Sunteți pe pagina 1din 40

Sistem Home Theater cu DVD

Instrucţiuni de utilizare

Înainte de conectarea, exploatarea sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiţi în


totalitate instrucţiunile. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta
în viitor.
Este posibil ca aparatul dumneavoastră să nu aibă aspectul din ilustraţie.

Aparatul redă discuri DVD-Video marcate cu etichete care


conţine numărul de regiune sau indicaţia “ALL” (Toate zonele)
Regiune Număr
Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa
de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit 2
Asia de Sud-Est şi Thailanda 3
Exemplu: Europa Continentală

Conexiune USB pentru playere MP3 pagina 32


Stimate client
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.
ROMÂNĂ

Pentru a beneficia de performanţe şi siguranţă optime, citiţi cu atenţie aceste


instrucţiuni.

Operaţiile prezentate în aceste instrucţiuni sunt descrise în principal cu ajutorul


telecomenzii, dar pot fi efectuate şi pe unitatea principală, dacă elementele de
control sunt aceleaşi.
PRIMII PAŞI

Dacă nu se precizează altfel, toate ilustraţiile prezentate sunt valabile pentru modelul SC-PT550
şi pentru Europa Continentală.

Sistem SC-PT250
Unitate principală SA-PT250
Difuzoare frontale SB-HF250
Difuzor central SB-HC250
Difuzoare cu efect surround SB-HS850
Subwoofer SB-HW250

2
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN DISPOZITIV
LASER.

ROMÂNĂ
UTILIZAREA COMENZILOR SAU A REGLAJELOR
SAU EFECTUAREA PROCEDURILOR ÎN ALT MOD
DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL
DOCUMENT POT CAUZA EXPUNEREA LA RADIAŢII
PERICULOASE. Aparat laser
NU DESCHIDEŢI PANOURILE APARATULUI ŞI NU
EFECTUAŢI PERSONAL REPARAŢII ASUPRA clasa 1
ACESTUIA.
APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT PENTRU
EFECTUAREA REPARAŢIILOR. (Partea laterală a

PRIMII PAŞI
produsului)

AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, DE
ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A
PRODUSULUI:
• NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMIDITATE,
PICURARE SAU STROPIRE ŞI EVITAŢI
AMPLASAREA PE APARAT A OBIECTELOR CARE
CONŢIN LICHIDE, CUM AR FI VAZELE.
În interiorul
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
produsului
• NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN
SPATE); ÎN INTERIOR NU EXISTĂ COMPONENTE
CARE POT FI REMEDIATE DE CĂTRE UTILIZATOR.
APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT PENTRU ATENŢIE:
EFECTUAREA REPARAŢIILOR. Modificaţi setarea tensiunii astfel încât să corespundă
tensiunii de c.a. din regiunea dumneavoastră.
(Ö pagina 12).
ATENŢIE! Reţineţi că aparatul va suferi grave deteriorări sau nu
va funcţiona corect dacă această setare nu este
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT realizată corect.
ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE
SPAŢII ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE
BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL
DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU
DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA
ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE
OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE
MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE
AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE
MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE,
PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
• DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ
ECOLOGICĂ.

Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea


echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în
permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de
alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de
alimentare din receptacolul prizei.

Acest aparat poate recepţiona interferenţe radio


provocate de telefoanele mobile în timpul utilizării. În
cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugăm să
măriţi distanţa ce separă produsul de telefonul mobil.

3
- Dacă vedeţi acest simbol -
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice uzate
(de uz casnic)
ROMÂNĂ

Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de


amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor produse la
centre de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă
returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi va preveni
potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din
gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru detalii
suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale.
PRIMII PAŞI

Pentru companiile din Uniunea Europeană


Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau furnizorul pentru
informaţii suplimentare.

Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să solicitaţi informaţii
asupra metodei corecte de casare.

Măsuri de siguranţă

Amplasare Corpuri străine

Instalaţi aparatul pe o suprafaţă uniformă, Nu lăsaţi obiecte străine să cadă în aparat.


ferit de lumină solară directă, de temperaturi Se pot produce electrocutări sau
ridicate, de umiditate ridicată şi vibraţii defecţiuni.
excesive. Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în
Aceste condiţii pot deteriora carcasa şi alte aparat. Se pot produce electrocutări sau
componente, reducând astfel durata de defecţiuni. Dacă se produce aceasta,
utilizare a aparatului. decuplaţi imediat aparatul de la sursa de
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat. alimentare şi luaţi legătura cu distribuitorul.
Nu pulverizaţi insecticide pe aparat sau în
interiorul acestuia. Acestea conţin gaze
inflamabile, care se pot aprinde dacă sunt
Tensiune pulverizate pe aparat.

Nu folosiţi surse de înaltă tensiune. Aceasta


poate supraîncărca aparatul şi provoca Service
incendii.
Nu folosiţi o sursă de alimentare în c.c.
Verificaţi cu atenţie sursa când instalaţi Nu încercaţi să reparaţi personal aparatul.
aparatul pe o navă sau în alte locaţii unde se Dacă sunetul se întrerupe, indicatoarele
utilizează curentul continuu. luminoase nu se aprind, apare fum sau se
produc alte probleme decât cele prezentate
în aceste instrucţiuni, scoateţi din priză cablul
de alimentare şi luaţi legătura cu distribuitorul
Protecţia cablului principal de alimentare sau cu un centru de service autorizat. Dacă
aparatul este demontat, reparat sau
Verificaţi ca cablul principal de alimentare să reconstruit de către persoane necalificate, se
fie corect conectat şi să nu fie deteriorat. O pot produce electrocutări sau leziuni ale
conexiune defectuoasă şi o deteriorare a persoanelor.
cablului pot cauza incendii sau electrocutări. Prelungiţi durata de funcţionare a aparatului
Nu trageţi cablul, nu-l îndoiţi şi nu aşezaţi deconectând aparatul de la sursa de
obiecte grele pe cablu. alimentare dacă aceasta urmează să nu fie
Când scoateţi cablul din priză, ţineţi bine fişa utilizat pentru o perioadă de timp mai
acestuia. Tragerea cablului de alimentare îndelungată.
poate provoca electrocutarea.

4
Cuprins

ROMÂNĂ
PRIMII PAŞI
Măsuri de siguranţă............................................................................................................................ 4
Accesorii ............................................................................................................................................. 6
Pregătirea telecomenzii...................................................................................................................... 6
Amplasarea difuzoarelor.................................................................................................................... 7
Asamblarea difuzoarelor.................................................................................................................... 8
Opţiuni de instalare a difuzoarelor ........................................................................................................................9
Configurare simplă ........................................................................................................................... 10
Efectuarea conexiunilor ......................................................................................................................................10

PRIMII PAŞI
Efectuarea configurării rapide ......................................................................................................... 12
Informaţii despre disc ...................................................................................................................... 13
Discuri care pot fi redate.....................................................................................................................................13
Elemente de control - prezentare generală .................................................................................... 14
Unitate principală ................................................................................................................................................14
Telecomandă ......................................................................................................................................................15

OPERAŢII CU DISCUL
Disc - operaţii elementare de redare ............................................................................................... 16
Utilizarea unităţii principale .................................................................................................................................16
Utilizarea telecomenzii........................................................................................................................................16
Redare avansată ............................................................................................................................... 18
Afişarea stării de redare curente ........................................................................................................................18
Redarea programată şi aleatoare .......................................................................................................................18
Redarea discurilor de date folosind meniurile de navigare .......................................................... 19
Redarea discurilor de date..................................................................................................................................19
Redarea discurilor RAM şi DVD-R/RW (DVD-VR) .............................................................................................19
Utilizarea meniurilor de pe ecran .................................................................................................... 20
Meniul Functions.................................................................................................................................................20
Modificarea setărilor playerului....................................................................................................... 23
Meniul MAIN .......................................................................................................................................................23
Modificarea intervalului de întârziere al difuzoarelor ..........................................................................................25
Sugestii de realizare a discurilor de date............................................................................................................26
Despre conţinutul DivX/VoD ...............................................................................................................................27

ALTE OPERAŢII
Utilizarea radioului............................................................................................................................ 28
Acordul manual / Selectarea canalelor presetate / Presetare automată / Difuzare semnale RDS.....................28
Utilizarea efectelor de sunet ............................................................................................................ 29
Îmbunătăţirea sunetelor de la difuzorul central: Center Focus ...........................................................................29
Reglarea başilor: Nivelul subwoofer-ului ............................................................................................................29
Schimbarea calităţii sunetului: modul Equalizer (EQ).........................................................................................29
Îmbunătăţirea sunetului stereo: Dolby Pro Logic II.............................................................................................29
Îmbunătăţirea sunetelor stereo: Super Surround ...............................................................................................29
Reglarea volumului fiecărui difuzor: Reglarea nivelului difuzoarelor ..................................................................30
Utilizarea altor echipamente ............................................................................................................ 31
Conexiune de antenă opţională..........................................................................................................................31
Conexiune opţională pentru set top box, casetă TV cablu sau videocasetofon cu înregistrare .........................31
Conexiune audio opţională pentru videocasetofon cu înregistrare (VCR) sau televizor ....................................31
Conexiune şi utilizare a portului opţional Music Port ..........................................................................................32
Conexiune şi utilizare a opţiunii USB..................................................................................................................32
Utilizarea televizorului.........................................................................................................................................33
Schimbarea unităţii principale şi a telecomenzii .................................................................................................33

REFERINŢĂ
Ghid de depanare ............................................................................................................................. 34
Listă cod limbi................................................................................................................................... 36
Glosar ................................................................................................................................................ 37
Specificaţii......................................................................................................................................... 38
Întreţinere .......................................................................................................................................... 39

5
Accesorii
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi următoarele accesorii.
ROMÂNĂ

1 telecomandă 1 cablu de alimentare 2 baze


(N2QAYB000091)

2 baterii telecomandă 2 capace 8 şuruburi


PRIMII PAŞI

1 antenă FM de interior Suporturi pentru difuzor Cabluri difuzor


2 suporturi (cu cablu) 1 × cablu scurt
2 × cabluri lungi

1 folie adezivi cablu

Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară.

Pregătirea telecomenzii
Se va introduce astfel încât Evitaţi:
polii (+ şi -) să corespundă • utilizarea simultană a bateriilor noi şi a celor vechi.
polilor telecomenzii. • utilizarea simultană a unor baterii de tipuri diferite.
• încălzirea bateriilor şi expunerea acestora la flacără.
• demontarea sau scurtcircuitarea bateriilor.
• reîncărcarea bateriilor alcaline sau cu mangan.
• utilizarea bateriilor al căror strat superficial a fost îndepărtat.
Manipularea defectuoasă a bateriilor poate duce la pierderi de electrolit,
care pot deteriora grav telecomanda.

Dacă telecomanda urmează să nu fie utilizată pentru o perioadă


• Nu folosiţi baterii îndelungată de timp, extrageţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi
reîncărcabile. întunecos.

Utilizare
Orientaţi telecomanda spre ecran (Ö pagina 14), evitând obstacolele,
de la o distanţă de maximum 7 m, direct în faţa aparatului.

6
Amplasarea difuzoarelor
Exemplu de configurare

ROMÂNĂ
Amplasaţi difuzorul frontal, faţă şi cele surround la aproximativ aceeaşi distanţă faţă de poziţia ascultătorului. Unghiurile
din diagramă sunt aproximative.

PRIMII PAŞI
• Utilizaţi numai difuzoarele furnizate Notă:
Utilizarea altor difuzoare poate cauza deteriorarea • Puteţi deteriora difuzoarele şi reduce durata lor utilă de
aparatului şi calitatea sunetului va fi afectată negativ. funcţionare dacă redaţi sunete la niveluri ridicate pe
• Instalaţi difuzoarele pe suprafeţe plane. Luaţi măsuri de durate mari de timp.
siguranţă adecvate pentru a preveni răsturnarea • În următoarele cazuri, reduceţi volumul pentru a evita
boxelor în cazul imposibilităţii instalării acestora pe o deteriorările:
suprafaţă plană. − La redarea de sunete distorsionate.
• Dacă amplasaţi difuzoarele prea aproape de podele, − Când difuzoarele reverberează datorită unui picup, a
pereţi şi colţuri se pot obţine efecte de bas prea unui microfon (cu excepţia pentru Europa
puternice. Acoperiţi pereţii şi ferestrele cu perdele Continentală), perturbaţii provenite de la emisiuni FM
groase. sau semnale continue de la un oscilator, disc de test
Unitatea principală sau instrument electronic.
• Păstraţi o distanţă de cel puţin 10 mm între difuzoare şi − La reglarea calităţii sunetului.
sistem, în vederea asigurării unei ventilaţii adecvate. − La pornirea/oprirea aparatului.
• Pentru a permite o ventilaţie adecvată şi a asigura o
bună circulaţie a aerului în jurul unităţii principale,
Dacă pe televizorul dumneavoastră apar culori
poziţionaţi-o astfel încât să existe un spaţiu liber de 5
anormale
cm faţă de oricare latură.
Difuzoarele centrale şi faţă sunt proiectate pentru a fi
• Nu blocaţi orificiile de aerisire ale unităţii principale. utilizate în apropierea unui televizor, dar imaginea poate fi
afectată la anumite televizoare şi combinaţii de instalare.
ATENŢIE!
• Nu vă aşezaţi pe bază. • Nu atingeţi plasa Dacă se produce un asemenea fenomen, opriţi
Procedaţi cu atenţie în difuzoarelor. televizorul timp de circa 30 de minute.
apropierea copiilor. Funcţia de demagnetizare a televizorului ar trebui să
rezolve problema. Dacă aceasta persistă, îndepărtaţi
difuzoarele de televizor.

Atenţie
• Unitatea principală şi difuzoarele se vor folosi
numai conform prezentelor indicaţii de configurare.
Difuzorul central
Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora
• Vibraţiile cauzate de difuzorul central pot deteriora amplificatorul şi/sau difuzoarele şi poate provoca
imaginea, dacă acesta este amplasat direct pe incendii. În cazul în care se produce o modificare
televizor. Amplasaţi boxa centrală pe un stativ sau pe bruscă a performanţelor, consultaţi o persoană
un raft. calificată.
• Pentru a preveni căderea difuzoarelor, nu le amplasaţi • Nu încercaţi să fixaţi aceste difuzoare de pereţi
direct pe televizor. folosind metode altele decât cele descrise în acest
manual.
Subwooferul
• Amplasaţi subwooferul în dreapta sau în stânga
televizorului, pe podea sau pe un raft solid, pentru a
evita cauzarea vibraţiilor. Menţineţi o distanţă de
aproximativ 30 cm faţă de televizor.

7
Asamblarea difuzoarelor
ROMÂNĂ

Pregătire
• Pentru a preveni deteriorarea sau zgârieturile, aşterneţi pe jos o lavetă moale şi efectuaţi asamblarea pe aceasta.
• Pentru asamblare, folosiţi o şurubelniţă cu cap cruce
• Verificaţi dacă dispuneţi de toate componentele indicate înainte de a începe asamblarea, configurarea şi conectarea.
• Nu există nici o diferenţă între difuzoarele din stânga şi cele din dreapta şi suporţi.
• Pentru montarea opţională pe perete, vezi pagina 9.

2 difuzoare faţă (cu capac) 2 standuri (cu cablu) 2 baze 8 şuruburi


PRIMII PAŞI

1 Montaţi standul pe bază. 3 Fixaţi difuzorul pe suport.


1 Treceţi cablul difuzorului prin bază. Trageţi capătul cablului difuzorului şi poziţionaţi-l
Pentru a reuşi mai rapid operaţia, pliaţi uşor cablul între margini. Montaţi difuzorul pe suport.
în două (nu îndoiţi), treceţi porţiunea pliată prin
orificiu şi apoi trageţi restul cablului prin bază.

2 Montaţi suportul pe bază trăgând uşor de


capătul cablului difuzorului.

4 Montaţi difuzorul pe suport.

5 Conectaţi cablul difuzorului.


2 Fixaţi suportul de bază.

8
ROMÂNĂ
Prevenirea căderii difuzoarelor
• Va trebui să vă procuraţi toarte de fixare corespunzătoare pereţilor
sau stâlpilor în care urmează să fie fixate acestea.
• Consultaţi un antreprenor de construcţii calificat cu privire la
procedura adecvată de fixare de un perete de beton sau pe o
suprafaţă fără o susţinere suficientă. O fixare improprie poate avea
ca rezultat deteriorarea peretelui sau a difuzoarelor.

PRIMII PAŞI
Opţiuni de instalare a difuzoarelor
Fixarea de un perete e Fixaţi bine difuzorul pe şurub (şuruburi) cu
Cu excepţia subwoofer-ului, puteţi fixa toate difuzoarele ajutorul orificiului (orificiilor).
de pereţi.
Peretele sau stâlpul pe care urmează să fie fixate
difuzoarele trebuie să fie capabile să susţină 10 kg per
şurub. Consultaţi un antreprenor de construcţii calificat
atunci când montaţi difuzoarele pe un perete. O montare
defectuoasă poate deteriora peretele şi difuzoarele.
La montarea difuzoarelor faţă pe un perete, recomandăm
utilizarea unei sfori (nu este inclusă) pentru a preveni
căderea acestora.
2 şuruburi; 2 capace

Pregătirea pentru difuzoarele faţă


1 Îndepărtaţi cablul difuzorului de pe suport.

Re-montarea cablului difuzorului pe suport


1 Demontaţi cele opt şuruburi de pe suport şi scoateţi
plasa difuzorului.

2 Conectaţi cablul (Ö pagina 8) 2 Poziţionaţi cablul.


c Montaţi capacul pe difuzorul faţă

d Introduceţi un şurub (nu este inclus) în perete.


3. Fixaţi plasa difuzorului cu ajutorul şuruburilor.

Montarea suporţilor difuzoarelor (nu Exemplu: Difuzor central


sunt incluşi)
(Pentru difuzoarele centrale şi difuzoarele
surround satelit)
Verificaţi ca suporţii să îndeplinească aceste condiţii
înainte de a-i achiziţiona.
Reţineţi diametrul şi lungimea şuruburilor şi distanţa
dintre acestea, aşa cum se vede în diagramă.
• Suporţii trebuie să poată susţine greutăţi de peste 10 kg.
• Suporţii trebuie să fie stabili chiar dacă difuzoarele se
află într-o poziţie înaltă.

9
Configurare simplă
ROMÂNĂ

Stabilirea conexiunilor
Branşaţi cablul de alimentare numai după stabilirea tuturor celorlalte conexiuni.
• Verificaţi dacă dispuneţi de toate accesoriile înainte de a face conexiunile.
Conservarea energiei
Unitatea principală consumă o cantitate redusă de energie, chiar şi atunci când se află în modul aşteptare (circa 0,8 W).
Pentru a economisi energie atunci când aparatul nu este utilizat, decuplaţi-l de la priza de alimentare. După reconectarea
aparatului va trebui să re-setaţi unele elemente de memorie.
PRIMII PAŞI

Conectaţi aparatul la Conectaţi aparatul la antenă.


sursa de alimentare Antenă FM de interior
Fixaţi antena cu adeziv în poziţia cu
Notă recepţie maximă.
Cablul de alimentare inclus este destinat
exclusiv utilizării cu acest aparat. Nu-l
folosiţi cu alt echipament.

Conectaţi aparatul la difuzoare


Montaţi benzile adezive ale cablului difuzorului Aveţi grijă să nu inversaţi (scurtcircuitaţi)
pentru a facilita conexiunea. sau să inversaţi polaritatea cablurilor
difuzorului, deoarece aceasta poate
determina deteriorarea difuzoarelor.

10
ROMÂNĂ
Conectaţi aparatul la diferitele terminale de televiziune.
• Nu conectaţi aparatul prin intermediul unui videocasetofon cu înregistrare.
• Datorită sistemului de protecţie la copiere, este posibil ca imaginea să nu fie corect afişată.
• Decuplaţi televizorul de la sursa de alimentare înainte de conectare şi consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului.

Pentru Europa Continentală

PRIMII PAŞI
Televizor cu terminal SCART

Utilizarea terminalului SCART (AV)


În vederea îmbunătăţirii calităţii imaginii, puteţi schimba ieşirea semnalului video de la terminalul SCART (AV) din
„VIDEO“ în „S-VIDEO“ sau „RGB“ astfel încât să corespundă tipului de televizor utilizat. Selectaţi „S-
VIDEO/YPbPr“ sau „RGB/NO OUTPUT“ din QUICK SETUP (Ö pagina 12).
Această conexiune vă va permite, de asemenea, redarea de sunete de la televizorul dumneavoastră prin
intermediul sistemului dumneavoastră home theater. Consultaţi paragraful „Utilizarea altor echipamente“
(Ö pagina 31).

Televizor cu terminale COMPONENT VIDEO IN

Utilizarea terminalelor COMPONENT VIDEO OUT


Aceste terminale se pot folosi pentru ieşire de tip interlaced (întreţesut) sau progresiv. O conexiune care foloseşte
aceste terminale scoate la ieşire semnale de diferenţe de culoare (PB/PR) şi semnalul de luminanţă (Y) separat, în
vederea obţinerii unei fidelităţi ridicate la reproducerea culorilor.
• Descrierea terminalelor de intrării video pe componente depinde televizor sau de monitor (exemplu: Y/PB/PR,
Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
• Realizaţi conexiunea la terminale de aceeaşi culoare.

Pentru a urmări secvenţe video în sistem progresiv


Realizaţi conexiunea la un televizor compatibil cu ieşirea de tip progresiv.
Setaţi „VIDEO OUT (I/P)“ la “PROGRESIV” (Ö pagina 24, rubrica „Video“)
Toate televizoarele Panasonic cu terminale de intrare de tip „PROGRESSIVE“ sunt compatibile . Consultaţi
producătorul dacă dispuneţi de un alt tip de televizor.

Pentru Europa Continentală


Televizoarele Panasonic cu terminale de intrare de tip „PROGRESSIVE“ sunt compatibile cu ieşirea de tip
progresiv. Consultaţi producătorul dacă dispuneţi de un alt tip de televizor.

11
Efectuarea configurării rapide (QUICK SETUP)
ROMÂNĂ

Ecranul QUICK SETUP vă ajută să efectuaţi setările necesare.


Pentru a afişa imaginea de la unitatea principală, porniţi televizorul şi schimbaţi modul de intrare al televizorului
care este conectat la această unitate principală (exemplu: VIDEO 1, AV 1 etc.)
Pentru a schimba modul de intrare al televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale acestuia.
• Această telecomandă poate efectua unele operaţii elementare cu televizorul (Ö pagina 33).
PRIMII PAŞI

Pentru a modifica aceste setări ulterior


Selectaţi „QUICK SETUP“ în rubrica „OTHERS“ (Ö pagina 25).

Detaliile setărilor
Limba meniului
• ENGLISH • (Opţiuni de limbă)*
Alegeţi limba pentru mesajele pe ecran.
Tipul televizorului • STANDARD • CRT • LCD
Selectaţi opţiunea astfel încât să
corespundă tipului de televizor. • PROJECTION TV • PLASMA TV
Raportul dimensional al televizorului
• 4:3 PAN & SCAN • 4:3 LETTERBOX • 4:3 ZOOM
Alegeţi setarea astfel încât să
corespundă televizorului şi preferinţelor
dumneavoastră. • 16:9 NORMAL • 16:9 SHRINK • 16:9 ZOOM

Video Out (AV/Component)*2


• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr • RGB/No Output
Alegeţi formatul de semnal video care va
fi scos de la terminalul SCART (AV) şi
terminalul Component.

*1 Opţiuni de limbă:
Pentru Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit:
FRANÇAIS (franceză), ESPAÑOL (spaniolă), DEUTSCH (germană),POLSKI (poloneză), PYCKИЙ (rusă), ČESKY
(cehă), MAGYAR (maghiară).
*2 Pentru Europa Continentală

• Elementele subliniate din tabelul de mai sus reprezintă valorile predefinite din fabrică.
12
Informaţii despre disc
Discuri care pot fi redate

ROMÂNĂ
Discuri comerciale
Indicat în aceste
Disc Siglă Observaţii
instrucţiuni prin

DVD-Video Discuri de înaltă calitate pentru muzică şi filme.

Discuri muzicale şi video.


Video CD
Inclusiv SVCD (în conformitate cu IEC62107)

PRIMII PAŞI
CD Discuri muzicale.

Măsuri de precauţie la manipularea discurilor (O: Poate fi redat, X: Nu poate fi redat)


Înregistrat pe DVD
Înregistrat pe un calculator personal etc.
video recorder etc.
Disc Siglă Finalizare*6
2 4 9
* * *

8 Nu este
DVD-RAM O - X O O O* O
necesară

DVD-R/RW O O X O O O O Necesară

DVD-R DL O*3 O X X X X X Necesară

5
+R/+RW - X (O)* X X X X X Necesară
5
+R DL - X (O)* X X X X X Necesară
*1 7
CD-R/RW - - - O O O O O Necesară*

• Este posibil ca în unele cazuri redarea discurilor indicate mai sus să nu fie posibilă din cauza tipului de disc, a stării
înregistrării, a metodei de înregistrare sau a modului de creare a fişierelor (Ö pagina 26, Sfaturi pentru crearea
discurilor de date).
1
* Acest aparat poate reda CD-R/RW înregistrate în format CD-DA sau Video CD.
2
* Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.1 a formatului Video Recording (un
standard unificat pentru înregistrări video).
3
* Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.2 a formatului Video Recording (un
standard unificat pentru înregistrări video).
4
* Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD folosind formatul DVD-Video.
5
* Înregistrat folosind un format diferit de DVD-Video Format; în consecinţă, unele funcţii nu pot fi utilizate.
6
* Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. Pentru a reda pe acest aparat un disc cu menţiunea „Necesar“, discul
trebuie mai întâi finalizat pe aparatul pe care a fost înregistrat.
7
* Închiderea sesiunii are acelaşi efect.
8
* Date MPEG4 înregistrate cu multi camerele Panasonic SD sau video recordere cu DVD [care se conformează specificaţiilor SD
VIDEO (standard ASF)/sistemului video MPEG4 (Simple Profile)/sistemului audio G.726].
9
* Funcţiile adăugate cu DivX ultra nu sunt suportate.

Notă despre utilizarea unui DualDisc Sisteme video


Partea de conţinut digital audio al unui DualDisc nu • Acest aparat poate reda PAL şi NTSC, dar televizorul
corespunde specificaţiilor tehnice ale formatului dumneavoastră trebuie să corespundă sistemului folosit
Compact Disc Digital Audio (CD-DA), deci redarea nu pe disc.
va fi posibilă. • Discurile PAL pot fi corect vizualizate pe un televizor
NTSC.
Discuri care nu pot fi redate • Acest aparat poate converti semnale NTSC la PAL60
DVD-RW versiunea 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD- pentru vizualizare pe un televizor PAL (Ö pagina 24,
ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM care nu „NTSC DISC OUT“ din rubrica „VIDEO“).
poate fi extras din cartuşul său, DVD-RAM de 2,6 GB şi
5,2 GB, respectiv „Chaoji VCD“ disponibile pe piaţă,
inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care nu se conformează
IEC62107.

13
Elementele de control - prezentare de ansamblu
ROMÂNĂ

Unitate principală
PRIMII PAŞI

14
Telecomandă

ROMÂNĂ
Operaţii cu televizorul (33) Reglarea volumului televizorului (33)
Selectarea sursei
DVD: DVD/CD (12)
FM (28)
Pornirea/oprirea unităţii principale (16) EXT-IN: USB (32), AV*2 (33), AUX (31),
MUSIC-P (32).
Schimbarea modului de intrare video al

PRIMII PAŞI
televizorului (33)

Selectaţi numerele titlurilor discului etc.,


Introducere valori numerice (17) Afişează starea de redare a discului curent
(18)
Reglaţi volumul unităţii principale (30)
Selectare posturi radio presetate (28)
Operaţii elementare pentru redare (17)
Afişare meniu principal disc (17)
sau listă de programe (17) Afişarea meniului unui disc sau a unei liste
de redare (17)
Selectarea sau confirmarea elementelor de
meniu de pe ecranul televizorului (12),
Cadru cu cadru (17)
Afişare meniu pe ecran (20) Revenire la ecranul precedent (17)
Afişare meniu Setup (12)
Afişare pe ecranul unităţii principale (19),

Setarea temporizatorului de oprire


Această funcţie vă permite să opriţi automat
aparatul după intervalul de timp setat

Pentru a anula temporizatorul Pentru a reduce la minimum volumul


Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul sunetului
[-SLEEP] pentru a selecta „OFF“. Pentru a anula
Pentru a confirma durata rămasă • Apăsaţi din nou pe [MUTING] sau reglaţi
Apăsaţi şi menţineţi din nou volumul.
apăsat butonul [-SLEEP]. • Reducerea la minimum a volumului este
anulată la trecerea aparatului în modul
aşteptare.

• *2 „AV“ funcţionează numai când este conectat cablul scart (Ö pagina 31).

15
Disc - operaţii elementare de redare
ROMÂNĂ

Utilizarea unităţii principale


OPERAŢII CU DISCUL

Utilizarea telecomenzii

16
ROMÂNĂ
Stop Introducere numere
Poziţia este memorată şi pe ecran apare (în timp ce este oprit), .
„RESUME“. ,
• Apăsaţi pe [►, PLAY] pentru a relua Exemplu: Pentru a selecta 12,
redarea.
• Apăsaţi pe [ , STOP] din nou pentru a
şterge poziţia.
cu funcţia de control al redării

OPERAŢII CU DISCUL
(PBC)
Pause (pauză) Apăsaţi pe [ , STOP] şi apoi apăsaţi
• Apăsaţi pe [►, PLAY] pentru a relua pe butoanele numerice pentru a anula
redarea. funcţiile PBC.
Notă
• Butoanele numerice care pot
Search (căutare) (în timpul redării) funcţiona depind de numărul pistelor
• Viteza de redare creşte cu până la 5 de pe
paşi. Anulare numere
• Apăsaţi pe butonul [►, PLAY] pentru a
relua redarea normală. ─

Redare cu viteză redusă (în timpul pauzei) Meniuri pe disc


• Viteza de redare creşte cu până la 5
paşi.
Afişează un meniu principal de disc.
• Redarea cu viteză redusă este
destinată numai pentru direcţia înainte.
• Cu excepţia .
Afişează programul (Ö pagina 19).
• Apăsaţi pe butonul [►, PLAY], pentru a
relua redarea normală.
Afişează un meniu de disc.

Afişajul pe unitatea principală


Afişează lista de redare (Ö pagina 19).
cu funcţia de control al redării (PBC)
Afişare oră ↔ Afişare informaţii
Afişează un meniu de disc.

SLIDE ↔ Afişare informaţii


Cadru cu cadru (în timpul pauzei)
Skip (omitere)
• Numai înainte.

Selectare elemente pe ecran

Revenire la ecranul precedent



Notă
• ÎN TIMP CE MENIURILE SUNT AFIŞATE, DISCUL
CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ.
Apăsaţi pe butonul [ , STOP] când aţi terminat, pentru
a economisi motorul aparatului şi a prelungi viaţa
ecranului televizorului dvs.
• Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie corect
afişat la discurile +R/+RW..

17
Redare avansată
ROMÂNĂ

Afişarea stării de redare curente Exemplu:


OPERAŢII CU DISCUL

Abrevierile OSD (on-screen display) sunt descrise mai jos:


1 Elementul redat curent
Exemplu: T = titlu ( ) sau piesă (track) (
) 2
C = conţinut ( )
Pentru a selecta toate elementele
PG = program sau PL = listă de redare
Apăsaţi pe butonul [▲,▼] pentru a selecta „ALL“.
( )
Apoi apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a confirma.
2 Capitol redat curent
exemplu: C = capitol ( ) Pentru a şterge programul selectat
3 Timp redare consumat sau rămas 1. Apăsaţi pe butonul [►, ▲,▼] pentru a selecta
(Apăsaţi pe butonul [▲,▼] pentru a vizualiza timpul numărul programului.
de redare consumat sau rămas.) 2. Apăsaţi pe butonul [CANCEL] (anulare).
4 Condiţia modului de red
5 Condiţie de redare Pentru a şterge întreg programul
6 Poziţie de redare curentă Selectaţi „CLEAR ALL“ (şterge tot) cu [►] şi apăsaţi pe
Notă butonul [ENTER].
Programul este de asemenea şters integral la oprirea
aparatului, la deschiderea compartimentului pentru
Timpul de redare rămas nu poate fi vizualizat. discuri sau la selectarea întregii surse.

Redare programată şi aleatoare Redare aleatoare

1 Pentru a selecta un titlu

Exemplu:

Pentru a părăsi modul de redare programată sau


aleatoare cât timp aparatul este oprit

(de mai multe ori)


• Unele elemente nu pot fi redate nici chiar dacă
au fost programate.
• Funcţiile de redare programată sau aleatoare numai în
cadrul folderului „AUDIO“, „PICTURE“ şi „VIDEO“
selectat.
Redare programată (până la 30 de elemente)

1 Pentru a selecta elementele


• Apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a anula
selecţia.
• Apăsaţi pe butonul [-RETURN] (revenire) pentru a
selecta din folderele precedente. 2
• Repetaţi acest pas pentru a programa şi alte
elemente.
18
Redarea discurilor de date folosind meniurile de navigaţie

ROMÂNĂ
Redarea discurilor de date Redarea discurilor RAM şi DVD-R/-RW (DVD-VR)
Selectaţi „DATA“ din rubrica „OTHERS“ (Ö pagina 25)
pentru a reda conţinut în format WMA, MP3, JPEG,
• Titlurile apar numai dacă titlurile sunt înregistrate pe
MPEG4 sau DivX.
disc.
• Nu puteţi edita programe, reda liste sau titluri de
disc.
Redarea elementelor în ordine

OPERAŢII CU DISCUL
(PLAYBACK MENU - meniul de redare) Redarea programelor

Pentru a selecta „AUDIO/PICTURE“ sau


„VIDEO“

Redarea de la elementul selectat

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi pe butonul [DIRECT NAVIGATOR].

Redarea unei liste de redare


Este posibilă numai atunci când discul conţine o listă de
redare.
* În aceste instrucţiuni, fişierele sunt tratate ca şi
conţinuturi, iar folderele sunt tratate ca grupuri.
Dimensiunea maximă a fişierului sau a folderului: cât timp aparatul este oprit
circa 12 caractere
2 Pentru a selecta grupul.

3 Pentru a începe redarea de la conţinutul


selectat.

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi pe butonul [MENU].

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi pe butonul [PLAY LIST].

19
Utilizarea meniurilor de pe ecran
ROMÂNĂ
OPERAŢII CU DISCUL

Meniul Functions

TRACK SEARCH (căutare pistă)


TITLE SEARCH (căutare titlu) Pentru a începe de la un anumit element
CONTENT SEARCH (căutare conţinut) Exemplu:
CHAPTER SEARCH (căutare capitol)
PG SEARCH (căutare program)
PL SEARCH (căutare listă redare)

Exemplu:

(cu coloane sonore multiple)


Pentru a selecta coloana sonoră audio

Pentru a selecta „L“ (stânga), „R“ (dreapta) sau „L R“


Tip de semnal/date

LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MP3/MPEG: Tip semnal kHz (frecvenţă de


AUDIO eşantionare)/bit/ch (Număr de canale)

• Poate fi necesar un oarecare timp pentru începerea redării dacă


modificaţi sunetul unui disc video DivX

DATE DISPLAY (afişarea datei)

20
ROMÂNĂ
Meniul Functions (continuare)
PLAY SPEED (viteză de Pentru a modifica viteza de redare
redare) - de la „x0.6“ la „x1.4“ (în paşi de o zecime de unitate)
Exemplu:

OPERAŢII CU DISCUL
• Apăsaţi pe butonul [►, PLAY] pentru a relua redarea normală.
• După ce schimbaţi viteza.
− Dolby Pro Logic II nu are nici un efect.
− Ieşirea audio comută la stereo pe 2 canale.
− Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este convertită la 48 kHz.
• Această funcţie poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de înregistrarea de pe disc.
ROTATION (rotire) Pentru a roti o imagine (în timpul pauzei)

REPEAT MODE (modul Exemplu:


repetare)

(Numai când durata de redare consumată poate fi afişată.)


: OFF → TITLE → CHAP. (capitol) → A-B
: OFF → ALL → PG (program) sau PL (listă de redare) → A-B
: OFF → ALL → TRACK → A-B
: OFF → ALL → GROUP*1 → CONTENT → A-B
: OFF → ALL → GROUP *1 → CONTENT
: OFF → ALL → GROUP*1
*1 „GROUP“ nu va fi afişat în timpul redării programate sau al celei aleatoare.
SUBTITLE (subtitluri) Pentru a selecta limba subtitlurilor
Exemplu:

(cu subtitluri multiple)


(numai SVCD)
• La discurile +R/+RW, poate fi afişat un număr de subtitlu pentru subtitlurile care nu sunt
afişate.
• „On“ sau „Off“ apare numai la discurile care conţin informaţii de
activare/dezactivare a subtitlurilor. (Informaţiile de activare/dezactivare a subtitlurilor nu
pot fi înregistrate folosind DVD recordere Panasonic).
ANGLE (unghi) (cu unghiuri multiple) Pentru a selecta un unghi video
Exemplu:

PICTURE MODE (mod Exemplu:


imagine)

NORMAL: Imagini normale


CINEMA1: Atenuează imaginile şi îmbunătăţeşte detaliile la scenele întunecate.
CINEMA2: Accentuează imaginile şi îmbunătăţeşte detaliile la scenele întunecate.
DYNAMIC: Îmbunătăţeşte contrastul pentru imaginile puternice.
ANIMATION: Adecvat pentru animaţii.

21
Utilizarea meniurilor de pe ecran (continuare)
ROMÂNĂ

Meniul Functions (continuare)


ZOOM (transfocare) Pentru a selecta diferite valori ale zoom-ului
Exemplu:

NORMAL
AUTO
OPERAŢII CU DISCUL

X2
X4
SOURCE SELECT
(selecţia sursei) Când selectaţi „Auto“, metoda constructivă a conţinutului DivX este automat detectată şi
scoasă la ieşire. Dacă imaginea este distorsionată, selectaţi „I (Interlace)“ sau „P
(Progressive)“ în funcţie de metoda constructivă utilizată la înregistrarea conţinutului pe
disc.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Exemplu:

DIALOGUE ENHANCER Pentru a face dialogurile din filme mai uşor audibile
(funcţie de îmbunătăţire Exemplu:
a dialogurilor)

(Dolby Digital, DTS, MPEG, pe 3 canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe
canalul central)
(Dolby Digital, pe 3 canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe canalul central)
OFF ↔ ON
Dolby PL II
(Ö pagina 29, Îmbunătăţirea sunetului stereo: Dolby Pro Logic II)

Exemplu:

22
Modificarea setărilor playerului

ROMÂNĂ
OPERAŢII CU DISCUL
• Setările rămân intacte chiar dacă treceţi aparatul în modul aşteptare.
• În tabelul următor, elementele subliniate reprezintă setările din fabrică.

Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit.

Meniul principal (MAIN)


Rubrica „DISC“
Audio
ENGLISH (Opţiuni de limbă)*1 Original*2 Other----*3
Alegeţi limba coloanei sonore.
Subtitle
AUTO*4 English (Opţiuni de limbă)*1 Other----*3
Alegeţi limba folosită la subtitluri.
Menus
Alegeţi limba meniurilor discului. English (Opţiuni de limbă)*1
Schimbarea limbii meniurilor în QUICK
SETUP are de asemenea ca efect • OTHER----*3
schimbarea acestei setări.
Ratings Setarea categoriilor (când este selectat nivelul 8)
Setaţi un nivel de clasificare pentru a • 0 LOCK ALL: Pentru a preveni redarea discurilor fără niveluri de clasificare
limita redarea discurilor DVD-Video.
• 1 to 7: Pentru a preveni redarea discurilor DVD-Video cu niveluri de
clasificare corespunzătoare înregistrate pe acestea.
• 8 NO LIMIT
Când selectaţi nivelul de clasificare, este afişat un ecran cu parolă.
Introduceţi parola şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Dacă în aparat este introdus un disc DVD-Video de o categorie care
depăşeşte nivelul de clasificare, pe ecran apare un mesaj.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
PASSWORD • SETTING
Modificarea parolei pentru „RATINGS“ Modificarea rating-urilor (nivelurilor de clasificare) (când este selectat un
nivel cuprins între 1 şi 7)
• CHANGE
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
1
* : Opţiuni de limbă:
Pentru Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuwait: FRENCH (franceză), SPANISH
(spaniolă), GERMAN (germană), RUSSIAN (rusă), HUNGARIAN (maghiară), CZECH (cehă) şi POLISH (poloneză).
2
* Este selectată limba originală specificată pe disc.
3
* Introduceţi un cod numeric, consultând tabelul (Ö pagina 36).
4
* Dacă limba selectată pentru „Audio“ nu este disponibilă, subtitlurile apar în limba respectivă (dacă este disponibilă pe disc).
23
Modificarea setărilor playerului (continuare)
ROMÂNĂ

Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit.

Meniul principal (MAIN)(continuare)


Rubrica „VIDEO“
TV Aspect • 4:3 Pan & Scan: Televizor cu ecran normal (4:3)
Alegeţi setarea conform cu Părţile laterale ale imaginii pentru ecran lat sunt eliminate,
OPERAŢII CU DISCUL

televizorul şi cu preferinţele astfel încât imaginea să umple ecranul (în afara cazurilor când
dumneavoastră. discul interzice aceasta).
• 4:3 LETTERBOX: Televizor cu ecran normal (4:3)
Imaginea în format lat este afişată în stil „căsuţă poştală“
• 4:3 ZOOM: Televizor cu aspect normal (4:3)
Imaginea se măreşte şi se micşorează.
• 16:9 NORMAL: Televizor cu ecran lat (16:9)
Deformează imaginea în lateral.
• 16:9 SHRINK: Televizor cu ecran lat (16:9)
Imaginile apar în centrul ecranului.
• 16:9 ZOOM: Televizor cu ecran lat (16:9)
Extinde la raportul dimensional 4:3.
TV Type • STANDARD • CRT • LCD
Selectaţi în conformitate cu tipul
televizorului dumneavoastră • PROJECTION • PLASMA
Time Delay • 0 ms • 20 ms • 40 ms • 60 ms • 80 ms • 100 ms
La conectarea la un televizor cu
plasmă, reglaţi dacă remarcaţi că
sunetul şi imaginea nu sunt
sincronizate.
NTSC DISC OUT • NTSC: Când aparatul este conectat la un televizor în sistem NTSC.
Alegeţi ieşirea PAL 60 sau NTSC la • PAL 60: Când aparatul este conectat la un televizor în sistem PAL.
redarea discurilor NTSC (Ö pagina (*5: „NTSC“ este valoarea predefinită de producător.)
13, Sisteme video)
STILL MODE • AUTO
Se specifică tipul de imagine afişată • FIELD*6: Imaginea nu este neclară, dar calitatea imaginii este mai redusă.
când aparatul este oprit. • FRAME*6: Calitatea globală este ridicată, dar imaginea poate apărea neclară.
VIDEO OUT - SCART*7 • Video/YPbPr S-Video/YPbPr RGB/NO OUTPUT
Alegeţi formatul semnalului video
care va fi redat de la mufa SCART
(AV) şi de la terminalul Component.
VIDEO OUT (I/P) • INTERLACE
Selectaţi „PROGRESSIVE“ numai • PROGRESSIVE (va apărea un ecran cu un mesaj, urmaţi instrucţiunile de pe
dacă vă conectaţi la un televizor ecran)
compatibil cu ieşirea de tip progresiv.
Rubrica „Audio“
• DYNAMIC RANGE • ON: Reglaţi claritatea chiar şi atunci când volumul este redus prin comprimarea
nivelului de sunet cel mai redus, respectiv a nivelului de sunet cel mai
ridicat. Convenabil pentru vizionarea la ore târzii. (Funcţionează numai cu
Dolby Digital.)
• OFF
SPEAKER SETTINGS (Ö pagina 25) • SETTINGS (setări)
Setează timpul de întârziere pentru • Centru: 0ms 1ms 2ms 3ms 4ms 5 ms
difuzorul central şi difuzoarele • Surround stânga-dreapta (S/D): 0ms 5ms 10ms 15 ms
surround.
Rubrica „Display“
Menu Language • *6 English Français Español Deutsch Polski
• Pycckиâ Česky Magyar

*6 Vezi „Cadre fixe şi câmpuri fixe“ (Ö pagina 37, Glosar)


*7 Pentru Europa Continentală
*8 Pentru Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit

24
ROMÂNĂ
Setările player-ului (continuare)
Rubrica „OTHERS“
REGISTRATION • SHOW CODE
Afişează codul de Aveţi nevoie de acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona şi reda conţinut DivX
înregistrare al aparatului. Video-on-Demand (VOD). (Ö pagina 27, „Despre conţinutul DivX VOD“)
JPEG TIME 1 SEC 2 SEC 3 SEC 4 SEC - 15 SEC
Setează viteza de derulare a 15 SEC - 60 SEC (în paşi de 5 unităţi)

OPERAŢII CU DISCUL
diaporamei. 60 SEC - 180 SEC (în paşi de 30 de unităţi)
FL Dimmer • Bright
Modifică luminozitatea ecranului • Dim
aparatului. • Auto: Ecranul este slab luminat, dar se luminează când efectuaţi unele operaţii.
QUICK SETUP • SET
• Yes (da)
• No (nu)
DVD-VR/DATA • DVD-VR
Selectaţi pentru a reda numai • DATA
formatele DVD-VR sau DATA. (Ö
pagina 19)
DEFAULTS • RESET
Readuce toate valorile din meniul Dacă „RATINGS“ este setat (Ö pagina 23), este afişat ecranul cu parole. Vă
MAIN la setările implicite. rugăm să introduceţi aceeaşi parolă, apoi opriţi şi reporniţi aparatul.

Modificarea timpului de întârziere al difuzoarelor)


Eficient la redarea de audio multicanal Pentru a accesa setarea difuzorului
Eficient la redarea de audio multicanal
(Numai la difuzorul central şi la cele cu efect de spaţialitate)
1 Pentru a selecta difuzorul
Pentru a asculta în condiţii optime sunetele pe 5.1 canale, SAU
toate difuzoarele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie să se
afle la aceeaşi distanţă de poziţia persoanei care ascultă. C DELAY = Întârziere difuzor central
Dacă trebuie să amplasaţi difuzorul central sau cele cu efect
de spaţialitate mai aproape de poziţia persoanei care ascultă, SL / SR DELAY = Întârziere difuzor cu efect de
reglaţi timpul de întârziere pentru a compensa diferenţa. spaţialitate stânga / dreapta

2 Pentru a selecta timpul de întârziere.

SAU

Dacă oricare dintre distanţele şi este mai mică decât


, găsiţi diferenţa în tabel şi modificaţi la valoarea
recomandată.

Difuzor central Difuzor cu efect de Pentru a părăsi meniul de configurare


spaţialitate Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [-SETUP].
Diferenţă Diferenţă
Setare Setare
(aprox.) (aprox.)
30 cm 1 ms 150 cm 5 ms
60 cm 2 ms 300 cm 10 ms
90 cm 3 ms 450 cm 15 ms
120 cm 4 ms
150 cm 5 ms

25
Modificarea setărilor playerului (continuare)
ROMÂNĂ

Sugestii pentru realizarea discurilor de date


• Când numărul grupurilor este mai mare de opt, începând de la al optulea grup toate grupurile vor fi afişate pe o linie
verticală în ecranul cu meniuri.
• Pot exista diferenţe între ordinea de afişare pe ecranul cu meniuri şi cea de pe ecranul calculatorului.
• Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate folosind scrierea în pachete.
DVD-RAM
• Discurile trebuie să se conformeze UDF 2.0.
OPERAŢII CU DISCUL

DVD-R/RW
• Discurile trebuie să fie conforme UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660)
• Acest aparat nu recunoaşte multisesiunea. Va fi redată numai sesiunea implicită.
CD-R/RW
• Discurile trebuie să se conformeze nivelului ISO9660 1 sau 2 (cu excepţia formatelor extinse).
• Acest aparat acceptă multisesiunea, dar, în cazul existenţei mai multor sesiuni, este necesar un timp suplimentar
pentru începerea redării. Pentru a evita aceasta, reduceţi numărul de sesiuni la minimum.

Atribuirea de nume folderelor şi fişierelor


Acest aparat tratează fişierele ca şi conţinut, respectiv folderele ca grupuri.
La momentul înregistrării, prefixaţi numele fişierelor şi ale folderelor. Prefixul trebuie să fie format din numere cu acelaşi
număr de cifre şi ordinea lor trebuie să coincidă cu aceea în care doriţi să se realizeze redarea (uneori acest lucru nu
este posibil). Fişierele trebuie să aibă extensia (Ö vezi mai jos).
(Extensie: „.WMA“ sau „.wma“)
• Rată de compresie compatibilă: între 48 kbps şi 320 kbps.
• Nu puteţi reda fişiere WMA protejate la copiere.
• Acest aparat nu recunoaşte rata de biţi multiplă (Multiple Bit Rate - MBR).
(Extensie: „.MP3“ sau „.mp3“)
• Rată de compresie compatibilă: între 32 kbps şi 320 kbps.
• Acest aparat nu recunoaşte etichete ID3.
• Rate de eşantionare compatibile:
− DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 şi 48 kHz
− CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 şi 48 kHz
(Extensie: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ sau „.jpeg“)
• Sunt afişate fişierele JPEG realizate cu o cameră digitală care se conformează standardului DCF (Design rule for
Camera file system) versiunea 1.0. Fişierele care au fost modificate, editate sau salvate cu ajutorul unor programe
computerizate de editare a imaginilor ar putea să nu fie afişate.
• Acest aparat nu poate afişa imagini în mişcare, în format MOTION JPEG sau alte formate similare, şi nici imagini
statice în alt format decât JPEG (de exemplu TIFF); de asemenea, nu poate reda imagini cu sunete ataşate.
(Extensie: „.ASF“ sau „.asf“)
• Puteţi reda cu acest aparat date MPEG4 [conform specificaţiilor SD VIDEO (standardul ASF)/sistemului video MPEG 4
(Simple Profile)/sistemului audio G.726] înregistrate cu multicamere Panasonic SD sau DVD video recordere.
• Data înregistrării poate fi diferită de data reală.
(Extensie: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ sau „.avi“)
• Puteţi reda toate versiunile de video DivX® (inclusiv DivX®6) [sistem video DivX/sistem audio MP3, Dolby Digital sau
MPEG audio] la redarea standard a fişierelor media DivX®. Funcţiile adăugate cu DivX Ultra nu sunt recunoscute.
• Fişierele DivX mai mari de 2GB sau care nu au index nu vor fi redate în mod adecvat pe acest aparat.
• Acest aparat acceptă toate rezoluţiile de până la 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
• Pe acest aparat puteţi selecta până la opt tipuri de audio şi subtitluri.

Măsuri de precauţie la manipularea discurilor


• Nu lipiţi pe discuri etichete sau autocolante. Aceasta − Discuri grav îndoite sau crăpate.
poate duce la îndoirea discului şi la imposibilitatea de − Discuri de formă neregulată, cum sunt cele în formă de
utilizare a acestuia. inimă.
• Nu scrieţi pe etichetă cu un pix cu bilă sau cu alt Pentru curăţarea discurilor
instrument de scriere.
Ştergeţi cu o lavetă umedă şi apoi ştergeţi până la
• Nu folosiţi sprayuri de curăţare a discurilor, neofalină, uscare.
diluant, lichide de prevenire a electricităţii statice sau
orice alt solvent.
• Nu folosiţi elemente de protecţie împotriva zgârieturilor.
• Nu folosiţi următoarele discuri:
− Discuri cu adeziv expus în urma îndepărtării
autocolantelor sau a etichetelor (discuri închiriate etc.)
26
Despre conţinutul DivX VOD
Conţinutul DivX Video On Demand (VOD) este codificat • Dacă achiziţionaţi conţinut DivX VOD folosind un cod

ROMÂNĂ
pentru protecţia drepturilor de autor. Pentru a putea reda de înregistrare diferit de codul acestui aparat, nu veţi
conţinut DivX VOD pe acest aparat, trebuie mai întâi să putea reda conţinutul respectiv. (Se afişează
înregistraţi aparatul. „Authorization Error“ - eroare de autorizare.)

Urmaţi instrucţiunile online pentru achiziţionarea de Cu privire la conţinutul DivX care poate fi
conţinut DivX VOD pentru a introduce codul de redat numai de un număr stabilit de ori
înregistrare al aparatului şi a înregistra aparatul. Pentru
Un anumit conţinut DivX VOD permite numai un
mai multe informaţii despre DivX VOD, vizitaţi
număr stabilit de redări. La redarea acestui conţinut,

OPERAŢII CU DISCUL
www.divx.com/vod.
este afişat numărul de redări rămas. Nu puteţi reda
acest conţinut când numărul de redări rămas a
Afişaţi codul de înregistrare al aparatului expirat. (Este afişat mesajul „RENTAL EXPIRED“ -
(Ö pagina 25, „REGISTRATION (DIVX)“ în rubrica închiriere expirată.)
„OTHERS“). La redarea acestui conţinut
• Numărul de redări rămas se reduce cu o unitate dacă
− apăsaţi pe sau apăsaţi şi menţineţi apăsat
8 caractere alfanumerice butonul [-SETUP].
− apăsaţi pe [ , STOP]. (Apăsaţi pe [ , PAUSE]
pentru a opri redarea.)
− apăsaţi pe (omitere) sau
• Vă recomandăm să notaţi acest cod în vederea (redare cu încetinitorul/căutare) etc. şi ajungeţi
utilizărilor viitoare. la un alt conţinut sau la începutul conţinutului
• După redarea pentru prima dată a unui conţinut DivX redat,
VOD, un alt cod de înregistrare va fi afişat în • Funcţia de reluare (Ö pagina 17, Stop) nu este
„Înregistrare DivX“. Nu folosiţi acest cod de înregistrare utilizabilă.
pentru a achiziţiona conţinut DivX VOD. Dacă folosiţi
acest cod pentru a achiziţiona conţinut DivX VOD şi
apoi redaţi conţinutul pe acest aparat, nu veţi mai putea
reda nici un conţinut pe care l-aţi achiziţionat folosind
codul precedent.

Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliu de
Dolby, Pro Logic şi simbolul cu dublu D sunt mărci brevete MPEG-4 Visual pentru utilizarea personală şi
comerciale ale Dolby Laboratories. non-comercială de către un consumator pentru (i)
codificarea de secvenţe video în conformitate cu
standardul MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“)
„„DTS“ şi „DTS Digital Surround“ sunt mărci comerciale şi/sau (ii) decodarea MPEG-4 Video codificat de către
înregistrate ale DTS, Inc. un consumator angrenat într-o activitate personală şi
non-comercială şi/sau obţinut de la un furnizor video
Acest produs încorporează tehnologie de protecţie a licenţiat de MPEG LA pentru a furniza MPEG-4 Video.
drepturilor de autor protejată de anumite patente S.U.A. Nu se acordă şi nu se va considera implicită nici o
şi de alte drepturi de proprietate intelectuală deţinute de licenţă pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare
Macrovision Corporation şi de alţi deţinători de drepturi. privind utilizările promoţionale, interne şi comerciale,
Utilizarea acestei tehnologii de protejare a drepturilor de precum şi licenţierea, se pot obţine de la MPEG LA,
autor trebuie autorizată de Macrovision Corporation şi LLC. Vezi http://www.mpegla.com.
este destinată exclusiv vizionării la domiciliu sau altor
scopuri limitate cu excepţia cazurilor când utilizarea în Produs oficial certificat DivX®.
alte scopuri este autorizată de Macrovision Corporation.
Ingineria inversă sau dezasamblarea sunt interzise. Redă toate versiunile DivX® Video
(inclusiv DivX®6) cu redarea
Windows Media şi sigla Windows sunt mărci comerciale standard a fişierelor media DivX®.
sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. DivX, DivX Certified şi siglele
Acest produs este protejat de anumite drepturi de asociate sunt mărci comerciale ale
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation şi ale DivX, Inc., şi se utilizează sub licenţă.
unor terţe părţi. Utilizarea sau distribuţia acestei
tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără o
licenţă de la Microsoft sau de la o filială autorizată
Microsoft sau a unor terţe părţi.
WMA este un format de comprimare realizat de
Microsoft Corporation. Obţine aceeaşi calitate a
sunetului ca şi formatul MP3, cu o dimensiune a
fişierului inferioară acestuia.

27
Utilizarea radioului
ROMÂNĂ

Acord manual Presetarea automată


1 Pentru a selecta „FM“. 1 Pentru a selecta „FM“.
SAU SAU
(unitate principală) (telecomandă) (unitate principală) (telecomandă)
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat.
2 Pentru a selecta „MANUAL“ Eliberaţi
SAU butonul la
ALTE OPERAŢII

afişarea
(unitate principală) (unitate principală) (telecomandă) mesajului
„FM AUTO“.
3 Pentru a selecta frecvenţa Tunerul se acordă la cea mai joasă frecvenţă şi
începe să preseteze toate posturile pe care le poate
SAU recepţiona în canale, în ordine crescătoare.
(unitate principală) (telecomandă) • „SET OK“ este afişat când posturile au fost setate,
iar radioul se acordează la ultimul post setat.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul până
când frecvenţa începe să se modifice pentru a • Dacă presetarea automată nu a reuşit, se afişează
începe acordul automat. Acordul se opreşte când mesajul „ERROR“. Presetaţi canalele manual (Ö
este găsit un post. vezi stânga).

Presetarea canalului
Doar de la telecomandă.
Transmisii RDS
Pot fi setate până la 30 de posturi pentru banda FM.
Pentru Europa Continentală
1. În timp ce se ascultă emisiunea radio
Aparatul poate afişa date text transmise de sistemul de
Apăsaţi pe butonul [ENTER].
date radio (RDS) disponibile în unele regiuni. Dacă
2. În timp ce frecvenţa şi literele „PGM“ clipesc pe postul pe care îl ascultaţi transmite semnale RDS, pe
ecran ecran va apărea indicatorul „RDS“.
Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a selecta Când este selectat „FM“
un canal.
• Pentru a selecta un număr din două cifre
Exemplu: Pentru a selecta 12,
PS: Serviciu program
PTY: Tip de program
• Alternativ, apăsaţi pe butonul şi apoi apăsaţi FREQ: Afişare frecvenţă
pe butonul [ENTER].
Postul care ocupă un canal va fi şters dacă un alt post
este presetat pe canalul respectiv.

Selectarea canalelor presetate


1 Pentru a selecta „FM“

2 Pentru a selecta canalul. * M-O-R-M = „Middle-of-the-road-music”


(muzică pentru drum)
Notă
-
• Mesajele RDS pot să nu fie disponibile dacă recepţia
• Alternativ, apăsaţi pe .
este slabă.
• Pentru a efectua operaţia pe unitatea principală,
apăsaţi mai întâi pe [-TUNE MODE] pentru a selecta
„PRESET“ şi apoi apăsaţi pe pentru a
selecta canalul. Când este recepţionată transmisia
unui post FM stereo, pe ecran luminează literele „ST“.
Dacă volumul de paraziţi din transmisia FM
este excesiv
Numai unitatea principală
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [-FM MODE]
pentru a afişa „MONO“.
Apăsaţi şi menţineţi din nou apăsat butonul [-FM
MODE] pentru a anula modul.
Modul este de asemenea anulat la schimbarea frecvenţei

28
Utilizarea efectelor de sunet
Notă

ROMÂNĂ
Modificarea calităţii sunetului:
• Următoarele efecte sonore pot să nu fie disponibile sau
pot să nu aibă nici un efect, în funcţie de tipul sursei. modul Equalizer (EQ)
1
• Este posibilă o reducere a calităţii sunetelor când SOFT* : Pentru muzica de fond.
aceste efecte de sunet sunt folosite cu anumite surse. FLAT: Anulare (nu se adaugă nici un
În acest caz, dezactivaţi efectele de sunet. efect) (valoare implicită din
fabrică)
HEAVY: Adaugă impact muzicii rock.
Îmbunătăţirea sunetelor de la difuzorul CLEAR: Sporeşte claritatea sunetelor
central: Center Focus înalte.

ALTE OPERAŢII
Aceasta se aplică discurilor unde dialogul este • Pentru a verifica setarea curentă, apăsaţi pe [EQ].
înregistrat pe canalul central.
• Puteţi regla volumul difuzoarelor cu efect de
Puteţi face ca sunetul din difuzorul central să pară că spaţialitate (surround) pentru a obţine un efect optim
este emis de televizor. (Ö pagina 30, Reglarea volumului fiecărui difuzor:
Reglări ale volumului difuzoarelor).
Nu este posibilă activarea simultană a efectelor EQ şi
Surround Enhancer.
• Acest lucru este posibil şi atunci când Dolby Pro Logic
II este activ.

Îmbunătăţirea sunetelor stereo:


Reglarea başilor: nivelul subwoofer-ului Dolby Pro Logic II
Puteţi regla başii. Aparatul selectează în mod automat Cu excepţia
setarea cea mai adecvată în conformitate cu tipul sursei Dolby Pro Logic II este un decodor avansat care obţine
redate. sunet pe 5 canale cu efect de spaţialitate (difuzoarele
faţă stânga-dreapta, central, difuzoarele cu efect de
spaţialitate stânga şi dreapta) de la surse de sunet
stereo, indiferent dacă sunetul a fost sau nu codat în
sistem Dolby Surround.
• MOVIE: Software de film, înregistrat în
SUB W 4 (implicit din fabrică) → SUB W 1 Dolby Surround.
MUSIC: Surse stereo.
OFF: Anulare.
• Când este selectată o altă sursă • Această funcţie este disponibilă numai pentru modul
SUB W 2 (implicit din fabrică) → SUB W 3 DVD/CD şi USB.
• Când acest efect este activ, se aprinde simbolul
.
• Când este selectată sursa AV sau AUX
Pentru Europa Continentală
SUB W 1 (implicit din fabrică) → SUB W 2 Îmbunătăţirea sunetelor stereo:
Super Surround
MOVIE: Folosiţi acest mod la redarea de
• Când este selectată o sursă DVD/CD programe de film.
Pentru Europa Continentală MUSIC: Adaugă efecte de spaţialitate la
SUB W 2 (implicit din fabrică) → SUB W 3 sursele stereo.
OFF: Anulare.
• Efectele Super Surround şi EQ pot fi activate
• Pentru a verifica setarea curentă, apăsaţi pe butonul simultan.
[SW.LEVEL] • Această funcţie este disponibilă numai în modurile
• Setarea pe care o realizaţi este memorată şi va fi FM, AV, AUX şi MUSIC P.
activată la fiecare redare a unei surse de acest tip.

*1 Pentru Europa Continentală: Valoare prestabilită din fabrică la selectarea sursei AV sau AUX.

29
Utilizarea efectelor de sunet (continuare)
ROMÂNĂ

Reglarea volumului fiecărui difuzor:


reglări ale nivelului difuzoarelor
Aceasta este una din modalităţile de a obţine efecte de
sunet adecvate.
Pregătire

1 Când aparatul este oprit şi nu se afişează


nimic pe ecran
ALTE OPERAŢII

Pentru a reda un semnal de test

L: Faţă stânga C: Centru


R: Faţă dreapta RS: Surround dreapta
LS: Surround stânga
Nu există ieşire de la canalul SW (subwoofer),
2 Pentru a seta nivelul de volum folosit în
mod normal la ascultare.

3 Pentru a regla nivelul fiecărui difuzor.

SAU
• Reglaţi difuzoarele la acelaşi nivel ca şi
difuzoarele faţă.
C, LS, RS: de la -6 dB la +6 dB
Pentru a opri semnalul de test
Apăsaţi din nou pe [TEST].
Pentru a regla nivelul difuzoarelor în timpul redării
[Utilizabil la redarea de sunete multicanal sau când
Dolby Pro Logic II este activat.]
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat [-CH SELECT] pentru a
selecta difuzorul.

SW: Subwoofer
• Puteţi regla SW numai dacă discul include un
canal de subwoofer.
• „SW“ nu apare pe ecran şi nu este reglabil atunci
când este aprins.
• „S“ apare pe ecran atunci când „MOVIE“, „MUSIC“
este selectat cu Super Surround (Ö pagina 29).
În acest caz, puteţi regla simultannivelurile
ambelor difuzoare surround folosind [▼,▲].
S: între -6 dB şi 6 dB
2. Apăsaţi pe [▲] (creştere) sau pe [▼] (scădere)
pentru a regla nivelul fiecărui difuzor.
C, RS, LS, SW: între -6 dB şi +6 dB
(L, R: numai echilibrul este reglabil)
• Pentru a regla echilibrul difuzoarelor faţă, cât timp
este selectat „L“ sau „R“, apăsaţi pe [◄,►].

30
Utilizarea altor echipamente

Conexiune pentru antenă opţională

ROMÂNĂ
• Folosiţi antena de exterior dacă recepţia radio este de slabă calitate.

• Deconectaţi antena FM de cameră.


• Antena de exterior trebuie instalată de către un
tehnician competent.

Notă
• Deconectaţi antena de exterior când aparatul nu se

ALTE OPERAŢII
află în uz.
• Nu folosiţi antena de exterior în cursul unei furtuni cu
descărcări electrice.

Conexiune opţională pentru set top box, casetă TV cablu sau


videocasetofon cu înregistrare

Cablul SCART
• Pentru a asculta sunetul de
la televizor, selectaţi ieşirea
audio adecvată (exemplu:
Monitor) de la televizor.
Sunet de la televizor
• Apăsaţi pe [EXT-IN] (Ö pagina 32) pentru a selecta intrarea audio „AV“ de la telecomandă.

Conexiune audio opţională pentru videocasetofon cu înregistrare sau


televizor
Apăsaţi pe [EXT-IN] (Ö pagina 15) pentru a selecta „AUX“ ca sursă de operare pentru intrarea radio.
Această conexiune audio vă va permite să redaţi conţinut audio de la videocasetofonul cu înregistrare prin
intermediul sistemului Home Theater.

31
Utilizarea altor echipamente (continuare)
ROMÂNĂ

Conexiunea şi utilizarea portului opţional Music Port


Music Port permite conectarea la un echipament extern
(de exemplu MP3 player) şi ascultarea de muzică de la
2 Pentru a selecta „,MUSIC P.“:
acesta prin intermediul sistemului dumneavoastră home
theater.
Pregătire 3 Reglaţi volumul echipamentului extern la un
Pentru a evita distorsionarea sunetelor, aveţi grijă ca nivel de ascultare normal, după care reglaţi
toate funcţiile de egalizare ale echipamentului extern să volumul unităţii principale.
fie dezactivate.
ALTE OPERAŢII

1 Reduceţi volumul şi conectaţi echipamentul


extern (nu este inclus).
Tip mufă: Mini mufă stereo Ø3,5 mm Puteţi asculta sunete surround atunci când activaţi
Super Surround (MOVIE, MUSIC) (Ö pagina 29).

Echipament extern
(nu este inclus)
Reduceţi volumul înainte de
a-l conecta.

Conexiune USB suplimentară şi operare


Exemplu:
Conectivitatea USB permite conectarea sau redarea de
piese sau fişiere de pe dispozitive USB de stocare de
masă. Mai exact, memorii USB. (Numai transfer de
masă).

Pregătire
Înainte de a conecta la aparat orice dispozitiv USB de
stocare de masă la aparat, verificaţi dacă există o copie
de siguranţă a datelor stocate în acesta.
Nu se recomandă utilizarea unui cablu de extensie USB.
Echipamentul USB nu este recunoscut de aparat.

1 Conectaţi echipamentul de stocare în masă


USB (nu este inclus).

3 Reglaţi volumul unităţii principale.

4 Începeţi redarea selectând pista din


echipamentul USB de stocare în masă.
Exemplu:

2 Pentru a selecta „USB“ ca sursă, apăsaţi de


mai multe ori.

Pentru a reveni la ecranul precedent


Selectaţi articolul dorit pentru redare. Apăsaţi pe [-RETURN].

SAU SAU SAU

Pentru alte funcţii operaţionale, acestea sunt similare


celor descrise la „OPERAŢII CU DISCUL“ (Ö paginile 16-
27).

32
Notă

ROMÂNĂ
Dispozitive compatibile
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) nu este suportat.
• Echipamente care sunt definite ca fiind din clasa de • Camerele digitale care folosesc protocolul PTP sau
stocare în masă USB: care necesită instalarea de programe suplimentare
− Echipamente USB care permit numai transferul de atunci când sunt conectate la PC nu sunt suportate.
masă. • Echipamentele care folosesc sistemul de fişiere NTFS
− Echipamente USB care recunosc USB 2.0 full speed. nu sunt suportate
[Este acceptat numai sistemul de fişiere FAT 12/16/32
(File Allocation Table 12/16/32)].
Formate suportate
• În funcţie de dimensiunea sectorului, unele fişiere nu

ALTE OPERAŢII
vor funcţiona.
Nume fişier Extensie fişier • Nu va opera cu dispozitive MTP (Media Transfer
*1 Protocol) compatibile Janus.
Imagini statice JPG .jpg .jpeg
• Număr maxim de foldere: 256
Muzică MP3 .mp3
• Număr maxim de fişiere: 4000
WMA .wma
• Număr maxim caractere nume fişier: 12
Video MPEG4*2 .asf • Număr maxim caractere nume folder: 12
1
* În funcţie de modul în care au fost create, se poate ca • La conectarea unui cititor de carduri USB multiport va fi
redarea tuturor fişierelor să nu fie posibilă. selectat un singur card de memorie. În mod
2
* Pentru Panasonic D-Snap/DIGA. caracteristic, primul card de memorie introdus..

Operarea televizorului
Puteţi folosi telecomanda pentru a manipula un televizor Pentru a reda conţinut audio de la televizorul
Panasonic. dumneavoastră prin intermediul sistemului home
Îndreptaţi telecomanda spre televizor. theater

Pregătire
Pentru a porni/opri televizorul
Conectaţi echipamentul, consultând „Conectarea la
diferitele terminale TV“ (Ö pagina 11).
Pentru Europa Continentală
Pentru a comuta modul de intrare video al Apăsaţi pe butonul [EXT-IN] pentru a selecta „AV“ca
televizorului sursă. Apoi reduceţi volumul televizorului la minim şi
controlaţi volumul de la această unitate principală.

Notă
Pentru a regla volumul • La unele modele telecomanda ar putea să nu
funcţioneze corespunzător.
• Puteţi beneficia de sunete cu efect de spaţialitate pe
5.1 canale prin activarea funcţiei Super Surround
(MOVIE, MUSIC) (Ö pagina 29).

Modificarea unităţii principale şi a telecomenzii


Din fabrică, telecomanda şi unitatea principală sunt Pentru a reveni la modul „REMOTE 1“
setate din fabrică la modul „REMOTE 1“. Parcurgeţi paşii 1 şi 2 de mai sus, dar folosiţi [1] în loc de
Dacă telecomanda dumneavoastră afectează alte [2] la ambii paşi. (Pe durata pasului 1, pe ecranul unităţii
echipamente în decursul utilizării, puteţi comuta în modul principale apare „REMOTE 1“.)
de operare „REMOTE 2“. Telecomanda nu poate lucra cu unitatea principală
Pentru a comuta în modul „REMOTE 2“ dacă modurile lor sunt diferite.
Când operaţi telecomanda, pe ecranul unităţii principale
1 Apăsând şi ţinând apăsat de pe
apare „REMOTE 1“ sau „REMOTE 2“.
unitatea principală
• Dacă apare „REMOTE 1“ (Unitatea principală se
găseşte în modul „REMOTE 1“.)
(Apăsaţi şi menţineţi apăsat) • Apăsaţi şi menţineţi apăsat [ENTER] şi [1] de pe
Pe ecranul unităţii principale apare „REMOTE 2“. telecomandă timp de cel puţin 2 secunde.
2 Pentru a opera în modul „REMOTE 2“. • Dacă apare „REMOTE 2“ (Unitatea principală se
găseşte în modul „REMOTE 2“.)
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat [ENTER] şi [2] de pe
telecomandă timp de cel puţin 2 secunde.
(Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 2 secunde)
Notă
Puteţi în continuare să acţionaţi un televizor folosind
telecomanda (Ö vezi mai sus) chiar şi după schimbarea
modului.
33
Ghid de depanare
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi verificările următoare. Dacă aveţi dubii cu privire la anumite elemente de
verificare sau dacă soluţiile indicate în tabel nu rezolvă problema, luaţi legătura cu distribuitorul pentru instrucţiuni.
ROMÂNĂ

Alimentare Pagina
Alimentare inexistentă. • Introduceţi corect cablul de alimentare. 10
Aparatul trece automat în • Temporizatorul funcţionează şi a ajuns la ora limită. 15
modul aşteptare.
Funcţie inoperabilă sau nu răspunde la comenzi
Nici o reacţie la apăsarea • Acest aparat nu poate reda alte discuri decât cele indicate în aceste instrucţiuni 13
pe butoane. de operare.
• Aparatul nu funcţionează corect din cauza descărcărilor electrice, a electricităţii -
statice sau a unui alt factor extern. Opriţi şi reporniţi aparatul. Alternativ, opriţi
REFERINŢE

aparatul, scoateţi cablul de alimentare din priză şi apoi reintroduceţi-l.


• S-a format condens. Aşteptaţi 1-2 ore ca acesta să se evapore. -
Alte produse răspund la • Schimbaţi modul de operare al telecomenzii. 33
telecomandă.
Nici o reacţie la apăsarea • Verificaţi ca bateriile să fie corect instalate. 6
pe butoanele • Bateriile s-au descărcat. Înlocuiţi-le cu baterii noi. 6
telecomenzii. • Îndreptaţi telecomanda spre ecran şi acţionaţi-o. 14
Imaginea sau sunetul • Verificaţi conexiunea video sau a difuzoarelor. 10,11
lipseşte. • Verificaţi alimentarea sau setarea de intrare a echipamentului conectat şi a -
unităţii principale.
• Verificaţi dacă discul conţine un material înregistrat. -
Aţi uitat parola de la • Cu aparatul oprit şi având „DVD/CD“ ca sursă, apăsaţi şi menţineţi apăsat -
categorii. butonul [ ] de pe unitatea principală şi butonul [≥10] al telecomenzii până
Resetaţi toate setările la când mesajul „INITIALIZED“ (sau „INITIALISED“) dispare de pe televizor.
valoarea Factory Preset. Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.
Toate setările vor reveni la valorile prestabilite.
O anumită operaţie este indezirabilă sau neaşteptată.
Începerea redării întârzie. • Redarea poate avea nevoie de timp pentru a începe atunci când o pistă MP3 -
conţine imagini statice. Chiar şi după începerea redării, durata corectă de
redare nu va fi afişată. Acest fapt este normal.
• Este un fapt normal pentru secvenţele video DivX. -
Folderele de pe un CD de • Folderele care conţin mai mult de opt straturi sunt afişate sub formă de al -
date nu sunt afişate optulea strat.
corect.

În timpul saltului sau al • Acest fapt este normal la Video CD-uri. -


căutării apare un ecran cu
meniuri.
Meniul de control al redării • Apăsaţi de două ori pe [ , STOP] şi apăsaţi pe [►, PLAY]. -
nu apare. cu controlul
redării
Funcţia de redare • Aceste funcţii nu sunt utilizabile pe unele discuri DVD-Video. -
programată, respectiv
aleatoare nu funcţionează.

Redarea nu începe. • Acest aparat nu redă WMA şi MPEG4 care conţine imagini statice. -
• Dacă redaţi un conţinut DivX VOD, consultaţi pagina de bază de unde aţi -
achiziţionat conţinutul respectiv. (Exemplu: www.divx.com/vod)
• Dacă un disc conţine CD-DA şi alte formate, redarea adecvată nu este -
posibilă.
Subtitluri
Subtitlurile lipsesc. • Afişaţi subtitlurile (opţiunea „SUBTITLE“ din meniul Functions) 21
• În funcţie de disc, este posibil ca subtitlurile să nu fie afişate. 21
Repetare A-B
Punctul B este setat • Capătul unui element devine punctul B după ce s-a ajuns la el. -
automat.
Meniuri
Meniul Setup nu poate fi • Selectaţi ca sursă „DVD/CD“. -
accesat. • Anulaţi redarea programată şi pe cea aleatoare. 18
• Anulaţi redarea pe suport JPEG. -

34
Sunet anormal sau inadecvat Pagina

ROMÂNĂ
Sunetul este distorsionat. • Este posibilă producerea de perturbaţii la redarea WMA. -
Efectele nu funcţionează. • Unele efecte audio nu funcţionează sau au un efect diminuat pe anumite -
discuri.
• Dolby Pro Logic II nu funcţionează dacă aţi modificat viteza de redare. -
În timpul redării se aude un • În apropierea unităţii principale se află un cablu de alimentare sau un bec -
huruit. fluorescent. Ţineţi cablurile şi aparatele electrocasnice la distanţă de acest
aparat.
Sunetul lipseşte. • La modificarea vitezei de redare poate apărea o mică pauză la redarea -
sunetelor. -
• Sunetele pot să nu fie redate, în funcţie de modul de creare a fişierelor.

REFERINŢE
Imagine anormală sau imposibil de vizualizat
Imaginea la televizor este • Aparatul şi televizorul folosesc sisteme video diferite. -
afişată incorect sau *1 Folosiţi un televizor multisistem sau NTSC
dispare. *2 Folosiţi un televizor multisistem sau PAL
• Sistemul folosit pe disc nu corespunde celui al televizorului dumneavoastră.
− Discurile PAL nu pot fi corect vizualizate la un televizor NTSC. -
− Acest aparat poate converti semnalele NTSC în PAL 60 pentru 24
vizualizarea la un televizor PAL („NTSC DISC OUT“ în rubrica „VIDEO“).
• Verificaţi ca aparatul să fie conectat direct la televizor, să nu fie conectat 31
prin intermediul unui videocasetofon cu înregistrare.
• Încărcătoarele telefoanelor mobile pot cauza unele perturbaţii. -
• Dacă folosiţi o antenă TV de interior, înlocuiţi-o cu una de exterior. -
• Cablul antenei TV este prea aproape de aparat. Îndepărtaţi-l. -
• Modificaţi „SOURCE SELECT“ în meniul Picture. 22
Imaginea se opreşte. • Imaginea se va opri dacă fişierele DivX depăşesc 2GB. -
Dimensiunile imaginii nu • Modificaţi „TV ASPECT“ în rubrica „VIDEO“. 24
corespund ecranului. • Folosiţi televizorul pentru a modifica aspectul. -
• Modificaţi setarea de zoom. (opţiunea „ZOOM“ din meniul Functions) 22
Meniul nu este afişat • Readuceţi raportul de transfocare la „NORMAL“ (opţiunea „ZOOM“ din 22
corect. meniul Functions)
Funcţia de transfocare • Dezactivaţi funcţia de transfocare a televizorului. -
automată nu operează • Funcţia de transfocare ar putea lucra defectuos, mai ales la scene întunecoase; -
corect. de asemenea, ar putea să nu funcţioneze în funcţie de tipul discului.
Video progresiv
Imaginile nu sunt în mod • Selectaţi „PROGRESSIVE“ din „VIDEO OUT (I/P)“ din rubrica „VIDEO“. 24
ieşire progresivă. • Terminalul VIDEO OUT al aparatului scoate la ieşire un semnal întreţesut, 11
chiar dacă este afişat mesajul „PRG“.
Mesaje afişate pe ecran
Ecranul este întunecat. • Selectaţi „BRIGHT“ în „FL DIMMER“ în rubrica „OTHERS“. 25
„NO PLAY“ • Aţi introdus un disc pe care aparatul nu-l poate reda; introduceţi un disc pe 13
care aparatul îl poate reda.
• Aţi introdus un disc vid. -
• Aţi introdus un disc care nu a fost finalizat. -
„NO DISC“ • Nu aţi introdus un disc; introduceţi un disc. -
• Nu aţi introdus corect discul; introduceţi-l corect. 16
„OVER CURRENT ERROR“ • Dispozitivul USB consumă prea multă energie electrică. Treceţi în modul -
„DVD/CD“, extrageţi dispozitivul USB şi opriţi aparatul.
„F61“ • Verificaţi şi corectaţi conexiunile cablului difuzorului. Dacă astfel nu 10
remediaţi problema, luaţi legătura cu distribuitorul.
„F76“ • Există o problemă de alimentare. Luaţi legătura cu distribuitorul. -
„DVD U11“ • Discul este murdar. Curăţaţi-l prin ştergere. 26
„ERROR“ • S-a efectuat o operaţie incorectă. Citiţi instrucţiunile şi încercaţi din nou. -
„DVD H “ • Au apărut probleme. Numerele care urmează după literele „H“ şi „F“ -
„DVD F “ depind de starea aparatului. Opriţi aparatul şi apoi reporniţi-l. Alternativ,
reprezintă un număr. opriţi aparatul, deconectaţi cablul de alimentare şi apoi reconectaţi-l. -
• Dacă numerele de servicii nu dispar, notaţi-le şi luaţi legătura cu
personalul de service autorizat.
„REMOTE 1“ sau • Coroboraţi modul telecomenzii cu acela al unităţii principale. În funcţie de 33
„REMOTE 2“ numărul afişat („1“ sau „2“), apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [ENTER] şi
butonul numeric corespunzător ([1] sau [2]) timp de cel puţin 2 secunde.
35
Ghid de depanare (continuare)
Elemente afişate pe ecranul televizorului Pagina
ROMÂNĂ

• Operaţia este interzisă de aparat sau de disc. -


„ERROR“ • Încercaţi să redaţi un grup sau un conţinut incompatibil. -
• Încercaţi să redaţi un grup sau un conţinut protejat. Acest lucru nu este -
posibil.
„Check the disc“ • Acest disc poate fi murdar. -
„This disc may not be played • Se pot reda numai discurile DVD-Video care includ sau au acelaşi număr Copertă
in your region“ de regiune ca şi cel de pe panoul din spate al acestui aparat.
„Authorization error“ • Încercaţi să redaţi un conţinut DivX VOD care a fost achiziţionat cu un alt 27
cod de înregistrare. Nu puteţi reda conţinutul respectiv pe acest aparat.
„RENTAL EXPIRED“ • Conţinutul DivX VOD dispune de zero redări rămase. Nu-l puteţi reda. 27
REFERINŢE

USB
Unitatea USB sau conţinutul • Formatul unităţii USB şi/sau conţinutul său sunt/este incompatibil(e) cu -
acesteia nu mai pot fi citite sistemul.
• Funcţia host USB a acestui produs poate să nu funcţioneze cu unele -
echipamente USB.
• În unele situaţii, dispozitivele USB cu o capacitate de stocare de peste -
32 GB ar putea să nu funcţioneze.
Dispozitivul USB funcţionează • Unităţile USB de capacitate ridicată sau fişierele de mari dimensiuni -
lent. necesită mai mult timp pentru a fi citite şi afişate la televizor.
Recepţionarea emisiunilor radio
Se aud sunete distorsionate • Reglaţi poziţia antenei FM. -
sau paraziţi. • Folosiţi o antenă de exterior. 31
Simbolul „ST“ clipeşte sau nu
este aprins.
Se aude un sunet ca de bătaie. • Opriţi televizorul sau îndepărtaţi-l de aparat. -

Lista codurilor de limbă


Abhază: 6566 Coreeană: 7579 Indoneziană: 7378 Mongolă: 7778 Suedeză: 8386
Afar: 6565 Corsicană: 6779 Interlingua: 7365 Nauru: 7865 Sundaneză: 8385
Afgană: 8083 Croată: 7282 Irlandeză: 7165 Nepaleză: 7869 Swahili: 8387
Afrikaans: 6570 Daneză: 6865 Islandeză: 7383 Norvegiană: 7879 Tadjică: 8471
Albaneză: 8381 Ebraică: 7387 Italiană: 7384 Olandeză: 7876 Tagalog: 8476
Amharică: 6577 Engleză: 6978 Japoneză: 7465 Oriya: 7982 Tamilă: 8465
Arabă: 6582 Esperanto: 6979 Javaneză: 7487 Persană: 7065 Tătară: 8484
Armeană: 7289 Estonă: 6984 Kannada: 7578 Poloneză: 8076 Telugu: 8469
Assameză: 6583 Faroeză: 7079 Kârgâză: 7589 Portugheză: 8084 Thailandeză: 8472
Aymara: 6589 Fiji: 7074 Kashmiri: 7583 Punjabi: 8065 Tibetană: 6679
Azeră: 6590 Finlandeză: 7073 Kurdă: 7585 Quechua: 8185 Tigrinya: 8473
Bască: 6985 Franceză: 7082 Laoţiană: 7679 Retoromană: 8277 Tonga: 8479
Başkiră: 6665 Friziană: 7089 Latină: 7665 Română: 8279 Turcă: 8482
Bengaleză, Bangla: 6678 Galeză scoţiană: 7168 Letonă: 7686 Rusă: 8285 Turkmenă: 8475
Bhutani: 6890 Galeză: 6789 Lingala: 7678 Samoană: 8377 Twi: 8487
Bielorusă: 6669 Galiciană: 7176 Lituaniană: 7684 Sanscrită: 8365 Ucraineană: 8575
Bihari: 6672 Georgiană: 7565 Macedoneană: 7775 Sârbă: 8382 Urdu: 8582
Birmaneză: 7789 Germană: 6869 Maghiară: 7285 Sârbocroată: 8372 Uzbecă: 8590
Bretonă: 6682 Greacă: 6976 Malaieziană: 7783 Shona: 8378 Vietnameză: 8673
Bulgară: 6671 Groenlandeză: 7576 Malayalam: 7776 Sindhi: 8368 Volapük: 8679
Cambodgiană: 7577 Guarani: 7178 Malgaşă: 7771 Singaleză: 8373 Wolof: 8779
Catalană: 6765 Gujarati: 7185 Malteză: 7784 Slovacă: 8375 Xhosa: 8872
Cazacă 7575 Hausa: 7265 Maori: 7773 Slovenă: 8376 Yoruba: 8979
Cehă: 6783 Hindusă: 7273 Marathi: 7782 Somaleză: 8379 Zulusă: 9085
Chineză: 9072 Idiş: 7473 Moldovenească: 7779 Spaniolă 6983

36
Glosar
Cadru imobil şi câmp imobil I/P/B

ROMÂNĂ
Cadrele sunt imaginile statice care formează împreună MPEG2, standardul de compresie video adoptat în
o imagine în mişcare. vederea utilizării cu DVD-Video, realizează codificarea
În fiecare secundă sunt afişate circa 30 de cadre. cadrelor folosind aceste trei tipuri de imagini.
Un cadru este format din două câmpuri. Un televizor I: Imagine intra codată
normal afişează aceste câmpuri unul după altul pentru Această imagine are calitatea cea mai bună şi se
a crea cadre. recomandă a fi utilizată la reglarea imaginii.
Un stop-cadru este afişat la oprirea unei imagini în P: Imagine codată predictiv
mişcare. Un cadru imobil este format din două câmpuri Această imagine este calculată pe baza imaginilor I
alternative, deci imaginea poate apărea înceţoşată, dar sau P precedente.
calitatea globală este ridicată. B: Imagine codată predictiv bidirecţional
Un câmp imobil nu este înceţoşat, dar conţine numai

REFERINŢE
Această imagine este calculată prin compararea
jumătate din informaţia unui cadru, deci calitatea imaginilor I şi P trecute şi viitoare, astfel încât
imaginii este mai redusă. dispune de volumul minim de informaţie.

Controlul redării (PBC) Frecvenţă de eşantionare


Dacă un Video CD dispune de controlul redării, puteţi Eşantionarea este procesul de conversie a
selecta scenele şi informaţiile din meniuri. eşantioanelor de înălţime de undă sonoră (semnal
analogic), luate la intervale stabilite, în valori numerice
Decodor (codare digitală).
Un decodor readuce la normal semnalele audio codate Frecvenţa de eşantionare este numărul de eşantioane
pe DVD-uri. Aceasta se numeşte decodare. luate într-o secundă, deci valori mai mari înseamnă o
reproducere mai precisă a sunetului original.
DivX
DivX este o tehnologie media populară creată de DivX, JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Inc. Fişierele media DivX conţin secvenţe video Acesta este un sistem utilizat pentru
puternic comprimate, de o calitate vizuală ridicată, care comprimarea/decodarea imaginilor statice color. Dacă
menţin o dimensiune relativ redusă a fişierelor. selectaţi sistemul de stocare JPEG pentru camera
digitală etc., datele vor fi comprimate la un raport de
Dolby Digital 1/10–1/100 din dimensiunea originală. Punctul forte al
formatului JPEG constă în deteriorarea mai redusă a
Acesta este un sistem de codare a semnalelor digitale calităţii imaginii raportată la gradul de comprimare a
dezvoltat de Dolby Laboratories. Pe lângă formatul fişierului.
stereo (2 canale), aceste semnale pot fi de asemenea
multicanal. Prin intermediul acestei metode este
posibilă înregistrarea unei cantităţi considerabile de Linear PCM (modulare cod impuls)
date audio pe un singur disc. Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare
celor aflate pe CD-uri.
Domeniu dinamic
Domeniul dinamic reprezintă diferenţa dintre nivelul cel MP3 (MPEG Audio Layer 3)
mai redus al sunetului ce poate fi auzit peste zgomotul Metodă de comprimare audio care comprimă sunetele
produs de echipament şi nivelul cel mai ridicat al la aproximativ o zecime din dimensiunea iniţială, fără o
sunetului înainte de apariţia distorsiunilor. pierdere considerabilă de calitate.

DTS (Digital Theater Systems) MPEG4


Acest sistem surround este folosit în multe Un sistem de comprimare utilizat pe dispozitivele
cinematografe din întreaga lume. Există o bună mobile sau într-o reţea, care permite o înregistrare
separaţie între canale, ceea ce face posibile efecte de extrem de eficientă la o rată de biţi redusă.
sunet realiste.
Progresiv/întreţesut
Film şi video Standardul se semnal video PAL are 576 de linii de
Discurile DVD-Video sunt înregistrate în modul film sau baleiere întreţesute (i), în timp ce baleierea progresivă,
în modul video. Acest aparat poate stabili tipul utilizat şi denumită 576p, foloseşte un număr dublu de linii de
utilizează apoi cea mai adecvată metodă de scanare baleiere. Pentru standardul NTSC, acestea se numesc
progresivă. respectiv 480i, respectiv 480p.
Film: Înregistrat la 25 de cadre pe secundă (discurile Folosind ieşirea de tip progresiv, puteţi urmări secvenţe
PAL) sau 24 de cadre pe secundă (discurile video de înaltă rezoluţie, înregistrate pe medii precum
NTSC). (De asemenea, şi discurile NTSC DVD-Video. Pentru a urmări aceste imagini, trebuie să
înregistrate la 30 de cadre pe secundă.) Acest dispuneţi de un televizor compatibil.
mod de înregistrare este adecvat în general
pentru filme. WMA (Windows Media™ Audio)
Video: Înregistrat la 25 de cadre/50 de câmpuri pe WMA este un format de comprimare realizat de
secundă (discurile PAL) sau 30 de cadre/60 de Microsoft Corporation. Se obţine aceeaşi calitate ca a
câmpuri pe secundă (discurile NTSC). Acest formatului MP3, cu o dimensiune a fişierului mai mică
mod de înregistrare este adecvat în general decât a unui fişier MP3.
pentru teatru sau animaţie.

37
Specificaţii
ROMÂNĂ

SECŢIUNEA AMPLIFICATOR SECŢIUNEA DISC


Pentru Europa Continentală Discuri redate (8 cm sau 12 cm)
Putere de ieşire RMS: Mod Dolby Digital (1) DVD (DVD-Video, DivX*6,*7)
*4,*7 *2,*7 *5,*7
Canal faţă 125 W per canal (3 Ω), 1 kHz, 10% THD (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG , MP3 , MPEG4 ,
*6,*7
Canal surround 125 W per canal (3 Ω), 1 kHz, 10% THD DivX )
Canal central 125 W per canal (3 Ω), 1 kHz, 10% THD (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, JPEG*4,*7, MP3*2,*7,
*5,*7 *6,*7
Canal subwoofer MPEG4 , DivX )
125 W per canal (3 Ω), 100 Hz, 10% THD (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
Total putere RMS mod Dolby Digital 750 W (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, JPEG*4,*7, MP3*2,*7,
*5,*7 *6,*7
MPEG4 , DivX )
REFERINŢE

Putere ieşire DIN: Mod Dolby Digital (6) +R/+RW (Video)


Canal faţă 75 W per canal (3 Ω), 1 kHz, 1% THD (7) +R DL (Video)
Canal surround 75 W per canal (3 Ω), 1 kHz, 1% THD (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2,*7,
*3,*7 *4,*7 *5,*7 *6,*7
Canal central 75 W per canal (3 Ω), 1 kHz, 1% THD WMA , JPEG , MPEG4 , DivX )
1
Canal subwoofer 75 W per canal (3 Ω), 100 Hz, 1% THD * Se conformează IEC62107
Total putere DIN mod Dolby Digital 750 W *2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3 Windows Media Audio Ver. 9.0 L3
Nu este compatibil cu Multiple Bit Rate (MBR)
SECŢIUNEA TUNER FM, TERMINALE
*4 Fişiere Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline
Memorie posturi presetate 30 posturi FM Rezoluţie imagine: între 160 × 120 şi 6144 × 4096
pixeli (subeşantionarea este 4:0:0, 4.2:0, 4:2:2 sau
Modulaţie în frecvenţă (FM) 4:4:4). Este posibil ca imaginile foarte lungi şi înguste
Gamă de frecvenţă să nu fie afişate.
87,50 - 108,00 MHz (paşi de 50 kHz) *5 Date MPEG4 înregistrate cu multi camere Panasonic
Sensibilitate 1,8 µV (IHF) SD sau video recordere cu DVD
S/N 26 dB 1,4 µV Se conformează specificaţiilor SD VIDEO (standard
Terminale de antenă 75 Ω (neechilibrate) ASF)/ sistemului video MPEG4 (Simple
Profile)/sistemului audio G.726
Mufă telefon *6 Redă toate versiunile video DivX®, inclusiv (DivX®6)
Terminal Mufă stereo, 3,5 mm cu redarea standard a fişierelor media DivX®.
Certificat pentru DivX Home Theater Profile.
Port Music (faţă) 7
* Numărul total combinat maxim de conţinuturi şi
Sensibilitate 100 mV, 1,4 kΩ grupuri audio, imagine şi video recognoscibile: 4000
Terminal Mufă stereo, 3,5 mm de conţinuturi de tip audio, imagine şi video şi 400 de
grupuri.

SECŢIUNEA VIDEO Laser


Sistem video PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Lungime de undă (DVD/CD) 662/785 nm
Putere laser (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M
Ieşire video compozită
Nivel ieşire 1 Vp-p (75 Ω)
Ieşire audio (Disc)
Terminal Mufă scart (1 sistem)
Număr de canale 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW)
Ieşire S-video
Nivel ieşire Y 1 Vp-p (75Ω) SECŢIUNEA USB
Nivel ieşire C PAL; 0.3 Vp-p (75 Ω)
Port USB
NTSC; 0.286 Vp-p (75 Ω)
Standard USB USB 2.0 full speed
Terminal Mufă scart (1 sistem)
Format fişier media acceptat
Ieşire video pe componente MP3 (*.mp3)
(NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) WMA (*.wma)
Nivel ieşire Y 1 Vp-p (75Ω) JPEG (*.jpg, *.JPEG)
Nivel ieşire PB 0.7 Vp-p (75Ω) MPEG4 (*.asf)
Nivel ieşire PR 0.7 Vp-p (75Ω) Sistem fişiere dispozitiv USB
Terminal FAT12
Mufă pini (Y: verde, PB: albastru, PR: roşu) (1 sistem) FAT16
FAT32
Ieşire video RGB
Putere port USB Max. 500 mA
Nivel ieşire R 0.7 Vp-p (75Ω)
Nivel ieşire G 0.7 Vp-p (75Ω)
Nivel ieşire B 0.7 Vp-p (75Ω)
Terminal Mufă scart (1 sistem)

38
Specificaţii (continuare)
Subwoofer SB-HW250

ROMÂNĂ
SECŢIUNEA DIFUZOR
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex)
Difuzoare faţă SB-HF250
Difuzor/difuzoare Impedanţă 3 Ω
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex) Woofer 16 cm, tip conic
Difuzor/difuzoare Impedanţă 3 Ω Putere de intrare (IEC) 125 W (Max)
Interval complet 6,5 cm, tip conic
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m)
Putere de intrare (IEC) 125 W* (Max)
Gamă de frecvenţe 32 Hz - 220 Hz (-16 dB)
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m) 38 Hz - 180 kHz (- 10 dB)
Gamă de frecvenţe 87 Hz - 25 kHz (-16 dB) Dimensiuni (L × l × h) 183 mm × 267 mm × 396 mm

REFERINŢE
98 Hz - 22 kHz (- 10 dB)
Masă 4 kg
Dimensiuni (L × l × h) 252 mm × 234 mm × 1123 mm
Masă 3.7 kg GENERAL

Difuzoare surround SB-HS250 Sursă de alimentare 230 V c.a., 50 Hz

Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex) Consum energetic


Unitatea principală 125 W
Difuzor/difuzoare Impedanţă 3 Ω
Interval complet 6,5 cm, tip conic Dimensiuni (L × l × h) 430 mm × 363 mm × 60 mm

Putere de intrare (IEC) 125 W* (Max) Masă


Unitate principală circa 3,5 kg
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m)
Interval operaţional de temperatură +5°C - +35°C
Gamă de frecvenţe 96 Hz - 25 kHz (-16 dB)
120 Hz - 22 kHz (- 10 dB) Interval operaţional de umiditate
Între 5% şi 90% RH (fără condens)
Dimensiuni (L × l × h) 92 mm × 95,4 mm × 135 mm
Masă 0,75 kg Consum de putere în mod aşteptare circa 0,8 W
* Putere nominală în cazul unui amplificator prevăzut cu
Difuzoare centrale SB-HC250 filtru de tăiere a frecvenţelor joase.
Tip 2 sisteme de difuzoare cu 2 căi (Bass reflex)
Notă
Difuzor/difuzoare Impedanţă 3 Ω
1. Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
1. Interval complet 6,5 cm, tip conic
2. Distorsiunea armonică totală este măsurată de
2. Interval complet 6,5 cm, tip conic
analizatorul digital de spectru.
Putere de intrare (IEC) 125 W* (Max)
Presiune sonoră de ieşire 81 dB/W (1,0 m)
Frecvenţă de trecere 5 kHz
Gamă de frecvenţe 105 Hz - 25 kHz (-16 dB)
125 Hz - 22 kHz (- 10 dB)
Dimensiuni (L × l × h) 270 mm × 95,4 mm × 92 mm
Masă 1,25 kg

Întreţinere
Curăţaţi acest aparat cu o lavetă moale, uscată.
− Nu curăţaţi niciodată acest aparat cu alcool, diluant sau neofalină.
− Înainte de a folosi lavete tratate chimic, citiţi cu atenţie instrucţiunile asociate acesteia.
− Nu folosiţi sisteme comerciale de curăţare a lentilei, deoarece pot provoca defecţiuni. (În general, curăţarea lentilei
nu este necesară, deşi aceasta depinde de mediul de operare.)

Înainte de a muta aparatul, verificaţi dacă compartimentul discurilor este gol.


Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la deteriorarea gravă a discului şi a aparatului.

39

S-ar putea să vă placă și