El dia que va veure per primera vegada la pint ora Harmonia, la Natalia va
comengar a entendre que hi havia dones que no es planyen, com la Patricia,
ni s'amagaven dels altres, com la Judi!. 618

Harmonia est une artiste (un peintre de talent619) que Natalia rencontre
dans Ie cadre de ses etudes et dont elle conna!t l'histoire avant de la
rencontrer personnellement. (Son pere a ete fusille par Franco, elle s'est
elle-meme exilee en France et au Mexique). Elle est presentee par un
narrateur qui en dresse un portrait complet. Physiquement, ce personnage
s'affirme dans la difference et l' originalite. Son exuberance et son
extravagance vestimentaire (qui laisse place a ses humeurs et ses desirs),
la caracterisent:"vestia com Ii venia de gust". 620 Femme liberee, vivant
seule mais s'autorisant des aventures, Harmonia est la proie facile des
nombreuses rumeurs et critiques car elle s'impose a tous par une activite
debordante 621, et les idees qU'elle defend, notamment en matiere de
religion -"era ate a i no ho dissimulava622 ,,- ou d'art. EIle ose affirmer
haut et fort ses convictions623 , ce qui lui vaut les reproches de son
entourage, choque d'une telle impertinence de la part d'une femme:

61S Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 31.


619 "Per aixo quan la directora els va dir que tindrien c/asse de disseny amb una pintora que es deia
Harmonia Carreras, prou coneguda, la Natalia en va sentit curiositat. (...) Va tenir /a sort
d'embarcar cap a Mexic on, durant deu anys, aprendria la tecnica del mural amb un deixeble de
Diego Rivera. Despres torn aria a Calalunya i es farien famoses les seves figures esquint;:ades i d'ulls
esborronats. Sempre, en un angle del quadre, s'hi veia una flor. EI seu era una barreja de l'estil naif
del Mexic indigena i el cubisme.", Ibid., p. 31.
620 Ibid., p. 32. Notons qu' elle aime la variete et les styles differents qu'elle vet selon ses humeurs "era
capa~ de venir un dia amb tres 0 quatre penjolls de Guatemala i un poncho peru a i a ['endema
presentar-se amb un sari" (Ibid., p. 32.) Quand elle re~oit Natalia a son retour de Londres, elle est en
longue robe de chambre omee d'enormes orchidees qu'elle dit avoir achetee aux puces. (Ibid., p. 35.)
621 "L'Harmonia sempre havia fet cinquanta mil coses diverses, i gairebe totes be. Segons ella, la

majoria de les dones son unes fleumes que no s'han preocupat mai de tenir vida propia. "Si la dona es
discriminada", deia sovint, "es culpa d'ella". I els que l'escollaven, moltes vegades nois jovenissims,
assentien amb entusiasme, mes que res perque tot el que venia de I'Harmonia els entusiasmava. No es
una dona, es un home, deien sovint els homes.", Ibid., p. 35.
622 Ibid., p. 32.

623 C'est une forte personnalite qui est d'ailleurs tout a fait indifferente au qu'en dira-t'on: "tenia prou

defenses com per a suportar les critiques de deu i sa mare", Ibid., p. 36.

144
Vivia sola, encara que se sabia, deien, que tenia un amant: un noi molt jove
que es dedicava al cinema amateur i que havia guanyat un premi en un
festival, tambe deien que gracies a ella. Males llengiies afirmaven que era
lesbiana i que reprimia els impulsos "desviats" a traves del canal de
l'educaci6 a les adolescents. ( ... ) Aixo i el fet que era una dona que cridava
ales reunions- si no, no la sentien- era la cosa que menys Ii perdonaven els
. pintors establerts. "Molt be que pinti", deien, "que vagi vest ida com vulgui,
pero no ens vingui a imposar la seva voluntat!". Se sentien units pel sexe i per
la por a una dona que inquietava perque feia una cosa anormal: deia el que
pensava.
624

Harmonia choque d'autant plus les hommes qu'elle se permet d'etre leur
egale, ce que l'on observe a travers des details, notamment a sa favon de
fumer:

L 'Harmonia, ara, fumava amb broquet de vori i ja ho feia amb la ma dreta.


Durant un temps havia fumat amb la ma esquerra fins que decidi que ja n'hi
· prou, d'"lmltar eIsomes.
haVla h 625

Ainsi, la forte personnalite d'Harmonia ne pouvait-elle que seduire et


rassurer des jeunes gens fragiles et en quete d'identite comme Natalia
Miralpeix: "L'Harmonia, dones, per l'actitud que havia pres davant d'una
vida estroncada per l'exili, havia influi"t damunt l'anim, voluble i
desconcertat, de la Natalia,,626. C'est un personnage qui incite les jeunes a
se forger une personnalite et une veritable identite. Profondement
in serite dans la culture de son pays, (la Catalogne, me me si elle a passe
une grande partie de sa vie en exil, au Mexique. 627 ) ce maItre a penser va
veritablement eduquer Natalia, lui inculquer la culture litteraire et
artistique 628 qui lui fait defaut, un manque qu'elle constate chez toute la
generation d'apres-guerre:

624 ibid., p. 32.

625 ibid., p. 35.

626 Ibid., p. 32.

627" Tenia una virtut, la jidelitat als amics, al seu pais i al seu art.", Montserrat Roig, ibid., p. 32.

628 "L 'Harmonia parla ales alumnes de l'art romanic catala i les feu anar a Taiill. Els parla del gotic,

d'en Ferrer Bassa, dels modernistes, d'en Casas i d'en Nonell, d'en Picasso, heu vist com esguarden

els seus ulls? En Picasso no busca, diu que troba, els explicava. S'entusiasmava sobretot per l'epoca

blava, Ie senyoretes d'Avinyo (. ..)", Montserrat Roig, Ibid., p. 33. Notons que de nombreux

personnages, tout comme Harmonia et par la suite Natalia ont une certaine culture et une connaissance

particuliere de l'art catalan (Iitteraire, picturaJ, architectural...) a l'image de Montserrat Roig .

145
Ella li havia Jet coneixer I'obra de poetes catalans. Alguns li sonaven, si mes
no de nom, perque el seu pare els havia esmentats. L 'harmonia li va
descobrir l'Espriu i en Rosse1l6-Porcel, en Pere Quart i en Salvat Papasseit,
l'Ausias March, en Carner i en Guerau de Liost. Un capvespre, I'Harmonia Ii
va dir: ha mort en Riba. Qui es en Riba? I I'Harmonia s'enJurisma quan va
veure que la Natalia no sabia qui era en Carles Riba. Pero tan ignorants sou
,.
eIs qUl· vau nelxer despres
'de Ia guerra.?629

Plus que d'inculquer un savoir, Harmonia est une pedagogue


exceptionnelle dans la mesure OU elle communique une veritable fayon
d'aprehender Ie monde: c'est grace a elle que Natalia s'est ouverte sur Ie
monde -"L'Harmonia els encomana la passi6 de mirar,,630_ et qu'elle s'est
decouverte une passion pour la photographie dont elle fait son metier. 631
Harmonia a combIe Ie manque de Natalia en l'aidant a se construire: elle
est l'equilibre qui la structure et lui sert de veritable "re-pere", palliant ce
pere defaillant qu'est Joan Miralpeix aux yeux de sa fille. Pour Natalia,
l'ouverture sur Ie monde lui permet non seulement un epanouissement
sur Ie plan professionnel mais aussi sur Ie plan familial. Sa vie affective
avant sa rencontre avec Harmonia est une douleur qui l'inhibe et lui
interdit d'aller vers les autres, si bien qu'elle ne peut pas se rapprocher de
ses parents alors qu'a son retour a Barcelone, apres douze ans d'absence,
sa demarche est radicalement opposee: elle est en quete de reconciliation
avec ses proches. Ainsi cette autofiliation est-elle une filiation du desir
qui s'inscrit dans une transmission spirituelle, fondamentale dans la
construction du personnage. Cette filiation spirituelle, plus constructive
que la genetique est mise en valeur a travers la generation suivante,
notamment avec Marius, son neveu. Natalia, se refusant toute matemite,
prendra Ie jeune homme, en quete d'identite, sous son aile. La
construction du personnage de Marius s'inscrit, des sa naissance, dans
cette filiation spirituelle car Natalia qui affectionne particulierement les
629 Ibid., P 32-33.

630 Ibid., P 34.

631 "EI que es cert es que la Natalia tria lafotografia perque amb I'Harmonia, la mestra de caracter

dificil i voluntarias, havia apres a contemplar un man que abans se Ii esquitllava.", Ibid., p 34.
Montserrat Roig insiste sur l'importance de l'appn!hension du monde dans la construction de la
personne, plus encore que l'aspect concret que peut representer I'approche technique du metier. Certes,
la personne qui a inicie Natalia a la photographie est l'anglais Mr. Hill: "Mr. Hill Ii havia donat tant,
mes que ningu en aquest man: Ii havia ensenyat una professia, la fotografia, Ii havia donat les eines
per a guanyar-se la vida."{ Ibid., p 19) mais l'on comprend bien que Natalia n' est capable de se servir
de ces "outils" que grace a sa perception du monde qui lui a ete inculquee par ailleurs, au prealable.

146
vers de Marius Torres632 -un poete dont lui a justement parle
Harmonia633 - insiste pour baptiser l'enfant du nom de Marius, en
souvenir du poete. Marius Miralpeix s'inscrit et se construit dans une
filiation spirituelle (il se construit dans Ie desir de Natalia:"La Natalia
seguia els Havis color maduixa d'en Marius i recordava el poema de
l'altre Marius" .634) En effet, Natalia a son retour, apprend qu'il est en
pleine crise d'adolescence et souhaite se consacrer a l'ecriture, en
. I'ler a'I a poeSle.
partlcu ' , 635

Ainsi, a travers la construction des trois personnages que sont Harmonia,


Natalia et Marius, Montserrat Roig met en relief l'autofiliation, Tout
lecteur de l'reuvre roigienne remarquera la mise en abyme de celle-ci
puisqu'a travers la relation d'Harmonia et de Natalia, se dessine de fayon
tres nette la relation entre Maria-Aurelia Capmany et Montserrat Roig.
Ce n'est pas un hasard si Harmonia a, trait pour trait, les caracteristiques
de Maria-Aurelia Capmany:

A l'escola d'art dramatic va tenir una professora molt especial de la qual va


aprendre a mirar el man, d'una altra manera, diferent a la normativa
d'aleshores. (. ..) Ens referim a la Maria Aurelia Capmany, qui va fer que una
noieta com la Montserrat comences a plantejar-se la realitat social del regim
al qual estaven sotmeses. (..) "Coneixer als quinze anys la Maria Aurelia
Capmany va ser una de les coses mes importants de la meva vida. Ames, la
vaig coneixer en un moment en que era bescantada, com a dona, perque vivia
sola t feta el que volia amb la seva vida; perque fumava puros i, a mes amb la
ma esquerra; perque tenia la santa barra de fer teatre al mateix temps que
escrivia. (. ..) es a dir, era una dona que trencava amb tantes coses que per
forra havia de ser un model.

Derriere la mise en litterature de cette relation d'autofiliation, se reflete


l'ancrage de la romanciere a une genealogie litteraire car l'auteur ne nait

632 "en record del poeta que havia mort sense oblidar ta ciutat que s'enfonsava.", Ibid., p 33. cf.

"recordava els versos d'en Marius Torres, el poeta que mori lislc a Pulg d'Glena acabada la guerra:

qui pogues oblidar la ciutat que s'enfonsava! mes llunyana, mes lliure, una altre n'hi ha potser ... La

Natalia hi havia pensat molt, en la ciutat enfonsada, hi havia pensat mentre en cercava una altra de

mes llunyana i de mes lliure."{ Ibid., p 33.)

633 Un poete dont lui a justement parle Harmonia cf."L'Harmonia Ii havia dit que en Marlus Torres

era un poela de segona fila, periJ, aixiJ, a la Natalia, tant Ii feia.", Ibid., p 33.

634 Montserrat Roig, Ibid., p 60.

635 "Ara li ha donal per la poesia.(.. .) En Marius llegeix molta poesia ija s'ha barallat no se quantes

vegades amb en Lluis perque el seu pare vol que decideixi quina carrera ha d'estudiar.", ibid., p 55.

147
pas "in medias res" mais s'inscrit dans un courant, une lignee qu'il
reconnait comme telle: en refletant cette filiation du desir que represente
la branche HarmoniaiNatalia/Marius, la romanciere catalane met en
avant la mise en abyme de cette lignee, en tant qu'ecrivain.

1.2.4.1 L'identification it une genealogie litteraire.

Chez Montserrat Roig, Ie personnage s'inscrit dans une filiation


romanesque qui lui a ete choisie par sa creatrice mais aussi dans une
genealogie litteraire a laquelle se rattache la romanciere. Ainsi semble-t­
il tout a fait evident que la Natalia roigienne, heroIne de El temps de les
cireres, soit l'heritiere directe de la Natalia rodoredienne: en effet, si Ie
prenom etait Ie seullien entre la grande heroIne de La pla9a del Diamant
et El temps de les Cireres, l'on pourrait croire a la coIncidence, or la
Natalia de Montserrat Roig se construit d'apres Ie profil rodoredien. Tout
comme son ancetre litteraire, Natalia Miralpeix a vecu au sein d'une
famille ou la communication etait inexistante. 636 La mere du personnage,
morte chez Rodoreda, malade puis morte chez Roig, est defaillante dans
sa fonction de rep ere pour Ie personnage 637 si bien qu'il se replie sur lui­
meme, en souffrance. Cette extreme souffrance638 , exprimee a travers
tout Ie roman, debouchera sur un cri liberateur, seule et unique
expression de refus et coupure avec Ie passe. Le cri liberateur de la
NataliaiColometa de Rodoreda, a la fin du roman, est la rebellion du
personnage qui surgit, apres des annees de perte d'identite (son mari
ayant decide de la rebaptiser Colometa) et de souffrance aupres d'un
mari egocentrique. A ce cri de Natalia/Colometa, si celebre dans la
litterature catalane639 , fait echo Ie cri de Natalia Miralpeix qui se

636 "A easa viviem sense paraules i les eoses que)o duia per dintre em feien por perque)o no sabia si
eren meves ... ", Merce Rodoreda, La plar;a del diamant, Club editor, Barcelona, 1992,235 pages, cit.
p. 28 cf:. "Es miraven de eua d'ul/ un parel/ de vegades, la Natalia i el seu pare. Feia molt de temps
que no es deien res mes d'al/a que era impreseindible", EI temps de les eireres, p. 116 - "No hi ha res
a dir-nos. (. ..) Les relaeions, dones, eren fredes i eireumstaneials", Ibid., p. 117.
637 Cf. "La meva mare morta feia anys i sense poder-me aeonsel/ar", Merce Rodoreda, La plar;a del
diamant, p. 16-17/ "1)0 aturada eom una bleda", Ibid., p. 18.
638 "Tenia un neguit que no em deixava viure. Pera es que a mi em passava que no sabia ben be per
zue era al mon", Merce Rodoreda, La plar;a del diamant, p. 37.
39 "La creaei6 novel.listiea del personatge exeepeional de "Natalia" dita Colometa, es un dels
personatges "viseuts" 0 viven/s, no simb6lies, mes impressionan/s que ha dona/la nos/ra literatura",
Joan Triadu, La novel.la eatalana de postguerra, Edicions 62, Barcelona, 1982,252 pages, cit.p. 110.

148
manifeste dans un contexte totalement nouveau par rapport au contexte
rodoredien, puiqu'il prend corps dans un contexte politique. (La Natalia
roigienne se trouve dans une manifestation d'etudiants a Barcelone en
compagnie de son ami communiste Emilio) Le cri "engage" prend alors
Ie pas sur Ie cri existentiel initial meme si Ie contexte politi que n'est
qu'une double perspective qui ne camoufle en rien cet aspect existentiel
du cri de Natalia Miralpeix, au contraire, tout a fait mis en evidence. En
effet, Ie cri roigien de depart-liLa Natalia crida com no ho havia fet mai,
cridava Asturias com si Asturias fos ella, 0 l'Emilio, 0 els estudiants
estossinats640 " -se transforme en un cri existentiel qui souligne la coupure
avec Ie passe. Ce n'est que dans ce sens, comme Ie fait remarquer Ie
narrateur omniscient, que Ie cri de l'herolne est fort:

Asturias ja no era Asturias nomes, per aixQ cridava tant, com si es tragwis
del damunt tots els silencis de casa seva, cridava per esborrar-ho tot, sense
vergonya, i ara ja no eren cants, els dels estudiants, ni tan sols crits, ara eren
brams. (. ..)La Natalia no cridava contra aquella massa burella que els havia
colpejats, ni contra els jeeps (. ..) la Natalia cridava contra el seu passat, (. ..)
contra el que ella havia estat. I no tenia por. 641

De plus, la fin de La plat;a del Diamant et Ie remariage de Natalia


avec un homme mutile par la guerre et impotent implique chez
Natalia l'acceptation de la castration. Dans La candido de la dona
en la narrativa catalana, Anne Charlon insiste sur l'evident desir
de castration 642de la Natalia Rodoredienne, trop souvent ignore
par Ies critiques Iitteraires. Natalia Miralpeix, en digne heritiere de
NataliaiCoiometa assume et realise ce desir de castration par une
ligature des trompes. 643
640 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 106.
641 Ibid., P 106-107.
642 "En La playa del Diamant. de M Rodoreda, aquest desig de castracio s'expressa quasi sense
encobriment. Ens podem preguntar fins a quin punt M Rodoreda va ser conscient de l'enormitat que
suposava I'epi/eg de La pla9a del Diamant. Moltes critiques han intentat atenuar la vioUmcia
d'aquesta novel.la tot fent-ne una lectura simbolica. (Antoni, el segon marit de Natalia, ['home al
costat del qual ella trobara [a pau, ha estal ferit durant /a guerra, i quan proposa a Natalia que es
casin, precisa: "He d'afegir que no puc fundar una familia, perque per culpa de la guerra soc inutil
del mig."( ... ), Anne Charlon, La condicio de /a dona en /a narrativa cala/ana, 1900-1983 p. 185.
643 Selon Anne Charlon, ce desir de castration chez Mere€: Rodoreda ne signifie pas un refus de sexe
mais plutot Ie desir de retour a I'enfance: "Una altra lectura, que no nega el somni de castracio
expressat en La playa del diamant, suggereix que es vegi en /a novel.la una aitra dimensio que no es
tan evident: ei refus de la re/acio sexual no Ie cap valor en ell mateix, sino que expressa un desig de
retorn ala infantesa, a/ man de l'imaginari, del poe/ic.(...) fugir a l'imaginari, buscar la infantesa es

149
Chez Montserrat Roig, la revendication de l'appartenance a une
genealogie est fondamentale et se retrouve a divers niveaux de la
narration. Ainsi les personnages sont-ils lies a leur famille ou
s'inscrivent-ils en tant que "constituants romanesques" dans une
filiation litteraire tres claire. La romanciere insere d'ailleurs
directement comme "personnages" de ses romans des personnages
du reel dont elle tait l'identite mais que tout analyste ou lecteur
catalan reconnait sans peine. En effet si Maria-Aurelia Capmany
est effectivement representee sous les traits d'Harmonia, Merce
Rodoreda elle-meme (comme romanciere) fait partie integrante de
l'univers romanesque de M.Roig puisqu'on la retrouve dans L'hora
./ .. , N
VlO eta, mtervIewee par orma.
644

/'unica sortida narrativa (i existencial) d'un refos visceral, insuperable, de la sexualitat.", Anne
Chari on, La condicio de la dona en la narrativa catalana, p. 185. Dans I'reuvre de Montserrat, I'on
retrouve ce meme desir de retour a I'enfance, incarne par des personnages differents comme Agnes,
Norma dans L'hora violeta ou meme Natalia dans El temps de fes cireres. Pour les deux romancieres,
I'enfance est un espace protege ou tout du moins, pour les personnages arrives a une certaine maturite,
I'idee, Ie souvenir de I'enfance s'apparentent a un cocon protecteur auquel ils se plaisent a rever643.
Quand Natalia Miralpeix rentre a Barcelone dans El temps de les cireres, Ie citronnier (disparu) de sa
maison natale la ramene a son passe et son enfance, symbole du temps passe et du temps perdu. 643
Meme si I'enfance de Natalia est douloureuse, sa quete est une reconciliation avec ses parents: El
temps de les cireres retlete ce desir de reconciliation avec son pere de meme que L'hora violeta reflete
celie de la reconciliation avec sa mere a travers une rehabilitation de sa veritable image par I'ecriture.
Plus encore que l'espace protege perdu, l'enfance renvoie a la mere et a l'uterus chez Montserrat Roig,
une metaphore que I'on retrouve a diverses reprises avec Norma dans L'hora violeta:"La fosca els
engolia, esdevenien dues ombres ... com si tots dos, de manera inconscient, volguessin arrecerar-se en
un gran uter" 643 .. Un dia pensa de tornar al gran ventre, a I'uter, enorme i buit que I'acolliria per fl.",
Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 190.
644 "una vegada, la Norma i)o, yam anar a entrevistar una escriptora molt famosa, havia rebut tots
els premis i les seves obres es reeditaven sense parar. La Norma l'admira a desdir, potser perque ella
es encara una ")ove- escriptora-de-fama-que-fa-uns-quants-anys-que-promet-molt." J que no se si se'n
sortira. La Norma va dir a l'escriptora, a la seva obra es nota una pugna interna entre I'home i la
dona. Sf?, vafer la dona, tot esbossant un somriure. Sf, continua la Norma, una soterrada agressivitat
de la femella contra el mascle, i em sembla que voste ve a dir que les relacions entre homes i dones
son gairebe impossibles. J /'escriptora esc/aft a riure com si la cosa Ii fes molta gracia. A ixo ho fa
sovint, es clava a riure quan meny t'ho esperes. Mira fa Norma amb ulls d'aigua marina i pregunta, es
que a tu, et sembla que son possibles? En aquell moment, Jordi, tant la Norma com)o les creiem
possibles. Tot aixo de les reivindicacions de la dona actual, va afegir, es una mica literatura. Des del
punt de vista social no m'interessa, i des del punt de vista fntim te la partida guanyada: si no es amb
la feina, sera amb la maternitat 0 amb l'amor. La Norma i)o ens yam irritar amb aquella sortida.
Tanmateix, penso que l'escriptora s'aeostava, sense imaginar-s'ho ales tesis d'algunes feministes
radicals, les quais reivindiquen la vida privada i la maternitat potser perque tenen por al man de
fora, al vostre, deseonegut, selvatie, hosti!. (. ..) L'eseriptora que havia pass at la infantesa entreflors,
en una Barcelona que)a no existeix, no podia preveure, quan eseoltava el eonsell del director, que Ii
tocaria de viure: una guerra que esquinfaria el fotur de tot un pais, el re/orn de les ombres, de /a
inquisicio, del barroerisme (...)despres una altra guerra encara mes gran, mes cruel, l'exiti, que

150
1.2.4.2 L'inscription litteraire du personnage, dans la mythologie.

Affinner que Ie personnage roigien se construit dans l'Histoire, c'est


signifier qu'en tant que "sujet" de la litterature, il ne surgit nullement in
media res: bien au contraire, Montserrat Roig inscrit directement ses
personnages dans une lignee litteraire. Parfois, les personnages sont
inscrits a la source meme de la litterature, au cceur du mythe. Seule cette
perspective de lecture pennet une comprehension de la portee du dernier
roman du triptyque, encadre par la lecture de l'ensemble de L'Odyssee
par Natalia Miralpeix. En effet, L 'hara via/eta, apres une lettre de
Natalia a son amie Nonna- prelude au premier chapitre- debute par
"L'hora perduda", ou Natalia, au temps zero, est plongee dans sa lecture­
"La Natalia llegeix l'odissea en una illa del Mediterrani,,645- et Ie
commentaire qU'elle en fait a son ex compagnon, Jordi:

Jordi, saps una cosa? M'agradaria sentir-hi els plors de Circe, la bruixa, a
qui els historiadors han titllat de dolenta perque convertia els homes en
animals. Potser el seu imic pecat ha estat d'estimar Ulisses. (..)Orce
encantava els homes perque era una deessa i no sabia usar les armes del
sofriment. Circe no volia ser una dona victima. Jordi, a mi no m'agrada ser
una dona victima. (. ..) Es clar, Ulisses vol tronar a casa. A casa, Jordi. I aixo
que diu a Calipso que Penelope en bellesa i alr;aria is migrada al costat
d'ella (..).646

gairebe vol dir el no-res; el retorn a casa i l'aiUament si fa no fa voluntari. (.. .)EI dia que vam anar a
entrevistar-Ia, l'escriptora ens mira a nosaltres, les dues dones que tenia al davant, mes joves i
insegures, com si volgues guardar algun secret darrera els ulls d'aiguamarina. EI que deuria pensar,
no ho sabrem mai. Pero semblava com si advertis a les dues dones que haurien pogut ser-ne jilles:
busqueu la felicitat pels camins de l'art i pels camins de la vida. I totes dues coses no venen mai
juntes. Heu d'escollir"., Montserrat Roig, L'hora violeta, pp. 62-63. Cette interview de l'tkrivain
connu dont Ie nom est tu (Rodoreda), realisee par Norma et son amie Natalia repose sur la reelle
interview de Rodoreda faite par Montserrat Roig, ·intitulee "EI alien to pohico de Merce Rodoreda".
Les questions et les repliques entre Norma et I'ecrivain sont, mot pour mot, les memes que celles de
I'interview de Montserrat Roig . De plus, dans I'interview de Montserrat Roig, lorsqu'elle interroge
Merce Rodoreda sur ses auteurs preferes, celle-ci lui repond, entre autres, "Cumbres borrascosas, de
la Bronte", Ie livre qui a precisement inspire a la mere de Kati Ie prenom de sa tille, un prenom que
Kati elle-meme n'aime pas: cette distance de Kati par rapport a sa mere genitrice reflete-t-elle la

distance de Montserrat Roig par rapport a Rodoreda, "genitrice" litteraire?

645 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 23.

646 Ibid., P 24.

151
L'Odyssee, lue d'un seul trait, reapparait a la fin de L 'hora violeta, et
confirme la vision homerique, attestee par Natalia au debut du roman:
"ja 16 rao, ja, el veIl Homer. Les dones, per molt "honestes"que
siguem, tenim el cervell regirat per culpa de l'amor. ,,647:

La Natalia tanca L'Odissea. L'havia llegit d'una tirada. Va subratllar els

versos de Calipso:

Sou implacables, deus, i mes que altra cosa gelosos!

No perdoneu ales dees que elllit del hero is comparteixin ... 648

Montserrat Roig presente ainsi une nouvelle illustration du mythe.


Comme Ie souligne tres justement Anne Chari on, Montserrat Roig
analyse la signification du mythe de Penelope et en explique Ie
succes: Ie symbole de la patience feminine qui a pour unique but
d'attraper l'homme dans une toile d'araignee, foyer, dont il ne pourra
plus echapper. 649 Dans ~Tiempo de mujer?, Montserrat Roig
soulignait la formation des arquetypes litteraires feminins de
L'Odyssee, Dans Digues que m'estimes encara que sigui mentida65o ,
I'Odysee est encore mise en relief comme "ceuvre totale", englobant Ie
monde dans sa totalite:

Rosa Chancel va declarar en un diari que si les dones volien incorporar-se a


la cultura, havien de comenc;ar per l'Odissea 0 l'Antic Testament, que es el
mes antic que tenim. Segons l'escriptora, alii hi son totes les dones, la seva
vida espiritual, els seus pecats i les seves virtuts. Es una imbecilitat, ajirmava
Rosa Chancel, aixo de sentir-se marginada de la cultura. I acabava: /lSi no
son capaces de seguir aquesta Zinia, que callin. Aleshores llegiu l'Odissea, i
/I

busqueu si sou Helena, la castradora, si us assembleu a la bleda de la


Nausica, si us reconeixeu en la gata maula de la Penelope, 0 be si heu hagut
de disfressar-vos d'home com Atenea ... (' ..}Ara be: jo no hi era a l'Odissea,
pero tambe hi era perque hi havia poques obres literaries que siguin el man,
tot el man vist poeticament, com l'es l'obra d'Homer. (. ..) Les grans obres de
literatura escrites pels homes ja ens poden persuadir en la realitat, be que

647 Ibid., P 45.


64B Ibid., P 225. Constatons d'ailleurs avec interet que les vers de Calipso, incomplets, sont soul ignes
par Natalia, a la fin du roman. Ce sont les memes vers qu'elle commentait au debut de l'ceuvre a Jordi,
complets, cette fois, signe de I'importance de leur signification dans Ie roman roigien: ( ... ) "No
perdoneu ales dees que ell/it dels hero is comparteixin a la clara, si una se'n fa espos i l'estima. ",
Ibid., P 24.
649 Anne Charlon, La condido de la dona en la narrativafemenina calalana, p. 143.

650 Montserrat Roig, Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, Edicions 62, Barcelona, 1991,
169 pages.

152
ens commouen. Aquest es el seu misteri. Pero calculem la jugada: si els
homes han conf6s les figures mitiques femenines de la literatura i de la
historia amb biografies de dones reals, nosaltres no podem fer el mateix.
Aleshores, ilegirfem la literatura amb la mirada masculina. La identificaci6
ha de ser poetica, ailo que no trobem aqui, pero que es possible, a traves de
la paraula, dins l'univers imaginari. (.. .) aixi, jo llegeixo I'Odissea com em
dona la gana. Veig les tragedies gregues amb els meus uils, ara ja no es
l'epoca en que Electra, Medea, /figimia, Climnestra 0 Antigona eren
representades per homes que cal{:aven coturns. La meva Clitemnestra es una
dona que Ie un mar it que se'n va a una guerra que ella no enten, una mare
que veu com el seu home li arrabassa la fiila per oferir-la als deus en
immolaci6 i que es troba que aquest mateix home torna de la bataila amb una
noia jove i intel.ligent. La meva Climnestra es una dona de finals de segle
ll.65 I

Roig exprime plus encore Ie desir d'une nouvelle lecture du mythe


originel-"la nova manera de llegir la literatura"-ecrit par une VOIX
masculine qui implique une interpretation masculine:

Podem triar entre Cal.lipso652, Circe 0 Atenea, les deesses que despres foren
reduides a heteres, perque han estat reescrites. No es tracta d'ed~ficar un
pante6 de "noms oblidats" amb la finalital que ens serveixin d'herofnes 0 de
models positius. La nova manera de /legir la literatura escrita ens duu, pero,
653
a l'ambivalen{:a de l'entusiasme i la maljian{:a.

Des Ie debut du roman, Roig explicite, de fayon tres claire, que ses
personnages s'inscrivent directement dans la lignee des heros de
l'Odyssee: fort subtilement, tout en pronant Ie contraire, Natalia
apparente Agnes a Penelope, s'autodefinit comme un melange de Calipso
et de Penelope, identifie Jordi a Ulysse et Norma a Circe:

651 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 85.
652 Modification orthographique dans Ie texte de Montserrat Roig.
653 Ibid., P 69. Circe est une magicienne de L'Odyssee, qui transforme ses victimes en betes. Elle
pousse les hommes d'Ulysse dans ses etables. Ce demier cherche a delivrer ses marins. Hermes lui
donne Ie secret pour echapper aux enchantements de Circe. 11 passe aupres d'elle un mois de del ice.
Calipso est la sreur de Circe: elle acueillit Ulysse naufrage. L'Odyssee raconte comment elle I'aima et
Ie garda chez elle pendant dix ans (on dit aussi sept ans ou un an), alors qu'Ulysse ne se laissa pas
sCduire. Quant a Athena, c'est une deesse guerriere, fille de Zeus. Elle aida Ulysse a retoumer a
Ithaque, provoquant I'ordre donne a Calipso de Ie relacher et de lui fournir Ie moyen de reprendre la
mer: c'est la deesse de la raison et de l'activite intelligente., se rMerer aPierre Grimal, Dictionnaire de
fa mythofogie grecque et romaine, PUF, Paris, 1951,575 pages, p. 94.

153
A la fi va veneer Penelope. I es que era una dona savia. Aquesta dona

construi"a la gabia mes subtil amb el seu teixir i desteixir al voltant de record

de l'home que tornava. Una gabia per a Ulisses, Jeta de gemecs, de sospirs,

de plors nocturns. De desesperacia. EiI, no hi vegis camparances amb la teva

dona, que no es el cas. (menteixo, potser.)

Ja se el que penses, estimat: que ;0 soc meitat Calipso meitat Penelope. 654

Que vols que et digui? ... Tu no ets Ulisses, hi estas d'acord? (. ..) Pero

Ulisses no sabia res dels sentiments. La majoria no sabeu res dels sentiments.

(. ..) Ulisses tenia molta por i, una vegada apagat el Joe intern de la passia,

tornaria a Itaca. Et man no deixava de ser hostil per a la seva anima mortal.

Nomes a Itaca trobaria la pau.

Tu tambe, oi? 655

He parlat de Circe (0 de la Norma). Despres, parlare de Calipso.656

Cette inscription it une genealogie litteraire mythologique est d'autant


plus interessante qu'elle donne Ie cadre de la diegese de L 'hara via/eta, et
fait office de prolepse: Penelope, la grande gagnante, -"triomfadora", "la
mes forta"- ann once la victoire finale d'Agnes dans L'hara via/eta dans
la mesure OU cette derniere est apparentee au personnage mythique:

Circe, Calipso i Penelope, savies des que la llum del sol escalfo la terra,
coneixen els cam ins (. ..)Calipso i Circe, per be que immortals, sabien que, a
la llarga, l'haurien de perdre. Penelope, que no era meso que una dona de
paciencia levitica, en sortiria triomfadora (fa mes Jorta, saps). 657

1.3 Personnage et personne: l'exploitation du genre


romanesque.

1.3.1 La Presence de nombreuses et differentes VOIX et leur


dialogisation 658 •

Pour MikhaIl Bakhtine, "Ie postulat de la veritable prose romanesque,


c'est la stratification interne du langage, la diversite des langages sociaux
654 Montserrat Roig, L'hara vialeta, p. 24

655 Ibid., p. 25.

656 Ibid., p. 27.

657 Ibid., p. 25.

658 Selon l'expression de M. Bakhtine.

154
et la divergence des voix individuelles qui y resonnent. ,,659 A la lecture
des romans de Montserrat Roig, Ie lecteur est tout d'abord surpris et
deroute par l'abondance des voix du roman, qui sont au centre de la
narration roigienne et mettent en avant la parole:

Dans Ie roman, I'homme est essentiellement un homme qui parle; Ie roman a


besoin de locuteurs qui lui apportent un discours ideologique original, son
langage propre, l'objet principal du genre romanesque qui Ie "specijie", qui
cree son originalite stylistique, c'est l'homme qui parle et sa parole. 660

En effet, se succedent et s'entrecroisent sans cesse des voix distinctes, ce


qui donne aux romans du triptyque ainsi qu'a L 'opera quotidiana
(etudiee ulterieurement), une composition singuliere. Dans Ramona,
adeu, la tipographie permet de reperer, d' emblee, differents segments
narratifs, qui representent des voix diverses, de longueur variable: Ie plus
court occupe moins d'une page alors que Ie segment Ie plus long s'etend
sur huit pages; un espace blanc s'intercale entre chaque changement de
voix et decoupe Ie corpus en differents mouvements qui forment un bloc
a la difference de El temps de les cireres et L 'hora violeta, decoupes en
chapitres.

Ramona, adeu presente des moments de la vie de trois heroInes de la


meme famille mais de trois generations differentes qui refietent par leur
appellation unique la continuite historique et emblematique de la femme
catalane. Dans El temps de les cireres, la structure du roman est plus
lineaire et moins fragmentee, ecrite dans son ensemble a la troisieme
personne avec, a l'interieur du recit principal une voix en forme de
monologue interieur. C'est dans L 'hora violeta que Montserrat Roig
retoumera a une plus grande diversite des voix: de nouveau, comme dans
Ramona, adeu, un premier recit (intitule "La Natalia llegeix l'Odissea en
una ilIa del Mediterrani"-p.23/223-) encadre Ie recit/corps du roman ala
troisieme personne. II est precede d'une lettre introductrice de Norma qui
explique qU'elle s'est vue charger par son amie Natalia de l'ecriture de
l'histoire de la famille Miralpeix. Cette introduction enonce la

659 MikhaIl Bakhtine, Eslh,Wque el Iheorie du roman, Gallimard, Paris, 1978, 488 pages, cit. p. 90.
660 Ibid., p. 156.

155
composition du roman qui s'eIabore apartir d'eIements divers tels que les
lettres, les journaux:

Un dia la meva amiga Natalia em va donar algunes notes que havia escrit
sobre la seva tia, la Patricia Miralpeix, i tambe algunes cartes de la Kati i el
dietari de la Judit Flechier, la seva mare. No es que la JudU hagues escrit un
dietari, mes aviat eren papers dispersos que ella datava. En mor;r el pare de
la Natalia, en Joan Miralpeix, la tia Patricia els va tornar i els dona ala seva
neboda. (No era gaire cosa) em va enviar el patracol i, al cap d'uns dies, em
va tele/onar: la meva tia m'ha donat lapaperassa i m'ha dit que en/aci el que
vulgui. He pensat que et podrien servir. M'agradaria que escrivissis alguna
cosa sobre 1a mama"1 v .661
z a ftatz.

Des l'abord de L'hora vioieta, Ie lecteur constate que Ie propos n'est pas
seulement l'histoire de differents personnages et de differentes
generations mais bel et bien l'elaboration de cette histoire, avec des
personnages au service de cette elaboration. Montserrat Roig souligne en
introduction l'importance de l'ecriture de l'histoire a partir de sources
differentes. Derriere Ie personnage de Norma, l'ecrivain qui doit elaborer
I'histoire de deux heroInes, Ie lecteur reconnaitra sans peine la
romanciere Montserrat Roig elle-meme:

.10 havia enllestit un llarg llibre sobre els catalans als camps nazis i la veritat
es que m'havien quedat ganes de remoure el passat. La historia de la
deportaci6 m'havia deixat mig malalta, esceptica. I la Natalia volia que em
fiques dins l'univers de dues dones que no havia conegut encara que n'havia
escnt. a1guna cosa a 1es nove.11es antenors.
. 662

L'ecriture de I'histoire va s'elaborer a partir de sources authentiques et


authenti fi abIes; c'est dans ce souci d'authenticite que se construit Ie
roman. Seule l'authenticite permet une veritable comprehension des
evenements et des personnages, ainsi que la per90it Natalia car seule la
lecture du journal intime de sa mere lui a permis de comprendre cette
femme dont elle s'etait toujours sentie etrangere. Lettres et joumaux lui
permettront de recuperer la veritable identite de sa mere, I'image qu'elle
n'a pu saisir de son vivant par manque de communication. C'est une
reelle reconciliation avec sa mere: "Els papers m'han fet comprendre que

661 Montserrat Roig, L'hora viole/a, p. 11.


662 Ibid, p. 11

156
la mama de la postguerra no te res a veure amb la Judit dels anys
anteriors663 " • Le personnage, en s'enon<;:ant lui-meme, transmet sa
veritable essence: il ne passe pas par la subjectivite d'un tiers, il est
l'authenticite, la matiere brute; Ie "je" est ainsi la seule veritable
representation de la personne. Natalia temoigne de la superiorite de la
matiere vive que represente la lettre ou Ie journal,

Tu has escrit una part d'aquesta imatge en una de les teves novel.les, tot
manllevant algunes de les meves impressions. Hi has afegit una bona dosi
d'intuicio, i una mica de llegenda familiar, gracies ales confidencies del
papa(. ..) i ales ensopides converses que he mantingut amb la tia Patricia
despres de cada esmorzar. Pero les cartes de fa Kati i el dietari de fa mama
m'han servit per recuperar-Ia. (. ..)Efs papers tambe m 'han restiturt fa veritat
de l'amor de fa meva mare pel meu germa Pere . .. 664

-pour reconsiderer les faits qu'elle avait jusqu'alors analyses, une


"restauration" qui lui permettra de se restructurer et se reconstruire elle­
meme: IIElls em porten a pensar en nosaltres, en tu i en mi." 665

L'ecriture roigienne est un ensemble harmonique des voix que Ie lecteur


doit prendre en compte, au risque, Ie cas echeant, de perdre la richesse
harmonique de I'reuvre, car la romanciere exploite Ie genre romanesque
en multipliant les unites stylistiques et leur "dialogisation"; seion
MikhaIl Bakhtine, "c'est cette diversite litterairement organisee, cet
assemblage d'unites independantes mais relativement autonomes, sa
dialogisation enfin qui forment une unite superieure. ,,666 Tout lecteur de

663 Ibid., p. 17.

664 Ibid., p.l6.

665 Ibid., p. 18.

666 Bakhtine insiste sur fa "plurivocation" du roman: "Le roman, pris comme un tout, c'est un

phenomene pluristylistique, plurilungual, plurivocal. L'analyste y rencontre certaines unites

heterogenes, se trouvant parfois sur des pfans linguistiques differents et soummises a diverses regles

stylistiques. Void les prindpaux types de ces unites compositionnelles et stylistiques, formant

habituellement les diverses parties de l'ensembfe romanesque:

1) fa narration directe, litteraire, dans ses variantes multi/ormes.

2) fa stylisation des diverses formes de la narration orale traditionnelle, ou recit direct.

3) la stylisation des differentes formes de la narration ecrite, semi-litteraire: lettres, journaux intimes,

etc.

4) diverses formes litteraires, mais ne relevant pas de I'art litteraire, du discours d'auteur: ecrits

moraux, philosophiques, digressions savantes (...)

5) Les discours des personnages, stylistiquement individualises.

157
Montserrat Roig remarquera d'emblee Ie foisonnement des multiples
voix du roman tant il est evident qu'il constitue Ie style caracteristique du
triptyque mais crest Ie "je" s'exprimant dans Ie roman qui retiendra
d'abord notre attention. Seul Ie lecteur attentif pretera attention a la
presence de diverses voix sur un meme objet car s'il y a bel et bien
superposition de ces differentes voix, en revanche, cette superposition
n'est pas contigiie, bien au contraire, elle se dissemine dans Ie corpus. Le
lecteur est alors invite a remarquer et a saisir Ie sens de cette
dialogisation. La mise en parallele des voix (convergentes ou
divergentes) rend compte de la mise en valeur de certains elements ou de
certains faits du roman roigien. Verifier qu'une information donnee sur
un personnage est repetee par differents protagonistes ou au contraire
qu'elle diverge selon les discours, amene Ie lecteur a s'interroger sur la
necessite romanesque de cette divergence. Le lecteur est directement
"actant" dans cette partition subtile OU il doit mettre en parallele les
differents discours qui se rapportent au meme objet: doit-il alors prendre
position et privilegier une version plutot qu'un autre ou n'est-il que Ie
receptacle de la divergence? Si seules deux voix dialoguaient ou
"dialogisaient", pour reprendre Ie terme de Bakhtine, il serait sans doute
tres simple de deceler Ie parti pris par l'auteur a travers les differentes
voix. La difficulte de l'reuvre de Montserrat Roig tient au fait que de
nombreuses voix se font echo, qU'elles sont parsemees dans l'immensite
du corpus litteraire et que, de plus, la dialogisation peut se faire d'un
roman a l'autre667 .. Seules ces liaisons rendent compte de la densite
stylistique de l'reuvre:

La fragmentation du discours en "courants et goutelettes" et sa dialogisation


'
ref1etent Ia smgu
. IantI::'
. ..{ premiere
., de Ia styI"lstzque du roman. 668

Ces unites stylistiques heterogimes s'amalgament, en penetrant dans Ie roman, y forment un systeme
litteraire harmonieux, et se soummettent a l'unite stylistique superieure de l'ensemble, qu'on ne peut
identifier avec aucune des unites qui dependent de lui. L 'originalite stylistique du genre romanesque
reside dans l'assemblage de ces unites dependantes, mais relativement autonomes (parfois meme
plurilingues) dans ['unite supreme du "tout": Ie style du roman, c'est un assemblage de styles.",
MikhaIl Bakhtine, Esthetique et theorie du roman, p. 88-89. r;!»
667 Notons qu'il est parfaitement logique que la dialogisation s'installe sur les trois premiers romans
puisque Ie triptyque forme une unite semantique.
668 "Ces liaisons, ces correlations speciaJes entre les enonces et les langages, ce mouvement du theme
qui passe a travers les langages et les discours, sa fragmentation en courants et goutellettes, sa
dialogisation, enfin, telle se presente la singularite premiere de la stylistique du roman, Ibid, p. 89.

158
Cette ecriture requiert une lecture des plus attentives a l'ensemble des
voix qu'il faut prendre en compte, au risque, Ie cas echeant, de perdre la
richesse harmonique de l'reuvre. En multipliant les unites stylistiques et
leur "dialogisation" 669 , Montserrat Roig exploite Ie genre romanesque car
cet assemblage d'unites independantes forme l'unite superieure de
l'reuvre.

Le lecteur peu attentif ne percevra que quelques bribes sans saisir les
correspondances et les echos qui donnent l'energie stylistique et
semantique a l'ensemble des romans roigiens. La necessaire completude
du personnage ne se realisera que par Ie truchement de la polyphonie.
Comme dans toute structure romanesque, Ie personnage roigien est
apprehende de diverses fac;ons: Ie "je" fonctionne par rapport aux autres
voix (narrateur omniscient! subjectivite d'un personnage sur un autre ... )
comme un contrepoint fondamental qui confirme ou nie une information
qui est portee sur lui. Soit que sa voix precede celles qui lui succederont
soit qU'elle contrecarre ce qui a ete enonce prealablement. Le "je"
s'affirme comme une voix essentielle du personnage dans Ie sens ou elle
laisse transparaltre l'essence de celui-ci; crest pourquoi Roig privilegie Ie
journal intime, tres present aussi bien dans Ramona, adeu que dans
L 'hora violeta.

Dans Ramona, adeu, La Mundeta de la premiere generation se construit


par un "je" qui s'exprime dans un journal intime alors que les deux autres
protagonistes sont presentees a la troisieme personne. Dans L 'hora
violeta, differentes voix alternent. Le chapitre "La novel.la de l'hora
violeta"- dont Ie titre renvoie a l'reuvre entiere et qui represente 50 pages
sur les 230 de l'oeuvre, debute par 14 pages ou 24 journaux intimes se
succedent, chaque fois dates, mais sans ordre chronologique. Ces "notes"
comme les nomme Judit, sont ecrites soit par Judit, soit par un narrateur
difficilement identifiable. A la suite, un recit de Patricia Miralpeix
s'intalle sur 12 pages qui relate l'enterrement de sa belle-sreur Judit. Puis,
un troisieme sous-chapitre intitule "juliol de 1936" narre sur dix-huit
pages la rencontre sentimentale de Kati. Ce chapitre, recit a la troisieme
personne ou domine Ie dialogue entre les deux femmes se termine par
une lettre de Kati a son amant Patrick, rencontre pendant la guerre (datee

669 Selon Bakthine, c'est l'organisation des voix multiples selon lesquelles un recit se structure.

159
d'octobre 38) et d'une note de Judit datee de novembre 50, ou Judit
annonce son desir de cesser d'ecrire.-"Prou, s'ha acabat. Ja no escriure
meso Continuare" 670- sorte de crescendo narratif. Ainsi, dans ce chapitre
consacre a Judit, differentes voix donnent corps a ce personnage central
et Ie rassemblent: Ie journal, Ie dialogue direct ainsi que Ie recit fait par
une tierce personne. Cependant, ce "je", subjectivite de celui qui parle,
peut aussi se superposer et offrir des points de vue differents sur un
meme personnage.

Ramona, adeu, reunie les trois protagonistes que sont la mere, la fille et
la petite fille, par Ie biais de leur pre nom commun qui souligne la
continuite historique chez ces idealistes en quete d'amour, evoquees a
certains moments de leur vie. Une diegese segmentee, qui livre, par
bribes, des episodes non lineaires de la vie de chacun des personnages
permet l'enchevetrement et la mise en parallele de ces trois destins qui
alternent d'un bout a l'autre de l'ceuvre. Cette ecriture complexifiee a
l'envi souligne ce que Mikhai'l Bakthine nomme "Ie postulat de la
veritable prose romanesque: la stratification interne du langage, Ia
diversite des Iangages sociaux et la divergence des voix individuelles qui
y resonnent,,671 .

Roman-chronique, Ramona, adeu, presente un chronotope explicite: Ie


parcours des personnages livre notamment une topographie de la capitale
catalane qui invite Ie Iecteur a deambuler dans des lieux connus, ancres
dans un espace temporel precis; cependant, alors que Montserrat Roig
mise sur une transparence geographique (un espace unitaire, chaque fois
precise), l'espace temporel, dans bien des cas communique indirectement
et induit, reclame du narrataire (qui ne serait pas catalan) une lecture
assidue et documentee. 672 Au debut du roman, les trois protagonistes
apparaissent in medias res, vers l'age de vingt ans: en effet, Ramona I a
vingt ans en 1894, a la veille de ses noces, Ramona II, vingt-deux ans, en
1931, a la proclamation de la republique catalane, et Ramona III, vingt
ans, en 1966, annee de la creation du syndicat democratique d'etudiants
de l'universite de Barcelone (SDEUB), au moment ou des manifestations
estudiantines secouent Ie pays. A la difference des deux autres, l'histoire

670 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 144.

160
de la Ramona de la troisieme generation est ancree dans un espace
temporel unique. 673

L'amplitude de l'histoire de Ramona I est, de loin, la plus consequente


puisque l'on voit evoluer ce personnage de 1894 a 1966, en particulier a
travers quatre grands moments:
-A la fin du dix-neuvieme siecle et au debut du vingtieme a travers son
journal intime (1894-1919).
-A la proclamation de la seconde republique, en 1931, a laquelle elle
assiste en compagnie de sa fille, a travers un recit a la troisieme
personne.
-Pendant la guerre civile, en 1938, grace au monologue interieur de sa
fille:
-En 1966 enfin, ou, a travers son discours direct et Ie discours rapporte
de sa petite-fille, on la retrouve chez sa fille.
Quant aRamona II, elle est presentee, elle aussi:
-a la proclamation de la republique, en avril 1931, a travers un recit a la
troisieme personne.
- lors de son idylle avec un jeune homme engage politiquement, en 1934,
et une narration a la troisieme personne.
- Ie 17 mars 1938. Un monologue interieur l'evoque, a la recherche de
son mari, apres un bombardement dans la capitale catalane.
- En 1966, a travers Ie disc ours rapporte de sa fille, Ramona III, et son
propre discours.

Le roman se compose ainsi de 9 segments differents qui, comme on peut


Ie visualiser d'emblee, occupent un espace plus ou moins consequent674 .
La totale linearite temporelle du segment concernant Ramona III

671 MikhaIl Bakthine, Esthetique et theorie du roman, p. 90.

672 Dans Ie passage concernant la proclamation de la seconde republique par exemple, aucune date

n'est jamais mentionnee: en revanche, l'exclamation de Ramona I: "Pero nena, fa Republica, han

proclamat fa Republica" (p. 49) ancre I'episode dans I'histoire catalane, un jour tres precis.( Ie 14 avril

1931.)

673 Dans un article intitu!e Structures et instances narratives dans Ramona, adeu de Montserrat Roig:

une mise en relief de fa recuperation de fa voix feminine et de fa revanche de fa litterature sur

f'histoire, Les fangues neo-fatines, nO 329, 2004, p. 89-107, nous avons montre l'articulation des

differents segments.

674 Si Ie personnage Ramona 1 se construit grace a l'ensemble des discours et recits qui la concernent,

ce sont essentiellement ses 37 journaux intimes qui la fayonnent.

161
contraste avec l'anachronie narrative 675 caracteristique de l'histoire des
Ramonas I et II, meme si cette anachronie est partielle pour Ramona I,
car Ie journal est, quant a lui, parfaitement chronologique. La structure,
d'un bout a l'autre du roman, retlete une constante alternance de 37
journaux intimes pour Ramona I, 16 segments pour Ramona III. Le
personnage de Ramona II est moins present avec seulement 3 segments
qui concernent l'episode de la Republique, et 8 autres pour l'anneel934.

De plus, Ie lecteur decouvre avec surprise que l'episode ou Ramona II est


a la recherche de son mari pendant la guerre civile, segment initiateur du
roman, et qui semblait clos, se poursuit, a Ie fin du roman. C'est un
episode cM qui, par sa position romanesque, insere l'ensemble de la
diegese, invitant alors Ie lecteur a s'interroger sur Ie sens de cet episode ­
qui se distingue d'ailleurs par une typographie differente. Le lecteur est
alors appele a interpreter l'histoire de Ramona, adeu a la lumiere de cet
episode majeur qU'est la guerre civile.

L'ensemble des segments met en relief une diversite d'instances


narratives pour un meme personnage et la predominance de certaines
d'entre elles: "es una revenja contra l'engany ( ... )" 676

Si Ramona I apparait, en effet, dans 4 segments differents, elle est


representee en particulier a travers une succession chronologique de
"reportages" plus ou moins immediats 677 , dates chaque fois precisement.

675 "Les difJerentes formes de discordance entre I'ordre de I'histoire et celui du recit" sont ce que
Genette nomme, en effet, I'anachronie., Genette, Figures /ll, p. 79.
676 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui una mentida, p. 54; dans Ie roman L'hora
violeta, I'tkrivain Norma, a qui son amie Natalia a demande d'ecrire I'histoire de sa famille, n'est-elle
pas aux prises, elle-meme avec ces documents authentiques que sont les notes et les lettres de Judit et
Kati, qu'elle ne peut en aucun cas manipuler, sous peine de les profaner ?: "/ la Norma s'adonava que
no podia escriure la histaria amb innocencia, des de fora. S'hi barrejaven aspectes de la prapia vida
que no podia defugir. Si de cas, se la podia inventar. /nventar de cap i de nou el personatge-Kati i el
personatge-Judit. Pera no podia manipular les notes de la Judit i les cartes de la Kati. Li semblava
una profanaci6. ", L'hora violeta, p. 119.
677" Le journal et la confidence epistolaire allient constamment ce qu'on appelle ( ... ) Ie direct et Ie
differe, Ie quasi monologue interieur et Ie rapport apres coup.", Genette, Figures ll/, p. 230. La
presence de nombreux deictiques souligne la preponderance du direct ou du differe tres immediat avec
Ie journal de Ramona, c'est-a-dire la necessite de Ramona I de s'exprimer par rapport a des faits qui lui
sont proches, soit dans Ie passe, soit dans Ie futur: 6/12/94: "Dema passat, em caso. "(p. 31)/
10/01/1899: "Avui un negre nuvol ha enfosquit la ciutat. ( ... ) Ahir Ii vaig dir al meu confessor que
(. ..) m'agradava arraulir-me als racons mes foscos .... " (p. 70-71)/ "Ahir vam celebrar el meu
aniversari "(p. 95), 2////9/9: "En Francisco ha mort aquesta matinada ", p. 158 ... Cette necessite de
retranscription traduit un desir de s'expliquer les evenements ou encore, comme elle Ie souligne elle­

162
Ils relatent vingt-cinq annees de sa vie conjugale (puisqu'il prend fin a la
mort de son mari, en 1919).
Les quatre premiers journaux, de 1894, en rapport direct avec son
mariage, 678 traduisent deja, une certaine deception quant aux attentes de
la protagoniste. Les huit journaux suivants relatent les annees 98 et 99
qui soulignent l'ennui de la vie maritale de Ramona I, a Gracia679 :
"m'ensopeixo molt ( ...) i aixi any darrera any.,,680. Alors que l'annee
1900 aurait pu etre pretexte a une reflexion sur les impressions des
catalans au tournant de ce nouveau siecle, un unique journal evoque cette
annee-Ia, et seules quelques lignes traduisent Ie sentiment qu'eprouve
Ramona I: "Les esglesies son plenes de gom a gom perque ha tomb at el
segle i la gent te por,,681, celle-ci etant plus preoccupee par elle-meme
que par Ie monde qui l'entoure: "I em veig vella." En revanche, l'annee
1901, evoquee a travers 18 journaux, indique des bouleversements
majeurs: un demenagement a Barcelone qui se traduit par un changement
d'humeur immediat chez Ramona I ("Des que vivim al pis de Barcelona,
em veig mes jove, mes bonica. ,,682) et la rencontre du jeune Victor dont
elle tombera amoureuse. Une situation propice a sa grande regularite
d'ecriture, caracteristique de cette peri ode- lao L'annee 1909 annon<;ant,
en deux journaux, Ie grand evenement que peut representer pour une
femme la naissance d'un enfant, aurait pu laisser supposer un
changement de tonalite des journaux, mais i1 n'en est rien et la plainte de
Ramona I se poursuit, car celle-ci ne manifeste nullement d'amour pour
sa fille-"penso que soc massa gran per tenir una filla. ( ...) No se si me
l'estimo la nena.,,683_ Enfin, l'annee 1918, en trois journaux, evoque la
maladie du mari de Ramona, puis la mort de ce dernier en 1919, alors
que Ramona I n'est agee que de 45 ans.

meme de se justifier ou de se plaindre: "Potser escric tot aixo per justificar-me 0 per compadir-me"
(p. 155), ce qui explique Ia mediocrite de contenu de certains joumaux, comme Ramona Ie reconnait

elle-meme.

678 Deux concement les preparatifs, les deux autres, son voyage de noces.

679 A I'epoque oil I'actuel quartier de Barcelone venait juste d'etre rattacM a la capitale (Ie faubourg de

Gracia etant rattacM a la commune en 1897 contre Ie gre de la population) et oil Ramona critique la

mentalite tres paysanne de ses habitants.

680 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 56.

681 Ibid., p. 100.

682 Ibid., p. 103.

683 Ibid., p. 144.

163
Le personnage se construit dans et par Ie discours que constitue
l'ensemble des voix romanesques qui font reference a lui. Le lecteur doit
effectuer une mise en parallele des voix car il repere constamment, au fil
de sa lecture, des echos sur un meme objet de discours. Ainsi est-il invite
a verifier la convergence ou la divergence des propos afin dlen saisir la
portee. Tres vite, une lecture soutenue lui permettra de trouver les
nombreux indices qui revelent Ie "truquage" de certains discours par
rapport a d'autres car dans cette partition subtile, il pourra reperer et
analyser Ie "contrechant contrapuntique" afin d'en restituer la juste
melodie 684 • En effet, l'image du couple, Ramona II Francisco Ventura, a
travers Ie discours des Ramonas II et III est aux antipodes du discours
tenu par Ramona I dans son journal.

684 La difficulte du texte roigien tient au fait qu'i1 existe en effet un jeu d'echos, parsemes dans
l'ensemble du corpus litteraire et que cette "dialogisation" s'opere d'un roman a I'autre. II est
parfaitement logique que les trois premiers romans de Montserrat Roig (Ramona, adeu, El temps de
les cireres, L 'hora violeta ) se fassent echo puisqu'i1s forment un triptyque, mais cette dialogisation
s'opere meme parfois sur l'ensemble de "oeuvre romanesque de Montserrat Roig.

164
Quand, a Ia fin du roman, un mois avant la mort de son mari, Ramona I
fait Ie bilan de sa vie matrimoniale 685 , elle analyse avec lucidite et
froideur ce qui transparalt d'un bout a l'autre de son journal: sa totale
absence de sentiments a l'egard de son mari, Francisco Ventura, bien
qu'elle ait toujours eu conscience de l'amour que ce dernier lui avait
porte. 686

Reconec que ha vessat en mi {. ..} tota la tendresa, tot l'amor que un home is
capar; d'oferir a una dona sense fer-se mal a si mateix. Ha estat genUI,
amable, discret, tot un cavalier. M'ha estimat amb mesura, amb correccio.
Pero mai no m'hi he senti( sedurda.{. ..}EI seu amor ha estat un amor fidel
pero matusser, ensopit i no ha desvetllat en mi cap altre sentiment que la
687
comprensio i l'accepcio d'una convivencia obligada.

En effet, en quete d'amour romantique, tel qu'elle a pu Ie rever a travers


ses lectures de jeunesse, aspirant a connaitre les sensations fortes de la
passion amoureuse 688 , Ramona I est deyue d'emblee par l'homme qui
partage sa vie. Son journal traduit sa profonde et continuelle deception,
voire meme Ie degout689 qU'elle eprouve par moments pour ce partenaire
qu'elle n'aime pas et auquel elle demandera tres vite de faire chambre a
part. Cependant, de fayon etonnante, cette image contraste radicalement
avec celle qu'ont du couple les Ramonas de Ia deuxieme et la troisieme

6&5 "Si rejlexiono sobre el nostre matrimoni (. ..)", Ramona, adiu, p. 155

686 De nombreux passage mettent en relief l'amour que Francisco Ventura a porte a sa femme et ses

multiples manifestations:"M'ha estimat amb mesura (. ..)Li voldria lomar (...) les delicades (. ..)

mirades ardents d'en Francisco cada nit (...) els seus versos, els quadres que em dedicava.", 1bid., p.

155. "Si rejlexiono sobre el nostre matrimoni, cree que en Francisco m'ha estimat massa. EI seu amor

ha estat un amor fidel.", 1bid., p. 155. "En Francisco m'afalaga, em porta com una reina,

m'amanyaga, sol. licit, i em mira amb els ulls descolorits que mai no m'han entes. Em vol portar al

teatre a veure Guimera, em compra clavells i les darreres revistes de modes que arriben de Paris i

que son les mis cares. No s'enfada quan acomiado les criades.", Ibid., p. 145. De fa«on fort cocasse,

ces evocations ne refletent-elles pas toutes un Francisco Ventura" gentil gar«on", a l'image de son

unique livre de chevet: "EI buen Muchacho"?

687 Ibid., p. 155.

688 " 9 de juny de 1899: ( ...) Busco emocions estranyes, insolites."( p. 96)/ "10 de man; de 1901:

Diuen que estimar is morir. Necessilo morir d'amor. "( 1bid., p. 112)/ "Sempre m'he sentit atreta per

altres mons desconeguts i llunyans, impossibles d'aconseguir. Ignoro si es tracta d'alguna cosa

pecaminosa, pero no me'n penso confessar." (Ibid., p. 156.)

689"En Francisco i jo gairebi no ens mirem quan som dins eillit. M'acaricia ales fosques, per res del

mon no hi voidria llum. Les seves mans tremolen i suen molt. Se m'arrapa com una llagasta i sento, a

cau d'orella, el seu esbufec. El seu ale despren les olors d'estomac. Jo me n'aparto i en Francisco

s'aiUra. Ja no en sento el bleix. En Francisco aleshores, fa mitja volta i s'adorm.", Ibid., p. 96/ "lntui'a

que el seu amor, Ian segur, ordenat i meticulos, no em provocaria cap altra sensacio que flstic 0

monotonia.", Ibid., p. 155-156.

165
generation, qui idealisent leurs parents et grand-parents. En effet, alors
que Francisco Ventura, a travers Ie seul journal de sa femme, se presente
comme un etre mediocre et sans grande fantaisie, il apparait aux yeux de
sa petite-fille comme Ie" mythe de la branche Ventura. ,,690 Le lecteur ne
serait que peu surpris si cette "idealisation" emanait de la descendance
meme de Francisco Ventura, car il est banal qu'un aleul fasse impression
a ses enfants ou petits enfants. Cependant, au fil de sa lecture, Ie lecteur
s'etonne parce que cette image/mirage provient non pas du desir de voir
en son ancetre un homme admirable mais du discours meme de Ramona
I, transmis a sa descendance, ce qui implique pour ce meme personnage,
la coexistence de deux discours discordants. Le discours rapporte de
Ramona I reflete, en effet, l'extreme bonheur qui se degage de sa relation
matrimoniale: "La mama sempre deia que estaven molt compenetrats.,,691
Le style hyperbolique traduit l'enthousiasme debordant de ce discours si
peu en rapport avec la triste realite evoquee dans Ie journal intime, une
inadequation mise en relief par les sentences latines qui, non sans
humour, ponctuent Ie discours:

Evocava l'avi com una dona enamorada i la Mundeta l'envejava. Envejava


l'amor pacific que es desprenia de les paraules de la vella. Un amor que no
mostrava ni un tel de rabia, d'odi, de ressentiment, un amor suau, sempre en
reconciliacia, mirall de la seva felicitat. Stella matutina. (. ..)
Era quan parlava del seu man que els ulls se Ii entelaven pel goig de
l'enyorament. (. ..)
Un manfet ala mida d'ella ide l'avi Francisco. Vas insigne devotion is. 692

Le souvenir du voyage de noces de Ramona I, a travers Ie discours


rapporte, est tres positif-"Les seves paraules vibraven d'entusiasme quan
es referia a un viatge que feu a Paris-no recordava ben be quan- en que
havia viscut una apassionada aventura amb el seu marit. .. ,,693 - alors que
Ie journal, anterieurement, traduisait la deception de Ramona-d'autant
que ce voyage exceptionnel dans leur existence694 etait tres attendu:"no

690 "L'avi Ventura era el mite de la branca Ventura.", Ibid., p. 119.

691 11 est clair, dans ce passage, que la mere ("la mama") est Ramona J, Ibid., p. 37.

692 Ibid., p. 119.

693 Ibid., p. 119.

694 "EI papa deia que si anavem a Montserratja compliem, pero en Francisco es va engrescar i Ii va

dir que haviem de ser mes originals que la gent de Barcelona i que un cop de cap names es fa una

vegada a la vida.", Ibid., p. 42.

166
respiro l'alegria de Paris." Toutefois, il refletait deja, au tout debut du
mariage, une distance de Ramona I a l'egard de son mari:

En Francisco nomes es deleix per anar al Louvre i veure les momies i diu que
el cementiri de gossos es una prova de la tendresa dels francesos vers els
animals. A en Francisco Ii agraden molt els animals i les flors, pero troba
que l'amplada dels Camps Elisis 0 de l'avinguda del Bois de Boulogne es
massa exagerada. I jo em fonc per passejar-hi. M'hi fons, i, al mateix temps,
ni els Jardins, ni els pares, ni els llacs, ni els arcs trimfals, ni els salons de
Versailles, ni la majestat del Louvre, ni els cabarets celestials 0 infernals, ni
la coqueteria del cimentiri de gossos, ni la banyera de marbre rosa, em faran
oblidar la meva ciutat. I quan hi penso, Paris em sembla tan mesquina i
..
provmczana com BarceIona 1. am b Ia difi" , gens meva. ,,695
1 erencza que no es

Le pretendu sens artistique de Francisco Ventura- il est presente comme


un grand peintre et un poete talentueux- enthousiasme Ramona II et III:

Pintava molt be. EI seu pintor preforit era l'Urgeli. Pero els paisatges eren
mes bonics que els de debo, tothom n'admirava les marines, tempestuoses i
agrisades. Hi havia qui deia que era impossible d'endivinar quin quadre era
de l'Urgell i quin de l'avi Francisco. 696

L' evocation de l'activite de peintre de Francisco Ventura par Ramona I


contraste en revanche avec la precedente dans la mesure OU a travers son
journal, elle n'exprime aucune admiration pour son mari ni d'ailleurs
aucun sentiment. Ceci qui prouve sa totale indifference envers "l'artiste"
qu'est Francisco; cette indifference est corroboree, en revanche, par
l'extreme froideur avec laquelle elle decrit ses tableaux, dont elle
souligne la tristesse-"riu glayat"/ "espadat tenebros"/"colombs de color
negre"/"Jardf sinistre i pIe de desmais", "colors foscos". De meme, elle
semble insensible au gout prononce de son mari pour les univers
sinistres: "(...) en copia els cementiris tardorals. EI sedueixen els
paisatges tetrics, les marines turmentades." 697 Par ailleurs, la me sure de
Francisco, dont Ramona I semble etre fiere a posteriori-"Estalviava les
paraules superflues, no com ara, que les persones parlen per parlar,,_698,

695 Ibid., p. 47. Cette distance que Ie lecteur rep ere deja, a travers les images, des Ie voyage de noces
est confirme par un journal de Ramona I, a la fin du roman, au moment OU son mari est tres malade: II

Si no m'hagues entestat a sentir-me desenganyada, ja des del primer viatge a Paris, 0 a jutjar com a
ridicul que en Francisco no em partes sino un llibre en casar-nos! ", Ibid., p. ] 56.
696 Ibid., p. 120. cf. "Tenia un temperament romimtic i molt sensible, era un fervent enamorat de
Wagner.", Ibid., p. 120.

167
est evoquee, non sans humour, a travers des exemples divers et des
situations intimes OU sa femme etait en droit d'attendre des
manifestations plus demonstratives:

En Francisco is un home ordenat, meticu16s. EI seu lema es ordre, pau i


tranquil.litat. ( .. .)De vegades tinc la sensacio que jo ne he fet sort ni amb
l'amor ni amb la fortuna. En Francisco es distreu amb poca cosa, amb un
bon bacalla a la llauna, mirant com creixen les palmeres de la galeria. Te
una cambra, que ell anomena fIde la inspiracio", on es passa llargues
estones. A la cambra hi ha un cavallet, pinzells de moltes mides, per
envernissar i acolorir (.. .) Comem;:a per les mes grosses, l'una damunt de
l'altra, ben ajustades i fent piramides, fins que arriba a la que te la mida mes
petita, com una closca de nou 0 una pellofa de mongeta. 699

Semblava que cronometrava les calides manifestacions que m 'havia de


prodigar, que consultes el rellotge cada vegada que m'havia d'abra<;:ar 0 de
besar. Si alguna vegadajo m'irritava per fa seva lentitud, em mirava com un
700
gosset maltractat i em mormolava, no t'entenc, Mundeta, no se el que vols.

Grace a des journaux anterieurs, Ie Iecteur attentif sait que Ie


"merveilleux poete", admire des Ramonas II et III, qui, de surcroit, aux
yeux de sa descendance avait l'elegance de dedier ses vers a son epouse:
"Escrivia uns versos meravellosos i tots els dedicava a ella_ 701 , n'est
jamais parvenu a seduire sa femme par sa poesie, bien au contraire: "Em
comencen a enfarfegar les seves floretes liriques. ,,702 - d'autant plus
qU'elle n\~tait pas sensible au castillan, qui n'etait pas sa langue- "Per
postres, els versos d'en Francisco, en castella, encara em fan sentir mes
estrangera. ,,703 - Le lecteur ne peut se laisser prendre a cette mythification
d'autant plus que, quelques pages auparavant dans la diegese, Ramona I
a re9u de son amant Victor, une lettre dont la langue, catalane cette fois,
et la teneur l'emerveillent et l'emeuvent, message qu'elle ne peut
s'empecher de comparer aux ecrits de son mari:

697 Ibid, p. 78-79.

698 Ibid, p. 120.

699 Ibid, p. 79.

700 Ibid, p. 155.

701 Ibid, p.120 cf. "A en Francisco Ii agrada molt escriure poemes. I dedicar-me'ls", Ibid, p. 78.

702 Ibid, p. 51.

703 Ibid, p. 48.

168
Ahir vaig rebre una carta seva (. ..) Es una carta abrandada, amb unes
imatges tan belles com les dels versos de Campoamor. No m'hauria imaginat
que una cosa semblant m'esdevingwis a mi. (. ..) Tinc l'cmima trasbalsada. He
llegit per cinquena vegada la carta d'en Victor. 704

Els versos catalans em sonen millor que els castellans. Son mes purs, els
sento mes a prop. Els versos d'en Francisco, al costat dels d'en Victor, son
feixucs, tibants, de comedia. Ara m'adono que vol dir expressar-nos en la
705
nostra llengua .

Enfin, a la mort de son epoux, Ramona I se presente a ses proches


comme une veuve esseuIee _"jo em vaig quedar molt sola, quan es va
morir706 " - alors que de nombreux passages (a travers une narration ala
troisieme personne, Ie regard de sa fille ou son journal intime) affirment
au contraire la nette amelioration de son caractere. En effet, ses
constantes sautes d'humeur, incomprehensibles pour son epoux,
disparaissent:

Des d'aleshores, la mama es va convertir en una dona molt alegre i


comunicativa. EI seu caracter, tan sec i eixut abans, es torna obert, generos,
sempre disposat a passejar, a coneixer gent. Va comenr;ar a despendre, a
. de tota mena alXl
comprar-se vestlts . , que s ,aca b'a eo.
I d I 707

Ningu no entendra que, en el fons, tant me fa quedar-me sola. Soc ximple,


Deu meu, si penso que la mort d'en Francisco m 'ha de resoldre alguna cosa.
(. ..)Mai no m'ha jet glattr de I'angunia de perdre'l, mai no m'ha fet por de
· · · , 708
quedar-me so Ia, no ha esperonat Ia meva lmagmaclO.

Le discours transmis par Ramona I a sa famille, qui implique une image


mythifiee de la realite que gardera a jamais sa descendance, fait de
Ramona I une femme admiree, de sa petite fille notamment -"Sentia una
irreprimible curiositat per la vida de l'avia: la imaginava plena de misteri,

104 Ibid., p. 116.

105 Ibid., p. 126-127.

106 Ibid., p. 120.

707 Ibid p. 131. De plus, les tennes de ses derniers joumaux, alors que son epoux est au plus mal- et en

particulier a sa mort, sont denues de toute compassion, a un moment oil elle aurait pu, au contraire,

faire preuve de clemence: "En Francisco ha mort aquesta matinada. Deu l'hagi perdonat. (...) ho deia

amb la boca bavejant. M'he passat mes de tres mesos netejant-lo, rentant-lo, perque es feia de ventre

a sobre. Omplia el /lit, embrutava els llem;:ols, afguna vegada arribava fins a fa cati/a, fa seva

porqueria ... ", Ibidp. 158-159.

708 Journal du 6 decembre 1918, un mois avant la mort de Francisco Ventura. (Ibid., p. 154.)

169
de joies, de perfums. 709 ,,_ meme si, malgre son mystere tres seduisant, la
jeune femme soupyonne son aYeule d'enjoliver la realite:

Era diflcil destriar, de tot el que explicava l'avia, les coses reals de les
imaginades. Embolicava les dates, els liocs i les persones que formaven part
del seu relat, tot esdevenia una mena de garbuix en que la infoncia,
adolescencia i els anys del seu matrimoni semblaven una massa compacta i
unica. La Mundeta arriba a sospitar que hi sobravafabulaci6. 710

Ce constant enjolivement de Ia realite s'explique dans Ie roman, certes


par une perte de memoire de la grand-mere, liee a son age comme
l'indique, par instants, un narrateur omniscient: "no recordava ben be
quan71 1,,_ mais aussi par un de sir conscient de camoufler une realite trop
decevante, tel que Ie suggere Ie cynique amant de la petite fille de
Ramona I, Jordi Soteres, fin analyste de Ia situation familiale de son
amle:

lla leva fam£lia, plena de Madames Bovarys d'escassa imaginacio, de Pilars


Prims angoixades, de Regentes casolanes, es un arsenal literari de primera.
Una familia neta, endret;ada i polida. Amb un passat tan poc boiros. D'una
diafanitat de postguerra modelica. Tots enlestats a amagar-vos les bruticies,
. 712
1es passlons.

Vne lecture tres attentive permet en effet de deceler ce que Jordi Soteres
pres sent, avec beaucoup d'intuition. Dans Ie portrait mythifie que
Ramona I fait de son mari a sa famille, elle evoque Ie sens de l'humour
de Francisco et sa propension a divertir son entourage-

Cultivava el sentit de l'humor i Ii agradava molt de fer el tremendu quan


anavem a sentir la Meller amb alia del Firuli Firula. 7J3

-qualite que ne lui connalt nullement Ie Iecteur a travers Ie journal de sa


femme. Outre l'impossibilite pour Ie Iecteur de se fier a ce discours, la
phrase lui paralt enigmatique car aucune explication n'a encore jamais
ete donnee sur cette Meller evoquee ici ou sur l'exact sens de ce "Firuli
709 Ibid., p. 119.
710 Ibid., p. 121-122.
711 Ibid., p. 119.
712 Ibid., p. 55.
713 Ibid., p. 120.

170
FiruIa", qui ne feront l'objet d'eclaicissements que plus tard dans la
diegese: dans Ie journal, en revanche, Ie caractere enjoue et charmant de
Francisco a tout a fait disparu et fait place au profond mepris de Ramona
I envers la diva, qu'elle juge des plus vulgaires, et surtout envers son
mari, plus attire par Ie corps que par Ia voix de la chanteuse:

Hem vist actuar per primera vegada una tal Francesca Marquez que es fa
anomenar Raquel Meller. Es aragonesa, com els anarquistes que fan soroll, i
no crec que tingui fortuna. En Francisco prefereix aquesta Raquel a la
Fornarina, sobretot quan canta a l'Arnau alla de:
Le decia Manolo,
A su prima Nana,
De Paris ha llegado mama,
Y que hermoso niiio (.. .)
Firuli, Firula ...
If

La Meller hafet oblidar en Wagner a en Francisco. Jo fa trobo esqueixada,


ordinaria, vulgar, no tan cocotte com la Bella Chelito. En Francisco riu i els
seus ulis, menuts i descolorits, se'n van darrera el cos de la cupletista, un cos
bast, groller, bord, i els badius d'en Francisco s'eixamplen quan ressegueix
714
les sentors de cortesana que s'escampen dins l'Arnau.

Quand de nouveau, huit ans plus tard- et plus tardivement dans Ie roman­
un journal evoque Ie meme fait, alors que Ramona I est au chevet de son
mari malade, Ie Iecteur constate qu'une fois de plus, l'impression
premiere est idealisee: "Recordo ( ...) com Ii agradava de fer el tremendu
quan anavem a veure Ia Meller715 ." Cette fois, la "manipulation" n'est
plus destinee a l'entourage, mystification etonnante dans laquelle
Ramona I semble prise elle-meme et qui ne se justifie que par sa
soudaine compassion pour son mari, au moment OU il est au plus maL
Toutefois les termes memes du journal et les images du malade choisies
par Ramona remettent en cause la sincerite de ce sentiment dans la
me sure ou, par leur durete, elies soulignent chez Ramona l'absence de
tout attendrissement:

714 ibid., p. 148-149.


7'5 ibid., p. 155.

171
Ara que ti els ulls llagrimejants, la saliva que Ii llenega per la barbeta, amb
les mans vacil.lants, no puc deixar de pensar en la seva mort. Que Diu em
.716
perdom .

Par cet exemple, la dialogisation du discours de Ramona I-a travers son


journal- et du discours rapporte met en lumiere la fiabilite superieure du
premier sur Ie second par son caractere "d'immediatete". C'est cette
"'immediatete" du discours qui est mise en relief dans l'ensemble du
roman, ce que l'on observe non seulement a travers Ie journal intime de
Ramona I mais encore a travers Ie monologue interieur de Ramona II,
une instance narrative qu'il serait plus juste de nommer "discours
immediat" 717 puisqu'elle met, en effet, l'accent sur la narration elle­
meme.

Un episode relate en trente pages (vingt-trois pages au debut et sept a la


fin du roman) une journee de la Ramona de la deuxieme generation lors
du tristement fameux bombardement de Barcelone du mois de mars
1938. Cette plongee dans la guerre civile espagnole, a travers la vision

716 Ibid., P 155. De plus, I'accent est mis sur les ecueils de cette voix narrative, qui, en tant que

subjectivite, ne peut presenter une totale fiabilite, une totale transparence: en effet, si Ie discours du
journal traduit mieux qu'aucune autre voix, Ie "moi" profond du personnage de Ramona I, il ne nous
livre pas moins certains non-dits, mis en relief, eux aussi dans Ie corpus roigien. Que signifient les
longs silences de Ramona si I'on observe la continuite de son journal?: pourquoi ces coupures (3 ans
entre 1894 et 1898, 8 ans entre 1901 et 1909, 9 ans entre 1909 -date a laquelle elle a enfin un enfant­
et 1918) ne sont-elles pas expl iquees? Pourquoi Ramona arrete-t'el1e son journal a la mort de son mari,
en 1919, alors qU'el1e n'est agee que de 45 ans et que Ie lecteur la voit evoluer jusqu'en 1966? Enfin,
I'episode enigmatique avec Victor nous montre la mesure du non-dit au sein du journal intime: alors
que dans son journal de 1901, Ramona I annonce que Victor lui a donne rendez-vous, au Parc de la
Ciutadella (p. 134) et que Ie 18 juin, ponctuelle au rendez-vous, elle est agressee par un homme dont
on tait I'identite au lecteur- "L 'ombra ... ...... amb els ulls sortits ... .. sangonosos (...) massa que em queia
a sobre"- (p. 139), I'ensemble reste en suspens car Ramona prefere taire ce fait, un silence qui se
concretise d'ailleurs par une coupure de huit ans. Seule une rapide allusion dans un journal du 6
decembre 1918, donc 17 ans apres Ie viol, permettra de confinner ce que Ie lecteur a cru comprendre,
sans que ceci lui ait ete explicite auparavant: Victor etait bel et bien I'agresseur de Ramona, car, a la
fin du roman, les tennes qui, evasivement, evoquent Victor, dans son souvenir, sont les memes que
ceux qui avaient decrit I'agresseur: "Les dones sempre hem de comparar... L 'estudiant dels ulls
jlamejants? Dels cabells rinxolats com les dues figuretes de marbre, on es deu trobar? No oblidare
mai els seus ulls sangonosos, aquell mati, al parc de la Ciutadella ... " 716.
717"Ilfaudrait mieux nommer discours immediat (Ie monologue interieur) puisque l'essentiel comme if
n'a pas echappe a Joyce, n'est pas qu'if soit interieur, mais qu'il soit d'emblee ("des les premieres
lignes" emancipe de tout patronnage narratif, qu'il occupe d'emblee de jeu Ie devant de la scene.
DuJardin lui-meme insite davantage sur un critere stylistique qui est Ie caractere selon lui
necessairement informe du monologue interieur. "Discours sans auditeur et non prononce par lequel
un personnage exprime sa pensee la plus intime, la plus proche de l'inconscient, anterieurement a
toute logique, c'est-a-dire en son etat naissant.", Gerard Genette, Figures 111, p. 193.

172
subjective de Ramona II, a la recherche de son epoux, et temoin direct de
Ia panique generale, presente certes l'horreur de la guerre -les morts, la
peur, la faim, themes traditionnels des recits de la guerre civile718 - mais
elle souligne surtout la voix qui transcrit l'evenement. Des Ie debut du
roman, Ramona II se presente comme un temoin peu fiable dans la
mesure OU, elle-meme, en toute sincerite, avoue son incapaciM asaisir Ie
monde:

Pero jo soc tan bene ita ~ue amb prou Jeines si recordo que em van ensenyar
a la Cultura de la Dona. 19

Jo no havia estat mai una dona espavilada (. ..), i jo, que hi ha coses
d'aquesta guerra que no les acabo d'entendre, que em semblen molt
[ . des. 720
embOlca

Le langage et l'expression de Ramona II refletent une etonnante naIvete


ainsi qu'un manque d'analyse, caracteristiques d'une enfant alors que
Ramona est agee de vingt-neuf ans. Son recours systematique a des
comparaisons, son style tres image et la puerilite de ses images,
soulignent un constant besoin de simplification: "Era com una massa
gelatinosa, la seva cara. 721 ,,/ "Un home inflat com un globus." 722 Ce
manque de maturite est encore souligne par Ie parallele entre sa tristesse
face aux degats causes par Ie bombardement et celle qu'elle a jadis
eprouvee devant les rumes d'un chateau723 • Une comparaison
718 "Quantes vegades, despres, llegint novel.les que parlen de guerres ide revolucions, m'he trobat
amb aquest personatge: la dona tossuda que travessa la ciutat, sota una pluja de bales, absent de tot
el que passa al seu voltant, preocupada nomes del seu petit problema, perque vol agafar el tren 0
perque vol trobar el seu amor, 0 perque Ii falta oli per a fer el dinar. Sembla un slmbol aquesta
doneta caminant contracorrent, amb una valentia feta d'ignorimcia, fins i tot de l'efecte que poden
causar les bales. (...) Pero no es un sfmbol, es una realitat que persisteix.", Maria- Aurelia Capmany,
Feli9ment,jo soc una dona, Nova terra, 1977,270 pages, p. 222.
719 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 10. Cette autocritique est d'ail\eurs alimentee par Ie jugement
du mari de Ramona II a regard de sa femme: "En Joan em diu sempre que jo soc una bleda i una
beneita. It, Ibid., p. 99.
720 Ibid., p. 162.
721 Ibid., p. 21-22.
722 Ibid., p. 23. Notons que Ie langage de Ramona II est, d'un bout a I'autre, tres image. Nous n'en
releverons ici que quelques exempIes: "AI seu costat hi havia una nena, menudeta com una nina, en
una caixeta. "(p. 22) /"Tenia la cara com fa grana" (p. 17)/ (p.l8)/"Duia una gabardina de color de
:!Qf~OO i la pell de fa cara era de mel. "(p. 25) }/"1 els ulls del veil Ii feien pampal/ugues,
com una cuca {era 0 com ombres de l'arc de Sant Marti" (p. 27) "1 el cor em volia sortir, defort que
bategava (p. 18).
723 "A mi fes rui'nes sempre m'havien fet molta pena ... Quan anavem d'excursio a algun castell (...)
m'agafava un llagrimeig que no podia aturar.", Ramona, adeu, p. ] 1. Ce manque de maturite est

173
etonnamment disproportionnee qui met en relief son inaptitude a
relativiser et a saisir la portee des evenements. De plus, l'incapacite du
personnage a retranscrire au discours indirect les discours qU'elle
entend724 prouve ses difficultes de reformulation. De meme, l'oralite de
son discours, et l'incessante conjonction de coordination "et"-"! tlames, i
crits, i gemecs, i ais, i gent colgada, i brayos725,,- traduisent une emotion
peu maitrisee. Le lecteur est alors amene a s'interroger sur la necessite
romanesque de faire relater l' episode majeur qU'est la guerre civile par
un personnage aussi peu enclin a en restituer la portee. Ramona II,
s'interrogeant elle-meme sur l'interet que peut avoir I'homme de la FAI a
ecouter sa propre vision des faits -elle ne s'exprime, en effet, qu'a travers
les discours des autres- 726 n'est-elle pas une mise en abyme 7: "No
entenia la seva curiositat, la incisi6 a preguntar-me coses de la meva
vida, coses banals i intranscendents." 727 Seule une lecture globale du
roman permet de saisir Ie sens de cette revanche litteraire qui consiste a
Iaisser place au personnage a priori Ie moins romanesque:"I es que la
imatge maula i emboirada de la mare no convidava a fer literatura.,,728 La
construction du personnage passe, en effet, par un regard porte sur Ie
monde, et une voix, singuliere, qui Ie porte. Pour l'ecrivain, c'est la
singularite de la transmission de l'evenement qui prevaut plus que
l'evenement lui-meme, ce qui justifie, en 1itterature , la multiplicite des
voix s'exprimant sur un meme objet de discours: liLa guerra era contada
entre els seus de mil maneres distintes i la diferencia provenia de la
forma peculiarissima i nUnica" en que cadascu l'havia viscuda729 ." Par
son experience personnelle, Ramona II n'est-elle pas, en effet, Ie seul

encore plus evident par les confessions tres sinceres de Ramona II qui soulignent son ignorance de
J'histoire, ce dont elle est tres genee: "1 ell em va preguntar que que en pensavem, dels anarquistes, i
jo em vaig tornar vermella com un grapat de cireres, Ii vaig dir que la meva mare ... ", p. 162/ "Em va
fer vergonya de dir-Ii que jo d'aixo (de la plar;a) no en sabia res" (p. 28)/ "U vaig dir que no vaig
comenr;ar a adonar-me d'aixo de la politica fins el dia en que proclamaren la Republica" (Ibid., p.
29.)
724 "Els soldats deien, perfavor, perfavor, no destorbeu.", Ibid., p. 17.
725 Ibid., p. 18. (C'est nous qui soulignons) Ce style qui n'est pas sans rappeler celui de la Colometa de
Merce Rodoreda dans La plar;a del Diamant.
726 Comme Ie prouve J'ensemble de revocation: "En Joan m'havia dil, Mundeta, la cosa es tomba cap
al bandol nacional.", Ramona, adeu, p. 8 / "La Patricia havia sentit dir que l'aviacio franquista no
pensava ajluixar les posicions que havia guanyall'exercit de terra."(p. 14)/ "La Tieta Sixta em va dir
que corrien molts homes(. ..} El seu marit, que (. .. .) escoltava radio Burgos cada dia i hi havia sentit
r,ue els rojos, quan entraven en un poble, violaven totes les noies ... ", Ramona, adeu, p. 14-15.
27 Ibid., p. 163. cf.: "I ell, pero tu que en penses", p. 162.
728 Ibid., p. 125.
729 Ibid., p. 82.

174
personnage, qui, dans son discours sur la guerre, se demarque
radicalement des autres?: "D'una historia mes aviat adotzenada i mil
voltes repetible, la mare de la Mundeta n'havia fet una extraordinaria
aventura730. " De nombreux et tres beaux passages mettent en evidence la
metamorphose et la "transfiguration731" du personnage par Ie souvenir de
la guerre/ 32 "l'obscura fon;a que la transformava en una altra
personalitae33 ." Le lexique, par la repetition et Ie choix des verbes
notamment, souligne l'existence d'une lumiere interieure:
clarej aven" I"encenien" I"transfigurava" / "brillantor". Des propositions
simples mettent en valeur, chaque fois, une partie du visage (el ulls, Ies
ninetes, els llavis, el rostre, la veu), elles sont ponctuees par un rythme
regulier qui souligne Ie caractere solennel de cette experience, encore
qualifiee "d' extase" 734.

Eis ulls la clarejaven, les ninetes se Ii encenien, els llavis adquirien un


gruix i una brillantor insolits. EI rostre se Ii transfigurava, emportat
per l'enyorament. La veu Ii adquiria un tremolo pausat i les paraules
sorgien a poe a poe, enmig de llargs silencis. 735

Vne fois de plus, Ie personnage de la troisieme generation-Ramona III-,


receptacle des discours de sa mere et grand-mere n'est pas en mesure de
saisir Ie passe de sa mere, qui reste secret et totalement hermetique:

Hi havia un aspeete en el caracter de la seva mare que la Mundeta no


acabava d'entendre del tot. Per que una dona eclipsada i temorenca es
reviscolava quan es parlava de la guerra? 736
Nomes el record de la guerra la transfigurava. (. ..) Feia de la guerra un
. 737
mlratge.

730 Ibid., p. 82.

73' Ce tenne est celui du texte roigien.

732 Ou plus encore, comme Ie precise un narrateur omniscient, par I'evocation du souvenir: "No

solament quan recordava el dia en que hague de buscar el seu mar it entre els morts d'un bombardeig

sino quan amania la passejada per la ciutat destrulda amb una infinita d'anecdotes que augmentaven de

to i de color cada vegada que es disposava a explicar-Ies.", Ibid., p. 81.

733 Ibid., p. 82.


734 "La Mundeta se sorprenia de !'extasi de fa seva mare.", Ibid., p. 82.

735 Ibid., p. 82.

736 Ibid., p. 81.

737 Ibid., p. 125.

175
Si cette transfonnation etonnante s'explique, dans Ie roman, par
l'aventure secrete vecue par Ramona II avec Ignasi 738 , seul homme dont
elle tombe eperdument amoureuse, elle pennet une prouesse litteraire qui
consiste a donner un statut d'herolne a la ptotagoniste a priori la plus
insignifiante, a magnifier les details plutot que de les laisser pour
compte-" en realitat, estic pastada a base de detaIls, de fets minusculs,
que no tindran mai importancia." 739 - veritable questionnement quant au
sens de I'histoire dans la litterature. La dialogisation, comme structure,
ne sert-elle pas Ie dessein romanesque roigien, car non contente de
s'enquerir de recuperer la parole feminine manquante a la litterature, la
romanciere donne encore place a la diversite de parole?: en particulier
celle de femmes qui, sans reelle envergure historique occupent une place
de choix, Iitteraire, cette fois, reflet d'une revanche de la litterature sur
l'Histoire.

Dans Ie triptyque, les personnages se presentent de fayons diverses: soit


a travers un narrateur ou un autre personnage, soit eux-memes par leur
discours ou leurs ecrits. Le "je" semble priviIegie en tant que source
authentique de la subjectivite. Le "je" du journal intime reste un "je" a
distance du narrateur: "Tout langage, comme I'a montre Benveniste
organise la personne en deux oppositions: une correlation de personnalite
qui oppose Ia personne Ue ou tu) a la non personne(il), signe de celui qui
est absent, signe de l'absence.,,74o Le je "present" qui se "dit" et qui
s'exprime a travers l'ecrit dans Ie roman roigien est toujours un "je"
feminin. Pour la romanciere catalane, la recuperation de la parole 741des
femmes est necessaire dans la litterature car elle a ete trop souvent
absente:

Escrius per escapar del tedi, del guio que t'han escrit, per recuperar el ".10"
perdut. Aixi neix la poesia. De la mateixa manera que les dones es feren
coneixer, primer, a traves de diaris, confessions, epistolaris. Es el ".10 soc", el
"jo existeixo". Aquest ".10" assumit, perdut en el nosaltres, que no es mes que
742
una suma de "jos"-es una revenja contra l'engany, contra la llei.

738 Seule la fin du roman expJique Ie cote dramatique de cette aventure, revelee a son mad, Ie jour de

ses noces.

739 Ibid, p. 164.

740 Roland Barthes, Le bruissement de la langue, Seuil, Paris, 1984,439 pages., cit. p. 26.

741 "La recuperacion de la palabra" est justement Ie titre du prologue que Montserrat Roig ecrit pour

Ie livre de Antonina Rodrigo, Mujeres de Espana (las silenciadas) paru en 1979.

742 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui una mentida, p. 54.

176

- - - - -- -----~--
C'est pourquoi a la lecture des differentes sources authentiques que sont
les lettres et les joumaux intimes de ses proches, Norma, l'ecrivain, a
l'impression de les confondre, precisement comme elle se l'explique
parce que ces differentes voix se confondent, ou plutot se fondent pour
former un meme chceur, celui des femmes, de toutes les femmes du
monde qUI· auparavant n,avment. pas trouve, 1eur p1ace. 743 La 1·ltterature
,
leur restitue l'espace qu'elles meritent, se nourrissant des lors
d'authenticite, car en introduisant la subjectivite feminine (Ie point de
vue feminin vu par une femme) Ie roman gagne en veracite.

La dialogisation des voix met en evidence la subjectivite de chacun et la


superposition de cette realite subjective en restitue la richesse. C'est ce
que l'on constate avec ce que Tomachevski appelle Ie "motif statique" (Ie
portrait moral ou physique.) qui permet comme une description en point
d'orgue de poser un point d'ancrage dans la construction du
personnage. ,,744 Si ce terme ret1ete un etat donne fige a un temps donne,
l'on observe que grace a la dialogisation des voix, Ie portrait peut se
multiplier: en effet, plusieurs points de vue sont donnes sur un meme
objet. Roig recherche non seulement la contiguite des voix mais aussi
leur divergence, voire leur discordance qui met l'accent sur la
subjectivite et Ie cote intrusif du regard. Elle travaille Ie "motif statique"
pour presenter l'imbrication des multiples interpretations et sa
representation kaleidoscopique. Dans la construction du personnage de
Patricia Miralpeix par exemple, les mains sont un element constitutif du
personnage que l'on retrouve dans les differents romans car selon l'avis
general, ce personnage n'a rien d'une belle femme a l'exception de ses
mains qui contrastent avec l'ensemble de sa personne. Dans El temps de
les cireres, la "designation du support de la caracterisation,,745, les mains,
est declinee par bon nombre de personnages de l'entourage de Patricia,
multipliant" Ie variant de caracterisation":

El mes bonic de la Patricia eren les mans, "tothom me les enveja", fines,
llargues, blanques d'una blaneor earn asa, que no tenia res a veure amb la

743 "Despres de rellegir els papers diverses vegades, he arribat a confondre-les, com si totes dues
fossin una sola persona, 0 tu i jo, i tambe l'Agnes.(de qui no nego que em sento gelosa)-Totes les
dones del man que s'havien perdut 0 estavellat.", L'hora violeta, p. 17.
744 Jean-philippe Miraux, Le personnage de roman, p.14.
745 Selon l'expression de Roland Barthes, citee par Henri Mitterand dans Le discours du roman, p.63.

177
pell de la cara, tan colrada. (...) Les teves mans son meravelloses, Ii deia
l'Esteve (. ..)L 'Esteve Mirangels dedica a la Patricia un sonet noucentista que
comem;ava: "La meva vida i el meu coslles teves mans han buscat(. ..)
Les mans de la Patricia eren malenconiques, de vegades, una mica absents,
"mans de frigides" deia en Lluis, modestes. Eren unes mans una mica
llem;ades, "hagues de tocar tant lleixiu com jo, veuriem com les tindria,
d'arrugades" deia l'Encarna. Eren unes mans que acaronaven els fills dels
altres, mans de dona eixorca (. ..) Les mans de la Patricia, deia la Silvia, no
746
semblen d'ella, semblen les mans d'una artista.

Cette variation qui exprime toujours la beaute des mains de Patricia met
en revanche en relief la personnalite des differents locuteurs car leur
regard traduit leur propre obsession. En effet, chacun trouve a dire ou a
redire en rapport avec sa propre problematique: Lluis, Ie macho, se place
dans une perspective sexuelle ("mans de frigida"), Esteve en amoureux
("meravelloses"); Encama, la gouvemante aux mains abimees par les
detergents, meprise ces mains qu'elle n' aura jamais, ("hagues de tocar
tant de Ileixiu"), quant a Silvia, l'artiste frustree, elle y voit des mains
d'artiste. Le narrateur met l'accent sur la sterilite du personnage: "mans
de dona eixorca. Le lecteur est sensible aces voix, non seulement pour
II

ce qu'elles disent sur Ie personnage mais pour ce qU'eIles traduisent du


locuteur: l'amour d'Esteve, Ie dedain de Lluis, la jalousie d'Encama, la
frustration de Silvia ... 747 Elles mettent en valeur la subjectivite de
l'interpretation, et a quel point Ie locuteur, dans son jugement est
dependant de sa propre problematique, si bien que c'est Ie caractere
d'authenticite du "je", reflet fidele du "moi" profond, qui est ici mis en
evidence.

L'ecriture, comme l'art en general (Judit fait un parallele avec la


musique) offre un espace de Iiberte, une ouverture, ainsi qu'une
necessaire intimite avec soi-meme que l'on pen;oit a travers Ie discours
de Judit. 748 Le "je" implique non seulement I'authenticite mais aussi la

746 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 64.


747 A differents moments dans l'reuvre, l'accent est mis sur ces mains. Cf. "Les mans de la Patricia
eren suaus, "no sembles d'una vella", i duia les ungles pintades de color de Justa. La Patricia nota
que la Natalia Ii observava les ungles, t'agraden?, va Jer, les he pintades d'aquest color perque aixi
Jan joe amb els cabells.", Ibid., p. 30.
748 "Escric de cara a la galeria, m'agraden els patis. Hi ha restriccions de llum i els patis s'inunden de
tanta pluja. (. ..) Escric a la galeria, gairebe ales Josques ... ", Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 108­
109

178
necessite de la parole du locuteur. Pour Judit, qui va s'enfermer dans un
mutisme grandissant jusqu'a sa mort, l'ecriture est un soutien vital, ce
dont elle a parfaitement conscience:"Si, en Pere m'ajuda a viure. I
aquestes notes. Quan escric em sento tan lliure com davant el piano. ,,749
CeUe necessite d'ecriture, confirmee a travers Ie personnage de Norma
refiete une conviction de la romanciere pour qui l'acte d'ecriture ne peut
emaner que d'un simple desir: "L'ofici d'escriure no s'inicia en un
moment de bon humor ( ... ) Neix d'una necessitat, primer difosa i mes
tard insistent ,,750. Le dire (la mise en parole et en ecriture) est
fondamental car Ie passage aux mots donne du sens et fait sens:"Nomes
aHo que es capa9 de narrar ens pot fer entendre,,751. C'est pourquoi quand
Judit abandonne l'ecriture, elle perd la demiere possibilite de donner un
sens a sa vie, de se raccrocher au monde qui l'entoure. 752

1.3.2 Personnage et espace langagierl Personnage et metatexte: une


retlexion sur I'ecriture qui s'elabore des Ie triptyque.

Dans les romans de Montserrat Roig, l'on constate qU'a plusieurs


reprises les agents narratifs 753 s'autoanalysent et s'autodefinissent les uns
les autres, non pas comme les "personnes " qu'ils representent pourtant
au sein du roman mais en tant que "personnages". Le personnage
romanesque est, pour son entourage-c'est-a-dire pour tous les autres
protagonistes qui l'entourent, une "personne", qu'il cotoie mais dont il se
distancie pour l'etudier comme "personnage" de l'histoire. Ainsi, dans
Ramona, adeu, tout d'abord, Jordi definit-il la Ramona de la troisieme
generation comme un "excellent personnage de roman,,754: d'emblee

749 Ibid., p. 103.


750 Montserrat Roig, Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, p. 159.
751 Ibid., p. 98.

752 d. "La Judi! tam be, encara que em sembla que ja n'estava, de marta. Molt abans de ferir-se,
potser quan es va morir en Pere iva deixar de tocar el piano, no ho se.", Montserrat Roig, L'hora
violeta, p. 123.
753 Le personnage tel que Ie detinit Gerard Genette est "l'agent narratif': nce terme est employe ici
faute d'un autre plus neutre, ou plus extensif, qui ne connoterait pas indilment comme celui-ci la
qualite d' "etre humain" de /'agent narratif (. ..), Genette, Figures III, Seuil, Paris, 1972, 273 pages,
cit. p. 252.
754 "Ets un excel. lent personatge de novel.la, contradictoria, esnob, ambigua. Tu, comjo, formes part
de les romanalles d'un man que s'acaba de descompondre." (. ..) "Ila levafamilia, plena de Madames
Bovarys d'escassa imaginacia, de Pilars Prims angoixades, de Regenles casolanes, es un arsenal
literari de primera.", Ramona, adeu, p. 55. II en est de meme avec Norma que Natalia refuse a

]79

apparait une surdimension donnee par I' auteur a ses protagonistes ainsi
qu'une distance de l'agent narratif sur son propre statut de personnage,
c'est-a-dire une retlexion sur sa fonction et son fonctionnement en tant
que personnage, dans I' reuvre. Cette mise en abyme confere un double
statut au heros de la trame romanesque: il est d'une part "agissant" - il
appartient a la diegese et agit dans l'histoire racontee- il participe d'autre
part a la "reflexion sur la diegese", appartenant au metatexte. Comme Ie
souligne Michel Zeraffa755 , l'agent narratif livrant lui-meme, sans
intermediaire, une analyse ou pre-interpretation du personnage,
l'interpretation livree au lecteur, se construit dans l'elaboration de ceUe
interpretation, de ce dire, incamant une vision du monde. Le personnage
roigien peut done avoir une double implication: Ie personnage 1 sert
l'auteur en pre-analysant pour Ie recepteur: il est pretexte (pre-texte et
par consequent pre-analyse) a I'interpretation du personnage 2,
personnage "pre-vu". Ce double statut du personnage reflete l'originalite
et la complexite de l'reuvre romanesque roigienne puisque c'est l'ecriture
sur Ie personnage qui est mise en avant et non Ie personnage lui-meme.
Ce personnage "pre-vu" interesse des lors Ie personnage "pre-texte" dans
la mesure ou il livre sur lui une analyse litteraire, l'identifiant comme
"matiere romanesque":

Qui sap, potser tu no ets mes que materia novel.listica. Algun dia sortiras en
alguna noveUa d'un tal Jordi Soteras. 756

Le personnage roigien sert la reflexion de l'auteur sur l'ecriture et


l'ecriture romanesque en particulier, mais l'originalite tient au fait que la
reflexion litteraire au sein du roman, en somme traditionnelle dans un
roman, n'emane pas d'un "jo", narrateurl auteur mais d'un personnage ­
ou de plusieurs personnages-qui, dans un recit extradiegetique, se veut a
distance du narrateur. C'est une demarche qui reflete un desir d'instaurer
un rapport different entre l'ecrivain et ses personnages. Ce jeu d'auteur
n'est-il pas, dans une certaine mesure, dans la lignee des grands
romanciers tels Mallarme ou Proust?

considerer comme un personnage de roman: "-No ets un personatge de novel.la, maca-faria la

Natalia-, ets una persona real."- Montserrat Roig, L'hora violeta, p.214- elin d'ceil humoristique de la

romanciere.

755 Michel Zeraffa, Personne et personnage, Editions Klincksieck Paris 1969,470 pages, cit. p. 308.

756 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 53.

180
Bien que I 'empire de I 'auteur soil encore tres puissant (la nouvelle critique
n 'a Jait bien souvent que Ie consolider) if va de soi que certains ecrivains ont
depuis longtemps deja tente de l'ebranler. ( ..) Ecrire, c 'est a travers une
impersonnalite prealable (.. .) atteindre Ie point ou seul Ie langage agit,
"perJorme" et non "moi". Toute la poetique de Mallarme consiste a supprimer
l'auteur au profit de I 'ecrilure (ce qui est, on Ie verra rendre sa place au
lecteur) ( ..) Proust lui-meme ( ..) se donna visiblement pour tache de
brouiller inexorablement, par une substitution extreme Ie rapport de
. . et de ses personnages. 757
I "ecrzvazn

La re±1exion sur l'ecriture elle-meme s'etoffe dans les divers romans:


dans L 'hora violeta en particulier, les personnages re±1echissent aux
motivations artistiques du createur. Natalia reproche a son amie Norma,
l'ecrivain emblematique qui cherche a briller par son art758 , d'avoir
represente Jordi Soteres comme Ie personnage Ie plus noir du roman.
EIle critique son manque de nuances bien qu'en soi elle convienne que Ie
resultat est plutot positif -"Tu, a la teva noveLla, l'havies pintat com el
personatge mes negatiu. Em sembI a que en vas fer un gra massa. Es cIar
que quedava be. 1/ 759_ Pour la photographe Natalia, soucieuse de rendre
compte de la "realite,,760, la creation d'un personnage plaisant ou flatteur
ne peut etre la finalite de l'ecrivain, qui doit s'assurer de l'epaisseur
psychologique de son personnage afin d'en rendre les differentes
facettes. Elle refuse Ie manicheisme qui distribue a son gre, bons ou
mauvaix roles au personnage, recherchant au contraire une justesse
proche de la nature humaine, comme elle s' en explique a son amie:

No, en Lluis no es del tot bo ni del tot doZent. Com tots nosaltres es Jet a
. 761
mltges.

Les reproches de Natalia a Norma dans L 'hora violeta, soulignent d'une


part, les difficultes de l'ecriture et l'exigence personnelle qU'elle requiert,
vue l'ampleur de la tache et Ie risque de superficialite, d'autre part la
necessaire predominance de la sociologie:

757 Roland Barthes, Le bruissement de la langue, p. 64-65.

75& "EI que voldria (. ..) es aconseguir un bon clima operistic per a La seva autobiografia.", Montserrat

Roig, L'hora violeta, p. 37.

759 Ibid., p. 17.

760 "Es que vull que/aci de cronista, no d'escriptora.", ibid., p. 89.

761 Ibid., p. 17.

181
Et vaig retreure que et deixeissis emportar pels Jets, alia de "en Pau ha dit,
en Pere ha pensat". Que t 'haguessis deixat seduit per la histaria externa i
que, tret de dos 0 tres personatges, no haguessis sabut bandejar la sociologia
762

C'est une difficulte du travail de l'ecriture dont a conscience Norma car a


differentes reprises dans Ie roman, elle doute elle-meme de la qualite de
sa production: "Nomes he escrit sociologia barata, es deia.,,763 Michel
Zeraffa souligne l'importance de cette donnee "sociale" du roman:

La preJorme du roman (de l'ecriture) est dans Ie social, mais c'est l'ecriture
qui inJorme (au sens r:sremier du terme dans Ie dictionnaire de Littre: donner
une Jorme) la realiti. 64

L'individu romanesque, qu'il soit destine a mirer exactement la rea lite sociale
ou, au contra ire a la dissoudre garde toujours une nature de symbole, aux
deux sens complementaires du terme: synthese de signes distincts, et image
. t'wn lmagmmre;
(prOJec . " . 1 de cette synth'ese. 765

Elle implique l'etude minutieuse des comportements sociaux et accentue


la difficulte du travail de l'ecriture. La retlexion des personnages sur la
creation va plus loin encore car les deux amies s'interrogent sur la
necessite de souffrir pour ecrire-"Em pregunto si per escriure be cal
766
sofrir " dit Natalia.- "Creus que la dona escrivia be perque havia
sofert?767"-sempiternelle discussion de createurs, et image d'un artiste en
souffrance remise en cause par Montserrat Roig dans Dialegs a
Barcelona:

No crec gens que I 'escriptor sofreixi tant com diuen quan escriu. M'irriten
els que van d'escriptors turmentats. Evidenment que el proces d'escriure un
llibre es pesat i problematic, provoca angoixa, tensio i una gran inseguritat
en el resultat. 768

762 ibid., p. 20. Cependant I'ecrivain doit se limiter dans son travail de retranscription:"Una persona
te mes de mil cares ... I ja es prou Jeina si aconsegueixes que, en una novel. la, n 'hi surtin Ires 0
quatre. /I Ibid., p. 12.
763 1bid., p. 175. Cf. "S'adonava que nomes era un esbOs de novel. la, que no hi havia anat fins al
Jons.", Ibid., p. 230.
764 Michel Zeraffa, Roman et societe p. 15.

765 ibid., p. 37-38.

766 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 61

767 ibid., p. 62.

76a Montserrat Roig, Diillegs a Barcelona, p. 62.

182
Le dialogue qui s'etablit entre les deux amies permet a la romanciere une
reflexion sur la quete d'ecriture, necessaire pour l'ecrivain meme si elle
insiste sur l'ecriture en tant que travail et savoir-faire- "Escriure es molt
mes que aixo. (la necessitat peremptoria que senten en aquell moment
d'expressar una situacio), son molts anys de feina 769 ." Non satisfaite
d'ecrire par necessite, Norma est en quete d'une production efficace, ce
que l'on peryoit aussi bien a travers son discours qu'a travers celui du
narrateur: elle aspire non seulement a ecrire mais encore a bien ecrire, Ie
terme "savoir" se retrouvant a diverses reprises dans Ie roman:

M'hauria agradat saber escriure amb paraules precises i convincents on cap


imatge no los gratuita, i els adjectius suggerissin la veritat del substantiu. 770

Li hauria agradat saber escriure el que ha vist, el que ha sentit, el tue ha


pensat, tot barrejat, on la rao i la no-rao lossin una obra harmonica. 77

La creation artistique, theme moteur de l'reuvre de Montserrat Roig,


semble dans Ie triptyque reservee a la femme. En effet, c'est elle l'artiste
par excellence (Norma est ecrivain, romanciere et joumaliste, Judit,
pianiste, Silvia, danseuse, Natalia, photographe 772 ) un statut valorisant
que Norma revendique -"Vol ser una artista. 77311 - car l'art plus que tout
autre chose, permet d'acceder ala liberte: "L'art no es l'obstinat intent de
l'esser huma per a reconquir-se en llibertat? No creus que les dones
podem ser lliures dins de l'art, 0 sigui dins del somni?774 Cette liberte 11

que procure I'ecriture en particulier, s'explique par son caractere gratuit,


comme Ie souligne Montserrat Roig 775:

Escrivint novel.les, un dels actes mes gratuUs i innecessaris avui dia. Ningu
no et demana que escriguis una noveUa. Qui sap si en aquesta gratuUat (. ..)

769 Ibid., p. 88.

770 Montserrat Roig, L'hora vio/eta, p. 20.

771 Ibid., p. 215.

172 Dans leur generation, seule Agnes dans L 'hora vio/eta n'a pas de vocation artistique.

773 Montserrat Roig, L'hora vio/eta, p. 36.

774 Ibid., p. 17.

m "No oblidem que una de /es escasses parceUes on encara podem exercir /a /libertat is /a

literatura.", Isabel-Clara Simo, Montserrat Roig, Dia/egs a Barcelona, p. 90. Cf." Cap societat

exigeix novel.les (. ..) I aixo vol dir que escrius una novel.la quan va/s (. ..) I es rea/ment e/ teu

producte, perque "has fet amb una /libertat total.", Entrevista per M.A. Capmany a la revista Cultura,

Abril 1989, p. 25.

183
no hi ha una rebel.lio inconscient per a defensar-se de les darreres parcel.les
de llibertat individual. 776

L'artiste peut cependant ressentir une intense frustration, car si la


creation implique la nouveaute, l'art, produit de l'artiste, nlest pas
toujours nouveau (ou ne l'est jamais reellement). L'artiste craint alors de
ne pas etre innovant, d'etre seulement sur les traces de ses predecesseurs,
simple interprete, comme Ie deplorent Judit, avec la musique 777 et Norma
avec l'ecriture:

-Chopin no es foci!. Voldria compondre alguna melodia nova, que ningu no


hagues senti! maL (. ..)
-Tu tens la musica dels altres. EI pare em deia, algun dia, tu tambe crearas
tot aixo que tens a dins, aquesta musica callada que no has tingut occasio de
fer sortir. I algu t'entendra. 778

Per que escrivia doncs ? repetim les mateixes paraules, ho tornem a dir tot.
779

Shakespeare ja ho havia dit tot en materia d'amor. Per que ella volia
escriure la novel.la de fa Kati i en Patrick? 780

Dans leur aspiration a la veritable creation, c'est-a-dire a la nouveaute,


les artistes des romans traduisent Ie de sir de tout createur, qui do it
exprimer sa propre subjectivite: "Jo estic d'acord amb la frase de Graham
Green segons la qual ha de ser molt desgraciat el qui no pot pintar,
compondre 0 escriure, 0 sigui que no pot expressar el propi dolor del
m6n. 78111 En retour de la mise en forme de cette subjectivite, l'artiste
attend une certaine reception de sa creation, "la deria per fer-se
entendre 782", exprimee dans L 'hora vio/eta, qui rappelle les dires du pere
de Judit: "algu t'entendra." L'artiste doit se livrer totalement a son art,
meme si la creation ou la possible absence de creation l'effraye: "Te por

776 Montserrat Roig, 100 pagines triades per mi, Edicions La Campana, Barcelona, 1988, 118 pages,

cit. p. 5. Cf. "No oblidem que una de les escasses parcel.les on encara podem exercir la !libertat is la

literatura.", Dialegs a Barcelona, p. 90.

777 " ( ••• ) (es)el mes envejable de tots els llenguatges", Montserrat Roig, proleg de 100 pagines triades

per mi.

778 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 134.

779 Ibid., p. 15.

780 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 216.

781 Montserrat Roig, Dialegs a Barcelona, p. 62.

782 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 199.

184
de crear. I la Norma pensava que crear vol dir comprometre't amb l'obra
de tal manera que ja mai mes no s'hi pot renunciar. 783 ,,- et doit se
soumettre a cette passion debordante, totalitaire. 784 Ainsi, l'artiste est-il
envahi par son art, plus encore createur qu'homme, mais devant
neanmoins concilier sa vie d'artiste et sa vie d'homme, ce qui lui pose
probleme car s'H parvient a concilier ces deux fonctions, il lui est plus
difficile de les separer veritablement, dilemme face auquel se trouve
confrontee Norma qui, pour mieux vivre, doit separer l'art et la vie, en
interdire les interferences:

Havia de deixar les imatges que li feien mal (. ..) com ho podia fer si nomes
pensava en l'Alfred? Que te a veure amb la novel.la? Ii retreuria la Natalia?
Has de separar I'art i fa vida. Tenia tota fa rao. 78S

La Norma s'adona que no podia escriure fa historia des de fora. 8'hi


·
barrejaven aspectes de Ia proplG
"'d VI a que no pod'lG deSJuglr.
,+. . 786

La retlexion de Natalia et de Norma met en evidence, sous forme de


dialogue, les questionnements artistiques du createur Montserrat Roig.
Quand Norma se sent dans l'incapacite de construire une histoire qU'elle
n'a pas elle-meme vecue, Natalia tend a lui prouver Ie contraire-"Com
puc inventar-me una relaci6 aixi si no n'he viscuda cap de semblant ( ...)
Es que has de viure tot el que escrius? Feia la Natalia; vols ser tots els
personatges alhora?" 787_ Les difficultes de Norma a trouver les franches
limites entre imagination et realite dans sa vie s'explique par Ie fait que
la litterature est, par nature, aux prises avec cette limite. Quand, a la fin
de L'hora violeta, Norma rencontre un ecrivain qui a fait l'experience des
camps de concentration, il est dit, qu'apres avoir vecu l'horreur de la

783 Ibid., p. 215. Cette peur de la creation s'explique par I'investissement total qu'elle requiert, coupant
l'artiste du monde, un prix a payer pour obtenir la liberte. "I si aixo fa peril/ar la relaci6 amb la
persona que viu amb tu i que es nega a entendre per que vols ser escriptora, deixa't! Tria la literatura
encara que vagis deixant tires de pel/.", Dialegs a Barcelona, p. 88. Cette vocation a tout prix, quasi
dictatoriale qutest l'ecriture, a toujours ete Ja ligne de conduite de la romanciere comme elle sten est
exp\iquee lors de nombreuses interviews: "Quan s'acaba un llibre. I'autora sap que encara no ho ha
aconseguit. Fins quan pot durar aquest recel, aquest terror? Segurament fins a la mort d'un mateix.",
JOO pagines triades per mi, p. 5

784 "Cada IIibre neix d'una necessitat inexplicable. Cap escriptor pot explicar el perque.", Montserrat

Roig, 100 pagines triades per mi, p. 5

785 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 171.

786 Ibid., p. 199.

787 Ibid., p.200.

185
guerre, cet homme n'est plus en mesure de recuperer ces "limites
litteraires entre la realite et l'imagination788". Pour sa part, Norma
souhaite que Ie reve soit reel: -"volia que el somni fos real. I tambe l'oblit
del passat de la historia. 789 " -alors que par essence, Ie souvenir est
litterature: "El record es literatura790 ". L 'hora violeta souligne que
l'ecriture permet la reconciliation de ces deux valeurs antinomiques que
sont la memoire et l'oubli. L'on retrouve ici l'un des axes fondateurs de
l'reuvre romanesque de Montserrat Roig- "Memoria, oblit ( ... ) m'han dut
a la reconciliaci6 de tot el que forma part de la meva materia
litenaria.,,791_ selon qui l'homme doit concilier subtilement memoire et
oubli. 8'il semble primordial de se souvenir comme l'affirme Maria
Aurelia Capmany, dans Mala memoria:

Tots tenim dret a recordar, no tenim altra manera de viure. Em morin}


,{; ..
deJlmtlvament . no pugw. recordar792 .
quanJa

L'oubli seinble plus encore necessaire it Montserrat Roig: "Es impossible


viure sense oblidar,,793, dit Norma it la fin de L'hora violeta. Veritable
essai sur Ie sens de la litterature, ce roman illustre les propos de
Natitlia/Roig du debut du roman, selon lesquels la litterature
contemporaine a sa place dans la mesure on la realite n'est reellement
comprise que lorsqu'elle devient souvenir:

-Em sembla que no som capac;os de valorar la realitat fins que


aquesta no es converteix en record. Per aixo crec que la literatura
.{ . 794
encara tt: un sentlt.

Com diu l'Elias Canetti, no hi ha res mes vanitos que un escriptor que
es pensa que amb una novel.la salvara el mon 0 aturara una guerra.
( ..) Ja sabem que amb Za literatura no salvarem el mon, pero tenim
' 795
una responsa bI'Z'ltat so bre e1que passa aI mon.

788 "La guerra Ii estronca el somni i el que va veure al m6n de fora era tan terrible que ja no havia

pogut tomar endarrera i recuperar els limits literaris entre la realitat i la imaginaci6.", Ibid, p. 188.

789 Ibid, p. 214.

790 Ibid., p. 31.

791 Montserrat Roig, JOO pagines triades per mi, p. 7.

792 Maria Aurelia Capmany, Mala memoria, PJaneta, Barcelona, 1987,208 pages., cit. p. 12.

793 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 186.

794 Ibid" p. 13

795 Montserrat Roig, DiaJegs a Barcelona, p. 96.

186
1.3.3 La preponderance du personnage "devenu" et d'une structure
narrative: Ie statisme tempore).

Comme dans toute fresque, Ie roman roigien presente une quantite et une
variete de personnages non negligeables meme si 1'0n distingue sans
peine les protagonistes autour desqueis gravitent des personnages
secondaires. S'il est faux de pretendre que Ie personnage roigien du
triptyque n'est pas un etre qui evolue dans Ia trame romanesque, toutefois
l'on doit constater que, majoritairement, ce n'est pas un etre "en devenir",
mais bien plutot un etre "devenu". La romanciere ne retrace pas de fa90n
lineaire les etapes successives de Ia vie de ses heros, a partir d'un temps
zero, car les romans s'ouvrent souvent in media res sur un personnage
adulte 796 • Ce n'est pas qu'ils soient figes dans Ie temps ou per9us a un
seul moment de leur existence mais parce qu'au temps zero de Ia diegese,
ils apparaissent deja "transformes". Le roman roigien n'est pas Ie lieu de
cette transformation et Ie lecteur est informe de ces "mutations"
anterieures au temps zero, grace a de tres nombreuses analepses qui
ponctuent sans cesse la diegese, eclairant Ia personnalite du heros au
temps zero. En ce sens, Natalia Miralpeix, herOIne de EI temps de les
cireres, est un exemple flagrant. Le roman debute par I'histoire de cette
quadragenaire qui laisse derriere elle un passe de douze ans a l'etranger.
Sa reintegration a l'espace barceionais est vite per9ue par Ie Iecteur
comme une nouvelle etape 797 pour cette femme en quete de
reconciliation avec son univers d'origine. Cependant, les deux-cent­
quarante pages du roman n'evoquent nullement Ie processus de cette
reintegration de Natalia, puisque seuls quelques jours de sa vie sont
evoques, ce dont Ie Iecteur a conscience a Ia fin du roman. En effet, Ie
temps zero est marque, au premier chapitre, par l'arrivee de Natalia
MiraIpeix a l'aeroport de Barcelone. Le lendemain est signale par une
indication temporelle- "l'endema"- des Ie troisieme chapitre, page 29.

796 En effet, dans Ie triptyque, les heroYnes sont soit des femmes, soit des jeunes filles: meme si
certaines analepses refletent certains moments de la jeunesse des personnages, Ie temps zero presente
toujours ou presque des adultes.
797 Des I'epigraphe de Joan Vinyoli, introducteur du premier chapitre, s'annonce une coupure entre
deux temps: celui du "temps perdut", repete a trois reprises, et celui du possible chemin tiel cami de
l'altra banda": "Temps perdut. Temps perdut. Temps perdu!. Repetir une mateixes paraules per majors
profunditats, es potser despullar-se per trobar el cam; de l'altra banda. Gorgs.", Montserrat Roig, EI
temps de les cireres, p. 10

187
Les noces de la bonne andalouse, Encama, annoncees a Natalia Ie jour
de son arrivee, au debut du roman, ( page 24 798 ) qui ancrent Ie temps
zero de l'histoire a un calendrier precis -"aquell dissabte"- ne sont
celebrees qu'a la fin de roman, page 174~ ou il est reprecise que Natalia
n'est en Catalogne que depuis une semaine a peine. 799 De la meme fa90n,
Ie dejeuner de Natalia prevu chez son frere, pour feter son retour, est
evoque aussi bien page 55 que page 180, .signe que l'evolution
temporelle est lente, voire inexistante800 . L'ensemble du roman
represente, en somme, une semaine de la vie de Natalia, a son retour a
Barcelone. Cette stagnation au niveau de l'enonciation nous fait dire que
la donnee temporelle du triptyque roigien est statique; ceia est dft au
personnage con9u comme "resultante" ou "personnage devenu"
(logiquement "arrete" au niveau temporel) plutot que comme personnage
"en devenir". Ce temps de l'enonciation "arrete" pour Ie personnage de
Natalia par ex empIe, souligne un temps zero, non inscrit dans l'action. II
est Ie point de depart d'un regard lucide de Natalia pose sur Ie monde,
en fin analysable apres douze ans d'exil force, si bien que Ie statisme
temporel renforce Ie moment de la cristallisation d'un evenement
fondamental plutot que Ie deroulement de ce fait. Dans Ie quatrieme
chapitre de El temps de les cireres, "Quietud", dedie a Joan Miralpeix, Ie
pere de Natalia est presente lors de sa rencontre sentimentale avec sa
femme, Judit Flechier, sur vingt-cinq pages. Un recit audacieusement
encadre, au niveau temporel, par la montee d'escalier du protagoniste
pour se rendre chez lui: page 133, au tout debut de chapitre. L'accent est
mis sur I'epreuve que represente cette ascension pour Ie personnage
fatigue et attriste par son etat -"En Joan MiraIpeix COmen9a a pujar
I'escaIa, se sentIa
. .c:'
latIgat. , , -qUI
801·,
se rememore son passe., L es constants
souvenirs du vieil homme, en analepses, s'etirent sur un espace
romanesque de 25 pages alors que la montee d'escalier, sur Ie meme
nombre de pages est reduite a quelques minutes:

798 "La Patricia va comenqar a fer l'exposici6 del present familiar. L 'Encarna se'ns cas a, qui ho havia
de dir ... ", Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 24.
799 "Es fantastiC, pensa la Natalia, encara no fa una setmana que he tornat i ja no recordo els anys
~ueheestatfora.",Ibid., p. 177.
00 II est encore precise que Natalia telephone a son frere Ie lundi, indication temporelle qui confirme
la non avancee des jours:"La Natalia, dilluns al mati, va telefonar a I'estudi d'en Lluis.", Ibid., p. 209.
801 Ibid., p. 133.

188
El pare de la Natalia pujava ara l'escala cansat, s'atura al segon repla,
"havies d'haver parlat amb la nena. 11802 ( .•••)

Abans pujava l'escala molt de pressa. 1, ara, mira com un pallasso,


803
pensava.

Le chapitre prend fin a la page 158, au moment OU Joan, arrive enfin en


haut de l'escalier: "Ja havia arribat al seu repla". Cette "dissymetrie
temporelle" - ces vingt cinq pages de roman pour une montee d'escalier
de quelques minutes - est representative de ce statisme temporel, et de
cette structure recurrente de l'ensemble du triptyque. De la meme fa90n,
dans Ramona, adeu, pour Ie recit de Ramona a la recherche de son mari
dans la capitale catalane bombardee, Ie texte de la page 161, qui retrace
les recherches de Ia jeune femme, est l'exacte suite de la page 29.
L'ensemble du roman est curieusement construit a l'interieur d'un episode
temporellement statique. Cette me me structure se decline encore dans
L 'hora violeta ou Natalia lit un classique d'Homere sur une ile
mediterraneenne 804(au debut et a la fin du roman). De plus, l'histoire
d'Agnes, presente uniquement dans L 'hora violeta, est elle aussi encadree
dans un grand espace romanesque puisqu'Agnes apparait page 31, dans
une tenue, tres Iargement decrite et choisie dans l'intention d'attirer Ie
regard de son ancien compagnon Jordi, qu'elle n'a pas vu depuis six
mois- liEs va posar el vestit rosa, el que, a en Jordi, Ii agradava tant.( ... )
L'Agnes feia mes de sis mesos que no veia en Jordi 8os ". Ensuite Ie lecteur
ne la retrouvera qu'a l'extreme fin du roman, page 231, au moment ou
elle est enfin capable de faire Ie deuil de sa relation avec Jordi et de lui
annoncer sa decision. L'ensemble rose d'Agnes, porte specialement pour
cette rencontre, veritable" marquage" temporel- "En Jordi no Ii va dir res
del vestit rosa, no se'l va mirar de prop ... "- signale qu'en 200 pages tres
exactement Ia progression temporelle au temps zero est nulle ou presque
puisque Ia rencontre eminente annoncee au tout debut du roman est
seulement effective a l'extreme fin de Ia diegese.

802 Ibid, p. 134.

803 Ibid, p. 137.

804C'est Ie titre du chapitre, page 23.

805Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 3I1 cf. .. (... ) des d'aquell dia no s'havia posat el vestit rosa.",

Ibid, p. 31.

189
1.3.4 La quete d'une ecriture autre.

Si, comme nous l'avons vu, Montserrat Roig s'inscrit consciemment


dans une genealogie litteraire, et dans la filiation de Merce Rodoreda par
exemple, elle sent tres vite la necessite de depasser cette romanciere de
la generation precedente, ou, selon son expression, de "tuer" Rodoreda:
La meva lluita durant tots aquests anys ha estat matar la Merce Rodoreda.
10, personalment, com a escriptora, em sento profondament agrai'da del
bagatge que m 'ha transmes, pero la Rodoreda, }o I 'he enterrada: (.. .) n 'he
d'ob/idar perque ella va aconseguir un estil i la seva veu a base de treballar
moltissim, i es el que estic fent }o tambe. (. ..) no vull ser un epigon, vull ser
jo.806

Montserrat Roig souhaite imposer son style mais e1le deplore la manie
qu'ont les Catalans de vouloir considerer pour chaque matiere artistique
un unique representant car, aux yeux de ses concitoyens, Rodoreda
s'impose comme la grande romanciere du vingtieme siec1e: "Potser el
pais encara te massa la idea que hi ha d'haver sobretot "un escriptor",
"un" cantant, etc. I que es impossible que n'hi hagi molts mes al darrera.
Com si s'acabes tot amb la Merce Rodoreda! ,,807
De plus, Roig refuse d'Stre cantonnee uniquement a une genealogie de
femmes ecrivains car elle se sent plus proche de certains romanciers que
de romancieres, et notamment les ecrivains pour qui l'intrigue n'est
qu'un pretexte et non la finalite litteraire comme elle l'explique dans
Dialegs a Barcelona:

Ara be, }o no se sf entre dones tenim tants aspectes interns semblants. 10 he


llegit pagines meravelloses de Marcel Proust amb les quais m 'he sentit molt
identificada. Per contra, no em sento gens identificada amb la Patricia
u· hsmit
nig . h .808

Hi ha literatura d'homes que no em fa ni fred ni calor, per exemple en D.H


809
Lawrence. Pero per contra en Thomas Mann m 'atrau moltissim.

806 A. Carruesco, Perarnau, Gomez Montserrat Roig, El compromis d'una escriptora, Ajuntament de

Montcada i Reixac, Regidoria de cultura, 1996, 52 pages, cit.p. 9-11.

807 Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Dialegs a Barcelona, p. 91.

808 Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Dialegs a Barcelona, p. 91.

809 Ibid. p., 91.

190
Enfin, meme si elle concede qu'il est pertinent d'evoquer une "litterature
feminine 8IO ", elle refuse Ie sexisme litteraire qui, de fa90n systematique,
enferme la femme ecrivain dans la categorie feminine.

C'est en tant que romanciere et non en tant que femme que Montserrat
Roig souhaite s'imposer ou plutot imposer ce qU'elle nomme sa "propre
voix" (liLa propia veu"). C'est pourquoi elle porte un regard critique sur
son reuvre et sur son ecriture, qu' elle souhaite specifique. Alors qu' elle
semble satisfaite du style obtenu dans son premier roman, Ramona,
adeu- "Hi ha un plantejament per lligar amb la propia tradici6 narrativa, i
s'hi pot notar el comen9ament de la creaci6 d'un estil.,,»811_ en revanche,
elle ne se satisfait pas de I' ecriture de EI temps de les cireres, roman
pourtant posMrieur:

A EI temps de les cireres, la darrera noveUa, no he aconseguit la propia veu,


allo que fa que una pagina sigui identificable al primer cop d 'ull. Em sembla
que si continuo escrivint tan poc, no ho aconseguire maio Faig massa
periodisme i tine massa preocupacions extraliteraries: haig de solucionar el
problema.
812

Pour Montserrat Roig, la langue catalane a toujours ete la langue de


l'ecriture litteraire. Cependant, elle craint un appauvrissement de la
langue, dfi a sa qualite de langue minoritaire, constate l'absence d'un
argot des jeunes, par exemple: "el catala no ha generat un argot
juvenil." 813 Selon Ia romanciere, cette voix specifique, desiree, s' obtient
par un travail lexical et stylistique:

810 Ibid. p.91 II -Creus que una novel.la escrita per una dona esta rea/ment escrita per una dona? Es a
dir, si hi ha una literatura de dona-
Montserrat Roig- Aquesta es la gran pedra de toe actual i, la veritat, jo no ho tine gens claro Les
nord-americanes encara hi ereuen molt i hi incideixen molt, el tema surt eontinuament. Potser pot
haver-hi una afinitat entre les literatures eserites per dones occidentals en aquest moment, periJ
d'aquf cent anysja no n 'hi haura tanta. D'aquf a cent anys es possible que hi hagifortes divergencies
dintre la literatura eserita per dones. Fins ara hem tingut una experiencia vital molt diferent de fa
dels homes i aixiJ es el que ens fa semblants. Per exemple, es normal que la relaeia entre el man
exterior i ef man interior, pel paper tradicional que s 'ha mantingut ens acosti com a dones, mes que
com a escriptores, Ibid. p. 85.
811 Montserrat Roig, Montserrat Roig, escriptora compromesa, Serra d'or, 77, p.26. Cf. " Tot aixiJ
d'una manera molt irracional. Ara que ho die, sembla que ho hagi pensat molt i que hagi dit: «ara
vaig a crear un estil." " No es ben be aixi."
812 Montserrat Roig, Montserrat Roig, escriptora compromesa, Serra d'or, 77, p. 26.

813 Montserrat Roig, Isabel-Clara Sim6, DiQ/egs a Barcelona, p. 41.

191
Potser la nostra funcia sera aleshores treballar aquesta llengua, de la
mateixa manera que ara s 'estan revitalitzant molt els dialectes a Italia. La
gent ho coment;a a acceptar com un fet normal, encara que no s 'ensenyen a
les escoles. Aqui passa el contrari. Crec que sf que tenim una funcia: si
aconseguim fascinar ellector amb allo que escrivim, i a mes ames, ho fem en
catala, estemfent un treball enfavor de la llengua. 814

Montserrat Roig est persuadee que c'est par Ie style d'une reuvre que les
lecteurs peuvent etres captives:

A PIa se Ii han de perdonar moltissimes coses, amb el 90 per cent de les


opinions que expressava no hi podies estar d'acord. Pero com les expressava,
tul I com ens feta descobrir els petits details de la vida. Te frases que et
reconCl'1'len am b I'eXlstencza.
. , . 815

C'est pourquoi elle y accorde une importance considerable, ce que l'on


constate dans son refus de certains "diktats" et modes litteraires. En effet,
la romanciere explique que ses premieres reuvres n'ont pas toujours eM
accueillies favorablement par la critique parce qu'au moment de leur
parution, Ie roman realiste n'etait plus it la mode alors qu'ill'est redevenu
par la suite. Roig ne refusait-elle pas lila destruction du langage" que
pronaient les litteraires parce que par essence, elle etait contraire it son
image de la litterature?:

Quan vaig coment;ar a publicar, se'm deia despectivament, que jo feia


novel.la realista, novel.la tradicional, passada de moda. Ara es fa que fa
tothom, comenr;ant pels que m 'ho retreien. Suposo que ho fan per vendre
mes, m 'estranyaria que haguessin canviat de proposits en tan pocs anys. En
aquell moment et deien que el que calia fer era I 'antinovel. la, fa destruccia
defllenguatge. A mi emfeta molta gracia, perque per destruir una cosaja no
816
lafatg. Sf s 'ha de destruir novel. la, no n 'escrivim i prou.

814 Ibid, p. 43.44 cf. Isabel-Clara Sim6:"En Quim Monzo es un escriptor important perque ens esta

dient que cal que canviem de lIenguatge. EI nos/re lIenguatge literari habitual encara es massa

solemne. Cal un lIenguatge mes alegre, mes viu. ", Ibid. , p. 73.

815 Montserrat Roig, Isabel-Clara Sim6, Didlegs a Barcelona, p. 119.

816 Ibid. p. 89.

192
II LE RAPPORT DE CETTE
CONSTRUCTION DANS UN REFERENT: LE
PERSONNAGE ROIGIEN INSCRIT DANS
LE TEMPS ET L'ESPACE, "LES FORMES
DE LA REALITE LA PLUS VRAIE" SELON
BAKTHINE.817

Pour MikhaIl Bakhtine, Ie chronotope (qui se traduit litteralement par


"temps-espace") est lila correlation essentielle des rapports spatio­
temporels, telle qU'elle a Me assimiIee par Ia litterature. 818 ( ... ) Dans Ie
chronotope de I' art litteraire. a lieu la fusion des indices spatiaux et
temporels en un tout intelligible et concret" .819 Selon ce philosophe et
theoricien du roman, Ie chronotope est fondamental dans Ie sens ou il
determine l'unite artistique d'une reuvre Iitteraire dans ses rapports avec
la realite 820 , inscrivant Ie personnage romanesque au creur de ces
rapports, dans un referent de l'histoire.

11.1 Vne unite topographique: Barcelone.

11.1.1 Ie lieu du desir.

Chez Montserrat Roig, les actants sont d'emblee localises dans un


chronotope toujours clairement defini. Le parcours de Mundeta a la
recherche de son mari en pleine guerre civile livre au debut de Ramona,
adeu, une topographie de la capitale barcelonaise, nous invitant a
deambuler dans divers lieux evoques successivement (El passeig de
gracia, les Corts Catalanes, la Pla9a de Santa Caterina ... 821). Dans El
temps de les cireres, personnage et ville (NataliaIBarceiona) sont les

817 MikhaIl Bakthine, op. cit. p. 238.

818 C'est en ce sens que nous utiliserons ce terme.

819 Ibid., p. 237.

820 Ibid., p. 384.

821 Montserrat Roig, Ramona, adiu, p. 9.

193
deux elements introducteurs du recit, enonces des la premiere phrase du
roman: "Quan la Natalia va tomar a Barcelona .... ". L'espace est alors
essentiel en tant qu'instaurateur du recit, comme Ie rappelle Henry
Miterrand:

C'est Ie lieu qui Jonde Ie recit, parce que l'evenement a besoin d'un ubi autant
que d'un quid ou d'un quando, Ie lieu donne a la fiction l'apparence de la
verite. (. ..) En decrivant de maniere reconnaissable les rues, l'auteur donne
pour vraie l'histoire qu'il raconte. Le nom du lieu proclame l'authenticite de
l'aventure par une sorte de rejlet metonymique, qui court-circuite la suspicion
du lecteur: puisque Ie lieu est vrai, tout ce qui lui est contigu, associe est vrai
( .. .) 822

La reference systematique a une topographie particuliere comme celIe de


Barcelone dans Ie roman roigien implique un souci de rattacher l'ubi et Ie
quando a une authenticite souveraine, a un desir d'authentification du
recit. La mention des lieux presuppose d'ailleurs chez Ie lecteur la
connaissance de l'ensemble de la topographie barcelonaise car Ie lecteur
ne decouvre pas Barcelone: ilIa reconnait, s'y reconnait; et c'est dans cet
espace referentiel et preferentiel presque unique que les personnages
roigiens evoluent. Ce corpus romanesque contient en effet tous les
elements d'une semantique litteraire de l'espace: semantique theorique et
appliquee avec une mise en scene de la rue comme lieu d'un faire
narratif, comme champ de deploiement des actants et de leurs actes,
enfin comme circonstance a valeur determinative de l'action
romanesque 823 . L'ubi des romans de Montserrat Roig est majoritairement
un espace urbain qui inscrit la romanciere dans une tradition hispanique­
culture urbaine ou les lieux de socialisation sont la ville elle-meme 824 - et
notamment dans la lignee des femmes ecrivains pour lesquelles la ville
semble avoir un interet particulier825 . Si l'on a parfois reproche a
Montserrat Roig d'evoquer systematiquement la capitale barcelonaise au

822 Henri Miterrand, Le discours du roman, PUF, Paris, 1986,266 pages, cit. p. 194.
823 Selon la tenninologie d'Henri Miterrand, ibid. p.190.

824 "La cultura hispanica, en general, es una cultura urbana, en donde los espacios publicos de la

ciudad (plaza 0 calle mayor, cafes, teatros, casino, etc) acostumbran a ser los centros de tareas

mercantiles (mercados) y de socializaci6n", Raul Bueno, cite par Christina Duplaa, dans La Voz

testimonial en Montserrat ROig, p. 144.

825 "La ciudad tiene especial significado en los textos escritos por mujeres. Susan Merril Squier,

editora de Women Writers and the city, dejiende fa tesis de que las mujeres tienen una relaci6n muy

personal con el ambiente urbano.", Christina Duplaa, op. cit., p. 141.

194
detriment d'autres lieux, c'est qu'il existe bel et bien dans les divers
romans une reiteration constante dont la romanciere ne se defend pas
mais s'explique au contraire: "Em retreuen que jo sempre parlo de
Barcelona. Pero es que jo no tine un paradis perdut. Tine un paradis·
guanyat que es Barcelona,,826.

Cette representation litteraire "idyllique", choix conscient d'auteur,


permet de concentrer dans un meme espace geographique differentes
generations, misant aussi bien sur la permanence- en construisant une
grande allegorie narrative de la capitale catalane- que sur Ie changement,
inherent a l'histoire et ses evolutions et offrant alors une image
panoramique et fragmentee de la Barcelone contemporaine. La matiere
litteraire se concentre immanquablement comme une force centripete sur
la capitale, et pour reprendre une formule d'Henri Mitterand, "la matiere
barcelonaise devient la substance meme du roman roigien, tout comme la
matiere parisienne l'etait du roman balzacien,,827. La majorite des
personnages roigiens sont lies a l'espace barcelonais qu'ils connaissent et
estiment plus que tout autre 828 , etant pour la plupart catalans et
barcelonais d'origine 829 . Ainsi leur histoire se concentre-t-elle dans cet
espace fictionnel omnipresent meme quand, en de rares occasions, ils
sont amenes , voyager830 . E n ef:C
, a " en d'ep Iacement, Ieurs pensees
let, meme '
ou discours les ramenent encore et tOl1jours a leur capitale. Dans
Ramona, adeu, alors que la Ramona Ventura de la premiere generation
(la grand-mere) est en voyage de noces aParis, a la fin du dix-neuvieme
siecle, ce Paris qu'elle apprecie ne parvient nullement a lui faire oublier
sa ville natale dont elle a la nostalgie _et qu'immanquablement elle

826 Montserrat Roig, Isabel-Clara Sim6, Diategs a Barcelona, p. 78.


827 Henri Miterrand, op. cit., p. 200.
828 "L 'amor que ella sentia per la ciutat era molt diferent del d'en Jordi. Per a la Mundeta la ciutat
representava el nucli no escullit pero sf acceptat del seu mon, local i familiar. Ran d'aquesta
acceptacio, la Mundeta i tambe tots els seus, miraven amb orgull els avam;os de Barcelona i la
comparava a cor que vols amb totes les ciutats del mon", Ramona, adeu, p. 94.
829 II existe en effet assez peu de non catalans dans les reuvres de Montserrat Roig, et il serait sans
doute inMressant d'en faire une etude precise: c'est Ie cas d'Encama dans EI temps de les cireres, de
Maria et Mari Cruz dans L'opera quotidiana, toutes trois andalouses, d'Emilio Sandoval et lordi
Soteres.
830Certains personnages sont en effet statiques: "La Mundeta que tret dels estius, no havia sortit mai
del radi de I' Eixample(. ..) lifeia vergonya haver de confessar que nomes coneixia de Viena els valsos
de Strauss", Ramona, adeu, p. 103.

195
compare et prefere a la capitale fran9aise831. Dans El temps de les
cireres, un narrateur omniscient insiste sur Ie rapport sensoriel, intimiste
de Natalia a sa ville en revelant les elements barcelonais (odeurs,
couleurs et bruits) qui ont Ie plus manque a ce personnage pendant son
exil londonnien et qu'elle retrouve avec bonheur, tres consciente de leur
importance a ses yeux:

S'havia enyorat d'una olor, d'un color, d'un carrer, de la riada de la gent que
baixava per la Rambla, tot Jent petites onades, de les ombres que voltaven
Santa Maria del Mar, de les matinades Jredes, de les Julles dels pia tans en
caure a la tardor. S'havia enyorat dels colors ... 832

A la lecture des reuvres de Montserrat Roig, il est evident que si


Barcelone est bel et bien Ie lieu du desir de la romanciere (telle qU'elle
s'est plu a s'en expliquer), c'est encore Ie lieu du desir des personnages
qui nourrissent a l'egard de leur ville des sentiments intenses, parfois
comparables a des sentiments amoureux. Dans Ramona, adeu, la
metaphore amoureuse traduit a maintes reprises la relation des Mundetas
I et II a leur ville: Ie rapport passionnel (l'attraction irresistible, la
fascination, voire l'obsession) retlete une relation excessive, tres
singuliere:

Era un desig irreprimible de llanfar-me a volar pel damunt de Barcelona,


d'estrenyer-la ben Jort, menjar-me-la si podia. La ciutat m 'obsessiona i, en
veure-la tan menuda, als meus peus, em vaig sentir emportada com per les
boires de l'alcohol. s33

Cette relation intense ne manquera pas d'etonner l'entourage de Mundeta,


notamment Ignasi, son amant834 , a qui la jeune femme fera decouvrir
Barcelone l'ete trente quatre. Les pensees, tout comme les discours de ce
personnage, traduisent l'engouement pour cette ville dont emane une
sensualite et une approche poetique indeniables:

831 "Em fons per passejar-hi. M'hi fonc i tanm ate ix, ni els salons de Versailles, ni la majestat del

Louvre, ni els cabarets celestials, 0 infernals, ni la coqueteria del cimentiri dels gossos (. ..) em faran

oblidar la meva ciutat . 1 quan hi penso, Paris em sembla tan mesquina i provinciana com Barcelona i

amb la diferencia que no es gens meva.", Ramona, adeu, p. 47.

832 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 92.

833 Ramona, adeu, p. 64.

834 "L'lgnasi reia i Ii deia, sembla que estiguis enamor ada de Barcelona, Mundeta. Es que no

t'agrada, Ii preguntava ella. Es clar, pero no tant com a tu.", Ramona, adeu, p. 103.

196
La Mundeta pensava que Barcelona era una flor oberta i quasi cosmopolita
que es desfullava in eternum, plena de bellesa i de monstruositat; i que, mes
que una ciutat, semblava una promesa de ciutat. (. ..) La Mundeta Ii parlava
dels crepuscles color rovell d'ou que se suspenien damunt del Tibidabo, com
una aureola de sant, 0 de quan el vent de mar gla~ava les plantes dels
balcons, 0 quan la pluja fina, com una interminable gasa, queia durant dies a
Barcelona. 0 quan la Tempesta s'emportava tota la bruticia i restava una
atmosfera nitida, amb un blau lluent i un ventijol que acariciava el fullam
deIs ar bres ... " 835

A travers Ie discours des personnages sur Barcelone, la ville apparait


comme Ie champ de tous les possibles. Le discours fougueux de la
Ramona de la deuxieme generation est d'autant plus etonnant que Ie
personnage a tout d'abord ete detini comme un etre timof{~, tres
introverti. II s'explique par sa passion amoureuse pour Ignasi, qui la
metamorphose: "La Mundeta s'havia tornat molt enraonadora i fruYa
explicant la vida barcelonina a l'Ignasi 836 . El temps de les cireres
presente a son tour la capitale comme lieu de tous les possibles:
l'interpretation de l'ouverture du roman sur Ie retour au pays de l'enfant
prodigue est d'emblee orientee par l'epigraphe de Joan Vinyoli,
presageant une trajectoire litteraire: insistant a trois reprises sur Ie "temps
perdu", il invite a la quete d'une autre voix qui s'annonce possible,
associe les douze annees d'exil de Natalia Miralpeix, symbolisees dans Ie
premier chapitre par ses "maigres bagages" rapportes de Londres, a une
fuite inutile que seule la reconciliation avec Barcelone pourra combler.
L'histoire est directement apprehendee par Ie personnage qui s'interesse
particulierement a son pays: il souhaite "s'autodefinir" dans cette Histoire
qui est la sienne et analyse passe et present dans leur correlation au futur,
ce qui correspond parfaitement aux conceptions de Montserrat Roig pour
laquelle il est necessaire de presenter une histoire demystificatrice,
"classificadora i desmitificadora,,837:

835 Montserrat Roig, Ramona, adiu, p. 102.


836 Ibid., p. 102.
837 Montserrat Roig et Cesc, L'autimtica historia deCatalunya, Ed. 62, Barcelona, 1990, 198 pages, p.
6.

197
Hem apres a mirar-nos a nosaltres mateixos, a coneixer el nostre pais, a
entendre el present. Perque el present no es res si no diu la mirada del pass at
i la mirada del Jutur barrejades. 838

11.1.2 Personnage et perception sensorielle de l'espace.

Dans la construction du personnage romanesque, Montserrat Roig met


en avant la relation du personnage a l'histoire, par ce qu'il vit mais aussi
par Ie regard qu'il porte sur elle. Des lors, ce n'est pas l'histoire elle­
meme mais bien plus Ie sentiment humain de l'histoire, l'approche
humaine et sensorielle de l'histoire qui prevaut; en ce sens, elle s'inscrit
dans la lignee proustienne: selon Michel Raimond, "c'est effectivement
d'abord dans A fa recherche du temps perdu que s'est operee la
metamorphose du genre romanesque,,839( ... ). II s'agit moins pour l'auteur
de narrer des conflicts d'interet ou des intrigues amoureuses que de
restituer les experiences sensorielles du narrateur" 840. Rien d'etonnant a
ce que Joan Miralpeix, sans doute l'un des personnages les plus fayonnes
par I'Histoire, so it un admirateur de Marcel Proust dont il achete les
ceuvres qui lui permettent d'acceder a la comprehension des "choses",
c'est-a-dire a la comprehension du monde sensible par sa "signification",
sa "signifiance,,841:

En Joan havia comprat llibres (. ..). L 'autor dels llibres es deia Marcel Proust
iamb ell en Joan Miralpeix havia apres a estimar les coses no pel que eren
. ifilcaven. 842
., pe I que slgm
smo

838 Ibid., p. 8.
839 Michel Raimond, Le roman, p. 74.
840 Ibid., p. 75.

841 II serait interessant d'etudier l'impact de Marcel Proust sur les auteurs qui s'inscrivent dans une
perspective de recuperation de la memoire collective a travers I'ecriture, un impact que I'on retrouve
tout particulierement chez Merce Rodoreda. II est fondamental chez Montserrat Roig, comme elle Ie
confirme dans ses interviews: " Un escriptor pot explicar el seu man, sf, periJ sempre sera subjectiu,
perque un escriptor es un home. EI minim que Ii podem demanar, em sembla, es que sigui honest i
coherent, tul periJ el que no es tolerable es que un tio t'expliqui el seu man amb una mena de priJpia
masturbacia, com si es estafes els altres: Proust en aquest sentit, es va col.locar al punt just.", Serra
d'or, mars 1971, De la requesta que fou feta a Montserrat Roig, par Guillem-lordi Graells i Oriol Pi
de Cabanyes, p. 29.
842 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 158.

198
Pour cette mise en ecriture du sentiment humain face a l'histoire qui se
traduit par Ie relief donne a la dimension sensorielle de l'espace a travers
Ie personnage- l'accent est mis dans une large mesure sur la perception
sensorielle du monde par les personnages, ce que l'on retrouve tout a fait
a travers l'evocation de la nostalgie qu'avait Natalia de Barcelone, en exil
a Londres:

(. ..) s'havia enyorat del seu pais, pero no com s'enyora la gent, sentint un
buit a dins, sino tot al contrari, s'havia enyorat quan era mes felif;, s'havia
enyorat d'una olor, d'un color, d'un carrer, de fa riada de gent que baixava
per la Rambla, tot fent petites onades, de les ombres que voltaven Santa
A1aria del Mar, de les matinades fredes, de les folies dels platans en caure a
la tardor. S'havia enyorat sobretot, dels colors (. ..) S'havia enyorat de les
vetes roges i taronges dels dies que anunciaven vent, de la grisor dels dies de
pluja, dels dies melats que avan9aven, tot d'una, la primavera. 843

A travers cette longue enumeration qui reflete les manques de Natalia a


l'etranger, Montserrat Roig souligne de fa90n tres nette la predominance
du rapport sensoriel de Natalia a son pays et a sa ville, a travers tous les
sens: la vue (les couleurs), l'odorat (les feuilles ... ), l'ouIe (le rire des
gens, Ie bruit. .. ). Cette lecture sensorielle ou cette "Histoire des sens" est
fondamentale chez Montserrat Roig, veritable contrepoint a "1'Histoire
des faits".

Si Ie depart de Barcelone de Natalia en 1962 est ancre dans l'histoire par


la mort de Julian Grimau, il est aussi relie pour d'autres personnages a un
fait marquant qui n'a rien a voir avec l'Histoire de la Catalogne a travers
ses faits politiques. En effet, alors que Marius evoque avec sa tante
Natalia l'exil de cette demiere, il lui demande de lui preciser qui est ce
Grimau dont il a entendu parler chez ses parents car l' annee 1962
evoque immediatement pour lui "1 'annee de la neige a Barcelone". Par
l'intermediaire de Marius, c'est Ie lien sensoriel a cette "petite histoire"
qui nous est presente, car cette fameuse neige exceptionnelle de
Barcelone en 1962 a laisse un souvenir imperissable dans la memoire des
Barcelonais, comme en temoignent toutes les archives de l'epoque 844,

ibid., p.. 92-93.

843
844Emission televisee de lordi Canals diffusee sur TV3, Tern recordes? (L'annee I962}, ]994. Cf:

Barcelona, la memoria de un siglo, Josep M. Huertas/Jaume Fabre, Ajuntament de Barcelona,

199
detail que Montserrat Roig se plait a restituer dans Ie roman.
L'acquiescement de Natalia-"Si, I'any de la neu a Barcelona"- n'est-il pas
celui de la romanciere a cette autre version, ou versant, de la memo ire
collective-qui passe par la perception sensorielle des faits- un contrepoint
necessaire a la reconstruction romanesque puisqu'elle se fait par Ie biais
du personnage? De la meme fayon, dans sa presentation de la guerre
civile, ce sont les sensations des personnages plus que la presentation des
faits de guerre que met en avant la romanciere catalane845 . La donnee
olfactive est tres presente, notamment dans Ramona, adeu: dans une
Barcelone en putrefaction, Ramona est saisie par les odeurs diverses des
detritus- "M'esgarrifava veure Barcelona plena de deixelles,
d'escombraries en estat de putrefaccio. Tot feia olor d'ous podrits i de col
bullida" 846 .-, des hommes livres a eux meme amenes a vivre dans des
conditions insalubres-"em feia angunia Ia bafarada de peus, de suor de
peus, de la gent refugiada que s'arreplegava vora eis forats, 0 als
soterranis perque no tenien casa de cap mena,,847.-Vetonnante puanteur
d'oranges qui a envahi les bouches de metro, est pour Mundeta plus
insupportable encore que les autres- tl pero el que era pitjor era la pudor
de les taronges que desprenien les boques del metro. Era una pudor
solida, empalagosa, que se m'enganxava als narius i ja no em deixava. 10
em vaig marejar un parell de vegades... ,,848 et envahit l'espace
romanesque:

L'o[or de mort, de sang coagulada, sense netejar, de suor, de corrupci6,


['olor de guerra que no em deixava." ( ... )"] jo cada cop mes marejada, mes
emboirada, amb ['olor de mort, densa, compacta. 849

Barcelona, 159 pages, p. 106: "25 de diciembre: cae la nevada del siglo en Barcelona. El grueso de la

nieve alcanza los cuarenta centimetros."

845 Dans un article de Francese Caste lis, consacre a El temps de les cireres, Montserrat Roig resume

son roman en ce sens: ., E/ desconcert viscut per una dona i per un home davant e/ nostre pais, la

mort ... ", Montserrat Roig, escriptora compromesa, paru dans Serra d'or de fevrier 1977, p. 26.

846 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. II.

847 ibid., p. 7.

848 ibid., p. II.

849 Ibid., p. 22-23.

200
11.1.3 Le rapport espace/personnage: un ~space "ressenti et
critique" (La Barcelone du changement).

Alors que Ie personnage roigien se construit dans et par l'espace, il donne


sens a cet espace vecu, ressenti et "parle". Plus encore que lieu du faire,
l'espace barcelonais est Ie lieu du dit. Par la subjectivite des personnages,
il preexiste a l'action mais nlest pas concomitant a celle-ci. Temoins des
transfonnations de leur capitale, les personnages roigiens refletent
diverses facettes de la ville car leur observation et leur jugement rendent
compte d' etapes d'urbanisation quia connues la capitale de la fin du dix­
neuvieme siecle jusque dans les annees soixante:

Ii havien ensenyat l'altra cara d'una ciutat que amb prou feines sf es
mantenia dempeUS 850.

La ciutat, una ciutat que no era la mateixa que la idil.lica dels anys trentes,
851
ni, molt menys, que la llegendaria de fi de segle.

Ainsi, Ramona Adeu reflete-t-elle de fayon precise la fin du XIX erne


siecle, a Barcelone, a travers les remarques du personnage de la Ramona
de la premiere generation: mariee a Ramon Ventura, elle vit a Gracia,
llactuel quartier barcelonais situe en haut du Passeig de Gracia, presente,
de fayon etonnante pour l'epoque actuelle, comme un village dans Ie
journal de cette femme qui n'aura de cesse de se plaindre de ce lieu
morne, ou elle s'ennuie a mourir et dont elle critique durement la
population rurale trop rustre a son gout, comme Ie soulignent ses
evocations cinglantes:

No hi pass a res, a Gracia. Dia rera dia, sempre el mateix. De tant en tant, s'
esdeve algun fet que m'anima tl tlAqui tothom s'engresca amb les xafarderies,
les critiques, tothom en viu. I ningu no fa res per tenir mes cuitura, per saber
llegir, per ser educat. Molts dels qui viuen a Gracia no obliden el costums de
la vida de pages i son ridiculs. M'agradaria veure el paper que farien al
Liceu. S'entesten a viure com a porcs, grallers. 852

Cette critique de Mundeta met en relief Ie contraste entre Gracia et


l'Eixample. Elle reflete egalement lletape fondamentale quiest
850 Ibid., p. 81-82.
851 Ibid., p. 153.
852 Ibid., p. 74.

201
l'agrandissement de Barcelone, l'Eixample, zone situee entre la Place de
la Catalogne et Ie village de Gracia. Ce celebre projet urbanistique
d'Ildefons Cerda est en effet essentiel car il a permis d'incorporer a la
ville un espace urbain pro pre a son edification et son besoin vital
d'espace. Le journal de Mundeta de 1899 rend compte de cette to ute
recente incorporation du village "Gracia" puisqu'effectivement Ie
faubourg. Gracia avait ete rattache a la commune en 1897, contre Ie gre
de la population. Seul ce contexte precis, elude mais sous-jacent, permet
de saisir les allusions et la distance de Mundeta, telles que "A Gracia, tot
i que diguin que es Barcelona, hi viu molta gent que fa el pages 853 .

Meme si ses escapades a Barcelone 854 sont pour elle un reel reconfort,
Mundeta cherchera a fuir ce quartier recemment integre a la capitale,
dans lequel, a vingt-six ans, elle se sent vieille 855 • L'emmenagement a
l'Eixample, rue C6rsega, la satisfera pleinement: "Des que vivim al pis
de Barcelona, em veig mes jove, mes bonica" .856 C'est dire l'importance
de l'espace pour Ie personnage; mais si Mundeta critique les "nouveaux"
barcelonais du bout de l'Eixample, auparavant hors de la ville,
l'ouverture au monde que represente l'agrandissement de Barcelone n'en
est pas moins positive. La satisfaction de Ramona I dans l'Eixample
symbolise Ie bien-etre qu'a permis l'ouverture au monde, reflet de la
liberation qu'a connue la capitale en cette fin de siecle, puisque
l'ouverture dont les personnages sont fiers a permis a la ville, a l'etroit
dans ses murailles d'origine medievale, de delacer son corset de
remparts:

M'agrada Barcelona fora muralles, oberta i europea. 857

la Mundeta i tot be tots els seus miraven amb orgull els "avan90s" de
858
Barcelona, i la comparavan a cor que vols amb totes les ciutats del mon.

853 ibid., p. 74.

854 "Tine poe esbargiments. Solament quan baixem a Barcelona", ibid., p. 91.

855 "2 de gener de 19001 "em veig vella.", ibid., p. 100.

856Ramona, adeu, p. 103 cf "EI carrer de Cars ega es airos i barceloni. EI travessa un guirigall de

gent perque s'aboca al Passeig de Gracia.", ibid., p.1 04.

857 Montserrat Roig, ibid., p. 91.


858 Montserrat Roig, ibid., p. 94.

202
Particulierement sensible a son espace urbain et aux transformations
urbanistiques, Ie personnage roigien peut aussi exprimer une certaine
reserve quant aux changements operes dans la capitale, ce que l'on
observe notamment avec des personnages de la troisieme generation, qui
vivent dans les annees soixante, I'epoque ou Montserrat Roig elle-meme
est une jeune femme. Ainsi la Mundeta de Ia troisieme generation de
Ramona, adeu est-elle frappee par Ies changements barcelonais, qu'elle
juge particulierement negatifs 859 : "La ciutat canviava, es deformava,
s'adulterava, prenia una imatge falsa,,860. Cette critique sera plus
flagrante et generalisee dans Ie roman suivant, car les douze ans d'exil de
Natalia lui permettent une distance et une acuite particulieres. Arrivant
par l'aeroport de Barcelone, Natalia sillonne tout d'abord Ies rues de Ia
capitale en taxi. Partie dans les annees soixante, elle avait Ie souvenir des
tramways dont elle constate Ia totale disparition a son retour861 , mais
surtout dans Ie taxi qui Ia conduit chez sa tante, elle est frappee par
l'engorgement de la capitale et Ie bruit qui contrastent avec ce qU'elle
. connu que Iques annees
avalt ' auparavant862 :

La primera cosa que nota de diferent fou el soroll. Barcelona s'havia tornat
sorollosa, pero no del brogit de qualsevol ciutat, brogit de colxes i ciutadans,
sino diferent. Es ciar que els colxes grinyolaven en frenar, com a tot arreu, i
els tubs d'escapament espetegaven, i les motos brunzien amunt i avaIl, pero
no era aquesta ciasse de soroll el que ella sentia com una cosa nova, sino
com Sl.I '
a clUtat . I'es, ".
XISC . " 863 .
XISC Ia per a no sentlr-se

859 On retrouve ce constat de changement dans I'observation que fait la Mundeta de la deuxieme
generation de la Barcelone en guerre: " Barcelona prenia per a mi un color insalit, els meus ulls
anaven descobrint un espectacie desconegut, de gent, de moviment, era com siJos una altra
ciutat. ", Ibid., p. 16.
860 Ibid., p. 153.
861 "(... ) quan ella marxiI de casa encara hi havia tranvies", Montserrat Roig, EI temps de les cireres,
p.20.
862 "Enmig de la pla9a, hi havia un batibull de colxes I d'autobusos. " Montserrat Roig, EI temps de les
cireres, p. 20. Dans la lignee du genre" costumista" la romanciere se complait afournir de nombreux
details de Barcelone: les tramways font partie de ce pays age urbain costumbriste; la Ramona de la
premiere generation dans Ramona, adeu, rendait compte de son inauguration en 1899, a Gracia: "ahir,
van inaugurar el tram via electric."- Ramona, adeu, p. 74- enorme progres puisqu'il y avait auparavant
des mules: "comparat amb el de les mules, el tramvla electric sembla un baUd. " (p.74). De nombreux
personnages semblaient d'ailleurs apprecier ce moyen de locomotion dont ils ont la nostalgie, lorsqu'i1
disparait: " (...) jo enyorava com mal el color groc dels tram vies de Barcelona", dira encore la
Mundeta de la seconde generation pendant la guerre, .Ramona, adeu, p. 21.
863 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 93.

203
Cette perception de Natalia s'oppose a la vision idyllique et idealisee de
la Ramona de la 2eme generation de Ramona, adeu, pour qui les bruits de
Barcelone constituaient une parfaite harmonie: "l'estetica musical dels
sorolls barcelonin·s, l'elegancia de la corrua de cotxes que passaven per
les Corts Catalanes,,864. Cette transformation traduit une preoccupation
de la romanciere catalane pour qui Ie probleme majeur de Barcelone est
effectivement Ie bruit, ainsi qu'elle s'en est tres souvent expliquee,
notamment dans Dialegs a Barcelona 865: au bruit, insupportable,
s'ajoute d'ailleurs une poussiere excessive dont Natalia s'etonne: "la pols
entrava pertot arreu,,866. Les changements constates par Natalia a son
retour d'Angleterre sont precisement Ie reflet d'une peri ode de grands
travaux que connut la capitale barcelonaise dans les annees 70. Des lors,
Barcelone est presentee comme un vaste chantier en demolition, offrant
un spectacle desastreux que souligne Ie lexique et la metaphore
(Barcelona, "cadavre").

(. ..) havien saltat les llambordes de molts carrers, hi havia esvorancs pertot
arreu, bastides i xarxes penjaven de les obres a mig fer, les parets mitgeres
semblaven peces col.locades per a un decorat, les cantonades s 'havien
.
umifiormat, Barce Iona era un Immens cad'aver esventrat. 867

Natalia rend compte a la fois de l'ampleur des travaux entrepris et du


changement radical opere, pen;~u de fa90n tres negative: "la perspectiva
de la Pla9a d'Espanya amb la mona de Pasqua al mig, Ii sembla mes
bruta i lletja que mai,,868, et cette critique radicale de la politique
urbanistique de Barcelone, presente des Ie premier roman, ref1ete
l'inadequation entre les reels besoins des Barcelonais et Ie desir des
urbanistes, ce qui fait de Barcelone une ville d'investissement massif, ce
que per90ivent certains personnages et habitants, atteints dans leur
integrite:
864 Au bruit des voitures se mSle celui des agents de la circulation ridiculises par Ie narrateur dans leur
impuissance a gerer ce tohu-bohu general: "Se sentien botzines pertot arreu i el brogit creixia mentre
un guardia urba que tenia el elatell vermeil com un pebrot anava d'un canto a I'altre. "EI seu xiulet
sembla una cadernera enrogallada." Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 20.
865 "EI problema important que hi veig es el sorol!. Barcelona es una ciutat molt sorollosa, aixG ho
nota molt la gent de fora.", Dialegs a Barcelona, p. l35 cf.: "A mi m'agradaria si la Barcelona
metropolitana servis per a descongestionar el centre de la ciutat on es visqui com aqui sotmesos a la
bogeria del cotxe. Es completament incomprensible.", Dialegs a Barcelona, p. l30
866 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 93.
867 Ibid., p. 93.
868 Ibid., p. 20.

204
No hi havia Jardins sino banes, i els bars on ella arrossinava el vellut per
hores i hores d'estar-s'hi asseguda havien desaparegut. L'Oro del Rhin, per
exemple, avui era un bane defa~ana gelada .... L'Oro del Rhin-taules llargues,
sofos de euir verdos, miralls daurats. 869

Si observava la gent, veia que havia perdut l'esma de passejar, eorria


atabalada, atrafagada, amb la eara absent (. ..) havien desaparegut els
tram vies, s'hi veien mes autobusos, es diria que algu hi havia instal.lat tots
els banes del mon, una alegre estesa de supermereats, una llista inaeabable
de magatzems, de sueursals de magatzems, de eaixes d'estalvis. La pla~a de
Catalunya era una ealeomania exemplar. (. ..) Es multiplieaven els parquings
soterranis. Els catxes redui'en la veloeitat. No s'hi eabia. Polemiques per als
. . .
Inlezats, sob id
re es zones ,.r;
ver es que estajaven aIelUta
' d'a. 870

Ainsi, Ie recit roigien, con<;:u dans un souci de mimesis geographique


retranscrit-il une Barcelone emblematique ou chacun des lieux
references fait l'objet d'une evocation precise et d'une interpretation par
un ou plusieurs personnages. Celui-ci permet de revisiter l'espace
barcelonais, les lieux mythiques de la ville et de la litterature catalane,
les choix de la romanciere ne se portant pas sur un renouveau mais plutot
sur un desir de fidelite litteraire. Cependant, comme tout createur,
Montserrat Roig ravive l'evocation grace a une qualite d'observation et
une justesse qui lui sont propres et propose une relecture, une revisite de
Barcelone, qui remet en cause la perennite de l'image mythique. Dans
L 'opera quotidiana, ne detruit-elle pas l'un des symboles de Barcelone, a
savoir les platanes de la Rambla, mis en exergue par l'ecrivain Victor
Mora?871

869 Ibid., p. 93.


870 Ramona, adeu, p. 154. On retrouve cette critique des architectes urbanistes par Montserrat Roig
dans Dialegs a Barcelona: "Alia que s'hafet amb les places de Barcelona no te nom. Alia que ... Estic
conven9uda que aquests mateixos arquitectes urbanistes tenen cases meravelloses afora amb molt de
Jardi i moli de gespa. "(p. 132).
871 Dans L'apera quotidiana, les platanes, symboles de la Rambla (et de l'reuvre de Victor Mora -Els
platans de Barcelona-) souffrent d'une pollution tres abondante: "El senyor Duc em va dir que des de
feia uns anys la tardor s'avan9ava, que els platans de Barcelona s'emmalatien per un mal estrany que
havia vingut de fora. (. ..) La senyora Miralpeix m 'havia dit que tots aquests canvis venien pels coets
que lIan9aven cap a l'espai, que embrutaven l'univers (. ..) que el cel de Barcelona ja no seria el cel
d'abans, sino una patina bruta i grisenca, com un barret que s'hagues posat la ciutat ", L'apera
quotidiana, p. 114.

205
11.1.4 Le personnage, adjuvant romanesque de la dynamisation de
l'espace: l'importance des lieux "cybernetiques".

Ainsi, les romans roigiens communiquent-ils au lecteur une experience


de l'espace barcelonais qui est la somme de toutes les experiences des
personnages, et qui assure l'unite harmonique du recit. La
complementarite et la diversite de l'experience barcelonaise- l'espace
pen;u a travers la subjectivite et l'affectivite des personnages- est sans
doute une mise en espace des plus originales et des plus riches grace a
cette "mise en discours" de l'espace OU Ie personnage, "force orientee"
selon la terminologie d'Etienne Souriau872 , devient l'adjuvant
romanesque de la dynamisation de l'espace. En effet, l'espace roigien
prend forme par la dynamique des deplacements des personnages d'un
lieu a l'autre; des lors, non seulement "ressenti et raconte", l'espace est
encore parcouru. A de nombreuses reprises, les personnages de
Montserrat Roig traversent Barcelone, en prennent possession,
retranscrivant l'espace typiquement mediterraneen: l'effervescence d'une
surpopulation citadine qui se plait a parcourir l'espace lors de la
promenade 873 . De longues enumerations mettent en valeur la variete des
pietons, Ie flux et la vivacite de la rue, une animation haute en couleurs.
A travers Ie regard du personnage de Ramona de la deuxieme generation
et de son ami Ignasi, c'est un espace en mouvance qui nous est presente,
en 1934, dans une perspective de perception de l'espace total (bas/sol­
haut/ciel). "L'espace de la rue est contigu a celui de la maison. La rue et
la maison se definissent, se determinent l'une l'autre; appartenant a des
paradigmes differents, elles constituent ensemble un syntagme- un
syntagme circonstant". Ainsi, dans la ruelle ou sur Ie balcon, une femme
etend son linge. La rue est prise dans une vision systematique de l'espace
urbain tout entier: lieux de vie, activite urbaine, lieu de rencontre des
citoyens hors de chez eux; une immense description sur deux pages
evoque tour a tour la Rambla, Ie ciel barcelonais et cette ambiance
mediterraneenne, pittoresque:

872 Etienne Souriau, les deux cent mille situations dramatiques, cite par H. Mitterand dans Le discours
du roman, p. 195.
873C'est Ie cas notamment pour Ia promenade dominicaIe- "M'agrada passejar per Barcelona els
diumenges", Ramona, adeu, p.91 cf.: "Era un dia molt clar i semblava alegre-no podia precisar si era
diumenge 0 feiner- en que la va dur a passejar pel parc de la Ciutadella. ", Ramona, adeu, p. 130, une
promenade tres paisibIe: "Quan la gent passejava pacifica pel passeig de Gracia 0 per la Rambla de
Catalunya, els bulevards, en deien els habitants de l'Eixample.", Ramona, adeu, p. 45.

206
Fou diferent testiu del trente-quatre. De vegades s'escapaven a Barcelona i
s'encofurnaven pels carrerons que voltaven Santa Maria de Mar. Alii la
barreja d'olor de mar, de qui/ra, amb els fregits de peix que sortta de les
tavernes (. ..) els sorolls dels matins jeiners, la cridoria de la quitxalla, els
renecs dels carreters, les rialles de les dones mentre estenien la roba als
balcons, les llambordes desiguals dels empedrats, el fum de les cuines, els
lladrucs dels gossos, els noms dels carrers, Tatarantana, Assatronadors,
Blanqueria, Sabateret, Cremat xic i Cremat Gran, produfen a la Mundeta
una estranya sensaclO ., de mlsterz,
. . d'aventura. 874

Montserrat Roig met l'accent sur certains "lieux cybernetiques" selon la


terminologie de Philippe Hamon, ces "endroits ou se stocke, se transmet,
s'echange, se met en forme l'information 875 ", par exemple, les coins a
confidence, les salons de rencontres, les lieux de passage, les lieux d'ou
l'on observe un spectacle. C'est aces derniers lieux que nous nous
interesserons plus particulit~rement876. Dans Ie plaisir que prennent les
personnages roigiens a la promenade, l'on observe un gout certain pour
l'observation de la ville. Le regard porte sur la ville devient alors aussi
important que Ie discours qui s'y rerere. Pour les personnages admiratifs
de leur capitale, l'observation panoramique sur les hauteurs est un plaisir
exaltant, que permet la geographie specifique de Barcelone, encadree en
effet par Montjulc et Ie Tibidabo877 : "La Mundeta recorda l'exaltaci6 d'en
Jordi quan pujaven dalt de MontjuYc, 0 quan anaven al Tibidabo .. , ,,878,
Sur les hauteurs, les personnages s'enivrent de l'impression de
domination de la ville; dans ce desir d'embrasser l'espace cheri,
s'exprime celui de Ie posseder et cette "etreinte" participe a "l'erotisation
de l'espace", a travers les personnages:
Desig irreprimible de llan~ar-me a volar pel damunt de Barcelona,
d'estrenyer-Ia ben fort, menjar-me-Ia si podia. La ciutat m'obsessionava, i en

874 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 101-102.

875 Philippe Hamon, Le savoir dans Ie texte, Revue des Sciences humaines, 1975, n04, pp. 489-499,

cite par Henry Mitterand dans Le discours du roman, p. 193.

876 Dans Ie cadre du sujet defini, il n'est pas possible d'envisager I'etude de tous les lieux des romans

de Montserrat Roig qui, aeux seuls, pourraient faire I'objet d'une these.

877 Cette admiration pour la diversite de Barcelona est bien entendu partagee par la romanciere elle­

meme: "(... ) de ciutats com Barcelona, amb tanta diversitat de paisatge urba, no n'hi ha gaires.", dit­

elle dans Dialegs a Barcelona, p. 134-135.

878 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 93.

207
veure-Ia tan menuda, als meus peus, em vaig sentir emportada com per les
boires de ['alcohol. 879

La paisible promenade refiete l'insouciance que l'on observe chez les


amoureux de El temps de les cireres, - Natalia et Emilio qui, main dans
la main, parcourent avec delice Ie quartier gothique de Barcelone tant
apprecie par l'Espagnol: "Aquest barri es de les coses mes bopiques que
teniu els barcelonins. ( ... ),,880-s'arretant ci et la pour siroter un aperitif
dans un bistrot, nouveau point de depart d'une evocation "costumista,,881.
Amoureux, Ie personnage est mu par une exaltation interieure qui lui fait
percevoir son entourage, et en particulier sa ville, de fayon tres positive:
ainsi Mundeta, amoureuse d'Ignasi dans Ramona, adeu, identifie-t-elle sa
ville a son amour grandissant- "mes que una ciutat, semblava una
promesa de ciutat" 882 - et transmet de Barcelone ce que Henry Mitterand
appelle une "perception euphorique" de la ville qui contraste avec la
"perception dysphorique,,883 de Ramona III car cette fois, Ie personnage
nerveux et presse, est dans ses pensees. Comme i1 est ailleurs, l'espace,
par mimetisme, disparalt a son tour: il perd toute fonction
d'encadrement; au meme titre que Ie personnage, c'est un actant qui co­
existe avec lui. Neanmoins, l'espace existe, non plus peryu par Ie biais du
personnage mais evoque a travers un narrateur qui souligne l'absence de
perception de l'espace par Ie personnage, ce que peut retranscrire l'art
litteraire puisque l'espace s'affirme dans sa negation:"Travessa pel mig i
sense adonar-se 884 dels semafors"/ "no mirava els quioscos, que
alegraven Ie festa dels que passejaven; els deixava de costat com si no
existessin,,885, procede que l'on remarquera a plusieurs reprises 886 •

El temps de les c ire res , les retrouvailles de Natalia et de son neveu


Marius, rencontre symboliquement fondamentale entre celle qui rentre
d'un exil volontaire et Marius, prototype de Ia jeune generation desireuse

879 Ibid. p. 64.

880 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 95.

881 "Generalment demanaven tapes-sardines, xorir;o, olives sevillanes-i vi negre amb sifO".

882 Ramona, addu, p. 102.

883 La "perception" dysphorique est une vision qui depend de I'etat d'esprit du personnage.

884 C'est nous qui soulignons.

885 Montserrat Roig, Ramona, addu, p. 158.

886 Cf., Ibid., p. 131: "(. ..) no recordava com havia desdenyat les j1oristes ... "

208
de fuir son pays887, donnent lieu a un long periple nocturne dans la
capitale car Marius souhaite aller ecouter de la musique en compagnie de
sa tante. Cette silencieuse deambulation des personnages dans Ie quartier
de Santa Maria del Mar a l'allure d'une vi site guidee, non seulement a
travers la ville mais encore a travers l'histoire: lila patina de la historia i
la vida quotidiana havia cobert els palaus d'una humitat verdosa" 888 . En
effet, ce parcours au creur des origines ram€me les personnages a leur
propre histoire, a leur famille et a leurs ancetres: "-som de pIe a la
Barcelona dels nostres avantpassats, explica la Natalia, els qui van
pensar que feien una Barcelona gran, una ciutat important!"889- ce qui
explique l'etrange sentiment de malaise eprouve par Marius au sein de ce
quartier890 car plus qu'aucun autre, il reflete l'histoire, c'est-a-dire la
permanence: a l'epreuve du temps, il semble epargne par les diverses
politiques d'urbanisation constatees par Natalia a son retour: a travers la
vision de cette derniere, Ie narrateur met en relief l'etat d'insalubrite du
quartier891 qualifie par Natalia de "decrepit" 892 .

La Natalia pensa que el barri de Santa Maria no havia canviat, Janals de


llum esmorteida, parets humides, sentor de resclosit, silenci i retruc de
petjades somortes, I'ombra de I'esglesia que es reflectia com un Jantasma a
I'aguait, balcons closos amb algun gerani que s 'hi esllanguia, (. ..). De tant en
tant, un tros de paret en rufnes deixava veure pintures esllavissades 0 la
Jorma de I'escala dibuixada a la mitgera. Es un barri decrepit i teatral,
sembla que les cases estiguin a punt d'esser traslladats a un altre escenari,
pensa'I a lvata
AT 'I·la. 893

Ainsi, lorsque Marius annonce a sa tante Natalia son irresistible besoin


de fuir ce pays qui l'etouffe, c'est aussi ce lieu, symbole de permanence
qui recueille sa plainte, renvoyant a la plainte anterieure de Natalia, qui
s'exprimait jadis sur Ie meme mode 894 . Creur de I'Histoire, cet espace

887 "Aviatfotre el camp,(. ..) Fare com tu, me'n anire ben lluny, no m'agrada aquesta ciutat. Es com si
s'enfonses a poc a poc.(. ..) Aquest pais emfafostic", El temps de les cireres, p. 200.

888 Ibid., p. 192.

889 Ibid.p. 192.

890 "C ...) aquest barri em deixa l'estomac buit, com si hi hagues viscut en una altra epoca. ", Ibid., p.

192.

891 eet etat d'insalubrite est mis en relief par Ie lexique: "sentor de resclosit"/ "parets humides"/

"rulnes."

892 "Es un barri decrepit ", Ibid., p. 192.

893 Ibid., p. 192.

894 "A mi tam be, me'nfeia defostic, digue la Natalia (...) Jo no hauria torn at C... ), Ibid., p. 200.

209
barcelonais est aussi Ie cceur de la diegese puisque c'est la que Natalia
expliquera a Marius son parcours: ce degout qu'elle a elle-meme ressenti
lorqu'elle etait plus jeune, elle a pu l'analyser a l'exterieur: "Vaig
descobrir 'que no em feia fastic el pais, sin6 que em feien fastic els que
em voltaven i tambe tenia fastic de mi mateixa" 895 . Sa confidence au
cceur de cet espace specifique est une de du sens du roman; c'est un lieu
concentrique, l'information sly concentre, et cette concentration
semantique est en fait un point culminant de l'ceuvre: Ie sens des paroles
de Natalia est une invitation a ne pas repeter l'erreur qu'est la fuite: elle
insiste sur son inutilite. Seul Ie refus de fuite (la reconciliation du
personnage avec lui-meme) est Ie champ de tous les possibles car,
Natalia est alors capable de se reconcilier non seulement avec son pays
mais encore avec son pere a la fin du roman, double conquete, et double
dimension du roman. Cette conquete se concretise dans cette ville,
delaissee a une epoque, si bien que l'espace barcelonais prend une
dimension considerable: il permet la spatialisation de la parole de
Natalia, une parole fondamentale qui donne sens au roman, dans un
contexte ou la non parole et Ie non-dit sont de mise. Plus que la parole,
d'ailleurs, c'est l'indispensable transmission de generation qui voit jour
dans cet espace privilegie, une transmission defaillante dans bon nombre
de liens filiaux du roman. II convient .de souligner que c'est Natalia qui
fayonne Marius: c'est elle qui lui a donne Ie nom qu'il porte, qui en ce
sens a induit chez lui une passion pour Ie poetique, c'est encore elle qui
Ie guide en lui donnant du sens, un sens dont il est demandeur et dont ils
ont, tous deux ete prives au sein de leur famille. Des lors, "l'education"
de Marius, est faite par Natalia, dans un lieu privilegie de Barcelone, Ie
cceur historique qui devient aussi Ie cceur de la diegese. C'est un bel
exemple de "lieu cybernetique".

11.1.5 Du regard it la voix: faire parler Ie regard feminin it travers


I'espace et l'architecture, specificite barcelonaise.

L'image de Barcelone, et en particulier celle de l'Eixample, transmise


par Montserrat Roig a travers ses differents romans est etonnament
photographique au sens ou elle tend a figer des images litteraires riches

895 Ibid., p.200.

210
en details, refletant un style architectural et une esthetique barcelonaise

specifiques: en ce sens, elle est elle-meme liee au chronotope. Pourquoi


Montserrat Roig s'est-elle tellement interessee a l'architecture de sa
ville, a l'activite et la reflexion des architectes sur cette architecture
barcelonaise? Sans doute aura-t-elle trouve dans leur mode d'expression
une specificite catalane dont elle est elle-meme l'heritiere, a savoir un
gout du detail tout a fait particulier en Catalogne qui fait dire a un grand
architecte barcelonais d' aujourd'hui, Oscar Tusquets qu"'il existe
incontestablement a Barcelone un grand interet- quasiment une tradition­
pour Ie confort et Ie gout du detail( ... )896 11 • L' une des specificites de la
capitale barcelonaise, comme Ie souligne Montserrat Roig dans Ie
prologue de Molta roba i poe saba, c'est son architecture:

En cinquanta anys van fer una nova Barcelona, que es el que nosaltres en
diem el centre (..). Aquella Barcelona de I 'amp/iacio era una Barcelona
optimista on, a mes no totes les professions s'atrevien d'anar-hi a viure. Eis
, agosarats van ser eI
mes '
s arquztectes. 897

La Renaixen9a en Catalogne, Ie modemisme, traduisent un desir de se


singulariser face a la tradition architecturale du reste de l'Espagne et de
chercher non pas une image rhetorique ou intellectuelle de la Catalogne,
mais l'expression vivante d'un sentiment catalan898 . Montserrat Roig ne
s'interesse pas a la Barceione touristique des grands monuments: ses
personnages ne s'interessent ni a Ia Sagrada Familia, ni aux celebres
maisons de Gaudi tant admirees sur Ie Passeig de Gracia par exemple;
elle privilegie Ia Barceione du detail, celle de la ferronnerie artistique
qui, comme Ie souligne Fran90is Loyer899 , n'est pas sans rappeler Ies
896 "On trouve encore de nos jours de grands ebenistes, artisans du metal et autres", Barcelone,
Baroque et moderne: l'exuberance catalane, Autrement, 1986, 286 pages, p. 110.
897 Montserrat Roig, la ciutat de Barcelona: una mirada femenina, colloque de Montserrat Roig,
pub lie dans Memorial Montserrat Roig, Cicle de conferencies, 9-23/11/1992, pp. 11-27, cit. p. 22.
898 Pour J'architecte Federico Correa, "Ie desir de se singulariser se traduit par Ie modernisme. Celui­
ci impose une architecture totalement difJerente de celie du reste de I 'Espagne, qui se bornait alors a
reproduire les schemas traditionnels. (. ..) Gaudi, Domenech, Montaner ou meme Puig i Cadafalch,
les grands noms du modernisme, se sont inspires des traditions catalanes, particulierement de
I 'artisan at et des constructions vernaculaires. Ils ont par exemple recupere la voute de brique et
utilise des materiaux comme la ceramique ou Ie fer forge, en reprenant certaines techniques rejetees
par ['architecture ojJicielle. 1Is ne cherchaient pas une image rhetorique ou intellectuelle de la
Catalogne, mais I'expression vivante d'un sentiment catalan." Autrement, Barcelone: baroque et
moderne: I'exuberance calalane, p. 41.
899 Dans L 'art nouveau en Catalogne, (de Fran90is Loyer, Benedikt Taschen Verlag, Koin, 1997,253
pages) J'auteur rappelle I'importance du fer comme materiau de structure ou meme d'ornement des Ja

211
virtuosites ornementales de la broderie. Cette "Barcelone du fer forge"
ne pouvait manquer dans l'reuvre photographique de Montserrat Roig car
ces fa<;ades barcelonaises ornementees de fer forge sont une "marque"
typiquement barcelonaise, passion presque excessive dont elle est
particulierement friande, comme elle l' explique dans une interview du
01107/91:

Josep PIa, quan veia els balcons de Barcelona, es posava nerviosissim i deia:
"aquests ferros de barana punxen el front com una corona d'espines, 0 us
furguen en la boca de I 'estomac amb persistencia maligna." Jo no se com
passejava Josep PIa pels carrers de I 'Eixample barceloni, 0 sigui quin odi va
agafar a aquestes jloritures de ferro forjat dels balcons barcelonins, que jo
he tornat a veure a la ciutat de I 'Havana, a Cuba, on un cuba em va dir: "Es
clar, els serallers eren catalans"; els catalans nostalgics, aixi que
comem;aven a fer una mica de fortuna, tambe es feien un bon balcD punxegut
i ventrut, recordant aquelles meravelles de ferro forjat dels nostres balcons
de I 'Eixample, que era el ql!e odiava el senyor Josep PIa. 900

Barcelone revendiquerait donc une certaine "catalanite" a travers son


architecture a contrecourant de l'architecture etatique 901 • On comprend
des lors en quoi les details concernant l'architecture dans les romans de
Roig ancrent l' espace romanesque dans un espace reel et pourquoi
l'architecte que Lerroux presentait comme un criminel adversaire de
1'unite espagnole est une figure emblematique dans la construction de
l'espace catalan barcelonais: rien d'etonnant a ce qu'il soit si present dans
Ie roman roigien a travers les personnages de Joan Miralpeix, Joan
Claret, mais surtout Lluis Miralpeix presente comme un createur aspirant
a un renouveau en matiere architecturale- "aquest arquitecte que tenia
fin du siecle. " La production de tales et de projiles metalliques devait entrainer un renouvellement

complet de l'art de la jerronnerie (...) les architectes ne s'en sont pas prives (...) travail sur Ie vide et

Ie plein, travail qui n'est pas sans rapport avec les virtuosites ornementales de la broderie. ( ... )",

cit.p. 23.

900 Montserrat Roig, La Ciutat de Barcelona, una mirada jemenina, conference de Memorial

Montserrat Roig, Cicle de conferencies, cit. 22.

901 "Lorsque Domenech, en 1878, afjirmait Ie necessite d'une architecture catalane "nationale", if

n'etait pas loin des positions qui seront celles de Puig une dizaine d'annees plus tard: Ie regionalisme

se dejinissait alors comme un courant anti-academique, anti-classique (par opposition a la capitale

espagnole et ason hegemonie culturelle. ", Franc,:ois Loyer, L 'art nouveau en Catalogne, p. 174. "Dans

Ie contexte catalan, l'originalite de ce mode d'ecriture devait provoquer les plus vives reactions de la

critique: sous Ie titre "separatismo i arquitectura, Alejandro Lerroux publiait dans El progreso du 10

novembre 1907 un article vindicatif accusant l'architecte de "crime contre I 'unite de la nation ", ibid.,

p.74.

212
idees,,902_, un "gagnant" sur Ie plan social 903 qui s'oppose a son pere
dans ses conceptions architecturales:

A en Lluis no Ii agradava gens I 'arquitectura del seu pare: espais reduits,


colors cridaners ales far;anes, balcons estrets, eixides diminutes, estil
funcional, rajoles barates, mal acabats, formica a la cuina, empaperats ales
parets, canonades que aviat deixen de funcionar ... "Aixo es el que demana el
904
mercat, que vols que t'hifad?", contestava el senyor Miralpeix.

Attache a ses origines, c'est a travers la Catalogne que l'architecte Lluis


puise son inspiration: "EI que Ii agradava, a ell, era passejar per
Catalunya per a treure idees,,905. Il se refere principalement it cette
tradition catalane dont il fait l'eloffle et sur laquelle il souhaiterait que les
architectes s'appuient davantage 06 tout en aspirant it un renouveau,
toujours en quete de modernite907 . Ne ret1ete-t-il pas cette "fracture
esthetique qui recoupe une fracture sociale et politique, entre Ie milieu
catholique traditionaliste (auquel se rattachait Gaudi) et la grande
bourgeoisie des affaires" evoquee en Catalogne908? Ses aspirations
esthetiques ne laissent que peu de place it celles de sa femme a qui il
impose ses propres choix en matiere de decoration - "feina va tenir la
Silvia perque Ii deixessin conservar la coLlecci6 de mussols que havia
comen~at al pis del Guinardo. ,,909- et sa rigidite se revele dans cette
obsession a faire de son interieur un modele digne d'une revue de

902 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 48.

903 "aquest triomJador", op. cit., p.1 07.

904 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 119. Cf.: "Era partidari de les superficies clares i de fa

utilitzaci6lliure i oberta de les finestres i els palafits. It, El temps de les cireres p. 49.

905 Ibid., p. 49.

906 "Coneixem poc la nostra tradici6 arquitectonica, les galeries obertes i les distribucions d'espais a

fes masies son quasi perfectes, afirmava.", L'hora vio/eta, p. 48.

907 Son appartement est d'ailleurs a son image:" Uns decoradors que treballaven per en LluEs

Miralpeix havien dissenyat els mobles del living-room, discutit llargament com calia omplir els

espais. (...) En Lluis cobri les parets de pintures cubistes, linies geometriques i colors /reds, i nomes

deixa la biblioteca d'estil classic. Els encenadors, els llums, les taules i les lleixes, tot era disseny

especial. En Lluis Jou dels primers a usar els tons clars i I 'art suposadament pobre al duplex del

carrer de Calvet, abans que el daus d'escuma substituissin el sofos i les lleixes d'obra les llibreries de

Justa de pi a molts pisos de la burgesia il.lustrada barcelonina. "(. ..) "Ensenyava, satisfet, les noves

llibreries de tubs metbJlics que haurien de substituir les Jeixugues peces de noguera del seu pare. If, EI

Temps de les Cireres, p. 180.

908 Fran~ois Loyer, op. cit., p. 71.

909 Montserrat Roig, El Temps de les Cireres, p. 180.

213
decoration9lo : d'ailleurs, chez ce collectionneur de nouveautes et de
design, rien ne semble manquer car meme la celebre boutique de Design
du Passeig de Gracia, Vin<;on911, reputee pour son originalite, fait partie
de 1'univers barcelonais de la romanciere, detail significatif lorsque l'on
connait l'ampleur du design dans l'espace urbain barcelonais. La
construction du personnage de Lluis Miralpeix est complexe car elle sert
differents desseins de la romanciere. En effet, Ie rapport de Lluis au
tapas montre l'imbrication du personnage et de l'espace; celui-ci Ie
construit de la me me fa<;on qu'il s'y construit. II participe a l'interrogation
sur l'espace barcelonais. Ce jeune architecte semble en effet incamer un
souffle nouveau en matiere architecturale, tres critique quant a la
pratique architecturale de Barcelone car il condamne la quete du profit a
tout prix:

Durant un temps pensa que l' unica manera de salvar Barcelona del desastre
arquitectonic seria refredar-Ia de gaudinisme i imposar-hi un pia racional.
Pero sempre acabava per concloure que vivia en un pais de retardats mentals
i que, en arquitectura, eren ales beceroles. "prefereixen guanyar diners de
pressa i no stadonen que, a la llarga, en guanyes mes sf tens gust. No serem
. 912
maz. Europa " repetw.

Derriere la reflexion de Lluis Miralpeix, l'on per<;oit celle de l'auteur qui,


par I'intennediaire de I'architecte/constructeur, porte de meme un regard
critique sur la" mise en espace", litteraire cette fois: en remettant en
question Ia politi que architecturale, Montserrat Roig interroge la
perennite de l'espace mythique barcelonais, mue par un desir de revisiter
cet espace. La place preponderante Iaissee a l' espace fictionnel ainsi que
les etroits rapports entre Ie personnage et l'espace dans les divers romans
nous permettent de degager les valeurs symboliques et ideologiques qui
sont attachees a sa representation. La dialectique spatiale dans El temps
de les cireres est une dialectique de la concentration et de la
reconciliation qui rejette la force centrifuge (la fuite/disparition litteraire
du personnage dans l'espace) et privilegie la force centripete, l'originaire
(Ie creur de la ville) que l'on porte en soL Le message de Natalia est clair

910 "En LluEs volia fa casa polida, una casa sempre a punt per a esser fotografiada en una reviSla de

decoracio, com deia ell", Ibid. p. 180.

911 "Despres, efs objectes es deterioraren i fa Silvia ana a Vinr;:on in 'encarrega de nous.", Ibid., p.

180.

912 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 48.

214
et significatif- "La ciutat, la portem a dintre,,913- et l'espoir de "l'autre
chemin" annnonce dans l'epigraphe de El temps de les cireres est en
quelque sorte la reconquete de I'espace interieur manquant dans la
Iitterature catalane:

Hi ha un aspecte que sempre m 'ha sobtat. Sabem molt poc de les cases, dels
interiors de Barcelona. Sempre, normalment, els nostres grans escriptors
canten els carrers, la vida publica... pero com han estat aquells interiors? 914

L'espace interieur, espace "premier u915 est un espace feminin par


excellence: la femme, en effet, a toujours ete associee a Ia maison car
c'est I'espace OU l'homme Ira releguee. Dans sa conference La ciutat de
Barcelona: una mirada jemenina, Montserrat Roig retrace l'itineraire de
Ia femme: au quatorzieme siecle, celle-ci garde seule la maison car son
mari est a l'exterieur; seion Montserrat Roig, il existe toujours en
Catalogne un lien entre la maison et la femme, Ia maison est son
domaine, ce que l'on pen;oit a travers les proverbes dans lesquels "casa"
est automatiquement associe a "dona916 ". Dans l'Eixample de Barcelone,
la femme bourgeoise sort peu, delegue bon nombre de taches a ses
domestiques, qui, pour leur part, ont acces au monde exterieur. Ce sont
eux qui devoilent les secrets de famille: "als barris de l'Ensanche, son les
criades, les que escampen els secrets de les families,,917. Les enfants,
comme leur mere, sont reclus, coupes du monde exterieur dont on
souhaite les proteger, une experience qu'a vecue la romanciere elle­
meme:

913 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 200.

9J4 Memorial Montserrat Roig, Cicle de conferimcies del 9 al 23 de novembre 1992, lCD, Barcelone,

1993, Montserrat Roig, La ciutat de Barcelona: una mirada femenina, (colloque du I juillet 1991) p.

12.
915 "Els carrers i les plat;es son l'epidermis de les ciutats. Les cases, els seus organs interiors: de

vegades el cor, de vegades les freixures (...) Podriem canviar la cila biblica i dir: ''per les seves cases

els coneixereu" Primer pertanyem a una casa. Despres conquerim ef carrer", Montserrat Roig,

Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 121.

916 La casa gobemada per dones put a pixum" 0 "/a muller i la necessitat treuen I'home de casa".

AixQ que indica? Indica que f 'home s 'ha sentit foraster moltes vegades en relacio amb fa casa:

"L 'home is el cat;ador, I 'home ha hagut de sortir a fora, lluitar en el mon exterior i en tomar a casa,

aquell era ef domini de /a dona.", Memorial Montserrat Roig, Cicle de conferencies del 9 al 23 de

novembre 1992, La ciutat de Barcelona, una mirada femenina., cit. p. 13.

9J7 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 127.

215
El man familiar, reclos en aquell paN interior, em protegia. En aquell pati, no
918
existia Franco, ni la miseria, ni el castig. No hi havia gent dolenta.

Affirmer que l'espace interieur est representatif des femmes et des


enfants, c'est souligner que ce monde exterieur inaccessible 919 , interdit,
est un monde mysterieux, desire, reve, que les personnages feminins ne
pen;oivent que par les ouvertures des maisons, ce qui explique
l'importance des fenetres, balcons et galeries et de leurs concepteurs, les
architectes, personnages essentiels qui, inconsciemment, permettent aux
femmes un acces au monde dont elles se saisissent, meme si cela va a
l'encontre des principes qui leur ont ete inculques 92o :

Els arquitectes anaven obrint les jinestres, els balcons, les galeries, tot
ignorant potser, que a traves d'ells hi havia una mirada que volia volar921 .

la nostra dona mira per la jinestrella gotica biforada i sap moltes coses (. ..)
sap jilar, cuinar, pastar el pa, fer la bugada, administrar i organitzar la
hisenda del marit i, cuidar els jills (..) i a mes ames te temps per badar a la
922
jinestra, alia on hi ha la vida i la mort.

Montserrat Roig insiste sur Ie fait que seule la litterature ecrite par des
hommes a retranscrit la vie secrete des femmes, si bien qu'il n'existe
aucun veritable temoignage, aucune voix feminine directe: "Era una
mirada que encara no havia trobat les paraules, les seves, per expressar
aBo que veia. De tota manera, es aixo el que Ii falta a la historia de
Barcelona i tambe a la seva literatura. 923 Des lors, la recuperation de la
parole ("la recuperaci6n de la palabra" selon l' expression utilisee par

918 Montserrat Roig, Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, p. 21.

919 Dne experience qu'a connue Montserrat Roig et dont elle s'expJique dans Digues que m'estimes

encara que sigui mentida, p. 50: " El man de la portera que m'estava prohibit era el meu paradis

misterias. Els pobres de l'escala podien jugar al carrer, (...) El carrer era la meva literatura."

920 "Recordo la meva mare (...) la meva avia sempre els deia: Si mireu per la tribuna, no us casareu

mai." Aixo s'ha dit moltes vegades. Potser es perque es considerava que la dona que mirava era una

donafrivola. La dona havia de ser mirada. Era alia que deia sempre la meva avia: "Els ulls, a terra.",

Montserrat Roig, Memorial Montserrat ROig, ciele de conferencies del 9 al 23 de novembre 1992,

Col.ioqui, p.28.

921 Memorial Montserrat Roig, op. cit., p. 27.

922 Ibid., p.18.

923 Ibid., p. 27. Notons que ce regard feminin depuis Ie balcon est d'ailleurs transmis non seulement a

travers la litterature mais encore a travers la peinture, avec Goya, tout d'abord et ses Majas au balcon,

drapees dans leurs manti lies, (plus tard par Manet s'inspirant de Goya: Le Balcon) disposition que

reprendra Constantin Guys avec son aquarelle: Deux espagnoles aleur balcon.

216
Roig dans une conference de ~Tiempo de mujer?), manque a combler de
la litterature, sera Ie dessein de la romanciere: recuperer la parole, c'est­
a-dire faire parler Ie regard enigmatique des femmes dissimulees derriere
leurs balcons:

Darrera de eada baleD, jo sempre m 'he imaginat que hi ha hagut moltes


histories per narrar, perque ens han explieat-Ies senyores-eom era la vida del
baleD estant, 0 sigui mirant eap a I 'interior. 924

Per tant a eada baleD, en aquests baleons que esgarrifaven el senyor Pia,
vivia una historia (..) aquestes galeries on la fantasia nomes s'eseola a partir
d'un petit quadrat de eel blau, amb uns passadissos llarguissims on aquestes
dones devien somiar adulteris, devien barrinar eom fugir de easa- no ho feien
evidenment. (. ..) A I' Eixample, aquestes dones eren mig provineianes mig
eosmopo'I·ltes. 925

Le balcon, tout comme la fenetre et la galerie, sont des espaces essentiels


de l'espace roigien 926 : c'est un minuscule espace de ciel bleu qui permet
une petite ouverture sur Ie monde, invite au vagabondage de l'esprit et
distrait la femme comme Ie refletent les proverbes: "dona balconera,
dona malfeinera927 • Pour la Ramona de la premiere generation, Ie balcon
est en effet Ie lieu du desir et de la transgression: c'est la, qu' occupee a
arroser ses plantes, ce personnage dec;u par son existence monotone
s'imagine des histoires a partir de son observation quotidienne: Ie balcon
est son unique lieu de reve, de fantasme, ce que Ie lexique et Ie discours
du personnage traduisent parfaitement: "sospito"/"endivino."

Al baleD de la dispesa veig eada dia un jove de jigura esvelta. (. ..) Sospito
que ve de bona familia, endevino que els seus ulls SDn vius ... 928

924 Ibid., p. 23.

925 Ibid. p. 25.

926 Dans Digues que m'estimes encara que sigui mentida, Montserrat Roig insiste sur I'histoire de

galeries: "Les galeries de l'Eixample tenen molta historia.{. ..} Les galeries estan fetes per als

contemplatius, pero tambe per als qui havien de viure darrera el man, darrera el carrer, es a dir les

dones de la burgesia, les nines del "bon burges", fetes per a la procreacio i per a comprendre, amb

discrecia i un pet d'elegancia, les dibauxes dels marits, que mantenien "querides" i s'escapaven,

d'amagat, al ParaUel." (p. 152).

927 Montserrat Roig, Memorial Montserrat Roig, Cicle de conferencies del 9 al 23 de novembre, op.

cit., p.14 cf: "noiajinestrera, es cansa de ser soltera. {. ..} 0 sigui que la noia que mira per lajinestra

es la noia pass iva, la noia que no fa les feines de casali.

928 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 108.

217
M'estic tot el dia al balca, regant les plantes, veient com la gent passa, com
parla, com s'atura davant de les botigues. Faria juguesques per tal
d'endivinar qui ocupa els cotxes, la vida de la gent que baixa dels tram vies.
Vull dir que m'agrada saber-ne les histories. De vegades me les invento com
. , d d 929
Sl es tractes e persones conegu es.

Ce personnage investit totalement cet espace- "tot el dia al balc6,,930- qui


devient Ie lieu de tous les possibles: c'est du balcon que commencera l'
idylle dont elle a toujours reve, avec un jeune etudiant qui s'eprendra
d'elle: "Diuen que estimar es morir. Necessito morir d'amor. Avui
l'estudiant m'ha resseguit el cos mentre jo regava les plantes del
balc6 931 ". Le huis clos est un espace fondamental de l'reuvre roigienne,
generateur d'une geographie litteraire singuliere ainsi que Montserrat
Roig l'explique dans Digues que m 'estimes encara que sigui mentida,
meme si dans Ie triptyque, il n'est pas exclusif:

L'inici de la meva geografia literaria comem;a, com us deia, en espais


tancats, universos closos. Tot un man interior, allo que Michel
Leiris anomena "Le cote Jardin". Tot va comem;ar al patifamiliar, sota el eel
932
quadrat de l'Eixample, on els baladres eren verinosos.

En partant de la tradition, Roig revisite cet espace mediterraneen des


balcons; cependant, elle ne s'arrete pas au regard: elle do it Ie faire parler
en cherchant un renouveau a un art qu'elle juge tres negatif:
"Barcelona de final dels seixanta, diversa i eclectica, plena de topics que
servien per enllaminir amb imatges gratuItes els qui conreaven la
literatura grisa, d'oficina, mancada de nervi i d'imaginaci6,,933. Faire
revisiter a Marius la capitale et la tradition, en lui montrant "l'autre
visage de la ville" ("l'altra cara de la ciutat"), c'est preter un sens a ce qui
n'en avait plus, faire parler ce qui restait muet, belle demonstration
Iitteraire de remise en espace de l' histoire, au creur meme du roman:

929 Montserrat Roig, Ibid., p. 108.

930 Montserrat Roig, Ibid., p. 108

931 Montserrat Roig, Ibid., p. 112. Ces espaces qui s'ouvrent sur l'exterieur ne perrnettent neanmoins

pas a la femme de s'epanouir puisqu'elle vit au rythme de ces geraniums du balcon qui finissent par

faner: " M'ensopeixo molt. El temps llisea lentament, els geranis del baleD es moren a l'hivern i

jloreixen a la primavera, i aixi any darrera any", Ramona, adeu, p. 56.

932 Montserrat Roig, Digues que m'estimes eneara que sigui mentida, p. 162.

933 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 154.

218
I ara, des d 'una Barcelona que comem;a a perdre fins i tot la nostalgia
d'aquell to de reina destronada, intentare edificar per a tu el perJum de la
. ,. 934
h lstorza.

11.2 Des faits historiques, des dates, des references


inscrivent Ie personnage dans un referent historique et
proposent "I'autre face de la ville" ('tl'altra cara de la
ciutat ,,935).

11.2.1 Cette "autre face" en question.

Montserrat Roig a toujours ete particulierement concemee par les


courants de son epoque auxquels elle a parfois pris une part active:
feministe, militante de gauche, revendicative dans sa lutte antifranquiste,
l'histoire est pour elle, un element moteur,ce que l'on per90it d'embIee
dans l'ensemble de son reuvre romanesque, lieu du "contextuel". Dans un
hommage rendu a la romanciere en 1991, Josep Maria Castellet insistait
sur Ie lien entre l'histoire et l'reuvre de Montserrat Roig:

Tota consideracia sobre l'obra de Montserrat Roig ha de partir, d'una


manera 0 altra iamb multiples matisos, sobre el Jet unitari del discarrer vital
de les persones, de la societat i de la historia del man des que els homes i les
dones, en un temps molt llunya, van prendre consciencia de la seva identitat
936
humana.

II convient d'etudier de queUe fa90n Montserrat Roig utilise les


differents recours romanesques pour servir Ia subtile union de 1'histoire
et du roman, une union evoquee par Pierre-Jean Remy, dans un article de
1972 paru dans la Nouvelle revue jran9aise:

Le roman constitue une manii~re de "grand ensemble" qui(. ..) couvre un


espace ou se rencontrent a la Jois fiction et realite, personnages et paysages,

934 Montserrat Roig, Molta roba i poe saM, Ed. 62, Barcelona, 1978, 186 pages, p. 46.

935 ULi havien ensenyat I 'altra cara d'una ciutat que amb prou feines si es mantenia dempeus. If,

Ramona, adeu, p. 81-82.

936 J.M. Castellet, S. Dexeus, J. Guitart, R. Liimos, R. Montero, M. Pessarrodona, A. RMois

Casamada, C. Riera, I Riera, R. Salvat i Ferre, I.-c. Simo, A Montserrat Roig en homenatge,

Generalitat de Catalunya, Barcelona 1992, 66 pages, p. 15.

219
references culturelles et intertextes, pour la plus grande richesse de
I'A venture, ou des aventures qui Ie forment. (. ..) L 'histoire dans Ie roman
permet d'inserer, au milieu des personnages de fiction, des personnages reels
ou historiques, dont la fonction est multiple: Us ont Ie merite de preexister it
la narration; Us constituent une reference culturelle, "matiere vive /I qui
enrlC. h'It Ie roman 937.

L'arbre genealogique confectionne par l'auteur dans L'hora vioieta,


reflete cet ancrage des personnages dans un espace temporel tres precis
mais aussi specifique selon les generations: dans Ramona, adeu, chacun
des personnages feminins des trois generations est l'element par lequel
les faits nous sont contes: il est lie a l'histoire. Cependant, les Ramona I
et II ont un rapport a l'histoire different de celui de la Ramona de la
troisieme generation. Les Ramona de la premiere et deuxieme generation
vont toutes deux faire l'experience de la seconde republique ainsi que
celIe de la guerre civile. Le journal de Ramona I fait tout d'abord allusion
, ,
aux evenements .
maJeurs que sont Ie tournant de Slec ., Ie938 , 1a Semame
.
tragi que (1909) et la "greve generale" de 1919. Cependant, dans son
journal intime, Ramona I est plus encline a la nostalgie du passe ­
"Enyoro els dies que anavem al Liceu, quan feien Wagner,,939._, ou a
exprimer sa jalousie envers la nouvelle Diva Barcelonaise, Raquel
Meller, du theatre Arnau 940, qu'a la reflexion sur les mouvements sociaux
qui secouent la capitale catalane. Son journal, date du 28 juillet 1909, se
deroule pendant cette trop celebre semaine de juillet 1909 qui portera Ie
nom de "semaine tragi que ", pendant laquelle Barcelone et d'autres villes
du pays connurent une greve generale qui entendait protester contre la
mobilisation des reservistes et leur destination a la guerre coloniale du
Maroc espagnol. Meme si Ramona I evoque les faits majeurs dont elle a
ete temoin, ses reflexions prouvent qu'elle se place en marge de ces
evenements politiques, a la difference de son mari, Francisco Ventura:
"Despres, a la Punyalada, ens hem trobat amb el senyor Forns i en
Francisco. Han parlat del tumult. Diuen que han fet anar els reservistes a
la guerra d'Africa,,941. Cependant, sa malencontreuse experience d'une
937 Cite dans Michel Raimond, Ibid., p. 41.

938 Bien qu'elle n' y consacre que tres peu de lignes.

939 Ramona, adeu, p. 148.

940 Notons que cette chanteuse est, el1e aussi, un personnage de l'epoque, evoque dans divers romans

et des Molta roba i poc sabo, bien qu'il semblerait que cette chanteuse ait fait ses debuts au theatre

Amau en 1911, Josep M. Huertas/ Jaume Fabre, Barcelona, Memoria de un siglo, p.33.

941 Ramona, adeu, p. 149.

220
insurrection en ville et Ie discours d'une vieille femme qu'elle reprend,
souligne, au sein du roman, Ie caractere populaire de la manifestation942 :

( ... ) anavem a comprar unes randes per ales cortines del menjador, quan,

de sobte, una vella va xisclar:

-L 'Africa es l'escorxador de lajoventut pobra!

Per art de magia vam veure un avalot d'homes i dones que es llan~aven

contra uns guardies que vigilaven l'Audiencia. Els cavalls no es feren

esperar. Dispersaren la xusma a cops de sabre. La Pauleta i jo, mortes de

por, ens vam refugiar dins una porteria. (...)

-Que hi vagin els rics a la guerra. M' hi han fet anar el meu net, saben?943

Le langage de Ramona -"la xusma"/ "encara que sigui pobre"- refiete son
profond mepris pour les pauvres dont elle ne fait pas partie, si bien que Ie
lecteur n'est pas dupe de sa compassion, des lors choquante: liEs trist que
la guerra serveixi per matar la gent mes jove .... 944". Cependant, c'est
grace aux propos de Ramona, indifferente, que Montserrat Roig donne
une vision complete de ces emeutes, qui rappellent qu'a la protestation
sociale et politique, s'ajouta un fort mouvement anti-clerical, avec des
incendies d'etablissement religieux et de macabres exhumations:

El senyor Forns ha vist com incendiaven el convent del pares escolapis de la


Ronda de Sant Pau. La Guardia Civil, armada, vigilava la Rambla i el seu
entorn. (. ..) El cambrer ens ha explicat que les dones de mala vida del carrer
d'en Robador ativiaven la turba contra la guardia, i que hi ha una donota,
una tal Gallinaire, que ha despullat les monges i ha exposat els seus cossos a
les masses. No entenc per que han de blasfemar i commetre sacrilegis si es
945
tracta d'una guerra.

Dans son journal du 6 decembre 1918, Ramona I evoque encore les faits
majeurs que representent les greves generales des annees 1917, 1918 et
1919946 :
942 "Le bilanfut de 3 morts et 27 blesses dans l'armee, 1 mort et 46 blesses dans la Guardia Civil, 82
morts et 126 blesses dans /a population civile, 4 morts et 18 blesses de la Croix-Rouge.", Jean -Paul
Duviols, Jacinto Soriano, Dictionnaire culturel ESPAGNE, Ellipses, Paris, 1999,240 pages, p. 2] 1.
943 Ramona, adeu, p. 149.
944 Ibid., p. 149.
945 Ibid. p. 149-150.
946 La crise economique eclata a la fin de 1a guerre de 1914-1918. "La grande greve de solidarite qui
eclata a Barce/one en 1919 a la suite d'un conflit qui s'etait produit au sein de la compagnie
d'electricite connue populairemenl sous Ie nom de "la Canadienne", montra a quel point Ie syndicat
anarchisle de la CNT elait arrive aagglomerer derriere lui tous les travailleurs catalans; la greve mit

22]
Darrerament hem passat molts disgustos. I la vida se Ii escola pels ulls.
Durant la vaga general se n'ana a ['aigua el negoci de la construcci6; la gent
ja no se'n jia, dels prestadors particulars. Tot s'ha de fer en companyies, en
societats. Amb la guerra, ningu no Ii demanava credits i ell no dissimulava la
seva antipatia per Anglaterra. EI comerc; amb els aliats, deia, no ens pot
.
arfiavonr gens.
947

Ami, tant me feia que guanyes Anglaterra, Franc;a, Alemanya 0 l'emperador


de I'Argentina. Pero vaig haver d'empenyorar les joies de casada i no les he
948
vistes mes. I em fan llastima, els meus robins, vermeils com la sang.

Cette distance entre Ramona I et Ie monde qui l'entoure s'attenuera avec


l'age car au moment de Ia proclamation de la republique, en 1931, elle
est precisement montree, it travers Ie discours de sa fille comme une
femme interessee par ce qui se passe dans Ie monde, it Ia difference de sa
fille, Ramona II949. La proclamation de Ia republique catalane par
Francese Maciit en avril 1931 apparait au debut du roman Ramona, adeu,
alors que Ramona II attend impatiemment sa mere it lila Cultura de la
Dona", pour aller gofiter au cafe Nuria, tout en lisant une revue
conservatrice, "La Dona cala/ana." Cet episode presente non seulement
l'evenement majeur qu'est la Republique mais encore I'incomprehension
de la jeune fille pour ce qui se passe autour d'elle: si elle constate une
etrange agitation, elle ne s'en preoccupe guere, trop absorbee tout d'abord
par ses lectures et ses reveries. Le style de Montserrat Roig qui mele et
entremele systematiquement l'evocation des faits et gestes de son
personnage (en train de lire et d'observer l'agitation ambiante), Ie
contenu de la lecture de Mundeta (qui rend compte de la mode de
l'epoque et des conseils de vie), l'agitation croissante (qui se peryoit par
l'excitation des gens et les pensees de Ramona II) est une delicieuse
cacophonie litteraire dans laquelle Ie lecteur est sans cesse entralne par
les elements de la narration s'imbriquant les uns les autres sur un chapitre
entier, Ie tout sur un rythme particulierement vif:

egalement en evidence la solidarite de l'organisation et Ie durcissement des relations enlre patrons el

ouvriers a la suite de fa recession economique." Oriol Verges, Josep Cruafias, La Generalilal et

f'histoire de fa Catalogne", Generalitat de Catalunya, Barcelona, 1986, 105 pages, p. 63.

947 Ramona, adeu, p. 154.

948 Ibid., p. 154.

949 .. La Mundeta va pensar que fa seva mare hauria escoflalfa radio, no es perdia cap nolicia", Ibid.,

p.36.

222 '

La Mundeta Ventura va obrir per segona vegada el darrer numero de "La


Dona Catalana". Aquest any el cabell es dura mes llarg i notem la tendencia,
sobretot entre les jovenetes, dels bucles al darrera. A la Cultura de la Dona
havia molt de bullit, d'enrenou, les profesores corrien excitades d'un costat a
l'altre i totes remugaven en veu baixa amb un xiu-xiu incomode i una remor
. 'I.lta. 950
mso

Or, si Ramona II s'inquiete, ce n'est pas tant de l'agitation croissante


aut our d'elle que du retard de sa mere qui risque de lui faire rater Ie
chocolat chaud qu'elle a prevu de savourer au Cafe Nuria. A travers Ie
crescendo de l'insurrection du peuple en ebullition et Ie bouillonnement
interieur du personnage pour des futilites, Montserrat Roig se plait a
presenter une femme grotesque car totalement en dehors des realites et
de la vie meme. Comble d'ironie, elle finira par s'exasperer de ce bruit de
rue qui l'empeche de se concentrer sur sa lecture. L'ecriture non lineaire
du roman permetde faire patienter Ie lecteur, en attente d'intrigue car Ie
chapitre s'acheve par l'interrogation de Ramona II quant a
l'empressement de sa mere: " pero no es la mama, la que corre per l'altra
banda del carrer?,,951 Frustre dans son desir d'eclaircissement, Ie lecteur
devra patienter plus de dix pages avant de voir poursuivre cet episode. A
l'arrivee de sa mere, quant a elle fort consciente du moment historique
dont elle est temoin, Mundeta, reconfortee dans son de sir de deguster son
chocolat chaud, ne revient pas pour autant a la realite:

La mare arriba excitada, nerviosa, repetia nomes ai, senyor, mentre no vessin
sang. (. ..JAra, ja havia arribat, no calia anar sola al Nuria. Es delia per la
Xocolata del Nuria. Una xocolata de flaire jove, acabada de fer. Aquella
tarda no se la deixaria perdre per res del man. Hi sucaria un melindro
952
darrera l'altre, tot veient la gent que passava pel davant.

950 Ibid. p. 36.


951 Ibid. p. 38.
952 Ibid. p. 48. L'obsession de Ramona II pour son chocolat chaud donne d'ailleurs lieu a des passages
fort divertissants car l'auteur, pour souligner I'obsession du personnage, s'attarde exageremment, sur
les moindres details de la degustation: "La Mundeta veia la xocolata al seu davant. Encara semblava
bullir, amb el borbolleig que feia xup-xup. (. ..) La Mundeta giravoltava el melindro, ara cap a la
dreta, ara cap a l'esquerra. El melindro quedava ben amarat pel liquid, gotejava una mica i ella
recolli les gotetes, menudes, que relliscaven per la Ilengua. "( Ramona, adeu, p. 60) ( ... ) "1 la xocolata
Ii rajava gorja avail, suau, Ii escalfava el pit i baixava i baixava jins a fer-Ii un pessigolleig ales
cames." (. ..) 1 la xocolata, la xocolata, la fragimcia de la xocolata que se n'anava. N'hauria de
demanar una aitra, que m'he d'espavilar. La conversa es deviava, per ji em deixaran tranquil.la, la
xocolata i jo.", Ibid., p. 61.

223
Le denouement renforce la discordance de comportement entre mere et
fille car cette demiere n'a qu'une obsession, prendre son chocolat et la
mere, pressee de suivre les evenements, s'exaspere de la totale
incomprehension de sa fille:

La Mundeta, mama, estas nerviosa, atura't una mica, digues, de que tens.
por? Por dius, deia la seva mare. El que tinc es panic! Panic? Panic de que?
Hauriem d'anar a parlar amb Mossen Pere, Mundeta, ell ens aclarira la
situaci6. j la xocolata, mama, pero la mama ni I'escoltava, criatura, que n'ets
de ben nada! Que no veus el que passa? Mama, la Mundeta amb prou feines
si agafava el pas de la seva mare, m'atabales, explica-m'ho d'una vegada,
atura't, no corris tant. Pero, nena, la Republica, han proclamat la
Repu'bl'lca.,953

Enfin, de fayon subtile, ce total detachement de l'Histoire par Ramona II,


montre de fayon savoureusement divertissante du debut a la fin du recit
qui se clot sur un "point d'orgue" humoristique -"Era un gran dia. Els fets
de la Republica havien portat diversi6 al berenar tradiciona1. 954 ,,- rattache
neanmoins Ie personnage a l'Histoire, comme bon nombre des
protagonistes roigiens.

11.2.2 Les elements historiques sont de veritabJes "marquages"


structurants des personnages.

Chez Montserrat Roig, l'enchevetrement entre personnages et Histoire,


entre la diegese et Ie referent historique, est tel, qu'il est difficile de
separer fiction et Histoire comme de savoir ce qui prevaut. Les elements
historiques representent ainsi de veritables "marquages" structurants des
personnages car non seulement ils canalisent Ia diegese mais ils
participent a Ia constitution et la construction memes du personnage
comme "entite romanesque". L'exemple Ie plus flagrant est sans doute
celui de Natalia dans de EI temps les cireres, car plus que tout autre
personnage, celle-ci est "structurellement" ancree dans l'histoire de Ia
Catalogne. Elle se definit tout d'abord, ainsi que Montserrat Roig,
comme une heritiere du franquisme: "una filla foryada del
953 Ibid., p.49.
954 ibid. p. 62.

224
franquisme,,955, et s'inscrit dans une genealogie de l'histoire catalane:
Natalia, pour des raisons personnelles, a fui la Catalogne et s'est exilee a
Londres pendant douze ans; son depart de Catalogne s'est produit au
moment de la mort du communiste catalan Julian Grimau, en 1962,
execute sur l'ordre du regime franquiste: "en Grimau a qui executaren
l'altre any i que havia dit que la seva mort havia de servir per a esser la
darrera de les victimes del feixisme. 956 " Or, Ie retour de Natalia a
Barcelone, en ouverture du roman, est lui aussi marque par une autre
execution- celle, en 1974 de l'anarchiste catalan Puig Antich, que Natalia
apprend en Angleterre, alors qU'elle vient faire ses adieux a des amis:

Va esser afeshores quan fa Jenny Ii va dir, he senti( per fa radio, diu que han
executat un anarquista espanyol, puchantik, em sembfa que es deia. La
Natalia va deixar caure la plata damunt de la faldilla{..') 957.

A l'annonce de cette mort, la reaction de Natalia est vive: aneantie par la


nouvelle, elle reste sans voix, ce qui n'est pas sans inquieter son amie
anglaise, incapable de comprendre ce choc emotionnel qui ne lui est pas
explique. Un narrateur omniscient analyse alors l'impact de cette
annonce sur Natalia: curieusement, celle-ci fait un lien entre son
experience personnelle et celIe des deux opposants au regime, non pas
qu'elle so it mue par un sentiment patriotique mais parce qu'elle associe
leur disparition a son rapport personnel au pays, c'est-a-dire a sa fuite en
Angleterre. Ainsi la coIncidence fictionnelle de leur mort avec son depart
(mise en relief par la repetition de l'adverbe "ara,,958) et son retour­
veritable desir de reconciliation du personnage avec son pays et son
pere- n'est en rien une coIncidence romanesque puisque Montserrat Roig,
par ce biais, inscrit directement Natalia dans l'histoire de la Catalogne.
Ce personnage se constitue alors logiquement par rapport a la disparition
de ces opposants au regime franquiste, faits majeurs, ancres dans la
memo ire collective catalane et souvent evoques par Montserrat Roig 959
955 "Soc unafillaforyada delfranquisme n , Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 36.

956 Montserrat Roig, Ibid p. 17. Cf.: n( ...) en Grimau era un dirigent comunista que assassinaren en

quejo me'n vaig anar, per La primavera.", Ibid. p. 200.

957 Montserrat Roig, Ibid, p. 16-17.

958 n( ... ) aquesta mort, ara que lorna" (.. .), "1 ara ma/aven en Puig Antich.", Ibid, p. 16-17. (C'est

nous qui soulignons).

959 Dans L' histoire contemporaine de la CataLogne commandee a Montserrat Roig ainsi qu'au
dessinateur humoriste Cesc et destinee au public japonais- Montserrat Roig, L'autentica historia de
Catalunya, Edicions 62, Barcelona, 1990, 198 pages- Montserrat Roig evoque longuement cet episode

225
car ils refletent la repression franquiste encore effective dans les annees
°.
7096 L'on comprend des lors la reaction de Natalia en Angleterre car,
selon les termes memes de l'instance narrative, la mort de Puig Antich a
fait office de "madeleine de Proust": elle a reactive Ie souvenir de la mort
de Grimau,1a ramenant a sa propre histoire et a celle de son pays, ce
qu'elle ne peut expliquer a l'anglaise Jenny: "(. ..) Pero es que la Natalia
no podia explicar res a la Jenny; Ii podria dir, saps, aixo es com la
madalena d'en Proust, aquesta mort, ara que torno ... 11961.

Ainsi l'histoire catalane peut-elle surgir de fa<;on plus ou moins brutale


mais c'est une constante de l'reuvre roigienne. Certaines donnees
associent l'experience humaine des divers protagonistes aux grands
evenements catalans d'une epoque que retrace la romanciere; ces indices
historiques apparaissent de fa<;ons diverses, soit que Ia romanciere
evoque un fait (qui implique automatiquement un moment precis) soit
qU'elle ancre Ie recit a une date precise qui appelle a la memoire catalane.
Ainsi, dans El temps de les cireres, l'engagement est-il au coeur du

de la mort de Puig Antich, symbole de la repression franquiste, et denonce, les crimes commis par Ie
regime totalitaire a une epoque ou I'on pouvait supposer qu'jl n'y avait plus de torture en Espagne: "£1
1974, dos joves, Salvador Puig A ntich i Heinz Chez, foren executat al garrote ViI i, el 1975, just dos
mesos abans de morir, el general Franco va fer afusellar altres cinc homes. Aixa, si, cada any, i
puntalmenl, se celebraven funerals per l'imima de Hitler"m. Elle montre que la presse etrangere
(notamment anglaise) infonna Ie public de cet enenement, aussi bien dans L'autentica histaria de
Catalunya, que dans son roman El temps de les Cireres, qui est un veritable roman chronique: "Els
detinguts a Catalunya, les notices sobre els torturats a ASlurles per les vagues de la primavera de
1962, l'afusellament de Julian Grimau l'any 1963, despres que a la comisaria intentaren fer-Io
"suicidar" EI Sunday Times escrivia: "Ies bales que han posat fi a la vida de Julian Grimau esborren
la farrana del pretes liberalisme espanyol, perque descubreixen I'espectre de revenja per part dels
trlomfadors de la Guerra Civil", L 'autentica his/aria de Catalunya, p. 42.
"Com tots els diumenges, la Natalia havia comprat el "Sunday Times". (. ..) hi havia la noticia de la
mort d'en Puig Antich i del polones Heinz Chez. "Twopolice killers garrotted en Spain", els primers
civils que han estat executats des de fa onze anys. Quan la Natalia se n'ana de Catalunya, en Puig
A ntich tenia tretze anys. "(£1 temps de les cireres, pp. 18-19)- Roig souhaite restituer par la parole la
veritable memoire collective par I'intennediaire du personnage d'Hannonia, maitre a penser de
Natalia, qui ose dire ce qU'elle pense et qualifier cette mort d'assassinat: "L'Harmonia oferi un whisky
a la Natalia, ja saps que va passar dissabte? No? Vols dir la mort d'en Puig Antich?, feu fa Natalia.
Digues assassinat, rectifica l'Harmonia, han estat uns dies terribles ", EI temps de les cireres, p. 37 .
L'on retrouve exactement ce meme theme dans L'hora violeta:
"No em puc treure del cap la mort d'aquest xicot, en Puig Antich, aixQ is un assassinat"(p. 166).
960 "En Grimau a qui executaren l'a/tre any i que havia dit que la seva mort havia de servir per a
esser fa darrera de les victimes del feixisme ... 1 ara matavan en Puig A ntich,", EI temps de les cireres,
p.17.

961 Ibid, p. 16-17.

226
roman comme l'indique d'emblee Ie titre du roman, chant des resistants
de la Commune de Paris.

11.2.3 L'engagement, au creur du roman.

A travers l'experience de Natalia et de son amant communiste, Emilio


Sandoval, la romanciere relate la lutte politique et la repression
franquiste, en particulier Ie violent affrontement entre les forces de
l'ordre et les etudiants manifestant en soutien aux grevistes des Asturies,
en 1962:

Nena, aixo s'acaba, a Asturias, hi ha mes de seixanta mil obrers en vaga; s'ha
estes a Llea i a Bilbao, la consigna de vaga s'escampa per arreu de la
, Ia. 962
pemnsu

Cet episode c1e de El temps de les cireres, concentre au milieu du roman


en une quinzaine de pages, s'etend sur plusieurs chapitres. II met en
scene la figure du vaillant militant incame par un Emilio, totalement
engage dans la lutte, -"nosaltres ens manifestarem perque torturen els
miners, i un guOrdia civil ha fuetejat una noia amb el cinturo"- 963,
conscient des consequences probables de son opposition. C'est lui qui
explique a Natalia les circonstances de l'ecriture du chant "Ie temps des
cerises": "EI poeta va escriure la can90 quan el poble lluitava contra un
regim d'opressio ferotge. Ell sabia que despres del combat hi hauria une
terrible repressio,,964. II entraine Natalia, tout comme Roig son lecteur,
dans un affrontement direct et sanglant entre manifestants et policiers qui
n' est pas sans rappeler Ie c1imat de guerre 965 , ou la police est comparee a

962 Ibid. p. 97.

963 Ibid., p. 109.

964 "A cau d'orella, Ii xiula una canr;6. Que xiules?, li pregunta ella. Una canr;6. Es d'un poeta de la

Commune francesa. J.B. Clement, es deia. Aquest poeta volia que li arribes el temps de les cireres:

Quand vous en serez au temps des cerises

Si vous n'aimez pas les chagrins d'amour

Evitez les belles

Moi qui ne crains pas les peines cruelles

Je ne vivrai point sans souffrir un jour

Quand vous en serez au temps des cerises

Vous aurez aussi des chagrins d'amour. ", Ibid., p. 115.

965 "La Natalia veie un veritable exercit de grisos al seu davant; ales cantonades, hi haviajeeps que

esperaven. Semblaven tancs a punt d'entrar en una batalla.", Ibid., p. 104.

227
des animaux en furie, Ie tout dans un climat tonitruant accru par
l'amplification des bruits stridents (cris, coups de sifflets, chants
ponctuant Ies assauts massifs), sur un rythme soutenu, qui rendent la
tension dramatique de la scene. Si Montserrat Roig souhaite retranscrire
cet elan vital des militants, elle ne presente toutefois pas une image
mythifiee de cette manifestation, car derriere Ia bravoure de ces hommes
qui luttent pour leurs idees, elle met certes l'accent sur l'admiration
eprouvee a leur egard-

El cant s 'enravia mentre els estudiants comenfaren a anar Rambla avail. La


gent els mirava, inquiets i admirats alhom. Algu inicia un aplaudiment. 1 el
cant cada vegada era mes alt, mes segur, Asturias, patria querida, cantaven
tots i tam be la Natalia, Asturias, patria querida, la Rambla s'ompli del seu
cant, cada vegada mes fort, era un cant alegre ( ... )966.

- mais aussi sur leur peur, grandissante parmi l'assemblee. Chez les
manifestants, l'angoisse s'explique par la connaissance du contexte
politique, la repression en vigueur c~ntre les opposants au regime
franquiste, car la loi de securite de l'etat de 1941 autorisait la peine de
mort pour trahison et en particulier la lutte c~ntre l'ennemi numero un, Ie
"rouge"; c'est ce qui explique aussi la peur de Natalia quand Emilio lui
apprend qu'il est communiste:

Quan l'Emilio va dir "soc comunista", la Natalia va pensar que potser havia
anat massa Iluny. Tens por, nena? No es que tingues por pero li feia un efecte
estrany, una morborositat a l'estomac, aixo d'anar amb un comunista. ( ... )
Els roigs eren els dolents, deia la tia Patricia, mataven capellans i cremaven
esglesies. Els rOigs s'equivocaven en tot, opinava el seu pare, que no en volia
m. sentlr
. parIar. 967

966Ibid., p. 106.
967Ibid., p. 96. Dans divers passages de ses romans, Montserrat Roig evoque Ja peur des "rouges",
denonce leur persecution: "Podriem dir que, en Puig Antich, l'han matat els comunistes. Ja hi som,
pensa la Natalia, el cap de turc. Vols dir que no exageres una mica?", Ibid., p. 37. ItEI republica no
parava d'enraonar, la meva vida es com una novel.la. Saps, Norma, al camp nazi ens feien traginar
en caixes de fusta, fa merda de/s deportats que treballavem a la pedrera. (. ..) Els cossos que hi havia
dins les tombes van desapareixer durant una bona muni6 d'anys. Els esbarzers i els matoils els
cobriren. Els noms s'esborraren, colgats per l'argelaga. El cadastre frances va posar un nom en cada
montic/e. Cada numero un rouge espagnol. Els barracons del camp tambe van desapareixer, es
transformaren en cabanes per a desar-hi les eines d'un pages. Els morts havien estat enterrats en
aque/la cleda perque eren rouges i els rouges, ja se sap, no podien anar a raure al cimentiri catolic.",
L'hora violeta, p. 211.

228
La peur, theme essentiel dans l'reuvre roigienne 968 se retrouve dans des
scenes tres evocatrices comme celle du commissariat dans El temps de
les cireres, OU abondent les details scatologiques 969 et domine, en
peinture, la presence de Franco970, l'accent etant mis sur la violence
morale aut ant que physique. Neanmoins, c'est dans Ie demier roman de
Montserrat Roig que la repression est evoquee de fayon plus virulente,
puisque Esperdenya, victime de la police, est battu a mort et torture: de
nombreuses scenes, d'une extreme violence denoncent cette barbarie
d'autant plus intolerable qU'elle s'achame sur Ie plus innocent et que les
responsables, temoins, assistent au drame sans agir: l'image de
Montserrat Roig pour les compagnons d'Esperdenya ("formaven un grup
separat en una fotografia en blanc i negre. ") souligne Ie voyeurisme de
ces temoins occulaires, a distance de l'ignominie puisqu'ils observent Ie
spectacle comme s'il s'agissait d'un film:

El policia el va llant;ar d'una estrebada a terra. Li trepitjava els peus nusos


amb furia, i ell s'ho deixava fer. En acabat, el colpeja amb rttme
interminable, sense dir res. Primer les parts, on s'entretingue una bona
estona, despres, el cap. El picava amb la punta de la sabata, una vegada I
una altra. I ell el deixava fer, com si acceptes tota la rabia del desconegut.
Els altres tres, mentrestant, s'havien tornat de suro, formaven un grup
separat en una fotografia en blanc i negre. Encara en guardo la imatge: cap
de nosaltres a penes respirava, veiem fa pallissa i no l'acabavem de creure.
Esperavem que algu ens digues que la filmaci6 s'havia acabat, que nomes
havia estat un joc. (. ..) voliem que algil ens dlgues: "aixo no es mes que un

968 L'on pourrait etudier l'importance du theme dans i'reuvre, presente des I'epigraphe de Gabriel
Ferrater, qui donne titre au deuxieme chapitre de E/ temps de /es cireres: "Aroma de tardor":
Oloravem la por que era /'aroma d'aquesta tardor", (El temps de les cireres, p. 61) ainsi que la
recurrence du mot dans Ie texte roigien, remarquable a certains passages: " Li fa por la politica" dit
Natalia de son pere/"Encara tens porI" Feu ell. ( ..) No tens por ? Estas molt embolicat ... Per que he
de tenir por? (...) saps, ja no tinc por de fa pres6 ... II (Ibid. p. 97.), peur non seulement evoquee mais
encore expliquee: "Tenia por, ja t'ho he dit, fa mafeida por, pensa fa Natalia, fa por d'aquell temps
tan gefat i ombrivol, fa por que sembfava un vent immovil ... ", Ibid., p.169.
969 Notons en particulier les scenes dures, tres realistes, comme i'evocation de l'insalubrite des
urinoirs- II Va picar el barrots, iQuiero ir al lavabo!, s'hi va acostar un polida amb ef pas ferm, era un
home jove iamb ef bigotet retallat, ehl, crida al policia veil i gros, ique la marquesa quiere mear! Va
orinar sense tocar el plat del water, tot pie de merda i de ronya enganxada. Li feu fostic tornar-se a
posar les calces mullades i se les va treure. ", Ibid., p. 110 ou I'enuresie de Natalia provoquee par la
peur, par exemple: "La noia prima va somriure. El dels ulls tristos es va abraonar damunt de la noia i
la llam;a a terra. No riguis, meuca, mes que meuca, el policia colpejava amb furia les parts de la noia
prima. La Natalia va notar que se Ii humitejaven les calces i que un liquid calent aflorava per
l'entrecuix. "M'hi faig pipi.", Ibid., p. 107.
970 "En una part, hi havia un quadre pie de fotografies "Red de anarquistas peligrosos". Un gran

retrat d'en Franco, color verd clar, presidia f'habitacle", Ibid., p. 108.

229
joc, criatures, ;, que no ho veieu? fI ( ••• ) Jeia a terra, aplomat, el cos
enfarinat de pols i els peus xops de sang. (. ..) Veierem un munt d'ossos, un sac
en forma humana, uns peus nusos de noi jove. Tot aixG era I'Esperdenya, en
els darrers moments en que encara l'anomenavem pel seu nom. 971

Dans l'ensemble du corpus, domine neanmoins l'opposition au regime et


l'expression la plus vivante d'une liberte intouchable, surgissant tel Ie
. 972
chant des rebelles dans EI temps de les cireres ,symbole d'une
Catalogne resistante face a la repression massive:

EI cant s'enlairava mentre els estudiants comem;aren a anar Rambla avail.


(...) I el cant cada vegada era mes alt, mes segur, AstUrias, patria querida, la
Rambla s'omplf del seu cant, cada vegada mes alt, cada vegada mes fort, era
un cant alegre, la Natalia crida com no ho havia fet mai, cridava Asturias
com si Asturias fos ella, 0 I'Emilio, 0 els estudiants estossinats, (. ..) i ara ja no
eren cants, els dels estudiants, ni tan sols crits, ara eren brams, Asturias,
973
patria querida bramulaven, com el mar en plena tempesta.

Derriere ce chreur qui prend corps, s'exprime la foi de la romanciere en


l'action corporatrice, generatrice de force, ainsi qu'elle l'a commente a de
nombreuses reprises: "Cree en el valor del grup per a transformar la
realitat, sempre he viscut en aquesta mena d'escissi6 interior d'intentar
conjugar totes dues coses: Catalunya i la classe obrera. Per a mi el partit
no es mes que un mitja de transformaci6 col.lectiva. No es un fi1l974.
L'action corporatrice, Ia mise en cause du collectif est aussi l'un des
themes de Ramona, adeu, encore associee aux mouvements estudiantins
et au monde etudiant cher a Montserrat Roig depuis Ie debut de son
reuvre 975 . A travers lordi Soteres, et Ie personnage de Ramona III, la

971Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 110.


972Ce chant est d'autant plus important que Ie chant, la musique sont tres symboliques dans I'histoire
cataJane comme manifestation de resistance contre )'oppresseur. Pensons a la sardane, par exemple
pendant Ie franquisme, au temps des cerises, chante par Emilio a Natalia, (nA cau d'orella, Ii xiuliI una
canr;o. ( ...) Aquest poeta volia que arribes el temps de les cireres" (...) jo tambe vull que arribi, el
nostre temps de les cireres" (EI temps de les cireres, p. 115) Natalia aura confirmation de I'arrestation
de son ami grace a ce chant qu'il continue a fredonner au commissariat:"La Natalia senti algu que
xiulava dins de la losca. Es l'Emilio, es va dir, l'Emilio que xiulava Le temps des cerises.", ibid, p.
111.
973 ibid, p. 106.

974 Francese Caste lis, Montserrat Roig, escriptora compromesa, pam dans Serra d'Or, fevrier 1977, p.

25.
975 "L 'any 1966, vaig guanyar un premi de narracions als jocs florals de Caracas, amb el conte que es
titulava La FaJ~. Tracta un tema d'estudiants universitaris. En gran mesura es la gimesi d'una part de

230
petite-fille, Montserrat Roig, presente la nuit du 9 mars 1966, introduite
dans Ie roman par une date precise:

La nit del nou de man; de 1966 representa, per a aquells qui la saberen viure
amb lucidesa, l'instant no recuperable, suprem, en que s 'ajunten els anhels
mes primaris i obscurs amb la voluntat de reafirmar-se col.lectivament. Ni la
propaganda que la premsa feu mes tard al.ludint no se quines histories de
contubemios li'n podia esborrar, de la ment, l'intima inutilitat dels seus actes.
Fou en aquella assemblea constituent on el senti parlar per primera
vegada.
976

A partir d' une date cle de l'histoire du mouvement estudiantin catalan, Ie


9 mars 66, la romanciere evoque Ie jour de la creation d'un syndicat
democratique d'etudiants977 qui sera suivie, deux jours plus tard, par la
celebre "Capucinade" ("Caputxinada"), c'est-a-dire l'enfermement par les
forces de police de quatre cents delegues etudiants978 dans un couvent
capucin de Sarria, evenement auquella romanciere a elle-meme participe
et qU'elle a commente a plusieurs reprises. 979 Dne fois de plus, elle
retranscrit des evenements qU'elle considere majeurs, car elle les a
compares a un " mai 68 fran((ais avant l'heure,,980. Le langage est lui
aussi contextuel: ainsi Ie flou qu'engendrent des expressions telles que
"no se quines histories", ou des allusions ecrites en italiques telles que
"contubernios" ne font-ils sens que pour les catalans ayant suivi, en
1962, Ie cours de ces evenements evoques sans eclaircissement dans Ie
roman, et qui en appellent a la memoire collective. De ce fait, il existe
une telle opacite pour Ie lecteur roigien etranger aces evenements qu'il
peut passer a cote du sens s'i! ne va pas Ie chercher, c'est ce a quoi il est
invite car la lecture du texte roigien, par son immense contextualisation
appelle a une plongee dans l'histoire catalane, une lecture qu'eclairent les

la novel. la, Ramona, adeu" (interview: "De la requesta quefoufeta a Montserrat Roig", par Guillem­

lordi Graells i Oriol Pi de Cabanyes, parue dans Serra d'Or en mars 1971, p. 28)

976 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 34.

977 Dans un article du 20/03176, intituIe Tres dias de marzo, Montserrat Roig insiste sur la portee de ce

jour: "El 9 de marzo, pulis, de aquel /966 se constituy6 nuestro sindicato, efimero, jugaz, pero que

~ued6 grabado en nuestra experiencia vital yen nuestra memoria."

78 "{. • .}un poco fa crema de fa universidad y mas de treinta intelectuales que se identificaban, la

mayoria con la resistencia cultural catalana desde 1939." 'Ibid

979 Se referer a l'article: Montserrat Roig, Maria-Aurelia Capmany, Ofici i plaer de viure i escriure,

Cultura, Barcelona, avril 1991.

980 "Moltes de les coses que van succeir a Fram;a, nosaltres les haviem viscudes l'any 1966 amb la

Caputxinada", Serra d'Or, fevrier 77, article de F. Canells.

231
interviews de Montserrat Roig, dans lesquelles elle explicite certains
faits marquants, qu'immanquablement l'on retrouve dans ses romans,
veritables romans autobiographiques selon la definition de Philippe
Lejeune981 ; comille elle l'a souvent affirme, l'ecriture retranscrit des
experiences vecues: "Puc dir que la meva obra es molt arrelada al nostre
context. ( ... ) Per a escriure em cal rebre abans unes experiencies. ,,982
Ainsi, dans l'interview. que Maria-Aurelia Capmany accorde a
Montserrat Roig en avril 91 983 , la romanciere ec1aire t-elle l'utilisation du
terme "contubernios" qui, implicitement, fait reference a la
"Caputxinada": il s'agit en effet du terme exact utilise a l'epoque dans la
presse par Fraga Iribame, leader du Parti Populaire, pour definir la
Caputxinada. A travers un narrateur omniscient, M. Roig met l'accent sur
la reaction et l'incomprehension des catalans a l'epoque, a la lecture de
cet enonce de Fraga, c'est-a-dire sur l'interpretation du terme
"contubemios".

Recordo el que va dir Fraga Iribarne durante la Caputxinada, allO del


"contubernio i matrimonios espureos" i jo vaig haver de mirar el diccionari
per saber que era un "contubernio" 984.

11.2.4 L'homme, figure du militant heroique.

Dans ce contexte precis, Jordi Soteres, presente tout d'abord comme Ie


heros militant par excellence985 , symbolise, dans Ramona, adeu, Ie leader
dechu, abandonne par les siens et reflete la critique manifeste de la
division et du manque de solidarite au sein de l'assemblee universitaire.
En effet, ce militant politique, se distingue par sa superiorite

981 "Tous les textes defiction dans lesquels Ie lecteur peut avoir des raisons de soup90nner apartir de

vraissemblances qu'i/ croil deviner qu'i/ y a identite de l'auteur et du personnage alors que l'auteur,

lui, a choisi de nier cette identite, ou du moins, de ne pas l'affirmer.", Philippe Lejeune, Le pacte

autobiographique, p. 25.

982 Guillem-lordi Graells et Oriol Pi de Cabanyes, De la requesta que fou feta a Montserrat Roig,

Serra d'Or, Barcelone, mars 1971, p. 28.

983 Montserrat Roig, ofici i plaer de viure i escriure, Cultura n. 22, Barcelona, avril 1991, p. 19.

984 Ceci est repris dans un article de pre sse du 20 mars 1976 dans lequel elle explique du meme coup

Ie terme de "matrimonios espureos" qu'elle avait d61ib6rement choisi d'omettre dans Ie roman:

"convivimos con los capuchinos de Sarria, descubrimos su generosidad su alegria, su sencillez y su

austeridad Despues la prensa fraguista hab/aria de nuestro encierro como si hubiera sido un

"contubemio" y nuestra convivencia fomentada en "matrimonios espureos" Muchos de nosotros, al

salir, tuvimos que mirar el diccionario porque la imaginacion verbal de la prensa nos superaba. El

contubernio fue la ayuda de los frailes para poder aguantar jisicamente el sitio de la polida."

985 A l'image de tOllS les Ferran, Germinal, Patrick, Emilio, Pages des differents romans.

232
intellectuelle: une intelligence hors pair et un charisme exceptionnel
soulignes dans un premier passage:

Era un estudiant de segon curs que ningu no conelXW. La figura slalr;a


damunt de les altres gracies a la clarividimcia dels raonaments. El seu parlar
era pausat, calmos, com un sedant, la seva veu posseia allo que apaigava els
dubtes, el conjusionisme, la latent inseguritat dels universitaris. (. ..)
Convence' mo It avwt .. 986 :
. tothom de quedar-s 'h'1 1. reslstlr

Le heros militant s'affirme par l'unanimite qu'il fait autour de lui,


s'imposant a tous les autres, a l'image de Germinal, l'ami de Norma: "Era
l'heroi del barri, el cap de la classe, el lider. El mes valent. 987", d'autant
plus estimable qu'il a conscience de son charisme mais qu'il reste
humble: "I ho era perque no se'n vantava,,988. Personnage remarquable
dans sa quete d'un stolcisme qu'il applique a la lettre 989, Ie militant
suscite l'admiration, une admiration sans borne que lui voue en
particulier sa compagne990 d'autant plus quIa la difference de bon nombre
de personnages feminins, son sens des valeurs et des priorites lui
permettent, a l'image de Jordi Soteres, de sacrifier sa passion pour se
consacrer corps et arne a la cause politique:

En Jordi Ii deia, saps, jo soc comunista, per hica. L'Agnes admirava el seu
sentit del deure, la renuncia a escriure novel.les, que era el que mes Ii
991
agradava. Li deia, aviat em retirare i nomes escriure.

986 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 34-35.


987 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 156.
988 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 35.
989 "Ell practicava les estrictes regles de l'estoi'cisme: no bevia, no fumava, acceptava els limits de la
vida. ", L 'hora violeta, p. 156-157.
990 "I Ii sembla bell, el lider, sota els llums pertorbadors. Era d'una bellesa mes aviat moral.",
Ramona, adeu, p. 35.
991 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 54-55. Dans la categorie des militants, lordi Soteres est
singulier parce qu'il a en effet un penchant pour l'ecriture romanesque. "Nouveau romancier", il est
qualifie d'ecrivain tres moyen par l'editrice Arcadi Segura dans El temps de les cireres (cf. p. 89):"Ha
publicat alguna novel.la?, no, nomes un lIibre de narracions, bastantfluix, per cert, i ara m'acaba de
deixar la seva primera noveUa perque en fem l'informe."D'autres se consacrent uniquement a
l'ecriture d'articles politiques, comrne Ferran: "Ell es tancava al despatx per a posar en ordre fa
paperassa. Volia escriure tot seguit un article sobre la vigencia 0 no vigencia del terme dictadura del
proletariat.{. ..) Sabia que a ellli agradava- j no s'adonava que en Ferran estava neguitos, que no hi
havia manera d'acabar l'article, que els de la impremta no paraven de reclamar-lo, i es que la Norma
no volia entendre les seves ganes de recloure's, d'estar sol (... )", Montserrat Roig, L'hora violeta, p.
163-164.

233
Le militant exerce une telle attraction que l'on peut parler de veritable
fascination qui se traduit par une systematique mythification de l'homme
engage: l'irlandais Patrick O'Brian, des "Brigades intemationales" en est
un exemple evident, presente comme un etre tout a fait exceptionnel par
sa maitresse Kati, totalement subjuguee et bouleversee par cette
rencontre, ainsi qu'en temoignent les expressions du narrateur: "aquella
bogeria per l'irlandes,,992, "un coup de foudre,,993.

Le physique de Patrick, (sa blondeur, la finesse de ses traits et de sa


peau) l'apparente, aux yeux de Kati, a un etre physiquement et
moralement exceptionnel, mi-ange, mi- prince:

Ell era un brigada international, un irlandes ros com un angel, d'ulls


somniadors i llavis carnosos. Tenia els pdmuls rosats, les barres jines, la pell
de seda, la barbeta de princep, segons la Kati 994 •

Havia anat a la guerra d'Espanya, perque no soportava la crueltat, i ames,


perque creia en una paraula anomenada llibertat. ( ... ) Vosaltres, els
· d
BrIga id
es, sou ' . 995
e s arrers romantICS.

Derriere cette evocation du militant idealiste a tout erin, mu par une foi
sans limite et pour qui la lutte a un sens positif, s'expriment narrateur et
auteur -" pertenyia a una familia en que la paraula "lluita" posse'ia per
tradici6 un significat optimista i ascendent. 996,,_ pour laquelle la
resistance est une donnee fondamentale et positive 997 . Le courage et la

992 Ibid., p. 120.

993 Ibid., p. 139.

994 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 150.

995 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 139.

996 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 95.

997 Dans La Catalogne de Michel et Marie-Claire Zimmennann, l'accent est mis sur cette resistance a

partir du choix des hymnes: "La Catalogne a choisi de celebrer sa fete nationale Ie J J septembre;

deja au Moyen Age, les chroniqueurs pla(:aient au depart de I'histoire nationale Ie 5 juillet 985, ou

Barcelone fut detruite par AI-Mansur. Le choix comme hymne national du Cant dels Segadors(. ..)

commemore Ie massacre en 1640 des moissonneurs souleves contre les troupes castillanes du duc

d'Olivares. Ces choix ne relevent pas d'une delectation pour la defaite. lis constituent un

encouragement a la vigilance; les evenements commemores sont des revelateurs de I'identite

nationale. (. ..) Le culte de la defaite est d'abord l'incarnation d'une resistance.", La Catalogne,

Michel et Marie-Claire Zimmennann, PDF, Paris, 1998, 128 pages, p.ll O. L 'opera quotidiana illustre

parfaitement cette conception: "Li vaig par/ar dels herois de l'Onze de Setembre, que arribaria un dia

en que tornariem a anar en peregrinaci6 a l'estatua d'en Casanava, i que la cobririem de flors. (. ..)

Una vegada vaig veure com se Ii enfosquien els ulls i em va preguntar, pero no es trist, aixo de

recordar les derrotes?

234
resistance sont d'ailleurs des valeurs mises en avant par les personnages
non seulement dans Ie triptyque mais dans l'ensemble de l'reuvre de Ia
romanciere, me me si, souvent, ces qualites sont reservees aux hommes:

(...) Ii vaig dir que s'acostava l'Onze de setembre i que una colla d'amics
voliem aplegar-nos a prop .~e I'indret on hi havia hagut I'estatua d'en
Casanova. Ella tambe hi voliavenir, i jo vaig contestar que era molt peril/os,
que no era cosa de dones. I es que en aquella epoca, senyora Miralpeix, els
qUl.es mamifiestaven pe I carrer se Ia 'Jugaven 998 .

II.2.S. La femme, grande absente du monde politique.

Dans l'reuvre de Montserrat Roig, beaucoup de personnages masculins


sont des militants, un role que la romanciere reserve aux hommes. En
effet, de fayon generaIe, la femme est la grande absente du monde
politi que, comme Ie constate la romanciere dans son essai, I, Tiempo de
mujer?:

Tradicionalmente, la mujer ha sido excluida del mundo de la politica. Hoy


dfia, es tan fuerte la escision entre el mundo personal- donde estd
programada la reamozacion de la mujer- y el mundo publico-creado por y
para el hombre-que lie va a pensar a la mayoria de las personas que la
' . es una ocupaclOn
po I ltlca . , excIUSlva
' de Ios varones. 999

Anne Charlon souligne Ia mission subalteme de la femme qui se


contente d'etre la compagne du militant, marche a ses cotes,
l'accompagne sans participer, et se sacrifie pour lui. Agnes est
representative de ce type de femmes. En effet, e1le est prete a assumer
seule les charges du foyer pour permettre a son epoux de realiser ses
aspirations:

-Tenia rao. Jo ho trobo masoquista, com diuen ara.

-Pero Ii explicava que calia recordar-ho cada any per a tenir ben present que un dia el nostre poble

havia estat lliure i que ara no n'era. Que no es tractava de celebrar la derrota, sino l'heroisme dels

~ui havien resistit.", Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 46-47.

98 Ibid., p. 47. La regie en general est que la femme soit ecartee des dangers de la resistance meme si

son role auxiliaire est mis en avant: "Tambe Ii vaig dir que les dones havien estat molt valentes, a fa

nostra terra. I que, si volia Jer-se catalana, hauria de ser com €lIes, que van resistir al setge, malgrat

que es morien de Jam, bo i atiant els homes perque aguantessin a les barricades.", L'opera

quotidiana, p. 46.

999 Montserrat Roig, I, Tiempo de mujer?, p. 50.

235
la majoria de les dones han hagut d'abandonar les propies ambicions per
dedicar-se de pie al marit 0 al company i portar diners ala llar. lOOO

Havien viscut temps dificils. No tenien diners, en Jordi havia de desapareixer


tot sovint, amagant-se quan hi havia una caiguda de militants del partit.
Ningu no sabia com ella que volia dir compartir hores clandestines. Deixa
d'estudiar i es col.loca a la guarderia. IOOl

De nombreux passages evoquent Ie personnage d'Agnes comme


"auxiliaire" du militant. Celle-ci doit parfois se devouer pour executer
des taches ingrates que lui reserve son mario Un exemple illustre
parfaitement sa situation: lorsque son mari egare un document, elle se
met en quete de Ie retrouver. Le lexique souligne sa joie lorsqu'elle y
parvient; Ie papier est alors assimile a un "trophee". Cette metaphore
ainsi que l'adjectif "triomphante" soulignent non seulement Ie sentiment
de puissance d'Agnes face a l'infime tache qui lui est impartie-

Perdia els papers, quin enrenou ... pero l'Agnes Ii trobava el paper, el treia
l002
com un trofeu entre la paperassa plena de pols. Se sentia triomfadora.

- mais encore la situation dramatique et la souffrance d' Agnes. De plus,


son compagnon est souvent absent, ou, lorsqu'il est physiquement
present, il est trop use par les soucis qui Ie rendent indisponible a la vie
de famille. Ne Ie voit-on pas indifferent aux premieres etapes de la vie de
ses enfants, peu communicatif avec sa femme? Le roman roigien
souligne que la compagne du militant mene une existence solitaire,
appauvrissante et mome. Le narrateur insiste sur ce vide, mis en relief
par des termes tres negatifs comme "Ie silence total", "Ie desert", voire
"la mort":

En Jordi havia comem;at a fugir. Com? No ho sabria dir. Era tan dificil de
definir la irritaci6 que Ii sortia per qualsevol ximpleria, la cara de fatiga
quan s'estava a casa, la peresa a riure les primeres gracies de l'Adria. Dies i

1000 Anne Charlon, fa condicio de fa dona en fa narrativa femenina catafana (1900-1983), p. 136.

Anne Charlon analyse pn\cisement ce role: "Afs militants efs agrada tant com afs aItres homes fa

docilitat, fa fragilitat i fa submissio femenina. Jordi de L'hora violeta, Ii diu a Agnes ''petita meva" i

prefereix que es posi vestits de nena que accentuen ef seu aire pueril" (p. 137).

1001 Montserrat Roig, L'hora viofeta, p. 54.

1002 b·d
J I ., p. 55.

236
dies de no dir-se res, names les cases estrictes per a fer funcionar la casa. Ho
sabia tot. 1003

La seva vida es redui, doncs, a un calaix que s'obria puntual cada mati: els
nens i la feina a la guarderia. Al voltant planava un silenci total, com de
mort, el silenci que se sent al desert, names interromput de tant en tant pel
1004
bruel dels vents nocturns.

Neanmoins, la femme du militant est un modele de devouement. Dans


les situations les plus dures, et notamment lorsque son compagnon est en
prison, elle Ie soutient. Ce role est encore souligne par Anne Charlon:
"EI paper de la companya del militant es fa mes nitid quan aquest es a la
pres6: fidelitat, paciencia, donen a la dona un sentiment d'importancia
pero es tracta una vegada mes d'una missi6 subaltema lO05 • "Quand
Emilio Sandoval est incarcere a la suite d'une manifestation, Natalia, sa
maltresse, souhaite Ie retrouver pour Ie soutenir mais celui-ci, pour la
proteger, refuse de la revoir, pretextant ne pas la connaitre. En revanche, .
Ferran, presente dans L'hora violeta, comme "L'home que tenia por" 1006
nla pas Ie courage de se priver des visites et du soutien moral de sa
compagne en prison meme s'il n'en n'est plus amoureux, une attitude
condamnee par son ami Germinal, qui Ie somme de dire la verite a la
jeune femme. Neanmoins, meme s'il est conscient de la bassesse de son
attitude, Ferran ne peut se resoudre a renoncer a la presence de la jeune
femme, ni a ses attentions:

L 'Helena anava de cui tot el dia buscant bisbes i capellans que signessin. Li
portava aquelies truites tan bones, fetes al mati a Barcelona, i Ii feia uns
mitjons de liana gruixuda que Ii escalfaven els peus com si fossin
jlassades. (. ..) i aixi passaren quatre anys, quatre hiverns de glary i de neu, tot
tenint I'Helena per un costat i la mare per l'altre, i totes dues vinga plorar
. 1007
darrera les relxes.

Ainsi Ia femme se presente-t-elle comme la compagne du militant, dans


toutes les circonstances, meme les plus dramatiques, sachant l'attendre
1003 Ibid, p. 44. Cf. "Sovint I'Agnes veia que en Jordi no l'escoltava, anava mig perdut de son i se
n'anava lluny.", Ibid, p. 55.

1004 Ibid, p. 51.

1005 Anne Charion, op. cit., p. l36.

1006 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 160. cf. "Tenia tanta par, que, al carrer, es girava de cua d'ull

per veure si el perseguien.", p. 160.

1007 Ibid. p. 164.

237
en maintes occasions: "alguns de vosaltres teniu una dona que us seguia
per tot arreu. 0 que sabia esperar"I008. Comme Ie souligne Natalia, la
femme connait l'univers carceral mieux que quiconque: "aquestes dones
coneixien fnillor que ningu la geografia de les presons del pais, des de
fora, es clar" 1009:< Anne Charlon souligne que la femme reste neanmoins
"l'apendix del militant" 1010. Elle n'est nullement sollicitee pour ses idees.
Femme d'un militant, son inscription au parti est logique, mais son
soutien s'arrete a sa presence, ce dont Natalia est tout a fait
consciente:"Es clar, per al secretari general era Bogic que jo tambe fos
del partit, era la teva amant, iamb aixo, ja n'hi havia proulOIIIl. Les
femmes qui militent de leur plein gre sont tres rares dans la litterature
feminine, comme Ie souligne encore Anne Charlon: leur adhesion se fait
essentiellement par amour ou par mimetisme:

Si jutgem pels exemples que ens donen les novel.listes, son poques les dones
que entren per iniciativa propia en un partit politic, mes aviat ho fan per
amor 0 per mimetisme. Es el cas de Mundeta (Ramona, adeu), de Natalia (EI
temps de les cireres), Victoria, (Lo color mes blau) etc. L 'unica excepcio a la
' . Pompeza
regIa es tro ba en eI conte de N una . C·me centIms.
,. 1012

Dans El temps de les cireres, il est evident que Natalia, aux cotes de son
ami Emilio pour manifester, s'engage plus par orgueil que par un reel
besoin d'engagement personnel:

Un divendres, ella havia volgut anar amb l'Emilio a la Universilat. Es


peril/os, li havia dil, l'ambient es molt tens. (. ..) Perque no hi puc anar? (. ..)
No dius sempre que tinc por? (. ..) L'Emilio nota un deix d'orgull en la
Natalia, insolit per venir d'ella.(. ..) Alguna vegada he de comenc;ar, no? Es
que en Paul Lafargue no deixava que la Laura l'acompanyes?I013

Ainsi est-elle au depart exterieure a la manifestation, l'observant comme


s'il s'agissait d'un spectacle: "La Natalia mirava l'ambient com si es
tractes d'una pel.licula.101411- A l'image des Ramona I et II, la femme peut

1008 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 75.

1009 Montserrat Roig, L'hora vio/eta, p. 75.

1010 Anne Charlon, op. cit.137.

lOll Montserrat Roig, L'hora vio/eta, p. 47.

1012 Anne Charlon, op. cit., p. 138.

1013 Montserrat Roig, EI temps de /es cireres, p. 103.

1014 Ibid., p. 103.

238
etre totalement indifferente au monde qui l'entoure; c'est aussi Ie cas de
Silvia Miralpeix, pour qui la politique est un sujet polemique a bannir
afin d'eviter toute dispute possible: itA tu, feu en Marius, la mort d'en
Puig Antich et deixa indiferent. Be, prou de politic a, va fer la Silvia­
acabem la festa en pau"]015. Initiee par Emilio qui lui a permis de ne plus
regarder de l'exterieur Ie monde qui l'entoure, la militante Natalia reste
une exception dans Ie cortege des personnages, ce dont elle se flatte:

Era l'unica dona en aquelies reunions. N'estava orguliosa, en veure, nomes


entrar a la cambra i fer-hi una llambregada, que jo era l'unica femella.
Distanciada de totes les altres dones, de les esposes dels teus companys,
penes
I ,. petlts,
de merzts . no va Iora bles. 1016

II.2.6.La chute du heros militant.

Si la figure du personnage herolque s'impose chez Montserrat Roig, l'on


constate neanmoins une critique sous-jacente de cette action militante,
ainsi que la mise au ban du heros: la chute sera d'autant plus dure que
celui-ci a ete particulierement mis en avant, porte par Ie regard des
autres. Des Ie premier roman, Ramona, adeu, Ie lecteur assiste en direct a
la chute du heros militant emblematique, Jordi Soteres: Alors qu'il doit
parler en public et que l'evocation de ce personnage nous laisse croire
tout d'abord 1017, en debut du roman a une mythification du militant, une
prolepse introduite par un "despres lt de mauvais augure vient chasser
l'image idealisee du personnage:

Despres, a I'assemblea del vint-i-set d'abril, quan la policia entra a la


universitat i provoca el panic entre els estudiants, se sentiren una altra
vegada, per damunt dels crits, dels insults, dels gemecs i de les corredisses,
les paraules d'ell que reclamaven assossec.
1018

Alors qu'une nouvelle importante "han tancat la Universitat de


Madrid,,1019 ponctue la diegese et met en scene Mundeta et Jordi,

1015 Ibid., p. 59.

1016 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 75.

1017 En debut de roman. (p. 35)

1018 Montserrat Roig, Ramona, addu, p. 35.

1019 Ibid., p.5t, 59, 66.

239
protagonistes de la troisieme generation, il faudra attendre les pages
68/69/70 pour assister a Ia mise a mort symbolique du heros Jordi. Dans
ce passage, en effet, Jordi ne parvient pas a se faire entendre du public et
finit delaisse par tous, humilie pUbliquement sous les yeux de Mundeta.
Si la critique du manque de solidarite est nette- "sembia mentida que
siguis tan poc solidari, el renya la TeIeIe" 1020, elle se precise et s'explique
par Ie contexte du passage et ce. que Montserrat Roig appelle "Ia
castellanisation de I'universite dans ces annees soixante" 1021. Le cri de
protestation "en castellano" qui s'eleve a de nombreuses reprises dans
l'assembIee 1022 s'annonce comme l'element destructeur et destabilisateur
de Ia cohesion. Et meme si Ie groupe de Jordi a conscience de ce
"sabotage"- "cal estructurar una politica d'unitat, d'aIian9a, no podem
desballestar-nos, nosaltres, perque es aixo el que esperen. Un altre punt
per a l'equip."- rien n'est fait en ce sens, degenerant au contraire dans un
conflit personnel entre leaders qui mettra Jordi, honteux, hors jeu:

Del darrera se senten veus: barretinaire, folkloric, catalaneru,


reaccionari.( ..)En Jordi Ii contesta amb el mateix to. Un mullader de veus i
1023
d'uuuuuuuuuuh, per tota l'aula. En Jordi calla avergonyit.

Cette rapide mise a mort symbolique du personnage reflete non


seulement Ie manque d'unite et de cohesion de l'assembIee mais encore
une critique acerbe du militantisme, ideal utopique: "ni ella ni ningu com
ella, ni tampoc ningu com en Jordi canviaria el m6n.,,1024, cette chute du
heros etant encore une critique plus acerbe dans les romans suivants -"EI
nostre pais va pIe d'herois. Pero hi falten persones." 1025_ car a force
d'etre un "heros", Ie personnage a perdu sa dimension humaine:
1020 Ibid., p. 67.
1021 Dans cette presentation du heros dechu, Montserrat critique ces experiences qu'elle a une fois de
plus elle-meme vecues ou qui lui ont ete rapportees par des personnes qui lui sont cheres (c'est Ie cas
de Maria- Aurelia Capmany): "Vaig veure /a gent universitaria i em vaig quedar esborronada. (. ..) La
castellanitzacio de /a universitat. Aquells nois que par/aven entre ells en catata, agafaven el micro i
deien: "compatieros ... " fins i tot un vespre hi va haver un miniconjlicte, alguns deien: "en castellano."
Montserrat Roig, Maria-Aurelia Capmany, ofici i plaer de viure i escriure, Cultura, Barcelona, avril
1991, p. 17.
1022 "Xiulen de /'a/tra banda, en castellano, en castellano, i ella pensa que es repeteixen, que cada any
passa el mateix.", Ramona, adeu, p. 68 cf."Ningu no s'atreveix, en castellano, en castellano. Diu que
els estem fent el jOc, que es aixo el que volen, la divisio ... "(. ..) Una altra vegada, en castellano, en
castellano", Ibid, p. 69.
1023 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 69-70.
1024 Ibid., p. 158.
1025 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 155.

240
Pero en Germinal no sabiafer res. Nomes I'heroi. Que hi podia fer,
ell? 1026

M'he dedicat tant de temps a la folitica clandestina que ara em trobo que no
se fer res, tine mandra de tot. 102

Pero tampoc en Germinal en sabia, de viure. Volia fer de Flash Gordon, no


. ,. 1028
vo I lQ crelxer.

A priori, Ie superbe militant represente entre autres par Jordi Soteres,


inspirant a tous ceux qui l'entourent une admiration sans bomes, a tous
les atouts en tant que "personnage". II s'inscrit dans I'Histoire par son
militantisme, presente encore comme un homme reellement brill ant.
Comment expliquer alors cette mise au ban du personnage qui semble Ie
plus solide, si ce n'est Ie desir d'une remise en cause du statut de "heros"
romanesque? Jordi tombe pour laisser place a un heros different, qui, peu
a peu, va se saisir de l'espace romanesque, un personnage sans trajectoire
heroYque, sans destin lie a l'histoire, pour lequel l'espace ne sera pas
specifiquement lie a celui des evenements majeurs mais pour qui Ie
quotidien servira de toile de fond. Ne pouvons nous pas considerer, des
lors, qu'imposer comme protagoniste du roman celui qui semble a priori
Ie moins enclin a l'etre, la Mundeta de la deuxieme generation, est une
victoire de la trajectoire humaine sur l'heroYque -"En realitat, estic
pastada a base de detaIls, de fets minusculs, que no tindran mai
importancia. 1029 ,,- et que c'est une prouesse litteraire que de passer d'un
heros si efficace 1030 a un personnage a priori moins haut en couleur?

Si la politi que, la lutte, sont des themes essentiels de l'reuvre roigienne, il


en est un autre, incontoumable point d'articulation qui relie tous les
romans: c'est la perpetuelle reference a la guerre civile espagnole qui fait
office de pivot narratif, a partir duquel la romanciere navigue entre

1026 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 161.

1027 Ibid., p.l58.

1028 Ibid., p. 167.

'029 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 164. Cf. "Pero tothom te un estiu i una tar dar a la seva vida. ",

Ibid., p. 163.

1030 Montserrat Roig n'a -t-elle pas dit elle- meme dans ;Jiempo de mujer?, que tres longtemps, elle ne

pouvait se "debarasser" de ce personnage de lordi Soteres, representant, pour elle, Ie personnage

heroi'que, un statut qU'el1e ne pouvait confier a un autre?

241
differentes generations (l'avant-guerre, la guerre et l'apres-guerre), un fait

majeur pour toute la Peninsule, amSI qu'en temoigne run des


personnages de Ramona, adeu:

La guerra que tota la vida ens durara el seu record, tota la vida ens burxara,
com un corc, a nosaltres i als nostres fills, i qui sap si als nostres nets (. ..) 1
en passaran molts, d'anys, abans que fa gent d'aquest pais ho oblidi. Perque
hem rebut mot de mal i les penes es queden molt endintre i no hi haura
alegria que les estovi. 1 farem veure que aqui no ha pass at res, aigua fresca i
vi calent, i tothom tornara a fer la vida de sempre, pero un dia, esclatara la
cosa, i potser sera la generacio que vindra darrera de la generacio dels mes
.
joves, 1a que fi'
ara soraII .111031

11.2.7 La guerre civile: mise en abyme de la "transfiguration" it


travers la voix de la Ramona de la deuxieme generation (Ramona,
adeu)

Le premier roman du triptyque est une plongee directe dans cette page
d'histoire essentielle qu'est la guerre civile espagnole: en effet, l'episode
qui lui est consacre, constitue de trente pages (vingt-trois en debut, sept
en fin de roman 1032) evoque les tristement fameux bombardements de
Barcelone du mois de mars 1938 1033 , qui causerent la mort de 873
Barcelonais. La scene qui debute in medias res, est datee tres
precisement, a la quinzieme page, grace a un personnage secondaire,
puisque l'herolne, la Ramona de la deuxieme generation, a l'hopital, lit
sur un mort la date a laquelle il avait ete admis dans Ie service, Ie 17
mars 1938. Certes, les bombardements sur Barcelone ont debute en
fevrier 1937, tout d'abord depuis les bateaux, enfin par l'aviation; au
total, 2.500 hommes sont morts sous les bombes. Mais les
bombardements les plus intenses furent ceux des 16, 17 et 18 mars. Ce
sont ces dates memorables de l'histoire catalane que la romanciere
souhaite rappeler: "La tia gemegava que les bombes d'avui han estat

1031 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p.27.

1032 Notons que cet episode fondamental encadre les divers recits du roman puique la page 161 du

roman est I'exacte continuite de la page 29, avec, pour Mundeta, J'interminable recherche de son mari,

~ui demeurera introuvable a la fin du roman.

1 33 Ces images (de mars 38) immortalisees par les nombreuses photos et archives sont presentes dans

tous les esprits d'autant plus qu'elles donnent lieu a des retrospectives dans les journaux com me, par

exemple celie de La vanguardia, 1981, Cien afios de vida calalana, 193711939, p. 21.

242
terribles" 1034. "En l'explosi6 del mati hi havia hagut mes mort que no pas
en tota la guerra,,1035. C'est llampleur du drame qui est mise en relief par
differents temoins cotoyes par Ramona:

Va dir que el soroll de l'explosi6 semblava un terratremol, com si la terra


s'enfonses i al seu lloc quedes un forat molt negre, negre i profund. (. ..) I
flames, i crits i gemecs, i ais, i gent colgada, i brar;os que es movien per entre
..'
Ies rumes, I morts.
1036

La Patricia, l'explosi6 del Coliseum ha estat espantosa. Vosaltres heu sentit


el terrabastall, preguntava la tieta Sixta. (. ..) El fum negre dels incendis
emboirava l'aire de la ciutat i els balcons plens de pols i de bruticia. I037

Hi havia moltes cases esfondrades i d'entre les rui"nes sortien cadires, taules,
de vegades bressols i nines de drap.1038

Montserrat Roig evoque dlabord Ie long parcours de Mundeta it la


recherche de son mari it "les Corts Catalanes", au moment du drame,
dans une Barcelone en pleine effervescence. EIle montre ensuite
Mundeta, it la poursuite de ses recherches et nous entraine alors it
l'h6pital ou, sans meme slen apercevoir, la jeune femme passera la nuit.
Ce recit met en relief l'intervention massive des secours: ambulances et
soldats 1039 al'dent 1es bl esses
' 1040,recuperent
, ' Ies corps d es "
vlctImes, lont
C:

de gager les survivants; tout suggere la debacle et la panique generale;


lion entend Ie bruit assourdissant qui accompagne ces secours efficaces
(ceux des gyrophares qui ont remplace les precedentes nornbreuses
alarmes I041 ), les gemissements des blesses, les cris des temoins; des
phrases tres courtes ainsi qu'une abondante ponctuation refletent
parfaitement Ie rythme effrene de ces actions d'urgence:

1034 Ramona, adeu, p. 12.

1035 Ibid., p. 17.

1036 Ibid., p. 18.

1037 Ibid., p. 13.

1038 Ibid., p. 11.

1039 L'accent est mis sur l'intervention militaire sans laquelJe les secours provenant des ambulances ne

sauraient etre efficaces, car en trop petit effectif: "Havien d'arribar mes camions perque les

ambulCmcies ja no donaven l'abast. I va dir, encara sort que els soldals ens ajuden a recollir els morts

i elsferits." Ibid., p. 25.

1040 "Els cossos volaven per l'aire com si foss in de colo fluix. Els soldats s'hi passaran anys, buscant

els morts.", Ibid., p. 13.

1041 "( ••• )vaig sentir una alarma, la quarta en un sol dia", Ibid., p. 12.

243
Les ambulimcies corrien, amb els xiulets, i en tornaves de noves. Eren
ambulimcies militars. La gent cridava, s 'amuntegava, tots es donaven
empentes per passaro Eis soldats deien, per favor, per favor, no destorbeu. 1042

Arribaven un munt d'ambuiimcies, de camions de l'exercit. Deixaven els


· a terra 1.vemen
fierrlts . dos homes 1. e1s reco II'len. 1043

C'est par l'intennediaire de Mundeta et de son monologue interieur que


l'epouvante est peryue. Cette femme n'aura de cesse d'observer, comme
l'attestent les repetitions "vaig mirar"/ "vaig veure". Ses evocations des
morts, dans la rue ou a l'h6pital, sont riches en details qui mettent en
evidence Ie terrifi ant constat de l'atrocite de la guerre et de ses
consequences: les corps dechames, Ies visages ravages. L'on observe
qu'il y a peu de metaphores mais, au contraire beaucoup de litteralite,
particulierement signifiante par sa precision. Quelques comparaisons
s'expliquent par Ie besoin de traduire l'horreur de fayon tres precise et de
se referer ades images connues:
. 1044
Van portar una vella amb la cara desfeta que gemegava en veu bazxa.

1 vaig mirar la cara de l'home de I'etiqueta. La tenia destrossada. Era com


una massa gelatinosaJ045, fa seva cara. Al seu costat hi havia una
nena l046( ....
)

Va dir que gairebe tots els caps arribaven cremats, literalment desfets, ni
ulls, ni nas, que proves d'endivinar com havia estat el rostre concret de
qualsevol. (. ..) Vaig veure que portaven un home inflat com un globus, i que
. 1M?
de les orelles II vessaven sues verdosos .

Vaig topar amb dos soldats que duien una llitera amb un munt de earn
soearrimada, de membre recargolats ( ... ) 1048.

1042 Montserrat Roig, Ibid., p. 17.

1043 Montserrat Roig, Ibid., p. 161. cf. "Les ambulimcies no paraven de passar i el seu xiulet estrident

se'mficava dins el timpa de I'orella i alii, encara durava molta estona.", Ibid., p. 12.

1044 Ibid., p. 161.

1045 C'est nous qui soulignons ces elements.

1046 Ibid., p. 21-22.

1047 Ibid., p. 22-23.

1048 Ibid., p. 164.

244
·
D lUen que de I
es " , t reuen despu IIes. 1049
rumes names

Ce spectacle affaiblit d'autant plus Mundeta que son etat de femme


enceinte la rend plus sensible encore et qU'elle est seule et demunie lO50 :
"Pen) jo em tomava blanca, la sang se'm buidava, i tots esquelets, cranis,
ossos, calaveres, l'home com un globus, la cam cremada, l'home de la .
bata blanca, giravoltaven i feien com una roda de tren, sense aturar-se,
sense aturar-se mai,,1051. Elle est assaillie par l'odeur de mort qui a envahi
la capitale: "I jo cada cop mes marejada, mes emboirada, amb l'olor de
mort, densa, compacta,,1052. En effet, ne cherchant nullement a epargner
la sensibilite du lecteur, Roig recree l'atmosphere mortifere qui regne
dans la capitale, grace a des images d'une extreme durete:

( ... ) una pudor Jorta, enganxosa. Com la sang coagulada, clapes de sang
1 a, que quedava a Ies fien'des deIsmarts 1. que nzngu
so'I'd . , no neteJava.
. 1053

M'esgarrifava veure Barcelona, plena de deixelles, d'escombraries en estat


de putreJacci6. Tot Jeia alar d'ous podrits i de col bullida(. ..} el que era pitjor
era la pudor de les taronges que desprenien les boques del metro. Era una
pu dor so'I'd
1 a, empaIagosa, que se m I enganxava aI ' . .. 1054
s nanus

Comme souvent, c'est par de menus details que la romanciere entre de


plain-pied dans l'histoire de son pays, faisant appel a la memoire
collective. En effet, de fa<;on tres etonnante, la romanciere souligne, lors
des bombardements, une odeur pire encore que celIe qui se degage des
bouches de metro qui avait fait l'objet d'une toute premiere evocation
puisque Ie roman Ramona, adeu commence avec cette premiere image:

Sentia el tuJ de les boques del metro, d'olor de taronges Jermentades, i


m'aguantava la repiraci6 quan passava pel costat de les escales. Perd encara

1049 Ibid., p. 25.

1050 "Jo tota sola i sense ajuda de ningu.", Ibid., p. 7. A plusieurs reprises d'ailleurs, elle insiste sur Ie

fait que sa mere est loin d'elle, a I'abri: "1 tine la mama que es a Siurana, un poblet molt petit que hi ha

a la serra de Prades, a prop de Reus.", Ibid, p. 26. Cf. "Quina sort, la mama que es a Siurana.",

Ibid., p. 161. Ce n'est sans doute pas par hasard, d'ailleurs si c'est j ustement a Siurana que se rend la

mere. II s'agit, certes, d'un petit village mais c'est Ie demier lieu "reconquis" par les catalans en 1152,

symbole fondamental de la nation.

1051 Ibid, p. 24.

1052 Ibid., p. 23. cf. "Vaig sentir I'olor de mort i de poe que no em desmaio.", Ibid, p. 21.

1053 Ibid., p.162.

1054 1b'd
I
., p. 11.

245
em feia mes angimia la bafarada de pews, de suor de peus, de la gent
refugiada que s'arreplegava vora els forats, 0 als soterranis perque no tenien
1055
casa de cap mena. Tremolaven mig morts de por a cada bombardeig.

Cette image, a la fois rapide mais claire retlete la situation historique des
habitants qui devaient improviser pour se trouver des abris, lors des
bombardements. En effet, l'Espagne ayant ete la premiere a faire
l'experience d'attaques aeriennes sur une population civile, elle n' etait,
au depart, nullement preparee pour se proteger. Les refugies s'entassaient
alors dans Ie metro ou les sous-sols des immeubles, comme Ie montre ce
passage: c'est l'amoncellement massif de ces hommes qui explique
l'odeur (de sueur, de pieds) qui se degage des bouches de metro. Un
autre detail permet d'evoquer de fayon tres precise l'attitude des gens,
contraints de rester a decouvert et de circuler dans la tourmente: leur
marche hative, tete baissee rappelle tous les documents d'archives
existant aujourd'hui 1056: "Pels carrers hi havia poca gent i la que hi era
. d . . . , ,,1057
cammava e pressa 1 sense mlrar nmgu .

De nombreux details authentifient ainsi cette evocation condensee mais


efficace de la guerre telle qu'elle est peryue par Mundeta: en effet,
Montserrat Roig n'omet ni les problemes de famine ( les difficultes pour
se procurer des vivres sont evoquees car sur Ie chemin de Mundeta,
d'aucuns s'affairent, en quete de nourriture, jusque dans les poubelles:
"Vaig topar amb molta gent, sobretot veIls i criatures, que furgaven les
escombraries. Hi buscaven menjar." 1058 ) ni Ie marche noir ou chacun
tente sa chance pour se procurer des vivres:

1055 Ibid., p. 7.

1056 Nous Ie percevons notamment dans Ie document audiovisuel sur la guerre d'Espagne, Guernica,

La guerre d'Espagne, Les chocs du siec\e, 1988.

1057 Ramona, adeu, p. 12.

1058 Ibid., p. 11. Notons que Montserrat Roig ne s'apesantit pas sur la famine, evoquee de fa~on tres
rapide comme elle I'est encore dans L'apera quotidiana, a travers un tres rare passage evoquant la
guerre et la bataille de I'Ebre: "Els veils de la reserva i les criatures de setze anys, vinga, tots cap al
front, alia era un escorxador ... I Ii vaig dir, no vull que me'l matin, coronel. Ell ho va negar, no m'hi
enviaran, encara que es una tragedia, el que passa a I'Ebre, el riu va pie de cadavers, Caterina ... (...)
Nomes he tingut cura dels soldats, que no els faltes res per a menjar, i ben poca cosa, per cert. Sap,
Caterina, hi ha zones de I' Ebre on lafam es espantosa, tots aquests xicots que hem enviat a una mort
estupida, se'ns moriran de gana abans de comem;:ar la batalla. Nomes tenen un mal xusco i una
Ilauna de sardines a la setmana, Caterina.", L 'opera quotidiana, p. 179.

246
En Joan Ii va donar tres capses de puros perque els canvies per patates i
bestiar. 1059

lara menjiivem carn de cavall i jo no volta menjar conill si no eren de gent


coneguda, perque deien que venien gats per con ills. A la dona de fer feines, Ii
van desapareixer tots els gats que tenia, i en tenia sis. La meva mare agafava
les costelletes de l'esquena del conill i les arrebossava una per una amb ou
I ·
enposlparat 11,,1060
at .

La reconstitution historique de la guerre civile se fait, comme souvent


chez Montserrat Roig, par petites touches, au detour d'un detail, d'une
allusion historique qui authentifie la scene. Rien ne semble laisse au
hasard mais la reconstitution historique peut echapper au lecteur pris par
l'intrigue, tant celle-ci est etonnamment Iegere comme ce voile qui
s'etend sur Barcelone, au petit matin. En effet, lorsque Mundeta sort de
l'hopital. Le lecteur catalan, appele au souvenir et a la memoire, devra
reconnaitre en l'etrange atmosphere que per90it alors Mundeta,
l'evocation de cette "aurore boreale", etonnant phenomene
meteorologique qui avait fait son apparition, en Espagne, pendant la
guerre, et en particulier en 1938 comme Ie montre Ie passage du roman:
La nit sen 'anava i l'atmosfera era de gasa, hi havia una mena de claror
estranya, una claror allargada i molt blanca, que feia tavelles. Les cases
s'agrisaven a poc a poc. Sentia un oratge de roses i eren roses que s'enfilaven
per una pareto (...) I es que la nit ja no hi era i la claror cada vegada era mes
., 1061
blanca 1 mes neta.

Des documents de l'epoque l'attestent:

La aurora boreal es un meteoro luminoso que se puede contemplar con


frecuencia cerca del Polo Norte, pero que solo excepcionalmente puede verse
en regiones del centro de Europa. Mucho mas excepcional fue verla el 25 de
enero de 1938 desde el Pirineo, con toda claridad, e incluso desde la cumbre
del barcelones Tibidabo. Fue un caso unico. No se tiene constancia de que en
ninguna otra ocasion una aurora boreal se haya podido ver en latitudes tan
meridionales. EI fenomeno, ademas, se producia en plena guerra, y causo
una verdadera conmocion entre los combatientes del frente de Arago. Hasta
que los sabios no emitieron su dictamen, todo tipo de interpretaciones de

1059 Ramona, adeu, p. 11.


1060 Ibid., p. 14.
1061 I b'd
I ., p. 165.

247
caracter estrategico Jueron Jormuladas. No eran ni bombardeos ni nuevas
armas secretas. Eran oxigeno y nitrogeno ionizados por las ondas creadas
por una nube de gas procedente del Sol. Pese a todo, no abundan las
descripciones del Jenomeno. Era tan bello, dicen, que resulta imposible
describirlo. Una especie de gran cortina luminosa en el cie/o, de
1062
madrugada.

Cet episode majeur est aussi ponctue de nombreux discours authentifiant


encore Ie monologue de Mundeta, temoin occulaire de cette panique
generale qui entralne les gens a s'exprimer, a donner leur version
personnelle des faits. Ainsi Mundeta rappelle-t-elle des bribes de
conversations per9ues a l'hopital, dans Ie tramway, OU les nombreux
pas sagers, agites, sont compares a des essaims d'abeilles- "hi havia molta
gent i tothom parlava. Feien una remor estranya, com un eixam
d'abelles.lo63u_ si bien qu'en quelques lignes, dans un rythme d'une
extreme vivacite du a l'enchalnement de voix multiples 1064, Mundeta, a
I'ecoute de chaque prise de parole, rend compte des differentes versions
donnees concernant les bombardements, arguments subjectifs des
personnages qui sont pourtant des precisions historiques:

En l'explosio del mati hi havia hagut mes morts que no pas en tota fa guerra.
La llastima s'ha Jet tan grossa que ja no cap al mon. (. .. EI senyor Ii deia al
veil que els avions eren italians i alemanys i que provenien de la base de

1062 Josep M. Huertas, Jaurne Fabre, Barcelona, Memoria de un siglo, p. 64. Montserrat Roig fait
d'ailleurs reference au rnerne phenornene au debut de La veu melodiosa: "La muntanya del Tibidabo
havia quedat coberta d'unafort[sima llum roja que desprenia llampecs constants. La gent de la ciutat,
que passava gana i estava cuita de veure morts, ho va interpretar com un senyal del eel, un bon
senyal que indicava la fi de la guerra. (.. .) Abans d'anar a veure el nen, va pujar al terrat per veure el
fenomen. Barcelona era de color rosa.
-Es l'aurora boreal-explica a la Dolors quan va tornar af pis.
-/ aao es greu, senyor?-demana la dona, confiada.
-No, obri de bat a bat els porticons del balc6 perque la Dolors ho pogues veure-. Dans ceUe evocation
de la guerre civile, Montserrat Roig ins isle sur cette odeur de mort qui plane sur la ville: "Es tracta
d'un meleror luminos que es produeix a i'alla atmosfera, prop de les regions polars ... Comem;a
gairebe sempre amb un arc que apunta af meridia magnetic. Es molt bonic i agafa divers os colors,
del negre fum al gris acer, amb gradacions de groc, verd vio/eta 0 be un roig intens ... Boreal, Dolors,
ve de Boreas, que en grec vol dir "vent del nord. ", La veu melodiosa, p 12, 13.
1063 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p.21.
1064 "Vaig sentir un home que deia ...! una dona va dir ...! un veil remugava! el senyor que havia parlat
al comenr;:amentl va dir ef veiL.! fa senyora va dir i el veil va dir ...! el senyor Ii deia al veil ... ", Ibid.,
p.17.

248
Mallorca (. ..}Les bombes eren d'una gran potencia, i foren llam;ades d'una
alt;ada minima de 5.200 metres .1065

1, una altra, que eren avions estrangers que feien Ijractiques. 1 quines
practiques, no paren d'arribar cadavers de tota mena. IO 6

Cependant, Mundeta ne prend jamais posItIOn ni ne partIclpe aces


conversations, ce qui accroit la singularite de l'evocation, faite par un
personnage qui transcrit les faits et pensees de tout un chacun, sans
jamais exprimer elle-meme de jugement subjectif. Tout son discours
reflete en effet son incapacite a s'exprimer personnellement sur les faits
relates, si bien que ceux-ci sont toujours presentes a travers les propos de
son entourage:

La tieta Sixta diu que les dones (... .) La Kati diu que la guerra (. ..) En Joan
· que Ia r..atz
dzu v .
. .. 1067

Ce manque flagrant d'implication et d'avis personnel n'echappe pas au


vieil homme de la FAI 1068 puisqu'a la fin du roman, apres avoir

1065 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 17. Mundeta, rapportant les propos de ses proches, fait de

nombreuses references au contexte historique: "En Joan m'havia dit, Mundeta, la cosa es tomba cap
al bandol nacional."( Ibid, p. 8.)/ "havia escoltat Radio Burgos a casa dels Juncosa (. ..) hi va sentir
que els nacionals havien pres Teml, i que avam;aven cap al delta de l'Ebre."( ibid, p. 8)/ "La Patricia
havia sentit dir que l'aviacio franquista no pensava afluixar les posicions que havia guanyat l'exercit
de terra. "( ibid, p. 14)/ "En Joan deia que (. ..) "petaria" pel bimdol nacional. "/ "La tieta_Sixta em va
dir que corden molts homes.(.) El seu marit (. ..) escoltava radio burgos cada dia i hi havia sentit que
els rojos, quan entraven en un poble, violaven totes les noies i despres les mataven, sempre al davant
de l'esg/esia. (. ..) La tieta Sixta va dir que aquestes coses s'havien de saber, que tots pelgats ens
haviem d'escarmentar de les ximpleries que s'havienfet durant la republica. Nosaltres tambe hauriem
de donar compte al nostre senyor de/s crims i de les monstruositats que fan els de la "columna de
hierro", els del "Bata1l6n de la muerte.", ibid, p. 15.
1066 ibid., p. 23. Montserrat Roig denonce ici les essais de la Legion Condor pour qui la guerre civile
espagnole aura ete Ie prelude a la deuxieme guerre mondiale et l'exercice de I'armement allemand.
I ., p. 10-11.
1067 i b'd

1068 II convient de noter I'importance et I'imbrication des details historiques qui ancrent I'histoire
romanesque roigienne a l'Histoire catalane. En effet, I'homme en conversation avec Ramona est un
vieillard qui, autrefois, a fait partie de la Federation Anarchiste lberique, menee par Durruti, lui-meme
evoque dans Ie roman par Ie vieillard: "A bans que en Durruti passes pel fora!, vull dir abans que ell
nasques, jo jafeia de les meves", ibid., p. 27. Ses recits font allusion a des hommes ou des faits d'une
epoque qu'il a lui-meme vecue intensement, celle de la grande vague de greves ouvrieres des annees
] 7 a 23, a Barcelone. Ces allusions font la richesse et la difficulte du corpus roigien qui s'adresse, de
toute evidence, a un lecteur catalan appele a se referer au passe pour comprendre son histoire presente.
Le vieillard temoigne ainsi de la vague d'indignation populaire et du malaise social existant en
Espagn~ au debut du vingtieme siecle, contexte que ron retrouve aussi dans Ie journal de Ramona I, la
mere de Mundeta, a la fin du roman. Ces annees refletent l'effervescence des ouvriers et artisans de

249
longuement ecoute Mundeta lui parler de sa vie, il insiste pour obtenir
d'elle un veritable avis personnel: "pero tu, que en penses?I069", et traduit
ainsi l'agacement logique du recepteur, conscient de cette deficience du
personnage "en dehors de l'Histoire"lo7o dont MUhdeta elle-meme a
conSCience:
Pero jo soc tan beneita ~ue amb prou feines sf recordo que em van ensenyar
ala Cultura de la Dona. 071 .

jo no havia estat mai una dona espavilada. Jo, que hi ha coses d'aquesta
. 1072
guerra que no les acabo d'entendre, que em semblen molt embohcades.

Son langage et son expression soulignent fort bien la simplicite et


l'etonnante naIvete qui la caracterisent: Ie recours systematique a des
comparaisons presque enfantines, alors que Ie personnage est age de
vingt-neuf ans, qui refietent un constant besoin de simplification- "Era

tous les partis de gauche: "Em va explicar que, a I'any tretze, jo ja era tipograf i vam fer una vaga

general perque no voliem treballar a preu fet. La ballavem magra quan ens tocava compondre en

catala, era com si ho jessim en llatf. leis burgesos ens van dir que erem uns mals patriotes, que per

que havfem de cobrar un sobrepreu amb el catala, i nosallres els vam dir que ells no eren cristians ni

res perque no s'adonaven que els tipograjs castellans no entenien ni un borall de catalG. I es que els

burgesos no han estat mai cristians, sino uns hipocrites, ai:xo." (Ibid, p. 28.) De plus, quand iI evoque

de fac;on evasive "La plac;a de les arenes", "EI noi del Sucre" et "la Canadenca", I'ensemble de ses

paroles est incomprehensible pour Mundeta qui n'a aucune culture historique: "Em vafer vergonya de

dir-li que jo, d'aixo de la Plac;a de les Arenes, no en sabia res."- ibid, p. 28.- d'autant que dans Ie

discours du vieillard, les termes sont vagues a dessein: la Canadenca": Mundeta ignore

certainement Ie nom populaire de "Canadienne" donne a une compagnie d'electricite au sein de

laquelle s'est produit Ie conflict a la base de la grande greve de solidarite de 1919, de meme qu'elJe

doit ignorer Ie sobriquet "Le Petit Gars du Sucre", evoque par son interlocuteur et donne a Salvador

Seguf, secretaire general de la CNT - la Confederation Nationale du Travail- organisation ouvriere qui

s'allia avec l'Union Generale des Travailleurs pour organiser la lutte revolutionnaire en 191611917.

1069 ibid, p. 162.

1070 Ainsi qu'j] est demontre dans un autre passage de la these.

1071 ibid. p. 10.

1072 Montserrat Roig, ibid., p. 162-163. Cette personnalite sans envergure, cette etroitesse d'esprit sont

d'ailleurs soulignees dans ce passage sur la guerre par I'incapacite du personnage a memoriser des

donnees assez simples: en eITet, alors que son mari, compromis dans une affaire politique, lui en a peu

dit sur cette mission pour la proteger et lui a demande de memoriser deux donnees en cas de force

majeure, elle repete ces informations, s'aidant de moyens mnemotechniques par crainte de les oublier:

"Jo havia de retenir names els noms de Comalada i Coliseum per si passava alguna cosa. (..) els dos

noms comenc;aven per Co. "Comalada-Coliseum, per aixo me'n recorda tant". (Ramona, adeu, p. 9).

IIVaig recordar allo de les dues Co, Comalada, Coliseum." (Ibid, p. 12.1 "Jo insistia i recordava les

dues Co, Comalada-Coliseum."( ibid, p. 14) De plus, face au vieillard de la FAI, son impression

d'etre au cinema est puerile: "( ... ) com sijofos al cinema i a primerafila."( ibid, p. 162): ron

comprend bien qu'elle ne prend pas toute la me sure de ce qu'a pu vivre cet ancien militant ni de ce

qu'el\e nomme des "aventures" quand elle compare leurs deux vies: " ( ... ) vida ensopida al costal de

la seva plena de iluites, de vagues, de soroll i d'aventures.", ibid, p. ] 63.

250
com una massa gelatinosa1073 , la seva cara." / "un home inflat com un
globus" / "I la cara de cuca fera s'eixamplava i la veia plana, amb un turo
al mig que era el nas i dos llacs revoltats que eren els ullS ... "1074,
l'incapacite a retranscrire au discours indirect un discours qU'elle saisit en
direct, traduisent ses difficultes de reformulation: "Els soldats deien, per
favor, per favor, no destorbeu" 1075. L'oralite du discours, avec ses
longues enumerations sans verbe et la reiteration de la conjonction de
coordination "et"(" I flames, i crits, i gemecs, i ais, i gent colgada, i
brayos1076,,) ou l'usage d'interjections: "i ais1077", traduisent une emotion
peu maltrisee. De plus, lorsqu'apres avoir evoque objectivement les
horreurs du bombardement, elle s'exprime subjectivement et compare la
tristesse qu'elle eprouve face au bombardement a celIe eprouvee devant
les mines d'un chateau, Ie lecteur comprend que ceUe comparaison
etonnamment disproportionnee souligne un manque evident de maturite ­
"A mi les ruInes sempre m'havien fet molta pena ... Quan anavem
d'excursio a algun castell( ...) m'agafava un llagrimeig que no podia
aturar. 1078 " -et qui traduit sa reelle inaptitude a relativiser et saisir la
portee des evenements. Le lecteur se surprendra alors de voir relate un
episode aussi majeur que la guerre civile par Ie personnage feminin qui
semble justement Ie moins subtil et Ie moins enclin a en rendre la
richesse; mais n'est-ce pas cette meme surprise que souligne Mundeta,
interloquee par Ie fait que Ie vieux monsieur de la FAI puisse l'interroger
sur sa propre vie qu'elle juge sans interet: "No entenia Ia seva curiositat,
Ia incisio a preguntar-me coses de la meva vida, coses banals i
intrancendents,,1079. Seule une lecture globale du roman explique Ie parti
pris de la romanciere, qui est celui de la litterature, lieu de tous les
possibles. Roig choisit de faire parler Ie personnage de Ramona de la
deuxieme generationlMundeta bien que tout Ie roman Ramona, adeu
demontre que celle-ci est a priori Ie personnage Ie moins apte a la
retransmission d'evenements juges essentiels -"i es que la imatge maula i
emboirada de la mare no convidava a fer literatura l080 "
1073 C'est no us qui soulignons.
1074 Ibid, p. 162.
1075 Ibid, p. 17.
1076 Ibid., p. 18, un style qui n'est pas sans rappeler celui que Merce Rodoreda employait dans La
plar;:a del diamant pour son personnage de Colometa.
1077 Ibid, p. 18.
1078 Ibid, p. II.
1079 Ibid, p. 63.
1080 I b'd
I ., p. 125.

251
De plus, lIon remarque que la candeur de Mundeta, loin d'agacer Ie vieil
homme, Ie charme, notamment lorsque Mundeta donne l'opinion de sa
mere sur les gens comme lui, de la FAI:

I em vaig tornar vermella com un grapat de cireres i li vaig dir que la meva
mare sempre havia sentit una secreta simpatia per vostes, perque creu que en
realitat san uns romimtics i uns idealistes i diu que no es dolent aixo de voler
canviar una mica el man (...) I em vaig adonar que era la primera vegada
que parlava una estona aixf de llarga amb un home com aquell i li ho vaig
dir, i tambe que me'ls imaginava mes satimics, mes diabolics. I ell em va
preguntar que que volia dir allo de satimics i jo li vaig contestar que em feia
l'efecte que eren uns dimonis, molt esgarrifosos, capac;os de fer mal ales
persones innocents, pero de seguida li vaig dir que ell no en feia la cara, de
dimoni. I es va posar a riure, com dimonis nosaltres, quina gracia, va dir. 1081

La fiction place ce personnage au premier rang, et se joue de I'a priori: la


construction du personnage de Mundeta passe par un regard porte sur Ie
monde et une voix singuliere qui parle de ce monde. Ce qui prime pour
l'ecrivain, c'est la singularite de la retransmission de l'evenement plus
que l'evenement lui-meme, priorite faite a la voix plus qu'au fait, ce qui
justifiera meme, en litterature, la multiplicite des recits et des versions
sur un meme objet de discours:

La guerra era contada entre els seus de mil maneres distintes i la diferencia
provenia de la forma peculiarissima i "{mica" en que cadascu l'havia
I082
viscuda.

Le personnage de Mundeta est d'ailleurs d'autant plus interessant dans sa


construction qu'il constitue, dans la diegese, une veritable mise en abyme
de la "transfiguration", Ie terme, comme nous Ie verrons, est celui
employe par la romanciere: n'est-elle pas ce meme personnage qui fait
du terrible recit de la guerre une histoire exceptionnelle?: "D'una historia
mes aviat adotzenada i mil voltes repetible, la mare de la Mundeta
n'havia fet una extraordinaria aventura" 1083. En effet, cette femme terne
et banale est "transfiguree" par Ie souvenir de la guerre, comme Ie
personnage romanesque de Montserrat Roig l'est dans sa mission, visant

1081 Ibid., p. 162- 163.


1082 Ibid., p. 82.
1083 Ibid., p. 82.

252
a demontrer que Ie personnage ne construit pas l'Histoire mais qu'il se
construit dans l'histoire: la Mundeta de la deuxieme generation est un
personnage fondamental dans la me sure ou, en tant que personnage
constructeur de l'histoire, il se differencie des autres, allant bien au dela
d'eux:

La mare s'inhibia. Per a ella no es tractava tan sols dels tres anys del
desastre, de la mort, de l'exi/i, de la Jam, de les Jamilies separades, de la por,
'dua de fiortunes quantlOses.
o de Ia per . 1084

Le recit sur la guerre civile dans son ensemble refiete sa transformation.


Cette personnalite qualifiee a maintes reprises par Ie narrateur de teme et
faible- "eclipsada i temorenca 1085 ",I "animalet indefens i trencadis 1086 ,,_ ,
sembl ant totaIement d ommee· , par son man.1087,evlent
d . ,
autre en evoquant
la guerre, ce qui, pour son entourage, represente un reel mystere I088 _"Hi
havia un aspecte en el caracter de la seva mare que la Mundeta no
acabava d'entendre del tot. Per que una dona eclipsada i temorenca es
reviscolava quan es parlava de la guerra?108911_ tant elle est "transfiguree"
par Ie souvenir de la guerre: "Nomes el record de Ia guerra la
transfigurava. ( ...)Feia de la guerra un miratge,,1090. L'on observe cette
transfiguration dans Ramona, adeu grace a un tres beau passage ou Ie
souvenir de Ia guerre est presente conune une "force obscure" capable de
metamorphoser litteralement Ie personnage, "l'obscura forya que la
transformava en una altra personalitat" 1091, alors envahi d'une lumiere
interieure. Le lexique, par Ie choix et la repetition des verbes notamment,
souligne l'existence d'une etonnante lueur interieure- "clarejaven"l
"encenien" I "transfigurava"I "brillantor" - dans des propositions simples
qui mettent en valeur, chaque fois, une partie de son visage: "els ulls, les
ninetes, els llavis, el rostre, la veu"; un rythme regulier ponctue encore

1084 ib'd
1 ., p. 82.
1085 ibid., p. 81.
1086 ibid., p. 124.

1087 "( ••• ) vivia d'habitud aclaparada per la presencia del marit", Ramona, adeu, p. 125 I "Es passava

la vida estamordida pels humors del marit", Ibid, p. 124.

1088 "Era un enigma la seva mare.", ibid., p. 125.

1089 Ibid., p. 81.

1090 ibid., p. 125.

1091 ibid., p. 82.

253
l'ensemble et met en relief Ie caractere solennel de cette experience,
moment de grace qualifie "d'extase,,:I092

Eis ulls la clarejaven, les ninetes se Ii encenien, els llavis adquirien un gruix i
una brillantor insolits. EI rostre se Ii transfigurava, emportat per
I'enyorament. La veu Ii adquiria un tremolo pausat i les paraules sorgien a
poc a poc, enmlg . d e II args Sl' 1 ' 1093
enC1S.

N'avons-nous pas ici une mise en abyme de la "transfiguration" et une


revanche de la litterature sur I'Histoire puisque la romanciere, par une
prouesse litteraire, donne voix au chapitre au personnage a priori Ie
moins apte a prendre la parole?

II.2.S.Le destin bouleverse par la guerre: Kati, Joan et Judit.

Chez Montserrat Roig, la guerre est un facteur destructeur qui non


seulement entralne la mort mais encore ruine Ie destin des hommes, ainsi
que l'exprime Patricia dans L 'hora violeta: "Hi havia la guerra, i com
deia la Patricia, la guerra tot ho havia trastomat. Era un altre temps. Que
havia passat, ara, que semblava com si totes les coses es
capgiressin?" 1094. Kati qui incame les ideaux des Communistes en lutte
contre les Nationalistes est l'une des grandes victimes de la guerre civile,
car lors de la victoire des franquistes et de l'entree de leurs troupes a
Barcelone en 1938, lajeune femme choisit la mort: la Kati ( ... )se sUIcida
1092 "La Mundeta se sorprenia de l'extasi de la seva mare.", ibid., p. 82. Cet etat sucite d'ailleurs dans
Ie roman des interrogations de la part des enfants notamment, surpris d'une transformation si
mysterieuse chez leur mere, ce qui donnera lieu, de leur part, a des suppositions diverses et variees:
"La Mundeta, de vegades, sospitava que la seva mare patia una por inexplicable vers el marit, com si
entre tots dos existfs un secret, un pacte de silenci.", ibid., p. 83. / "Semblava que hagues comes un
pecat molt greu, algun fet imperdonable de joventut. En Nasi sospitava, tenia una imaginacio febrosa,
alguna aventura exotica ... ", ibid., p. 125., aventure reelle du personnage avec 19nasi Costa, un des
recits du roman, que Ie mari a apprise lors de leur nuit de noces, ainsi que Ie lecteur I'apprend a la fin
du roman: "C ... ) la nit de noces, la mateixa bola llefiscosa i peluda que se m'enganxava a la pell i
m'ofegava el pit, com si fos el fantasma de l'ignasi, i vaig sentir una altra vegada el meu xiscie, el
xiscie que va fer aturar en Joan i preguntar-me que que em passava. I va ser durant la nit de noces
que en Joan ho va descobrir.", Ramona, adeu, p. 164.
1093 ibid., p. 82.

1094 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 171. cf. "Abans de la guerra, la vida era una altra. Pero
despres tothom semblava tocat del bolet, desficiat (...) em sembla que els homes encara s'havien
torn at mes grillats.", ibid., p. 119. Joan Miralpeix emet Ie me me avis sur la guerre: "Aquella guerra
tan bruta, com diu en Joan Miralpeix, que regira els cervells i trasbalsa els esperits.", El temps de les
cireres, p. 149.

254
-va beure un glop de salfumant que Ii crema l'estomac- el mateix dia en
que els nacionals entraven a Barcelona" 1095. Son suicide est evoque a
diverses reprises dans les romans du triptyque.

Pour cette richissime et oisive jeune femme, la guerre avait ete un declic
de la prise de conscience du role que pouvaient jouer les femmes dans la
lutte contre l'oppresseur, c'est pourquoi elle s' etait investie corps et arne
dans cette guerre:

La Kati diu que la guerra Ii ha desvetllat el cervell, que s 'ha ado nat que les
dones serveixen per a alguna cosa, i que no sols han de fer bonic. 1096

La Kati era esbojarrada i s'ho prenia tot molt a pit. Primer amb els homes, i
despres, amb la guerra. 1097

La Kati feia el que volia, i tambe ho va fer durant la guerra, la mes optimista
de totes, segura que, si guanyaven els rojos, les dones viuriem d'una altra
manera. La guerra es de tot, ens repetia, no solament es cosa dels homes.
Ells al front i nosaltres aqui, per a canviar aquesta vida tan estupida que
portem.

Le triptyque insiste sur sa lutte active qui l'a radicalement


metamorphosee et dans laquelle elle a entraine son arnie, Judit
Miralpeix:

La Kati canvia com un mitj6, dona totes les seves cases per a colonies
infontils, es feu de l'Alian9a de la Dona Jove i hi embranca la Judit. 1098

S'avenien molt. Sobretot durant la guerra, totes dues amunt i avail,


organitzant les Colonies per als nens del Nord, quin trafec que es portaven,
1099
Senyor.
'

Sa mort symbolise l'impossibilite de vie apres la guerre llOO mais reflete


encore un desir de pardon qu'exprime tout suicide selon Kati 1101. Judit,
1095 Ibid., p. 117.

1096 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 10.

1097 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 117. Cf. "La Kati era una aranya, aixo, una aranya. Quan es

proposava alguna cos a, no hi havia qui l'atures.", L 'hora violeta, p. 121.

1098 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 149. Cf. "Durant la guerra (. . .) dona totes les torres

per a les colonies infontils i deixa la colla d'amics d'abans, els uns s'amagaren i els altres se'n anaren

a Burgos.", L'hora violeta, p. 122.

1099 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 117.

255
quant a elle, ne se suicide pas, mais sa maladie symbolise Ie desir d'en
finir avec la vie 1102 : comme l'exprime un narrateur omniscient, ce
personnage, apres une attaque d'apoplexie qui l'a laisse paralyse, semble
"arrete" ("semblava aturada"), dans un etat vegetatif qui Ie coupe a
jamais du monde et de ses proches, car a la difference de Kati, Judit est
mere de famille: "La Judit semblava aturada, com si el que la voltava no
tenia cap importancia" 1103. La reclusion interieure dans laquelle elle
s'enferme donne lieu a des evocations etonnantes qui permettent une
mise en relief d'un retranchement irremediable, qui commence par du
fetichisme, puis du sadisme, perpetres sur les poupees dont Judit s'est
entouree:

La Judi! s'enyorava de la Kati i va decidir que volia fetitxes, objectes de tota


mena que ella venerava com a petits deus. (. ..} Vull fetitxes, a casa, i en Joan
deia, la Judit vol fetitxes. En Joan li'n comprava. (. ..} I la Judit, despres de la
guerra, repartf tots els objectes per tota la casa. (. ..}Els fetitxes mes
importants foren les nines. La Judit passa una temporada molt llarga
comprant nines, nines de totes mides, despullades 0 vestides, de goma, de
cel.luioide, de porcel.lana. Les nines, acaba per amagar-les a la seva
cambra, nines japoneses, xineses, hawaienes, nines vestides de seda, de tui,
d'organdi, de popelin, nines amb tirabuixons, amb trenes, amb pameles. La
Judi! els foradava els ulls i eis trencava les mans. I com mes ies feia patir,
mes les estimava. 1104

Les images expressives et efficaces impressionnent car l'etat de Judit,


dont les yeux sont rives sur l'exterieur et incapables de fixer Ie monde
reel, est morbi de et terrifiant, montre avec une implacable objectivite:

1100 Dans La condicio de la dona en la narrativa calalana, Anne CharJon souligne tres justement que
la victoire du Franquisme est une defaite, pour les femmes en particulier, comme I'ont montre aussi
bien Maria-Aurelia Capmany ("EI 1939 va ser per a nosallres, les dones que vivim i treballem a
Catalunya, I'any de fa derrota. "-Effeminisme ara, p. 8, cite par Anne Charlon, p. 119) que Montserrat
Roig: "La gran derrotada de fa guerra va ser la dona."- (conversa amb Roig, desembre 87, cite par
Anne Charlon, p. 105).
1101 En effet, 10rs d'une conversation avec son amie Judit, elle avait interprete Ie suicide d'une de ses
connaissances- Ignasi Costa, Ie grand amour de Mundeta Ventura- comme une demande de pardon:
"Ho vafer per castigar-se. Creia que era un covard (.. .) EI suiddi no te sentit si no I 'ha de produir
dolor, es com sl demanessis perdo a tothom. ", L 'hora violeta, p. 132.
1102 Differents drames de la vie de Judit comme la mort de son enfant cheri, ne mongolien et Ia mort
de Kati avec laquelle elle a vecu une passion, I'entraineront, elle aussi, vers la mort. Dans L'hora
violeta, Norma interprete Ie sentiment de Judit it la mort de Kati: "1 va entendre la Judit, que se senti
trai'da despres del suiddl de la Kati.", L'hora violeta, p. 182.
1103 Ibid., p. 119.

1104 EI temps de les cireres, p. 151.

256
N'h; havia una que tenia els ulls buits, una nina molt grossa que la JudU
acaronava quan es va ferir. La tenia sovint damunt de la falda i les dues, la
nina i la JudU, miraven sense mirar els patis que donaven ala galeria. 1105

· a Ia gaIerta
Seza ' "1 mlrava eIs patls
..mtenors
. hores 1. hores. 1106

(...) en Joan no podia suportar els ulls morts de la Judit, els ulls color
maragda que miraven els patis de I'Eixample sense veure'!s. 1107

Cette terrible decheance de Judit est d'autant plus dure pour Joan, que
c'est sa femme qui l'avait lui-meme ramene a la vie - ne l'a-t-elle pas
sauve de son impuissance, au debut de leur rencontre et maintenu en vie
juste apres Ia guerre?: "Pen) fou ella, la Judit, qui l'estimaria com la
flamada ( ... ). Ella era sexe i idea alhora, ella era l'unic ale de vida que va
tenir despres de Ia guerra .. ," 1108, L'histoire de Montserrat Roig montre
que non seulement Joan et Judit, dans l'incapacite de s'epauler, ne
surmonteront pas les consequences de Ia guerre mais qu'ils se fermeront
au monde l'un l'autre dans un etonnant repli: "La Judit i en Joan es van
tancar l'esperit de l'un dins de l'altre." 1109

Joan Miralpeix fait partie des personnages dont la guerre a totalement


metamorphose l'existence: sa douloureuse experience en camps de
concentration trois ans durant, l'a marque a vie comme Ie souligne Ie
roman EI temps de les cireres:

Des del front enviava postals: "Judit, estimada, com t'enyoro, .. "Pero tot
comenr;a a capgirar-se quan, empresonat al camp de concentracio de
Betanzos, havia d'escriure amb una llengua que no era fa seva: "Querida
Judit, recibi noticias de 10 que sucedi6 a Esteban en Gualba, cosa de los rojos!
(...)" Calia deixar ben endarrera els aires que els havien dut tantes
desgracies. Cala regirar el pensament, calia comenr;ar a parlar d'una altra
manera, vestir-se com ells volien, tancar-se a casa, dormir, fer-hi una llarga i
compacta dormida, calia no sortir al carrer perque el carrer era d'ells.(, ,.)

1105 Ibid, p. 151.

1106 L'horavio/ela, p. 119.

1107 Ellemps de les cireres, p. 156.

1108 Ibid, p. 156 En ce sens, la Judit roigienne n'est-elle pas it I'image de celie du roman de Francese

Trabal, Judita, ecrit en 1930, une heroine qui porte pratiquement Ie meme prenom que la femme de

Joan, personnage par lequel se presente "l'amour [ou"?

1109 Ibid, p. 151.

257
anar a l'esgiesia, "i tanmateix, es clar que hi ha Deu". Calia anar a
combregar i no riure obertament-tampoc no plorar obertament-, cremar els
llibres que no els agradaven, calia suposar que la teva llengua no valia res,
. calia comprar i anar als Alemanys, tentr la casa neta i no escoltar "saps
quants n'han afusellats, al Camp de la Bota?, i anar al cinema i aixecar el
brae;... En Joan Miralpeix havia tornat molt cansat d'aquella guerra tan
1110
bruta.

Ainsi, a son retour des camps, Joan Miralpeix nlest plus Ie meme:
meurtn,, ayant vu d ' " bon nombre de ses amlS
Isparaltre ' Ill! ,I'1' ' p1us
n aspIre
quIa oublier et dormir, unique desir sur lequel insiste un narrateur
omniscient!! 12, ce qui explique en partie l'image tres negative qulont de
lui ses deux enfants - "un dia, la Natalia es va fer gran i Ii va dir covard i
en Lluis, ets un candid,1113" -meme si, par oule-dire, ils connaissent Ie
passe de leur pere et l'ont entendu manifester un certain patriotisme,
lorsqu'ils etaient plus jeunes 1114, La romanciere insiste sur cette "mort
latente" que represente ce retour des camps de la mort, soulignant
l'impossible retour:

En aquelles converses, la Norma havia compres que hi ha coses pitjors que la


deportaci6, un camp d'extermini 0 les cambres de gas, i una d'elles es la vida
que ha de dur un ex-deportat despres d'haver estat al.liberat. Els mires ais
ulls i t'adones que no hi ha res a fer. Res contra ies nits d'insomni, ies

1110 Ibid., p. 134.

1111 "En Joan Miralpeix havia tornat molt cansat d'aquella guerra tan bruta. "Va morir en Lluis, que

volia ser catedratic i aJusillaren l'Antoni, que va creure en la republica fins al darrer moment. Dels

altres, que se n'ha Jet?", Ibid, p. 134. cf "L'ex-deportat, que tenia un somriure de cadaver,

desgranava els records com si passes una malalfia sense guariment.

-S'hi morien els teus amics, els conegUls, i tu esdevenies una pelleringa humana.", L'hora violeta, p.

190.
1112 "Ell nomes volia reposar.", EI temps de les cireres, p. 134 cf: "En Joan Miralpeix, l'unic que
volia era dormir. ",Ibid, p. 158.
1113 Ibid, p. 158.
1114 "El seu pare, es clar, sabia eI que volia. Havia tingut un passat roig que ella intui'a per paraules i
converses escadusseres. Pero d'aixo, no en quedava res: nomes alguns llibres catalans d'abans de la
guerra que guardava a la bibboteca. (. ..) Ii quedava un brasquer catalanista i s'emocionava si sentia
la Santa Espina per la gramola. Alguna vegada, la Natalia va sentir com el seu pare es reJeria a en
Companys i en Macia, "pero tot plegats", deia "s'equivocaren. ". Quan tot s'acaba, en Joan va dir que
calia viure, a mi, que em deixin tranquil.", El temps de les cireres, p. 118 cf. "En Joan Miralpeix
explicava moltes coses als seus fills, era mes alegre. Nosaltres som un petit pais, deia, I'heu d'estimar,
encara que us costi molt.", Ibid, p. 147. Cette experience familiale reflete d'ailleurs celie que la
romanciere a elle-meme vecue au sein de sa famille comme elle s'en est expliquee a diverses reprises:
"A traves del meu pare, he estimat molt fa meva patria. Ef pare ens explicava ef valor de la terra
propia, l'amor a fa nostra terra, que es un Jet, biologicament natural. (.Oo) Jo crec que la patria es un
Jet.", Serra d'or,Fevrier 1977, Montserrat Roig, escriptora compromesa, par Francesc Castells, p. 23.

258
al.lucinacions, les escenes que es repeteixen cada matinada, quan els altres
no hi son, quan el cos i I'imima d'un ex-deportat es concentren dins el punt
. deJugl
m ,.(, 'ble 1..mtransJen
,r, 'bl e de Ia memona
' . 1115 .

Montserrat Roig s'est particulierement interessee a la situation des


catalans dans les camps de concentration, comme en temoignent EI
temps de les cireres, L 'hora violeta et notamment son essai, Els Catalans
als camps nazis I I 16 ecrit la meme annee que L'hora violeta, Ie roman de
Montserrat Roig Ie plus autobiographique, puisque sous les traits de
I'ecrivain Norma, l'on reconnait sans peine la romanciere elle-meme:

Van passar tres anys. La Norma ja havia enllestit eillibre sobre els catalans
als camps nazis i la novel.la on Joan Miralpeix, el pare de la Natalia,
s'enamorava de la Judi! mentre tocava el piano (...) lara tornava (. ..) per
.
escnure Ia h'lstona
, . de Ia n.atl
v "1 L d' 1117
1 a JU 1t.

La mise en abyme est flagrante car meme Ie laps de temps ecoule -trois
ans- entre l'ecriture du roman (fictionnel) sur Joan et Judit par I'ecrivain
Norma- de toute evidence EI temps de les cireres (1977)- et celui sur
Kati et Judit, L'hora violeta (1980), correspond au laps de temps reel
compris entre les deux romans de Montserrat Roig. Ainsi la romanciere
souhaite-t-elle dans son roman, comme dans son essai, refleter et
denoncer la situation vecue par les Catalans dans les camps de
concentration nazis. L'essai constituera une source d'information de
premiere importance pour les EspagnoIs, comme Ie souligne Christina
Duphia dans La voz testimonial en Montserrat Roig:

Montserrat Roig, en su rol de intelectual comprometida con el silencio


Jorzado acepta el reto y escribe para la historiografia catalana una novela
testimonial que implica mas de tres anos de investigacion personal y de
entrevistas con los y las supervivientes de aquella barbarie. Toda su
introduccion al libro demuestra cuciles son los elementos clave para la
discusion teorica del texto. En primer lugar, I,por que escribe este libra? (. .. )
Els qui vam neixer despres de 1939 hem hagut d'anar desbrossant el nostre
passat recent, un passat que ens ha deixat massa tares per a poder restituir

1115 L'hora violeta, p. 189. cf. "Pero la Norma pensava en els deportats als camps nazis, en tots
aquells que havien sobreviscut gracies a haver-se emportat el seu temps d'amor com a record.", Ibid.,
p. ]84.

1116 Montserrat Roig, Els catalans als camps nazis, Edicions 62, Barcelona, 1977.

1117 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 180.

259
del tat la nastra salut historica. ( .. .)"A banda l'atraccio que senta pel mon de
la jiccio, sempre m 'he sentit atreta per la historia del meu pais. EI silenci que
han Jet planar per damunt dels catalans, dels republicans, dels ven~uts de
guerra, m'ha semblat, tat savint, que era un silenci que valiem Jer planar per
damunt de Is meus 1. d ' matelxa.
e ml . 1118

C'est a la fin de L 'hora violeta, au moment ou Norma travaille en meme


temps a ses recherches sur les camps et a son propre roman, qU'elle
reflechit a l'importance des experiences vecues aux camps: il faudra
certes oublier pour vivre mais aussi les garder en memoire, comme
patrimoine historique necessaire a un peuple lll9 : "la historia de la
deportaci6 dels nostres compatriotes ha de ser explicada, no la podem
bandejar de la memoria col.lectiva .... "1120 ecrit-elle a un ex-deporte ("Ie
vieux deporte qui ressemblait a Louis de Funes" 1121). Roig insiste sur Ie
fait qu'au moment ou Norma (et elle-meme sans doute) entreprend son
travail d'investigation, elle n'a qu'une tres vague idee de la situation,
transmise par les films de l'epoque. C'est ce que lIon peryoit par les
images utilisees qui insistent davantage sur Ie style que sur Ie contenu:

Paca casa sabia de la departacio: pel.licules Jranceses, de resistents amb


gabardina estil Jean Gabin, histories de jueus que avan~aven amb resignacio
1122
cap a la cambra de gas, de criatures amb els ullsplens de nit.

1118 Christina Duphia, Els Catalans als camps nazis, edition de 1992, p. 11, cite dans La voz
testimonial en Montserrat Roig, p. 54-55.
1119 Dans Ie dernier roman du triptyque, Ja retlexion du compagnon de Norma-" Es impossible viure

sense ob/idar",(L'hora violeta, p. 186).- est fondamentale car elle debouche sur une retlexion menee
sur la memoire et I'oubli, theme fondamental dans I'reuvre de Montserrat Roig: "Per comprendre el
dolor, l'hem de saber recordar", dit la romanciere dans Digues que m'estimes encara que sigui
mentida, p. 101 "Escriure sobre l'oblit. Sobre l'ob/it de l'escrivent de tot aI/a que no ha viscut, que no
ha presenciat, pera que ha sentit ben endins. Cal ob/idar els camps nazis, cal ob/idar l'amor. (. ..) I
voldria escriure sobre l'ob/it, integrar l'ob/it a la vida quotidiana. La Kati se sUi"cida perque no volia
aprendre a ob/idar. La Judit va sobreviure perque en va saber. Es qiiestia de discip/ina mental.
Gracies a l'ob/it, la vida continua, per a be i per a mal.", L 'hora violeta, p. 186-187. Dans son article
L'hora violeta de Montserrat Roig 0 la novel.la com a expressia completa i polijacetica del man,
Anne CharI on montre les differentes facettes de cette polemique, illustree par Ie conte sur les saumons
qu'ecrit Norma, fragment de toute importance puisque Montserrat Roig publira de nouveau cette
histoire, sous forme de nouvelle, dans son livre El cant de lajoventut sous Ie titre "Mare, no entenc els
salmons." 11 conviendra de consulter cet article d'Anne Charlon: Dossier d'habilitation a diriger des
recherches, volume 2, article, p. 172.
1120 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 187.
1121 "Tenia el mateix aire de l'actor frances, com sifugis dels mals esperits, i els ul/s menuts i esverats
que etforadaven com unjilaberqui.", ibid., p. 187.
1122 Ibid., p. 187.

260
Par les termes "feli9", "es vantava", elle souligne l'importance des
d ocuments conserves ' par 1es temoms
' . d es camps, venta
,. bl e "tresor
, ,,1123
pour les ex-deportes, grace auquels la romanciere Norma a accede a
l'histoire: "a traves de l'ex-deportat escriptor, la Norma comen9a l'espiral
de la deportaci6. Conegue ex-deportats de tota mena: ressentits, confiats,
recelosos, solitaris, afectuosos ... En Villa palacios, per exemple, que va
entrar a Mauthausen 1124 a d'mou anys 1. en SOrtl, h omosexua1,,1125 . D e
longs passages du roman refletent Ie silence qui aurait pu peser sur ces
morts-

L 'ex deportat va col.locar, com un burocrata conscient de la seva feina, les


llistes dels morts damunt de la taula de marbre. No hi faltava ningu: el nom,
data d'entrada al camp, data de trasllat al camp annex, numero de matricula,
data de la mort. Nom darrera nom, desenes, centenars, milers de noms que
havien nascut i viscut durant els primers anys fins a la joventut, en una pila
d'indrets de Catalunya. (.. .)Noms desconeguts que no existien per a la
historia. Ningu no els reclamaria. No tenien cos, no tenien cadaver. No
tindrien un ninxol on serien enterrats, ni lapida individual. Ni flors. Res. El
silenci despres de la mort. Noms que quedaven potser en alguna presencia
perduda, d'algu que els hauria estimat i encara els recordava. Despres, amb
la desaparicio d'aquesta presencia, el buit.
El deportat que s'assemblava a en Louis de Funes se'l veia fe/ic;, tot
ensenyant-li les llistes relligades en una enquadernacio de plastic. Nomes
par lava de llistes, arxivadors, expedients, que desava des de feia temps a la
cartera. I la cartera, l'havia guardada dins d'un armari, sota pany i clau.
Patia la mania de la fidelitat historica, deia, i ho demostrava en corregir
qualsevol dada minuscula d'un altre ex-deportat. Fins i tot es vantava
d'escriure amb absoluta fidelitat els noms alemanys del temps de la
deportacio. Tenia la casa plena de llibres i de paperassa, sobretot de
polemologia, la seva deria. I guardava els papers fins que arribes algu que
eIs h1· demanana.. 1126

-sans ces hommes qui ont reuvre pour garder une trace de leur
experience. Cependant meme si ces hommes tentent d'aider au mieux a
la recuperation de cette memoire collective l127 , ils ont Ie sentiment que
rien ne pourra refleter la realite vecue alors et Ie vieux deporte ne cesse
1123 "EI veil deportat que Ii havia donat el seu tresor.", Ibid., p. 231.

1124 Orthografie ainsi dans Ie corpus roigien.

1125 Ibid., p. 191.

1126 Ibid., p. 192-193.

1127 "1 el veil deportat, recef6s, i que sempre sembfava enrabiat, fa va ajudar com ningu", Ibid., p.

193.

261
de n:~peter: liLa veri tat, no la sabreu mai ,,1128, defi que saisit Norma ("Ho
puc provar,,)1129 et que reussit arelever Montserrat Roig:

Segun datos obtenidos en el archivo personal de Montserrat Roig, hubo


30.000 deportados espanoles en campos y carceles del 111 Reich, en su
mayorfa detenidos en Francia. S610 10. 000 conocieron la liberaci6n; el resto
falleci6 a causa de las torturas jisicas y sufrimiento psicol6gico.
Concretamente en el campo de Mauthausen perecieron mas de 6. 000
espanoles.

Aunque el texto de Roig centra su interes en los catalanes y otros habitantes


de los denominados "Paisos Catalans", los hechos que alli se denuncian son
representativos para los 30.000 deportados espanoles que perdieron la
. '1"
guerra C1Vl •
1130

Derriere la complexite des personnages fictionnels se dessine celle des


faits et des personnages historiques. Le personnage de Norma et la mise
en fiction de l'ecriture de l'essai Els Catalans als camps nazis soulignent
de fayon tres interessante les difficultes de l'ecrivain aux prises avec
l'inevitable danger de toute interpretation erronee de l'histoire et de toute
idealisation:

La Norma idealitzava allo que ella no havia viscut i tambe fa vida dels

republicans venfuts pel franquisme. Pero tambe veia que necessitava creure­
hi. Era massa dur haver d'admetre que la realitat no era llisa ni blanca del

tot. 1131

El deportat mirava la Norma amb els ulls d'enfadat:

-1 ara, voldreu fer un llibre sobre la nostra deportacio i ens idealitzareu.

Direu que erem herois. 1 si jo us digues el contrari? No em farieu cas. La

historia dels venfuts nomes es pot contar d'una manera. Ames, els

anarquistes i els comunistes, que no es poden veure, s'hi enrabiarien molt.

1128 ibid., p. 193.


1129 ibid, p. 193.
1130 Christina DupJaa, La voz testimonial en Montserrat Roig, p. 53. cf.ltLa Victoria del General
Franco en J939les obligo a decidir entre quedarse en el pais y enfrentarse a las carceles franquistas
y a los pelotones de jusilamiento 0 a exiliarse. Los que optaron por el exilio fueron instalados en
campos de concentracion para refugiados en el sur de Francia. 1', 0 bien desde esos campos (como
ocurrio con muchas mujeres y ninos) 0 bien des de la lucha clandestina al lado de la resistencia
frances a, esos republicanos espanoles fueron detenidos por la Gestapo y trasladados a los campos de
exterminio nazis. It, Christina Duplaa, op. cit., p.53.
1131 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 196.

262
Pero va ser un compatriota meu el que em va apallissar per primera vegada
1132
a Mauthausen.

Dans son article "L'hopa violeta de Montserrat Roig 0 la novel.la com a


expressia completa i polifacetica del man", Anne Charlon souligne tres
justement rapport du texte de fiction L 'hora violeta sur l'essai, Els
Catalans als camps nazis:

En barrejar els estatuts entre persones reals i personatges de ficcio, en


difuminar els limits entre realitat i imaginacio poden dir coses que no havien
dit. Aixo es particularment evident pel que fa als ex-deportats ja que ellector
pot comparar el text d'investigacio historica amb el de ficcio. Tant en el cas
de l'escriptor, com en el del que s 'assemblava a en Louis de Funes, la ficcio
permet d'aprofundir certs aspectes i d'estendre el relat a la vida d'abans i
despres de l'experiencia concentracionaria. La infoncia del que s'assemblava
a en Louis de Funes ocupa un lloc mes important i la novel.la introdueix
aspectes mes personals. Aixf el personatge es defineix por tot el que fa una
vida, no nomes per la seva actuacio polftica i els anys a Mauthausen. La
llibertat de la ficcio permet de dir el que passa despres del camp, la dificil, la
impossible reintegracio a la vida normal. Quan eillibre d'investigacio nota va
nomes:
"En Casimir Climent ingressa cada any en un sanatori mental i s'hi esta una
temporada." (Els Catalans als camps nazis, ED. 62, 1977, p.19) el texte
ficcional fa molt mes palpable i comprensible la situacio del personatge.( ... )
Paradoxalment els personatges historics transformats en personatges de
ficcio esdevenen mes persones perque el lector disposa d'una visio mes
, 1)33
ampla, mes complexa.

Ceci est encore confirme par Christina Duphia, dans La voz testimonial
en Montserrat Roig:
Estoy completamente de acuerdo con Elzbieta Sklodowska cuando dice que:
"La intencionalidad y la ideologia del autor-editor (en este caso, autora­
editora) se sobrepone al texto original, creando mas ambiguedades, silencios
y lagunas en el proceso de seleccion, montaje y arreglo del material
recopi/ado conforme a las normas de la forma literaria. En el texto de Roig
1/

hay mas fuerza y capacidad denunciadora cuando habla la voz narrativa en


tercera persona que cuando hablan los testimonios. Eso es asi por el hecho
de que ella forma parte de estos intelectuales que se ven con fa necesidad

1132 Ibid, p. 196.

1133 Anne Charlon, Dossier d'habilitation adiriger des recherches, volume 2: articles, p. 175.

263
etica, ideologica y estetica de defensar los intereses de los sin voz de su
propia cultura." 1134

-illustration de la parfaite reussite de la tache que la romanciere catalane


s'etait assignee: "Em semblava que calia salvar per les paraules tot allo
que la historia, la Historia gran, 0 sigui la dels homes, havia fet imprecis,
havia condemnat 0 idealitzat." 1135

11.2.9 La critique de la mythification des anm!es de guerre et Ie


personnage de Kati.

Dans La candido de la dana en la narrativa catalana, Anne Charlon


affirme que dans l'reuvre de Montserrat Roig, il existe une evidente
mythification des annees 31-39 qui s'exprime, a travers les personnages
romanesques de la generation posterieure, par Ie regret de n'avoir pas
vecu ce temps OU les femmes esperaient changer Ie monde et leur vie:

De tous les personnages des romans de Montserrat Roig, seuls ceux qui ont
vecu les annees de la repub/ique et de la guerre ont partage des sentiments
vrais et forts. II ny a pas dans toute l'ceuvre narrative de Montserrat Roig,
d'amitie comparable a celle de Kati et Judit, ni d'histoire d'amour
comparable acelle de Kati et Patrick. I136

II existe, en effet, une veritable mythification de ces annees 31-39 par


certains personnages des romans de Montserrat Roig. Ainsi, dans L 'hara
vialeta, Natalia Miralpeix l137 , qui qualifie son epoque (les annees
soixante-dix) de "mediocre" et non propice a des sentiments intenses,
corrobore cette idee: "La nostra epoca es massa mediocre perque
visquem sentiments intensos"U38. Ce personnage, qui souligne la
difference entre son epoque et celIe de ses parents, idealise cette demiere
et notamment l'amitie particuliere de sa mere Judit pour Kati ou l'amour

1134 Christina Duphia, op. cit., p. 59.

1135 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 17.

1136 Anne Charlon, Condition feminine et roman feminin dans la Catalogne contemporaine (1893­
1983), p. 462.

1137 Elle est nee en 1938.

1138 Montserrat Roig, L 'hora via/eta, p. 18.

264
de Kati et Patrick; ce sont precisement les trois personnages qu' Anne
Charlon met en Iumiere:

L'amor de fa Kati i la mama va ser intens perque ef volgueren etern. Van


pensar que no s'acabaria, malgrat aquella guerra tan bruta, com diuen els
qui la van viure.( ... ) Pero is ben trist que ens calgui una guerra per a saber
estimar. 1139 Com ho feren elles dues, com ho feren en Patrick i fa Kati ... 1140

Cette mythification "apparente" 1141 est d'autant mieux mise en evidence


qu'elle est soutenue par Ie personnage de Kati, denominateur commun de
ces deux histoires "d'amour,,1l42, si bien que la mythification des annees
de Ia guerre passe par celle du personnage de Kati. Agee d'une trentaine
d'annees au debut de Ia guerre civile, Kati se distingue de I'ensemble de
son entourage par une personnalite tres marquee qui fascine ses proches,
si bien que Ie regard porte sur ce personnage lui confere une place de
choix dans Ie roman roigien, alors que l'espace romanesque qui lui est
consacre est inferieur a celui de Natalia ou de Norma par exemple1l43.
Ramona, adeu la presente en particulier a trois moments, au debut du
roman, en pleine guerre -a travers Ie discours de la Ramona de la
deuxieme generation- au Cafe Nuria avec ses proches, et lors d'une
soiree organisee chez elle. Dans El temps de les cireres, quelques pages
d'un chapitre lui sont consacrees, mais c'est notamment dans L'hora
violeta qu'elle s'impose dans Ie chapitre cM: La novel.la de l'hora violeta,
aussi bien a travers Ie journal intime de Judit -datant des annee cinquante
(12 pages) que dans les propos de Patricia qui s'exprime en 1964 (22
pages), ou dans Ie chapitre qui lui est consacre, en juillet 36 (25 pages).
Kati est particulierement mise en relief grace a de multiples apparitions
dans les differents romans, etonnant echo de son parcours. En effet, Roig
rappelle invariablement des faits concernant Kati, evoques des Ie premier
roman, notamment ses grandes fetes (ou "parties", comme elle se plait a

1139 A de nombreuses reprises, la guerre, c'est-a-dire les conditions de vie en temps de guerre, est Ie
declencheur d'une veritable approche de la vie comme en temoigne Kati dans une lettre de 1938,
adressee a son amoureux Patrick: " ( ...) de vegades sento vergonya de mi mateixa, i penso que m'ha
caigut tanta guerra i tanta mort per a conidxer tota fa tristesa del mono", L 'hora violet a, p. 140
1140 Ibid., p. 18.

1141 Nous preciserons plus tard ce que sous-entend ce terme.


1142 Selon la terminologie de Natalia.
1143 Meme si tout de meme Kati est presente dans chacun des romans du triptyque a la difference de
Natalia (absente dans Ramona, adeu,) ou de Norma, presente uniquement dans L'hora violeta.

265
les nommer I144 ), presentes des Ramona, adeu, et reprises dans El temps
de les cireres ou L'hora violeta: "Organitzava parties a Valldoreix d'alla
mes innocents, pera la llegenda les havia pujades de to i de
categoria." 1145 A la difference des deux autres, Ie premier roman ne
s'etend pas sur Ie contenu de ces fetes, largement decrit en revanche par
la suite; il traduit plutot, par Ie biais d'un narrateur omniscient, la
perception qu'en a l'entourage de la jeune femme: Ie terme "Iegende",
traduit tres exactement l'extraordinaire fascination qu'exerce Kati sur
I'imagination populaire, l'interpretation et Ie caractere "merveilleux" de
ses actes, et reflete une "mythification" du personnage de Kati meme si
ses receptions sont decrites comme etant reellement exceptionnelles ainsi
qu'en temoigne Patricia Miralpeix. Kati, presentee comme un personnage
1l46
nanti , qui a herite de son pere une immense fortune l147 , decide de
jouir de la vie ason gre -liLa Kati va decidir que la vida era d'ella, nomes
d'ella, i que calia aprofitar-se'n l'48 ,,-, n'hesitant ni a voyager, ni a
accueillir ses trt!S nombreuses connaissances a d'immenses et tres
luxueuses receptions pouvant durer plusieurs jours, a l'occasion
desquelles Ie champagne coule a flots et ou Ie grand luxe est de mise.
L'evocation de ces receptions tres a la mode chez Kati dans L'hora
violeta, dont il est d'ailleurs rappeIe que la presse s'en faisait l'echo, en
souligne Ie caractere cosmopolite l149 , inhabituel en Espagne. Les
activites auquelles sont convies les invites (strip-tease, baignade des
convives dans Ie plus simple appareil) ne sont connues des espagnols de
l'epoque qu' atravers les films americains, comme Ie precise Patricia:

La Kati desapareixia tot sovint, sabiem que viatjava, 0 be que es tancava en


una de les torres que tenia a Sant Cugat i Valldoreix. Hi celebrava uns grans
saraus. Festes que duraven dies sencers. Diuen que s'hi leia aixD que ara
anomenaven strip-tease. Les noies sortien conilles i, al final, tots els

1144 "Has de venir a casa meva. Les meves parties son d'alla mes europeu. Res de /a "carqueria" de
Valldoreix.", Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 85.

1145 Ibid, p. 60.

J 146 "La Kati deia sovint que e/ diner era la /libertat.", EI temps de les cireres, p. 149.

J 147 "Resultava que la Kati era rica, molt rica, car el seu pare Ii havia deixat mig Valldoreix i una part

de Sant Cugat. (. ..) La Kati es independent, perque no necessita la Jortuna de cap home, Jeia la

Judit", Ibid, p. 149.

1148 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 149.

1149 cf. " ( ... )voltada sempre de gent de teatre i pintors-gent de "mala vida" deia la Patricia", L'hora

violeta, p. 127. " /" Sota eillimoner, hi havia un grup que reia. Eren els jrancesos, gent "bohemia" i

"perduda", segons la tieta Sixta. Amb ells, una cubana molt negra i molt jove, el darrer descobriment,

remenava les anques amb les primeres notes d'una samba.", Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 85.

266
convidats es tiraven a fa piscina. Vestits. EI que ara veiem ales peUicules
americanes. Hi anava gent de tota mena, gent molt rara, bohemia i tot aixo.
Pintors, actors, poetes, artistes que Jeien la vida de f'artista. Molts eren
estrangers i diuen que tambe hi havia una mulata que remenava ef cui com fa
Josephine Baker. Que hi va anar una mulata ho recordo be, els diaris en van
parlar i un poeta amic de l'Esteve Ii dedica uns rodolins. La Mundeta
Ventura deia que bevien xampany frances a galet, com si Jos en un porro.
Tambe deien que es banyaven ala banyera, una banyera rodona, de marbre i
potes de drago, tots barrejats.

Personnage hors du commun, Kati fascine: elle est presentee a travers Ie


regard critique de son entourage plus encore que par l'intermediaire du
narrateur, meme si ce demier, avec quelques reserves, corrobore parfois
les opinions des autres personnages -liLa Kati es una indiscreta, deia
sovint la Patricia Miralpeix. Potser si que tenia rao Ia cunyada de la
Judit"."50_ Ainsi Kati est-elle tres presente dans les romans notamment
par la place que lui donne son entourage. C'est sans do ute l'heroine dont
Ies personnages parlent Ie plus: Ie personnage de Kati se construit en
effet dans l'elaboration du discours des tres nombreus autres personnages
sur elle. Ces discours sont pour Ia plupart identifies mais tres souvent, Ie
personnage de Kati nlest fa90nne que par des rumeurs non identifiables
qui courent sur elle et "diuen que" accompagne, a maintes reprises, la
. . moraIe du personnage 1151 . Certams
descnptlOn . passages re fl'etent cette
concentration massive presque caricaturale de denigrements a son
encontre, echos critiques se repondant les uns les autres, qui creent une
impression de surenchere excessive, comme dans El temps de les Cireres
puisque sur plusieurs pages, tout a tour, et a plusieurs reprises, Patricia,
Judi!, Mundeta, Sixta, Joan et Ie narrateur se prononcent sur Kati:

liEs orgullosa" en deien ( ..) liEs una indiscreta", deia sovint la Patricia
Miralpeix. (...) La Patricia havia dit a la Judit que la Kati no duia cotilla
perque deia que una dona ha de sentir-se lliure. y ..) Aixo li dona un to
exasperat, comentava la Mundeta Ventura. ( ..) La Kati, deia la Judit, volia
conquerir Barcelona com fa Chanel conqueri Paris "(.. .) "J\1ou els homes com
si Joss in titelles", deia en Joan Miralpeix. (.. .) liLa Kati es molt frivola ", deia
en Joan a la Judit. Escandalitzava fes ties-avies de Terrassa que volen que

Ef temps de fes cireres, p. 148


1150
Notons, de plus, l'imprecision voulue du terme "Ia gent": "D'ella fa gent de Valldoreix n'explicava
1151

coses estranyes, com que efs seus amics eren naturistes, vegetarians ifrancmar;;ons.", Ramona, adeu,
p.10.

267
vagi neta i que sigui una senyoreta periJ que no m'eslimen, explicava la Kati
als Miralpeix. ( ..) 1/ La Kali, el que vol, tis dominar el man amb els seus aires
de gallimarsot", deia la Sixta, que no la podia veure. 1152

Ces critiques sont Ie plus souvent severes et sans nuance, voire d'une
mechancete sans reserve comme Ie soulignent Ie narrateur omniscient ou
Ie discours des personnages: "La Kati era una aranya, aixo, una
aranya" 1153. Kati en a conscience mais eHes l'indifferent ou la confortent
dans son image de seductrice: "-Enveja? Tant Ii feia. A mes Ii agradava
que es morissin d'enveja. Si hi pensava, nomes s'arreglava perque les
altres dones 1'admiressin"1154. Cette fascination de l'entourage pour Kati
traduit neanmoins des sentiments contradictoires ason egard: ce melange
de haine et d admiration (Ie terme "enveja" est employe a de nombreuses
1

reprises 1l55) explique la critique systematique alaquelle la jeune femme


est soumise, mais aussi l'attraction qU'eHe suscite car chacun desire la
compter parmi ses relations: "Les altres dones malparlaven de la Kati,
pero la convidaven als seus berenars i ales seves festes perque estava al
corrent del monde,,1156. Aussi "dissonante" quleHe puisse paraitre dans
l'harmonique panorama de ces femmes traditionnelles telles que Patricia,
Ramona (I et II), Sixta, qui se retrouvent llapres- midi au cafe Nuria de
Barcelone, Kati represente la necessaire fantaisie dans leur quotidien
souvent insipide:

Les dones del Nuria, pertenyiem a un altre man, Jet de declmcia


tranquil.litat; periJ en elJons delsJons, ens hi modem d'enveja. 1J57

Envejava la Kati, periJ aquesta, amb les seves indiscrecions i xaJarderies,


amb les sortides de mal to, ens emplenava la tarda. Les tardes de Barcelona
em semblaven aleshores tan llargues i tan buides ... (...) Ens Jeia rabia la Kati,
periJ la necessitavem." 1158

Consciente de la fascination qU'eHe exerce sur les autres, Kati la cultive


et se construit une image de femme mode me que l'on observe aussi bien
1152 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 148-149.

1153 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 121.

1154 ibid., p. 125.

1155 "Totes, pero, cobejaven una secreta enveja contra fa Kati.", Montserrat Roig, Ramona, adeu, p.

60.

1156 Montserrat Roig, Ramona, adeu p. 60.

1157 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 122.

1158 ibid., p. 121. Cf.: "La necessitavem i f'envejavem.", Ibid., p. 123.

268
dans ses gouts que dans son caractere ou son langage. A la difference de
son entourage paisible et relativement statique, Kati se distingue par un
dynamisme exceptionnel; en effet, toute sa personnalite degage une
vitalite hors pair: elle se passionne pour tout ce qui represente du
mouvement, appreciant surtout la vitesse, puisqu'elle a une predilection
pour conduire voitures et motos, revant meme de piloter un avion, a la
grande surprise de son amie Judit:

La Judi! deia a en Joan, m'agrada la Kati perque Ii agrada la vida. (. ..) No


s'estava mal quieta, era un belluguet. Potser era la vitalitat de la Kati,
pensava en Joan, el que mes Jascinava la Judit. La Kati era valenta, condui"a
cotxe, anava amb moto, adorava la velocitat. 1159

-M'entusiasma tot el que es nou. Les maquines, els cotxes, la velocitat.


Saps que m'agradaria mes d'aquest man? (. ..) doncs pilotar un avia l160 .

Son physique et ses vetements traduisent son desir de liberte et de


difference dans un monde ou la femme devait, par bien-seance, etre
"convenable": "La Kati vestia com volia. Portava pantalons i fumava
com un carreter lI61 .( ••. ) la Kati no duia cotilla perque deia que una dona
havia de vestir i sentir-se lliure." 1162- et une certaine originalite en
Espagne, meme si elle copie la franc;aise Coco Chanel, son modele en la
matiere. Aussi bien E1 temps de 1es Cireres que L 'hora vio1eta la
presentent comme l'admiratrice et l'ambassadrice de Coco Chanel: "Era
la Coco Chanel Catal ana" 1163 •

La Kati es va depilar les celles del tot quan va esser de moda dur una ratlleta
jinissima, gairebe sense pels, i despres les va haver de dur pintades. Aixo Ii
dona un to exasperat, comentava la Mundeta Ventura. La Kati s'assemblava
una mica a la Coco Chanel, els mateixos llavis estrets, closos voluntariament
iamb energia, la mateixa mirada, entre desajiat i trista, uns ulls molt Joscos

1159 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 148.


1160 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 131.
1161 Le fait de fumer represente une liberalisation de la femme car il etait de tres mauvais goGt de
fumer pour les femmes dans les annees trente. EIle est la seule a fumer a son epoque alors que
plusieurs personnages fument dans les annees soixante. (Harmonia et Natalia, par exemple: "Ara
fumava amb broquet de vori.", EI temps de les cireres, p. 35/ "La Nataliafumava Gilanes que havia

comprat a Heathrow.", EI temps de les cireres, p. 35.

1162 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 148.

1163 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 127.Cf.: "Cada setmana s'empassava les revistes que Ii

arribaven de Paris. En retallava els models. Si la Coco deia, fora cotillest, ella s'ho treta tot. Nomes

duia sostenidors i, tan remenuts, tot enlaire!", Ibid., p. 127.

269
que semblaven cansats. La Kati admirava la Chanel, n'estic enamorada,·deia
. davant d'en Joan
nent T ~ ". IpelX.
lYllra . ,,1164 .

Personnage charismatique et modeme, Kati aime a conseiller son


entourage en matiere de mode ou de beaute- pr6nant les vertus d'une
belle peau et d'un beau visage- des recommandations pas toujours bien
pen;ues par les femmes auxquelles elles s'adressent et qui ressentent une
certaine humiliation face a une Kati peremptoire, tres attachee aux
' .. .,.. ,. 1165
apparences et souvent £erocement cntIque, VOlre meme mepnsante :

Ens parlava de com haviem d'anar vestides 0 com ens haviem de depilar les
celles. Menys mandangues de guants i barrets, feia, mireu com vesteix la Chanel,
dos vestits i prou, i es mes elegant que totes vosaltres. Sempre ens volia donar
llic;ons. 1166

La Kati (. ..) s'entretenia a fer-Ii patir la seva lletjor. No t'entenc reina, per que
tens tan poca trac;a a maquillar-te. Els homes trien pels ulls, busquen la bellesa
de la cara, l'estetica d'un cutis net. I que n'is d'incitant, un cutis ben depilat i ben
. 1167
maqulllat.

1164Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 148. Cf. "La Kati dibuixa les celles amb el llapis
marro, ho havia de fer amb cur a, tot traient una mica la punta de la llengua. La moda de les celles
depilades I'havia deixada sense ni un pet. Les celles depilades etfan un posat d'exasperaci6, Ii deia la
Mundeta vella." De nombreux passages evoquent les sourcils tres particuliers de Kati, nouveaute qui
ne deplait pas a la Mundeta de la deuxieme generation: "A la Mundeta, Ii havien fet molta gracia les
celles depilades de la Kati, unes celles inexistents. Pel damunt, s'hi pintava unajinfssima i matussera
ratlleta negra que Ii exasperava el rostre.", Ramona, adeu, p. 60. De plus, de nombreux passages
insistent sur Ie soin de Kati pour son corps, car el1e a Ie constant souci de s'embe11ir et repete: "no
morire lletja", L'hora violeta, p. 1251128: "La Kati s'acaba de posar les cremes. Primer una per a
cutis greixos, despres el tonic ... sota els ulls.", Ibid., p. 125.
1165 Le mepris de Kati est un sentiment que confirme Ie narrateur: "La divertia criticar la mena de gent
que entrava al Nuria i la Mundeta Ventura era el seu esquer. Que si un que entrava estrafeia en
Ronald Colman, pobret, i sembla un mitja cerilla, que si I'altre duia un bigoti escarransit, tot just
quatre pels, que si aquella doneta que sortia portava una toca de setf de I'any de la picor. Que
pesada, la Kati, amb el seu posat mig de cocotte mig de mare abadessa. ", Ramona, adeu, p. 60./ "La
Kati ens detestava, es rijava de nosaltres, de les perruques de la Sixta, de les meves sortides de
pagesa, com deia ella, de I'ensopiment de la Mundeta jove.", L 'hora violeta, p. 122- ses dires sont
confirrnes par Ie narrateur quand Kati pense que si les femmes du Nuria etaient moins sottes, elles
pourraient suivre ses conseils en matiere de sexualite et de simulation: "Sabia que als homes els
agradava molt. Eis xiscles no s'han de confondre amb un panteix. Si les del Nuria no fossin tan
bledes, els faria un curset. Es una escalda, senyores meves, jins que no s'arriba al punt mes alt. La
Sixta s'esgarrijaria, pens a, i la Judit se la mirari des de dalt de la piramide. ", L'hora violeta, p. 126.
1166 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 122.

1167 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 63. Notons que ce discours annonce celui d'Altafulla dans

L 'opera quotidiana.

270
Le langage de Kati refiete encore sa personnalite exuberante ainsi que sa
quete de modemite car elle affectionne les expressions au gout du jour,
en particulier les mots etrangers qui ponctuent nombreuses de ses
phrases:

Repetia la paraula chic cada dos per tres. 1168

•. d . que no t ,agraden eIX1COtS.


'
'T'
1 ens Vznt-l- os anys, Ch'ene, ? 1169

L 'home es un partenaire que vol magarrufes, alegria, espontaneftat. II7O

Touche, noia (. ..) Jo soc dels de la tira del campi qui pugui, my dear. 1171

Aixo de "vivre sa vie", de ser "independante" els produfa una mena de rau­
rau. lIn

Mais si Kati fait tant parler d'elle et est si secretement admiree par ses
congeneres feminines, c'est qU'elle s'impose comme une femme liberee,
preferant vivre seule et change ant de partenaire a l'envi -"practicava
l'amor lliure, esnob i enamoradissa" I 173 -ce qui ne manque ni de choquer
ni d'engendrer force critiques, d'autant plus qU'elle est de mceurs tres
libres -les seves descarades tendencies vers l'altre sexe.,,1174 -peu
satisfaite par l'heterosexualite, qui l'ennuie l175 mais qu'elle pratique

1168 Ramona, adeu, p. 60.

1169 Ibid., p. 61.

1170 Ibid., p. 63.

1171 Ibid., p. 85.

1172 Ibid., p. 60.

1173 Ibid., p. 127.

1174 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 60.

1175 De nombreux passages insistent sur I'insatisfaction sexuelle de Kati avec les hommes: "De

vegades, quan s'ensopia fent i'amor, es mossegava les ungles.", L'hora violeta, p. 125 cf.: "Pero,

aleshores, la Kati nomes desitjava que alia acabes aviat. S'hi ensopia tant.", L'hora violeta, p. 126.

De plus, Kati porte sur les hommes, numeros qU'elle collectionne, un regard tres dur, mele de degoiit

et de mepris, comme en temoignent differents passages, terribles requisitoires contre les hommes ou

les images, Ie registre de langue (vulgaire), Ie ton, contribuent a refleter ce mepris haineux de Kati

envers les hommes: "Tots els homes, despullats, s'assemblaven. Tots Ii recordaven un mico. (. ..) quan

els veies desputllats, quina decepcio ... Tenien les cames mes curtes que el cos, alguns caminaven com

si muntessin a cavall, altres les tenien tortes. (. ..) I els penjolls ... , quan la cosa no anava be,

semblaven el batall d'una campaneta. Rosats 0 blanquinosos, de color de gos que foig. Un munt de

carn que no era res. Res. Ella no s'ho mirava mai, i no perque Ii fes jastic, no. Sino perque ho

271
neanmoins car elle est prete a tout (meme a simuler Ie plaisir) pour
soigner son image, comme en temoignent differents passages 1176:

I no volia passar per frigida, era qiiesti6 de prestigi. Quan la Kati sortia amb
un home que no Ii agradava, periJ que sabia que Ii acabaria demanant-Ii per
anar a{llit, prenia dos conyacs d'un glop per escalfar-se. Es clar que la Kati
panteixava i es mesurava la respiraci6 a ji que quedes ben clar que coneixia
de que anava. Es tractava de sospirar, al comem;ament, com una gateta que
miola i que es desvetlla a poc a pOCo Sospirs curts i fets en veu baixa. Com
una remor que vingues de ben avall, de sota el llit. Despres, el sospir creix i
creix i es transforma en un petit xiscle, un xiscle que ve a dir alguna cosa
com, al,. que no puc meso
"Sa b·lQ que, as I homes, alXO
. 'Ie s agrada mo 11177
t.

Que Ii agradava del numero vint, del pied-noir? EI gust de xampany quan
besava. EI primer dia, el numero vint va fer una cosa que li desagrada. Va
beure un glop de xampany i, despres, en besar-Ia, li escopi el liquid barrejat
amb saliva. Ella es feu andarrera, la gola xopa. Quinfostic!, va dir. PeriJ el
pied-noir estigue a punt de sospitar que la Kati no tenia m6n i aixiJ, mai de la
vida. Havia de demostrar savoir faire i totes aquestes coses que diuen les
.
revlstes .I II 1178
1 es nove. es.

Cependant, si Ie lecteur constate qu'il existe bel et bien une mythification


des annees 31-39, a travers Ie personnage de Kati notamment, il ne peut
se laisser prendre par l'illusion, Ie faux semblant, de cette interpretation

mterne . a'
au roman 1179 ,qUI• l' ameneraIt 1
penser rna encontreusement que Ie
roman roigien (et donc Montserrat Roig) presente, dans son ensemble,
une mythification de ces annees 31-39, alors qu'il semble necessaire de
nuancer cette interpretation. Pour Anne Charlon la "mythification des
annees 31-39" est reelle dans la me sure ou, en effet, ce sont les femmes
de cette generation, et en particulier Kati et Judit qui s'impliquent Ie plus
dans la vie, et notamment dans la guerre, et que cette peri ode est mise en
valeur, par la position specifique qU'elIe occupe dans Ie roman,
l'ensemble des autres histoires etant, en effet, insere a l'interieur de celIe

detestava. Eren tan ridiculs, els homes, quan no anaven vestits! No eren res, res. Si la tenien enterca

era una altra cosa. Pero la Kati desitjava que alia acabes aviat. ", Ibid., p. 126.

1'76 Seule sa relation a Judit et a Patrick est parfaitement sincere etant, cette fois encore "idealisee"

comme on Ie voit dans Ie chapitre consacre a I'amitie feminine ou la vision idealisee du militant.

1177 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 126.

1178 Ibid., p. 127.

1179 Ne sommes nous pas en droit de considerer ici que la critique de la mythification des annees 31-39

passe par une etonnante mise en abyme du "diuen que" ?

272
de la deuxieme generation, comme si toute l'histoire ne pouvait etre lue
qu'a la lumiere de cet evenement majeur qu'est la guerre civile (tout
decoule de lui, il faut lire l'histoire comme un acheminement vers la
guerre). II est vrai que la place preponderante du personnage de Kati est
incontestable dans Ramona, adeu: elle se presente, des l'ouverture du
roman, comme Ie personnage fort de la narration de la Mundeta de la
deuxieme generation: Ie monologue interieur de Mundeta a la recherche
de son mari pendant la guerre refiete, en effet, les pensees de Mundeta
concernant non seulement son mari mais encore Kati. Apres l'apparition
d'un "je", sujet parlant ("em feia mes angunia "), des les premieres lignes
du roman, et l'evocation du mari que recherche ce "je"lMundeta ("10
tambe en tenia de por, pero me l'empassava ben dintre perque ningu no
em notes que buscava el meu marit. "), surgit Ie personnage de Kati dans
les pensees de Mundeta, presente puisque Mundeta ne peut s'empecher
de penser a elIe: la frequence de ses apparitions romanesques lui confere
donc dans la diegese la place d'un personnage de tout premier ordre,
presentee comme un personnage solide, qui joue un role dans l'education
de son entourage lui reconnaissant une autorite-

Jo feia el cor fort i tenia ganes de trobar-me la Kati i explicar-li que jo, tota
so l a 1. sense ajU
. da de nmgu,
. 'b uscava eI meu mant.
. . 1180

La Kati li havia dit, pero dona, no siguis baja, que el mataras. La llet de les
mares es dolenta quan esperen una criatura. 1 la Kati la va renyar perque
fela molt de temps que li havia dit que am?s a uns cursets que donaven uns
metges a Badalona per saber ben be corn va aixo de tenir un fill. La Kati
tambe valia que jo hi anes, pero a en Joan no Ii fela massa gracia. 1181

La Kati diu que en part es culpa meva, que ern deixo dominar per ells dos i
que el que he de fer es buscar-me feina de secretaria a de mecanografa, que
1182
ella me'n podria trobar a la Generalitat.

-contrairement a Mundeta: en effet, ces incursions iteratives dans les


pensees de Mundeta, et notamment Ie discours de ce dernier personnage,
mettent en Iumiere Ia superiorite du personnage de Kati, qui par son

1180 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 7.

1181 Ibid., p. 8.

1182 Ibid., p. 10.

273
aptitude adiriger, rassure la faible Mundeta qui se qualifie elle-meme de
sotte et qui est prete a suivre les conseils de Kati:

A mi em feia panic de no trobar la Kati, perque sense ella jo no podia


resoldre el problema del meu marit. (...) I jo vull fer el cor fort. La Kati, quan
,.
ho saplga, 'I
em d'Ira, que soc va enta. 1183

Jo vaig suggerir que esperessim a veure que en pensava la Kati, i aleshores


'
po drzem deCl'd'lr ml'11or ... 1184

Le reel engagement de Kati pendant la guerre, evoque des Ie debut du


roman - A la biblioteca m'havien dit que avui la Kati se n'havia anat
d'hora perque uns de la FAI que havien confiscat tres vaques Ii havien
promes Bet per al fill de la seva portera 1185 - est souligne dans l'ensemble
du triptyque: il met en evidence l'implication de ce personnage considere
par ailleurs par ses proches, comme la personne la plus frivole qui soit et
souligne la revanche litteraire 1l86 , reflet d'une mythification des annees

1183 Ibid., p. 10.


1184 Ibid., p. 13. Des Ie debut du roman, poind la superiorite du personnage de Kati, dans Ie sens OU
elle s'impose aux autres: "Sempre es reia de tot i quan em veia deia, mira-te-Ia, la del cos de reina. A
mi emfeia enrojolar i no sabia que contestar-li." (...) A mi em sembla que la Kati es molt llesta i que
no necessita els homes.", Ibid., p. 10.
1185 Montserrat Koig, Ramona, adeu, p. 7.
1186 De plus, sous certains traits de Kati, il est aise de reconnaltre Montserrat Roig: si Kati appara'it
souvent comme un personnage frivole a travers les differents discours des personnages, en realite,
c'est ]' une des femmes les plus impliquees pendant la guerre civile: les faits, les actes de Kati, bien
reels, (evoques dans une moindre mesure) sont en totale contradiction avec les frequents dires de son
entourage, mais perceptibles Jors d'une lecture attentive qui permet de rehabiliter Ie veritable
personnage de Kati. En ce sens, il existe un paralh':le avec la romanciere Montserrat Roig, qui, de la
meme fayon, a fait beaucoup parler d'elle -et notamment par l'image qu'elle donnait, en particulier son
physique des plus attractifs (combien d'interviews evoquent les jambes de cette romanciere!) ou son
image de femme extremement seductrice, comme en temoigne Carme Riera dans un article: "La Roig
era molt Roig, tant per fora com per dintre. (...) Era seductora fins a la medul.la, pero no era gens
frivola. Exercia la seva seducci6 a tots els nivells. Amb els amics fent que cadascit de nosaltres la
sentissim com a itnica i, alhora fent-nos sentir com a itnics en el seu afecte; (...) En les seves
aparicions pitbliques, la gent solia fer cua per saludar-Ia, per fer-Ii firmar llibres, per explicar-Ii
coses i, fins i tot-jo hi he assistit-, per demanar-/i cons ell. ", Carme Riera, Montserrat Roig i l'amistat,
Cicle de conferencies del 9 al 23 de novembre 1992, Institut catala de la dona, 1993, p. 41. Tout
comme Ie personnage de Kati, en effet, Montserrat Roig a dO souvent demontrer qu'en plus d'etre
jolie, elle etait intelligente. Carme Riera insiste sur son role de conseillere aupres des gens, ce que I'on
peryoit tout a fait avec Kati. Plus que tout autre personnage, Kati est un personnage qui marque son
entourage plus par ses cotes superficiels que par sa reelle profondeur, neanmoins veritable et
perceptible dans Ie roman: Kati n'est-elle pas d'ailleurs une des rares femmes du roman a s'engager
reellement dans la guerre, personnage qui peut refleter, par consequent, I'image des femmes
courageuses pendant la guerre qu'evoque Horaci Duc a sa femme Maria dans L 'opera quotidiana 7:
"Tambe Ii vaig dir que les dones havien estat molt valentes, ala nostra terra. I que, si ella voliafer-se

274
31-39. Cependant, celle-ci ne saurait etre consideree comme une
caracteristique globale et globalisante du roman, car elle risquerait
d'entrainer une interpretation erronnee du sens du texte roigien: cela ne
reviendrait-il par au meme que prendre l'incessant "diuen que" des
personnages pour argent comptant alors qu'il requiert une distance du
narrateur ? En realite, la mythification, qui existe reellement au sein du
roman, est la voix de certains personnages qui semblent etre
l'interpretation dominante precisement parce que ce sont des personnages
principaux de la generation de l'apres-guerre (Natalia, Norma, Agnes).
Cependant, la construction complexe de l'ceuvre roigienne camoufle Ie
veritable sens du texte car Ie narrateur (et Montserrat Roig, qui tire les
ficelles), a distance des personnages, ne cautionne nullement la
mythification de cette epoque, et se montre au contraire critique face a
l'interpretation idealisee de l'epoque de la Generalitat, de la Republique
et de la guerre que font seuls les personnages de l'epoque ulterieure; cette
distance emise sur la generation de l'apres guerre, et en particulier sur la
"somnolence" qui la caracterise, est presente et coexistante, elle aussi,
dans les romans:

L 'Harmonia havia conegut l'educacio del temps de la Generalitat, no havia


.
V1SCut en p I "somno I"enclQ ",com delQ
ena . sovmt
. Ia Ivata
.,. T 'I'lQ. 1187

Ni Ie contexte socio-politique, ni l'education -"la teva educaci6 no


justifica el desconcert que arrossegues", dira Harmonia a Natalia" 1188- ne
justifient cette idealisation de l'epoque anterieure, aucunement positive
qui engendre une somnolence nefaste, les gens refusant de s'investir dans
Ie present. Pour Harmonia, au nom symbolique, cette interpretation
idealisee est une excuse facile pour la generation de l'apres-guerre qU'elle
juge "mediocre":

-Podria cuipar tambe el "c!ima" del pais, un pais malalt, neurotic, que mai
no s 'acaba de fer, pero tu diries, i tindries rao, que aquesta es I 'excusa foci!
dels mediocres: el "c!ima" som nosaltres.11 89

catalana, hauria de ser com elles, que van resistir al setge, malgrat que es morien de Jam, bo i atiant

els homes perque aguantessin a les barricades.", L'opera quotidiana, p. 46.

1187 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 36.

1188 Ibid., p. 36.

1189 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 20.

275
Derriere cette critique d'Harmonia, c'est Montserrat Roig qui s'exprime
sur sa generation:

En el fons hi havia una gran set de coneixement perque ens sabiem molt
pobres culturalment i us miravem a vosaltres com a gent que havien tingut,
encara que fos molt curta, una epoca en que el pensament era molt mes ric,
en que tot semblava be!lugar. Pero tambe aquesta idea ens ha fet mal. Tambe
vam ide alitzar aquest passat vostre. La idea que, a la Republica, les taronges
eren mes grosses. 1190

A son retour au pays, Natalia se rememore une SOIree au cours de


laquelle Harmonia lui avait revele la mort de Carles Riba 1191 alors
qu'elle-meme ignorait l'existence de cet ecrivain. Agacee par ce manque
de culture et inquiete de l'ignorance de la generation de Natalia,
HarmoniafRoig s'insurge -"tan ignorants sou els que vau neixer despres
de la guerra? 1192_ critiquant notamment cette incapacite a s'investir dans
son epoque. En effet, ne retrouve-t-on pas cette meme critique dans
Ramona, adeu? Alors que lordi et Mundeta, de la meme generation,
dialoguent, lordi s'etonne en apprenant que son amie ne connait pas
losep PIa, alors qu'il la soup90nne, a raison, de lire de la litterature sud­
americaine, une tendance a la "decentralisation" nefaste et lourde de
consequences:

Impregnar-me de l'ofici d'escriure, patir-Io com I'unica cosa important de la


vida, com en Pia. I afegia, sorneguer: segur que tampoc no has !legit res d'en
Pia. No, contestava, pero. Ui, me'ls conec be, els teus peros. Estas amarada
·
de Ilteratura IIatmo-amencana.
. . 1193

Fixa-t'hi be, petita: res del que portes a sobre no es teu, vu!l dir que et
pertany tant a tu com als altres. Mira al teu entorn: arribara un dia en que
potser no podrem expressar-nos amb les paraules que sabem, pero no hi
haura,mngu,
. , mngu , que ens fiaCl. 0 bl'd
. , d'aquest mon, I
1 ar e que som.
1194

1190 Montserrat Roig, Maria Aurelia Capmany, Ofici i plaer de viure i escriure, Cultura, avril 1991,

cit.p.19.

1191 II s'agit d'un poete de tradition symboliste, traducteur et critique litteraire de grande envergure

(1895-1959).

1192Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 33.

1193 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 111.

11941bid., p. 111.

276
Pour Montserrat Roig, Ie role centralisateur de la litterature est en effet
fondamental pour l'individu 1195 car la quete identitaire des personnages
est toujours prioritaire dans son oeuvre. Cette quete, qui est celIe de tous
les ecrivains de langue catalane, passe par la defense de la langue
(catalane, bien entendu) et la replique d'un des personnages de L /opera
quotidiana (Horaci Duc) est de toute evidence Ie mot d'ordre de
Montserrat Roig: nEs que la nostra llengua es sagrada. Si no la salvem
nosaltres, qui Ia salvara?" 1196

11.3 Personnages et langues du roman.

11.3.1. La langue catalane: une priorite de I'oeuvre roigienne.

Si Montserrat Roig, qui diversifie sa production, a ecrit aussi bien en


catalan qu'en castillan, elle a choisi Ie catalan comme langue unique de
son reuvre romanesque, une election pour elle naturelle, etant inscrite
dans une famille de souche catalane, ce qu'elle a souvent explique:

Si em pregunten per que escric en catata, se m 'acuden tres raons: primer,


perque es.la meva llengua; segon, perque es una llengua literaria; i tercer,
. en cata Ia' perque'em
escnc d ana
' I a gana. 1197

Hi ha companys de generacio que van haber de dubtar entre una llengua i


l'altra ... Per ami, escriure en catala era natural. No vaig haver d'efegir entre
1198
una llengua i ['altra; fa meva llengua literaria era la catalana.

1195 II suffit de constater, comme nous Ie montrerons par la suite, que J'amour des personnages roigiens

pour leur langue leur vient de I'apport de la litterature qui les a nourris.

1196 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 35.

1197 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigut mentida, p. 28. La question linguistique a

profondement interesse la romanciere qui conyoit Ie devoir de changer de langue comme un acte

douloureux, une atteinte profonde de I'etre, voire une "offense", ce qU'elle explique en s'appuyant sur

les experiences de divers ecrivains, dans Digues que m'estimes encara que sigui mentida: "Tot

escriptor que ha de canviar de llengua es un escriptor en principi ofos, un escriptor que no acaba mai

de sentir-se a gust, intranquil. (...) Nabokov escrivia a l'epileg de Lolita: La meva tragedia privada,

que no te per que interessar ningit, es que he hagut d'abandonar el meu idiom a, la meva lliure, rica,

infinitament lliure llengua russa, per un angles mediocre.", Ibid, p.35-36.

1198 Interview de Maria-Aurelia Capmany a Roig, Ofici i plaer de viure i escriure, Cultura n. 22, 1991,

p. 22-23. Montserrat Roig a souvent evoque son choix logique de la langue catalane pour ses romans,
un desir qui n'etait pas toujours compris: "Quan he anat a donar conJerencies per Espanya, no hi he
tingut mai cap problema pel Jet d'escriure en catala i aixo ha quedat ben clar, pero sempre s'ha
aixecat un senyor per preguntar: "t com es que voste que parla be en castella, no escriu en castella?"

277
Issue d'une famille catalane et catalaniste, l'auteur a joui d'une education
ou Ie catalan etait non seulement parle chez elle (comme dans toute
famille catalane l199) mais encore ecrit (ce qui etait moins classique a son
epoque 1200). Pour Roig, la quSte de l'ecriture romanesque en langue
catalane passe par un travail tres approfondi sur Ie langage litteraire 120 \
Ie style, ce dont tout lecteur prend immediatement conscience lors de la.
lecture de ses ceuvres. Christina Duphia dans La voz testimonial en
Montserrat Roig souligne que Montserrat Roig, traduite en castilIan, est
lue en Espagne aujourd'hui dans la generation des femmes ecrivains de
l'Espagne contemporaine et qu'a ce titre, la question linguistique n'est
presque jamais mentionnee 1202 . Cette limitation et cette reduction de
l'approche de l'ceuvre est dommageable car i1 existe, de ce fait, une
multiplication du reseau de signifiants, la possible perte de

Per respecle a la seva cultura-jo els conleslo-l'intenlO parlar be, m'agrada parlar tan be com puc
qua/sevo/ l/engua, pero si em passes a escriure en castel/a, esdevindria una altra persona, no seria jo.
La /lengua soc jo." Dialegs a Barce/ona, Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, p. 44. De plus, la
langue catalane qui, pour la romanciere est parfaitement logique, s'impose encore parce que I' ecrivain
se doit de la maintenir "vivante". Montserrat Roig avait des craintes quant a I'existence future du
catalan: "Tinc por que a la /larga no es converteixi en una /lengua dWite, en un /lati."( ... ), Isabel­
Clara Sim6, Montserrat Roig, Dia/egs a Barcelona p. 41.
1199 A de nombreuses reprises, la romanciere a souligne la difficu/te a laquelle elle se trouvait
controntee, a I'ecole, chez les sreurs car c'etait non seulement un monde hostile (comme elle s'en
explique a de nombreuses reprises) mais encore un monde qui lui semblait etranger par ses signifiants,
si bien que la langue castillane qu'elle entendait seulement dans ce lieu lui semblait sans
correspondance avec son vecu et "inventee" par les religieuses: II L'estatua estava Jeta de
( ... )

parau/es, d'unes parau/es molt diferents d'aquelles que les monges em Jeien apprendre de cor. Quan
em Jeien escriure mots ensucrats en una //engua que, aleshores, em semblava que elles havien
inventat. El pare no era el papaito querido, ni I'avia I'abuelita.", Montserrat Roig, Digues que
m'estimes encara que no sigui mentida, p. 167.
1200 "Jo vinc d'unaJamilia catalanista. Una de /es poques coses que es van conservar clara a casa (. ..)
es la qilestio cata/ana. La recuperacio de la noslra identitat, comen{:a, per a mi, des de molt petita. Jo
no he hagut de Jer e/ trasplantamant, com a/tres escriptors, i passar del castel/a a/ caraM. Gracies a/
meu pare, /a meva //engua sempre ha estat /a cara/ana. E/ pare ens explicava el va/or de La terra
propia, /'amor a /a nostra terra, que es un Jet, bi%gicament natural (...) Jo crec que /a patria es un
Jet.", Francesc Castell, Montserrat Roig, escriptora compromesa, Serra d'or, Fevrier 77, p. 23.
1201 "Em preocupa, ara, trobar una riquesa lexica que no sigui Jor{:ada, una /lengua que, coi, es
par/ada per /a gent del carrer.", dit Montserrat Roig dans l'article, De /a requesta que Jou Jeta a
Montserrat Roig, par Guillem-lordi Grael1s i Oriol Pi de Cabanyes, Serra d'or, mars 1971, p. 28. Cf.
"Per a escriure, hem d'es/ar enamora/s de /a nostra l/engua, nomes d'aquesta manera avancem pel
/aberint de /es nos/res geograjies literaries. Les parau/es son /es noslres Ariadnes i no les podem
abandonar com vaJer Teseu amb el personatge mil%gic.", Montserrat Roig, Digues que m'estimes
encara que sigui mentida, p. 167.
1202 Christina DuJpaa, op. cit., p. 106. Elle ajoute: " Tanto en el caso de insistir en el tema de Jorma
exagerada como en el caso de ignorarlo subyace la anormalidad que sufren en el espacio publico las
lenguas minoritarias sin protecci6n de un Estado propio."

278
correspondances d'un meme champ semantique, la perte d'une musicalite
specifique a la langue originelle; en effet, comme Ie souligne MikhaIl
Bakhtine, lice n'est pas l'image de l'homme en soi qui est caracteristique
du genre romanesque mais l'image de son langage" 1203. eet
"appauvrissement" qui consiste aprivilegier Ie signifie sur Ie signifiant
ne pouvait que gener Ia romanciere, a Ia recherche, elle-meme, d'une
qualite stylistique et pleinement consciente de ceUe tendance a une
analyse, somme toute partielle, reservee en particulier aux langues
minoritaires 1204:

Recordo ara la desesperacio de la novel.lista basca Arantxa Urretabizcaia


cada vegada que publkava una novel.la, els lectors nomes Ii escrivien per
renyar-la 0 be felicitar per questions gramaticals. Cap d'ells no Ii comentava
i'estil, el llenguatge literari, el ritme 0 les solucions narratives donades a la
· ,. contada. 1205
hlstorza

La quete d'une richesse lexicale a toujours ete l'un des objectifs


principaux de Ia romanciere catalane: ses romans, veritables mises en
abyme de sa re±lexion sur l'ecriture, refletent ceUe constante recherche
des mots, comme en temoigne, de fa~on fort cocasse, dans La veu
melodiosa, Ie boucher Horaci Duc, deconcerte par la perte du langage
("Que es perden les paraules" 1206) qu'il observe lui-meme dans la
demande de ses clients, incapables de definir comme il se doit, les pieces
ou la qualite des pieces de viande qu'ils souhaitent acheter:

Em va explicar que la gent, avui, ja no valora que vol dir una carn ben
tallada, ben (riada, ben polida. Que ara la gent es conformava amb uns
paquets de carn embolicada amb plastic, on sempre t'enganyen, ades amb el
preu, ades amb el pes. Que ell se sentiafelir; quan la gent Ii deia, faci-me'ls
melosos, 0 gruixudets, perque no em quedin eixarreits. Que avui la gent
demana un bistec i prou, i no saben distinguir entre el filet de pobre, 0 la part
de la culata, el eros to 0 el cap de mort. Que ja no sap demanar conill per
estofar, tapaplana pel fricando 0 tall que es pela per arrebossar. Que es
perden les paraules, que la gent ja no ho demana per terces, sino per qui/os.
1207
Vinga, tants grams, tanta earn. L'home semblava molt enrabiat.

1203 MikhaIl Bakhtine, op. cit., p. 156. .

1204 Meme si, dans \'exempJe de Roig, c'est l'attitude de J'ensembJe du lectorat, basque par consequent,

~ui est remise en question.

1 05 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 20-30.

1206 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 17.

1207 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 16-\7.

279
La reconquete du langage est une priorite de la romanciere pour qui la
premiere etape est la pratique de la langue catalane, si bien que Ie catalan
s'impose majoritairement comme langue des personnages. C'est une
situation parfaitement logique puisque la grande majorite des
personnages roigiens s'inscrivent dans des familles d'origine catalane et
utili sent Ie catalan comme langue de communication, au sein de leur
famille notamment. Ainsi, l'aire linguistique des personnages roigiens,
, maJontalrement
tres ... cata1ane 1208,est ressentIe
. par l' auteur comme une
necessite et une evidence: "El que no puc fer, perque seria mentida
podrida, es que una venedora de la Boqueria parli en castella" 1209. De
plus, l'univers clos de la maison catalane reunit en son sein diverses
generations qui permettent la concomitance de divers langages, reperes
par les personnages eux-memes, refietant, par la-meme, que la question
du langage est au centre de l'ecriture roigienne:

Potser el que m'agrada mes d'en Jordi es que m'assenyali el cam£, que em
portio Una manera molt digna de ser anul.lada. "Dignitat", vet aqui una
l21O
paraula del pare, com ''fe'' i com ''familia honorable .

Si em vestia de manera gaire extremada (m'ha vingut aquest adjectiu de molt


,
l!uny, pertany al temps de la mama)(. ..)
1211 .

Cependant, si Ie langage n'est pas unifie au sein des familles roigiennes,


la langue, en revanche en est l'element unificateur car tous les
personnages catalans des romans affectionnent cette langue matemelle
dont l'amour leur a ete transmis par la litterature, et en particulier, par la
poesie. C'est ainsi que Victor, l'amant de Ramona I lui ecrit "en la
llengua que Mossen Cinto m'ha ensenyat a descobrir i a estimar"1212.
Esperdenya, Ie heros de La veu melodiosa, declame les vers de Canig6
de Jacint Verdaguer et du Cant espiritual de Joan Maragall des l'age de 7

1208 C'est pourquoi la langue des personnages est etudiee tout au long de cette these.

1209 Guillem-lordi Graells i Pi de Cabestanyes, De la requesta que lou leta a Montserrat Roig, Serra

d'or, Barcelona, mars 1971, p. 28.

1210 Montserrat Roig, Ramona, adiu, p. 53.

1211 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 74.

1212 Montserrat Roig, Ramona, adiu, p. 117. Lorsque Ramona I res;oit de son amant des lettres en

catalan, elle y est d'embIee plus sensible qu'aux vers que lui ecrivait, auparavant, son mario

280
ans I213 . Chacun des personnages semble ainsi avoir un auteur catalan de
predilection qui, pour lui, fait reference: Sal vat Papasseit pour Ignasi,
l'amant de Ramona n1214, Josep PIa pour Jordi, Maragall pour Horaci
Duc, Saura et AltafulIa, March enfin pour Ie grand-pere d'Esperdenya, Ie
grand poete qu'il veut etre la reference de son petit-fils:"Pero, parleu-li
., M arc h 1215 :
d'Aus las

Aixi l'Esperdenya fou iniciats en els dificils, i de vegades obscurs poemes


d '/1USlaS
A •, Lf
IVlarc h . 1216

Meme si Ie roman roigien privilegie la langue catalane comme langue


des personnages, ceux-ci, ancres dans l'histoire contemporaine de la
Catalogne, refletent neanmoins des situations linguistiques diverses
selon l'epoque dans laquelle ils evoluent. Comme de nombreux
Espagnols, les personnages roigiens sont bilingues, puisque catalan et
castillan sont parles dans leur region. Cependant, pendant Ie franquisme,
Ie catalan n'est plus parle dans les lieux publics en Catalogne: la langue
de l'espace public devient Ie castilIan, langue presente dans Ie roman
roigien et presentee comme la "langue du pouvoir", ("la lengua del
imperio,,1217), ainsi que s'en est expliquee Montserrat Roig a de
nombreuses reprises en s'appuyant sur son experience personnelIe:

Franco, el Caudillo, va erigir-se en responsable davant de Deu i de la


historia. Estava convenc;ut que Espanya era la predilecta de Deu i que la
guerra civil havia estat una guerra religiosa. La patria era una i el castella la
llengua de Deu. Als catalans, els deien:
"Hable en cristiano"

"Hable la lengua del Imperio. "

"El catalan es un dialecto. "

1213 "L'Esperdenya, als set anys, repetia a cor que vols tot el Canig6 de mossen Cinto i el Cant
espiritual de Joan Maragal/, Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 25.
1214 "L'lgnasi Ii prema la ma mentre Ii recitava algun poema de la seva col/ita tot i que aquests eren
escadussers i abundaven els d'en Salvat.", Ramona, adeu, p. 112. De nombreux passages y font
reference.
1215 La veu melodiosa, p. 27. Ausias March (1400-1459) est un poete d'autant plus fondamental pour Ie
dernier roman de Montserrat Roig qu'il est a I'origine de son titre. En effet, celui-ci est issu d'un vers
du poeme XI: "car, si I'hom es a mal aparel/at, la veu de mort Ii es melodiosa", Ausias March,
Poesies, Volum II, A cura de Pere Bohigas, Editorial Barcino, Barcelona, 1952, Colleci6 A, volum 72,
p.40.

1216 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 27.

1217 Les deux termes sont de Montserrat Roig, dans "Digues que m'estimes encara que sigui una

mentida, p. 38.

281
"Quien habla catalan es antiespanol. "

­ I. ,,1218
- I habla espano
"S'1 eres espano,

La revelacio que existia una llengua "real" em va venir als quatre anys, quan
les monges m'obligaven a llegir unes paraules que no entenia. Creia que les
monges inventaven una llengua per a dominar el territori del meu jo i les
meves paraules. Eren el poder.( ... ) La llengua del poder era representada
.
per I'habltacle tancat del convent de monges.
1219

La longue scene "des tupperwares,,1220 (et Ie mime des religieuses cense


se derouler dans leur institution), l'intervention de la police lors de la
manifestation estudiantine de El temps de les cireres qui refletent
l'evidente denonciation de lieux OU la repression a ete des plus virulentes,
en sont de bons exemples. Alors que la scene "des tupperwares"
souligne davantage une culture de la culpabilite, grace au lexique des
sceurs- choisi a l'image de ce qu'enonce Roig dans L'autentica historia de
Catalunya­

"Habla en cristiano, Jeia la madre Asuncion ( ... ) desvergonzada, impura 122 \


(. ..) que venga el diablo, que venga! (. ..) i esto es un pecado mortal! (. ..) si
viene el demonio disJrazado de hombre (. ..) no me hagas pecar (. ..) Vamos Q
rezar (. .. .) Vamos a clavar una aguja en el Sagrado Corazon de Jesus. 1222

-la scene de repression par la police au commissariat, "presidee" par Ie


General Franco, en portrait ("Un gran retrat d'en Franco, color verd clar,
presidia l'habitacle.,,1223) insiste, davantage, quant a elle sur la violence
(physique et morale) qui emane des hommes d'Etat I224 :"jque la
marquesa quiere mear! Va orinar sense tocar el plat de water, tot pIe de
merda i de ronya enganxada,,1225. L'interdiction du catalan 1226 est ceUe

1218 Montserrat Roig, L'autentica Histaria de Catalunya, p. 14.

1219 M on t serrat R'


OIg, D'Igues que m ,estlmes
. "'
encara que slgw da, p. 38 .

mentl
1220 Etudiee plus avant dans Ie chapitre: "La critique de la bourgeoisie d'affaires et des parvenus".
1221 C'est no us qui soulignons ces termes.
1222 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 188-189. Certains cauchemars des personnages
permettent aussi I'existence d'une aire linguistique castillane, d'autant plus que les personnages revent
de leur passe chez les sreurs.
1223 El temps de les cireres, p. 108.
1224 Nous retrouvons une scene de rafle policiere dans L'apera quotidiana: "-L'Onze de setembre
d'aque!l any va ser molt duro La ba[ia va ca(:ar el !loc on ens hav[em de concentrar i vam haver de
dispersar-nos. (. ..) Els grisos els van clissar des d'abaix i els van comen(:ar a perseguir pels terrat.",
L'apera quotidiana, p. 48/49 (C'est nous qui soulignons).
1225 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 110.

282
fois soulignee lorsque Joan, en camp de concentration se voit interdire de
communiquer dans sa langue, d'ou l'apparition, au sein du roman, d'une
correspondance en castillan. Enfin, il n'est pas fortuit que la langue
castillane soit reclamee a corps et a cri au sein de l'universite lors du
discours de Jordi, la fameuse nuit de la creation du syndicat d'etudiants
et qu'un sonore "en castellano" ponctue Ie discours du militant pour Ie
' b·l·
desta I lser et semer 1a d·lscorde 1227 .

11.3.2 Le catalan, langue de l'integration. La catalanisation du


castilian.

Si les personnages, en grande majorite, sont des Catalans, l'on note


toutefois la presence de quelques CastilIans et en particulier, la
preponderance de la population andalouse dans l'reuvre de Montserrat
Roig; en effet, ces "autres Catalans" 1228, minoritaires, sont montres
comme des personnages tout a fait integres dans la societe catalane, une
integration que l'on observe notamment par leur pratique de la langue
catalane, ce qui signifie que "l'aire linguistique" castillane, ne les
conceme pas en general dans l'reuvre roigienne: c'est Ie cas de Jordi
Soteres, Emilio Sandoval ou Mari Cruz, par exemple. Initiee par Horaci
Duc, cette demiere reflete tout a fait l'importance de la langue comme
.
Instrument d · 1·IsatlOn:
e SOCIa . "he convertlt. una xarnega 1229 ana If:abeta en
una catalana instrulda." 1230

1226 Notons Ja preponderance de la langue castillane, pour certaines spheres, comme Ie cinema: chaque
fois que les personnages se rememorent Ie discours de leurs heroi"nes ou heros, ils Ie font en langue
castillane. ( II convient de se rMerer au chapitre sur Ie cinema) De plus, Ie livre de chevet que Mari
Cruz doit lire it Altafulla, Amores desvanecidos, est en castilian et certains passages, OU l'inattentive
lectrice Mari s'ennuie en lisant, retranscrivent la lecture en langue castil1ane, reflet de la distance des
personnages et de l'auteur pour ce livre: "Anonadado por la implacable senten cia, el principe obedece
y renuncia a Elisa. Tres arlOs mas tarde, cuando todavia estaba anegado en lagrimas y abatido de
pena, se caso con Augusta de Sajonia-Weimar, ala cual debia hacer emperatriz ... Tot d'una, Ii queia
un mastegot.", L'opera quotidiana, p. 61.
1227 D'autant plus que cette scene s'appuie sur des faits historiques.
1228 Selon la denomination et Ie titre du livre de Francese Candel: Eis altres Catalans, qui conceme
I'immigration en Catalogne.
1229 Ce terme tres pejoratif "xamego" employe par Horaci Due pour qualifier Mari et les imigres qui
ne parlent pas catalan (et par consequent ne sont pas totalement "integres") n'est pas sans rappeler
celui qu'utilisait Ramona 1 dans Ramona, adeu- "Dispersaren la xusma a cops de sabre-" (p. 149) car
ils soulignent Ie sentiment de superiorite et Ie mepris qu'eprouvent ces locuteurs vis it vis des non
Catalans. Isabel-Clara Sim6 insiste elle-meme sur la connotation fortement negative du mot
"xamego": "A cap immigrat no Ii dona la gana de passar per "xarnego"-una paraula que odio-, se

283
Un tres beau passage- les noces d'Encama, la bonne Andalouse des
Miralpeix, auxquelles sont presents Natalia et son neveu Marius, -pennet
toutefois de faire parler les personnages Andalous en langue espagnole
au sein du roman catalan, parce que, cette fois, c'est Ie monde andalou,
en famille, qui est pen;u l231 et observe par Marius comme un "document
humain" 1232. De fayon tres interessante, la langue d'Encarna et celle
d'autres Andalous mettent en evidence la "catalanisation" de la langue
castillane, phenomene "d'integration" linguistique refletee par une
modification de la prononciation castillane que l'on observe au sein du
roman par la recreation litteraire d'une frange linguistique mixte -un
melange de traits linguistiques du catalan et du castillan, fait
extremement rare chez Montserrat Roig:

yendo hassia al Pardo Ie conossi. ( ..) el mas castisso de too Madriiiit. ( ..) y
yo al notarly' m'estremesiiiii". ( ..) bajo del cotxQ muy garbosu vino hassia
.... 1233
mZlll.

sent catala com ningu.", Dialegs a Barcelona, Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, p. 29. Von notera
qu'Horaci Duc emploie ce terme chaque fois qu'il rend compte d'une distance vis a vis de Maria ou de
Mad Cruz: cf. "Aquella xarnega que jo havia convertit en una catalan a de ben segur que es rebofcava
com una bagassa amb en Pages.", L'opera quotidian a, p. 89.
1230 L'opera quotidiana, p. 74. Cette replique d'Horaci Duc, en plus d'etre amusante a I'image de
nombreux commentaires de ce personnage, explique, de fa<;:on allusive, I'attrait des Andalous pour Ie
catalan, qui se presente ici comme I' outil d'integration sociale et de reussite. Mari Cruz relate la
pauvrete de sa famille, partie s'installer a Barcelone pour fuir la misere: "La meva mare lis d'un poble
que s'ha perdut dins fa geografia d'Espanya. ja no hi queda ningu. !levat de quatre veils i dues
criatures, a tot estirar. La mare sempre diu que hi ha passat l'esponja, que se Ii ha despintat dins de
la memoria la casa on va neixer, els animals que tenien i la terra que es moria per l'assecada. (. ..) Un
dia, quan jo tenia tres anys, fa mare va dir que estava tipa de tanta miseria i que fariem cap a
Barcelona.", L 'opera quotidiana, p. 38.
1231 "Tots eren andalusos, menys en Jaume i el seu oncle, que eren murcians pero parlaven cata/a. un
matrimoni aragones i la Natalia i en Marius.", El temps de les cireres, p. 175.
1232 Cet episode met en scene la rete organisee a I'occasion du mariage et 1'ambiance rituelle de ces
fetes: "i Vivan los novios! (. ..) jque se besen el picot i Que esta noche tiene trabajo!"(. ..) La Natalia
s'acosta a en Marius, t'hi ensopeixes? No, contesta el noi, aixo es un document huma. La Natalia va
somriure, encara es mira la vida com sifos "un document huma", pensa." Cependant, il faut souligner
Ie fait que la retranscription de la scene, a travers Ie regard des Catalans Natalia et Marius, est
clairement per<;:ue de fa<;:on positive et met en relief la langue castillane qui perd tout caractere
repress if et I'exceptionnelle joie de vivre que la romanciere considere etre une caracteristique des
Andalous qu'elle a cotoyes notamment quand elle etait enfant: "L 'unic que jo havia pogut sentir en
aquella llengua era les expressions "mi arma" 0 "desaborio" de fes minyones andaluses de casa, que
en cap moment hagues pogut associar amb fa repressi6. Era fa Ilengua d'une dones que m'estimaven.
Jo sempre he estimat molt Andalusia. Aquestes minyones andafuses em parlaven molt de fa vida,
tenien una gran imaginaci6 malgrat ser analfabetes, comunicaven una joia de viure i l'aplicaven,
cantaven molt. "Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Dialegs a Barcelona, p. 40.
1233 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 76.

284
Par la graphie catalane "hassia", "conossi", "castisso" des mots castillans
"haqja", "conofi" et "castig..o", Montserrat Roig transcrit la realisation du
phoneme consonantique fricatif dentalo-alveolaire sourd lsi au lieu de
realiser Ie phenomene consonantique fricatif interdental sourd lei que
l'on trouve en castillan dans "hacia". lei, il est prononce [asja],
prononciation erronee du castilIan. Le locuteur etant Andalou, cette
graphie particuliere retranscrit Ie fait qu'il est originaire d'une zone de
seseo, et qu'il n'a pas, au sein de son systeme phonologique, Ie phoneme
lei (interdental):"El seseo que da a la "c" y a la liZ" el mismo sonido
sibilante de la "s" ,,1234. L'apprentissage du catalan ne lui a pas davantage
exige de realiser Ie phoneme interdental puisque lei ne fait pas partie du
systeme phonologique du catalan.

Roig cataianise encore la graphie pour rendre compte du caractere ferme


du "0" atone catalan puisque l'Andalouse Encama, qui a integre la
prononciation catalane, prononce [-u] les mots castillans "notarlQ" et
"garbosQ", prononces normalement [-0], qui deviennent dans Ie texte
roigien "garbosJ:!:." et "notarlJ:!:.". En catalan, Iorsque Ie phoneme vocalique
velaire semi-ouvert 1-01 situe en position finale de mot est atone, il est
realise ferme [-ul Ii est pourtant toujours graphie "0", queUe que soit sa
realisation phonetique. C'est cette realisation fermee du 1-01 final et cet
emprunt, reflet d'une "catalanisation" de la langue d'Encama, que marque
cette distorsion graphique. Cette catalanisation linguistique est encore
perceptible par la presence du mot "Madriiiit" au lieu de "Madrid" et Ie
remplacement de la consonne sonore [-d] final par l'occlusive [-t]: "A fi
de mot 0 de silaba, les consonants sonores b, d, g ( ..) sonen com les
sordes corresponents p, t, C,,1235. Notons, de plus que Roig souligne la
quantite de la voyelle [i], superieure a celle du [a] car tonique. Cette
quantite plus grande de la syllabe tonique est encore refletee par
l'exemple du monosyllabe "miiii".

1234 Tomas Navarro, Manual de pronunciaci6n espanola, Publicaciones de la revista de filologfa

espanola nOlll, duodecima edici6n, Madrid, 1965,326 pages, cit. p. 108-109.

1235 Josep A. Castellanos i Vila, Normativa basica de la llengua calalana, quadern amb exercicis

autocorreclius, Universitat Autonoma de Barcelona, Institut de cifmcies de l'Educaci6, Barcelona,

1997,288 pages, cit. page 62.

285
Cette recreation linguistique permet de souligner, de fac;on amusante, la
specificite de la langue catalane grace aux defauts de prononciation des
Andalous, en particulier leur caracteristique assourdissement excessif
des occlusives:"el cataIa apitxat", evoque a diverses reprises; une
prononciation erronee qui n'est pas toujours pour deplaire aux catalans,
sensibles au fait que l'on parle leur langue l236 :

Comenr;ava a dir algunes paraules en catala, periJ apitxava les jotes, i, la


nostra vocal neutra, la feia massa oberta. Jo, aixiJ, no ho suporto. No suporto
que la llengua grinyoli. PeriJ tenia una oida d'angel, senyora Miralpeix, i els
nostres sons, dolr;os i suaus, els car;ava tot seguit. (. ..) Una mica de per
broma, vaig comenr;ar a corregir-Ia. Maria, no diguis barrecha, que
pronunciem barreja, no diguis enchegar, sino engegar, no obris tant la boca
en pronunciar casa, fes les eles des de la gola i no des de les dents .... Em
. 7
mlrava 1,. am b e Isus
II enno
. Iats, repetza
. Ies parau I
es·1 el b
s sons am ·
ml. 123

De plus, la graphie erronee "cotxa" pour "coche" en castillan refiete la


prononciation catalane du mot catalan" cotxe" 1238 qui utilise une voyelle
inconnue du systeme phonologique castillan; ce que refiete la graphie
"a" de "cotxa" est une plus grande ouverture que celle qui se doit l239 .
Enfin, "too" pour "todo" presente un autre phenomene: Ie phoneme /d/

1236 En effet, comme Ie prouve Natalia, lorsqu'a son retour de Londres, elle appnkie que Je chauffeur
de taxi lui parle dans sa langue-"li agrada de sentir com el taxista parlava en la seva llengua, en un
catala apitxat. ", El temps de les cireres, p. 20. Horaci Duc n'apprecie pas ce defaut de prononciation
qu'il repere chez Mari Cruz comme il l'avait fait chez sa femme, Maria: "A questa noia te Justa, amb mi
es convertira en una catalan a de debao No m'agrada el seu catala apitxat.", L'opera quotidiana, p.
197. Ainsi, alors que Maria, la femme d'Horaci Duc etait parvenue a une prononciation parfaite, elle
en revient a son ancienne prononciation lorsqu'elle se brouille avec son mari, retlet de sa totale
desolidarisation: "I em va cridar, doncs, sf que em passa, em passa que estic Jarta de ser una
papallona de nit, d'esperar-te, m'avorreixo, m'avorreixo, m'avorreixo, ho va dir tres vegades, i totes
tres vegades va convertir la x en una ch, com si es venges de mi en tornar al catala apitxat d'abans, el
so em va grinyolar a l'oi"da, i no se que em vaJer patir mes, si que em digues que s'avorria 0 be com
ho va dir, com si li Jaltes oli a les consonants.", L'opera quotidiana, p. 78. Cf:. "Vaig deixar de
corregir-li el catala perque, si ho Jeia, ella em mirava d'aquella manera que em glac;ava per dins. ",
L'opera quotidiana, p. 88/ "es que, a la Maria, quan s'enrabiava, Ii sortia la xarnega que duia a
dins.", Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 100.
1237 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 35.
1238 Montserrat Roig a d'ailleurs insiste sur ses propres difficultes de prononciation en catalan:"Carme
Serrallonga em va ensenyar a dir la "II". 10 deia "paia", "fuia", Montserrat Roig, Escriptora
compromesa, de Francesc Castells, p. 24.
1239 Parmi les differences, Ie systeme phonologique catalan comporte une voyelle dite "neutre"
(phoneme I I, tant6t graphie "a", tant6t "e", et qui se realise [ ].) Le systeme phonologique du
castillan ne comporte que cinq phonemes vocaliques Ia/, lei, Iii, 10/, lui. Le phoneme Ie plus proche de
I I, celui qui partage Ie plus grand nombre de traits pertinents est Ia/.

286
occlusif dentalo-alveolaire sonore a plusieurs allophones.( ou realisations
phonetiques ):
-realisation occlusive: [d] en position explosive absolue ou apres une
liquide ou une nasale.
-realisation spirante:a) [8] dans toutes les autres positions, il est prononce
plus relftche: "se pronuncia fricativa en la conversacion espanola
corriente, toda d ortognifica que no se halle en posicion inicial absoluta
ni en contacto con" n" 0 " 1" precendentes." 1240
.c. ·1' . 1241 .
b)parlOlS,l s ammt
La graphie "00" marque Ie fait que la voyelle velaire est allongee du fait
de l'amuissement. Sa quantite est superieure.

Mari Cruz, eleve attentive dans son apprentissage du catalan, parviendra


grace a l'aide de son Pygmalion Horaci DUC et a force d'exercices, a
1242

maitriser la langue catalane. De nombreux passages soulignent son


application ainsi que son interet pour la langue tout en mettant en
evidence les specificites de celle-ci:

-Durant els primers anys de casats, vaig ensenyar la Maria a escriure be en


catala. A la nit, em preguntava, amor, s'escriu amb hac 0 sense, 1 ho deia de
per riure, liJeia molta gracia que l'hache, en catala, es digues hac. LiJeiaJer
deures. Els escrivia en una llibreta de paper quadriculat. Treia la llengua
com una nena, se la mossegava mentre Jeia els exercicis. 1 aixi va ser com
vaig convertir la Maria en una autentica catalana. Jo tot sol, ho havia Jet.
Havia retingut les paraules de dintre per a ella, nomes per a ella. Pensava
que aquesta era la meva manera de contribuir que la nostra terra no
desaparegues, (. ..) i arribaria un dia en que jo mostraria la Maria a en
Pages i Ii diria, mira, aquesta es el meu troJeu, la meva petita obra perque
Catalunya torni a ser alla que era. He convertit una xarnega analfabeta en
una catalana intrurda .1243

1240 T. Navarro Tomas, op. cit. p. 100.

1241 "EI habla vulgar no solo omite la d de -ado constantemente, como la de otras muchas formas ya

indicadas, sino que ademas en este caso alarga un poco la a acentuada, dandole un timbre

marcadamente velar 0 posterior, circunstancia que por sf sola basta para que la pronunciacion

correcta, aim en suformafamiliar en que de ordinario, como queda dicho, suele llegar hasta la total

omision de la d, se distinga siemprefacilmente de lapronunciacion vulgar.", T. Navarro Tomas, op.

cit. p. 102.

1242 Roig souligne a diverses reprises ce role de Pygmalion dont se saisit, avec bonheur, Horaci Due,

ce qu'il exprime lui-meme grace a la meme image: "Era unajoia en brut, ijo em sentia com l'escultor

que pot modelar una obra d'art de la terra primitiva.", L'opera quotidiana, p. 36. " C... ) es quasi una

analfabeta. (. ..). Tambe es argila pura, m 'entren ganes de modelar-Ia.", L 'opera quotidiana, p. 109.

1243 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 73-74.

287
Ainsi, lorsque Mari Cruz, a l'instar de Maria, demande a Horaci Duc de
l'initier a la langue catalane, elle essuie un refus. Neanmoins il conseille
aMari Cruz'd'avoir une ecoute attentive de la langue:
De tant en tant em corregia I'accent i jo, tota engrescada, Ii vaig demanar
que m'ensenyes a parlar be el catala i em va dir, no, no ho penso fer mai, i no
el vaig treure d'aqui. I aixo que, ami, m 'agraden les lengues, (...)jo, d'estudis
res, soc gairebe una ana(fabeta, pero les llengues, sf que se'm donen. (. ..)
Pero el senyor Duc em va dir, el catata, I'has d'aprendre tu sola, nomes has
de fer que escoltar. l244

Maria, pour sa part, avait obtenu une prononciation juste et maHrisee:


"Les as comen9aven a sonar tal com son, 0 sigui ni una a ni una e, de
manera neutra,,,1245, prononciation qui permet d'obtenir cette musicalite
de la langue catalane dont les Catalans sont fiers et a laquelle de
nombreux heros, a l'image d'Horaci Duc ou d'Esperdenya dans La voix
. 1"lerement sensl'bl es­
me'/0 d'leuse 1246, sont partlcu

-Jo Ii ensenyava a pronunciar be el catala. Aviat el sons semblaven musica,


· , no grmyo
IeSjotesja . Iaven, smo
. , que eren d0 Ices'1 suaus. 1247

- car la langue est l'eiement autour duquel se cristallise un sentiment


patriotique 1248, ce fameux "catalanisme" qui, parfois, fut associe a une
notion "bourgeoise" et qu'il convient par consequent de redefinir:

Que alio que entenem per catalanisme-el sentiment de pertinenr;a a una


entitat territorial especijica, que es caracteritza per ['us d'una llengua propia
i que inclou elements culturals, juridics i socials diferents als dels seus vei'ns

1244 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 75.

1245 Ibid., p. 45. Notons un seul exemple de mise en relief de caracteristique de la langue castillane

rehlchee avec I'amuissement de la consonne occlusive dentale sonore en position intervocalique, Ie "d"

de "todo": "too", Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 76.

1246 Le titre de I'reuvre est traduit adessein.

1247 M R Olg,
ontserrat ' L"opera quotl'd'lana, p. 45 .
1248 la langue est un element essentiel du "catalanisme", Ie mot "patrie" est d'ailleurs pour Montserrat
Roig directement lie a une representation symbolique de tout premier plan: "El pare ens recordava les
injusticies del carrer conrea ellet de ser catala; ens explicava el valor de /a terra propia, l'amor a la
nostra terra, que es un let natural. Recordo que Sole i Barbera em deia un dia que haviem de
recuperar el mot patria. Es clar, per a nosaltres lila patria" sempre ha estat un concepte leixiste,
imposat. Cree que te molta rao. A traves del meu pare, he estimat molt la meva patria. Jo cree que la
patria es unlet.", Montserrat Roig, escriptora compromesa, Francese Castells.

288
geografics i historics- forma part de l'ideari de mes d'un partir politic es un
1249
fet acceptat, hores d'ara.

II.4 La donnee sociale: Catalanisme et bourgeoisie

11.4.1 La place de )a bourgeoisie dans )e roman.

S'B est certain qu'au sein du roman roigien, Ie castillan est en generalia
langue du pouvoir, ce pouvoir est aussi symbolise par la langue catalane
car, comme dans toute langue, l'on distingue et rep ere multiples types de
langages, reflets de differentes strates sociales:

Pero no solament a traves del castella descobria que el llenguatge es poder.


Tambe hi havia patrons entre els vem;uts: hi havia eillenguatge dels senyors
i eillenguatge dels pagesos, la parla fina de les noies de casa bona i la parla
1250
dels ordinaris, les paraulotes i els mots urbans.

C'est ainsi qu' Emilio, par exemple, souligne chez son amie Natalia un
langage qu'il qualifie de "bourgeois": "Estas molt embolicat, oi?
L'Emilio arronsa les espatlles, "embolicar" es un verb petitburges,

petIta. " 125 1, ce qUI. est I '
oglque, ch ez ce personnage aux pnses
. avec des
revendications sociales, car, comme Ie souligne justement MikhaIl
Bakthine:

Dans Ie roman, Ie locuteur est, essentiellement un individu social,


historiquement concret et defini, son discours est un langage social. (. ..) Le
locuteur dans Ie roman est to ujours, a divers degres, un ideologue, et ses
paroles sont toujours un ideologeme l252 , Un langage particulier au roman
represente toujours un point de vue special sur Ie monde, prhendant a une
. ifi'
szgm . Ie. 1253
zcatzon socza

1249 Agusti Pons, Maria-Aurelia Capmany i fa seva influencia en fa configuraci6 de la Catalunya

d'avui, article dans Maria-Aurelia Capmany: f'afirmaci6 en fa paraufa, Montserrat Palau i RaUl-David

Martinez Oili, CossetAnia Edicions, Valls, 2002, 316 pages, cit. p. 85.

1250 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui menlida, p. 39.

1251 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 98.

1252 Le discours d'Emilio dans El temps de les cireres reflete parfaitement ce discours "social" evoque

par Bakhtine, un discours que, pour des raisons d'espace, nous n'etudierons pas ici mais qui pourrait

faire l'objet d'une etude ulterieure.

1253 Mikhayl Bakhtine, op. cit. p. 153.

289
Dans Ramona, adeu et l'episode qui evoque, au sein de l'universite, la
creation du syndicat d'etudiants Barcelonais en 1966, avec Jordi Soteres
et Ramona III, Ie discours d'un personnage du roman souligne la mise en
parallele du cata1anisme et de la bourgeoisie -"L'Enric, catalanisme i
.,
burgesla . cosa. ,,1254 - que d'enoncent M
son una matelxa R·
ontserrat Olg et
Maria Aurelia Capmany, car elles recusent cette conception reductrice de
la langue catalane, synonyme de "langue bourgeoise" 1255:

( ... ) en entrar a la Universitat, va ser quan vaig descobrir (. ..)


que si t'aixecaves i parlaves en catala de seguida s'aixecava un altre i et
deia: "el catahin es Ia Iengua de Ia burguesia... " com si la lIengua Jos d'una
1256
sola classe.
'

Dans son article Aurelia Capmany i la seva influencia en la configuraci6


de la Catalunya d'avui, Agusti Pons rappelle que selon Jordi Bordas, l'un
des auteurs interwieves dans Ie livre d'Oriol Pi de Cabestanyes i
Guillem-Jordi Graells, La generaci6 dels 70, Ie catalan etait la langue
politi see et politisante par excellence:

EI catala era la lIengua politizada i politizadora per excel.lencia. (. ..) aixo


d'escriure en catala es mes aviat sinonim de burges. I la Montserrat Roig, en
el mateix llibre, diu que entre la gent (es reJereix als universitaris) hi havia, i
encara hi es, una Jorta reaccio contra la cultura catalana per tot alia de
catalanisme = burgesia". Naturalment aquest plantejament resultava
inaceptable per a la Maria Aurelia Capmany. Perque, com podia ser la
lIengua de la burgesia la lIengua dels reJranys exhaustivament estudiats par
I'avi Farnes 0 de les rondalles recollides i editades pel seu pare Aureli
Capmany? La Maria Aurelia, dones, es va dedicar a pescar els peixos mes
interessants d'aquella generacio del 70 i els va anar convencent de dues
coses: que el catalanisme no era un sentiment burges- 0 no era nomes un
sentiment burges-i que la lIengua literaria que els corresponia usar, a tots
.
aqueIIs joves, era eI cata I'a 1257 .

1254 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 67. Cf. "( ... ) entra a la universitat i aprengue a menysprear,

per mimetica conviccio, tot alia quefesferum de "burges" 0 de "capitalista.", Ibid., p. 83.

1255 "En un dels seus ultims llibres editats, concretament a G Que diablos es Catalunya? Publicat la

tardor de 1991, poe temps, dones, abans de morir, escriu la Maria-Aurelia: " En un momento dado

(. ..) se lIego a explicar que el espanol era la lengua del proletariado y el catalan la de la burguesfa.",

Maria Aurelia Capmany: l'ajirmaci6 en la paraula, Montserrat Palau i RaUl-David Martinez, p. 86.

1256 Maria-Aurelia Capmany/Montserrat Roig, Ofici i plaer de viure i escriure, Cultura nO 22, 1991,

p.17.

1257 Maria-Aurelia Capmany i la seva injluencia en la conjiguraci6 de la Catalunya d'avui, dans

L'ajirmacio en la paraula, Montserrat Palau i RaUl-David Martinez-Gili, p. 88-89.

290
Dans Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, Montserrat Roig
expHque que l'espace est fondamental dans la mesure ou c'est lui qui
definit les personnes, si bien que dans l'ensemble de son oeuvre
romanesque, il existe une etroite correlation entre espace et personnage:

Roig expone su obsesion a 10 largo de sus afios de projesionplizacion como


escritora: rastrear la vida cotidiana jundamentalmente de mujeres de clase
1258
media alta en decadencia, del barrio barcelones de l'Eixample.

Cet "agrandissement" de la ville, comme nous l'avons deja dit, devait


repondre de fayon radicale aux problemes du centre ville etrique et
engorge et a ses conditions d'hygiene plus que douteuses. C'est, au debut
du vingtieme siecle Ie lieu ou s'affaire la petite bourgeoisie barcelonaise:
"L'Eixample es un barri que defineix bastant la burgesia cataIana." 1259
C'est dans l'Eixample que Montserrat Roig a choisi de faire evoluer ses
protagonistes 1260 qui aiment s'y promener, car, comme Ie souligne
Ramona I, c'est la bourgeoisie, Ie beau monde, que l'on cotoie:

Ara anem cada dia a passejar pel carrer de Gracia (. ..) Son gent de
l'Ensanche, ben vestida i moderna. 1161 Tots els gestos, les mirades, les
salutacions, son propis de barcelonins nascuts mes enlla de les muralles. El
Passeig de Gracia es el centre dels que viuen en bona posicio. 1262

L'haurieu d'haver vist, deia, caminant pel passeig de Gracia (.. .) Hi


anavem(. ..) i alli trobavem tot el"milloret" de Barcelona. Els que passejavem
per ''fer goma", les dides de casa bona, les entretingudes riques, la gent de
diners que s'agradava de prendre el sol. Deixaven els cotxes a l'entrada del
Carrer Gran i baixaven el pendent tot observant (.. .) 1263.

1258 Duplaa Christina, op. cit. p. 110.

1259 Diiilegs a Barcelona, Isabel-Clara-Sim6, Montserrat Roig, p. 79.

1260 Un quartier qu'elle conna!t d'autant plus qu'elle y a toujours vecu; c'est IA qU'elle re~oit par

exemple Francese Castells pour I'interview: Montserrat Roig, escriptora compromesa, Serra d'or,

Barcelona jevrier J977.

liEs un habitacle situat a la dreta de l'Eixample. Al carrer de Bailim. -Jo vaig neixer dues cases mes

avail-deja La Montserrat-; la geograjia de la meva infoncia es aquest que veus, patis interiors, cases

de la burgesia mitjana ...


If

1261 C'est nous qui soulignons.


1262 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 104.
1263 Ibid, p. 120.

291
Le discours du personnage met en relief Ie sentiment de superiorite
qu'eprouvent les personnages a l'egard des petites gens, un sentiment
caracteristique des protagonistes roigiennes- "Amb l'altivesa de senyora
d'Eixample i respectada ( ... ) amb el menyspreu dels aristocrates ... "1264_
me me si ce sentiment est plus ou moins nuance: "molt mes que la
marna", pense la Ramona de la troisieme generation, elle-meme dans
cette permanence atavique, cornrne ne manque pas de Ie lui preciser
Jordi: "Rateta d'Eixample, ( ... ) estas feta del mateix teixit,,1265. C'est un
Iourd heritage auquel echappent neanmoins certains personnages comme
Natalia qui sont, selon Norma, tres loin d'imaginer ce que represente
exactement ce "type" de personne: "Tu no saps el que es una Mundeta
d'Eixample 1266".

Le roman roigien presente de nombreuses et longues evocations


d'interieurs bourgeois. Dans Ie triptyque, celui de Joan et Judit ou de
Lluis et Silvia Miralpeix, comme celui du grand-pere d'Esperdenya dans
·
L a veu meI0dlOsa . I"lerement gran ds et cossus 1267 . Cet espace
sont partlcu
est d'autant plus important qu'il est Ie lieu de la transmission de Ia
tradition, c'est pourquoi Anne Charlon souligne a juste titre l'importance
de ces maisons roigiennes qui portent en elies non seulement l'histoire
d'une famille mais encore celIe d'un paysl268, ce que l'on pervoit a travers
la scene du repas de Noel pris en familIe, chez les Miralpeix, un passage
qui met en relief l'existence de deux epoques contrastees: celle des jours
heureux ou Judit n'etait pas malade et l'epoque de sa maladie. Le debut
du chapitre indique d'emblee que cette evocation est celIe d'un temps

1264 Ibid, p. 81.


'265/b'd
I " p. 147.
1266 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 83, D'ailleurs, Ie langage "tres correct" et I'expression contenue
de la majorite des personnages est it I'image de 1'6ducation re~ue de ces "Mundetas d'Eixample",
comme cela est soulign6 dans Ramona Addu: "AI Nuria, cada tarda, ofen, llunyans, sentimentals,
llimguidament exotics, els tangos dels argentins lrusta, Fugassot i Demare, tocals per un tercet
Jemeni: piano, violi i violoncel. Deien que deia la veu popular, Tros de Justa, Fugassot i Sa mare, i la
Kati se'nJeia uns tips de riure mentre la mare advertia la Mundeta a cau d'orella que les senyoretes
no les diuen, aquestes coses., Ramona, addu, p. 48 . Dans ce roman, la "transgression" par Ie langage
passe par Ie personnage feminin Ie plus extravagant du roman, Kati ou Ie personnage de Ramona III
(plus vulgaire, par exemple) mais Ie langage comme "transgression" est particulierement present dans
L 'opera quotidiana et au centre de la probl6matique romanesque, comme nous Ie verrons dans la
troisieme partie.
1267 L'interieur roigien pourrait d'ailleurs faire l'objet d'une longue etude it Jaquelle nous devons
renoncer ici, au sein de la these.
126S"La importimcia de les cases, de la "casa pairal" que porta en ella la historia d'unaJamilia, i aixi,
la historia d'un pais.", Anne Charlon, La condicio de fa dona en fa narrativa catalana, p. 206.

292
revolu, precisement date de l'epoque ou Pere, l'enfant mongolien des
Miralpeix, etait encore de ce monde l269 ; Judit y est presentee comme un
personnage plein d'entrain puisque les mets confectionnes a profusion
pour l'occasion ont ete, en grande partie, prepares par ses soins pour ses
nombreux convives:

Les nUs de Nadal, la JudU portava les olles plenes de brou a la galeria. Les
olles no cabien dins de la nevera, eran tan grosses, i la Judit posava draps de
cuina en /loc de tapadores, aixi s'hi mantenia La temperatura. El brou que
Jeia la JudU era greixos i els galets tenien un tel, si els deixaves reJredar. A
casa dels Miralpeix hi anava una colla per les Jestes. Eren ells cinc(. ..}la
Patricia i I'Esteve-per Sant Esteve anaven tots a casa dels Mirangels-, l'oncle
Joan Antoni, pobre, tan envellit, la tia Engracia, (. ..)i l'Engracia
. ( ... )1270 .
petlta

C'est la douceur et la serenite qui se degagent de cette scene familiale du


temps passe ou Judit avait encore des initiatives: on la voit jouer du
piano (Natalia est a ses cotes pour tourner les pages de ses partitions),
elle n'a rien laisse au hasard car elle a prevu d'offrir a chacun des
convives un cadeau, dissimuIe sur la table de fete joliment decoree. De la
meme fa<;on, la scene est riche en details et indices qui soulignent la
chaleur qui se degage de cette veillee, une chaleur encore mise en relief
par celIe du feu atise par la domestique, Encama:

Cada Nadal, la JudU tocava el piano, la Natalia Ii girava els fulls, l'Esteve
llegia un poema, l'Engracia cantava (. ..) i la Patricia cantava cuplets, buJada
de xampany. Seien tots al voltant de la taula i aplaudien els fiambres Jets per
la Judit i la Patricia, el gall d'indi farcit de tofones i el rap amb salsa verda
que semblava Ilagosta. Damunt de la taula parada amb les estovalles de
lagarterana i la cristalleria, la Judit hi havia amagat un regal per a cadascu.
Acabaven l'apat amb les galtes enceses i una son molt dolfa dins del cap. La
nit de Nadal, en Joan Miralpeix llegia algun conte en catala, de les Pagines
viscudes d'en FoLch i Torres, a en Lluis i Natalia, mentre en Pere jugava amb
el cavallet de cartro. Aix[ s'acostumen aL cataLa, deia, i La Natalia 0 en Lluis
preguntaven, pare, que vol dir pao? Mentretant l'Encarna regirava el
carbonet del braser amb la pala daurada perque no s'apagues. En aquestes

1269 "Eren ells cinc-encara no havia mort en Pere, el germa petit", El temps de les cireres, p. 146.
1270 1b'd
1 ., p. 146.

293
festes, en Joan Miralpeix explicava moltes coses als seus fills, ara mes alegre
1271

Enfin, lorsque la fin du chapitre, construit en boucle, evoque de nouveau


l'importance de Noel pour Judit meme apres sa maladie, c'est encore
I'abondance des details concernant Ie soin exceptionnel que Joan et Judit
mettaient a preparer, jadis, cette grande fete traditionnelle qui souligne
l'aisance des Miralpeix et leur exceptionnel entrain perdu par la suite:

Anava a la Boqueria 1272 i ales xarcuteries mes bones de Barcelona,


preguntava ales Mantequerias Leonesas les darreres novetats i encarregava
a can Prats i Fatj6 les neules i els torrons. Arribava el Nadal i fa Judit feia
les olles tan grosses de brou, i els fiambres, i parava la taula ajudada per
I'Encarna i la Maria ( ..) Paraven la taula com un ritus. Col.locaven les
estovalles de lagarterana ben tibants, com un llenr;ol, i la JudU hi passava les
mans per allisar-les. Colocaven la coberteria de plata, coberts de peix, de
earn, de postres i de cafe, les copes de crUall, la vaixella de porcellana amb
un cervol dibuixat, fes fruiteres d'argenteria, rams de cireretes d'arbor; i de
vesc, i uns clave lis vermells de ceramica de la col.lecci6 de fetitxes de la
JudU. 1273

La sensualite qui se degage de cette maison n'est-elle pas a l'image de


celIe que l'on trouve en particulier dans la litterature feminine, comme Ie
souligne M. A. Capmany 7: "A la literatura femenina hi ha moltes
. , . sensua1s, moI
vlvencles ' que a 1a I'lteratura mascu I'ma ,,1274 . D ans un
t mes
chapitre de La candido de la dana en la narrativa catalana, Anne
Charlon insiste sur l'importance des odeurs dans cette litterature
feminine et rappelle un tres beau passage de L'hara vialeta, ou Natalia

1271 Ibid., p. 146-147. Tout suggere un plaisir partage ou chacun participe a la rete, scene bien loin de
la majorite de celles ou Judit s'est arretee de vivre, apres la mort de son fils et a la suite de son attaque
d'apoplexie qui la laissera paralysee, faits dont Ie lecteur a deja eu connaissance au moment de cette
scene mais qui sont expliques a la fin du chapitre:"La Judit s'enyorava de la Kati i va decidir que
volia fetftxes, (. ..) La Judit els foradava els u/ls i els trencava les mans (. ..) N'hi havfa una que tenia
els ulls bufts, una nina molt grossa que la Judit acaronava quan es va ferir. La tenia sovint damunt de
lafalda i les dues, la nina i la Judit, miraven sense mirar els palis que donaven ala galeria.", Ibid., p.
151.

1272 Notons l'importance de ce celebre marche Barcelonais oil de nombreux personnages font leurs

courses: "Aleshores feia a la Maria la //ista de viandes i Ii apuntava les parades de la Boqueria on

calia comprar. La noia s'hi passava tot e/ mati, al mercat, ensopida i de mal humor.", Montserrat

Roig, L'opera quotidiana, p. 95.

1273 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 152.

1274 "{. .. }tal com deia M.A. Capmanyen una conversa", Anne Charlon, La condicio de la dona en la

narrativa catalana, p. 207.

294
ecrit et choisit de representer sa mere dans la cuisine, espace narratif de
ce "monde de femmes" ainsi qu'elle Ie nomme elle-meme: il s'agit la d'un
des espaces privilegies par la romanciere car a travers lui, s'opere une
transmission, de mere a fille:

He intentat d'escriure pel meu compte la historia de la meva mare i la Kati.


He volgut imaginar-me la mama viva, a la cuina. He escrit quatre ratlles que
feien aixi: ''Avui t'he trobat a casa, fas mes ulleres, no et cuides gens. He
arribat a casa i he entrat tot seguit a la cuina. "Desaves el que havies
comprat a la pla~a. Feies mala cara i no t'ho he dit. La Silvia socarrimava
una cuixa de pollastre per en Marius. L 'Encarna eixugava els plats. Man de
dones. He anat al menjador per no quedar-me gaire estona amb vosaltres.
Les plantes de la galeria vessaven de llum. Aqui m 'he aturat. El final no
m 'agrada. En primer lloc, el to despectiu en aixo de "man de dones".
Despres, la }rase "les plantes de la gale ria vessaven de llum". Era una
escapada literaria del man de dones. Que te a veure la imatge de les plantes
· am b Ia meva V1SlO
de Ia ga Iena .. , de Ia mama'aIa'cuma.
? 1275

La Judit ha anat desplegant tot el que havia comprat. La cuina s 'ha omplert
de viandes. Ha d'esperar que l'Encarna piqui el gel per aficar-hi el peix. La
Silvia ha entrat i diu que fara una cuixa de pollastre per a en Marius. La
cuina es plena de gent i ella no te temps per a pensar en res. Be, es plena de
dones, de peix, de llegums, de fruita, els carbassons es buiden. I aviat de fum,
del fum negre del pollastre socarrimat, sempre se Ii crema a la Silvia.
Obriran les finestres del celobert i el fum de casa els Miralpeix es barrejara
amb els fums de totes les cuines de l'escala. I despres es barrejaran totes les
1276
olors.

De tres nombreux et beaux passages refietent ainsi ce monde sensuel de


la cuisine, un monde riche en couleurs, odeurs, bruits car les
enumerations de victuailles en tous genres ne manquent pas d'etonner Ie
lecteur des romans roigiens 1277 , sans doute parce qu'ils prouvent Ie gout

1275 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 15, cite par Anne Charlon, dans La condicio de la dona en la
narrativa catalana, p. 209.
1276 L'hora violeta, p. 102. Chez Montserrat Roig, les diverses odeurs refletent d'ailleurs les differentes
strates de la societe: "El cau de la portera era a baix i desprenia l'indefectible alar dels pobres de
l'Eixample: col bullida i peix fregit. Avui dia, l'ollor de call bullida-una mena de magdalena d'estar
per casa-em fa recordar la meva portera.", Montserrat Roig, Digues que m 'estimes, encara que sigui
mentida, p. 50.
1277 De plus, Ie repas participe a la satisfaction de tous: il exige une extreme organisation comparee a
un art totalement etranger aux hommes, meme si, a I'image de Joan Miralpeix, celui-ci peut s'immiscer
dans ce monde inconnu pour l'observer:"Aixo de pensar cada dia que cal comprar es tot un art. Cal
acontentar tothom. A en Joan, el seu home, no Ii agrada el peix i prefereix els bistecs de vedella, si

295
de l'observatrice qU'est Montserrat Roig, pour les objets "insignifiants"
du quotidien et Ie "derisoire" qui sous sa plume deviennent singuliers l278 ,
car ils sont la vie meme: ce sont encore ces "effets de reel", chers a
Barthes qui "sont fondes sur Ie besoin incessant d'authentifier Ie reel" 1279.
Ne sont-ils pas, chez Montserrat Roig, particulierement lies aux sens?

Quan en Pere era viu, tambe era el moment mes felic; per a ell. Sent el dring
de les culleres, de les forquilles, la remor dels coberts, dels plats, dels vas os.
La casa, lentament, pren harmonia. Els objectes s'ordenen. Passes a la cuina,
fressa al passadis, la porta del carrer que s 'obria ... I la Judi! busca la plata
que faci mes goig, la de ceramica? La de la Cartoixa de Sevilla?, i pensa com
ha de col.locar el menjar. Cada dia ho fa de manera diferent, somriure al
rostre d'en Joan. Ella es a prop de la cuina, encara que mai no s'aixeca per
servir. Hi ha la campaneta. Tots entaulats, dring, dring, i l'Encarna que a
'corre-cuita s'ha posat la cofia i el davantal emmidonat, comenc;a a servir el
brou. La Judit ho dirigeix asseguda. Falta el vi, que arriba en una ampolla de
cristall treballat, amb un tap en forma de bola. Serveixen en silenci. Les
converses esclaten despres, quan ja han en lies tit el primer plat. De que
. 1280
parlen? Doncs de tot 1 de no-res.

Malgrat que la cuina era de dimensions redui"des, s'hi apilaven amb desori
tota mena d'estris. La Vella s'enamorava dels aparells electrodomestics que
anunciaven a la radio, els comprava i s'hi passava hores, tot comprovant com
funcionaven. Al cap d'uns dies els arraconava. Damunt dels marbres, per
terra, dins dels armaris, i als llocs inversemblants, hi podies trobar de tot,

pot ser filets de pobre-no ha entes mai aquesta incoherencia entre el llenguatge i la cam. (...) La
cuina es un petit regne, de tant en tant en Joan hi treu el cap i se sent feli9 de veure-Ia-hi. La Judit ho
nota per l'expressi6. A poe a poe tots els membres de la familia s'ajunten per dinar.", Montserrat
Roig, L'hora violeta, p. 103.
1278 Notons d'ailleurs l'importance de ces details dans les Memoires de Barcelone, de Montserrat Roig
et Annie Goetzinger, ( La Sirene, Sevres, 76 pages) qui regroupent les dernieres collaborations de la
romanciere au quotidien catalan Avui, et notamrnent Ie chapitre intitu1e: Des roses, des carottes, la vie
et les tomates: "II y a peu, des amis m'ont fait cadeau de tomates encore odorantes. Elles avaient
pousse Ie temps qu'i/ fallait, sans additif bizarre, sans etre obligees de murir en quatre jours dans les
caisses. Elles ne sont pas passees du vert ee/atant au rouge force. Les tomates de mes amis ant Ie
parfum charnu des tomates de l'enfance. Le regret de quelque chose de tout simple. Qu'est-ce done la
vie? Eh bien, c'est une rose, une carotte, et l'ar6me perdu des tomates. En resume, un tas de
nostalgies derisoires. Sans prestige. Ou peut-etre pas tant que 9a.", Article de Montserrat Roig, du 19
seRtembre 1991 dans cet ouvrage, cit.p. 29.
12 9 Roland Barthes, Le bruissement de la langue, Seuil, Paris, 1984, 439 pages, cit. p. 185.
1280 L'hora violeta, p. 104. 11 serait interessant de travail1er les nombreuses scenes de repas familiaux,

de courses faites par les femmes (a l'epicerie ou sur Ie marche) ainsi que les preparations et
transmissions de recettes dans la litterature roigienne- ce qui ne pourra se faire au sein de cette these­
mais il faut in sister sur Ie caractere sensuel du repas, comrne lieu de "rassemblement" et Ie plaisir qui
se degage de ces scenes.

296
des d'una batidora, una liquadora, un ganivet electric, un esprema taronges,
una torr adora, un trinxador, etc. Quan en volia engegar dos 0 tres alhora, la
senyora AltaJulia usava un lladre i aleshores la cuina s 'omplia de cables i jils
electrics que ella mateixa empalmava. Pero, amb els aparells mes sojisticats,
hi barrejava un antic trastam, com un molinet d'aquets que van amb una
rodeta i un mimec, culierots de Justa i cassoles i tupins de terra. Dos cops a
la setmana, la Vella advertia la Mari Cruz que calia complir alia que ella
anomenava el II ritual de la cuina. /I 1281

Llavors la Vella emprenia el seu beatus ille culinari. 1282

Les recettes de cuisine ont une place toute particuliere dans Ie roman
roigien: Ie livre de recettes d'Altafulla, compare a un misseI- "Anava a Ia
consoia isabelina i treia d'un caIaixet una vella llibreta de recetes,
esgrogue'ides i plena de lIanties." 1283- permet la transmission de la
tradition, comme I'explique la vieille femme aMari Cruz:

-Aquesta recepta-deia la senyora AltaJulla-es molt antiga, gairebe


prehistorica. Un plat catala que s'ha perdut dins de la memoria. (...)
La recepta, la vaig apprendre de la mare i ella de i'avia, anelles de la
mateixa cadena. (. ..) Pero quan va morir vaig anar al poble a
enterrar-Ia i nomes em vaig emportar la llibreta de les receptes, que
era com si m'emportes un tros de l'anima de la mare i de f'avia, de
totes les dones de la Jam ilia. 1284

C'est pourquoi Altafulla prend un soin tout particulier a confectionner Ie


traditionnel "farcellet de col", recette qu'elle enseigne a Mari Cruz. Le
lexique souligne l'utilisation par Altafulla d'un Iangage image et un gout
particulier pour les comparaisons:

Pim;:ava amb tendresa cada Julia de col com si Jos un trosset de seda.
(.. .) -Sables, nena, que les liavors de col son tan petites com els ulls
d'un oceliet, I deu n'hi do com creixen despres! Sembla mentida que,
d'una engruna de vida, esJaci unaflor esplendorosa i satisJeta com es
1285
una col.
'
1281 L'opera quotidiana, p. 94-95.

1282 Ibid., p. 96.

1283 Ibid., p.95.

1284 Jbid., p. 97-98.

1285 Ibid., p. 96.

297
L'interieur bourgeois dans lequel evolue bon nombre de
personnages 1286 peut aussi etre un univers clos pour certains
comme Judit ou Patricia Miralpeix -"quan escrivia El temps de les
cireres, volia que un deis meus personatges, la senyora Patricia
· Ipelx,
M Ira . passeges, Ia seva desesperaclO
., per un re ducte cIos ,,1287­
ou, de fac;on plus systematique encore, pour Esperdanya dans La
veu melodiosa:

Vaig haver d'evocar els anys de la postguerra, quan vaig haver


d'imaginar-me la vida de les families barcelonines, closes en patis i
Jardins interiors, quan vivien l'aroma de la tardor i, tancades a ruter
de l' Eixample, construi'en amb somnis i paraules el paradis que
creien haver perdut d'enr;a de la guerra. 1288

"He tancat molts deis meus personatges", dit Montserrat Roig. 1289
Cet enfermement se generalise surtout pour Ies enfants qui, dans
l'univers bourgeois de l'Eixample, n'ont pas acces a Ia rue, lieu
interdit aux yeux des gens de bonne condition: "EI mon de Ia
portera, que m'estava prohibit, era el meu paradis misterios. Els
pobres de l'escala podien jugar al carrer, podien dir paraulotes ( ... )
mots que feien "pages." 1290 Pour de nombreux personnages
adultes, l'enfance est un "paradis a jamais perdu": Natalia, par
exemple, associe son enfance au jardin auquel elle etait cantonnee
toute jeune et a son citronnier dont elle constate la disparition a
son retour. Ce citronnier, sorte de "Madeleine de Proust", fait
surgir en elle divers souvenirs -"vaig intentar de recontruir el jardi
de Ia meva infancia; volia recordar l'olor de les fulles del

1286 Notons qu'Altafulla vit en revanche dans un univers tres restreint: liLa cuina era mes aviat petita i
fosca. Names s'hi esquitllava una mica de claror per una finestra que no ajustava be. ( ..) La cuina
donava al celobert i sovint hi arribaven remors confosos d'altres cases, aixetes i radios, cridadissa de
canalla, baralles de matrimonis. Damunt de l'antiga cuina economica, la senyora Altafulla hi havia
col.locat un petit fogo de gas camping.", Ibid., p. 94.
1287 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 47.
1288 Ibid., p. 47.
1289 Ibid., p. 163. cf.: "Les meves geografies literaries ( ..) el meu aprenentatge literari va iniciar-se
en un espai tancal, al bar de lafacultat de lletres.", Montserrat Roig, Un pensament de sal, un pessic
de t,ebre, p. 180.
129 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 50. cf "A casa meva era molt
mal vist sortir al carrero La meva familia s'havia identificat molt amb les formes de la seva class a
social. Tenfem un pati interior. ", Montserrat Roig, Escriptora compromesa, Serra d'or, p. 24.

298
llimoner"1291. Le souvenir du passe refiete une idealisation et une
mythi fi cation systematiques de l'espace protecteur dans IequeI,
tres jeunes, les personnages ont evolue:

Eillimoner, la meva realitat. Nomes amb el temps vaig deseobrir que


havia signifieat l'aroma del llimoner, vaig deseobrir que era el meu
paradis perdut. (. ..) I ho era perque ja no existia el mon familiar,
, en aqueIpatl
ree Ios f ' mtenor,
. . em protegza. . 1292

Els patis interiors de I'Eixample eneara eren una illa. 1293

I reeordo la meva irifcmcia, anys daurats en que efs ulls tendres del
. 1294
meu pare m'esguardaven, a fa mt.

Cependant, les tres rares scenes qui presentent les enfants jouant a
l'exterieur,-les quelques scenes evoquant les jeunes enfants
d'Agnes ou de Nonna sont des scenes d'interieur- demystifient
cette image idyllique qu'ont, apres coup, les personnages. Seul un
souvenir de Natalia, pennet une mise en espace de ce personnage,
tres jeune, aux cotes de son frere Lluis dans leur jardin, et relate,
tres froidement et objectivement des anecdotes du passe, qui
revelent I' etonnante agressivite de Natalia (envers elle-meme et
les autres) et son mal-etre present des l'enfance:

La Natalia, de petita, guardava pedretes ales butxaques i despres


s'entretenia a tirar-les al cap dels vianants que passaven per sota del
baleD de easa seva. (. ..) les flors son verinoses, els deia la mare; un
dia en que la Natalia es va voler morir, se n'empassa una de seneera,
una flor rosada i ampalagosa. I no es va morir i va pensar que els
·
grans dlUen moItes mentl'des. 1295

Dans L 'hora vio/eta, Agnes souhaiterait proteger ses enfants de la


cruaute du monde- "Voldria que els vostres ulls fossin aixi de
clars( ... ). Voldria que no sabessiu mai tot el que jo se, que no

'291 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 13.


1292 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 50.
1293 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 140.

1294 Ramona, adeu, p. 71. cf. M'enyoro de quan era una nena i no pensava en res i tol emfeiafelir;.",

Ibid., p. 32.

l295 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 25.

299
coneguessiu els mals esperits.,,1296_ un souhait repete par Ie grand­
pere du heros de La veu melodiosa, une critique evidente du
danger de l'enfermement pour les enfants.

11.4.2 La critique de la bourgeoisie d'affaires et des parvenus.

La "scene des tupperwares", particulierement divertissante, presente,


dans l' un des plus longs chapitres du roman, une vision decapante de la
bourgeoisie d'affaires et des nouveaux riches. L'argument est simple,
explicite, des Ie debut du chapitre: Lluis etSilvia Miralpeix reyoivent des
couples amis lors d'un gouter, les femmes ayant prevu de se reunir pour
une seance de presentation de tupperwares alors que les hommes
doivent, ensemble, regarder un match de football a la television. Apres
une description tres minutieuse de l'interieur des Miralpeix, qui en
souligne la grande modemite et Ie luxe, la scene s'annonce
conventionnelle puisque, des l'arrivee des convives, les conversations qui
vont bon train entre differents groupes, mettent en relief, par revocation
de loisirs ou d'activites diverses, la haute position sociale des amis de
l'architecte 1297 :

Primer arribaren la Dolors i el seu home, l'Albert Mateu, un directiu de la


Roca.(. ..) 1298

La Teresa (. ..) venia sola. En Tomas es a Malaga, sabeu, sembla que hi va


·
com a dlrector d e Iaealxa.
' 1299

Le narrateur insiste sur la fierte des amis pour leur reussite sociale car
Albert Mateu, par exemple, est d'origine modeste:

Era tan orgu1l6s, en Mateu, d'haver arribat tan amunt, directiu de la RaGa,
un Seat 431, casa a Pineda, qui podia reconeixer, am, unjill de xofer? 1300

1296 Montserrat Roig, L'hara vialeta, p. 79.

1297 Si celie de la famille Renau est plus imprecise, Ie lecteur la devine it I'image de celie des autres

amis de L1uis et Silvia, puisque, comme Ie precise Ie narrateur, les Renau, comme les autres, ont les

moyens de s'offrir une maison it la mer. Cf "En Lluis va dissenyar les cases dels Mateu i dels Renau a

Pineda i en Tomas els haviafacilitat credits al bane.", EI temps de les cireres, p. 184

1298 Montserrat Roig, EI temps de les cireres, p. 182.

1299 Ibid.,p. 182.

1300 Ibid., p. 182.

300
La Dolors estava molt orgul!osa del seu home, es un geni ajirmava, s'ho ha
1301
Jet tot sol.

Leur conversation reflete leur standing, encore mis en lumiere par leur
evocation physique qui souligne Ie souci vestimentaire des femmes et
leur elegance 1302:

La Dolors duia una faldilla que Ii arribava jins a la meitat de la cama de pel!
d'antilop (. ..J botes que Jeienjoc. (. ..)
La lVlerc
Lf h
e, aimes' extremada, portava peslanyes postlsses. . 1303

La Silvia (.) es va Ireure el jersei de coil de eigne (. ..)

Quin conjunt mes bonic, feu la Dolors en veure les calces i els sostenidors de

1304

blonda de la Silvia, t'agraden? M'agrada porlar roba jina, a sota.

Ainsi, des l'arrivee de ses amies, Silvia se fait-elle un plaisir de leur


montrer les sous-vetements qU'elle vient de s'acheter. I305 Toutes, comme
en temoignent leurs discussions futiles l306 , affectionnent les grandes
marques qU'elles ont les moyens de s'offrir, a Barcelone ou a l'etranger
lors de voyages d'agrement:

La Merche, dones, havia Iret les jiambreres d'una maleta de pel! que feta
aigues liles, que es bonica, feu la Merche, no es imitaeio, eh?, pel! autimtica.
A Loewe, digue la Teresa, en vaig veure una d'igual. Sf, pero no son
,.
autentlqueS,ja. Ies he VIS
. Ies a I'aparador. 1307

1301 I b'd
I .,p. 184 .
1302 Von devine, meme si elle n'est que suggeree, I'elegance des vetements que portent les maris,
achetes par leur femme: "L 'Albert Mateu duia un jersei beix i uns pantalons de pana mes joscos, en
Lluis un sueter de quadres cams els dels anys cinquanta, la roba dels homes, la compraven fes dones
juntes.", Ibid,p. 184.
1303 Ibid.,p. 184.
1304 Ibid., p. 186.

1305 "La Silvia ensenya a la Dolors una pec;a de llenceria que s'havia comprat per no-res ales
rebaixes, la Dolors la toca (...) robafina ( ... )",lbid.,p. 182.
1306 Ce chapitre reflete ('ensemble des activites traditionnelles de ces epouses aisees, femmes au foyer:
elles aiment a se retrouver au gymnase (p. 181), pour faire les courses et aller gouter, elles passent du
temps dans (eur interieuf, et notamment dans l'entretien de leur maison et la cuisine: "La Silvia s'havia
anat deixant, nomes la preocupaven dues cases: la cuina i ef seu cos. ( ..J Pero cada dissabte, en
acabat de dinar, la Silvia arregfava fa casa mes del compte, procurava que els vidres fossin nets, que
els daus del living-room estiguessin ben col.locats, que no hi hagues ni una volva de pols ales lleixes
d'obra ni massa papers al lloc de fes revistes, rentava tots els cendres i emmidonava el tapet que hi
havia damunt el piano de fa Judit.", Ibid.,p. 181.
1307 Ibid.,p. 183.

301
La Dolors explicava a la Silvia, saps que em regalara l'Albert pel nostre
aniversari? No ... Un creuer, tu, un creuer per les illes gregues, no es un
somm..? rantastlc,
D ' . d'19ue'I a S'I
I via, . , GreClQ.
. conelxeras ' . 1308

Les conversations des hommes traduisent, elles aUSSI, leur fascination


pour Ie luxe et Ie haut standing 1309:

Es que els cotxes anglesos son molt senyors, deia en Lluis.


EI meu pare, continua en Mateu, havia tingut un Jensen 541, amb carrosseria
. 1310
de fibra de vldre. Aleshores tot un luxe.

( ... ) sabeu que m 'han dit? Digue en Lluis, doncs que vivia en un pis de
Pedralbes, d'aquests de tants milions. 1311

La mise en espace, point de depart de la scene des tupperwares souligne


Ie snobisme de ces parvenus, tres preoccupes par leur image, critique
acerbe qui, plus tard dans Ie chapitre, emane du personnage me me de
Dolors, a un moment ou celle-ci, a moitie ivre, ne voit plus Ie monde
comme a son habitude, et permet la critique, lanc;ant a ses amies un
magistral: "Sou unes esnobs,,13I2. La presentation des tupperwares ainsi
que Ie match de football reclamant l'attention des amis, la scene suivante
au living-room pour les femmes et dans Ie bureau pour les hommes, est
plus calme mais la bonne humeur est toujours de mise: les hommes sont
installes et degustent des digestifs, Ie cigare a la main alors· que les
femmes prennent Ie the; chacun des deux groupes est occupe a une
activite differente, meme si la promiscuite permet a certains personnages
de profiter de toutes les discussions, de part et d'autre:

1308 Ibid., p. 182.


1309Ce passage souligne aussi I'attitude conventionnelle de la gent masculine a travers leurs
discussions tres stereotypees: Ie marche automobile, l'economie, la politique: "En Lluis enraonava
amb en Mateu, Ii ensenyava el darrer cataleg d'esportius, que et sembla el Jensen Healey, eh? En
Mateu no s'ho pensa gaire, motor potent, suspensio correcta, cilindratge raonable, excel.lent
adquisicio, xicot!", (. ..) "Parlaven de la crisi d'energia, de la jugada que els moras Jeien al mon del
capital. Com ens ho Jarem, sense petrali?, a mi que no em vinguin amb que ens hem d'estrenyer el
cinturo. No us preocupeu, deia en Mateu, hi ha reserves de sobres. Tenim el petroli de Vener,:uela,Jeia
en Lluis, si, contestava en Mateu, pero nacionalitzat. Voleu dir que tot plegat no es una jugada dels
russos?, segur que s'han entes amb els moros per Jer l'arquet als americans, comenta en Ramon. Tot
podria esser ..... , Ibid.,p. 182-183.
13'0 Ibid.,p. 182.
1311 Ibid.,p. 183.
1312 I b'd
I .,p. 18 6 .

302
La Teresa, que seia mes a pro~ dels mascles, escoltava totes les converses i
reia als acudils d'en Ramon. 13 3

1314
De que rieu? Feu en Ramon, des del despatx (. ..) No res, coses de dones.

Cependant, la dispersion est rapidement de mise, si bien que pour


Merche, l'instigatrice de cette seance de tupperwares, la tache est rude.
Sa presentation est sans cesse interrompue par de tres nombreux
bavardages des amies, qui impliquent des prises de paroles dans tous les
sens, au point ou Ie narrateur lui-meme, informant chaque fois de
l'identite du locuteur, semble mis a l'epreuve, en difficulte pour
renseigner sur ces diverses prises de parole, parfois contraint de
s'imposer lui meme davantage- ce que Ie lecteur per90it avec "doncs" qui
reprend son discours- d'autant plus que la cadence extremement vive des
divers discours, dans d'interminables phrases, lie l'ensemble de ces prises
de parole, perturbatrices de l'ordre du jour, ce qui se traduit par un
ensemble delicieusement cocasse:

La Merche havia desembolicat les fiambreres i les col.locava damunt de la


tauleta de vidre, al living-room. (. ..) Mireu, va fer la Merche, hi ha diverses
mides ... , es que en Rexach sempre juga fora linia, deia en Mateu, es un
gandul, opina en Ramon, no, no es un gandul, contesta en Mateu, el que
passa es que te por, i aixo que te bones cames, [¢u en Llufs, m 'agraden mes
les del Cholo, vols dir les d'en Solil?, pregunta en Ramon, sf, sabeu que
m 'han dill, digue en Llufs, doncs que vivia en un pis de Pedralbes, (. ..) i que
ell menjava a terra amb la familia, no ho entenc, digue en Ramon, podria
viure com un sapastre, aquest ... , veieu, ensenya la Merche, la mida gran pot
servir per a l'amanida, 0 la verdura, 0 un quilo de carn ben be, filla, digue la
Dolors, em sembla que son fiambreres normals, com les que trobes al super,
si, pero es que la gracia es que tot es conserva molt mes, millor que en cap de
, 1315
les fiambreres que trobaras al mercat.

Cependant, derriere la presentation du "tupperware"par Merche ­


conventionnelle par son cote publicitaire- et derriere cette voix du jour,
"officielle", se camoufle et s'enonce un deuxieme discours, a voix basse
cette fois 1316 , qui, tres vite, interesse d'avantage l'assemblee des femmes,

1313 Ibid., p. 184.


1314 Ibid., p. 183.
1315 Ibid.,p.183.

1316 "La Dolors digue a la Silvia en veu molt baixa .. ", Ibid.,p. 184.

303
ce qui n'est pas sans gener tout d'abord la presentatrice, offusquee du peu
d'attention de ses amies qu'elle n'hesite par arappeller al'ordre:

Be, m 'escolteu 0 que, crida la Merche, que es comem;ava a picar ( .. ,JLa


Merche comem;ava a tenir les venes del coli r[gides, em torno histerica, jilles,
amb vosaltres, el tupperware va mil/or que el paper de plata, mes practic,
'b arat, a Ia IIarga, I'h'h
mes I a cap I'lqUl'd'I tot. 1317

Mais malgre les excuses et apres s'etre forcees a se reconcentrer sur Ie


discours de Merche-" Ai, filla, perdona, digueren totes tres i tomaren a
contemplar les fiambreres, aquestes rodones son , per a1 brou" 1318 - Les
femmes sont happees par la conversation sur les hommes, entamee par
Dolors- "La Dolors digue a la Silvia en veu baixa que, als homes, mes
valia tenir-los en figura que no a fora" 1319-, et qui les conceme
davantage, si bien que Ie discours de Merche se voit sans arret ponctue
des reflexions de ses amies, renon<;ant a se concentrer sur Ie sujet des
tupperwares. Des lors les deux discours, concomitants, s'enchainent au
sein d'une meme phrase. La phrase de Merche-"Hi cap el liquid i tot" se
poursuit par la reflexion de Silvia sur la gent masculine: "ells rai, deia la
Silvia, tot el dia son fora de casa.,,1320. Ainsi, de fa<;on amusante, Ie
"tupperware" est-il presente comme l'element de liberte et de
socialisation par excellence: il permet a Merche d'avoir une vie sociale
qui, auparavant, lui etait refusee par son mari-"Fes com jo ( ... ) jo em
diverteixo molt amb aixQ de presentar els tupperware, berenes de franc i
f:as VI'da de relaclO
' ,,, 1321 - amsI
. .qu,un contrec h ant supeneur
' . encore au
discours officiel tel qu'il etait propose au depart, si bien que Merche,
elle-meme, se joint a ses amies, happee par ce nouveau discours et leve
la seance: "La Merche s'adre<;a a totes, i ara feu-me el favor de dir que us
quedeu, SI· no, em deIxareu
. . .,.1 a 1a S'l
sense comIsslO .
1 vIa sense rega
1,,1322 .
Sous un aspect divertissant, cette scene et son "discours officiel" mettent
en relief un discours officieux, une critique acerbe de la "repression"
domestique a laquelle sont soumises les femmes par leurs epoux,
satisfaits de les voir tenir leur role de femmes au foyer et peu enclins a

1317 Ibid.,p. 184.


1318 Ibid.,p. 184.
1319 Ibid.,p. 184.
1320 Ibid.,p. 185.
1321 Ibid.,p. 185.
1322 I b'd
I .,p. 185 .

304
prendre en compte leurs aspirations personnelles, alors qu' eux-memes
sont dans bien des cas absents du cocon familial. Cette conversation, qui
demarre sur Ie fait de preferer son mari a la maison ou a l'exterieur 1323 ,
debouche sur la plainte de Silvia, premiere victime, puisqu'elle a dfi
sacrifier sa passion a la demande de son epoux, puis celIe de ses amies
qui n'ont d'autre choix que de s'occuper de leur progeniture:

Nosaltres, que hem de carretejar les criatures d'un costat a l'altre, jeu la
Teresa (.. .). La Merche digue a la Teresa, tinc els xiscles de les criatures dins
els timpans de les oreiles, em passo el dia netejant candeles i traient pixums,
perc) no tens una baby sitter?, volgue saber la Teresa, si, noia, perc) jo soc la
mare... Jo, de tu, els duia a la guarderia. Es que en Ramon no ho vol. Diu
que els nens han d'estar-se amb la mare, jo tambe ho crec, jeu la Teresa.
Doncs ami, m'agradaria trebailar, digue la Silvia a la Dolors. (.. .) Doncs, el
meu home, hi torna la Silvia, res de res de trebailar. EI meu tampoc, jeu la
'T'
1 eresa, no es que
, fia Ia reslstenClQ
' d '19U1. que no, nomes . 1324
. , . paSSlva.

Cette resistance ou repression operee par les hommes est encore mise en
valeur par Ie fait que ces femmes, une fois Ie match termine et leurs
maris partis, adoptent un comportement radicalement different. Leur
subite liberation est montree par une scene comique car, a peine les
hommes ont-ils ferme la porte que Silvia est a l'affut du demier bruit de
l'ascensceur avant de pousser un cri liberateur qui declenche une joie
collective, presque puerile:

La Silvia tanca a poc a poc la porta, espera una estona i, quan senti el
brunzit de l'ascensor cap avail, jeu un crit, ara ja ens hem quedat soles!
'd I I
y lsca, cn aren es a tres.
T7' 1325

Des lors, en toute complicite, les femmes sortent les douceurs que Silvia
avait pre~arees a leur intention et deliberemment reservees pour elles­
memeS'3 6, et dont elles ont, intentionnellement, prive leurs maris, un
chatiment qu'elles semblent heureuses de pouvoir leur infliger:
1323"La Dolors digue (. ..) que, als homes, mes valia tenir-Ios en jigura que no a fora, totes dues van
riure (.. .) vols dir que s6n mil/or en jigura que lIuny?, la Silvia pica I'ullet a la Teresa i la Dolors, que
pollosa!, jo, amb I'home a fora, s6c ben felir;, digue la Teresa, que ho havia sentit tot (.. .) ", Ibid., p.
184.

1324 Ibid., p. 185.

1325 Ibid., p. 185-186.

1326 Ainsi que l'avait annonce Silvia au debut du gOUter: "La Silvia, mentre servia el te, xiuxiueja, quan

ells marxaran portare els pastissets. Totes van riure, contentes d'esser complices.", Ibid., p. 183.

305
Treu els pastissets, mana la Dolors. La Silvia ana a la cuina i els posa, tots
en renglera, damunt d'una salata ovalada. Oh, que ets dolenta, leu la Merche
amb una ganyota, has deixat els homes sense dol~os. Vinga, no siguis
. , . fi'eu I a i'T'eresa. 13 27
hlpocnta,

Les details, a profusion, soulignent cette grande liberation que represente


Ie depart des maris: Ie soudain laisser-aller des femmes -la malette des
tupperwares est abandonnee sur Ie sol:"Havien deixat les fiambreres en
un canto, la mal eta mig oberta i els papers per terra." 1328- leur
gourmandise excessive-Itllaminera, llaminera, digue Ia Teresa a Ia Silvia,
i tu, que?, borratxa, borratxa,,1329 - leur manque de reserve (elles se
delectent a devorer Ies gateaux, a pleines dents 1330, un narrateur evoque
Dolors parlant la bouche pleine, Silvia les Ievres pleines de la creme des
gateaux, bien decidees, ce jour-Ia a s'ennivrer):

La Dolors, agafo el xeres sec?, i tambe el conyac, recomana la Silvia, avui


ens hem d'entrompar, crida la Merche amb un xiscle electric, vinga! 1331

Ce gouter donne lieu a quelques re±lexions des femmes qui commencent


par d'aimables plaisanteries mais qui degenerent en critiques severes
envers les hommes. Ainsi, la conversation des amies quant au choix du
. .fiIant pour 1
slgm '"
e xeresqu e11es sont en tram
. de d'eguster 1332 entrame une A

moquerie amusante de Silvia a l'egard de son mari- "Si fa no fa, barrina


la Silvia, som Europeus, diu en Lluis, oi que sl, rigue la Merche. Visca
Europa!" - derriere laquelle poind neanmoins sa rancoeur de femme
dominee par son epoux133, encore soulignee par son desir de
transgresser la lois des hommes en s'appropriant leur boisson: n'ont-elles

1327 Ibid.,p. 186.

1328 Ibid.,p. 186.

1329 Ibid.,p. 186.

1330" ( ... )agafaven els pastissets sense parar, m'encanta la crema,feu la Dolors, amb la boca plena.",

Ibid.,p. 186.

1331 Ibid., p. 186.


1332 "Es bo aquest xeres, digue la Merche, digues sherry, com els angles os, adverti la Dolors, fa mes
ji. La Teresa, la boca balba, si dic sherry es que aixo es una party, on", Ibid., p. 186.
1333 Dans Dialegs a Barcelona, la romanciere souligne que de nombreuses femmes cultivent un
sentiment de haine a l'egard de leur mari, mais continuent neanmoins de vivre a leurs cotes, passant
leurs joumees ales critiquer avec leurs amies, ce qui correspond tout a fait a la situation de Silvia dans
El temps de les cireres:" Es com la dona que viu amb el merit al qual odia a mort, pero continua
depenent d'ell j es passa el dia criticanl-Io amb les amigues.", Diategs a Barcelona, lsabel-Clara
Sim6, Montserrat Roig, p. 32.

306
pas choisi des alcoois forts alors que dans la scene precedente, avec leurs
maris respectifs, seuls les hommes s'autorisaient ces boissons et qu'elles­
memes prenaient Ie the ? ("beguda d'homes" 1334). De plus, une fois Ie
gouter termine, les femmes decident de faire des jeux, depart d'une scene
des plus insolites, puisque l'alcool aidant, Ia presentation des
tupperwares degenere en une sorte de "therapie comportementale", OU
Ies femmes se livrent a un etonnant psychodrame, qui, orchestre en deux
temps avec deux jeux differents, s'anime a l'envi dans un rythme, une
tension sans cesse croissante, "folie passagere" a Iaquelle se livrent les
quatre amies, sous l'emprise de I'alcool. La scene se deroule sous Ie
regard d'un narrateur omniscient qui souligne Ie discours des femmes par
des indications alarmistes evoquant l'extreme vitesse a Iaquelle Ie niveau
des bouteilles baisse 1335 :

Les ampolles, a terra, es buidaven. La Teresa, ja anava per fa quarta copa de


xeres. 1336

L'ampolla de xeres ja era a fa meitat. 1337

Elliquid de les ampolles, baixava cada vegada, mes de pressa. 1338

Havien buidat les dues ampolles, fa de xeres i fa de conyac. )339

( ..) perdudes entre fes boires de l'alcohol. 1340

Les yeux des femmes, qui traduisent leur ennivrement croissant, sont mis
en relief- "Els ulls Ii feien pampallugues, ai que em marejo, exclama la
Merche."1341/,, els brillaven els ulls que badaven cada vegada mes,,1342_

1334 Toute I'histoire de Silvia et la souffrance qui en decoule sont contenues dans les details de cette
petite scene, ce que I'on remarque encore avec \'allusion a la pose de danseuse que prend Silvia et
I'evocation de la mort du eigne: "La Silvia branda els brar,:os eom si balMs la mort del eigne.", Ibid,p.
186.
1335 Dans I'reuvre de Montserrat Roig, dans les reunions entre femmes, les femmes boivent et fument
souvent beaucoup. Dans L'hora violeta, lors de la soiree chez I'editrice, les femmes sont aussi
emechees. "ens vam aeomiadar mig trompes", p. 65.
1336 Montserrat Roig, El temps de les eireres, p.186
1337 Ibid. p. 186
1338 Ibid. p. 186.

I .,p. I 87.
1339 Ib'd

1340 Ibid.,p. ] 89.


1341 Ibid., p. 186.
1342 I bOd
1 .,p. 187-1 88 .

307
ainsi que la chaleur due a l'alcool qui s'empare d'elles et les force a se
devetir et a se retrouver, toutes les quatre, en tenue tres legere:

Tenien les galtes eneeses com la brasa, .ai, quins fogots!, erida la Silvia, i es
va treure el jersei (...) noia, quina idea, digue la Dolors, i es deseorda la
brusa i la faldilla. Queda en panties i sostenidors. La darrera a llevar-se la
1343
roba del damunt fou fa Teresa.

La bonne humeur est de mise et l'heure est aux enfantillages, car les
nombreuses demonstrations apparentent ces femmes a de petites-fiUes
exitees qui ne cesseront, tout au long des jeux, de rire, crier ou de se
chamailler comme des enfants 1344 :

Oh, que ets dolenta, feu la Merehe, amb una ganyota (. ..)

Mireu, faig gargares, xiscla la Silvia. 1345

Per que no juguem al mut, feu la Merehe? 1346

Cependant, si Ie premier jeu de mimes, sans parole, permettait a Merche


et Silvia d'explorer Ie registre religieux, que l'on comprendra etre leur
domaine de predilection ( Merche choisit de mimer Sainte Eulalie, Silvia
la mere Rosario, dans une scene tres gaie et tres visuelle on les differents
mimes sont minutieusement decrits). Ce mime n'a pas de commune
mesure avec Ie deuxieme, parle cette fois, et qui s'annonce plus aggressif
puisqu'il consiste a brfiler les mains de Silvia, qui doit jouer Ie role de la
victime 1347 • Silvia rejete avec force ce jeu 1348 , bien accueilli par certaines,
en venant meme a pleurer, ce qui en revele, des l'abord, une tonalite
differente. Effectivement, si les cris sont toujours de mise, ils ne sont

1343 Ibid,p. 186.


1344 "Aplaudf la Teresa", (lbid.,p. 186.)/ "Les altres xiuxiuejaven i es morien de riure" (Ibid,p. 187.)!
"xiscla la Silvia picant de mans. ( ...) La Silvia es partia de rjure." (lbid.,p. 187.)1 "crida la Silvia"
(Ibid,p. 186.)/ "crida la Dolors." (p. 187). Une scene, enfin, met en relief la grande puerilite des
amies, mauvaises joueuses, qui se chamaillent: "Qui para? La Silvia, feu fa Dolors. Per que, jo?
Perque els a casa leva ... J qui us ha cuinat els pas/isseIs, eh? Ets una fresca, Dolors. Be, no us
baralleu, concilia la Teresa, complem a veure a qui /oca. (. ..) Li toea a fa Merche, no s'hi val, sl, si,
hem comptat noia! (. ..) Ep!, no rumifs tant, que semb/es una vaca, crida la Dolors.( ... ) ", Ibid.,p. 187.
1345 Ibid,p. 186.
1346Ibid,p.187.

1347 "Podriem fer la pantomima de quan volien cremar les mans a la Silvia, us en recordeu? La

Merche i fa Teresa van dir que sf, i lant ... ", Ibid, p. 188.

1348 "Podriem fer la pantomima de quan volien cremar les mans a la Silvia, us en recordeu? La

Merche i fa Teresa van dir que sl, i tanl...", Ibid, p. 188.

308
plus de meme nature car les cris d'exaltation, ludiques et caracteristiques
du premier jeu ont fait place a des cris d'angoisse: "No, no, mama, no em
deixis, cridava ". Les hurlements- "bramaven mes" ( ... ) Bramulava la
Madre Asuncion" envahissent l'espace: "l'eixordadissa omplia elliving­
room1349 Les protagonistes sont davantage prises par leur role car la
11

narration a la troisieme personne fait disparaitre les Dolors, Teresa,


Silvia, et Merche, remplacees cette fois par "la mere" Asuncion, "la
superieure ", "la fiUe" et sa "mere"1350. Leur discours, en langue
castillane, soulignent la culpabilit6 de la jeune-fille/Silvia ("inls al
infiemo"/ "pecado mortal"/ "que venga el diablo"/ "desvergonzada"/
"impudica") qui, devant etre chfttiee par Ie feu, est amenee, de force a la
cuisine, par les trois autres personnages ("Arrossegaven la Silvia" 135] /
"Te vamos a quemar las manos,,]352). La brutalite est extreme car Silvia,
cherchant a se debattre, fait redoubler une violence physique exprimee
dans de nombreux exemples:

Li pegava a la boca. (. ..)se Ii havien trencat les vetes dels sostenidors i duia
un pit enfora. ( .. .)La Silvia, escabellada, suada, plorava, mama, papa!, veniu
·
no em delxeu. 1353

Deixeu-me, deixeu-me, perij la Dolors no escoltava, la masegava (. ..),1354

Escopia a tort i a dret. 1355

Cette violence symbolise l'education repressive donnee par Ies


religieuses (un monde de femmes) et notamment ce que Montserrat Roig
a souvent denonce: Ie culte de la faute, inculque aux jeunes fiUes, et une
relation entre victimes et bourreaux 1356 . C'est l'alienation que denonce

1349 Ibid, p. 1&&.


1350 "Habla en castellano, Jeia la madre Asuncion, mala, nina mala. La Merche des de fa cuina,

cridava, que venga el diablo, que venga! La Superiora es tapava els ulls, Ave Maria Purisima,

Desnuda! Esto es un pecado mortal! Iras al infiemo, bramulava la Madre Asuncion ( ... )".lbid., p 1&&.

1351 Ibid,p. 18&.

1352 Ibid., p. 188.

1353 II conviendrait d'etudier ici la reponse de la religieuse: "habla en cristiano", theme fondamental

aborde dans Ie chapitre consacre a la langue.

1354 Ibid, p. 1&&.


1355 Ibid, p. 1&9.

1356 "Aplicaven f'educacio de la mesquinesa. Aquests deu anys de monja, jo no els perdono. Quan puc
els Jaig sortir als meux llibres. (. ..)La Jrustracio acumulada que portaven les monges Jeia que ens
eduquessin de manera Jrustrada i repressiva. Tot era petit i reduif a un mon de dones. La relaci6
entre monges i nenes era una relacio entre victimes i botxins- pero els botxins eren a/hora victimes

309
encore la romanciere car les femmes, prises au jeu et perdant alors toute
mesure, n'hesitent plus a saccager l'appartement de Silvia oil elles se
trouvent: "La madre superiora trenca un cendrer de ceramica amb el peu
i la Silvia s'arrapa ales cortines que separaven el living del menjador
fins a estripar-ne la vora" 1357. Dans cette hysterie collective qui degenere
en sadisme, seule Teresa, meme si elle participe au jeu, semble parfois
consciente de la gravite de la situation -"Teresa monnola, podriem parar
la broma ... "1358- mais la violence est a son comble quand les "religieuses"
parviennent enfin a la cuisine; une phrase tres courte menage Ie
suspense: -Entraren, per fi, a la cuina" car Ie four, comme il a ete
annonce auparavant, est pret!- "Havia obert el forn alt i feia veure que hi
atiava el carb6" 1359 ._ et Merche,"que era la madre Sagrario" attend sa
victime. Seulement au demier moment, quand Ie lecteur est prepare au
pire, un etrange rebondissement annonce la soudaine transformation de
Dolors en "Mere Secours", ce qui fait basculer la scene dans une
ambiance au contraire totalement favorable a Silvia, devenue, des lors, sa
protegee et celle a laquelle elle va manifester toute sa tendresse:

Pera,;, que Ie hacen a mi nina? Dejela, dejela, madre, que ella no tiene la
culpa (. ..) Pero ella es un angel, verdad?, la madre Socorro pentinava amb
els dits els cabells de la Silvia, l'agafava com si fos un nado, ven, ven, angel
, 1360
mlO...

De fayon fort cocasse, ce soudain retournement de situation pennet une


scene aussi fascinante que la precedente, car Ie debordement, cette fois, a
caractere sexuel, represente les quatre amies, qui s'identifient encore a
leur nouveau role. Elles se livrent a des attouchements, les unes sur les
autres:

(' ..J Socorro besava els llavis de la Silvia i la consolava, Ii descordava els
sostenidors estripats i Ii acariciava les sines, pero y nosotras? Feia la madre
Sagrario, y si viene el demonio vestido de hombre, que vamos a hacer? La
Merche feia de dimont, amb banyes i cua i estrafeia una cara esgarrifosa
(. ..JEI dimoni descordava la brusa de la noia impudica (. ..) La Merche

d'una alienacio brutal. Tot era miserable.", Montserrat Roig, escriptora compromesa, de Francese
CastelIs, p. 24

1357 Els temps de les cireres, p. 188.

1358 Ibid., p. 188.

1359 Ibid., p. 188.


1360 Ibid.,p. 188-189.

310
besava les sines de la Teresa (. ..) En un raca, la Dolors acariciava la
Silvia. 1361

Cette SCene ne s'apparente -t-elle pas elle-meme a la representation d'une


secte et de personnages "possedes", envoutes, comme Ie montre encore
la demiere scene, sorte de bouquet final du chapitre?

Tot d'una, la Merche s'aixeca i digue, nifias, nifias, que haceis, Estais
pecando! I separava amb juria Ia'Dolors i la Silvia que llam;aven esgarrips
de sorpresa. Vamos a rezar en desagravio: Virgen santa, Virgen pura, totes
quatre, escabellades i nues, s'agenollaren al costat de la tauleta de vidre,
·
entre e Is pastlssoS que qued
aven'1 Ies ampo IIes per terra. 1362

Apres Ie tres long et tres spectaculaire crescendo deferlant, la soudaine


prise de conscience de l'outrance de la scene par les personnages ­
"Tardaren una bona estona a adonar-se del que havia passat. S'havien
estirat damunt dels daus folrats de vellut, perdudes entre les boires de
l'alcohol. 111363- permet un soudain retour au calme ainsi que Ie depart des
invitees, penaudes de cette etrange demesure. Bien qu'il ne so it pas
clairement exprime par Ie narrateur, Ie sentiment de honte ressenti par
ces femmes a la fin du chapitre, s'observe, implicite, aussi bien dans
l'attitude des amies de Silvia, qui partent sans bruit -"Amollaren un adeu
fluixet a la Silvia i se n'anaren tot estintolant-se a la paret del
rebedor 136411 - qu'au besoin de purification qu'eprouve cette demiere,
obstinee a se frotter sous la douche car morale et religion, deux facteurs
d'un poids considerable, sont ici bafouesI365:"Es passa saba pertot arreu i,
en acabat, es rasca amb la pedra surera. Es va fregar amb tanta forc;a que
el cos Ii queda roig encetat. Aixi, ben neta, es digue" 1366.

Le lecteur sera, sans doute, surpris par l'originalite et l'efficacite de cette


scene, a distance de tout voyeurisme, ainsi que par la hardiesse du
propos et la vision decapante de la bourgeoise catalane.
1361 Ibid.,p. 189.
1362 Ibid., p. 189.
1363 Ibid., p. 189.
1364 I b'd
I .,p. 190 .
1365 D'autant plus que dans l'reuvre roigienne, I'education assimile Ie plaisir et la sexualite au peche.
1366 Ibid.,p. 190. Le passage est empreint d'une culpabilite sous-jacente car la scene des tupperwares
met en evidence la relation intime des femmes entre elles, s'embrassant et se caressant:"Besava els
llavis de la Silvia i la consolava, Ii descordava els sostenidors estripats i Ii acariciava les sines. (...)
En un raca, la Dolors acariciava la Silvia., El temps de les cireres, p. 189.

311
11.4.3 Joan Claret, cible roigienne.

Dans son article, La guerre civile dans la jeune litterature catalane des
annees 70: la victoire franquiste et ses consequences, Emilienne
Rotureau evoque, dans la litterature catalane des annees soixante-dix Ie
portrait sans complaisance d'une nouvelle bourgoisie franquiste qui
n'aspire qu'a la richesse, et prend chez Montserrat Roig l'exemple de
Joan Claret, Ie nouveau riche de Ramona, adeu l367 . II existe en effet un
rapport evident entre les nouveaux riches evoques dans El temps de les
cireres, a travers Lluis et Silvia Miralpeix et Joan Claret, pere de Silvia,
dans Ramona, adeu. La critique sous-jacente des maris-hommes
d'affaires constamment a l'exterieur du cocon familial- symbolisent une
repression "domestique". Celle- ci etait deja presente dans Ramona,
adeu, avec, la figure du pere absent, Joan Claret, chef d'une famille
constituee essentiellement par des femmes: "era l'home potent,
inflexible, distanciat en una familia formada gairebe per dones" 1368.

( ... )la familia Claret, la qual, composta gairebe per dones-l'avia, fa mare, la
Gi!lia, la Mundeta i una criada-, s'havia acostumat a prescindir dels elements
. 1369
masculms.

La critique est d'autant plus evidente que cet etemel absent, lors de ses
rares sejours chez lui, ne semble manifester aucun interet pour sa famille,
que ce so it pour sa femme -"menyspreava els sentimentalismes i la
infelicitat de la seva dona,,1370_ ou pour ses enfants. Joan Claret devient
un ennemi, notamment pour sa fille Mundeta, comme Ie soulignent
differents passages du roman:

El pare que beneix la taula periJ que es tanca al seu despatx, si es a casa, i no
ens vol veure. El pare sempre amb els seus negocis foscos, que no coneix
ningit de lafamilia, ni la mare. El pare, quefa uns viatges a l'any a Hamburg

1367 Emilienne Rotureau, La guerre civile dans la jeune litterature catalane des annees 70: la victoire

franquiste et ses consequences, REC, Centre d'etudes et de recherches catalanes. (Universite Paul

Valery, Montpellier III), 2002, nO 5, pp. 43- 57.

1368 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 44.

1369 Ibid., p.134.

1370 Ibid., p. 44.

312
i a Amsterdam i en torna ulleros i d'un pessim humor. El pare, l'home
.
Impenetra . . , 1371
ble, eI rostre mlsterlOs.

Per a ella, l'enemic mes real era el seu pare. Perque representava la
possessio, el triomJ, la continua necessitat de vencer sobre els febles, de
.
sentlr-se pod ' 1372
eros.

A travers l'ensemble du triptyque, Joan Claret est montre comme un


veritable homme d'affaires, uniquement interesse par Ie gain. Ainsi,
lorsqu'a la fin de El temps de les cireres, Lluis Miralpeix evoque, devant
sa sreur Natalia, l'associe de leur pere qu'est Joan Claret, il insiste sur la
difference entre son pere et lui, en rappelant l'incident des immeubles
construits par ces architectes, responsables de nombreuses victimes.
Alors que ceUe sombre affaire semble avoir profondement touche et
culpabilise Joan Miralpeix, elle n'a en rien affecte I'insensible parvenu
qu'est Joan Claret, que Lluis admire profondement, puisqu'il a poursuivi
ses transactions immobilieres:

No se'n va sortir, com en Claret, que construi mes hotels a Lloret i a Tossa.
La historia el va afectar (. ..) Ell se In va sentir cUlpable... L'ha matat el
sentiment. (. ..) En Claret si que es un home liest, no s'enfonsa mat amb el
. 11 . 1373
bGlxe

Malgre Ie regard ebloui de Lluis, se dessine une critique acerbe et sans


nuance du chef de famille des Claret bien que celle-ci porte sur
I'ensemble de Ia famille Claret -"L'extraordinaria-acomplexada-grisa­
atavica familia Claret,,1374_ cible indeniable d'une caricature de la famille
bourgeoise desunie, soucieuse d'offrir d'elle-meme une image qui
contraste avec Ia realite: "hi ha una tradici6 molt burgesa i molt
barceionina per la qual mai no s'ha d'ensenyar la roba bruta fora de
casa" 1375. A la difference de l'evocation de Joan Claret, Ie ton est plus
leger, humoristique, grace a des exclamations qui soulignent la moquerie

1371 Ibid., p. 54. En effet, ses voyages sont souvent evoques: n(... ) el seu pare era a Madrid. En Joan

Claret hi anava cada dos per tres, ara per un assumpte urgent, dema per si veig el subsecretari que

m'ha de facilitar la llicimcia de les importacions, un altre dia per arranjar el problema de les

sucursals." (..)Els seus viatges constituren un habit per a lafamilia Claret ( ... ),fbid., p. 134.

1372 Ibid., p. 93. cf "l'odi visceral que sentia pel pare i per les coses del pare ... ", Ibid., p.126.

1373 Montserrat Roig, Ei temps de les cireres, p. 211.

1374 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 126.

1375 Isabel-Clara Sim6 Montserrat Roig, Dialegs a Barcelona, p. 28.

313
-oh, les primeres comunions" - Ie choix du lexique pejoratif qui reflete un
regard sans complaisance -"festasses", "pallassos" - et des images
visuelles, presques photographiques, qui soulignent Ie stereotype: "La
familia Claret, la del somriure transparent, perque es renta les dents com
cal." 1376:

Us vull amb les dents ben blanques, lluents. Imagineu el goig que fareu ales
festestes dels amiguets, als berenars de xocolata desfeta, ales visites, ales
prime res comunions, oh, les primeres comunions, les alegres festasses dels
pallassos, els papas, l'avia i els quatre nens. En Nasi, sorrut, s'amagara en
un racD i llegira, si no el veu ningit, el darrer numero de "El guerrero del
antifaz", i la Gidia, la dol9a Gelia, van tara la can9D del "com que soc tan
petita ... If. Dol9a Gelia. (...) I portareu, diu la mama, els vostres mitjons de
perle, la Gelia sempre al garro, perque es petita i forada totes les sa bates
angleses, i els jerseis de llana moher, tan dificil de teixir i tan cara, i uns
botonets de nacre, gairebe invisibles, rodons i menudets, i els vestits de vellut
blau electric amb els coils de punta, 0 de pique si fa bo, i en Nasi amb els
seus pantalons de golf i l'americana de pota de gall, que li balla. 1 una
vegada que us hagiu rentat les dents amb el raspall sec, el podeu mullar tot
. 1377
movent-lo de dalt a bQlx, de dreta a esquerra ....

Si la romanciere denonce, par la reiteration (oh, les primeres com unions)


Ie caractere convenu de certaines fetes de famille, comme ici la premiere
communion, c'est que ces rencontres familiales sont parfois Ie point de
depart de la caricature, en tant que lieu des convenances: "Perque s'han
de mantenir les bones formes. Com e1 dinar de Nadal durant el qual tots
s'odien, sobretot per l'herencia, pero on no passa mai res. Aixo es propi
de la burgesia catalana i ha impregnat tota la cultura" 1378.

11.5 Un evident desir de distance.

Au fil de sa lecture, Ie lecteur constate que Ie triptyque repond en tous


points au profond desir d'investigation sur Ie monde, au besoin de
restitution des faits et au devoir de memoire que s'impose la romanciere,
qui, comme son double romanesque, Norma, ne peut faire abstraction du

1376 Montserrat Roig, Ramona, adeu, p. 58.

1377 Ibid, p. 58.

137B Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Diiilegs a Barcelona p. 28.

314
monde qui l'entoure: "patia Ia mania de la fidelitat historica" 1379. Le
contexte historique de la Catalogne a mobilise Ia romanciere, if une
epoque, exigeant d'elle ce devoir de memoire, explique des Ie premier
roman:

Calia salvar per les paraules tot alio que la historia, la Historia 1cran, 0 sigui
la dels homes, haviaJet imprecis, havia condemnat 0 idealitzat. 13 0

Puc dir que la meva obra es molt arrelada al nostre context. Hem pattt una
Jam historica tremenda i alguns en participem, encara ... 1381

En aquest pais, contfnuament hem d'estar salvant la historia. M'agradaria


· , .anes
que Ia hlstona , normaIment. 1382

Cependant, ainsi qu'eUe s'en est elle-meme expliquee, Montserrat Roig


vivait ce necessaire devoir de memoire, si essentiel dans son oeuvre 1383,
comme une alienation, une "squizofrenie" selon ses propres termes:

Suposo que es una mena d'esquizoJrenia que tinc entre (. ..) l'ansia
d'investigar lligada a la feina periodfstica i que m'agrada molt, i l'allra que
'de filCClO
, mes
es .,.1 purament I"Iterana.
. 1384

En Vargas Llosa diu que els escriptors som com corbs de la realitat. Jo crec
que te ra6. Arriba un moment que pot esdevenir-se /'alienaci6 de l'escriptor
. nomes
que aca ba per veure I a rea / Itat , per a /a seva I'Iteratura. 1385

Le recul de l'histoire qui caracterise Ies ecrits de Montserrat Roig


posterieurs au triptyque sont Ie fruit d'une conscience, celle de Ia
necessite de recuperer lajoie de vivre dans Ia Iitterature 1386 . Cela suppose
1379 Montserrat Roig, L 'hora violeta, p. 193.
1380 Ibid., p.l7.

1381 Ouillem-lordi Oraells i Oriol Pi de Cabestanyes, De la requesta que lou leta a Montserrat Roig,

Serra d'or, mars 1971, p. 28c.

1382 Francese Caste lis, Montserrat Roig, escriptora compromesa, Serra d'or, Barcelona, fevrier 1977.

1383 La romanciere a d'ailleurs explique I'importance de l'ecriture de l'histoire pour elle-m~me, c'est-a­

dire pour la comprehension des faits, qui reclame une distance que rend possible I'ecriture: "Cada

novel.la que he escrit ha estat per donar-me una explicaci6 d'alio que no entenia de la realitat.",

Manuel Ouitart, Montserrat Roig, fa literatura com a pfaer, Presencia, 29 d'abril de 1984, p. 7.

1384 Maria-Aurelia Capmany, Montserrat Roig: Ojici i pfaer de viure i escriure, Cultura, 14.04.1991.

1385 Manel Ouitart, Montserrat Roig, la literatura com a plaer, Presencia, 29 d'abril de 1984 p. 8.

1386 "Em sembla molt important ef que deies de recuperar l'afegria de viure. J sf no them tinguda mai,

doncs aprendre-la. Jo crec en f'aprenentatge."Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Dialegs a

Barcelona, p. 72.

315
un long et veritable apprentissage car cette "coupure" du monde n'est ni
immediate ni automatique: " No tinc prou sentit de l'humor per mirar-me
les coses de lluny, amb ironia.", confessait la romanciere en 1971 1387 • Le
roman L'hora violeta ne met-il pasprecisement en scene les difficultes
de Norma a prendre de la distance? N'incame-t-elle par en effet cette
impossible coupure "vie-litterature", evoquee ci-dessus? Un detachement
de l'Histoire qui reflete l'acces a une liberte superieure car l'auteur en se
degage ant de sa tutelle, echappe a sa tyrannie:

I es que vull que faci de cronista, no d'escriptora. Jo vullia imaginacio per a


mi sola, que mori en mi. L'ordre de la imaginacio s'escapa a totes les dades,
fi Aquesta es' Ia revenJa. de Ia I'lteratura contra Ia h'lstona.
a tots eIsets. , . 1388

Com diu Faulkner, escrivim sobre alla que coneixem. (. ..) Distanciar-se es un
aprenentatge. L 'escissio vida-literatura es d(ficil de viure-Ia. Poder viure per
un canto i escriure per l'altre. Suposo que calen anys d'aprenentatge per
. que
sa ber una mIca , es . , I mo It d'qfiICI.." 1389
, I a creaclO....

Les nombreuses interviews, essais et joumaux de Montserrat Roig


mettent en evidence l'interrogation litteraire de la romanciere qui se
cristallise dans L 'opera quotidiana et La veu melodiosa et que Ie lecteur
constatera, au fil de sa lecture. Elle porte sur la recherche d'une distance
face a l'histoire qui s'opere en deux poles: l'humour, qui se degage de
L'opera quotidiana et une vision plus symbolique du monde a l'image de
celle choisie dans Ie demier roman:

Desgraciadament cada vegada tenim menys sentit de I'humor i cada vegada


tenim mes un sentit transcendent de I'existencia. Jo crec que es molt necessari
el sentit de I'humor i comenr;ar per riure't de tu mateixa, i quan jo vaig
escriure el primer llibre em prenia molt seriosament a mi mateixa i cada
. 1390
vegada m'hl prenc menys.

1387 Guillem Jordi Graells i Oriol Pi de Cabestanyes, De la requesta que lou leta a Montserrat Roig,
Serra d'or, Barcelona, mars 1971, p. 28 (b).
1388 Montserrat Roig, L'hora violeta, p. 89.
1389 Montserrat Roig, Ofici i plaer de viure i escriure, Cu/tura, 14.04.91, p. 21
1390 Montserrat Roig, Reivindicar el plaer de la literatura, Manel Guitart, p. 6. Les conversations entre
Isabel-Clara Sim6 et Montserrat Roig soulignent Ie manque d'ecrivains d'apres-guerre chez qui
I'humour est present:
-Isabel-Clara Sim6: "De literatura d'humor a Catalunya, jo nomes veig aquest moment la de Quim
Monzo, i en Pedrolo quan vol. En quim Monzo es un escriptor important perque ens esta dient que cal
que canviem de //enguatge. EI nostre //enguatge Iiterari habitual encara es massa solemne. Cal un

316
· esd
Am b eZs anys, 1a rea Zltat eve'mes
" Slm b'I'
0 lea. 1391

llenguatge mes alegre, mes viu. (. ..) Potser la generaci6 que ve despres de la nostra, sf que podra

recuperar aquesta alegria de viure."

-Montserrat Roig. Per que es tran trista la nostra generaci6? L'altre dia m'ho preguntava la Marina

Rosell, que es mes jove i no ho entenia gaire. ", Isabel-Clara Sim6, Montserrat Roig, Dialegs a

Barcelona, p. 73.

1391 Maria-Aurelia Capmany, Montserrat Roig, Ofici i plaer de viure i escriure, Cultura,14.04.l991,

p.21.

317
III LA REVANCHE DE LA LITTERATURE
SUR L'HISTOIRE: L'OPERA QUOTIDIANA ET LA
VEU MELODIOSA.

111.1 Vne nouvelle donne: un "nouveau" prototype dans un


espace different.

111.1.1 L'inscription par Ie patronyme: distance comique et valeur


symbolique.

Le nom des personnages de L 'opera quotidiana et de La veu melodiosa,


reflete d'emblee Ie parti pris de la romanciere: celui d'une distance vis-a­
vis de ses personnages, tout d'abordcocasse, dans L'opera quotidiana,
puis plus symbolique dans La veu melodiosa. En effet, certains noms de
protagonistes pretent a sourire comme ceux d'Altafulla, d'Horaci Due.
Caterina Altafulla est l'un des personnages les plus excentriques du
roman et porte un nom curieux qui n'est pas sans rappeler sa passion
pour les plantes vertes mais qui l'associe encore, par un meme signifie
erotique, (alta-follar) au personnage farfelu qu'est Ie "poete des phallus".
Affuble d'un prenom qui lui a ete donne en hommage au grand poete
Horace 1392 , Horaci Due, n'a pu se jouer du triste sort qui a fait de lui un
modeste boucher, congedie de surcroit et ce personnage est considere
dans Ie roman comme un homme de peu d'envergure: "un home de
poques aspiracions" 1393, "un home mediocre." 1394 Dans La veu
melodiosa, Ies noms des personnages refletent une dimension
1392 "Es deia Horaci Duc. Horaci en record d'un poeta llati. De petit, el seu pare Ii ho havia explicat.
Un carnisser que es deia Duc. ", L'opera quotidiana, p. 18. La romanciere ironise avec ce prenom
d'autant plus que Miralpeix est charmee par ce prenom de poete, elle qui toute sa vie a ete entouree de
poetes: "Era com si m'hagues caigut d'un altre planeta, 0 com si m'haguessin retornat una mica en
Gom;al .... 0 potser el vaig acceptar pel seu nom, perque es deia Horaci Duc? Era un nom original,
tan bonic, tan contrari a la idea que et fas d'un carnisser! Tenia nom de poeta, ell m'ho va dir, i al
capdavall, m'he passat la vida voltada de poetes. Poetes que no entes. Era un poeta d'aquests que no
escriuen.", L'opera quotidiana, p. 19. En revanche dans La veu melodiosa, Horaci est encore present
mais, cette fois, so us les traits du grand poete Horace: "Va fer decorar les fonts i les alzines de la casa
pairal, abans de vendre-la, amb distics d'Horaci. ", p. 57.
1393 Ibid, p. 19.

1394 "Ella cridava, entre rialles, i que n'ets, de badoe! (. ..) vaig odiar-la com mai no he odiat ningu

(.. .) perque ella em veia tal com era, com un home mediocre.", Ibid, p. 184.

318
symbolique, caracteristique de l'ensemble du roman. Esperdenya, en se
rebaptisant lui-meme "l'espadrille" du monde, incame la victime
innocente qui endosse la responsabilite de tous - "ell va assumir la nostra
derrota" 1395_ et se prete au seul role qui lui so it accorde, celui du bouc
emissaire, totalement resigne:

Anomeu-me Esperdenya, aquest is el nom que jo mateix m 'he posat. M'he


batejat aixi. (...) 1 els altres ho acceptaren. 1396

Le nom est fondamental dans la mesure ou il induit du sens. Pour


Malagelada, qui cherche a supprimer la douleur du monde, Ie prenom
"Dolors" est intolerable, c'est pourquoi il decide de rebaptiser la
gouvemante d'Esperdenya, qui devient alors Leticia:

Va ser en aquella epoca quan el senyor Malagelada anuncia a la Dolors que

tindria un altre nom.

-Des d'ara-vafer-, vas us direu Leticia.

-1per que, senyor?

-Perque Leticia vol dir alegria. No creieu que el vostre nom is molt Irisf?

Detesto els noms que anuncien sofriment. 1 encara is pitjor en castella:

penseu en Socorro, Angustias 0 Marfa Cruz. Trobo que vosaltres, les dones

. . , 1397
no us h0 merelxeu pas, alXO.

Le roman refiete une refiexion des personnages ou du narrateur sur Ie


nom porteur de sens. Comme Ie souligne un narrateur omniscient, la
jeune Mari Cruz porte bien son nom car elle semble predestinee a"porter
sa croix" en subissant constamment des patrons fantasques: "Alguna

1395Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 91.


1396 Ibid, p. 90. Cette requete d'Esperdenya est un leitmotiv dramatique du roman qui souligne son
role de victime. Cf.: " ( ...) per aquesta rao acceptarem de bon grat que ell ens digues:-Des d'ara, em
dic Esperdenya.", p. 88./ "Des d'ara digueu-me Esperdenya", p. 102/1031 "EI dia en que l'Esperdenya,
darrera de les reixes, va dir a la Virginia i la Mundeta: He canviat de nom, des d'ara soc la vostra
eSl},erdenya.", p. 105.
13 7La veu melodiosa, p. 21. Le changement de nom symbolise la supercherie de Malagelada qui
cherche a changer la face du monde. De la meme facron, il changera Ie nom de tous les maitres
d'Esperdenya qui ne lui conviennent pas:
"- Des d'ara, vos us direu Monica. I tambe la madame Germaine. Totes les dones que ensenyen al
meu net, i accepten les meves condicions, son uniques. Monica vol dir tambe "dona solitaria". No
trobeu que us escau? Vos sereu la Monica numero u. Madame Germaine, la Monica numero dos.
La Merce Rius s'hi aveni . (...) L'avi va batejar en Vicenf Soler amb el nom d'A/fred, que vol dir
"home de paul!. J l'astronom armeniva ser l'Alfred numero dos.", Ibid, p.40.

319
vegada, la Mari Cruz pensava que tenia una men a de predestinaci6 a
caure en mans de gent tocada de l'ala.,,1398

111.1.2 Des personnages it la retraite, en retrait du monde.

Ces personnages evoluent dans un espace barcelonais, annonce d'embJee


dans les romans, puisqu'il existe un ancrage geographique et historique
catalan dans les deux demiers romans de Montserrat Roig. Dans L 'opera
quotidiana, Ie debut du roman s'annonce en relation directe avec Ie
triptyque, profondement ancre dans l'histoire catalane, par l'intermediaire
de Patricia Miralpeix !399, narrateur de l'histoire. De meme, des Ie premier
chapitre de La veu melodiosa, Ie lecteur est plonge en pleine guerre
civile: "EI naixement tingue Hoc la nit del 25 de gener de 1938.,,1400
Cependant, a la difference du triptyque, Ies personnages n'ont ni vocation
a s'interroger sur Ie sens de leurs actions ni a transformer Ie monde dans
lequel ils evoluent mais a Ie reinventer et a se reconstruire dans ceUe
creation dans laquelle ils ne manquent pas d'entrainer leur entourage.
Comme l'indique Ie narrateur omniscient, et comme Ie definit Ie sous­
t 1'tre de L"opera qUotl'd'lana 1401 :

L'{mica possibilitat de sobreviure era obUdar (...), jingir, fer teatre. 1402

(. ..) ell era el creador de les coses i les persones que el voltaven, s'inventa
. 1403
una altra reabtat per a poder durar.

Les personnages prototypes des deux demiers romans sont


essentiellement des personnages en retrait du monde, hors du temps. Ala
retraite ou sur Ie declin, iis s'opposent aux personnages du triptyque dans
la force de l'age. En effet, dans L 'opera quotidiana, Ia doyenne Patricia
Miralpeix, semble surprise de sa Iongevite, et s'excuse presque d'etre

1398 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 51.

1399 "El meu germ a, en Joan, va morir l'any passat .... Es clar que hi ha fa Natalia ( ... )", Ibid., p. 1].

1400 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 11-12.

1401 Montserrat Roig, L'opera quotidiana: "Personatges (.. .) que intenten d'inventar-se una nova vida

mes enlla de la realitat."

1402 Ibid., 164.

1403 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 58.

320
1404
encore la : "Fa temps que he perdut el compte dels meus anys, sembla
com si Deu no selm volgues emportar. Tots els meus han mort, tret dels
nebots." 1405 Au temps zero de la diegese, Altafulla, secretaire retraitee de
chez Pirelli a soixante-dix-ans 1406 alors qu'Horaci Duc, boucher
1407
fraichement licencie, est age de cinquante-six ans. Saura, heros
dlAItafulla, est lui aussi un colonel retraite. Seules les deux femmes
aimees d'Horaci Duc, a deux periodes de sa vie, sont jeunes: Maria et
Mari Cruz, se distinguent en effet de l'ensemble des protagonistes de
L 'opera quotidiana, comme l'indique elle-meme Mari Cruz: "I es que
de tota la gent que em voltava, jo era l'unica que veia el mon com era,
que no necessitava inventar-me'l." 1408 De meme, dans la premiere partie
du roman La veu melodiosa, les personnages qui entourent Ie jeune heros
du roman, Esperdenya, sont en general ages puisque celui-ci a ete eleve
essentiellement entre son grand-pere, "EI senyor Malagelada", et la
vieille DolorslLeticia, "una dona molt vella".

L'accent est mis sur la vieillesse des personnages, notamment a travers


leur designation et l'evocation de leur aspect physique: ainsi la senyora
Altafulla est-elle Ie plus souvent appelee lila Vella", "EI senyor
Malagelada", "L'avi" ou "EI vell." De nombreux passages metaphoriques
soulignent la decrepitude de ces heros d'une autre epoque:

Aquell senyor (Malagelada J409) era una pe£a de museu l4lo ! L'Esperdenya
·
tema un·aVI que encara tractava Ia gent de v6s.,1411

1404 Clin d'reil de Montserrat Roig qui ne peut faire disparaltre ce personnage qu'elJe affectionne
particulierement: " (.:.) un barri pie de senyores Miralpeix, un dels personatges que mes estimo, i que
no hi manera que se'm mori. ", Montserrat Roig, Digues que m'eSfimes encara que sigui mentida, p. 48
1405 Montserrat Roig, L' opera quotidiana, p. 1 L
1406 "La Vella (. ..) tenia setanta anys i enfeia cinc que s'haviajubilat.", Ibid., p. 51.
1407 "Ja no pensava buscar una altrafeina, qui voldria un carnisser de cinquanta-sis anys? Li calia un
temps per a refer-se, per a reflexionar.", L 'opera quotidiana, p. 18/ "( ...) una feina que Ii havia durat
quasi quaranta anys.", L'opera quotidian a, p. 16.
1408 Ibid., p. 126. cf. "La mare, doncs, em va ensenyar a no tenir records. Perque fa mare es molt
diferent de la senyora Altafulla, que n'anava plena, de records, i del senyor Duc, que en tenia encara
que no me'ls volia explicar.", Ibid., p. 38. Notons d'ailleurs qu'a la difference de bon nombre de
r,ersonnages, elle travaille puisqu' elle fait Ie menage chez Altafulla et chez Patricia Miralpeix.
409 Nous indiquons, entre parentheses, de quel type de personnage iI s'agit pour chacun d'entre eux.
1410 C'est nous qui soulignons ici.
1411 La veu melodiosa, p. 53 cf: "A casa nostra, no s'ha perseguit ningu i la nostra lIengua ha estat
intacta. ", Ibid., p. 24.

321
Una dona molt vella (Leticia) seia a la vora dels fogons i els mirava amb
1412
cara de pomes agres.

La Vella (Altafulla) representava un monument desajiant a la bellesa


1413
recuperada.

(Horaci Duc) (. ..) feia olor de saba antic. 1414

Li vaig mirar la titola, que s'havia tornat una coseta remenuda, tota jlonja.
(. ..) El senyor Duc ja no era el magic, s'havia desfet l'encanteri. Ara era un
home gran que tremolava. Vaig acariciar-Ii el pit alhora que recordava els
tips que m 'havia fet de netejar el bany de la senyora Miralpeix. Per que tants
de pels a la banyera?, Ii vaig demanar. Perque soc molt pelut, jO.1415

Ainsi ces personnages sont-ils vetus de fa<;on demodee, "anachronique"


aux yeux de leur entourage:

Quan vaig coneixer el senyor Malagelada, aquest ja era ales acaballes. Jo


tenia vint anys i el vaig observar amb la indiferimcia d'una noia jove: em
sembla un home d'altra epoca, molt veil, gros, amb patilles canoses, el ventre
injlat i un front ample amb grans entrades. Duia una barba grisa. Vestia de
manera anacronica: una americana fosca, creuada, pantalons de ratlles,
botins de xarol, una camisa blanca amb el coli i el puny emmidonats i un
1416
estrambotic llac; de seda en lloc de corbata.

Damunt deillit, i tambe per terra, s'hi amuntegaven tota mena de vestits, de
falsa llama, de moan~, d'organdi, de tul. Del balanci modernista penjaven
cintes de tafeta. (. ..) una pila de guants negres, alguns amb els dits foradats,
d'aquests que t'arriben jins al colze. I tambe sabates de taco estil quaranta,
xals de seda ratada i barrets de l'anys de la picor. 1417

Leur univers est a leur image, desuet et en decalage car ces personnages
sont, par tradition, extremement conservateurs:

L 'avi pertenia a una familia de cacics empordanesos que, a jinals del segle
passat, s 'havien industrialitzat. (. ..) Els seus avantpassats havien estat uns

1412 Ibid., p. 5l.


1413 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 54.
1414 Ibid., p. 124.
1415 Ibid., p. 124.

1416 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 51.


1417 L 'opera quotidiana, p. 185.

322
egoistes intel.ligents. Es a dir, mai no van abandonar I'ideal mes catala: el de
conservar, fos com fos, la casa pairal. Aquells homes, abans de vendre,
S'h aunen
. d' elxat mutl'1ar. L a casa, per a e Is, I ' corporeltat.
tema .. 1418

L 'opera quotidiana propose une version ludique de ce conservatisme


exacerbe. En effet, Altafulla ne jette rien, amoncelle les objets l419 , qui
finissent par se salir et s' user:

1, com si ho presidis tot, un enorme retrat, descolorit pels anys i aguantat a


.
penes am b quatre Xlnxetes, d'en G'lusepe Vierd'1. 1420

La Mari Cruz no recordava quantes vegades havia llegit en veu alta eillibre
de llom daurat que tenia a les mans. La cinteta rosa descolorida ... 1421

Altafulla va treure d'un dels calaixets del tocador jacobi un veil album de
fotografies amb els cantells ratats. 1422

L' unic que no havia envellit a la cambra, era un rellotge de carillo (. ..). ni
una musiqueta rancia (. ..). Pero, si tot hi era veil i carrinclo, ratat i
esquerdat, 1' flnS
i '1 tot una mlca
. brut. ()1423
. ..

Ces "nouveaux" personnages s'opposent aux personnages du triptyque,


par leur style de vie. Dans L 'opera quotidiana, la nature de leur
profession les oppose aux nombreux artistes du triptyque (poetes,
ecrivains, musiciens, photographes, architectes ...): souvent modestes, ils
doivent vivre al'economie d'autant plus que ces petites gens, femmes de
Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 53.
1418

cf. "Amb els anys, la senyora AltaJulla s'havia avesat a guardar-ho tot -que era una manera com
1419
una altra de retenir la vida - i no suportava que es llences res, des de les revistes antigues, fins als
fils, cordills, papers, caixes de cartro, etc., etc., que passaven per les seves mans. La portera
explicava ales vei"nes que la senyora del segon segona-que era la senyora AltaJulla- a penes si tenia
escombraries. A la cuina, on es combinaven els aparells electro domestics mes sofisticats amb velles i
esquerdades cassoles de terra i cullerots de Justa despuntats, hi havia una renglera interminable
d'ampolles de plastic, de llexiu i detergent, que servien de gerros per a col.locar herbetes i j/ors de
paper.", L'opera quotidiana, p. 53. Cf. "Malgrat que la cuina era de dimensions reduides, s'hi
apilaven amb desori tota mena d'estris. La Vella s' enamorava dels aparells electrodomestics que
anunciaven a la radio, els comprava i s'hi passava hores, tot comprovant com Juncionaven: Al cap
d'uns dies els arraconava. Damunt dels marbres, per terra, dins dels armaris i als llocs
inversemblants, hi podies trobar de tot, des d'una batidora, una liquadora, un trinxador, etc. Quan en
volia engegar dos 0 tres alhora, la senyora AltaJulla usava un lladre i aleshores la cuina s'omplia de
cables ifils electrics que ella mateixa empalmava.(. ..)", L'opera quotidiana, p. 94.
1420 Ibid., p. 52.
1421 Ibid., p. 60.
1422 Ibid., p. 192.
1423 I b'd
I ., p. 53 -54.

323
menage, boucher, secretaire, ne sont parfois plus en exercice. (Altafulla,
· IpeIx,
Duc, M Ira . Saura 1424)...

(Horaci Due) era un home que nomes gastava just el que necessitava, un
home de poques aspiracions. lara pensava comprar-se un piset nou. Mentre
el buscava, preferia viure de rellogat. S'havia venut el veil, (...) a prop de la
. . 1425
carmssena.

Dans La veu melodiosa, en revanche, Ie grand-pere d'Esperdenya et par


Ia suite son petit-fils, issus d'une famille aisee, sont des hommes cultives,
Ie denouement heureux de La veu melodiosa nous apprend qu'
Esperdenya est devenu poete.

111.1.3 La legerete de la mise en relief des obsessions "saugrenues"


des personnages contraste avec I'epaisseur psychologique des
obsessions du triptyque.

Ces nouveaux personnages sont peryus a travers leur difference et


parfois leur excentricite. Leur interieur, a leur image, est un curieux
melange de styles:

Recordo que hi havia tot de ventrudes calaixeres barroques, llits policromats,


· ·I una cazxa
escuI tures modermstes . de nUVla
,. estl'1 renazxement.
. 1426

Els mobles s'amuntegaven amb una gran confusio d'estils, i la sort es que la
Mari Cruz no se n'adonava. Una consola isabelina al costat d'un balanci de
caire modernista, una caixa de nuvia corcada d'imitaci6 estil renaixement, un
aparador chippendale que recordava un altar, amb dos pedestals a cada
1427
banda ....

De nombreux passages soulignent en effet ces menus details, fioritures


divertissantes, qui parsement Ie roman, par exemple la sempitemelle

1424 cf: "Era un home que nomes gastava just el que necessitava", L'opera quotidiana, p. 18. Cf. "La
senyora Altafulla continuava amb la mirada mig perduda, jo entaforada a La Pirelli, hi treballava
com una mula, traient els biaixos d'on podia. I els estius a Caldetes, amb en Raul i l'Antonieta, que les
ballaven grasses i se les donaven de senyors ... ", Ibid, p. 192.
1425 Ibid, p. 18.

1426 La veu melodiosa, p. 51.

1427 Lf'
opera quotl'd'tana, p. 52 .

324
obsession de Malagelada de construire un paradis a son petit-fils: "Per a
tu constrUIre . para d'IS. 1428 I totes Ies veus que sentIras
. , un petIt . , et seran
melodioses.,,1429, leitmotiv de La veu melodiosa. Dans L'opera
quotidiana, Horaci Duc, est lui aussi un personnage singulier. Le roman
retrace son passe avec son ex-femme Maria, qu'il raconte chaque matin,
au petit dejeuner, a Patricia Miralpeix. Autant fascine par les papillons
' .
que par Ie posteneur d es d ames 1430, ,c est un personnage qUI. amuse et
·
donne Ileu a' d '·
es evocatIons cocasses 1431 , d' autant p Ius qu '·1 '
I est tres
sensible a la langue catalane qu'il venere. Quant a l'exentrique Altafulla,
elle joue Ie role d'une diva defraichie, qui a loue les services de Mari
Cruz, payee grassement pour lui servir de dame de compagnie et
repondre a ses caprices. C'est un personnage pour laquelle Mari Cruz
n'eprouve aucune compassion et dont elle dresse, au debut du roman, un
tableau sans nuance:

"Tanmateix, si algu hagues demanat a la Mari Cruz per que treballava amb
una vella jubilada, guillada i despotica, hauria arronsat les espatlles i hauria
. que pagava mo It b'e. ,,143 2
contestat que, senZI'11ament, era una brUlxa

C'est sans conteste Ie personnage Ie plus farfelu du roman car son rapport
aux choses est presque toujours obsessionnel, a I'image de son
comportement saugrenu a l'egard de ses plantes d'interieur, denonce par
un narrateur omniscient-If La Vella mantenia una relaci6 obsessiva amb

1428C f. "Havia aconseguit que visques en un man de perfeccia.", La veu melodiosa, p. 42. De plus, Ie
portrait que fait faire Malagelada de son petit-fils est celui d'un ange qui ne ressemble en rien a
Esperdenya: "Sembla com si I'artista I'hagues penjat al buit, entre terra i cel. Com si dialogues amb
Deu i ens transmetes la paraula divina. La Leticia va dir que no s'hi assemblava gens.", La veu
melodiosa, p. 42 cf. p. 17, 19 123.
1429 La veu melodiosa, p. 15.

1430 "La des itjava mentre la veia de genolls, tot fregant el terra. La trobava tan ben cossada! Li

guaitava el culet mentre feia les botifarres de lIengua 0 de sang, i pens ava, aquest culet, deu meu, em
perdra.", L'opera quotidiana, p. 34, un trait cocasse qui permet a I'auteur de rebondir et de surencherir
dans Ie meme registre avec la replique de Miralpeix, fort divertissante: "No barregi Deu amb el cui de
les senyores, Senor Duc.", L'opera quotidiana, p. 34.cf.
_"A mi, senyora, sempre m'ha agradat el cui de les dones, no hi pucfer meso Jo no he estat un doner,
pero quan passejo i passo al costat d'una dona bufona, que fa goig, em tombo per veure-li el cui,
aleshores es quan puc apreciar-ne la gracia. 1, sap, una cosa? Em venen ganes de pessigar tots els
culets que m'agraden.
-1 ara!", (p. 33) Cette obsession de Duc est d'ailleurs severement critiquee par sa femme Maria lors
de leur brouille: "1 quan jo vaig voler acariciar-/i el cui, em va cridar, deixa'm, es que solament
t'agrada tocar-me el cui?, que no saps que jo estic feta d'altres coses?", L 'opera quotidiana, p. 78.
1431 Le terme renvoie, it dessein, it une chose certes comique, mais encore bizarre.
1432 b'd
1 I ., p. 54.

325
Ies p Iantes, gaIre , . " 1433 -grace
. be' neurotIca. "
a, un grand nombre de
comparaisons et de metaphores:

La Mari Cruz els havia d'enraonar a poc a poc, segons les ordres, en un
catala apitxat iamb frases adotzenades i vulgars, dictades per la Senyora des
del llit estant. Paraules tronades i cursis, segons la criada. Exquisides,
segons la Vella. (. ..) Eren tot de plantes interiors que senyorejaven la part
visible de la casa i obefen amb delectancia els desigs de creixanfa de la
mestressa. La senyora Altafulla les dominava i aviciava com si fossin
criatures, com si tinguessin anima. Eren els vassals fide Is, muts i sotmesos,
. 1434
del peW decorat.

Ainsi l'extravagance de ces personnages de L 'opera quotidiana rend- t­


elle impossible toute identification avec eux. En effet, Ie lecteur est
amene a prendre de la distance et a rire de leurs actions et paroles.
Altafulla est un personnage de theatre, elle porte un masque: parfumee,
poudree, son maquillage camoufle une verite (la salete) moins
.
re IUlsante ' Ia IUCI'de Man:.
1435 , que rep ere

-Doncs, voste no es que es renti gaire-amolla, relaxada, la Mari Cruz- El que


passa es que s 'hi posa molt de perfum.
- Les Velles, no cal que ens rentem-replica la Vella mentre observava com Ii
quedaven les ungles acabades de llimar-. I mes encara, si fan com jo, que no
surto al carrer per no embrutar-me amb la pols, iamb aixo que en diuen
., 1436
po.II UClO.

Ce personnage haut en couleur est "en representation", sur la scene du


faux, dans la non realite et il se favonne dans un nouvel espace, a l'image
de cette nouvelle Barcelone theatrale, de papier mache, observee par
Horaci Duc:

( ... ) la Rambla es un gran teatre, per aqui passa tota la fauna humana (. ..)
Pel davant, es cert, passava de tot, les putes, els travestis, els mariners, veils

1433 ibid, p. 50.

1434 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 50.

1435 Notons que ce theme apparalt des la premiere reuvre litteraire de Montserrat Roig puisque c'est

precisement Ie titre du livre: Malta roba i pac saM ... i tan neta que la volen.", (Premi Victor Catala,

1970)

Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 158.

1436

326
mutilats, matrimonis amb criatures, borratxos, morros, i gent amb una cara
d '·m d'1 que matava. 1437

111.1.4 La systematisation du huit clos et la disparition de la ville


comme espace des grands evenements.

Alors que Ie triptyque s'inscrit dans un espace multiple, ancre a


Barcelone, les deux demiers romans de Montserrat Roig refletent une
conception spatiale differente; en effet, Ie lecteur du triptyque, habitue a
parcourir la Barcelone des dix-neuf et vingtieme siecles et a deambuler
dans les rues de la capitale aux cotes des differents protagonistes des
romans, sera surpris par Ie statisme spatial qui caracterise L 'opera
quotidiana et La veu melodiosa, ou bon nombre de personnages decident
de s'isoler totalement du monde exterieur et de vivre reclus et meme
pratiquement en autarcie si bien que Ie huit clos est l'univers dans lequel
evoluent la grande majorite des personnages des deux demiers romans, a
II
l'image de Caterina Altafulla- La vella ( ... ) va decidir que el m6n de
fora no valia la pena i s'havia tancat a casa." 1438_ ou du grand-pere
d'Esperdenya, Malagelada, dont on comprend qu'il est son pere
incestueux, entete a proteger son (petit)-fils de sa laideur et du monde:
"Despres de la guerra ( ... ) es va tancar amb el net al pis del Passeig de
Gracia." 1439Ainsi fabrique-t-il, de toutes pieCeS 1440 un etre totalement
inadapte au monde reel; lorsque ce demier obtient de pouvoir sortir, a
l'age adulte, sa representation du monde est partielle -liLa Dolors Ii
ensenya, a traves dels rectangles dels patis on era llevant i ponent, i
tambe per on sortia el so1.111441_ erronee, pervertie, ce qui conduit tres vite
Ie jeune homme a en faire Ie terrible constat:

(. .. .) el nen va aprendre que el man es bell, si el coneixem be, i no sabia que


passava al carrero 1442

14371b'd
1 ., p. 74-75.
1438 Ibid, p. 51. Altafulla est d'ailleurs tres critique it I'egard de ceux qui, en voyageant sont censes
s'ouvrir au monde: "Avui dia, ef turisme ho ha espatllat tot, fa gent viatja, periJ no coneix mon.",
L'iJpera quotidiana, p. 81
1439 Montserrat Roig, La veu mefodiosa, p. 16.
IMO "Ell era ef creador de fes coses i les persones que el voltaven.", Ibid., p. 58.
1M) Ibid, p. 17.
1M2 Ibid., p. 41.

327
Als sis anys, L'Esperdenya ( ..J pensava que l'olor de resclosit era una olor
normal i que totes les cases eren losques i silencioses. Mai no preguntava a
qui pertanyen els passos que arribaven des de l'escala, ni tampoc demanava
per que se sentien sorolls des del carrero Creia que la vida era silenci i
loscor. El seu mon existia molt lluny d'alli, i potser algun dia el
. . 1443
conelxena.

Ravia sortit al mon i havia vist. I res no tenia a veure amb les citacions de
l'avi, ni amb el que Ii havien explicat els Alfreds i les Maniques que havien
passat pel pis del Passeig de Grtlcia. El mon eren les potes defs cavalls i fa
pols del cami, fa nina sense ulls, la curta ascencio al turo i tambe la
1444
davallada al pou. ( . .. )

Le recit diachronique et ses coupures temporelles mettent en evidence Ia


vie de reclus que mene, dans sa prison doree, Ie jeune heros qui, prive de
l'acces it l'exterieur de l'appartement, se contente des quelques exceptions
autorisees par son grand-pere, au fil des annees: sa nourrice, lucide- "-La
Leticia 16 raa: aquest nen viu empresonat. Necessita aire frese, saber que
passa al carrer." 1445- par l'intermediaire de Ia musicienne fran9aise,
parvient it obtenir pour lui l'autorisation de prendre ses rep as dans la
galerie l446 , son professeur d'astronomie, celle de monter sur la terrasse
afin de contempler les etoiles it chaque changement de saison: lors de sa
premiere sortie sur la terrasse, l'enonce au style direct du cours du savant
astrologue it Esperdenya, s'interrompt pour faire place it une indication
du narrateur omniscient qui souligne, it l'intention du lecteur,
qu'Esperdenya n'est plus attentif au discours de son professeur sur Ie ciel
et les astres, tant il est fascine par Ie monde d'en bas qui s'ouvre it lui:

( ...) Betelgeuse es a l'espatlla dreta i Rigel al peu dret. L 'espasa, la


lormen ...
Pera l'Esperdenya no l'escoltava. No mirava el cel sino cap a baix, i
veia els lanais del Passeig de Gracia i uns puntets negres, com escarabats,
que rodolaven. Sentia els xiulets dels trens que anaven cap a Fram;a i les

1443 Ibid., p.20.

1444 Ibid, p. 137.

1445 Ibid, p. 43. Cf. "EI pensa tenir sempre tancat en aquesta pres6?", Ibid., p. 43. Le physique

d'Esperdenya est it i'image de sa vie de reclus, car sa peau est d'une blancheur extreme: UTe la pell

blanca com un glop de lIet. Ales galtes. ni una gota de color. Nomes Ii ha tocat el sol de fa galeria.

Un dia haurade sortir al carrer, i aleshores les carnes lifaranfiga.", Ibid., p.42.

1446 "La dona obtingue el permfs de l'avi perque poguessin dinar a la gaferia.", Ibid, p. 17.

328
sirenes dels vaixells que sortien del port. La terra el cridava i encara no ho
. 1447
sabla.

De nombreux passages insistent sur les rares sorties d'Esperdenya,


accordees au compte-goutte par Ie grand-pere, au fil des annees, et
toujours tres surveillees. Les indications tempore lIes precises permettent
d'apprecier les etapes de cet enfermement car jusqu'a seIze ans,
Esperdenya n'a toujours pas Ie Ioisir de sortir a son gre:

Van passar set anys. (. ..) L'avi Ii comprava tots els llibres que Ii demanava.
( .. . )Pujava al terrat per veure les constel.lacions segons cada estaciO i
alguna vegada sortia al balco i observava els cotxes i els colors canviants
,
dels platans.
1448

Pel juny de 1954, l'avi va dur I'Esperdenya en un taxi a l'institut. Durant el


trajecte, el noi no va veure gairebe res, tret del cotxe que enfilava una llarga
avinguda i que acabava en un arc de triom! Pel que Ii havia dit la Leticia,
sabia que anaven en direccio al mar. L 'avi no el deixa aturar-se i l'apressa a
entrar dins l'institut, un edifici rimec de pedra vermella voltat de fileres de
pia tans i de tells. L'Esperdenya sabia com creixien els arbres i Ii hauria
1449
agradat de tocar-ne l'excorc;a. Va pensar que algun dia ho faria.

El professor no Ii va fer cap mes pregunta. L 'avi l'esperava a la porta de


l'institut, l'agaja de la rna i el va conduir, una altra vegada, cap al cotxe. No
Ii preguntit res. Davant els ulls de l'Esperdenya desfilaren els troncs deIs
1450
platans de Barcelona, tan grisos com el seu cel.

De la meme fayon, La veu melodiosa reflete l'etonnante obeissance du


jeune homme, qui ne se rebellera c~ntre son grand pere quIa vingt-trois
ans, Iorsqu'il exigera de sortir: "Vull sortir a fora, vull veure que hi ha.
He viscut pel que m'han explicat, es hora que ho faci jo. ( ...) Voldria
entrar a Ia universitat.,,1451 La necessite de se retrancher du monde est
encore une conception que partage Horaci Duc, qui raconte a Patricia
Miralpeix comment, dans Ie passe, et par jalousie, il avait sequestre sa
femme en la coupant du monde exterieur et en construisant ce qu'il

1447 Ibid., p. 34.


1448 Ibid., p. 47. C'est nous qui soulignons.

1449 Ibid., p. 44.

1450 Ibid., p. 45.

1451 Ibid., p.48-49.

329
considere toujours, au moment du recit, un paradis: "un paradis tancat,
lluny de la miseria de fora.,,1452 Ce refus du monde exterieur est un
enfermement total, que souIigne encore Ie rejet de tout bruit et de toute
., 1453
Iumlere :

Eis porticons de la galeria eren ajustats iamb prou feina s'hi escolava una
petita escletxa. La senyora Altafulla Ii havia manat de baixar les persianes,
1454
era l'hora del silenci. No hi entrava ni un bri d'aire.

Va manar a la Dolors que, nit i dia, ajustessin tots els porticons i que no hi
, m. eI soro II'
entres m Ia II urn. 1455

Era una casa molt fosca ... No hi entrava gens de claror, i aixo que ja erem a
la primavera. 1456

Cette situation est intolerable pour les personnages qui ne l'ont pas
choisie et qui subissent l'obsession de leur entourage, comme Mari Cruz
aupres d'Altafulla et Esperdenya aupres de son grand-pere. De
nombreuses scenes soulignent leur malaise par Ie biais des comparaisons
tres imagees: sensation d'etouffement pour Mari Cruz qui compare la
maison d'Altafulla a une cage- notons· d'ailleurs qu'Altafulla a
considerablement reduit son espace vital car elIe vit pratiquement
enfermee dans sa chambre et sur son lit 1457 - et discrete tentation
d'Esperdenya, parfois happe par l'interdit:

Havia Jet molta xaJogor, i la Senyora AltaJulla s'havia entestat a que la


ventes sense parar. ( ) La vella amb la dhia dels corrents d'aire, tenia els
porticons de la gale ria tan cats. Tot el sant dia entaforada dins de la cambra
plena de trastos, suada, amb ganes de fugir-ne i de no tornar-hi mai meso Em
sentia com un mico dins d'una gabia i emfonia perque arribes I'hora d'anar a
prendre I'orxata amb el senyor Due.
1458

1452 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 70.

1453 cf. "EI senyor Malagelada havia prohibit que el nen sentis la radio, la Dolors Ii cantava ....",

Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 20.

1454 L'opera quotidiana, p. 50.

1455 La veu melodiosa, p. 16.

1456 Ibid., p. 51-52.

1457" La Vella haviafet tancar totes les altres habitacions del pis ( ... )", L'opera quotidiana, p. 52.

1458 Ibid., p. 85.

330
L'espace romanesque dans lequel evolue Esperdenya est emblematique
(la maison dans laquelle il reste enferme pendant plus de vingt ans,
l'universite et son jardin, la prison.), presque toujours clos: "La pre so no
era gaire diferent de la casa de la seva inf~mcia." 1459 L'universite, a priori
lieu d'ouverture et de communication, ne lui permet pas davantage de
s'integrer ou de se socialiser tel qu'il l'aurait souhaite. Ce monde
universitaire, present dans l'ceuvre de Montserrat Roig, depuis Ie
triptyque l460 jusqu'au demier roman, est pen;u de fayon diverse en
fonction du projet romanesque de la romanciere. En effet, alors que dans
Ie triptyque, c'est un monde en pleine effervescence, (les personnages
prennent part aux grandes manifestations estudiantines qui secouent la
capitale ou y sont tres attentifs) l'universite se presente comme un monde
sans ouverture dans La veu melodiosa, un espace sclerosant qui enferme
et manipule, comme Ie precise d'ailleurs Montserrat Roig dans Digues
que m 'estimes encara que sigui mentida: "espai tancat, universitari,
concebut en La Veu melodiosa com a emblema d'un mon cruel i
desordenat." 1461 La narratrice souligne la cruaute avec laquelle les
etudiants (dont elle a fait partie) ont utilise l'erudit Esperdenya qui se
distinguait de ses mediocres compagnons par un aspect physique des
plus repoussants mais aussi par un esprit brill ant et une culture
exceptionrtelle dont chacun tirera profit car Esperdenya, en quete de
reconnaissance, accepte d'etre a l'entiere disposition de ses camarades,
qui Ie sollicitent sans vergogne:

Ell coneixia totes les materies i ens ajudava quan haviem de fer un treball de
· ,. 0 de II'
I mguIstlca atl me d'l eva.1 '462

Ell anava a totes les classes i despres ens passava els apunts, estava sempre a
la nostra disposicio.' 463

lo. T
iVO I'esco Itavern,
' ' II'eXlglem
nomes " eIs II'b
I res que nosaItres no tenzem.
,1464

'459 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 138.


1460 Dans Ramona, addu, El temps de les cireres.
1461 D'19ues que m I esllmes
. " 'mentl
encara que SlgU/ da, p. 161 .
1462 La veu melodiosa, p. 64.
1463 Ibid., p. 64.

1464 Ibid., p. 64-65. Cf. "Va afegir que seria util per a redactar els pamjlets en un catala correcte.",
Ibid., p. 66.

331
Sa superiorite intellectuelle, hors du commun, est Iargement evoquee car
elle depasse meme celle de ses maltres, qui n'hesitent pas, eux aussi, a Ie
consulter:

Detestavem la majoria dels professors. Ell tot sovint discutia amb ells, alguns
I'acceptaven i altres fugien aixi que el veien entrar als seus despatxos. (. ..)
Les monges Ii consultaven les traduccions de llati medieval i feia els treballs
de literatura d'un capella de poble que escrivia amb faltes d'ortografia. Ens
deia on podiem trobar les revistes especialitzades i ens anotava amb cura
una b 1·bl·lOgraifilQ que no temem
' temps de II eglr.
. 1465

Eis que I'examinaven estaven astorats, coneixia mil/or totes les materies que
no pas ells. Va passar totes les proves amb un sobresaliente. 1466

L'enfermement et I'exclusion d'Esperdenya sont pen;us par


I'intermediaire du clan des jeunes universitaires qui font face au heros:
Mundeta, I'etemelle sentimentale en quete d'amour comme tant d'autres
personnages des romans roigiens~ La Mundeta, que en aquells dies

1465 La veu melodiosa, p. 74. Un passage souligne, de fayon humoristique, I'excellence du heros lors
d'un examen, interroge, a seize ans, sur un c1assique de la litterature espagnole, La Celestina de
Fernando de Rojas. Ce long exemple souligne la superiorite intellectuelle du disciple et met en relief
sa connaissance approfondie de l'ceuvre- dont il cite, par cceur, de longues citations, des analyses de
divers specialistes-, et son aptitude a une retlexion si personnelle que I'examinateur en vient a penser
que l'eleve n'a peut etre pas lu l'ceuvre car Esperdenya s'obstine a demontrer que la Celestine est une
personne bonne. Cette scene est cocasse car l'innocent et honnete Esperdenya ne peut en aucun cas
comprendre cette suspicion, courante dans la pratique universitaire:
"-Jove, d'on ha tret aquesta idea?-pregunta el professor amoi"nat.
-De Marcelino Menendez y Pelayo. Va escriure que la Celestina no havia conegut mai i'amor, sinola
deshonra. 1 Ramiro de Maeztu afirmava que ella es la bandera de l'individu contra la societat, el
plaer d'un instant davant el deure que ens imposa el futuro Ella dona un sentit etic a i'hedon ism e. El
seu {mic deu es el plaer. Fernando de Rojas, malgrat que havia llegit Marc Aureli i Petrarca, era un
home sense esperanr;a. Pensi que som al segle xv. Menendez y Pelayo diu que ens trobem davant
d'un segle que no es audar;, que no te esperit d'aventura per a llanr;ar-se cap a cam ins desconeguts.
Els valors d'abans, han estat destrufts, Deu ha desaparegut i el nostre autor es troba sol davant el
mon i els seus dubtes.
-Deu no ha desaparegut! Que diu, voste?
-Vull dir la idea de Deu-replica, amb innocencia, l'Esperdenya. No s'adonava que estava irritant
l'examinador-L 'autor de la Celestina volia conservar el mite de i'amor, pera la realitat ja era una
altra. Ell no fa sino descriure aquesta realitat. Ja ho diu, al final, Pleberio: jOh, amor, amor! ...
jQuien te dio tanto poder? I, Quien te puso nombre que no te conviene? Si amor fueses, amarias a tus
sirvientes; si los amases, no les darias pena ... ". La consciencia de Rojas lluita contra aquesta
descripcio. Els canvis del seu segle foren dolorosos i ell en sentia malenconia.
-Pera, es que ha llegit eillibre?
-1 es clar! Com puc explicar-li un llibre si no l'he llegit?", La veu melodiosa, p. 44-45
1466 1b·d
I ., p. 44 .

332
nomes tenia l'obsessia que en Jordi no la deixes l467- Joan Lluis, presente
comme l'elu entre tous-"era l'elegit entre els elegitsul468, Virginia et la
narratrice intradiegetique, qui raconte, vingt ans apres qu'elle se fut
produite, l'experience vecue par les universitaires au sein de leur
universite: "la baixada del pou i l'ascencia al turra". Le recul de l'ecriture
de l'histoire par rapport aux evenements permet une evocation de
l'epoque universitaire a distance et une critique radicale des souffrances
infligees par les etudiants au heros Esperdenya. Cette distance souligne
l'incapacite a saisir, a l'epoque, la portee des evenements, seulement
comprise a posteriori: "L'Esperdenya plorava i reia. 0 ens semblava que
reia" , diria mes tard Ia Virginia.,,1469 Le recepteur peryoit aisement Ie
desir de denonciation du narrateur qui enumere les faits evoques de
fayon claire, sans fioriture, avec froideur, reflet de l'attitude des
universitaires vis a vis d'Esperdenya, nie, en tant qu' etre humain, a cause
de son physique, comme l'indiquent les tres nombreuses toumures
negatives:

No hi havia cap rao 1470 per a rebutjar-lo, sino era per l'aparem;a jisiea. 1471

NingU, dones, no eon/iava en l'Esperdenya. Callavem davant d'ell si haviem


de prendre alguna deeisio important. No el vam eonvidar a les reunions on
ens ensinistraven per entrar al partit. Cap de nosaltres no Ii va dir mai on
ciclostilavem els papers, que ell esmenava i eorregia, tampoe d'on treiem les
cons ignes, a quin grup politic pertanyen els saeerdots. I si ho sospitava, mai
no ens va preguntar.
1472

Ce style, tres descriptif et qui se veut objectif, pretend traduire avec


justesse, les relations des jeunes gens et d'Esperdenya, en denonyant
l'inegalite et la cruaute, a travers des images qui refletent un rapport de
superiorite du clan, face a l'humble Esperdenya, compare a un fox-terrier
laisse pour compte a cause de ses puces- "L'ignoraren com ignorem un
foxterrier mesell i que duu massa puces per a rebre l'honor de ser
acariciat.,,1473- ou au parasite lui-meme:"( ...} com una puya solitaria 1

1467 ibid., p. 106.

1468 ibid., p. 65.

1469 Ibid., p. 78.

1470 C'est nous qui soulignons dans Ie texte.

1471 ibid., p. 64.

1472 ibid., p. 69.

1473 ibid., p. 67.

333
estupida que ha perdut les companyes al bell mig del viatge." 1474 La
metaphore animale-"ens remenava la cua quan Ii feiem cas.",1475 - se
poursuit, par une retlexion apres coup sur la nature d'Esperdenya car son
physique repoussant fait oublier sa face humaine; en effet, aux yeux du
groupe, il semble assexue:
Mai no pensarem que ['Esperdenya tenia sexe, mai no ens vam preguntar que
deviafer quan s'acomiadava de nosaltres ales matinades color de llet, i quan
ens deiem adiu amb els ulls ensonyats i lleganyes al cor.1476

Le caractere dramatique de cette relation est encore accentue par


l'affirmation du rejet generalise d'Esperdenya, a travers des phrases
breves et des verbes qui soulignent sans equivoque, la totale absence de
charite des etudiants envers cet etre abandonne de tous-"L'ignoraren"/
"El deixavem SOl,,1477/ "No l'escoltavem,,1478/ "Pero mai no el suportavem
a soles."1479_ des illustrations particulierement significatives et
douloureuses car plusieurs chapitres se terminent sur la notification de la
profonde solitude du heros, laisse pour compte par Ie groupe d'etudiants,
pour sa part, tres uni:

Nosaltres Ii diguirem adiu i enfilarem passeig de Gracia amunt. En Joan

Lluis i la Mundeta caminaven abrar;ats. Jo anava una mica endarrera. Ell es

1480

va quedar sota el baleD, mirant els porticons acabats de tancar.

En acabat, el deixavem sol, a la porteria fosca, a la ciutat hum ida, sota les

fulles dels platans que gotejaven. Agafovem el tramvia i encara la Mundeta

treia el cap per lafinestreta iii cridava:

-I can't turn you loose! No et puc perdre, amor!

L'Esperdenya ens deia adiu mentre nosaltres ens endinsavem ala nostra nit,

imaginant que teniem aUd que el dia no ens donava, una espurna de llibertat,

un vague somnieig que viviem al pais on els miracles eren possibles.

El deixavem sol davant de la porteriafins que no es tornava un puntet negre.

(...)1481

1474 Ibid, p. 71

1475 Ibid, p. 67.

1476 Ibid., p. 69.

1477 Ibid, p. 71.

1478 Ibid., p. 64.

1479 Ibid, p. 64. Cf. !fSi ens el trobavem al pati


0 pels passadissos, diC-iem que tenfem pressa 0 be

buscavem amb fa mirada alg1i dels altres per mantenir-hi una conversa. No sablem explicar per que

ens molestava. ", Ibid, p. 64.

1480 I b'd
I " p. 7 9 .

334
La tension dramatique de la diegese est encore accentuee par l'attitude
meme du protagoniste, totalement resigne, qui subit la mechancete de ses
compagnons sans jamais emettre de protestation. n semble au contraire
satisfait de leur moindre contentement car il assume pleinement Ie role
qui lui est reserve:

Eli va entrar (. ..) com un petit foxterrier que no deixa de petja els amos i que
els esta agrail per tanta consideracio.1482

Sempre el veiem content, optimista, com si agrafs als deus la seva estada a la
terra i no s 'adones que era un monstre. 1483

. fieI'u; perque, I'esco Itavem.


Se sentza ' 1484

Cette resignation est d'autant plus exceptionnelle que meme sous les
verrous, Esperdenya accepte sa situation, comme Ie souligne la
narratrice: "A la pres6, l'Esperdenya feia com si desitges quedar-s'hi. Li
agradava de contemplar la ciutat que s'imaginava a traves dels barrots de
la finestra, sobretot a trenc d'alba i al capvespre." 1485 En aucun cas,
Esperdenya ne cherchera a se faire valoir d'une que1conque fayon, ni
meme sur Ie plan intellectuel OU il est montre superieur a tous:

Mai no ens va fer veure que sabia molt mes que no pas nosaltres, pero ens
. d'enraonar- h'1. 1486
resu Itava fielXUC

Mai no va corregir el mal frances d'un professor de lingidstica ni tampoc va


riure d'un frofessor de grec que feia becaines en lioc de parlar-nos
d'Homer. 148

C'est pourquoi c'est une victime pitoyable qui beneficie de la compassion


du lecteur. N'accepte-t'il pas encore Ie role de bouffon que lui font jouer
ses camarades?, un role clair, defini sans equivoque grace a diverses
illustrations et un lexique precis: "Un buf6 que ignora per que Ii peguen.

1481 Ibid., p. 71.


1482 Ibid., p. 66.
1483 Ibid., p. 69.
1484 Ibid., p. 70.
1485 Ibid., p. 129.
1486 Ibid., p. 64.
1487 I b'd
I ., p. 74 .

335
V olia riure sense ganes de la historia: resulta que peguen el mes
innocent, el babau del grup!,,1488 Condamne a distraire ses compagnons
mais a n'en rien esperer en retour, Esperdenya prend son role a creur,
toujours pret a imiter animaux ou personnes, a la demande de son
entourage:

"-Fes-nos el mico una estoneta mentre esperem que entri el


catedratic ".
L' Esperdenya era un geni en les imitacions d'animals i estrafeia com
ningu les veus dels professors, la veu nassal del d'historia de l'art, la
veu d'aiguardent del de llatf, la veu de marieta del de literatura
castellana (. ../489.

Ficava els peus a la galleda nomes per fer-nos riure, engrescava


l'ambient quan aquest comenfava a decaure (... )1490.

C'est dans Ie personnage de Mundeta que Ie heros trouve son plus fidele
public car celle-ci est toujours la premiere a Ie solliciter, l'incitant a faire
quelque imitation ou a lui chanter des chants d'une autre epoque 1491 qui
la ravissent -"La Mundeta l'abra9ava pel darrera i Ii cridava a l'orella:­
magnific, ets tan deliciosament cursi!,,1492, jeu auquel Esperdenya se
prete bien volontiers, meme s'il n'en re90it rien en retour.

Le caractere retrospectif de l'histoire permet une lucide denonciation du


groupe et de sa cruaute a l'egard d'Esperdenya. Des phrases courtes et
percutantes soulignent la froideur des sentiments eprouves par les jeunes
gens: "Ignoro si ell sabia que nomes el voliem perque ens fes riure, amb

1488 Ibid, p. 89.

1489 Ibid, p. 70.

1490 Ibid, p. 67.

1491 "La Mundeta era qui reia meso -"-Vinga-li deia-, torna afer l'imec.", La veu melodiosa, p. 69. Cf

"La Mundeta (. ..) Ii va dir:

-No sortirefins que no em cantis "La dama d'Arago"!

Aturat davant la porta, l'Esperdenya comen(:a a cantar. Vam sentir el soroll de la cadena, i despres,

una porta que s'obria.

-Per que cantes aquestes can(:ons tan cursis?- vafer la Mundeta mentre l'abra(:ava. (. ..) La Mundeta

feia estona que havia deixat de plorar iva demanar a l'Esperdenya quefes l'anec. Aquest s'enfila dalt

d'una cadira i crida, cua, cua! La Virginia no parava de riure i en Joan Lluis la petonejava pel

darrere", Ibid, p. 77.

1492 b'd
I I ., p. 71.

336
la cara de rap i les mans d'ala de mosca.,,1493, en particulier dans de
longues scenes comme celIe de la fete organisee par Ie heros. Cette
demiere presente Esperdenya a l'ecoute de ses convives: il s'enquiert de
leurs preferences pour leur preparer leurs mets, boissons et musiques
preferes mais Ie soin et l'entrain avec lequel il organise sa fete ne sera
nullement recompense par ses capricieux et egolstes compagnons, tout
d'abord peu enclins a honorer son invitation, cherchant mille excuses
afin d'eviter sa soiree, un decalage qui explique l'echec d'Esperdenya et
qui souligne la tension dramatique de l'histoire:

Ens va perseguir durant tota la setmana perque hi anessim. Primer haviem

decidU que no hi anavem, ens feia molta mandra tancar-nos en un pis del

passeig de Gracia perque al carrer ja comenc;ava a escalfar el sol. Jo em

vaig inventar l'excusa que havia de cuidar l'avia-quan no la cuidava mai- i en

Joan Lluis que tenia un examen d'angles. La Mundeta va fer veure que no es

trobava gaire be.

-Quan tinc la regia, em torno histerica-li va dir.

(. ..) Nosaltres el fugiem. Ens amagavem al bar de Ciencies per prendre el

vermut.

Ho decidirem a darrera hora: hi podriem anar, ballar una estona i, sobretot,

1494

veure com vivia. Ara res de vestir-nos, hi aniriem amb texans ijerseis.

III 2 Les strategies narratives: la theatralisation des


personnages (L'humour de L 'opera quotidiana) et la
distance symbolique (Le conte dans La veu melodiosa.)

111.2.1 La "theatralisation" du personnage.

L 'opera quotidiana reflete d'emblee Ie parti pns de "thefttraliser" Ie


personnage:

La theatralisation du personnage qui est Ie fruit des elements concrets de la


representation, est deja marquee textuellement dans un tres grand nombre de
cas. Textuellement, Ie personnage peut etre theatralise:

1493 Ibid., p.69.


1494
I b'd
I., p. 75.

337
-par sa parole thedtralisante, c'est-il-dire par son adresse directe au
recepteur public: "Je suis .... sosie" ou ".... Arlequin": l'indication parlee du
double recepteur thedtralise Ie personnage.
'A
-par Ie masque t heatra I qu "1 'I
1 revet; ce masque est lCl e nom.
A , 1495

Cette theatralisation du personnage passe aussi bien par Ie discours des


personnages, par Ie masque theatral evoque ci-dessus, que par Ie biais du
mirrateur qui presente les personnages dans un moule theatraI, avec une
aura grotesque. La theatralisation totale et globalisante s'observe tout
d'abord par la structure interne de l'reuvre, divisee non plus
traditionnellement en chapitres, mais en actes l496 , et par les prolepses du
narrateur qui indiquent des etapes a venir:

Aviat el te16 1497 baixaria: s'hauria acabat el primer acte. 1498


Era l'escena culminant del segon acte. 1499
La Mari Cruz escoltava com s'iniciava el darrer monoleg de la senyora
Altajulla. 1500
(...) ara nomes calia esperar que el telO baixes definitivament. 1501

Parmi les personnages de L 'opera quotidiana, Altafulla est, sans


conteste, Ie plus theatral. Tres narcissique, elle incarne Ie theatre ou plus
precisement l'opera, comme Ie souligne un narrateur omniscient: "La
senyora Altafulla se sentia teatralment encantadora.,,1502 Ainsi s'inscrit­
elle dans un role precis, au sein de la diegese, celui de la Callas dans
l'opera de Verdi, La Traviata: "pensava que s'assemblava a un retrat de
La Callas quan agonitzava al quart acte de La Traviata.,,1503 Ce
dedoublement (Altafullal Callas) donne un relief particulier au
1495 Ubersfeld, /ire Ie theatre I, Belin, Paris, 1996,237 pages, p. 111 (chapitre III, Ie personnage. 4.
Theatralisation du personnage).
1496 Montserrat Roig, en effet, choisit de «musicaliser» structurellement Ie roman: « Dans Contrepoint,
Aldous Huxley revendiquait son ideal de « musicalisatiom> du roman. Les analogies avec I'art
musical permettent de concevoir une organisation de l'auvre qui est liee a la multiplicite des themes
qui se repondent plus qu '0 fa progression d'une action dramatique.», cite par Michel Raimond, Le
roman, p. 108.
1497 C'est nous qui soulignons dans Ie texte.
1498 L ,·opera quotl'd'/ana, p. 69 .
1499 Ibid, p. 106.

1500 Ibid, p. 159.


1501 Ibid., p. 206.
1502 Ibid., p. l34.
1503 Ibid., p. 134-135. Cf.: "Reia com hauriafet fa Callas af primer acte de La Traviata", Ibid, p. 135/
"Erem dos esperits lliures, independents, teniem vida interior, com Verdi i la seva estimada
Giuseppina Strepponi.", Ibid., p. 191.

338
personnage d'Altafulla, qui ne peut etre pris, comme la majorite des
personnages roigiens, dans Ie tissu de son existence concrete car au sein
meme de la diegese, Altafulla est plus "personnage", creation, que
"personne", ce que l'on observe a travers son univers ou sa propre
evocation physique. Sa voix est un attribut de la scene: c'est d'une "voix
off' qU'elle appelle Mari -"la senyora Altafulla la cridava en off des del
llit.,,1504 -depuis sa chambre, espace vital qualifie de "scene": "la cambra
on la senyora Altafulla feia la vida, dormitori i escenari alhora.,,1505

( ... ) Ii agradava sentir-se dins de l'extasi, transportada daft de l'escenari


irnaginari, i la pregunta de la Mari Cruz no enquadrava dins de l'escena que
.
s'havlQ creat.
1506

La chambre est Ie lieu privilegie d'Altafulla, de nuit comme de jour: "La


vella havia muntat el seu petit teatre, clos i privat, en una sola
cambra" 1507. C'est un espace thMttral par excellence car son lit, l'element
central de la chambre, est a l'image de la scene d'opera: en position
surelevee, il donne a la Diva l'avantage d'avoir une position strategique,
dominante: "( ... ) i ben be al mig de la gran cambra, el llit gotic sense
cap9alera de la senyora Altafulla. Era un llit alt (... ),,1508. Comme sur
scene, Altafulla se construit un personnage dans cette chambre qui
devient Ie lieu de tous les possibles- "i la cambra gran era l'escenari on
tot hi cabia, on tot era possible. "- une vie imaginaire, loin de toute
realite- car elle estime que Ie theatre est sa seule possibilite de survie:

( ... ) fer teatre, convertir la teva vida en una obra on I'autor series tu ...
Calia representar dalt del teu escenari una cornedia callada, sotrnesa, on

1504 Ibid., p. 53. Cf. "A quell dia, la mestressa s'havia aixecat de bona lIuna i esc/aft amb rialles
musicals que ella mateixa, cofoia, s'escoltava.", Ibid., p. 186.
1505 Ibid. p. 94.
1506 Ibid., p. 191.

1507 Ibid., p. 51. cf. "C ... ) la cambra-escenari, centre de la vida actual de la senyora Altafulla .... ",
Ibid., p. 52.
1508 L'opera quotidiana, p. 52 . Ainsi surelevee, Altafulla dispose encore quelques meubles au me me

niveau que son lit, espace totalement theiitral:" Pero potser el moble mes significatiu de I'actual vida
de la Vella era el tocador jacobi, col.locat a l'al9ada del llit per tal de jutjar la seva figura, quan
s'estava ajaguda, dins de la lIuna picada. Alia no t'entenies amb tant de desori: (. ..) hi tenia una
palangana de porcellana on posava tisana de flor de saiic amb sucre candi. Deia que els vapors Ii
alleugerien la migranya. ", L'opera quotidiana, p. 53.

339
podies interpretar tots els papers dramatics menys un, el de I'esser que pensa
.. d'InS de Ia Vl'da co II
1. que partlclpa . 1509.
. ectlva

Personnage haut en couleur, Altafulla est en representation: ce


personnage ne pretend pas tenir un discours juste car il est en
representation et joue sur la scene du faux 1510, en Ie magnifiant. C'est ce
que Montserrat Roig nomme lila grandeur du faux" (lila grandesa de la
falsedat" 1511) et ce qui explique l'adhesion du recepteur a cette
"mascarade". Dans sa construction d'un monde theatral, chimerique,
Altafulla entraine Mari Cruz qu'elle paie pour etre sa dame de
compagnie, meme si cette demiere n'adhere pas a la mise en scene a
laquelle sa patronne voudrait lui faire croire:

Al pis d'aquesta era una altra cosa, la Mari Cruz cobrava per a participar en
un man de teatre, antic i mentider, que no la divertia pero que tampoc no
I'amoi'nava gaire. Nomes una cosa Ii costava, quan la senyora Altqfulla la
Jorr;ava aJer veure que s'ho creia 1512.

La theatralisation du personnage s'effectue encore par Ie masque theatral


que revet Ie personnage, c'est-a-dire l'element concret de la
representation de la comedie classique ou de la comedia dell' arte, si bien
que certains personnages de L 'opera quotidiana semblent davantage
appartenir au genre theatral qu'au genre romanesque. En effet, la longue
scene ou Altafulla et Mari Cruz se maquillent mutuellement en est un

1509 Ibid., p. 164.

151OL'on remarquera Ie gout du detail, caracteristique de I'ecriture de Montserrat Roig, car dans cet
univers de pacotille et de clinquant d'Altafulla, meme les peintures sont des copies alors que dans
Ramona, adeu, ces memes ceuvres exposees chez Ramona I et Ventura etaient des Urgell
authenthiques: "Les parets vessaven de retrats familiars-Ia majoria eren personatges falsos, comprats
als Encants per poca pela-, copies de pintures de l'Urgell, de dibuixos de Madrazo 0 de paisatges d'en
Mir.", Ibid., p. 52.
1511 Montserrat Roig, Un pensament de sal, un pessic de pebre, Edicions 62, Barcelona, 1993,470
pages, p. 326 cf. El public, davant el drama calderonia, no buscava el reflex de la vida real. Lafe del
public es semblant a la del creient que va a missa: aquest creu en fa transsubstanciacio del vi en
sang, un prodigi tan real com veure Lady Macbeth cridant que Ii /levin el sexe. Es el misteri allo que
ens atrau. Podem perdonar que un telefilm sigui mediocre, perque tenim ben disposat el mecanisme
es
de I'oblit pero, al teatre, exigim la grandesa de lafalsedat. El teatre la darrera engruna del nostre
posit romantic. Aixi no volem que els actors siguin modestos, perque son els ultims grans individus.
Poden ser estimats 0 odiats, pero ens traeixen quan afirmen que son com nosaltres. Han de ser
innobles, arrogants, mentiders ... , per provocar, en nosaltres, emocions sinceres.(. ..) necessitem les
mascares per sentir-nos vius. (. ..) Es una contradiccio que ens fa mes lleugera l'existencia. ", Un
pensament de sal, un pessic de pebre, p. 326
1512 L 'opera quotidiana, p. 51.

340
exemple flagrant: "La senyora Altafulla i la Mari Cruz s'havien passat
tota la tarda maquillant-se l'una a l'altra.,,1513
Le narrateur, par la precision et la surenchere des details presente un
personnage totalement grotesque, grime dans son epais maquillage qui
interdit tout mouvement de paupiere:

La vella gairebe no podia moure les parpelles: s'hi havia adherit dues capes
gruixudes de crema platejada. Sota les celles, hi duia una linia fina de color
daurat i, al voltant dels ulls, s'hi havia pintat una ratlla negra que encerclava
les parpelles. Ales galtes, hi tenia dues taques de color de sang de bou. 1514

Mari, quant a elle, porte un maquillage plus leger quoique tout aussi
theatral par la forme et la couleur des levres:

La Marl Cruz duia tota la cara plena d'estrelletes de porpra i, a la barbeta,


una petita lluna daurada. (...} es pintava els llavis en forma de cor iamb un
color salm6. l5l5

Alors que les deux personnages s'appretent a partir a l'opera pour une
representation de l'reuvre fetiche d'Altafulla, La Traviata, un narrateur
souligne, grace a de nombreux details, Ie choix attentif du "costume", Ie
gout des personnages pour Ie deguisement et les accessoires. 1516 Ceux-ci,
et en particulier Ie collier et la peau de renard, participent a la mise en
relief de la gestuelle theatrale et de la mise en mouvement des
personnages:

Altafulla l'havia mudada amb un vestit de glace, de cintur d'avispa i escot


enlaire. (.. .} Mentre s'emprovava un xal de gasa tot procurant de dissimular­
hi els estrips.i5i7

(.. .}s'emprovava un collaret de perles cultivades de doble fila. l5i8


Giravoltava davant del mirall plcat del tocador jacobi, examinava amb
parsimonia la combinaci6 de xal amb el collaret de doble fila, fins que decidi

1513 Ibid, p. 186.

1514 Ibid, p. 186.

1515 Ibid, p. 186.

1516 "Amb molta cura, la senyora Altafulla triava els abi//aments per anar a /'opera.", Ibid, p. 186.

1517 Ibid, p. 186.

1518 Ibid, p. 187.

341
que totes dues coses no fligaven i llan~a el xal damunt del flit. S'atura davant
1519
del renard ...

S'estirava el collaret de perles i de cua d'ull s'examinava davant del mirall


per veure com quedava. En acabat, agafo. la ma de la Mari Cruz i totes dues
comen~aren a giravoltar, sense parar de cantar i riure, remenant els malucs
com deia la senyora Altafulla que feien les cupletistes. Tot d'una, la senyora
s'atura davant del renard, que tenia la pell arnada, i el comen~a a acariciar.
Aquest renard ... , me'l vaig posar una vegada, durant la guerra, una nit en
que feien Cannen al Liceu. (. ..) La senyora Altafulla agafo. el renard i s'hi
envolta el coll. Amoixava la pell blana i morbida com si fos una persona. (. ..)
Es veritat, feia, l'opera et fa possible el somni. Deia tot aixo com si s'hagues
quedat sola dins de la cambra, 0 be com si tingues al davant un public per
aplaudir-la i dir-Ii, bravo!, encore! 1520

La complicite entre Mari et sa maltresse s'observe non seulement dans


leurs attitudes soulignees par les indications du narrateur- "Minlla noia
amb tendresa,,1521- mais encore a travers Ie langage des personnages,
notamment l'amabilite d'Altafulla vis a vis de la jeune femme. Altafulla
designe Mari so it par "Reina"- Reina, quan acabis, porta el cistellet de la
manicura,_1522 "criatura", quand elle se veut plus protectrice 1523 -"Tu,
criatura, encara tens adob." 1524 Quand elle s'exaspere de l'attitude de
Mari, la designation change et Ie terme "nena,,1525 rend compte de son
exasperation vis a vis de Mari.

Si diverses scenes retletent une certaine connivence entre Altafulla et


Mari Cruz, recreation litteraire des plus ludiques et legeres a l'image de
la comedie, elles ne sont pas majoritaires car la theatralisation passe
aussi par Ie conflit qui oppose Mari et sa maltresse, voire Ie combat entre

1519 Ibid, p. 187.

1520 Ibid., p. 188-189.

1521 L'opera quotidiana, p. 195.

1522 Ibid., p. 153.

1523 En effet, Altafulla joue Ie r61e de Pygmalion aupres de MaTi: "-Nomes cal reflnar-te una mica. ",

Ibid., p. I86/ cf "-Saps que ets molt bonica? -va dir- tens un oval perfecte. (. ..)- Les faccions semblen

de Botticelli-afegia- abans no hi havia caigut. La barbeta flna, el collllarg, la flgura espigada, i els

llavis ... ", Ibid., p. I57. Cette scene est d'ailleurs cocasse par l'attitude de la vieille femme qui passe

longuement en revue Ie physique de la jeune fllle: "Li passa el dit pels llavis i, tot d'una, s'atura.

-No, no m'agraden els teus llavis, potser tens la boca una mica grossa. A veure, ensenya'm les dents ...

Sf, les teves dents tambe son boniques ... Pero t'hauries de depilar les celles, son massa gruixudes, i

tambe eillavi superior.( ... )", Ibid., p. 157.

1524 Ibid, p. 186 cf. "Perdona, criatura", Ibid., p. 157.

1525 cf. "El teu poe sentit estetic, nena", Ibid., p. 157.

342
ces deux actants qui fonctionnent en couple oppositionnel
(adjuvant/opposant I526 ), axe en somme "classique" du theatre. Ainsi les
cris de la vieille femme contrastent-t'ils avec la douceur du discours
precedent- "La vella xisclava ( ... ) cridava ,,1527 /"La vella, histerica,
bramava.,,1528 Plus peremptoire, elle s'insurge contre l'attitude de Mari:
"No suporto tanta deixadesa." 1529/ "Pero que dius? ( ... ) Vinga no te'n
riguis.(...) com que no pots venir?,,1530_, l'insulte meme:

Que t'has cregut? No seras mat res, em sents? Aniras per la vida com una
baldufa, com una maleta, com una .... , i ara mateix em tornes el meu renard.
La mira amb els ulls plens de llagrimes, ames, fas pudor! 1531

Grace a ce couple oppositionnel AltafullaiCruz, de nombreuses scenes


du roman sont nettement burlesques car les personnages sont vus a
travers une "aura" grotesque. L'extreme maladresse de la domestique est
un acte manque qui permet a Mari de se venger de sa maltresse,
dictatoriale: elle renverse les plats 10rs du service-deixava regalimar la
salsa damunt de les estovalles de fil,,1532_ ou blesse sa maltresse 10rs
d'une seance de manucure:

D'esma, La Mari Cruz retallava les pelletes de les ungles de la senyora


Altafulla, i gairebe no sentia com la Vella xisclava, periJ, filla, que no veus
que em fas mal? On tens el cap? Ves a saber on el tenia. De grat Ii hauria
tallat els dits amb les pinces. Sentia rabia mentre Ii !limava les urpes, era
com si es /limes el cor {../533,

La Mart Cruz Ii dona un cop de !lima. 1534

La revolte finale de Mari qui ose enfin affronter directement Altafulla­


son cri peryant met un terme au discours autoritaire d'Altafulla-, souligne

1526 "Les actants se distribuent en couples positionnels (sujetlobjet, destinateurldestinataire) et couple


oppositionnef (adjuvantlopposant) dont fa jleche peut fonctionner dans les deux sens, Ie conflict
apparaissant souvent comme une collision, un combat entre deux actants.", Anne Ubersfeld, op. cit.,
p.52.

1527 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 156.

1528 Ibid, p. 195.

1529 Ibid, p. 156-157.

1530 Ibid, p. 195.

1531 Ibid, p. ]95.

1532 Ibid., p. 136.

1533 Ibid., p. 156.

1534 Ibid., p. 157.

343
la theatralite de la scene car la vieille femme, decontenancee est
ridiculisee, par sa gestuelle theatrale et grotesque, sa soudaine douceur
soulignant, en effet, sa faiblesse:

Va cridar de tal manera que la senyora Altafulla es queda amb la ma penjada


i les ungles esteses. Va estar-se una estona aixi, la ma a I'aire, la boca
badada, sense saber que fer, a punt de ventar-/i un clatellot. Pero la baixa
Ientament 1'1"1 acanClQ
"1a ga I ta. 1535

Cette theatralite s'explique encore par la richesse des indications


sceniques, qui fonctionnent comme des didascalies. La gestuelle presque
manieriste permet une visualisation precise de la scene, figee ou au
ralenti, procede que lion retrouve a diverses reprises, notamment dans
l' intermezzo:

Augmentava el to de dol, el gep i la llagrimeta reticent que mai no acabava


1536
de rodolar(..').
La llagrimeta de la senyora Tresseras s'escola galtes avail. 1537

Pour Ie couple Horaci Ducl Patricia Miralpeix, la theatralisation du


personnage passe par la parole theatralisante plus encore que par la
gestuelle. 1538

Le dialogue qui s'instaure chaque matin entre ces deux personnages offre
une grande variete stylistique. Dans certaines scenes, Ie narrateur a
totalement disparu au profit du jeu de role des deux protagonistes qui
parviennent, au fil de l'histoire, a une certaine familiarite, voire a une
reelle complicite. A la fin du roman, au moment ou Duc revele a
Miralpeix qu'il sait, de source sure, qU'elle a fouille dans ses effets

1535 Ibid., p. 157.


1536 Ibid., p. 134.
1537 Ibid., p. 136.
1538 "Pour comprendre Ie rapport entre Ie personnage et son discours, sans doute faut-il renverser la
vapeur, non seulement ne pas voir dans Ie discours du personnage Ie stock d'informations qui
permettra de decrypter Ie caractere ou la psyche du personnage mais au contra ire voir comment c'est
l'ensemble des traits distinctijs du personnage, ses rapports aux autres personnages, en bref sa
situation de parole, qui permet d'eclairer un discours au demeurant indetermine. 11 ny a pas de
signifiance de la parole hors des conditions de l'enonciation. (. ..) Seule la situation de parole precise
Ie sens du discours, et l'element premier de cette situation de parole, c'est Ie personnage en tant
qu'ensemble semiotique pris dans un rapport concret avec d'autres ensembles semiotiques", Anne
Ubersfeld, op. cit., p.l 04-1 05.

344
personnels, Miralpeix, tres genee et dans l'incapacite d' avouer sa faute,
s'en defend; cette scene, tres vive, est une scene theatrale efficace au sein
du roman: les nombreuses exclamations qui refletent l'indignation de la
vieille femme-"que diu ?"/ "I ara,,1539_, sonjeu de dissimulation et Ie fait
qu'elle se raccroche a son role d'hotesse- Vol mes torradetes?- sont
cocasses dans la mesure ou Ie lecteur sait pertinamment, que Duc
l'accuse a raison. En effet, c'est precisement l'indiscretion de la vieille
femme, mise en evidence par son propre discours qui permet, au debut
du roman, un effet de distantiation quant a ce personnage car Miralpeix
est, par nature, une indiscrete meme si elle est capable d'eprouver de la
honte. Des l'arrivee de Duc, elle brule d'envie d'en savoir plus sur lui et
n'hesite pas a examiner ses effets personnels, comme l'indiquent de
nombreuses reflexions de sa part 1540 si bien qU'elle est grotesque et ne
peut etre credible aux yeux du recepteur lorsqu'elle pretend etre
exactement Ie contraire de ce qu'elle est en realite: "no m'agrada
xafardej ar. 1541 Malgre sa gene grandissante, son discours confus,
II

elliptique-"miri,jo" ou ses blancs -( ... )-Duc argumente et prouve qu'il ne


l'accuse pas a tort. La persistance de Miralpeix qui n'ose avouer sa faute
_"Jo no volia ( ... ) nomes treia la pols i. .. "- et Ie fait qu'elle se montre
affectee par Ie manque de confiance de Duc, Ia discredite aux yeux du
lecteur, d'autant plus surpris encore par Ie coup de theatre ironique qui
amene Duc lui-meme a louer la cancanerie: "No se'n excusi, ja Ii he dit
que ho entenc. Al capdavall hi ha vegades en que la tafaneria esdeve
interes i deferencia." I 542, retoumement de situation etonnant non
seulement pour Ie lecteur mais encore pour Miralpeix, ridiculisee
davantage par son incapacite a saisir Ie sens des propos de son

1539 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p.l48.


1540 "En aquell moment, m'hauria agradat saber per que vivia sol, per que no tenia ningu, etc, etc. Al
cap d'un temps, m'hauria de penedir de la meva xafarderia.", Ibid., p. 19. cf.: "Em cremava la
curiositat, volia veure els seus objectes. Que tenia dins la caixa de cartr6?", Ibid., p. 20.1 "No se si
estava be, aixo d'obrir la carpeta, i potser ho vaigfer sense pensar-m'ho gaire. ", Ibid., p. 21.1 "No
volia continuar, tenia por i no en tenia, em delia per saber i per deixar-ho c6rrer. Volia idalia.",
Ibid., p. 21.1 "A la nit vaig tancar-me al dormitori amb balda, per si de cas. A I'endema em vaig llevar
d'hora. Se n'hauria adonat, que Ii havia regirat els paper? La culpa era meva, per tafanera. M'ho
havia estat rumiant i havia arribat a la conclusia que cadascu te dret a am agar els prop is secrets.",
Ibid., p. 22.
1541 Ibid., p. 148.

I ., p. 14 8.
1542 Ib'd

345
interlocuteur: "-No en trec l'aigua clara.( ... )- No he estat pas educada
aixl, j 0." 1543

Dans L'opera quotidiana, c'est la fonction metalinguistiquequi prime,


cette "fonction du langage par laquelle Ie Iocuteur prend Ie code qu'il
utilise comme objet de son discours et qui fonctionne en plein dans tous
les cas ou il y a theatralisation, affichage du theatre ou theatre dans .Ie
theatre." 1544 Cette fonction reflete Ie souci de specifier Ie code au lecteur
et d'imposer, dans Ie roman, une distance Quant a l'enonce du discours.
Quand Ie Iecteur apprend qu'Altafulla met son renard sur Ies epaules de
Mari avec une tendresse theatrale l545 , I'indication scenique est un plus
qui n'apporte rien a l'action elle-meme mais elle traduit une double
intention: celle d'instaurer un rapport specifique (une distance) entre Ie
personnage et Ie recepteur, celle aussi d'inclure Ie personnage dans un
mode particulier: Ia theatralite, qui fonctionne au sein de L 'opera
quotidiana, et qui permet une lecture a distance du code convenu,
comme Ie precise Ie colonel Saura:

Alia que Jaseina de L 'opera, es que la eonvenci6 et Ja ereure que tot is


possible, que tot es versemblant. Els personatges odien, estimen, pateixen,
s'enamoren, assassinen, moren d'amor, es vengen dels enemies, nosaltres ho
aeeeptem eom si tot el que passa damunt de l'eseenari Jos real. 1546

A la gent, Ii agradava d'anar a l'opera perque vela eom les nostres passions,
. 1547
que aeostumen a ser petites, es tornaven desmesurades.

Derriere cette convention et cette invraissemblance, Ie recepteur est


appele a chercher une verite exterieure au personnage ou a son discours:

1543 Ibid., p. 149. Notons que de fayon etonnante,la scene initiale qui aurait dO deboucher en toute
logique sur une dispute entre les deux personnages conduit exactement au contraire, c'est-a.-dire a. une
manifestation mutuelle de sympathie:
-La eonsidero amiga meva, ja Ii he dit.

-Cree que jo tambe Ii tine esma. La veritat is que em fa pena que se In vagi.

tiEl trobare afaltar, m'hafet eompanya.", Ibid, p. 149.

1544 Anne Ubersfeld, op. cit., p. 33.

1545 "La Vella eol.loeava el renard amb tendresa teatral damunt de les espatlles nues de fa Mari

Cruz.", Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 192.

1546 Ibid, p. 189.

1547 b'd
1 I ., p. 182.

346
Hi ha escriptors de moltes menes. Vull dir que n'hi ha que se la passen be tot
explicant histories imaginaries, que es una manera de sortir d'un mateix. Per
contra, n'hi ha d'altres que troben gust en confessar-se, de replegar-se dins
les propies obsessions. I hi ha, encara, un tercer tipus d'escriptor, que es el
que a mi m'agrada mes: son els qui disfressen els propis temors a base
d'inventar-se personatges, que a primera vista, poden semblar
inversemblants. 1548

Cette rMlexion sur la verite est celle a laquelle aboutit la romanciere


Montserrat Roig pour laquelle la distance du reel est necessaire en
litterature, comme elle s'en explique des l'introduction de L 'opera
quotidiana: "per ajudar-me a entendre que el teatre es una formula per a
suportar la vida." 1549

111.2.2 La veu melodiosa, une distance symbolique qui s'exprime par


Ie choix d'un genre: Ie conte..

1548 Ibid., p. Ill.


1549 De plus, il convient de noter I'interet que Montserrat a toujours porte au theatre car elle a elle­
meme fait beaucoup de theatre, des J'age de seize ans: «Montserrat Roig va ingressar a l'escola d'Art
Dramatic Adria Guall'any 1961, quan nomes tenia 16 anys. En aquesta escola hi haviajoves que
amb el pas dels anys han agafat renom en el man cultural del nostre pais com Josep Benet i Jornet 0
la fotografa Pi/ar Aymerich, que tot just comenr;aven la seva trajectoria pel mon de I 'art i les lIetres.
(. ..) Un any mes tard, Montserrat Roig va tenir l'oportunitat de participar en una obra important que
portava com a titol Primera historia d'Esther de Salvador Espriu i dirigida per Ricard Salvat, que es
va estrenar al teatre Calderon el 1962, on a mes de la Montse, com Ii deien els seus companys, hi
actuava la Maria-Aurelia Capmany que feia, com la mateixa Montserrat deia abans de portera. El
1963 va reapareixer a Pell de brau de Salvador Espriu i novament dirigida per Ricart Salvat. Va
apareixer en obres com La cantant calba de Ionesco, Leonci i Lena, Ronda d'amor a Sinera, un seguil
d'aparicions en el man teatral molt efimeres i sense importimcia. El 1966, va marxar de I'Escola
d 'Art Dramatic Adria Gual i aqui va finalitzar la seva aparicia mes 0 menys continuada als escenaris.
PeriJ els anys posteriors no va perdre el contacte amb el man teatral i va participar en creacions
dedicades al teatre infanti! com L'oliba 0 col.laborant amb el Grup de Teatre Independent. L 'ultima
aparicio de Montserrat Roig sobre un escenari va ser l'obra Els baixos fons de Maxim Gorki, on
Montse representava a una puta gastada que irrompia a escena amb els ulls molt oberts, vestida de
tons rogencs per anunciar que I'actor s'havia penjat. Despres d'aixo es va centrar en afers
periodistics i es va donar com a narradora; les seves escasses aportacions al man dramatic es van
donar des del vessant literari. (. ..) EI 1988, la Montserrat va realitzar una de les coses mes
anecdotiques i simpatiques dintre de la seva curta vida com a actriu teatral. EI mes d'abril es va
vestir amb les seves millors plomes iva sortir a l'escenari del Molino on va fer de vedette juntament
amb Amparo Moreno. Aquest fet es una de les coses que Montse tenia en ment des de feia temps periJ
no havia tingut mai la possibilitat de dur-la a terme fins aleshores»., A. Carruesco, J. Peramau, S.
G6mez, N. Camps, Montserrat Roig, El compromis d'una escriptora, p. 34- 36.

347
La quete de distance de l'histoire, souhaitee par Montserrat Roig des
L 'opera quotidiana, se poursuit dans La veu melodiosa, ecrite cinq ans
apres Ie roman precedent, bien que sous une forme nouvelle car dans Ie
demier roman, la theatralisation du personnage et la donnee
humoristique disparaissent au profit d'une strategie narrative differente,
celle du conte, qui met en relief la dimension symbolique du personnage.
Cette lecture du roman comme "conte" peut surprendre de prime abord
Nous demontrerons en effet, dans les pages qui suivent, dans queUe
mesure cette affirmation est possible.

Grace a sa double fonction didactique et morale, Ie conte permet a


l'homme, en quete de sens pour son existence, d'acquerir maturite et
sagesse. Cette sagesse humaine s'elabore petit a petit car Ia maturite
psychologique ne s'obtient qu'a la suite d'une longue evolution refletee
dans Ie conte qui presente un parcours initiatique. A Ia difference de
l'ensemble des protagonistes roigiens qui surgissent dans Ia diegese in
medias res, a l'age adulte, Esperdenya est presente depuis sa naissance
jusqu'a l'age adulte. Le recit diachronique, caracteristique de La veu
melodiosa, permet une visualisation de son parcours et des diverses
etapes de sa formation. Comme dans tout conte, Esperdenya est projete
vers son futur et la diegese orientee vers l'avenir. Le but de son education
est de lui cacher son extreme Iaideur. Le projet du grand-pere/pere
d'Esperdenya, Malagelada, est en effet une quete de sens dont on
comprendra qu'elle est Ie rachat de sa faute incestueuse l550 . En souhaitant
proteger Esperdenya de Ia verite cruelle du monde, il lui construit un
"paradis" factice, monde de la connaissance livresque qui Ie rendra
inapte a l'insertion dans Ie monde reel, profondement humain. De meme,
lorsqu'il prive Esperdenya de la dimension humaine du monde- c'est-a­
dire de l'existence du mal et de la douleur- "L'avi el va fer viure dins el
paradis, es a dir dins l'absencia de dolor.,,1551_ il fabrique un savant qui
deviendra Ie bouc-emissaire des hommes. Ainsi Ie projet de Malagelada
s'avere-t-il etre un cuisant echec, douloureux pour son (petit)-fils qui
connait, dans Ie monde duquel il a ete soustrait pendant plus de vingt
ans, les affres de la souffrance physique et morale. Derriere la terrible

1550 ItAra entenia per que ellli havia construff un paradis: se sabia culpable per haver estimat la seva

propia filla. Havia cregut que, de l'amor equivocat, nomes en podia sortir un monstre. Un monstre

que calia protegir.", Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 147.

1551 Ibid, p. 139.

348
histoire d'Esperdenya, Ie lecteur est invite, grace aux epigraphes de
chacun des chapitres du roman, alire La veu melodiosa comme une vaste
parabole du livre de Job, qui met en avant Ie probleme de Ia souffrance
humaine. Job eprouve a l'instigation de Satan, est l'archetype du croyant
"craignant Dieu" mais qui s'en remet tout entier a la volonte du Tout­
Puissant. Le livre de Job retrace la serie d'epreuves a Iaquelle il est
soumis et ses souffrances, interpretees qui prefigurent la Passion et Ie
triomphe final du Christ. Ells symbolisent aussi Ie salut des ames et
soulignent Ie role formateur de la souffrance au benefice de ceux qui
I'eprouvent.

Le roman est encore une vaste metaphore des dangers d'un heritage
culturel transmis partiellement: coupe du monde reel de l'apres-guerre et
de la realite exterieure, Esperdenya n'a aucune connaissance de l'histoire.
De fayon indirecte, il symbolise cette generation de l'apres-guerre a
laquelle il appartient, a qui l'on transmet une histoire partielle, subjective
et erronee, une generation victime de ses pairs, tres presente dans Ia
litterature catalane des annees 70, comme Ie souligne Emilienne
Rotureau. 1552 Malagelada est presente sous les traits de l'impitoyable
censeur, en quete" de perlectlOn,
C:' " Esperdenya a'1 a d"enve 1553 .
qUI• entrame
Malgre les conseils avises de son entourage et en particulier ceux de Ia
musicienne franyaise, Madame Germaine, qui est la seule a oser I'
affronter 155\ Ie vieil homme s'obstine apresenter a I'enfant une vision du

1552 Dans son article, La guerre civile dans la jeune litterature catalane des annees 70: la victoire
franquiste et ses consequences, (Revue d'Etudes Catalanes, REG, n° 5 -2002, p. 48. Emilienne
Rotureau souligne, a travers divers exemples - parmi Iesquels Ie personnage de Bruno dans EI dia que
va morir Marilyn, de Terenci Moix- que cette generation d'enfants a grandi dans Ie mensonge car Ia
guerre civile etait soit passee so us silence soit racontee SOllS un angle particulier, par trop sllbjectif, ce
qui explique Ia revolte de ces jeunes gens: "Molt hi, mama. Es tot aUo que me n'has sabut explicar.
Un recull d'estampes goiesques, no pas mancades d'un excellent rUme epic (...) Preguntare a tots els
meus amics i em contestaran amb escenes com la teva, que tambe han recollit tot aillarg de la seva
adolescencia, aleshores que ells tamhi volien saber per que va passar aUo. Pero nomes en traurem
una epopeia de vegades felil;, de vegades trista: una mena de gesta en la qual hi haura algunes gotes,
sempre escaients, de destruccio romantica." (p. 49).
1553,,_ EI teu avi,- va afegir- tamhi volia escriure de jove. Pero buscava tant la perfecci6 que amb els
anys, es nega afer-ho. Aleshores va voler construir amb la propia vida iamb la dels aitres, una obra
meslra. No se'n va adonar que, tant la vida com la poesia, s6n imperfectes perque les fem nosaltres.",
Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 148.
1554 "Era la primera vegada que algll deixava sense resposta al veil", La veu melodiosa, p. 40 . La
bonne, Leticia, est, elle-meme, tres lucide -"La Leticia te rao (. ..) necessita aire fresc, saber que
passa al carrer': p. 43- meme s i elle n'ose intervenir aupres de Malagelada: "Mentre preparava
canelons, pensava: "Quina mena de gent entraro? De ben segur que ompliran el cap de fa criatural"

349
monde censuree: "La historia, cal explicar-Ia a traves dels grans fets."1555
Ainsi Ie roman se presente-t-il, de fa<;:on symbolique et grace de menus a
details, comme une critique radicale de la censure. En effet, tous les
precepteurs d'Esperdenya, selectionnes par Malagelada sont de purs
produits de cette censure. C'est leur situation economique desastreuse qui
les conduit, pour la plupart d'entre eux, chez Malagelada. Leur
description physique, breve mais evocatrice, traduit la precarite de leur
situation:

Duia una americana amb les manigues llepades i una camisa plena de
lIanties. L 'avi de I'Esperdenya va endivinar que passava gana. (. ..) L 'armeni
estava disposat a tot, Jeia dies que nomes prenia un cafe, que no era cafe sino
xicoria, al mati. La Jam Ii entelava els ulls i no Ii deixava estudiar els
estels.
1556

Es va presentar al pis del senyor Malagelada una noia tim ida, de cara
rodona i llavis jinissims, i que no anava gaire ben vestida. La Leticia la va
observar amb ull Clinic i comprova que s'havia posat l'abric de l'inreves, tot
1557
Jent veure que era nou.

Le narrateur omniscient souligne Ie contraste de leur situation avant et


apres guerre car tous etaient d'eminentes personnalites avant la guerre
civile: aussi bien Ie poete Vicen<;: Soler - "C...) abans de la guerra era una
promesa C••• ) despres ja no va poder publicar res.,,1558_ que Merce Rius,
rejetee par la critique -"Abans de la guerra, havia estat una bona
traductora dels sonets de Shakespare"J559. Meme Ie savant armenien,
grand specialiste des etoiles-" Jacob Simonian, nascut a I'Armenia
Oriental i gran coneixedor de les estrelles. 1560_ est sans travail. Ce
monde de la censure, Esperdenya Ie decouvrira lui-meme lorsque,
cherchant a proteger les victimes des crues de Barcelone Cen 62), il
avertit la presse, surprise par sa grande naIvete:

Feia els Ilits i es demanava: "No me'l faran desgraciat? 0 potser mes desgraciat del que es?",
Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 23.
1555 Ibid, p.40.
1556 Ibid, p. 28.
1557 Ibid, p.35.
1558 Ibid, p.24.
1559 Ibid, p.. 35.
1560 Ibid, p. 28.

350
-De quin man surts, tu? Que no saps que existeix la eensura? Quan va
telefonar al diari, ja sabia que no podria eseriure res. Tine el ealaix de la
taula a la redaeei6, pie de reportatges sobre temes semblants. Mai no s'han
publicat.
-Pero, per que no en podem parlar?
-Quan hi va haver les riuades, van dir que ningu no quedaria sense
rostre. Hi va haver unes eampanyes de benefieencia molt boniques. La gent
s'hi va abocar. Pero despres el temps passa i tot s'oblida. No interessa que se
sapiga que aqui hi ha tota mena de gent. Per aixo els tenen al palau i els
diuen que esperin. Ells s'ho creuen, hi estan acostumats. No hi pens is meso
-Deu els ha abandonat-vafor l'Esperdenya,
1561
El periodista s'arronsa d'espatlles, tenia pressa per tornar ala redaccio.

Cependant, meme si Ie monde reel est censure, cette censure est minime
face a celIe de Malagelada qui construit un paradis factice, denue
d'humanite. Le narrateur omniscient souligne lasuperiorite de cette
humanite imparfaite sur Ie paradis sans humanite. En aucun cas
Esperdenya, sage jeune homme, ne regrettera la prison doree de son
enfance car il saisit Ie sens de l'imparfaite et necessaire humanite:

Ell ja no tenia el man de la inflmcia, on ningu no detesta ningu, on no existia


ni la por ni la tortura, ni els miralls Ii mostraven la lletjor. Hauria de dir
adeu a aquells anys dolt;os. (. ..) Pero tenia en Joan Lluis, la Virginia i la
Mundeta. No sabien res del que ell havia apres de petit, eren salvatges,
cruels i indecisos. El maltraetaven, pero eren la humanitat. (...) Els amies no
el volien felit;, sino que simplement, vivien al seu costat. Ells eren la seva
1562
gent. Ara n1estava segur: Deu es el principal hoste de riyifern.

Ainsi, malgre Ie constat d'echec de Malagelada et les souffrances du


jeune Esperdenya, Ie roman, a I'image du conte- "loin de manifester des
exigences, rassure, donne de l'espoir pour I'avenir et contient la promesse
d'une conclusion heureuse. II est ce que Lewis Caroll a appele "un
cadeau d'amour"." 1563 C'est ce que refh!te Ie surprenant denouement du
roman, ou, vingt ans apres les evenements evoques, la narratrice revele
qu'Esperdenya est devenu un poete dont elle lit les poesies dedicacees et
qU'elle l'attend, ce qui constitue un formidable message d'espoir de la
narratrice:

1561 Ibid., p. 101.


1562 I b'd
I ., p. 14 0 .
1563 Bruno Bettelheim, La psychanalyse des contes de jees, Laffont, Paris, 1976, 512 pages, p. 46.

351
De tant en tant, m'arriba un nou llibre de ['Esperdenya, dedieat. No se on viu.
Pero se que vindra i l'espero. Se que em traura de easa, on vise com si jo los
morta. Em voldra com si jo aeabes de niixer. Jo l'anomenare pel seu nom. 1
tots dos, alguna vegada, entendrirem les estrelles. 1564

La morale de La veu melodiosa est celIe de tout conte: "malgre


l'adversite, une bonne vie, pleine de consolation est a notre portee, a
condition que nous n' esquissions pas les combats." 1565 Elle pennet de
mettre en garde Ies timores.

111.2.3 Esperdenya et Malagelada, prototypes du conte.

Comme Ie souligne Bruno Bettelheim," les personnages des contes de


fees ne sont pas ambivalents: iis ne sont pas a la fois bons et
mechants.,,1566 Malagelada est un personnage fondamentalement negatif,
qui incame Ie mal car c'est par lui que Ie malheur arrive. Cependant,
comme dans de nombreux contes, il a une possibilite de rachat grace au
pardon d'Esperdenya et a l'amour que celui-ci lui voue Iorsqu'il
comprend qu'il ne l'a pas abandonne en prison comme ille supposait tout
d'abord. Projete dans Ie monde imparfait des hommes, Esperdenya
incame la sagesse et l'innocence: il n'est pas sans rappeler ces
personnages mythiques que sont Ie Candide de Voltaire ou la Colometa
de Rodoreda, "perduda al mig del mon.,,1567 En endossant la faute des
autres et en changeant de nom, it porte sa croix et s'accepte victime,
totalement resigne. Pourtant, deresponsabilise aux yeux du lecteur,
Esperdenya est un personnage avec lequel Ie lecteur s'identifie, pour
lequel il eprouve de la compassion parce qu'il est porteur d'une charge
emotionnelle intense. N'a-t-il pas, de plus, une dimension poetique
nouvelle, lui, la voix melodieuse du roman qui prone la qualite de Ia
parole humaine, car c'est grace a elle qu'il aspire a attendrir les etoiles:

1564 Montserrat Roig, La veu mefodiosa, p. 153.


1565 Bruno Bettelheim, La psychanalyse des conies de jees, p. 42.
1566 Ibid., P 24.

1567 Selon I'expression meme de Merce Rodoreda: .. ( ... ) vaig Iriar fa Colometa, que nomes te de

semblanl a mi el Jet de sentir-se perduda al mig del mon.", prologue de La pla9a del diamant, p. 10.

352
-Nosaltres som diferents dels astres-va fer-Som el caos i l'ordre i nomes de

tant en tant entendrim les estrelles.

-1 com les podem entendrir?-va preguntar la Mundeta.

-Amb la paraula humana.


1568

Sa voix est encore celle de tous les etres en souffrance et en manque de


parole: en effet, il est autant present pour son compagnon de cellule,
Joan Lluis, qu'il parvient a faire parler alors que ce demier est transi de
peur-"Tenia ganes d'enraonar per espantar la pOr."J569_ que pour ces
femmes miserables, "els miserables de la ciutat" 1570, victimes sans toit
1571
des crues de Barcelone en 1962 , qu'il tente, benevolement,
d'alphabetiser, sur les hauteurs de Monjuich et auquelles il porte
charitablement secours, par son ecoute, son. engagement I572 , sa voix
enfin:

L'Esperdenya els ensenyiJ a llegir i escriure mentre se sentia l'esvalot de la


quitxalla, els brams dels borratxos i ens arribava I' olor barrejada de vomits i
. 1573
plxums.

Enraonava amb les dones com sf les conegues de tota la vida, els preguntava
receptes de menjars i els feia parlar dels pobles d'on venien. No els donava
. 1574
consells lies escoltava.

C'est de ce personnage qu'emanent les discours profonds du roman, la


voix melodieuse qui reconcilie l'homme et son desir, comme Ie refletent

1568 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 107.

J569 Ibid, P 131.

1570 Ibid, P 94.

1571 Notons une contante de J'reuvre roigienne: cette donnee historique precise ancre la diegese dans un

espace referenciel historique etonnant dans la mesure oil J'ensemble du roman est davantage

symboJique - "Eren els desnonats de les riuades de 1962, tota la gent que havien sobreviscut a l'al/au

de fang que maUl persones i besties i que no havien pogut salvar la cosa. Miters de persones vivien

entre les parets altissimes del palau, separades les unes de les altres nomes per unajlassada 0 per un

anvil de justa. Cada familia tenia de dos a tres metres quadrats com a habitacle, els pares dormien

amb els fills, els germans amb les germanes. Vivien alii entaforats, just darrera d'un revolt,

abandonats per Deu i pels homes.", La veu melodiosa, p. 94. Cf.: "25 de septiembre: las inundaciones

del Valles se cobran ochocientos muertos y desaparecidos. Una campana de radio consigue cuarenta

mil/ones de ayuda para los damnificados. ", Barcelona, memoria de un siglo, Josep M. Huertas/Jaume

Fabre, p. 105.

1572 "Van riure quan s'assabentaren, gairebe per atzar, que l'Esperdenya pujava cada dissabte al

vespre a la muntanya.", Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 93.

1573 Ibid, P 95.

1574 Ibid, P 95.

353
divers passages du roman, une reflexion sur la memoire, distincte de
celIe du triptyque par sa facture nettement plus symbolique et poetique:

L 'Esperdenya Ii va contestar:
-Parla'm de tu.
En Joan Llufs no es va girar. (Continuava)
-Per que vols que ho fad?
-Perque no ho fas maL En moments aixf es bo recordar.
· una fieblesa. " 1575
-Recordar es

111.2.4 Esperdenya, la dramatisation de " I'image frappante".

Par son physique singulier, Esperdenya se distingue de bon nombre de


personnages roigiens. Son etonnante laideur est ce que Bruno Bettelheim
nomme une "image frappante I576 ", traditionnelle dans les contes de fees.
Cependant, a la difference de certains contes I577 , Ie heros ne se
transforme nullement physiquement, condamne a supporter son infirmite
tout au long de sa vie et d'un bout al'autre du roman. Esperdenya est un
etre hi deux dont les nombreuses evocations physiques concordent,
qu'elles emanent du narrateur ou du discours de l'entourage du heros,
compare a un monstre: "El nen no sabia que era terriblement lleig,
gairebe un monstre." 1578 Cette caracteristique est un des elements
dramatiques du roman: Ie premier souci du grand-pere/ pere
d'Esperdenya est de camoufler cette dure realite au jeune Esperdenya. La
premiere allusion a l'extreme Iaideur d'Esperdenya est evasive et rapide
("lleig"/"monstre") quoique claire: elle correspond au desir de taire cette
anormalite physique 1579 et ala longue periode oil Esperdenya est enferme
dans l'appartement du Passeig de Gracia, ce qui constitue Ie premier
mouvement du roman. En revanche, Ia deuxieme evocation du heros

1575 Ibid., P 131.

1576 Bruno Bettelheim, La psychanafyse des contes dejees, p. 408.

1577 Le celebre conte, fa Belle et fa Bete en est un exemple.

1578 Montserrat Roig, La veu mefodiosa, p. 42.

1579 "-Dolors, ara nomes hem de pensar en el nen. Amagueu tots els miralls. Ell no ha de saber com

es.", La veu melodiosa, p. 14. Meme Ie passage oil, devant I'insistance d'Esperdenya pour sortir,

Malagelada decide de lui reveler la verite en lui faisant decouvrir son visage dans un miroir est d'une

sobriete etonnante qui intensifie la densite dramatique car Ie lecteur decouvre qu' Esperdenya avait

conscience de son anormalite; malgre tout, il semble resigne: "L'Esperdenya va agafar ef mirall. ( ..j­
Ja ho sabia, va dir. ", Montserrat Roig, La veu mefodiosa, p. 49.

354
contraste par sa preCISIon. Correspondant, cette fois, a l'entree
d'Esperdenya a l'universite-"Quan l'Esperdenya va entrar el primer dels
nostres dies a la universitat, al pati de Lletres,,1580- elle refiete Ie regard
pesant porte sur lui par tous les etudiants qui ne peuvent s'empecher de Ie
regarder, lascmes
Co .,
par son exceptlOnne
• II e I'd
aI eur. 1581 D e son evocatIon
' .
physique, res sort Ie caractere inhumain: prive de forme humaine,
Esperdenya est reduit al'etat de "chose", .comme Ie refiete Ie discours du
personnage de Virginia: "-Mira aquella cosa tan horrible. La cosa s'havia
aturat." 1582- et la description plus precise faite par la narratrice- "La cara
no era de persona, sino de rap.,,1583_ qui compare ses traits a ceux
d'animaux comme la lotte, l'un des poissons les plus disgracieux, et la
mouche: "Tenia els Havis com si fossin de sobressada, les mans d'ala de
mosca." Ces elements de dramatisation, repetes en echo dans la
diegese l584 , sont soutenus en particulier par la frequence des adjectifs et
des participes passes: " Mai no haviem vist algu tan desagradable de
mirar (...)" 1585- qui soulignent la repugnance, l'effroi que suscite
Esperdenya a son passage:

1580 Ibid, P 63.


1581La diegese insiste sur Ie non dit et sur Ie regard porte sur Ie protagoniste "La Virgin a va etzibar un
cop de colze ala Mundeta. -Mira qui entra- Ii va dir.", Ibid., p 63. Notons d'ailleurs que Ie theme de la
laideur extreme du personnage est present des L'opera quotidiana, avec Horaci Due. En effet, les
diverses evocations physiques de ce personnage traduisent, aussi bien a travers Ie discours de Patricia
Miralpeix que celui de Mari Cruz, grace a des comparaisons irnagees, I'existence d'un physique des
plus disgracieux: "Quatre cab ells grisos Ii penjaven per damunt de les orelles. La veritat es que era
molt lleig, pero no com un dimoni, sino com un fantasma a qui havien entaforat el cos d'un altre.
Tenia els ulls grossos i rodons- i aao que el seu ull m'havia semblat molt menut quan el vaig veure
per I'espiera-i una gOleta de pluja Ii regalimava per fa tarota. M'hauria clavat a riure: tenia un nas
enorme i corbat. d'aguilot, i pie de granets, i la goteta que no Ii acabava de caure. El conjunt de fa
cara em va recordar una carota de carnaval. El coli era prim i la gabardina Ii anava bafdera. ",
L 'opera quotidian a, p. 14. cf "EI senyor Duc era un home granat. lleig com un pecat, amb ulls de
mussol, que se Ii perdien enmig d'una enorme tarota de jueu. A penes si tenia cabell. nomes uns pels
escadussers per darrera. Tot ell era d'un color mes aviat trist, de color de gos com fuig.", Montserrat
Roig, L'opera quotidiana, p. 74. Cependant, it la difference de La veu melodiosa, la laideur d'Horaci
n'est pas un element dramatique, car elle n'implique que quelques commentaires et elle ne participe
nullement a la dramatisation de la diegese, au contraire car, sous les traits disgracieux de Duc,
d'aucuns reconnaissent, d'emblee, un homme bon, qui attire la sympathie, ce qui n'est pas Ie cas
d'Esperdenya: "El que sf vaig veure va ser un ull enmig de la fosca i em va fer l'efecle d'un ull de gos
tris!. Potser per full el vaig obrir, despres d'haver posat la cadena. Un ull de bona persona, vet-ho
aqui. Tenia la porta ajustada i me'l vaig mirar: mai no havia vist ningu que sembles tan perdu!.",
L 'opera quotidiana, p. 11.
1582 Montserrat Roig, La veu mefodiosa, p. 63.
1583 Ibid.. P 63.

1584 cf. U( ... ) amb fa cara de rap i les mans d'ala de mosca.". La veu mefodiosa. p. 69/ "/ va tomar a

veure uns Ilavis lIepats i les mans d'ales de mosca.", Ibid., p. 81.

1585 Ibid., p. 63. c'est nous qui soulignons. cf.: "tan horrible", p. 63.

355
-La seva cara, a la nit, emfa por- deia la Mundeta. /586
Els cadells del primer curs pasaven de llarg en veure'l, horroritzats de la
seva jigura.
1587

Tout au long de La veu melodiosa, la narratrice met en evidence Ie rejet


d'Esperdenya par les universitaires l588 , incapables de depasser leur
repulsion premiere meme si, en realite, ils parviennent a s'habituer a son
physique: "pero nosaltres ja ens haviem acostumat ala cara de rap i als
Havis de sobrassada.,,1589 Ainsi se dessine, a travers Ie heros du roman,
une reflexion, a fonction didactique, sur l'apparence et l'importance
demesuree qui lui est accordee au detriment de la beaute d'ame, une
reflexion deja presente dans L 'opera quotidiana, meme si elle etait
traitee plus indirectement, par Ie biais de l'ironie, a travers la passion
d'Horaci Duc pour les papillons:

Es fonia per les papallones. Pero no les de dia, boniques i de mil colors sino
per les nocturnes, negres 0 be de color castanya, lletges, llejiscoses i peludes.
1 em va contestar que jo era com tothom, que ignorava la bellesa de les
falenes (. ..) 1 que la gent no hi pren interes perque nomes es jica en
/ 'aparem;a ... ,,1590

De plus, si La veu melodiosa s'apparente au conte, c'est parce qu'elle


s'inscrit dans une structure et une technique narratives qui presentent des
constantes: Ia pratique des contes, immemoriales, se nourrit d'un
patrimoine commun qui perdure dans des traditions differentes. Pour
inventorier les contes, les specialistes les ont classes selon leurs affinites
et seion leurs "motifs", Ie motif etant Ie plus petit element narratif
contenu dans un conte dote de suffisament de singularite et de coherence
pour persister tel quel dans la tradition, de telle sorte que l'on retrouve
cet element dans differents contes. 1591 . Des Ie debut de La veu melodiosa,

1586 ibid, p. 64.

1587 ibid, p. 73.

J588 L'on notera l'evidente critique, sous-jacente, du monde universitaire que nous ne pourrons pas

developper dans cette these.

J589 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 73.

J590 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 17.

J591 L'identification des motifs a donne lieu a des index aujourd'hui generalement utilises par des

specialistes, dont les plus pratiques sont ceux de Stith Thompson Pour plus de precision, se referer aux

ouvrages du meme auteur: Antti Aarrne et Stith Thompson, The types ofthe folk-tales, helsinki, 19641

Stith Thompson, Motif-index of Folk literature., Bloomington-London, 1966.

356
Ie lecteur reconnait l'amorce traditionnelle d'un conte par les divers
"motifs" qui mettent en relief la naissance attendue du heros et
soulignent la felicite qui regne alors dans l'appartement du Passeig de
Gracia. La broderie, executee par la bonne Dolors-"brodava un cigne
d'ales daurades"1592_ est un infime detail 1593 , qui a l'image de l'univers de
conte de fees, degage Ie roman de toute tutelle realiste. La douceur qui se
degage de cet univers serein et feerique baigne la diegese d'un style
metaphorique ou la beaute de l'image est de mise: "I submergi el net en
un ocea de cot6 molt fi.,,1594 De la meme fa90n, l'education du jeune
Esperdenya ressemble a celle des heros des contes car celui-ci est nourri
d'aventures d'un autre age et en particulier de culture non pas medievale
mais moyennageuse. Coupe du monde exterieur, Esperdenya passe son
enfance en compagnie des princes, princesses et troubadours qui
peuplent les chants et contes inculques par DolorslLeticia. Le narrateur
explique qu'Esperdenya fait l'apprentissage de cette culture du passe:
"Mentre la Dolors Ii narrava el conte, el nen Ii acariciava el ventre.,,1595
De plus, ces aventures racontees a Esperdenya s'inscrivent dans la
diegese si bien que cette litterature "intradiegetique" envahit l'espace
romanesque" et Ie teinte d'un voile nettement poetique.

La lluna no serveix per a res. Peri) el sol, que es una estrella, sf... Diuen 1ue
fa terra era una dona i que, un dia, el eel, que era un home, fa va abra{:ar. 596

Li feu sentir el jlaviol d'un pastor imaginari i I'acordia d'un veil pages. 1597

-Explica'm el conte de la bruixa-temps. (.. .)


-Margara, dones, va esperar el trobador durant trenta anys. El seu cos va
envellir, peri) l'esperit continuava igual. A poe a poe es va anar tomant de
pedra, repenjada al dintell de la gran porta del palau. I veia com el trobador
s'allunyava per les terres de la Provent;a, en direccia a l'Orient. Pero la

1592 La veu melodiosa, p. 11. L'on remarquera Ie caractere specifique de cette belle image, liee a la

finesse de I'ouvrage, a son deli cat motif (Ie cygne), aux couleurs (blanc/dore) qui evoquent la purete et

la richesse. Ce motif, la broderie effectuee par la vieille femme, reapparalt d'ailleurs a divers moments

dans la diegese, notamment, a la fin du roman quand DolorslLetfcia decide de terminer son ouvrage

inacheve, sorte de "ponctuation poetique". Dans son article Montserrat Roig i I'amistat, Carme Riera

com mente cette introdution de La veu melodiosa, qui captive, d'embJee Ie lecteur. (Memorial

Montserrat Roig, Ocle de conferencies del 9 al 23 de noviembre 1992, p. 42).

1593 Cf.: "Ia banyera de potes de drac", Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 11.

1594 Ibid, P 16.

1595 Ibid, P 19.

1596 Ibid, P 17-18.

1597 Ibid, P 20.

357
!luna en va tenir pietat, i Ii va enviar un raig convertit en una llagrima que Ii
relliscava per la galta. Aleshores Margara va sentir un son molt dole;. Era el
son de la mort. J els angels tingueren compassio de Margara, perque durant
trenta anys no havia deixat d'estimar el trobador. Quan ella va arribar al eel,
Ii van dir que havien anat a buscar Brindamur, que tambe s'havia adormit
do/~ament damunt la neu dels Alps, quan cavalcava en direccio a l'Orient. J
aixi es van trobar tots dos al eel, i pogueren trencar, definitivament,
l'embruix del temps.
-J la princesa Margara, al eel, com era?-leia el nen-. Jove 0 vella?
·
-EraJove com e I seu espent,
.que , es eI que Ia fieza
. enamorada. 1598

L'accumulation d'exemples rend compte d'une surenchere excessive


d'histoires qui impliquent une identification d'Esperdenya a des etres
d'un autre univers car la personnalite du heros se forge a partir de ce
monde qui lui est transmis. Le debut du roman assure la mise en place de
cet univers du conte dans Iequel Esperdenya est eduque, comme en
temoignent la multiplication des "motifs" des contes traditionnels: la
mort de la mere, lors de la naissance du heros, Ia scene du miroir, Ie
portrait de la femme nue, element "d'inquietante etrangete" qui hante Ie
jeune homme, Ie theme astral et la valeur symbolique des chiffres
puisque c'est Ie septieme jour 1599 apres la naissance de son fils que
Malagelada sort de son bureau ayant pris une decision de premiere
importance: "L'avi es va tancar sis dies i sis nits al despatx. Al sete dia,
va sortir.,,1600 Enfin les messages prophetiques de Malagelada- "els nens
que neixen en nit de tempesta, es fan boxins. EI nostre ve del nord i sera
un angel.,,1601/ "EI nostre ( ... ) sera un savi,,1602_ invitent au mystere et
fonctionnent comme les nombreuses prolepses qui ponctueront Ie recit.

Les deuxieme et troisieme chapitres, entierement consacres aux annees


d'apprentissage du jeune Esperdenya, sont aussi dans la meme veine
narrative que Ie conte. Le defile de tous les ma'itres d'Esperdenya avec Ie
poete ivrogne Viceny Soler, I'astronome armenien, Merce Rius, l'
ecrivaine chargee de l'enseignement de la litterature, rejetee par la
critique bien pensante-"Els critics no comprenien com "una senyora tan
delicada i fina" escrivia sobre temes tan escabrosos com l'amor incestu6s

1598 Ibid., p. 19.

1599 Le sept renvoie aux sept planetes, aux sept jours de la semaine, fondes sur Ie systeme planetaire ...

1600 Ibid., p. 14.

1601 b'd
I I "p. 13 .
1602 Ibid., p. 16.

358
i tan poc recomanables com l'adulteri.,,160\ Madame Germaine, la
joyeuse musicienne franc;aise- constitue un etonnant cortege qui defile
sous les yeux d'un lecteur surpris par cette mosaYque d'imminents
specialistes et maitres a penser d'Esperdenya presentes comme des
personnages hors du temps:

Aixi fou c.om I'Esperdenya conegue els secrets de la papirologia, desxifra els
simbols de la Biblia gracies a un ex-monjo de Montserrat, gran traductor de
l'arameu, conegue els tomistes, Kant i, mes tard, els existencialistes amb
l'ajut d'un veil professor de jilosojia que havia estat expulsat de la
Universitat. Alguns s'acomiadaven, cansats de les exigencies del senyor
Malagelada, i en venien altres de nous, mes joves i potser menys fatigats. (. ..)
Mentre els contemporanis de l'Esperdenya jugaven a aventis i col.lectionaven
cromos, ell traduia a la perfecci6 Homer, Catul i Virgili i recitava de cor els
poemes de Paul Valery. Tots quatre van complir la promesa que feren el
primer dia en que foren admesos: el nen va apprendre que el m6n es bell, si
.
eI conelXem b'e. I no sab"za que passava aI carrer. 1604

La rencontre d'Esperdenya et d'Eugenia est encore une scene de conte de


fee traditionnelle, moment d'intense emotion car Ie jeune et hideux heros
est reconnu a sa juste valeur et aime par la douce Eugenia, une autre
victime du roman. 1605 La scene ou la jeune fiUe declare a Esperdenya Ie
trouver beau et que ses yeux deviennent Ie nouveau miroir d'Esperdenya,
est d'une simplicite et d'une sobriete etonnantes qui contrastent avec
l'ensemble du roman:

Aleshores la nola Ii va agafar una ma i Ii va dir:

-Tens unes mans molt boniques.

L 'Esperdenya es mira les mans i despres contempla la noia dels ulls armenis.

Era la primera vegada que algu Ii deia una cosa aixi. Vete les seves mans

1606

dins els ulls d'ella i tamhe les troba boniques.

Cette soudaine nuance apaisante correspond a un moment strategique du


discours didactique du conte, Ie necessaire passage de l'immaturite a la
maturite. Cette scene conduit a la scene d'amour des deux amants, une
fois de plus tres surprenante pour Ie lecteur roigien dans la me sure OU,
1603 Ibid.. p. 35-36.

1604 Ibid., p.41.

1605 Elle est, en effet, abusee par son pere.

1606 Ibid., p. 119-120.

359
etant tres poetique, elle contraste avec les scenes d'amour du triptyque,
souvent tres erotiques, comme nous I' etudierons plus avant. L'acte
d'amour n'est plus pretexte a une description precise des gestes des
am ants mais une evocation symbolique car la purete de Ia scene passe
par l'epuration de tout signifiant erotique: Ie lexique precis et cru, cher a
Montserrat Roig dans les autres romans a laisse place a une grande
retenue et a des metaphores: "Ell comptava Ies pedretes del terra i ella
comptava Ies estre II es. "1607 Les eats
'b amoureux, SI. preclsement
'" d"ecnts
dans Ie triptyque se sont evanouis au profit d'une evocation cosmique ou
Ia nature et les elements naturels participent a l' enlacement charnel de
ces deux etres aimants, eux-memes compares au monde animal et
vegetal 1608: "Ells tenien gana i set com els animals i no els feia por el
silenci de la nit." 1609 L'air et l'eau, tres presents, refletent, a distance, Ia
grande sen sua lite de la scene, au rythme cadence. Tous Ies sens semblent
en eveil car une odeur de pluie et de citron baigne l'atmosphere: "L'aire
fda olor de llimoner. Eis arribava l'olor de l'aigua,d61O. La pluie, element
liquide et sensuel par excellence,' envahit l'espace romanesque: "Va
comen9ar a ploure/un ruixim insistent/ L'aigua s'escolavaiEs revifaven
sota la pluja/ xops i saciats." La personnification des elements naturels
comme les arbres, "contents", ou l'eau est encore mise en valeur par Ie
narrateur omniscient:

Aquella nit, els arbres semblaven contents. Les seves arrels s'havien let
velles i les soques s'estaven morint, pero (. ..) Jelen tot de rames com un
plan90.( ... ) L'aigua baixava, lliure i lelit;. 1611

L'etreinte nait de cette evocation a distance, denuee de tout voyeurisme,


d'une purete presque mythique, ce que l'on observe encore par
l'insistance sur les yeux des personnages plus que sur leur sexe:

1607 Ibid., p. 120.

1608 cf. "L'esperdenya olora la primavera sota una nit coberta d'estrelles. Va baixar per I'espadat

cobert d'heura i sentf I'olor de l'Eugenia. Va aturar-se al costat d'un cedre i ajunta la seva pell a

l'escorr;a. Ell era /'arbre que demanava ajut. Clava els peus a terra tot buscant les arrels de l'amic.

No se n'hauria anat mai, de segur que se sentia.", La veu melodiosa, p. 124 cf. " La brisa del mar

bressava les branques dels arbres i l'Esperdenya se sentia com ells, escorr;a i arrels.", p. 117.

1609 Ibid., p. 120.

1610 Ibid., p. 120.

1611 Ibid., p. 120.

360
Ells es miraren moltes vegades als ulls, i esferen tants besos que no es poden
comptar. No n'estalviaren ni un. Perque, quan acabaven un bes, ja
l'enyoraven.

Primer ellli besa els ulls, despres s'enfonsa en ella.

Ainsi, "la voix melodieuse" reflete- t'elle cette voix roigienne, it distance
de celle du triptyque qui repond au desir de "poetiser" l'ensemble
romanesque.

III.2.S "Le poCiique", nouvelle voix/voie mcHodieuse roigienne.

La nouvelle "instrumentalisation" du dernier roman de Montserrat Roig


traduit la necessite d'une distance esthetique par rapport au triptyque:
Montserrat Roig toume Ie dos it la vision "realiste" du monde. Ainsi,
dans La veu melodiosa, certaines scenes, qui, it l'image de la scene
d'amour entre Esperdenya et Eugenia, auraientpu se preter it une
technique narrative realiste, sont totalement depourvues de ces elements
qui ancrent la diegese au reel. La scene qui evoque Ie monde carceral est
it mettre en parallele avec la scene de l'asile dans EI temps de les cireres,
quant a elle realiste, et d'une grande efficacite critique. Elle contraste de
fa90n etonnante, dans la me sure OU elle presente une vision "euphorique"
du monde carceral, qui reflete Ie regard du heros. En effet, les
prisonniers plein d'espoir, "segurs de guanyar totes les batalles
possibles"1612 aspirent it se retrouver pour communiquer: "Joan Lluis
esperava aquesta hora per emborratxar-se de companya i de
parauIes." 1613 La danse metaphorique qui represente Ia complicite des
prisonniers pour exclure Ie traitre Esperdenya-"Era Ia dansa del futur, on
no cabien ni eis febles ni eis traldors"- surprend moins encore que
l'etrange evocation poetique du scarabee qui occupe Ie devant de la scene
lorsque, une nuit, il caresse Joan Lluis:

Una nit, en Joan Lluis va sentir una caricia molt suau a la ma dreta, un
pessigolleig que causava plaer. Entrava un raig de lluna a la cel.la i hi feia

1612 Ibid, P 134.


1613 Ibid, p. 134.

36]
tot de vetes platejades. S'estigue une estona quiet, sense respirar, nomes
1614
sentint fa lieu caricia damunt fa pell.

Une page entiere est consacree au coleoptere, minutieusement decrit par


Ie narrateur qui traduit la fascination du prisonnier:"No el podia deixar
d'observar." 1615

Al cap d'una estona, s'adona que era un escarabat. Era tan gros com una
cirera morada, d'aquestes que semblen de plastic. L'insecte caminava amb
seguritat, com a bon coneixedor del terreny huma. EI va observar durant una
estona, les potes Ii lliscaven ara pel brafl i feia moure els elitres com si
' 1616
baIIes.

Le narrateur souligne les actions rapides de Joan Lluis pour se


debarrasser de l'animal 1617 , lequel tombe en fin sur Ie sol. Tel un zoom, Ie
regard du narrateur se porte alors sur cet infime detail, Ia detresse de l'
animal, condamne a mort, et insiste sur Ie caractere ridicule de sa
position:"Era ben ridicul amb Ia panxa enlaire, indefens, amb Ia closca
enganxada al terra i Ies potes que palpaven l'aire. Li sembla repugnant i
mesqui"J6J8. La scene finale, la mort de l'insecte ecrase par la chaussure
de Joan Lluis, est encore etonnante car elle finit sur une note presque
humoristique, Ie scarabe s'etant trans forme en "caricature de
scarabee,,1619. Cette longue evocation de l'animal nla laisse aucune place
a une quelconque evocation de l'univers carceral ni meme des pensees du
leader du groupe. L' etonnante imprecision et Ie flou qui caracterisent Ie
monde carceral-"La presQ semblava mes presQ al cap vespre"1620_ reflete
Ie desir de taire ces elements, par nature concrets, au profit d'eIements
plus abstraits comme Ia nature et les elements natureIs, par exemple, mis
en lunliere par Ie biais de la metaphore dans La veu melodiosa. Ainsi,
participent-ils de plus en plus ala "poetisation" du roman. L'ascension a
la colline, element dramatique du roman, (puisque crest Ie lieu OU

1614 Ibid., p. 134-135.

1615 Ibid., p. 135.

1616 Ibid., p. 135.

1617 "D'una estrebada (.. .) va llan~ar I'esearabat. (. ..) busea una sabata i va esc/ajar /'animal (. . .) el

pica una i altra vegada.", La veu me/odiosa, p. 135.

1618 Ibid., p. 135.

1619 "Nomes en resta una caricatura d'escarabat, tan prima com elJul/ d'un paper secant.",

Ibid., p. 135.

1620 Ibid., p. 134.

362
Esperdenya sera battu amort) est encadree par une nature tres presente
ou des aigles, elements de mauvais augure, surgissent symboliquement
dans un paysage hostile:

Semblava un desert on tots els ocells havien emigrat feia temps. leis quatre
aguilots negres, lluents i altius, es convertiren en quatre perdigons que
s'havien escapat massa d'hora del niu. La Mundeta es penedf tot seguit
d'haver~hi pujat i volgue recular. No es digueren res. Ni tampoc s'escoltaven
els pensaments. I aleshores fou quan l'Esperdenya comen~a a caminar
endavant, com sf hagues begut d'un calze emetzinat. S'atura al mig de
l'esplanada. Ve fer una volta sobre ell mateix com sf femes perdre's dins el
buit. Em va semblar que buscava alguna cosa, no ho se, potser un pensament
' I de VIO
de mort, un nuvo ,{;
. I"encza on aJerar-se. 1621

La rencontre de Virginia et d'Esperdenya, au port, est encore encadree


par ce meme univers poetique, ou Ie ciel et les oiseaux planent sur
}'univers des hommes, et investissent l'espace romanesque:

S'arriba fins al port i wie les aigues tan brutes com els seus pensaments. Una
ca/itja amarava l'atmosfera i l'aroma de quitra Ii impregna els narfus. Les
gavines no planejaven per les aigues, sino que s'endinsava dins la ciutat
perseguint un colom gris.
I aleshores se'l va trobar sol, assegut als esglaons que donen a mar, amb fa
mirada fixada en un punt que s'endevinava i no es veia, mes enlla de
l'escullera, cap ales illes. (...)EI colom torna enrere en el seu vol, anava mig
perdut. La gavina el deixa de perseguir. Eis arriba l'oreig de fa marinada i
ell va respirar fons. Una barca solca les aigues, tot fent una remor suau. Va
seure al primer esglao, una mica apartada. Prova de veure el mateix que
l'Esperdenya. Nomes veia la gavina que s'allunyava del colom. 1 els llots de
., que fielen
qulfra . capes
I damunt I es'algues.
" 1622

La veu melodiosa se presente enfin comme une vaste metaphore qUI


instaure cet univers metaphorique, propre au dernier roman de
Montserrat Roig 1623que }'on retrouve dans de multiple passages du
roman:

1621 Ibid, p. 109.


1622 ibid, p. 82-83.
1623 II conviendrait de s'interroger sur l'ecriture du conte comme litterature feminine par excellence, ce
qu'evoque Montserrat Roig elle~meme dans Digues que m'estimes eneara que sigui mentida: "La
erEtiea Marta Traba apuntava en un article a fa revista "Quimera" ef parentiu de fa literatura

363
L 'esperdenya, despres de la davallada al pou, es torna voluntariament la pols
que trepitgem al camE, la sorra que aeariciem ales platges, ['aroma que
empudega les clavegueres, el gas que exhalen les motos damunt [,as/alt.
. , l'1a resta de1grup eontznuava
L 'Esperdenya era tot alXO . .. 1624
VlVznt.

Basta, dones, un instant perque l'Esperdenya perdes el son nom. EI nom se Ii


eseapa de la boca com una falena a la reeerea de la llum, un instant que
hauria de decidir tot el que vindria despres. 1625

111.3 Le signifiant l'emporte sur Ie signifie: Mari


Cruz/Montserrat Roig en croisade Iangagiere.
Les recherches stylistiques de L 'opera quotidiana et de La veu melodiosa
sont Ie fruit dlune quete de style specifique qui contraste avec celle du
triptyque. Alors que la dialogisation des diverses voix, comme discours
specifiques, est une constante des trois premiers romans, lIon constate
encore, dans les deux demiers, une mise en relief de la voix, ou plus
precisement de lila situation narrative elle-meme, dont les deux
protagonistes sont Ie narrataire, present, absent ou virtuel, et Ie narrateur
lui_meme.nI626

111.3.1 Nouvelle situation narrative: les differents narrateurs et


narrataires.

Dans L 'opera quotidiana, la perspective romanesque change dans la


mesure ou Ie lecteur ne peryoit plus essentiellement, comme dans Ie
triptyque, Ie "produit" des diverses voix du roman (Ie discours) mais un
narrateur en exercice, "racontant", de telle sorte que l'important nlest plus
la parole elle-meme mais l'acte de parole. Le narrateur devient alors Ie
personnage principal du roman: "clest a travers son regard que se tisse la

femenina amb el conte popular i les estructures de l'oralitat. It, p. 79. Cependant, nous ne pourrons

faire cette etude dans Ie cadre de ce travail.

1624 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 92.

1625 Ibid., p. 90.

1626 Gerard Genette, Figures 11/, p. 262.

364
stabilite de l'reuvre, c'est lui qui oriente l'horizon d'attente fonde sur
l'incessante quete esthetique de l'reuvre d'art.,,1627:

A l'orientation vers Ie narrataire, au soud d'etablir ou de maintenir avec lui


un contact, voire un dialogue (...) correspond une fonction qui rappel/e a la
fois lafonction "phatique" (verifier Ie contact) et lafonction "conative" (agir
sur Ie destinataire) de Jakobson. Rodgers nomme ces narrateurs, de type
shandien, toujours toumes vers leur public et souvent plus interesses par Ie
rapport qu'ils entretiennent avec lui que par leur recit lui-meme, des
"raconteurs". On les aura it plutat appeles autrefois des "causeurs", et peut­
etre doit-on nommer la fonction qu'ils tendent a privi/egier fonction de
. . 1628
commUnICatIOn.

Dans L 'opera quotidiana, une structure gigogne place l'activite


narratrice, l'instance productrice, au centre de l'ecriture, en presentant un
enchevetrement de recits destines it des narrataires 1629 differents. La
situation est complexe dans la mesure OU des recits enchasses impliquent
un constant changement de l'instance narrative avec cinq narrateurs:
Patricia Miralpeix qui raconte l'histoire de ses memorables petits
dejeuners en compagnie d'Horaci Duc, Horaci Duc, racontant lui-meme
son histoire passee avec Maria et son experience presente avec Mari
Cruz, laquelle explique cette meme experience ainsi que son vecu chez
Altafulla. Quant it cette demiere, elle raconte son histoire d'amour vecue
dans Ie passe avec Ie colonel Saura. Derriere ces quatre narrateurs
intradiegetiques, se dessine un dernier narrateur, extradiegetique cette
fois; il conduit ces quatre histoires 1630 qui s'enchainent et s'intercalent si

1627 Citation de Jean-pierre Miraux, Le personnage de roman, p. 78, qui concerne l'reuvre de Marcel

Proust. Notons d'ailleurs que I'accent est mis sur la difficulte de l'exercice auquel est confronte Ie
narrateur, car Ie narrateur Mari Cruz par exemple, a conscience de ses limites: "Un vespre, em va
passar un Jet estrany que no se si sabre expliear prou be.", L'opera quotidiana, p. 85. Cf. "Jo no se
ben be que es aixo de fa nostalgia, no fa sabria expliear amb paraufes jlorides, com ho Jaria /a
senyora A/tafolla.", L'opera quotidiana, p. 29/ "Ara veig que m'atabaLo, ho barrejo tot i no explieo fa
meva histaria. ", Ibid, p. 28.
162& Gerard Genette, op. cit., 262.

1629 Selon la terminologie de Gerard Genette, dans Figures 111: ''j'appelerai ainsi Ie destinataire du

reeit, apres R. Barthes ( Communications 8, p. 10) et sur Ie modeLe de ['opposition proposee par A. J.
Greimas entre destinateur et destinataire." (Semantique structurale, Paris, 1966, p. 177.)", p. 227.
1630 Notons qu'a Ja fin du roman, Ie recit se fait encore par I'intermediaire de nouveaux personnages, et

reflete un jeu de miroirs infini: "Una senyora que va eada tarda a la LLar de/s veils diu que hi ha un
home d'ulls de mussol ( ...) eomenta aquest senyor, que es diu Horaci Due, (. ..) Pels volts del earrer
de I'Hospita/, a /es nits s'hi passeja una noia que (...) duu una sola arraeada.. Un dels travestis (.. . .)
exp/iea que /a noia busea un tal coronel Saura (.. .)1 La senyora Miralpeix pensa que (. ..) ella no es
morira maio ", Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 210 (c'est no us qui soulignons).

365
bien que Ie lecteur est pris dans un tourbillon romanesque de l'histoire,
sans cesse interrompue, d'autant plus que Ie narrateur menage Ie
suspense.

111.3.2 La prolepse place Ie narratellr en position strategiqlle

La prolepse, qui consiste a raconter ou evoquer d'avance un evenement


ulterieur l63 \ est une des formes d'anachronismes frequentes dans Ie
roman roigien. Cette discordance entre l'ordre de la diegese et celui du
recit, met en relief la place preponderante du narrateur: un detail, une
piste sont donnes, dont il faut parfois attendre Ionguement Ia resolution.
Ce suspense tient Ie recepteur et Ie lecteur en haleine, tout en stimulant
sa curiosite. Ainsi, Iorsque Patricia Miralpeix, au debut du roman,
annonce " no sabia que eis esmorzars esdevindrien memorables" 1632, Ie
lecteur est en attente d'eclaircissement quant au caractere exceptionnel
du petit-dejeuner. II en va de meme avec la narratrice Mari Cruz, qui
affirme, au debut de L 'opera quotidiana:
(. ..) sabia que si escoltava, (. ..) l'historia del coronel, acabaria per fer-la
meva, que aixo es el que vapassar.1633

Or, a ce point du recit, au Temps zero de la narration, Ie recepteur n'a


aucune idee de ce que represente I'histoire du colonel qu'il devra attendre
jusqu'a la page 81. L'allusion, cependant, suscite cette attente et reflete Ie
pouvoir du narrateur sur son narrataire car il Ie mobilise. Notons
d'ailleurs que Ie recit "a la premiere personne" se prete plus que tout
autre a la prolepse, comme Ie precise Gerard Genette "du fait de son
caractere retrospectif declare, qui autorise Ie narrateur a des allusions a
I'avenir, et particulierement a sa situation presente, qui font en quelque
sorte partie de son role." 1634 La prolepse est encore particulierement
presente dans Ie discours d'Horaci Duc et I'histoire de Maria: en effet,
son recit progresse au fil des petit-dejeuners pris chez Miralpeix et
menage un suspense en anticipant sur Ie final de l'histoire si bien que la
vieille femme et Ie lecteur avec elle, sont incites a en savoir davantage:

1631 Gerard Genette, op. cit., p. 82.

1632 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 19.

1633 Ibid., p. 27-28.

1634 Gerard Genette, op. CIt.,


. p. 106.

366
-Enraonar amb voste em fa be i no me'n fa.Penso que mai no expiare la

meva culpa, que sempre dure l'infern a dins.

- (. . .) No se de quina culpa em parla, senyor Duc. (. ..)

-voste, no en sap tota Ia h'Istona,


, . voste, no conezx
. elfizna.[1635

-Jo no puc tornar a comen9ar amb un pecat al damunt.

-No veig que voste hagi pecat.

-Ja Ii ho he dil, voste no ho sap tot, serryora Mira/peix. Li he d'explicar que

· d'estlu.
va pasar un d lQ . 1636

Lorsque Duc affirme etre un assassin, il met l'accent sur un denouement


encore incomprehensible au temps zero de l'enonciation. 1637 Le lecteur
s'interroge alors sur cette nouvelle donnee non argumentee qui sera
explicitee ulterieurement. Cependant, l'eclaircissement est compromis
car, par instants, la vieille femme ne semble plus encline a ecouter Ie
recit. Le suspense est la marque du recit de Duc jusqu'a la fin du roman
car differents denouements s'offrent au Iecteur. En effet, la cesure du
chapitre qui se clot sur "Quan el tren s'atura vaig estendre els brayos cap
on havien marxat Ia Maria i la nena. I s'em van quedar les mans plenes
d'aire.,,1638, laiss~ entendre un denouement tragique avec la mort de la
femme et de Ia fille de Duc. Or, de fayon surprenante, quelques pages
plus loin l639 , Ie passage du train -"el tren els passa a frec"- laisse
comprendre qu'ils sont sains et saufs. QueUe n'est pas la surprise du
lecteur lorsque Duc affirme, de nouveau par la suite l640 , que Maria est
morte ecrasee:

-/ si Ii digues que el tren va esclafar la Maria?


-Que diu ara?

1635 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 90.

1636 Ibid., p. 108.

1637 Ce suspense est amplifie par l'equivoque et les silences de Due:

"-Voste no ho sap tot, senyora Miralpeix. Voste no sap que soc ... , un assasi.
-Un assassi? No emJad esgarrifar.
-Sf, soc un assassi. Una nit de gener, gelada iJosca, vaig tomar a casa i ...
-No segueixl~ si us piau, no vull saber res meso
- Va ser fa nil en que vaig malar la gata.
-Ah, be ... Hauria hagut de comem;ar per aqui.", Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 99.
1638 Ibid, p. 185.
1639 Ibid., p. 189.

1640 Ibid., p. 190- t 91.

367
-Aixo es el que va passaro La Maria i la nena van morir sota les rodes
del tren. 1641

Cette etrange fin laisse Ie narrataire, Miralpeix, dubitatif - "Tot aixQ em


sobrepassa." 1642 - qui met un terme it l'histoire dont Ie denouement, vite
elude, ne semble plus etre un temps fort de la diegese, ce qui laisse
supposer que la structure et l'articulation du discours priment ici sur Ie
recit lui-meme.

II convient de noter, it travers ce recit, l'importance de la fonction


"emotive", soulignee par Miralpeix, car Horaci Due s'echauffe, d'autant
plus que crest precisement cette fonction qui est mise en relief par Ie recit
homodiegetique l643 de La veu melodiosa.

L 'orientation du narrateur vers lui-meme, enfin, determine une fonction tres


homologue a celie que Jakobson nomme, un peu malencontreusement, la
fonction "emotive": c'est celle qui rend compte de la part que Ie narrateur, en
tant que tel, prend a l'histoire qu'i! raconte, du rapport qu'i/ entretient avec
elle: rapport affectif, certes, mais aussi bien moral ou intellectuel, qui peut
prendre la forme d'un simple temoignage, comme lorsque Ie narrateur
indique la source d'ou i/ tient son information, ou Ie degre de precision de ses
propres souvenirs, ou Ie sentiment qU'eveille en lui tel episode. On a la
quelque chose qui pourrait €lre nomme fonction testimoniale ou d'attestation..
1644

En effet, l'histoire d'Esperdenya est racontee par la narratrice, vingt ans


apres que l'histoire se fut produite- "AixQ ho puc dir ara, al cap de vint
anys.,,1645_ alors qU'elle obsede toujours ce personnage-narrateur qui a
participe aux "malheurs" d'Esperdenya. La charge emotionnelle 2ui
anime son recit, prolepse iterative qui domine l'ensemble du roman l 46,

1641 Ibid., p. 191.

1642 Ibid., p. 190-190.

1643" Un reeit a narrateur present comme personnage dans l'histoire qu'il raconte.", Gerard Genette,

op.cit., p. 252.

1644 Gerard Genette, op. cit., p. 262. II serait interessant mais non envisageable ici dans Ie cadre de cet

exercice, d'etudier cette fonction, de fayon precise.

1645 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 89.

1646 Cette etude precise reste a faire mais elle n'est pas envisageable dans Ie cadre de la these. Notons

tout de meme que de nombreux elements dramatiques annonces mais non explicites- la perte du nom,

"l'ascenci6 al turr6" ... ponctuent la diegese. "Le role de ces annonces dans I'organisation et dans ce

que Barthes appelle "Ie tressage" du recit est assez evident par j'attente qu'elles creent dans I'esprit du

lecteur.", Gerard Genette, op. cit.p.lll.

368
est encore plus consequente que celle que l'on observe chez Horaci Duc,
car sa culpabiliM semble plus grande, et la force a arreter, d'elle-meme,
Ie cours de son recit:

Quan l'apallisaren, va dir el nom dels sacerdots, els que ell coneixia de la
plataforma. (. ..) 1 tot perque pujava cada dissabte al vespre per ensenyar a
llegir i escriure a unes dones grasses que nomes volien un pis i... Pero acabo
· ,. 1647
1a hlstorza, que em canso.

La multiplicite des discours de L'opera quotidiana reflete encore une


grande diversite de narrateurs. Les narrateurs intradiegetiques que
representent Miralpeix et Duc sont des personnages de tout premier plan
mais il convient de noter, derriere ces personnages, Ia presence d'un
narrateur omniscient qui, lui-meme, porte un regard sur Ies personnages­
narrateurs du roman, et qui s'adresse a un destinataire non identifie. Les
marques explicites de l'enonciation 1648 sont rarissimes mais perceptibIes:
Ie narrateur est discret comme Ie prouvent des occurrences peu
nombreuses, il n'en est pas moins present par Ie regard avise qu'il porte
sur les personnages et son souci d'etablir la verite:

Eis mobles s 'amuntegaven amb una gran confusio d'estils, i la sort es que
1649la Mari Cruz no se n 'adona va. (. ..) Uns ulls entesos haurien arribat a la
conclusio que la cambra-escenari (. ..) era la recopilacio del notable mal gust
d'una epoca desconcertada i trasbalsada. 1 no anirien errats. 1650

Aixo no obstant, i encara que la Mart Cruz no ho podia rumiar, sf hem de ser
justos amb fa senyora Afta{ulla. fa veritat es
que hi havia un latent desig
d'harmonia, (../651

1647 Montserrat Roig, La veu melodiosa, p. 102. Son discours souligne d'ailleurs Ie caractere
irremediable de la situation: "1 me n'adono ara, quan ja no hi ha res a fer. ( ..J Escric tot aixo amb
f'esperanr;a que ell ho llegeixi i m'entengui. Es massa tard per afer-me perdonar.", La veu melodiosa,
p.91192.

1648 Pour une etude plus precise et plus theorique des marques explicites de I'enonciation, se reporter a

I'ouvrage de Georges Molinie et Alain Viala, Approches de fa reception, PUF, Paris, 1993,306 pages,

p. 224, et notamment au chapitre concernant fiLe texte et I'inscription explicite du destinataire dans les

nouvelles de Le Clezio."

1649 C'est nous qui soulignons .

1650 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 52.

1651 Ibid., p. 53.

369
111.3.3 La mise en avant de I'articulation du discours ainsi que du
couple oppositionnel du narrataire defaillant, Cruz, et du narrataire
· M'Ira I pelX.
de ch OIX, . 1652

La specificite de l'instance narratice de L 'opera quotidiana tient au fait


que Ie discours n'est plus mis en lumiere en tant que signifie, mais en
tant que signifiant; des lors, c'est l'articulation de ce di~cours par Ie
narrateur qui prime. De fayon humoristique, deux des recits les plus
importants s'articulent, en cuisine, autour d'une preparation culinaire (Ie
recit d'Altafulla) ou d'un repas (Ie recit d'Horaci Duc), notamment lors
du petit-dejeuner. De meme, un intermezzo permet d'elaborer un recit
raconte par un narrateur extradiegetique, aut our d'un gouter. Le premier
recit nait de la rencontre entre Horaci Duc et de Patricia Miralpeix et des
conditions stipulees au depart l653 par la vieille femme et son hote qui se
retrouvent chaque matin, aut~ur d'un petit-dejeuner, comme Ie precise
Patricia MiraIpeix au debut du roman:

Cada dia esmorzavem a dos quarts de nou en punt. Al comenfament, les


converses es repetien, que si el temps que fa, que si la calor, que si els mals
del cos i totes aquestes coses ... Pero un bon dia, 0 un mal dia mes ben dil, el
senyor Duc se'm va destapar. No se com va venir fa conversa, ja deuria fer
un mes que esmorzavem piegats, pero el cert es que em va dir que se sentia
mo It content a casa, 1. que m Iagrma
..
moIt eIs esmorzars que I'1 preparava. 1654

Ce rituel s'inscrit dans l'espace d'une absorption de deux pots de


confiture- "Va ser un estiu pIe d'esmorzars i de confidencies, i el pot de
confitura de taronja es va acabar i en vaig haver de comprar un
altre." 1655- et pour Patricia MiraIpeix, tres seule, ce petit dejeuner
s'annonce d'emblee comme une diversion importante, ce qui explique
son souci de contenter son hote:

1652 A la difference des autres personnages, Patricia et Mari Cruz ont un double statut dans la mesure

ou elles fonctionnent aussi bien comme narrateurs que comme narrataires.

"La senyora Miralpeix deia que ef senyor Duc Ii contava, cada matI a I'hora d'esmorzar, coses

estranyes que Ii havien pass at a fa vida. La senyora Altafulla, als vespres, m'exp/icava la historia del

coronel Saura. I jo sense ningu amb qui poder enraonar.", L 'opera quotidiana, p. 169.

1653 Au debut de leur relation qui correspond au debut du roman.

1654 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 23.

1655 Ibid., p. 24. Cf.:

"-Veig que s'acaba el pot de confitura, Ii haure de comprar un altre.

-Li ho agraeixo molt, senyora Miralpeix, encara que, per mi no faci.

-Hofaig de grato M'agrada veure com la gent menja de gust.", Ibid., p. 60.

370
Vaig parar la taula de la galeria amb unes estovalles de jil el vaig
esperar. ( ...) 1656

La veritat is que em sentia felir;, des que la Natalia se n'havia anat, els
esmorzars em semblaven els apats mes tristos, perque es quan comences el
dia i es molt diferent si ho fas amb companyia. Es l'hora que comparteixes les
pors de la nit i fa conversa t'ajuda a esbandir els fantasmes. Vaig afegir-hi un
. 1. conifiztura de taro11ja. 1657.
ou passat per azgua

La longue collation matinale, prise chez Patricia Miralpeix, permet a


Horaci Duc la narration de son aventure a une interlocutrice des l'abord
interessee par son recit:

Mentre untava les torrades amb mes margarina i m 'alabava la conjitura, el


vaig espiar de reiill. Em delia per saber coses d'ell, sobretot despres d'haver­
. 1658
ne lleglt els papers.

Cependant, de fa90n humoristique, Ie recit d'Horaci Duc est


systematiquement ponctue d'insertions de l'hotesse Patricia Miralpeix
envers son hote, pour l'inciter amanger car la poursuite du discours n'est
possible que grace a la prise du petit-dejeuner. Ainsi, la confiture, Ie
beurre, Ie lait, Ie decafeine ou les biscottes sont-ils de la partie et
peuvent-ils etre consideres comme de veritables "adjuvants" du discours,
dans la mesure ou ils articulent ce demier, et refletent la continuelle
incitation a manger de Patricia Miralpeix. D'un bout a l'autre du recit, ces
elements articulaires du discours ponctuent les evenements narres par
Duc- iis initient, terminent, coupent meme Ie dialogue l659- et sont
declines soit comme simple incitation au repas, so it sous forme de
questions:
Vol una mica mes de col1tura?166o ILifaig mes torradetes l661 ?1 Li escalfo la
llet una altra vegada?16 21 En te prou de mantega?1663 I Ii unto una altra
torradeta amb mantega? 1664"

1656 ibid, p. 23.


1657 ibid, p. 22.
1658 ibid, p. 23.

1659 Cf. flTe uns instints una mica cruels, senyor Duc. Li escalfo la lIet, una altra vegada?", ibid, p 60.

1660 ibid, p. 33.

1661 ibid, p. 36- 112.

1662 ibid, p. 60.

1663 ibid, p. 66.

371
ou d'injonctions- preuve d'une inquietude croissante et d'une attitude
. mateme II e de M·IraIpeIX
par.clOIS . 1665 :

. b'e no Ies ha tasta des 1666/ P


AVUl. gazre ero' mengl. una mlca,
. Sl. us p Iau, avUl. eI
trobo desganat, no Ii ve de gust la confitura?1667 / Avui mateix no ha tastat
gens de confitura ... 1668/ Pensi que Ii haure de cobrar, tant si s'ho menja com
si no. 1669 f.Comenc;o a notar que en parlar, fa una altra cara. Pero, mengi, si
us piau. Quan s'exalta no tasta ni un mos. 1670

Ces interventions refletent encore la relation amicale qui s'instaure entre


les deux personnages, au travers du petit-dejeuner, une complicite qui
s'affirme et se devoile a la fin du roman, meme si elle est souvent traitee
de fa90n humoristique:

-(. ..) Li he agafat afecte. 1671

- .. .La considero amiga meva, ja Ii ho he dit. A mes me n'anire aviat.(. ..) Qui

sap quan ens tornarem a veure.

-Crec que jo tambe Ii tinc estima. La veritat es que em fa pena que se'n vagi.

Quan se n'anira? (. ..) EI trobare afaltar, m'hafet companya. 1672

-Pero, vinga, no s'ho prengui malament. Semblem un matrimoni de veils

xarucs. (. ..)

-La trobare afaltar. A voste i els seus esmorzars.

-Li agraden, els meus esmorzars?

-Sf, senyora Miralpeix. Sobretot la confitura de taronja. 1673

La familiarite entre Duc et Miralpeix s'observe encore par leur


designation puisque les deux personnages, tres courtois, decident de
s'appeler par leur prenom:

1664 Ibid., p. 198.


1665 Ce que souligne Ie lexique: "-Ca, jill. ", p. 142.
1666 Ibid, p. 36.
1667 Ibid, p. 88.
1668 Ibid, p. 90.
1669 Ibid, p. 90.
1670 Jbid, p. 142.
1671 Ibid., p. 148.

1672 Ibid., p. 149.

1673 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 172-173.

372
-No puc creure que voste no hagi desitjat mai la mort de ningil, Patricia. Em

pennet que Ii digui Patricia?

-1 es dar, senyor Duc.

-Li dire Patricia sf voste em diu Horaci.

-D'acord, Horaci. 1674

Miralpeix, en quete de compagnie et tres curieuse de nature, represente


en somme Ie recepteur ideal de l'histoire: sa qualite de femme semble
faire d'elle, a priori, un auditeur de qualite -ilLes dones el podiem
comprendre perque sabiem escoltar" 1675- d'autant plus que son age lui
donne un avantage supplementaire. En effet, comme elle se plait a Ie
rappeler a Horaci Duc, parfois gene par ses confidences intimes, son
grand age lui permet de tout entendre: " -Ca home! Ja Ii he dit que estic
curada d'espants, jO."1676 C'est avec grande attention qU'elle ecoute Ie
recit de Duc, qu'elle ponctue d'avis, si bien qu'a certains moment, son
ro"1 e de consel'11'ere 1677 em b" . 1e au d"ltnce: n ,en
olte Ie pas sur ce IUl. de SImp
vient-elle pas, parfois, a refuser Ie discours de Duc, et lui ordonner de se
taire?

-Crec que no hauria de continuar, el noto exaltat. A mes tot alXO que
m'exp/ica, avuija no s'estila. Em sembla que enfa un gra massa. (.,.)
- No s'exalti, per Deu, no s'exalti. 1678

-L'he escoltat perque Ii he agafat simpatia, no ho nego. (...) Ja en tinc prou.


(...) Hi ha coses que son ben be seves, senyor Duc. En dir-me-les,

1674 Ibid., p. 182. Cf.:

"_( ... ) continui; senyor Duc, si aixo lifa be.

-Digui'm Horaci.

-Continui; Horaci. ", Ibid., p. 184.

1675 Ibid., p. 44. Notons qu'j( n'en est rien dans La veu melodiosa, puisque Ie personnage capable de

I'ecoute la plus attentive est Esperdenya.

1676 Ibid., p. 66. Cette situation particuliere est d'ailleurs confirmee par Horaci Due, qui se sent a l'aise

face ason interlocutrice:

"_( ... ) I no se pas si gosare dir-li-ho. Pero em cal explicar-ho, Ii tinc confiant;a. Voste es una dona

gran ... ", Ibid., p. 90. Cf.:

"-Es estrany ...

-Que es estrany?

-Que no em faci vergonya de mostrar-li, a voste, les meves penes. Que no em faci res que voste pensi

que soc un poca-solta.

-Es lIagic: amb mi, no Ii cal dissimular. No em veu com una dona, ja no pot sentir cap mena de desig.

Tinc un peu al calaix.", Ibid., p. 142.

1677 "Si vol que Ii sigui sincera, em sembla que porta massa rancimia a dins. I, at capdavall, fara una

ulcera a l'estamac.", Ibid., p. 90.

1678 Ib'dI ., p. 90 .

373
passaran a ser meves. 1 no ho vull. /I 1679

-Aliri, senyor Due, sort que demo se'n va. Tot aixo em sobrepassa. lara,
deixi'm sola, si us piau. No em trobo be. 1680

Seuls quelques derangements abdominaux passagers expliquent, de


fayon amusante, la defaillance de sa qualite d'ecoute. 1681 En effet, ayant
gofite avec son hote, la confiture d'oranges 1682 , Miralpeix se plaint de
douleurs abdominales qui perturbent Ie bon deroulement du recit
d'Horaci Due:

-(. ..) M'eseolta?

-Sf ... , es que avui no em trobo be. He passat mala nit, vaig fluixa de ventre.

Ahir no havia d'haver pres eonjitura de taronja. Pero, si em tree aquests

gustos, que em quedara.?1683

-No m'hifaci pensar, que em tornen les eagarrines. 1684

-Quina sort, fill, perque jo no he aclueat els ulls en tota la nit.

-Pel que Ii vaig dir?

Sf i no. Pero sobretot pel meu maleU mal de ventre. Ara que se'n va, fare

regim. Torradetes i arros bullil. Res de eonfitura de taronja. 1685

Cependant, la poursuite du recit d'Horaci Due, sans cesse reconduite,


arrivera a terme meme si elle est remise en cause par Miralpeix ou par
Horaci Due lui-meme, a certains moments de la diegese, comme Ie
refletent les differents dialogues:
-No hi torni, senyor Due, amb aquestes beneiteries. Pero eontinuL.

-Ja se m 'ha tornat a empipar. Quin earaeter que te, fill!

-Veig que fa destorbo.

-On va?

-A f'habitaci6, em cal fer la maleta.

1679 Ibidp. 147.


1680 Ibid, p. 191.

1681 Notons tout de meme qu'a de tn!s rares moments, elle ne saisit pas preeisement Ie sens des paroles

d'Horaci Due: "_( ... ) i no vaig poder meL., oi que m'enten?

-No gaire, senyor Duc, Ibid, p. 161.

1682 "-He comprat mes confitura de taronja. Sap que? Com que aviatja no esmorzarem p/egats, avui

en laslare una mica.", Ibid, p. 169.

1683 ibid, p. 171.


1684 Ibid p. 173.
1685 Ib'd
I ., p. 19 6.

374
-Vinga, no fad l'enze. Ha d'aeabar la seva histaria.

-No l'interessa gens. Ames ... , no es troba be.

-Em distreu. Mentre voste parla, m'oblido del meu mal de ventre. 1686

-D'aeord: l'eseoltare fins al final. Pero no me' n demani l'opinio, si us piau.


-No passi pena.
-, ·.. senyor D ue....
1 dones con tmUl, ()1687 .

Cette defaillance est, en revanche, constante chez Mari Cruz, recepteur


du recit d'Altafulla. Par nature, ce personnage s'oppose a Miralpeix car
elle n'accorde aucune attention aux histoires qui lui sont etrangeres,
comme Ie precise un narrateur omniscient: "Sempre Ii havien relliscat les
histories dels altres, pensava que amb el temps, hi afegeixes una bona
dosi d'invenci6. "1688 Mari Cruz correspond aces personnes peu attentives
a l'egard de leur entourage et critiquees par Horaci Duc: "Avui dia, la
gent ja no s'interessa per la vida dels altres. Tot ens ho donen menjat."
Cependant, Ie desinteret de Mari s'explique par l'attitude de sa ma1'tresse:
non contente de payer Mari pour que celle-ci lui fasse la lecture de son
livre de chevet, Cumbres Borrascosa/ 689 , Altafulla ne cesse de repeter a
la jeune femme son histoire passee avec Ie grand amour de sa vie, Ie
colonel Saura. Le moment ou la vieille femme s'apprete a raconter ce
recit est cocasse dans la me sure ou, rituellement, son recit debute par Ie
leitmotiv: "-T'he parlat alguna vegada del coronel?" 1690 -et se poursui t,
grace a un narrateur omniscient, avec la confirmation du fait que Mari
n'ecoute pas ce recit qu'elle juge mediocre- -lila llauna de la historia del
coronel Saura.1691n et qui lui a ete raconte a maintes reprises." Pour
refleter son de sinteret, Ie narrateur souligne, de fayon amusante, que
celle-ci, dans ses pensees, n'entend que des bribes de discours si bien
qU'elle n'en conna1't la teneur exacte qu'a la fin du roman:

1686 Ibid, p. 172.


1687 Ibid, p. 184.

1688 Ibid, p. 156. En ce sens, elle se presente comme Ie contraire exact de I'auditeur Maria, fascinee

par I'histoire des autres, teJle qu' Horaci Duc la presente a Miralpeix: flU agradava que Ii expliques

histories de la gent que havien Jet la guerra, i val a dir que moltes me les inventava. Ella m 'escoltava

embadalida. Tenia una manera de mirar-me, que emJeia exagerar qUi-sap-ho.", Ibid, p. 69.

1689 "Cada dia, la Vella Ii ensenyava el capitol que volia escoltar. La noia comem;ava a lIegir en veu

monotona, mentre es gratava un peu i la mestressa resseguia les paraules amb la boca tancada.",

L'opera quotidiana, p. 61 cf. "De vegades em quedava mig aJonica de llegir histories absurdes

d'amors que mai no acabaven be.", Ibid, p. 76.

1690 Ibid, p. 68, par exemple.

1691 Ibid, p. 64. cf.: "( ... ) i ara em cansaven les llaunes que em clavava la senyora AltaJulla", Ibid, p

74.

375
La Mart Cruz es grata !a cama sense contestar. Ara era e! moment en que la
senyora A!tafulla deixaria caure el llibre ( ..) i enfilaria la historia que la
Mari Cruz havia sentit, sense escoltar, una pila de vegades. ( ..) Eren dues
presencies fisiques que se sabien desconegudes. L'una davant de !'altra 0,
mes ben dil, l'una ajaguda en un llit i l'altra gairebe asseguda a!a gatzoneta.
( ..) De tant en tant Ii arribaven, com sf cavalquessin damunt de petites
onades, la paraula "militar", la paraula "virilitatf/, la paraula "diferent".
Pero les bandejava tot seguit per a concentrar-se en una altra presencia, la
d'un home que tenia cara d'ocell i que l'espiava mentre ella Ii endre~ava
! 'h ab't ., 1692
1 acw.

Li relliscava la historia cursi I ensopida que explicava la senyora


1693
Altafulla.

La Mari Cruz esco!tava com s'iniciava el darrer monoleg de la senyora


A!tafulla. L 'havia sentit moltes vegades pero ara recollia totes les paraules.
Un coronel menorqui que es deia Albert Saura Ii somreia des de lluny i la
seva imatge, que abans era boirosa i llunyana, creixia fins a fer-se solida,
tangible, real. 1694

Plus que l'histoire racontee, veritable histoire "a donnir debout", c'est Ia
situation de parole entre Ie narrateur (Altafulla) et Ie recepteur (Mari) qui
est au centre du recit roigien, dans la mesure oll Ie contenu de l' histoire
soporifique d'Altafulla provoque, de favon humoristique, chez Mari
Cruz, un endonnissement que constate AltafuHa, hors dleHe:

-( ... ) Pero nena, m'escoltes 0 t'has adormit? T'has adormit, eh? Jo et pago
1695
perque m'escoltis, I, recorda-ho, dema m'hauras defer la manicura.

Tot d'una, Ii queia un mastegot, L 'herefJJe s'estava mossegant una ungla sense
respectar el contingut de la historia. 169

La Oll la vieille femme aurait souhaite des lannes de compassion de la


part de Mari, elle obtiendra certes des larmes, mais qui sont Ie fruit de

J692 Ibid, p. 68.


1693 Ibid, p. 69.
1694 Ibid, p. 159.

1695 Ibid, P 122.

1696 Ibid, P 6].

376
l'epluchage des oignons auquel se livre Mari, en cuisine: "Mentre la noia
plorava tot picant la ceba.( ...),,1697

La ceba, deia, cal tallar-Ia ben remenuda, perque quedi sucosa, i no et gratis
els ulls. ( ... )
1698

La ceba picava com una condemnada i Ii coten els ulls de tant gratar-se ./699

La man.C
ruzdelxa
' 'de p Iorar, pero' I II I'I COlen.
e sus .. 1700

Tout comme pour Ie duo Horaci DuclPatricia Miralpeix, l'on notera


l'emprise de certains objets, comme l'oignon -qui apparait jusque dans
les expressions des personnages, et en particulier chez Mari Cruz: "Si
tenia la ceba de guardar-me, deuria ser perque era una mica antiga
( ... ),,1701_ ou Ie telephone car Mari Cruz est obsedee par un appel
telephonique qui tarde a venir. Cet element prosai'que, sur lequel
s'appesantit Ie narrateur -"Un aparell negre, llefisc6s, brut de greix i
d'oli, que jei'a, mut i indiferent a la poesia de la vella. II 1702- fonctionne de
meme que les biscottes, Ie lait ou la confiture comme element
d'articulation du discours car il met fin au discours de la patronne de
Mari: "EI ring del telefon talla el discurs que ja coneixia.,,1703 Des lors,
ces elements ne sont plus reduits au role d'ustensils precaires qu'ils
peuvent avoir traditionnellement. En ce sens, on peut les rapprocher de la
conception de l'objet du nouveau roman fran<;ais:
Dans les constructions romanesques futures, gestes et objets seront la avant
d'etre quelque chose. (. ..) se moquant de leur propre sens, ce sens qui
cherche en vain ales n§duire au role d'ustensils precaires, de tissu proviso ire
et honteux a quoi seule aurait donne forme-et de far;on deliberee-Ia verite
. , . . , . , 1704
humame supeneure qUI sy est expnmee.

1697 Ibid., P 95.


1698 Ibid. p. 95.
1699 Ibid. p. 96.
1700 Ibid. p. 104.

1701 Ibid, p. 101. Une interpretation en langue catalane aurait pu nous permettre un jeu de mot avec
I'oignon, intraduisible en franyais:" La Maria anava a fa seva."

1702 Ibid, p. 96.

1703 Ibid, p. 104.

1704 Robbe-Grillet, Pour un nouveau roman, essais critiques, 1963.

377
111.3.4 Element structure) du discours, L'objet pretexte s'impose face
it .'objet du discours, dans L 'opera quotidiana.

CeUe place de l'objet comme element structure I du discours nlest pas


hasardeuse puisqu'on la rep ere encore dans l'intermezzo de L'opera
quotidiana qui met en scene la substitution d'un "pastisset",
traditionnelle patisserie catalane, en "farcellet", recette non moins
traditionnelle1705, une farce (aux deux sens du mot) des plus cocasses ou
Ie telephone et Ie reveil jouent un role significatif. CeUe etonnante petite
piece qu'est l'intermezzo et qui peut tout afait se detacher de l'ensemble
du roman, a l'image de l'intermede musical dont elle se rec1ame, est un
divertissement intercale entre les actions principales- et la piece
maitresse de l'exercice de style, sorte de bouquet final des artifices
romanesques, qui s'intercale entre la premiere partie du roman/opera,
forme lui-meme de trois sous-parties ("duets, cavatines, recitatius") et la
deuxieme, avant d'enchainer avec un "chreur" final, apotheose du roman.
Si, comme Ie souligne A. Hodeir, "L'intermede devient une sorte d'opera
en miniature. 1706 ,,, il devient un prototype stylistique emblematique de
l'ecriture humoristique roigienne. A l'image de toute "miniature" et
comme Ie precise encore Ie personnage d'Altafulla, l'intermezzo reflete
un so in stylistique particulier:

Opinava que aixo de cuinar era com construir una petita obra d'art, una
petita miniatura que calia cisellar amb cura i amor. 1707

CeUe piece s'inscrit dans un espace romanesque de onze pages 1708, alors
que la nature de la rencontre entre Altafulla et sa cousine est connue
depuis la page 105: "Dema, no cal que compris pastes. A la beneita de la
parenta, Ii donare farcellets, ( ... ) ja veuras quin tip de riure, la figa flor."
Ce II debordement" romanesque de l'histoire de la cousine, est encore
vrai, apres la fin de l'intermezzo puisque, de fayon divertissante, il est
question des "restes" de farce: "Fes-me un paquet amb els farcellets que
han sobrat, els donare a la portera."1709 L'argument de ce divertissement
est cocasse: Altafulla qui souhaite jouer un tour a sa parente qU'elle

1705 Puisqu'il s'agit d'un chou farci.

1706 A. Hodeir, Que sais-je, Les/ormes de la musique, p. 59.

1707 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 95.

1708 Des pages 133 a 144.

1709 Ibid., p. 153.

378
rec;oit a gouter, se prepare a accueillir son hote, tres friande de ce gateau
traditionnel catalan qU'est Ie "pastisset", pour lui servir une autre
specialite, Ie chou farci/"farcellet de col", met tout a fait incongru pour Ie
gouter et que, de surcroit, la cousine abhorre. Altafulla se presente ici
comme un personnage machiavelique car elle sait pertinemment que sa
parente, tres pauvre, mange rarement a sa faim: "(... ) se que la balla
magra.,,1710

Ces quelques pages permettent de mettre au premier plan Ie chou farci,


substitue au gateau tant attendu par la cousine d'Altafulla qui en a l'eau a
la bouche. L'humour passe par "l'occupation romanesque" du chou farci,
puisque de pretexte a l'histoire, il devient l'element moteur du dialogue­
"Els pastissets no arribaven i la senyora Tresseras ja no sabia quina
,. d e conversa ca1·la encetar. ,,1711 L e 1ecteur avertl. n "eprouvera
matena
aucune pitie pour cette parente qu'il sait n'etre de visite chez Altafulla
que par interet culinaire: "Si no hagues estat que es delia pels pastissets,
la senyora Tresseras hauria alc;at veles ... ,,1712 La presentation de cette
invitee qui s'apparente aux precieuses ridicules n'est pas moins amusante
car celle-ci est stupefaite lorsqu'elle decouvre ce qui lui est servi:

8'atura de nou quan senti que la cosina aJegia, i no badis quan treguis els
Jarcellets de la cassola. Eis Jarcellets ?1713

. msmuaven
EIS IIaVIS . . .
que no es menJaven am b eI teo 1714

Cependant, elle n'osera en aucun cas refuser ce plat qui la revulse et seul
son sourire force traduit son degout-"La senyora Tresseras dissimulava
amb somriure beatific el fastic que els farcellets Ii produYen.,,1715 - face a
Altafulla qui exulte tout en l'incitant a manger- "Tasta'ls, tasta'ls, feia
amb somriure( ... ),,1716_ si bien qu'au bout de cette manipulation et de six
pages d'hesitations, la cousine a avale un demi chou farci, a la grande
satisfaction d'Altafulla que refiete son cri de victoire: "Avui, l'he

1710 Ibid, p. 105.


1711 Ibid, p. 135.
1712 I b·d
I ., p. 136 .
1713 Ibid., p. 136.
1714 Ibid, p. 138.
1715 Ibid, p. 137.
1716 Ib·d
I ., p. 13 6 .

379
pentinada, ha ha ha.,d717 Par chance, la cousine peut interrompre sa
collation forcee, grace a la sonnerie d'un reveil qui lui permet de
s'esquiver et d'echapper a cette torture: "Pero just en aquell moment va
sonar un despertador" /718 Cet nouvel objet prosaYque qu' est Ie reveil
permet Ia liberation de la cousine qui en profite pour s'echapper l719 ,
interrompt Ia scene et permet Ia reintroduction de l'histoire d'Horaci Duc,
laissee pour compte depuis Ie debut de I'intermezzo, qui, a la difference
de bon nombre de recits n'a pas de narrataire intradiegetique. l720

111.3.5 Par I'intermediaire de Mari, it la croisee des chemins


romanesques, s'elabore un discours sur I'harmonie: I'eloge
metaphorique du depassement de la transgression langagiere.

Mari est un personnage singulier, au centre des differentes histoires, car


c'est Ia seule qui soit en relation romanesque avec chacun des
personnages: une relation directe avec Duc (son amant), Miralpeix (elle
est sa femme de menage), Altafulla (elle lui sert de dame de compagnie),
Yvonne et Ie poete des phallus, a Paris, et une relation indirecte avec
Maria et Ie colonel puisque elle ne connal't pas ces personnages dans la
diegese mais qu'elle est neanmoins en relation romanesque avec eux: en
effet, obsede par la souvenir de sa femme Maria, Duc ne cesse
d'identifier Mari a son ex-epouse et l'enferme dans une relation
impossible. Au moment ou, grace a ses confidences, il parvient a toumer
la page et a se deculpabiliser, Mari, par son desir de partir en train avec
lui, etablit a nouveau un rapprochement avec Ie personnage de Maria car
Ie train, element dramatique etranger a l'histoire de Mari, symbolise la
rupture entre Maria et Duc. Quant a la relation de Mari avec Ie colonel,
elle se fait, elle aussi, par glissement: alors que Mari Cruz est hermetique
a l'histoire que raconte Altafulla, elle la fait sienne lorsqu'elle pretend
avoir un rendez-vous avec Ie colonel, ce qui entraine une confusion
cocasse d'autant plus que Ie colonel se trouve affubIe de la passion de
1717 Ibid, p. 151.

1718 Ibid., p. 44,

1719 ".L ' me n 'h e d'anar.,


es SIS, " ib'd
I" p. 144 ,

1720 A la difference des autres personnages, Patricia et Mari Cruz ont un double statut dans la mesure
oil elles fonctionnent aussi bien comme narrateurs que comme narrataires.
"La senyora Mira/pea deia que el senyor Due Ii con/ava, cada mati a l'hora d'esmorzar, coses
estranyes que Ii havien passat a la vida. La senyora Altafulla, als vespres, m'exp/icava la historia del
coronel Saura. I jo sense ningit amb qui poder enraonar., ibid., p. 169.

380
Duc pour les papillons, a la fin du roman:" ( ... )una noia ( ... ) busca un tal
coronel Saura que enten molt de papallones de nit." 1721

L'artifice romanesque de L 'opera quotidiana presente, sous forme de


mise en abyme, la conduite de l'histoire sous ses differentes facettes.
Cette structure gigogne met en relief les differents narrateurs et
recepteurs de la diegese. Derriere tous ces narrateurs intradiegetiques, un
narrateur tire les ficelles. II en va de me me pour les recepteurs car,
discretement, en filigrane, l'histoire racontee par Mari et Miralpeix
s'adresse a des recepteurs extradiegetiques, non identifies, auxquel Ie
discours est parfois adresse et qui sont particulierement presents au debut
du roman, car Miralpeix les prend directement aparti-
Pero" vostes em comprendran. 1722/ L· , . ,es una manera de ser fieI·l~.
a 19noranClQ
(. ..) lara, ho se, saber es pitjor, no se si m'entenen. 1723 / Com els deia, jo
. posat un anuncl.·1724
haVlQ

I he de comen~ar per aqui, perque si no, no podran entendre que jo


m 'emboliques d'aquella manera amb el senyor Duc i la Vella, la senyora
Altafulla (. ..) no explico la meva historia, i I'han de saber tota. 1725

Si em pregunten per que aquell dia vaig anar amb el senyor Duc a la
Rambla, no ho sabria pas explicar. 1726

-recepteur emblematique a qui s'adresse toute histoire et appele a lire et


interpreter Ie sens de cette ecriture, qui stylistiquement, revet des formes
diverses:

Cet actant recepteur lecteur, qui est Ie lecteur occurent, concret du texte,
occupe la place de I'analyste. C'est lui, donc, qui construit et modelise la
reception du discours litteraire. La stylistique actantielle est ainsi
essentiellement une stylistique de la reception. (. ..) C'est cet actant recepteur
lecteur, enfin, qui ressent I'impression dont if lui faut rendre compte. 1727

1721 Ibid., p. 210.

1722 Ibid., p. 11.

1723 Ibid., p. 12.

1724 Ibid., p. 13.

1725 Ibid., p. 28.

1726 Ibid., p. 74.

1727 Georges Moliniel Alain Viala, Approches de la reception, p. 50.

381
La lecture de L 'opera quotidiana pose probleme s'il s'agit de de±inir Ie
personnage principal: d'aucuns affirmeraient qu'Altafulla est
inevitablement Ie personnage emblematique de l'opera, d'autres verraient
en Horaci Duc la figure du nouveau personnage roigien, une voix
masculine qui domine Ie roman. II est bien evident que plusieurs voix
forment ce chreur indissociable qui clot Ie roman. Cependant, derriere
ces deux heros d'envergure que sont Duc et Altafulla, se cache un
personnage qui, a priori, semble de moindre envergure, par la place qu'il
occupe mais qui I'est peut etre davantage, Mari Cruz, car c'est par elle
que s'intaure l' une des rMlexions les plus pertinentes du roman, sur
l'esthetique, Ie de sir de transgression par Ie langage.

Tout au long de L'opera quotidiana, Altafulla exasperee de voir que


Mari, dont elle condamne Ie mauvais gout, ne sait pas se mettre en
valeur, lui assene des Iec;ons de beaute, qui comme l'indique Ie lexique
("sermo"), s'apparentent davantage a des Iec;ons de morale:

( ... ) el que vull es una noia jove, que faci goig, encara que val a dir que no
m'agrada gens com vesteixes, sembles una marfega sense punts, perque
I'estetica, etc, etc. 1 es aixi com la senyora Altafulla Ii endega el primer sermo
1728
sobre la bellesa.

De fac;on humoristique, une boucle d'oreille sert de pretexte au discours


sur l'harmonie car l'unique boucle d'oreille portee par Mari Cruz deplait
aussi bien a Altafulla qu'a Horaci Duc et permet a chacun des
personnages de s'exprimer. En effet, la premiere occurrence de l'episode
de Ia boucle d'oreille-Iorsque Altafulla constate que la jeune fiUe n'a
qu'une boucle d'oreille et pense, en toute logique, qu'elle a perdu Ia
deuxieme- Iaisse apparaitre un simple etonnement agace de la part
d'Altafulla car celle- ci, au depart, discrete, n' affirme pas ses idees:

Pero no podia continuar. La mirada de la Vella cremava:

-Nena, que t'ha caigut una arrecada.

-No, senyora Altafulla, es que nomes en porto una -ho havia dit tantes

vegades, que ja no es molestava en aixecar la vista deillibre.

I729

-1 que ets estranya! Vinga, llegeix.

1728 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 97.


1729 Ibid, p. 62.

382
L'unique boucle d'oreille devient cependant l'objet de discorde entre
Altafulla et Mari, ce par quoi Ie regard de la vieille femme est trcs
pesant. En effet, de plus en plus exigeante vis a vis de la jeune fille, elle
n'hesite pas, au nom de la proportion qU'elle souhaite trouver en toute
chose, a assener a Mari des discours sur l'harmonie ou l'invectiver
directement:

Avui dia s'ha perdut el bon gust per la bellesa, per les coses ben fetes. Tot es
cada vegada mes lleig, les cases mes xates, els carrers mes bruts. Es clar que
tu, aixD, no ho pots entendre, perque estas feta aixi, de coses lletges, amb les
faldilles pengim-penjam, i l'horrible arracada a l'orella, com una canibal. La
vida no val La pena sino es per a emocionar-nos amb una bellesa absoLuta
( .•• )1730.

La senyora torna a preguntar per que duia una sola arracada. Cridava. Amb
La idea que volia llimar-se el cor no la sentia. Per fi contesta que en dufa una
perque volia, ( ..) La Vella, sense adonar-se'n, repetia que una unica
arracada feia molt lleig, que calia tenir en compte la proporcio de la cara,
· , sense ungIes, nena, 1.quznes
etc, etc. Em dezxaras . estre bades. 1731

De fayon trcs surprenante, apartir de cette meme boucle d'oreille, Horaci


Duc tient Ie meme discours a Mari Cruz, cette fois, au nom de
I'harmonie, si bien que les deux personnages forment un chreur qui
sermonne Mari:

Em vaig aixecar i em vaig posar l'arrecada mes llarga i mes bonica que
tenia. Va comentar des del lift, m'agradaria que et posess is dues arrecades.
Em vaig enrabiar, aiXD era l'unic que se Ii acudia?, aixD de les arrecades?
Dius el mateix que la senyora Altafulla, i m 'agradaria saber per que dues
arrecades fan mes bonic que una de sola. Doncs, perque cal tenir en compte
l'harmonia, suposo. I que vol dir aixo de l'harmonia, qui ho decideix?1732

1730 Ibid., p. 83. Une etude plus precise pennettrait de mettre en evidence Ie langage specifique
d'Altafulla: l'emphase de son discours, ses expressions imagees, divertissantes, ses etonnantes
comparaisons qui l'inscrivent toujours dans la construction d'un personnage exuberant et tres theatral­
"L'horrible arracada a l'orella, com una canibal"- de meme que son sans-gene et son aplomb pour
assener a la jeune femme ce qu'elle pense etre la verite. Cependant, dans Ie cadre de cette these, nous
devrons nous limiter asouligner l'articulation du discours de ce personnage.
1731 Ibid., p. 156.

1732 Ibid., p. 124-125.

383
Vulgaire, et cocasse par l'association des mots "merder" et "harmonia" Ie
langage de Mari Cruz, exasperee par les convenances qui lui sont
imposees d'autorite-

No Ii vaig preguntar res mes, nomes vaig insistir que pensava portar una sola
arracada, que no acabava d'entendre ben be tot aquest merder de l'harmonia
". S1. n 'h'1 h" . de gust trencar- Ia 1. entesos 1733 .
aVlG, que, em vema

-provoque l'enervement de Duc, choque par les propos de son amie et


permet la mise en place d'un discours de Duc qui debouche sur son refus
de la vulgarite et la necessite d'un registre lexical de bon ton: "No parHs
malament, no cal." 1734 Horaci Duc est heurte par Ie lexique de Mari Cruz
Iorsque celle-ci utilise Ie terme "cony":

(. ..) vaig fer, m'agradaria que m'acaricies el cony, i no se com Ii vaig dir,
periJ les paraules em sortiren com si no fos jo qui les digues, sino el meu cos.
Ell es va quedar plantat com una roca, va tardar a contestar-me i, quan ho va
fer, nomes em va dir, fet una furia, d'on has tret aquesta paraulota, Maria?
No t'he ensenyat a parlar be? /735

S'H rejette ce signifiant, c'est qu'il est, pour lui, porteur d'un signifie
associe au degout, comme Ie soulige Ie terme "fastic" dans son discours­
"Fes el favor de no repetir aixo, que fa molt de fastic.,,1736 - qui est a
rapprocher de celui d'Altafulla, du meme type, meme si l'adjectif
employe par Ia vieille femme- (paraules) "escabroses"- reflete plus
encore l'idee, d'indecence, donc aussi de bienseance 1737dans Ie Iangage:

1733 Ibid., p. 125.


1734 Ibid., p. 125.
1735 Ibid. p. 116.
1736 Ibid., p. 116

1737 Cette idee est fondamentale dans la mesure oil elle impJique une idee d'ordre moral. Le langage et
Ie registre de langue sont revelateurs d'une conformite ou non conformite a la bien seance, porteurs de
decence ou d'indecence et Altafulla souJigne l'existence de deux epoques distinctes: celie oil iI n'est
pas concevable de parler comme Ie fait Mari, selon des principes d'education inculques des Ie plus
jeune age, et celie de Mari, qui symbolise Ie necessaire desir de transgression, par Ie langage. En ce
sens, Ramona, adeu, soulignait deja a quel point, Ie langage etait soumis aux convenances: "Deien que
deia la veu popular, Tros de Justa, Fugassot i Sa mare, i fa Kati se'n Jeia uns tips de riure mentre fa
mare advertia la Mundeta a cau d'orella que les senyore/es no les diu en, aquestes coses. Perque una
senyoreta no ha de tenir sen/it de l'humor, si no, que pensarien. Les paraules han de ser admeses en
una sola perspec/iva, planes, sense cap esquerda.", Ramona, addu, p. 48.

384
Vull dir que, al meu temps, havies de tenir penetracio, agudesa, perque tot
s'insinuava, es suggeria, les paraules escabroses, no les deies a la cara ...
1738

Mari est un personnage fondamental dans la me sure ou, plus que tout
autre personnage, elle se saisit du langage ou plutOt est saisie dans un
"corps a corps" avec ce langage nouveau et interdit qu'elle fait sien, sorte
de revanche sur un passe castrateur car Mari s'emancipe par Ie langage:

El meu cos li va contestar, es una paraula que em ve de dins, i li vaig dir


perque les monges em castigaven quan la pronunciava, perque durant molt
de temps ningu no em va dir que significava, sino aixo, alguna cosa que feia
molt de jQstic, que servia per a designar tot de coses lIetjes, tot alia que no es
pot anomenar, i perque, durant molt de temps, vaig creure que era una
paraula sense objecte, una paraula que no volia dir res, que era buida fins
que vaig descobrir que la paraula cony era el voraviu del meu desig. 1739

La question du langage comme transgression est un theme cher a


Montserrat Roig, problematique qui l'interesse encore, en 1989, dans Ie
recueil El cant de la joventut, et notamment avec la nouvelle, Mar- "No
m'adonava, ale shores, que hi ha una barrera, mes enlla dels diners, mes
enlla de les idees, i que aquesta barrera es la del llenguatge. ,,1740_ dans
laquelle Ie personnage explique, via l'humour si caracteristique de la
romanciere, Ie pouvoir des mots interdits, et la fascination pour ces mots:

Jo continuava, saps, als quinze anys em posava vermella com un tomaquet


quan algu deia la paraula puta i em sembla que en tenia tretze quan vaig
arrencar a correr com una esperitada en veure-la, escrita amb guix, en una
paret encrostonada. I paladejava la paraula, puta, soc una puta, aquesta
paraula que mai no se m 'hauria acudit de dir davant en Ferran, si de cas
prostituta amb mes ironia, meretriu que rimava amb institutriu 0 emperadriu,
per a la ironia no es transgressora, i potser davant de l'avia hauria dit fulana,
querida, dona de la vida 0 cocotte, mot que em feia ~ensar en el Paris de la
Belle Epoque i en les ostres de la plac;a de Pigalle. 17 I

1738 Ibid., p. 187.

1739 Ibid., p. 116.

1740 Montserrat Roig, El cant de lajoventut, p. 58.

1741 Ibid., p. 61-62.

385
A la lecture de Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, l'on
s'apen;:oit, d'ailleurs, que cette scene est particulierement
auto bi ographique:

Aquesta ciutat d'espais tancats tenia fronteres. Hi havia terrenys inexplorats


mes enlla de les Rondes, una ciutat que em deien que era perillosa. (.. .) I jo,
que m'enrolava nomes de veure la paraula ''puta'' ales parets, vaig
reconeixer-me en aquestes dones que reien i que m'anunciaven un man potser
no tan secret. Elles usaven les paraules prohibides, i mes que les seves vides,
em fascinava el seu llenguatge. Els meus primers contes, doncs en van plens,
de paraules prohibides a aquestes tribus barcelonines que m 'estaven
1742
vedades.

Lorsque Duc condamne Ie langage de Mari Cruz, c'est parce qu'elle


utilise un langage indecent, notamment lie au registre sexuel. La decision
finale de Mari de porter son unique boucle symbolise l'affirmation de
son desir totalement assume, et met en relief la transgression des
principes loues par Altafulla et Duc: des lors, non seulement elle porte
une seule et unique boucle d'oreille- elle en a d'ailleurs change et a choisi
un modele plus long, donc plus voyant encore- mais elle decide de
s'exprimer avec Ie langage qui lui plait:

Miri, senyora, duc una sola arracada perque em dona la santissima gana, i
, caram, -va fier. 1743
no s 'h 1·ftlqUl. mes,

Busca l'arracada mes llarga que tenia i se la penja a l'orella dreta. 1744

Parlo el que em rota- Les paraules han estat creades per a desifnar els
objectes bells, els altres, els que no sonen be, els hem de bandejar. 174

Cependant, comme Ie souligne Altafulla, Ie desir de transgression


s'explique par Ie contexte de l'interdiction. L'on observe, que chez Mari,
Ie desir de transgression par Ie langage, est une mise en abyme du desir

1742 Montserrat Roig, Digues que m 'estimes encara que sigui mentida, p. 164.
1743 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 157.
1744 Ibid, p. 204. Notons que cette boucle d'oreille est embJematique du personnage de Mari, car c'est
I'objet par Jequel elle affirme son desir. A la fin du roman, ce meme objet devient l'element
emblematique du personnage, et permet son identification: dans les demieres lignes, on reconnaitra Ie
personnage de Mari uniquement grace a sa boucle d'oreille:" passeja una noia (.. .) que duu una sola
arracada.", Ibid p. 210.
1745 Ibid, P 125

386
de transgression de l'auteur elle-meme, qui correspond a la peri ode
d'ecriture du triptyque, qui va dans Ie sens d'une ecriture hardie. En effet,
la lecture des romans du triptyque surprend notamment par les themes
abordes mais encore par l'ecriture meme de ces themes. Le roman­
chronique de Montserrat Roig passe par une representation du monde
dans son ensemble, qui part d'un parti-pris: celui de tout dire, sans
detour, si bien que l'abord des themes se veut, a dessein, particulierement
abrupt: lIon imagine aisement qu'aborder l'erotisme dans la Catalogne
d'apres-guerre fut, en soi, quelque peu derangeant, car les tabous, en
Espagne, a cette epoque, etaient nombreux, comme Ie souligne, par
exemple, Ie personnage d'Ivonne dans L'opera quotidiana- "La Ivonne
(... ) deia ( ... ) que venia d'un pais on tot era tabu." 1746_ et notamment en
ce qui conceme des questions d'ordre sexuel: "Era molt dificil fer l'amor
a Barcelona." 1747 L'on comprendra aussi en quoi il etait plus scandaleux
encore que cette ecriture soit celIe d'une femme, critique en filigrane qui
se degage de La veu melodiosa, lorsque Ie personnage de Merce Rius,
ancienne traductrice de Shakespeare reputee pour son talent, decide
d'ecrire sur l'adultere et est decriee par la critique: "Els critics no
comprenien com "una senyoreta tan delicada i tan fina escrivia sobre
temes tan poc recomanables com l'adulteri." 1748

De tres nombreuses et longues scenes, riches en details, que lIon pourrait


qualifier "d'osees" evoquent la relation sexuelle (hetero ou
homosexuelle) et Ie plaisir des personnages. Ne manquent ni les scenes
de fellation, ni les scenes d'onanisme, d'attouchements, ou d'orgasme
dans l'ensemble de l'ceuvre romanesque 1749:
1746 Ibid., p. 129.
1747 El temps de les cireres, p. 101. cf. "Alguna vegada, havien anat per un carrero estret a prop de
Santa Maria del Mar, entraven en una portalada i l'Emilio Ii aixecava les faldilles. Era un amor
furtiu, fet a correcuita, mirant de reiill, l'oida atenta a qualsevol remor. Els dos cossos s'estrenyen i
les mans masegaven la carn de l'altre, mans recondites i mortes de por.", El temps de les cireres, p.
101.
1748La veu melodiosa, p. 35-36.
1749 Comme l'indique tres justement Anne Charlon dans La condicio de la dona en la narrativa
catalan a (p. 148.), Montserrat Roig est l'une des rares femmes ecrivains qui n'ecrit pas de scenes de
viols meme si certaines scenes, comme la nuit de noces de Patricia s'y apparentent: "Montserrat Roig
es una de les poques novel.listes catalanes que no ha escrit histories de violacio, pero les seves
novel.les eslan plenes d'obsessions sexuals que els personatges masculins imposen ales dones amb
absolut menyspreu: Es l'avi Miralpeix (EI temps de les cireres) 0 Lluis, en la mateixa novel.la: "Saps
que em vaig quedar d'una per;:a quan vaig veure que en Marlon Brando feia a la noia-i que lothom
diu, quina marranada-el mateix que en Lluis m'hafel a mi des que ens vam casar? A en Lluis nomes Ii
agrada fer-ho per darrera i jo em pensava que aixo passava en molts matrimonis. Pero quan ho vaig

387
La ma de l'Emilio s'aventurava dins de fes calces i Ii acariciava el pubis, t'he
de desvetllar el clitoris, menuda, ella sentia una roentor molt forta ales
orelles, el cor Ii bategava com si anes a esclatar. Perij mai no acabaven de
despullar-se. ( ... ) Ella arriba fins i tot a gular-Ii la ma cap a la vulva,
acabaras sent una vlciosa, Ii havia dit un dla I'Em ilio. Perij ella en buscava
els dits, i els volia dins d'ella, i en resseguia la llengua tot fent cercles dins de
1750
la boca.

(. ..) tancava els ulls I sentia com ella Ii amanyagava el sexe. (...) senti una
carlcia humida i era la punta de la seva llengua. Ho intentaren quatre
vegades, ell tenia el sexe erecte I ella l'agafava lei condufa, no puc, no puc,
cridava ell (...)'751

Per que el primer contacte amb el Jordlfou xuclar-/i el semen fins al no-res?
Que volia engolir-hi? Premia amb for~a el sexe d'en Jordi, com si el volgues
esmicolar entre les seves mans, fer-lo malbe, a poc a poco (. ..) 1 l'unic amb
que topava eren els espasmes d'en Jordi, espasmes de plaer. Quan agafava el
sexe d'en Jordl i se 'I ficava dil-is de fa boca, aclucava el ulls. (. ../ 752

Vull que em xuclis el sexe fins a morlr-te, tal com tu vols que ho faci amb tu,
vull omplir-te amb la meva for~a. Jo Ii vaig dir que sf, que si ho farfa I,
despres, jo et llepare el cony com se que a tu t'agrada, i tastaras el cel (.. .)
Agenollada, Ii vaig comen~ar a llepar el sexe amb fa punta de la llengua,
primer a poc a poc, com si el meu sexe fos una flor a punt de badar-se,
lentament, i vaig aclucar els ulls, per a concentrar-me mes be en alliJ que em
semblava una nova meravella, un plaer que m 'havien amagat. (...) el
xuclaria, el destruiria, ets la meva puteta, i tot el sexe m'omplia la boca, com
si no en pogues sortlr (. ..)1 va ser quan ell va fer un crit esgarrif6s, un crit
que semblava de terror perij era de plaer, com si fos un animal ferit de mort,
i tot ell es va dlstendlr, d'una manera feixuga va tornar a la terra, com sl
l'obliguessln, i els seus ulls van encal~ar els meus, i em va tlrar a terra, i pel

veure a la pel.licula, fora de mi, vaig sentir tant de fostic ... La Silvia tenia espurnes als ulls, per aixo
no em quedo embarassada.", El temps de les cireres, p.170. Quant a la nit de noces de Patricia, en la
mateixa novel.la, no es res mes que una violaci6 legal, autoritzada per la lIei i l'EsgJesia: "L 'Esteve Ii
esquim;ava la camisa, Ii premia les espatlles i fa llen<;ava damunt el /lit. Ella serrava les cames i
s'arrapava amb les seves mans Ian blanques i tan belles, ais llem;ols brodats a mao Pero ell era al
damunt, amb el coize Ii estrenya la gola iamb el genoll, clavat al pubis, feia per obrir-li les cames.",
El temps de les cireres, p. 69. Von note, de plus, differentes scenes concernant la contraception dans
les romans, notamment dans les reunions entre femmes ou chez Je gynecologue ou se rend Natalia.,EI
temps de les cireres, p. 123-124.
1750 Montserrat Roig, El temps de les cireres, p. 96.
1751 ibid., p. 144.

1752 Montserrat Roig, L'hora vialeta, p. 69.

388
darrera, em va acariciar el voraviu i vaig ser jo, aleshores, la que crida sense
contencio, un llarg udol, com si un corrent electric em travesses l'espinada, .
un corrent que no podia aturar, no podia aturar, fins que em van venir ganes
de plorar de tanta alegria que sentia i el meu xiscle va penetrar ben endins de
totes les tenebres que havia oblidat (../753

Cependant, comme l'affinne Anne Charlon, l'erotisme est une


composante du roman roigien qui souligne, bien souvent, Ie mal-etre des
femmes dans leur relation de couple:

El malestar lemeni, en la relacio sexual, esta lligat a la malavinem;a amb


l'home en tots els aspectes, es l'expressio extrema de desigs diferenls, de
desigs encompresos. 19ual que en la relacio sentimental, la parella no busca
. 1754
pas la matelxa cosa.

A travers les differentes scenes d'amour physique, l'on observe, en


particulier, des images explicites et une mise a nu a travers Ie langage,
souvent tres "cru" et sans equivoque: en effet, Ie choix d'un lexique d'un
registre peu soutenu, l'emploi de tennes tres connotes que l'on peut
qualifier de "vulgaires" ("cony", "puta",) contribuent a creer un malaise
qui reflete celui des personnages dans un contexte ou Ie tabou sexuel est
de mise. Ce parti pris de choquer par Ie langage se retrouve avec les tres
nombreuses scenes scatologiques, riches en details, pour evoquer la
decheance et l'abandon des personnes agees. Ces evocations, qui
insistent sur l'aspect visuel, olfactif et auditif heurtent Ie lecteur, agresse
par ce langage ordurier qui contraste avec l'ensemble du recit:

L'Esteve s'ho leta tot a sobre. Sempre ha estat un brut, el teu home, deia la
· ta 1755
SlX

La Patricia es devetlla (...) amb un mal de ventre i un alac de colitis. Amb fa


rna af ventre va voler correr cap a la com una pero no va tenir temps,
s'embruta tota. 1756

1753 Montserrat Roig, L 'opera quatidiana, p. 117-118.

1754 Anne Charlon, La candicio de fa dona en fa narrativa catalana, p. 145-146.

1755 Montserrat Roig, Ef temps de fes cireres, p.72.

1756 Ibid, p 78.

389
Va seure al water, un liquid s 'escolava cap a baix a borballades. La pudor
s'escampa per la cambra de bany pero el ventre ja no era tan tens, s'havia
. anar, Ias. (...) S,·
de1xat e1xuga, b'e, t1ra
., Ia cadena ()1757
... .

Le desir de choquer par Ie langage correspond, pour Montserrat Roig a


un desir de se demarquer des romanciers, de s'emanciper d'une image
que les romancieres qui ecrivent a partir des annees soixante-dix
rejettent. Avec Ie temps, lorsque la romanciere s'est imposee, que Franco
disparait, et la censure avec lui, son desir de transgression perd son sens-

Quins temps, Senyor, en que fer alguna cosa prohlbida et donava tant de
1758
plaer.

Avui dia no sentiu ansies de res, ni afanys, ni desigs. Ni tan sols existeix el
. 1759
des1g de pecar.

-au profit d'une nouvelle quete d'ecriture: "la suggestion" devient alors
l'element stylistique fondamental comme Ie dit la romanciere: "Quan
van desapareixer els censors, el llenguatge de la trangressi6 va deixar
d'interessar-me. Havia apres que en la literatura, l'art mes dificil es el del
suggeriment. "1760

Mari, l'immigree, est Ie personnage qui, plus que tout autre, affirme sa
liberte langagiere et s' emancipe grace au langage qu'elle choisit et fait
sien. En effet, elle s'approprie un terme d' Altafulla, dont elle ne saisit
pas tout d'abord Ie sens meme s'il lui a ete explique par sa patronne,
etrange image que la romanciere a elle-meme expliquee dans Digues
que m'estimes encara que sigui mentida:

A L' opera quotidiana, una noieta (. ..) s'enamora d'una paraula que ella
desconeixia, de la paraula "voraviu". La jove Mari Cruz, filla des castellans,
s'apodera d'una paraula d'una altra generacio i d'una altra cultura, Ii
extrapola el significat, i se'n serveix per a explicar-se a ella mateixa:

1757 Ibid., p. 78.


1758 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 81.

1759 Ibid., p. 187.

1760 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 164.

390
Tremolava perque sentia com un foe dins de mi, tenia por i no en tenia. 1,
mentre pujavem l'escaleta que duia a l'estudi, em va venir la imatge de la
caseta coberta d'heura, vaig veure el jardiner de les dents grogues i cara
verolada, vaig sentir-ne els dUs que m'acariciaven el foradet i tambe la veu
rogallosa que em deia, aquesta flor, algun dia te la regaran, t'agradara molt,
ja ho veuras. 1, sense solta, em va venir a la ment una paraula de la senyora
Altafulla: voraviu. Voraviu. No sabia ben be qui? volia dir, periJ me fa vaig
. meva, era com Sl)O
j er .. l'h agues
, .mventada ... 176"1

La suite du passage de L 'opera quotidiana, selectionne par la romanciere


elle-meme, traduit encore davantage la vo]upte avec laquelle Ie
personnage de Mari se saisit du mot, Ie repete, plusieurs fois, a l'envi,
sans qU'elle ait besoin de l'integrer au sein d'une phrase tant il semble, a
lui-seul, suffisant si bien que c'est l'unique constituant de la phrase:"EI
jardiner m'havia tocat el voraviu, m'havia tocat el fons de l'anima.
Voraviu.,,1762 Ce terme "voraviu" prend alors davantage de consistance: a
travers lui, est expliquee Ia sensation de Mari au moment OU elle Ie
prononce, sensation physique de douceur et de volupte que refletent des
comparaIsons ou des expressions tres imagees et d'une etonnante
sensualite:

Voraviu. fla paraula em baixava per fa gola, com un glop de mel. 1763

(. . .) f amb la paraula voraviu que em pessigollava per lot arreu ( ... ) 1764

f vaig pensar, "voraviu". Una altra vegada la paraula "voraviu", com si


. , una engruna de marron-g"ace' d'ms deI paIadar. 1765
Imgues

Ainsi Ie rapport au mot est-il un rapport charnel, car il est Ie fruit d'une
totale liberte et d'un desir, comme Ie confirme d'ailleurs I'origine de ce
mot dans Ie roman, expliquee par Montserrat Roig:

Aquesta paraula, voraviu, em va venir un dia com de vegades m'arriba la


remor perduda dels tramvies. Per a escriure, hem d'estar enamorats de la
nostra llengua, nomes d'aquesta man era avancem pel laberint de les nostres

1761 Le texte de la romanciere s'interrompt a cet endroit precis., Montserrat Roig, Digues que m'estimes

encara que sigui mentida, p. 166-167.

1762 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p.115.

1763 ibid., p. 115.

1764 ibid., p. 116.

176S [b'd
I ., p. 199.

391
geograjies literaries. Les paraules san les nostres Ariadnes i no les podem
1766
abandonar com vafer Teseu amb el personatge mitologic.

Notons que c'est Ie signifiant plus que Ie signifie qui interpelle Mari Cruz
car, comme elle l'a precise, elle ne se souvient plus du sens que lui en a
pourtant donne Altafulla:

La vida no valla pena sina is per a emocionar-nos amb una beliesa absoluta,
perque no ti paraules i t'entra directament dins del voraviu dels sentits, saps
que is el voraviu, nena?, doncs una vora que, de tant resistent, no es pot
desjilar, i aixf es alia que sents quan la musica t'entra ben endintre, que res
no se't pot desjilar i et queda un raca, perdut dins la memoria i no ho pots
trans metre a ningu perque is ben teu, i et fa plorar sense solta, que aquf sf
que la raa no funciona per a res, i te'n vas, te'n vas ben liuny amb la musica
dins del teu voraviu particular, cap a uns indrets que no tenen tornada
C... ) 1767.

En se saisissant du mot, Mari lui donne corps dans Ie roman, grace a son
incroyable predominance dans Ie corpus roigien. La romanciere,
desireuse de souligner sa liberte langagiere, investit l'espace de cette
recreation langagiere. En effet, si dans Ramona, adeu, Ie signifiant
"voraviu" n'est pas inexistant, en revanche son signifie est tout autre
puisqu'il est utilise, au sein d'une expression courante:

7I.T·
lVOza, de segUl'd'
a msuItes: a tu no se 't pot tocar eI ' 1768
voravlu.

-Dona, no suiguis aixi.

-Jo no vaig amb el primer que se'm posa al davant com ...

-T'han tocat el voraviu, eh?1769

Dans L'opera quotidiana, Ie signifiant "voraviu", associe au bonheur et


au desir -"C...) rumiava, voraviu es la felicitat C... )1770" - en vient a
remplacer Ie signifiant associe au plaisir: "C... ) vaig descobrir que la
paraula cony era el voraviu del meu desig, totajo feta desig.,,1771:

1766 Montserrat Roig, Digues que m'estimes encara que sigui mentida, p. 167.

1767 Montserrat Roig, L'opera quotidiana, p. 84.

1768 Montserrat Roig, Ramona, addu, p. 66.

1769 Montserrat Roig, Ramona, addu, p. 98.

1770 Montserrat Roig, L 'opera quotidiana, p. 116.

1771 Ibid., p. 116.

392
J em va liepar el voraviu.J es aleshores quan vaig tastar el cel (. ..) 1772.

Em va acariciar el voraviu i vaig ser jo, aleshores, la que crida sense


contenci6, un liarg udol, com si un corrent electric em travesses l'espinada,
· aturar, no pod'za aturar ( ...)1773 .
un corrent que no pod za

No em va fer cap vergonya de despullar-me, i xisc/ar, i fer ganyotes quan el


'e I
senyor D uc em toca ' 1774
voraVlU.

J el que havia sentit quan Ii havia descobert el voraviu?1775

(.. .) amb tu, he descobert el voraviu ... 1776

Mari Cruz, personnage metaphorique et emblematique de l'ecrivain, rend


compte du desir de lliberte langagiere: "el desig de llibertat nomes el
senten els qui tenen imaginaci6.,,1777 -car Ie mot choisi, desire, est ce par
quoi l'ecrivain romancier peut s'emanciper. A l'image de Mari, a Ia fin du
roman, Montserrat Roig n'affirme-t-elle pas, elle-meme, la suprematie du
Iangage sur toute autre instance?

( ... ) amb ell vaig descobrir la paraula voraviu, amb ell vaig esdevenir
mestressa de les paraules.
1778

A la fin de L 'opera quotidiana, Ie discours de Mari affirme,


metaphoriquement, et de fa90n theorique, Ie necessaire depassement
stylistique des questions purement structurelles par un nouvel axe de
travail romanesque davantage fonde sur Ie langage et Ie poetique, tel
qu' on peut l' observer dans La veu melodiosa, veritable mise en pratique
de Ia demande stylistique du roman anterieur. Ceci confirme la quete
roigienne d'un style, sans cesse remis en cause. Les auteurs de
Montserrat Roig: el compromis d'una escriptora J779 , affirment qu'a sa

1772 Ibid., p. 117.


1773 Ibid., p. 118.
1774 Ibid., p. 129.
1775 Ibid., p. 152.
1776 Ibid., p. 175.
1777 Ibid., p. 181.
1778 1bid, p. 208.

1779 A. Carruesco, J. Perarnau, S. G6mez, N. Camps, Montserrat Roig: El compromis d'una escriptora,
Ajuntament de Montcada j Reixac, 1996, Colecci6: Dones, tal com som, volum 6, p. 15.

393
mort Montserrat Roig preparait un nouveau roman dont il ne reste que
quelques pages, La novel.lista assassina: ce titre ne nous indique- t'il pas
d'ernblee une mise en scene directe de la romanciere? Une nouvelle mise
en abyme, si chere a l'auteur? Que reservait encore Montserrat Roig a
son lecteur? Sans doute de nouvelles surprises, qui, malheureusement,
n'auront pu voir Ie jour.

394
CONCLUSION

Le travail que nous avons effectue sur la construction du personnage


dans l'reuvre romanesque de Montserrat Roig donne une vision globale
du corpus roigien et illustre la conception du roman selon laquelle"le
roman est a la fois un art du questionnement et un questionnement sur
l'art,,1780. En l'abordant, nous souhaitions montrer comment les cinq
ouvrages qui ont retenu notre attention, refletent des phases d'ecritures
distinctes et impliquent necessairement des personnages de natures
differentes. Effectivement, ceux-ci s'elaborent en fonction des projets
litteraires de la romanciere et construisent eux-memes l'image du roman
telle qU'elle se presente aujourd'hui. Notre analyse a donc souligne aussi
bien les projets d'ecriture de la romanciere que leur cristallisation: la
construction du personnage.

Nous avons mis en evidence deux conceptions du personnage. Tout


d'abord un protagoniste en etroite relation avec I'Histoire de la Catalogne
(ce qui implique un ancrage geopolitique et historique) puis une
construction litteraire qui se degage de la tutelle de I'Histoire, meme si
les protagonistes sont encore des Catalans barcelonais, et meme si la
diegese se deroule toujours au vingtieme siecle.

Nous avons vu que tout comme bon nombre d'ecrivains de sa generation,


et dans un souci de recuperation de la memoire collective, Montserrat
Roig privilegie l'ancrage dans un espace catalan. Elle s'adresse a un
public sensible a la Catalogne du vingtieme siecle, sur laquelle elle pose
un regard critique. Le "contextuel" s'impose constamment, difficile a
saisir pour tout lecteur etranger a I'Histoire catalane, OU s'inscrit
l'ensemble des protagonistes roigiens. Comme Ie souligne a juste titre
Anne Charlon, Ie roman se donne pour tache de denoncer -"La
construcci6 de moltes de les seves narracions posa en relleu dues
voluntats: denunciar i proposar"- si bien que Ie "dire" est privilegie sur Ie
"dit". Cela peut expliquer, dans une certaine mesure, la premiere

1780 Carlos Fuentes, Geographie du roman, p. 34.

395
difficulte a laqueUe nous nous sommes heurtee dans ce travail. En effet,
notre etude concernant l'ancrage au chronotope est en quelque sorte a
l'image de l'ecriture roigienne, plus prompte a saisir l'objet de la
denonciation qu'a s'interesser veritablement au style: Certains passages
etudies dans la premiere ou la deuxieme partie de notre travail auraient
merite, de toute evidence, une etude stylistique plus approfondie alors
que nous nous sommes davantage attachee a reperer, repertorier les
differents elements geographiques et historiques pour expliquer la
pertinence de leur place dans Ie roman. En revanche, et en toute logique,
notre troisieme partie s'attache bien davantage au style et a la creation
langagiere, puisque c'est Ie sens meme de la quete de la romanciere.

Notre premiere partie, centree sur une etude narratologique, a permis


tout d'abord de mettre en evidence l'evolution de Montserrat Roig quant
a ses propres choix de protagonistes. Dans Ie triptyque, les personnages
principaux sont presque toujours des femmes. L'espace qui leur est
consacre est plus important que celui des hommes qui, souvent, sont
perQus a travers la subjectivite de leurs partenaires feminines. Les
hommes du triptyque roigien ne sont souvent que des "personnages en
image". Ainsi, Ie triptyque recupere-t-il, a travers un regard feminin, une
image des femmes inexistante dans les romans ecrits par les hommes. En
ce sens, l'amitie feminine, que nous nous sommes attachee a souligner,
fait contrepoids aux grandes amities masculines de la litterature.
Cependant, en quete d'une ecriture diversifiee, Montserrat Roig refuse de
se cantonner aux personnages feminins, car elle est tout aussi interessee
par les protagonistes masculins qui deviennent essentiels dans les deux
derniers romans. Cette "reconquete", propre a la romanciere et souvent
tue par la critique, est une conquete litteraire puisqu'une romanciere
donne voix a des personnages masculins d'envergure.

"Le systeme des personnages" a souligne l'existence de "prototypes" au


sein du triptyque et la "typification" 1781 est une constante que l'on a
observee pour de nombreux heros, ce qui nous a permis de mettre en
lumiere des personnages plonges dans un mecanisme social.,,1782 Nous
avons choisi de presenter ces "prototypes" dans notre premiere partie
meme si, nous en avions conscience, ceux-ci, ancres dans un chronotope
1781 Selon Ie tenne de Jean-Philippe Miraux (Dans Le personnage de roman).
1782 Jean-Philippe Miraux, Le personnage de roman, p. 41-42.

396
precis, pouvaient parfaitement s'inscrire dans Ie cadre de notre seconde
partie. En effet, i1 aurait ete aussi Iogique de considerer que Ies
feministes, Ies femmes "potiches, boniches" ou "Ia parfaite epouse"
s'integraient parfaitement au deuxieme mouvement de Ia these, puisque
Ie contexte impliquait l'existence de teis personnages. Nous avons
neanmoins prefere souligner Ia predominance d'un type de personnage
au sein de l'ceuvre plus que son inscription dans I'Histoire catalane. Ceci
etant, nous avons bien conscience des Iimites de cette demonstration.

Une longue etude est consacree a l'inscription du personnage dans une


genealogie. Elle souligne les nombreuses difficuItes des heros ou
heroi"nes au sein de la cellule familiale ainsi que la critique de toute
transmission (celle de l'heritage romantique, de l'education parentale et
de l'education religieuse). L'etude du discours patriarcal est sans do ute
pertinente bien qu'evoquee trop rapidement: il conviendra de reprendre
ce travail et de l'etoffer. De plus, la perspective generationnelle reflete
l'opposition entre deux mondes: celui des personnes agees, esseuIees, et
celui des jeunes, en quete d'un "ailleurs" comme Marius. Le desir de
fuite, au cceur de la probIematique roigienne est severement critique et
permet, au sein de la diegese, une critique de l'ecriture sur la fuite.

De la meme fayon, il nous a semble opportun de souligner Ie phenomene


"d'autofiliation", qui nous a permis de mettre en evidence une mise en
abyme et de souligner comment les personnages roigiens inscrivent
Montserrat Roig dans une genealogie litteraire. Enfin, un travail sur Ie
"personnage" et la "personne" reflete l'exploitation du genre romanesque.
Cetie etude nous semble pertinente et aboutie car nous avons mis en
evidence Ia "dialogisation" 1783 des differentes voix du roman, la
difficulte a saisir un personnage par l'intermediaire de voix superposees
et, parfois contradictoires. Nous avons surtout insiste sur la qualite que
requiert la lecture du corpus roigien, qui invite Ie recepteur a construire
et a recomposer un personnage avec minutie, d'autant plus que la
construction non Iineaire du roman complexifie Ia construction du
personnage. Dans Ie triptyque, Ies personnages eux-meme s'analysent au
sein de la diegese, ce qui nous a permis de les etudier comme des
personnes "pre-vues" ou pretextes a l'analyse litteraire. Dans cette subtile

1783 Selon Ie terme de MikhaTl Bakhtine, Esthetique et theorie du roman, p. 89.

397
partition polyphonique, Ie personnage "actant" dans Ia reflexion n'est pas
" en devemr
un etre . mms " " devenu " 1784 qUI••msta 11 e une structure
. un etre
narrative, Ie statisme temporel.

Le deuxieme volet de notre travail devait mettre en evidence Ie rapport


de Ia construction litteraire, evoquee tout d'abord et Ie referent. Roig,
prise dans "les filets de l'histoire", inscrit ses personnages dans un
"chronotope" tres precis, en constant rapport avec la Catalogne, et
notamment sa capitale, Barcelone. Ce n'est pas tant l'histoire elle-meme
que Ie sentiment humain de l'histoire, son approche sensorielle, qui
prevaut. En ce sens, il nous semble que Montserrat Roig s'inscrit dans la
lignee proustienne. Comme Ie soulignent des exemples precis, les
romans roigiens communiquent au lecteur une experience de l'espace
barcelonais qui est la somme de toutes Ies experiences des personnages
et qui assure l'unite harmonique du recit. L'experience barcelonaise,
d'une etonnante diversite, consiste en une mise en espace originale qui
part de la "mise en discours" de l'espace OU Ie personnage est l'adjuvant
romanesque de sa dynamisation. En effet, l' Ubi prend forme par Ia
dynamique des deplacements des personnages; il est donc non seulement
"ressenti, raconte" mais encore parcouru. II nous a semble pertinent
d'insister particulierement sur Ie regard feminin et son rapport a l'espace.
En effet, Ie milieu architectural, I'architecture si presente dans Ie
triptyque, nous sont apparus des plus originaux. Leur correlation avec Ie
desir de faire parler Ie regard feminin nous a semble essentielle.

L'enchevetrement entre personnages et Histoire, entre la diegese et Ie


referent historique nous a permis de montrer, par Ie biais de tres
nombreux details, comment les elements historiques sont de veritables
"marquages" structurants des personnages, que l'on voit evoluer dans
differents mondes, comme celui des mouvements estudiantins. Nous
avons souligne la mythification du militant, tres engage face a un
personnage feminin, presque totalement absent du monde politique.
Cependant, c'est dans la guerre que la femme s'implique. Nous avons cru
bon d'evoquer tres longuement la guerre civile, fait majeur de l'histoire
espagnole qui ne pouvait pas manquer a l'reuvre de Montserrat Roig.

1784 A l'exception des personnages de La veu melodiosa.

398
Nous avons insiste sur la presence d'une evocation condensee mais d'une
grande efficacite ainsi que sur la construction du recit qui confere a la
guerre une place capitale, comme si to ute l'histoire ne pouvait etre lue
qu'a la lumiere de cet evenement. Enfin, la construction du personnage
passe par un regard porte sur Ie monde et une voix singuliere qui parle de
ce monde. Ce qui prime pour Montserrat Roig, c'est la singularite de la
retransmISSIOn de l'evenement plus que l'evenement lui-meme,
l'originalite d'une voix qui justifie la multiplicite des recits de l'histoire.
Nous avons souligne la prouesse litteraire qui consiste a donner voix au
personnage a priori Ie moins enclin a s'exprimer. Notre travail nous a
permis d'analyser Ie regard d'un narrateur tres souvent omniscient qui
observe ses personnages avec distance, en jetant sur lui un regard
souvent critique. C'est pourquoi il nous a semble essentiel d'evoquer non
seulement l'existence d'une mythification des annees de guerre mais
encore la critique radicale de celle-ci. Cette interpretation, elaboree a
partir d'un personnage unique mais essentiel, nous semble pertinente,
dans la mesure ou elle corrobore les idees de la romanciere et reflete
l'ecriture roigienne. Le heros roigien, militant ou non, est en quete
d'identite. Pour lui, la defense de sa langue est une priorite. Le catalan,
langue unique de l'reuvre romanesque rOlgIenne, s'impose
majoritairement comme langue des personnages. Nous avons mis en
evidence comment la presence de quelques Andalous refletent la
"catalanisation" de la langue castillane.

Enfin, par Ie biais de l'ancrage social, nous avons souligne la critique


acerbe de la petite bourgeoisie barcelonaise. Le recit roigien a alors attire
notre attention sur un fait majeur: Ie desir de relater non seulement les
grands evenements mais aussi Ie quotidien, l'espace interieur: une
predilection qui passe par une observation d'objets II insignifiants ", et qui
traduit un gout prononce pour ce qui semble derisoire, et qui est
finalement magnifie sous la plume de Montserrat Roig.

Notre troisieme et dernier versant d'analyse, porte sur la rupture avec Ie


roman-chronique, a travers les deux demiers romans de Montserrat Roig.
Nous avons mis en relief les elements qui nous permettent d'affirmer en
quoi Ie personnage se distingue de celui du triptyque: les strategies
narratives, etudiees par la suite, nous semblent dignes d'intenet. En effet,
nous avons montre comment les personnages ne peuvent plus etre pris,

399
comme la majorite des personnages rOlgIenS, dans Ie tissu de leur
existence concrete et impliquent une mise en distance du recepteuf. La
theatralisation des personnages mise en evidence dans L 'opera
quotidiana permet d'elaborer un discours sur la necessite de se couper du
reel. Quant a notre analyse du demier roman, elle dMinit l'reuvre comme
un conte. Nous avons explore les differents recours stylistiques qui nous
permettent d'interpreter ainsi Ie demier roman de Montserrat Roig. En
effet, la nature des personnages est celIe des heros des contes car aucun
des heros n'est ambivalent. Le physique d'Esperdenya, "image frappante"
du roman, se distingue de celui des personnages roigiens traditionnels et
s'impose dans Ie roman. L'univers du conte degage Ie roman de toute
tutelle realiste et Ie style metaphorique, poetique au sens large, installe
un personnage symbolique, presque mythique, qui n'est pas sans rappeler
l'herolne de La plar;a del Diamant de Merce Rodoreda. Ainsi prend
corps la nouvelle voie melodieuse du roman, etrangement annoncee dans
Ie discours des personnages de L 'opera quotidiana.

Nous avons montre dans Ie dernier volet de notre etude comment, dans
ce roman, par Ie biais d'un jeu humoristique entre les differents
narrateurs et recepteurs, veri tables protagonistes de la diegese,se
cristallise une rMlexion sur l'harmonie, la transgression langagiere et son
necessaire depassement. La quete langagiere de Mari Cruz, a la croisee
des destins romanesques du roman est celIe de Roig. Mari Cruz, n'est­
elle pas la grande protagoniste du roman, Ie porte-parole de la
romanciere? Le personnage se construit alors dans l'elaboration de son
discours. L'essentiel n'est plus la parole mais l'acte de parole lui-meme,
fondamental dans La veu melodiosa, puisqu'un personnage/narrateur
s'impose de maniere decisive.

Chaque romancier, par sa propre creation, partlclpe a l'edification


romanesque dans son ensemble. Les horizons du roman sont multiples et
s'ouvrent grace aux auteurs, qui, non contents de servir Ie genre tel qu'il
se presente, l'explorent chaque fois davantage, au-dela de la langue dans
laquelle ils s'expriment. Des lors, la matiere romanesque devient
universelle, les decouvertes des uns, devenant des apports pour les
autres:

400
"Un par un, Ie roman a decouvert, asa propre far;on, par sa propre logique,
les difJerents aspects de l'existence: avec les contemporains de Cervantes, if
se demande ce qu'est l'aventure; avec Samuel Richardson, if commence a
examiner lice qui se passe a l'interieur", a devoiler la vie secrete des
sentiments; avec Balzac, if decouvre l'enracinement de l'homme dans
I'His to ire; avec Flaubert, if explore la terra jusqu'alors incognita du
quotidien; avec Tolstoi; if se penche sur l'intervention de l'irrationnel dans
les decisions et les comportements humains. II sonde Ie temps: l'insaisissable
moment passe avec Marcel Proust; l'insaisissable moment present avec
James Joyce. II interroge, avec Thomas Mann, Ie role des mythes qui, venus
dU fiond des temps, te'I'egUl·dent nos pas. Et caetera, et caetera. ,,1785

Quel est l'apport personnel de Montserrat Roig dans la litterature


catalane? Connue pour la premiere partie de son reuvre, la romanciere
merite de l'etre davantage pour ses deux demiers romans, moins
analyses, car l'image de l'reuvre du triptyque, partielle, ne reflete
aucunement l'ecriture diverse et originale de la production roigienne. A
l'issue de notre travail d'analyse, nous avons ete surprise par la richesse
de l'reuvre et l'exploitation qu'il faudrait encore en faire. Au cours de nos
recherches, nous avons signale plusieurs fois que certaines analyses ne
pouvaient s'effectuer dans Ie cadre de cet exercice qU'est la these. Deux
aspects essentiels restent encore a traiter. II serait necessaire de travailler
sur "l'image du traltre", telle qU'elle apparait dans les deux derniers
romans, cette contre image, opposee a celle du militant idealise du
triptyque, meritant toute notre attention. D'autre part, nous n'avons pas
envisage de considerer l'etude diachronique d'un meme personnage sur
l'ensemble romanesque. Celle-ci nous aurait pourtant permis de verifier
s'il existe reellement une coherence dans l'evolution des personnages qui
occupent l'ensemble de l'reuvre romanesque de Montserrat Roig, et nous
pensons notamment aux deux personnages de J ordi Soteres et de Patricia
Miralpeix.

QU'aurait-pu ecrire encore Montserrat Roig si la maladie ne l'avait


brutalement emportee, ne nous laissant qU'une ebauche de l'reuvre qu'elle
preparait deja l786 ? Nous ne Ie saurons jamais, mais peut-etre pourrons­

Milan Kundera, L 'Art du Roman, p. 19, cite par Michel Raimond dans Le roman, p. 182.

1785
"La Montserrat estava preparant una altra novel. la, quan ens va deixar. Queden unes pagines de

1786
La Novel.lista assassina, que no sortiran mai a la llum publica.", A. Carruesco, J. Perarnau, S.

Gomez, N. Camps, Montserrat Roig: EI comprom[s d'una escriptora, p. 15.

401
nous faire parler davantage ses livres qui, par leur richesse, incitent les
chercheurs catalanistes a entreprendre d'autres travaux:

La survie du roman depend, pour une large mesure, comme I'a dit
Hans Robert Jauss, de la receptivite que celui-ci rencontre, laquelle
depend a son tour des interpretations dont if fait I'objet, de l'injluence
qu "1
1 exerce et du mouvement qu "1 ' , et auque1'1
1 genere 1 a b"
elt 1787.

'787 Carlos Fuentes, Geographie du roman, p. 31.

402
BIBLIOGRAPHIE

I. ffiUVRES DE MONTSERRAT ROIG:


Molta roba i poc saba ... ,
Col.lecci6 universal de butxaca EI cangur
Edicions 62, Barcelona, 1978.

Ramona, adeu
Col.lecci6 "EI cangur Plus"
Edicions 62, Barcelona, 1997.

El temps de les cireres


Edicions 62, MOLC, Barcelona, 1995.

L 'hora violeta
Col.lecci6 EI balanci

Edicions 62, Barcelona, 1980.

L 'opera quotidiana
Col.lecci6 Ramon Llull

Editorial Planeta, Barcelona, 1982.

La veu melodiosa
Col.lecci6 universal de butxaca EI cangur
Edicions 62, Barcelona, 1994.

Un pensament de sal, un pessic de pebre


Edicions 62, Barcelona, 1993.

GTiempo de mujer?
Plaza & Janes, Esplugues de Lllobregat, 1980.

El cant de lajoventut
Edicions. 62, Barcelona, 1989.

403
Digues que m 'estimes encara que sigui mentida
Edicions 62, Barcelona, 1991.

Isabel-Clara Sima, Montserrat Roig, Dialegs a Barcelona


Conversa transcrita per Xavier Febres.

Editorial: Ajuntament de Barcelona, LAIA, 1985.

Els Catalans als camps nazis


Edicions 62, Barcelona, 1977.

100 pagines triades per mi


Edicions La campana, Barcelona, 1988.

ROIG,Montserrat. GOETZINGER, Annie.

Memoires de Barcelone, La Sirene, Sevres, 1993.

ROIG, Montserrat. CESC

L 'autimtica historia de Catalunya, Edicions 62, Barcelona, 1990.

II. TRAVAUX CRITIQUES SUR L'ffiUVRE


DE MONTSERRAT ROIG:
CAPMANY, Maria-Aurelia, ROIG, Montserrat
Montserrat Roig, ofici i plaer de viure i escriure, Cultura n. 22/04/1
1991.

CARRUESCO A., J. PERARNAU, S. GOMEZ, N. CAMPS


Montserrat Roig: El compromis d'una escriptora, Ajuntament de
Montcada i Reixac, 1996, Colecci6: Dones, tal com som, volum 6.

CASTELLET, J.M., S. DEXEUS, J. GUITART, R. LLIMOS, R.


MONTERO, M. PESSARRODONA, A. RAFOLS CASAMADA, .
C.RIERA, I RIERA, R. SALVAT I FERRE, I.-C. SIMO
A Montserrat Roig en homenatge, Generalitat de Catalunya, Barcelona
1992.

404
CASTELLS, Francese
Montserrat Roig, Escriptora compromesa, Serra d'or, Barcelona, febrer
1977.

COURTOIS, Odile

L'humour dans les romans de Montserrat Roig, Les langues-neo-Iatines,

nO 321, 2002, p. 87-106.

COURTOIS, Odile

Structures et instances narratives dans Ramona, adeu de Montserrat

Roig: une mise en relief de la recuperation de la voix feminine et de la

revanche de la litterature sur l'histoire, Les langues-neo-Iatines, n° 329,

2004, p. 89-107.

DUPLM, Christina

La voz testimonial en Montserrat Roig, Icaria, Barcelona, 1996.

GRAELLS Guillem- Jordi. Pi de CABANYES, Oriol

De la requesta que fou feta a Montserrat Roig, Serra d'or, Barcelone,

mars 1971.

GUITART, Manuel

La literatura com a plaer, Presencia n. 636, 29/0411984.

PESSARODONA Marta, PILAR, Aymerich

Montserrat Roig, Un retrat, Generalitat de Catalunya, E.C.D, Barcelona,

1994.

RIERA, Carmen

Montserrat Roig i l'amistat in Memorial Montserrat Roig, Cic1e de

conferencies del 9 al 23 de novembre 1992, Institut catala de la dona,

1993.

SIMO Isabel-Clara
Montserrat Roig i la novel. la, Memorial Montserrat Roig, Cicle de
conferencies del 9 al 23 de novembre 1992.

405
III. TRAVAUXPORTANT SURLE ROMAN:

BAKHTINE, MikhaIl

Esthetique et theorie du roman, Gallimard, Paris, 1978.

BARTHES, Roland

Le bruissement de la langue, Seuil, Paris, 1984.

CHARLON, Anne

La condicio de la dona en la narrativa catalana, Ed. 62, Barcelona


1990.

FUENTES, Carlos

Geographie du roman, Gallimard, Paris, 1997.

GENETTE, Gerard

Figures III, Seuil, Paris, 1972.

HAMON, Philippe

Le savoir dans Ie texte, Revue des Sciences humaines, n04, 1975.

JAUS, Hans Robert

Pour une esthetique de la reception, trad. Fr.Gallimard, Paris, 1978.

KUNDERA, Milan

L 'art du roman, Paris, Gallimard, 1986.

LEJEUNE, Philippe

Le pacte autobiographique, Seuil, Paris, 1975.

MIRAUX, Jean -Philippe

Le personnage de roman, Nathan, Paris, 1997.

MITTERRAND, Henri

Le discours du roman, PUP, Paris, 1980.

406
MOLINIE, Georges et VIALA, Alain

Approches de la reception, PllF, Paris, 1993.

POllILLON, Jean

Temps et roman, Gallimard, Paris, 1993.

RAIMOND, Michel

Le roman, Armand Colin, Paris, 1989.

ROBERT, Marthe

Roman des origines et origines du roman, Grasset, Paris, 1972.

ROTllREAU, Emilienne
La guerre civile dans la jeune litterature catalane des annees 70: la
victoire franquiste et ses consequences.
Revue d'Etudes Catalanes nO 5 -2003.

TRIADU, Joan

La novel.la catalana de postguerra, Edicions 62, Barcelona, 1982.

ZERAFF A, Michel

Personne et personnage, Editions Klincksieck, Paris, 1969.

IV. AUTRES:
ALZON, Claude
La femme boniche et la femme potiche
Cahiers libres 248, Ed. Maspero, Paris, 1973.

AARRNE Antti et STITH Thompson

The types ofthe folk-tales, Helsinki, 1964.

BEAUVOIR, Simone de

Le deuxieme sexe, 1- II, Gallimard, Paris, 1949.

BETTELHEIM, Bruno

407
Psychanalyse des contes de fees , Laffont, Paris,1976.

CAPMANY, Maria-Aurelia

Fe!if;ment, jo soc una dona, Nova terra, 1977.

CAPMANY, Maria-Aurelia,

El feminisme a Catalunya, Ed. Terra Nova, 1973.

CAPMANY, Maria-Aurelia

La dona a Catalunya, Ed. 62, Barcelona, 1979.

CAPMANY, Maria-Aurelia

Mala memoria, Planeta, Barcelona 1987.

CHARLON, Anne
Condidion feminine et roman feminin dans la Catalogne contemporaine
(1893-1983)- These de troisieme cycle, Universite de Paris IV

CHARLON, Anne

La condido de la dona en la narrativa catalana, (1900-1983) Edicions

62, Barcelona, 1990.

CHARLON, Anne

Dossier d'habilitation a diriger des recherches, volume 2: articles.

Universite de Paris IV, Sorbonne.

DUVIOLS, Jean-Paul. SORIANO, Jacinto

Dictionnaire culture! ESPA GNE, Ellipses, Paris, 1999.

FREUD, Sigmund

Cinq le90ns sur la psychanalyse, Payot, Paris, 1981.

GABANCHO, Patricia

La rateta encara escombra l'escaleta, Edicions 62, Barcelona, 1982.

GRIMAL, Pierre

Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine, PDF, Paris, 1951.

408
HODEIR, Andre

Lesformes de la musique, PDF, Col. Que sais-je, onzieme edition, 1990.

HUERTAS, Josep M.IFABRE, Jaume.

Barcelona, Memoria de un siglo, Ajuntament de Barcelona, 2001.

JONES, Ernst

Le cauchemar, Payot, Paris, 1973.

LOYER, Fran90is

L 'art nouveau en Catalogne, Benedikt Taschen Verlag, Kaln, 1997.

MARCH, Ausias

Poesies, Volum II. A cura de Pere Bohigas, Barcelona, Editorial

Barcino, 1952.

MARTIN GAITE, Carmen

Usos amorosos de la postguerra espanola, Anagrama, Barcelona,1987.

MILNER,Max

Freud et l'interpretation de la litterature, C. P. U. et Sedes, Paris 1980.

NA VARRO, Tomas

Manual de pronunciaci6n espanola, Publicaciones de la revista de

filologia espanola nO. III, duodecima edicion, Madrid, 1965.

Oller, Narcis

Pilar Prim, Edicions 62, Barcelona, 1999.

PALAU, Montserrat i MARTINEZ, RaUl-David

Maria Aurelia Capmany: l'afirmaci6 en la paraula, Cossetania Edicions,

Col.leccio Antines-2, 2002.

ROBBE-GRILLET, Alain

Pour un nouveau roman, essais critiques, 1963.

RODOREDA, Merce

La plar;a del diamant, Club editor, Barcelona, 1992.

409
RODOREDA, Merce

Mirall trencat, Ed. 62, Barcelona, 1991.

SPITZER, Leo

Etudes de style, Gallimard, Paris, coIL "Tel", 1970.

THOlVIPSON, Stith

Motif-index ofFolk literature, Bloomington-London, 1966.

UBERSFELD, Anne

Lire Ie theatre i, Belin, Paris, 1996.

VERGES, Oriol losep Cruaiias

La Generalitat et l'histoire de la Catalogne, Generalitat de Catalunya,

Barcelona, 1986.

ZERAFFA, Michel

Personne et personnage, Editions Klincksieck Paris 1969.

ZIMMERMANN, Marie-Claire

La reconstruction romanesque du lien familial dans La playa del

diamant, Iberica, nouvelle serie, nO 1, 1992.

ZIlVIMERMANN, Michel et Marie-Claire La Catalogne, PUF, Paris,

1998.

LA VANGUARDIA, Cien anos de vida catalana, 193711939, 1981.

Video:

Guernica, La guerre d'Espagne, Les chocs du siecle, 1988.

Te'n recordes, 1994, lordi Canals, TV3, arxius de Catalunya.

410
I

La construction du personnage dans I'reuvre romanesque de Montserrat Roig

A partir des cinq reuvres romanesques qui couvrent quinze annees d'ecriture (1972-1987) de la
romanciere catalane, nous nous attachons it montrer comment Ie personnage roigien repond a un projet
specifique de representation et d'ecriture. Nous mettons en relief aussi bien la multiplicite- et la
specificite des personnages que des constantes qui nous permettent de considerer I'evolution des
personnages. L'analyse narratologique met en evidence la suprematie du personnage feminin qui, au
fiI des ouvrages, laisse place it celie de I'homme, I'inscription des personnages "prototypes" dans une
perspective generationnelle ainsi que Ie sens du constant jeu de mUltiples voix. Une deuxieme partie
se propose d'etudier comment, dans Ie triptyque, Ie roman-chronique de Montserrat Roig inscrit Ie
personnage dans une topologie precise oil I'espace catalan, I'Histoire et la donnee sociale sont des
elements essentiels. Enfin, apparai't dans les deux demiers romans, un personnage radicalement
different. Tour a tour thMitralise et symbolique, il reflete Ie desir de la romanciere de s'emanciper de la
tutelle de I'Histoire; c'est la revanche de la Iitterature sur I'Histoire. .

The construction of the character in the novelistic work of Montserrat Roig

From the five novels covering fifteen years of writing (J 972-1987) of the Catalan novelist, we try to
show how her character "Rogien" answers a specific project of representation and writing. We
emphasize the multiplicity and specificity of the characters as well as the constants which enable us to
consider the evolution of the characters. The narrative analysis shows how the female character
imposes herself in the triptych, then gives way to the male character. It insists on the inscription of
prototype characters in a generation perspective and how to interpret the constant echo of the multiple
voices of the novel. A second part shows how, in the triptych, the chronicle- novel by Montserrat Roig
sets the character in a precise topology where Catalan scenery, History and social facts are essential
elements. Finally, in the last two novels, a completely different character appears: in tum d,ramatized
and symbolical, he partakes in the discourse on harmony and the language quest. It reflects the desire
of the novelist to emancipate herself from the hold of history. It is the revenge of Literature on History

Discipline: Etudes romanes (catalan)'

Mots-des: Roman XX siecIe - Personnage - Catalan - Roig.


'~

UFR d'etudes Iberiques et Latino-americaines


31, Rue Gay l"ussac
75 005 Paris . >" ­

S-ar putea să vă placă și