Sunteți pe pagina 1din 8

Acatistul Sfintului JOHN ierarh al zilelor noastre

Tone 8 Tone 8
Kontakion I Condacul I
De dumnezeu ales facator de minuni şi slujitor credincios al lui Hristos, care ai
izvorat în vremurile din urmă, inepuizabile riuri de inspiraţie şi multime de minuni.
Te lăudam cu dragoste, şi strigăm catre Tine:
Bucura-te O Sfinte ierarhe John făcătorule de minuni al vremurile din urmă.
Ikos I Icosul I
An angel in the flesh wast Thou manifested in the latter times by the grace of G
od Who ever careth for men.
Un înger în trup Tu te-ai aratat în vremurile din urmă prin harul lui Dumnezeu, Care int
otdeauna ne poarta de grija.
Văzând frumuseţea virtuţilor Tale, noi copiii Tai acum strigăm Ţie:
Bucură-te, Tu care-ai trăit în virtute din cea mai frageda copilărie.
Bucură-te, Tu care-ai trăit în frica de Dumnezeu si ai facut voia Lui sfântă.
Bucură-te, Tu prin care harul lui Dumnezeu s-a manifestat în nenumăratele tale virtuţi.
Bucură-te, Tu care mitic ai auzit rugăciunile îndepărtate ale celor în suferinţă.
Bucură-te, Tu care ai fost plin de dragoste pentru semenii tăi şi faci tot posibilul
pentru mântuirea lor.
Bucură-te, Tu care aduci bucurie tuturor care te cheama in ajutor in rugaciunile
lor cu credinţă şi dragoste.
Bucura-te O Sfinte ierarhe John făcătorule de minuni al vremurile din urmă.

Kontakion 2 Condacul 2
Văzând abundenţa şi multimea virtuţilor Tale.
O Sfinte Ierarhe, în Tine vedem o sursă vie a minunilor lui Dumnezeu în timpul nostru
.
Tu reîmprospătezi cu iubirea Ta şi minunile tale pe cei ce striga în credinţă lui Dumneze
:
Aliluia.
Ikos 2 Icosul 2
Being filled with love.
Fiind plin de iubire Tu ai fost de asemenea, plin de inavatura Sfintilor Parint
i.
O, Sfinte Părinte, prin Tine cunoaşterea de Dumnezeu curgea mai departe din nou în dra
goste pentru cei in suferintă.
And in Thee the knowledge of God flowed forth again in love for suffering men.

Do Thou teach us also know the true God in love as we call out to Thee in admir
ation. Tu nu ne învaţă cunoaşte, de asemenea, adevăratul Dumnezeu în dragoste cum am apel l
Tine în admiraţie.
Rejoice. Bucură-te. firm stronghold of Orthodox truth bastion fermă a adevărului ortod
ox
Rejoice. Bucură-te. precious vessel of the gifts of the Holy Spirit navă preţioase din
darurile Duhului Sfânt
Rejoice. Bucură-te. righteous accuser of impiety and false doctrine acuzator drept
e de impietate şi doctrine false
Rejoice ardent doer of the commandments of God Bucură-te autorul fervent al porunc
ilor lui Dumnezeu
Rejoice. Bucură-te. severe ascetic who gavest thyself no repose ascetic sever, car
e-ai dat pe tine însuţi repaus nu
Rejoice, loving shepherd of the flock of Christ Bucură-te, păstor iubitor al turmei
lui Hristos
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 3 Condacul 3
By God's mercy Thou wast manifest as a father to orphans and instructor of the y
oung, raising them in the fear of God and preparing them for the service of God.
Prin mila lui Dumnezeu manifesta tu ai fost ca un tată pentru orfani şi instructor
al tinerilor, ridicarea lor în frică de Dumnezeu şi pregătirea lor pentru serviciul lui
Dumnezeu. Therefore all Thy children look to Thee with love and cry out with gra
titude to God: Prin urmare, toţi copiii tăi te uiţi la Tine cu dragoste şi strige cu rec
unoştinţă faţă de Dumnezeu:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 3 Icosul 3
Dwellers in heaven should be praising Thee and not we on earth, for our words ar
e feeble beside Thy deeds. Locuitorii în ceruri ar trebui să fie laude pe Tine, şi nu
am pe pământ, pentru cuvintele noastre sunt slabe lângă fapte Tale. Yet offering to God
what we have we cry out to Thee thus: Cu toate acestea, oferind lui Dumnezeu cee
a ce avem noi strigam Tie astfel:
Rejoice Thou who didst protect Thy children by Thy constant prayer. Bucură-te Tu c
are-ai proteja pe copiii tăi prin rugăciune constantă Ta.
Rejoice Thou who didst ever guard Thy flock by the sign of the Cross. Bucură-te Tu
, care ai făcut vreodată de paza Ta turma de semnul Crucii.
Rejoice, Thou whose love knew no bounds of country or race Bucură-te, ai cărui drago
ste nu cunoştea margini de tara sau de rasa
Rejoice, bright luminary beloved by all. Bucură-te, luminos astru iubit de toţi.
Rejoice, model of spiritual meekness. Bucură-te, model de blândeţe spirituale.
Rejoice, giver of spiritual consolation to those in need. Bucură-te, dătătorul de cons
olare spirituală a celor care au nevoie.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 4 Condacul 4
Bewildered by Thy deeds of piety and love, we know not how to praise Thee worthi
ly, O Hierarch John. Derutat de faptele Tale de evlavie şi dragoste, nu ştim cum să la
ude pe Tine demnitate, O Ierarh Ioan. Thou didst travel to the ends of the earth
to save Thy people and preach the gospel to those in darkness. Tu-ai de călătorie până
la marginile pământului pentru a salva poporul Tău şi propovăduiţi Evanghelia la cei din în
eric. Thanking God for Thine apostolic labors, we cry out to Him: Mulţumind lui Du
mnezeu pentru muncile apostolic Ta, strigăm la El:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 4 Icosul 4
The people of many lands beheld Thy life and marveled at God's mercies even in t
hese latter times. Oamenii din multe ţări văzut Ta de viaţă şi se minunau de la îndurarea l
Dumnezeu chiar şi în aceste vremuri din urmă. And so we also, marveling, cry out in aw
e: Şi aşa şi noi, minunându, strigăm în veneraţie:
Rejoice, enlightener of those in the darkness of unbelief. Bucură-te, luminătorul ce
lor în întunericul necredinţei.
Rejoice, Thou who didst follow Thy people to the farthest East and West. Bucură-te
, Tu care urmaţi-ai poporul Tău la cel mai îndepărtat Est şi Vest.
Rejoice, fountain of miracles poured out by God. Bucură-te, izvor de minuni revărsat
de Dumnezeu.
Rejoice, Ioving chastiser of those who have gone astray. Bucură-te, Ioving chastis
er de cei care au plecat pe un drum greşit.
Rejoice, speedy comfort to those who repent of their sins. Bucură-te, confort rapi
dă a celor care se căiesc de păcatele lor.
Rejoice, support of those who go on the right path. Bucură-te, sprijinul celor car
e merg pe calea cea dreapta.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 5 Condacul 5
Thou wast manifest as a vehicle of God s power to stop the destructive forces of
fallen nature, O holy Hierarch, preserving Thy people on the island from the de
adly wind and storm by Thy prayer and the sign of the Cross, So preserve us also
who cry our in wonder unto God: manifesta Tu erai ca un vehicul al lui Dumnezeu
e puterea de a opri forţele distructive ale naturii căzut, Sf. Ierarh O, păstrarea po
porul Tău pe insula de vânt mortale şi furtuna de rugăciune Ta şi semnul Crucii, Deci, ne
păstrează, de asemenea, care noastre lui Dumnezeu striga în uimire:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 5 Icosul 5
All who have trusted in Thy help in desperate circumstances and adversities have
found deliverance, O bold intercessor before the Throne of God. Toţi cei care au în
credere în ajutorul Tău în circumstanţe disperate şi necazurile s-au găsit eliberare, mijlo
itor O bold în faţa Tronului lui Dumnezeu. Therefore, we too do place our hope in Th
ee to protect us in dangers by Thy prayers before God as we call out to Thee: Pr
in urmare, şi noi facem punem speranţa în Tine pentru a ne proteja de pericolele prin
rugăciunile tale înaintea lui Dumnezeu ca am apel la Tine:
Rejoice, Thou who didst stop the powers of nature from doing harm to Thy flock.
Bucură-te, Tu care-ai opri puterile de natură de a face rău la turma Ta.
Rejoice, Thou who providest by Thy prayer for all in need. Bucură-te, Tu care prov
idest de rugăciune pentru toate Ta în nevoie.
Rejoice, inexhaustible bread for the hungry. Bucură-te, pâine inepuizabilă de foame.
Rejoice, abundant wealth for those who live in poverty. Bucură-te, bogăţie abundente p
entru cei care trăiesc în sărăcie.
Rejoice, consolation for those in sorrow. Bucură-te, consolare pentru cei în necaz.
Rejoice, quick uplifting for those Who have fallen. Bucură-te, înălţătoare rapid pentru ce
i care au căzut.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 6 Condacul 6
Thou wast manifest as a new Moses, leading his flock out of slavery, O Hierarch
John. Tu erai manifesta ca un nou Moise, conducând turma sa din sclavie, O Ierarh
Ioan. Do deliver us also from slavery to sins and the enemies of God as we cry o
ut to God: Nu ne izbăveşte de asemenea, de la sclavie la păcatele şi pe duşmanii lui Dumne
zeu ca am striga la Dumnezeu:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 6 Icosul 6
Thou didst do the impossible and persuade the authorities of this world to have
pity on Thy flock, O good shepherd. Te-ai face imposibilă şi convinge autorităţile din a
ceastă lume să aibă milă de turma Ta, păstor O bună. Do pray for us now that we may live in
peace and quiet, saving our souls as we gratefully cry to Thee: Nu se roage pent
ru noi acum ca să putem trăi în pace şi linişte, economisirea sufletele noastre ca recunos
tinta strigăm Ţie:
Rejoice, helper of all who call upon Thee in faith. Bucură-te, ajutor tuturor celo
r care apela la Tine în credinţă.
Rejoice, Thou who deliverest from death and disaster. Bucură-te, Tu care deliveres
t de la moarte şi dezastru.
Rejoice, Thou who preservest from lies and slander. Bucură-te, Tu care preservest
de minciuni şi calomnii.
Rejoice, preserver of the innocent from bonds. Bucură-te, pastrator al nevinovaţi di
n titluri.
Rejoice, Thou who foilest the attacks of the unrighteous. Bucură-te, Tu care foile
st atacurile de peste cei nedrepţi.
Rejoice, destroyer of lies and exalter of truth. Bucură-te, distrugator de minciun
i şi exalter de adevăr.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 7 Condacul 7
O lover of the saints of East and West, Thou didst restore to the Orthodox Churc
h the saints of the West, of lands which had fallen away from the truth. O iubit
or al sfinţilor de Est şi de Vest, Tu-ai restaura la Biserica Ortodoxă sfinţii de Vest,
a terenurilor care au căzut departe de adevăr. Now with these saints Thou dost pray
for us to God as we on earth cry out to God: Acum, cu aceste Dost sfinţi ai se roa
ge pentru noi lui Dumnezeu pe pământ aşa cum am striga la Dumnezeu:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 7 Icosul 7
O fervent venerator of the holy Hierarchs of Gaul, Thou wast manifest in the lat
ter times as one of them, exhorting Thy flock to preserve the same Orthodox fait
h that they confessed, and astonishing the peoples of the West by Thy holy life.
venerator O fervent al Ierarhi sfânt al Galiei, Tu erai manifestă în vremurile din ur
mă ca unul dintre ei, îndemnându-Ta turma pentru a păstra aceeaşi credinţă ortodoxă pe care
turisit, şi uimitoare popoarele din Occident de viaţă sfântă Ta. Now preserve us in that s
ame faith as we cry out to Thee: Acum ne păstra în aceeaşi credinţă ca noi strigam Tie:
Rejoice, new Martin by Thy miracles and ascetic feats. Bucură-te, noi Martin de mi
racole Ta şi fapte ascetice.
Rejoice, new Germanus by Thy confession of the Orthodox faith. Bucură-te, Gherman
noi prin mărturisirea Ta de credinţă ortodoxă.
Rejoice, new Hilary by Thy divine theology. Bucură-te, Hilary noi prin teologia di
vină Ta.
Rejoice, new Gregory by Thy love for God's saints. Bucură-te, noi Grigorie de drag
ostea Ta pentru sfinţii lui Dumnezeu.
Rejoice, new Faustus by Thy gentle love and monastic fervor. Bucură-te, Faustus no
i prin iubirea Ta blând şi fervoare monahale.
Rejoice, new Caesarius by Thy firm yet loving rule of the Church of God. Bucură-te
, Caesarius noi de firma Ta încă regulă iubitoare a Bisericii lui Dumnezeu.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter Times . Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din urmă Times.
Kontakion 8 Condacul 8

At the end of Thy life, O holy Hierarch, Thou wast called to the New World, to o
ffer there Thy witness of ancient Christianity and to suffer persecution for Thy
righteousness, thus perfecting Thy soul for heaven. La sfârşitul vieţii Tale, Sf. Ier
arh O, erai chemat la Lumea Noua, pentru a oferi martor acolo Tale de vechi creşti
nismului şi să fie persecutate pentru dreptatea Ta, astfel perfecţionarea Tau suflet p
entru cer. Now marveling at Thy patience and long-suffering, we all cry out to G
od: Acum, minunandu-se de rabdarea Ta şi de lungă suferinţă, noi toţi striga la Dumnezeu:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 8 Icosul 8
O laborer of Christ's vineyard who knew no rest even at the end of Thy much-toil
ing life, help us now in our labors as we strive to be faithful to Christ, cryin
g out in praise to Thee: O muncitor de vita de vie a lui Hristos, care na cunosc
ut nici odihnă, chiar la sfârşitul vieţii Tale mult-muncitoare, ne ajuta acum la muncile
noastre ca ne străduim să fim credincioşi lui Hristos, strigând în laudă la Tine:
Rejoice, Thou who didst endure to the end and so attain salvation Bucură-te, Tu ca
re-ai îndura până la sfârşit şi astfel atinge mântuirea
Rejoice, Thou who wast deemed worthy to die before the icon the Mother of God. B
ucură-te, Tu care erai considerat demn să moară înainte de icoana a Maicii Domnului.
Rejoice, Thou who didst keep Thy faith and courage in the midst of unjust persec
ution. Bucură-te, Tu care ţin-ai Tale credinţă şi curaj în mijlocul de persecuţie nedreaptă
Rejoice. Bucură-te. Thou who didst labor to the end for Thy flock and meet death s
itting as a hierarch. Tu care-ai forţei de muncă la sfârşitul pentru turma ta şi să îndepli
scă moartea şedinţa ca un ierarh.
Rejoice Thou Who didst return through the air to be buried amidst the flock. Buc
ură-te tu care-ai reveni prin aer să fie îngropat în mijlocul turmei.
Rejoice Thou who workest Wonders for those who come to Thy Sepulchre with faith
and love. Bucură-te Tu care workest minuni pentru cei care vin la Tău Mormânt cu credi
nţă şi iubire.
Rejoice, O holy Hierarch John wonderworker of the latter times. Bucură-te, Sfinte
Ierarh Ioan făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 9 Condacul 9
All angel-kind rejoiced at Thy soul's ascent to their celestial home marveling a
t the wonders Thou didst perform on earth through the action of the Holy Spirit.
Toate înger-un fel sa bucurat la ascensiunea Ta sufletului de a mirarea lor de or
igine ceresc la minunile Te-ai efectua pe pământ, prin acţiunea Duhului Sfânt. to whom w
e sing: la care cântăm:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 9 Icosul 9
Orators find it impossible to describe Thy life of sanctity with their many and
eloquent words, O righteous John for Thou didst become a living house for the po
wer of the ineffable God. Oratori afla în imposibilitatea de a descrie viata ta de
sfinţenie cu cuvintele lor multe şi elocvent, O drept pentru John Te-ai devenit o c
asă de locuit pentru puterea lui Dumnezeu inefabil. Yet, unable to fall silent at
the wonder shown to our age of feeble faith, we glorify Thee: Cu toate acestea,
nu pot să cadă tăcut la mirare demonstrat că vârsta noastră de credinţă slabă, noi aducem s
Rejoice, divine palace where from the counsel of the Good King is given. Bucură-te
, palat divină în cazul în care din sfatul rege bun este dat.
Rejoice, small and humble abode containing the spacious beauty of angels mansion
s. Bucură-te, rămas mic şi umil care conţin frumuseţea spaţioase de conace îngeri.
Rejoice Thou who didst gain a house not made with hands, eternal in the heavens.
Bucură-te Tu care-ai castiga o casa nu este făcută de mână, veşnică în ceruri.
Rejoice, infirmary wherein all manner of diseases are divinely healed. Bucură-te,
infirmerie în care tot felul de boli sunt vindecate divin.
Rejoice closet wherein Thy holy labor of prayer was hidden. Bucură-te dulap în care
forţei de muncă Tău sfânt de rugăciune a fost ascuns.
Rejoice, blessed temple of the Holy Spirit. Bucură-te, binecuvântat templu al Duhulu
i Sfânt.
Rejoice O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te sfânt O Ie
rarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 10 Condacul 10
Wishing to save the world, the Saviour of all hath sent a new saint among us and
through him hath called us out of the dark recesses of sin. Din dorinţa de a salv
a lumea, Mântuitorul tuturor a trimis un sfânt nou printre noi şi prin el n-are ne-a c
hemat din nişele întunecate ale păcatului. Hearing this call to repentance, the unwort
hy ones in turn cry out to God: Audierea acest apel la pocăinţă, cei nevrednici la rându
l său, striga la Dumnezeu:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 10 Icosul 10
Thou art a wall sheltering us from adversity, O Hierarch John, for through Thy h
eavenly intercessions we are delivered from the attacks of demonic passions and
from afflictions which beset us on earth. Tu eşti un zid adăpostirea ne de adversita
te, O Ierarh Ioan, de prin Ta ceresc demersuri ne sunt livrate de atacurile de p
atimi demonice şi de suferinţele care ne asalta pe pământ. Before Thy firm support of pr
ayer, we cry with faith: Înainte ca un sprijin ferm Ta de rugăciune, ne striga cu cr
edinta:
Rejoice, sight to the blinded. Bucură-te, vedere la orbit.
Rejoice, strength and life to those on the bed of death. Bucură-te, tărie şi viaţă pentru
cei pe patul de moarte.
Rejoice, God-revealed advice to those in doubt and confusion. Bucură-te, Dumnezeu
a dezvăluit sfaturi celor din îndoială şi confuzie.
Rejoice, refreshing water to those perishing in the heat of sorrow . Bucură-te, ap
a rece cu cele pier în căldură de durere.
Rejoice, Ioving father to the lonely and abandoned. Bucură-te, Ioving tatăl la singu
r şi abandonat.
Rejoice, holy teacher of those who seek the Truth. Bucură-te, profesor sfânt dintre
cei care caută adevărul.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 11 Condacul 11
Thy life was a hymn to the Most Holy Trinity, surpassing others in thought, word
and deed, O most blessed John. viata ta a fost un imn pentru a Preasfintei Trei
mi, depasind alţii în gândire, cuvânt şi faptă, O cel mai binecuvântat John. For with much
dom Thou didst explain the precepts of the true Faith, reaching us to sing with
faith, hope and love to the one God in Trinity: Pentru mult-ai cu înţelepciune ai ex
plica preceptele adevarata Credinta, ajungând ne să cânte cu credinţă, nădejde şi dragoste
tru Dumnezeu, unul din Treime:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 11 Icosul 11
We see Thee as a radiant lamp of Orthodoxy amidst the darkness of ignorance, O G
od-chosen pastor of Christ's flock, our Father John, For even after Thy repose T
hou dost speak the truth to the ignorant and give instruction to those who seek
guidance and to all who cry to Thee: Vedem Te ca o lampă radiantă de mijlocul Ortodo
xiei intunericul ignorantei, O pastor Dumnezeu ales al turmei lui Hristos, nostr
u Părinte Ioan, De chiar şi după Tale adormirea Dost-ai vorbi adevărul la ignoranţi şi să d
instrucţiuni pentru cei care caută îndrumare şi tuturor celor care striga la Tine:
Rejoice, radiance of divine wisdom to those in ignorance. Bucură-te, stralucirea i
ntelepciunii divine cu cele din ignoranţă. Rejoice, rainbow of quiet joys for the me
ek. Bucură-te, curcubeu de bucurii linişte pentru cei blânzi.
Rejoice, thunder to stubborn sinners. Bucură-te, tunet la păcătoşi incapatanat.
Rejoice, lightning of the zeal of God. Bucură-te, fulgere de zel al lui Dumnezeu.
Rejoice, rain of God's dogmas. Bucură-te, ploaie de dogme lui Dumnezeu.
Rejoice, shower of theological thoughts. Bucură-te, cabină de duş de gânduri teologice.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 12 Condacul 12
Grace hath been poured out in the last days upon us a11. Grace na fost turnată în ul
timele zile asupra noastră A11. Beholding this grace come forth from a holy hierar
ch who once did walk among us, let us receive it with reverence and thanksgiving
, crying to God: Privim acest har ieşi dintr-un ierarh sfant, care o dată au mers pr
intre noi, să ne-l primi cu respect şi mulţumire, strigând către Dumnezeu:
Alleluia. Aliluia.
Ikos 12 Icosul 12
Singing in praise to God, the heavenly choir of saints rejoiceth that He hath no
t forsaken the fallen and unbelieving world, but hath manifested His almighty po
wer in Thee, his meek and humble servant. Cântând în laudă către Dumnezeu, corul ceresc de
sfinţi se bucură că El nu are părăsit căzut şi necredincioşi lume, dar are manifestat pute
ui atotputernic în Tine, slujitorul său blând şi smerit. O blessed John, with all the sa
ints we greet Thee and give honor to Thee: O Fericitul Ioan, cu toti sfintii ne
salutăm Tine şi onoarea de a da Ţie:
Rejoice, new star of righteousness shining in heaven s firmament. Bucură-te, noua
stea a dreptăţii strălucind în întinderea s cer.
Rejoice, new prophet who wast sent before the final unleashing of evil. Bucură-te,
profet noi care erai trimis înainte de final declanşarea de rău.
Rejoice, new Jonah warning all of the wages of sin. Bucură-te, noi Iona avertizare
toate plata păcatului.
Rejoice, new Baptist drawing all to a life of prayer and repentance. Bucură-te, Ba
ptist nou desen toate la o viaţă de rugăciune şi pocăinţă.
Rejoice, new Paul suffering to preach the gospel in the spirit of truth, Bucură-te
, noi Paul suferinţă să predice Evanghelia în spiritul adevărului,
Rejoice, new apostle whose miracles instill in us faith and awe. Bucură-te, aposto
l noi minuni ale căror insufle în noi credinţă şi veneraţie.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 13 Condacul 13
O holy and most wondrous Hierarch John, consolation for all the sorrowing, accep
t now our prayerful offering that through Thy prayers to our Lord we may be spar
ed gehenna and by Thy God-pleasing intercession we may cry eternally: O consolar
e sfânt şi Ierarh Ioan cel mai minunat, pentru toate întristaţi, accepta acum oferta noa
stră rugăciune ca prin rugăciunile tale pentru a Domnului nostru, noi ar putea fi cruţată
gehenna şi prin mijlocirea Ta plăcută înaintea lui Dumnezeu putem plânge veşnic:
Alleluia Thrice. De trei ori Aliluia.
Ikos 1 and Kontakion 1 are read again. Icosul 1 şi Condacul 1 sunt citite din nou.
Ikos 1 Icosul 1
An angel in the flesh wast Thou manifested in the latter times by the grace of G
od Who ever careth for men. Un înger în trup Tu erai manifestat în vremurile din urmă pr
in harul lui Dumnezeu, Care vreodată pasă pentru bărbaţi. Seeing the beauty of Thy virtu
es, we Thy children now cry out to Thee. Văzând frumuseţea virtuţilor Tale, am Ta copii
acum striga la Tine.
Rejoice, Thou who didst live in virtue from earliest childhood. Bucură-te, Tu care
-ai trăiesc în virtutea din cea mai frageda copilărie.
Rejoice, Thou who didst ever live in fear of God and do His holy will. Bucură-te,
Tu care-ai trăi vreodată în frica de Dumnezeu si face voia Lui sfântă.
Rejoice, Thou who didst manifest the grace of God in numberless virtues. Bucură-te
, Tu care manifestă-ai harul lui Dumnezeu în nenumărate virtuţi.
Rejoice, Thou who didst mystically hear the distant prayers of those in distress
. Bucură-te, Tu care-ai auzi mistic rugăciunile îndepărtat de cei în suferinţă.
Rejoice, Thou who wast filled with love for Thy! Bucură-te, Tu care ai fost umplut
cu dragoste pentru Ta! fellow men and didst do all possible for their salvation
. semenilor şi-ai face tot posibilul pentru mântuirea lor.
Rejoice, Thou who dost bring joy to all who pray to Thee in faith and love. Bucu
ră-te, Tu care aduc Dost bucurie pentru toţi care se roagă la Tine în credinţă şi iubire.
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.
Kontakion 1 Condacul 1
Chosen wonderworker and superb servant of Christ. Ales minuni şi slujitor al lui H
ristos superbe. who pourest out in the latter times inexhaustible streams of ins
piration and a multitude of miracles. care pourest în vremurile din urmă nesecat izv
or de inspiraţie şi o multitudine de miracole. We praise Thee with love, and call ou
t to Thee: Ne lăuda cu iubire, şi strigă la Tine:
Rejoice, O holy Hierarch John, wonderworker of the latter times. Bucură-te, sfânt O
Ierarh Ioan, făcătorul de minuni din vremurile din urmă.

S-ar putea să vă placă și