Sunteți pe pagina 1din 579

MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 1 de 578

NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL


SERVICIO FIJO AERONÁUTICO
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 2 de 578

PAGINA INTENCIONALMENTE EN BLANCO


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 3 de 578

TABLA DE CONTENIDO

Pág.

INFORMACIÓN. .................................................................................................... 16  

CARACTERÍSTICAS DEL DOCUMENTO. .................................................................... 17 

DISTRIBUCIÓN. .................................................................................................... 18  

CONTROL DE REVISIONES. .................................................................................... 19 

INTRODUCCIÓN. .................................................................................................. 20  

CAPITULO 1. DEFINICIONES TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS. ......................... 22 


1.1. Servicios. .................................................................................................... 22 
1.2. Estaciones. .................................................................................................. 23 
1.3. Métodos de Comunicación. ............................................................................... 24 
1.4. Organismos. ................................................................................................. 25 
1.5. Comunicaciones por Enlace de Datos. ................................................................. 26 
1.6. Diversos. ..................................................................................................... 26 
1.7. Para Uso General. ......................................................................................... 28 
1.8. Para Uso en el Planeamiento del Servicio Fijo Aeronáutico. ........................................ 28 
1.9. Para Uso del Servicio Móvil Aeronáutico. .............................................................. 29 

CAPITULO 2. DEFINICIONES ESPECÍFICAS AFTN/AMHS. .............................................. 30 

CAPITULO 3. DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS RELATIVAS AL SERVICIO INTERNACIONAL


DE TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS. ........................................................... 31 
3.1. División del Servicio. ....................................................................................... 31 
3.2. Telecomunicaciones - Acceso. ........................................................................... 31 
3.3. Horas de Servicio. .......................................................................................... 31 
3.4. Supervisión. ................................................................................................. 32 
3.5. Transmisiones Superfluas. ................................................................................ 32 
3.6. Interferencia. ................................................................................................ 32 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 4 de 578

CAPITULO 4. PROCEDIMIENTOS GENERALES DEL SERVICIO INTERNACIONAL DE


TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS. ................................................................ 33 
4.1. Generalidades. .............................................................................................. 33 
4.2. Prórroga del Servicio y Cierre de las Estaciones. ..................................................... 33 
4.3. Aceptación, Transmisión y Entrega de Mensajes. .................................................... 33 
4.4. Sistema Horario. ............................................................................................ 35 
4.5. Registro de Comunicaciones. ............................................................................ 35 
4.6. Establecimiento de Comunicación por Radio. ......................................................... 37 
4.7. Uso de Abreviaturas y Códigos. ......................................................................... 37 
4.8. Cancelación de Mensajes. ................................................................................ 38 

CAPITULO 5. SERVICIO FIJO AERONÁUTICO (AFS). .................................................... 39 


5.1. Generalidades. .............................................................................................. 39 
5.2. Circuitos Orales Directos ATS. ........................................................................... 40 
5.3. Contenido Permitido en los Mensajes del Servicio Fijo Aeronáutico. .............................. 40 
5.4. Canales Meteorológicos Operacionales y Redes de Telecomunicaciones Meteorológicas
Operacionales. ............................................................................................ 41 
5.5. Red de Telecomunicaciones Fijas Aeronáuticas/Sistema de Tratamiento de Mensajes ATS
(AFTN/AMHS). ............................................................................................ 41 
5.5.1. Categorías de Mensajes. ........................................................................... 41 
5.5.2. Orden de Prioridad. .................................................................................. 44 
5.5.3. Encaminamiento de los Mensajes. ................................................................ 45 
5.5.4. Supervisión del Tráfico de Mensajes. ............................................................. 46 
5.5.5. Mensajes Cursados por Vía Indebida. ............................................................ 47 
5.5.6. Falla de las Comunicaciones. ...................................................................... 48 
5.5.7. Conservación de los Registros del Tráfico de la AFTN/AMHS Durante Largos Períodos.
........................................................................................................... 50 
5.5.8. Conservación de los Registros del Tráfico de la AFTN/AMHS Durante Cortos Períodos.50 
5.5.9. Procedimientos de Prueba en los Canales de la AFTN/AMHS. .............................. 51 
5.5.10. Dirección. ............................................................................................ 51 
5.5.11. Origen................................................................................................. 54 
5.5.12. Texto. ................................................................................................. 56 
5.5.13. Dirección Analizada. ............................................................................... 57 
5.5.14. Procedimientos de Operación - Generalidades. ............................................... 58 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 5 de 578

5.5.15. Procedimientos Normales de Transmisión. .................................................... 60 


5.5.16. Formato del Mensaje. .............................................................................. 60 
5.5.17. Acuse de Recibo de los Mensajes. .............................................................. 61 
5.5.18. Medidas Acerca de los Mensajes de Formato Inadecuado o Mutilados Detectados en las
Estaciones Retransmisoras. ........................................................................ 61 
5.5.19. Corrección de Errores Cometidos Durante la Expedición de un Mensaje en los Casos en
que Dicho Mensaje se está Transmitiendo en la AFTN/AMHS Durante su Preparación. 67 
5.5.20. Sistema de Distribución Predeterminada para Mensajes de la AFTN/AMHS............. 67 
5.5.21. Indicadores de Destinatario para Mensajes de la AFTN/AMHS. ........................... 68 

CAPITULO 6. SERVICIOS DE TRATAMIENTO DE MENSAJES ATS (ATSMHS). .................... 70 

CAPITULO 7. ÍNDICE DE LAS LETRAS DE NACIONALIDAD PARA LOS INDICADORES DE


LUGAR. .............................................................................................................. 72  

CAPITULO 8. INDICADORES DE LUGAR. (Doc. 7910) .................................................... 76 


8.1. Preámbulo. .................................................................................................. 76 
8.2. Indicadores de Lugar. ...................................................................................... 76 
8.3. Definiciones. (Anexo 10, Volumen II) ................................................................... 76 
8.4. Formulación Y Asignación de Indicadores de Lugar. ................................................. 77 
8.5. Establecimiento de Áreas de Encaminamiento de los Servicios Fijos Aeronáuticos (AFS). ... 77 
8.6. Asignación de Indicadores de Lugar. ................................................................... 79 
8.6.1. Asignación de la Primera Letra de un Indicador de Lugar. .................................... 79 
8.6.2. Asignación de la Segunda Letra de un Indicador de Lugar. .................................. 79 
8.6.3. Asignación de la Tercera Letra de un Indicador de Lugar. .................................... 79 
8.6.4. Asignación de la Cuarta Letra de un Indicador de lugar. ...................................... 79 
8.7. Otras Asignaciones. ........................................................................................ 80 
8.8. Cambios en la Asignación de los Indicadores de Lugar.............................................. 80 
8.9. Utilización de Indicadores e Lugar. ...................................................................... 80 
8.10. Identificación de Transmisiones de Radio. ........................................................... 81 
8.11. Direcciones de los Centros Encargados de las FIR/UIR. .......................................... 81 
8.12. Indicadores de Lugar OACI Nacionales. .............................................................. 86 
8.13. Indicadores de Lugar OACI Internacionales. ......................................................... 88 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 6 de 578

CAPITULO 9. DESIGNADORES DE EMPRESAS EXPLOTADORAS DE AERONAVES, ENTIDADES


OFICIALES Y DE SERVICIOS AERONÁUTICOS. (Doc. 8585) ........................................... 89 
9.1. Preámbulo. .................................................................................................. 89 
9.2. Reglas para el Registro o Cambio de Designadores. ................................................ 89 
9.2.1. Generalidades. ....................................................................................... 89 
9.2.2. Designadores de Tres Letras. ...................................................................... 90 
9.2.3. Designadores Telefónicos. ......................................................................... 92 

CAPITULO 10. INDICADORES DE DESTINATARIO. ....................................................... 94 

CAPITULO 11. BUZONES AMHS-CO. ....................................................................... 112  

CAPITULO 12. MARCAS DE NACIONALIDAD Y MATRICULAS DE AERONAVES. ............... 116 


12.1. Marcas de nacionalidad ordenadas alfabéticamente por el Estado. ........................... 116 
12.2. Marcas de nacionalidad ordenadas alfabéticamente.............................................. 119 

CAPITULO 13. AMHS-COLOMBIA. .......................................................................... 122  


13.1. Preámbulo. ............................................................................................... 122 
13.2. Sistema. .................................................................................................. 124 
13.3. Interconexión y Operación Sistema AFTN - AMHS. .............................................. 130 
13.4. Terminales AMHS-CO a Nivel Nacional. ............................................................ 131 

CAPITULO 14. CONFIGURACION CADAS-ATS AMHS-CO. ........................................... 133 


14.1. Preámbulo. ............................................................................................... 133 
14.2. Grupos. ................................................................................................... 133 
14.2.1. ANT - Regional Antioquia........................................................................ 134 
14.2.2. ATL - Regional Atlántico. ........................................................................ 134 
14.2.3. CUN - Regional Cundinamarca................................................................. 134 
14.2.4. MET - Regional Meta. ............................................................................ 135 
14.2.5. NDS - Regional Norte de Santander. .......................................................... 135 
14.2.6. VAL - Regional Valle. ............................................................................ 135 
14.3. Perfiles de Usuarios. .................................................................................. 137 
14.3.1. Administradores o Supervisores. .............................................................. 137 
14.3.2. Operadores. ....................................................................................... 138 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 7 de 578

CAPITULO 15. PROCEDIMIENTOS GENERALES. ....................................................... 142  


15.1. Privilegios de Utilización Terminales AFTN/AMHS. ............................................... 142 
15.2. Solicitud Creación Cuenta de Usuario. .............................................................. 142 
15.3. Creación Usuario. ....................................................................................... 143 
15.3.1. Asignación de Grupo. ............................................................................ 143 
15.3.2. Creación Cuentas de Usuarios. ................................................................ 144 
15.3.3. Creación de Contraseñas. ...................................................................... 145 
15.3.4. Asignación de Buzones. ......................................................................... 146 
15.4. Cambio de Contraseñas. .............................................................................. 147 
15.5. Olvido de Cuenta de Usuario y/o Contraseña. ..................................................... 147 
15.6. Envió de Cuenta de Usuario y Contraseñas: ....................................................... 147 
15.7. Cambio de Buzones Asignados. ..................................................................... 147 
15.7.1. Por Reubicación Permanente del Funcionario (Usuario). .................................. 147 
15.7.2. Por Reubicación Temporal del Funcionario (Usuario). ..................................... 148 
15.8. Bloqueo de Cuenta de Usuario. ...................................................................... 148 
15.8.1. Cuándo Bloquear. ................................................................................ 148 
15.8.2. Por Cuánto Tiempo. .............................................................................. 149 
15.8.3. Efectos de Estar Bloqueado. ................................................................... 149 
15.9. Desbloqueo de Cuenta de Usuario................................................................... 149 
15.10. Cancelación de Cuenta de Usuario................................................................. 149 
15.11. Terminales Fuera de Línea (Offline). ............................................................... 150 
15.12. Tratamiento de Mensajes AFTN/AMHS. .......................................................... 150 
15.12.1. Usuarios ATC. ................................................................................... 150 
15.12.2. Usuarios CEA. ................................................................................... 151 
15.12.3. Usuarios OEA. ................................................................................... 152 
15.12.4. Usuarios MET. ................................................................................... 153 
15.12.5. Usuarios PUB. ................................................................................... 153 
15.12.6. Usuarios MIL. .................................................................................... 153 
15.12.7. Usuarios OFF. ................................................................................... 154 
15.12.8. Usuarios SAR. ................................................................................... 154 
15.12.9. Usuarios SUP. ................................................................................... 154 
15.12.10. Usuarios OPR. ................................................................................. 155 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 8 de 578

15.13. Tratamiento de Mensajes Circulares (Listas de Distribución). ................................. 155 


15.14. Creación de Plantillas (Guardar). ................................................................... 155 
15.15. Peticiones de Envío Aplazadas. .................................................................... 157 
15.16. Acuse de Recibo Automático. ....................................................................... 157 
15.17. Lista de Direcciones AFTN........................................................................... 157 
15.18. Direcciones AMHS. ................................................................................... 157 
15.19. Firma de Mensajes. ................................................................................... 157 
15.20. Campo Presentado Por............................................................................... 157 
15.21. Usuario y Contraseñas Personales. ................................................................ 158 

CAPITULO 16. CADAS-ATS MANUAL OPERATIVO TERMINAL DE ADMINISTRACIÓN. ....... 160 


16.1. Introducción. ............................................................................................. 160 
16.2. Acceso al Terminal...................................................................................... 161 
16.2.1. Opción 1. ........................................................................................... 161 
16.2.2. Opción 2. ........................................................................................... 162 
16.3. Pantalla de Conexión. .................................................................................. 164 
16.4. Modo Offline. ............................................................................................ 166 
16.5. Errores de Inicio de Sesión. ........................................................................... 166 
16.5.1. Error de Inicio de Sesión. ....................................................................... 166 
16.5.2. Tipo de Terminal no Válido. ..................................................................... 167 
16.5.3. Límite de Licencias Alcanzado. ................................................................ 167 
16.5.4. ¿Desea Iniciar la Sesión? ....................................................................... 167 
16.5.5. Cierre de Sesión Automático.................................................................... 168 
16.6. Ventana Principal. ...................................................................................... 169 
16.6.1. Grupo/Usuario. .................................................................................... 170 
16.6.2. Actividad. ........................................................................................... 170 
16.6.3. Servidor Actual. ................................................................................... 170 
16.6.4. Alarmas. ............................................................................................ 171 
16.6.5. Hora UTC Actual. ................................................................................. 172 
16.6.6. Application Status (ver “Estado de la Aplicación”) .......................................... 172 
16.6.7. System Status (ver “Estado del Sistema”) .................................................... 172 
16.7. Menú Archivo. ........................................................................................... 173 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 9 de 578

16.8. Menú Ver. ................................................................................................ 175 


16.8.1. Grupos. ............................................................................................. 176 
16.8.2. Perfiles. ............................................................................................. 177 
16.8.3. Usuarios. ........................................................................................... 192 
16.8.4. Buzones. ........................................................................................... 202 
16.8.5. Sesiones. .......................................................................................... 216 
16.8.6. Estado de los Buzones. ......................................................................... 219 
16.8.7. Rutas Preferenciales. ............................................................................ 220 
16.8.8. Peticiones de Envío Aplazadas. ................................................................ 224 
16.8.9. Impresión Automática de Mensajes............................................................ 225 
16.8.10. Lista de Direcciones AFTN. ................................................................... 231 
16.8.11. Direcciones AMHS. ............................................................................. 233 
16.8.12. Plantillas. ......................................................................................... 236 
16.8.13. Solicitudes. ....................................................................................... 237 
16.8.14. Preferencias de Usuario Globales. ........................................................... 238 
16.8.15. Guardar la Geometría de Ventanas. ......................................................... 241 
16.8.16. Refrescar. ........................................................................................ 242 
16.9. Menú Sistema. .......................................................................................... 243 
16.9.1. Configuración del Sistema. ..................................................................... 244 
16.9.2. Eventos Técnicos. ................................................................................ 245 
16.9.3. Visor de la Base de Datos. ...................................................................... 255 
16.9.4. Cliente MTS. ....................................................................................... 258 
16.9.5. Estado del Sistema. .............................................................................. 262 
16.9.6. Estado de la Aplicación. ......................................................................... 266 
16.9.7. Parámetros del Sistema. ........................................................................ 268 
16.9.8. Mostrar Alarmas................................................................................... 283 
16.9.9. Preferencias de Usuario. ........................................................................ 285 
16.9.10. Cambiar la Contraseña. ........................................................................ 293 
16.9.11. Cambiar Esquema. ............................................................................. 294 
16.10. Menú Datos estáticos. ................................................................................ 295 
16.10.1. Tipos de Aeronaves. ............................................................................ 296 
16.10.2. Aeródromos. ..................................................................................... 298 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 10 de 578

16.10.3. FIR’s/UIR’s. ...................................................................................... 300 


16.10.4. Importar datos. .................................................................................. 302 
16.10.5. Exportar datos. .................................................................................. 307 
16.11. Menú Ayuda. ........................................................................................... 314 
16.11.1. Contenido de la Ayuda. ........................................................................ 316 
16.11.2. Vista Actual. ...................................................................................... 317 
16.11.3. Ayuda Directa. ................................................................................... 318 
16.11.4. Diagnóstico. ...................................................................................... 319 
16.11.5. Acerca de. ........................................................................................ 322 
16.12. AFD. ..................................................................................................... 323 
16.12.1. ¿Qué es? ......................................................................................... 323 
16.12.2. ¿Para qué Sirve el AFD? ...................................................................... 323 
16.12.3. ¿Cómo se Identifican las Entradas? ......................................................... 323 
16.12.4. ¿Cómo se Generan las Entradas? ........................................................... 323 
16.12.5. ¿Cómo se Actualizan las Entradas? ......................................................... 324 
16.12.6. ¿Cómo se Eliminan las Entradas? ........................................................... 324 
16.13. Ejemplos Ventana Principal y Diálogos. ........................................................... 326 
16.14. Sistema Horario. ....................................................................................... 327 
16.15. Alternar Ventanas. .................................................................................... 328 
16.15.1. Opción 1. ........................................................................................ 328 
16.15.2. Opción 2. ........................................................................................ 328 
16.16. Take Screenshot. ...................................................................................... 329 
16.17. Montar y Desmontar USB. ........................................................................... 330 
16.17.1. Montar USB. ..................................................................................... 330 
16.17.2. Desmontar USB. ................................................................................ 332 
16.18. Reiniciar Terminal. .................................................................................... 334 
16.19. Apagar Terminal. ...................................................................................... 335 
16.20. Calendario. ............................................................................................. 336 
16.21. Abrir Archivos. ......................................................................................... 337 
16.22. Anexo. ................................................................................................... 341 
16.22.1. Formatos de datos para Importar/Exportar. ................................................ 341 
16.23. Glosario. ................................................................................................ 344 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 11 de 578

16.24. Abreviaturas. ........................................................................................... 346 

CAPITULO 17. CADAS-ATS MANUAL OPERATIVO TERMINAL CENTRAL. ....................... 348 


17.1. Resumen. ................................................................................................ 348 
17.2. Introducción. ............................................................................................. 349 
17.3. Acceso al Terminal...................................................................................... 350 
17.3.1. Opción 1. ........................................................................................... 350 
17.3.2. Opción 2. ........................................................................................... 351 
17.4. Pantalla de Conexión. .................................................................................. 353 
17.5. Modo Offline. ............................................................................................ 355 
17.6. Errores de Inicio de Sesión. ........................................................................... 357 
17.6.1. Error de Inicio de Sesión......................................................................... 357 
17.6.2. Tipo de Terminal no Válido. ..................................................................... 357 
17.6.3. Límite de Licencias Alcanzado. ................................................................ 358 
17.6.4. ¿Desea Iniciar la Sesión? ....................................................................... 358 
17.6.5. Cierre de Sesión Automático.................................................................... 359 
17.7. Formularios de Mensaje y Plantillas. ................................................................ 359 
17.8. Asistente para la Entrada de Datos. ................................................................. 363 
17.8.1. Destinatarios. ...................................................................................... 363 
17.8.2. Remitente. ......................................................................................... 369 
17.8.3. Tipo de Aeronave. ................................................................................ 369 
17.8.4. Salida/Destino/Alterno (Casillas 13, 16). ...................................................... 371 
17.8.5. Otros Datos (Casillas 18). ....................................................................... 373 
17.8.6. Información Suplementaria (Casilla 19). ...................................................... 373 
17.9. Tipos de Mensajes Soportados. ...................................................................... 374 
17.10. Campos y Comandos. ................................................................................ 377 
17.10.1. Campos. .......................................................................................... 377 
17.10.2. Comandos. ....................................................................................... 379 
17.11. Buscar una Ruta Preferencial. ...................................................................... 383 
17.12. Reconocimiento. ....................................................................................... 384 
17.12.1. Información de Reconocimiento. ............................................................. 384 
17.13. Opciones de Mensajes AMHS....................................................................... 385 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 12 de 578

17.13.1. Extensiones del Sobre de Envío. ............................................................. 385 


17.13.2. Referencias IPM. ................................................................................ 386 
17.13.3. Atributos IPM. .................................................................................... 388 
17.13.4. Extensiones IPM. ............................................................................... 389 
17.13.5. Atributos del Sobre de Envío. ................................................................. 390 
17.13.6. Direcciones de Sobres de Entrega. .......................................................... 392 
17.14. Libreta de Direcciones AMHS. ...................................................................... 393 
17.15. Archivos Adjuntos. .................................................................................... 395 
17.16. Comandos Comunes. ................................................................................ 398 
17.16.1. Iconos. ............................................................................................ 398 
17.16.2. Guardar Datos. .................................................................................. 402 
17.16.3. Cargar Datos. .................................................................................... 404 
17.16.4. Borrar datos. ..................................................................................... 406 
17.16.5. Filtrar. ............................................................................................. 407 
17.16.6. Imprimir. .......................................................................................... 410 
17.17. Ventana Principal. ..................................................................................... 413 
17.17.1. Pendientes. ...................................................................................... 414 
17.17.2. Grupo/Usuario. .................................................................................. 414 
17.17.3. Actividad. ......................................................................................... 414 
17.17.4. Servidor Actual. ................................................................................. 415 
17.17.5. Alarmas. .......................................................................................... 415 
17.17.6. Hora UTC Actual. ............................................................................... 416 
17.18. Menú Archivo. .......................................................................................... 417 
17.19. Menú Ver................................................................................................ 419 
17.19.1. Mensajes Pendientes. .......................................................................... 420 
17.19.2. Carpetas de Mensajes.......................................................................... 429 
17.19.3. Rutas Preferenciales............................................................................ 435 
17.19.4. Peticiones de Envío Aplazado. ............................................................... 439 
17.19.5. Impresión Automática de Mensajes. ......................................................... 440 
17.19.6. Lista de Direcciones AFTN. ................................................................... 447 
17.19.7. Direcciones AMHS. ............................................................................. 450 
17.19.8. Plantillas. ......................................................................................... 453 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 13 de 578

17.19.9. Guardar la Geometría de Ventanas. ......................................................... 454 


17.19.10. Refrescar. ....................................................................................... 455 
17.20. Menú Sistema. ......................................................................................... 456 
17.20.1. Monitorear/Liberar Buzones. .................................................................. 457 
17.20.2. Estado de los Buzones. ........................................................................ 460 
17.20.3. Acuse de Recibo Automático. ................................................................. 461 
17.20.4. Mostrar Alarmas. ................................................................................ 464 
17.20.5. Preferencias de Usuario. ....................................................................... 466 
17.20.6. Cambiar la Contraseña. ........................................................................ 481 
17.20.7. Cambiar Esquema. ............................................................................. 482 
17.21. Menú ATS. ............................................................................................. 484 
17.21.1. Formularios Privados. .......................................................................... 485 
17.21.2. Mensaje ATS de Texto Libre. ................................................................. 487 
17.21.3. Plan de Vuelo (FPL). ........................................................................... 490 
17.21.4. Demora (DLA). .................................................................................. 497 
17.21.5. Modificación (CHG). ............................................................................ 498 
17.21.6. Cancelación (CNL). ............................................................................. 499 
17.21.7. Salida (DEP). .................................................................................... 500 
17.21.8. Llegada (ARR). .................................................................................. 501 
17.21.9. Plan de Vuelo Actualizado (CPL). ............................................................ 502 
17.21.10. Estimación (EST). ............................................................................. 503 
17.21.11. Coordinación (CDN). .......................................................................... 504 
17.21.12. Aceptación (ACP). ............................................................................. 505 
17.21.13. Alerta (ALR)..................................................................................... 506 
17.21.14. Fallo de Radiocomunicaciones (RCF). ..................................................... 507 
17.21.15. Plan de Vuelo Suplementario (SPL). ....................................................... 508 
17.21.16. Solicitud de Plan de Vuelo Suplementario (RQS). ....................................... 509 
17.21.17. Solicitud de Plan de Vuelo (RQP). .......................................................... 510 
17.22. Menú NOTAM. ......................................................................................... 511 
17.22.1. Mensaje NOTAM. ............................................................................... 512 
17.22.2. Mensaje SNOWTAM. ........................................................................... 513 
17.22.3. Mensaje ASHTAM............................................................................... 514 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 14 de 578

17.22.4. Respuesta NOTAM (RQR). ................................................................... 515 


17.22.5. Interrogación de NOTAM (RQN). ............................................................. 516 
17.22.6. Interrogación de Lista de Verificación (RQL). .............................................. 517 
17.23. Menú Meteo. ........................................................................................... 518 
17.23.1. METAR (SA). .................................................................................... 521 
17.23.2. SPECI (SP). ...................................................................................... 522 
17.23.3. AIRMET (WA). ................................................................................... 523 
17.23.4. SIGMET (WC, WS, WV). ...................................................................... 524 
17.23.5. TAF (FC, FT). .................................................................................... 525 
17.23.6. Informe Meteorológico Genérico (SYNOP (SM, SI, SN)). ................................ 526 
17.23.7. Solicitud RQM. ................................................................................... 528 
17.24. Menú Recuperación. .................................................................................. 529 
17.24.1. Nueva Recuperación (Local). ................................................................. 530 
17.24.2. Nueva Recuperación Avanzada (Local). .................................................... 538 
17.24.3. Resultado de Recuperación. .................................................................. 541 
17.24.5. Consultas de Recuperación Guardadas. .................................................... 543 
17.25. Menú Ayuda. ........................................................................................... 545 
17.25.1. Contenido de la Ayuda. ........................................................................ 547 
17.25.2. Vista Actual. ...................................................................................... 548 
17.25.3. Ayuda Directa. ................................................................................... 549 
17.25.4. Diagnóstico. ...................................................................................... 550 
17.25.5. Acerca de. ........................................................................................ 553 
17.26. AFD. ..................................................................................................... 554 
17.26.1. ¿Qué es? ......................................................................................... 554 
17.26.2. ¿Para qué Sirve el AFD? ...................................................................... 554 
17.26.3. ¿Cómo se Identifican las Entradas? ......................................................... 554 
17.26.4. ¿Cómo se Generan las Entradas? ........................................................... 554 
17.26.5. ¿Cómo se Actualizan las Entradas? ......................................................... 555 
17.26.6. ¿Cómo se Eliminan las Entradas? ........................................................... 555 
17.27. Ejemplos Ventana Principal y Diálogos. ........................................................... 557 
17.28. Sistema Horario. ....................................................................................... 558 
17.29. Alternar Ventanas. .................................................................................... 559 
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 15 de 578

17.29.1. Opción 1. ........................................................................................ 559 


17.29.2. Opción 2. ........................................................................................ 559 
17.30. Take Screenshot. ...................................................................................... 560 
17.31. Montar y Desmontar USB. ........................................................................... 561 
17.31.1. Montar USB. ..................................................................................... 561 
17.31.2. Desmontar USB. ................................................................................ 563 
17.32. Reiniciar Terminal. .................................................................................... 565 
17.33. Apagar Terminal. ...................................................................................... 566 
17.34. Calendario. ............................................................................................. 567 
17.35. Abrir Archivos. ......................................................................................... 568 
17.35. Anexo. ................................................................................................... 572 
17.35.1. Formatos de datos para Importar/Exportar. ................................................ 572 
17.36. Glosario. ................................................................................................ 575 
17.37. Abreviaturas. ........................................................................................... 577 

BIBLIOGRAFIA. .............................................................................................. 578  


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 16 de 578

INFORMACIÓN.

Documento preparado y autorizado por la Unidad Administrativa de Aeronáutica Civil de la


República de Colombia, a través de la Secretaría de Sistemas Operacionales.

Todos los derechos reservados, copias de este documento podrán ser solicitados para ser
reproducidas para uso personal o para el uso de una compañía u organización, pero no podrán ser
reproducidas para su publicación.

Primera edición: 13 de Julio de 2010.

Para consulta adicional respecto a la información contenida en este documento podrá ser dirigida a
la siguiente dirección:

Dirección Electrónica: centrocom@aerocivil.gov.co

Para copias impresas y/o digitales:

Estas podrán ser solicitadas a centrocom@aerocivil.gov.co, Unidad Administrativa de Aeronáutica


Civil de Colombia, Centro Nacional de Comunicaciones Aeronáuticas, Dirección de Servicios a la
Navegación Aérea, Bogotá Colombia, CENTROCOM Colombia TEL. (571) 2662217, (571)
2662317.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 17 de 578

CARACTERÍSTICAS DEL DOCUMENTO.

TITULO

NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

IDENTIFICACIÓN DEL DOCUMENTO

GSAN-2.2-7-01

VERSIÓN NÚMERO: 1.0

FECHA: 13/JULIO/2010

RESEÑA

El objeto del Servicio Internacional de Telecomunicaciones Aeronáuticas es


proporcionar a la navegación aérea las telecomunicaciones y las radioayudas
necesarias para la seguridad, regularidad y eficiencia de la navegación aérea
internacional.

ESTADO DEL DOCUMENTO, PUBLICO Y ACCESIBILIDAD

Estado del Documento Público Accesibilidad

Borrador en progreso Empresas Aéreas Intranet x


Borrador Grupo ATC Internet x
Terminado x Grupo AIS/COM/MET Medio Físico x
Publicado x Grupo MET Medio Electrónico x
Grupo SAR
Grupo SOPORTE TEC
Fuerza Pública
Restringido
Otros

ELABORACIÓN DEL MANUAL

Ing. John Jairo Mesa Alcaraz


GRUPO AIS/COM
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 18 de 578

DISTRIBUCIÓN.

DISTRIBUCIÓN DEL DOCUMENTO SI/ NO FECHA FIRMA

DIRECTOR GENERAL AERONÁUTICA CIVIL SI

SECRETARIO GENERAL AERONÁUTICA CIVIL SI

SECRETARIO DE SISTEMAS OPERACIONALES SI

DIRECTOR DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AÉREA SI

DIRECTOR DE TELECOMUNICACIONES Y AYUDAS A


SI
LA NAVEGACIÓN AÉREA

JEFE NACIONAL GRUPO AIS/COM SI

JEFE NACIONAL GRUPO DE AERONAVEGACIÓN SI

JEFE NACIONAL GRUPO METEOROLOGÍA


SI
AERONÁUTICA

JEFE REGIONAL GRUPO AIS/COM/MET SI

JEFE REGIONAL GRUPO DE AERONAVEGACIÓN SI

JEFE REGIONAL GRUPO DE SOPORTE SI

FUNCIONARIOS GRUPO AIS/COM SI

FUNCIONARIOS GRUPO DE AERONAVEGACIÓN SI

FUNCIONARIOS GRUPO METEOROLOGÍA


SI
AERONÁUTICA

FUNCIONARIOS GRUPO DE SOPORTE SI

ORGANISMOS MILITARES SI
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 19 de 578

CONTROL DE REVISIONES.
Registro de la información histórica referente a las modificaciones y revisiones del manual.

Página
Revisión Nº Fecha Modificación realizada o comentarios

MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 20 de 578

INTRODUCCIÓN.

El objeto del Servicio Internacional de las Telecomunicaciones Aeronáuticas es proporcionar a la


navegación aérea las telecomunicaciones y las radioayudas necesarias para la seguridad,
regularidad y eficiencia de la navegación aérea internacional.

Este documento tiene como Objetivo Principal dos partes importantes de las Telecomunicaciones
Aeronáuticas:

1. Estandarizar las Normas y Procedimientos del Servicio Fijo Aeronáutico de la Unidad


Administrativa Especial de Aeronáutica Civil de Colombia, siguiendo como regla básica las
normas y métodos recomendados en los siguientes Anexos, Documentos OACI y los
Reglamentos Aeronáuticos de Colombia:

• Anexo 03 - Servicio Meteorológico para la Navegación Aérea Internacional.

• Anexo 07 - Marcas de Nacionalidad y de Matrícula de las Aeronaves.

• Anexo 10 - Telecomunicaciones Aeronáuticas - Volumen II

• Anexo 15 - Servicios de Información Aeronáutica.

• Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo.

• Doc. 7910 - Indicadores de Lugar.

• Doc. 8126 - Manual para los Servicios de Información Aeronáutica.

• Doc. 8400 - Abreviaturas y Códigos Aeronáuticos.

• Doc. 8585 - Designadores de Empresas Explotadoras de Aeronaves, Entidades Oficiales y


de Servicios Aeronáuticos.

• Doc. 8643 - Designadores OACI de Tipos de Aeronave.

• Doc. 9705 - Servicios de Tratamiento de Mensajes ATS (ATSMHS).

• R.A.C. Parte II - Personal Aeronáutico.

• R.A.C. Parte XV - Servicios de Información Aeronáutica.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 21 de 578

2. Establecer el CADAS-ATS - Manual Operativo Terminal de administración y el CADAS-ATS


- Manual Operativo Terminal Central del AMHS-CO.

Con el fin de cumplir el con el Objetivo Principal del presente documento, se establecen los
siguientes Objetivos Específicos:

1. Aplicar las Normas y Métodos Recomendados por la OACI.

2. Utilizar las Normas y Procedimientos de la Telecomunicaciones Fijas Aeronáuticas.

3. Lograr una mayor eficiencia y eficacia en la gestión de Mensajería Aeronáutica.

4. Exponer términos y técnicas utilizadas en la operación de la mensajería aeronáutica a nivel


nacional e internacional.

5. Ayudar a configurar el AMHS-CO.

6. Establecer los roles y responsabilidad de los usuario del AMHS-CO.

7. Proporcionar al usuario la información necesaria para utilizar el AMHS-CO.

8. Describir los diferentes tipos de usuario y sus permisos de acceso.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 22 de 578

CAPITULO 1. DEFINICIONES TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS.

Cuando en esta publicación se empleen los términos que figuran a continuación, tienen el
significado que se indica en el Anexo 10 Volumen II de la OACI.

1.1. Servicios.

Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas (AFTN). Sistema completo y mundial de circuitos


fijos aeronáuticos dispuestos como parte del servicio fijo aeronáutico, para el intercambio de
mensajes o de datos numéricos entre estaciones fijas aeronáuticas que posean características de
comunicaciones idénticas o compatibles.

Sistema completo y mundial de circuitos fijos aeronáuticos dispuestos como parte del servicio fijo
aeronáutico, para el intercambio de mensajes entre las estaciones fijas aeronáuticas que se
encuentran dentro de la red.

Nota. “Completo” ha de interpretarse como el modo de operación necesario para lograr que
puedan transmitirse mensajes desde cualquier estación fija aeronáutica de la red o cualquier
otra estación de la misma.

Servicio de telecomunicaciones aeronáuticas. Servicio de telecomunicaciones que se da para


cualquier fin aeronáutico.

Servicio fijo aeronáutico (AFS). Servicio de telecomunicaciones entre puntos fijos determinados,
que se suministra primordialmente para seguridad de la navegación aérea y para que sea regular,
eficiente y económica la operación de los servicios aéreos.

Servicio internacional de telecomunicaciones. Servicio de telecomunicaciones entre oficinas o


estaciones de diferentes Estados, o entre estaciones móviles que no se encuentren en el mismo
Estado o que están sujetas a diferentes Estados.

Servicio móvil aeronáutico. Servicio móvil entre estaciones aeronáuticas y estaciones de


aeronave, o entre estaciones de aeronave, en el que también pueden participar las estaciones de
embarcación o dispositivo de salvamento; también pueden considerarse incluidas en este servicio
las estaciones de radiobaliza de localización de siniestros que operen en las frecuencias de
socorro y de urgencia designadas.

Servicio móvil aeronáutico por satélite. Servicio móvil por satélite en el que las estaciones
terrenas móviles están situadas a bordo de aeronaves; también pueden considerarse incluidas en
este servicio las estaciones de embarcación o dispositivo de salvamento y las estaciones de
radiobaliza de localización de siniestros.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 23 de 578

Servicio móvil aeronáutico (R) (en Ruta). Servicio móvil aeronáutico reservado a las
comunicaciones aeronáuticas relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos, principalmente
en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil.

Servicio móvil aeronáutico (R) (en Ruta) por satélite. Servicio móvil aeronáutico por satélite
reservado a las comunicaciones relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos,
principalmente en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil.

1.2. Estaciones.

Centro de comunicaciones. Estación fija aeronáutica que retransmite tráfico de


telecomunicaciones de otras (o a otras) estaciones fijas aeronáuticas conectadas directamente con
ella.

Centro de comunicaciones AFTN/AMHS. Estación de la AFTN/AMHS cuya función primaria es la


retransmisión de tráfico AFTN/AMHS de otras (o a otras) estaciones AFTN/AMHS conectadas con
ella.

Estación aeronáutica. Estación terrestre del servicio móvil aeronáutico. En ciertos casos, una
estación aeronáutica puede estar instalada, por ejemplo, a bordo de un barco o de una plataforma
sobre el mar.

Estación AFTN. Estación que forma parte de la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas
(AFTN) y que funciona como tal bajo la autoridad o control de un Estado.

Estación AFTN/AMHS de destino. Estación AFTN/AMHS a la que se dirigen los mensajes o


datos digitales para procesamiento y entrega al destinatario.

Estación AFTN/AMHS de origen. Estación AFTN/AMHS en donde se aceptan los mensajes o


datos digitales para su transmisión en la AFTN/AMHS.

Estación AMHS. Estación que forma parte de la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas y
que funciona como tal bajo la autoridad o control de un Estado.

Estación de aeronave. Estación móvil del servicio móvil aeronáutico instalada a bordo de una
aeronave, que no sea una estación de embarcación o dispositivo de salvamento.

Estación de la red. Estación aeronáutica que forma parte de una red radiotelefónica.

Estación de radio de control aeroterrestre. Estación de telecomunicaciones aeronáuticas que,


como principal responsabilidad, tiene a su cargo las comunicaciones relativas a la operación y
control de aeronaves en determinada área.

Estación de radio del control de aeródromo. Estación que sirve para las radiocomunicaciones
entre la torre de control del aeródromo y las aeronaves o las estaciones móviles aeronáuticas.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 24 de 578

Estación de radiogoniometría. Estación de radiodeterminación que utiliza la radiogoniometría.

Nota. La aplicación aeronáutica de la radiogoniometría se halla en el servicio de


radionavegación aeronáutica.

Estación de telecomunicaciones aeronáuticas. Estación del servicio de telecomunicaciones


aeronáuticas.

Estación fija aeronáutica. Estación del servicio fijo aeronáutico.

Estación móvil de superficie. Estación del servicio de telecomunicaciones aeronáuticas, que no


sea estación de aeronave, destinada a usarse mientras está en movimiento o cuando se detiene
en puntos no determinados.

Estación regular. Una estación elegida de entre aquéllas que forman una red radiotelefónica
aeroterrestre en ruta, para que, en condiciones normales, comunique con las aeronaves o
intercepte sus comunicaciones.

Estación tributaria. Estación fija aeronáutica que puede recibir o transmitir mensajes o datos
digitales, pero que no los retransmite más que para prestar servicio a estaciones similares
conectadas por medio de ella a un centro de comunicaciones.

Radiogoniometría. Radiodeterminación que utiliza la recepción de ondas radioeléctricas para


determinar la dirección de una estación o de un objeto.

1.3. Métodos de Comunicación.

Colación. Procedimiento por el que la estación receptora repite un mensaje recibido o una parte
apropiada del mismo a la estación transmisora con el fin de obtener confirmación de que la
recepción ha sido correcta.

Comunicación aeroterrestre. Comunicación en ambos sentidos entre las aeronaves y las


estaciones o puntos situados en la superficie de la tierra.

Comunicación de aire a tierra. Comunicación en un solo sentido, de las aeronaves a las


estaciones o puntos situados en la superficie de la tierra.

Comunicación de tierra a aire. Comunicación en un solo sentido, de las estaciones o puntos


situados en la superficie de la tierra a las aeronaves.

Comunicación interpiloto aire - aire. Comunicación en ambos sentidos por el canal aire - aire
designado para que, en vuelos sobre áreas remotas y oceánicas, las aeronaves que estén fuera
del alcance de estaciones terrestres VHF puedan intercambiar información operacional necesaria y
para facilitar la resolución de dificultades operacionales.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 25 de 578

Comunicaciones fuera de red. Comunicaciones radiotelefónicas efectuadas por una estación del
servicio móvil aeronáutico, distintas de las realizadas como parte de la red radiotelefónica.

Dúplex. Método por el cual la telecomunicación entre dos estaciones puede efectuarse
simultáneamente en ambos sentidos.

Radiodifusión. Transmisión de información referente a navegación aérea que no va dirigida a


ninguna estación o estaciones determinadas.

Red radiotelefónica. Grupo de estaciones aeronáuticas radiotelefónicas que usan y observan las
mismas frecuencias y que se ayudan mutuamente, en forma establecida de antemano, para lograr
la máxima seguridad de las comunicaciones aeroterrestres y la difusión del tráfico aeroterrestre.

Simplex. Método en el cual las telecomunicaciones entre dos estaciones se efectúan cada vez en
un solo sentido.

Nota. En su aplicación al servicio móvil aeronáutico, este método puede subdividirse en la


forma siguiente:

a) Simplex de canal único;

b) Simplex de doble canal;

c) Simplex de frecuencia aproximada.

Telecomunicación. Toda transmisión, emisión o recepción de signos, señales, escritos,


imágenes, sonidos o informaciones de cualquier naturaleza por hilo, radioelectricidad, medios
ópticos u otros sistemas electromagnéticos.

Transmisión a ciegas. Transmisión desde una estación a otra en circunstancias en que no puede
establecerse comunicación en ambos sentidos, pero cuando se cree que la estación llamada
puede recibir la transmisión.

1.4. Organismos.

Empresa explotadora de aeronaves. Persona, organismo o empresa que se dedica o que


propone dedicarse a la explotación de aeronaves.

Organismo de telecomunicaciones aeronáuticas. Organismo responsable de la operación de


una o varias estaciones del servicio de telecomunicaciones aeronáuticas.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 26 de 578

1.5. Comunicaciones por Enlace de Datos.

Autoridad de datos ruta abajo. Un sistema de tierra designado distinto de la autoridad de datos
vigente por conducto del cual el piloto puede ponerse en contacto con una dependencia ATC
apropiada para fines de recibir la autorización siguiente.

Autoridad de datos siguiente. El sistema de tierra así designado por la autoridad vigente de
datos por conducto del cual se realiza la transferencia hacia adelante de las comunicaciones y del
control.

Autoridad de datos vigente. Sistema de tierra designado por conducto del cual se autoriza el
diálogo CPDLC entre un piloto y un controlador actualmente responsable del vuelo.

Comunicaciones por enlace de datos controlador - piloto (CPDLC). La comunicación entre el


controlador y el piloto, por medio de enlace de datos para comunicaciones ATC.

1.6. Diversos.

Actuación humana. Capacidades y limitaciones humanas que repercuten en la seguridad y


eficiencia de las operaciones aeronáuticas.

Aeronotificación. Informe de una aeronave en vuelo preparado de conformidad con los requisitos
de información deposición o de información operacional o meteorológica.

Nota. En los PANS-ATM (Doc. 4444) se dan detalles acerca del formulario AIREP.

Altitud. Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y el nivel medio
del mar (MSL).

Altura. Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y una referencia
especificada.

Canal de frecuencias. Porción continua del espectro de frecuencias, apropiada para la


transmisión en que se utiliza un tipo determinado de emisión.

Nota. La clasificación de las emisiones y la información correspondiente a la porción del


espectro de frecuencias adecuada para un tipo de transmisión determinado (anchura de banda)
se especifican en el Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT Artículo S2 y Apéndice S1.

Canal meteorológico operacional. Canal del servicio fijo aeronáutico (AFS), para el intercambio
de información meteorológica aeronáutica.

Circuito de la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas/Sistema de Tratamiento de


Mensajes ATS (AFTN/AMHS). Circuito que forma parte de la red de telecomunicaciones fijas
aeronáuticas/Sistema de Tratamiento de Mensajes ATS (AFTN/AMHS).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 27 de 578

Circuito fijo aeronáutico. Circuito que forma parte del servicio fijo aeronáutico (AFS).

Circuito oral directo ATS. Circuito telefónico del servicio fijo aeronáutico (AFS), para el
intercambio directo de información entre las dependencias de los servicios de tránsito aéreo (ATS).

Comunicaciones del control de operaciones. Comunicaciones necesarias para ejercer la


autoridad respecto a la iniciación, continuación, desviación o terminación de un vuelo, en interés
de la seguridad de la aeronave y de la regularidad y eficacia de un vuelo.

Nota. Tales comunicaciones son normalmente necesarias para el intercambio de mensajes


entre las aeronaves y las empresas explotadoras de aeronaves.

Guía de encaminamiento. Una lista, en un centro de comunicaciones, que indica el circuito de


salida que hay que utilizar para cada destinatario.

Indicador de lugar. Grupo de clave, de cuatro letras, formulado de acuerdo con las disposiciones
prescritas por la OACI y asignado al lugar en que está situada una estación fija aeronáutica.

Nivel de vuelo. Superficie de presión atmosférica constante relacionada con determinada


referencia de presión, 1013,2 heptopascales (hPa), separada de otras superficies análogas por
determinados intervalos de presión.

Nota 1: Cuando un baroaltímetro calibrado de acuerdo con la atmósfera tipo:

a) Se ajuste al QNH, indicará la altitud;

b) Se ajuste al QFE, indicará la altura sobre la referencia QFE;

c) Se ajuste a la presión de 1 013,2 hPA, podrá usarse para indicar niveles de vuelo.

Nota 2: Los términos “altura” y “altitud” usadas en la Nota 1, indican alturas y altitudes
altimétricas más bien que alturas y altitudes geométricas.

NOTAM. Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al
establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio,
procedimiento o peligro, cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de
las operaciones de vuelo.

Red de telecomunicaciones meteorológicas operacionales. Sistema integrado de canales


meteorológicos operacionales, como parte del servicio fijo aeronáutico (AFS), para el intercambio
de información meteorológica aeronáutica entre las estaciones fijas aeronáuticas que están dentro
de la red.

Nota. “Integrado”, ha de interpretarse como el modo de operación necesario para garantizar


que la información pueda ser transmitida y recibida por las estaciones de la red, de acuerdo con
horarios establecidos previamente.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 28 de 578

Registro automático de telecomunicaciones. Registro eléctrico o mecánico, de las actividades


de una estación de telecomunicaciones aeronáuticas.

Registro de telecomunicaciones aeronáuticas. Registro en que constan las actividades de una


estación de telecomunicaciones aeronáuticas.

SNOWTAM. NOTAM de una serie especial que notifica por medio de un formato determinado, la
presencia o eliminación de condiciones peligrosas debidas a nieve, nieve fundente, hielo o agua
estancada relacionada con nieve, nieve fundente o hielo en el área de movimiento.

Tramo de ruta. Ruta o parte de ésta por la que generalmente se vuela sin escalas intermedias.

1.7. Para Uso General.

Simplex de canal único. Método simplex que usa el mismo canal de frecuencia en cada sentido.

Simplex de doble canal. Método simplex que usa dos canales de frecuencia, uno en cada
sentido.

Nota. Este método se denominó a veces de banda cruzada.

Simplex de frecuencia aproximada. Variedad del sistema simplex de canal único en el cual las
telecomunicaciones entre dos estaciones se efectúan usando, en cada uno de los sentidos,
frecuencias que intencionadamente difieren ligeramente pero que están comprendidas dentro de la
porción del espectro asignada para esta operación.

1.8. Para Uso en el Planeamiento del Servicio Fijo Aeronáutico.

Canal. Medio autónomo simple de comunicación directa del servicio fijo entre dos puntos.

Circuito. Sistema de comunicación que incluye todos los canales directos de la AFTN/AMHS entre
dos puntos.

Encaminamiento (AFTN/AMHS). El itinerario elegido para los mensajes en la AFTN/AMHS entre


su aceptación y entrega.

Grupo AFTN/AMHS. Tres o más estaciones de radio de la red de telecomunicaciones fijas


aeronáuticas que intercambian comunicaciones en la misma frecuencia de radio.

Lista de encaminamiento. Una lista, en un centro de comunicaciones, que indica el circuito de


salida que hay que utilizar para cada destinatario.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 29 de 578

Lista de responsabilidades de circuito de entrada. Una lista, para cada circuito de entrada de
un centro de comunicaciones, de los indicadores de lugar respecto a los cuales deben aceptarse
responsabilidades de retransmisión con respecto a mensajes que llegan por este circuito.

Puntos de entrada y salida de la AFTN/AMHS. Centros por los cuales debería cursarse el tráfico
AFTN/AMHS que entra y sale de una región de navegación aérea de la OACI.

Ruta (AFTN/AMHS). El camino seguido por determinado canal de un circuito.

Tiempo de retransmisión. El tiempo de retransmisión de un centro COM, es el tiempo


transcurrido entre el momento en que un mensaje ha sido completamente recibido en dicho centro
y el momento en que ha sido completamente retransmitido por un circuito de salida.

Tiempo de tránsito. El tiempo transcurrido entre el momento en que se deposita un mensaje en


una estación AFTN/AMHS para su transmisión por la red y el momento en que se pone a la
disposición del destinatario.

1.9. Para Uso del Servicio Móvil Aeronáutico.

Medio alternativo de comunicación. Medio de comunicación disponible en iguales condiciones,


además del medio primario.

Medio primario de comunicación. Medio de comunicación que ha de adoptarse normalmente por


las aeronaves y por las estaciones terrestres, como primera elección cuando existan otros medios
de comunicación.

Sistema de utilización general (GP). Instalaciones de radiotelefonía aeroterrestre que


suministran servicios a todas las categorías de tráficos.

Nota. En este sistema la comunicación es, normalmente, indirecta, es decir, se realiza por
intermedio de una tercera persona.

Sistema “piloto controlador”. Instalaciones de radiotelefonía aeroterrestre puestas en servicio


fundamentalmente para suministrar un medio directo de comunicación entre pilotos y
controladores.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 30 de 578

CAPITULO 2. DEFINICIONES ESPECÍFICAS AFTN/AMHS.

AMHS: Sistema de Tratamiento de Mensajes ATS.

Configuración de la red: Incluye todas las características de los circuitos y canales AFTN/AMHS
e incluye todas las características de los MTA y UA AMHS.

Configuración de Tráfico: Incluye todas las facilidades de enrutamiento AFTN y AMHS.

MTA (Message Transfer Agent): Componente AMHS encargado de enrutamiento de mensajes


AMHS.

MTS ID: Identificador único de un mensaje AMHS en la red AMHS.

Nombre O/D: Nombre de Originador/Destinatario: Dirección AMHS

Parámetro de Supervisión: Un valor numérico o un modo de funcionamiento que puede ser


cambiado o especificado en línea por comandos de supervisión.

Parámetro del Sistema: Un valor numérico o un modo de funcionamiento cuya modificación o


ajuste implique un reinicio del sistema. Este tipo de parámetro no debe ser accedido por el
supervisor AFTN/AMHS (cambiado por comandos de supervisión).

Posiciones de Supervisión: Conocidas también como de administración o gestión, son


posiciones en que ejecutan el software de administración del conmutador AFTN/AMHS.

Puestos de monitoreo SNMP: Posiciones que ejecutan el software de supervisión SNMP.

Relevo de Grupo: En una configuración de grupo (clúster en ingles), son las medidas para
transferir los servicios de la aplicación AFTN/AMHS desde miembro activo o principal del grupo
hacia el miembro reserva. El relevo de grupo puede ser manual (relevo por comando) y automático
(después de un fallo del miembro activo). Los grupos (Cluster) tipo Switchover también se le
conoce como tipo Changeover en la terminología de agrupamiento.

Servidor de Mensajes ATS: Servidor que alberga la función de conmutación AFTN, la función de
conmutación AMHS, la función de puerta de enlace AFTN/AMHS y la función de directorio X.500 a
que se refiere como el servidor en este documento.

Terminales AMHS: Posiciones que ejecutan el software de agente de usuario UA.

Terminales AFTN: Posiciones que ejecutan el software de terminal AFTN.

UA (User Agent): Componente AMHS encargado de la creación, transmisión y recepción de


mensajes AMHS.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 31 de 578

CAPITULO 3. DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS RELATIVAS AL SERVICIO


INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS.

3.1. División del Servicio.

El servicio internacional de telecomunicaciones aeronáuticas se dividirá en cuatro partes:

1) Servicio fijo aeronáutico;

2) Servicio móvil aeronáutico;

3) Servicio de radionavegación aeronáutica;

4) Servicio de radiodifusión aeronáutica.

3.2. Telecomunicaciones - Acceso.

Todas las estaciones de telecomunicaciones aeronáuticas, incluyendo los sistemas de extremo y


los sistemas intermedios de la red de telecomunicaciones aeronáuticas (ATN), estarán protegidas
contra el acceso físico no autorizado.

3.3. Horas de Servicio.

La autoridad competente notificará las horas normales de servicio de las estaciones y oficinas del
servicio internacional de telecomunicaciones aeronáuticas, que estén bajo su control, a los
organismos de telecomunicaciones aeronáuticas que hayan designado las demás
administraciones interesadas para recibir esta información.

Cualquier cambio en las horas normales de servicio se notificará por la autoridad competente,
siempre que sea necesario y factible antes de que tal cambio tenga efecto, a los organismos de
telecomunicaciones aeronáuticas que hayan designado las demás administraciones interesadas
para recibir esta información. Dichos cambios se divulgarán también, siempre que sea necesario y
factible, en los NOTAM.

Si una estación del servicio internacional de telecomunicaciones aeronáuticas o una empresa


explotadora de aeronaves solicita cambios en el horario de servicio de otra estación, tal solicitud se
formulará tan pronto como sea posible, después de enterarse de la necesidad del cambio. Se
informará a la estación o empresa explotadora de aeronaves que haya solicitado el cambio del
resultado de su petición, tan pronto como sea posible.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 32 de 578

3.4. Supervisión.

Cada Estado designará la autoridad responsable de asegurar que el servicio internacional de


telecomunicaciones aeronáuticas se preste de acuerdo con lo dispuesto en los procedimientos
contenidos en el Anexo 10 Volumen II de la OACI.

Recomendación. Las infracciones aisladas de estos procedimientos, cuando no sean


importantes, deberían tratarse por comunicación directa entre las partes inmediatamente
interesadas, ya sea por correspondencia o personalmente.

En caso de que una estación cometa infracciones graves, o reiteradas, la autoridad que las
compruebe hará las notificaciones correspondientes a la autoridad designada del Estado de
que dependa la estación.

Recomendación. Las autoridades designadas deberían intercambiar información respecto al


funcionamiento de los sistemas de comunicaciones, radionavegación, operación y
mantenimiento, fenómenos no comunes que afecten a las transmisiones, etc.

3.5. Transmisiones Superfluas.

Todo Estado cuidará de que ninguna estación situada dentro del mismo, haga transmisiones
intencionadas de señales, mensajes o datos, innecesarias o anónimas.

3.6. Interferencia.

A fin de evitar interferencias perjudiciales, cada administración, antes de autorizar los


experimentos y ensayos de cualquier estación, dispondrá que se adopten todas las precauciones
posibles, tales como selección de frecuencia y de horario, reducción y, de ser posible, la supresión
de la irradiación. Cualquier interferencia perjudicial motivada por ensayos y experimentos se
eliminará tan pronto como sea posible.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 33 de 578

CAPITULO 4. PROCEDIMIENTOS GENERALES DEL SERVICIO


INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES AERONÁUTICAS.

4.1. Generalidades.

Los procedimientos descritos en este capítulo tienen carácter general y se aplicarán, donde
corresponda, a los demás capítulos de este volumen.

4.2. Prórroga del Servicio y Cierre de las Estaciones.

Las estaciones del servicio internacional de telecomunicaciones aeronáuticas prolongarán sus


horas normales de servicio según se requiera para atender el tráfico necesario de las operaciones
de vuelo.

Antes de cerrar, cada estación participará su intención a todas las demás estaciones con que esté
en comunicación directa, confirmará que no es necesaria la prolongación del servicio y notificará la
hora de su reapertura, cuando sea distinta de la acostumbrada.

Cuando una estación esté funcionando regularmente en una red con circuito común, deberá
notificar su intención de cerrar, a la estación de control, si la hubiere, o a todas las estaciones de la
red. Luego continuará la escucha durante dos minutos, y si no recibe llamada alguna durante dicho
período, podrá terminar el servicio.

Las estaciones que no funcionen continuamente y que se encarguen, o se espere que se


encargarán del tráfico de mensajes de socorro, emergencia, interferencia ilícita o interceptación,
prolongarán su horario normal de servicio para prestar el apoyo necesario a esas comunicaciones.

4.3. Aceptación, Transmisión y Entrega de Mensajes.

Solamente aquellos mensajes comprendidos dentro de las categorías especificadas en


“Categorías de mensajes” se aceptarán para su transmisión por el servicio de
telecomunicaciones aeronáuticas.

La responsabilidad de determinar si un mensaje es aceptable, incumbirá a la estación donde se


origina el mensaje.

Una vez que el mensaje se considere aceptable, se transmitirá, retransmitirá y entregará de


conformidad con la clasificación de prioridad y sin discriminación o demora indebida.

Recomendación. La autoridad de control de toda estación que retransmita un mensaje que se


considere inaceptable debería posteriormente comunicarse al respecto con la autoridad
responsable de la estación aceptadora.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 34 de 578

Sólo se aceptarán para su transmisión los mensajes dirigidos a las estaciones que formen parte
del servicio de telecomunicaciones aeronáuticas, excepto cuando se hayan hecho arreglos
especiales con la autoridad de telecomunicaciones que corresponda.

Se permitirá aceptar como un solo mensaje el dirigido a dos o más destinatarios, ya sea en la
misma estación o en diferentes estaciones. Cuando los mensajes se obtengan en forma de copia
de página para su transmisión y contengan más indicadores de destinatario de los que caben en
tres líneas de la copia de página, dichos mensajes se dividirán antes de transmitirlos en dos o más
mensajes. Al hacer tal división, los indicadores de destinatario se colocarán, en la medida de lo
posible, en el orden que asegure que se necesitará el mínimo número de retransmisiones en los
centros de comunicaciones subsiguientes.

Los mensajes entregados para las empresas explotadoras de aeronaves serán aceptados
únicamente si los presenta a la estación de telecomunicaciones, en la forma aquí prescrita, un
representante autorizado de la empresa, o si se reciben de ésta por un circuito autorizado.

Para cada estación de servicio de telecomunicaciones aeronáuticas que entregue mensajes a una
o más empresas explotadoras de aeronaves, se designará una sola oficina para cada empresa,
mediante acuerdo entre el organismo de telecomunicaciones aeronáuticas y las empresas
interesadas.

Las estaciones del servicio internacional de telecomunicaciones aeronáuticas serán responsables


de la entrega de los mensajes al destinatario o destinatarios que se encuentren dentro de los
límites del aeródromo o aeródromos a que sirva la estación en cuestión y, fuera de esos límites,
solamente al destinatario o destinatarios que se haya convenido mediante arreglos especiales con
la administración correspondiente.

Los mensajes se entregarán en forma escrita u otros medios permanentes prescritos por las
autoridades.

Recomendación. En los casos en que se usen sistemas telefónicos o de altavoces y no se


disponga de instalaciones de grabación para la entrega de los mensajes, debería suministrarse,
tan pronto como sea posible, una copia escrita como confirmación de entrega.

Los mensajes del servicio móvil aeronáutico, procedentes de aeronaves en vuelo, que necesiten
ser retransmitidos por la AFTN/AMHS para su entrega, serán preparados nuevamente por la
estación de telecomunicaciones aeronáuticas, antes de transmitirlos por la AFTN/AMHS.

Los mensajes del servicio móvil aeronáutico, procedentes de una aeronave en vuelo, que tengan
que transmitirse en el servicio fijo aeronáutico, con excepción de los circuitos de la AFTN/AMHS,
se prepararán también nuevamente por la estación de telecomunicaciones aeronáuticas en
Formato de los mensajes - Alfabeto telegráfico internacional núm. 2 (ITA-2) excepto cuando, se
hayan hecho previamente otros arreglos entre la dependencia de telecomunicaciones aeronáuticas
y la empresa explotadora de aeronaves interesada, respecto a la distribución preestablecida de los
mensajes procedentes de aeronaves.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 35 de 578

Los mensajes (incluso las aeronotificaciones) sin ninguna dirección concreta, que contengan
información meteorológica, recibidos de una aeronave en vuelo, se enviarán sin demora a la
oficina meteorológica correspondiente al punto en que se reciban.

Los mensajes (incluso las aeronotificaciones) sin ninguna dirección concreta, que contengan
información de los servicios de tránsito aéreo, recibidos de una aeronave en vuelo, se enviarán sin
demora a la dependencia de los servicios de tránsito aéreo correspondiente a la estación de
telecomunicaciones que reciba el mensaje.

PANS. Cuando se registre el texto de aeronotificaciones en forma AIREP, se utilizarán, siempre


que sea posible, las premisas convencionales aprobadas por la OACI para este objeto.

Nota. Las disposiciones referentes a la composición, incluso las premisas convencionales, de


las aeronotificaciones y el orden y forma en que han de transmitirse los elementos de tales
aeronotificaciones por las estaciones de aeronaves, y registrarse y retransmitirse por las
estaciones aeronáuticas, figuran en los PANS-ATM (Doc. 4444).

PANS. Cuando haya que retransmitir aeronotificaciones en forma AIREP por telegrafía (incluso
teletipo), el texto que se transmita será el que se haya registrado según PANS anterior.

4.4. Sistema Horario.

Todas las estaciones del servicio de telecomunicaciones aeronáuticas usarán el tiempo universal
coordinado (UTC). La medianoche se designará como las 2359, para indicar el fin del día, y las
0000 para su principio.

Los grupos de fecha hora constarán de seis cifras, de las cuales las dos primeras representarán el
día del mes y las cuatro últimas la hora y minutos en UTC.

4.5. Registro de Comunicaciones.

En cada estación del servicio de telecomunicaciones aeronáuticas se llevará un registro de


telecomunicaciones, escrito o automático; pero las estaciones de aeronave, cuando utilicen la
radiotelefonía en comunicación directa con una estación aeronáutica, no necesitarán llevarlo.

Nota. El registro de telecomunicaciones servirá de protección si se efectuara una investigación


de las actividades del operador en guardia. Puede requerirse como prueba legal.

Recomendación. Las estaciones aeronáuticas deberían registrar los mensajes cuando los
reciban, pero si durante una emergencia, la anotación manual continuada originase demoras en
las comunicaciones, podrá interrumpirse temporalmente el registro de los mensajes y hacerse
en la primera oportunidad.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 36 de 578

Nota. En caso de operación radiotelefónica sería conveniente que se proporcionase registro de


la voz, para usarlo en caso de interrupción de la anotación manual.

Recomendación. Cuando en las estaciones de aeronave se lleve un registro (ya sea en un


cuaderno de radiotelefonía o de otra forma) de comunicaciones de socorro, interferencia
perjudicial o interrupción de las comunicaciones, las anotaciones deberían ir acompañadas de
información relativa a la hora, y a la posición y altitud de la aeronave.

En los registros escritos, las anotaciones se harán solamente por los operadores que estén de
servicio, con la excepción de que podrán certificar en el registro la exactitud de las anotaciones
hechas por los operadores, otras personas que tengan conocimiento de los hechos relacionados
con las mismas.

Todas las anotaciones serán completas, claras, correctas e inteligibles. No se harán en el registro
marcas o anotaciones superfluas.

En los registros escritos, cualquier corrección que sea necesaria se hará solamente por la persona
que originalmente hizo la anotación. La corrección se efectuará trazando una sola línea a mano o a
máquina sobre la anotación incorrecta, agregando las iniciales de la persona que hace la
corrección y hora y fecha en que se hizo. La anotación correcta se hará en la línea siguiente a la
última anotación.

Los registros de telecomunicaciones, escritos o automáticos, se conservarán por un término de 30


días, por lo menos, o el tiempo que la entidad propietaria lo requiera. En caso de necesitarse con
motivo de alguna averiguación o investigación, se retendrán todos los registros por períodos de
mayor duración, hasta que se compruebe que ya no serán necesarios.

Se anotará en los registros escritos la información siguiente:

a) Nombre del organismo encargado de la operación de la estación;

b) Identificación de la estación;

c) Fecha;

d) Hora de apertura y cierre de la estación;

e) Firma de cada operador y hora en que comienza y termina su servicio;

f) Frecuencias vigiladas y tipo de escucha (continuo o a horas fijas) mantenido en cada


frecuencia;

g) Excepto en las estaciones retransmisoras mecánicas intermedias, en que no es necesario


cumplir con lo dispuesto en este párrafo, un registro de cada comunicación, transmisión de
prueba o intento de establecimiento de comunicación, que indique el texto de la
comunicación, hora en que terminó ésta, estación o estaciones con que se comunicó y
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 37 de 578

frecuencia utilizada. Podrá omitirse el texto de la comunicación en el registro cuando se


disponga de copias de los mensajes cursados y formen éstas parte de dicho registro;

h) Todas las comunicaciones de socorro y medidas tomadas respecto a las mismas;

i) Una breve descripción de las condiciones en que se efectúan las comunicaciones y


dificultades, incluso interferencias perjudiciales. Tales anotaciones deberían incluir, siempre
que sea posible, la hora en que se experimentó la interferencia, su carácter, radiofrecuencia
e identificación de la señal que la produjo;

j) Una breve descripción de la interrupción de las comunicaciones debida a la falla del equipo u
otras averías, indicando la duración de dicha interrupción y medidas tomadas para
remediarlas;

k) La información adicional que el operador estime útil como parte de las anotaciones sobre el
funcionamiento de la estación.

4.6. Establecimiento de Comunicación por Radio.

Todas las estaciones contestarán las llamadas que les sean dirigidas por otras estaciones del
servicio de telecomunicaciones aeronáuticas e intercambiarán comunicaciones cuando les sea
requerido.

Todas las estaciones irradiarán el mínimo de potencia necesaria para asegurar una buena
comunicación.

4.7. Uso de Abreviaturas y Códigos.

En el servicio de telecomunicaciones aeronáuticas internacionales se emplearán abreviaturas y


códigos siempre que sean apropiados y su uso simplifique y facilite las comunicaciones.

Cuando el texto de los mensajes contenga abreviaturas y códigos distintos de los aprobados por la
OACI, el remitente, si así lo exigiera la estación de telecomunicaciones aeronáuticas que acepte el
mensaje para transmisión, pondrá a disposición de esa estación el descifrado de las abreviaturas y
códigos empleados.

Nota. El empleo de abreviaturas y códigos aprobados por la OACI siempre que sean
apropiados, por ejemplo, los contenidos en los PANS-ABC (Doc. 8400), evita la necesidad de
aplicar lo dispuesto en el párrafo anterior.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 38 de 578

4.8. Cancelación de Mensajes.

Los mensajes se cancelarán solamente por la estación de telecomunicación cuando la cancelación


se autorice por el remitente.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 39 de 578

CAPITULO 5. SERVICIO FIJO AERONÁUTICO (AFS).

5.1. Generalidades.

El servicio aeronáutico comprenderá los siguientes sistemas y aplicaciones utilizados para las
comunicaciones tierra - tierra (es decir, entre puntos fijos o de punto a multipunto) del servicio
internacional de telecomunicaciones aeronáuticas:

a) Circuitos y redes orales directas ATS;

b) Circuitos meteorológicos operacionales, redes y sistemas de radiodifusión;

c) La red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas/Sistema de Tratamiento de Mensajes ATS


(AFTN/AMHS);

d) La red OACI común de intercambio de datos (CIDIN);

e) Los servicios de tratamiento de mensajes de los servicios de tránsito aéreo (ATS); y

f) Las comunicaciones entre centros (ICC).

Nota 1: Las disposiciones relacionadas con las comunicaciones orales directas ATS figuran
más adelante en este Capítulo.

Nota 2: Las disposiciones relacionadas con los canales meteorológicos operacionales y las
redes de telecomunicaciones meteorológicas operacionales figuran más adelante en este
Capítulo.

Nota 3: La AFTN/AMHS proporciona un servicio de almacenamiento y retransmisión de


mensajes para la transmisión de mensajes de texto en formato ITA-2 o IA-5, utilizando un
procedimiento a base de caracteres.

Nota 4: La CIDIN proporciona un servicio de transporte común para la transmisión de mensajes


de aplicación binarios o de texto, en apoyo de aplicaciones AFTN/AMHS y OPMET. Las
disposiciones en materia de procedimientos relacionadas con la CIDIN figuran en 4.5. del
Anexo 10 Volumen II de la OACI.

Nota 5: La aplicación del servicio de tratamiento de mensajes ATS (servicios de tránsito aéreo)
(ATSMHS) permite el intercambio de mensajes ATS entre los usuarios del servicio utilizando el
servicio de comunicaciones interred (ICS) de la red de telecomunicaciones aeronáuticas (ATN).
Las disposiciones sobre procedimientos relacionadas con los servicios de tratamiento de
mensajes ATS figuran en el Capitulo 6.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 40 de 578

Nota 6: Las aplicaciones de comunicaciones entre centros permiten el intercambio de


información entre entidades de tránsito aéreo utilizando el servicio de comunicaciones interred
(ICS) de la red de telecomunicaciones aeronáuticas (ATN), en apoyo de la notificación, la
coordinación, la transferencia de control, la planificación de vuelo, la gestión del espacio aéreo
y la gestión de la afluencia del tránsito aéreo. Las disposiciones sobre procedimientos
relacionadas con las comunicaciones entre centros figuran en 4.7. del Anexo 10 Volumen II de
la OACI.

Nota 7: La red de telecomunicaciones aeronáuticas por conducto de sus aplicaciones ATSMHS


e ICC permite la transición de los actuales usuarios y sistemas AFTN/AMHS y CIDIN a la
arquitectura de la ATN.

5.2. Circuitos Orales Directos ATS.

Nota. Las disposiciones relativas a las comunicaciones orales directas ATS están contenidas
en el Anexo 11, Capítulo 6.

5.3. Contenido Permitido en los Mensajes del Servicio Fijo Aeronáutico.

Nota. Las disposiciones descritas en los contenidos permitidos en los mensajes del servicio fijo
aeronáutico no se aplican a las comunicaciones telefónicas orales ATS.

Se permiten los caracteres siguientes en los mensajes de texto:

Letras: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Cifras: 1234567890

Otros signos:

- (guión)
? (Signo de interrogación)
: (Dos puntos)
( (Se abre paréntesis)
) (Se cierra paréntesis)
. (Punto y aparte, punto)
, (Coma, coma de indicación de decimales)
' (Apóstrofo)
= (Doble guión o signo igual)
/ (Raya de fracción)
+ (Signo más)
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 41 de 578

No se emplearán en los mensajes caracteres distintos a los arriba enumerados, a menos que sea
absolutamente indispensable para la comprensión del texto. Cuando se usen, se deletrearán
completamente.

El texto de los mensajes se redactará en lenguaje claro o en abreviaturas y códigos. El remitente


evitará el empleo de lenguaje claro cuando sea posible reducir la extensión del texto mediante el
uso de abreviaturas y códigos apropiados. No se emplearán palabras o frases que no sean
necesarias, tales como expresiones de cortesía.

5.4. Canales Meteorológicos Operacionales y Redes de Telecomunicaciones Meteorológicas


Operacionales.

Los canales meteorológicos operacionales y las redes de telecomunicaciones meteorológicas


operacionales serán compatibles con los procedimientos de la AFTN/AMHS.

Nota. “Compatible” ha de interpretarse como el modo de operación que garantice que la


información intercambiada por los canales meteorológicos operacionales puede también ser
transmitida y recibida por la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas, sin efecto adverso
sobre el funcionamiento de la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas y viceversa.

5.5. Red de Telecomunicaciones Fijas Aeronáuticas/Sistema de Tratamiento de Mensajes


ATS (AFTN/AMHS).

5.5.1. Categorías de Mensajes.

Con sujeción a lo dispuesto en Aceptación, transmisión y entrega de mensajes, la red de


telecomunicaciones fijas aeronáuticas cursará las siguientes categorías de mensajes:

a) Mensajes de socorro;

b) Mensajes de urgencia;

c) Mensajes relativos a la seguridad de vuelo;

d) Mensajes meteorológicos;

e) Mensajes relativos a la regularidad de vuelo;

f) Mensajes de los servicios de información aeronáutica (AIS);

g) Mensajes aeronáuticos administrativos;

h) Mensajes de servicio.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 42 de 578

5.5.1.1. Mensajes de Socorro (Indicador de Prioridad SS).

Esta categoría de mensajes comprenderá los transmitidos por las estaciones móviles en los que se
comunique que están amenazados de un peligro grave e inminente, y todos los demás mensajes
relativos a la ayuda inmediata que necesite la estación móvil en peligro.

5.5.1.2. Mensajes de Urgencia (Indicador de Prioridad DD).

Esta categoría comprenderá los mensajes relativos a la seguridad de un barco, aeronave u otro
vehículo o de una persona a bordo o a la vista.

5.5.1.3. Los Mensajes de Seguridad de Vuelo (Indicador de Prioridad FF).

Abarcarán lo siguiente:

a) Los mensajes de movimiento y control, según se definen en los PANS-ATM (Doc. 4444),
Capítulo 11;

b) Los mensajes originados por una empresa explotadora de aeronaves, de interés inmediato
para las aeronaves en vuelo o aquellas que se preparan para la salida;

c) Los mensajes meteorológicos que se limiten a la información SIGMET, a aeronotificaciones


especiales, a mensajes AIRMET, a información de asesoramiento sobre cenizas volcánicas
y ciclones tropicales, y a pronósticos enmendados.

5.5.1.4. Los Mensajes Meteorológicos (Indicador de Prioridad GG).

Abarcarán lo siguiente:

a) Los mensajes relativos a pronósticos, p. Ej., los pronósticos de aeródromo (TAF), los
pronósticos de área y los pronósticos de ruta;

b) Los mensajes relativos a observaciones e informes, p. Ej., METAR, SPECI.

5.5.1.5. Los Mensajes Relativos a la Regularidad de Vuelo (Indicador de Prioridad GG).

Abarcarán lo siguiente:

a) Los mensajes sobre la carga de la aeronave, requeridos a efectos de cálculo del peso y del
centrado;

b) Los mensajes sobre cambios en los horarios de operación de las aeronaves;


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 43 de 578

c) Los mensajes sobre los servicios que han de proporcionarse a las aeronaves;

d) Los mensajes sobre cambios en los requisitos colectivos de los pasajeros, de la tripulación y
de la carga, en caso de que los horarios de las operaciones se aparten de los normales;

e) Los mensajes sobre aterrizajes no rutinarios;

f) Los mensajes sobre arreglos previos al vuelo relativos a servicios de navegación aérea y
servicios operacionales que han de proporcionarse para operaciones no regulares de
aeronaves, p. Ej., solicitudes de autorización de sobrevuelo;

g) Los mensajes originados por las empresas explotadoras de aeronaves cuando estas
empresas notifican la llegada o salida de aeronave;

h) Los mensajes relativos a piezas o materiales requeridos urgentemente para la operación de


aeronaves.

5.5.1.6. Los Mensajes de los Servicios de Información Aeronáutica (AIS) (Indicador de


Prioridad GG).

Abarcarán lo siguiente:

a) Los mensajes relativos a los NOTAM;

b) los mensajes relativos a los SNOWTAM;

5.5.1.7. Los Mensajes Aeronáuticos Administrativos (Indicador de Prioridad KK).

Abarcarán lo siguiente:

a) Los mensajes sobre la operación o el mantenimiento de las instalaciones y servicios


proporcionados para la seguridad o la regularidad de las operaciones de aeronaves;

b) Los mensajes sobre el funcionamiento de los servicios de telecomunicaciones aeronáuticas;

c) Los mensajes intercambiados entre las autoridades de aviación civil en relación con los
servicios aeronáuticos.

Los mensajes de petición de información tendrán el mismo indicador de prioridad que la categoría
del mensaje objeto de la petición, salvo cuando se justifique asignar una prioridad más alta por
razones de seguridad de vuelo.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 44 de 578

5.5.1.8. Mensajes de Servicio (Indicador de Prioridad Apropiado).

Esta categoría comprenderá los mensajes originados por estaciones fijas aeronáuticas para
obtener información o verificación respecto a otros mensajes que parezca hayan sido transmitidos
incorrectamente por el servicio fijo aeronáutico, a fin de confirmar números de orden en el canal,
etc.

Los mensajes de servicio se prepararán en la forma prescrita en el Formato de los mensajes -


Alfabeto telegráfico internacional núm. 2 (ITA-2) ó el Formato de mensaje - Alfabeto internacional
núm. 5 (IA-5). Al aplicar las disposiciones de “El indicador de destinatario, que irá precedido
inmediatamente de un ESPACIO, excepto cuando se trata del primer indicador de dirección de la
segunda o tercera línea de dirección” ó “El indicador de destinatario, que irá precedido
inmediatamente de un ESPACIO, excepto cuando se trata del primer indicador de dirección de la
segunda o tercera línea de dirección” a los mensajes de servicio dirigidos a una estación fija
aeronáutica identificada solamente por un indicador de lugar, dicho indicador irá inmediatamente
seguido del designador de tres letras de la OACI, YFY, y de una 8a. letra apropiada. Ver Sección
4.4. del Anexo 10 Volumen II de la OACI.

A los mensajes de servicio se les asignará el indicador de prioridad apropiado.

Recomendación. Cuando los mensajes de servicio se refieran a mensajes previamente


transmitidos, debería asignárseles el mismo indicador de prioridad del mensaje a que se
refieren.

Los mensajes de servicio que rectifiquen errores de transmisión, se dirigirán a todos los
destinatarios que hubiesen recibido la transmisión incorrecta.

La contestación a un mensaje de servicio se dirigirá a la estación que originó éste inicialmente.

Recomendación. El texto de todos los mensajes de servicio debería ser lo más breve posible.

Un mensaje de servicio, aparte de los de acuse de recibo de mensaje SS, se identificará además
mediante el uso de la abreviatura SVC como primer elemento del texto.

Cuando un mensaje de servicio se refiera a otro previamente cursado, se hará referencia a este
último mediante el uso de la identificación de transmisión apropiada o de los grupos de hora de
depósito e indicador de remitente, que identifiquen el mensaje de que se trate.

5.5.2. Orden de Prioridad.

El orden de prioridad para la transmisión de mensajes en la red de telecomunicaciones fijas


aeronáuticas será el siguiente:

Prioridad de transmisión Indicador de prioridad


1 SS
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 45 de 578

2 DD FF
3 GG KK

Recomendación. Los mensajes que tengan el mismo indicador de prioridad deberían


transmitirse según el orden en que se reciban para su transmisión.

5.5.3. Encaminamiento de los Mensajes.

Todas las comunicaciones se encaminarán por la vía más rápida de que se disponga para efectuar
su entrega al destinatario.

En caso de necesidad, se harán arreglos determinados previamente para procurar un


encaminamiento de desviación, a fin de acelerar el movimiento del tráfico de comunicaciones.
Cada centro de comunicaciones dispondrá de las listas de encaminamiento de desviación
apropiadas, convenidas por las administraciones que tengan a su cargo los centros de
comunicaciones afectados, y las utilizarán cuando sea necesario.

Recomendación. El encaminamiento de desviación debería iniciarse:

1) En un centro de comunicaciones totalmente automático:

a) Inmediatamente después de que se detecte la falla del circuito cuando el tráfico tenga que
desviarse por un centro de comunicaciones totalmente automático;

b) En un período que no exceda de 10 min. después de la detección de una falla de circuito,


cuando el tráfico ha de desviarse por un centro de comunicaciones que no sea totalmente
automático;

2) En un centro de comunicaciones que no sea totalmente automático, en un período que no


exceda de 10 min. después de la detección de una falla de circuito.

Debería notificarse la necesidad de desviar el tráfico mediante un mensaje de servicio en caso de


que no existan acuerdos previos de carácter bilateral o multilateral.

Tan pronto como resulte aparente que es imposible despachar el tráfico por el servicio fijo
aeronáutico dentro de un período de tiempo razonable, y cuando el tráfico quede detenido en la
estación donde fue depositado, se consultará el remitente sobre la resolución que deba tomarse a
no ser:

a) Que se haya convenido otra cosa entre la estación de que se trate y el remitente; o

b) Que existan arreglos para que el tráfico demorado se pase automáticamente a los servicios
de telecomunicaciones comerciales sin consultar al remitente.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 46 de 578

Nota. La expresión “período de tiempo razonable” significa un período de tiempo tal, que
parezca probable que no se entregará el tráfico al destinatario dentro del período de tránsito
determinado que sea aplicable a la categoría de tráfico en cuestión, o bien, cualquier período
convenido de antemano entre los remitentes y la estación de telecomunicaciones en cuestión.

5.5.4. Supervisión del Tráfico de Mensajes.

Continuidad del tráfico de mensajes. La estación receptora verificará la identificación de


transmisión de las transmisiones que reciba para cerciorarse de que son consecutivos los números
de orden en el canal de todos los mensajes que se reciban por ese canal.

Cuando la estación receptora observe que faltan uno o más números de orden en el canal, enviará
un mensaje completo de servicio a la estación anterior, rechazando la recepción de cualquier
mensaje que pueda haber sido transmitido con dicho número. El texto de este mensaje de servicio
incluirá la señal QTA, la señal de procedimientos MIS seguida de la identificación de una o más
transmisiones faltantes y la señal de fin de texto.

Nota. Los siguientes ejemplos ilustran el procedimiento previsto anteriormente. En el ejemplo


2), el guión (-) significa “hasta (inclusive)” en lenguaje claro:

1) Cuando falta un número de orden en el canal:

SVC QTA MIS ABC123

2) Cuando faltan varios números de orden en el canal:

SVC QTA MIS ABC123-126

Cuando se apliquen las disposiciones del párrafo anterior, la estación a que se haya notificado que
faltan uno o varios mensajes, mediante un mensaje de servicio reasumirá la responsabilidad de
transmisión del mensaje (o mensajes) que haya transmitido previamente con la identificación de
transmisión de que se trate, y retransmitirá ese mensaje (o esos mensajes) con una nueva
(correcta en orden) identificación de transmisión. La estación receptora se sincronizará con el
número de secuencia de canal corregido.

Recomendación. Cuando la estación receptora compruebe que un mensaje lleva un número


de secuencia de canal inferior al número esperado, dará aviso a la estación precedente
mediante un mensaje de servicio compuesto del modo siguiente:

1) La abreviatura SVC;

2) La señal de procedimiento LR y a continuación la identificación de transmisión del mensaje


recibido;

3) La señal de procedimiento EXP y a continuación la identificación de transmisión esperada;


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 47 de 578

4) La señal de fin de texto.

Nota. En el ejemplo siguiente se ilustra la aplicación del procedimiento mencionado


anteriormente:

SVC LR ABC123 EXP ABC135

Recomendación. Cuando se apliquen las disposiciones de la Recomendación anterior, la


estación que recibe el mensaje fuera de secuencia debería establecer el sincronismo de modo
que el siguiente número de secuencia de canal esperado sea una unidad mayor que el último
número de secuencia de canal recibido. La estación anterior deberá verificar los números de
secuencia de canal que ha enviado y, de ser necesario, corregir la secuencia.

5.5.5. Mensajes Cursados por Vía Indebida.

Nota. Se considera que un mensaje se ha cursado por vía indebida cuando no contiene ninguna
instrucción, expresa o tácita, referente a la retransmisión, a base de la cual pueda tomar las
medidas oportunas la estación receptora.

Cuando la estación receptora observe que se le ha cursado un mensaje por vía indebida hará lo
siguiente:

1) Enviará un mensaje de servicio a la estación anterior rechazando la recepción del mensaje


cursado por vía indebida; o

2) Asumirá ella misma la responsabilidad de la transmisión del mensaje a todos los indicadores
de destinatario.

Nota. El procedimiento indicado en 1) es preferible en las estaciones que utilicen los métodos
de retransmisión de “cinta arrancada” o una técnica de retransmisión semiautomática con cinta
continua. El procedimiento indicado en 2) puede ser preferible en las estaciones que utilicen
métodos de retransmisión completamente automáticos o una técnica de retransmisión
semiautomática sin cinta continua.

Cuando se apliquen las disposiciones de “Cuando la estación receptora observe que se le ha


cursado un mensaje por vía indebida”, 1) el texto del mensaje de servicio comprenderá la
abreviatura SVC, la señal QTA, la señal de procedimiento MSR seguida de la identificación de la
transmisión del mensaje transmitido por vía indebida y la señal de fin de texto.

Nota. En el ejemplo siguiente se ilustra la aplicación del procedimiento mencionado


anteriormente:

SVC QTA MSR ABC123


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 48 de 578

Cuando, como resultado de lo previsto en el párrafo anterior, se notifique por mensaje de servicio a
una estación transmisora de un mensaje cursado por vía indebida, ésa se hará responsable del
mensaje y lo retransmitirá, según sea necesario, por el canal o canales correctos de salida.

Cuando un circuito se interrumpa y existan otros medios de alternativa, se intercambiarán entre las
estaciones interesadas los últimos números de orden en el canal emitidos y recibidos. Tal
intercambio se hará por mensajes de servicio completo cuyo texto comprenderá la abreviatura
SVC, las señales de procedimiento LR y LS, seguidas de la identificación de transmisión del
mensaje pertinente y la señal de fin de texto.

En el ejemplo siguiente se ilustra la aplicación del procedimiento citado anteriormente:

SVC LR ABC 123 LS BAC 321

5.5.6. Falla de las Comunicaciones.

En caso de fallar la comunicación en un circuito cualquiera del servicio fijo, la estación interesada
tratará de restablecer el contacto tan pronto como sea posible.

Recomendación. Si dentro de un período razonable no puede restablecerse el contacto en el


circuito regular del servicio fijo, debería utilizarse otro de alternativa apropiado. Si es posible,
debería tratarse de establecer comunicación en cualquier circuito autorizado del servicio fijo de
que se disponga.

Si fallan estas tentativas, se permitirá el uso de cualquier frecuencia aeroterrestre de que se


disponga, solamente como medida excepcional y transitoria, cuando se tenga la seguridad de no
interferir las comunicaciones de las aeronaves en vuelo.

Si la interrupción de un circuito de radio se debe al desvanecimiento de las señales o a


condiciones adversas de propagación, se mantendrá escucha constante en la frecuencia
normalmente usada en el servicio fijo. A fin de volver a establecer el contacto en esta frecuencia a
la mayor brevedad se transmitirá:

a) La señal de procedimiento DE;

b) La identificación de la estación transmisora transmitida tres veces;

c) La función de alineación [</];

d) Las letras RY repetidas sin separación en tres líneas de la copia de la página;

e) La función de alineación [</];

f) El fin del mensaje (NNNN).


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 49 de 578

Se repetirá todo lo anterior según sea necesario.

Toda estación que sufra una interrupción del circuito o una falla del equipo lo notificará
inmediatamente a las estaciones con las cuales tenga comunicación directa, si la interrupción va a
afectar el tráfico cursado por ellas. También se notificará a éstas la reanudación de las condiciones
normales.

Cuando se acepte automáticamente el tráfico desviado o cuando no se haya convenido una


desviación predeterminada, se establecerá un encaminamiento de desviación temporaria mediante
intercambio de mensajes de servicio. El texto de estos mensajes de servicio estará compuesto del
modo siguiente:

1) La abreviatura SVC;

2) La señal de procedimiento QSP;

3) Si fuera necesario, la señal de procedimiento RQ, NO o CNL, para pedir, rechazar o suprimir
una desviación;

4) La identificación de las regiones de encaminamiento, Estados, territorios, emplazamientos o


estaciones a los cuales se aplique la desviación;

5) La señal de fin de texto.

Nota. Los ejemplos siguientes ilustran la aplicación de los procedimientos mencionados


anteriormente:

1. Para pedir una desviación:

SVC QSP RQ C K BG BI

2. Para aceptar una desviación:

SVC QSP C K BG BI

c) Para rechazar una desviación:

SVC QSP NO C K BG BI

d) Para suprimir una desviación:

SVC QSP CNL C K BG BI


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 50 de 578

5.5.7. Conservación de los Registros del Tráfico de la AFTN/AMHS Durante Largos Períodos.

Se conservarán copias de todos los mensajes completos transmitidos por una estación
AFTN/AMHS de origen durante un período de 30 días por lo menos, o el tiempo que el Estado
propietario lo requiera, dependiendo de la capacidad de los servidores de almacenamiento.

Nota. Aunque la estación AFTN/AMHS de origen sea siempre responsable de que se


conserven los registros del tráfico AFTN/AMHS, no es necesariamente la dependencia donde
se llevan y mantienen dichos registros. Mediante acuerdos locales, el Estado interesado puede
permitir que los remitentes lleven a cabo esas funciones.

Las estaciones AFTN/AMHS de destino conservarán, durante un período de 30 días por lo menos,
o el tiempo que la entidad propietaria lo requiera, dependiendo de la capacidad de los servidores
de almacenamiento, un registro que contenga la información necesaria para identificar a todos los
mensajes recibidos y las medidas tomadas sobre los mismos.

Nota. Se puede cumplir con la disposición referente a la identificación de los mensajes que se
menciona en el párrafo anterior mediante el registro de las partes del encabezamiento,
dirección y procedencia de los mensajes.

Recomendación. Los centros de comunicaciones AFTN/AMHS deberían conservar, durante un


período de 30 días por lo menos, o el tiempo que la entidad propietaria lo requiera,
dependiendo de la capacidad de los servidores de almacenamiento, un registro que contenga la
información necesaria para identificar todos los mensajes retransmitidos y las medidas tomadas
sobre los mismos.

Nota 1. Se puede cumplir con la disposición referente a la identificación de los mensajes que se
menciona en el párrafo anterior mediante el registro de las partes del encabezamiento,
dirección y procedencia de los mensajes.

Nota 2. Las disposiciones relativas a la conservación de los registros del tráfico de la


AFTN/AMHS en los centros de comunicaciones AFTN/AMHS figuran en el siguiente punto.

5.5.8. Conservación de los Registros del Tráfico de la AFTN/AMHS Durante Cortos Períodos.

Salvo lo dispuesto en el párrafo siguiente, los centros de comunicaciones AFTN/AMHS


conservarán durante un período de una hora, por lo menos, una copia de todos los mensajes
completos que hayan transmitido o retransmitido.

En los casos en que los centros de comunicaciones AFTN/AMHS acusen recibo de mensajes, se
considerará que el centro de retransmisión no tiene la responsabilidad de retransmitir o repetir un
mensaje respecto al cual se le ha acusado recibo, y que puede eliminarlo de sus registros.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 51 de 578

Nota. Las disposiciones relativas a la conservación de los registros del tráfico de la


AFTN/AMHS, en los centros de comunicaciones AFTN/AMHS, figuran en “Conservación de los
registros del tráfico de la AFTN/AMHS durante largos períodos”.

5.5.9. Procedimientos de Prueba en los Canales de la AFTN/AMHS.

Recomendación. Los mensajes de prueba transmitidos en canales de la AFTN/AMHS, con el fin


de verificar y reparar las líneas, deberían constar de los siguientes elementos:

1) La señal de comienzo de mensaje;

2) La señal de procedimiento QJH;

3) El indicador de remitente;

4) Tres líneas de copia de página de la secuencia de caracteres RY en código ITA-2 o U(5/5)


*(2/10) en IA-5; y

5) La señal de fin de mensaje.

5.5.10. Dirección.

La dirección comprenderá:

a) El indicador de prioridad.

El indicador de prioridad consistirá en el apropiado grupo de dos letras asignado por el


remitente, de acuerdo con lo siguiente:

Indicador de Categoría del mensaje Prioridad

Mensajes de Socorro. SS

Mensajes de Urgencia. DD

Mensajes Relativos a la Seguridad del Vuelo. FF

Mensajes Meteorológicos GG

Mensajes Relativos a la regularidad del vuelo. GG

Mensajes de los Servicios de Información Aeronáutica. GG


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 52 de 578

Mensajes Aeronáuticos Administrativos. KK

Mensajes de Servicio (según sea apropiado).

b) El indicador o los indicadores de destinatario.

El indicador de destinatario, que irá precedido inmediatamente de un ESPACIO, excepto


cuando se trata del primer indicador de dirección de la segunda o tercera línea de dirección,
comprenderá:

1. El indicador de lugar de cuatro letras de la localidad de destino;

2. El designador de tres letras que identifica el organismo/función de destino (entidad oficial,


servicio o empresa explotadora de aeronaves);

3. Una letra adicional que representará un departamento, oficina o proceso dentro de la


organización/función de destino. Se utilizará la letra X para completar la dirección cuando no
se requiera una identificación explícita.

Nota 1. Los indicadores de lugar de cuatro letras figuran en el Doc. 7910 - Indicadores de lugar.

Nota 2. Los designadores de tres letras figuran en el Doc. 8585 - Designadores de empresas
explotadoras de aeronaves, de entidades oficiales y de servicios aeronáuticos.

Cuando tenga que dirigirse un mensaje a un organismo al que no se le haya asignado un


designador OACI de tres letras del tipo prescrito en b), el indicador de lugar de la localidad de
destino irá seguido del designador OACI de tres letras YYY (o del designador OACI de tres
letras YXY si se trata de un servicio u organismo militar). El nombre del organismo de destino
se incluirá entonces en la primera parte del texto del mensaje. La letra de octava posición que
siga a los designadores OACI de tres letras YYY o YXY será la letra de relleno X.

Cuando tenga que dirigirse un mensaje a una aeronave en vuelo y, por consiguiente, necesite
transmitirse por la AFTN/AMHS, durante parte de su encaminamiento, antes de retransmitirse
por el servicio móvil aeronáutico, el indicador de lugar de la estación aeronáutica que tenga que
retransmitir el mensaje a la aeronave irá seguido del designador OACI de tres letras ZZZ. La
identificación de la aeronave se incluirá entonces en la primera parte del texto del mensaje. La
letra de octava posición que siga al designador OACI de tres letras ZZZ será la letra de relleno
X.

Nota. Los siguientes ejemplos ilustran la aplicación de las normas de los dos párrafos
anteriores:

1. Indicadores de destinatario (tipos posibles):

SKBOZTZX Torre de control de aeródromo (ZTZ) en SKBO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 53 de 578

SKBOYMYF Sección (F) de la oficina meteorológica (YMY) en SKBO.

SKBOKLMN Departamento (N) de la empresa explotadora de aeronaves KLM


(KLM) en SKBO.

SKBOYYYX La empresa explotadora de aeronaves cuyo nombre figura al principio


del texto del mensaje y cuya oficina está en el lugar servido por
SKBO.

SKBOZZZX La estación aeronáutica (SKBO) tiene que retransmitir este mensaje


por el servicio móvil aeronáutico a la aeronave cuya identificación
figura al principio del texto del mensaje.

2. Designador OACI de tres letras YYY:

Ejemplo de un mensaje dirigido (por ejemplo) a “Penguin Airlines” en SKBO, por la oficina
SKCL de la misma empresa explotadora de aeronaves. El encabezamiento y el fin del
mensaje no se indican en este ejemplo de copia de página de teleimpresor:

(Dirección) GG SKBOYYYX
(Procedencia) 311521 SKCLYYYX
(Texto) AIR PENGUIN VUELO 801 CANCELADO

3. Designador OACI de tres letras ZZZ:

Ejemplo de un mensaje dirigido a la aeronave GABCD vía estación aeronáutica SKBQ desde
el centro de control de área de NZZZC. El encabezamiento y el fin del mensaje no se indican
en este ejemplo de copia de página de teleimpresor:

(Dirección) FF SKBQZZZX
(Procedencia) 031451 SKECZQZX
(Texto) GABCD CLR DES 5000FT HK NDB

La dirección completa se limitará a tres líneas de la copia de página impresa y, salvo lo


dispuesto en “Sistema de distribución predeterminada para mensajes de la AFTN/AMHS, se
usará un indicador de destinatario separado para cada destinatario, ya estén en el mismo o
en diferentes lugares.

Cuando los mensajes se obtengan en forma de copia de página para su transmisión y


contengan más indicadores de destinatario de los que caben en tres líneas de la copia de
página, dichos mensajes se dividirán antes de transmitirlos en dos o más mensajes, cada
uno de los cuales se ajustará a lo dispuesto en el párrafo anterior. Al hacer tal división, los
indicadores de destinatario se colocarán, en la medida de lo posible, en el orden que
asegure que se necesitará el mínimo número de retransmisiones en los centros de
comunicaciones subsiguientes.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 54 de 578

En los circuitos de teleimpresor, cada línea completa de grupos de indicadores de


destinatario de la dirección de un mensaje irá seguida inmediatamente de la función de
alineación [</].

5.5.11. Origen.

El origen comprenderá:

a) La hora de depósito.

La hora de depósito comprenderá el grupo de fecha y hora de seis dígitos que indica la fecha y
hora de depósito del mensaje para su transmisión; en funcionamiento de teleimpresor, la hora
de depósito irá seguida de un CAMBIO A LETRAS [↓].

b) El indicador del remitente.

El indicador del remitente, que irá precedido inmediatamente de un ESPACIO, comprenderá:

1. El indicador de lugar de cuatro letras correspondiente al lugar de procedencia del mensaje;

2. El designador de tres letras que identifica el organismo/función (entidad oficial, servicio o


empresa explotadora de aeronaves) que remite el mensaje;

3. Una letra adicional que representará un departamento, oficina o proceso dentro del
organismo/función del remitente. Se utilizará la letra X para completar la dirección cuando no
se requiera una identificación explícita.

Cuando el mensaje se origine por un organismo al cual no se le haya asignado ningún


designador de tres letras de la OACI, del tipo prescrito en b) después del indicador de lugar
correspondiente al lugar de procedencia del mensaje, seguirá inmediatamente el designador
OACI de tres letras YYY y la letra de relleno X (o el designador OACI de tres letras YXY y la
letra de relleno X si se trata de un servicio u organismo militar). El nombre del organismo (o
servicio militar) se incluirá entonces en la primera parte del texto del mensaje.

Cuando un mensaje procedente de una aeronave en vuelo requiera tratamiento en la


AFTN/AMHS para parte de su encaminamiento antes de la entrega, el indicador del
remitente comprenderá el indicador de lugar de la estación aeronáutica que tenga que
transferir el mensaje a la AFTN/AMHS, seguido inmediatamente del designador OACI de
tres letras ZZZ y de la letra de relleno X. La identificación de la aeronave se incluirá entonces
en la primera parte del texto del mensaje.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 55 de 578

Los mensajes retransmitidos por la AFTN/AMHS que procedan de otras redes utilizarán un
indicador de remitente AFTN/AMHS válido, cuyo uso haya sido convenido para la función de
retransmisión o de cabeza de línea que enlaza la AFTN/AMHS con la red externa.

Nota. El siguiente ejemplo ilustra la aplicación del procedimiento indicado en dos párrafos
anteriores, tal como aparecería en el mensaje de la aeronave KLM153 dirigido al centro de
control de área de SKED, y cursándose el mensaje vía estación aeronáutica SKBQ. El
encabezamiento y el fin del mensaje no figuran en este ejemplo de copia de página de
teleimpresor:

(Dirección) FF SKEDZRZX
(Procedencia) 031821 SKBQZZZX
(Texto) KLM153 [resto del texto tal como se haya recibido de la aeronave]

c) La alarma de prioridad (cuando sea necesaria).

La alarma de prioridad solamente se utilizará para los mensajes de socorro. Cuando se utilice,
consistirá en lo siguiente, en el orden que se indica a continuación:

1. CAMBIO A CIFRAS [↑];

2. CINCO transmisiones de la señal núm. 10 (cifras);

3. CAMBIO A LETRAS [↓].

Nota 1. La cifra correspondiente a la señal núm. 10 del Alfabeto telegráfico internacional núm. 2
corresponde, por regla general, a la cifra de J en el equipo de teleimpresores que se usa en los
circuitos del servicio fijo aeronáutico.

Nota 2. La alarma de prioridad hará funcionar una señal acústica (atención) en la estación
receptora de teletipo, salvo si se trata de una estación totalmente automática en la que se dará
una alarma similar al recibirse el indicador de prioridad SS, alertándose así al personal
supervisor de los centros de retransmisión y a los operadores de las estaciones tributarias a fin
de que se preste atención inmediata al mensaje.

d) Campo de encabezamientos optativos.

Se permitirá la inclusión de datos optativos en la línea de procedencia a condición de que el


total de caracteres no exceda de 69 y con sujeción al acuerdo entre las autoridades
interesadas. La presencia del campo de datos optativos se indicará mediante un carácter de
ESPACIO inmediatamente antes de los datos optativos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 56 de 578

Recomendación. Cuando deba intercambiarse información adicional sobre direccionamiento


en un mensaje entre las direcciones de origen y de destino, habría que enviar tal información en
el campo de datos optativos (ODF), empleando el siguiente formato específico:

1. Utilizar los caracteres 1 y punto (1.) para indicar el código de parámetro correspondiente a la
función adicional de dirección;

2. Utilizar tres caracteres modificadores, seguidos de un signo igual [=] y de la dirección OACI
asignada de 8 caracteres; y

3. Utilizar el signo del guión (-) para terminar el campo correspondiente al parámetro adicional
de dirección.

Recomendación. Cuando haya otra dirección para los mensajes o solicitudes de servicio,
diferente del indicador de remitente, debería utilizarse el modificador SVC.

e) Función de alineación [</].

Una función de alineación [</] constituirá la conclusión de la línea de procedencia.

5.5.12. Texto.

El texto de los mensajes se redactará de acuerdo con “Contenido permitido en los mensajes del
servicio fijo aeronáutico”.

Cuando se use la referencia del remitente, ésta aparecerá al principio del texto, salvo lo dispuesto
en los dos siguientes párrafos.

Cuando los designadores OACI de tres letras YXY, YYY o ZZZ formen el segundo elemento del
indicador del destinatario y, por consiguiente, sea necesario identificar en el texto el destinatario
determinado del mensaje, dicho grupo de identificación precederá a la referencia del remitente (si
se usa) y será la primera parte del texto.

Cuando los designadores OACI de tres letras YXY, YYY o ZZZ formen el segundo elemento del
indicador del remitente y, por consiguiente, sea necesario identificar en el texto el nombre del
organismo (o servicio militar), o la aeronave que originó el mensaje, tal identificación se insertará
como la primera parte del texto del mensaje.

Cuando se apliquen las disposiciones de los dos párrafos anteriores a mensajes en que el
designador o los designadores OACI de tres letras YXY, YYY o ZZZ se utilicen para referirse a dos
o más organismos (o servicios militares) diferentes, el orden de la identificación complementaria en
el texto corresponderá completamente al orden empleado en la dirección y procedencia del
mensaje. En tales casos, cada identificación de destinatario irá seguida inmediatamente de una
función de alineación. Delante del nombre del organismo (YXY, YYY o ZZZ) que origine el mensaje
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 57 de 578

irá entonces “FROM”. La palabra “STOP” seguida de una función de alineación, se incluirá
entonces en el texto, al final de esas identificaciones y delante del resto del mensaje.

Se transmitirá al final de cada línea impresa del texto, excepto en la última una función de
alineación [</].

Cuando en las operaciones de teleimpresor se desee confirmar una parte del texto del mensaje,
dicha confirmación se separará del último grupo del texto mediante una función de alineación [</] y
se indicará por la abreviatura CFM seguida de la parte que se confirma.

Cuando se descubra que se ha cometido un error en el texto, la corrección se separará del último
grupo del texto, o de la confirmación si la hubiere, mediante una función de alineación [</] en el
caso de circuitos de teleimpresor. A esto seguirá la abreviatura COR y la corrección.

Las estaciones harán todas las correcciones indicadas en la copia de página antes de entregar el
mensaje en la localidad.

Al final del texto se transmitirá la siguiente señal de fin de texto:

Un CAMBIO A LETRAS [↓], la función de alineación [</].

La longitud del texto de los mensajes depositados por la estación de origen AFTN/AMHS no
excederá de 1800 caracteres.

Nota 1. Cuando se desee transmitir por la AFTN/AMHS una comunicación cuyo texto exceda
de los 1800 caracteres, las disposiciones exigen que la estación de origen AFTN/AMHS
deposite dicha comunicación en forma de mensajes separados, cuyos textos respectivos no
excedan de 1800 caracteres. En el Adjunto B al Volumen II se proporcionará un texto de
orientación para formar mensajes separados a partir de un solo mensaje largo.

Nota 2. Al contar el número de caracteres, se incluyen todos los caracteres impresos y no


impresos del mensaje, desde la función de alineación que precede al comienzo del texto, pero
sin incluirla, hasta la señal de fin de texto exclusive.

Nota 3. La longitud de los mensajes depositados por la estación de origen AFTN/AMHS no


excederá de 2100 caracteres.

5.5.13. Dirección Analizada.

Al aplicar las disposiciones de “Dirección”, el centro de comunicaciones AFTN/AMHS omitirá de la


dirección, todos los indicadores de destinatario que no sean necesarios para:

1. La transmisión por el centro de comunicaciones AFTN/AMHS al que se transmite el


mensaje;
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 58 de 578

2. La entrega local al destinatario o destinatarios por la estación AFTN/AMHS de destino;

3. La transmisión o entrega local por el conjunto de estaciones de un circuito multipunto.

5.5.14. Procedimientos de Operación - Generalidades.

5.5.14.1. Transmisiones de Comprobación de Canal.

Se harán las siguientes transmisiones periódicas en los circuitos:


1. Encabezamiento;

2. Función de alineación [</];

3. La señal de procedimiento CH;

4. Función de alineación [</];

5. La señal de fin de mensaje [NNNN];

6. La señal de separación de mensaje [↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓] (si se requiere).

La estación receptora verificará entonces la identificación de transmisión de la emisión recibida


para cerciorarse de su orden correcto respecto a todos los mensajes recibidos por ese canal de
entrada.

Nota. Mediante este procedimiento se logra cierto grado de seguridad de que se mantiene la
continuidad en el canal.

Recomendación. Cuando un circuito esté desocupado, la transmisión especificada en


“Transmisiones de comprobación de canal”, debería hacerse a las H + 00, H + 20, H + 40.

Si una transmisión de verificación periódica de canal no se recibiera dentro de los límites de


tolerancia convenidos para el canal en cuestión, una estación enviará un mensaje de servicio a la
estación de la cual esperaba la transmisión. El texto de este mensaje de servicio estará compuesto
del modo siguiente:

1. La abreviatura SVC;

2. La señal de procedimiento MIS;

3. La señal de procedimiento CH;

4. (Optativo) La hora a la cual se esperaba la transmisión;

5. La señal de procedimiento LR;


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 59 de 578

6. La identificación de la transmisión del último mensaje recibido;

7. La señal de fin de texto.

Nota. En el ejemplo siguiente se ilustra la aplicación del procedimiento mencionado


anteriormente:

SVC→MIS→CH→[↑1220↓→]Lr↑ABC↑123↓</

Cuando un canal esté dotado de un sistema de protocolo de circuito controlado, y por acuerdo
entre las administraciones competentes, no se efectuarán las transmisiones especificadas en el
párrafo anterior.

Transmisiones de comprobación de canal y de identificación de radio de la estación. A fin de


satisfacer los requisitos de la UIT relativos a la transmisión periódica de la identificación de radio
de la estación, las estaciones de la AFTN/AMHS que usen canales de radioteleimpresor pueden
combinar la transmisión de identificación de radio de la estación con la transmisión de
comprobación de canal. En este caso, la transmisión combinada se hará de la manera siguiente:

1. Encabezamiento;

2. Función de alineación [</];

3. La señal de procedimiento CH;

4. Función de alineación [</];

5. La señal de procedimiento DE seguida de un ESPACIO [→] y el distintivo de llamada de


radio de la UIT asignado;

6. Función de alineación [</];

7. La señal de fin de mensaje [NNNN];

8. La señal de separación de mensaje [↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓] (si se requiere).

Nota. El uso de esta forma permitirá que esta transmisión especial se curse por los centros de
conmutación completamente automática sin la intervención de personal inspector.

Recomendación. Cuando se usen circuitos de radioteleimpresor de multicanales (por ejemplo,


MET y AFTN/AMHS) la transmisión del distintivo de llamada de la estación debería efectuarse
por un solo canal del circuito. El canal escogido debería ser el más conveniente para este fin,
haciéndose la transmisión de identificación de acuerdo con la forma que se use en ese canal.
Cuando se escoja un canal de la AFTN/AMHS la transmisión de identificación debería
combinarse con la transmisión de comprobación de canal.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 60 de 578

Cuando un circuito de teleimpresor disponga de un equipo de corrección automática de errores


(ARQ), y después de un acuerdo entre las administraciones responsables, no tendrán que hacerse
las transmisiones especificadas en “Transmisiones de comprobación de canal”.

Nota. No ha de interpretarse que lo anterior implica que haya un requisito OACI que exija la
instalación de equipo de corrección automática de errores (ARQ) en los circuitos fijos
aeronáuticos internacionales.

5.5.15. Procedimientos Normales de Transmisión.

Los mensajes se transmitirán de conformidad con la responsabilidad predeterminada respecto a su


ulterior retransmisión, según se haya convenido entre las Administraciones responsables del
funcionamiento de las estaciones que están conectadas directamente.

De conformidad con los acuerdos relativos a responsabilidades, establecidos con arreglo a las
disposiciones del párrafo anterior, toda estación de la AFTN/AMHS empleará y, salvo lo dispuesto
en el párrafo siguiente, se ajustará a una guía de encaminamiento que consiste en la lista de
encaminamiento.

Cuando un mensaje que se recibe contenga solamente indicadores idénticos de lugar en las líneas
que siguen al encabezamiento, la estación receptora aceptará la responsabilidad de su ulterior
retransmisión. Cuando sea posible, esta retransmisión se efectuará por el circuito normal de salida
para el lugar de destino del mensaje; si no es posible utilizar el circuito normal, se utilizará un
circuito de salida apropiado de alternativa. Cuando no esté en funcionamiento ninguno de estos
circuitos, el mensaje no se retransmitirá por el circuito por el que se ha recibido sin que
previamente se notifique esta medida, mediante un mensaje de servicio a la estación que ha hecho
la previa transmisión.

Recomendación. El remitente de un mensaje transmitido por la AFTN/AMHS que no esté en


capacidad de tramitar los mensajes de servicio debería convenir con el centro AFTN/AMHS al
que esté conectado un método de intercambio de mensajes de servicio.

5.5.16. Formato del Mensaje.

Todos los mensajes se prepararán de acuerdo con el Formato ITA-2 o el Formato IA-5).

Recomendación. La línea de encabezamiento debería omitirse, con excepción del carácter


SOH, en aquellos circuitos que utilizan uno de los procedimientos de control de enlace de datos
contenidos en 8.6.3 y 8.6.4 del Anexo 10, Volumen III.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 61 de 578

5.5.17. Acuse de Recibo de los Mensajes.

En el funcionamiento de la AFTN/AMHS, salvo por lo previsto en el párrafo siguiente, la estación


receptora no transmitirá el acuse de recibo de los mensajes que lleguen. En su lugar tendrá
aplicación lo dispuesto en “Continuidad del tráfico de mensajes”

El acuse de recibo de los mensajes de socorro, (Prioridad SS) se dará individualmente por la
estación AFTN/AMHS de destino, respecto a cada uno de esos mensajes, enviando un mensaje
de servicio a la estación AFTN/AMHS de origen. Tal acuse de recibo se dará mediante un mensaje
completo dirigido a la estación AFTN/AMSH de origen, al que se asignará el indicador de prioridad
SS y la correspondiente señal de alarma de prioridad y el texto comprenderá:

1. La señal de procedimiento R;

2. El origen, sin alarma de prioridad, o información optativa de encabezamiento del mensaje del
cual se acusa recibo;

3. La señal de fin de texto [↓</].

Nota. El siguiente ejemplo ilustra la aplicación del procedimiento:

Encabezamiento
</ SS SKBOZRZX </
↑121322↓→SKFLYFYX (Alarma de prioridad)</
R→↑121319↓→SKBOZRZX
Fin

En los casos en que uno de los destinatarios de un mensaje de direcciones múltiples solicite a la
estación de origen la repetición del mensaje, la estación de origen dirigirá el duplicado del mensaje
sólo al destinatario que solicita la repetición. En estas condiciones no se incluirá la señal de
procedimiento DUPE.

5.5.18. Medidas Acerca de los Mensajes de Formato Inadecuado o Mutilados Detectados en


las Estaciones Retransmisoras.

Si, antes de comenzar la retransmisión, una estación retransmisora detecta que un mensaje ha
sido transmitido en formato inadecuado o mutilado en algún punto antes de la señal de fin de
mensaje, y tiene motivos para creer que esta mutilación ha tenido lugar antes de que el mensaje
haya sido recibido por la estación precedente, enviará un mensaje de servicio al remitente,
identificado por el indicador de remitente en el origen del mensaje mutilado o de formato
inadecuado, pidiendo la repetición del mensaje recibido incorrectamente.

Nota 1. El ejemplo siguiente ilustra un texto típico de mensaje de servicio en el cual se ha


seguido el procedimiento anterior respecto a un mensaje mutilado con procedencia “141335
SKVVZPZX”:
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 62 de 578

SVC→QTA→RPT→↑141335↑→SKVVZPZX↓</

Cuando se apliquen las disposiciones del párrafo anterior, el remitente, identificado por el indicador
de remitente en el origen del mensaje mutilado reasumirá la responsabilidad respecto al mensaje
mutilado, y cumplirá lo dispuesto en el siguiente párrafo.

Después de aplicarse lo dispuesto en párrafo anterior, se volverá a preparar el mensaje en la


forma siguiente, antes de transmitir la versión no mutilada del mensaje por segunda vez hacia el
mismo destinatario o destinatarios:

1. Insertar un nuevo encabezamiento;

2. Quitar el fin del mensaje;

Si, antes de comenzar la retransmisión, una estación retransmisora detecta que uno o más
mensajes han sido mutilados en algún punto antes de la señal de fin de mensaje, y tiene motivos
para creer que esta mutilación ha tenido lugar durante o a continuación de su transmisión por la
estación precedente, enviará un mensaje de servicio a la estación precedente rechazando la
transmisión y solicitando la repetición del mensaje (o mensajes) recibido incorrectamente.

Nota 1. Los siguientes ejemplos ilustran la aplicación del procedimiento previsto anteriormente.
En el ejemplo 2), el guión (-) significa “hasta (inclusive)” en lenguaje claro:

1. Con respecto a un solo mensaje mutilado:

SVC→QTA→RPT→ABC↑123↓</

2. Con respecto a varios mensajes mutilados:

SVC→QTA→RPT→ABC↑123-126↓</

Cuando se apliquen las disposiciones del párrafo anterior, la estación que reciba el mensaje de
servicio reasumirá la responsabilidad respecto al mensaje a que aquél se refiera. Entonces
retransmitirá la copia no mutilada del mensaje de referencia con una nueva (correcta en orden)
identificación de transmisión.

Si, antes de que comience la retransmisión, una estación retransmisora detecta que un mensaje
recibido tiene una señal de fin de mensaje mutilada pero que puede reconocerse, reparará, si es
necesario, dicha mutilación antes de retransmitir el mensaje.

Nota. Esta circunstancia de detección de una mutilación solamente es posible en las estaciones
de retransmisión de por cinta cortada y las medidas prescritas serán esenciales cuando se
transmitan mensajes a una estación semiautomática o completamente automática.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 63 de 578

Si, durante la retransmisión de un mensaje, una estación retransmisora observa que el mensaje ha
sido mutilado en algún punto antes de la señal de fin de mensaje y puede tomar medidas antes de
que se haya transmitido una señal correcta de fin de mensaje, procederá en la forma siguiente:

1. Cancelará la transmisión enviando dos veces por el canal la secuencia ↓</QTA→QTA↓</


seguida de un fin completo;

2. Reasumirá la responsabilidad del mensaje;

3. Cumplirá las disposiciones anteriores, según corresponda.

Si, después de haberse transmitido un mensaje en su totalidad, una estación descubre que el texto
o la procedencia del mensaje están mutilados o incompletos, transmitirá a todos los destinatarios
interesados un mensaje de servicio con el texto siguiente, si la estación dispone de una copia no
mutilada del mensaje:

SVC CORRECCIÓN (la procedencia del mensaje incorrecto).

STOP (seguido del texto correcto).

Si, después de transmitir el texto de un mensaje, una estación retransmisora descubre que el
mensaje tiene una señal de fin de mensaje evidentemente mutilada, transmitirá por el canal una
señal de fin de mensaje correcta.

Si una estación de retransmisión comprobara que un mensaje se ha recibido con una línea de
dirección totalmente mutilada, enviará a la estación precedente un mensaje de servicio rechazando
la transmisión mutilada.

El texto de este mensaje de servicio comprenderá:

1. La abreviatura SVC;

2. La señal de procedimiento QTA;

3. La señal de procedimiento ADS;

4. La identificación de transmisión del mensaje rechazado;

5. La indicación CORRUPT;

6. La señal de fin del texto.

Nota. El ejemplo siguiente ilustra la aplicación del procedimiento mencionado anteriormente:

SVC→QTA→ADS→ABC↑123↓CORRUPT↓</
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 64 de 578

La estación que recibe este mensaje de servicio tomará nuevamente a cargo el mensaje
mencionado y retransmitirá este mensaje con una línea de dirección corregida y una nueva
identificación de transmisión.

Si una estación de retransmisión detecta un mensaje recibido con un indicador de destinatario sin
validez (es decir, cuya longitud no sea de ocho letras) o desconocido, retransmitirá este mensaje a
las direcciones válidas para las cuales tiene una responsabilidad de retransmisión, aplicando el
procedimiento de dirección despojada.

Además, esta estación enviará a la estación precedente un mensaje de servicio pidiendo que se
corrija el error. El texto de este mensaje de servicio comprenderá:

1. La abreviatura SVC;

2. La señal de procedimiento ADS;

3. La identificación de transmisión del mensaje erróneo;

4. La señal de alineación;

5. La primera línea de la dirección del mensaje, tal como se ha recibido;

6. La señal de alineación;

7. O bien:

a)Para un indicador de destinatario sin validez: la indicación CHECK;

b)Para un indicador de destinatario desconocido: la indicación UNKNOWN;

8. Indicadores de destinatario sin validez o desconocidos;

9. La señal de fin de texto.

Nota. Los ejemplos siguientes ilustran la aplicación del procedimiento:

a) Para un indicador de destinatario sin validez:

SVC→ADS→ABC↑123↓</
GG→SKEDZQZX→SKECZQZX→MKJKZQZX→
MUHAAAFX</CHECK→MUHAAFX↓</

b) para un indicador de destinatario desconocido:

SVC→ADS→ABC↑123↓</
GG→SKEDZQZX→SKECZQZT→MKJKZQZX→
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 65 de 578

MUFHZQZX</UNKNOWN→SKECZQZT↓</

Una estación que recibe un mensaje de servicio indicado los ejemplos anteriores repetirá el
mensaje al único destinatario en cuestión aplicando el procedimiento de dirección despojada si
dispone del indicador de destinatario correcto, o, en su defecto, actuará de conformidad con el
procedimiento anterior.

Cuando el procedimiento se aplique en el caso de un indicador de destinatario desconocido, y si el


origen del mensaje no tuviera error alguno, la estación enviará un mensaje de servicio al remitente.
El texto de este mensaje de servicio comprenderá:

1. La abreviatura SVC;

2. La señal de procedimiento ADS;

3. El origen del mensaje erróneo;

4. La señal de alineación;

5. La primera línea de la dirección del mensaje, tal como se ha recibido;

6. La señal de alineación;

7. La identificación UNKNOWN;

8. Los indicadores de destinatario desconocido;

9. La señal de fin de texto.

Nota. El ejemplo siguiente ilustra el procedimiento citado anteriormente:

SVC→ADS→↑141335↓→CYULACAX</
GG→SKEDZQZX→SKECZQZT→MKJKZQZX→
MUFHZQZX</UNKNOWN→SKECZQZT↓</

Una estación que recibe este mensaje de servicio obtendrá un indicador de destinatario correcto y
repetirá el mensaje al destinatario aplicando el procedimiento de dirección despojada.

Cuando la primera estación de retransmisión compruebe que se ha recibido un mensaje con una
línea de origen mutilada o sin indicación alguna de origen, procederá del modo siguiente:

a) Interrumpirá el tratamiento del mensaje;

b) Enviará un mensaje de servicio a la estación de la cual ha recibido el mensaje.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 66 de 578

El texto de este mensaje de servicio se compondrá del modo siguiente:

1. La abreviatura SVC;

2. La señal de procedimiento QTA;

3. La señal de procedimiento OGN;

4. La identificación de transmisión del mensaje rechazado;

5. La indicación CORRUPT;

6. La señal de fin del texto.

Nota. El ejemplo siguiente ilustra la aplicación del procedimiento mencionado anteriormente:

SVC→QTA→OGN→ABC→123→CORRUPT→</

La estación que recibe un mensaje de servicio tomará nuevamente a su cargo el mensaje


mencionado y retransmitirá este mensaje con una línea de origen correcta y una nueva
identificación de transmisión.

Nota. El tratamiento del origen de los mensajes AFTN/AMHS exige como mínimo:

1. El grupo de fecha y hora constará de seis caracteres numéricos;

2. El indicador de remitente constará de ocho caracteres alfabéticos.

Cuando la primera estación de retransmisión compruebe que se ha recibido un mensaje con un


indicador incorrecto de remitente, procederá del modo siguiente:

a) interrumpirá el tratamiento del mensaje; y

b) enviará un mensaje de servicio a la estación de la cual ha recibido el mensaje.

El texto del mensaje de servicio comprenderá:

1. La abreviatura SVC;

2. La señal de procedimiento QTA;

3. La señal de procedimiento OGN;

4. La identificación de transmisión del mensaje rechazado;

5. La indicación INCORRECT (incorrecto); y


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 67 de 578

6. La señal de fin del texto.

Nota. El ejemplo siguiente con ITA-2 ilustra la aplicación del procedimiento mencionado
anteriormente:

SVC→QTA→OGN→ABC↓123↑→INCORRECT↓</

La estación que recibe un mensaje de servicio según lo indicado en este procedimiento, tomará a
su cargo la responsabilidad por el mensaje indicado y lo retransmitirá con un indicador correcto de
remitente y, si fuera aplicable, con una nueva identificación de transmisión.

Nota. Cuando se apliquen las disposiciones de este procedimiento, el centro de retransmisión


debe como requisito mínimo verificar el primer carácter del indicador de remitente,
comprobando que es el primer carácter del indicador de lugar donde se originó el mensaje.

5.5.19. Corrección de Errores Cometidos Durante la Expedición de un Mensaje en los Casos


en que Dicho Mensaje se está Transmitiendo en la AFTN/AMHS Durante su Preparación.

Los mensajes que se están transmitiendo en la AFTN/AMHS durante su preparación no se


terminarán con la señal de fin de mensaje si contienen errores conocidos no corregidos.

Cuando, en estas circunstancias, se cometa un error en cualquier parte del mensaje que preceda
al texto, se cancelará el mensaje incompleto emitiendo la secuencia ↓</QTA→QTA↓</ seguida de
un fin completo.

Los errores cometidos en el texto y detectados inmediatamente se corregirán marcando la señal


de error (→E→E→E→), transmitiendo la última palabra o grupo correcto y continuando después
con la transmisión del mensaje.

Cuando se cometan errores en el texto y no se adviertan hasta más tarde al dar curso al mensaje,
la estación se ajustará a lo previsto en “Texto”.

En casos en que al dar curso a un mensaje resulte evidente por su texto que el mensaje debe
cancelarse, la estación tomará las medidas previstas en este punto.

5.5.20. Sistema de Distribución Predeterminada para Mensajes de la AFTN/AMHS.

Cuando entre las administraciones interesadas se haya convenido en hacer uso de un sistema de
distribución predeterminada para los mensajes de la AFTN/AMHS, se empleará el sistema descrito
a continuación.

El indicador de destinatario para distribución predeterminada (PDAI) estará constituido de la


manera siguiente:
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 68 de 578

a) Primera y segunda letras:

Las primeras dos letras del indicador de lugar del centro de comunicaciones del Estado que
ha convenido en implantar el sistema y que recibe los mensajes por un circuito con respecto
al cual tiene la responsabilidad de encaminamiento predeterminado;

b) Tercera y cuarta letras:

Las letras ZZ, indicando la necesidad de distribución especial;

c) Quinta, sexta y séptima letras:

1. La quinta, sexta y séptima letras tomadas de la serie A a Z y denotando las listas de


distribución nacional o internacional que han de utilizarse en el centro receptor de la
AFTN/AMHS;

2. “N” y “S” como quinta letra, se reservan para los NOTAM y SNOWTAM respectivamente
(véase el Apéndice 5 del Anexo 15);

d) Octava letra:

Puede ser la letra de relleno “X” o una letra tomada de la serie A a Z para definir mejor las
listas de distribución nacional o internacional que han de utilizarse en el centro receptor de la
AFTN/AMHS.

Nota 1. Para evitar conflictos con la señal de comienzo de mensaje de la AFTN/AMHS, no


se utilizarán combinaciones con ZC o CZ.

Nota 2. Para evitar conflictos con la señal de fin de mensaje de la AFTN/AMHS, no se


utilizarán combinaciones NN.

5.5.21. Indicadores de Destinatario para Mensajes de la AFTN/AMHS.

Los indicadores de destinatario para distribución predeterminada (PDAI) serán utilizados, siempre
que sea posible, en los mensajes AFTN/AMHS transmitidos entre los Estados que han convenido
en hacer uso del sistema de distribución predeterminada.

Los mensajes AFTN/AMHS que comprendan indicadores de destinatario de distribución


predeterminada que hayan sido atribuidos por el Estado receptor del mensaje, serán encaminados
a los destinatarios que figuren en la lista correspondiente de indicadores de destinatario descrita
en el párrafo siguiente.

Los Estados enviarán su lista de indicadores de destinatarios seleccionados para distribución


predeterminada así como las listas correspondientes de indicadores de destinatario a:
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 69 de 578

a) Los Estados de los cuales recibirán mensajes AFTN/AMHS para su distribución


predeterminada, a fin de asegurar el encaminamiento adecuado; y

b) Los Estados que remitirán mensajes AFTN/AMHS para su distribución predeterminada, a fin
de facilitar el curso de las solicitudes de retransmisión y ayudar a los remitentes a utilizar
correctamente los indicadores de destinatario de distribución predeterminada.

La lista de indicadores de destinatario correspondiente a un indicador de destinatario para


distribución predeterminada incluirá:

a) Indicadores de destinatario para distribución nacional; o

b) Indicadores de destinatario para distribución internacional; o

c) Indicadores de destinatario de distribución predeterminada para distribución internacional; o

d) Alguna combinación de a), b), y c).


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 70 de 578

CAPITULO 6. SERVICIOS DE TRATAMIENTO DE MENSAJES ATS (ATSMHS).

El servicio de mensajes ATS de la aplicación del servicio de tratamiento de mensaje ATS (servicios
de tránsito aéreo) (ATSMHS) se utilizará para el intercambio de mensajes ATS entre usuarios por
la interred de la Red de telecomunicaciones aeronáuticas (ATN).

Nota 1. El servicio de mensaje ATS comprendido en la aplicación del servicio de tratamiento de


mensajes ATS está destinado a proporcionar servicios de mensajes genéricos en el servicio de
comunicaciones interred (ICS) de la red de telecomunicaciones aeronáuticas (ATN). A su vez,
puede utilizarse como un sistema de comunicaciones por las aplicaciones de usuarios que se
comunican en la ATN. Esto puede lograrse, por ejemplo, mediante interfaces de programas de
aplicación al servicio de mensaje ATS.

Nota 2. Las especificaciones detalladas de la aplicación del servicio de tratamiento de


mensajes ATS se incluye en el Manual de disposiciones técnicas de la red de
telecomunicaciones aeronáuticas (ATN) (Doc. 9705), Subvolúmen III.

Nota 3. El servicio de mensaje ATS se proporciona mediante la implantación en el servicio de


comunicaciones interred ATN de los sistemas de tratamiento de mensajes especificados en
ISO/CEI (Organización Internacional de Normalización/Comisión Electrotécnica Internacional)
10021 y la UIT-T (Unión Internacional de Telecomunicaciones - Sector de normalización de
telecomunicaciones) X.400 y complementado con los requisitos adicionales especificados en el
Manual de disposiciones técnicas de la red de telecomunicaciones aeronáuticas (ATN) (Doc.
9705). Los dos conjuntos de documentos, las normas internacionales ISO/ CEI MOTIS (Sistema
de intercambio de textos a base de mensajes) y la Serie de Recomendaciones X.400 de la UIT-
T (de 1988 o posteriores), en principio, están armonizados recíprocamente. Sin embargo, existe
un reducido número de diferencias. En el mencionado documento se hace referencia a las
correspondientes normas internacionales ISO y a los perfiles normalizados internacionales
(ISP), según se requiera. Cuando sea necesario, por ejemplo, por razones de
interfuncionamiento o para señalar diferencias, también se hace referencia a las
Recomendaciones X.400 pertinentes.

Nota 4. Los siguientes sistemas de extremo ATN que llevan a cabo servicios de tratamiento de
mensajes ATS se definen en el Manual de disposiciones técnicas de la red de
telecomunicaciones aeronáuticas (ATN) (Doc. 9705), Subvolúmen III:

1. Un servidor de mensajes ATS;

2. Un agente de usuario de mensajes ATS;

3. Una cabecera AFTN/AMHS (Red de Telecomunicaciones Tijas Aeronáuticas/Sistema de


Tratamiento de Mensajes ATS); y
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 71 de 578

4. Una cabecera CIDIN/AMHS (Red OACI Común de Intercambio de Datos/Sistema de


Tratamiento de Mensajes ATS).

Pueden establecerse conexiones en el servicio de comunicaciones interred entre cualquier par


constituido de estos sistemas de extremo ATN (Tabla 1).

Tabla 1: Comunicaciones entre sistemas de extremo ATN que implantan servicios de


tratamiento de mensajes ATS.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 72 de 578

CAPITULO 7. ÍNDICE DE LAS LETRAS DE NACIONALIDAD PARA LOS


INDICADORES DE LUGAR.

Los indicadores de lugar no se han notificado aún a la OACI.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 73 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 74 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 75 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 76 de 578

CAPITULO 8. INDICADORES DE LUGAR. (Doc. 7910)

8.1. Preámbulo.

El Doc. 7910 contiene una lista de indicadores de lugar OACI de cuatro letras para lugares
geográficos en todo el mundo. También contiene una lista de las direcciones de los centros
encargados de las regiones de información de vuelo (FIR) o regiones superiores de información de
vuelo (UIR).

8.2. Indicadores de Lugar.

Los indicadores de lugar son asignados por los Estados y la OACI verifica que estén de acuerdo
con los principios relativos a la “"Formulación y asignación de indicadores de lugar” que se
exponen más adelante.

Es importante que los indicadores de lugar asignados sean estables y, por lo tanto, sólo deberían
modificarse después de su debida consideración. Este documento se publica cada que sea
necesario como un servicio para la aviación nacional e internacional.

La preparación de un sistema de indicadores de lugar dimana de las Recomendaciones 1.2/3,


1.2/4 Y1.2/5 de la Sexta Conferencia del Departamento de comunicaciones (véase Doc. 7831),
modificadas por la Recomendación 3 de la Tercera Reunión del Grupo OACI de especialistas en
teletipos así como por la Recomendación 3/1 de la Sexta Reunión de dicho Grupo. El Consejo
aprobó estas recomendaciones en la 10ª sesión de su 32° período de sesiones el 6 de diciembre
de 1957, en la 18ª sesión de su 35° período de sesiones el 15 diciembre de 1958, y en la 12ª
sesión de su 57° período de sesiones el 4 de abril de 1966, respectivamente. Más adelante se
incluyen los principios para la formulación y asignación de los indicadores de lugar que figuran en
estas recomendaciones.

8.3. Definiciones. (Anexo 10, Volumen II)

Estación Fija Aeronáutica: Estación del servicio fijo aeronáutico.

Indicador de Lugar: Grupo de clave, de cuatro letras, formulado de acuerdo con las disposiciones
prescritas por la OACI y asignado al lugar en que está situada una estación fija aeronáutica.

Red de Telecomunicaciones Fijas Aeronáuticas/Sistema de Tratamiento de Mensajes ATS


(AFTN/AMHS): Sistema completo y mundial de circuitos fijos aeronáuticos dispuestos como parte
del servicio fijo aeronáutico, para el intercambio de mensajes o de datos numéricos entre
estaciones fijas aeronáuticas que posean características de comunicaciones idénticas o
compatibles.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 77 de 578

Servicio Fijo Aeronáutico (AFS): Servicio de telecomunicaciones entre puntos fijos


determinados, que se suministra primordialmente para seguridad de la navegación aérea y para
que sea regular, eficiente y económica la operación de los servicios aéreos.

8.4. Formulación Y Asignación de Indicadores de Lugar.

Se formularán y asignarán indicadores de lugar de cuatro letras para identificar los lugares
geográficos donde esté situada una estación que forme parte del AFS.

Nota. No deberían asignarse indicadores de lugar diferentes a dependencias distintas situadas


en el mismo lugar geográfico cuando el empleo apropiado de designadores de tres letras
satisfaga adecuadamente las necesidades.

8.5. Establecimiento de Áreas de Encaminamiento de los Servicios Fijos Aeronáuticos


(AFS).

El mundo se divide en áreas de encaminamiento de los AFS que no se superponen parcialmente,


a cada una de las cuales se les asigna una letra distinta de identificación. Las áreas asignadas se
indican en figura siguiente.

Los límites de estas áreas no tienen que coincidir forzosamente con los de un Estado, territorio o
FIR, sino que se deciden solamente teniendo en cuenta los requisitos del AFS a fin de facilitar en
el mayor grado posible las operaciones de encaminamiento del tráfico de mensajes.

A cada Estado o territorio separado se le asigna una letra distinta de identificación para poder
diferenciar dicho Estado o territorio de otros Estados o territorios que se encuentren en la misma
área de encaminamiento del AFS.

Se asignan letras distintas de identificación a partes de un Estado o territorio cuando:

a) Un Estado o territorio separado constituya por sí mismo un área de encaminamiento del


AFS, y

b) Pueda haber dudas de encaminamiento en las estaciones que transmitan el tráfico de


mensajes a ese Estado o territorio, y
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 78 de 578

Figura 1: Áreas de Encaminamiento de los Servicios Fijos Aeronáuticos (AFS)


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 79 de 578

c) Al proceder de esta manera puedan eliminarse o atenuarse estas dudas de encaminamiento.

No se asigna ninguna letra distinta de identificación cuando un Estado o territorio separado tenga
solamente estaciones tributarias.

Las letras no distribuidas dentro de cada área de encaminamiento del AFS pueden asignarse por
la OACI a petición de un Estado que tenga jurisdicción en el lugar o lugares situados dentro de
dicha área en los casos en que la asignación adicional facilite el encaminamiento de los mensajes.

8.6. Asignación de Indicadores de Lugar.

8.6.1. Asignación de la Primera Letra de un Indicador de Lugar.

La primera letra del indicador de lugar será la letra asignada al área de encaminamiento del AFS
dentro de la cual está situado el lugar, con la excepción de que, cuando el lugar esté servido
únicamente por un solo centro de comunicaciones situado en otra área de encaminamiento del
AFS, la primera letra será la que esté asignada al área dentro de la cual está situado dicho centro
de comunicaciones.

Nota. Un área de encaminamiento del AFS puede constar de un solo Estado.

8.6.2. Asignación de la Segunda Letra de un Indicador de Lugar.

La segunda letra del indicador de lugar será la letra asignada al Estado o territorio (o parte del
mismo) dentro del cual esté situado el lugar, con la excepción de que, cuando el lugar esté servido
únicamente por un solo centro de comunicaciones situado en otro Estado o territorio, la segunda
letra será la que esté asignada al Estado o territorio dentro del cual esté situado dicho centro de
comunicaciones.

8.6.3. Asignación de la Tercera Letra de un Indicador de Lugar.

Cuando en un mismo Estado o territorio las estaciones del servicio fijo de telecomunicaciones
aeronáuticas estén enlazadas con un centro de comunicaciones, debería asignarse la tercera letra
del indicador de lugar de modo que facilite las operaciones de encaminamiento hacia dicho centro
de comunicaciones.

8.6.4. Asignación de la Cuarta Letra de un Indicador de lugar.

Respecto a la cuarta letra, la asignación de la segunda y tercera letras, el Estado interesado


asignará las letras según desee, con la excepción de que aquellos Estados a los que se asigne la
letra identificadora “N”, de conformidad con “Asignación de la segunda letra de un indicador de
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 80 de 578

lugar”, deberían hacer su asignación nacional de indicadores específicos de lugar de cuatro letras
de forma que eviten el empleo de la combinación “NN” como tercera y cuarta letras.

Nota. Queda entendido que “NNN” no deberá utilizarse como segunda, tercera y cuarta letras
de un indicador de lugar.

8.7. Otras Asignaciones.

En casos excepcionales, a los lugares geográficos que no sean los servidos por el servicio fijo
aeronáutico pueden dárseles un indicador de lugar a discreción del Estado que tenga jurisdicción
sobre el lugar de que se trate.

Los Estados que han introducido el sistema de distribución predeterminada (Para los detalles,
véanse el Capítulo 4 del Volumen II del Anexo 10 - Telecomunicaciones aeronáuticas y el
Apéndice 5 del Anexo 15 Servicios de Información Aeronáutica) para los mensajes de la
AFTN/AMHS pueden asignar para ese fin los designadores de lugar, constituidos en la siguiente
forma:

Letras Primera y Segunda: Las dos primeras letras del indicador de lugar para el centro de
comunicaciones de la AFTN/AMHS designado como centro terminal internacional del Estado
receptor.

Letras tercera y cuarta: Las letras “ZZ” indicando la necesidad de distribución especial.

8.8. Cambios en la Asignación de los Indicadores de Lugar.

Una vez asignados los indicadores de lugar, sólo deberían enmendarse después de tener
debidamente en cuenta las repercusiones mundiales de tales cambios para los usuarios de los
servicios de comunicaciones.

No debería volverse a asignar un indicador de lugar a otro lugar durante un período de seis meses,
como mínimo, después de que se haya anulado su asignación previa.

Los cambios de asignación de indicadores de lugar deberían promulgarse por medio de NOTAM o
AIP con la mayor antelación posible a la fecha de efectividad.

8.9. Utilización de Indicadores e Lugar.

Los indicadores de lugar que se asignan a lugares a los cuales no es posible cursar mensajes por
la AFTN/AMHS, deberían identificarse con un asterisco (*).

Un indicador de lugar no constituye por sí solo un indicador de destinatario ni un indicador de


remitente en los mensajes de la AFTN/AMHS. La entidad aeronáutica oficial, el servicio,
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 81 de 578

dependencia o empresa explotadora de aeronaves que envía el mensaje, o a la cual el mensaje va


dirigido, debería identificarse añadiendo al indicador de lugar el apropiado designador de tres
letras de la OACI, tomado del Doc. 8585 - Designadores de empresas explotadoras de aeronaves,
de entidades oficiales y de servicios aeronáuticos.

8.10. Identificación de Transmisiones de Radio.

Los indicadores de lugar de la OACI no deberían utilizarse para la identificación de las


transmisiones de radio en vez de los “distintivos de llamada” prescritos para este fin en el Artículo
19 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT (Ginebra, 1959).

8.11. Direcciones de los Centros Encargados de las FIR/UIR.

Para dirigir mensajes ATS a los centros ATS (FIC/ACC), encargados de regiones de FIR o de UIR,
se ha ideado un sistema de indicadores de destinatario.

Dicho indicador de destinatario consta de un indicador de lugar del centro ATS encargado, más
uno de los siguientes designadores de cuatro letras:

ZQZX si el mensaje se relaciona con un vuelo IFR, o

ZFZX si el mensaje se relaciona con un vuelo VFR.

Para ayudar a componer correctamente la dirección de los susodichos mensajes ATS, esta
sección contiene una lista de las FIR/UIR, con los centros encargados de dichas regiones y sus
respectivos indicadores de lugar.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 82 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 83 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 84 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 85 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 86 de 578

8.12. Indicadores de Lugar OACI Nacionales.

INDICADOR OACI LUGAR DEPARTAMENTO


SKAC* ARARACUARA CAQUETÁ
SKAD* ACANDI CHOCO
SKAG* AGUACHICA CESAR
SKAM* AMALFI ANTIOQUIA
SKAP* APIAY - AFB META
SKAR ARMENIA QUINDÍO
SKAS PUERTO ASIS PUTUMAYO
SKBC EL BANCO MAGDALENA
SKBE* BECERRIL CESAR
SKBG BUCARAMANGA / INTL SANTANDER
SKBN* BUENAVISTA GUAJIRA
SKBO BOGOTA / INTL CUNDINAMARCA
SKBQ BARRANQUILLA / INTL ATLÁNTICO
SKBR* BERASTEGUI CÓRDOBA
SKBS BAHIA SOLANO CHOCO
SKBU BUENAVENTURA VALLE
SKCA* CAPURGANA CHOCO
SKCB* CARMEN DE BOLIVAR BOLÍVAR
SKCC CUCUTA / INTL NORTE DE SANTANDER
SKCD CONDOTO CHOCO
SKCG CARTAGENA / INTL BOLIVAR
SKCI* CARIMAGUA META
SKCL CALI / INTL VALLE
SKCM* CIMITARRA SANTANDER
SKCN* CRAVO NORTE ARAUCA
SKCO TUMACO NARIÑO
SKCP* CUPICA CHOCO
SKCR* CARURU VAUPES
SKCU* CAUCASIA ANTIOQUIA
SKCV* COVEÑAS SUCRE
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 87 de 578

SKCZ COROZAL SUCRE


SKEB* EL BAGRE ANTIOQUIA
SKEC BARRANQUILLA - ACC / UIR / FIR ATLÁNTICO
SKED BOGOTA - ACC / UIR / FIR CUNDINAMARCA
SKEJ BARRANCABERMEJA SANTANDER
SKFL FLORENCIA CAQUETÁ
SKFR* QUIPAMA BOYACÁ
SKFU* FUNDACION MAGDALENA
SKGA* LA GAVIOTA VICHADA
SKGB* GUABITO - AFB VALLE
SKGI GIRARDOT CUNDINAMARCA
SKGO* CARTAGO VALLE
SKGP GUAPI CAUCA
SKGY GUAYMARAL CUNDINAMARCA
SKGZ* GARZON HUILA
SKHA* CHAPARRAL TOLIMA
SKHC* HATO COROZAL CASANARE
SKHL* HELICENTRO CUNDINAMARCA
SKIB IBAGUE TOLIMA
SKIG* CHIGORODO ANTIOQUIA
SKIP IPIALES NARIÑO
SKLA* MALAGA SANTANDER
SKLC CAREPA ANTIOQUIA
SKLG* PUERTO LEGUIZAMO PUTUMAYO
SKLM* LA MINA GUAJIRA
SKLP* LA PEDRERA AMAZONAS
SKLT LETICIA / INTL AMAZONAS
SKMA* MADRID - AFB CUNDINAMARCA
SKMD MEDELLIN ANTIOQUIA
SKME* MELGAR AFB TOLIMA
SKMF* MIRAFLORES GUAVIARE
SKMG MAGANGUE BOLIVAR
SKMJ* MAICAO GUAJIRA
SKML* MONTELIBANO CORDOBA
SKMN* MANI CASANARE
SKMP* MOMPOS BOLIVAR
SKMR MONTERIA CORDOBA
SKMU MITU VAUPES
SKMZ MANIZALES CALDAS
SKNC* NECOCLI ANTIOQUIA
SKNQ* NUQUI CHOCO
SKNV NEIVA HUILA
SKOC OCAÑA NORTE DE SANTANDER
SKOE* OROCUE CASANARE
SKOL* PUERTO LOPEZ META
SKOR* ORITO PUTUMAYO
SKOT OTU ANTIOQUIA
SKPA* PAIPA BOYACA
SKPB* PUERTO BOLIVAR GUAJIRA
SKPC PUERTO CARREÑO VICHADA
SKPD* PUERTO INIRIDA GUAINIA
SKPE PEREIRA / INTL RISARALDA
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 88 de 578

SKPG* PUERTO GAITAN META


SKPI PITALITO HUILA
SKPL* PLATO MAGDALENA
SKPN* PUERTO NARE ANTIOQUIA
SKPP POPAYAN CAUCA
SKPQ PALANQUERO - AFB CUNDINAMARCA
SKPR* PUERTO BERRIO ANTIOQUIA
SKPS PASTO NARIÑO
SKPV* PROVIDENCIA SAN ANDRES
SKPZ* PAZ DE ARIPORO CASANARE
SKQU* MARIQUITA TOLIMA
SKRG RIONEGRO / INTL ANTIOQUIA
SKRH RIOHACHA GUAJIRA
SKSA* SARAVENA ARAUCA
SKSF* SANTA FE DE ANTIOQUIA ANTIOQUIA
SKSG* SAN GIL SANTANDER
SKSI* SANTIAGO I CASANARE
SKSJ SAN JOSE DEL GUAVIARE GUAVIARE
SKSM SANTA MARTA MAGDALENA
SKSO* SOGAMOSO BOYACA
SKSP SAN ANDRES / INTL SAN ANDRES
SKSV SAN VICENTE DEL CAGUAN CAQUETA
SKTA* TAURAMENA CASANARE
SKTB* TIBU NORTE DE SANTANDER
SKTD TRINIDAD CASANARE
SKTI* TOLEMAIDA AFB TOLIMA
SKTJ* TUNJA BOYACA
SKTL* TOLU SUCRE
SKTM TAME ARAUCA
SKTQ* TRES ESQUINAS - AFB CAQUETA
SKTU TURBO ANTIOQUIA
SKUA* MARANDUA AFB VICHADA
SKUC ARAUCA ARAUCA
SKUI QUIBDO CHOCO
SKUL* TULUA VALLE
SKUR* URRAO ANTIOQUIA
SKVG* VILLA GARZON PUTUMAYO
SKVN* VILLANUEVA CASANARE
SKVP VALLEDUPAR CESAR
SKVV VILLAVICENCIO META
SKYA YAGUARA II CAQUETA
SKYP EL YOPAL CASANARE
Los indicadores de lugar señalados con un asterisco (*) pueden utilizarse en el componente de la dirección de los
mensajes AFTN/AMHS, así no se encuentren conectados a la AFTN/AMHS.

Tabla 2: Indicadores de Lugar OACI Nacionales.

8.13. Indicadores de Lugar OACI Internacionales.

Para los indicadores de lugar OACI Internacionales, se utilizarán los definidos en el Doc. 7910
OACI - Indicadores de Lugar.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 89 de 578

CAPITULO 9. DESIGNADORES DE EMPRESAS EXPLOTADORAS DE


AERONAVES, ENTIDADES OFICIALES Y DE SERVICIOS AERONÁUTICOS. (Doc.
8585)

9.1. Preámbulo.

Los designadores comprenden actualmente:

a) Designadores telegráficos de tres letras destinados para uso en el servicio internacional de


telecomunicaciones aeronáuticas;

b) Designadores telefónicos de empresas explotadoras de aeronaves, así como de entidades


oficiales y de servicios que exploten aeronaves, que pueden utilizarse según sea apropiado.

De acuerdo con una decisión del Consejo de la OACI, se aplican designadores de tres letras para
todos los fines actuales, a partir del 25 de octubre de 1987. Este capítulo describe detalles de los
designadores de tres letras que se han reservado para ser utilizados por las empresas
explotadoras de aeronaves, entidades oficiales y de servicios aeronáuticos a la fecha de la
publicación.

Los designadores de tres letras pueden usarse a continuación del indicador de lugar como la
quinta, sexta y séptima letras de los indicadores de destinatario, seguidos por la letra de relleno
“X”, o por una letra que represente un departamento o división dentro del organismo respectivo
(véase el Anexo 10 - Telecomunicaciones aeronáuticas, Volumen II , 4.4.3.1.2) en la Dirección
abreviada, Dirección, Procedencia y/o partes del Texto en los mensajes AFTN/AMHS (no es
preciso repetir la letra de relleno en el texto del mensaje). El designador de tres letras puede
usarse así mismo en la identificación de aeronaves, tal como se hace en el plan de vuelo y en los
mensajes afines (véanse los Procedimientos para los servicios de navegación aérea - Gestión del
Tránsito Aéreo (PANS-ATM, Doc. 4444)).

Nota. Las direcciones telegráficas aeronáuticas incluyen los designadores de tres letras
correspondientes y la letra de relleno “X”, a menos que se indique lo contrario.

Se publicarán nuevas ediciones de este documento cuando sea necesario.

9.2. Reglas para el Registro o Cambio de Designadores.

9.2.1. Generalidades.

Las solicitudes de registro o modificación de un designador de tres letras o designador telefónico,


únicamente se tendrán en cuenta por la OACI cuando se reciban del Estado que tenga jurisdicción
sobre la empresa explotadora de aeronaves, entidad oficial o servicio aeronáutico. Las solicitudes
de esta índole deben dirigirse al Secretario General de la OACI.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 90 de 578

No se registrará el mismo designador para más de una empresa explotadora de aeronaves,


entidad oficial o servicio aeronáutico.

No se registrará más de un designador de tres letras o designador telefónico para cada empresa
explotadora de aeronave, entidad oficial o servicio aeronáutico.

Cuando ya no se requiera un designador, deberá notificarse inmediatamente este hecho a la


OACI. Todo designador que haya quedado libre no volverá a asignarse hasta que haya
transcurrido por lo menos un periodo de 60 días.

Cada Estado contratante deberá examinar, por lo menos una vez al año, todos los designadores y
la información correspondiente del Doc. 8585 que le incumbe, y notificar a la OACI cualquier
cambio que deba introducirse en este documento para ponerlo al día.

Las reglas para el registro o cambio de los designadores de tres letras y de telefonía son las
siguientes.

9.2.2. Designadores de Tres Letras.

Un designador de tres letras se registrará sólo a nombre de:

a) Empresas explotadoras de aeronaves dedicadas a operaciones de transporte aéreo que a


juicio del Estado de jurisdicción tengan necesidad de un designador exclusivo;

b) Entidades y servicios gubernamentales que utilizan y/o suministran instalaciones y servicios


de navegación aérea, comunicaciones y otros para la aviación civil internacional;

c) Organismos que no sean gubernamentales, que suministran servicios a la aviación civil


internacional.

Los designadores de tres letras deben reflejar, en la mayor medida posible, el nombre de la
empresa explotadora de aeronaves o su designador telefónico, o el servicio aeronáutico para los
cuales se solicitan.

Los designadores para organismos gubernamentales que suministran instalaciones y servicios a la


aviación civil se atribuyen solamente en la serie Y.

Los designadores para organismos gubernamentales que suministran servicios de tránsito aéreo
se atribuyen solamente en la serie Z (salvo ZXA a LXZ.).

Los siguientes designadores se reservan para que los Estados contratantes los asignen a
entidades y servicios nacionales, y no serán asignados por la OACI para otros usos. El Estado
puede seleccionar y utilizar cualquiera de ellos sin referir el asunto a la OACI:

YEY, YGY, YHY, YIY, YJY, YKY, YOY, YRY, YUY, YVY y grupos ZXA a LXZ.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 91 de 578

Los siguientes designadores de tres letras cuando aparezcan en la Dirección abreviada, la


Dirección y/o la Procedencia de un mensaje AFTN/AMHS, deben ir complementados con alguna
otra identificación de la empresa explotadora de aeronaves, entidad oficial o servicio aeronáuticos
en cuestión, al principio del Texto del mensaje (véase el Anexo 10, Volumen II , 4.4.3.1.2.1, 4.4
.3.1.2.2).

YXY - Servicio u Organismo Militar.

YYY - Empresas Explotadoras de Aeronaves y Organismos a los que no se ha Asignado con


Carácter Exclusivo un Designador OACI de Tres Letras.

ZZZ - Aeronaves en vuelo.

Se aplicarán las siguientes restricciones para el registro de designadores de tres letras:

a) Para evitar conflicto con la señal de comienzo de mensaje AFTN/AMHS, no se utilizarán


combinaciones con CZ o ZC;

b) Para evitar conflicto con la señal de fin de mensaje AFTN/AMHS, no se utilizarán


combinaciones con NN;

c) No se asignarán PAN ni SOS;

d) Para evitar confusión con los códigos de servicio de comunicaciones, no deben utilizarse las
siguientes combinaciones de tres letras: OTA y SVC;

e) Para evitar posibles problemas de encaminamiento AFTN/AMHS:

1. Ninguna atribución ulterior de designadores de empresas explotadoras de aeronaves se


incluirá en las series Y y Z; y

2. Ninguna atribución ulterior de cualesquiera designadores se incluirá en la serie Y ni en los


grupos ZAA a ZIZ, ZOA a ZUZ y ZYA a ZZY.

Los Estados que hayan puesto en aplicación el sistema de distribución predeterminada para los
mensajes AFTN/AMHS deben informar a cada uno de los Estados de los cuales han de recibirse
dichos mensajes acerca de los designadores de tres letras que han de usarse al dirigirlos. Estos
designadores de tres letras no figuran en el presente documento.

Nota. Para los detalles, véase el Anexo 10, Volumen II, 4.4.14 .5 Y el Apéndice 5 al Anexo 15 -
Servicios de información aeronáutica.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 92 de 578

9.2.3. Designadores Telefónicos.

Los designadores telefónicos de las empresas explotadoras de aeronaves pueden utilizarse como
parte del distintivo de llamada radiotelefónico de la aeronave, seguido de la identificación del -
vuelo en las comunicaciones radiotelefónicas, de conformidad con los procedimientos
radiotelefónicos de la OACI (véase el Anexo 10, Volumen II, 5.2.1.7.2). Ejemplo: “AEROFLOT
301”.

Para el registro de los designadores telefónicos se aplicarán las siguientes reglas:

a) El designador telefónico deberla parecerse al nombre de la empresa explotadora de


aeronaves o a la función que ésta desempeña, y ser distinto y diferente de todo otro
designador telefónico del Doc. 8585. Idealmente, debería existir una correlación entre el
designador de tres letras, el designador telefónico y el nombre de la empresa explotadora de
aeronaves o su función (ejemplos: ARO - ARROW - Arrow Aviation, RAJ - RAJI - Raji
Airlines);

b) Con el fin de reducir la longitud de la transmisión, el designador telefónico debería ser breve,
constituido en la medida de lo posible por una palabra de dos o tres sílabas. El designador
no debería rebasar las dos palabras;

c) Los designadores de tres letras no pueden utilizarse en forma fonética como designadores
telefónicos. No obstante, pueden mantenerse los designadores telefónicos utilizados desde
hacer largo tiempo (tales como KLM o TWA), siempre que se utilice una representación
alfabética aceptable (ejemplo: KAY-ELL-EMM); y

d) El designador telefónico debe poder pronunciarse fácilmente y adaptarse fonéticamente a


uno, por lo menos, de los siguientes idiomas: español, francés, inglés y ruso;

Nota. Solución de los casos en que los distintivos de llamada tengan un sonido similar:

1. En interés de la seguridad, los Estados y empresas explotadoras de aeronaves deberían


elaborar procedimientos simples para detectar, notificar y eliminar aquellos distintivos de
llamada que, por su similitud a otros distintivos de llamada, puedan ocasionar
confusiones o errores en identificación. Cuando las dificultades se deban a la semejanza
entre el distintivo de llamada y. el designador telefónico, la administración de aviación civil
pertinente debería coordinar los esfuerzos para resolver el problema. Para ello, tal vez
sea preciso presentar a la OACI una solicitud a fin de que se cambien uno o los dos
designadores telefónicos conflictivos. Se precisa la cooperación. de las administraciones
de aviación civil en el caso de empresas explotadoras de aeronaves de Estados distintos.

2. Al seleccionar el número de identificación de vuelo, se recomienda lo siguiente:

a) Los números de vuelo deberían ser lo más cortos posibles y, habitualmente, estar
limitados a tres cifras;
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 93 de 578

b) Los números de vuelo deberían seleccionarse teniendo en cuenta los números de


vuelo que ya utilizan otras empresas explotadoras en los entornos de control previstos;
y

c) Los números de vuelo, siempre que sea factible, deberían utilizarse con cifras que no
terminen en cero ni en cinco.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 94 de 578

CAPITULO 10. INDICADORES DE DESTINATARIO.

El siguiente es el listado de Indicadores de Destinatario que se utilizarán en Colombia para el


tránsito de los mensajes AFTN/AMHS.

Nota. Los indicadores de destinatario que se identifiquen como circulares, solo podrán ser
operados por la central de comunicaciones AFTN/AMHS.

AERONÁUTICA CIVIL DE COLOMBIA (U.A.E.A.C.)

Consejo Directivo (U.A.E.A.C.) SKBOYAYX


Ministerio de Transporte SKBOYRYA

DIRECCIÓN GENERAL

Director General SKBOYAYA


Consejo de Seguridad Aeronáutica SKBOYAYK
Comisión de Personal SKBOYAYH
Comité de Coordinación del Sistema de Control Interno SKBOYAYQ
Grupo de de Divulgación y Prensa SKBOYADP
Grupo de Escoltas y Seguridad Personal SKBOYAES

SUBDIRECCIÓN GENERAL

Subdirector General SKBOYAYB


Grupo de Vuelos SKBOZXBV
Grupo de Proyectos Internacionales SKBOZXPY
Grupo de Aeródromos SKBOZXBA

OFICINA ASESORA DE PLANEACIÓN

Jefe Oficina Asesora de Planeación SKBOYAYP


Grupo de Programación y Seguimiento de Proyectos de Inversión SKBOZXPI
Grupo de Organización y Calidad Aeronáutica SKBOZXPC

OFICINA DE CONTROL INTERNO

Jefe Oficina de Control Interno SKBOYAYC


Grupo de Evaluación de Gestión y Resultados SKBOZXCE

OFICINA ASESORA JURÍDICA

Jefe Oficina Asesora Jurídica SKBOYAYJ


Grupo de Asistencia Legal SKBOZXJL
Grupo de Representación Judicial SKBOZXJJ
Grupo de de Jurisdicción Coactiva SKBOZXJC

OFICINA DE TRANSPORTE AÉREO

Jefe Oficina de Transporte Aéreo SKBOYAYD


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 95 de 578

Grupo de Asuntos Internacionales y Regulatorios SKBOZXDI


Grupo de Servicios Aerocomerciales SKBOZXDS
Grupo de Vigilancia Aerocomercial SKBOZXDV
Grupo de Normas Aeronáuticas SKBOZXDN
Grupo de Atención al Usuario SKBOZXDU
Grupo de Estudios Sectoriales SKBOZXDE

OFICINA DE COMERCIALIZACIÓN E INVERSIÓN

Jefe Oficina de Comercialización e Inversión SKBOYAYI


Grupo de Estrategia Comercial y Marketing SKBOZXIM
Grupo de Gestión Económica SKBOZXME

OFICINA CENTRO DE ESTUDIOS DE CIENCIAS AERONÁUTICAS - CEA

Jefe Oficina Centro de Estudios de Ciencias Aeronáuticas SKBOYAYE


Grupo de Secretaría Académica SKBOZXEA
Grupo de Facultad de Aviación SKBOZXEV
Grupo de Facultad Aeronáutica SKBOZXER
Grupo de Planeación e Investigación SKBOZXEP
Grupo de Extensión Académica SKBOZXEX
Coordinador Grupo de Aeronavegación SKBOZXET
Coordinador Grupo de Servicios AIS/COM/MET SKBOZXEC
Laboratorio Grupo de Servicios AIS/COM/MET SKBOCEAX
Coordinador Grupo Soporte Técnico SKBOZXST
Coordinador Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKBOZXEI
Coordinador Pasantías SKBOZXEE
Centro de Documentación SKBOZXEL
Coordinador Seguridad Aeroportuaria SKBOZXEG
Coordinador Audiovisuales SKBOZXED
Coordinador Trainar SKBOZXEN

OFICINA DE REGISTRO

Jefe Oficina de Registro SKBOYAYR


Grupo de Matrículas SKBOZXRM

SECRETARÍA GENERAL

Secretario General SKBOYAYG


Grupo de Administración de Inmuebles SKBOZXGN
Grupo de Investigaciones Disciplinarias SKBOZXGD
Grupo de Archivo General SKBOZXGG

DIRECCIÓN DE TALENTO HUMANO

Director de Talento Humano SKBOZXGH


Grupo de Nóminas SKBOZXHN
Grupo de Situaciones Administrativas SKBOZXHA
Grupo de Salud Ocupacional SKBOZXHS
Grupo de Bienestar Social SKBOZXHB
Grupo de Carrera Administrativa SKBOZXHC
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 96 de 578

DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA

Director de Administrativa SKBOZXGA


Grupo de Procesos Precontractuales SKBOZXAP
Grupo de Procesos Contractuales SKBOZXAC
Grupo de Seguros SKBOZXAS
Grupo de Servicios Generales SKBOZXAG
Grupo de Almacén y Activos Fijos SKBOZXAA

DIRECCIÓN FINANCIERA

Director de Financiera SKBOZXGF


Grupo de Tesorería SKBOZXFT
Grupo de Contabilidad SKBOZXFC
Grupo de Presupuesto SKBOZXFP
Grupo de Facturación SKBOZXFF
Grupo de Cartera SKBOZXFR
Grupo de Cuentas por Pagar SKBOZXCP

DIRECCIÓN DE INFORMÁTICA

Director de Informática SKBOZXGI


Grupo de Ingeniería y Tecnología Informática SKBOZXIT
Grupo de Soporte Informático SKBOZXIP
Grupo de Seguridad Informática SKBOZXSI
Grupo de Sistemas de Información SKBOZXIF

SECRETARÍA DE SISTEMAS OPERACIONALES

Secretario de Sistemas Operacionales SKBOYAYY


Grupo de Evaluación de Proyectos SKBOZXYE
Grupo de Planes Maestros Aeropuertos No Concesionados SKBOZXVP
Grupo de Coordinación de Servicios SKBOZXYC

DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AÉREA

Director de Servicios a la Navegación Aérea SKBOYAYO


Grupo de Aeronavegación SKBOZXOA
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKBOZXOE
Grupo de Procedimientos ATM SKBOZXOP
Grupo AIS/COM SKBOZXOC
Grupo de Meteorología Aeronáutica SKBOZXOM
Grupo de Búsqueda y Salvamento - SAR SKBOZXOS
Dependencia Reguladora de la Afluencia del Tránsito Aéreo - FLOW SKBOZDZX
Centro Nacional de Análisis y Pronostico SKBOCNAP
Banco de Datos OPMET SKBOYZYX
Banco de Datos NOTAM - Oficina NOTAM Internacional SKBOYNYX
Oficial Oficina NOTAM Internacional SKBOYNYF
Dependencia del Servicio de Información Aeronáutica - AIS SKBOYOYX
Jefe Oficina AIS/Publicaciones SKBOYOYA
Oficina AIS/Publicaciones SKBOYOYP
Oficina AIS/MAP SKBOYOYM
Centro de Comunicaciones AFTN/AMHS SKBOAMHS
Jefe Centro de Comunicaciones AFTN/AMHS SKBOYFYA
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 97 de 578

Oficina Planes de Vuelo Repetitivo SKBOZBZX


Oficina Procedimientos AIS/COM/MET SKBOYTYP
Circular Dirección de Servicios a la Navegación Aérea CIRCYAYO

DIRECCIÓN DE TELECOMUNICACIONES Y AYUDAS A LA NAVAVEGACIÓN AÉREA

Director de Telecomunicaciones y Ayudas a la Navegación Aérea SKBOYAYT


Grupo de Energía y Sistemas Electromecánicos SKBOZXTE
Grupo de Sistemas de Comunicaciones SKBOZXTC
Grupo de Vigilancia Aeronáutica SKBOZXTV
Grupo de Ingeniería de Mantenimiento y Ayudas a la Meteorología SKBOZXTM
Grupo de Ayudas a la Navegación Aérea SKBOZXTN

DIRECCIÓN DE SEGURIDAD Y SUPERVISIÓN AEROPORTUARIA

Director de Seguridad y Supervisión Aeroportuaria SKBOYAYV


Grupo de Estudios y Proyectos de Seguridad Aeroportuaria SKBOZXVE
Grupo de Supervisión Aeroportuaria SKBOZXVS
Grupo de Sanidad Aeroportuaria SKBOZXVA

DIRECCIÓN DE DESARROLLO AEROPORTUARIO

Director de Desarrollo Aeroportuario SKBOYAYL


Grupo de Gestión y Desarrollo Aeroportuario de Proyectos Aeroportuarios SKBOZXLP
Grupo de Interventoría y Supervisoría Aeroportuaria SKBOZXLI
Grupo de Gestión Ambiental y Sanitaria SKBOZXLG
Grupo de Inspección de Aeropuertos SKBOZXLA

SECRETARÍA DE SEGURIDAD AÉREA

Secretario de Seguridad Aérea SKBOYAYW


Grupo de Investigación de Accidentes SKBOZXWI
Grupo de Investigaciones y Sanciones a las Infracciones Técnicas SKBOZXIS
Grupo de Prevención de Accidentes SKBOZXWP
Grupo de Aseguramiento de Calidad de los Servicios de Tránsito Aéreo ATS SKBOZXWC

DIRECCIÓN DE ESTÁNDARES DE VUELO

Director de Estándares de Vuelo SKBOYAWS


Grupo de Operaciones SKBOZXWO
Grupo Técnico SKBOZXWT
Grupo de Inspección de Aeronavegabilidad SKBOZXWV

DIRECCIÓN DE MEDICINA DE AVIACIÓN Y LICENCIAS AERONÁUTICAS

Director de Medicina de Aviación y Licencias Aeronáuticas SKBOYAYM


Grupo de Certificación y Educación Aeromédica SKBOZXMC
Grupo de Licencias Técnicas y Exámenes SKBOZXML

DIRECCIONES REGIONALES AERONÁUTICAS

Director Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYAYZ


Director Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYAYZ
Director Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYAYZ
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 98 de 578

Director Regional Aeronáutica Meta SKVVYAYZ


Director Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYAYZ
Director Regional Aeronáutica Valle SKCLYAYZ
Circular Directores Regionales SKZZYAYZ

Grupo Administrativo y Financiero Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZXZA


Grupo Administrativo y Financiero Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZXZA
Grupo Administrativo y Financiero Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZXZA
Grupo Administrativo y Financiero Regional Aeronáutica Meta SKVVZXZA
Grupo Administrativo y Financiero Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZXZA
Grupo Administrativo y Financiero Regional Aeronáutica Valle SKCLZXZA
Circular Grupo Administrativo y Financiero SKZZZXZA

Grupo de Control y Seguridad Aérea Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZXZU


Grupo de Control y Seguridad Aérea Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZXZU
Grupo de Control y Seguridad Aérea Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZXZU
Grupo de Control y Seguridad Aérea Regional Aeronáutica Meta SKVVZXZU
Grupo de Control y Seguridad Aérea Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZXZU
Grupo de Control y Seguridad Aérea Regional Aeronáutica Valle SKCLZXZU
Circular Grupo de Control y Seguridad Aérea SKZZZXZU

Grupo de Búsqueda y Salvamento - SAR Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYCYX


Grupo de Búsqueda y Salvamento - SAR Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYCYX
Grupo de Búsqueda y Salvamento - SAR Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYCYX
Grupo de Búsqueda y Salvamento - SAR Regional Aeronáutica Meta SKVVYCYX
Grupo de Búsqueda y Salvamento - SAR Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYCYX
Grupo de Búsqueda y Salvamento - SAR Regional Aeronáutica Valle SKCLYCYX

ADMINISTRADORES / GERENTES AEROPUERTO

Administrador / Gerente Aeropuerto SKAR SKARYDYX


Administrador / Gerente Aeropuerto SKAS SKASYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKBG SKBGYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKBO SKBOYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKBQ SKBQYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKBS SKBSYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKBU SKBUYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKCC SKCCYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKCG SKCGYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKCL SKCLYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKCO SKCOYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKCZ SKCZYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKEJ SKEJYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKFL SKFLYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKGI SKGIYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKGO SKGOYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKGP SKGPYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKGY SKGYYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKIB SKIBYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKIP SKIPYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKLC SKLCYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKLM SKLMYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKLT SKLTYDYX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 99 de 578

Administrador / Gerente Aeropuerto SKMD SKMDYDYX


Administrador / Gerente Aeropuerto SKMR SKMRYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKMU SKMUYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKMZ SKMZYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKNV SKNVYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKOC SKOCYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKPB SKPBYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKPC SKPCYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKPE SKPEYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKPP SKPPYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKPS SKPSYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKPV SKPVYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKQU SKQUYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKRG SKRGYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKRH SKRHYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKSA SKSAYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKSJ SKSJYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKSM SKSMYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKSP SKSPYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKSV SKSVYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKTM SKTMYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKUC SKUCYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKUI SKUIYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKVP SKVPYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKVV SKVVYDYX
Administrador / Gerente Aeropuerto SKYP SKYPYDYX
Circular Administradores / Gerentes de los Aeropuertos SKZZYDYX

GRUPO DE AERONAVEGACIÓN

Circular funcionarios Aeronavegación SKZZZGZX

Jefe Grupo de Aeronavegación Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZGZR


Jefe Grupo de Aeronavegación Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZGZR
Jefe Grupo de Aeronavegación Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZGZR
Jefe Grupo de Aeronavegación Regional Aeronáutica Meta SKVVZGZR
Jefe Grupo de Aeronavegación Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZGZR
Jefe Grupo de Aeronavegación Regional Aeronáutica Valle SKCLZGZR
Circular Jefe Grupo de Aeronavegación SKZZZGZR

FIR / UIR Vuelos VFR El Dorado SKEDZFZX


FIR / UIR Vuelos VFR Ernesto Cortissoz SKECZFZX
Circular FIR / UIR Vuelos VFR SKZZZFZX

FIR / UIR Vuelos IFR El Dorado SKEDZQZX


FIR / UIR Vuelos IFR Ernesto Cortissoz SKECZQZX
Circular FIR / UIR Vuelos IFR SKZZZQZX

Supervisor FIR / UIR El Dorado SKECZGZA


Supervisor FIR / UIR Ernesto Cortissoz SKEDZGZA
Circular Supervisores FIR / UIR SKZZZGZA

Centro de Control de Área - ACC (TMA) BGA SKBGZRZX


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 100 de 578

Centro de Control de Área - ACC (TMA) BOG SKBOZRZX


Centro de Control de Área - ACC (TMA) BAQ SKBQZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) CUC SKCCZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) CLO SKCLZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) IPI SKIPZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) LET SKLTZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) NVA SKNVZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) PEI SKPEZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) RNG SKRGZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) SSP SKSPZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) VVC SKVVZRZX
Centro de Control de Área - ACC (TMA) EYP SKYPZRZX
Circular Centros de Control de Área - ACC (TMA) SKZZZRZX

Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) BGA SKBGZGZS


Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) BOG SKBOZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) BAQ SKBQZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) CUC SKCCZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) CLO SKCLZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) IPI SKIPZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) LET SKLTZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) NVA SKNVZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) PEI SKPEZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) RNG SKRGZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) SSP SKSPZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) VVC SKVVZGZS
Supervisor Centro de Control de Área - ACC (TMA) EYP SKYPZGZS
Circular Supervisores Centro de Control de Área - ACC (TMA) SKZZZGZS

Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) BGA SKBGZAZX


Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) BOG SKBOZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) BAQ SKBQZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) CUC SKCCZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) CLO SKCLZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) IPI SKIPZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) LET SKLTZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) NVA SKNVZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) PEI SKPEZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) RNG SKRGZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) SSP SKSPZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) VVC SKVVZAZX
Oficina de Control de Aproximación - APP (TMA) EYP SKYPZAZX
Circular Oficinas de Control de Aproximación - APP (TMA) SKZZZAZX

Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) BGA SKBGZIZX


Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) BOG SKBOZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) BAQ SKBQZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) CUC SKCCZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) CLO SKCLZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) IPI SKIPZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) LET SKLTZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) NVA SKNVZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) PEI SKPEZIZX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 101 de 578

Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) RNG SKRGZIZX


Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) SSP SKSPZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) VVC SKVVZIZX
Centro de Información de Vuelo - FIC (TMA) EYP SKYPZIZX
Circular Centros de Información de Vuelo - FIC (TMA) SKZZZIZX

Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKAR SKARZTZA


Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKAS SKASZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBG SKBGZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBO SKBOZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBQ SKBQZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBS SKBSZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBU SKBUZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCC SKCCZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCG SKCGZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCL SKCLZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCO SKCOZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCZ SKCZZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKEJ SKEJZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKFL SKFLZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGI SKGIZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGO SKGOZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGP SKGPZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGY SKGYZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKIB SKIBZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKIP SKIPZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKLC SKLCZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKLM SKLMZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKLT SKLTZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMD SKMDZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMR SKMRZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMU SKMUZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMZ SKMZZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKNV SKNVZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKOC SKOCZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPB SKPBZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPC SKPCZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPE SKPEZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPP SKPPZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPS SKPSZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPV SKPVZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKQU SKQUZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKRG SKRGZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKRH SKRHZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSA SKSAZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSJ SKSJZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSM SKSMZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSP SKSPZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSV SKSVZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKTM SKTMZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKUC SKUCZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKUI SKUIZTZA
Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKVP SKVPZTZA
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 102 de 578

Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKVV SKVVZTZA


Jefe Torre de Control de Aeródromo - TWR SKYP SKYPZTZA
Circular Jefes Torre de Control de Aeródromo - TWR SKZZZTZA

Torre de Control de Aeródromo - TWR SKAR SKARZTZX


Torre de Control de Aeródromo - TWR SKAS SKASZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBG SKBGZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBO SKBOZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBQ SKBQZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBS SKBSZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBU SKBUZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCC SKCCZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCG SKCGZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCL SKCLZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCO SKCOZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCZ SKCZZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKEJ SKEJZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKFL SKFLZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGI SKGIZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGO SKGOZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGP SKGPZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGY SKGYZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKIB SKIBZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKIP SKIPZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKLC SKLCZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKLM SKLMZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKLT SKLTZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMD SKMDZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMR SKMRZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMU SKMUZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMZ SKMZZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKNV SKNVZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKOC SKOCZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPB SKPBZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPC SKPCZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPE SKPEZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPP SKPPZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPS SKPSZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPV SKPVZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKQU SKQUZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKRG SKRGZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKRH SKRHZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSA SKSAZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSJ SKSJZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSM SKSMZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSP SKSPZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSV SKSVZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKTM SKTMZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKUC SKUCZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKUI SKUIZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKVP SKVPZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKVV SKVVZTZX
Torre de Control de Aeródromo - TWR SKYP SKYPZTZX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 103 de 578

Circular Torres de Control de Aeródromo - TWR SKZZZTZX

Circular Funcionarios Aeronavegación Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZGZX


Circular Funcionarios Aeronavegación Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZGZX
Circular Funcionarios Aeronavegación Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZGZX
Circular Funcionarios Aeronavegación Regional Aeronáutica Meta SKVVZGZX
Circular Funcionarios Aeronavegación Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZGZX
Circular Funcionarios Aeronavegación Regional Aeronáutica Valle SKCLZGZX

Circular Torre de Control de Aeródromo - TWR Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZTZT


Circular Torre de Control de Aeródromo - TWR Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZTZT
Circular Torre de Control de Aeródromo - TWR Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZTZT
Circular Torre de Control de Aeródromo - TWR Regional Aeronáutica Meta SKVVZTZT
Circular Torre de Control de Aeródromo - TWR Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZTZT
Circular Torre de Control de Aeródromo - TWR Regional Aeronáutica Valle SKCLZTZT

AERODROMOS NO CONTROLADOS

Araracuara - Caquetá SKACZTZX


Acandí - Choco SKADZTZX
Aguachica - Cesar SKAGZTZX
Amálfi - Antioquia SKAMZTZX
El Banco - Magdalena SKBCZTZX
Becerril - Cesar SKBEZTZX
Buenavista - Guajira SKBNZTZX
Berastegui - Córdoba SKBRZTZX
Capurganá - Choco SKCAZTZX
Carmen De Bolívar - Bolívar SKCBZTZX
Condoto - Choco SKCDZTZX
Carimagua - Meta SKCIZTZX
Cimitarra - Santander SKCMZTZX
Cravo Norte - Arauca SKCNZTZX
Cúpica - Choco SKCPZTZX
Caruru - Vaupés SKCRZTZX
Caucasia - Antioquia SKCUZTZX
El Bagre - Antioquia SKEBZTZX
Quipama - Boyacá SKFRZTZX
Fundación - Magdalena SKFUZTZX
La Gaviota - Vichada SKGAZTZX
Garzón - Huila SKGZZTZX
Chaparral - Tolima SKHAZTZX
Hato Corozal - Casanare SKHCZTZX
Helicentro - Cundinamarca SKHLZTZX
Chigorodó - Antioquia SKIGZTZX
Málaga - Santander SKLAZTZX
Puerto Leguízamo - Putumayo SKLGZTZX
La Pedrera - Amazonas SKLPZTZX
Miraflores - Guaviare SKMFZTZX
Magangue - Bolívar SKMGZTZX
Maicao - Guajira SKMJZTZX
Montelibano - Córdoba SKMLZTZX
Maní - Casanare SKMNZTZX
Mompós - Bolívar SKMPZTZX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 104 de 578

Necoclí - Antioquia SKNCZTZX


Nuquí - Choco SKNQZTZX
Orocue - Casanare SKOEZTZX
Puerto Lopez - Meta SKOLZTZX
Orito - Putumayo SKORZTZX
Otú - Antioquia SKOTZTZX
Páipa - Boyacá SKPAZTZX
Puerto Inírida - Guainia SKPDZTZX
Puerto Gaitan - Meta SKPGZTZX
Pitalito - Huila SKPIZTZX
Plato - Magdalena SKPLZTZX
Puerto Nare - Antioquia SKPNZTZX
Puerto Berrio - Antioquia SKPRZTZX
Paz De Ariporo - Casanare SKPZZTZX
Santa Fe De Antioquia - Antioquia SKSFZTZX
San Gil - Santander SKSGZTZX
Santiago I - Casanare SKSIZTZX
Sogamoso - Boyacá SKSOZTZX
Tauramena - Casanare SKTAZTZX
Tibú - Norte De S. SKTBZTZX
Trinidad - Casanare SKTDZTZX
Tunja - Boyacá SKTJZTZX
Tolú - Sucre SKTLZTZX
Turbo - Antioquia SKTUZTZX
Tulúa - Valle SKULZTZX
Urrao - Antioquia SKURZTZX
Villa Garzón - Putumayo SKVGZTZX
Villanueva - Casanare SKVNZTZX
Yaguará II - Caquetá SKYAZTZX

GRUPO DE SERVICIOS Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS - SEI

Circular Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKZZYBYS

Jefe Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZXZS
Jefe Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZXZS
Jefe Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZXZS
Jefe Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Meta SKVVZXZS
Jefe Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZXZS
Jefe Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Valle SKCLZXZS
Circular Jefes Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKZZZXZS

Circular Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYBYB
Circular Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYBYB
Circular Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYBYB
Circular Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Meta SKVVYBYB
Circular Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYBYB
Circular Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI Regional Aeronáutica Valle SKCLYBYB

Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKAR SKARYBYS


Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKAS SKASYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKBG SKBGYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKBO SKBOYBYS
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 105 de 578

Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKBQ SKBQYBYS


Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKBS SKBSYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKBU SKBUYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKCC SKCCYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKCG SKCGYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKCL SKCLYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKCO SKCOYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKCZ SKCZYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKEJ SKEJYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKFL SKFLYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKGI SKGIYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKGO SKGOYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKGP SKGPYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKGY SKGYYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKIB SKIBYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKIP SKIPYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKLC SKLCYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKLM SKLMYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKLT SKLTYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKMD SKMDYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKMR SKMRYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKMU SKMUYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKMZ SKMZYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKNV SKNVYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKOC SKOCYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKPB SKPBYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKPC SKPCYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKPE SKPEYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKPP SKPPYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKPS SKPSYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKPV SKPVYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKQU SKQUYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKRG SKRGYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKRH SKRHYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKSA SKSAYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKSJ SKSJYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKSM SKSMYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKSP SKSPYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKSV SKSVYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKTM SKTMYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKUC SKUCYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKUI SKUIYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKVP SKVPYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKVV SKVVYBYS
Grupo de Servicios y Extinción de Incendios - SEI SKYP SKYPYBYS

GRUPO DE SOPORTE

Circular Grupo de Soporte SKZZZXZT

Jefe Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZXZO


Jefe Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZXZO
Jefe Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZXZO
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 106 de 578

Jefe Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Meta SKVVZXZO


Jefe Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZXZO
Jefe Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Valle SKCLZXZO
Circular Jefes Grupo de Soporte SKZZZXZO

Circular Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZXZP


Circular Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZXZP
Circular Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZXZP
Circular Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Meta SKVVZXZP
Circular Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZXZP
Circular Grupo de Soporte Regional Aeronáutica Valle SKCLZXZP
Circular Grupo de Soporte SKZZZXZP

Grupo de Soporte SKAR SKARZXZT


Grupo de Soporte SKAS SKASZXZT
Grupo de Soporte SKBG SKBGZXZT
Grupo de Soporte SKBO SKBOZXZT
Grupo de Soporte SKBQ SKBQZXZT
Grupo de Soporte SKBS SKBSZXZT
Grupo de Soporte SKBU SKBUZXZT
Grupo de Soporte SKCC SKCCZXZT
Grupo de Soporte SKCG SKCGZXZT
Grupo de Soporte SKCL SKCLZXZT
Grupo de Soporte SKCO SKCOZXZT
Grupo de Soporte SKCZ SKCZZXZT
Grupo de Soporte SKEJ SKEJZXZT
Grupo de Soporte SKFL SKFLZXZT
Grupo de Soporte SKGI SKGIZXZT
Grupo de Soporte SKGO SKGOZXZT
Grupo de Soporte SKGP SKGPZXZT
Grupo de Soporte SKGY SKGYZXZT
Grupo de Soporte SKIB SKIBZXZT
Grupo de Soporte SKIP SKIPZXZT
Grupo de Soporte SKLC SKLCZXZT
Grupo de Soporte SKLM SKLMZXZT
Grupo de Soporte SKLT SKLTZXZT
Grupo de Soporte SKMD SKMDZXZT
Grupo de Soporte SKMR SKMRZXZT
Grupo de Soporte SKMU SKMUZXZT
Grupo de Soporte SKMZ SKMZZXZT
Grupo de Soporte SKNV SKNVZXZT
Grupo de Soporte SKOC SKOCZXZT
Grupo de Soporte SKPB SKPBZXZT
Grupo de Soporte SKPC SKPCZXZT
Grupo de Soporte SKPE SKPEZXZT
Grupo de Soporte SKPP SKPPZXZT
Grupo de Soporte SKPS SKPSZXZT
Grupo de Soporte SKPV SKPVZXZT
Grupo de Soporte SKQU SKQUZXZT
Grupo de Soporte SKRG SKRGZXZT
Grupo de Soporte SKRH SKRHZXZT
Grupo de Soporte SKSA SKSAZXZT
Grupo de Soporte SKSJ SKSJZXZT
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 107 de 578

Grupo de Soporte SKSM SKSMZXZT


Grupo de Soporte SKSP SKSPZXZT
Grupo de Soporte SKSV SKSVZXZT
Grupo de Soporte SKTM SKTMZXZT
Grupo de Soporte SKUC SKUCZXZT
Grupo de Soporte SKUI SKUIZXZT
Grupo de Soporte SKVP SKVPZXZT
Grupo de Soporte SKVV SKVVZXZT
Grupo de Soporte SKYP SKYPZXZT

GRUPO DE SERVICIOS AIS/COM/MET

Circular Funcionarios Grupo de Servicios AIS/COM/MET SKZZZZYF

Jefe Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYFYR


Jefe Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYFYR
Jefe Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYFYR
Jefe Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Meta SKVVYFYR
Jefe Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYFYR
Jefe Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Valle SKCLYFYR
Circular Jefes Grupo de Servicios AIS/COM/MET SKZZYFYR

Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYTYU


Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYTYU
Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYTYU
Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Meta SKVVYTYU
Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYTYU
Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Valle SKCLYTYU
Circular Supervisores Grupo de Servicios AIS/COM/MET SKZZYTYU

Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKAR SKARZPZX


Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKBG SKBGZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKBO SKBOZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKBQ SKBQZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKCC SKCCZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKCG SKCGZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKCL SKCLZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKFL SKFLZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKGY SKGYZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKIB SKIBZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKLT SKLTZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKMD SKMDZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKMR SKMRZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKNV SKNVZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKPE SKPEZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKPP SKPPZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKRG SKRGZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKSM SKSMZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKSP SKSPZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKUC SKUCZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKVV SKVVZPZX
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKYP SKYPZPZX
Circular Oficinas de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKZZZPZX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 108 de 578

Estación Fija Aeronáutica - AFS/FILTRO SKBOYFYF

Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYFYW


Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYFYW
Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYFYW
Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Meta SKVVYFYW
Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYFYW
Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Valle SKCLYFYW
Circular Estaciones Fijas Aeronáuticas - AFS/Regional Aeronáutica SKZZYFYW

Estación Fija Aeronáutica - AFS SKAR SKARYFYX


Estación Fija Aeronáutica - AFS SKAS SKASYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKBG SKBGYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKBO SKBOYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKBQ SKBQYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKBS SKBSYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKBU SKBUYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCC SKCCYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCG SKCGYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCL SKCLYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCO SKCOYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCZ SKCZYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKEJ SKEJYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKFL SKFLYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKGI SKGIYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKGO SKGOYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKGP SKGPYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKGY SKGYYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKIB SKIBYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKIP SKIPYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKLC SKLCYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKLM SKLMYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKLT SKLTYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKMD SKMDYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKMR SKMRYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKMU SKMUYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKMZ SKMZYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKNV SKNVYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKOC SKOCYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPB SKPBYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPC SKPCYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPE SKPEYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPP SKPPYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPS SKPSYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPV SKPVYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKQU SKQUYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKRG SKRGYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKRH SKRHYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKSA SKSAYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKSJ SKSJYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKSM SKSMYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKSP SKSPYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKSV SKSVYFYX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 109 de 578

Estación Fija Aeronáutica - AFS SKTM SKTMYFYX


Estación Fija Aeronáutica - AFS SKUC SKUCYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKUI SKUIYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKVP SKVPYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKVV SKVVYFYX
Estación Fija Aeronáutica - AFS SKYP SKYPYFYX
Circular Estaciones Fijas Aeronáuticas - AFS SKZZYFYX

Circular Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZXYF


Circular Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZXYF
Circular Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZXYF
Circular Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Meta SKVVZXYF
Circular Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZXYF
Circular Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Valle SKCLZXYF

Circular Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO Regional Aeronáutica Antioquia SKBQZXZI
Circular Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO Regional Aeronáutica Atlántico SKBOZXZI
Circular Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO Regional Aeronáutica Cundinamarca SKCLZXZI
Circular Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO Regional Aeronáutica Meta SKCCZXZI
Circular Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO Regional Aeronáutica Norte de Santander SKRGZXZI
Circular Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO Regional Aeronáutica Valle SKVVZXZI

Circular Estación Fija Aeronáutica - AFS Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZXYO


Circular Estación Fija Aeronáutica - AFS Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZXYO
Circular Estación Fija Aeronáutica - AFS Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZXYO
Circular Estación Fija Aeronáutica - AFS Regional Aeronáutica Meta SKVVZXYO
Circular Estación Fija Aeronáutica - AFS Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZXYO
Circular Estación Fija Aeronáutica - AFS Regional Aeronáutica Valle SKCLZXYO
Circular Estación Fija Aeronáutica - AFS SKZZZZYO

GRUPO DE METEOROLOGÍA AERONÁUTICA

Circular Grupo de Meteorología Aeronáutica SKZZYMYX

Jefe Grupo de Meteorología Aeronáutica Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYMYR


Jefe Grupo de Meteorología Aeronáutica Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYMYR
Jefe Grupo de Meteorología Aeronáutica Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYMYR
Jefe Grupo de Meteorología Aeronáutica Regional Aeronáutica Meta SKVVYMYR
Jefe Grupo de Meteorología Aeronáutica Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYMYR
Jefe Grupo de Meteorología Aeronáutica Regional Aeronáutica Valle SKCLYMYR
Circular Jefes Grupo de Meteorología Aeronáutica SKZZYMYR

Circular Regional Aeronáutica Funcionarios Meteorología Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZXZM


Circular Regional Aeronáutica Funcionarios Meteorología Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZXZM
Circular Regional Aeronáutica Funcionarios Meteorología Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZXZM
Circular Regional Aeronáutica Funcionarios Meteorología Regional Aeronáutica Meta SKVVZXZM
Circular Regional Aeronáutica Funcionarios Meteorología Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZXZM
Circular Regional Aeronáutica Funcionarios Meteorología Regional Aeronáutica Valle SKCLZXZM

Oficina Meteorológica SKAR SKARYMYX


Oficina Meteorológica SKAS SKASYMYX
Oficina Meteorológica SKBG SKBGYMYX
Oficina Meteorológica SKBO SKBOYMYX
Oficina Meteorológica SKBQ SKBQYMYX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 110 de 578

Oficina Meteorológica SKBS SKBSYMYX


Oficina Meteorológica SKBU SKBUYMYX
Oficina Meteorológica SKCC SKCCYMYX
Oficina Meteorológica SKCG SKCGYMYX
Oficina Meteorológica SKCL SKCLYMYX
Oficina Meteorológica SKCO SKCOYMYX
Oficina Meteorológica SKCZ SKCZYMYX
Oficina Meteorológica SKEJ SKEJYMYX
Oficina Meteorológica SKFL SKFLYMYX
Oficina Meteorológica SKGI SKGIYMYX
Oficina Meteorológica SKGO SKGOYMYX
Oficina Meteorológica SKGP SKGPYMYX
Oficina Meteorológica SKGY SKGYYMYX
Oficina Meteorológica SKIB SKIBYMYX
Oficina Meteorológica SKIP SKIPYMYX
Oficina Meteorológica SKLC SKLCYMYX
Oficina Meteorológica SKLM SKLMYMYX
Oficina Meteorológica SKLT SKLTYMYX
Oficina Meteorológica SKMD SKMDYMYX
Oficina Meteorológica SKMR SKMRYMYX
Oficina Meteorológica SKMU SKMUYMYX
Oficina Meteorológica SKMZ SKMZYMYX
Oficina Meteorológica SKNV SKNVYMYX
Oficina Meteorológica SKOC SKOCYMYX
Oficina Meteorológica SKPB SKPBYMYX
Oficina Meteorológica SKPC SKPCYMYX
Oficina Meteorológica SKPE SKPEYMYX
Oficina Meteorológica SKPP SKPPYMYX
Oficina Meteorológica SKPS SKPSYMYX
Oficina Meteorológica SKPV SKPVYMYX
Oficina Meteorológica SKQU SKQUYMYX
Oficina Meteorológica SKRG SKRGYMYX
Oficina Meteorológica SKRH SKRHYMYX
Oficina Meteorológica SKSA SKSAYMYX
Oficina Meteorológica SKSJ SKSJYMYX
Oficina Meteorológica SKSM SKSMYMYX
Oficina Meteorológica SKSP SKSPYMYX
Oficina Meteorológica SKSV SKSVYMYX
Oficina Meteorológica SKTM SKTMYMYX
Oficina Meteorológica SKUC SKUCYMYX
Oficina Meteorológica SKUI SKUIYMYX
Oficina Meteorológica SKVP SKVPYMYX
Oficina Meteorológica SKVV SKVVYMYX
Oficina Meteorológica SKYP SKYPYMYX

CONCESIONES

Barrancabermeja - Consorcio Promesa Sociedad Futura Aeropuertos de Oriente S.A.S. SKEJYDYA


Barranquilla - Aeropuertos del Caribe S.A. - ACSA SKBQYDYA
Bogotá - Sociedad Concesionaria Operadora Aeroportuaria Internacional S.A.- OPAIN SKBOYDYA
Bucaramanga - Consorcio Promesa Sociedad Futura Aeropuertos de Oriente S.A.S. SKBGYDYA
Cali - Aerocali S.A. SKCLYDYA
Carepa - Operadora de Aeropuertos Centro Norte - AIRPLAN SKLCYDYA
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 111 de 578

Cartagena - Sociedad Aeroportuaria de la Costa - SACSA SKCGYDYA


Corozal - Operadora de Aeropuertos Centro Norte - AIRPLAN SKCZYDYA
Cúcuta - Consorcio Promesa Sociedad Futura Aeropuertos de Oriente S.A.S. SKCCYDYA
Medellín - Operadora de Aeropuertos Centro Norte - AIRPLAN SKMDYDYA
Montería - Operadora de Aeropuertos Centro Norte - AIRPLAN SKMRYDYA
Pereira - Municipio de Pereira SKPEYDYA
Providencia - Concesionario Aeropuerto San Andrés y Providencia S.A. - CASYP SKPVYDYA
Quibdó - Operadora de Aeropuertos Centro Norte - AIRPLAN SKUIYDYA
Riohacha - Consorcio Promesa Sociedad Futura Aeropuertos de Oriente S.A.S. SKRHYDYA
Rionegro - Operadora de Aeropuertos Centro Norte - AIRPLAN SKRGYDYA
San Andrés - Concesionario Aeropuerto San Andrés y Providencia S.A. - CASYP SKSPYDYA
Santa Marta - Consorcio Promesa Sociedad Futura Aeropuertos de Oriente S.A.S. SKSMYDYA
Valledupar - Consorcio Promesa Sociedad Futura Aeropuertos de Oriente S.A.S. SKVPYDYA
Circular Concesiones SKZZYDYA

FUERZA PUBLICA

A.R.C. - Armada Nacional de Colombia - Bogotá, Cundinamarca SKBOARCX


A.R.C. - Armada Nacional de Colombia - Coveñas, Sucre SKCVZTZX
E.J.C. - Ejército Nacional de Colombia - Base Militar de Tolemaida - Melgar, Tolima SKTIZTZX
E.J.C. - Ejército Nacional de Colombia - Bogotá, Cundinamarca SKBOEJCX
F.A.C. - CACOM 1 - Comando Aéreo de Combate No. 1 - Puerto Salgar, Cundinamarca SKPQZTZX
F.A.C. - CACOM 2 - Comando Aéreo de Combate No. 2 - Apiay, Meta SKAPZTZX
F.A.C. - CACOM 3 - Comando Aéreo de Combate No. 3 - Malambo, Atlántico SKBQYXYF
F.A.C. - CACOM 4 - Comando Aéreo de Combate No. 4 - Melgar, Tolima SKMEZTZX
F.A.C. - CACOM 5 - Comando Aéreo de Combate No. 5 - Rionegro, Antioquia SKRGYXYF
F.A.C. - CACOM 6 - Comando Aéreo de Combate No. 6 - Tres Esquinas, Caquetá SKTQZTZX
F.A.C. - CAMAN - Comando Aéreo de Mantenimiento - Madrid, Cundinamarca SKMAYXYF
F.A.C. - CATAM - Comando Aéreo de Transporte Militar - Bogotá, Cundinamarca SKBOCATM
F.A.C. - CCOFA - Centro de Comando y Control Fuerza Aérea Colombiana - Bogotá, Cundinamarca SKBOYXYF
F.A.C. - EMAVI - Escuela de Aviación Marco Fidel Suarez - Cali, Valle SKGBZTZX
F.A.C. - ESUFA - Escuela de Suboficiales Fuerza Aérea Colombiana - Madrid, Cundinamarca SKMAZTZX
F.A.C. - Fuerza Aérea Colombiana - Bogotá, Cundinamarca SKBOFACX
F.A.C. - GACAR - Grupo Aéreo del Caribe - San Adres y Providencia, Isla de San Andres SKSPYXYF
F.A.C. - GACAS - Grupo Aéreo del Casanare - El Yopal, Casanare SKYPYXYF
F.A.C. - GAORI - Grupo Aéreo del Oriente - Marandúa, Vichada SKUAZTZX
P.N.C. - Policía Nacional de Colombia - Bogotá, Cundinamarca SKBOPNCX
Circular Fuerza Publica SKZZYXYF

OTRAS CIRCULARES

Circular Todos los Funcionarios U.A.E.A.C. CIRCULAR


Circular Funcionarios Regional Aeronáutica Antioquia SKRGZZYA
Circular Funcionarios Regional Aeronáutica Atlántico SKBQZZYA
Circular Funcionarios Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOZZYA
Circular Funcionarios Regional Aeronáutica Meta SKVVZZYA
Circular Funcionarios Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCZZYA
Circular Funcionarios Regional Aeronáutica Valle SKCLZZYA

Tabla 3: Indicadores de Destinatario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 112 de 578

CAPITULO 11. BUZONES AMHS-CO.

El AMHS-CO tiene configurados los siguientes Buzones, sin embargo esta configuración no
excluye el manejo de las direcciones descritas en “Indicadores de Destinatarios”

BUZONES AMSH-CO
AD OFICINA - SERVICIO BUZON
SKAR Estación Fija Aeronáutica - AFS SKAR SKARYFYX
SKAR Oficina Meteorológica SKAR SKARYMYX
SKAR Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKAR SKARZPZX
SKAR Torre de Control de Aeródromo - TWR SKAR SKARZTZX
SKBG Estación Fija Aeronáutica - AFS SKBG SKBGYFYX
SKBG Oficina Meteorológica SKBG SKBGYMYX
SKBG Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKBG SKBGZPZX
SKBG Centro de Control de Área - ACC (TMA) BGA SKBGZRZX
SKBG Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBG SKBGZTZX
SKBO Centro de Comunicaciones AFTN/AMHS SKBOAMHS
SKBO Laboratorio Grupo de Servicios AIS/COM/MET SKBOCEAX
SKBO Centro Nacional de Análisis y Pronostico SKBOCNAP
SKBO Director de Servicios a la Navegación Aérea SKBOYAYO
SKBO Grupo de Búsqueda y Salvamento - SAR Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYCYX
SKBO Estación Fija Aeronáutica - AFS/FILTRO SKBOYFYF
SKBO Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYFYW
SKBO Estación Fija Aeronáutica - AFS SKBO SKBOYFYX
SKBO Oficina Meteorológica SKBO SKBOYMYX
SKBO Oficial Oficina NOTAM Internacional SKBOYNYF
SKBO Jefe Oficina AIS/Publicaciones SKBOYOYA
SKBO Oficina AIS/MAP SKBOYOYM
SKBO Oficina AIS/Publicaciones SKBOYOYP
SKBO Dependencia del Servicio de Información Aeronáutica - AIS SKBOYOYX
SKBO Oficina Procedimientos AIS/COM/MET SKBOYTYP
SKBO Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Cundinamarca SKBOYTYU
SKBO F.A.C. - CCOFA - Centro de Comando y Control Fuerza Aérea Colombiana SKBOYXYF
SKBO Dependencia Reguladora de la Afluencia del Tránsito Aéreo - FLOW SKBOZDZX
SKBO Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKBO SKBOZPZX
SKBO Centro de Control de Área - ACC (TMA) BOG SKBOZRZX
SKBO Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBO SKBOZTZX
SKBO Grupo AIS/COM SKBOZXOC
SKBO Grupo de Meteorología Aeronáutica SKBOZXOM
SKBQ Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYFYW
SKBQ Estación Fija Aeronáutica - AFS SKBQ SKBQYFYX
SKBQ Oficina Meteorológica SKBQ SKBQYMYX
SKBQ Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Atlántico SKBQYTYU
SKBQ Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKBQ SKBQZPZX
SKBQ Centro de Control de Área - ACC (TMA) BAQ SKBQZRZX
SKBQ Torre de Control de Aeródromo - TWR SKBQ SKBQZTZX
SKCC Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYFYW
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 113 de 578

SKCC Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCC SKCCYFYX


SKCC Oficina Meteorológica SKCC SKCCYMYX
SKCC Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Norte de Santander SKCCYTYU
SKCC Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKCC SKCCZPZX
SKCC Centro de Control de Área - ACC (TMA) CUC SKCCZRZX
SKCC Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCC SKCCZTZX
SKCG Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCG SKCGYFYX
SKCG Oficina Meteorológica SKCG SKCGYMYX
SKCG Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKCG SKCGZPZX
SKCG Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCG SKCGZTZX
SKCL Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Valle SKCLYFYW
SKCL Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCL SKCLYFYX
SKCL Oficina Meteorológica SKCL SKCLYMYX
SKCL Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Valle SKCLYTYU
SKCL Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKCL SKCLZPZX
SKCL Centro de Control de Área - ACC (TMA) CLO SKCLZRZX
SKCL Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCL SKCLZTZX
SKCZ Estación Fija Aeronáutica - AFS SKCZ SKCZYFYX
SKCZ Oficina Meteorológica SKCZ SKCZYMYX
SKCZ Torre de Control de Aeródromo - TWR SKCZ SKCZZTZX
SKEC FIR / UIR Vuelos IFR/VFR Ernesto Cortissoz SKECZQZX
SKED FIR / UIR Vuelos IFR/VFR El Dorado SKEDZQZX
SKEJ Estación Fija Aeronáutica - AFS SKEJ SKEJYFYX
SKEJ Oficina Meteorológica SKEJ SKEJYMYX
SKEJ Torre de Control de Aeródromo - TWR SKEJ SKEJZTZX
SKFL Estación Fija Aeronáutica - AFS SKFL SKFLYFYX
SKFL Oficina Meteorológica SKFL SKFLYMYX
SKFL Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKFL SKFLZPZX
SKFL Torre de Control de Aeródromo - TWR SKFL SKFLZTZX
SKGI Estación Fija Aeronáutica - AFS SKGI SKGIYFYX
SKGI Oficina Meteorológica SKGI SKGIYMYX
SKGI Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGI SKGIZTZX
SKGY Estación Fija Aeronáutica - AFS SKGY SKGYYFYX
SKGY Oficina Meteorológica SKGY SKGYYMYX
SKGY Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKGY SKGYZPZX
SKGY Torre de Control de Aeródromo - TWR SKGY SKGYZTZX
SKIB Estación Fija Aeronáutica - AFS SKIB SKIBYFYX
SKIB Oficina Meteorológica SKIB SKIBYMYX
SKIB Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKIB SKIBZPZX
SKIB Torre de Control de Aeródromo - TWR SKIB SKIBZTZX
SKLC Estación Fija Aeronáutica - AFS SKLC SKLCYFYX
SKLC Oficina Meteorológica SKLC SKLCYMYX
SKLC Torre de Control de Aeródromo - TWR SKLC SKLCZTZX
SKLT Estación Fija Aeronáutica - AFS SKLT SKLTYFYX
SKLT Oficina Meteorológica SKLT SKLTYMYX
SKLT Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKLT SKLTZPZX
SKLT Centro de Control de Área - ACC (TMA) LET SKLTZRZX
SKLT Torre de Control de Aeródromo - TWR SKLT SKLTZTZX
SKMD Estación Fija Aeronáutica - AFS SKMD SKMDYFYX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 114 de 578

SKMD Oficina Meteorológica SKMD SKMDYMYX


SKMD Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKMD SKMDZPZX
SKMD Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMD SKMDZTZX
SKMR Estación Fija Aeronáutica - AFS SKMR SKMRYFYX
SKMR Oficina Meteorológica SKMR SKMRYMYX
SKMR Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKMR SKMRZPZX
SKMR Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMR SKMRZTZX
SKMZ Estación Fija Aeronáutica - AFS SKMZ SKMZYFYX
SKMZ Oficina Meteorológica SKMZ SKMZYMYX
SKMZ Torre de Control de Aeródromo - TWR SKMZ SKMZZTZX
SKNV Estación Fija Aeronáutica - AFS SKNV SKNVYFYX
SKNV Oficina Meteorológica SKNV SKNVYMYX
SKNV Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKNV SKNVZPZX
SKNV Centro de Control de Área - ACC (TMA) NVA SKNVZRZX
SKNV Torre de Control de Aeródromo - TWR SKNV SKNVZTZX
SKOC Estación Fija Aeronáutica - AFS SKOC SKOCYFYX
SKOC Oficina Meteorológica SKOC SKOCYMYX
SKOC Torre de Control de Aeródromo - TWR SKOC SKOCZTZX
SKPE Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPE SKPEYFYX
SKPE Oficina Meteorológica SKPE SKPEYMYX
SKPE Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKPE SKPEZPZX
SKPE Centro de Control de Área - ACC (TMA) PEI SKPEZRZX
SKPE Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPE SKPEZTZX
SKPP Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPP SKPPYFYX
SKPP Oficina Meteorológica SKPP SKPPYMYX
SKPP Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKPP SKPPZPZX
SKPP Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPP SKPPZTZX
SKPS Estación Fija Aeronáutica - AFS SKPS SKPSYFYX
SKPS Oficina Meteorológica SKPS SKPSYMYX
SKPS Torre de Control de Aeródromo - TWR SKPS SKPSZTZX
SKQU Estación Fija Aeronáutica - AFS SKQU SKQUYFYX
SKQU Oficina Meteorológica SKQU SKQUYMYX
SKQU Torre de Control de Aeródromo - TWR SKQU SKQUZTZX
SKRG Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYFYW
SKRG Estación Fija Aeronáutica - AFS SKRG SKRGYFYX
SKRG Oficina Meteorológica SKRG SKRGYMYX
SKRG Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Antioquia SKRGYTYU
SKRG Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKRG SKRGZPZX
SKRG Centro de Control de Área - ACC (TMA) RNG SKRGZRZX
SKRG Torre de Control de Aeródromo - TWR SKRG SKRGZTZX
SKSA Estación Fija Aeronáutica - AFS SKSA SKSAYFYX
SKSA Oficina Meteorológica SKSA SKSAYMYX
SKSA Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSA SKSAZTZX
SKSM Estación Fija Aeronáutica - AFS SKSM SKSMYFYX
SKSM Oficina Meteorológica SKSM SKSMYMYX
SKSM Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKSM SKSMZPZX
SKSM Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSM SKSMZTZX
SKSP Estación Fija Aeronáutica - AFS SKSP SKSPYFYX
SKSP Oficina Meteorológica SKSP SKSPYMYX
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 115 de 578

SKSP Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKSP SKSPZPZX
SKSP Centro de Control de Área - ACC (TMA) SSP SKSPZRZX
SKSP Torre de Control de Aeródromo - TWR SKSP SKSPZTZX
SKTM Estación Fija Aeronáutica - AFS SKTM SKTMYFYX
SKTM Oficina Meteorológica SKTM SKTMYMYX
SKTM Torre de Control de Aeródromo - TWR SKTM SKTMZTZX
SKUC Estación Fija Aeronáutica - AFS SKUC SKUCYFYX
SKUC Oficina Meteorológica SKUC SKUCYMYX
SKUC Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKUC SKUCZPZX
SKUC Torre de Control de Aeródromo - TWR SKUC SKUCZTZX
SKUI Estación Fija Aeronáutica - AFS SKUI SKUIYFYX
SKUI Oficina Meteorológica SKUI SKUIYMYX
SKUI Torre de Control de Aeródromo - TWR SKUI SKUIZTZX
SKVP Estación Fija Aeronáutica - AFS SKVP SKVPYFYX
SKVP Oficina Meteorológica SKVP SKVPYMYX
SKVP Torre de Control de Aeródromo - TWR SKVP SKVPZTZX
SKVV Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional Regional Aeronáutica Meta SKVVYFYW
SKVV Estación Fija Aeronáutica - AFS SKVV SKVVYFYX
SKVV Oficina Meteorológica SKVV SKVVYMYX
SKVV Supervisor Grupo de Servicios AIS/COM/MET Regional Aeronáutica Meta SKVVYTYU
SKVV Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKVV SKVVZPZX
SKVV Centro de Control de Área - ACC (TMA) VVC SKVVZRZX
SKVV Torre de Control de Aeródromo - TWR SKVV SKVVZTZX
SKYP Estación Fija Aeronáutica - AFS SKYP SKYPYFYX
SKYP Oficina Meteorológica SKYP SKYPYMYX
SKYP Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo - ARO SKYP SKYPZPZX
SKYP Centro de Control de Área - ACC (TMA) EYP SKYPZRZX
SKYP Torre de Control de Aeródromo - TWR SKYP SKYPZTZX

Tabla 4: Buzones AMHS-CO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 116 de 578

CAPITULO 12. MARCAS DE NACIONALIDAD Y MATRICULAS DE


AERONAVES.

12.1. Marcas de nacionalidad ordenadas alfabéticamente por el Estado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 117 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 118 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 119 de 578

12.2. Marcas de nacionalidad ordenadas alfabéticamente.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 120 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 121 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 122 de 578

CAPITULO 13. AMHS-COLOMBIA.

13.1. Preámbulo.

La organización de Aviación Civil Internacional (OACI), bajo el marco de sus objetivos principales
de asegurar la continuidad del proceso de planificación para actualizar el plan de navegación
aérea a través de los sistemas de evaluación, control y estudiar, acorde con el trafico
característico, los requisitos operacionales y los adelantos tecnológicos recomendó reemplazar el
sistema actual de intercambio de información aeronáutica AFTN por un sistema basado en el
enfoque del modelo de referencia OSI.

Con la adquisición e implementación del sistema de mensajería aeronáutico AMHS, la Aeronáutica


Civil de Colombia llevó a cabo la modernización del sistema AFTN - SYSECA, para el tránsito de
mensajes nacionales e internacionales ATS, lo cual permitirá incrementar la seguridad y eficiencia
en la prestación del servicio de tránsito aéreo en la región CAR/SAM.

La OACI ha recomendado reemplazar la AFTN por el sistema AMHS, lo cual se ha constituido en


un compromiso de los estados miembros en pro de la seguridad operacional y la interoperabilidad
de los sistemas de cada estado. Colombia por su parte se ha comprometido ante la OACI a
implementar el sistema AMHS.

Las redes de telecomunicaciones fijas aeronáuticas (AFTN) y el sistema de conmutación de


mensajes se han incrementando y se han ido reemplazado por ATN regionales y por AMHS.

AMHS es una plataforma o sistema de comunicación de mensajes creada con el fin de suplir las
necesidades requeridas por los organismos de aviación mundial en cuanto al concepto de
mensajería tierra - tierra. Para estos organismos es necesario contar con cierto tipo de tecnología
que pueda integrar los diferentes formatos existentes para la comunicación por medio de
mensajes, los cuales incluyen voz, datos, video, etc.

AMHS permite este nuevo concepto de mensajería y a su vez tiene la posibilidad de interactuar
con otras redes por medio de Puertas de Enlace. Esto quiere decir que existe total flexibilidad y
compatibilidad con otras plataformas de mensajería como AFTN y CIDIN.

A su vez permite la posibilidad de extensión a nivel mundial y la incorporación de los posibles


mercados de aeronavegación tanto a nivel comercial como a nivel militar (incluyendo todo tipo de
sistemas aéreos).

Los mensajes que se pueden intercambiar por medio de los sistemas AMHS incluyen planes de
vuelo, NOTAM’s, mensajes meteorológicos, mensajes de señal de socorro, mensajes de
regularidad de vuelo, mensajes del AIS, administrativos y de servicio.

Los sistemas tierra a tierra conectan aeropuertos internacionales, contando además con las
facilidades del control de tráfico aéreo y con las compañías de aerolíneas internacionales, que
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 123 de 578

aseguran las telecomunicaciones necesarias para la seguridad, regularidad y eficiencia de la


navegación internacional aérea. Estos sistemas intercambian información de vital importancia.

La industria de la aviación ha seleccionado los estándares X.400 y ha escrito extensiones de los


SARP's, formando un plan de transición para migrar de los sistemas AFTN existentes a las nuevas
normas de AMHS.

Esta estrategia hará que las comunicaciones simples basadas en texto comiencen a cambiar a una
tecnología moderna que permita extender sus servicios de mensajería, por ejemplo permitiendo la
transferencia de datos binarios que pueden incluir información grafica del estado del tiempo. Por
su parte cada país será responsable de la actualización del sistema de mensajería que maneje a
una solución AMHS.

Debido a que el tráfico aéreo crece y, al mismo tiempo, demanda una seguridad más alta, y la
eficiencia y economía de los vuelos aumenta, hay una necesidad de reforzar el sistema de
comunicaciones aeronáutico global para que:

• El avión (en vuelo) también pueda conectarse a la red.

• Se genere un intercambio de datos automático entre los sistemas aerotransportados y los


sistemas en tierra.

• Las limitaciones existentes en la capacidad, integridad y tiempo de respuesta puedan


superarse.

• Puedan manejarse mensajes diferentes al de texto escrito.

El sistema de AMHS ofrece varios beneficios sobre los viejos sistemas AFTN y CIDIN, incluyendo:

• AMHS puede operar sobre una red de propósito general, la cual puede estar compartida con
otros sistemas.

• AMHS define el Servicio Básico de mensajes ATS, que genera un servicio de aplicación
equivalente a los sistemas más viejos. Esto habilita una coexistencia directa y una estrategia
de transición.

• AMHS define el Servicio de Mensajes ATS Extendido que habilita las siguientes nuevas
capacidades:

o Pueden usarse las capacidades de la parte de la estructura general de X.400 para


habilitar la transferencia adicional, de información nueva y extendida sobre la
infraestructura de mensajería X.400, así como los mensajes ATC existentes.

o Soporte para mensajes grandes y extremadamente grandes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 124 de 578

o Firma digital de mensajes, para proporcionar integridad del contenido del mensaje, y
autenticación del origen.

13.2. Sistema.

El sistema comprende una unidad central (Servidor STRATUS), conectado a dos enrutadores que
mediante protocolo X.25 intercambian información con los concentradores FEP (Front End
Processor), ubicados en las salas técnicas de los aeropuertos de: Barranquilla, Rionegro, Bogotá,
Cúcuta y Cali, estos a su vez, interconectan las terminales IAT e impresoras de los diferentes
aeropuertos a nivel regional por medio de protocolo RS-232, permitiendo así el intercambio de
mensajes ATC.

La estructura general de la red de mensajería aeronáutica AMHS, consiste en un sistema central


AMHS-CO (Aeronautical Message Handing System - COMSOFT) como Gateway de
comunicación, capaz de recibir, guardar, procesar y transmitir mensajes como está previsto en las
redes aeronáuticas de comunicación tierra - tierra y como lo prevé la transmisión de tráfico entre
distintas redes aeronáuticas. Actúa como un Gateway y está conformado por lo siguiente:

• Servidor redundante AIDA-NG (Aeronautical Integrated Data Agent - Next Generation) el cual
implementa un protocolo de conexión AFTN/AMHS integrado al sistema.

• Servidor redundante CADAS (COMSOFT Aeronautical Data Access System). Sistema


cliente/servidor que permite el servicio del operador final de ATS y AIS. El sistema puede
mantener la operación de los terminales del cliente AFTN y terminales de agente de usuario
en AMHS en paralelo, permitiendo una transición AFTN - AMHS - AFTN.

• Switch redundante de control y monitoreo de las interfases de comunicación serial y LAN


(ALSU).

• Switch y enrutadores para la interconexión entre servidores, terminales de usuario, posiciones


de trabajo del operador, Terminal de gestión y mantenimiento.

• Fuentes redundantes de alimentación y ventilación del sistema.

• Posiciones de Trabajo del operador (OWP - Operator Work Position).

• Posición de administración del sistema de red (CNMS).

• Terminales de Usuario remoto (UT).


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 125 de 578

El Sistema de Tratamiento de Mensajes AMHS-CO está compuesto por tres tipos de subsistemas:

• CSS (Core Subsytem - Subsistemas del Núcleo A y B).

Los CSS forman la unidad central de manipulación de mensajes del sistema; como
recepción, enrutamiento y transmisión de mensajes de tráfico. Los dos CSS están activos
(Hot standby), para el intercambiando constante de datos entre uno y otro, conservando la
misma información en el CSS-A y CSS-B. Este sistema está monitoreado en caso de
presentarse alguna falla por el ALSU (Automatic Line Switching Unit) con su CMC (Central
Monitoring Controller), que inmediatamente genera un relevo de manera que el CSS en
standby se convierte en operativo en pocos segundos. Este cambio de línea puede
realizarse manualmente o automáticamente.

• RSS (Recording Subsystem - Subsistemas de Grabación).

Los subsistemas de grabación almacenan mensajes de tráfico, eventos técnicos, datos


estadísticos y cualquier tipo de información del sistema no volátil, como parámetros del
sistema, plantillas de mensaje y ajustes de usuario en diferentes bases de datos. Ambos
RSS funcionan paralelamente y almacenan los mismos datos en el mismo momento. Si un
RSS falla o si queda fuera de servicio, el otro RSS garantiza el acceso del sistema al grupo
completo de datos. Una vez se estabiliza la operación del RSS en falla, se realiza una
actualización automática bajando la información almacenada del CSS operativo al de falla,
durante este proceso se mantiene operativa la fase de actualización.

• OWP (Operator Work position - Posición de trabajo del Operador).

El OWP permite al usuario operar, controlar y supervisar el sistema, las posiciones ofrecen
las mismas funciones y características. El acceso a las estaciones es limitado ya que el
administrador de sistema puede generar y configurar perfiles de usuario en conformidad con
las diferentes tareas del operador. Varios usuarios podrían estar conectados
simultáneamente. Estas estaciones permiten modificar parámetros del sistema aplicada a las
OWP activas.

• UT (User Terminal - Terminales de Usuario Remoto).

Estaciones cliente que operan bajo el sistema operativo Linux, y se conectan al servidor
CADAS del sistema central, implementando la red de datos de la Entidad. La aplicación
CADAS cliente administra el tráfico local correspondiente a envío, recepción y transmisión
de mensajes ATS, interpreta los mensajes entrantes y saliente y almacena la información.
Este terminal monitorea los buzones y es responsable del tráfico configurado.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 126 de 578

Figura 2. Configuración Actual AMHS-CO


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 127 de 578

Figura 3. Configuración General AMHS-CO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 128 de 578

Figura 4. Configuración Rack Central AMHS-CO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 129 de 578

Figura 5. Conexiones Internacionales AMHS-CO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 130 de 578

13.3. Interconexión y Operación Sistema AFTN - AMHS.

Por un tiempo la AFTN se continuará operando por medio de “GATEWAYS”, para soportar las
comunicaciones nacionales e internacionales con terminales que continúan a nivel de protocolo
AFTN. La Aeronáutica Civil de Colombia considera que se aguarde la estabilidad del sistema y la
administración de los enrutadores y Gateways, para el inicio de los sistemas AMHS, conforme en
lo reflejado en los diferentes documentos OACI y las MOU.

Debido a que la Aeronáutica Civil de Colombia está pendiente por adquirir nuevas terminales de
usuario AMHS para algunos aeropuertos a nivel nacional para el año 2012, se continuara
transmitiendo tráfico ATS por medio de AFTN de las terminales IAT integradas al sistema AMHS,
solución que se muestra en el siguiente gráfico:

Figura 6. Interconexión y Operación Sistema AFTN - AMHS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 131 de 578

13.4. Terminales AMHS-CO a Nivel Nacional.

El siguiente cuadro muestra las 63 terminales AMHS que actualmente se encuentran instaladas en
los diferentes aeropuertos a nivel nacional:

INSTALACION TERMINALES AMHS-CO


INDICADOR AEROPUERTO / UBICACION CANTIDAD
SKAR ARMENIA 1
SKBG BUCARAMANGA 1
SKBO BOGOTA 12
SKBQ BARRANQUILLA 4
SKCC CUCUTA 2
SKCG CARTAGENA 2
SKCL CALI 5
SKCZ COROZAL 1
SKEJ BARRANCABERMEJA 1
SKFL FLORENCIA 1
SKGI GIRARDOT 1
SKGY GUAYMARAL 1
SKIB IBAGUE 1
SKLC CAREPA 1
SKLT LETICIA 1
SKMD MEDELLIN 2
SKMR MONTERIA 1
SKMZ MANIZALES 1
SKNV NEIVA 1
SKOC OCAÑA 1
SKPE PEREIRA 2
SKPP POPAYAN 1
SKPS PASTO 1
SKQU MARIQUITA 1
SKRG RIONEGRO 5
SKSA SARAVENA 1
SKSM SANTA MARTA 1
SKSP SAN ANDRES 2
SKTM TAME 1
SKUC ARAUCA 1
SKUI QUIBDO 1
SKVP VALLEDUPAR 1
SKVV VILLAVICENCIO 3
SKYP YOPAL 1
34 AEROPUERTOS 63 TERMINALES

Tabla 5: Terminales AMHS-CO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 132 de 578

Figura 7. Ubicación Terminales AMHS-CO


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 133 de 578

CAPITULO 14. CONFIGURACION CADAS-ATS AMHS-CO.

14.1. Preámbulo.

Este documento describe el Terminal de Administración del Sistema de Acceso a Datos


Aeronáuticos de COMSOFT (CADAS) y su uso. Tanto procesos como procedimientos se
describen en este manual sólo una vez y se referirán allá donde sea necesario.

El Terminal le permite definir ajustes del sistema y del usuario, administrar el sistema, y
supervisarlo. El grupo de usuarios objetivo de este documento es el de los Administradores de
Sistemas ó Supervisores.

El Terminal de Administración le permite controlar y supervisar los recursos y datos en el servidor


CADAS, y le provee de información sobre problemas y errores. El sistema registra todos los
eventos para una inspección posterior. Ya que el Terminal de Administración se utiliza para ajustar
los parámetros del sistema, sea cuidadoso con los datos que cambie, borre o guarde.

CADAS alberga usuarios, grupos, buzones, y terminales como recursos. Puede acceder a los
mismos (p. Ej., inspeccionar, agregar, modificar, borrarlos) mediante el Terminal de
Administración. Puede también definir los derechos de acceso de usuario y las responsabilidades
de los usuarios individuales mediante este terminal.

CADAS trabaja con las siguientes bases de datos estáticas: Tipos de Aeronave, Aeródromos,
FIR’s y UIR’s. Puede inspeccionar, agregar, modificar, y borrar cualquier registro en la base de
datos, y actualizar las bases de datos mediante el Terminal de Administración.

El comportamiento de CADAS es determinado mediante varios parámetros y mediante el archivo


de licencia del sistema. Tal como puede inspeccionar CADAS con propósitos de diagnóstico,
también puede tener acceso a Eventos Técnicos, Estado de la Aplicación, Estado del Sistema,
Bases de Datos, etc.

14.2. Grupos.

Antes de que pueda definir un usuario necesita tener un grupo definido al que posteriormente
pueda asignar un nuevo usuario. La asignación de buzones se gestiona mediante los grupos, la
razón es porque cada usuario es miembro de un grupo.

Los grupos en el AMHS-CO se establecerán teniendo en cuenta las Regionales en la que esta
divida la Aeronáutica de Civil y dentro de estas estarán los aeropuertos que abarca, y se definirán
así:
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 134 de 578

14.2.1. ANT - Regional Antioquia.

• Amálfi
• Bahía Solano
• Carepa
• Condoto
• Manizales
• Medellín
• Montería
• Nuquí
• Otú
• Puerto Berrio
• Rionegro
• Quibdo
• Turbo
• Urrao

14.2.2. ATL - Regional Atlántico.

• Barranquilla
• Aguachica
• Cartagena
• Carmen de Bolívar
• Corozal
• El Banco
• Fundación
• Magangue
• Mompox
• Plato
• Riohacha
• Providencia
• San Andrés
• Santa Marta
• Tolú
• Valledupar

14.2.3. CUN - Regional Cundinamarca.

• Bogotá
• Chaparral
• Chía - Guaymaral
• Flandes
• Florencia
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 135 de 578

• Garzón
• Ibagué
• Leticia
• Mariquita
• Melgar
• Neiva
• Paipa
• Palanquero
• Pitalito
• Puerto Asís
• Puerto Leguízamo
• San Vicente del Caguán
• Tolemaida

14.2.4. MET - Regional Meta.

• Hato Corozal
• Marandúa
• Mitú
• Paz de Ariporo
• Puerto Carreño
• Puerto Inírida
• San José del Guaviare
• Trinidad
• Villanueva
• Villavicencio
• Yopal

14.2.5. NDS - Regional Norte de Santander.

• Arauca
• Barrancabermeja
• Bucaramanga
• Cúcuta
• Ocaña
• Saravena
• Tame

14.2.6. VAL - Regional Valle.

• Armenia
• Buenaventura
• Cali
• Cartago
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 136 de 578

• Guapi
• Ipiales
• Pasto
• Pereira
• Popayán
• Tumaco
• Tulúa

Figura 8. Grupos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 137 de 578

14.3. Perfiles de Usuarios.

Los perfiles de usuario definen los derechos de acceso y otros criterios relacionados con los
usuarios. Cada usuario posee un perfil asignado. El AMHS-CO posee 2 tipos globales de perfiles y
estos a su vez poseen subgrupos, los cuales son:

14.3.1. Administradores o Supervisores.

La Aeronáutica Civil de Colombia a través de la Dirección de Servicios a la Navegación Aérea


establece que solo serán administradores o Supervisores de la Terminal de Administración
CADAS-ATS del AMHS-CO, los funcionarios del Grupo AIS/COM pertenecientes a la Dirección de
Servicios a la Navegación Aérea que acrediten el curso y la habilitación correspondiente como
Supervisor AIM ó en su defecto el curso de Supervisor AIS/COM.

El Administrador o Supervisor del AMHS-CO, será aquella persona que se dedicar a mantener y
operar el AMHS-CO en su segmento administrativo.

Los administradores o supervisores serán obligatoriamente funcionarios del Grupo AIS/COM de la


Aeronáutica Civil de Colombia.

Responsabilidades de un administrador ó supervisor:

• Administrador de base de datos.

• Administrador de red.

• Planear respuesta a contingencias y otros problemas.

• Supervisión o entrenamiento de operadores del sistema.

• Realizar copias de seguridad.

• Actualizar el sistema operativo, y configurar los cambios.

• Instalar y configurar el nuevo hardware y software.

• Agregar, borrar y modificar información de las cuentas de usuarios, restablecer contraseñas,


etc.

• Responder consultas técnicas.

• Responsable de la seguridad.

• Responsable de documentar la configuración del sistema.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 138 de 578

• Resolución de problemas.

• Configuración óptima del sistema.

• Implantación de Planes de Recuperación ante Desastres (PRD).

Los Administradores o Supervisores se dividen en:

• ADM: Administrador o Supervisor.

Este perfil se asignará a los funcionarios del Grupo AIS/COM que sean los Administradores
o Supervisores del Sistema.

Se asignarán todas la funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal de Administración y


Terminal Central.

• JEF: Jefe del Grupo AIS/COM.

Este perfil se asignará únicamente al Jefe Nacional del Grupo AIS/COM.

Se asignarán todas la funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal de Administración y


Terminal Central.

14.3.2. Operadores.

La Aeronáutica Civil de Colombia a través de la Dirección de Servicios a la Navegación Aérea


establece que solo serán operadores Terminal Central de CADAS-ATS del AMHS-CO los
funcionarios (Usuarios) que utilizarán el sistema, que se encuentren incluidos en los grupos
anteriormente descritos y que posean el curso y la habilitación correspondiente como operador del
sistema.

El Operador del AMHS-CO, será aquella persona que se dedicará a mantener y operar el AMHS-
CO en su segmento operativo.

Sus tareas principales:

• Enviar mensajes.

• Recibir mensajes.

• Procesar mensajes.

• Obtener o recuperar mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 139 de 578

Los Operadores (Perfiles) se dividen en:

• ATC: Grupo de Controladores de Tránsito Aéreo.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios del Grupo de Controladores de Tránsito
Aéreo.

Se asignarán las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Función de Mensajes ATS.

b) Función de Mensajes NOTAM (Solo Requerimientos).

c) Función de Mensajes MET.

• CEA: Grupo de Docentes del CEA.

Este perfil se asignará únicamente a los Docentes del CEA de los Servicios AIS/COM/MET.

Se asignarán solo las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Únicamente función recepción de Mensajes ATS.

• OEA: Grupo de Operadores de Estación Aeronáutica.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios del Grupo de Operadores de Estación
Aeronáutica.

Se asignarán las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Función de Mensajes ATS.

b) Función de Mensajes NOTAM (Solo Requerimientos).

c) Función de Mensajes MET.

• MET: Grupo de Meteorología Aeronáutica.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios del Grupo de Meteorología


Aeronáutica.

Se asignarán las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 140 de 578

a) Función de Mensajes ATS (Solo Texto Libre).

b) Función de Mensajes NOTAM (Solo Requerimientos).

c) Función de Mensajes MET.

• PUB: Grupo de AIS/Publicaciones.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios del Grupo de AIS/Publicaciones.

Se asignarán las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Función de Mensajes ATS (Solo Texto Libre).

b) Función de Mensajes NOTAM.

c) Función de Mensajes NOTAM.

• MIL: Grupo de las Fuerzas Militares y de Policía.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios (Usuarios) del Grupo de las Fuerzas
Militares y de Policía.

Se asignarán las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Función de Mensajes ATS (Solo Texto Libre).

b) Función de Mensajes NOTAM (Solo Requerimientos).

c) Función de Mensajes MET.

• OFF: Grupo de Usuarios Offline.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios (Usuarios) que por problemas de red,
no se puedan conectar al Servidor Central AIDA.

Se asignarán las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Solo función de Nueva Recuperación Avanzada (Local).


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 141 de 578

• SAR: Grupo de Búsqueda y Rescate.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios del Grupo de Búsqueda y Rescate.

Se asignarán solo las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Únicamente función recepción de Mensajes ATS.

• SUP: Grupo de Supervisores Operativos de Grupo AIS/COM/MET.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios del Grupo de Operadores de Estación
Aeronáutica, que acrediten el curso y la habilitación correspondiente como Supervisor AIM ó
en su defecto el curso de Supervisor AIS/COM.

Se asignarán las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Función de Mensajes ATS.

b) Función de Mensajes NOTAM.

c) Función de Mensajes MET.

• OPR: Grupo de Empresas Explotadoras de Aeronaves.

Este perfil se asignará únicamente a los funcionarios (Usuarios) Empresas Explotadoras de


Aeronaves.

Se asignarán solo las funciones del Sistema CADAS-ATS Terminal Central:

a) Únicamente función recepción de Mensajes ATS.

Figura 9. Perfiles.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 142 de 578

CAPITULO 15. PROCEDIMIENTOS GENERALES.

El presente capitulo describe los procedimientos generales que se tiene que seguir con el fin de
brindar seguridad y control en la prestación del Servicio Fijo Aeronáutico y la utilización del AMHS-
CO de la Aeronáutica Civil de Colombia.

15.1. Privilegios de Utilización Terminales AFTN/AMHS.

La utilización de las Terminales AFTN/AMHS de la Aeronáutica Civil de Colombia, está limitada


únicamente a los Operadores de Estación Aeronáutica licenciados como OEA, con su habilitación
respectiva en Telecomunicaciones Aeronáuticas. (Reglamentos Aeronáuticos de Colombia, Parte II
- Personal Aeronáutico, 2.5.3. Operador de Estación Aeronáutica - OEA) (Anexo 01 OACI -
Licencias al Personal, 4.7. Licencia de Operador de Estación Aeronáutica)

Nota. La Circular Interna Nº 013 “Gestión del AMHS por Personal de Tránsito Aéreo”,
provee una guía para que el personal de Controladores de Tránsito Aéreo puedan utilizar el
AMHS-CO en aquellos aeropuertos donde están instaladas las terminales CADAS-ATS y no
existe un servicio de Información Aeronáutica (AIS) o de Comunicaciones (COM)
independiente, pero que hacen parte del Sistema Nacional del Espacio Aéreo.

15.2. Solicitud Creación Cuenta de Usuario.

Para la obtención de una cuenta de usuario, El jefe inmediato de grupo al cual pertenezca el
funcionario (Usuario) del que se está solicitando la creación de la Cuenta de Usuario, hará llegar a
la Jefatura Nacional del Grupo AIS/COM un oficio con el fin de guardar el antecedente de la
misma, detallando la siguiente información.

En el oficio “Solicitud Creación Cuenta de Usuario” se tendrá que especificar los siguientes datos:

• Empresa Laboral.
• Grupo Operativo.
• Regional Aeronáutica de ubicación.
• Aeropuerto o Aeródromo de Ubicación.
• Nombre Completo del Funcionario (Usuario).
• Número de Documento de Identidad.
• Correo Electrónico Institucional.
• Letras asignadas (No Repetidas).
• Cargo.
• Perfil de Acceso (Supervisor u Operador)
• Buzones a Asignar. (Justificado Habilitaciones en Posiciones de Trabajo)
• Justificación de la solicitud.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 143 de 578

Nota 1. Esta solicitud se tiene que realizar con suficiente tiempo de anticipación, con el fin de
cumplir todos los procedimientos descritos.

Nota 2. Especificar la cuenta de correo electrónico del usuario, esto con el fin de poder notificar
al mismo de las asignaciones de cuentas de usuario, sí como otras noticias de interés
relacionadas.

15.3. Creación Usuario.

El Jefe del Grupo AIS/COM/MET Regional Cundinamarca, encargado del Centro de


Comunicaciones Aeronáuticas de Colombia, será el encargado de crear, eliminar y bloquear las
cuentas de usuario del AMHS-CO.

15.3.1. Asignación de Grupo.

Para poderse crear un usuario en el AMHS-CO es necesario asignar el grupo de trabajo al cual
pertenece el funcionario (Usuario), estos están definidos en 14.2, y los grupos son definidos por la
configuración de las Regionales Aeronáuticas de Aeronáutica Civil de Colombia (Ver Usuarios).

Para poderse asignar un grupo, se debe saber el nombre de la Regional Aeronáutica y/o el
aeropuerto en el cual se encuentra ubicado el funcionario (Usuario), descrito en el procedimiento
“Solicitud de Creación de Cuenta de Usuario”.

El funcionario (Usuario) solo puede pertenecer a un grupo, en el caso de cambio de grupo, se


debe solicitar por el procedimiento “Solicitud Creación Cuenta de Usuario”.

Figura 10. Seleccionar Grupo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 144 de 578

15.3.2. Creación Cuentas de Usuarios.

Las cuentas de usuario se crearán teniendo en cuenta las letras asignadas a cada funcionario
(Usuario), seguida de su número de documento de identidad (Ver Usuarios).

Ejemplo:

JG25468712 (Usuario Juan Gaitán D.I. 25468712)


NN12345678 (Usuario NN D.I. 12345678)

Nota. Cada usuario solo podrá tener una cuenta de usuario.

Figura 11. Usuarios.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 145 de 578

15.3.3. Creación de Contraseñas.

En CADAS-ATS Terminal de Administración en el momento de crearse un usuario se tiene opción


de crear una contraseña aleatoria, de esta forma es el sistema el que signa la contraseña a ser
utilizada por los usuarios del AMHS-CO.

Para crear una contraseña de un usuario nuevo o para un usuario que olvido su contraseña, se
debe presionar clic en el botón Resetear, como se muestra en la figura siguiente, en
este momento se despliega una ventana en la cual se genera la contraseña, y en la cual también
se puede seleccionar la opción de “Forzar Cambio de Contraseña en el Siguiente Inicio de
Sesión”, para que el usuario tenga que cambiar la contraseña en su próximo inicio de sesión
identidad (Ver Usuarios).

Figura 12. Borrar o Asignar Contraseña.

En este caso la contraseña asignada fue un el dato alfanumérico: 002vSi4clk


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 146 de 578

15.3.4. Asignación de Buzones.

La asignación de los buzones se realizará teniendo en cuenta las habilitaciones en el puesto de


trabajo de cada funcionario (Usuario), ejemplo:

Un funcionario (Usuario) X que se encuentra en Bogotá y que está habilitado en las posiciones de
trabajo Supervisor y Centro de Comunicaciones, tendrá asignado solo los siguiente buzones:
SKBOYFYX y SKBOYTYU. Los demás buzones se le asignarán solo cuando se demuestre la
habilitación para las posiciones de trabajo identidad (Ver Usuarios).

Figura 13. Editar Buzones.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 147 de 578

15.4. Cambio de Contraseñas.

Como procedimiento adicional, el funcionario (Usuario) que reciba la notificación de la creación de


su cuenta de usuario, contraseña y asignación de buzones, procederá a cambiar su contraseña
inmediatamente inicie la primera sesión, o cuando así lo requiera el Administrador.

15.5. Olvido de Cuenta de Usuario y/o Contraseña.

El funcionario (Usuario) que olvide su Cuenta de Usuario o Contraseña, deber enviar un mensaje
al correo institucional del Jefe Nacional del Grupo AIS/COM, con copia al jefe inmediato de su
grupo, solicitando el envío nuevamente de su cuenta de usuario o contraseña. El Jefe Nacional del
Grupo AIS/COM realizar los procedimientos de “Creación de Contraseña” y “Envió de Cuenta de
Usuario y Contraseñas”.

15.6. Envió de Cuenta de Usuario y Contraseñas:

El Jefe Nacional del Grupo AIS/COM luego de haber creado la Cuenta de Usuario y la Contraseña
del funcionario (Usuario), tendrá que realizar lo siguiente:

a) Enviar al correo electrónico institucional del Jefe del Grupo AIS/COM/MET Regional
Cundinamarca, encargado del Centro de Comunicaciones Aeronáuticas de Colombia, un
mensaje con toda la información sobre el perfil del funcionario (Usuario), para que él cree el
usuario en el AMHS-CO. Además se incluirá en el mensaje las políticas reglamentarias para
el uso del sistema.

Nota. El único funcionario (Usuario) encargado de crear usuarios en el AMHS-CO, será el


Jefe del Grupo AIS/COM/MET Regional Cundinamarca, quién es el encargado de la Central
de Comunicaciones Aeronáuticas de la Aerocivil de Colombia

b) Enviar al correo electrónico institucional del funcionario interesado un mensaje con toda la
información sobre su perfil para poder trabajar en el AMHS-CO como Supervisor u operador.
Además se incluirá en el mensaje las políticas reglamentarias para el uso del sistema.

15.7. Cambio de Buzones Asignados.

15.7.1. Por Reubicación Permanente del Funcionario (Usuario).

Cuando un funcionario (Usuario) sea reubicado permanentemente de Regional Aeronáutica y/o


aeropuerto, es necesario cambiar sus buzones por defecto en el AMHS-CO.

Para realizar el cambio permanente de los buzones es necesario realizar el procedimiento


“Solicitud de Creación de Cuenta de Usuario” enviando un oficio al Jefe del Grupo
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 148 de 578

AIS/COM/MET Regional Cundinamarca, justificando el cambio y especificando los nuevos buzones


a asignar.

Nota. Esta solicitud se tiene que realizar con suficiente tiempo de anticipación, con el fin de
cumplir todos los procedimientos descritos.

15.7.2. Por Reubicación Temporal del Funcionario (Usuario).

Cuando un funcionario (Usuario) sea reubicado temporalmente de Regional Aeronáutica y/o


aeropuerto, es necesario cambiar sus buzones por defecto en el AMHS-CO. Estos cambios
temporales pueden ser comisiones de trabajo.

Para realizar el cambio temporal de los buzones es necesario realizar el procedimiento “Solicitud
de Creación de Cuenta de Usuario” enviando un oficio al Jefe del Grupo AIS/COM/MET Regional
Cundinamarca, justificando el cambio y especificando los nuevos buzones a asignar.

Nota. Esta solicitud se tiene que realizar con suficiente tiempo de anticipación, con el fin de
cumplir todos los procedimientos descritos.

15.8. Bloqueo de Cuenta de Usuario.

En algunas circunstancias, puede ser necesario para los administradores bloquear un usuario.
Está bajo la decisión del administrador cuánto bloquear y cuándo hacerlo, teniendo en cuenta sus
criterios de supervisor y/o las solicitudes realizadas por los jefes inmediatos de los usuarios.

15.8.1. Cuándo Bloquear.

Los administradores pueden bloquear usuarios, cuando:

a) Rompan de manera constante las políticas del AMHS-CO.

b) No se cumplan las normas y procedimientos establecidos en el presente documento.

c) El usuario no opera las Terminales AMHS.

d) Por algún motivo así lo solicite el jefe inmediato del usuario, justificando esta decisión. Esta
solicitud se debe realizar por oficio al Jefe del Grupo AIS/COM/MET Regional
Cundinamarca.

e) El usuario se encuentre en periodo de vacaciones. Esta solicitud se debe realizar por oficio
al Jefe del Grupo AIS/COM/MET Regional Cundinamarca.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 149 de 578

15.8.2. Por Cuánto Tiempo.

El tiempo de bloqueo será el que solicite el jefe inmediato del usuario.

Para el periodo de vacaciones, durará el tiempo de las mismas.

La razón/motivo que el administrador debe completar será mostrada al usuario bloqueado que
quiera editar; también aparecerá en el Log de bloqueos y la lista de bloqueos.

15.8.3. Efectos de Estar Bloqueado.

Los usuarios bloqueados no podrán ingresar al AMHS-CO.

La duración del bloqueo depende en el tiempo de expiración que se dio en la justificación.

15.9. Desbloqueo de Cuenta de Usuario.

Para desbloquear un usuario se tiene que recibir la solicitud del jefe inmediato por oficio al Jefe
del Grupo AIS/COM/MET Regional Cundinamarca, justificando la decisión.

Para el periodo de vacaciones, se desbloqueará en el momento que finalicen las mismas.

15.10. Cancelación de Cuenta de Usuario.

Los administradores pueden cancelar usuarios, cuando:

a) No se cumplan las normas y procedimientos establecidos en el presente documento.


b) El usuario no opera las Terminales AMHS.

c) Por algún motivo así lo solicite el jefe inmediato del usuario, justificando esta decisión. Esta
solicitud se debe realizar por oficio al Jefe del Grupo AIS/COM/MET Regional
Cundinamarca.

d) Por despido o renuncia del funcionario (Usuario). Esta solicitud se debe realizar por oficio al
Jefe del Grupo AIS/COM/MET Regional Cundinamarca.

e) Por muerte del funcionario (Usuario). Esta solicitud se debe realizar por oficio al Jefe del
Grupo AIS/COM/MET Regional Cundinamarca.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 150 de 578

15.11. Terminales Fuera de Línea (Offline).

El método Offline no se habilitará para los operadores del AMHS-CO, únicamente se habilitará
cuando alguna terminal de usuario este sin conexión al Servidor Central AIDA por algún problema
de red, en este caso se asignará el perfil de Offline (OFF) creado para estos casos.

Cuando un Terminal AMHS se encuentre fuera de línea del AMHS-CO, el operador del mismo
informará al administrador del Sistema para que tomes siguientes medidas:

1. En caso de ser necesario, se asignara al(los) usuario(s) del aeropuerto afectado el perfil de
“OFF”, con el fin de que este pueda ingresar al sistema únicamente para consultar a nivel
local, como se especifica en el “CADAS-ATS Manual Operativo Terminal Central”.

2. El administrador del Sistema AMHS, asignará al(los) supervisor(es) operativo del Grupo
AIS/COM/MET de la Regional Aeronáutica a la cual pertenezca la terminal, los buzones que
están fuera de línea, con el fin ser monitoreados durante el tiempo que dure la terminal fuera
de línea.

3. El(Los) supervisor(es) operativo del Grupo AIS/COM/MET de la Regional Aeronáutica a la


cual pertenezca la terminal y que se encuentre(n) monitoreando los buzones que están fuera
de línea, tendrá(n) que establecer comunicación constante con los funcionarios
responsables de los buzones, para informales el tráfico de los mensajes más importantes
destinados a su aeródromo.

15.12. Tratamiento de Mensajes AFTN/AMHS.

Para el tratamiento de mensajes se tendrá en cuenta el perfil de los funcionarios (Usuarios) del
AMHS-CO.

Nota. Los usuarios solo podrán tramitar los tipos de mensajes configurados para cada perfil, si
algún usuario tramita un mensaje para el que no está autorizado, estará sujeto a las
responsabilidades disciplinarias y penales a que esta acción conlleve.

15.12.1. Usuarios ATC.

Grupo de Controladores de Tránsito Aéreo.

Para el tratamiento de mensajes AFTN/AMHS este perfil tendrá que acogerse a las normas y
procedimientos establecidos en los Anexos y el Doc. 4444 de la OACI, y podrán enviar mensajes
tipo:

• Texto Libre,
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 151 de 578

• Socorro;

• Urgencia;

• Relativos a la Seguridad de Vuelo;

• Meteorológicos;

• Relativos a la Regularidad de Vuelo;

• Servicios de Información Aeronáutica (AIS)(Solo Requerimientos);

• Mensajes Aeronáuticos Administrativos;

• Mensajes de Servicio.

Con el fin de revisar y controlar el tratamiento de los mensajes cursados por la AFTN/AMHS, los
usuarios con este perfil tendrá que tramitar todos los mensajes con copia al Buzón (Dirección)
SKZZYFYW “Estación Fija Aeronáutica - AFS/Regional” de su Cabecera Regional Aeronáutica, p.
Ej.

1. Los usuarios del aeródromo de Valledupar tendrán que enviar copia de todos los mensajes
enviados al Buzón (Dirección) SKBQYFYW.

2. Los usuarios del aeródromo de Pasto tendrán que enviar copia de todos los mensajes
enviados al Buzón (Dirección) SKCLYFYW.

Cuando este usuario no pueda trasmitir los mensajes vía AFTN/AMHS, tendrá que comunicarse
por cualquier medio disponible con la posición de trabajo SKZZYFYW de los funcionarios
AIS/COM/MET en su Cabecera Regional Aeronáutica, con el fin de que ellos tomen nota de los
mensajes y le den el trámite correspondiente.

15.12.2. Usuarios CEA.

Grupo de Docentes del CEA.

Este usuario el único tratamiento de mensajes AFTN/AMHS es el de recepción y vista de los


mensaje entrantes. Este perfil no tendrá la opción de enviar ningún tipo de mensaje a través de la
AFTN/AMHS.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 152 de 578

15.12.3. Usuarios OEA.

Grupo de Operadores de Estación Aeronáutica.

Para el tratamiento de mensajes AFTN/AMHS este perfil tendrá que acogerse a las normas y
procedimientos establecidos en los Anexos y el Doc. 4444 de la OACI, y podrán enviar mensajes
tipo:

• Texto Libre,

• Socorro;

• Urgencia;

• Relativos a la Seguridad de Vuelo;

• Meteorológicos;

• Relativos a la Regularidad de Vuelo;

• Servicios de Información Aeronáutica (AIS)(Solo Requerimientos);

• Mensajes Aeronáuticos Administrativos;

• Mensajes de Servicio.

Cuando se reciba un mensaje en los Buzones (Direcciones) SKZZYFYW “Estación Fija


Aeronáutica - AFS/Regional” de su Cabecera Regional Aeronáutica, dirigido a alguno de los
aeródromos que no tiene acceso a la AFTN/AMHS, el funcionario de esta posición de trabajo
tendrá que informar por cualquier medio disponible al respectivo personal del aeródromo, sobre los
mensajes que se están tramitando hacia ese aeródromo, p. Ej.

1. Un mensaje FPL dirigido a SKMUZTZX, ingresará automáticamente al Buzón SKVVYFYW.


El funcionario que se encuentre en esta posición de trabajo del Grupo AIS/COM/MET, se
comunicará con los funcionarios ATC del aeródromo de Mitú y le informará sobre el plan de
vuelo presentado.

2. Un mensaje FPL dirigido a SKBSZTZX, ingresará automáticamente al Buzón SKRGYFYW.


El funcionario que se encuentre en esta posición de trabajo del Grupo AIS/COM/MET, se
comunicará con los funcionarios ATC del aeródromo de Bahía Solano y le informará sobre
el plan de vuelo presentado.

Cuando este usuario no pueda trasmitir los mensajes vía AFTN/AMHS, tendrá que comunicarse
por cualquier medio disponible con la posición de trabajo SKZZYFYW de los funcionarios
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 153 de 578

AIS/COM/MET en su Cabecera Regional Aeronáutica, con el fin de que ellos tomen nota de los
mensajes y le den el trámite correspondiente.

15.12.4. Usuarios MET.

Grupo de Meteorología Aeronáutica.

Para el tratamiento de mensajes AFTN/AMHS este perfil tendrá que acogerse a las normas y
procedimientos establecidos en los Anexos de la OACI, y podrán enviar mensajes tipo:

• Texto Libre,

• Meteorológicos;

• Servicios de Información Aeronáutica (AIS)(Solo Requerimientos);

• Mensajes Aeronáuticos Administrativos;

• Mensajes de Servicio.

15.12.5. Usuarios PUB.

Grupo de AIS/Publicaciones.

Para el tratamiento de mensajes AFTN/AMHS este perfil tendrá que acogerse a las normas y
procedimientos establecidos en los Anexos de la OACI, y podrán enviar mensajes tipo:

• Texto Libre,

• Meteorológicos (Solo Requerimientos);

• Servicios de Información Aeronáutica (AIS);

• Mensajes Aeronáuticos Administrativos;

• Mensajes de Servicio.

15.12.6. Usuarios MIL.

Grupo de las Fuerzas Militares y de Policía.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 154 de 578

Para el tratamiento de mensajes AFTN/AMHS este perfil tendrá que acogerse a las normas y
procedimientos establecidos en los Anexos de la OACI, y podrán enviar mensajes tipo:

• Meteorológicos (Solo Requerimientos);

• Servicios de Información Aeronáutica (AIS)(Solo Requerimientos);

15.12.7. Usuarios OFF.

Grupo de Usuarios Offline.

Este perfil solo tendrá la función de Recuperación (Consulta) Local, por esta fuera de línea.

15.12.8. Usuarios SAR.

Grupo de Búsqueda y Rescate.

Este usuario el único tratamiento de mensajes AFTN/AMHS es el de recepción y vista de los


mensaje entrantes. Este perfil no tendrá la opción de enviar ningún tipo de mensaje a través de la
AFTN/AMHS.

15.12.9. Usuarios SUP.

Grupo de Supervisores Operativos de Grupo AIS/COM/MET.

Para el tratamiento de mensajes AFTN/AMHS este perfil tendrá que acogerse a las normas y
procedimientos establecidos en los Anexos y el Doc. 4444 de la OACI, y podrán enviar mensajes
tipo:

• Texto Libre,

• Socorro;

• Urgencia;

• Relativos a la Seguridad de Vuelo;

• Meteorológicos;

• Relativos a la Regularidad de Vuelo;

• Servicios de Información Aeronáutica (AIS)(Solo Requerimientos);


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 155 de 578

• Mensajes Aeronáuticos Administrativos;

• Mensajes de Servicio.

Este perfil tendrá la responsabilidad de monitorear los Buzones (Direcciones) de los aeródromos
que se encuentren fuera de línea, p. Ej.

1. La Terminal AFTN/AMHS del aeródromo de Barrancabermeja se queda fuera de línea (de


red), los funcionarios de este aeródromo informarán a Supervisor Operativo del Grupo
AIS/COM/MET de su Cabecera Regional Aeronáutica sobre la situación, y esta
automáticamente solicitará por medio escrito al Supervisor (Administrador) del AMHS-CO a
nivel central para que le asigne los buzones correspondientes para poder monitorearlos.

El Supervisor Operativo del Grupo AIS/COM/MET tendrá la función de estar monitoreando los
buzones de toda su regional, con el fin de comprobar que estos estén siendo monitoreados y se
están acusando recibo a los mensajes.

15.12.10. Usuarios OPR.

Grupo de Empresas Explotadoras de Aeronaves.

Este usuario el único tratamiento de mensajes AFTN/AMHS es el de recepción y vista de los


mensaje entrantes. Este perfil no tendrá la opción de enviar ningún tipo de mensaje a través de la
AFTN/AMHS.

15.13. Tratamiento de Mensajes Circulares (Listas de Distribución).

Los consolidados de circulares definidos en el capitulo “Indicadores de Destinatario”, solo se


podrán opera desde la central de comunicaciones AFTN/AMHS.

15.14. Creación de Plantillas (Guardar).

Para crear (Guardar) las plantillas en el AMHS-CO se tendrá en cuenta el tipo de plantilla.

15.14.1. Planes de Vuelo y Asociados.

Estas plantillas se crearán (Guardarán) de acuerdo al Numero de Vuelo únicamente.

Ejemplos:

• SAM8576
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 156 de 578

• ARE8432

• NSE9771

• EFY9002

15.14.2. Rutas Preferenciales.

Estas plantillas se crearán (Guardarán) de acuerdo al Origen (Indicador de Lugar OACI) - Destino
(Indicador de Lugar OACI) y Procedimiento de Salida abreviado.

Ejemplos:

• SKBO - SKCL MECHI2B

• SKCL - SKBO BUN3A

• SKBO - SKCC GUXUN2

• SKCC - SKBO CUC3

15.14.3. Facilidades.

Estas plantillas se crearán (Guardarán) de acuerdo al Nombre de la Regional o aeropuerto y el


grupo al que corresponda la facilidad.

Ejemplos.

En los aeropuertos cabecera Regional:

• REGIONAL VALLE INSTALACIONES AEROTERRESTRES.

• REGIONAL VALLE VIGILANCIA.

• REGIONAL VALLE SISTEMA DE ATERRIZAJE POR INSTRUMENTOS.

En los otros aeropuertos:

• SKIB INSTALACIONES AEROTERRESTRES.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 157 de 578

• SKIB VALLE VIGILANCIA.

• SKIB SISTEMA DE ATERRIZAJE POR INSTRUMENTOS.

15.14.4. Otras Plantillas.

Otras plantillas se guardarán según se establezca en las respectivas regionales aeronáuticas.


15.15. Peticiones de Envío Aplazadas.

Las peticiones de envío aplazadas en ningún caso se habilitarán para los usuarios del AMHS-CO.

15.16. Acuse de Recibo Automático.

Los acuses de peticiones de envío aplazadas en ningún caso se habilitarán para los usuarios del
AMHS-CO.

15.17. Lista de Direcciones AFTN.

Se habilitará la creación de la Lista de Direcciones AFTN, con el fin de que los usuarios las
configuren a sus necesidades, y así puedan agilizar el trámite de los mensajes.

15.18. Direcciones AMHS.

La creación de Direcciones AMHS está limitada únicamente a los Supervisores (Administradores)


del AMHS-CO a nivel central.

15.19. Firma de Mensajes.

La Firma por defecto identifica al usuario en todo el sistema, es decir, la firma por defecto debe
ser única en todo el sistema.

Todo mensaje tramitado por las Terminales AMHS tendrá la firma del usuario que lo tramito. Esta
información estará disponible en el caso de cualquier investigación disciplinaria o penal.

15.20. Campo Presentado Por.

En todas las plantillas del AMHS-CO se tiene que diligenciar el campo Presentado por, sin
embargo el sistema automáticamente asigna un registro, según se haya cargado en las
preferencias del usuario, pero para el caso de los mensajes Relativos a la Regularidad del Vuelo,
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 158 de 578

se tendrá que diligenciar con el nombre y la licencia de la tripulación o el despachador de la


aeronave quién presento el respectivo formato (FPL, DLA, CHG, etc.), p. Ej.

1. FPL. Presentado Por: JUAN AGUINAGA PTL0012.

2. DLA. Presentado Por: PAULINA CASTRO DPA1244.

3. CHG. Presentado Por: CRISTIAN PETRO DPA3254.

15.21. Usuario y Contraseñas Personales.

Los usuarios no divulgarán ni prestarán sus cuentas de usuario y contraseñas, debido a que estas
son personales e intransferibles. Esta información estará disponible en el caso de cualquier
investigación disciplinaria o penal.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 159 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 160 de 578

CAPITULO 16. CADAS-ATS MANUAL OPERATIVO TERMINAL DE


ADMINISTRACIÓN.

16.1. Introducción.

El Terminal de Administración le permite controlar y supervisar los recursos y datos en el servidor


CADAS, y le provee de información sobre problemas y errores. El sistema registra todos los
eventos para una inspección posterior. Ya que el Terminal de Administración se utiliza para ajustar
los parámetros del sistema, sea cuidadoso con los datos que cambie, borre o guarde.

CADAS alberga usuarios, grupos, buzones, y terminales como recursos. Puede acceder a los
mismos (p. Ej., inspeccionar, agregar, modificar, borrarlos) mediante el Terminal de
Administración. Puede también definir los derechos de acceso de usuario y las responsabilidades
de los usuarios individuales mediante este terminal.

CADAS trabaja con las siguientes bases de datos estáticas: Tipos de Aeronave, Aeródromos,
FIR’s y UIR’s. Puede inspeccionar, agregar, modificar, y borrar cualquier registro en la base de
datos, y actualizar las bases de datos mediante el Terminal de Administración.

El comportamiento de CADAS es determinado mediante varios parámetros y mediante el archivo


de licencia del sistema. Tal como puede inspeccionar CADAS con propósitos de diagnóstico,
también puede tener acceso a Eventos Técnicos, Estado de la Aplicación, Estado del Sistema,
Bases de Datos, etc.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 161 de 578

16.2. Acceso al Terminal.

CADAS-ATS posee diferentes aplicaciones de terminal y se puede acceder de dos formas.

16.2.1. Opción 1.

Al ingresar a la terminal se pude presionar clic derecho del Mouse, se selecciona la opción CADAS
y luego la opción Start Admin Terminal 1, donde luego la pantalla de conexión correspondiente
aparecerá.

Figura 14. Pantalla Principal CADAS-ATS Terminal AMHS-CO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 162 de 578

Figura 15. Ingresar CADAS-ATS Start Admin Terminal 1.

16.2.2. Opción 2.

Al ingresar a la terminal se pude presionar clic derecho del Mouse, se selecciona la opción CADAS
y luego la opción Open Homepage, abriendo el navegador Mozilla Firefox u otro navegador en su
computadora, introduzca la dirección de la homepage de CADAS-ATS (p. Ej.,
http://192.168.101.1), y presione la tecla de retorno.

Figura 16. Ingresar CADAS-ATS Open Homepage.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 163 de 578

Figura 17. Ingresar CADAS-ATS Homepage.

Presione clic al terminal que quiera acceder; en este caso “CADAS Administración Terminal”
pantalla de conexión correspondiente aparecerá.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 164 de 578

16.3. Pantalla de Conexión.

Introduzca su Nombre de usuario, Contraseña y haga clic en Iniciar sesión.

Figura 18. Pantalla de Conexión.

Ahora ya tendrá acceso a la aplicación del terminal. Si el sistema fallase al conectarse, vea abajo
para detalles.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 165 de 578

Figura 19. Pantalla de Conexión - Inicio.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 166 de 578

16.4. Modo Offline.

Una aplicación (excepto el Terminal de administración) se puede utilizar incluso si no está


conectada a un servidor. En este caso, la aplicación funciona localmente en el terminal en el que
se activa la casilla Offline y se inicia la sesión. Por este motivo, el sistema sólo tiene acceso a los
datos almacenados en este terminal. Para que los datos estén disponibles, es necesario haber
iniciado la sesión en este terminal cuando estaba conectado a un servidor. Si, por ejemplo, esto
fue tres días antes, sólo será posible acceder a los datos almacenados en el terminal hace tres
días. No es posible visualizar datos más actuales.

En modo Offline, el sistema ofrece únicamente funciones y prestaciones para las que no es
necesaria la conexión con un servidor, p. Ej., la ayuda en pantalla y la recuperación local. Los
mensajes se pueden leer y exportar localmente. Sin embargo, p. Ej., no es posible desplazar
mensajes de una carpeta a otra ni tampoco guardar datos de ninguna manera, tales como filtros de
recuperación o plantillas.

Notas:
• Utilice el modo Offline sólo si el o los servidores están apagados. Salga del modo Offline e
inicie la sesión en el sistema online tan pronto como el o los servidores estén disponibles
nuevamente.
• El método Offline no se habilitará para los operadores del AMHS-CO, únicamente se
habilitará cuando alguna terminal de usuario este sin conexión al Servidor Central AIDA por
algún problema de red, en este caso se asignará el perfil de Offline (OFF) creado para estos
casos.

16.5. Errores de Inicio de Sesión.

16.5.1. Error de Inicio de Sesión.

Cualquier acceso será comprobado contra el perfil de usuario almacenado en la base de datos del
servidor. Si el nombre de usuario o la contraseña no concuerdan con el perfil, la siguiente nota
aparecerá como ventana emergente: “El nombre de usuario no coincide con la contraseña”
Presione clic en Aceptar e introduzca sus datos de nuevo; si de nuevo el acceso es
negado, contacte con el Administrador del sistema o vea la “Guía de Administración”.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 167 de 578

Figura 20. Error de Inicio de Sesión.

16.5.2. Tipo de Terminal no Válido.

Aún cuando haya introducido los datos correctos de acceso, puede que no disponga de derechos
de acceso para la aplicación de terminal en cuestión. En ese caso, la siguiente nota aparecerá
como ventana emergente: “El usuario no está autorizado para usar este tipo de terminal”
Presione clic en Aceptar y contacte con el Administrador del sistema o vea la “Guía
de Administración”.

Figura 21. Tipo de Terminal no Válido.

16.5.3. Límite de Licencias Alcanzado.

Si el número de aplicaciones de terminal actualmente en uso ha alcanzado un cierto límite, no se


le permitirá iniciar otra aplicación de terminal; la siguiente nota aparecerá como ventana
emergente: “Se ha alcanzado el número máximo de usuarios para este terminal” Presione clic
en Ok y contacte con el Administrador del sistema o vea la “Guía de Administración”.

16.5.4. ¿Desea Iniciar la Sesión?

No puede conectarse en la misma aplicación de terminal dos veces simultáneamente (ver nota
más adelante). Si lo intenta, la siguiente nota aparecerá como ventana emergente: “Este usuario
ya ha iniciado una sesión. ¿Desea iniciar la sesión? La sesión del otro usuario se cerrará
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 168 de 578

automáticamente” Presione clic en Sí para forzar la conexión. Presione clic en No para


interrumpir la conexión aquí.

Figura 22. ¿Desea Iniciar la Sesión?

Nota. El sistema mantiene una traza de todos los usuarios conectados y todas las aplicaciones
de terminal en uso. Cuando la conexión a un terminal se pierde, los usuarios referidos se
mantienen registrados - el sistema asume que la conexión se restablecerá posteriormente. Este
comportamiento permite el uso de líneas telefónicas cruzadas. Por otro lado, el sistema no
puede detectar una desconexión real de un usuario de una interrupción en la conexión.

16.5.5. Cierre de Sesión Automático.

Si no mueve el ratón o pulsa una tecla durante un periodo determinado de tiempo, el sistema
considera que ha abandonado su computadora y lo desconectará por razones de seguridad. “La
sesión ha sido inactiva demasiado tiempo. Ha sido desconectado”. Conéctese de nuevo.

Notas:

• El periodo determinado de tiempo configurado en el AMHS-CO es de quince (15) minutos.

• Acción cierre de sesión automático no se disponible en el AMHS-CO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 169 de 578

16.6. Ventana Principal.

Tras conectarse, la ventana principal del Terminal de Administración aparece. Los datos que se
muestran dependerán de sus ajustes en sus (“Preferencias de Usuario”, “Pantalla Inicial”); la
vista por defecto es la del Estado del sistema:

Figura 23. Ventana Principal.

Esta ventana principal representa su plataforma en funcionamiento. Puede acceder a todas las
funciones y obtener toda la información mediante esta ventana tal como se describe en las
secciones siguientes.

La barra de menú le permite activar las funciones del terminal. Presione clic en el menú
correspondiente para ver los elementos del menú. Presione clic en el elemento del menú o
mantenga pulsada la tecla <ALT> mientras introduce el atajo correspondiente para seguir
procediendo. Algunos de los elementos del menú le guían hasta un diálogo, otros a visualizar una
ventana.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 170 de 578

La ventana principal le muestra el estado del sistema; para detalles ver “Estado del Sistema”.

La línea de estado en la ventana inferior le ofrece información sobre el usuario actual y el sistema.
Consiste de los siguientes campos (de izquierda a derecha):

Figura 24. Línea de Estado.

16.6.1. Grupo/Usuario.

Muestra el grupo y usuario que actualmente se encuentra conectado.

16.6.2. Actividad.

El terminal puede encontrarse Activo (= “A”) y Pasivo (= “P”). Se encuentra activo cuando esté en
modo de sondeo automático; si las letras de "activo" son blancas, el terminal se encuentra
sondeando en este momento. Se encuentra pasivo cuando se sondee únicamente para enviar una
señal Alive. Un número tras la "A" muestra la hora del sondeo en minutos que el administrador
definió; si no se muestra hora de sondeo, el sistema sondeará cada 15 segundos.

El estado del terminal puede ser Listo (= Ready, “R”), p. Ej., si se encuentra actualizado y
preparado para comandos del usuario, o Ocupado (= Busy “B”), p. Ej., intercambiando datos con
el servidor.

16.6.3. Servidor Actual.

Muestra el servidor actual en uso, identificado por su ID de Servidor (p. Ej., “S:1”). La infonota
muestra la URL del servidor. Un signo de exclamación frente al servidor muestra los datos
transmitidos mediante una conexión SSL segura (encriptada) y certificada; un signo interrogativo
indica que la conexión se encuentra encriptada pero no certificada (p. Ej., “?S:1”). Tras el inicio, la
“S” es seguida por una “D”, que debería ser sustituida por el número del servidor tan pronto como
utilice el terminal. En caso contrario, contacte con su administrador.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 171 de 578

16.6.4. Alarmas.

El icono Alarmas que sigue a la indicación de Servidor le muestra si existe una alarma para ser
reconocida: sin alarmas, el icono será de color gris , si existe una alarma, se tornará amarillo
y el color de fondo de toda la sección de indicaciones Alarmas tomará el atributo de color de
la alarma más severa (p. Ej., rojo intermitente ). El número a la derecha del icono
muestra el número general de alarmas. Haciendo un doble clic sobre el campo, abrimos la vista
general Mostrar Alarmas (ver “Mostrar Alarmas”); alternativamente puede presionar
Sistema/Mostrar alarmas ó presionar la tecla “F11” del teclado.

Las alarmas se encuentran conectadas a los cambios de estado de los terminales, no a las
ocurrencias de cierto incidente (tales como mensajes entrantes SS). Si, por ejemplo un terminal
recibe un mensaje SS del servidor, su estado cambia y emite una alarma. Esta alarma contiene la
fecha y hora del cambio de estado, p. Ej., la fecha y hora actual, no importa cuando el
correspondiente mensaje llegó al servidor. Si el estado del terminal cambió tras una conexión, la
fecha y hora del cambio de estado es virtualmente idéntica a la fecha y hora de la conexión.

Figura 25. Alarmas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 172 de 578

16.6.5. Hora UTC Actual.

Muestra la fecha y hora actual en el formato que ha escogido (ver detalles en “Preferencias de
Usuario”).

16.6.6. Application Status (ver “Estado de la Aplicación”)

• Signo de selección Verde: todas las aplicaciones se encuentran totalmente operativas.


• Signo de selección Naranja: una o más aplicaciones generaron un aviso.

Puede acceder al diálogo “Estado de la Aplicación” directamente haciendo un doble clic sobre el
icono.

16.6.7. System Status (ver “Estado del Sistema”)

• Signo de selección Verde: el sistema se encuentra plenamente operacional.


• Signo de selección Naranja: uno o más componente(s) generaron un aviso.
• Signo de exclamación Rojo-blanco: uno o más componente(s) tienen un problema.
• Signo de exclamación Azul-blanco: La Interfaz Gráfica de Usuario se está inicializando.
• Disco Gris: estado desconocido; ocurre, por ejemplo, si intenta iniciar una aplicación cuando
su terminal no está conectado con el servidor.

Puede acceder al diálogo “Estado del Sistema” directamente haciendo doble clic sobre el icono.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 173 de 578

16.7. Menú Archivo.

El menú Archivo en todas las ventanas principales del terminal de aplicación, le permite hacer un
Cerrar sesión y Salir.

Figura 26. Menú Archivo.

Para desconectarse, presione clic en Cerrar sesión y confirme ese comando. Entonces todos los
diálogos se cierran excepto para el diálogo de Archivo de registro de conexión y para el de Inicio
de sesión en terminal; la ventana de conexión de este terminal se abre, conteniendo su grupo y
nombre de usuario.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 174 de 578

Figura 27. Confirmación de Cierre de Sesión.

Para salir del terminal, presione clic en Salir y confirme ese comando, esto cerrará la aplicación.
Para reconectarse, inicie la página home de CADAS y seleccione el terminal apropiado.

Figura 28. Confirmación de Salida.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 175 de 578

16.8. Menú Ver.

El menú Ver contiene los siguientes elementos de menú: Grupos, Perfiles, Usuarios, Buzones,
Sesiones, Estado de buzones, Rutas Preferenciales, Peticiones de envío aplazadas, Impresión
automática de mensajes, Lista de direcciones AFTN, Direcciones AMHS, Plantillas, Solicitudes,
Preferencias de usuario globales, Guardar geometría de ventanas, y Refrescar.

Figura 29. Menú Ver.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 176 de 578

16.8.1. Grupos.

Antes de que pueda definir un usuario necesita tener un grupo definido al que posteriormente
pueda asignar un nuevo usuario. La asignación de buzones se gestiona mediante los grupos, la
razón es porque cada usuario es miembro de un grupo. Para agregar un grupo, presione clic en el
icono Agregar Datos e introduzca el nombre del grupo que desee agregar.

Figura 30. Agregar Grupo.

Los números que aparecen en la esquina superior derecha de la tabla muestran el número total de
entradas de la tabla y, si se ha seleccionado más de una entrada, también el número de entradas
seleccionadas. El archivo de licencia define el número máximo permitido de entradas de la tabla
(para más información sobre el archivo de licencia, consulte “Configuración del Sistema”).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 177 de 578

16.8.2. Perfiles.

Los perfiles de usuario definen los derechos de acceso y otros criterios relacionados con los
usuarios. Cada usuario posee un perfil asignado. La lista Perfiles muestra todos los perfiles por
Nombre.

16.8.2.1. Agregar/cambiar un perfil.

Cuando presione clic en el icono Agregar Datos seleccione una entrada y/o presione clic en el
icono Editar Datos, se abrirá el diálogo correspondiente para agregar/editar un perfil.
Los cambios solo surgirán efecto en el terminal de aplicaciones, tras la siguiente conexión del
usuario(s) relacionado(s).

El campo de edición Nombre le muestra el nombre del perfil que va a editar. Si va a agregar un
perfil, introduzca el nombre del nuevo perfil.

Figura 31. Agregar Perfil - Derecho de Acceso al Terminal.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 178 de 578

16.8.2.1.1. Derechos de Acceso al Terminal.

Seleccione uno o más Derechos de acceso al terminal; dependiendo de sus definiciones, podrá
perfilar posteriormente derechos y especificaciones.

16.8.2.1.2. AMHS.

Los derechos de acceso AMHS permiten asignar a un usuario el derecho de agregar, editar y
borrar direcciones AMHS, mantener direcciones AMHS, enviar NRNs enviar mensajes AMHS con
archivos adjuntos.

Figura 32. Agregar Perfil - AMHS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 179 de 578

16.8.2.1.3. Buzón.

Especificar definiciones relacionadas con el Buzón:

El campo Derechos de monitoreo le permite otorgar al usuario acceso a todos los buzones en el
grupo o únicamente a sus propios buzones por defecto.

La opción Acuse de recibo automático permitido habilita al usuario para dejar al sistema
reconocer ciertos mensajes (seleccionado) o no (deseleccionado).

Figura 33. Agregar Perfil - Buzón.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 180 de 578

16.8.2.1.4. Carpeta de Mensajes.

Para reducir la carga del sistema, puede definir un límite de antigüedad para los mensajes que
deben mostrarse en las carpetas globales y del sistema. Las carpetas globales son todas las
carpetas a excepción de “Entrantes”, “Salientes” y “Papelera” que son carpetas del sistema. Para
definir un límite de antigüedad, active la casilla correspondiente y especifique la Antigüedad máx.
(En horas). Los mensajes que sean más antiguos de lo definido aquí no se muestran en las
respectivas carpetas, pero siguen existiendo por supuesto en la base de datos. También se puede
limitar el número de mensajes que deben visualizarse en cada carpeta. El Tamaño máximo
predeterminado es 5000.

Figura 34. Agregar Perfil - Carpetas de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 181 de 578

16.8.2.1.5. Envío Aplazado.

Es posible conceder derechos de Envío aplazado, de manera que el usuario en cuestión pueda
ver mensajes diferidos y/o aplazar el envío de mensajes.

Figura 35. Agregar Perfil - Envío Aplazado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 182 de 578

16.8.2.1.6. Esquema de Colores.

Los colores de los terminales están preajustados. Dependiendo del entorno de trabajo, es posible
adaptar los colores ajustados. Aunque el esquema predeterminado no se puede cambiar, es
posible agregar nuevos esquemas. Es posible adaptar los colores de:

• Texto en diálogos,

• Fondo de diálogos,

• Comandos deshabilitados,

• Fondo de campos, rótulos, botones, entradas de listas, etc. (Bg (controles)),

• Elementos resaltados, así como el color de

• Elementos seleccionados (Selección).

Haga clic en el botón en cuestión para cambiar el color asociado. Haga clic en un color para ver la
Vista previa de cómo se visualizará ese color. Es posible seleccionar un color de la paleta Swatch
o definirlo en el modo HSB o RGB. El esquema se puede cambiar mediante el comando
correspondiente del menú Sistema.

Figura 36. Agregar Perfil - Esquema de Colores.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 183 de 578

16.8.2.1.7. Impresión Automática de Mensajes.

La sección Impresión automática de mensajes permite conceder a un usuario el derecho de


utilizar esta función. Si no se ha activado ninguna opción, el usuario en cuestión no podrá utilizar la
función de impresión automática. Si está activada la opción Autorizado para usar, el usuario
podrá visualizar los ajustes de impresión, iniciar y detener trabajos de impresión automática, volver
a imprimir trabajos y borrar la cola de impresión. Si está activada la opción Autorizado para
mantener, el usuario también podrá crear, editar y borrar los ajustes de impresión.

Figura 37. Agregar Perfil - Impresión Automática de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 184 de 578

16.8.2.1.8. Inicio de Sesión Offline.

Es posible permitir que un usuario utilice el modo Offline, activando para ello la casilla de
verificación correspondiente. Para más detalles sobre el modo Offline, consulte “Acceso al
terminal”.

Nota. Para poder utilizar el modo Offline, un usuario debe haber iniciado la sesión y trabajado
online previamente en el terminal en el que desea darse de alta Offline. Por tanto, un nuevo
usuario sólo podrá utilizar el modo Offline tras haber iniciado la sesión en un terminal.

Figura 38. Agregar Perfil - Inicio de Sesión Offline.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 185 de 578

16.8.2.1.9. Lista de Direcciones AFTN.

La Lista de direcciones AFTN permite definir si el usuario puede ver y/o mantener entradas de la
lista de direcciones AFTN.

Figura 39. Agregar Perfil - Lista de Direcciones AFTN.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 186 de 578

16.8.2.1.10. Mensajes.

Especificar definiciones relacionadas con el Mensajes:

Con la opción Insertar fecha de vuelo automáticamente seleccionada, el terminal insertará la


fecha actual en el campo 18 (DOF - Date of Flight) cuando se abra un formulario de mensaje.

La opción Autorizado para enviar mensajes habilita al usuario para enviar mensajes en general
(seleccionado) o todo lo contrario (deseleccionado). Adicionalmente, podrá evitar que el usuario
envíe mensajes texto libre; para hacerlo, seleccione o deseleccione la casilla Autorizado para
enviar mensajes de texto libre (FRE).

Figura 40. Agregar Perfil - Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 187 de 578

16.8.2.1.11. Mensajes FPL.

Mediante los Mensajes FPL es posible decidir qué mensajes ATS puede enviar el usuario,
activando o desactivando las casillas correspondientes. La opción Información suplementaria
(casilla 19) obligatoria se refiere a los FPL’s, AFP’s y APL’s. Si está desactivada, el usuario en
cuestión puede rellenar la sección SPL. Si está activada, el usuario debe rellenarla. Si la opción
Estela turbulenta (casilla 9c) bloqueada está activada, el sistema impide que el usuario
seleccione una estela turbulenta de la lista desplegable correspondiente y la introduce
automáticamente, en función del tipo de aeronave que ha seleccionado el usuario. Si está
desactivada, el usuario puede seleccionar la estela turbulenta, independientemente del tipo de
aeronave.

Figura 41. Agregar Perfil - Mensajes FPL.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 188 de 578

16.8.2.1.12. Mensajes NOTAM.

En la sección Mensajes NOTAM puede definir Derechos de acceso a NOTAM, de manera que un
usuario pueda configurar mensajes NOTAM/SNOWTAM/ASHTAM/RQL/RQR, propuestas de
NOTAM y RQN’s/RQL’s.

Figura 42. Agregar Perfil - Mensajes NOTAM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 189 de 578

16.8.2.1.13. Referencias de Usuario.

Es posible autorizar a un usuario a que modifique sus Preferencias de usuario, desactivando


para ello la casilla correspondiente. No obstante, un usuario del terminal de administración puede
cambiar sus preferencias en todo momento.

Figura 43. Agregar Perfil - Preferencias de Usuario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 190 de 578

16.8.2.1.14. Recuperación.

Puede restringir el rango temporal del mensaje Recuperación, p. Ej., definir cuanto tiempo en el
pasado, un usuario puede estar habilitado para obtener mensajes, cuantificado en horas (0-99).
Adicionalmente, puede restringir el tipo de mensaje que el usuario podrá obtener, de manera que
el mismo podrá obtener todos los mensajes, o mensajes que lleguen al buzón que el usuario
realmente monitoriza.

Figura 44. Agregar Perfil - Recuperación.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 191 de 578

16.8.2.1.15. Rutas Preferenciales.

Es posible conceder a los usuarios en cuestión derechos de acceso a las Rutas Preferenciales de
manera que tengan sólo Autorización para visualizar rutas preferenciales o que también
puedan agregar y cambiar las rutas preferenciales (Autorización para mantener rutas
preferenciales). Si no se marca ninguna de estas casillas, los usuarios no podrán utilizar la
función de rutas preferenciales de manera alguna.

Figura 45. Agregar Perfil - Rutas Preferenciales.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 192 de 578

16.8.3. Usuarios.

La ventana Usuarios le ofrece información sobre todos los usuarios que se encuentran
configurados en el sistema CADAS. Si la primera columna alberga un candado, el usuario en
cuestión no tendrá acceso a los terminales. Las otras columnas muestran el Grupo al que el
usuario pertenece, su Nombre, y el Perfil al cual el usuario se encuentra asignado. Puede asignar
un usuario a un perfil diferente no únicamente cambiando los atributos del usuario respectivo (ver
“Agregar/Cambiar un Usuario”), sino presiona también el icono Asignar Perfil; esta
característica le permite asignar a varios usuarios otro perfil de una sola vez.

Figura 46. Usuarios.

Para agregar un usuario, presiona el icono Agregar datos y defina los derechos del usuario y
deberes. Existen usuarios internos del sistema cuyos nombres comienzan con la arroba (“@”);
únicamente podrá cambiar sus grupos respectivos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 193 de 578

Los números que aparecen en la esquina superior derecha de la tabla muestran el número total de
entradas de la tabla y, si se ha seleccionado más de una entrada, también el número de entradas
seleccionadas. El archivo de licencia define el número máximo permitido de entradas de la tabla
(para más información sobre el archivo de licencia, consulte “Configuración del Sistema”.

16.8.3.1. Agregar/Cambiar un Usuario.

Presionando el icono Agregar datos/seleccionando una entrada y/o presionando el icono


Editar datos, abre el diálogo correspondiente para agregar/editar un usuario.

Los cambios solo surgirán efecto en el terminal de aplicaciones, tras la siguiente conexión del
usuario(s) relacionado(s).

Figura 47. Agregar Usuarios - Información General del Usuario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 194 de 578

16.8.3.1.1. Información General del Usuario.

Acceda a Información general del usuario:

Seleccione el Grupo y un Perfil al que el usuario vaya a pertenecer.

Figura 48. Agregar Usuarios - Seleccionar Grupo.

Figura 49. Agregar Usuarios - Seleccionar Perfil de Usuario.

Introduzca un Nombre de usuario; este nombre debe ser único en el sistema. Entonces provea al
usuario de una Contraseña inicial, que deberá introducir dos veces (“Confirmar Contraseña)”).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 195 de 578

Podrá también hacer que el sistema genere una contraseña presionando el botón
Resetear. Esto abrirá un diálogo que muestra la contraseña generada por el sistema en el campo
Nueva contraseña.

Figura 50. Borrar o Asignar Contraseña.

¡Tome nota de esta contraseña y entréguesela al usuario en cuestión! Si el usuario se conecta con
la nueva contraseña, puede hacer que el sistema le solicite inmediatamente cambiar la misma si
selecciona el botón Forzar cambio de contraseña en el siguiente inicio de sesión. El sistema
muestra la contraseña como puntos en lugar de caracteres; cuando abra el mismo diálogo por
segunda vez, los campos de edición de la contraseña aparecen vacíos, pero la contraseña en sí,
es válida. Si un usuario olvida su contraseña, puede definir una nueva aquí; si el usuario tiene el
acceso restringido, primero asegúrese que la cuenta no esté bloqueada (para detalles ver la
sección “Bloqueo de Cuenta” más adelante). Podrá ahora especificar un Intervalo de sondeo, es
decir, el intervalo de tiempo en el cual el terminal se nutre de mensajes pendientes del servidor
sondeándolo (la recomendación de OACI: 20 minutos). Este intervalo de sondeo es solo relevante
si los terminales se encuentran conectados mediante una línea telefónica, en caso contrario, ajuste
el intervalo de sondeo a “0”, que equivale a 15 segundos.

La opción Habilitar activación de terminal controla el comportamiento del servidor. Cuando está
seleccionada el servidor activará el terminal (que se encuentra en modo pausado) cuando un
nuevo mensaje llega para el usuario pertinente. Esta llamada de activación hace que el terminal
entre en modo activo y acceda al nuevo mensaje inmediatamente, prescindiendo del intervalo de
sondeo.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 196 de 578

16.8.3.1.2. Mensaje.

Especificar definiciones relacionadas con el Mensaje:

Defina el Aeródromo por defecto introduciendo el indicador de localización de la localización del


home del usuario. El sistema utiliza esta información siempre que la localización del usuario es
relevante para una tarea.

Figura 51. Agregar Usuarios - Mensaje.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 197 de 578

16.8.3.1.3. Buzones/Remitente por Defecto.

Defina uno o más Buzones por defecto de los cuales el usuario será responsable, es decir, que el
usuario deberá monitorizar. Cuando el usuario se conecta, el terminal escanea esta lista y
monitoriza los buzones que ha seleccionado. Si un buzón no está disponible para que un usuario
pueda monitorizarlo, el terminal emite un aviso. Dependiendo de sus “Derechos de Monitoreo”, el
usuario cuando lo solicite podrá adicionalmente monitorizar todos los otros buzones de su grupo.

Figura 52. Agregar Usuarios - Buzones/Remitente por Defecto.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 198 de 578

Figura 53. Agregar Usuarios - Seleccionar Buzón.

Adicionalmente, puede definir un AFTN y un AMHS Remitente AFTN por defecto que será
introducido automáticamente en el campo Remitente de los mensajes que cree el usuario en
cuestión. El usuario, sin embargo, podrá cambiar el originador por defecto:

AFTN: Con Autorizado para especificar cualquier remitente AFTN desmarcado, puede
especificar el nombre de un buzón AFTN asignado tal como está listado en el campo “Buzones
por Defecto”; durante la creación de un mensaje, el usuario puede sustituir el Originador por
defecto por uno de sus buzones por defecto. Con Autorizado para especificar cualquier remitente
AFTN seleccionado, puede introducir ocho letras cualesquiera en el campo Remitente por defecto;
durante la creación de un mensaje, el usuario puede también introducir ocho letras cualesquiera en
el campo Originador.

AMHS: Con Autorizado para especificar cualquier remitente AMHS desmarcado, puede
seleccionar el nombre de un buzón AMHS asignado tal como se lista en el campo “Buzones por
Defecto”; durante la creación de mensajes, el usuario puede sustituir el Originador por defecto por
uno de sus buzones por defecto. Con Autorizado para especificar cualquier remitente AMHS
marcado, puede seleccionar el nombre de un buzón AMHS existente en el sistema; durante la
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 199 de 578

creación de mensajes, el usuario puede sustituir el Remitente por defecto por el nombre de un
buzón AMHS existente en el sistema.

Figura 54. Agregar Usuario - Buzones/Remitente por Defecto.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 200 de 578

16.8.3.1.4. Bloqueo de Cuenta.

Puede bloquear una cuenta de usuario, de manera que el usuario en cuestión no pueda acceder a
un terminal de CADAS. Si el usuario intenta conectarse en un terminal, no se le indicará que su
cuenta se encuentra deshabilitada. Para bloquear una cuenta, seleccione la casilla Deshabilitar la
cuenta del usuario e introduzca la razón del bloqueo en el campo de edición abajo. La razón solo
es visible en este campo; el usuario suspendido no podrá ver su entrada.

Figura 55. Agregar Usuarios - Bloqueo de Cuenta.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 201 de 578

16.8.3.1.5. Varios.

La sección Varios le permite introducir elementos particulares sobre el usuario en cuestión. Podrá
introducir un NO de teléfono y otros Comentarios, tales como información de contacto en caso de
urgencia. La información dada en el campo Comentarios solo es visible en este campo concreto,
mientras que el NO de teléfono se mostrará en el Terminal del Usuario (si fuese aplicable) como
información de contacto para el usuario si una propuesta fuese rechazada.

Figura 56. Agregar Usuarios - Varios.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 202 de 578

16.8.4. Buzones.

La ventana Buzones le muestra todos los buzones que alberga el sistema. Muestra el Tipo del
buzón respectivo, el Grupo al que el buzón se encuentra asignado, y el Nombre del buzón.
Aquellos buzones cuyos nombres se encuentren subrayados en naranja, se encontrarán
deshabilitados (ver detalles en “Parámetros del Sistema”) o incorrectos. Un buzón es incorrecto si
se encuentra fuera de la responsabilidad del sistema, que puede pasar si se cambia la
responsabilidad del sistema pero el nombre del buzón no cambia.

El número (s) encima de la esquina superior derecha de la tabla muestra (n) el número total de
entradas de la tabla, y, si ha seleccionado más de uno, también el número de entradas
seleccionadas. El archivo de licencia se define el número máximo permitido de entradas de la tabla
(los detalles en el archivo de licencia véase “Configuración del Sistema”).

Figura 57. Buzones.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 203 de 578

Podrá agregar buzones al sistema, que podrá editar y borrar. Sin embargo, el sistema alberga
varios buzones inicialmente incorporados que no podrá borrar; estos buzones poseen los
siguientes mensajes:

Nombre del
Descripción
Buzón

Mensajes erróneos (con errores de sintaxis), para ser procesados por un


@ERRORSX
usuario.

Fragmentos de mensajes entrantes, serán recompuestos por el sistema, ver


@FRAGMNT*
detalles más adelante.

Mensajes desenrutados (con errores semánticos), para ser procesados por un


@MISROUT
usuario.

Mensajes salientes (saliendo de CADAS), que serán redirigidos al AFTN


@XTNAFTN*
mediante el MEP; ver detalles más adelante.

*Este buzón no puede ser monitorizado por un usuario.

Tabla 6: Buzones Previamente Incorporados.

Estos buzones se asignan por defecto al grupo GENERAL.

El buzón @FRAGMNT alberga todos los fragmentos de mensaje entrantes. Tan pronto como todas
las partes de un mensaje están presentes (o tras un tiempo de expiración), el sistema ensambla
estas partes en un nuevo mensaje. Lo pone en el buzón(es) pertinentes de destino y elimina las
partes de mensaje de este buzón.

El buzón @XTNAFTN alberga todos los mensajes AFTN con destino externo a CADAS, p. Ej.,
todos los mensajes AFTN con destinatarios que no pertenezcan a CADAS. Este buzón muestra el
número de mensajes actualmente pendientes (todavía no remitidos). Usualmente no existen
muchos de estos mensajes, a menos que la conexión de MEP con el AFTN haya caído. Tan pronto
como la conexión se restablezca, el número de mensajes menguará.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 204 de 578

16.8.4.1. Agregar/Cambiar un Buzón.

Figura 58. Agregar Buzones.

18.8.4.1.1. Información General de Buzones.

Seleccione del menú desplegable el Grupo al que el buzón será asignado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 205 de 578

Figura 59. Agregar Buzones - Seleccionar Grupo.

Dé al buzón un Nombre. En AMHS, que se habilita mediante la casilla de verificación


correspondiente, los esquemas de direccionamiento XF y CAAS, el sistema asigna un nombre
automáticamente. En el caso de los mensajes AMHS libres, el usuario debe introducir un nombre
manualmente. Asigne al buzón un Nombre unívoco en el sistema. Debe comenzar por el caracter
almohadilla (“#”), que debe agregar a la “Configuración del Sistema” (ver clave “Lista de
Responsabilidad”). Añada siete caracteres más de manera que el nombre consista de ocho
caracteres exactamente.

Si desea agregar un buzón AMHS, seleccione la casilla Habilitar AMHS de manera que los
campos de edición importantes de AMHS se encuentren disponibles. Si desea agregar un buzón
AFTN, deje la casilla desmarcada.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 206 de 578

Figura 60. Agregar Buzones - Información General de Buzones.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 207 de 578

18.8.4.1.2. Derechos de Acceso.

Adaptar los Derechos de acceso: Un buzón se puede proteger para impedir que sea borrado.
También es posible permitir y prohibir a un usuario que monitoree el buzón, así como abrir y cerrar
el buzón para los mensajes entrantes. Si el buzón está cerrado y llega un mensaje para este
buzón, el mensaje será mal enrutado. También es posible decidir si todos los mensajes destinados
al buzón actual se deben reenrutar a una interfaz externa, p. Ej., al sistema AIDA (si ha activado la
casilla “Enrutar TODOS los mensajes a una interfaz externa” en los parámetros del sistema, esta
marca de verificación no será relevante). Si desea utilizar el buzón en cuestión como “Sink” (pozo),
active la casilla correspondiente. En este caso, el sistema acusará recibo de todos los mensajes
que entren a este buzón, de manera que no contenga mensajes pendientes. Si había mensajes
pendientes para este buzón antes de activar la función “Sink” (pozo), se deberá acusar
manualmente el recibo de estos mensajes pendientes.

Figura 61. Agregar Buzones - Derechos de Acceso.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 208 de 578

18.8.4.1.3. Límites.

Los Límites ayudan a supervisar los buzones y los mensajes entrantes. El sistema vigila
permanentemente todos los buzones e informa al usuario tan pronto como se alcanza un límite, p.
Ej., si un mensaje no se procesa dentro de un determinado tiempo (= mensaje pendiente) o si el
número de mensajes alcanza un límite determinado.

Especifique el Número de mensajes pendientes que el sistema puede aceptar antes de emitir una
advertencia y defina el tiempo en el que debe procesarse un mensaje de una prioridad
determinada: Alta prioridad = SS, Media prioridad = DD y FF, Baja prioridad = GG y KK.

Figura 62. Agregar Buzones - Límites.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 209 de 578

18.8.4.1.4. Dirección AMHS.

Si está activada la opción Habilitar AMHS, indique los detalles de la Dirección AMHS:

En primer lugar introduzca el Nombre del Directorio DN y defina que combinación de


direccionamiento usará presionando el botón de radio respectivo Libre, Esquema de
direccionamiento XF, o CAAS. Dependiendo de lo que aquí escoja, necesitará rellenar diferentes
campos de edición abajo:

• País: El nombre del país se encuentra predefinido donde sea necesario con el valor “XX”.

• ADMD: El atributo obligatorio, nombre del dominio administrativo de su dominio de gestión,


se encuentra predefinido donde sea necesario con el valor “OACI”.

• PRMD: Introduzca el atributo, identificador privado del dominio, de su dominio de gestión


(XF: letra de nacionalidad; CAAS: “M”). Los ajustes deben cumplir las convenciones
específicas de dirección de OACI. Nombre del país, ADMD, y PRMD conformarán el
Identificador de dominio global (Global Domain Identifier o GDI), que identificará
inequívocamente el dominio de gestión en el AMHS.

• Organización: Introduzca el atributo opcional, nombre de la unidad de organización, de su


MTA (XF: “AFTN”, CAAS: unidad geográfica).

• Unidad organizativa 1: Introduzca el atributo, nombre de la unidad organizativa, de su MTA


(XF: AF-Address; CAAS: indicador de localización).

• Nombre común: Introduzca el nombre común (XF: vacío; CAAS: AF- o Dirección AX).

• Dirección O/R: Introduzca la Dirección O/R del Usuario Local AMHS, consistente del GDI
dado arriba, el nombre opcional de la organización, y el nombre(s) opcional de la unidad
organizativa. La dirección OR debe contener los atributos de País y ADMD, cuyos valores
deben ser diferentes de los valores que el sistema introduzca mediante las combinaciones
XF y CAAS. La Dirección OR se utiliza para conectar con el MTA para enviar mensajes.

Guardar automáticamente en libreta de direcciones AMHS: Seleccionando esta casilla, hace


que el sistema guarde aquellas partes de su entrada que son relevantes para definir direcciones
AMHS en su Libreta de Direcciones (ver “Libreta de Direcciones AMHS”).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 210 de 578

Figura 63. Agregar Buzones - Dirección AMHS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 211 de 578

18.8.4.1.5. Argumentos de Conexión AMHS.

MTS User Password: Introduzca la contraseña del usuario MTS.

Bind DN de usuario MTS: El Nombre Distinguido (DN) inequívocamente identifica al usuario MTS.
El DN que aquí se dé, se utilizará por ejemplo en las operaciones de enlazado de MTS.

Figura 64. Agregar Buzones - Argumentos de Conexión AMHS.

Cliente MTS Presione Seleccionar y escoja su sistema de transferencia de mensaje.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 212 de 578

Figura 65. Agregar Buzones - Seleccionar Cliente MTS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 213 de 578

18.8.4.1.6. Umbrales AMHS Salientes.

Es posible definir cuántos mensajes puede poner el sistema en cola de espera. Especifique el
Número de mensajes pendientes que el sistema puede aceptar antes de emitir una advertencia y
defina el tiempo en el que se debe procesar (es decir, enviar) un mensaje de una prioridad
determinada.

Figura 66. Agregar Buzones - Umbrales AMHS Salientes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 214 de 578

16.8.4.2. Borrar un Buzón.

Antes de que borre un buzón, asegúrese de que no posee mensajes pendientes; si estos existen,
reconózcalos. Seleccione entonces el buzón que desee eliminar y presione clic en el icono
Borrar datos.

Figura 67. Borrar un Buzón - Borrar Selección.

Figura 68. Borrar un Buzón - Confirmación de Borrado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 215 de 578

Figura 69. Borrar un Buzón - No se Han Borrado Algunos Buzones.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 216 de 578

16.8.5. Sesiones.

El diálogo Sesiones le ofrece una vista general de todos los Usuarios conectados, de los Grupos
a los que pertenecen, de los Tipos de terminal en los que están conectados, y las Direcciones IP
del cliente de las máquinas desde las que se han conectado. En la última columna, el diálogo
también muestra el número de sesiones.

Figura 70. Sesiones.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 217 de 578

Puede finalizar una o más sesiones seleccionándolas; entonces presione clic en el icono
Cerrar, o abra el menú contextual y presione clic en Cerrar.

Figura 71. Sesiones - Cerrar.

Figura 72. Sesiones - Confirmación de Cierre de Sesión.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 218 de 578

Figura 73. Sesiones - Se Ha Cerrado su Sesión.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 219 de 578

16.8.6. Estado de los Buzones.

El diálogo Estado de buzones le muestra todos los buzones del sistema. El signo de buzón frente a
cada entrada le indica si un buzón está siendo monitoreado (= verde) o no (= rojo). Las siguientes
columnas muestran el Grupo que puede monitorizar el buzón dado, el Nombre del buzón, los
usuarios que están monitorizando los buzones correspondientes (Monitoreado por), los números
de mensajes entrantes y salientes pendientes (Salientes pendientes). Puede ordenar esta lista
por columna (ascendente/descendente) presionando en la cabecera respectiva.

Figura 74. Estado de Buzones.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 220 de 578

16.8.7. Rutas Preferenciales.

En numerosos mensajes es preciso especificar una ruta de vuelo. CADAS-ATS permite configurar
una colección de rutas preferenciales que pueden insertarse posteriormente en cualquier mensaje
FPL, CPL y ALR.

Para insertar una ruta preferencial en uno de estos mensajes, haga clic en el icono Buscar
Ruta Preferencial en un mensaje FPL/CPL/ALR para abrir el diálogo correspondiente e introduzca
los criterios de búsqueda deseados (ver “Buscar una Ruta Preferencial”). Las rutas se definen
conforme a sus aeródromos de salida y destino, así como según la ruta entre estas dos
ubicaciones.

Figura 75. Rutas Preferenciales.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 221 de 578

En el diálogo Rutas preferenciales se listan todas las rutas preferenciales definidas.

Nota. El administrador puede ver las rutas preferenciales de todos los grupos y usuarios.
Además, tiene el derecho de cambiar el propietario de una ruta, así como los grupos que tienen
acceso de lectura a ella.

En la lista se visualizan todas las rutas existentes, clasificadas según su Nombre en la primera
columna. Las siguientes columnas muestran los aeródromos de salida (DEP) y destino (DEST). La
información de la Ruta real en la siguiente columna consta del ítem 15 de FPL, CPL y ALR,
incluyendo la velocidad, el nivel de vuelo y la altitud, así como una descripción de la ruta. Las
últimas columnas indican el Grupo del usuario que ha almacenado esta ruta preferencial, su
nombre (Propietario) y la Autorización de otros usuarios para leer (“R”) y/o editar (“W”) la entrada
de la ruta. Para más información, consulte “Guardar Datos”.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 222 de 578

16.8.7.1. Agregar/Cambiar una Ruta Preferencial.

Seleccione una ruta y haga clic en Editar o haga clic en el icono Agregar datos para abrir el
diálogo siguiente:

Introduzca un Nombre para el elemento.

Los campos Propietario y Grupo muestran su propio nombre, puesto que el usuario está
definiendo este elemento, así como el nombre de su grupo. No obstante, en el terminal de
administración es posible seleccionar un usuario y el grupo correspondiente para asignar el
elemento en cuestión a un usuario diferente.

La línea Permiso Propietario leer/escribir bajo el nombre del grupo permite conceder derechos
de acceso (leer, leer/escribir o ninguno) a este elemento: “Grupo” representa los miembros del
grupo indicado arriba, “Otros” se refiere a todos los demás usuarios que no pertenecen al Grupo,
pero que existen en el sistema.

A continuación, puede definir los Destinatarios de las FIR’s por las que pasará el vuelo, indicar la
ID de aeronave, Velocidad y Altitud/nivel. Defina el aeródromo de Salida y/o Destino del vuelo
e introduzca detalles acerca de la Ruta. En el campo Otros es posible introducir información
suplementaria, p. Ej., un EET por FIR que atravesará el vuelo.

Guarde la ruta preferencial.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 223 de 578

Figura 76. Agregar/Cambiar una Rutas Preferencial.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 224 de 578

16.8.8. Peticiones de Envío Aplazadas.

En función de los derechos de acceso asignados, es posible aplazar el envío de un mensaje


mediante el elemento correspondiente en los formularios/plantillas de mensajes (para más
información, v. icono Envío aplazado). Estos mensajes se listan como Peticiones de envío
aplazadas. El diálogo muestra la Fecha de Aplazamiento, es decir, la fecha y hora a la que el
mensaje se enviará finalmente, el Tipo de Mensaje y partes del Cuerpo del mensaje. Las
columnas Grupo y Propietario muestran qué usuario ha ajustado la petición de envío aplazado y
el grupo al que pertenece. Es posible eliminar y editar tanto los mensajes como su hora de envío.
Seleccione el mensaje deseado y haga clic en Editar datos.

Nota. Las Peticiones de Envío Aplazadas en ningún caso se habilitarán para los operadores del
AMHS-CO.

Figura 77. Peticiones de Envío Aplazadas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 225 de 578

16.8.9. Impresión Automática de Mensajes.

Es posible ajustar que el sistema imprima determinados mensajes automáticamente, definiendo


para ello un trabajo de impresión automático. En el cuadro de diálogo Impresión automática de
mensajes aparece una lista de todos los trabajos de impresión que conoce el sistema:

Figura 78. Impresión Automática de Mensajes.

Es posible agregar, editar y visualizar trabajos, así como iniciar y parar las impresoras asignadas a

los respectivos trabajos, utilizando para ello los iconos Iniciar Impresora y Parar
Impresora. Para que el sistema no siga recolectando mensajes para su impresión, haga clic en
Editar con objeto de editar el correspondiente trabajo y desactive la casilla “Habilitar Cola de
Impresión” (para más información, consulte el apartado “Agregar/Modificar un Trabajo de
Impresión Automática”).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 226 de 578

La primera columna del diálogo Impresión automática de mensajes muestra si la impresora


asignada al trabajo está habilitada (símbolo de impresora) o no (sin símbolo). El color de fondo rojo
indica que la cola de impresión está deshabilitada; el color verde indica que está habilitada (más
abajo encontrará detalles sobre la casilla de verificación “Habilitar Cola de Impresión”). En la lista
se visualizan también el Nombre del trabajo, la Cola de impresión del respectivo trabajo, el Grupo
al que pertenece el Propietario, es decir, el usuario que ha configurado el trabajo, el Permiso de
lectura/escritura (ver detalles más abajo) y la cantidad de trabajos Pendientes.

16.8.9.1. Agregar/Modificar un Trabajo de Impresión Automática.

Los cambios efectuados sólo tienen efecto en las aplicaciones de terminal en el siguiente inicio de
sesión del o los usuarios en cuestión.

Asigne un Nombre al trabajo y defina los derechos de acceso al mismo. En el Terminal de


administración puede definir un usuario y un grupo diferente al suyo propio (para más detalles,
consulte “Guardar Datos”).

Si lo desea, puede definir un Tamaño de Fuente diferente al ajustado por defecto para el texto del
mensaje, el encabezado y el pie de página, así como el Número de Copias que deben imprimirse.
En el campo Líneas de Espacio Entre Mensajes puede definir el espacio en blanco (en líneas)
entre dos mensajes. No obstante, la cantidad de líneas de espacio que defina aquí se reduce en la
impresión si la siguiente página comenzaría con una línea en blanco o si el mensaje cupiera en la
misma página con menos líneas de espacio iniciales. En este último caso, el sistema introduce
más de la mitad de la cantidad de líneas de espacio definida entre dos mensajes (p. Ej., 5-8 de 9,
6-9 de 10).

La casilla de verificación “Imprimir un Mensaje por Página” permite definir si el sistema debe
imprimir cada mensaje en una página por separado o no, así como si los mensajes se pueden
dividir entre páginas o no. Es posible “No Permitir Saltos de Página en un Mensaje”. Si no se
utiliza una impresora de línea, el sistema imprime un encabezado (indicando el nombre de usuario,
el nombre del grupo, la fecha y hora, así como la cantidad de mensajes que se han impreso hoy) y
un pie de página (nombre del trabajo de impresión) en cada página. Si se utiliza una impresora de
línea, el sistema imprime el encabezado una sola vez y ningún pie de página. Si no desea imprimir
ningún encabezado ni pie de página, active la casilla de verificación Desactivar Impresión
Automática de Encabezado/Pie de Página.

Para habilitar la impresión, active la casilla de verificación “Habilitar Cola de Impresión”. Si


deshabilita la cola de impresión, el sistema dejará de recolectar mensajes y, por tanto, no seguirá
imprimiendo. Para iniciar o parar la impresora, seleccione el trabajo de impresión en el diálogo
Impresión automática de mensajes y haga clic en los iconos Iniciar impresora o Parar impresora,
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 227 de 578

respectivamente. Si desea utilizar una impresora de línea, active la casilla de verificación Habilitar
Modo de Impresora de Línea. Si activa esta casilla y no utiliza una impresora de línea, este ajuste
causará impresiones de aspecto extraño.

Seleccione luego la Impresora que el sistema debe utilizar para este trabajo de impresión: Haga
clic en el botón Seleccionar y elija una impresora en el siguiente cuadro de diálogo. Luego puede
configurar un Filtro para restringir la cantidad de mensajes que se deben imprimir. A este efecto,
haga clic en Configurar. Más abajo encontrará información detallada al respecto.

Defina el Período de Sondeo, es decir, el intervalo en el que el sistema se debe explorar para
determinar si hay mensajes a ser impresos.

Nota. Los mensajes de prioridad SS se imprimen inmediatamente al ser recibidos, sin tener en
cuenta el Período de sondeo. Así mismo, los mensajes se imprimen de inmediato si la cola de
impresión contiene más de 29 mensajes.

Si la impresora no recibe ningún mensaje dentro del Período Vivo, imprime un mensaje de prueba
para demostrar que está “vivo” y funcionando correctamente. El valor del período vivo debe ser por
lo menos igual al período de sondeo, no pudiendo ser menor que éste último. No obstante, es
posible definir un período vivo de “0 segundos” para desactivar la impresión de la página de
prueba.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 228 de 578

Figura 79. Agregar/Modificar un Trabajo de Impresión Automática.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 229 de 578

16.8.9.2. Editar el Filtro de Impresión Automática.

Es posible definir que el sistema imprima los mensajes Entrantes o los mensajes Salientes, o
bien (activando ambas casillas de verificación) tanto los mensajes entrantes como los salientes.
También se pueden definir restricciones relacionadas con la dirección, de manera que el sistema
imprima sólo los mensajes que contengan una determinada dirección o partes de la misma
(utilizando comodines como p. Ej., “SP*” para especificar los destinatarios). A este efecto,
introduzca el respectivo Destinatario en el campo de edición y haga clic en Agregar para que el
destinatario aparezca en la lista Destinatarios. Así mismo, puede hacer clic en el botón Agregar
Monitoreado para introducir la dirección o direcciones de todos los buzones que está
monitoreando. Para quitar una entrada de la lista Destinatarios, selecciónela y haga clic en
Quitar. Además, puede agregar Restricciones de Filtro, así como otros filtros (para
más información, consulte el apartado “Filtrar”). El sistema imprimirá entonces sólo los mensajes
que concuerden con todos los criterios de filtro.

Figura 80. Editar Filtro de Impresión Automática.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 230 de 578

16.8.9.3. Reimprimir.

Todo mensaje se puede identificar unívocamente por su fecha de impresión y número secuencial.
Los mensajes se pueden volver a imprimir utilizando la función “Reimprimir”. A este efecto, haga
clic en la lista de trabajos de impresión y luego haga clic en el icono Reimprimir Mensajes, o
haga clic con el botón derecho del ratón en un trabajo de impresión y ejecute el comando
Reimprimir Mensajes. En el diálogo siguiente, introduzca la(s) fecha(s) y número(s)
secuencial(es) del mensaje o los mensajes que desea reimprimir, utilizando para ello los campos
Número Secuencial Inicial y Número Secuencial Final.

Figura 81. Reimpresión de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 231 de 578

16.8.10. Lista de Direcciones AFTN.

Al crear mensajes, puede introducir los destinatarios uno por uno, o bien introducir hasta 21
destinatarios AFTN simultáneamente. A este efecto, sólo tiene que introducir una cadena de siete
caracteres (un “alias”) en el campo de destinatarios y permitir que el sistema compruebe esta
entrada. CADAS-ATS expande entonces el “alias” a los destinatarios que se hayan definido para
éste.

En el diálogo Lista de direcciones AFTN aparecen todas las entradas de lista definidas.

Nota. El administrador ve las listas de todos los grupos y usuarios. Además, tiene el derecho de
cambiar el propietario de una lista, así como los grupos que tienen acceso de lectura a ella.

Figura 82. Lista de Direcciones AMHS.

En la lista se visualizan todos los alias existentes, clasificados según su Nombre en la primera
columna. La columna Destinatarios muestra los destinatarios AFTN que reemplazarán al alias en
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 232 de 578

cuestión. Las últimas columnas indican el Grupo del usuario que ha almacenado esta entrada, su
nombre (Propietario) y la Autorización de otros usuarios para Leer (“R”) la entrada y/o Editarla
(“W”). Para más información, consulte “Guardar datos”.

16.8.10.1. Agregar/Modificar una Lista de Direcciones AFTN.

Seleccione una ruta y haga clic en Editar o haga clic en el icono Agregar datos para abrir el diálogo
siguiente:

Figura 83. Agregar/Modificar una Lista de Direcciones AFTN.

Introduzca un Nombre para el elemento.

Los campos Propietario y Grupo muestran su propio nombre, puesto que el usuario está
definiendo este elemento, así como el nombre de su grupo. No obstante, en el terminal de
administración es posible seleccionar un usuario y el grupo correspondiente para asignar el
elemento en cuestión a un usuario diferente.

La línea Permiso Propietario leer/escribir bajo el nombre del grupo permite conceder derechos
de acceso (leer, leer/escribir o ninguno) a este elemento: “Grupo” representa los miembros del
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 233 de 578

grupo indicado arriba, “Otros” se refiere a todos los demás usuarios que no pertenecen al Grupo,
pero que existen en el sistema.

A continuación, defina como máximo 21 Destinatarios AFTN que deben reemplazar luego el
Nombre (Alias).

Guarde la lista.

16.8.11. Direcciones AMHS.

Cuando se crea un mensaje AMHS, puede escribir una dirección(es) determinada(as) o


seleccionarlas de una lista. Esta lista de direcciones puede ser aquí definida:

Figura 84. Direcciones AMHS.

La lista le muestra el Nombre de la entrada, seguido por su Nombre formal.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 234 de 578

16.8.11.1. Agregar/Cambiar una Dirección AMHS.

No podrá modificar una dirección. Para variar una entrada debe borrarla y agregarla de nuevo (
Agregar datos). En el diálogo mostrado, primero, defina qué combinación o esquema de
direccionamiento va a utilizar presionando el botón de radio respectivo Libre, Esquema de
Direccionamiento, o CAAS. Dependiendo de lo que aquí escoja, necesitará cumplimentar
diferentes campos de edición.

Figura 85. Agregar/Cambiar una Dirección AMHS.

Dé al elemento dirección un Nombre y asigne derechos de acceso.

• DN: Introduzca el Nombre de Directorio.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 235 de 578

• Addressing Scheme: Seleccione el esquema que desee usar; la disponibilidad de los


campos de edición inferiores depende de lo que aquí escoja.

• País: El nombre de país estará predefinido donde sea necesario mediante el valor “XX”.

• ADMD: El atributo obligatorio (nombre del dominio de administración) se encuentra


predefinido donde sea necesario mediante el valor “OACI”.

• PRMD: Introduzca el atributo (identificador del dominio privado) de su dominio de gestión


(XF: letra de nacionalidad, CAAS: “M”). Los ajustes deben de cumplir con las convenciones
de tipo de dirección específicas de OACI.

• Nombre de país, ADMD, y PRMD conforman el Global Domain Identifier (GDI), que
identificará inequívocamente el dominio de gestión en AMHS.

• Organización: Introduzca el atributo opcional (nombre de unidad de organización) de su


MTA (XF: “AFTN”, CAAS: unidad geográfica).

• Unidad organizativa 1: Introduzca el atributo (nombre de unidad organizativa) de su MTA


(XF: AF-Address; CAAS: indicador de localización).

• Nombre común: Introduzca el nombre común (XF: vacío; CAAS: AF- o Dirección AX).

• Dirección O/R: Introduzca la Dirección O/R del usuario local AMHS, consistente del GDI
dado arriba, el nombre opcional de organización, y el/los nombre/s opcionales de unidades
organizativas. La OR-Address debe consistir del País y los atributos ADMD, cuyos valores
deben ser diferentes a los que el sistema asigna automáticamente mediante los esquemas
XF y CAAS. La OR-Address se utiliza para conectarse al MTA para enviar mensajes.

Guarde sus ajustes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 236 de 578

16.8.12. Plantillas.

El usuario puede definir plantillas para varios tipos de mensaje en otras aplicaciones de terminal.
El diálogo Plantillas le muestra todas las plantillas que el sistema conoce: El Nombre de la plantilla
es seguido por el Tipo de mensaje (FPL, DLA, etc., un “+” indica que el mensaje en cuestión
contiene la cabecera FLW), el Grupo al que el Propietario pertenece, es decir, la persona que
creó la plantilla. La columna Autorización le muestra el acceso de lectura/escritura a la plantilla
(para detalles ver “Iconos”, sección “Guardar Datos”).

Figura 86. Plantillas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 237 de 578

16.8.13. Solicitudes.

El usuario puede definir solicitudes en otras aplicaciones de Terminal. El diálogo Solicitudes le


muestra todas las solicitudes hechas en el sistema: El Nombre de la solicitud es seguido por la
solicitud Tipo (obtención de la solicitud, filtro de la base de datos, etc.), el Grupo al que el
Propietario pertenece, es decir, la persona que creó la solicitud. La columna Autorización
muestra el acceso de lectura/escritura a la solicitud (para detalles ver “Iconos”, sección “Guardar
Datos”).

Figura 87. Solicitudes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 238 de 578

16.8.14. Preferencias de Usuario Globales.

Hay ciertos ajustes que el usuario puede definir por sí mismo (para más información, consulte
“Preferencias de Usuario”). No obstante, las Preferencias de usuario también se pueden definir
globalmente, de manera que el usuario no pueda cambiarlas (consulte Agregar/cambiar un
perfil/Preferencias de usuario). También es posible asignar un conjunto de Preferencias de usuario
a usuarios individuales.

Nota. La configuración de la Pantalla Inicial no se puede definir globalmente.

El diálogo Preferencias de usuario globales muestra todos los usuarios según el tipo de terminal:
La columna Propietario muestra el nombre del usuario y la columna Tipo de terminal indica el
tipo de terminal al que se refieren las preferencias de usuario. Un usuario se lista como Propietario
mientras que tenga acceso a un tipo de terminal.

Nota. En la lista aparecen sólo los usuarios que han modificado sus propias preferencias, o
bien las que El usuario haya agregado explícitamente.

Figura 88. Preferencias de Usuario Globales.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 239 de 578

16.8.14.1. Agregar/Modificar las Preferencias de Usuario Globales.

Es posible agregar un nuevo conjunto de Preferencias de usuario para un determinado tipo de


terminal. A este efecto, haga clic en Agregar y seleccione el nombre del Usuario al que desea
asignar el nuevo conjunto y elija el Tipo de Terminal con el que debe vincularse el conjunto. Si
selecciona un usuario existente y hace clic en Editar datos, podrá modificar las Preferencias de
usuario de ese usuario y el tipo de terminal indicado. Para más información, consulte “Preferencias
de Usuario”.

Figura 89. Agregar/Modificar las Preferencias de Usuario Globales.

También puede asignar un conjunto de Preferencias de usuario a un usuario diferente para todos
los tipos de terminal. A este efecto, seleccione el usuario cuyo conjunto desea asignar y haga clic
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 240 de 578

en el icono Definir Preferencias de Usuario (o seleccione el comando correspondiente del


menú contextual). Esto abre una lista en la que pueden seleccionarse el o los usuarios a los que
desea asignar el conjunto de Preferencias de usuario. Por último, haga clic en
Aceptar para asignar el conjunto.

Figura 90. Preferencias de Usuario Globales - Seleccionar Usuario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 241 de 578

16.8.15. Guardar la Geometría de Ventanas.

Puede cambiar las medidas de la ventana de algunos diálogos y guardarlas si presiona clic en el
menú Ver y selecciona el elemento de menú Guardar geometría de ventanas. Para deshacer un
posicionamiento, es decir, para asignar a la ventana la medida y posición por defecto, pulse el
botón Borrar información de posición y tamaño de ventanas.

Figura 91. Guardar la Geometría de Ventanas.

El menú Sistema alberga el diálogo Preferencias de Usuario, que le muestra todos los diálogos
cuya medida ha adaptado y guardado (ver “Preferencias de Usuario”).

Puede definir y guardar posiciones y medidas para todas las ventanas que posean una barra de
menú, tal como la ventana principal y los visores de mensajes. Sin embargo, ya que las ventanas
se encuentran agrupadas internamente, no podrá de hecho dar a cada ventana individualmente
una medida; es decir, si guarda por ejemplo, la ventana principal que muestra Mensajes
Pendientes, la ventana principal que muestra los directorios de mensajes, tendrá las mismas
dimensiones. Similarmente, los diálogos de mensajes se agrupan juntos de manera que
encontrará un mensaje DLA abierto en la misma posición que un FPL obtenido.

Una excepción a esta regla son los diálogos de Resultado de Obtención y el diálogo de monitoreo
AFD (no disponibles con el Terminal de Administración) cada uno de estos diálogos que se obtuvo
de una solicitud de obtención guardada, se gestiona como un diálogo separado, es decir,
desagrupado, de manera que puede definir para cada uno de ellos una medida de ventana y
posición propias.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 242 de 578

16.8.16. Refrescar.

El terminal actualiza automáticamente todos los datos por su cuenta. Si necesita una actualización
inmediata, presione clic en Refrescar.

Figura 92. Refrescar.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 243 de 578

16.9. Menú Sistema.

El menú Sistema contiene los elementos de menú Configuración del sistema, Eventos técnicos,
Visor de la base de datos, Cliente MTS, Estado del sistema, Estado de la aplicación, Parámetros
del sistema, Mostrar alarmas, Preferencias de usuario, Cambiar contraseña y Cambiar esquema.

Figura 93. Menú Sistema.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 244 de 578

16.9.1. Configuración del Sistema.

El sistema CADAS precisa de un archivo de licencia. Su valor no puede ser modificado,


simplemente visualizado con el propósito de mostrar una referencia. El archivo de licencia
configura:
• El número máximo de sesiones por aplicación de terminal,
• El número máximo de grupos, usuarios, y buzones que se pueden configurar,
• La configuración de responsabilidades de buzón, y
• La configuración de red del sistema CADAS y sus parámetros de conexión al switch de
AIDA.

Las Claves y Valores ofrecen información adicional. Ver también “Guía de Administración”.

Figura 94. Configuración del Sistema.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 245 de 578

16.9.2. Eventos Técnicos.

Figura 95. Eventos Técnicos.

La lista Eventos técnicos le ofrece una vista general de los eventos que ocurrieron en el sistema,
es decir, información de conexiones, umbrales traspasados, etc. Puede filtrar la lista (ver más
adelante) y exportarla (ver “Exportar Datos”).

Un evento técnico le ofrece el Hora en el que pasó, el Tipo de Evento (ver más adelante), el
Objeto afectado, qué pasó exactamente (“Código”; ver más adelante), una Descripción con la
razón, e información del Grupo o Usuario involucrados.

La siguiente tabla le muestra los tipos de eventos y sus códigos:


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 246 de 578

Tipo de Evento Descripción

Tipo de evento desconocido, nunca debería ocurrir, la Descripción


BAD
ofrece detalles adicionales.

Traza de software, solo utilizado durante la resolución de


TRACE
problemas.

Una acción con el recurso mencionado se desarrolló de manera


INFO normal/el recurso mencionado ahora está operacional. Ni el
recurso ni el sistema se encuentran afectados.

Una acción con el recurso mencionado acaeció, pero no de la


manera usual. El recurso aún funciona pero tal vez de manera
WARN anormal.
El sistema no se encuentra afectado.

Una acción con el recurso mencionado fue interrumpida. Si un


error transitorio ocurrió, el recurso aún está funcionando; si un
ERROR
error permanente ocurrió, el recurso no se encontrará ya
operacional. El sistema puede encontrarse afectado.

Un problema severo ocurrió con el recurso mencionado. Puede


pasar que un error fatal no se registre si el sistema no tuvo tiempo
FATAL
para hacerlo. El recurso no está operacional. El sistema se
encuentra afectado.

Tabla 7: Tipo de Eventos.

Código de Evento Descripción

ASSERT No aplicable.

BAD No aplicable (código de evento desconocido, nunca ocurre).

CREATE El sistema creó un objeto, tal como un FPL repetitivo o un archivo.

DELETE Un objeto fue modificado (p. Ej., un archivo).

DIAG No aplicable.

El objeto (conexión, máquina, proceso, etc.) se encuentra


DOWN
caído/desconectado/no operacional.

Función/operación fallida (tal como sincronización de la base de


FAIL datos de un gestor de mensajes, creación de FPL por el
programador, auto impresión).

LIMIT_EXCEEDED Se ha excedido una limitación de recursos.

LIMIT_IN_RANGE Una limitación de recursos está dentro del rango normal.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 247 de 578

Código de Evento Descripción

LOGGEDIN No aplicable.

LOGIN Un usuario se conectó/intentó conectarse.

LOGOUT Un usuario se desconectó, una sesión finaliza.

MODIFY Un objeto se borró (p. Ej., un archivo).

MONITOR Un usuario monitoriza el buzón en cuestión.

RELEASE Un usuario ha dejado de monitorizar el buzón en cuestión.

START Una acción se inició, tal como un auto-reconocimiento.

STOP Una acción finalizó (p. Ej., auto-reconocimiento).

UNSPEC Ningún código de evento aplicable.

El objeto (conexión, máquina, proceso, etc.) se encuentra en


UP marcha/conectado/operacional. El objeto mencionado puede ser
cualquier recurso.

Tabla 8: Código de Eventos.

16.9.2.1. Eventos.

Tipo Objeto/Recurso Código Descripción

INFO <ConnectionName> UP la conexión está establecida.

INFO CLOCK UP El reloj funciona correctamente.

INFO <filing time> <originator> CREATE Un mensaje se repitió.

El gestor de mensajes se conectó con


el agente SNMP*. Texto de la
INFO HD_MIB UP descripción: “Register on <ID>”
<ID> es la ID del gestor de mensajes
que creó el evento: 0, 1, ó 2.

El gestor de mensajes en la máquina


INFO Message Handler <MachineID> UP
dada, se inició.

El gestor de mensajes en la máquina


INFO Message Handler <MachineID> DOWN
dada, se detuvo.

INFO Terminal Server <ID> UP El Servidor de Terminal <ID> se inició.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 248 de 578

Tipo Objeto/Recurso Código Descripción

El Servidor de Terminal <ID> se


INFO Terminal Server <ID> DOWN
detuvo.

El Servidor de Terminal conectó con el


agente SNMP*. Texto de la
INFO TRMSRV_MIB UP descripción: “Connect on <ID>”
<ID> es la ID del servidor de terminal
que creó el evento: 0, 1, ó 2.

El Servidor de Terminal se desconectó


del agente SNMP*. Texto de la
descripción: “Disconnect on <ID>”
INFO TRMSRV_MIB DOWN <ID> es la ID del servidor de terminal
que creó el evento: 0, 1, ó 2.
El tipo INFO indica que el servidor de
terminal ha cerrado la conexión.

El usuario en cuestión se conectó


INFO <GroupName>/<UserName> LOGIN
correctamente.

El usuario en cuestión se desconectó


INFO <GroupName>/<UserName> LOGOUT
correctamente.

El buzón en cuestión está siendo


INFO <MailboxName> MONITOR
monitorizado.

El buzón en cuestión ha dejado de ser


INFO <MailboxName> RELEASE
monitorizado.
Texto de la Descripción: “Auto
Reconocimiento-Lectura”
INFO <MailboxName> START
El Auto Reconocimiento-Lectura del
buzón en cuestión, se inició.
Texto de la Descripción : “Auto
Reconocimiento-Lectura”
INFO <MailboxName> STOP
El Auto Reconocimiento-Lectura del
buzón en cuestión, se detuvo.
Descripción texto: “Clear message
autoprint queue”
INFO <MailboxName> START Se inició la limpieza de la cola de
mensajes de auto impresión del buzón
en cuestión.
Texto descriptivo: “Clear message
autoprint queue” Se detuvo la limpieza
INFO <MailboxName> STOP
de la cola de mensajes de auto
impresión del buzón en cuestión.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 249 de 578

Tipo Objeto/Recurso Código Descripción

La conexión se encuentra
cerrada/perdida (señal de tiempo de
WARN <ConnectionName> DOWN
expiración, o tiempo de expiración de
la conexión, o master alejados).

El reloj no está funcionando/se ha


WARN CLOCK DOWN detectado una cierta desviación de los
otros reloj/es del sistema.

El gestor de mensajes se desconectó


del agente* SNMP. Texto descriptivo:
WARN HD_MIB DOWN “Disconnect on <ID>”.
<ID> es la ID del gestor de mensajes
que creó el evento: 0, 1, ó 2.

Texto descriptivo: “Disconnect on


<ID>”
<ID> es la ID del servidor de terminal
WARN TRMSRV_MIB DOWN
que creó el evento: 0, 1, ó 2.
El tipo WARN indica que el agente
SNMP ha cerrado la conexión.
• El intento de conexión del usuario
en cuestión falló, o
• el máximo número de sesiones para
WARN <GroupName>/<UserName> LOGIN el tipo de terminal dado se alcanzó
(“limitación de licencia”).
El evento de texto ofrece la dirección
IP y el tipo de terminal.
El sistema desconectó al usuario en
cuestión (desconexión forzada);
razones posibles:

• la sesión del usuario fue matada por


el administrador;
WARN <GroupName>/<UserName> LOGOUT • el usuario se expulsó a sí mismo
durante la conexión;
• la sesión del usuario expiró porque
el terminal no envió una solicitud
durante su periodo de
comunicación.
La razón está especificada en el texto
del evento.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 250 de 578

Tipo Objeto/Recurso Código Descripción

El intento de monitorizar el buzón en


cuestión falló; posibles razones;

• el buzón no existe;
WARN <MailboxName> MONITOR
• el buzón ya está siendo
monitorizado;
La razón está especificada en el texto
del evento.

El intento de liberar el buzón falló o el


buzón fue forzado a liberarse; posibles
razones:

WARN <MailboxName> RELEASE • el buzón no existe más;


• el buzón fue liberado porque la
sesión asociada se eliminó.
La razón está especificada en el texto
del evento.

Ha ocurrido un error en la base de


WARN <DatabaseName> FAIL datos que no se puede corregir
automáticamente.
Se ha excedido una limitación de
recursos (p. Ej., mensajes pendientes
LIMIT_
WARN <MailboxName> en un buzón); el texto de la descripción
EXCEEDED
proporciona detalles acerca del
límite/recurso.

Una limitación de recursos está dentro


del rango normal (p. Ej., mensajes
pendientes en un buzón); el texto de la
LIMIT_IN_RA descripción proporciona detalles
WARN <MailboxName>
NGE acerca del límite/recurso. Este evento
se genera si el valor en cuestión
desciende por debajo del 80% del
límite.

* El Agente SNMP escribe en un archivo de registro. Alrededor de una vez por semana, este archivo
es cerrado para la escritura y se crea uno nuevo. El Daemon SNMP debe ser reiniciado de manera
que escriba en este nuevo archivo. En consecuencia, pierde las conexiones con los otros elementos,
que emitan un evento. Sin embargo, tales eventos son predecibles y forman parte de la rutina de
registro.

Tabla 9: Eventos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 251 de 578

16.9.2.2. Filtrar Eventos Técnicos.

Cuando presionamos clic el icono Filtro, se abre el siguiente diálogo:

Figura 96. Filtrar Eventos Técnicos.

Puede especificar el sello de tiempo de grabación, es decir, el día y la hora en la que un registro se
guardó en la base de datos. Puede definir una marca de tiempo Absoluto, es decir, buscar en
toda la base de datos desde el Primer Archivo hasta el Último Archivo, o puede definir una
fecha concreta y un rango de Fecha/Hora, o puede combinar estas dos posibilidades y buscar en
todos registros, por ejemplo, desde el primer registro hasta el guardado el primero de enero de
este año. Puede introducir las fechas y horas directamente en los campos de edición, o puede
presionar clic en el icono del calendario, que abre un calendario, y entonces escoger el mes y

año mediante los respectivos botones de desplazamiento; si presiona clic en Now, el


sistema introduce la fecha y hora actuales; la fecha actual se resalta en amarillo, la fecha de la
marca de tiempo en rojo.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 252 de 578

Figura 97. Calendario.

Puede también definir una marca de tiempo Relativo para buscar registros archivados durante los
últimos días, horas, y/o minutos. En otras palabras, puede buscar registros que todavía no existan.

Esto es como si monitorizase el sistema para localizar registros específicos, actualizase la ventana
Resultado de Recuperación y se mostrasen inmediatamente los registros que ha definido. Para
hacer esto, defina la franja de tiempo en día(s), hora(s) y/o minuto(s) y active el botón En el
Futuro; para buscar En el Pasado, active el otro botón.

Creando un filtro de evento con la hora Relativa a “1h” en el futuro, por ejemplo, significa lo mismo
-respecto a la obtención de un resultado- que crear una hora absoluta con la hora actual como
Inicio fecha/hora y la hora actual más una hora como Final fecha/hora. Se puede ver una
diferencia, sin embargo, cuando estos filtros se guardan, se vuelven a cargar, y se aplican de
nuevo.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 253 de 578

Figura 98. Filtrado Relativo.

Si se filtra de acuerdo con el tiempo actual Absoluto, el resultado serán entradas que coincidan con
la hora actual “antigua”; si se filtra de acuerdo con la hora Relativa, el resultado será coincidente
con resultados actuales ya que el sistema recalcula la fecha de inicio y final.

La actualización de la vista general Eventos Técnicos en ambos casos, se realiza de la siguiente


manera: La vista general muestra los últimos registros, y el icono Obtener datos siguientes se
oscurece. El sistema añade automáticamente nuevos registros a la vista general hasta un máximo
de 200 líneas. Esto activa el icono Obtener datos siguientes. Si presiona este botón, la siguiente
página se muestra, que puede parecer vacía. Sin embargo, tan pronto como nuevos eventos se
guardan en la base de datos y la vista general se actualiza, estos nuevos registros se mostrarán
añadidos en la segunda página hasta su máximo número de líneas.

Para detalles adicionales ver “Filtrar”.

Puede que no se le permita obtener datos más antiguos que de un par de días, por ejemplo 48h;
en ese caso, el sistema se lo indica (“Intervalo limitado a la(s) última(s) <48> hora(s)”). Podrá
entonces únicamente obtener registros que llegaron al sistema durante las últimas 48 horas.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 254 de 578

Figura 99. Filtrado Intervalo Limitado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 255 de 578

16.9.3. Visor de la Base de Datos.

El Visor de la base de datos ha sido implementado para propósitos de diagnosis por el equipo de
desarrolladores de software de COMSOFT. Si localiza algún tipo de problema que no pueda
resolver fácilmente, contacte con COMSOFT y aporte detalles sobre el sistema respecto al Visor
de la base de datos.

CADAS alberga diferentes bases de datos que aparecen listadas en la lista desplegable Base de
Datos; el Visor muestra solo los datos relacionados con la base de datos que haya seleccionado
de esta lista. El encabezado y los contenidos del panel en el lado izquierdo de la ventana, cambian
de acuerdo con su selección de base de datos, de igual manera que los datos en las pestañas del
panel superior derecho. Las Pestañas le permiten cambiar entre diferentes tipos de posibilidades
de visualización; dependiendo de la base de datos seleccionada, puede que existan más de tres
pestañas.

Figura 100. Visor de la Base de Datos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 256 de 578

Puede variar la medida de ambos paneles desplazando la barra horizontal entre los dos paneles
de izquierda a derecha y viceversa. Puede colapsar y expandir cualquier panel presionando las
flechas en la parte superior de la barra. Una vez escogida la pestaña Tabla de datos, existe
también una barra vertical que divide el panel derecho; funciona de manera similar a la barra
horizontal.

Figura 101. Tráfico de la Base de Datos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 257 de 578

16.9.3.1. Recuperar Datos.

Seleccione la Base de datos que desee inspeccionar. Seleccione entonces el elemento que desee
inspeccionar de la lista en el panel de la izquierda y escoja un modo de visualización presionando
clic en la pestaña respectiva.

Figura 102. Recuperar Datos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 258 de 578

16.9.4. Cliente MTS.

Para tener la posibilidad de enviar y repartir mensajes AMHS, el sistema necesita un MTA al que
conectarse mediante P3. Necesitará proporcionar a CADAS algunos detalles sobre el MTA, que
podrá aquí definir.

Figura 103. Configuración del MTS.

El sistema ofrece el Nombre del MTA configurado y el Protocolo mediante el cual CADAS se
conecta con el mismo. Las siguientes columnas muestran si el MTA se encuentra Habilitado o no,
y su Dirección de Presentación.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 259 de 578

16.9.4.1. Agregar/Cambiar un Cliente MTS.

Nota. Los términos “conectado” y “operacional” de ahora en adelante no serán intercambiables.

La casilla Habilitar Cliente MTS le permite hacer que CADAS habilite/deshabilite la conexión con
un cierto MTA remoto. Si esta conexión se deshabilita, CADAS la cierra automáticamente, crea un
evento técnico, y considera la conexión como “no operacional”. Si se encuentra habilitada, CADAS
intenta establecer la conexión hasta que tiene éxito, entonces crea también un evento técnico, y
considera la conexión como “Operacional”.

Decide cómo conectar al MTA remoto (ver también “MTS Client IP List”).

Nota. Dependiendo de la configuración que escoja aquí, es necesario adaptar el MTS Client IP
List en consecuencia, más detalles ver más abajo.

Mediante Habilitar Acceso a MTS/Acceso Forzado a MTS seleccionado, CADAS se encuentra


en modo pasivo, es decir, intenta establecer la conexión con el MTA remoto solo bajo demanda y
libera la conexión si no se está usando. CADAS acepta una solicitud de conexión (solicitud
enlazada) del MTA remoto, con el que el MTA debe establecer una conexión, si desea enviar un
mensaje a CADAS.

Nota. Una conexión se desactiva si no se necesita más. Esto se hace de una manera
transparente, es decir, sin que CADAS le informe mediante un evento técnico. CADAS
considera una conexión “Operacional” en tanto en cuanto no se produzca ningún error durante
la misma. CADAS detectará una línea caída tras un periodo de tiempo configurable; para
detalles ver “Test Interval”.

Si está desmarcado, CADAS se encuentra en modo activo, es decir, intenta establecer una
conexión y la mantiene, no importa si la conexión se necesita o no. CADAS no acepta ninguna
solicitud de conexión (solicitud enlazada).

El MTA remoto debe usar la conexión iniciada por CADAS si desea enviar un mensaje al mismo.
Tan pronto como CADAS detecta una conexión perdida, genera un evento técnico y considera la
conexión como “No Operacional”.

Acto seguido, otorga al MTA remoto un Nombre para que pueda fácilmente identificarlo (apodo).
Este nombre solo sirve a nivel de visualización y no se utiliza a nivel interno por el sistema y
tampoco se envía al MTA remoto.

El campo Access Protocol se preajusta con “X.400-P3”.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 260 de 578

Podrá introducir la presentación de CADAS y el selector de sesión (MTS Client PSEL, MTS Client
SSEL) y definir el propio punto de servicio de transporte de acceso CADAS (MTS Client TSAP-
Address). Si CADAS se encuentra en modo pasivo, necesitará dar un puerto TCP propio de
CADAS (MTS Client TCP-Port). El valor introducido aquí debe ser mayor que 1024. De lo
contrario, se producirá un conflicto con el sistema operativo, puesto que no es posible especificar
puertos conocidos si no se dispone de determinados derechos de usuario.

MTS Client IP List: Introduzca las direcciones IP físicas de la interfaz local que se usarán para
conectar con el MTA remoto (para detalles respecto a conexiones activas y pasivas, ver Habilitar
acceso a MTS/acceso forzado a MTS). Introduzca espacios entre las direcciones IP físicas para
separarlas unas de otras.

Nota. Si la opción Habilitar acceso a MTS/acceso forzado a MTS está activada, introduzca una
dirección IP virtual (= flotante) según se especifica en la Guía del operador CCMS (dirección IP
AMHS).

Si la opción Habilitar acceso a MTS/acceso forzado a MTS está desactivada, introduzca una
dirección IP por cada miembro del clúster.

Después, introducir el nombre verdadero del MTA remoto; en contraste con el Nombre, este MTA
Name se necesita para la conexión con el MTA remoto. También necesita especificar la
contraseña del MTA remoto (MTA Password).

Puede también definir el selector de sesión y presentación del MTA remoto (MTA PSEL, MTA
SSEL) y dar su punto de acceso de servicio de transporte (MTA TSAP-Address).

Finalmente, dé una MTA IP-Address y un MTA TCP-Port.

Para habilitar CADAS en un modo pasivo para vigilar la conexión P3 con el MTA remoto, defina un
Test Interval. Si CADAS no recibe mensajes del MTA remoto durante <Test Interval> segundos,
prueba la conexión con el MTA remoto mediante una solicitud enlazada y otra desenlazada. Si
CADAS tiene éxito, considera la conexión como “operacional”; si falla, la considera como “no
operacional” y genera un evento técnico.

El Transmission Timeout (en segundos) limita el tiempo de transmisión de un mensaje. Este


valor se aplica por mensaje. Sin embargo, la Kilobyte Duration, se aplica a la longitud del
mensaje ya que define la velocidad de enlace de la conexión. En otras palabras, el tiempo final de
transmisión de un mensaje es <Transmission Timeout> + <Kilobyte Duration> x <longitud del
mensaje>. Si el MTA no responde durante este periodo de tiempo, CADAS considerará la
conexión como “No Operacional” y generará un evento.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 261 de 578

Figura 104. Agregar/Cambiar Cliente MTS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 262 de 578

16.9.5. Estado del Sistema.

El “Estado del sistema” muestra el estado general del sistema CADAS. Un signo más ¨ ¨ frente
a un nodo muestra que esa entrada posee un subnodo, que podrá ver presionando clic sobre dicho
signo. El color a la derecha del signo muestra el estado actual del componente: marca de
selección verde = ningún problema, naranja = aviso, exclamación en rojo = problema. Una señal
en gris indica que no existe información disponible para el estado del componente relacionado.

Un estado se comunica ascendentemente, de manera que un nodo con subnodos adopta el peor
estado de sus subnodos. Una excepción a esta regla son los Gestores de Mensajes y los
Servidores de Terminal, y las Conexiones de Gestor de Mensajes y las Conexiones del Servidor de
Terminal. Gestores de Mensajes y Servidores de Terminal únicamente se tornan de color rojo si la
mayoría de sus subnodos son rojos; si sólo la minoría de sus subnodos es roja, aparecerán de
color naranja. Conexiones del Gestor de Mensajes y del Servidor de Terminal serán de color verde
si todos sus subnodos también lo son, pero serán rojos si todos sus subnodos también lo son, y
naranja si sus subnodos son rojos y verdes.

Los iconos en la parte superior le permiten Expandir Todos y Contraer Todos entradas.
Cuando presione clic en el icono Expandir Todos los Nodos con Problemas, plegará todos
los nodos que no tengan ningún problema y desplegará todos aquellos que presenten algún
problema. El icono Ir al Problema Siguiente le permite saltar al siguiente nodo problemático.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 263 de 578

Figura 105. Estado del Sistema.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 264 de 578

16.9.5.1. Gestores de Mensaje.

Este nodo le permite supervisar el componente Gestor de mensajes. Muestra individualmente los
Gestores de Mensajes por URL en un subnodo y una Aplicaciones por clúster en otro.

Subnodos de Gestores de mensajes:

El subnodo Vivo le indica si se puede conectar con el gestor de mensajes (verde = sí, rojo = no).

El nodo Base de datos le muestra las bases de datos disponibles, el texto entre paréntesis
mostrará el estado actual: SYNC = sincronizando, CHECK = revisando registros; REPAIR =
reparando registros, insertando/adjuntando datos; INDEX = indexando; OPER = operacional. El
color de los símbolos frente a los subnodos Base de datos indican que la base de datos en
cuestión se encuentra funcionando perfectamente (=verde), se está reparando, se está indexando,
etc. (=naranja), o no puede ser reparada automáticamente (=rojo) de manera que necesitará
intervenir manualmente y reparar las bases de datos por su cuenta (ver detalles en la “Guía de
Administración”).

El nodo Aplicaciones locales alberga todas las aplicaciones que cada gestor de mensajes
administra por su cuenta: el Contenedor, la Conexión de agente de SNMP, el Reloj, y el Índice de
mensajes pendientes; un símbolo verde frente a un nodo, indica que todo funciona correctamente,
un símbolo rojo muestra que el elemento en cuestión no funciona. El Contenedor muestra el
Gestor de la Base de Datos Binary Large Object (BLOB); la Conexión de agente de SNMP muestra
la conexión con el agente principal SNMP; el Reloj muestra la fecha del gestor del mensaje
comparada con la del clúster existente, el Índice de mensajes pendientes le muestra si la lista de
mensajes pendientes se muestra completamente (símbolo verde) o si el sistema escanea aún la
base de datos (símbolo rojo); en ese caso la cantidad de mensajes que restan por escanearse
hasta que la lista de mensajes pendientes se complete, se muestra en % (tanto por ciento).

16.9.5.2. Aplicaciones Subnodos.

El Conexión AFTN puede estar también operacional, es decir, los componentes están conectados
y se comunican tal como se esperaba (= verde) o no operacional (= rojo), o deshabilitado
manualmente (= gris) .

El subnodo Clúster indica el estado de los servicios del clúster (verde = perfectamente
operacional, rojo = no operacional).

El subnodo PML muestra el nivel de relleno de la lista de mensajes pendientes (PML): el color del
nodo es verde mientras que el nivel sea inferior a 90% y cambia a color naranja si el nivel asciende
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 265 de 578

a 90% o más. El tamaño de la PML (es decir, el número de mensajes que puede contener) está
definido en el archivo config.txt.

16.9.5.3. Servidores de Terminal.

Este nodo lista todos los Terminal Servers. Cada servidor posee un subnodo indicando si el
servidor en cuestión es alcanzable e integrado en el clúster ("Vivo"); esto será así si el símbolo de
este nodo es verde; no lo será si el símbolo es rojo. Si el servidor en cuestión ha cargado todos los
datos de clúster del servidor de terminales y dispone de toda la memoria de clúster, el servidor
estará Operacional (= verde). El nodo Aplicaciones locales lista cada aplicación como un nodo
que el servidor de terminal en cuestión administra por su cuenta; el Conexión de agente SNMP
muestra el estado de la conexión con el agente principal SNMP (verde=conexión establecida,
rojo=conexión caída).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 266 de 578

16.9.6. Estado de la Aplicación.

El “Estado de la Aplicación” le muestra el estado de la aplicación CADAS. Un signo más ‘ ’


frente a un nodo le muestra que la entrada posee subnodos que puede visualizar presionando clic
sobre dicho signo. El color del signo a la derecha del nodo, le muestra el estado actual del
componente: una marca de selección verde=sin problemas, marca de selección naranja=aviso,
marca de exclamación roja=problemas.

Un estado se comunica ascendentemente, de manera que un nodo con subnodos adopta el peor
estado de sus subnodos. Una excepción a esta regla son los Gestores de Mensajes y los
Servidores de Terminal, y las Conexiones de Gestor de Mensajes y las Conexiones del Servidor de
Terminal. Gestores de Mensajes y Servidores de Terminal únicamente se tornan de color rojo si la
mayoría de sus subnodos son rojos; si sólo la minoría de sus subnodos es roja, aparecerán de
color naranja. Conexiones del Gestor de Mensajes y del Servidor de Terminal serán de color verde
si todos sus subnodos también lo son, pero serán rojos si todos sus subnodos también lo son, y
naranja si sus subnodos son rojos y verdes.

Los iconos en la parte superior le permiten Expandir Todos y Contraer Todos entradas.
Cuando presione clic en el icono Expandir Todos los Nodos con Problemas, plegará todos
los nodos que no tengan ningún problema y desplegará todos aquellos que presenten algún
problema. El icono Ir al problema siguiente le permite saltar al siguiente nodo problemático.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 267 de 578

Figura 106. Estado de la Aplicación.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 268 de 578

16.9.6.1. Mensajes Pendientes.

El árbol Mensajes Pendientes le permite monitorizar los límites de todos los buzones. Estos límites
son el número de mensajes (“Nivel”) por buzón y la Antigüedad de los mensajes. En los mensajes
AMHS, el sistema distingue entre un nivel para mensajes entrantes y otro para mensajes salientes.
Los buzones están agrupados, cada grupo albergando todos los buzones cuyos nombres
comiencen con las mismas cuatro letras, cada buzón listado en Antigüedad contiene tres
subnodos, uno para cada prioridad Alta, Media, Baja.

Si la marca de selección de un buzón es naranja, un límite ha sido excedido, es decir, existen


demasiados mensajes, o los mensajes son antiguos y necesitan ser procesados. Los límites se
dan entre paréntesis tras las entradas respectivas (Nivel en mensajes, Antigüedad del mensaje en
minutos).

Si la marca de selección de un buzón es roja, contiene uno o más mensajes pendientes de alta
prioridad.

16.9.7. Parámetros del Sistema.

El diálogo “Parámetros del sistema” le permite cambiar los parámetros del sistema (ver detalles
abajo), entre estos están las listas de buzones:

16.9.7.1. Colores de Tipos de Mensajes.

Puede asignar a cada tipo de mensaje un color diferente, de manera que el tipo de mensaje
pendiente/obtenido puede ser identificado de inmediato. El usuario, sin embargo, puede
deshabilitar la capacidad del sistema para mostrar estos colores mediante el diálogo “Preferencias
de Usuario”.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 269 de 578

Figura 107. Parámetros del Sistema - Colores de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 270 de 578

Seleccione un tipo de mensaje de la lista Tipo y presione Ajustar Color para


abrir la paleta de colores. Presione un color para ver la Vista Previa de cómo la visualización de
este color será. Puede escoger un color de la paleta Muestras, o definirlo en el modo HSB o RGB
presione Aceptar para ajustar sus cambios y guardarlos en el diálogo Parámetros
del sistema.

Figura 108. Parámetros del Sistema - Ajustar Color.

Los cambios solo surgirán efecto en el terminal de aplicaciones, tras la siguiente conexión del
usuario(s) relacionado(s).

16.9.7.2. Campos de Buzones

Una lista de buzón le permite rápidamente especificar uno o más buzón(es). Puede definir buzones
absolutos, es decir, nombres de buzones consistentes en ocho caracteres, y podrá definir
designadores de buzones consistentes en una o más letras. Ambos, el nombre y el designador del
buzón deben de radicar en la responsabilidad del sistema, es decir, deben comenzar con la letra(s)
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 271 de 578

especificada(s) en el Archivo de Licencia (ver detalles en “Guía de Administración”). Separe


nombres/designador uno del otro mediante espacios.

Un nombre de buzón especifica exactamente un buzón, por ejemplo SKBOYTYX. Un designador


con menos de ocho letras se referirá a todos los buzones cuyo nombre comienza con esa
secuencia de caracteres; el designador SKBOYT, por ejemplo, se refiere a todos los buzones
cuyos nombres comienzan por “SKBOYT”; p. Ej., de “SKBOYTAA” a “SKBOYTZZ”. Podrá excluir
un buzón concreto especificando su nombre con un signo menos frente al mismo, p. Ej.,
“-SKBOYTSL”. Por tanto todos los buzones desde “SKBOYTAA” a “SKBOYTZZ” coincidirán con
“SKBOYT” excepto el buzón “SKBOYTSL”; también podrá excluir un rango de buzones.

El orden de las entradas en la lista no es relevante, sin embargo, para una mejor lectura,
recomendamos introducir las entradas incluidas primero, seguidas de las exclusiones.

Nota. Dejar un campo de buzón vacío, significa que no podrá definir ningún buzón (detalles
sobre “Buzones”).

16.9.7.3. Conexión AFTN.

Si su sistema se encuentra conectado a otro sistema (p. Ej., AIDA) mediante una línea de módem,
configure aquí los valores de los parámetros que se encuentren relacionados a conexiones de
línea de módem. La conexión AFTN al switch AFTN se controla por el protocolo de intercambio de
mensajes (MEP).

Podrá habilitar y deshabilitar la conexión AFTN marcando/desmarcando la casilla correspondiente.

Si una conexión se encuentra inactiva más tiempo del indicado aquí como Probe Interval (en
segundos), el sistema envía un sondeo MEP para probar si la conexión aún está disponible. Un
breve Probe Interval permite una detección rápida de una conexión pérdida, uno extenso permite
el uso de líneas de marcación. El Probe Interval debe ser por lo menos el doble del valor de
Transmission Timeout.

El sistema esperará respuestas a sus mensajes/sondeos durante un cierto periodo de tiempo


especificado por el Transmission Timeout. Si el sistema no obtiene una respuesta durante este
periodo de tiempo, considerará la conexión como caída. Un breve Transmission Timeout le permite
una rápida detección de un fallo de conexión. Sin embargo, adaptar su valor a líneas lentas y de
extensos procedimientos de marcación, si fuese necesario con un valor Transmission Timeout
demasiado pequeño, podrá significar que el sistema no pueda establecer una conexión. El
Transmission Timeout debe ser como mínimo de 30 segundos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 272 de 578

Ya que la transmisión de datos mediante líneas lentas dura más que mediante rápidas, el
Transmission Timeout puede no ser suficiente. Sin embargo, necesitará adaptar el tiempo que el
sistema permite para la transmisión de datos. Esto lo podrá hacer especificando la Kilobyte
Duration en milisegundos por Kb. El sistema multiplica este tiempo por la longitud del mensaje y
añade el tiempo resultante al Transmission Timeout.

Figura 109. Parámetros del Sistema - Conexión AFTN.

Los valores pueden variar entre “0” y “100,000” micro sec. La siguiente tabla lista los valores
recomendados dependiendo de la velocidad de la línea:
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 273 de 578

Línea Duración de Kilobyte

línea de serie de 110 baudios 90,910 msec (como mínimo)

línea de serie de 1200 baudios 8340 msec (como mínimo)

línea de serie de 9600 baudios 1050 msec (como mínimo)

línea de serie de 19,200 baudios 520 msec (como mínimo)

línea de serie de 38,400 baudios 260 msec (como mínimo)

LAN de 10 Mbit aprox. 1 msec

LAN más rápida de 10 Mbit 0 msec

Tabla 10: Velocidades Recomendadas de Valores de Línea.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 274 de 578

16.9.7.4. Enrutamiento.

CADAS puede configurarse para enrutar todos los mensajes o solo aquellos que contengan
destinatarios externos.

Mediante la casilla desmarcada, CADAS eliminará todos los destinatarios internos de un mensaje y
enrutará el mensaje con los destinatarios existentes hacia otra interfaz, como por ejemplo
AIDA-NG. El mensaje será sin embargo guardado en la base de datos con todos los destinatarios,
sin importar si son internos o externos.

Mediante la casilla marcada, CADAS enruta un mensaje con todos sus destinatarios a otra interfaz,
es decir, conteniendo destinatarios internos y externos.

Figura 110. Parámetros del Sistema - Enrutamiento.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 275 de 578

El siguiente esquema esboza como CADAS gestiona mensajes entrantes internos y externos:

Figura 111. Gestión de Mensajes Entrantes Externos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 276 de 578

Figura 112. Gestión de Mensajes Entrantes Internos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 277 de 578

16.9.7.5. FPL/AFD.

El campo Buzones especifica uno o más buzones FPL/AFD (ver “Mensajes Pendientes”). El
sistema transferirá un mensaje FPL (o ATFM) a la base de datos AFD solo si el mensaje contiene
por lo menos un destino o dirección de originador incluida en el campo Buzones de FPL/AFD.

Defina si La casilla 19 del FPL se envía en el mensaje (los “Perfiles” le permiten definir si el
elemento 19 es obligatorio en un FPL; para detalles ver “Agregar/Cambiar un Perfil”). OACI no
define si los elementos 8b y 16c son obligatorios o opcionales; esto dependerá de la autoridad
individual ATS; marque o desmarque las dos casillas relacionadas respectivamente y de acuerdo
con su decisión. Puede forzar al usuario a definir el tipo de vuelo (La casilla 8b es obligatoria)
cuando archive un mensaje y/o dé un aeródromo alternativo de destino en un FPL (La casilla 16c
es obligatoria en mensajes FPL). Mensajes entrantes con tipo de vuelo/dirección alternativa
ausentes, se aceptarán sin problemas.

Los cambios solo surgirán efecto en el terminal de aplicaciones, tras la siguiente conexión del
usuario(s) relacionado(s).

Solo los usuarios que posean acceso al buzón aquí definido, podrán enviar mensajes FPL (o
ATFM).

Figura 113. Parámetros del Sistema - FPL/AFD.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 278 de 578

16.9.7.6. Informe Meteorológico.

El campo Buzones especifica uno o más buzones METEO (ver “Mensajes Pendientes”).

El sistema transferirá un mensaje METEO a la base de datos METEO solo si el mensaje contiene
por lo menos un destino o dirección de originador incluida en el campo Buzones de METEO.

Solo usuarios que tengan acceso a un buzón aquí definido, podrán enviar mensajes METEO.

Figura 114. Parámetros del Sistema - Informe Meteorológico.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 279 de 578

16.9.7.7. Mensaje.

La recepción de un mensaje de socorro debe ser reconocida. Puede hacer que el sistema genere
este reconocimiento automáticamente seleccionando esta casilla.

Figura 115. Parámetros del Sistema - Mensaje.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 280 de 578

16.9.7.8. NOTAM.

En el campo Buzones se especifican uno o varios buzones NOTAM (consulte “Campo de


Buzones”). El sistema transferirá un mensaje NOTAM al banco de datos NOTAM sólo si el
mensaje contiene por lo menos una dirección de destinatario u originador incluida en el campo
Buzones de NOTAM.

En el campo Letras de Serie puede definir las letras de serie NOTAM (generalmente, por lo
menos una letra para NOTAM’s nacionales y una para NOTAM’s internacionales). Al crear un
mensaje NOTAM, el usuario debe introducir una letra en el primer campo del ID de NOTAM. El
sistema aceptará sólo aquellos NOTAM’s cuya letra de serie esté definida en el campo Letras de
serie.

Nota. Sólo los usuarios que tengan acceso a un buzón definido aquí podrán enviar mensajes
NOTAM.

Es posible definir Oficinas NOTAM y asignarlas a perfiles y/o usuarios. En la tabla aparecen todas
las NOF’s definidas y sus respectivas direcciones. Es posible agregar, editar y borrar entradas.
Para agregar una NOF, haga clic en el botón Agregar e introduzca el nombre de la Oficina NOTAM
y por lo menos una Dirección de la oficina NOTAM.

Figura 116. Parámetros del Sistema - NOTAM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 281 de 578

16.9.7.9. Sistema.

El campo Buzones especifica uno o más buzones de sistema (ver “Mensajes Pendientes”). Los
buzones aquí definidos son internos y CADAS será responsable de los mismos; los buzones que
no estén aquí especificados, se considerarán como buzones externos, de manera que CADAS
transmite mensajes entrantes desde estos buzones a otro sistema externo, si por ejemplo, un
destinatario en un mensaje de un sistema externo pertenece a la responsabilidad del sistema, pero
no posee ningún buzón definido, el mensaje se colocará en el buzón @MISROUT. La Figura 111 y
Figura 112 muestran como CADAS procesa mensajes entrantes internos y externos.

El sistema permite al usuario crear buzones solo para destinatarios internos. Si un mensaje interno
de CADAS se direcciona a un buzón externo a la responsabilidad del sistema, el sistema considera
este mensaje con destino externo y lo enruta de acuerdo con ello. Con AMHS, necesita especificar
el caracter almohadilla “#” como buzón, de manera que el usuario puede crear direcciones AMHS
libres.

Figura 117. Parámetros del Sistema - Sistema.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 282 de 578

16.9.7.9. SNOWTAM/ASHTAM.

En el campo Buzones se especifican uno o varios buzones SNOWTAM/ASHTAM (consulte


“Campos de Buzones”). El sistema transferirá un mensaje SNOWTAM/ASHTAM al banco de datos
SNOWTAM/ASHTAM sólo si el mensaje contiene por lo menos una dirección de destinatario u
originador incluida en el campo Buzones de SNOWTAM/ASHTAM.

Sólo los usuarios que tengan acceso a un buzón definido aquí podrán enviar mensajes
SNOWTAM/ASHTAM.

Figura 118. Parámetros del Sistema - SNOWTAM/ASHTAM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 283 de 578

16.9.8. Mostrar Alarmas.

Durante el transcurso de ciertos eventos, el sistema genera alarmas para notificar inmediatamente
los mismos al usuario. Por ejemplo un evento puede ser un mensaje pendiente (SS, SVC,
Ordinarias), una pérdida de conexión del servidor, etc. Si el sistema genera una alarma, la sección
Alarma en la línea de Estado en la parte inferior de la ventana del terminal cambia su color y
muestra el número de alarmas del mismo tipo. La(s) alarma(s) indicadas están únicamente
relacionadas con el buzón que esté monitorizando. Para abrir la vista Alarmas presione doble clic
la sección Alarma, presione el elemento de menú Mostrar alarmas o presione la tecla “F11” del
teclado.

Figura 119. Mostrar Alarmas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 284 de 578

La primera columna le muestra la prioridad de la alarma tal como se definió en “Preferencias de


Usuario”. La segunda columna muestra Fecha y Hora en el que la alarma se generó, y la columna
Alarma ofrece detalles de la alarma.

16.9.8.1. Tipos de Alarmas.

• (1) Impresión Automática Detenida con Aviso: El proceso de impresión automática ha


fallado; la alarma muestra el mensaje que supuestamente ha causado el error.

• (2) Conexión Pérdida con el Servidor: El terminal deseaba conectarse con el servidor
(identificado por su URL) pero fue imposible conectar con ninguno de los miembros del
clúster.

• (3) La Hora del Servidor Difiere Demasiado de la del Cliente: La hora que muestra el
servidor difiere en más de dos minutos de la indicada en la aplicación del terminal.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 285 de 578

16.9.9. Preferencias de Usuario.

Puede personalizar la interfaz en cierta medida y guardar estos ajustes.

16.9.9.1. Alarmas.

El sistema dispara una alarma si pierde la conexión con un servidor, por ejemplo. Puede adaptar la
manera como esta alarma se muestra. La columna E le muestra si la alarma está habilitada
(marcada) o deshabilitada (desmarcada). La segunda columna muestra el color que está asignado
a la alarma, es decir, el color que el campo Alarmas adopta. La Descripción muestra el tipo de
alarma (para detalles sobre “Tipos de Alarma”, ver “Mostrar Alarmas”). La columna Audio le
muestra los ajustes audibles para la alarma en cuestión: un altavoz indica que el sistema emite un
sonido una vez, un altavoz seguido por un número, indica que la alarma audible se repetirá cada
<número> segundos, ninguna entrada indica que no existen ajustes de alarmas audibles definidas.

Puede habilitar y deshabilitar la alarma marcando/desmarcando la casilla Habilitada. Puede definir


adicionalmente si El sistema puede reconocer este tipo de alarma, tan pronto como la razón de
esta alarma se elimine. Si, por ejemplo, un mensaje pendiente disparó una alarma, deberá
reconocer este mensaje, mediante la casilla desmarcada, el sistema reconoce la alarma tan pronto
como el usuario reconozca el mensaje relacionado. Mediante El sistema puede reconocer este tipo
desmarcado, el sistema provoca una alarma para cada evento que se asigne a la alarma. Si por
ejemplo, un mensaje pendiente provoca una alarma que no es reconocida, y un segundo mensaje
pasa a estado pendiente, el sistema generará una segunda alarma del mismo tipo, Si, en
contraste, El sistema puede reconocer este tipo se encuentra marcado, el sistema reconoce la
primera instancia de la alarma y en seguida genera otra.

Los ajustes Visuales serán ninguno, color y parpadeando, indicando que el campo Alarmas no
adoptará ningún color diferente del color de fondo, o que tomará el color que escogió del menú
desplegable Color, o que brillará en ese color. Finalmente, puede definir los ajustes de Audio de
manera que el sistema emita un sonido once durante la aparición de la alarma, o emita sonidos
regularmente (repeating) (por ejemplo, cada cinco segundos), o que no genere ninguna alarma
audible (none). Mediante repeating escogido, necesitará definir un intervalo en el campo Repetir
cada <...> segundos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 286 de 578

Figura 120. Preferencias de Usuario - Alarmas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 287 de 578

16.9.9.2. Apariencia.

Defina el Tamaño de fuente de todos los diálogos y comandos en puntos. Adicionalmente, decida
si la barra de herramientas mostrará iconos pequeños o grandes, y si los iconos mostrarán su
nombre o no.

Figura 121. Preferencias de Usuario - Apariencia.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 288 de 578

16.9.9.3. Audio.

Este diálogo le permite ajustar las señales de audio. La señal suena si su entrada en un campo de
edición es incorrecta (p. Ej., una letra en vez de un dígito), o durante la aparición de una alarma
que se complementa con una señal de audio (para detalles ver “Alarmas”). La columna Tipo le
muestra estos dos tipos de audio, la columna Audio muestra el sonido de audio: la campana del
sistema será el sonido de audio de la máquina, el audio por defecto está integrado en el software y
necesita una tarjeta de sonido para ser reproducido. Si escoge un sonido definido por el usuario, la
columna mostrará la localización de este archivo. Para cambiar la señal de audio o un tipo de
audio, seleccione el tipo de su lista y presione el botón de radio respectivo: Emplear la Campana
del Sistema, Emplear el Sonido por Defecto (solo disponible para el tipo de alarma), o Emplear
el Sonido Definido por el Usuario; para aplicar un sonido definido por el usuario, puede
Examinar el sistema de archivos y seleccione un archivo de audio *.wav. Si este
archivo no está disponible (es decir, corrupto o no disponible en otra máquina), CADAS-ATS
utilizará la campana del sistema en su lugar. Puede probar el sonido que escogió presionando el
botón Comprobar.

Figura 122. Preferencias de Usuario - Audio.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 289 de 578

16.9.9.4. Autoinicio de Impresión Automática.

Una impresora local detiene la impresión automática tan pronto como se da de baja el usuario que
ha iniciado la impresión automática. Por lo general, al darse de alta nuevamente, el usuario debe
iniciar la impresión automática manualmente. La opción Habilitar Autoinicio al Arrancar permite
que el sistema reanude la impresión automática en una impresora local cuando el usuario en
cuestión se da de alta en el sistema. El sistema le pregunta al usuario si desea iniciar la(s)
impresora(s) en cuestión (Personalizado), o bien inicia la(s) impresora(s) automáticamente
(Automático).

Figura 123. Preferencias de Usuario - Autoinicio de Impresión Automática.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 290 de 578

16.9.9.5. Formato de Fecha y Hora.

Puede decidir si el sistema mostrará o no la fecha actual y la hora en la esquina inferior derecha de
la pantalla, y - si se muestra- puede definir el formato.

Figura 124. Preferencias de Usuario - Formato de Fecha y Hora.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 291 de 578

16.9.9.6. Geometría de Ventanas.

Puede cambiar la medida de las ventanas de algunos diálogos y guardarlos si presiona el menú
Ver y selecciona el elemento del menú “Guardar la Geometría de Ventanas”. La Geometría de
ventanas en el diálogo “Preferencias de Usuario” le muestra todos los diálogos cuya medida ha
modificado y guardado (Ventana), la columna Geometría mostrando la posición exacta y la medida
de la ventana en cuestión. Para eliminar la medida guardada, seleccione la entrada
correspondiente de la columna Ventana y presione Quitar. La columna Geometría le
muestra la posición exacta y medida de la ventana en cuestión.

Figura 125. Preferencias de Usuario - Geometría de Ventanas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 292 de 578

16.9.9.7. Pantalla Inicial.

Por defecto, el sistema abre la vista general Estado del sistema como página de inicio cuando se
conecte. Puede cambiar estos ajustes por defecto y hacer que el sistema muestre otra vista
general, como por ejemplo, Perfiles o la vista Buzones. Para hacerlo, seleccione su vista preferida
de la lista Vistas generales y guarde los cambios. Sus cambios serán aplicables tras la siguiente
conexión. Si presiona el botón Resetear (y guarda) restaurará la vista general
Estado del sistema como página de inicio a partir de la siguiente conexión.

Figura 126. Preferencias de Usuario - Pantalla Inicial.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 293 de 578

16.9.10. Cambiar la Contraseña.

El acceso al sistema está restringido únicamente a usuarios conocidos. Sin embargo, cualquier
usuario puede poseer un nombre de usuario personal asignado a un grupo de usuarios, y una
contraseña personal que puede cambiar.

La ventana Cambiar contraseña le muestra su nombre de grupo y nombre de usuario. Introduzca


su contraseña actual, es decir, su Contraseña anterior. Introduzca la Contraseña nueva y
confírmela rescribiéndola en el campo Confirmar contraseña. Presione entonces
Aceptar para guardar los nuevos ajustes y para que su contraseña antigua pase a ser incorrecta.
Si presiona Cancelar deshará todos los cambios y cerrará el diálogo.

Figura 127. Cambiar Contraseña.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 294 de 578

16.9.11. Cambiar Esquema.

Los colores de las aplicaciones de terminal se pueden adaptar. La función Cambiar esquema
permite seleccionar uno de los esquemas de colores predefinidos para el perfil de usuario en
cuestión.

Figura 128. Cambiar Esquema.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 295 de 578

16.10. Menú Datos estáticos.

El sistema controla diferentes campos de entrada respecto a su sintaxis y semántica. Para poder
realizarlo, el sistema debe poseer valores de referencia que Usted puede definir en varias tablas
de Datos Estáticos: Tipos de aeronaves, Aeródromos y FIR’s/UIR’s. Puede también Importar datos
(ver “Importar Datos”) y Exportar datos (ver “Exportar Datos”) datos estáticos de/a otras bases
de datos externas al sistema. Las tablas son similares en apariencia, es decir, muestran los
mismos botones, tales como Agregar datos y Borrar datos (para detalles ver “Comandos
Comunes”); sin embargo, poseen diferente información, tal como se explica en los siguientes
parágrafos en detalle.

Figura 129. Menú Datos Estáticos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 296 de 578

16.10.1. Tipos de Aeronaves.

El diálogo Tipos de aeronaves muestra todos los tipos de aeronaves definidos en el sistema.
Muestra el Tipo de la aeronave, su Estela turbulenta (H = pesada, M = media, L = ligera, o
ninguna) y el Nombre de la entrada.

Figura 130. Tipos de Aeronaves.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 297 de 578

16.10.1.1 Agregar/Cambiar un Tipo de Aeronave.

Introduzca el designador Tipo de aeronave (campo 9b) (de dos a cuatro caracteres tal como se
especifica en el Doc. 8643 de OACI). Puede definir una Estela de Aeronave (campo 9c)
(H = pesada: el peso máximo de despegue es 136,000 Kg. o más; m = medio: el peso máximo de
despegue es menos de 136,000 Kg. pero más de 7,000 Kg., l = ligera: el peso máximo de
despegue es 7,000 Kg.). Por último, dé a la entrada un Nombre, preferiblemente el nombre actual
del tipo de aeronave referenciado. Puede cargar una lista de tipos de Aeronaves desde el
directorio conveniente del CD de software de CADAS. ¡Tenga en cuenta que los datos
proporcionados en este directorio pueden estar incompletos o desactualizados!

Figura 131. Agregar/Cambiar Tipo de Aeronaves.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 298 de 578

16.10.2. Aeródromos.

El diálogo “Aeródromos” muestra todos los aeródromos definidos en el sistema. Mostrará la ID del
aeródromo (ADID), su Nombre, su código de designador IATA, su FIR y ID UIR.

Figura 132. Aeródromos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 299 de 578

16.10.2.1. Agregar/Cambiar un Aeródromo.

Introduzca la ID de Aeródromo (indicador de localización OACI) y su Nombre actual.


Adicionalmente, puede introducir el Área, IATA, FIR, y UIR del aeródromo. Puede cargar una lista
de aeródromos desde el directorio conveniente del CD de software de CADAS. ¡Tenga en cuenta
que los datos proporcionados en este directorio pueden estar incompletos o
desactualizados!

Figura 133. Agregar/Cambiar Aeródromos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 300 de 578

16.10.3. FIR’s/UIR’s.

El diálogo FIR’s/UIR’s muestra todos los FIR’s y UIR’s definidos en el sistema. Muestra la entrada
Lugar, su Tipo (F = FIR, U = UIR, B = ambos), y su Nombre.

Figura 134. FIR’s/UIR’s.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 301 de 578

16.10.3.1. Agregar/Cambiar un FIR/UIR.

Escoja el Tipo y seleccione una o ambas casillas. Introduzca la ID Lugar y el Nombre del
FIR/UIR, preferiblemente su nombre actual. Puede especificar un Área. También podrá cargar una
lista de FIR’s/UIR’s desde el directorio conveniente del CD de software de CADAS. ¡Tenga en
cuenta que los datos proporcionados en este directorio pueden estar incompletos o
desactualizados!

Figura 135. Agregar/Cambiar FIR/UIR.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 302 de 578

16.10.4. Importar datos.

Puede importar datos de un archivo a las bases de datos estáticas. Esto le permitirá integrar
información de fuentes externas al sistema CADAS (p. Ej., OACI, etc.). Un asistente le guía a
través del proceso de importación; para iniciar el asistente, presione el icono Importar datos:

16.10.4.1. Selección de la Importación de Archivo.

Figura 136. Importación de Datos.

Escoja el formato (para detalles ver “Formato de Datos para Importar/Exportar”) y la localización
del archivo que desea importar. El formato del archivo determina la sintaxis del archivo importado y
las posibles bases de datos en las que el proceso de importación puede ser posible.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 303 de 578

Figura 137. Selección de Archivo de Importación.

Presione Siguiente.

La sección “Formatos de Datos para Importar/Exportar” lista todos los formatos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 304 de 578

16.10.4.2. Selección de Base de Datos.

La lista Base de datos le muestra todas las bases de datos disponibles para importar datos del tipo
seleccionado. Seleccione por lo menos una base de datos en la que desee que el sistema importe
datos. Para seleccionar una base de datos seleccione la casilla respectiva en la lista Selección, o,
para seleccionar todas las bases de datos, presione Seleccionar todo; para no seleccionar ninguna
base de datos, presione No seleccionar nada.

Presione Siguiente.

Figura 138. Selección de Base de Datos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 305 de 578

16.10.4.3. Registros.

Seleccione Sobrescribir registros existentes si desea sobrescribir los registros de la base de datos
que actualmente existan, en caso contrario solo los nuevos registros serán creados durante el
proceso de importación y ningún registro existente será sobrescrito.

Haga sus entradas y su selección y presione entonces Siguiente.

Figura 139. Registros.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 306 de 578

16.10.4.4. Progreso.

Ahora el sistema se encuentra preparado para iniciar el proceso actual de importación. Si desea
volver al diálogo previo, presione Atrás; si desea iniciar el proceso de importación, presione
Importar. La barra de progreso le muestra el proceso de importación.

Figura 140. Progreso.

Figura 141. Detalles Progreso.

Si el sistema genera un aviso o si un error ocurriese durante el proceso de importación, un botón,


Mostrar detalles, aparecerá. Presione este botón para obtener una descripción detallada de todos
los avisos y errores relacionados con el proceso de importación.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 307 de 578

16.10.5. Exportar datos.

Puede exportar datos desde las Bases de Datos a un archivo. Podrá exportar todos los registros
desde una base de datos, podrá seleccionar registros específicos manualmente, y podrá
seleccionar los registros mediante un filtro (ver detalles bajo, “Registros Seleccionados”). Un
asistente le guía a través del proceso de exportación; para iniciar el asistente, presione el icono
Exportar datos:

16.10.5.1. Selección del Archivo de Exportación.

Figura 142. Exportación de Datos.

Escoja el formato del archivo, y la localización del archivo destino y su nombre. El formato del
archivo determina la sintaxis del archivo de datos de destino y las posibles bases de datos de
origen.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 308 de 578

Figura 143. Selección del Archivo de Exportación.

Presione Siguiente.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 309 de 578

16.10.5.2. Formato CSV.

El formato CSV le permite exportar mensajes AFTN en un formato que herramientas de Microsoft®,
como Excel, tienen la posibilidad de leer y mostrar. El archivo CSV le muestra los contenidos de
campos individuales de un mensaje como elementos individuales entre comillas, cada elemento se
muestra separado de otros mediante comas. El sistema exporta la siguiente información de cada
mensaje:

• Fecha de recepción,
• Tipo,
• CSN,
• Prioridad,
• Tamaño,
• Aeródromo de salida,
• EOBT/ATD,
• Aeródromo de destino,
• Destinatarios de uno a 21, y
• Fecha de reconocimiento por destinatario.

Estos son 51 sectores de información por cada mensaje, no importa si de hecho toda la
información se encuentra disponible o no, el espacio entre dos comillas se encuentra vacío.

16.10.5.3. Formato IA5.

El formato IA5 le permite exportar mensajes AFTN como texto plano de STX a ETX, incluyendo
estos dos caracteres de control y todos los incluidos entre estos. Adicionalmente, el archivo
contiene el título “CADAS message export”, fecha y hora de la exportación, y, para cada mensaje,
la fecha de recepción, la localización del mensaje (ID de la base de datos) y el código de error más
la descripción del error (si fuese aplicable).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 310 de 578

16.10.5.4. Selección de la Base de Datos.

Figura 144. Selección de la Base de Datos.

La lista Base de datos le muestra todas las bases de datos de las que puede exportar datos del
tipo seleccionado. Seleccione por lo menos una base de datos de la que el sistema exportará los
datos. Para seleccionar una base de datos, seleccione la casilla respectiva en la lista Selección, o,
para seleccionar todas las bases de datos, presione Seleccionar todo; para no seleccionar ninguna
base de datos, presione No seleccionar nada.

Presione Siguiente.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 311 de 578

16.10.5.5. Registros.

Figura 145. Registros.

Especifique aquí qué registros desea exportar.

Mediante Registros seleccionados marcado, los registros seleccionados serán exportados. Esta
opción está deshabilitada si no existen entradas seleccionadas para la base de datos que ha sido
seleccionada en el paso anterior.

Mediante TODOS los registros coincidentes con el filtro marcado, todos los registros que coincidan
con el filtro aplicado, serán exportados. Esta opción se muestra deshabilitada si ningún filtro ha
sido especificado para la base de datos que ha sido seleccionada en el paso anterior

Mediante TODOS los registros de la base de datos seleccionado, el sistema exportará todos los
registros de la base de datos que ha sido seleccionada en el paso anterior

Haga su selección y presione Siguiente.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 312 de 578

16.10.5.6. Progreso.

Ahora el sistema se encuentra preparado para iniciar el proceso de exportación actual. Si desea
volver al diálogo previo, presione Atrás; si desea iniciar el proceso de exportación, presione
Exportar. La barra de progreso le muestra el progreso de la exportación.

Figura 146. Progreso.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 313 de 578

16.10.5.7. Seleccionar Elementos.

El comando “Seleccionar” le permite seleccionar uno o más elemento(s). Cuando presiona


Examinar se abre un diálogo de selección mostrando todos los elementos que se
encuentran disponibles. Seleccione un elemento y presione Aceptar.

Algunos diálogos de selección le permiten seleccionar más de una entrada, para seleccionar todos
los elementos presione en la lista y presione CTRL-A; para seleccionar varios elementos
individuales, presione <CTRL> y utilice el botón izquierdo del ratón; para seleccionar un rango de
elementos, presione <SHIFT> y utilice el botón del ratón.

Figura 147. Seleccionar Elementos.

Algunos diálogos proveen un filtro que le permiten buscar una entrada concreta en la lista
mostrada, puede utilizar los comodines “*” (cualquier número de caracteres) y/o “?” (Un caracter).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 314 de 578

16.11. Menú Ayuda.

El menú Ayuda (Help) contiene los elementos de menú Contenido de la Ayuda, Vista actual,
Diagnóstico y Acerca de, el menú Diagnóstico tiene los elementos adicionales Mostrar archivo de
registro de conexión y Mostrar inicio de sesión en terminal. Para acceder a uno de los elementos
de menú, presiónelo.

Figura 148. Menú Ayuda.

Muchos iconos guardan sus nombres y de ahí sus descripciones en sus infonotas. Esta ayuda
emergente aparece cuando ponga el cursor sobre un icono sin presionarlo.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 315 de 578

Figura 149. Ayuda Emergente.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 316 de 578

16.11.1. Contenido de la Ayuda.

Presionando en el Contenido de la ayuda se abrirá la página de inicio de la ayuda online de la


aplicación respectiva de terminal.

Figura 150. Contenido de la Ayuda.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 317 de 578

16.11.2. Vista Actual.

Presionando en Vista actual visualizará la ayuda online con la información que necesite para el
diálogo actual.

Figura 151. Ayuda Vista Actual.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 318 de 578

16.11.3. Ayuda Directa.

Puede obtener ayuda sensitivo-contextual para elementos individuales en unos diálogos. Para
obtener esta ayuda, abra el elementos del menú Ayuda del diálogo en cuestión o presione el icono
respectivo (ver “Iconos”).

Esta acción convertirá el puntero del ratón en un signo de interrogación con el que puede cliquear
un elemento del que desee información. La ayuda para este elemento se visualizará en una
ventana separada. Los contenidos de ayuda no pertenecen a esa documentación, pero forman
parte de una Referencia de Datos separada. Puede ver esta ayuda de Referencia de Datos
también mediante el acceso a la ayuda común online presionando la bandera de Referencias de
Datos en el marco de navegación; puede utilizar el campo Encontrar (Find) para la búsqueda de
términos específicos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 319 de 578

16.11.4. Diagnóstico.

El Archivo de registro de conexión da una visión general de todas las conexiones con el servidor
desde la apertura del diálogo de registro; el Inicio de sesión en terminal tiene las informaciones
del terminal. Ambos registros son herramientas de diagnosis para los desarrolladores de software
de COMSOFT.

Figura 152. Diagnostico.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 320 de 578

Figura 153. Archivo Registro de Conexión.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 321 de 578

Figura 154. Archivo Inicio de Sesión en Terminal.

La característica Exportación CSV le permite exportar las listas en un formato que Microsoft
Office es capaz de leer.

Ejecutando la característica Limpiar visualización hace que el sistema vacíe la ventana de


visualización de los datos actuales.

Con el Autodesplazamiento activado (el botón tiene tonalidad), se le visualizará siempre la


última (=last) entrada en la lista, es decir, con cada actualización de la lista, el foco siempre salta al
final de la misma; con Auto Scroll (mode) apagado, la visualización estará congelada para que el
usuario vea siempre una cierta entrada sin moverse el foco continuamente a la última entrada.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 322 de 578

16.11.5. Acerca de.

El menú Acerca de muestra información sobre el software de aplicación de terminal y da detalles


sobre la dirección de contacto de COMSOFT, número de teléfono, etc.

Figura 155. Acerca de.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 323 de 578

16.12. AFD.

16.12.1. ¿Qué es?

AFD es la abreviación para Base de Datos de Vuelo Activo. Contiene todos los vuelos activos que
CADAS conoce. Una entrada AFD describe un vuelo más bien que un FPL guardado y sus
mensajes relacionados. Una entrada AFD contiene el estado actual del vuelo, el historial del vuelo
(qué se hizo con él) y las referencias a todos los mensajes asociados con el vuelo. CADAS
actualiza la AFD inmediatamente en el momento de la recepción de cualquier mensaje.

16.12.2. ¿Para qué Sirve el AFD?

El AFD proporciona una visión general de los vuelos actuales y de su estado. Esta visión general
está siempre actualizada. Gracias al AFD, el usuario no tiene que recopilar manualmente
información sobre un vuelo.

16.12.3. ¿Cómo se Identifican las Entradas?

Cada entrada AFD describe un vuelo o, viéndolo desde una perspectiva diferente, cada entrada se
identifica por el vuelo que describe. Un vuelo se identifica por su firma, y ésta consiste en:

• ID de Aeronave (Callsign),

• Aeródromo de Salida,

• Fecha y Hora (estimada) de Salida y,

• Opcionalmente el Aeródromo de Destino.

Esta firma se utiliza en todo el AFD.

16.12.4. ¿Cómo se Generan las Entradas?

CADAS actualiza el AFD inmediatamente en el momento de la recepción de cualquier FPL:


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 324 de 578

• Que esté libre de errores,

• Que esté dirigido a un buzón que pertenezca a la responsabilidad del AFD y

• Cuya firma todavía no exista en el AFD.

CADAS también atiende a los vuelos solapados: no acepta un nuevo vuelo cuando la ID de la
aeronave y el aeródromo de salida se tenga ya constancia y el nuevo vuelo se solape a ese vuelo
ya existente. Expresándolo de otra manera, CADAS se asegura de que el AFD se mantenga de
una manera físicamente razonable. Incluso más, ya que CADAS fuerza un intervalo de seguridad
de tres horas entre la llegada y la salida siguiente de una aeronave determinada desde el mismo
aeródromo de salida.

En el caso de que un nuevo vuelo violase estas reglas, CADAS crearía una entrada AFD adicional
para informar el usuario sobre el “Vuelo Ilegal”.

16.12.5. ¿Cómo se Actualizan las Entradas?

CADAS actualiza el AFD inmediatamente en el momento de la recepción de cualquier mensaje


relacionado con FPL que esté

• Libre de errores, y

• Que esté dirigido a un buzón que pertenezca a la responsabilidad de la AFD y

• Pueda ser asociado a una entrada existente AFD (la firma tiene que ser congruente).

En el caso en el que el mensaje no pueda ser asociado con una entrada existente (no fue
encontrada tal firma), CADAS crea una entrada AFD adicional para informar el usuario sobre este
“Mensaje Ilegal Relacionado con FPL”.

16.12.6. ¿Cómo se Eliminan las Entradas?

Cada nueva entrada en la AFD recibe una marca TTD que indica el "Tiempo Para Borrar" la
entrada. Dependiendo del tipo de mensaje del mensaje entrante (FPL, ARR, etc.), el TTD está
calculado de manera diferente.

Todos los mensajes entrantes, excepto los mensajes “Cancel” y “Arrival” definen el TTD de la
entrada relacionada como se indica a continuación:

TTD = <hora actual> o <Fecha-hora estimada de Llegada> + 8 horas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 325 de 578

Si el sistema utiliza la hora actual o la hora estimada de llegada para el cálculo, depende de sus
valores: el sistema siempre utiliza la hora con el valor superior.

Ejemplo: Un mensaje “CHG” que entra en el sistema a las 9.30 teniendo “10:00” como hora
estimada de llegada, hace que el sistema borre la entrada asociada a las 18 horas.

Un mensaje “ARR” pone el TTD de la entrada asociada a


<Fecha-hora actual de Llegada > + 15 minutos.

Ejemplo: Un mensaje “ARR” indica que un vuelo se espera a las 8:45. La entrada relacionada se
mantendrá en el AFD hasta las 9:00.

Un mensaje “CNL” hace que el sistema borre la entrada asociada tras


<Fecha-hora estimada de Llegada > + 15 minutos.

Ejemplo: Un mensaje “CNL” contiene “20:15” como hora estimada de llegada, la entrada
relacionada se mantendrá en el AFD hasta las 20:30.

CADAS escanea el AFD buscando entradas que precisen ser borradas. Cada entrada con un TTD
más antiguo que la hora actual, se elimina del AFD.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 326 de 578

16.13. Ejemplos Ventana Principal y Diálogos.

Figura 156. Ejemplo de Ventana Principal.

Figura 157. Ejemplo de Dialogo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 327 de 578

16.14. Sistema Horario.

Los terminales CADAS se conectan al o los servidores CADAS. Un servidor CADAS recibe la
información de fecha y hora vía el servidor NTP. Un terminal se ejecuta en una máquina por
separado que tiene su propia hora, p. Ej., la del sistema operativo. Tan pronto como un terminal
CADAS se conecta a un servidor CADAS, el servidor comprueba la hora del terminal y calcula la
diferencia entre ésta y su propia hora del servidor. Esto sucede cada diez minutos. Si la diferencia
entre ambas horas es superior a dos minutos, el sistema generará un evento apropiado (“La hora
del servidor difiere demasiado de la del cliente”). En este caso, contacte con el administrador.
El servidor no resetea la hora del sistema operativo, sino que hace que el terminal muestre la hora
del servidor, en vez de la hora interna de la máquina. Esto es muy importante para que las bases
de datos funcionen correctamente.

Figura 158. Error Sistema Horario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 328 de 578

16.15. Alternar Ventanas.

En los terminales CADAS se tiene la opción alternar las ventanas que se están usando, esta
acción se puede realizar de dos formas:

16.15.1. Opción 1.

La opción 1 se ejecuta presionando el botón del medio del Mouse en la pantalla azul del terminal
CADAS, teniendo como resultado la ventana de “Escritorio Virtual”, en la cual el usuario puede
seleccionar la ventana en la que desea trabajar.

Figura 343. Alternar Ventanas Opción 1.

16.15.2. Opción 2.

La opción 2 se ejecuta presionando las teclas ALT y TAB, teniendo como resultado el cambio de
las ventanas de trabajo dejando presionada la tecla TAB y seleccionando las ventanas con la tecla
TAB.

Figura 344. Alternar Ventanas Opción 2.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 329 de 578

16.16. Take Screenshot.

En los terminales CADAS se tiene la opción de imprimir pantalla por medio de imágenes, para
poder realizar esta acción el usuario debe presionar clic derecho del Mouse sobre la pantalla azul
de la terminal CADAS, y luego seleccionar “Take Screenshot”

Figura 345. Take Screenshot.

En el momento de imprimir pantalla, el sistema le pregunta al usuario ¿Dónde Desea Guardar la


Imagen?, brindando dos opciones, la primera en algún lugar del disco duro y la segunda en una
USB.

Figura 346. Snapshot Taken.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 330 de 578

16.17. Montar y Desmontar USB.

En los terminales CADAS se tiene la opción monta y desmontar los dispositivos USB con el fin de
poder grabar o adjunta archivos.

16.17.1. Montar USB.

En los terminales CADAS se tiene la opción de montar USB, para poder realizar esta acción el
usuario debe presionar clic derecho del Mouse sobre la pantalla azul de la terminal CADAS, y
luego seleccionar “Mount USB Storage Device”

Figura 347. Montar USB.

Cuando la USB es reconocida el sistema muestra la siguiente ventana, en la cual se observa la


ruta en la cual está instalada la USB.

Figura 348. USB Montada.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 331 de 578

Cuando se está montando la USB y el sistema aun no la ha reconocido, se muestra la siguiente


ventana.

Figura 349. Error USB no Montada.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 332 de 578

16.17.2. Desmontar USB.

En los terminales CADAS se tiene la opción de desmontar USB, para poder realizar esta acción el
usuario debe presionar clic derecho del Mouse sobre la pantalla azul de la terminal CADAS, y
luego seleccionar “Unmount USB Storage Device”

Figura 350. Desmontar USB.

Cuando la USB es desmontada correctamente se muestra la siguiente ventana.

Figura 351. USB Desmontada.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 333 de 578

Cuando se está desmontando la USB y el sistema no reconoce la USB, se muestra la siguiente


ventana.

Figura 352. Error al Desmontar USB.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 334 de 578

16.18. Reiniciar Terminal.

La opción de reiniciar terminal se ejecuta presionando clic derecho sobre la terminal CADAS y
seleccionando la Opción “Reboot Local Platform…”

Figura 353. Reiniciar Terminal.

Cuando se selecciona la opción de reinicio, el sistema pregunta al usuario si realmente desea


reiniciar el sistema.

Figura 354. Pregunta Reiniciar Terminal.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 335 de 578

16.19. Apagar Terminal.

La opción de apagar terminal se ejecuta presionando clic derecho sobre la terminal CADAS y
seleccionando la Opción “Shutdown Local Platform…”

Figura 355. Apagar Terminal.

Cuando se selecciona la opción de apagado, el sistema pregunta al usuario si realmente desea


apagar el sistema.

Figura 356. Pregunta Apagar Terminal.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 336 de 578

16.20. Calendario.

En los terminales CADAS se tiene la opción de ver un calendario genérico, para poder realizar esta
acción el usuario debe presionar clic sobre el grupo fecha-hora de la parte inferior centro del
escritorio.

Figura 357. Calendario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 337 de 578

16.21. Abrir Archivos.

En las terminales CADAS se pueden abrir archivos como imágenes y Formato de Documento
Portable (PDF). Esta acción se realiza abriendo la homepage de Mozilla.

Figura 358. Abrir Homepage.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 338 de 578

Luego presionar en el menú las opciones Archivo y luego Abrir archivo.

Figura 359. Menú Archivo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 339 de 578

Luego el sistema da la opción al usuario de seleccionar el archivo a ver, teniendo el usuario que
buscar la ruta.

Figura 360. Abrir Archivo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 340 de 578

Luego de seleccionar el archivo (PDF), el sistema lo muestra de la siguiente forma.

Figura 361. Vista Archivo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 341 de 578

16.22. Anexo.

16.22.1. Formatos de datos para Importar/Exportar.

La tabla siguiente lista los formatos disponibles de datos de importación y exportación (las
columnas no listadas se ignorarán).

Nota. Si importa un formato que tenga más/menos/otra información que la que CADAS espera
para el formato dado, puede que reciba otros datos diferentes de los listados a continuación.

Nombre de
Importable Exportable Comentario
formato

Sólo importación de información que puede


ARINC X - ser editada vía terminal (aeródromos, tipos de
aeronaves, etc.)

Sólo importación de información que puede


Archivos de datos
X - ser editada vía terminal (aeródromos, tipos de
AIXM
aeronaves, etc.)

archivo de texto separado por tabuladores:


Estados IFPS
X X código de estado de dos letras (col. 1),
OACI
nombre (col. 2)

Archivo de texto separado por tabulación con


detalles sobre los nombre de los tipos de
aeronaves: fabricante (col. 1), nombre (col. 2),
tipo de aeronave (col. 3), información acerca
del motor (col. 4), estela turbulenta (col. 5).
Tipos de
aeronaves de X X Nota. Si importa una versión del Doc. 8643
OACI que visualiza la Descripción, Engine Type y el
Engine Count en tres diferentes columnas,
borre las columnas Engine Type y el Engine
Count antes de empezar con la importación;
sin haberlas borrado, CADAS no será capaz
de importar los datos de manera apropiada.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 342 de 578

Nombre de
Importable Exportable Comentario
formato

Texto de archivo separado por tabulación con


detalles sobre aeródromos OACI: ID (col. 3),
nombre (col. 5).
Aeródromos
X X Nota. Si el usuario importa el Doc. 7910 en
OACI
vez de los meros aeródromos, tenga cuidado
con adaptar el formato de introducción que
CADAS espera (ID en col. 3, nombre en
col 5).

IMS Static Data X X Xml format

Archivo de texto separado por tabulación con


detalles sobre aeródromos; DB ID* (col. 1), ID
Aeródromos EAD X X
de aeródromo (col. 3), nombre (col. 5), FIR
(col. 6)

Archivo de texto separado por tabulación con


FIR’s/UIR’s de detalles sobre FIR/UIR: DB ID* (col. 1), tipo
X X
EAD (“FIR”/“UIR”, col. 2), ID (col. 3), nombre
(col. 4).

Formato Xml para guardar contenidos de


bases de datos sin pérdida; importación
CADAS X X exclusiva de tablas (es decir, sin tráfico, sin
eventos, etc.), la exportación no está
restringida.

Texto de archivo separado por tabulación con


nombre (col.1) y hasta 21 destinatarios (col.2,
VFR Address List X X
cada destinatario entre comillas, separado de
los otros por un coma).

Lista CSV separada por tabulación: marca de


tiempo (col. 1), tipo de evento (col. 2), objeto
Eventos técnicos - X
de evento (col.3), código de evento (col. 4),
texto de evento (col .5).

Archivo de texto separado por comas para


exportar mensajes AFTN: tiempo de recepción
(col. 1), tipo de mensaje (col. 2), CSN (col. 3),
prioridad (col. 4), medida de mensaje en bytes
Mensajes CSV - X (col. 5), indicativo (col. 6), aeródromo de
salida (col 7), EOBT/ATD (col. 8), aeródromo
de destino (col. 9), destinatario junto con
tiempo de reconocimiento para cada buzón
(col. 10-52)
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 343 de 578

Nombre de
Importable Exportable Comentario
formato

Archivo de texto mostrando la fecha de


exportación al principio; contiene tiempo de
grabación, lugar de grabación, código de error
IA 5 - X
y el mensaje completo desde STX hasta ETX
por mensaje, los mensajes están separados
uno del otro por una línea de puntos.

*cuando exporta, CADAS utiliza la ID de la base de datos, cuando importa, ignora la ID.

Tabla 11: Formatos disponibles de importación y exportación.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 344 de 578

16.23. Glosario.

Action line Varios comandos en una línea de la pantalla, por ejemplo Send, Clear, Print.

Un área pequeña dibujada en una ventana sobre la que puede cliquear para
Button
seleccionar una opción o un comando.

Para poner el cursor del ratón en el elemento seleccionado o botón y cliquear con el
Click on
botón izquierdo del ratón una vez.

Un comando se activa presionando clic en un botón y hará al sistema realizar ciertas


Command
acciones, por ejemplo Send o Print.

Una ventana que contiene botones y ofrece varias opciones mediante las cuales
Dialogue
puede ejecutar un comando particular o tarea.

Una lista que se abre cuando el usuario presiona clic en una flecha pequeña cerca
Drop-down menu de algunos campos. Puede seleccionar entonces el elemento de la lista que quiera
procesar, inspeccionar o usar.

Una casilla en el diálogo en la cual puede teclear información necesaria para


Field
ejecutar un comando.

Un maestro “mould” de un mensaje que se puede cambiar y guardar bajo un nombre


Form diferente, que se nombra luego a template. El formato original no se puede cambiar
de ninguna manera.

Icon Una imagen pequeña visualizada en la pantalla para representar un objeto.

List box Un área de la pantalla del terminal con una lista de selección.

Una lista de elementos de menú para la selección en la barra del menú de la pantalla
Menu
del terminal, como 'Archivo'.

Una barra horizontal en la parte superior de la ventana principal que lista los
Menu bar
nombres de los menús disponibles.

Un símbolo en una pantalla de visualización indicando que la computadora está


Prompt
esperando a sus introducciones.

Si presiona clic en un menú los sub-elementos serán visualizados en un menú


Pull-down menu
desplegable.

Un botón en una fila que consiste como mínimo de dos botones de radio. Sólo puede
Radio button
activar uno de esos botones.

Línea al pie de una ventana que da información de estado como información sobre
Status line
errores, información ausente y entradas incorrectas.

Tool bar Colección de varios botones.

Un formulario que está guardado bajo un nombre suyo propio, supuestamente con
Template
cambios en comparación con el formulario de versión original.

Title bar Primera línea de una pantalla que da el titulo del contenido.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 345 de 578

Una ventana de visualización que le permite sólo ver detalles de un objeto, etc.; no
Viewing Window
puede editar sus contenidos.

Una porción de la pantalla donde se pueden ejecutar programas y procesos. Se


Window pueden abrir varias ventanas al mismo tiempo. Se pueden cerrar, redimensionar,
mover, minimizar en un botón de la barra de tareas y maximizar a pantalla completa.

Tabla 12: Glosario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 346 de 578

16.24. Abreviaturas.

AFD Base de Datos de Vuelo Activo

AFTN Red Fija de Telecomunicación Aeronáutica

AIRMET Fenómenos Meteorológicos Significativos

ATS Servicios de Tráfico Aéreo

CADAS Sistema de Acceso de Datos Aeronáuticos de COMSOFT

FIR Región de Información de Vuelo

FPS Banda de Procesamiento de Vuelo, Banda de Vuelo

FSP Impresión de Banda de Vuelo (Terminal)

OACI Organización de Aviación Civil Internacional

IFR Reglas de Vuelo de Instrumentos

MBX Buzón

METAR Informe Meteorológico de Aeródromo

NOTAM Noticia para Aviadores.

PIB Boletín de Información de Previa al Vuelo

SIGMET Fenómeno Meteorológico Significativo

SNOWTAM Informe de Nieve para Aviadores

SPECI Informe Met Especial

TAF Previsión de Área de Terminal

UIR Región de Información Alta

Tabla 13: Abreviaturas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 347 de 578


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 348 de 578

CAPITULO 17. CADAS-ATS MANUAL OPERATIVO TERMINAL CENTRAL.

17.1. Resumen.

Este documento describe el Terminal Central del Sistema de Acceso a Datos Aeronáuticos de
COMSOFT (CADAS) y su uso. Sin embargo, este documento puede mostrar screenshots de otros
terminales si ambas pantallas fueran idénticas. También puede mantener información sobre
funciones y características que su software actual no posea. En caso de divergencias, la versión
de software sería importante y pertinente.

El terminal le permite definir ajustes del sistema y del usuario, administrar el sistema, supervisarlo
y administrarlo. El grupo objetivo de este documento es el de los Administradores de Sistemas.
Tanto procesos como procedimientos se describen en este manual sólo una vez y se referirán allá
donde sea necesario.

Los diferentes capítulos explican estrategias comunes, características y procedimientos. La


descripción actual del terminal comienza con el capítulo “Acceso al terminal”. El capítulo
“Formularios de mensaje y plantillas” se centra en los formularios de mensajes que el terminal
ofrece; no obstante, puede también albergar más formularios de los que su sistema realmente
soporte. Se describen comandos típicos del Terminal de Administración en el capítulo “Comandos
comunes”. El capítulo explica la “Ventana principal del terminal central”. Los capítulos restantes
describen los menús y sus características.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 349 de 578

17.2. Introducción.

El terminal permite que se puedan cambiar y procesar varios mensajes. Los mensajes se
mantienen en buzones. El sistema interpreta todos los mensajes entrantes y coloca la información
encontrada en las diferentes bases de datos para la inspección posterior del terminal. Como
usuario de terminal puede ser responsable de más de un buzón para monitorizarlos. Un mensaje
en un buzón que no se haya leído (=no reconocido) se mantiene visualizado en la pantalla. Una
vez leído (=reconocido), el mensaje permanece almacenado por un periodo determinado de
tiempo en la base de datos de mensaje y puede ser recuperado. El Terminal Central le permite
obtener información almacenada.

Los formularios le ayudan a crear los mensajes. Puede elegir entre el plan de vuelo y los mensajes
asociados de actualización, mensajes coordinados, mensajes de emergencia y mensajes
suplementarios.

Sus tareas principales son enviar, recibir y obtener mensajes. Los formularios de mensaje son
herramientas útiles que le ayuda con esta tarea. Los dos capítulos siguientes describen tanto los
formularios de mensajes y plantillas como los comandos comunes en detalle. En los capítulos
posteriores no se repetirá ninguna descripción, pero se hará referencia a estos capítulos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 350 de 578

17.3. Acceso al Terminal.

CADAS-ATS posee diferentes aplicaciones de terminal y se puede acceder de dos formas.

17.3.1. Opción 1.

Al ingresar a la terminal se pude presionar clic derecho del Mouse, se selecciona la opción CADAS
y luego la opción Start Admin Terminal 1, donde luego la pantalla de conexión correspondiente
aparecerá.

Figura 178. Pantalla Principal CADAS-ATS Terminal AMHS-CO.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 351 de 578

Figura 179. Ingresar CADAS-ATS Start Center Terminal 1.

17.3.2. Opción 2.

Al ingresar a la terminal se pude presionar clic derecho del Mouse, se selecciona la opción CADAS
y luego la opción Open Homepage, abriendo el navegador Mozilla Firefox u otro navegador en su
computadora, introduzca la dirección de la homepage de CADAS-ATS (p. Ej.,
http://192.168.101.1), y presione la tecla de retorno.

Figura 180. Ingresar CADAS-ATS Open Homepage.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 352 de 578

Figura 181. Ingresar CADAS-ATS Homepage.

Presione clic al terminal que quiera acceder; en este caso “CADAS Center Terminal” pantalla de
conexión correspondiente aparecerá.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 353 de 578

17.4. Pantalla de Conexión.

Introduzca su Nombre de usuario y su Contraseña. Si desea trabajar en modo Offline, active la


opción Offline. De lo contrario, desactívela y haga clic en Iniciar sesión.

Figura 182. Pantalla de Conexión.

Ahora ya tendrá acceso a la aplicación del terminal. Si el sistema fallase al conectarse, vea abajo
para detalles.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 354 de 578

Figura 183. Pantalla de Conexión - Inicio.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 355 de 578

17.5. Modo Offline.

Figura 184. Ingreso Método Offline.

Una aplicación (excepto el Terminal de administración) se puede utilizar incluso si no está


conectada a un servidor. En este caso, la aplicación funciona localmente en el terminal en el que
se activa la casilla Offline y se inicia la sesión. Por este motivo, el sistema sólo tiene acceso a los
datos almacenados en este terminal. Para que los datos estén disponibles, es necesario haber
iniciado la sesión en este terminal cuando estaba conectado a un servidor. Si, por ejemplo, esto
fue tres días antes, sólo será posible acceder a los datos almacenados en el terminal hace tres
días. No es posible visualizar datos más actuales. En modo Offline, el sistema ofrece únicamente
funciones y prestaciones para las que no es necesaria la conexión con un servidor, p. Ej., la ayuda
en pantalla y la recuperación local. Los mensajes se pueden leer y exportar localmente. Sin
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 356 de 578

embargo, p. Ej., no es posible desplazar mensajes de una carpeta a otra ni tampoco guardar datos
de ninguna manera, tales como filtros de recuperación o plantillas.

Notas:
• Utilice el modo Offline sólo si el o los servidores están apagados. Salga del modo Offline e
inicie la sesión en el sistema online tan pronto como el o los servidores estén disponibles
nuevamente.
• El método Offline no se habilitará para los operadores del AMHS-CO, únicamente se
habilitará cuando alguna terminal de usuario este sin conexión al Servidor Central AIDA por
algún problema de red, en este caso le asignará el perfil de Offline (OFF) creado para estos
casos.

Figura 185. Pantalla Método Offline.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 357 de 578

17.6. Errores de Inicio de Sesión.

17.6.1. Error de Inicio de Sesión.

Cualquier acceso será comprobado contra el perfil de usuario almacenado en la base de datos del
servidor. Si el nombre de usuario o la contraseña no concuerdan con el perfil, la siguiente nota
aparecerá como ventana emergente: “El Nombre de Usuario no Coincide con la Contraseña”
presione Aceptar e introduzca sus datos de nuevo; si de nuevo el acceso es negado,
contacte con el Administrador del sistema o vea la “Guía de Administración”.

Figura 186. Error de Inicio de Sesión.

17.6.2. Tipo de Terminal no Válido.

Aún cuando haya introducido los datos correctos de acceso, puede que no disponga de derechos
de acceso para la aplicación de terminal en cuestión. En ese caso, la siguiente nota aparecerá
como ventana emergente: “El usuario no está autorizado para usar este tipo de terminal”
Presione Aceptar y contacte con el Administrador del sistema o vea la “Guía de
Administración”.

Figura 187. Tipo de Terminal no Válido.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 358 de 578

17.6.3. Límite de Licencias Alcanzado.

Si el número de aplicaciones de terminal actualmente en uso ha alcanzado un cierto límite, no se


le permitirá iniciar otra aplicación de terminal; la siguiente nota aparecerá como ventana
emergente: “Se ha alcanzado el número máximo de usuarios para este terminal” Presione Ok
y contacte con el Administrador del sistema o vea la “Guía de Administración”.

17.6.4. ¿Desea Iniciar la Sesión?

No puede conectarse en la misma aplicación de terminal dos veces simultáneamente (ver nota
más atrás). Si lo intenta, la siguiente nota aparecerá como ventana emergente: “Este usuario ya
ha iniciado una sesión. ¿Desea iniciar la sesión? La sesión del otro usuario se cerrará
automáticamente” Presione Sí para forzar la conexión. Presione No para interrumpir la conexión
aquí.

Figura 188. ¿Desea Iniciar la Sesión?

Nota. El sistema mantiene una traza de todos los usuarios conectados y todas las aplicaciones
de terminal en uso. Cuando la conexión a un terminal se pierde, los usuarios referidos se
mantienen registrados - el sistema asume que la conexión se restablecerá posteriormente. Este
comportamiento permite el uso de líneas telefónicas cruzadas. Por otro lado, el sistema no
puede detectar una desconexión real de un usuario de una interrupción en la conexión.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 359 de 578

17.6.5. Cierre de Sesión Automático.

Si no mueve el ratón o pulsa una tecla durante un periodo determinado de tiempo, el sistema
considera que ha abandonado su computadora y lo desconectará por razones de seguridad. “La
sesión ha sido inactiva demasiado tiempo. Ha sido desconectado”. Conéctese de nuevo.

Notas:

• El periodo determinado de tiempo configurado en el AMHS-CO es de quince (15) minutos.

• Acción cierre de sesión automático no se disponible en el AMHS-CO.

17.7. Formularios de Mensaje y Plantillas.

El sistema le proporciona diferentes formularios de mensaje que le facilitan la creación de


mensajes e incrementan su comodidad. Todos los formularios poseen varios campos y comandos
en común que se describen a continuación. Dependiendo del terminal que use, no dispondrá de
todos los campos/comandos/botones que aquí se describen. Mediante AMHS, por ejemplo, las
cabeceras de los formularios de mensaje se muestran bastante diferentes de aquellos formularios
referentes a mensajes AFTN. Tan pronto como haya cambiado un formulario, p. Ej., uno
parcialmente rellenado, puede guardarlo como plantilla para volver a utilizarlo en cualquier
momento.

Todos los formularios de mensaje son comprobados para ver si las entradas son correctas. Esta
comprobación se desarrolla inmediatamente cuando introduce datos (p. Ej., solo puede introducir
letras pero ningún otro tipo de caracter), o cuando envía o intenta enviar el mensaje resultante.

Nota. El sistema borra de todos los mensajes (entrantes y salientes).

• Los espacios en blanco/saltos de línea iniciales y/o finales en el cuerpo del mensaje, y

• Los espacios en blanco antepuestos a saltos de línea en el texto del mensaje.

Los FPL’s y mensajes relacionados ofrecen un tipo de asistencia sofisticada para introducir datos;
ver detalles “Asistente para la Entrada de Datos”).

Si sus buzones por defecto son ambos de tipo AMHS y AFTN, el sistema le preguntará respecto a
la creación/operación de mensajes con campos de direccionamientos AMHS o AFTN. Presione en
el formato que desee; el sistema abrirá el mensaje/el formulario de mensaje de acuerdo con el
formato escogido. Con solo buzones AMHS o AFTN por defecto, el sistema abre
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 360 de 578

mensajes/formularios de mensaje automáticamente de acuerdo con el tipo de formato de mensaje


dado.

Nota. Dependiendo de su perfil de usuario, el acceso a ciertos tipos de mensaje puede ser
restringido. En ese caso, tampoco podrá abrir un formulario/plantilla del tipo de mensaje en
cuestión, o enviar un mensaje de ese tipo, incluso del tipo de formulario de texto libre.

Los siguientes screenshots muestran FPL’s como formularios de ejemplo:


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 361 de 578

Figura 189. Ejemplo Formulario FPL AFTN.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 362 de 578

Figura 190. Ejemplo Formulario FPL AMHS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 363 de 578

17.8. Asistente para la Entrada de Datos.

El sistema controla la corrección de su entrada de datos en una plantilla/formulario de mensaje,


tanto durante la entrada de datos (denegación de letras) o cuando se envíe el mensaje. FPL’s y
mensajes relacionados proveen una asistencia sofisticada para la introducción de datos, p. Ej., el
sistema rellena ciertos campos en base a lo que ya haya introducido en el formulario/plantilla, o
la/s opciones que haya seleccionado. Las siguientes secciones describen este asistente utilizado
con FPL donde el sistema se comporta de manera diferente para las reglas de FPL’s.

Nota. Como regla, los datos en un campo comienzan con un guión. Sin embargo, cuando
introduzcamos datos en un formulario, no debe introducir de entrada un guión ante el primer
caracter en un campo; en lugar de esto, introduzca, por ejemplo, “SKSM” como aeródromo de
salida sin un guión al principio. CADAS complementa automáticamente con el guión (que puede
verlo si observa el mensaje en modo de plantilla) y guarda el mensaje con todos los guiones
necesarios en la base de datos.

17.8.1. Destinatarios.

En cuanto abrimos un formulario de mensaje, el sistema introduce su originador por defecto en el


campo Remitente y rellena el campo Salida con su designador de aeródromo por defecto (según
los ha definido el administrador).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 364 de 578

Figura 191. Destinatarios.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 365 de 578

También puede introducir listas predefinidas de destinatarios. Para realizarlo, escriba el nombre de
la lista en la lista Destinatarios y haga Comprobar en su entrada de datos de manera que el
sistema expanda la lista e introduzca todos los destinatarios que estén asignados a esta entrada
de la lista; o presione con el botón derecho en el campo y seleccione del menú contextual Agregar
Entrada a Lista de Direcciones AFTN. Esto abre el diálogo Lista de Direcciones AFTN del que
puede seleccionar una entrada de la lista. En cuanto presione OK, el sistema introduce los
destinatarios que se encuentren asignados a esta entrada de la lista en el campo Destinatarios.

Figura 192. Listas Predefinidas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 366 de 578

Figura 193. Plantilla con Destinatarios.

Diferentes usuarios pueden definir listas de direcciones con el mismo nombre. En este caso,
necesita decidir qué entrada de la lista escoger de la Lista de Direcciones AFTN. Si introduce el
nombre de la lista manualmente y lo selecciona, el sistema decide por El usuario y escoge el
nombre de la lista que ha definido; si no es el propietario de una entrada, el sistema toma el
nombre de su grupo, si éste es ambiguo, el sistema no expande la lista y necesitará seleccionar un
nombre de la lista de dirección mediante el menú contextual.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 367 de 578

Figura 194. Entrada Lista de Direcciones AFTN.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 368 de 578

Figura 195. Plantilla con Destinatarios AFTN.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 369 de 578

También podrá Borrar todos los destinatarios mediante el menú contextual.

Si se fuerza al sistema para mostrar más de 21 destinatarios (p. Ej., debido a un cambio en las
reglas del vuelo), mostrará la lista Destinatarios como errónea. Deberá borrar los destinatarios
excedentes antes de que pueda enviar el mensaje; sin embargo, con mensajes AFTN, puede
dividir el mensaje mediante el correspondiente comando en el menú contextual.

17.8.2. Remitente.

Ver “Destinatarios”.

17.8.3. Tipo de Aeronave.

Puede introducir el tipo de aeronave manualmente, sin embargo, puede permitir al sistema que lo
busque. Para realizarlo, presione con el botón derecho en el campo de edición Tipo de aeronave
para abrir el diálogo Buscar tipo de aeronave.

Figura 196. Buscar Tipo de Aeronave.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 370 de 578

Puede listar todos los tipos de aeronaves que el sistema conoce presionando el botón
Buscar, o también puede especificar el Tipo de Aeronave y/o el Nombre de la
aeronave como criterio de búsqueda (o la primera letra(s) del tipo y/o nombre del mismo). En ese
caso, cuando presione Buscar, el sistema mostrará únicamente aquellos tipos de
aeronaves que concuerden con el criterio de búsqueda. La búsqueda será sensitiva, p. Ej., el
sistema distingue entre mayúsculas/minúsculas. El Resultado de búsqueda lista todas las
aeronaves coincidentes por Tipo seguido por el Nombre y la Estela turbulenta del tipo de
aeronave en cuestión. Puede ver detalles de un tipo de aeronave seleccionándolo de la lista
Resultado de búsqueda haciendo clic en Ver.

Figura 197. Ver Tipo de Aeronave.

El sistema no puede mostrar más de 210 entradas, Si existen más en la base de datos, los
botones Anterior/Siguiente se habilitan de manera que puedan
mostrar las siguientes 210 entradas (si fuese el caso).

Para introducir un tipo de aeronave en su mensaje, selecciónelo de la lista y haga clic en OK.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 371 de 578

17.8.4. Salida/Destino/Alterno (Casillas 13, 16).

Puede introducir el aeródromo(s) de salida y/o destino y/o alternativo manualmente; no obstante,
puede permitir que el sistema los busque. Para realizarlo, presione con el botón derecho en el
campo de edición Salida/Destino/Alterno/2o para abrir el diálogo Buscar aeródromo.

Figura 198. Busca Aeródromo.

Podrá simplemente listar todos los aeródromos que el sistema conozca o podrá presionar el botón
Buscar, o podrá especificar la ID del Aeródromo (ADID), y/o de IATA, y/o el
Nombre del aeródromo como criterio de búsqueda (o la primera letra(s) de ADID, IATA, y/o
nombre). En ese caso cuando presione Buscar, el sistema le mostrará solo aquellos
aeródromos como Resultado de búsqueda que concuerden con su criterio de búsqueda.
La búsqueda es sensitiva, p. Ej., el sistema distingue entre mayúsculas/minúsculas. El Resultado
de búsqueda lista todos los aeródromos por ADID, seguidos por el Nombre, el IATA, y el FIR de
los aeródromos en cuestión. Puede ver los detalles de un aeródromo seleccionándolo de la lista
Resultado de búsqueda y presionando Ver.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 372 de 578

Figura 199. Ver Aeródromo.

El sistema no puede mostrar más de 210 entradas, Si existen más en la base de datos, los
botones Anterior/Siguiente se habilitan de manera que puedan
mostrar las siguientes 210 entradas (si fuese el caso)

Para introducir un tipo de aeródromo en su mensaje, selecciónelo de la lista y presione


Aceptar.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 373 de 578

17.8.5. Otros Datos (Casillas 18).

El Doc. 4444 de OACI requiere los contenidos del campo Otros datos para ser ordenado. Sin
embargo, puede introducir todos los elementos relevantes en cualquier orden, puesto que CADAS
ordena sus entradas de acuerdo con las reglas OACI para ser inspeccionadas. El elemento DOF
se colocará como primero.

Figura 200. Otros Datos Desorganizados.

Figura 201. Otros Datos Organizados.

17.8.6. Información Suplementaria (Casilla 19).

El Doc. 4444 de OACI requiere que información adicional no se incluya en un FPL. Por tanto,
CADAS no envía un FPL con Información Adicional añadida en el campo 19. Sin embargo, puede
especificar Información Adicional en la plantilla/formulario de FPL para un uso posterior. Cuando
se envía el FPL, CADAS encadena esta información; el mensaje, sin embargo, se guarda en la
base de datos incluyendo la Información Adicional. Esto le permite posteriormente obtener el FPL,
abrirlo como SPL, y enviar la información adicional individualmente.

Figura 202. Información Suplementaria.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 374 de 578

17.9. Tipos de Mensajes Soportados.

El sistema reconoce los mensajes abajo listados. Si su sistema no soporta tipos de mensaje de
una cierta categoría, los mensajes correspondientes son tratados como de tipo Texto Libre.

Categoría Tipo Formulario Mensaje

AMHS IPN IPN Notificación Inter Personal

AMHS PRB PRB Sondeo

AMHS RPT RPT Informe

CUSTOMER FRF [FRE] Ruta Adicional del Vuelo

CUSTOMER MIS [FRE] Posición Actual

CUSTOMER POS [FRE] Posición Actual

CUSTOMER RBK [FRE] Retro Lectura

EURO ACH [FRE] Cambio en Plan de Vuelo ATC

EURO ACK ACK Reconocimiento

EURO APL [FRE] Plan de Vuelo ATC

EURO DES DES Suspensión De

EURO ERR ERR Error

EURO FCM FCM Confirmación de Vuelo

EURO FLS FLS Suspensión de Vuelo

EURO FNM [FRE] Notificación de Vuelo

EURO FSA [FRE] Primera Activación del Sistema

EURO FSH [FRE] Turno de Vuelo

EURO FLS FLS Suspensión de Vuelo

EURO MAN MAN Manual

EURO MFS [FRE] Mensaje desde Shanwick

EURO RDY [FRE] Listo

EURO REA REA Listo para Salir

EURO REJ REJ Rechazo

EURO RFI RFI Listo para Mejora


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 375 de 578

Categoría Tipo Formulario Mensaje

EURO RJT RJT Rechazo de Reenrutado

EURO RRN RNR Notificación de Reenrutado

EURO RRP RRP Propuesta de Reenrutado

EURO SAM SAM Asignación de Franja

EURO SIP SIP Propuesta de mejora de Franja

EURO SLC SCC Cancelación de franja

EURO SMM SMM Franja Ausente

EURO SPA SPA Aceptación de Propuesta de Franja

EURO SRJ SRJ Rechazo de Propuesta de Franja

EURO SRM SRM Revisión de Franja

EURO SWM SWM SIP Solicitado

EURO AFP AFP Proposición de Plan de Vuelo ATC

OACI ACP ACP Aceptación

OACI ALR ALR Alertando

OACI ARR ARR Llegada

OACI CDN CDN Coordinación

OACI CHG CHG Cambio

OACI CNL CNL Cancelación

OACI CPL CPL Plan de Vuelo Actual

OACI DEP DEP Salida

OACI DLA DLA Retraso

OACI EST EST Estimado

OACI FPL FPL Plan de Vuelo

OACI LAM [FRE] Reconocimiento Lógico

OACI RCF RCF Fallo de Comunicación de Radio

OACI RQP RQP Solicitud de Plan de Vuelo

OACI RQS RQS Solicitud de Plan de Vuelo Adicional

OACI SPL SPL Plan de Vuelo Adicional

OACI FRE FRE Free Text


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 376 de 578

Categoría Tipo Formulario Mensaje

METEO MET MET METEO

METEO RQM RQM Solicitud METEO

NOTAM ASH ASH ASHTAM

NOTAM BRD [FRE] BIRDTAM

NOTAM FLO [FRE] FLOWTAM

NOTAM NTM NTM NOTAM

NOTAM RQL RQL Solicitud de lista de comprobación NOTAM

NOTAM RQN RQN Solicitud NOTAM

NOTAM SNO SNO SNOWTAM

SYSTEM FGT [FRE] Fragmento de Mensaje

SYSTEM FSP FSP Impresión de Cinta de Vuelo

SYSTEM RAW RAW Mensaje Raw

SYSTEM SYS SYS Informe de Problema del Sistema.

SYSTEM CSN [FRE] Comprobación del Número de Secuencia del


Canal

SYSTEM SAK [FRE] SS Reconocimiento de (Auxilio)

SYSTEM SVC [FRE] Mensaje SVC

SYSTEM SXS [FRE] Mensaje de Cambio de Datos del Sistema

SYSTEM UNP [FRE] Mensaje no Analizado

Tabla 14: Tipos de Mensajes Soportados.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 377 de 578

17.10. Campos y Comandos.

17.10.1. Campos.

Todos los formularios se asemejan y poseen muchos campos en común. La siguiente lista muestra
únicamente aquellos elementos que no se citan con detalle por OACI (ver también Doc. 4444 de
OACI).

(solo disponible mediante Encabezamiento extendido seleccionado)


Este campo no es editable. Será completado por el sistema tras el envío del mensaje y
reconocido por el destinatario externo.
El campo “TI” identifica un mensaje intercambiado entre dos estaciones AFTN durante
TI el periodo de un día. La primera letra identifica al remitente, la segunda identifica al
destinatario, la tercera identifica el canal. Los cuatro dígitos que siguen a las letras, son
un número para identificar un mensaje transmitido; p. Ej., AEA1207. El número
comienza con 0001, incrementándose hasta 9999, finalizando en 0000 (que significará
10,000); entonces se reiniciará con 0001. A medianoche el número se reinicia

(solo disponible mediante Encabezamiento extendido seleccionado)


Ind. Servicio El campo “Ind. Servicio” será un compromiso entre las autoridades responsables para
la operación en el circuito AFTN, y puede contener hasta diez caracteres.

(solo disponible mediante Encabezamiento extendido seleccionado)


TI del Emisor El campo muestra la ID de transmisión dependiente del protocolo (como ID MEP) que
el sistema emisor le asignó al mensaje en formato hexadecimal.

Este campo indica la prioridad del mensaje ATS. El ajuste por defecto del mensaje ATS
es de prioridad FF, que naturalmente podrá cambiar.
Prio./Prioridad El campo “Prio” se encuentra codificado por dos letras idénticas:
SS = Socorro (máxima prioridad); DD = Urgente; FF = Seguridad del Vuelo; GG =
Regularidad del Vuelo, AIS, METEO; KK= Administrativo Aeronáutico (mínima
prioridad).

El mensaje puede incluir un máximo de 21 direcciones de destino. If you enter more


than 21 addressees, you can split the message in two by right-clicking the addressees
field and selecting the command Split message. This opens another message form
with the same content but with the addressees field only containing the surplus
Destinatarios addressee(s).
Right-clicking the addressees field opens a context menu via which you can -
depending on the contents of the addressees field - Remove all addressees from the
field, or select one or more addressee(s) and click Remove selected addressees.

No puede editar este campo. El sistema rellenará este campo tras el envío del
mensaje.
Hora de Depósito El campo “Tiempo de Archivado” muestra la fecha (en UTC) la que el mensaje fue
archivado para su transmisión. El formato DDhhmm con DD= día del mes (01-31),
hh=hora (00-23), mm=minuto (00-59).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 378 de 578

Este campo indica el buzón originador del mensaje. Si el administrador definió este
buzón como originador AD por defecto en el Terminal de Administración, este buzón
aparecerá automáticamente en este campo. Puede siempre cambiar el originador en
este campo.
Remitente
El campo “Originador Dirección AFTN” indica el originador del mensaje. Consiste en
ocho letras: las primeras cuatro indican la localización OACI (para detalles ver Doc.
7910 OACI), las siguientes tres letras indican la organización o función, y la última
indica el departamento, división, o proceso.

Mediante prioridad de mensaje “SS”, el icono Campana se activa y accionará una señal
Campana acústica en el terminal del destinatario. Podrá desactivar la señal presionando en el
icono activo.

(Solo para expertos).


Encabezamiento
Extendido Mediante Encabezamiento extendido seleccionado, podrá ver TI, Ind. Servicio y TI del
emisor, y podrá agregar un Encabezamiento opcional.

(Disponible únicamente si está activado “Mostrar cabecera FLW REC” cuando se


operan los mensajes).
FLW REC
Muestra la línea “FLW REC” con la hora de depósito y el remitente del mensaje original
como parte del texto del mensaje. Es posible editar tanto la hora como el remitente.

Introduzca el remitente(s) AMHS del mensaje manualmente o mediante la función


“Libreta de Direcciones” presionando el icono correspondiente.
Una vez haya introducido una dirección, podrá agregar y editar propiedades de esta
concreta dirección; para realizarlo, presione con el botón derecho en la dirección para
abrir un menú contextual y presione el comando Abrir opciones de entrada. Podrá
entonces solicitar una notificación de recibo, un NRN (que puede tener la IPM incluida
en el mismo), una respuesta, e informes (o ninguno de estos). Podrá seleccionar los
PARA, CC, BCC
ajustes que acaba de realizar de nuevo presionando con el botón derecho en la
dirección; el menú contextual además mostrará el Nombre y Nombre formal de la
dirección.
El comando Abrir opciones de entrada sólo se encuentra disponible mediante la
creación de mensaje; sin embargo, podrá acceder al menú contextual también
mediante los mensajes recibidos para ver el nombre/nombre formal del remitente y las
notificaciones/informes que el remitente solicite.

(Solo disponible mediante Extended Encabezamiento extendido seleccionado).


Encabezamiento
Opcional Este campo es opcional y debe ser acordado entre las administraciones concernientes;
puede tener hasta 69 caracteres.

Activar Información Si se selecciona, los campos de abajo serán editables y podrá introducir información
Suplementaria adicional.

Muestra su nombre de usuario y el grupo al que pertenece. El campo “Presentado por”


Presentado Por identifica la persona que archivó este mensaje. Este campo no es parte del mensaje,
solo es relevante para la unidad de envío.

Tabla 15: Campos Comunes (selección).

Una cruz blanca en un cuadrado rojo, muestra los campos que debe rellenar. Desaparece
únicamente cuando los datos entrados son correctos. La infonota en el campo muestra ejemplos
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 379 de 578

de los datos necesarios. La línea informativa de abajo a la derecha de los iconos, le muestra
detalles adicionales de qué tipo de datos todavía se carece (“falta la velocidad de crucero”, “falta
puntos de ruta”, etc.). Tan pronto como hayan rellenado todos los campos necesarios
correctamente, el botón Enviar mensaje y cerrar ventana se habilita de manera que pueda
presionando para enviar su mensaje (alternativamente, presione Archivo y ejecute el comando
Enviar, Enviar y cerrar o Enviar y resetear).

17.10.2. Comandos.

Cuando abra un mensaje para leer puede escoger de entre los siguientes comandos: Archivo le
permite Imprimir mensaje, Operar mensaje, Operar FPL como, Acusar recibo de mensajes,
Responder mensaje, Reenviar mensaje, Solicitar repetición de mensaje (solo con mensajes
erróneos), Buscar mensaje SVC (solo con mensajes SVC), Operar como mensaje NTM (sólo con
mensajes NOTAM), Operar como mensaje RQR (sólo con mensajes NOTAM), Mostrar opciones
del mensaje, Archivos adjuntos, y Cerrar; Ver le permite ejecutar Información de acuse de recibo,
Formulario, y Guardar geometría de ventanas Ayuda le permite Ayuda y Ayuda directa. Algunos de
estos comandos están disponibles como iconos.

Imprimir Mensaje Imprime el mensaje, ver “Imprimir”.

Informa al sistema que El usuario ha leído el mensaje. Reconociendo un mensaje


Acusar Recibo de Mensajes AMHS, hace que el sistema envíe al originador una notificación de Recibo si fuese
necesario, para detalles ver “Reconocimiento”.

Solo disponible para mensajes FPL en la vista detallada.


Cuando seleccione un mensaje FPL de la lista Mensajes pendientes y lo visualice,
podrá tratar dicho mensaje como de tipo Texto Libre, o lo podrá tratar como
cualquier otro tipo de Mensaje. Para hacer esto, puede seleccionar el comando
Operar FPL como... del menú Archivo, o presionar el icono correspondiente.
Active luego el botón de opción antepuesto a un tipo de mensaje y haga clic en
Aceptar. También puede seleccionar un tipo de Acción (operar, responder,
remitir).
Operar FPL Como
La acción por defecto para mensajes ARR y RQS es “responder”; la acción por
defecto para todos los otros tipos de mensajes es “operar”. Mediante “operar”, el
sistema toma la información de la dirección del mensaje original; mediante
“responder”, el sistema intercambia destinatario y originador; mediante “reenviar”,
el sistema introduce el primer destinatario en el campo Remitente, el resto de
destinatarios es borrado. Si cambia el tipo de mensaje, la acción por defecto
puede cambiar también acorde con el tipo, en este caso se indica mediante un
símbolo informativo y la nota correspondiente.

Le permite responder al mensaje; el sistema rellenará todos los campos de los


que disponga datos, tales como destinatario, tiempo de archivado, etc.
Responder Mensaje Dependiendo de sus derechos de acceso, puede que no pueda responder a un
mensaje FRE.
Si desea visualizar la cabecera FLW REC, haga clic en el icono correspondiente.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 380 de 578

Le permite remitir el mensaje; rellene el destinatario(s) a quien quiera remitir el


mensaje y edite su contenido si fuese necesario; entonces envíelo mediante
Enviar.
Reenviar Mensaje
Dependiendo de sus derechos de acceso, puede que no pueda responder a un
mensaje FRE.
Si desea visualizar la cabecera FLW REC, haga clic en el icono correspondiente.

Le permite generar un mensaje de solicitud de Repetición SVC QTA de manera


Solicitar Repetición de
que al remitente de un mensaje incorrecto se le vuelve a solicitar el envío del
Mensaje
mensaje de nuevo (solo disponible con mensajes erróneos en la vista de detalle).

Una vez recibido un mensaje de solicitud de Repetición SVC QTA, puede utilizar
el sistema para buscarlo (solo disponible mediante mensajes SVC en la vista de
Buscar Mensaje SVC detalle).
Dependiendo de sus derechos de acceso, tal vez no pueda repetir mensajes FRE.

Este comando abre una nueva ventana conteniendo una copia del mensaje.
Puede editar el mensaje mostrado y enviarlo, imprimirlo, etc.
Operar mensaje/ Si desea visualizar la cabecera FLW REC, haga clic en el icono correspondiente.
Operar como mensaje En los mensajes NOTAM puede decidir si desea operarlos como mensajes NTM o
NTM/RQR RQR haciendo clic en el respectivo icono.
En función de los derechos de acceso asignados, es posible que no pueda
responder a un mensaje FRE.

Mostrar Opciones del Abre el diálogo de opciones de mensaje AMHS (ver detalles “Opciones de
Mensaje Mensajes AMHS”).

Abre un diálogo mediante el que puede guardar los anexo(s) del mensaje AMHS;
Archivos Adjuntos
este diálogo es similar al diálogo de anexos.

Close Cierra la ventana

Información de acuse de Muestra el estado de reconocimiento del mensaje, ver 0 “17.12.1. Información de
recibo Reconocimiento”.
Cambia el modo de visualización de texto a formulario y viceversa. El valor por
defecto se ajusta por el administrador cuando se crea un usuario. Para modificar
Formulario el mensaje, presione Ver > Form mode y realice sus modificaciones.
El modo formulario no funciona con mensajes Texto Libre.

Guardar geometría de Permite guardar/restablecer el tamaño y la posición de la ventana actual; para


ventanas más información, consulte “Guarda la Geometría de Ventanas”).

Ayuda Abre el tema de ayuda correspondiente.

Convierte el puntero del ratón en un signo de interrogación con el que puede


Ayuda Directa
presionar un elemento del que desee información.

Tabla 16: Comandos Comunes (selección).

Si abre un formulario de mensaje o plantilla para enviar, puede escoger de entre los siguientes
comandos de edición (disponibilidad dependiendo del formulario/plantilla): Archivo permite Enviar,
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 381 de 578

Enviar y cerrar, Enviar y resetear, Ajustar tiempo de envío aplazado, Enviar como sonda (mediante
AMHS), Cargar, Guardar, Imprimir mensaje, Mostrar cabecera FLW REC, Buscar Ruta
Preferencial, Agregar Ruta preferencial, Mostrar libreta de direcciones, Mostrar opciones del
mensaje, Archivos adjuntos, y Cerrar. Ver permite Formulario y Guardar geometría de ventanas.
Comprobar contiene Comprobar y Resetear. Ayuda le ofrece Ayuda directa. Algunos de estos
comandos son disponibles como icono.

Este comando causa que el terminal transfiera el mensaje al servidor. El


servidor dirigirá entonces el mensaje a su destino (ver el texto atenuado en
la línea de estado).
Si carece de derechos para enviar mensajes FRE, podrá de hecho, rellenar
un formulario o plantilla de mensaje FRE, pero no podrá enviarlo hasta que
Enviar el sistema no permita un originador de mensaje.
Nota. Dependiendo de su perfil, es posible que esté limitado el número de
mensajes que puede enviar en una hora. Si se ha alcanzado este límite, el
sistema rechazará el envío de mensajes y visualizará la hora a la que se
resetea el límite de mensajes (p. Ej., “Vuelva a intentarlo a las 14:05:25 UTC,
demasiados elementos").

Envía el mensaje y cierra la ventana. El formulario/plantilla únicamente se


Enviar y Cerrar
cierra si el mensaje puede ser realmente transmitido.

Envía el mensaje (ver el texto atenuado en la línea de estado); el diálogo de


Enviar y Resetear
mensaje se mantiene abierto con todos los campos vacíos.

Es posible aplazar el envío de un mensaje, seleccionando para ello la


fecha y hora a la que el mensaje debe enviarse finalmente. Si está activo, el
Ajustar Tiempo de Envío icono muestra un signo de admiración. Envíe el mensaje. Éste se listará
Aplazado entonces en el diálogo Peticiones de envío aplazadas (para más
información, consulte Peticiones de envío aplazadas).
Para cancelar el aplazamiento, haga clic en el icono y luego en Cancelar.

Enviar Como Sonda Envía los contenidos del formulario o plantilla como sondeo AMHS.

Cargar Obtiene una plantilla existente, ver “Cargar Datos”.

Guarda el contenido del formulario como plantilla para su uso posterior, ver
Guardar
“Guardar Datos”.

Imprimir Mensaje Imprime el mensaje, ver “Imprimir”.

Permite buscar una ruta preferencial, consulte “Buscar una Ruta


Buscar Ruta Preferencial
Preferencial”.

Permite agregar una ruta preferencial, consulte Agregar/cambiar una ruta


Agregar Ruta Preferencial
preferencial; consulte también “Lista de Direcciones AFTN”.

Puede introducir direcciones AMHS manualmente en los campos “TO”,”CC”,


Mostrar Libreta de Direcciones y “BCC”, o puede seleccionarlas de una lista de direcciones ejecutando este
comando; ver “Libreta de Direcciones AMHS”.

Mostrar Opciones del Mensaje Abre el diálogo de opciones de mensaje AMHS (ver detalles 5.5).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 382 de 578

Abre un diálogo mediante el que puede guardar los anexo(s) del mensaje
Archivos Adjuntos AMHS; este diálogo es similar al diálogo de Anexos (ver “Archivos
Adjuntos”).

Close Rechaza todas las entradas y cierra la ventana.

Cambia el modo de visualización de texto a formulario y viceversa. El valor


por defecto se ajusta por el administrador cuando se crea un usuario.
Form Mode Si intenta enviar un mensaje cuya cabecera es incorrecta, el sistema cambia
el modo de visualización a “Texto” y señaliza el error(es).
El modo de formulario no funciona con mensajes Texto Libre.

Este comando hace que el sistema revise posibles errores en el mensaje. Si


Check
no encuentra ninguno, habilita el botón Enviar.

Reset Este comando limpia todos los campos en el formulario/plantilla.

Help Abre el tema correspondiente de ayuda.

Convierte el puntero del ratón en un signo de interrogación con el que puede


Direct Help
presionar un elemento del que desee información.

Tabla 17: Comandos de Edición.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 383 de 578

17.11. Buscar una Ruta Preferencial.

Figura 203. Buscar Rutas Preferenciales.

Es posible indicar criterios de búsqueda, tales como ID de aeronave, Salida, Destino y Nombre
de la ruta buscada. No obstante, estos campos también se pueden dejar vacíos. Si abre este
diálogo desde un mensaje que contenga ya el ID de aeronave, la salida y/o el destino, el sistema
preajustará los campos correspondientes en el diálogo Buscar ruta preferencial con estos valores.
Tras hacer clic en Buscar, el sistema visualizará todas las rutas completas en el campo
Resultado de búsqueda que concuerden exactamente con los criterios y las que pudieran
concordar con ellos (v. la Nota más abajo). También es posible utilizar los comodines “*”
(cualesquiera caracteres) y “?” (Un caracter cualquiera). Si está activada la casilla Mostrar rutas
parciales, el sistema mostrará no sólo las rutas preferenciales que definen una ruta completa, p.
Ej., Con un determinado aeródromo de salida y destino, sino también todas aquellas cuyo
aeródromo de salida y/o destino no esté definido.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 384 de 578

Es posible seleccionar un elemento de la lista Resultado de búsqueda y visualizarlo (de manera


similar a “Agregar/Cambiar una Ruta Preferencial”. No obstante, los datos no pueden editarse).
Si el sistema encuentra más rutas de las que caben en la lista, es posible ir a la ruta
Siguiente/Anterior haciendo clic en el respectivo botón. Seleccione la ruta que desea utilizar y
haga clic en Aceptar. La ruta se introducirá en el mensaje.

Nota. El sistema visualiza también los aciertos que se deseen encontrar probablemente. Por
ejemplo, si se introduce un aeródromo de salida y una ID de aeronave en particular, el sistema
mostrará todas las entradas que concuerden con el aeródromo y la ID, aunque también
visualizará aquellas rutas que concuerden con el aeródromo, pero que carezcan de ID de
aeronave.

17.12. Reconocimiento.

Si ha leído un mensaje, indique al sistema que lo hizo mediante este comando ( Acusar recibo
de mensajes). El sistema eliminará el mensaje del buzón(es) seleccionado pero no de la base de
datos. Con un mensaje AMHS, se enviará automáticamente un Recibo de Notificación si el
originador lo solicitó. Sin embargo, puede enviar manualmente un NRN mediante el menú
contextual.

Un mensaje que contiene diferentes direcciones de destino será debidamente enviado a los
correspondientes buzones. El hecho de que reconozca este mensaje no significa que el sistema lo
elimine de todos los buzones que lo contengan. De hecho, solo puede reconocer mensajes de
buzones que monitorice. De ahí que pueda que tenga que reconocer el mismo mensaje en otros
buzones tan pronto como monitorice esos buzones.

17.12.1. Información de Reconocimiento.

Puede acceder a este comando mediante Ver/Información de acuse de recibo cuando vea un
mensaje individual. Este comando abre una ventana que le muestra lo que el sistema ha realizado
con el mensaje seleccionado. Muestra el Buzón del mensaje (p. Ej., el nombre de un buzón o de
una dirección AFTN). Si el mensaje fue reconocido por otro usuario, esto se mostrará en el campo
Acusado por. La columna Información muestra otra información adicional, tal como la ID de
transmisión y el número de secuencia de impresión del mensaje si el mensaje fue impreso
automáticamente. El Fecha y hora muestra cuándo el mensaje fue reconocido. Cada línea se
refiere a una dirección de destino.

Puede acceder a este comando mediante Ver/Información de acuse de recibo cuando vea un
mensaje individual. Este comando abre una ventana que le muestra lo que el sistema ha realizado
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 385 de 578

con el mensaje seleccionado. Muestra el Buzón del mensaje (p. Ej., el nombre de un buzón o de
una dirección AFTN). Si el mensaje fue reconocido por otro usuario, esto se mostrará en el campo
Acusado por. La columna Información muestra otra información adicional, tal como la ID de
transmisión y el número de secuencia de impresión del mensaje si el mensaje fue impreso
automáticamente. El Fecha y hora muestra cuándo el mensaje fue reconocido. Cada línea se
refiere a una dirección de destino.

Si un mensaje AFTN se dirige a un destino interno, la columna Buzón mostrará el nombre del
buzón interno relacionado. Este puede ser también un buzón de impresión si existe la impresión
automática definida. El campo Acusado por muestra el usuario que reconoció el mensaje y - si
fuese aplicable - el usuario que inició el trabajo de impresión.

Si un mensaje AFTN se dirige a un destino externo, el sistema muestra la dirección(es) AFTN


correspondiente en el campo buzón: una entrada por cada destinatario. El mensaje(s) se indicará
como reconocido por el usuario virtual “@XTNAFTN” y - después de que todas las direcciones de
destino locales hayan sido separadas - dirigidas a AIDA-NG para la transmisión vía MEP. AIDA-
NG devuelve un reconocimiento que muestra a CADAS que el mensaje en cuestión se ha
transmitido. Entonces, CADAS añade una entrada adicional mostrando la ID de presentación en la
columna Información y la hora de presentación en la columna Fecha y hora.

Mediante un mensaje AMHS, el sistema muestra el nombre del correspondiente buzón AMHS
originador en el campo Mailbox. El mensaje será indicado como reconocido por el usuario virtual
“@XTNAMHS” y dirigido a AIDA-NG para el envío mediante P3. AIDA-NG devuelve un resultado
del envío que muestra a CADAS que el mensaje en cuestión se ha enviado. Entonces, CADAS
añade la ID de presentación a la columna Información y la hora de presentación a la columna
Fecha y hora.

17.13. Opciones de Mensajes AMHS.

A cada mensaje AMHS, se le pueden aplicar diferentes atributos. Otros atributos son aplicados por
el sistema o solo son aplicables para mensajes recibidos. Ninguno de estos atributos será
obligatorio.

Las siguientes secciones describen la presentación y opciones de envío.

17.13.1. Extensiones del Sobre de Envío.

Cada usuario MTS puede definir destinatarios alternativos a los cuales un mensaje puede ser
redirigido si el usuario MTS configura su sistema adecuadamente. Si no desea que su mensaje
sea dirigido a un cierto usuario MTS definido como destinatario alternativo por el usuario MTS,
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 386 de 578

prohíba Reasignación de destinatario; si realmente no le importa, permítalo. El argumento


Expansión de la lista de distribución le permite prohibir/habilitar la expansión DL en el MTS para
cualquier nombre de destinatario que denote una DL. La conversión(es) tipo-información-
codificada, realizada en el contenido de un mensaje, puede conllevar una pérdida de información.
Si no desea que su mensaje sea convertido con pérdida, prohíba Conversión con pérdida; Si no
le importa la pérdida de información durante la conversión, permítala. Por último, puede definir una
Última fecha y hora de entrega tras el cual su mensaje no debería ser entregado a su
remitente(s).

Figura 204. Opciones del Mensaje - Extensiones del Sobre de Envío.

17.13.2. Referencias IPM.

Puede introducir la ID del IPM (Mensaje Interpersonal) a la que su mensaje se refiere. El sistema
diferencia entre una respuesta a un IPM (Respondido al IPM), una suplantación a uno o más
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 387 de 578

IPM(s) (IPMs obsoletas), o simplemente cuando su mensaje está relacionado con uno o más
IPM(s) (IPMs relacionadas).

Figura 205. Opciones del Mensaje - Referencias IPM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 388 de 578

17.13.3. Atributos IPM.

El sistema asigna una ID de mensaje Interpersonal a su mensaje (Este IPM). Los ceros iniciales
cambian con el proceso actual de envío. Puede darle al mensaje un Asunto, y asignar una
Importancia (baja = 0, normal = 1, alta = 2) y un nivel de Sensitividad (personal = 1, privado = 2,
confidencial-compañía = 3). Puede además definir la hora hasta la que puede esperar una
respuesta (Fecha y hora de respuesta) y la hora en la que su mensaje se convierte en obsoleto
(Fecha y hora de caducidad). La casilla Reenviado automáticamente nunca se selecciona
cuando envía un mensaje hasta que ésta indica que un cierto mensaje enviado por el sistema se
ha recibido. Finalmente, puede introducir Autorizando usuarios y Destinatarios de respuesta.

Figura 206. Opciones del Mensaje - Atributos IPM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 389 de 578

17.13.4. Extensiones IPM.

La casilla Copia incompleta nunca se selecciona cuando envía un mensaje hasta que la misma
indica si un cierto mensaje que ha recibido se encuentra completo o no. Puede especificar el
Idiomas del tema y la parte del cuerpo de su mensaje (para detalles, ver la Recomendación ITU-T
X.420, Anexo A). El menú desplegable Enviado automáticamente no está disponible en la
creación de mensajes si un IPM recibido fue enviado sin intervención humana, si fue autogenerado
o autorespondido. El Fecha y hora de autorización muestra la fecha y hora en la que el mensaje
fue formalmente autorizado por los usuarios habilitados para dicha tarea. Puede ampliar el tema
introduciendo información adicional en el campo Asunto ampliado; en contraste con el campo
Asunto, el campo Asunto ampliado ofrece un conjunto rico de caracteres y un campo más amplio a
rellenar.

Figura 207. Opciones del Mensaje - Extensiones IPM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 390 de 578

17.13.5. Atributos del Sobre de Envío.

Puede definir si los nombres destinatarios de su mensaje son visibles o no a los otros
destinatarios; mediante Revelación de otros destinatarios desmarcado, los nombres
destinatarios no serán visibles. La casilla de selección Conversión implícita prohibida indica si
una conversión implícita puede ser aplicada en el contenido del mensaje o no. Además puede
definir que el mensaje sea enviado a uno o más destinatarios alternativos si el nombre de
destinatario especificado no se corresponde con el de un usuario MTS (Permitir destinatarios
alternativos). Si desea que le sea devuelto el contenido de un mensaje que no pudo ser
entregado, seleccione la casilla Solicitud de retorno de contenido; el contenido del mensaje se
incluye entonces en el NDR. Finalmente, puede especificar la Prioridad relativa del mensaje
(normal, no urgente, o urgente), y ver el Tipo de contenido para identificar el tipo de contenido del
mensaje, p. Ej., la sintaxis abstracta y las reglas de codificación utilizadas.

El ID de entrega muestra el identificador MTS del mensaje. Tiene el valor del identificador de
envío que el MTS del remitente le había asignado originalmente al mensaje. La Hora de entrega
es un sello de tiempo que el MTS agrega al mensaje tan pronto como éste sale del área de
responsabilidad del MTS. El valor de la Hora de envío (presentación) es la hora a la que el
mensaje ha entrado al área de responsabilidad del MTS. La Prioridad y el Tipo de contenido son
valores que ha especificado el remitente del mensaje (para más información, consulte Atributos
del sobre de envío más arriba). El ID de contenido contiene un identificador del contenido del
mensaje. Puede ser generado por el remitente del mensaje y no es modificado por el MTS. En
ciertas circunstancias, p. Ej., al salir del entorno X.400, un mensaje AMHS se debe convertir a un
formato diferente (p. Ej., AFTN). Si el remitente no desea que se convierta su mensaje, debe
ajustar el argumento Conversión implícita prohibida. En este caso, el mensaje AMHS no se
podrá convertir a ningún otro formato. Si opera y reenvía un mensaje AMHS tal, este atributo se
ajustará automáticamente a “conversión-implícita-permitida”. Si el remitente del mensaje ha
especificado un tipo de información codificada, esto se puede apreciar en las casillas Tipos de
información codificada original. Si un MTA ha convertido el tipo de información, el tipo de
información resultante del contenido del mensaje se puede ver en la casilla activada en Tipos de
información codificada convertida.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 391 de 578

Figura 208. Opciones del Mensaje - Atributos del Sobre de Envío.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 392 de 578

17.13.6. Direcciones de Sobres de Entrega.

Esta ficha muestra el nombre OR del remitente del mensaje y el nombre OR del propio sistema
(Este nombre de destinatario). El Nombre de destinatario originalmente previsto contiene el
nombre OR del destinatario que ha especificado el remitente en el momento del envío, según ha
sido modificado por el procedimiento de envío de mensajes. Es generado por el MTS (cuando el
MTA entrega el mensaje o genera un informe) si el nombre OR especificado originalmente del
destinatario ha sido reemplazado como resultado de la ampliación de listas de distribución (DL) o
redireccionamiento. Los Otros nombres de destinatarios pueden contener nombres de
destinatarios diferentes a los del propio sistema.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 393 de 578

17.14. Libreta de Direcciones AMHS.

Puede especificar qué entradas -si existen- se le mostrarán presionando en el botón de radio
respectivo: se le mostrarán entradas a las que El usuario solo tiene acceso (“U”), o entradas que
su grupo puede leer (“G”), o entradas visibles para todos los usuarios (“A”; ajuste por defecto).
Adicionalmente puede restringir el número de direcciones mostradas abajo, aplicando un filtro. Las
direcciones disponibles se muestran con sus Nombre y Nombre formal.

Figura 209. Libreta de Direcciones.

Seleccione la dirección(es) a las que desee enviar el mensaje seleccionándola(s) de la lista de


nombres y pegándolo(s) en los campos de edición “PARA”, “CC", o “BCCN”; para hacer esto,
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 394 de 578

presione los botones “ Agregar PARA”, “ Agregar CC”, o


“Agregar BCC (No Disponible)”. Sin embargo, puede también escribir directamente las
direcciones en el campo respectivo de edición. Una dirección debe separarse de otra por un punto
y coma y por un espacio. Presione Aceptar para volver al formulario/plantilla de
mensaje. Haga Comprobar (seleccione) las direcciones ejecutando el comando
correspondiente: las direcciones en azul son correctas, en negro son incorrectas (tanto por no
existir la dirección, como por separación incorrecta entre direcciones).

Figura 210. Agregar Direcciones.

Detalles sobre cómo agregar una dirección AMHS a la agenda, ver el menú “Ver”, Direcciones
AMHS.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 395 de 578

17.15. Archivos Adjuntos.

CADAS le permite gestionar mensajes con adjuntos . Acepta mensajes entrantes con todo tipo
de adjuntos (Imágenes, videos, texto, etc.), no importa el tamaño de los mismos. Sin embargo,
CADAS no puede mostrar adjuntos, tendrá que guardarlos en el sistema de archivos y visualizarlos
con la herramienta adecuada. No obstante, en función de los derechos de acceso asignados, es
posible que no esté autorizado para guardar archivos adjuntos.

El tamaño de los mensajes AMHS para el envío (incluidos destinatarios, cuerpo del mensaje, y
adjuntos) se encuentra limitado a 1 Mb; para detalles pregunte a su administrador. Esta restricción
respecto al tamaño también se aplica a mensajes con los que El usuario trabaje, remita o
responda.

Para agregar un adjunto, presione el icono Archivos adjuntos y especifique el archivo(s) que
desee agregar:

Figura 211. Archivos Adjuntos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 396 de 578

Primero, seleccione si desea agregar un archivo mediante el nombre de archivo e información del
tamaño (“Parte de cuerpo de transferencia de archivo”) o si desea agregar un archivo sin la
información anterior (“Parte de cuerpo definida bilateralmente”). Presione entonces
Agregar; del diálogo emergente, seleccione el archivo que desea agregar y presione
Aceptar para cerrar el diálogo de selección. Entonces el archivo a agregar se muestra en la lista
Body part. Para borrar un adjunto de la lista Body part, selecciónelo y presione Quitar.

Figura 212. Seleccionar Archivo a Adjuntar.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 397 de 578

Figura 213. Carga de Archivo Adjunto.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 398 de 578

17.16. Comandos Comunes.

Esta sección describe los comandos, iconos, y funciones que se muestran en diferentes ventanas
y diálogos en todas las aplicaciones de Terminal. Varios comandos también se ejecutan mediante
la ayuda que proporcionan los atajos. Estos se muestran tras el respectivo comando en el menú
desplegable.

17.16.1. Iconos.

La siguiente tabla le muestra una vista general de todos los iconos disponibles en el sistema
CADAS. Puede que su terminal actual de CADAS no disponga de todos; no obstante, podrá usar
esta tabla como lista de referencia.

Disponible en el Terminal
Icono Descripción: Si Presiona este icono...
ADM CEN

Abre la ayuda online del diálogo correspondiente. X X

Abre la ayuda directa del diálogo correspondiente. X X

Le permite agregar datos/crear un nuevo elemento e incorporarlo


a la base de datos. El terminal Abre la ventana apropiada con
X X
campos vacíos - algunos campos pueden contener valores por
defecto. Entonces podrá editar la entrada.

Le permite modificar un elemento seleccionado. El terminal Abre


el elemento en una ventana adicional de manera que pueda X X
modificar sus valores.

Abre el elemento seleccionado en una ventana detallada


adicional en modo de solo lectura, es decir, no podrá modificar el X X
elemento.

Abre el elemento seleccionado como copia, de manera que podrá


X X
modificarlo y guardarlo bajo un nombre diferente.

Abre la libreta de direcciones. X X

Abre un diálogo para ver/definir las opciones del mensaje AMHS. X X

Le permite agregar/ver adjuntos (solo disponible para mensajes


X X
AMHS).

Borra los datos que ha seleccionado. X X


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 399 de 578

Disponible en el Terminal
Icono Descripción: Si Presiona este icono...
ADM CEN

Cierra la ventana actual. X X

Guarda datos. X X

Le permite cargar los datos guardados. X X

Le permite imprimir datos seleccionados o filtrados. X X

Activa una impresora (impresión automática de mensajes). X X

Desactiva una impresora (impresión automática de mensajes). X X

Borra los trabajos de impresión pendientes de la cola de la


impresora, sin imprimir los trabajos relacionados (impresión X X
automática de mensajes).

Vuelve a imprimir mensajes impresos automáticamente


X X
(impresión automática de mensajes).

Inspecciona la validez de los datos actuales. Si el sistema le pide


Como Como
que compruebe su entrada de datos, presione en este botón. Si
elemento del elemento del
no se le solicita que ejecute una comprobación, el hecho de
menú menú
presionar sobre el botón Comprobar no tiene ningún efecto.

Reconoce un mensaje de manera que queda eliminado de la lista


de mensajes pendientes; mediante mensajes AMHS, el sistema
X X
envía automáticamente una Notificación de Recibo si fue
solicitada.

Reconoce un mensaje AMHS de manera que es eliminado de la


lista de mensajes pendientes. El sistema automáticamente envía
X X
un NRN si se solicitó; en caso contrario, el icono no se encuentra
disponible.

Abre el elemento seleccionado de manera que puede observar


X X
todo sus contenidos.

Crea un nuevo mensaje, o Abre uno seleccionado de manera que


X X
podrá procesarlo; también podrá cambiar la fecha de archivado.

Le permite operar con un FPL como si fuese cualquier otro tipo


de mensaje (ver “Comandos”); solo disponible en la vista X X
detallada.

Le permite enviar una respuesta al mensaje seleccionado. X X

Le permite redirigir un mensaje. X X


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 400 de 578

Disponible en el Terminal
Icono Descripción: Si Presiona este icono...
ADM CEN

Le permite repetir un mensaje (en contraste con la función


X X
operar, no podrá modificar la fecha de archivado).

(solo disponible en la vista detallada de cierto tipo de mensajes,


como SVC QTA RPT, RQS y RQP)
X X
Abre el diálogo del Resultado de Obtención listando todos los
mensajes relacionados con el mensaje en cuestión.

Hace que el sistema cree un mensaje de Solicitud de Repetición


SVC QTA tras la recepción de un mensaje incorrecto AFTN. Este
X X
icono está, sin embargo, solo disponible en la vista detallada de
un mensaje erróneo AFTN.

Ofrece tres posibilidades para enviar mensajes: enviar un


mensaje y cerrarlo inmediatamente, o mantener el mensaje
abierto, o mantener el mensaje abierto con todos los campos
X X
vacíos. El comando que se ejecuta cuando presiona este icono
depende de las propiedades para este icono en sus
“Preferencias de Usuario”.

Permite aplazar el envío de un mensaje, seleccionando para ello


la fecha y hora a la que el mensaje debe enviarse finalmente. Si
está activo, el icono muestra un signo de admiración. Envíe el
mensaje.
X X
Éste se listará entonces en el diálogo Peticiones de envío
aplazadas (para más información, consulte Peticiones de envío
aplazadas). Para cancelar el aplazamiento, haga clic en el icono
y luego en Cancelar.

Abre un NOTAM como mensaje NTM para poder operarlo. X X

Abre un NOTAM como mensaje RQR para poder operarlo. X X

Abre un NOTAM como mensaje NPP para poder operarlo. X X

Divide un mensaje en dos. - X

Le permite desplazarse hacia arriba en una lista. X X

Le permite desplazarse hacia abajo en una lista. X X

Recarga los datos mostrados. X X

Abre un diálogo de filtrado que le permite filtrar datos. X X

Elimina un filtro de los datos mostrados de manera que pueda


X X
visualizar la totalidad de los mismos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 401 de 578

Disponible en el Terminal
Icono Descripción: Si Presiona este icono...
ADM CEN

Le permite importar datos. X X

Le permite exportar datos. X X

Permite agregar una ruta preferencial. X X

Abre un diálogo para buscar una ruta preferencial. - X

Muestra la línea “FLW REC” con la hora de depósito y el


remitente del mensaje original como parte del texto del mensaje. X X
Es posible editar tanto la hora como el remitente.

Selecciona todos los buzones para ser monitorizados desde la


- X
lista “Monitoreados”.

Inicia la actual sesión de monitoreo/obtención con sus


X X
especificaciones.

Muestra la historia del tema correspondiente. - X

Le permite asignar un perfil a uno o más usuario(s) o desplazar


X -
entradas de una libreta de direcciones a otra.

Tabla 18: Iconos.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 402 de 578

17.16.2. Guardar Datos.

El comando “ Guardar datos” abre una ventana que le permite guardar el contenido de un
formulario para disponer del mismo como plantilla posteriormente:

Puede especificar qué entradas -si existen- se le mostrarán presionando el botón de radio
respectivo: se le mostrarán entradas que solo El Usuario tiene acceso (“U”), o entradas que
puedan ser leídas por su Grupo (“G”), o entradas visibles para Todos los Usuarios (“A”; ajuste
por defecto).

Cada entrada se identifica por su Nombre, Grupo (al que el propietario pertenece), Propietario
(quien configura la plantilla), y leer (“R”)/escribir (“W”) Autorización. Las primeras dos letras de
“permiso” hacen referencia al propietario, las siguientes dos al grupo, y las últimas dos están
relacionadas a todos los usuario. Ejemplo: las letras “RWR-R-” indican que el propietario puede
leer y cambiar el elemento, mientras que su grupo y todos los otros usuarios solo poseen derechos
de lectura sobre el mismo.

Dar al elemento un Nombre.

Los campos Propietario y Grupo le muestran su nombre puesto que se encuentra definiendo este
elemento, y el nombre de su grupo; en el Terminal de Administración, sin embargo, puede
seleccionar un usuario y el grupo correspondiente para asignar el elemento en cuestión a otro
usuario diferente de usted.

La línea Permiso Propietario leer/escribir bajo el nombre del grupo, le permite otorgar derechos
de acceso (leer, leer/escribir, o ninguno) a este elemento: “Grupo” representa los miembros del
grupo arriba especificado, “Otro” se refiere a todos los otros usuarios fuera del Grupo, pero
existentes en el sistema.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 403 de 578

Figura 214. Guardar Datos de la Plantilla.

Para guardar el contenido del formulario actual como plantilla, presione OK.

Nota. El sistema evita que pueda sobrescribir una entrada guardada por otro usuario.

Figura 215. ¿Reemplazar el Registro Existente?.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 404 de 578

17.16.3. Cargar Datos.

El comando “ Cargar datos” abre una ventana que le permite obtener una plantilla existente:

Figura 216. Cargar una Plantilla.

Puede especificar qué entradas - si existen - se le mostrarán presionando el respectivo botón


de radio: se le mostrarán entradas a las que solo El Usuario tiene acceso (“U”), o entradas que
puedan ser leídas por su Grupo (“G”), o entradas visibles para Todos los Usuarios (“A”; ajuste
por defecto).

Cada entrada se identifica por su Nombre, Grupo(al que el propietario pertenece), Propietario
(quien configura la plantilla), y leer (“R”)/escribir (“W”) Autorización. Las primeras dos letras de
“Permiso” hacen referencia al propietario, las siguientes dos al grupo, y las últimas dos
relacionadas a todos los usuario. Ejemplo: las letras “RWR-R-” indican que el propietario puede
leer y cambiar el elemento, mientras que su grupo y todos los otros usuarios solo poseen derechos
de lectura sobre el mismo.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 405 de 578

Para cargar los datos guardados en una plantilla, seleccione su entrada y presione
Aceptar.

Figura 217. Plantilla Cargada.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 406 de 578

17.16.4. Borrar datos.

El comando “ Borrar selección” abre la ventana de Borrado de Selección que le permite


especificar qué datos desea eliminar:

• Activando Borrar los datos seleccionados, eliminará las entradas que ha seleccionado y las
envía a la Papelera.

• Activando Borrar datos filtrados borrará todas las entradas que coincidan con el filtro actual
(ver “Filtrar”).

• Activando Borrar los datos de la Papelera eliminará todas las entradas. ¡Sea cuidadoso con
este último botón ya que activándolo, lo que realmente hará, será borrar todas las entradas
de su base de datos, mas no del servidor!

Presione Borrar para iniciar el proceso de borrado.

En función del diálogo, el proceso de borrado se puede detener haciendo clic en el botón Anular.
No obstante, puesto que el sistema borra datos en bloques de aproximadamente 30 elementos,
una vez iniciado el proceso de borrado, el sistema borrará por lo menos el primer bloque, aunque
se haya anulado el borrado.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 407 de 578

17.16.5. Filtrar.

Al presionar el icono Ajustar Filtro se abre la ventana “Seleccionar el Filtro que Desea
Utilizar”, donde se debe seleccionar el tipo de filtro a utilizar por el usuario, en esta también se
puede seleccionar “Recordar mi Decisión” para establecer un filtro predeterminado. Esta opción
de pregunta es configurada por parte del usuario en la “Preferencia de Usuario”

Figura 218. Seleccionar Tipo de Filtro.

Presionar el icono Filtro Avanzado abre la ventana de filtro avanzado que le


permitirá filtrar la lista actualmente mostrada:

Figura 219. Filtro Avanzado.

Ahora podrá definir el criterio de filtrado actual, p. Ej., restringir el resultado de su búsqueda:
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 408 de 578

El botón Agregar criterio le permite poblar el filtro con criterios adicionales (para eliminar un
criterio, presione el respectivo botón Quitar). La lista desplegable Buscar Registros
le permite definir si un registro debe coincidir con todos los criterios, o si un registro debe
únicamente coincidir con algún criterio. Las dos listas desplegables y el campo de edición en la
zona inferior le permiten definir qué filtro aplicar a la base de datos. Dependiendo de lo que escoja
en la primera lista desplegable, el campo de edición cambia su apariencia o desaparece
completamente. Puede negar su búsqueda presionando el botón NO.

Presione Aceptar para iniciar el proceso de filtrado. El diálogo de filtro se cerrará y


la ventana previa mostrará todas las entradas coincidiendo con su criterio de filtrado.

Figura 220. Carpeta de Mensajes Filtrados.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 409 de 578

Para guardar un nuevo filtro, haga todas las entradas en el mismo y presione el icono Guardar
datos (ver “Guardar Datos”). Para cargar un filtro, presione el icono Cargar datos (ver
“Cargar Datos”). Utilice el icono Ayuda directa para obtener ayuda sensitivo-contextual respecto
al criterio de filtrado.

Para deshacer el filtrado, presione el icono Cerrar filtro de la Ventana Principal; la lista mostrará
de nuevo todas las entradas.

Nota. Es importante cerrar los filtros, debido a que el sistema los mantiene así se cierre sesión,
se abran nuevas ventanas, etc.

Presionar el icono Filtro Estándar abre la ventana de filtro avanzado que le


permitirá filtrar la lista actualmente mostrada:

Figura 221. Filtro Estándar.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 410 de 578

Ahora podrá definir el criterio de filtrado actual, p. Ej., restringir el resultado de su búsqueda. (Ver
“Nueva recuperación (local)”)

Nota. Es importante cerrar los filtros, debido a que el sistema los mantiene así se cierre sesión,
se abran nuevas ventanas, etc.
17.16.6. Imprimir.

Dependiendo del tipo de datos que desee imprimir, el sistema le preguntará qué datos desea
imprimir (datos seleccionados, datos filtrados, o todos los datos) y entonces se abrirá el diálogo de
impresión de CADAS, o se abrirá este diálogo inmediatamente:

Figura 222. Imprimir.

Si lo desea, puede definir el Número de copias que deben imprimirse. El campo Impresora le
muestra la impresora por defecto. Para cambiar la impresora, haga clic en el botón
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 411 de 578

Seleccionar y elija una impresora en el siguiente cuadro de diálogo (este diálogo


ofrece posibilidades adicionales de ajuste; consulte la descripción del sistema operativo para
detalles).

Figura 223. Configurar Impresión.

Si lo desea, puede definir un Tamaño de fuente diferente al ajustado por defecto para el texto del
mensaje, el encabezado y el pie de página, así como el Número de copias que deben imprimirse.
En el campo Líneas de espacio entre mensajes puede definir el espacio en blanco (en líneas)
entre dos mensajes. No obstante, la cantidad de líneas de espacio que defina aquí se reduce en la
impresión si la siguiente página comenzaría con una línea en blanco o si el mensaje cupiera en la
misma página con menos líneas de espacio iniciales. En este último caso, el sistema introduce
más de la mitad de la cantidad de líneas de espacio definida entre dos mensajes (p. ej. 5-8 de 9, 6-
9 de 10).

La casilla de verificación "Imprimir un mensaje por página" permite definir si el sistema debe
imprimir cada mensaje en una página por separado o no, así como si los mensajes se pueden
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 412 de 578

dividir entre páginas o no. Es posible "No permitir saltos de página en un mensaje". Si no se utiliza
una impresora de línea, el sistema imprime un encabezado (indicando el nombre de usuario, el
nombre del grupo, la fecha y hora, así como la cantidad de mensajes que se han impreso hoy) y
un pie de página (nombre del trabajo de impresión) en cada página. Si se utiliza una impresora de
línea, el sistema imprime el encabezado una sola vez y ningún pie de página. Si no desea imprimir
ningún encabezado ni pie de página, active la casilla de verificación Desactivar impresión
automática de encabezado/pie de página. Si desea utilizar una impresora de línea, active la
casilla de verificación Habilitar modo de impresora de línea. Si activa esta casilla y no utiliza una
impresora de línea, este ajuste causará impresiones de aspecto extraño
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 413 de 578

17.17. Ventana Principal.

Tras conectarse a la ventana principal aparece:

Figura 224. Ventana Principal.

Esta ventana principal representa su plataforma en funcionamiento. Puede acceder a todas las
funciones y obtener toda la información mediante esta ventana tal como se describe en las
secciones siguientes.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 414 de 578

La barra de menú le permite activar las funciones del terminal. Presione el menú correspondiente
para ver los elementos del menú. Presione el elemento del menú o mantenga pulsada la tecla
<ALT> mientras introduce el atajo correspondiente para seguir procediendo. Algunos de los
elementos del menú le guían hasta un diálogo, otros a visualizar una ventana.

La ventana principal le muestra todos los mensajes pendientes y una previsualización de un


mensaje seleccionado; ver “Mensajes Pendientes”.

La línea de estado en la ventana inferior le ofrece información sobre el usuario actual y el sistema.
Consiste de los siguientes campos (de izquierda a derecha):

Figura 225. Línea de Estado.

17.17.1. Pendientes.

Muestra el número de los mensajes pendientes en el (los) buzón(es) actualmente monitorizado(s).


Puede abrir la lista de los Mensajes Pendientes haciendo doble clic sobre el campo Pendientes.

17.17.2. Grupo/Usuario.

Muestra el grupo y usuario que actualmente se encuentra conectado.

17.17.3. Actividad.

El terminal puede encontrarse Activo (= “A”) y Passivo (= “P”). Se encuentra activo cuando esté
en modo de sondeo automático; si las letras de “Activo” son blancas, el terminal se encuentra
sondeando en este momento. Se encuentra pasivo cuando se sondee únicamente para enviar una
señal Alive. Un número tras la “A” muestra la hora del sondeo en minutos que el administrador
definió; si no se muestra hora de sondeo, el sistema sondeará cada 15 segundos.

El estado del terminal puede ser Listo (= Ready, “R”), p. Ej., si se encuentra actualizado y
preparado para comandos del usuario, o Ocupado (= Busy “B”), p. Ej., intercambiando datos con
el servidor.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 415 de 578

17.17.4. Servidor Actual.

Muestra el servidor actual en uso, identificado por su ID de Servidor (p. Ej., “S:1”). La infonota
muestra la URL del servidor. Un signo de exclamación frente al servidor muestra los datos
transmitidos mediante una conexión SSL segura (encriptada) y certificada; un signo interrogativo
indica que la conexión se encuentra encriptada pero no certificada (p. Ej., “?S:1”). Tras el inicio, la
“S” es seguida por una “D”, que debería ser sustituida por el número del servidor tan pronto como
utilice el terminal. En caso contrario, contacte con su administrador.

17.17.5. Alarmas.

El icono Alarmas que sigue a la indicación de Servidor le muestra si existe una alarma para ser
reconocida: sin alarmas, el icono será de color gris , si existe una alarma, se tornará amarillo
y el color de fondo de toda la sección de indicaciones Alarmas tomará el atributo de color de
la alarma más severa (p. Ej., rojo intermitente ). El número a la derecha del icono
muestra el número general de alarmas. Haciendo un doble clic sobre el campo, abrimos la vista
general Mostrar Alarmas; alternativamente puede presionar Sistema/Mostrar alarmas ó presionar
la tecla “F11” del teclado.

Las alarmas se encuentran conectadas a los cambios de estado de los terminales, no a las
ocurrencias de cierto incidente (tales como mensajes entrantes SS). Si, por ejemplo un terminal
recibe un mensaje SS del servidor, su estado cambia y emite una alarma. Esta alarma contiene la
fecha y hora del cambio de estado, p. Ej., la fecha y hora actual, no importa cuando el
correspondiente mensaje llegó al servidor. Si el estado del terminal cambió tras una conexión, la
fecha y hora del cambio de estado es virtualmente idéntica a la fecha y hora de la conexión.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 416 de 578

Figura 226. Alarmas.

17.17.6. Hora UTC Actual.

Muestra la fecha y hora actual en el formato que ha escogido (ver “Preferencias de Usuario”).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 417 de 578

17.18. Menú Archivo.

El menú Archivo en todas las ventanas principales del terminal de aplicación, le permite hacer un
Cerrar sesión y Salir.

Figura 227. Menú Archivo.

Para desconectarse, presione clic en Cerrar sesión y confirme ese comando. Entonces todos los
diálogos se cierran excepto para el diálogo de Archivo de registro de conexión y para el de Inicio
de sesión en terminal; la ventana de conexión de este terminal se abre, conteniendo su grupo y
nombre de usuario.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 418 de 578

Figura 228. Confirmación de Cierre de Sesión.

Para salir del terminal, presione clic en Salir y confirme ese comando, esto cerrará la aplicación.
Para reconectarse, inicie la página home de CADAS y seleccione el terminal apropiado.

Figura 229. Confirmación de Salida.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 419 de 578

17.19. Menú Ver.

El menú Ver contiene los elementos del menú Mensajes pendientes, Carpeta de mensajes, Rutas
preferenciales, Peticiones de envío aplazadas, Impresión automática de mensajes, Lista de
direcciones AFTN, Direcciones AMHS, Plantillas, Guardar geometría de ventanas y Refrescar.

Figura 230. Menú Ver.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 420 de 578

17.19.1. Mensajes Pendientes.

El terminal visualiza aquí los buzones monitoreados actualmente y los mensajes pendientes;
también le comunica el número total de los mensajes pendientes en la esquina superior derecha.

Figura 231. Mensajes Pendientes (Vista Tradicional).

La ventana contiene dos listas y un panel de previsualización. La lista en el lado izquierdo muestra
los buzones monitorizados por El usuario (columna Monitoreados); vista por defecto
(“Tradicional”), la lista en el lado derecho muestra una visión general de los mensajes pendientes
indicando la prioridad (Prio) de cada mensaje, el grupo fecha-hora cuando fue introducido en el
sistema, su Tipo (un “+” indica que el mensaje en cuestión contiene la cabecera FLW), y detalles
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 421 de 578

del Mensaje como originador y partes de los contenidos del mensaje. Los mensajes son
clasificados según su prioridad (primero el mensaje con la prioridad superior) y dentro de la misma
prioridad, por fecha/hora (primero el mensaje con más antigüedad). Teniendo una vista “Orientada
a FPL”, la lista muestra el CSN, el tiempo de presentación (Fil. Time), el originador de mensaje
(Orig), el tipo de mensaje (Tipo de mensaje, un “+” indica que el mensaje en cuestión contiene la
cabecera FLW), la ID del avión (ArcID), la salida de aeródromo (Dep), EOBT/ATD (ETD), el
aeródromo de destino (Dest), el Código SSR, las señales de registro (REG), el Tipo de avión, el
Level de vuelo y las Rules de vuelo. Puede ver detalles de como se cambia la vista en
“Preferencias de Usuario”.

Figura 232. Mensajes Pendientes (Vista Orientada o FPL).

Una entrada destacada en color naranja indica que el mensaje correspondiente es de alguna
manera erróneo/incorrecto; ver detalles en “Mensajes Incorrectos”.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 422 de 578

El panel de previsualización en la parte inferior muestra el (los) mensaje(s) que El usuario


seleccionó de la lista en texto sencillo, por ejemplo indicando las caracteres de control con un
cuadrado. Puede adaptar el tamaño del panel de previsualización. Para hacerlo mueva el cursor al
marco entre la lista superior de mensajes y el panel de previsualización para que se convierta en
una flecha con dos cabezas. Presione ahora y arrastre el marco hacia arriba o hacia abajo. Las
flechas dentro del marco le permiten extender o reducir el panel.

Nota. El terminal sólo mantiene un número limitado de mensajes por prioridad. ¡El terminal no
recoge ningún mensaje nuevo del servidor mientras el usuario no haya reconocido los
mensajes con más antigüedad!

Puede clasificar los datos según su prioridad, antigüedad, tipos, etc. por Ej. encabezados de
columnas. Para hacerlo presione una o dos veces el encabezado para clasificarlos en un orden
descendente o ascendente.

Puede filtrar la visión general de los mensajes pendientes mediante la selección/deselección de


uno o de más buzones de la lista de Monitoreados, así la lista de visión general mostrará
solamente los mensajes pendientes del (los) buzón(es) seleccionado(s). Para seleccionar todos los
buzones presione dentro de la lista de Monitoreados y pulse CTRL-A o presione el icono
Seleccionar todos los buzones para seleccionar varios buzones individuales pulse CTRL y utilice
el botón izquierdo; para seleccionar un grupo de buzones, pulse SHIFT y use el botón del ratón
(ver “Monitorear/Liberar Buzones” y “Formularios de Mensajes y Plantillas”).

Para abrir un mensaje en la lista de visión general, presione clic dos veces o presione el icono
Ver mensaje. Tras haber leído el mensaje, tiene que Acusar recibo de mensajes. Entonces el
sistema eliminará el mensaje del buzón correspondiente, es decir desaparece el mensaje de la
lista de Mensajes Pendientes, ver detalles “Acusar recibo de mensajes” De todas formas lo
mantiene guardado en la base de datos para que pueda obtenerlo en cualquier momento, para
detalles ver “Ver Menú Recuperación”.

El mismo mensaje será enviado a los diferentes buzones. Cuando reconozca el mensaje una vez,
por ejemplo mediante un buzón único, no sólo será eliminado de este buzón sino también de todos
los buzones que El usuario haya monitorizado y que hayan recibido también el mensaje. En otras
palabras, su reconocimiento de un mensaje en un buzón, inducirá al sistema a reconocerlo en
todos los buzones que el usuario haya monitorizado.

Para imprimir o para exportar uno o más mensajes selecciónelos y presione clic en Imprimir
datos seleccionados o Exportar mensajes, respectivamente; esto abre una ventana pop-up
que le permite imprimir (ver “Imprimir”) o exportar. Para exportar los mensajes seleccionados
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 423 de 578

presione Exportar mensajes, dé un nombre de archivo y una vía de acceso de destino y


presione Guardar.

Nota. Es importante cerrar los filtros, debido a que el sistema los mantiene así se cierre sesión,
se abran nuevas ventanas, etc.

Figura 233. Filtro Estándar.

17.19.1.1. Mensajes Incorrectos.

Los mensajes erróneos están destacados en la lista de los mensajes pendientes y en la lista de los
resultados de obtención. Los mensajes con un titulo incorrecto, por ejemplo, serán entregados al
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 424 de 578

buzón “@ERRORSX” y destacados en el color naranja. En la vista detallada “Ver Mensajes”), el


sistema marca el error y da más detalles (por ejemplo “SOH desaparecidos”).

Figura 234. Mensaje SVC.

Puede generar un mensaje SVC QTA de solicitud de repetición para que al remitente del mensaje
incorrecto se le solicite volver a enviar el mensaje. Para hacerlo, abra el mensaje incorrecto,
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 425 de 578

presione el icono Solicitar repetición de mensaje (SVC QTA RPT) y envíe repita el mensaje
resultante.

Durante la recepción de un mensaje de solicitud de repetición, puede buscar el sistema para el


mensaje solicitado. Para hacerlo, abra el mensaje SVC QTA RPT y presione el icono de
Buscar Mensaje SVC. Eso abre un diálogo “Resultado de Recuperación” que contiene, o bien el
mensaje que el sistema remoto haya solicitado, o en el caso en el que hayan varios mensajes
congruentes con el criterio de solicitud de repetición, contendrá una lista de los mensajes
relevantes. Seleccione el mensaje correcto y reenvíelo.

Figura 235. Buscar Mensaje SVC.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 426 de 578

17.19.1.2. Sondeos, Informes e IPNs.

Cuando mire un IPN o un informe, también puede ver el mensaje relacionado con el IPN/informe.
Si, por ejemplo, mira un informe recibido y presiona el icono Ver Mensaje dentro del nuevo
diálogo de informe, el sistema visualiza el correspondiente Resultado de presentación de AMHS.
Presione el icono Ver mensaje en este diálogo, abre el mensaje original AMHS relacionado con los
otros dos elementos. El usuario mostrado en un informe enviado/IPN es el usuario que realmente
envió el mensaje en cuestión. Desde que los informes recibidos/IPN son procesados mediante el
sistema, el usuario referido en los informes recibidos/IPN es interno del sistema.

Naturalmente los sondeos no son listados en la lista de los mensajes pendientes. De todas formas
puede obtener los sondeos enviados y mirarlos (ver “Menú Recuperación”).

Figura 236. Sondeo, Informes e IPNs.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 427 de 578

17.19.1.3. Mensajes SVC

El sistema es capaz de enviar y recibir mensajes de solicitud de repetición SVC QTA; ver detalles
del envío de mensajes SVC QTA RPT en “Mensajes Incorrectos”. Los mensajes SVC QTA RPT
entrantes son listados en la visión general de los Mensajes Pendientes del buzón respectivo. En
cuanto el originador le pida reenviar un mensaje, tiene que encontrar este mensaje en su base de
datos. Para hacerlo, Ver el mensaje SVC QTA RPT y presione el icono Buscar mensaje SVC
o presione Archivo y Buscar mensaje SVC. Eso hace que el sistema busque mensajes
congruentes con el originador y con la fecha de presentación dada en el mensaje SVC QTA RPT.
Es muy probable que sólo encuentre un mensaje congruente. Seleccione el mensaje, selecciónelo
con el botón derecho del ratón y seleccione del menú contextual el comando Repetir mensaje.

Figura 237. Repetir Mensaje SVC.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 428 de 578

CADAS-ATS ahora le preguntará si quiere repetir el mensaje en formato AFTN o AMHS,


seleccione el formato. Entonces el sistema le mostrará el mensaje como antes se envió, con todos
los campos editables menos la Hora de depósito. Reenvíelo.

Figura 238. Repitiendo Mensaje SVC.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 429 de 578

17.19.2. Carpetas de Mensajes.

Las carpetas de mensajes muestran todos los buzones y su contenido. A diferencia de los filtros en
otros diálogos, es posible seleccionar entre el filtro estándar (consulte “Nueva recuperación
(local)”) y un filtro avanzado (consulte “Filtrar”). Si no desea que se le pregunte qué filtro desea
utilizar, active la casilla Recordar mi decisión y seleccione el filtro respectivo (consulte
“Preferencias de Usuario”).

Figura 239. Carpetas de Mensajes.

La lista del lado izquierdo muestra los buzones como carpetas y subcarpetas que el usuario puede
abrir presionando la señal de más “ ” delante de cada carpeta y cerrar presionando la señal de
menos “ ”. Para abrir todas las carpetas a la vez, presione clic derecho en la lista de carpetas y
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 430 de 578

seleccione Expandir Todo, y para Contraer todas las carpetas a la vez, presione clic derecho en
la lista de carpetas y seleccione Contraer Todo.

Figura 240. Expandir y Contraer Carpetas.

Puede adaptar el ancho de la lista de carpetas. Para hacerlo, ponga el cursor en el marco entre la
lista izquierda de carpetas y el panel del lado derecho para que se convierta en una flecha de dos
cabezas. Ahora presione y arrastre el marco hacia la izquierda o hacia la derecha.

Una carpeta abierta de buzón muestra la relacionada Entrada, la relacionada Salida, además de
un Papelera como subcarpetas. Las Carpetas de Entrada y Salida muestran el número de los
mensajes reconocidos/no reconocidos que contengan. La secuencia “(2/5)” muestra, por ejemplo,
que el buzón en cuestión contiene cinco mensajes y que dos de ellos todavía no están reconocidos
(Acusar Recibo). Cuando presione una subcarpeta, el sistema visualiza los mensajes del buzón en
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 431 de 578

la lista de visión general del lado derecho. Puede borrar un mensaje mediante el icono Borrar,
mediante el menú contextual o arrastrando y soltando el mensaje en cuestión en el cubo de la
basura relacionado con el buzón, para deshacer eso, presione el cubo de la basura, seleccione el

mensaje en cuestión de la lista del lado derecho y presione el icono Restaurar mensajes (el
comando Restaurar está también disponible en el menú contextual), o arrástrelo y suéltelo.

Los mensajes en letra negrita en una carpeta “Entrada” todavía tendrá que reconocerlos (Acusar
Recibo); mensajes en letra negrita en una carpeta “Salida” son mensajes pendientes esperando
en el servidor a su transmisión.

Figura 241. Acusar Recibo en Carpeta de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 432 de 578

Puede el usuario crear subcarpetas; para hacerlo, presione clic con el botón derecho del ratón la
carpeta del buzón/subcarpeta para la cual quiere definir una nueva carpeta y seleccione el
comando Crear carpeta. Dé nombre a la carpeta. También puede renombrar y borrar sus carpetas
mediante el menú contextual.

Figura 242. Crear Carpeta.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 433 de 578

Figura 243. Nombre de Carpeta.

La visualización de los mensajes es igual a la de los “Mensajes Pendientes”.

Figura 244. Carpeta Creada.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 434 de 578

Con el mismo procedimiento también se puede Borrar Carpeta y Cambiar Nombre de Carpeta

Figura 245. Borrar Carpeta.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 435 de 578

17.19.3. Rutas Preferenciales.

En numerosos mensajes es preciso especificar una ruta de vuelo. CADAS-ATS permite configurar
una colección de rutas preferenciales que pueden insertarse posteriormente en cualquier mensaje
FPL, CPL y ALR. Para insertar una ruta preferencial en uno de estos mensajes, haga clic en el
icono en un mensaje FPL/CPL/ALR para abrir el diálogo correspondiente e introduzca los
criterios de búsqueda deseados (ver “Buscar una Ruta Preferencial”). Las rutas se definen
conforme a sus aeródromos de salida y destino, así como según la ruta entre estas dos
ubicaciones.

En el diálogo Rutas preferenciales se listan todas las rutas preferenciales a las que se tiene
acceso de lectura:

Figura 246. Rutas Preferenciales.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 436 de 578

En la lista se visualizan todas las rutas existentes, clasificadas según su Nombre en la primera
columna. Las siguientes columnas muestran los aeródromos de salida (Salida) y destino
(Destino). La información de la Ruta real en la siguiente columna consta del ítem 15 de FPL, CPL
y ALR, incluyendo la velocidad, el nivel de vuelo y la altitud, así como una descripción de la ruta.
Las últimas columnas indican el Grupo del usuario que ha almacenado esta ruta preferencial, su
nombre (Propietario) y la Autorización de otros usuarios para leer (“R”) y/o editar (“W”) la entrada
de la ruta. Para más información, consulte “Guardar datos”.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 437 de 578

17.19.3.1. Agregar/Cambiar una Ruta Preferencial.

Seleccione una ruta y haga clic en Editar o haga clic en el icono Agregar datos para abrir
el diálogo siguiente:

Figura 247. Agregar/Cambiar una Ruta Preferencial.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 438 de 578

Introduzca un Nombre para el elemento.

Los campos Propietario y Grupo muestran su propio nombre, puesto que el usuario está
definiendo este elemento, así como el nombre de su grupo. No obstante, en el terminal de
administración es posible seleccionar un usuario y el grupo correspondiente para asignar el
elemento en cuestión a un usuario diferente.

La línea Permiso Propietario leer/escribir bajo el nombre del grupo permite conceder derechos
de acceso (leer, leer/escribir o ninguno) a este elemento: “Grupo” representa los miembros del
grupo indicado arriba, “Otros” se refiere a todos los demás usuarios que no pertenecen al Grupo,
pero que existen en el sistema.

A continuación, puede definir los Destinatarios de las FIR’s por las que pasará el vuelo, indicar la
ID de aeronave, Velocidad y Altitud/nivel. Defina el aeródromo de Salida y/o Destino del vuelo
e introduzca detalles acerca de la Ruta. En el campo Otros es posible introducir información
suplementaria, p. Ej., un EET por FIR que atravesará el vuelo.

Guarde la ruta preferencial.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 439 de 578

17.19.4. Peticiones de Envío Aplazado.

En función de los derechos de acceso asignados, es posible aplazar el envío de un mensaje


mediante el elemento correspondiente en los formularios/plantillas de mensajes (para más
información, ver. icono Envío aplazado). Estos mensajes se listan como Peticiones de envío
aplazadas. El diálogo muestra la Fecha de aplazamiento, es decir, la fecha y hora a la que el
mensaje se enviará finalmente, el Tipo de mensaje y partes del Cuerpo del mensaje. Las
columnas Grupo y Propietario muestran qué usuario ha ajustado la petición de envío aplazado y
el grupo al que pertenece. Es posible editar tanto los mensajes como su hora de envío. Seleccione
el mensaje deseado y haga clic en Editar datos.

Nota. Las Peticiones de Envío Aplazadas en ningún caso se habilitarán para los usuarios del
AMHS-CO.

Figura 248. Peticiones de Envío Aplazadas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 440 de 578

17.19.5. Impresión Automática de Mensajes.

Es posible ajustar que el sistema imprima determinados mensajes automáticamente, definiendo


para ello un trabajo de impresión automático. En el cuadro de diálogo Impresión automática de
mensajes aparece una lista de todos los trabajos de impresión que conoce el sistema:

Figura 249. Impresión Automáticas.

Es posible agregar, editar y visualizar trabajos, así como iniciar y parar las impresoras asignadas a

los respectivos trabajos, utilizando para ello los iconos Iniciar impresora y Parar
impresora. Para que el sistema no siga recolectando mensajes para su impresión, haga clic en
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 441 de 578

Editar con objeto de editar el correspondiente trabajo y desactive la casilla “Habilitar Cola de
Impresión” (para más información, consulte el apartado “Agregar/Modificar un Trabajo de
Impresión Automática”).

Es posible especificar qué entradas (si existen) deben visualizarse, haciendo clic en el
correspondiente botón de opción. Entonces se visualizarán las entradas a las que sólo El Usuario
tiene acceso (“U”) o las entradas que puede leer su Grupo (“G”), o bien las entradas visibles para
todos los Usuarios (All) (“A”; ajuste por defecto).

La primera columna del diálogo Impresión automática de mensajes muestra si la impresora


asignada al trabajo está habilitada (símbolo de impresora) o no (sin símbolo). El color de fondo rojo
indica que la cola de impresión está deshabilitada; el color verde indica que está habilitada (más
abajo encontrará detalles sobre la casilla de verificación “Habilitar cola de impresión”). En la lista
se visualizan también el Nombre del trabajo, la Cola de impresión del respectivo trabajo, el Grupo
al que pertenece el Propietario, es decir, el usuario que ha configurado el trabajo, el Permiso de
lectura/escritura (ver detalles más abajo) y el número de trabajos Pendientes.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 442 de 578

17.19.5.1. Agregar/Modificar un Trabajo de Impresión Automática.

Figura 250. Agregar/Modificar un Trabajo de Impresión Automática.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 443 de 578

Asigne un Nombre al trabajo y defina los derechos de acceso al mismo. En el Terminal de


administración puede definir un usuario y un grupo diferente al suyo propio (para más detalles,
consulte “Guardar datos”).

Si lo desea, puede definir un Tamaño de fuente diferente al ajustado por defecto para el texto del
mensaje, el encabezado y el pie de página, así como el Número de copias que deben imprimirse.
En el campo Líneas de espacio entre mensajes puede definir el espacio en blanco (en líneas)
entre dos mensajes. No obstante, la cantidad de líneas de espacio que defina aquí se reduce en la
impresión si la siguiente página comenzaría con una línea en blanco o si el mensaje cupiera en la
misma página con menos líneas de espacio iniciales. En este último caso, el sistema introduce
más de la mitad de la cantidad de líneas de espacio definida entre dos mensajes (p. Ej., 5-8 de 9,
6-9 de 10).

La casilla de verificación “Imprimir un mensaje por página” permite definir si el sistema debe
imprimir cada mensaje en una página por separado o no, así como si los mensajes se pueden
dividir entre páginas o no. Es posible “No permitir saltos de página en un mensaje”. Si no se
utiliza una impresora de línea, el sistema imprime un encabezado (indicando el nombre de usuario,
el nombre del grupo, la fecha y hora, así como la cantidad de mensajes que se han impreso hoy) y
un pie de página (nombre del trabajo de impresión) en cada página. Si se utiliza una impresora de
línea, el sistema imprime el encabezado una sola vez y ningún pie de página. Si no desea imprimir
ningún encabezado ni pie de página, active la casilla de verificación Desactivar impresión
automática de encabezado/pie de página.

Para habilitar la impresión, active la casilla de verificación “Habilitar cola de impresión”. Si


deshabilita la cola de impresión, el sistema dejará de recolectar mensajes y, por tanto, no seguirá
imprimiendo. Para iniciar o parar la impresora, seleccione el trabajo de impresión en el diálogo
Impresión automática de mensajes y haga clic en los iconos Iniciar impresora o Parar impresora,
respectivamente. Si desea utilizar una impresora de línea, active la casilla de verificación Habilitar
modo de impresora de línea. Si activa esta casilla y no utiliza una impresora de línea, este ajuste
causará impresiones de aspecto extraño.

Seleccione luego la Impresora que el sistema debe utilizar para este trabajo de impresión: Haga
clic en el botón Seleccionar y elija una impresora en el siguiente cuadro de diálogo. Luego puede
configurar un Filtro para restringir la cantidad de mensajes que se deben imprimir. A este efecto,
haga clic en Configurar. Más abajo encontrará información detallada al respecto.

Defina el Período de sondeo, es decir, el intervalo en el que el sistema se debe explorar para
determinar si hay mensajes a ser impresos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 444 de 578

Nota. Los mensajes de prioridad SS se imprimen inmediatamente al ser recibidos, sin tener en
cuenta el Período de sondeo. Así mismo, los mensajes se imprimen de inmediato si la cola de
impresión contiene más de 29 mensajes.

Si la impresora no recibe ningún mensaje dentro del Período vivo, imprime un mensaje de prueba
para demostrar que está “vivo” y funcionando correctamente. El valor del período vivo debe ser por
lo menos igual al período de sondeo, no pudiendo ser menor que éste último. No obstante, es
posible definir un período vivo de “0 segundos” para desactivar la impresión de la página de
prueba.

17.19.5.2. Editar el Filtro de Impresión Automática.

Es posible definir que el sistema imprima los mensajes Entrantes o los mensajes Salientes, o
bien (activando ambas casillas de verificación) tanto los mensajes entrantes como los salientes.
También se pueden definir restricciones relacionadas con la dirección, de manera que el sistema
imprima sólo los mensajes que contengan una determinada dirección o partes de la misma
(utilizando comodines como p. Ej., “SK*” para especificar los destinatarios). A este efecto,
introduzca el respectivo Destinatario en el campo de edición y haga clic en Agregar para que el
destinatario aparezca en la lista Destinatarios. Así mismo, puede hacer clic en el botón Agregar
monitoreado para introducir la dirección o direcciones de todos los buzones que está
monitoreando. Para quitar una entrada de la lista Destinatarios, selecciónela y haga clic en
Quitar. Además, puede agregar Restricciones de filtro, así como otros filtros (para
más información, consulte el apartado “Filtrar”). El sistema imprimirá entonces sólo los mensajes
que concuerden con todos los criterios de filtro.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 445 de 578

Figura 251. Editar el Filtro de Impresión Automática.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 446 de 578

17.19.5.3. Reimprimir.

Todo mensaje se puede identificar unívocamente por su fecha de impresión y número secuencial.
Los mensajes se pueden volver a imprimir utilizando la función “Reimprimir”. A este efecto, haga
clic en la lista de trabajos de impresión y luego haga clic en el icono Reimprimir Mensajes, o
haga clic con el botón derecho del ratón en un trabajo de impresión y ejecute el comando
Reimprimir Mensajes. En el diálogo siguiente, introduzca la(s) fecha(s) y número(s)
secuencial(es) del mensaje o los mensajes que desea reimprimir, utilizando para ello los campos
Número Secuencial Inicial y Número Secuencial Final.

Figura 252. Reimprimir.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 447 de 578

17.19.6. Lista de Direcciones AFTN.

Al crear mensajes, puede introducir los destinatarios uno por uno, o bien introducir hasta 21
destinatarios AFTN simultáneamente. A este efecto, sólo tiene que introducir una cadena de siete
caracteres (un “alias”) en el campo de destinatarios y permitir que el sistema compruebe esta
entrada. CADAS-ATS expande entonces el “alias” a los destinatarios que se hayan definido para
éste.

En el diálogo Lista de direcciones AFTN aparecen todas las entradas de lista definidas.

Nota. En función de los derechos de acceso asignados, es posible que no pueda visualizar la
lista de direcciones AFTN, o bien agregar/editar entradas.

Figura 253. Lista de direcciones AFTN.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 448 de 578

En la lista se visualizan todos los alias existentes, clasificados según su Nombre en la primera
columna. La columna Destinatarios muestra los destinatarios AFTN que reemplazarán al alias en
cuestión. Las últimas columnas indican el Grupo del usuario que ha almacenado esta entrada, su
nombre (Propietario) y la Autorización de otros usuarios para leer (“R”) la entrada y/o editarla
(“W”). Para más información, consulte “Guardar datos”.

17.19.6.1. Agregar/Modificar una Lista de Direcciones AFTN.

Seleccione una ruta y haga clic en Editar o haga clic en el icono Agregar datos para abrir el diálogo
siguiente:

Figura 254. Agregar/Modificar una Lista de Direcciones AFTN.

Introduzca un Nombre para el elemento.

Los campos Propietario y Grupo muestran su propio nombre, puesto que el usuario está
definiendo este elemento, así como el nombre de su grupo. No obstante, en el terminal de
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 449 de 578

administración es posible seleccionar un usuario y el grupo correspondiente para asignar el


elemento en cuestión a un usuario diferente.

La línea Permiso Propietario leer/escribir bajo el nombre del grupo permite conceder derechos
de acceso (leer, leer/escribir o ninguno) a este elemento: “Grupo” representa los miembros del
grupo indicado arriba, “Otros” se refiere a todos los demás usuarios que no pertenecen al Grupo,
pero que existen en el sistema.

A continuación, defina como máximo 21 Destinatarios AFTN que deben reemplazar luego el
Nombre (alias).

Guarde la lista.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 450 de 578

17.19.7. Direcciones AMHS.

Cuando se crea un mensaje AMHS, puede introducir la(s) dirección(es) en cuestión o


seleccionarlas de la lista. Esta lista de direcciones puede ser definida aquí:

Figura 255. Lista de Direcciones AMHS.

La lista da el Nombre de la entrada seguido por su Nombre formal.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 451 de 578

17.19.7.1. Agregar/Cambiar una Dirección AMHS.

No podrá modificar una dirección. Para variar una entrada debe borrarla y agregarla de nuevo (
Agregar datos). En el diálogo mostrado, primero, defina qué combinación o esquema de
direccionamiento va a utilizar presionando el botón de radio respectivo Libre, Esquema de
direccionamiento, o CAAS. Dependiendo de lo que aquí escoja, necesitará cumplimentar
diferentes campos de edición.

Figura 256. Agregar/Cambiar una Direcciones AMHS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 452 de 578

Dé al elemento dirección un Nombre y asigne derechos de acceso.

• DN: Introduzca el Nombre de Directorio.

• Addressing Scheme: Seleccione el esquema que desee usar; la disponibilidad de los


campos de edición inferiores depende de lo que aquí escoja.

• País: El nombre de país estará predefinido donde sea necesario mediante el valor “XX”.

• ADMD: El atributo obligatorio (nombre del dominio de administración) se encuentra


predefinido donde sea necesario mediante el valor “OACI”.

• PRMD: Introduzca el atributo (identificador del dominio privado) de su dominio de gestión


(XF: letra de nacionalidad, CAAS: “M”). Los ajustes deben de cumplir con las convenciones
de tipo de dirección específicas de OACI.

• Nombre de país, ADMD, y PRMD conforman el Global Domain Identifier (GDI), que
identificará inequívocamente el dominio de gestión en AMHS.

• Organización: Introduzca el atributo opcional (nombre de unidad de organización) de su


MTA (XF: “AFTN”, CAAS: unidad geográfica).

• Unidad organizativa 1: Introduzca el atributo (nombre de unidad organizativa) de su MTA


(XF: AF-Address; CAAS: indicador de localización).

• Nombre común: Introduzca el nombre común (XF: vacío; CAAS: AF- o Dirección AX).

• Dirección O/R: Introduzca la Dirección O/R del usuario local AMHS, consistente del GDI
dado arriba, el nombre opcional de organización, y el/los nombre/s opcionales de unidades
organizativas. La OR-Address debe consistir del País y los atributos ADMD, cuyos valores
deben ser diferentes a los que el sistema asigna automáticamente mediante los esquemas
XF y CAAS. La OR-Address se utiliza para conectarse al MTA para enviar mensajes.

Guarde sus ajustes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 453 de 578

17.19.8. Plantillas.

El usuario puede definir plantillas para los distintos tipos de mensajes en otras aplicaciones del
terminal. El diálogo Plantillas muestra todas las plantillas que conoce el sistema: El Nombre de la
plantilla va seguido del Tipo de mensaje (FPL, DLA, etc., un “+” indica que el mensaje en cuestión
contiene la cabecera FLW), el Grupo al que pertenece el Propietario, es decir, la persona que ha
creado la plantilla. La columna Autorización muestra el acceso de lectura/escritura a la plantilla
(para más información, consulte “Iconos” y “Guardar datos”).

Figura 257. Plantillas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 454 de 578

17.19.9. Guardar la Geometría de Ventanas.

Puede cambiar las medidas de la ventana de algunos diálogos y guardarlas si presiona clic en el
menú Ver y selecciona el elemento de menú Guardar geometría de ventanas. Para deshacer un
posicionamiento, es decir, para asignar a la ventana la medida y posición por defecto, pulse el
botón Borrar información de posición y tamaño de ventanas.

Figura 258. Guardar la Geometría de Ventanas.

El menú Sistema alberga el diálogo Preferencias de Usuario, que le muestra todos los diálogos
cuya medida ha adaptado y guardado (ver detalles “Preferencias de Usuario”).

Puede definir y guardar posiciones y medidas para todas las ventanas que posean una barra de
menú, tal como la ventana principal y los visores de mensajes. Sin embargo, ya que las ventanas
se encuentran agrupadas internamente, no podrá de hecho dar a cada ventana individualmente
una medida; es decir, si guarda por ejemplo, la ventana principal que muestra Mensajes
Pendientes, la ventana principal que muestra los directorios de mensajes, tendrá las mismas
dimensiones. Similarmente, los diálogos de mensajes se agrupan juntos de manera que
encontrará un mensaje DLA abierto en la misma posición que un FPL obtenido.

Una excepción a esta regla son los diálogos de Resultado de Obtención y el diálogo de monitoreo
AFD (no disponibles con el Terminal de Administración) cada uno de estos diálogos que se obtuvo
de una solicitud de obtención guardada, se gestiona como un diálogo separado, es decir,
desagrupado, de manera que puede definir para cada uno de ellos una medida de ventana y
posición propias.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 455 de 578

17.19.10. Refrescar.

El terminal actualiza automáticamente todos los datos por su cuenta. Si necesita una actualización
inmediata, presione clic en Refrescar.

Figura 259. Refrescar.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 456 de 578

17.20. Menú Sistema.

El menú Sistema contiene los elementos de menú Monitorear/liberar buzones, Estado de buzones,
Acuse de recibo automático, Mostrar alarmas, Preferencias de usuario, Cambiar contraseña y
Cambiar esquema.

Figura 260. Menú Sistema.

Nota. En función de los derechos de usuario que le hayan sido asignados, es posible que no
tenga acceso a algunas de las funciones.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 457 de 578

17.20.1. Monitorear/Liberar Buzones.

Monitorear un buzón le da el derecho exclusivo de trabajar en este buzón. Tendrá la plena


responsabilidad para cada mensaje y transacción conectada con este buzón.

Puede monitorizar más de un (1) buzón hasta veinte (20), pero un buzón no puede ser
monitorizado por más de un usuario en el mismo momento, es decir mientras se está
monitorizando un buzón, ningún otro usuario puede monitorizar este mismo buzón.

Figura 261. Monitorear/Liberar Buzones.

La lista Monitoreados muestra todos los buzones que ya ha monitorizado. La lista Liberados
muestra todos los buzones disponibles y liberados, es decir actualmente no monitorizados. Un
buzón está disponible cuando pertenezca a su grupo. Para monitorizar una entrada presiónenla
dos veces o seleccione una o más entradas de la lista y presione Monitor. Para liberar
una entrada (es decir, parar de monitorizarla), presiónela dos veces o seleccione una o más
entradas de la lista y presione Liberar.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 458 de 578

Nota. Utilice la tecla CTRL y el botón del ratón para seleccionar varias entradas individuales,
utilice la tecla SHIFT y el botón del ratón para seleccionar un rango de entradas, presione
CTRL-A para seleccionar todas las entradas.

En el caso en el que intente monitorizar un buzón para el que no tenga derechos de acceso, el
sistema se lo comunicará mediante un diálogo emergente.

Figura 262. No Tiene Autorización para Monitorear.

En el caso en el que no tenga ningún buzón seleccionado en esta ventana, la vista general de los
“Mensajes Pendientes” permanecerá vacía.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 459 de 578

Figura 263. Ningún Buzón Monitoreado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 460 de 578

17.20.2. Estado de los Buzones.

Un mensaje tiene uno o más destinatarios de destino. El sistema coloca un mensaje recibido en
su(s) buzón(es) respectivo(s) en conformidad con el (los) destinatario(s). Cuando reconoce un
mensaje, el sistema elimina este mensaje del buzón; el mensaje permanece guardado en la base
de datos. Ver “Reconocimiento”.

El diálogo del estado del buzón le informa sobre los estados de todas las colas de impresión que
pertenecen a su grupo y los buzones a los que tiene acceso.

Figura 264. Estado de Buzones.

El símbolo coloreado de la primera columna le muestra a primera vista el estado del buzón:
cuando esté en color verde, el buzón está monitorizado, que no es el caso cuando esté de color
rojo. La lista da también el nombre del Grupo cuyos miembros están autorizados de monitorizar el
buzón en cuestión, el nombre del Buzón, el usuario para quien está Monitoreado y el número de
mensajes Entrantes pendientes y Salientes pendientes que contiene el buzón correspondiente.
Puede clasificar la lista por columnas (ascendente/descendente) haciendo un clic sobre la
cabecera respectiva.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 461 de 578

17.20.3. Acuse de Recibo Automático.

El sistema mantiene cualquier mensaje recibido en uno o más buzones en conformidad con los
destinatarios de destino especificados en el mensaje - hasta su Acuse de Recibo. Algunos
buzones podrían contener mensajes que realmente el usuario mismo no tiene que comprobar y
reconocer, sino que puede hacerlo el sistema. ¡De todas formas, debe tener mucho cuidado
con esta característica, porque el sistema no sabe distinguir entre mensajes importantes y
no importantes!

Figura 265. Acuse de Recibo Automático.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 462 de 578

El sistema le permite iniciar la función de reconocimiento por lectura automática de la siguiente


manera:

Especifique en la sección Configuración de acuse de recibo cuanto tiempo el sistema debe


mantener el mensaje (en días, horas, minutos o segundos) antes de reconocer el mensaje
(Conservar últimos). En la sección Destinatarios muestra todos los buzones que tiene asignados
el usuario y los muestra inicialmente seleccionados, es decir, mensajes que cumplen los criterios
de filtro y realizadas en el buzón activado se auto-Acusaran Recibo. La sección de restricciones de
filtro le permite definir otros criterios de filtro. Eximir, por ejemplo, el mensaje erróneo de ser auto-
Acuse de Recibo, añadir el criterio “mensaje” Código con el valor “0”.

Para eximir mensajes de prioridad SS del reconocimiento por auto lectura presione el botón,
Excluir mensajes con prioridad SS.

La sección Estado muestra el número de Mensajes acusados.

Puede guardar su filtro y puede cargar un filtro existente.

Figura 266. Guardar Configuración de Acuse de Recibo Automático.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 463 de 578

Presione Iniciar para que el terminal inicie el revisado de todos los buzones
seleccionados y reconozca todos los mensajes congruentes con el filtro. Cuando haya presionando
Iniciar, la etiqueta del botón cambia a Parar. Presione Parar para detener el escaneo
del terminal del (los) buzón(es). Puede cerrar solamente el diálogo de Acuse de recibo automático
cuando detenga el reconocimiento por lectura automática.

Figura 267. Confirmación Cancelación de Acuse de Recibo Automático.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 464 de 578

17.20.4. Mostrar Alarmas.

Durante el transcurso de ciertos eventos, el sistema genera alarmas para notificar inmediatamente
los mismos al usuario. Por ejemplo un evento puede ser un mensaje pendiente (SS, SVC,
Ordinarios), una pérdida de conexión del servidor, etc. Si el sistema genera una alarma, la sección
Alarma en la línea de Estado en la parte inferior de la ventana del terminal cambia su color y
muestra el número de alarmas del mismo tipo. La(s) alarma(s) indicadas están únicamente
relacionadas con el buzón que esté monitorizando. Para abrir la vista Alarmas presione doble clic
en la sección Alarma, presione el elemento de menú Mostrar alarmas ó alternativamente puede
presionar la tecla “F11” del teclado.

Figura 268. Mostrar Alarmas.

La primera columna le muestra la prioridad de la alarma tal como se definió en “Preferencias de


Usuario”. La segunda columna muestra Fecha y hora en el que la alarma se generó, y la columna
Alarma ofrece detalles de la alarma.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 465 de 578

17.20.4.1. Tipos de Alarmas.

• (1) Impresión automática detenida con aviso: El proceso de impresión automática ha


fallado; la alarma muestra el mensaje que supuestamente ha causado el error.

• (2) Conexión pérdida con el servidor: El terminal deseaba conectarse con el servidor
(identificado por su URL) pero fue imposible conectar con ninguno de los miembros del
clúster.

• (3) La hora del servidor difiere demasiado de la del cliente: La hora que muestra el
servidor difiere en más de dos minutos de la indicada en la aplicación del terminal.

• (4) Mensaje de alta prioridad agregado a la carpeta: Una carpeta contiene un mensaje SS
cuyo recibo no se ha acusado todavía.

• (5) Mensaje SVC agregado a la carpeta: Una carpeta contiene un mensaje SVC cuyo
recibo no se ha acusado todavía.

• (6) Mensaje agregado a la carpeta: Una carpeta contiene un mensaje cuyo recibo no se ha
acusado todavía.

• (7) Mensaje agregado a la lista de mensajes pendientes: La lista Mensajes Pendientes


contiene uno o más mensajes no reconocidos.

• (8) Mensaje SVC agregado a la lista de mensajes pendientes: La lista Mensajes


Pendientes contiene uno o más mensajes SVC no reconocidos.

• (9) Mensajes de alta prioridad agregados a la lista de mensajes pendientes: La lista


17.19.1. Mensajes Pendientes contiene uno o dos mensajes SS no reconocidos.

• (10) Liberación de buzón forzosa: Está intentando monitorear un buzón que ya no puede
monitorear porque el administrador ha modificado los derechos de acceso.

Nota. Puede pasar que varias alarmas estén relacionadas con un único incidente; la existencia
de un mensaje pendiente SS SVC provoca, por ejemplo, tres alarmas (si están activadas).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 466 de 578

17.20.5. Preferencias de Usuario.

Puede personalizar la interfaz en cierta medida y guardar estos ajustes.

Figura 269. Preferencias de Usuario - Alarmas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 467 de 578

17.20.5.1. Alarmas.

El sistema dispara una alarma si pierde la conexión con un servidor, por ejemplo. Puede adaptar la
manera como esta alarma se muestra. La columna E le muestra si la alarma está habilitada
(marcada) o deshabilitada (desmarcada). La segunda columna muestra el color que está asignado
a la alarma, es decir, el color que el campo Alarmas adopta. La Descripción muestra el tipo de
alarma (para detalles sobre “Tipos de Alarmas” ver “Mostrar Alarmar”). La columna Audio le
muestra los ajustes audibles para la alarma en cuestión: un altavoz indica que el sistema emite un
sonido una vez, un altavoz seguido por un número, indica que la alarma audible se repetirá cada
<número> segundos, ninguna entrada indica que no existen ajustes de alarmas audibles definidas.

Puede habilitar y deshabilitar la alarma marcando/desmarcando la casilla Habilitada. Puede definir


adicionalmente si El sistema puede reconocer este tipo de alarma, tan pronto como la razón de
esta alarma se elimine. Si, por ejemplo, un mensaje pendiente disparó una alarma, deberá
reconocer este mensaje, mediante la casilla desmarcada, el sistema reconoce la alarma tan pronto
como el usuario reconozca el mensaje relacionado. Mediante El sistema puede reconocer este tipo
desmarcado, el sistema provoca una alarma para cada evento que se asigne a la alarma. Si por
ejemplo, un mensaje pendiente provoca una alarma que no es reconocida, y un segundo mensaje
pasa a estado pendiente, el sistema generará una segunda alarma del mismo tipo, Si, en
contraste, El sistema puede reconocer este tipo se encuentra marcado, el sistema reconoce la
primera instancia de la alarma y en seguida genera otra.

Los ajustes Visual serán No, Color y Parpadeo, indicando que el campo Alarmas no adoptará
ningún color diferente del color de fondo, o que tomará el color que escogió del menú desplegable
Color, o que brillará en ese color. Finalmente, puede definir los ajustes de Audio de manera que
el sistema emita una sola vez el sonido durante la aparición de la alarma, o emita sonidos
regularmente (Repetitivo) (por ejemplo, cada cinco segundos), o que no genere ninguna alarma
audible (No). Mediante Repetitivo, necesitará definir un intervalo en el campo Repetir cada <...>
segundos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 468 de 578

17.20.5.2. Apariencia.

Defina el Tamaño de fuente de todos los diálogos y comandos en puntos. Adicionalmente, decida
si la barra de herramientas mostrará iconos pequeños o grandes, y si los iconos mostrarán su
nombre o no.

Figura 270. Preferencias de Usuario - Apariencia.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 469 de 578

17.20.5.3. Audio.

Este diálogo le permite ajustar las señales de audio. La señal suena si su entrada en un campo de
edición es incorrecta (p. Ej., una letra en vez de un dígito), o durante la aparición de una alarma
que se complementa con una señal de audio (ver “Alarmas”). La columna Tipo le muestra estos
dos tipos de audio, la columna Audio muestra el sonido de audio: la campana del sistema será el
sonido de audio de la máquina, el audio por defecto está integrado en el software y necesita una
tarjeta de sonido para ser reproducido. Si escoge un sonido definido por el usuario, la columna
mostrará la localización de este archivo. Para cambiar la señal de audio o un tipo de audio,
seleccione el tipo de su lista y presione el botón de radio respectivo: Emplear la campana del
sistema, Emplear el sonido por defecto (solo disponible para el tipo de alarma), o Emplear el
sonido definido por el usuario; para aplicar un sonido definido por el usuario, puede
Examinar el sistema de archivos y seleccione un archivo de audio *.wav. Si este
archivo no está disponible (es decir, corrupto o no disponible en otra máquina), CADAS-ATS
utilizará la campana del sistema en su lugar. Puede probar el sonido que escogió presionando el
botón Comprobar.

Figura 271. Preferencias de Usuario - Audio.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 470 de 578

17.20.5.4. Carpetas de Mensajes.

Al filtrar las Carpetas de mensajes, puede seleccionar entre el filtro estándar (consulte “Nueva
recuperación (local)”, “Filtro Avanzado” y “Filtrar”). Si no desea utilizar siempre el mismo tipo de
filtro, seleccione Preguntar en la lista desplegable. De esta manera, el sistema le preguntará qué
filtro desea utilizar cuando haga clic en el icono de filtro en el diálogo Carpetas de mensajes.

Figura 272. Preferencias de Usuario - Carpetas de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 471 de 578

17.20.5.5. Colores de Mensajes.

Para aumentar tanto la legibilidad como la visualización, puede hacer que el sistema muestre los
diferentes mensajes en diferentes colores y en conformidad con sus tipos.

Figura 273. Preferencias de Usuario - Colores de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 472 de 578

17.20.5.6. Formato de Fecha y Hora.

Puede decidir si el sistema mostrará o no la fecha actual y la hora en la esquina inferior derecha de
la pantalla, y - si se muestra- puede definir el formato.

Figura 274. Preferencias de Usuario - Formato de Fecha y Hora.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 473 de 578

17.20.5.7. Geometría de Ventanas.

Puede cambiar la medida de las ventanas de algunos diálogos y guardarlos si presiona el menú
Ver y selecciona el elemento del menú “Guardar Geometría de Ventanas”. La sección Geometría
de ventanas en el diálogo “Preferencias de Usuario” le muestra todos los diálogos cuya medida
ha modificado y guardado (Ventana), la columna Geometría mostrando la posición exacta y la
medida de la ventana en cuestión. Para eliminar la medida guardada, seleccione la entrada
correspondiente de la columna Ventana y presione Quitar. La columna Geometría le
muestra la posición exacta y medida de la ventana en cuestión.

Figura 275. Preferencias de Usuario - Geometría de Ventanas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 474 de 578

17.20.5.8. Lista de Mensajes.

Los mensajes pendientes y obtenidos están listados en un diálogo de visión general mostrando
ciertos detalles del mensaje. Puede elegir entre dos diferentes vistas, la tradicional y la vista
orientada al FPL. Para ver los detalles de las dos vistas vaya a “Mensajes Pendientes” y
“Resultado de Recuperación”.

Figura 276. Preferencias de Usuario - Lista de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 475 de 578

17.20.5.9. Mensaje.

Defina aquí la Firma por defecto que el sistema introduce automáticamente en el campo
Presentado por de un mensaje que desea operar/reenviar/responder/crear. Sin embargo, puede
sobrescribir el contenido del campo Presentado por de un mensaje. También puede definir la
Prioridad del mensaje de texto libre, de manera que cuando opere/reenvíe/responda/cree un
mensaje de texto libre, aparezca predeterminado con esta prioridad. No obstante, la prioridad de
un mensaje se puede cambiar en todo momento.

La Firma por defecto identifica al usuario en todo el sistema, es decir, la firma por defecto debe
ser única en todo el sistema. No obstante, el terminal sugiere <grupo>.<nombre_usuario>. La firma
por defecto se utiliza para rellenar el campo Presentado por en la plantilla de mensaje. En este
campo para el AMHS-CO se tendrá que diligenciar el nombre la persona que solicita un
determinado mensaje con su respectiva licencia.

Figura 277. Preferencias de Usuario - Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 476 de 578

17.20.5.10. Mensaje AMHS.

Defina ajustes por defecto para mensajes AMHS que el usuario envió. Seleccione el tipo del
Codificación del texto para la parte del cuerpo de ATS y defina los Solicitud de informe, es decir si
quiere recibir informes sobre sus mensajes AMHS y sondeos. Cuando crea un mensaje AMHS,
puede cambiar aquí la solicitud definida de informe mediante el diálogo Abrir opciones de
entrada (ver “Campos”, entrada “PARA, CC, BCC”). De todas formas con informes no puede:
incluso cuando puede especificar diferentes ajustes de solicitud de informes, estos ajustes serán
ignorados cuando el usuario envié su mensaje AMHS como sondeo.

Figura 278. Preferencias de Usuario - Mensajes AMHS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 477 de 578

17.20.5.11. Pantalla Inicial.

Por defecto, el sistema abre la vista general Mensajes Pendientes como página de inicio cuando
se conecte. Puede cambiar estos ajustes por defecto y hacer que el sistema muestre otra vista
general, como por ejemplo, Carpeta de Mensajes o Plantillas. Para hacerlo, seleccione su vista
preferida de la lista Vistas generales y guarde los cambios. Sus cambios serán aplicables tras la
siguiente conexión. Si presiona el botón Resetear (y guarda) restaurará la vista
general Estado del sistema como página de inicio a partir de la siguiente conexión.

Figura 279. Preferencias de Usuario - Pantalla Inicial.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 478 de 578

17.20.5.12. Recuperación.

CADAS-ATS le permite ajustar filtros y obtener bases de datos por congruencias (ver detalles
“Menú Recuperación”). Puede definir aquí si el sistema ejecutará lo obtenido; y

• Deje el diálogo de filtro abierto (Aplicar), o

• Cierre el diálogo de filtro (Aplicar y cerrar), o

• Deje el diálogo de filtro abierto reajustándolo (Aplicar y resetear).

Estos ajustes están solamente relacionados con el icono Aplicar; la barra de menú Archivo del
diálogo Recuperación ofrece las tres posibilidades sin hacer caso de sus definiciones hechas aquí
respecto al comportamiento del icono.

Figura 280. Preferencias de Usuario - Recuperación.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 479 de 578

17.20.5.13. Visualización de Mensajes.

Cuando el usuario abre un mensaje para Ver, el sistema puede visualizarlo como texto libre o en
un formulario. Cuando quiera Operar un mensaje también el sistema podrá visualizarlo como texto
libre o en un formulario.

Cuando el usuario abre un mensaje recibido puede operar/emitir/responderlo y luego reenviarlo; el


mensaje original recibido se mantiene como no reconocido y abierto hasta que lo reconozca
explícitamente. Cuando haya comprobado la casilla Al operar el mensaje se acusa recibo del
mensaje inicial, entonces el sistema reconocerá y cerrará tal mensaje abierto tan pronto como el
usuario lo opere/emita/responda y envié. Con la casilla no seleccionada, el mensaje recibido se
mantiene abierto hasta que el usuario mismo lo reconozca.

Los diálogos de creación de mensaje ofrecen tres diferentes funciones para enviar un mensaje:
enviar un mensaje y cerrarlo inmediatamente (Enviar y cerrar), o dejar el mensaje abierto como
está (Enviar), o dejar el mensaje abierto con todos los campos reajustados (Enviar y resetear).
En dependencia del botón de radio que usuario active aquí, el icono para enviar mensajes
cambiará adecuadamente. Sin hacer caso de los ajustes que haya hecho aquí, el usuario
encontrará los tres diferentes métodos para enviar un mensaje en el menú Archivo del diálogo de
creación de mensaje.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 480 de 578

Figura 281. Preferencias de Usuario - Visualización de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 481 de 578

17.20.6. Cambiar la Contraseña.

El acceso al sistema está restringido únicamente a usuarios conocidos. Sin embargo, cualquier
usuario puede poseer un nombre de usuario personal asignado a un grupo de usuarios, y una
contraseña personal que puede cambiar.

La ventana Cambiar contraseña le muestra su nombre de grupo y nombre de usuario. Introduzca


su contraseña actual, es decir, su Contraseña anterior. Introduzca la Contraseña nueva y
confírmela rescribiéndola en el campo Confirmar contraseña. Presione entonces
Aceptar para guardar los nuevos ajustes y para que su contraseña antigua pase a ser incorrecta.
Si presione Cancelar deshará todos los cambios y cerrará el diálogo.

Figura 282. Cambiar Contraseña.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 482 de 578

17.20.7. Cambiar Esquema.

Los colores de las aplicaciones de terminal se pueden adaptar. La función Cambiar esquema
permite seleccionar uno de los esquemas de colores predefinidos por el administrador para el perfil
de usuario en cuestión.

Figura 283. Cambiar Esquema.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 483 de 578

Figura 284. Esquema Cambiado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 484 de 578

17.21. Menú ATS.

El menú ATS contiene los elementos de menú Mensaje ATS de texto libre, Plan de Vuelo (FPL),
Demora (DLA), Modificación (CHG), Cancelación (CNL), Salida (DEP), Llegada (ARR), Plan de
Vuelo Actualizado (CPL), Estimación (EST), Coordinación (CDN), Aceptación (ACP), Alerta (ALR),
Fallo de Radiocomunicaciones (RCF), Plan de Vuelo Suplementario(SPL), Solicitud de Plan de
Vuelo Suplementario (RQS) y Solicitud de Plan de Vuelo (RQP).

Los datos que deben especificarse en los diferentes formularios se definen en el Doc.4444 -
Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 285. Esquema Cambiado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 485 de 578

17.21.1. Formularios Privados.

Puede crear mensajes ICAO de formularios predefinidos. Todos los formularios se parecen y
tienen muchos campos en común. Algunos de los datos que el usuario tiene que especificar están
definidos en el Doc. 4444 OACI; todos los otros campos de edición están explicados en
“Formularios de Mensajes y Plantillas”.

Los avisos y mecanismos le ayudarán realizar correctamente las introducciones en estos


formularios.

Los formularios están listados bajo las siguientes categorías de mensaje en el Doc. 4444 OACI en
el apéndice 3, sección “Mensajes de los Servicios de Tránsito Aéreo”:

Designador de
Categoría de Mensaje Comentario
Tipo de Mensaje

Puede enviar cualquier mensaje como texto libre,


incluso mensajes erróneos de otros formatos (“Enviar
Mensaje sin Parsear”); ver detalles más adelante). Los
Manual ATS Message Texto Libre números que están por encima del campo de texto de
mensaje le muestran la posición del cursor: “2/63”
indica que su cursor está detrás del caracter 63, que
se encuentra en la segunda fila.

FPL Cuando haya un aeronave para salir

Cuando la salida de un aeronave se haya retrasado en


DLA
más de 30 minutos.

Cuando se deban modificar cualquiera de los datos del


FPL y mensajes asociadas de CHG plan de vuelo que se encuentren en datos FPL o RPL
actualización transmitidos previamente.

CNL Cuando un vuelo fue cancelado.

DEP Inmediatamente tras la salida de un aeronave

Tras la llegada el aeropuerto ha recibido el informe de


ARR
llegada para una aeronave.

Por un centro de control de área al siguiente centro de


control de área, excepto los datos básicos de vuelo
que fueron ya distribuidos (FPL o RPL). CPL se
Coordinación CPL debería enviar con antelación para que el siguiente
centro de control reciba el mensaje al menos 20
minutos antes de que el vuelo pasase el punto de
control de trasbordo de esta área de control.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 486 de 578

Designador de
Categoría de Mensaje Comentario
Tipo de Mensaje

Por cada centro de control de área para un vuelo


cuando los datos del plan de vuelo fueron
proporcionados. EST debería ser enviado con
EST antelación para que el centro de control siguiente
reciba el mensaje al menos 20 minutos antes de que
pasase el vuelo el punto de control de trasbordo de
esta área de control.

Durante el proceso de coordinación por una unidad


aceptante a una unidad de trasbordo cuando la
CDN primera desea proponer cambios de los datos
coordinantes de los mensajes CPL o EST previamente
recibidos.

Por una unidad aceptante a una unidad de trasbordo


ACP para indicar que datos en un mensaje CPL o un EST
son aceptados.

Mensajes de socorro, mensajes de urgencia que


incluyan mensajes relacionados con una fase de alerta
o con una fase de incertidumbre y mensajes de fallo
de radiocomunicaciones
Emergencia
En un caso de emergencia; el motivo puede ser una
ALR incertidumbre como consecuencia de un informe
atrasado, una alerta o un socorro confirmado.

RCF En el caso de un fallo de radiocomunicación

El plan suplementario de vuelo SPL con la información


sobre el equipo de rescate disponible al bordo de la
SPL aeronave y el número total de los pasajeros no fue
transmitido junto con el plan de vuelo, pero fue
Suplementario guardado separadamente.

En el caso en que se haya solicitado un plan


RQS
suplementario de vuelo.

RQP En el caso en que se haya solicitado un plan de vuelo.

Tabla 19. Mensajes ATS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 487 de 578

17.21.2. Mensaje ATS de Texto Libre.

El sistema le permite enviar mensajes de todos los tipos como texto libre. Cuando selecciona un
mensaje de texto libre (es decir cuando presione <CTRL>+<E>), el sistema reconoce un tipo de
mensaje siempre y cuando el texto del mensaje empieza en conformidad con las reglas de este
tipo; es decir, un mensaje de texto libre cuyo texto de mensaje empieza con “CNL-CS1-SKBO-
SKTM” será identificado como un mensaje de “Plan de Vuele Cancelación”. El mensaje podrá ser
enviado y guardado en la base de datos respectiva. En otras palabras, un mensaje de retraso
“(DLA-…)” que es sintácticamente correcto puede ser enviado como texto libre y guardado en la
base de datos activa de vuelos y en la base de datos de tráfico. De todas formas, el sistema le
permite enviar tanto mensajes incorrectos del tipo “UNP” (= no analizados sintácticamente) como
mensajes del texto libre. Tal mensaje erróneo será guardado solo en la base de datos de tráfico. Si
quiere obtener este mensaje, tiene que buscar en la base de datos de texto libre, un mensaje del
tipo “UNP”.

Ejemplo:

El usuario ha introducido texto sintácticamente incorrecto en el campo de texto del formulario del
mensaje de texto libre o en la plantilla. Si coloca ahora el cursor fuera del campo de texto, el
sistema indica un error y destaca el texto en rojo. También le da más informaciones sobre el error,
p. Ej., “cuerpo de mensaje incorrecto: ID de Aeronave ausente” En el caso en el que quiera enviar
el mensaje de todas formas, seleccione la casilla Enviar Mensaje sin Parsear El texto de mensaje
no seguirá siendo destacado y el icono Enviar mensaje y cerrar ventana estará activado: ahora
puede enviar su mensaje, que será guardado solamente en la base de datos de tráfico.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 488 de 578

Figura 286. Mensaje con Texto Incorrecto.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 489 de 578

Figura 287. Mensaje con Texto Correcto.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 490 de 578

17.21.3. Plan de Vuelo (FPL).

Mensaje FPL definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

17.21.3.1. Reglas de Entrada para FPL’s.

Aquí se describen las reglas más importantes que tiene que atender en el momento de rellenar los
FPL’s y los mensajes semejantes. También concretiza en Información Suplementaria (elemento
19) los datos necesarios por introducir. Los campos no mencionados a continuación no se
encuentran sometidos a un trato especial por el sistema. Los campos obligatorios que tienen que
ser rellenados están indicados por un “ ”.

17.21.3.1.1. Casilla 7.

Introduzca una ID aeronave ( ) que no contenga más de siete caracteres.

Puede especificar un SSR empezando con la letra “A” seguida por cuatro números.

17.21.3.1.2. Casilla 8.

Especifique las Reglas de vuelo ( ) con única letra (“I”, “V”, “Y”, o “Z”).

Puede definir el Tipo de aeronave con una letra (“G”, “M”, “N”, “S”, o “X”).

17.21.3.1.3. Casilla 9.

Puede definir el Número de la aeronave con uno o dos dígitos.

Dé el Tipo de aeronave ( ) por dos o cuatro caracteres o introduzca “ZZZZ”. Cuando el Número
de la aeronave es superior a “1” tiene que introducir “ZZZZ”. Con “ZZZZ” tiene que dar detalles del
tipo de aeronave en el campo Otros datos (ver Casilla 18).

Especifique las Estela turbulenta ( ) con una letra (“J”, “H”, “L”, o “M”).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 491 de 578

17.21.3.1.4. Casilla 10.

Dé detalles sobre el Equipo ( ) a bordo en la primera parte (uno hasta 27 letras), seguida por una
o dos letras entre “N”, “A”, “C”, “X”, “P”, “I”, “S”, “D”. Si la primera parte del Equipo contiene la letra
“J” y/o “Z”, tiene que dar detalles en el campo Otros datos (ver Casilla 18).

17.21.3.1.5. Casilla 13.

Dé una ICAO correcta Salida ( ) de designador de aeródromo o introduzca “ZZZZ” o “AFIL”. Con
“ZZZZ” o “AFIL” tiene que dar detalles sobre la salida del aeródromo en el campo Otros Datos (ver
Casilla 18).

Introduzca un Hora ( ) (hhmm) de salida correcta.

17.21.3.1.6. Casilla15.

Defina la Velocidad ( ) de crucero por una letra (“K”, “N”, “M”), seguida por tres (“M”) o cuatro
(“K”, “N”) dígitos.

El Altitud/nivel ( ) de crucero tiene que contener una de las letras (“F”, “S”, “A”, “M”) seguidas por
tres (“F”, "A") o cuatro “S”, “M”) dígito. Alternativamente puede introducir el valor “VFR”.

17.21.3.1.7. Casilla 16.

Dé una ICAO correcta Destino ( ) de aeródromo de designador o introduzca “ZZZZ”. Con “ZZZZ”
tiene que dar detalles sobre el destino del aeródromo en el campo Otros datos (ver Casilla 18).

Defina el EET total ( ) (hhmm).

Puede definir un Alterno y 2o alterno aeródromo mediante su designador ICAO, o introducir


“ZZZZ”. En este caso tiene que dar detalles sobre la salida del aeródromo en el campo Otros datos
(ver Casilla 18).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 492 de 578

17.21.3.1.8. Casilla 18.

El campo de edición Otros Datos le permite dar más información.

• En el caso en que no haya información adicional introduzca “0”.

• En el caso en que el Tipo de Aeronave es “ZZZZ”, introduzca “TYP/”, seguido por la


información sobre el tipo del aeronave.

• Si la casilla Equipo contiene la letra “J”, introduzca “DAT/”, seguido por la información del
enlace de datos.

• Si la casilla Equipo contiene la letra “Z”, introduzca “COM/” y/o “NAV/” (como sea apropiado)
seguido por información del equipo de comunicación y/o de navegación.

• En el caso en que el campo Salida esté definido con “ZZZZ”, introduzca “DEP/”, seguido por
el indicador de lugar o el nombre de aeródromo de salida y la ubicación separada por un
espacio.

• En el caso en que el campo Salida esté definido “AFIL”, introduzca “DEP/”, seguido por el
indicador de lugar OACI de cuatro letras de la dependencia ATS de la cual pueden
obtenerse datos del plan de vuelo suplementario.

• Cuando el campo Destino esté definido con “ZZZZ”, introduzca “DEST/”, seguido por el
nombre de aeródromo de destino y la ubicación separada por un espacio.

• Si el (los) aeródromo(s) Alterno y/o 2° Alterno es/son definido(s) con “ZZZZ”, introduzca
“ALTN/”, seguido por el (los) nombre(s) alternado(s) de aeródromo y la ubicación separada
por un espacio.

17.21.3.1.9. Casilla 19.

Defina el Autonomía (hhmm); el valor que introduzca tiene que ser más grande que el EET total.

Dé el número de los Personas a bordo (“0-999”, “TBN”).

Equipo de emergencia, Equipo de supervivencia, Chalecos: Tache letras como aplicable de


que no posee.

Si la aeronave en cuestión no tiene Botes neumático a bordo, tache el “D”. Si los tiene dé
Número de los botes (“0-99”) y la Capacidad total (“0-999”). Defina si el (los) bote(s) neumático(s)
tiene(n) Cubierta(s) o no y dé el Color de los botes neumáticos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 493 de 578

Dé el Color y marcas de la aeronave en texto plano.

Para agregar Observaciones, introduzca texto plano en el campo de edición; para desactivar el
campo Observaciones, tache la “N” principal.

Introduzca el nombre del Piloto al mando y su Licencia en texto plano en el campo respectivo de
edición.

17.21.3.1.10. Presentado Por.

Introduzca el nombre y la licencia del Piloto, Despachador o persona que presenta el FPL.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 494 de 578

Figura 288. Plantilla Mensaje FPL.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 495 de 578

17.21.3.2. Mensajes FPL (Operar FPL Como……).

Cuando selecciona un mensaje FPL de la lista Mensajes Pendientes y lo visualiza, podrá tratar
dicho mensaje como de texto libre, o lo podrá tratar como cualquier otro tipo de Mensaje. Para
hacer esto, puede seleccionar el comando Operar FPL como del menú Archivo, o cliquear el
icono correspondiente. Seleccione entonces un tipo de mensaje presionando el botón de radio.
También puede seleccionar un Tipo de acción (operar mensaje, responder mensaje, reenviar
mensaje). La acción por defecto para mensajes ARR y RQS es “Responder mensaje”; la acción
por defecto para todos los otros tipos de mensajes es “Operar Mensaje”. Mediante “Operar
mensaje”, el sistema toma la información de la dirección del mensaje original; mediante
“Responder Mensaje”, el sistema intercambia destinatario y originador; mediante “Reenviar
Mensaje”, el sistema introduce el primer destinatario en el campo Remitente, el resto de
destinatarios es borrado. Si cambia el tipo de mensaje, la acción por defecto puede cambiar
también acorde con el tipo, en este caso, se indica mediante un símbolo informativo y la nota
correspondiente.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 496 de 578

Figura 289. Plantilla Mensaje Operar FPL Como….


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 497 de 578

17.21.4. Demora (DLA).

Mensaje DLA definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 290. Plantilla Mensaje DLA.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 498 de 578

17.21.5. Modificación (CHG).

Mensaje CHG definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 291. Plantilla Mensaje CHG.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 499 de 578

17.21.6. Cancelación (CNL).

Mensaje CNL definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 292. Plantilla Mensaje CNL.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 500 de 578

17.21.7. Salida (DEP).

Mensaje DEP definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 293. Plantilla Mensaje DEP.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 501 de 578

17.21.8. Llegada (ARR).

Mensaje ARR definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 294. Plantilla Mensaje ARR.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 502 de 578

17.21.9. Plan de Vuelo Actualizado (CPL).

Mensaje CPL definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 295. Plantilla Mensaje CPL.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 503 de 578

17.21.10. Estimación (EST).

Mensaje EST definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 296. Plantilla Mensaje EST.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 504 de 578

17.21.11. Coordinación (CDN).

Mensaje CDN definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 297. Plantilla Mensaje CDN.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 505 de 578

17.21.12. Aceptación (ACP).

Mensaje ACP definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 298. Plantilla Mensaje ACP.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 506 de 578

17.21.13. Alerta (ALR).

Mensaje ALR definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 299. Plantilla Mensaje ALR.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 507 de 578

17.21.14. Fallo de Radiocomunicaciones (RCF).

Mensaje RCF definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 300. Plantilla Mensaje RCF.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 508 de 578

17.21.15. Plan de Vuelo Suplementario (SPL).

Mensaje SPL definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 301. Plantilla Mensaje SPL.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 509 de 578

17.21.16. Solicitud de Plan de Vuelo Suplementario (RQS).

Mensaje RQS definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 302. Plantilla Mensaje RQS.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 510 de 578

17.21.17. Solicitud de Plan de Vuelo (RQP).

Mensaje RQP definido en el Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo de la OACI.

Figura 303. Plantilla Mensaje RQP.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 511 de 578

17.22. Menú NOTAM.

El menú NOTAM contiene formularios para los siguientes mensajes: Mensaje NOTAM, Mensaje
SNOWTAM, Mensaje ASHTAM, Respuesta NOTAM (RQR), Interrogación de NOTAM (RQN), y
Interrogación de lista de verificación (RQL).

Es posible crear NOTAM’s, SNOWTAM’s, ASHTAM’s y mensajes relacionados con NOTAM (para
más información, consulte RQL, RQN y RQR) seleccionando el comando de menú
correspondiente. Los datos que deben especificarse en los diferentes formularios se definen en el
documento de la OACI anexo 15 o Doc. 8126 Manual para los servicios de información
aeronáutica.

Figura 304. Menú NOTAM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 512 de 578

17.22.1. Mensaje NOTAM.

Mensaje definido en el documento de la OACI anexo 15 o Doc. 8126 Manual para los servicios de
información aeronáutica.

Figura 305. Plantilla Mensaje NOTAM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 513 de 578

17.22.2. Mensaje SNOWTAM.

Mensaje definido en el documento de la OACI anexo 15 o Doc. 8126 Manual para los servicios de
información aeronáutica.

Figura 306. Plantilla Mensaje SNOWTAM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 514 de 578

17.22.3. Mensaje ASHTAM.

Mensaje definido en el documento de la OACI anexo 15 o Doc. 8126 Manual para los servicios de
información aeronáutica.

Figura 307. Plantilla Mensaje ASHTAM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 515 de 578

17.22.4. Respuesta NOTAM (RQR).

Mensaje definido en el Manual de Procedimientos Operacionales Comunes para el Sistema AIS


Automatizado Integrado en las Regiones CAR/SAM.

Figura 308. Plantilla Mensaje RQR.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 516 de 578

17.22.5. Interrogación de NOTAM (RQN).

Mensaje definido en el Manual de Procedimientos Operacionales Comunes para el Sistema AIS


Automatizado Integrado en las Regiones CAR/SAM.

Si falta un NOTAM, el sistema provee el formulario RQN para crear un mensaje de interrogación
de NOTAM.

Figura 309. Plantilla Mensaje RQN.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 517 de 578

17.22.6. Interrogación de Lista de Verificación (RQL).

Mensaje definido en el Manual de Procedimientos Operacionales Comunes para el Sistema AIS


Automatizado Integrado en las Regiones CAR/SAM.

Si necesita una lista de verificación de NOTAM de otra oficina NOTAM, utilice el formulario RQL
para crear un mensaje de interrogación de lista de verificación NOTAM.

Figura 310. Plantilla Mensaje RQL.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 518 de 578

17.23. Menú Meteo.

El menú Meteo contiene formularios para los siguientes mensajes: METAR (SA), SPECI (SP),
AIRMET (WA), SIGMET (WC, WS, WV), TAF (FC, FT), Informe Meteorológico Genérico (SYNOP
(SM, SI, SN)), y Solicitud RQM.

Estos mensajes tienen, en general, el fin de describir tanto las condiciones meteorológicas
actuales y del futuro como los fenómenos meteorológicos especiales. Todos los formularios se
parecen, tienen también muchos campos en común. Algunos de los datos que tiene que
especificar los encontrará definidos en el documento ICAO adjunto 3° y por la WMO.

Figura 311. Menú Meteo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 519 de 578

Los avisos y mecanismos de selección le ayudarán a realizar correctamente sus introducciones de


datos en estos formularios.

La tabla siguiente lista todos los formularios:

Designador de
Comentario
Tipo de Mensaje

Un informe METAR mantiene toda la información sobre la situación meteorológica actual.


En aeropuertos y aeródromos las observaciones rutinarias deben ser generadas una vez
por hora, cuando las condiciones cambian considerablemente podrán ser actualizadas
METAR (SA) con SPECI. El informe de la observación rutinaria debe ser emitido en el formato
codificado METAR según las determinaciones de la WMO. El informe METAR podrá tener
un adjunto de tendencia de pronóstico meteorológico y forma parte del boletín
meteorológico.

Un SPECI es un informe especial del tiempo meteorológico. La autoridad meteorológica


debe establecer una lista de criterios para la observación especial. La lista puede incluir,
por ejemplo, un incremento de la temperatura del aire por dos grados Celsius o más en
SPECI (SP)
relación con el último informe emitido, o valores que correspondan estrechamente con el
mínimo operativo del aeródromo. El formato codificado SPECI está definido por la WMO.
Un informe SPECI podrá tener un adjunto de tendencia de pronóstico meteorológico.

Un AIRMET es un asesoramiento meteorológico emitido por la oficina de supervisión


meteorológica. Un AIRMET, que es semejante al SIGMET, tendrá que dar una descripción
exacta en lenguaje sencillo abreviado sobre los fenómenos específicos meteorológicos
actuales y/o esperados de la ruta que podrían afectar a la seguridad de la navegación
AIRMET (WA)
aérea y que no fueron incluidos en el pronóstico para vuelos a poca altura. En
comparación con SIGMET, AIRMET informa acerca de condiciones meteorológicas
menos severas. Describen el desarrollo de los fenómenos meteorológicos en tiempo y
espacio. Los AIRMETS tienen una validez de seis horas.

SIGMETS son semejantes a los AIRMET, pero más severos que estos. También serán
emitidos por la oficina de supervisión meteorológica y deben dar una descripción exacta
en lenguaje sencillo abreviado sobre los fenómenos específicos meteorológicos actuales
y/o esperados de la ruta que podrían afectar a la seguridad de la navegación aérea. Un
SIGMET (WC, WS, SIGMET describe el desarrollo de fenómenos meteorológicos en tiempo y espacio.
WV) Los típicos SIGMET contienen información sobre turbulencias severas y heladas, o sobre
limitaciones visibles como polvo, ceniza o tormentas de arena. Un Convective SIGMET es
un asesoramiento para condiciones meteorológicas aún más severas, como tornados,
tormentas eléctricas extendidas, severas y de granizo. SIGMETS tienen una validez de
hasta cuatro horas, Convective SIGMETS hasta dos horas.

TAF es un formato para el envío de información de pronósticos meteorológicos. Un TAF


se preparará en el centro meteorológico, debe ser emitido en intervalos determinados
(normalmente cada 24 horas) y contiene un comentario exacto sobre las condiciones
meteorológicas esperadas en un aeródromo para un periodo específico de tiempo. El TAF
TAF (FC, FT)
debe incluir, entre otras informaciones, también información sobre la fecha y hora de la
validez del pronóstico, el viento de superficie, visibilidad, tiempo meteorológico, nubes y
cambios específicos esperados de cada uno de estos elementos. Los TAF son
semejantes a METAR, pero no tienen la misma cobertura espacial.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 520 de 578

Designador de
Comentario
Tipo de Mensaje

Es posible crear informes meteorológicos de cualquier tipo. Introduzca para ello la ID de


mensaje correcta en los campos correspondientes. También puede hacer clic con el botón
Informes
derecho del ratón en el primer campo de ID de mensaje. Esto abre el menú contextual
meteorológicos
que ofrece los tipos de informes más importantes que pueden seleccionarse. Para
genéricos
seleccionar uno de ellos, haga clic en él. El sistema preajustará el formulario de informe
con los datos relevantes.

Solicitud Meteo Cuando el usuario necesite un informe Meteo de una oficina Meteo utilice este formulario
(RQM) para crear un Mensaje de Solicitud Meteo (Mensaje RQM)

Tabla 20. Designadores de Tipos de Mensajes.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 521 de 578

17.23.1. METAR (SA).

Mensaje definido en el documento OACI adjunto 3° y por la WMO.

Figura 312. Plantilla Mensaje SA.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 522 de 578

17.23.2. SPECI (SP).

Mensaje definido en el documento OACI adjunto 3° y por la WMO.

Figura 313. Plantilla Mensaje SP.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 523 de 578

17.23.3. AIRMET (WA).

Mensaje definido en el documento OACI adjunto 3° y por la WMO.

Figura 314. Plantilla Mensaje WA.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 524 de 578

17.23.4. SIGMET (WC, WS, WV).

Mensaje definido en el documento OACI adjunto 3° y por la WMO.

Figura 315. Plantilla Mensaje WC, WS, WV.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 525 de 578

17.23.5. TAF (FC, FT).

Mensaje definido en el documento OACI adjunto 3° y por la WMO.

Figura 316. Plantilla Mensaje FC, FT.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 526 de 578

17.23.6. Informe Meteorológico Genérico (SYNOP (SM, SI, SN)).

Los mensajes definidos en esta plantilla se definen en el documento OACI adjunto 3° y por la
WMO, y se pueden obtener presionando clic derecho del Mouse en el primer campo de la
identificación del mensaje.

Figura 317. Selección Informe Meteorológico Genérico (SYNOP (SM, SI, SN)).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 527 de 578

Figura 318. Plantilla Informe Meteorológico Genérico (SYNOP (SM, SI, SN)).
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 528 de 578

17.23.7. Solicitud RQM.

Mensaje definido en el documento OACI adjunto 3° y por la WMO.

Figura 319. Plantilla Mensaje RQM.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 529 de 578

17.24. Menú Recuperación.

La función de recuperación le permite acceder a todos los mensajes guardados en la base de


datos, cada mensaje constituye un registro (de ahí mensaje y registro son sinónimos virtuales.
Cada registro recibe una marca de tiempo cuando sea guardado. No obstante, la recuperación
local busca sólo aciertos en los datos almacenados localmente. Para más detalles, consulte “Modo
Offline”)

El menú Recuperación contiene los elementos de menú Nueva recuperación, Nueva recuperación
avanzada, Nueva recuperación local, Nueva recuperación avanzada (local) y Consultas de
recuperación Guardadas.

Figura 320. Menú Recuperación.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 530 de 578

17.24.1. Nueva Recuperación (Local).

Esta ventana le permite crear una nueva especificación de obtención. Cuando aplique una
especificación determinada, el sistema recuperará todos los datos congruentes con la
especificación.

Para hacerle fácil el trabajo con el filtro, el sistema le proporciona un atributo Ayuda Directa.
Presione sobre el menú de Ayuda en el diálogo Crear consulte de recuperación y presione clic en
Ayuda directa; su puntero de ratón cambia su color con un signo de interrogación adjunto. Ahora
presione sobre el elemento para el que precise ayuda para que aparezca una ventana emergente
disponiendo de informaciones sobre este elemento particular.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 531 de 578

Figura 321. Nueva Recuperación (Local).


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 532 de 578

Figura 322. Crear Consulta de Recuperación (Local).


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 533 de 578

El usuario puede especificar el Sello de Tiempo de Grabación, es decir la fecha y hora en que un
registro fue guardado en la base de datos. Puede definir una marca de tiempo Absoluto, es decir,
buscar en toda la base de datos desde el Primer Archivo hasta el Último Archivo, o puede
definir una fecha concreta y un rango de Fecha/Hora, o puede combinar estas dos posibilidades y
buscar en todos registros, por ejemplo, desde el primer registro hasta el guardado el primero de
enero de este año. Puede introducir las fechas y horas directamente en los campos de edición, o
puede presionar en el icono del calendario, que abre un calendario, y entonces escoger el

mes y año mediante los respectivos botones de desplazamiento; si presiona Now, el


sistema introduce la fecha y hora actuales; la fecha actual se resalta en amarillo, la fecha de la
marca de tiempo en rojo. Puede también definir una marca de tiempo Relativo para buscar
registros archivados durante los últimos días, horas, y/o minutos.

Figura 323. Calendario.

Puede que no se le permita obtener datos más antiguos que de un par de días, por ejemplo 48h;
en ese caso, el sistema se lo indica (“Intervalo limitado a la(s) última(s) <48> hora(s)”). Sólo es
posible recuperar los registros almacenados en las últimas 48 horas.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 534 de 578

Figura 324. Intervalo Limitado.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 535 de 578

Puede definir el Hora de Depósito (p. Ej., el día y la hora en que un mensaje fue enviado) de los
registros que busque. En el caso en el que quiera encontrar mensajes con un cierto destinatario
AFTN defina el Remitente del mensaje que busque y/o dé detalles del Destinatario.

También puede buscar mensajes con una cierta ID de Transmisión. Cuando especifique un rango
de una ID de transmisión, el sistema encontrará solamente resultados en el (los) caso(s) en que el
(los) mensaje(s) fueron transmitidos correctamente al sistema externo. Cuando deja Inicio o Fin
vacío, el sistema escanea toda la base de datos hasta que llegue a la ID de transmisión que el
usuario haya especificado. Aparte de eso, la búsqueda de la ID de transmisión es una búsqueda
lexicográfica, es decir, el sistema tendrá en cuenta también las letras de la ID de circuito. Así,
cuando introduzca la ID de transmisión Inicio “YLA0013", el resultado de obtención contendrá
resultados como por ej. “YML0121”, porque “M” sigue al “L” en el alfabeto. Si quiere obtener p. Ej.,
mensajes con las ID de transmisión “YLA0013” hasta “YLA0020”, introduzca los dos valores como
un rango.

La sección Relativo al Mensaje le permite seleccionar un Grupo y definir los Tipo de mensaje
que busque. Puede seleccionar Todos los tipos y seleccionar adicionalmente un tipo de mensaje o
seleccionar un grupo y luego el tipo de mensaje y otros atributos relacionados con el mensaje,
como ID de Aeronave y aeródromo de salida; si quiere buscar mensajes de un cierto “Hora
Estimada Fuera de Calzos” (EOBT/DOF), puede dar rangos de tiempo y fechas exactas (DOF
Desde/Hasta) y horas (EOBT Desde/Hasta); en el caso en que no haya ningún DOF definido en el
mensaje, el sistema utiliza el tiempo de presentación del mensaje para el cálculo del DOF.

La tabla siguiente muestra ajustes posibles de filtros y da ejemplos:

Filtro Especificado Resultado de Obtención

Desde/Hasta DOF y Todos los mensajes especificados en fechas y horas, incluyendo las
Desde/Hasta EOBT horas.
EOBT desde 1250 hasta 1400 Todos los mensajes relacionados con vuelos que despegaron entre las
DOF desde 070915 hasta 070917 12.50 horas y las 14 horas el 15,16 y 17 de septiembre.

Todos los mensajes entre las dos fechas, incluyendo los días dados.
Desde/Hasta DOF
Todos los mensajes relacionados con vuelos que despegaron entre el 17
DOF desde 070917 hasta 070918
de septiembre a las 0.00 horas y 18 de septiembre a las 23.59 horas.

Desde/Hasta EOBT Todos los mensajes entre las dos horas, incluyendo las horas dadas.
Todos las mensajes relacionados con vuelos que despegaron entre las
EOBT desde 1700 hasta 1200 17.00 horas y las 12.00 horas.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 536 de 578

Los mensajes del día que el usuario haya definido, incluyendo el día
Desde DOF
definido.
Todos los mensajes relacionados con vuelos que despegaron el 15 de
DOF desde 070915 hasta ------
septiembre o en cualquier día posterior a esta fecha.

Los mensajes hasta el día que el usuario haya definido, incluyendo el día
Hasta DOF
definido.
Todos los mensajes relacionados con vuelos que despegaron el 27 de
DOF desde ------ hasta 070827
agosto y anteriormente.

Los mensajes de la hora que el usuario haya definido, incluyendo la hora


Desde EOBT
dada, hasta medianoche.
Todos los mensajes relacionados con vuelos que despegaron en cualquier
EOBT desde 1630 hasta ----
día entre las 16.30 horas y medianoche.

Todos los mensajes desde la medianoche hasta la hora que el usuario


Hasta EOBT
haya definido, incluyendo la hora dada.
Todos los mensajes relacionados con vuelos que despegaron en cualquier
EOBT desde---- hasta 1100
día entre medianoche y las 11 horas.

Tabla 21. Instalación de Filtros de Obtención (Ejemplos).

También puede introducir un Texto Libre que debería contener el texto del mensaje de(l) (los)
mensaje(s) que busque; puede utilizar el signo del dólar estadounidense (“$”) para “parafrasear”
espacios, retorno de carro y avance de línea.

También puede definir atributos Relativo al Sistema y Relativo al Usuario: Puede obtener
mensajes Entrantes, Salientes y los dos. Puede definir si el sistema tiene que obtener Todos los
mensajes que entraron en y/o salieron de los buzones para los que sea responsable (Mis buzones
autorizados), o solamente aquellos mensajes que entraron en y/o salieron de los buzones que el
usuario está monitorizando (Mis buzones monitoreados); el icono de información abre una lista que
le muestra todos los buzones correspondientes.

Nota. También puede monitorizar el sistema por mensajes específicos, es decir, buscar
mensajes que todavía no existan. Para hacerlo, defina un rango Fecha Absoluta que se
encuentre en el futuro y en el diálogo 17.24.3. Resultado de Recuperación, haga con
regularidad una actualización para que se le muestren inmediatamente los mensajes que el
usuario haya definido.

Para guardar la especificación actual de obtención, presione el icono Guardar datos. Estas
especificaciones entonces estarán accesibles mediante la ventana principal; ver “Consultas de
Recuperación Guardadas”, ver también “Guardar Datos” y “Cargar Datos”. Para cargar una
especificación de obtención guardada, presione clic en el icono Cargar datos. La ventana
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 537 de 578

Cargar consulta de recuperación se abrirá. Seleccione una de las especificaciones de obtención y


presione Aceptar para cargar los datos al diálogo actual “Resultado de
Recuperación”. Presione el icono Aplicar (Recuperar) para empezar con el proceso de
obtención; nombre y comando de este icono son diferentes en dependencia de sus “Referencias
de Usuario”. El sistema entonces visualizará todos los datos congruentes con su especificaciones
en la ventana “Resultado de Recuperación”.

Figura 325. Resultado de Recuperación.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 538 de 578

17.24.2. Nueva Recuperación Avanzada (Local).

Esta ventana le permite crear una nueva especificación de obtención. Cuando aplique una
especificación determinada, el sistema recuperará todos los datos congruentes con la
especificación. Para hacerle fácil el trabajo con el filtro, el sistema le proporciona un atributo
Ayuda directa. Presione clic sobre el menú de Ayuda en el diálogo Crear consulte de
recuperación y presione clic en Ayuda directa; su puntero de ratón cambia su color con un signo de
interrogación adjunto. Ahora presione clic sobre el elemento para el que precise ayuda para que
aparezca una ventana emergente disponiendo de informaciones sobre este elemento particular.

Figura 326. Nueva Recuperación Avanzada (Local).


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 539 de 578

Figura 327. Crear Consulta Recuperación Avanzada (Local).

Parecido al “Nueva Recuperación (local)”, puede definir una marca de tiempo Absoluto y
Relativo; para detalles ver arriba. Puede que no se le permita obtener datos más antiguos que de
un par de días, por ejemplo 48h; en ese caso, el sistema se lo indica (“Intervalo limitado a la(s)
última(s) <48> hora(s)”). Podrá entonces únicamente obtener registros que llegaron al sistema
durante las últimas 48 horas.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 540 de 578

Figura 328. Intervalo Limitado.

También puede definir atributos Relativo al Sistema y Relativo al Usuario: Puede obtener
mensajes Entrantes, Salientes y los dos. Puede definir si el sistema tiene que obtener Todos los
mensajes que entraron en y/o salieron de los buzones para los que sea responsable (Mis buzones
autorizados), o solamente aquellos mensajes que entraron en y/o salieron de los buzones que el
usuario está monitorizando (Mis buzones monitoreados); el icono de información abre una lista que
le muestra todos los buzones correspondientes.

Para guardar la especificación actual de obtención, presione el icono Guardar datos. Estas
especificaciones entonces estarán accesibles mediante la ventana principal; ver “Consultas de
Recuperación Guardadas”, ver también “Guardar Datos” y “Cargar Datos”. Para cargar una
especificación de obtención guardada, presione el icono Cargar datos. La ventana Cargar
consulta de recuperación se abrirá. Seleccione una de las especificaciones de obtención y
presione Aceptar para cargar los datos en el diálogo actual Crear consulta de
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 541 de 578

recuperación. Presione el icono Aplicar (Recuperar) para empezar el proceso de


recuperación; nombre y comando de este icono son diferentes en dependencia de su Preferencias
de Usuario. El sistema entonces visualizará todos los datos congruentes con sus especificaciones
en la ventana “Resultado de Recuperación”.

17.24.3. Resultado de Recuperación.

Presionando el icono Aplicar (Recuperar), el sistema comenzará a buscar en la base de


datos registros congruentes con sus especificaciones; el nombre y comando de este icono varían
en dependencia de su Preferencias de Usuario. En la vista “Tradicional” el sistema le muestra
ahora los resultados clasificados por su prioridad (Prio) y Hora de grabación en el diálogo
Resultado de recuperación; también le muestra el Tipo de mensaje; un “+” indica que el
mensaje en cuestión contiene la cabecera FLW, si es un mensaje entrante o saliente (“IN/OUT”) y
una parte del mensaje Cuerpo.

Figura 329. Resultado Recuperación.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 542 de 578

En la vista “Orientada a FPL”, la lista le muestra si es un mensaje entrante o saliente (“In/Out”), el


CSN, el tiempo de presentación (HoraDep.), el originador de mensaje (Rem.), el Tipo de mensaje
(un “+” indica que el mensaje en cuestión contiene la cabecera FLW), la ID de aeronave
(Callsing), el aeródromo de Salida, EOBT/ATD (ETD), el aeródromo de Destino, el Código SSR,
las marcas de registro (REG), el Tipo del aeronave, el Nivel del vuelo y las Reglas de vuelo. Para
detalles de cómo puede cambiar la vista ver “Preferencias de Usuario”.

Figura 330. Resultado Recuperación (Vista Orientada a FPL).

Una entrada destacada en color naranja indica que el mensaje correspondiente es de alguna
manera erróneo/incorrecto; ver los detalles en “Mensajes Incorrectos”. El panel de previsualización
inferior, muestra el (los) mensaje(s) que el usuario seleccionó de la lista en texto sencillo, por
ejemplo indicando los caracteres de control con un cuadrado.

Puede adaptar el tamaño del panel de previsualización. Para hacerlo, mueva el cursor al marco
entre la lista superior de mensajes y el panel de previsualización para que se convierta en una
flecha con dos cabezas. Presione ahora y arrastre el marco hacia arriba o hacia abajo. Las flechas
dentro del marco le permiten extender o reducir el encuadro.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 543 de 578

Puede clasificar los datos según su prioridad, antigüedad, tipos, etc. por Ej., encabezados de
columnas. Para hacerlo presione una o dos veces el encabezado para clasificarlos en una orden
descendiente o ascendiente. Seleccione un mensaje y presione el icono Ver mensaje para
obtener más detalles; para volver al diálogo Crear consulta de recuperación, presione el icono
Editar consulta de recuperación, para actualizar los datos recuperados presione el icono
Refrescar resultado.

Puede reenviar un mensaje que esté en la columna In/Out indicado como saliente, es decir como
“OUT” o “IN/OUT”. Un mensaje “IN/OUT” es un mensaje interno de sistema o un mensaje que un
usuario envió desde un buzón de CADAS-ATS a otro, habiéndose el sistema configurado para no
guiar todos los mensajes a un interfaz externo (ver “Terminal de Administración”).

Puede guardar la posición de cada diálogo de Resultado de Obtención; ver detalles “Guardar la
Geometría de Ventanas”.

17.24.5. Consultas de Recuperación Guardadas.

Puede guardar especificaciones de estándar (“Nueva Recuperación”) y especificaciones de


experto (“Nueva Avanzada”). Están guardadas separadamente, es decir, puede guardar dos filtros
con el mismo nombre, uno siendo una especificación estándar y la otra siendo una especificación
experta. De todas formas las Consultas de recuperación guardadas muestran todas las
especificaciones.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 544 de 578

Figura 331. Consulta de Recuperación Guardadas.

La lista de Consultas de recuperación guardadas muestra el Nombre de la especificación, si fue


creado vía la especificación Avanzada, su sello de tiempo de grabación (Desde/Hasta), el Grupo
a que pertenece el titular y el Propietario que creó esta especificación. La columna Autorización
muestra los permisos de lectura/escritura Los botones Nueva consulta de recuperación y Nueva
consulta de recuperación avanzada abren los diálogos respectivos (ver “Nueva Recuperación
(Local)” y “Nueva Recuperación Avanzada (Local)”).

Para obtener datos congruentes con una solicitud guardada de obtención, haga un doble clic sobre
la solicitud en cuestión o selecciónela y presione el icono Recuperar mensajes, también
puede presionar con el botón derecho del ratón sobre la solicitud y escoger el comando
Recuperar. Los datos recuperados serán visualizados en el diálogo adicional “Resultado de
Recuperación”.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 545 de 578

17.25. Menú Ayuda.

El menú Ayuda (Help) contiene los elementos de menú Contenido de la Ayuda, Vista actual,
Diagnóstico y Acerca de, el menú Diagnóstico tiene los elementos adicionales Mostrar archivo de
registro de conexión y Mostrar inicio de sesión en terminal. Para acceder a uno de los elementos
de menú, presiónelo.

Figura 332. Menú Ayuda.

Muchos iconos guardan sus nombres y de ahí sus descripciones en sus infonotas. Esta ayuda
emergente aparece cuando ponga el cursor sobre un icono sin presionarlo.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 546 de 578

Figura 333. Ayuda Emergente.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 547 de 578

17.25.1. Contenido de la Ayuda.

Presionando en el Contenido de la ayuda se abrirá la página de inicio de la ayuda online de la


aplicación respectiva de terminal.

Figura 334. Contenido de la Ayuda.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 548 de 578

17.25.2. Vista Actual.

Presionando en Vista actual visualizará la ayuda online con la información que necesite para el
diálogo actual.

Figura 335. Ayuda Vista Actual.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 549 de 578

17.25.3. Ayuda Directa.

Puede obtener ayuda sensitivo-contextual para elementos individuales en unos diálogos. Para
obtener esta ayuda, abra el elementos del menú Ayuda del diálogo en cuestión o presione el icono
respectivo (ver “Iconos”).

Esta acción convertirá el puntero del ratón en un signo de interrogación con el que puede cliquear
un elemento del que desee información. La ayuda para este elemento se visualizará en una
ventana separada. Los contenidos de ayuda no pertenecen a esa documentación, pero forman
parte de una Referencia de Datos separada. Puede ver esta ayuda de Referencia de Datos
también mediante el acceso a la ayuda común online presionando la bandera de Referencias de
Datos en el marco de navegación; puede utilizar el campo Encontrar (Find) para la búsqueda de
términos específicos.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 550 de 578

17.25.4. Diagnóstico.

El Archivo de registro de conexión da una visión general de todas las conexiones con el servidor
desde la apertura del diálogo de registro; el Inicio de Sesión en Terminal tiene las informaciones
del terminal. Ambos registros son herramientas de diagnosis para los desarrolladores de software
de COMSOFT.

Figura 336. Diagnostico.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 551 de 578

Figura 337. Archivo Registro de Conexión.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 552 de 578

Figura 338. Archivo Inicio de Sesión en Terminal.

La característica Exportación CSV le permite exportar las listas en un formato que Microsoft
Office es capaz de leer.

Ejecutando la característica Limpiar visualización hace que el sistema vacíe la ventana de


visualización de los datos actuales.

Con el Autodesplazamiento activado (el botón tiene tonalidad), se le visualizará siempre la


última (=last) entrada en la lista, es decir, con cada actualización de la lista, el foco siempre salta al
final de la misma; con Auto Scroll (mode) apagado, la visualización estará congelada para que el
usuario vea siempre una cierta entrada sin moverse el foco continuamente a la última entrada.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 553 de 578

17.25.5. Acerca de.

El menú Acerca de muestra información sobre el software de aplicación de terminal y da detalles


sobre la dirección de contacto de COMSOFT, número de teléfono, etc.

Figura 339. Acerca de.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 554 de 578

17.26. AFD.

17.26.1. ¿Qué es?

AFD es la abreviación para Base de Datos de Vuelo Activo. Contiene todos los vuelos activos que
CADAS conoce. Una entrada AFD describe un vuelo más bien que un FPL guardado y sus
mensajes relacionados. Una entrada AFD contiene el estado actual del vuelo, el historial del vuelo
(qué se hizo con él) y las referencias a todos los mensajes asociados con el vuelo. CADAS
actualiza la AFD inmediatamente en el momento de la recepción de cualquier mensaje.

17.26.2. ¿Para qué Sirve el AFD?

El AFD proporciona una visión general de los vuelos actuales y de su estado. Esta visión general
está siempre actualizada. Gracias al AFD, el usuario no tiene que recopilar manualmente
información sobre un vuelo.

17.26.3. ¿Cómo se Identifican las Entradas?

Cada entrada AFD describe un vuelo o, viéndolo desde una perspectiva diferente, cada entrada se
identifica por el vuelo que describe. Un vuelo se identifica por su firma, y ésta consiste en:

• ID de Aeronave (Callsign),

• Aeródromo de Salida,

• Fecha y Hora (estimada) de Salida y,

• Opcionalmente el Aeródromo de Destino.

Esta firma se utiliza en todo el AFD.

17.26.4. ¿Cómo se Generan las Entradas?

CADAS actualiza el AFD inmediatamente en el momento de la recepción de cualquier FPL:


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 555 de 578

• Que esté libre de errores,

• Que esté dirigido a un buzón que pertenezca a la responsabilidad del AFD y

• Cuya firma todavía no exista en el AFD.

CADAS también atiende a los vuelos solapados: no acepta un nuevo vuelo cuando la ID de la
aeronave y el aeródromo de salida se tenga ya constancia y el nuevo vuelo se solape a ese vuelo
ya existente. Expresándolo de otra manera, CADAS se asegura de que el AFD se mantenga de
una manera físicamente razonable. Incluso más, ya que CADAS fuerza un intervalo de seguridad
de tres horas entre la llegada y la salida siguiente de una aeronave determinada desde el mismo
aeródromo de salida.

En el caso de que un nuevo vuelo violase estas reglas, CADAS crearía una entrada AFD adicional
para informar el usuario sobre el “Vuelo Ilegal”.

17.26.5. ¿Cómo se Actualizan las Entradas?

CADAS actualiza el AFD inmediatamente en el momento de la recepción de cualquier mensaje


relacionado con FPL que esté

• Libre de errores, y

• Que esté dirigido a un buzón que pertenezca a la responsabilidad de la AFD y

• Pueda ser asociado a una entrada existente AFD (la firma tiene que ser congruente).

En el caso en el que el mensaje no pueda ser asociado con una entrada existente (no fue
encontrada tal firma), CADAS crea una entrada AFD adicional para informar el usuario sobre este
“Mensaje Ilegal Relacionado con FPL”.

17.26.6. ¿Cómo se Eliminan las Entradas?

Cada nueva entrada en la AFD recibe una marca TTD que indica el "Tiempo Para Borrar" la
entrada. Dependiendo del tipo de mensaje del mensaje entrante (FPL, ARR, etc.), el TTD está
calculado de manera diferente.

Todos los mensajes entrantes, excepto los mensajes “Cancel” y “Arrival” definen el TTD de la
entrada relacionada como se indica a continuación:

TTD = <hora actual> o <Fecha-hora estimada de Llegada> + 8 horas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 556 de 578

Si el sistema utiliza la hora actual o la hora estimada de llegada para el cálculo, depende de sus
valores: el sistema siempre utiliza la hora con el valor superior.

Ejemplo: Un mensaje “CHG” que entra en el sistema a las 9.30 teniendo “10:00” como hora
estimada de llegada, hace que el sistema borre la entrada asociada a las 18 horas.

Un mensaje “ARR” pone el TTD de la entrada asociada a


<Fecha-hora actual de Llegada > + 15 minutos.

Ejemplo: Un mensaje “ARR” indica que un vuelo se espera a las 8:45. La entrada relacionada se
mantendrá en el AFD hasta las 9:00.

Un mensaje “CNL” hace que el sistema borre la entrada asociada tras


<Fecha-hora estimada de Llegada > + 15 minutos.

Ejemplo: Un mensaje “CNL” contiene “20:15” como hora estimada de llegada, la entrada
relacionada se mantendrá en el AFD hasta las 20:30.

CADAS escanea el AFD buscando entradas que precisen ser borradas. Cada entrada con un TTD
más antiguo que la hora actual, se elimina del AFD.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 557 de 578

17.27. Ejemplos Ventana Principal y Diálogos.

Figura 340. Ejemplo de Ventana Principal.

Figura 341. Ejemplo de Dialogo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 558 de 578

17.28. Sistema Horario.

Los terminales CADAS se conectan al o los servidores CADAS. Un servidor CADAS recibe la
información de fecha y hora vía el servidor NTP. Un terminal se ejecuta en una máquina por
separado que tiene su propia hora, p. Ej., la del sistema operativo. Tan pronto como un terminal
CADAS se conecta a un servidor CADAS, el servidor comprueba la hora del terminal y calcula la
diferencia entre ésta y su propia hora del servidor. Esto sucede cada diez minutos. Si la diferencia
entre ambas horas es superior a dos minutos, el sistema generará un evento apropiado (“La hora
del servidor difiere demasiado de la del cliente”). En este caso, contacte con el administrador.
El servidor no resetea la hora del sistema operativo, sino que hace que el terminal muestre la hora
del servidor, en vez de la hora interna de la máquina. Esto es muy importante para que las bases
de datos funcionen correctamente.

Figura 342. Error Sistema Horario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 559 de 578

17.29. Alternar Ventanas.

En los terminales CADAS se tiene la opción alternar las ventanas que se están usando, esta
acción se puede realizar de dos formas:

17.29.1. Opción 1.

La opción 1 se ejecuta presionando el botón del medio del Mouse en la pantalla azul del terminal
CADAS, teniendo como resultado la ventana de “Escritorio Virtual”, en la cual el usuario puede
seleccionar la ventana en la que desea trabajar.

Figura 343. Alternar Ventanas Opción 1.

17.29.2. Opción 2.

La opción 2 se ejecuta presionando las teclas ALT y TAB, teniendo como resultado el cambio de
las ventanas de trabajo dejando presionada la tecla TAB y seleccionando las ventanas con la tecla
TAB.

Figura 344. Alternar Ventanas Opción 2.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 560 de 578

17.30. Take Screenshot.

En los terminales CADAS se tiene la opción de imprimir pantalla por medio de imágenes, para
poder realizar esta acción el usuario debe presionar clic derecho del Mouse sobre la pantalla azul
de la terminal CADAS, y luego seleccionar “Take Screenshot”

Figura 345. Take Screenshot.

En el momento de imprimir pantalla, el sistema le pregunta al usuario ¿Dónde Desea Guardar la


Imagen?, brindando dos opciones, la primera en algún lugar del disco duro y la segunda en una
USB.

Figura 346. Snapshot Taken.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 561 de 578

17.31. Montar y Desmontar USB.

En los terminales CADAS se tiene la opción monta y desmontar los dispositivos USB con el fin de
poder grabar o adjunta archivos.

17.31.1. Montar USB.

En los terminales CADAS se tiene la opción de montar USB, para poder realizar esta acción el
usuario debe presionar clic derecho del Mouse sobre la pantalla azul de la terminal CADAS, y
luego seleccionar “Mount USB Storage Device”

Figura 347. Montar USB.

Cuando la USB es reconocida el sistema muestra la siguiente ventana, en la cual se observa la


ruta en la cual esta instalada la USB.

Figura 348. USB Montada.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 562 de 578

Cuando se está montando la USB y el sistema aun no la ha reconocido, se muestra la siguiente


ventana.

Figura 349. Error USB no Montada.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 563 de 578

17.31.2. Desmontar USB.

En los terminales CADAS se tiene la opción de desmontar USB, para poder realizar esta acción el
usuario debe presionar clic derecho del Mouse sobre la pantalla azul de la terminal CADAS, y
luego seleccionar “Unmount USB Storage Device”

Figura 350. Desmontar USB.

Cuando la USB es desmontada correctamente se muestra la siguiente ventana.

Figura 351. USB Desmontada.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 564 de 578

Cuando se está desmontando la USB y el sistema no reconoce la USB, se muestra la siguiente


ventana.

Figura 352. Error al Desmontar USB.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 565 de 578

17.32. Reiniciar Terminal.

La opción de reiniciar terminal se ejecuta presionando clic derecho sobre la terminal CADAS y
seleccionando la Opción “Reboot Local Platform…”

Figura 353. Reiniciar Terminal.

Cuando se selecciona la opción de reinicio, el sistema pregunta al usuario si realmente desea


reiniciar el sistema.

Figura 354. Pregunta Reiniciar Terminal.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 566 de 578

17.33. Apagar Terminal.

La opción de apagar terminal se ejecuta presionando clic derecho sobre la terminal CADAS y
seleccionando la Opción “Shutdown Local Platform…”

Figura 355. Apagar Terminal.

Cuando se selecciona la opción de apagado, el sistema pregunta al usuario si realmente desea


apagar el sistema.

Figura 356. Pregunta Apagar Terminal.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 567 de 578

17.34. Calendario.

En los terminales CADAS se tiene la opción de ver un calendario genérico, para poder realizar esta
acción el usuario debe presionar clic sobre el grupo fecha-hora de la parte inferior centro del
escritorio.

Figura 357. Calendario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 568 de 578

17.35. Abrir Archivos.

En las terminales CADAS se pueden abrir archivos como imágenes y Formato de Documento
Portable (PDF). Esta acción se realiza abriendo la homepage de Mozilla.

Figura 358. Abrir Homepage.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 569 de 578

Luego presionar en el menú las opciones Archivo y luego Abrir archivo.

Figura 359. Menú Archivo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 570 de 578

Luego el sistema da la opción al usuario de seleccionar el archivo a ver, teniendo el usuario que
buscar la ruta.

Figura 360. Abrir Archivo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 571 de 578

Luego de seleccionar el archivo (PDF), el sistema lo muestra de la siguiente forma.

Figura 361. Vista Archivo.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 572 de 578

17.35. Anexo.

17.35.1. Formatos de datos para Importar/Exportar.

La tabla siguiente lista los formatos disponibles de datos de importación y exportación (las
columnas no listadas se ignorarán).

Nota. Si importa un formato que tenga más/menos/otra información que la que CADAS espera
para el formato dado, puede que reciba otros datos diferentes de los listados a continuación.

Nombre de
Importable Exportable Comentario
formato

Sólo importación de información que puede


ARINC X - ser editada vía terminal (aeródromos, tipos de
aeronaves, etc.)

Sólo importación de información que puede


Archivos de datos
X - ser editada vía terminal (aeródromos, tipos de
AIXM
aeronaves, etc.)

archivo de texto separado por tabuladores:


Estados IFPS
X X código de estado de dos letras (col. 1),
OACI
nombre (col. 2)

Archivo de texto separado por tabulación con


detalles sobre los nombre de los tipos de
aeronaves: fabricante (col. 1), nombre (col. 2),
tipo de aeronave (col. 3), información acerca
del motor (col. 4), estela turbulenta (col. 5).
Tipos de
aeronaves de X X Nota. Si importa una versión del Doc. 8643
OACI que visualiza la Descripción, Engine Type y el
Engine Count en tres diferentes columnas,
borre las columnas Engine Type y el Engine
Count antes de empezar con la importación;
sin haberlas borrado, CADAS no será capaz
de importar los datos de manera apropiada.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 573 de 578

Nombre de
Importable Exportable Comentario
formato

Texto de archivo separado por tabulación con


detalles sobre aeródromos OACI: ID (col. 3),
nombre (col. 5).
Aeródromos
X X Nota. Si el usuario importa el Doc. 7910 en
OACI
vez de los meros aeródromos, tenga cuidado
con adaptar el formato de introducción que
CADAS espera (ID en col. 3, nombre en
col 5).

IMS Static Data X X Xml format

Archivo de texto separado por tabulación con


detalles sobre aeródromos; DB ID* (col. 1), ID
Aeródromos EAD X X
de aeródromo (col. 3), nombre (col. 5), FIR
(col. 6)

Archivo de texto separado por tabulación con


FIR’s/UIR’s de detalles sobre FIR/UIR: DB ID* (col. 1), tipo
X X
EAD (“FIR”/“UIR”, col. 2), ID (col. 3), nombre
(col. 4).

Formato Xml para guardar contenidos de


bases de datos sin perdida; importación
CADAS X X exclusiva de tablas (es decir, sin tráfico, sin
eventos, etc.), la exportación no está
restringida.

Texto de archivo separado por tabulación con


nombre (col.1) y hasta 21 destinatarios (col.2,
VFR Address List X X
cada destinatario entre comillas, separado de
los otros por un coma).

Lista CSV separada por tabulación: marca de


tiempo (col. 1), tipo de evento (col. 2), objeto
Eventos técnicos - X
de evento (col.3), código de evento (col. 4),
texto de evento (col .5).

Archivo de texto separado por comas para


exportar mensajes AFTN: tiempo de recepción
(col. 1), tipo de mensaje (col. 2), CSN (col. 3),
prioridad (col. 4), medida de mensaje en bytes
mensajes CSV - X (col. 5), indicativo (col. 6), aeródromo de
salida (col 7), EOBT/ATD (col. 8), aeródromo
de destino (col. 9), destinatario junto con
tiempo de reconocimiento para cada buzón
(col. 10-52)
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 574 de 578

Nombre de
Importable Exportable Comentario
formato

Archivo de texto mostrando la fecha de


exportación al principio; contiene tiempo de
grabación, lugar de grabación, código de error
IA 5 - X
y el mensaje completo desde STX hasta ETX
por mensaje, los mensajes están separados
uno del otro por una línea de puntos.

*cuando exporta, CADAS utiliza la ID de la base de datos, cuando importa, ignora la ID.

Tabla 22. Formatos Disponibles de Importación y Exportación.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 575 de 578

17.36. Glosario.

Action line Varios comandos en una línea de la pantalla, por ejemplo Send, Clear, Print.

Un área pequeña dibujada en una ventana sobre la que puede cliquear para
Button
seleccionar una opción o un comando.

Para poner el cursor del ratón en el elemento seleccionado o botón y cliquear con el
Click on
botón izquierdo del ratón una vez.

Un comando se activa cliqueando en un botón y hará al sistema realizar ciertas


Command
acciones, por ejemplo Send o Print.

Una ventana que contiene botones y ofrece varias opciones mediante las cuales
Dialogue
puede ejecutar un comando particular o tarea.

Una lista que se abre cuando Ud. cliquea en una flecha pequeña cerca de algunos
Drop-down menu campos. Puede seleccionar entonces el elemento de la lista que quiera procesar,
inspeccionar o usar.

Una casilla en el diálogo en la cual puede teclear información necesaria para


Field
ejecutar un comando.

Un maestro “mould” de un mensaje que se puede cambiar y guardar bajo un nombre


Form diferente, que se nombra luego a template. El formato original no se puede cambiar
de ninguna manera.

Icon Una imagen pequeña visualizada en la pantalla para representar un objeto.

List box Un área de la pantalla del terminal con una lista de selección.

Una lista de elementos de menú para la selección en la barra del menú de la pantalla
Menu
del terminal, como 'Archivo'.

Una barra horizontal en la parte superior de la ventana principal que lista los
Menu bar
nombres de los menús disponibles.

Un símbolo en una pantalla de visualización indicando que la computadora está


Prompt
esperando a sus introducciones.

Si cliquea en un menú los sub-elementos serán visualizados en un menú


Pull-down menu
desplegable.

Un botón en una fila que consiste como mínimo de dos botones de radio. Sólo puede
Radio button
activar uno de esos botones.

Línea al pie de una ventana que da información de estado como información sobre
Status line
errores, información ausente y entradas incorrectas.

Tool bar Colección de varios botones.

Un formulario que está guardado bajo un nombre suyo propio, supuestamente con
Template
cambios en comparación con el formulario de versión original.

Title bar Primera línea de una pantalla que da el titulo del contenido.
MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 576 de 578

Una ventana de visualización que le permite sólo ver detalles de un objeto, etc.; no
Viewing Window
puede editar sus contenidos.

Una porción de la pantalla donde se pueden ejecutar programas y procesos. Se


Window pueden abrir varias ventanas al mismo tiempo. Se pueden cerrar, redimensionar,
mover, minimizar en un botón de la barra de tareas y maximizar a pantalla completa.

Tabla 23. Glosario.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 577 de 578

17.37. Abreviaturas.

AFD Base de Datos de Vuelo Activo

AFTN Red Fija de Telecomunicación Aeronáutica

AIRMET Fenómenos Meteorológicos Significativos

ATS Servicios de Tráfico Aéreo

CADAS Sistema de Acceso de Datos Aeronáuticos de COMSOFT

FIR Región de Información de Vuelo

FPS Banda de Procesamiento de Vuelo, Banda de Vuelo

FSP Impresión de Banda de Vuelo (Terminal)

OACI Organización de Aviación Civil Internacional

IFR Reglas de Vuelo de Instrumentos

MBX Buzón

METAR Informe Meteorológico de Aeródromo

NOTAM Noticia para Aviadores.

PIB Boletín de Información de Previa al Vuelo

SIGMET Fenómeno Meteorológico Significativo

SNOWTAM Informe de Nieve para Aviadores

SPECI Informe Met Especial

TAF Previsión de Área de Terminal

UIR Región de Información Alta

Tabla 24. Abreviaturas.


MANUAL

Título: NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DEL SERVICIO FIJO AERONÁUTICO

Fecha: 13/07/10 Clave: GSAN-2.2-7-01 Versión: 01 Página: 578 de 578

BIBLIOGRAFIA.

• Anexo 03 - Servicio Meteorológico para la Navegación Aérea Internacional.

• Anexo 07 - Marcas de Nacionalidad y de Matrícula de las Aeronaves.

• Anexo 10 - Telecomunicaciones Aeronáuticas - Volumen II

• Anexo 15 - Servicios de Información Aeronáutica.

• Doc. 4444 - Gestión del Tránsito Aéreo.

• Doc. 7910 - Indicadores de Lugar.

• Doc. 8126 - Manual para los Servicios de Información Aeronáutica.

• Doc. 8400 - Abreviaturas y Códigos Aeronáuticos.

• Doc. 8585 - Designadores de Empresas Explotadoras de Aeronaves, Entidades Oficiales y


de Servicios Aeronáuticos.

• Doc. 8643 - Designadores OACI de Tipos de Aeronave.

• Doc. 9705 - Servicios de Tratamiento de Mensajes ATS (ATSMHS).

• R.A.C. Parte II - Personal Aeronáutico.

• R.A.C. Parte XV - Servicios de Información Aeronáutica.

• COMSOFT GmbH (2010). CADAS Guía del Operador- Terminal de Administración.


Documento no publicado.

• COMSOFT GmbH (2010). CADAS Guía de Administración. Documento no publicado.

• COMSOFT GmbH (2009). CCMS Operator's Guide. Documento no publicado.

• EUROCONTROL/CFMU, editorial (2002). ATFM Users Manual. Edición octava.

• ITU, editorial (1999). ITU-T Recommendation X.420. Information technology - Message


Handling Systems (MHS) - Interpersonal Messaging System.

S-ar putea să vă placă și