Sunteți pe pagina 1din 2

‫ي اْلَقّيوُم‬

ّ‫ح‬َ ‫ل ُهَو اْل‬


ّ ‫ل ِإَلَه ِإ‬
َ ‫ل‬
ُّ ‫ا‬
Allahu la ilaha illa Huwa, Al-Haiyul-Qaiyum

Allah! There is no God but Him, the Alive, the Eternal.

the Living, The Self-subsisting.

‫ل َنْوٌم‬
َ ‫سَنٌة َو‬
ِ ‫خُذُه‬
ُ ‫ل َتْأ‬
َ
La ta'khudhuhu sinatun wa la nawm,

Neither slumber nor sleep overtaketh Him.

No slumber can seize Him Nor Sleep

ِ‫لْرض‬
َ ‫ت َوَما ِفي ا‬
ِ ‫َلُه َما ِفي السَّماَوا‬
lahu ma fis-samawati wa ma fil-'ard

Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.

His are all things In the heavens and on earth.

‫ل ِبِإْذِنِه‬
ّ ‫عْنَدُه ِإ‬
ِ ‫شَفُع‬
ْ ‫ن َذا اّلِذي َي‬
ْ ‫َم‬
Man dhal-ladhi yashfa'u 'indahu illa bi-idhnihi

Who is he that intercedeth with Him save by His leave?

Who is there can intercede In His presence except As he permitteth?

‫خْلَفُهْم‬
َ ‫ن أَْيِديِهْم َوَما‬
َ ‫َيْعَلُم َما َبْي‬
Ya'lamu ma baina aidihim wa ma khalfahum,

He knoweth that which is in front of them and that which is behind them,

He knoweth What (appeareth to His creatures As) Before or After or Behind them.

َ‫شاء‬
َ ‫ل ِبَما‬
ّ ‫عْلِمِه ِإ‬
ِ ‫ن‬
ْ ‫يٍء ِم‬
ْ ‫ش‬
َ ‫ن ِب‬
َ ‫طو‬
ُ ‫حي‬
ِ ‫ل ُي‬
َ
wa la yuhituna bi shai'im-min 'ilmihi illa bima sha'a

while they encompass nothing of His knowledge save what He will.

Nor shall they compass Aught of his knowledge Except as He willeth

َ‫لْرض‬
َ ‫ت َوا‬
ِ ‫سَماَوا‬
ّ ‫سّيُه ال‬
ِ ‫سَع ُكْر‬
ِ ‫َو‬
Wasi'a kursiyuhus-samawati wal ard,
His Kursi includeth the heavens and the earth,

His kursi doth extend Over the heavens And on earth

‫ظُهَما‬
ُ ‫حْف‬
ِ ‫ل َيُئوُدُه‬
َ ‫َو‬
wa la ya'uduhu hifdhuhuma

and He is never weary of preserving them.

and He feeleth No fatigue in guarding And preserving them

‫ظيُم‬
ِ ‫ي اْلَع‬
ّ ‫َوُهَو اْلَعِل‬
Wa Huwal 'Aliyul-Adheem

He is the Sublime, the Tremendous.

For He is the Most High. The Supreme (in glory)."

S-ar putea să vă placă și