Sunteți pe pagina 1din 5

JOCCA Ref: 6644

Manual de instrucciones
JOCCA
ES
P Manual de instruções
QUALIMAX INTERNATIONAL Tel. 976 47 98 24
E Instructions manual
F Manuel D’Instructions
ES-3

DESCRIPCIÓN/DESCRIÇÃO/DESCRIPTION/ MÁQUINA DE COSER


DESCRIPTION
AGRADECIMIENTO DE COMPRA
JOCCA, le agradece la confianza depositada en nuestros pro-
d f ductos y estamos seguros que quedará completamente satisfe-
e
l g cho con cualquiera de éstos.
h Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio
de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposición
b para solucionar cualquier consulta.

JOCCA
k C/ Tarraco, nº12 (Pol. PlaZa)
i 50.197 Zaragoza
j Tel: 976 47 98 24
c a

DESCRIPCIÓN
a- Perno largo j- Rueda giratoria
b- Placa de seguridad k- Carrete
c- Enhebrador l- Eje de extensión
d- Control de tensión
fig 1 fig 2 fig 3 e- Brazo de la aguja ACCESORIOS INCLUIDOS
f- Botón de encendido 1 Enhebrador
g- Bloquear-desbloquear 3 canillas
h- Toma de enchufe 1 sujeta canillas
i- Compartimento de Pilas

fig 4 fig 5 fig 6


ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-Estas instrucciones son muy importantes, lea atentamente este
manual de instrucciones antes de utilizar el aparato, y guárdelo
para posteriores consultas.
-JOCCA no se responsabilizará de las posibles consecuencias
derivadas de un uso inadecuado del producto, u otro uso que no
estuviera descrito en este manual.
-Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el pro-
fig 10 fig 11 fig 12 ducto y compruebe que esta en perfecto estado. De no ser así,
4-ES ES-5

no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre MODO DE EMPLEO


cualquier daño de origen o defecto de fabricación. -Antes de utilizar la maquina de coser, inserte 4 pilas AA en el
-Este producto solo está indicado para un uso doméstico. No uti- compartimento situado en la parte trasera del aparato colocándo-
lizar el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la expo- las según la polaridad marcada en el interior (ver figura 0).
sición de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc.…que -Asegúrese que la máquina de coser está en posición bloqueo
puedan deteriorar su funcionamiento. antes de proceder al cambio de pilas.
-Este aparato está pensado para que lo usen los adultos. No
permita que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de Bloqueado - Desbloqueado Presionar
producto, personas discapacitadas o niños.
-No sumerja el aparato en agua u otro líquido.
-Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u
otro líquido no utilice el aparato ni intente repararlo. Llévelo al
servicio técnico de JOCCA. Tirar Fig 0
-Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice
siempre accesorios y repuestos de JOCCA. Empezar a coser:
-Este aparato sólo se desconectará totalmente cuando se -Levante el brazo de la aguja hasta su posición más alta giran-
saquen las baterías del compartimento. do la rueda. Nota: La rueda puede girar en ambas direcciones
-Quite las pilas del emplazamiento, si no va a utilizar el aparato (ver figura 1). Levante la placa de seguridad asegurándose de no
durante un largo periodo de tiempo. empujar hacia abajo el brazo de la aguja (dicho brazo puede
-Para hacer funcionar el aparato utilice cuatro pilas pequeñas, moverse manualmente incluso cuando la máquina está bloquea-
tipo AA. da).
-Cambie las pilas cuando estas estén gastadas. No mezcle las -Sitúe la tela debajo de la placa de seguridad (ver figura 2).
pilas nuevas con las usadas. Solamente pueden utilizarse pilas -Introduzca al menos 5 centímetros del hilo en la aguja, de atrás
del mismo modelo o equivalente a las recomendadas. adelante, antes de empezar a coser.
-Las pilas tienen que ser colocadas de acuerdo con la correcta -Sujete la máquina de coser con la mano derecha y maneje el
polaridad indicada. botón de encendido con el dedo pulgar, y los demás dedos suje-
-No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego tando la parte de abajo (ver figura 3).
o de una fuente de calor. -Desbloquee la máquina (ver figura 0). Presione el botón con su
-No tire las pilas al fuego ni coloque la unidad de control al sol. dedo pulgar derecho. La máquina arrastrará la tela hacia la
-Cuando utilice esta máquina preste mucha atención a la aguja izquierda automáticamente con la tensión adecuada, utilice la
y a la ruleta de mano, nunca empuje la canilla o la aguja. mano izquierda para sujetar la tela y controlar la dirección (no
-La aguja es punzante. Tenga cuidado cuando trabaje con agu- intente hacer correr a la máquina).
jas para evitar daños. -Cuando se necesiten puntadas más amplias, tire de la tela
-Cuando no se use, la máquina siempre debe mantenerse blo- hacia la izquierda un poco más rápido mientras continua cosien-
queada. do. Sigue la línea central de la placa de seguridad para asegurar
un acabado recto (ver figura 4).
6-ES ES-7

Para finalizar la costura: -Conecte el eje de extensión en el mango de la bobina.


-Cuando se termine de coser, levante el brazo de la aguja hasta
su posición más alta girando la rueda. Luego utilice unas tijeras Para cambiar la aguja:
para tirar del hilo unos 8 cm y córtelo (ver figuras 5 y 6). -Suelte los tornillos con un destornillador y quite la aguja vieja.
-Use 8 cm de la parte final del hilo para hacer el nudo, según se -Utilice siempre una aguja de coser del nº. 14 del tipo DHx1.
indica en las imágenes (ver figura 12). -La aguja se debe instalar con el lado plano de la caña de la
-Primero atraviese el enhebrador por la última puntada. aguja en la parte delantera de la máquina (ver esquema 11).
-Coloque el hilo en el enhebrador. Nota: Utilice la máquina durante 10 segundos y descanse 5.
-Saque aproximadamente 2 cm. Entonces puede volver a utilizarla de nuevo.
-Dirija el hilo a través del lazo y tire de él para terminar el nudo.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Como enhebrar la máquina de coser: -Nunca sumerja el aparato en agua u otro líquido. Utilice un paño
Nota: El hilo debe correr desde la parte derecha más alta de la húmedo o esponja para limpiarlo.
bobina o carrete. Antes de colocar la bobina deberá haber un -No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar
muelle en su lugar. el aparato.
-Enhebre el hilo según se indica en los esquemas 7, 8 y 9. -Guarde el aparato en un lugar seguro.
-Pase el hilo a través de la guía del hilo situada en el brazo de
la aguja (ver figura 7).
-Pase el hilo por la parte de arriba del control de tensión. No lo
DATOS TÉCNICOS
6V DC (4x AA 1,5V)
enrolle totalmente alrededor del control de tensión (ver figura 8).
-Utilice el enhebrador para pasar el hilo a través del ojo de la
Esta máquina de coser está conforme con la directiva
aguja de atrás adelante (ver figura 9).
2004/108/CE de compatibilidad electromagnética.
fig 7 fig 8 fig 9

Ajustar la tensión del hilo:


-Si la puntada es demasiado tirante, gire un poco el control de
tensión hacia la izquierda.
-Si la puntada está demasiado suelta, gire un poco el control de
tensión hacia la derecha.

Para colocar un carrete de hilo normal (ver esquema 10):


-Suelte la tuerca de la bobina y quite la bobina.
-Deslice el carrete de hilo por el eje de extensión.
8-ES

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA


2002/96/CE
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y com-
ponentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutiliza-
dos.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada
junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado
para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usa-
dos tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje
correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

S-ar putea să vă placă și