Sunteți pe pagina 1din 2

摩爾門書

第九章

摩羅乃呼籲不相信基督的人悔改──他宣布有一奇蹟之神,祂賜啟示、傾恩賜和徵
兆予忠信者──奇蹟因不信而停止──信的人有徵兆隨著他們──勸世人要聰明並遵
守誡命。約主後四○一年至四二一年。

1 現在我也要談談那些不相信基督的人。
2 看啊,在降罰你們的日子,你們是否會相信?看啊,在主來臨,大地好像書卷
被捲起來,各元素被熾熱熔化的大日子,是的,在你們被帶去站在神的羔羊面前的
大日子,那時你們還會說沒有神嗎?
3 那時你們還要否認基督嗎?或者,你們能看到神的羔羊嗎?你們以為能在自覺
有罪的情況下與祂同住嗎? 你們以為因你們違反過祂的律法,自覺有罪,你們的
靈魂因此而飽受折磨時,還能快樂地和聖潔的神同住 嗎?
4 看啊,我告訴你們,你們若自覺在神前是污穢的,那麼,和聖潔而公正的神住
在一起,要比和受罪罰的靈魂同住在地獄中更悲慘。
5 因為看啊,你們被帶到神前,看到自己的赤裸,又看到神的榮耀和耶穌基督的
神聖,你們心中必燃起撲不滅的火燄。
6 你們這些不相信的人啊,轉向主吧,奉耶穌的名,懇切呼求父,使你們被羔羊
的血洗淨後,或許能在最後的大日子,被判為無瑕、純潔、美好和潔白。
7 我再對你們那些否認神的啟示,說啟示已停止,說已沒有啟示、沒有預言、沒
有恩賜、沒有治病、沒有說方言,也沒有翻譯方言的人說;
8 看啊,我對你們說,凡否認這些的,就是不認識基督的福音;是的,這樣的人
沒有讀過經文;如果讀過,那就是不了解經文。
9 我們不是讀過神是昨日、今日、永遠都一樣的,在祂沒有改變、也沒有變更的
跡象嗎?
10 如果你們想像出一位易變而有變更跡象的神,那麼你們便替自己想像出一位不
是奇蹟之神的神了。
11 但是看啊,我要向你們顯示一位奇蹟之神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神和雅
各的神;就是這同一位神創造了諸天和大地及其中的萬物。
12 看啊,祂創造了亞當,經由亞當而有了人類的墜落。由於人類的墜落,降臨了
耶穌基督,就是那父與子;由於耶穌基督,而有了人類的救贖。
13 由於那經由耶穌基督而來的人類的救贖,他們被帶回主面前;是的,這就是所
有的人得救贖的方式,因為基督的死促成了復活,復活促成了救贖,而解除了無盡
的睡眠,當號角一響,所有的人都要靠著神的大能,從那睡眠中醒來,無論渺小的
或偉大的,都要出來,站在祂的審判欄前,被救贖,脫離死亡的永恆枷鎖,那死亡
是屬世的死亡。
14 然後那聖者的審判就要臨到他們;然後時候就來到,污穢的仍必污穢;正義的
仍必正義;快樂的仍必快樂;不快樂的仍必不快樂。
15 現在,你們這些替自己想像出一位不能行奇蹟的神的人啊,我問你們,我講的
這一切都過去了嗎?那結局到了嗎?看啊,我告訴你們,沒有,神依然是奇蹟之
神。
16 看啊,神行的事在我們看來不奇妙嗎?是的,誰能理解神奇妙的事工呢?
17 誰說那不是奇蹟呢?藉著祂的話就有了天地;藉著祂話語的力量,用地上的塵
土創造了人;藉著祂話語的力量行了許多奇蹟。
18 誰說耶穌基督沒有行許多大奇蹟呢?使徒的手也行過許多大奇蹟。
19 如果那時行過奇蹟,何以神不再是奇蹟之神,卻仍是不變之神呢?看啊,我告
訴你們,祂是不會變的;如果會變,祂就不再是神了;祂依然是神,而且是一位奇
蹟之神。
20 祂所以在人類兒女中停止行奇蹟,是因為他們已在不信中衰落,離了正道,並
且不認識他們應當信賴的神。
21 看啊,我告訴你們,凡相信基督,沒有絲毫懷疑的,他奉基督的名,無論向父
求什麼,都必蒙賜予;這應許是給每一個人的,甚至給大地各端的人的。
22 因為看啊,神的兒子耶穌基督曾在群眾聽得到的地方,對祂那些要留下來的門
徒,是的,也對其他所有的門徒這樣說:你們往普天下去,傳福音給萬民聽;
23 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪;
24 信的人必有這些徵兆隨著他們,就是奉我的名趕鬼,說新方言,拿起蛇來,若
喝了什麼致命的東西,也必不受害,手按病人,病人就必好了;
25 凡信我名,沒有絲毫懷疑的,我必向他證實我的每一句話,甚至向大地各端的
人證實。
26 現在看啊,誰能阻擋主的事工呢?誰能否定他的話呢?誰會起來對抗主無比的
大能呢?誰會藐視主的事工呢?誰會藐視基督的兒女呢?看啊,你們這些藐視主事
工的人,你們必驚奇並滅亡。
27 因此不要藐視,也不要驚奇,卻要注意聽主的話,奉耶穌的名向父祈求你們需
要的任何東西。不要懷疑,只要相信,開始像古時那樣,全心歸向主,在主前恐懼
戰兢完成自己的救恩。
28 在受驗證的日子中要聰明,要除去一切不潔,不要祈求你要浪費在私欲上的事
物,卻要堅定不移地祈求,使你們不會向任何誘惑屈服,使你們能事奉真實而活著
的神。
29 切勿不配稱地受洗;切勿不配稱地領受基督的聖餐;務必配稱地做一切事,並
奉活神的兒子耶穌基督的名做;如果你們這樣做,並持守到底,你們絕不會被趕出
去。
30 看啊,我對你們講話,就像死人說話一般,因為我知道你們會得到我的話。
31 不要因為我的不完美譴責我,不要因我父親的不完美譴責他,也不要譴責在他
之前寫紀錄的人;卻要感謝神向你們顯明了我們的缺點,好讓你們學得比我們聰
明。
32 現在看啊,我們已用我們稱為改良埃及文的文字,就我們所知,寫下了這部紀
錄;這種文字是流傳下來後,由我們根據我們的語言習慣加以變更的。
33 如果我們的頁片夠大,我們就用希伯來文寫了;但希伯來文也經我們變更了;
如果我們能用希伯來文寫,看啊,你們在我們的紀錄中就看不到什麼缺點了。
34 但是主知道我們寫的事,也知道沒有別的民族懂我們的語言;並且因為沒有別
的民族懂我們的語言,所以祂預備了翻譯這紀錄的工具。
35 我們把這些事情寫了下來,使我們的衣服不致沾上我們弟兄的血,就是那些在
不信中衰落的弟兄。
36 看啊,我們希望我們弟兄的這些事,是的,就是希望他們再認識基督這件事,
是與所有曾住在此地的聖徒的禱告一致的。
37 願主耶穌基督恩准,讓他們的禱告得以按照他們的信心蒙答覆;願父神記起祂
和以色列家族立的聖約;願祂經由他們對耶穌基督的名的信心,永遠祝福他們,阿
們。

S-ar putea să vă placă și

  • Mormon 5b
    Mormon 5b
    Document1 pagină
    Mormon 5b
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 5a
    Mormon 5a
    Document2 pagini
    Mormon 5a
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 6a
    Mormon 6a
    Document2 pagini
    Mormon 6a
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 1
    Mormon 1
    Document2 pagini
    Mormon 1
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 7
    Mormon 7
    Document1 pagină
    Mormon 7
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 摩爾門書 第九章
    摩爾門書 第九章
    Document2 pagini
    摩爾門書 第九章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 8a
    Mormon 8a
    Document2 pagini
    Mormon 8a
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 摩爾門書​
    摩爾門書​
    Document3 pagini
    摩爾門書​
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第一章
    以帖書 第一章
    Document2 pagini
    以帖書 第一章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 6b
    Mormon 6b
    Document1 pagină
    Mormon 6b
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 8c
    Mormon 8c
    Document1 pagină
    Mormon 8c
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 8b
    Mormon 8b
    Document2 pagini
    Mormon 8b
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 9a
    Mormon 9a
    Document2 pagini
    Mormon 9a
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Ether 1b
    Ether 1b
    Document1 pagină
    Ether 1b
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 9c
    Mormon 9c
    Document1 pagină
    Mormon 9c
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Ether 1a
    Ether 1a
    Document2 pagini
    Ether 1a
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第十五章
    以帖書 第十五章
    Document2 pagini
    以帖書 第十五章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Mormon 9b
    Mormon 9b
    Document2 pagini
    Mormon 9b
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第三章
    以帖書 第三章
    Document2 pagini
    以帖書 第三章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Ether 2b
    Ether 2b
    Document2 pagini
    Ether 2b
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Ether 2a
    Ether 2a
    Document2 pagini
    Ether 2a
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第五章
    以帖書 第五章
    Document1 pagină
    以帖書 第五章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第六章
    以帖書 第六章
    Document2 pagini
    以帖書 第六章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第二章
    以帖書 第二章
    Document2 pagini
    以帖書 第二章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Ether 3a
    Ether 3a
    Document2 pagini
    Ether 3a
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第四章
    以帖書 第四章
    Document2 pagini
    以帖書 第四章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • Ether 3b
    Ether 3b
    Document2 pagini
    Ether 3b
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第十一章
    以帖書 第十一章
    Document1 pagină
    以帖書 第十一章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第九章
    以帖書 第九章
    Document2 pagini
    以帖書 第九章
    John Dye
    Încă nu există evaluări
  • 以帖書 第十章
    以帖書 第十章
    Document2 pagini
    以帖書 第十章
    John Dye
    Încă nu există evaluări