Sunteți pe pagina 1din 24

c a t a l o g u e

EDITO
Depuis 54 ans l’amorce X21 est fabriquée dans l’usine
LA SIRÈNE au Moulin de la Roquette au Bord de la
Boulogne.
Ce célèbre agent secret des rivières dont la formule
reste inchangée est fabriqué comme tous les autres
produits de la gamme, en conscience, avec des produits
de qualité nécessitants une constante surveillance pour
élaborer une production avec une rigueur certaine.
Et ce depuis trois générations.
Le principal objectif de la famille Guiot est de satisfaire
au maximum les pêcheurs et les clients revendeurs.

www.lasirenex21.com

SOMMAIRE
Page 1 à 10 AMORCES RIVIERE

Page 11 à 12 AMORCES CARPE

Page 13 AMORCES TRUITE

Page 14 AMORCES CARNASSIERS

Page 15 à 17 AMORCES MER

Page 18 à 19 LA BOUTIQUE

Page 20 à 21 LA SIRENE X21 EN FRANCE

Catalogue non contractuel - Crédits photos tous droits réservés.


Emmanuel AUGER, Alexis AUROUET, Didier MEUNEUX, Stéphane GAUTHIER, LES TEAMS LA SIRENE X21, Olivier AFFILE,
Thomas DUVAL et Ludo CHABIN.
Nous tenons à remercier ici toutes celles et ceux qui ont aimablement contribué à la réalisation de ce catalogue.
La société La SIRENE X21 se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des produits figurant dans ce catalogue.
Les éventuelles erreurs de typographie, d’impression ou d’utilisation ne peuvent engager la société la SIRENE X21. Malgré toutes les
précautions prises pour reproduire le plus fidèlement possible les couleurs des produits, les techniques modernes d’impression ne
peuvent cependant garantir la restitution exacte des teintes.
Conception et impression : IMPRIMEDIA - Boufféré - Tél. 02 51 48 95 95 - www.imprimedia.com

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Amorces rivières /// River ground baits

Amorce X21 ROUGE Amorce X21


Excitante, excessivement rapide comme effet. X21 est une amorce rapide dite de concours. Depuis plus
Recommandée particulièrement pendant les d’un demi siècle sa composition reste secrète. Sa fabrication
heures creuses et en eau claire. est toujours restée la même. Toujours composée avec les
mêmes produits hautement surveillés qui lui confèrent une
X21 RED ground-bait
puissance d’attrait extraordinaire dans un minimum de temps.
Exciting and extremely fast in effect. Particularly recom- Cette amorce, toujours d’actualité, convient aux pêcheurs de
mended during quiet periods and in clear water.
toutes générations et pour plusieurs types de pêche. L’amorce
X21 est universellement connue. Elle donne satisfaction à des
Amorce X21 JAUNE
millions de pêcheurs depuis de nombreuses années grâce à
Spéciale friture. Légère, elle permet une action sa qualité et ses résultats.
de pêche immédiate, elle éclate littéralement à la
Ground-bait X21
surface. Maximum de solubilité.
X21 is a fast, competition ground-bait. Its ingredients have remained a
X21 YELLOW ground-bait secret since more than a half century. Its has always been made in the
same way. Always made of the same carefully controlled products which
Small fry special. Being light it has an immediate effect on gives it an extraordinary and powerful attraction in a minimum of time.
the fishing, it literally bursts onto the surface. A maximum of This ground-bait, always up-to date, has suited anglers of all generations
solubility. whatever their method of fishing.
Ground-bait X21 is know throughout the world. It has given satisfaction
to millions of anglers over many years thanks to its quality and its results.
Even champions use it

Référence Produit Poids Cdt


RI110001 Amorce X21 Sac 850 g 22
RI11MINIBOX2 Amorce X21 Box 125
RI11MINIBOX Amorce X21 Box 250
RI110003 Amorce X21 Sac 2.5 kg 8
RI110005 Amorce X21 ROUGE Sac 850 g 22
RI110007 Amorce X21 ROUGE Sac 2.5 kg 8
RI110009 Amorce X21 JAUNE Sac 850 g 22
RI110011 Amorce X21 JAUNE Sac 2.5 kg 8

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 1
Amorces rivières /// River ground baits

Spéciale étang
Formule spécialement conçue pour pêches en lacs, étangs et rivières à eaux
dormantes, fréquentés par la faune recherchant la flore aquatique (herbiers,
joncs, algues, etc...) entre autres : carpes, tanches et quantités de poissons blancs.
Amorce d’appel énergique à puissantes effluves. La formule “4.21” est basée
sur des produits succédanés, d’hydrates de carbone (fécules) amidons de riz, de
manioc, arrow-root avec apports particulièrement riches en cellulose et ma-
tières minérales. Double garantie, l’amorce “4.21” contient du nautex, produit
ELLE
qui a les propriétés de dissoudre les boues et oxygéner les eaux en dévelop- NOUV IE
ER
pant rapidement l’appétit du poisson. Légèrement aromatisée à la menthe, SACH
décoction si chère à nos pêcheurs d’antan.

NEW
The 4.21 Special pool PACKA
GING

A formula specially designed fishing


ed for fishi ng iinn la
hing lakes,
ak pools and rivers with still
waters frequented by fauna searching for aquatic flora (water plants, rushes,
weeds, etc...). Amongst others there are: carp, tench and many coarse fish.
This is an energetic, attractive ground-bait with powerful exhalations.
The “4.21” formula is based on substitute products, carbohydrates (starches),
rice starch, cassava, arrowroot with additives particularly rich in cellulose and
minerals. As a double guarantee the ground-bait contains nautex, a product
which has the property of dissolving mud and oxygenating the water while Référence Produit Poids Cdt
rapidly increasing the appetite of the fish. It is lightly flavoured with mint - a
substance much loved by our anglers of yesteryear. RI110013 Spéciale ETANG Sac 1 kg 20

Amorce gardons
Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former
des boulettes de la grosseur d’une orange. En jeter dès
l’arrivée sur les lieux choisis, une quantité assez importante
à l’endroit précis où l’on pêche ou à quelques mètres en
amont s’il y a du courant. L’appât se dissout lentement au
fond de l’eau et les poissons, attirés par son odeur sont mis
en appétit par ses composants et sont tous prêts à se jeter
sur l’esche qui leur sera à cemoment présentée au bout
de l’hameçon. Il est conseillé de réamorcer dans les mêmes
conditions au moment des périodes creuses.

Roach ground-bait
How to use it : moisten the product and form it into
balls about the size of an orange. As soon as you reach
Référence Produit Poids Cdt your fishing spot, throw a fairly large quantity at the precise
spot where you are going to fish or a few metres upstream
RI110031 Amorce X21 GARDONS Sac 1 kg 20 if there is a current.The bait slowly dissolves to the bottom
RI110032 Amorce X21 GARDONS Sac 3 kg 7 and the fish, attracted by its odour and given an appetite
RI110167 Amorce X21 GROS GARDONS Sac 1 kg 20 because of the ingredients, fling themselves on the hook-
bait offered to them.You should re-bait in the same way
RI110168 Amorce X21 GROS GARDONS Sac 3 kg 7 during quiet periods.

2 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Amorce brème compétition
L’élaboration de cette amorce a été confiée aux équipes de LA
SIRENE X21. Après plus de deux ans d’essais, les résultats de
cette amorce sont spectaculaires. De couleur légèrement jaune,
d’une granulométrie moyenne, c’est une amorce à effet rapide. La
connaissance du lieu de pêche permet de changer très légèrement
sa couleur. On l’humidifiera, plus ou moins, selon la pêche à réaliser.
Lors de la préparation, il est possible de rajouter un peu de maïs
doux ou de chènevis cuit avant de former les boules d’amorçage.
Pour l’amorçage de rappel, nous vous conseillons d’humidifier un
peu plus votre amorce.
Les équipes LA SIRENE X21 vous conseillent le mé-
lange suivant : GROUND BAIT BREAM COMPETITION
-1 Kg d’Amorce BRÈME COMPÉTITION + 1 Kg d’X21 The development of this bait was assigned to LA SIRENE
-1 Kg d’Amorce BRÈMECOMPÉTITION+ 1 Kg X21 teams. After more than two years testing, the results of
d’Amorce CARPES/GROS POISSONS this bait are spectacular. It’ is a quick start of granulometry
average and yellowish colour.The fishing location might slightly
Vous devriez pêcher de gros gardons ou des rotengles. change the colour. It can be wet according to the kind of
fishing. During the preparation, a bit of sweet corn or cooked
hempseed can be added before forming the seed balls.
For the baiting of point, we advise you to wet your bait a little
bit more.
Référence Produit Poids Cdt The teams LA SIRENE X21 advise you to mix the
RI110055 AMORCE BREME COMPETITION Sac 2 kg 10 following:
-1 Kg of bait BREAMCOMPETITION
RI110158 ACTION FOND Sac 1 kg 20 + 1 Kg of bait X21
RI110166 ACTION SURFACE ABLETTES Sac 1 kg 20 -1 Kg of bait BREAM COMPETITION
+ 1 Kg of bait CARP/BIG FISH
RI110159 ACTION CANAL Sac 1 kg 20 You should be able to fish big roaches or rotengles.

Action® fond
Amorce riche en matières minérales et en protéines. Lourdes et
collantes, les boulettes bien serrées coulent immédiatement.

Action® fond
Rich goundbait inmenerals matters and in proteins. Heavy and sticking, the balls
well tight flow immediatly.

Action® surface, ablettes Action® CANAL


Amorce destinée à la pêche de poissons de surface et entre deux Amorce de faible granulométrie, peu collante, elle saura
eaux et notamment de l’ablette. Préparer l’amorce de façon à ce résister aux canaux mouvementés.Très attractive, elle est
que les boulettes éclatent lorsqu’elles touchent l’eau. adaptée à la pêche de beaux gardons.
Action® top bleak Action® CANAL
Very easy to use, it catchs bleaks and other fishs on top of water.Versatile, it’s only Grounbait of weak size, little stiking, she will know to withstand the
need explose on the top of the water when you throw it. lively canals.Very attracive, she is adapted to the fishing of beautiful
ones roachs let us keep.

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 3
Amorces rivières /// River ground baits

Amorce X21 Junior friture


Cette amorce a été mise au point tout spécialement pour les enfants
ou les débutants en pêche au coup. Économique et polyvalente, elle saura
pardonner les erreurs de mouillage. Cette amorce est destinée en priorité
à la pêche de petits poissons. X21 junior vous surprendra par sa facilité
d’utilisation et ses résultats.

“X21 Junior”
This bait has been created especially for young anglers.
It is an economic bait that is very easy to use and simple to
prepare. X21 Junior has been designed to attract shoals of
small fish and it’s results will pleasantly surprise you.

Référence Produit Poids Cdt


RI11ECO1 X21 JUNIOR FRITURE Sac 850 g 22
RI110169 X21 ANDY CANAL Sac 850 g 22
RI110170 X21 ANDY RIVIERE Sac 850 g 22
RI110171 X21 ANDY ETANG Sac 850 g 22
RI110172 X21 ANDY CANAL Sac 3 kg 7
RI110173 X21 ANDY RIVIERE Sac 3 kg 7
RI110174 X21 ANDY ETANG Sac 3 kg 7
RI120175 ADDITIF LIQUIDE ANDY ETANG 500 ml 10
RI120176 ADDITIF LIQUIDE ANDY RIVIERE 500 ml 10

4 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Amorce maison - gardons,
fond, canal/étang, carpe et friture
re
Amorce pouvant servir de base à vos mélanges
pour gardons et fond.

Référence Produit Poids Cdt


RI11BMG AMORCE MAISON GARDONS Sac 1 kg 20
RI11BM3G AMORCE MAISON GARDONS Sac 3 kg 7
Bottom ground-bait
RI11BM5G AMORCE MAISON GARDONS Sac 5 kg 4
RI11BMGSEAU3 AMORCE MAISON GARDONS Seau 3 kg 5 Ground-bait used as a basesee
in your mix for roach and botto
om
om
bottom.
RI11BMF AMORCE MAISON FOND Sac 1 kg 20
RI11BM3F AMORCE MAISON FOND Sac 3 kg 7 conse
e

il
l
RI11BM5F AMORCE MAISON FOND Sac 5 kg 4
RI11BMFSEAU3 AMORCE MAISON FOND Seau 3 kg 5
RI11BMR AMORCE MAISON CARPES Sac 1 kg 20
RI11BM3R AMORCE MAISON CARPES Sac 3 kg 7 e

e
RI11BM5R AMORCE MAISON CARPES Sac 5 kg 4 l a Si r è n
RI11BMRSEAU3 AMORCE MAISON CARPES Seau 3 kg 5
Utilisation de l’amorce PLUMM
RI11BMCE AMORCE MAISON CANAL/ETANG Sac 1 kg 20
RI11BM3CE AMORCE MAISON CANAL/ETANG Sac 3 kg 7 Pêche de l’ablette en hiver
RI11BM5CE AMORCE MAISON CANAL/ETANG Sac 5 kg 4 Humidifiez l’amorce très légèrement, jetez
RI11BMCESEAU3 AMORCE MAISON CANAL/ETANG Seau 3 kg 5 le mélange sur l’eau, l’amorce se disperse
et tombe très progressivement, ce qui ex-
RI11BMFR AMORCE MAISON FRITURE Sac 1 kg 20 cite la curiosité de l’ablette. Vous pouvez
RI11BM3FR AMORCE MAISON FRITURE Sac 3 kg 7 pêcher au vers de vase ou au fifise à la
RI11BM5FR AMORCE MAISON FRITURE Sac 5 kg 4 tirette.
RI11BMFRSEAU3 AMORCE MAISON FRITURE Seau 3 kg 5

Amorce plumm
L’amorce la plus légère du monde. Pour ablettes et fritures.s.
Elle nourrit sans gaver.

Rapide 210
Rapide 210 est une amorce polyvalente que vous pouvezz utiliser
u toute l’année et dans
de multiples conditions. Appât économique à l’usage. Profifitez
tez des 400 g de marchandise Plumm ground-bait
offerte dans chaque paquet de “Rapide 210”. This is the lightest bait in the world. For bleak and small fry. It
feeds without cramming.
Mode d’emploi : Mouiller progressivement l’amorce afin d’obtenir la texture désirée.
Former des boules puis amorcer généreusement.Vous réduirez ensuite l’amorçage Rapide 210
pour ne plus le pratiquer qu’au moment des périodes creuses.Vous pouvez rajouter les Rapide 210 is a versatile ground-bait which you can use
additifs La Sirène X21 pour sélectionner les poissons. (additif gardons par exemple). throughout the year in a variety of conditions. A very economi-
cal bait to use.Take advantage of the 400g of goods offered
in each packet of «Rapide 210».
Référence Produit Poids Cdt
RI110016 AMORCE PLUMM Sac 500 g 25 How to use it: progressively moisten the bait until you
obtain the desired texture. Form it into balls and use it
RI110121 AMORCE RAPIDE 210 Sac 1,2 kg 18 generously.Then reduce baiting until it is used only during quiet
periods.You can add La Sirene X.21 additives for different fish
(roach additive for example).

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 5
Amorces rivières /// River ground baits

Additif liquide : gardons, étang


A mélanger à l’eau qui va servir à mouiller l’amorce. Simple et efficace quand la pêche est difficile.

Liquid additive : roachs, pool


Soach in the water which use to moisten the groundbaits. Efficient and simply when fishing is difficult.

Référence Produit Poids Cdt


RI120143 ADDITIF LIQUIDE GARDONS 500 ml 10
RI120153 ADDITIF LIQUIDE ETANG 500 ml 10

Concentrés solides
Farine à la vanille / Farine à l’anis / Farine à la framboise /
Farine à la banane / Farine à la menthe.
Solid concentrates
Vanilla flour / Aniseed flour / Raspberry flour / Cocktail flavour flour /
Banana flour / Mint flour.

Vanille
Une dose de 250 g pour 2,5 Kg d’amorce sèche.
Référence Produit Poids Cdt
Il est important de verser l’additif tout en brassant l’amorce
RI120095 ADDITIF POUDRE VANILLE Boîte 250 g 10
de façon à bien équilibrer l’odeur dans l’appât.
RI120109 ADDITIF POUDRE FRAISE Boîte 250 g 10
RI120097 ADDITIF POUDRE BANANE Boîte 250 g 10 Fraise
RI120098 ADDITIF POUDRE FRAMBOISE Boîte 250 g 10
Une dose pour 3 Kg d’amorce. Humidifier légèrement
RI120104 ADDITIF POUDRE ANIS Boîte 250 g 10 l’amorce.Verser tout en brassant en évitant la formation
RI120105 ADDITIF POUDRE MENTHE Boîte 250 g 10 de boulettes qui empêcherait la répartition de l’odeur..

Les Packs
Pack Junior
1 seau 16 L
PACK ECO
+ 1 X 21 Junior
1 SEAU 16 L + 1 sachet Andy Etang 850 g
+ 1 SACHET AMORCE MAISON GARDONS 3 KG + 1 additif Andy Etangg 500 ml
+ 1 SACHET F1 FOND 850 G + 1 autocollant
+ 1 AUTOCOLLANT + 1 magnet

PACK X21
1 SEAU 16 L
+ 1 SACHET X21 850 G
+ 1 SACHET ACTION FOND 1 KG
+ 1 SACHET ANDY ETANG 850 G
+ 1 ADDITIF CARPES/GROS POISSONS 500 ML
+ 1 BASSINE 8 L
+ 1 AUTOCOLLANT Le seau est emballé dans un plastique transparent thermo rétrac-
table assurant l’inviolabilité du produit tout en préservant la visibilité
Référence Produit Poids Cdt de tout le contenu.. Idéal pour les promotions, à déjà fait ses preuves
RI11PACKD1 PACK X21 La pièce 10 depuis de nombreuses années.
RI11PACKD4 PACK ECO La pièce 10
The bucket is packaged in a transparent plastic thermo shrink ensuring inviolability
R111PACKJ PACK JUNIOR La pièce 10 of the product while preserving the vision of all content. Ideal for promotion

6 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Les Pains Tourteaux
Pains tourteaux
Deux pains de pêche. 1 Kg : chenevis et maïs.
Roi de l’amorçage traditionnel, le tourteau
dans sa forme rectangulaire et quadrillée est
économique. Cet amorçage convient parfai-
tement à la pêche à la graine qui revient à la
mode. Une fois cassée, la forme de la part est
trèsplongeante et l’amorce se désagrège lente-
ment pour entretenir le poisson sur le coup.
Il est conseillé d’amorcer un jour à l’avance.

Oisleed bread
Various types of bread for fishing.The traditional king
of ground-bait, the oisleed cake in its most economical
form, comes in cakes of 8 parts.This ground-bait is
perfectly suited for fishing with grain and it is beco-
ming fashionable again. Because of its shape once
broken, the part sink down easily and the ground-bait
slowly breaks up and immediately begins to attract
fish. It is best to bait one day ahead.

conse
e

il
l
e

e
l a Si r è n

Amorçage de veille
au pain de chenevis
Cassez le pain en petits carrés et jetez
3 morceaux sur la zone de pêche, ceci pen-
dant 2 soirs précédents le jour de pêche,
pêchez au blé ou au maïs doux.

Roues de pain de pêche


Maïs / chenevis. Roues de 8 Kg (8 parts). Les roues sont composées
de graines nobles et très appétentes. C’est une technique d’amorçage
traditionnel qui permet de préparer son poste de pêche.Vous devez
appâter 24 à 48 heures avant lapartie de pêche, suivant le courant.

Fish break rolls


The rolls are made of good quality and tasty grain.This is a
traditional ground-baiting technique for preparing your fishing
spot.You should bait 24 to 48 hours before fishing, depending
on the current.

Référence Produit Poids Cdtt


RI710001 PAIN DE CHENEVIS 1 kg 13
RI710002 ROUE DE CHENEVIS 8 kg 2
RI710009 PAIN DE MAIS 1 kg 13
RI710010 ROUE DE MAIS 8 kg 2

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 7
Les farines /// Flour

Référence Produit Poids Cdt Référence Produit Poids Cdt


RI520005 AGGLO-FIX LIANT Sac 1 kg 12 RI510326 EPICE X Sac 1 kg 12
RI520006 AGGLO-FIX LIANT Sac 5 kg 4 RI510327 EPICE X Sac kg 4
RI520008 AGGLO-FIX LIANT Sac 25 kg 1 RI510329 EPICE X Sac 25 kg 1
RI510021 ARACHIDE GRASSE Sac 1 kg 12 RI510125 GAUDE DE MAIS Sac 1 kg 12
RI510022 ARACHIDE GRASSE Sac 5 kg 4 RI510126 GAUDE DE MAIS Sac 5 kg 4
RI510024 ARACHIDE GRASSE Sac 25 kg 1 RI510128 GAUDE DE MAIS Sac 25 kg 1
RI510025 ARACHIDE GRILLEE Sac 1 kg 12 RI510141 JAUNE DE HOLLANDE Sac 1 kg 12
RI510026 ARACHIDE GRILLEE Sac 5 kg 4 RI510142 JAUNE DE HOLLANDE Sac 5 kg 4
RI510028 ARACHIDE GRILLEE Sac 25 kg 1 RI510144 JAUNE DE HOLLANDE Sac 25 kg 1
RI520029 ARGILE BENTONITIQUE Sac 1 kg 12 RI510167 MAIS JAUNE Sac 1 kg 12
RI520030 ARGILE BENTONITIQUE Sac 5 kg 4 RI510168 MAIS JAUNE Sac 5 kg 4
RI520032 ARGILE BENTONITIQUE Sac 25 kg 1 RI510170 MAIS JAUNE Sac 25 kg 1
RI510322 BISCOTTES MOULUES Sac 1 kg 12 RI510179 MELASSE ODINAIRE boite Sac 1.5 kg 12
RI510323 BISCOTTES MOULUES Sac 5 kg 4 RI510195 NOIX Sac 1 kg 12
RI510325 BISCOTTES MOULUES Sac 25 kg 1 RI510196 NOIX Sac 5 kg 4
RI510145 PAINS MOULUS Sac 1 kg 12 RI510198 NOIX Sac 25 kg 1
RI510146 PAINS MOULUS Sac 5 kg 4 RI510219 PAIN D’EPICE Sac 1 kg 12
RI510148 PAINS MOULUS Sac 25 kg 1 RI510220 PAIN D’EPICE Sac 5 kg 4
RI510049 CHAPELURE ROUSSE Sac 1 kg 12 RI510222 PAIN D’EPICE Sac 25 kg 1
RI510050 CHAPELURE ROUSSE Sac 5 kg 4 RI510244 POISSON Farine Sac 1 kg 12
RI510052 CHAPELURE ROUSSE Sac 25 kg 1 RI510245 POISSON Farine Sac 5 kg 4
RI510049B CHAPELURE BLONDE Sac 1 kg 12 RI510247 POISSON Farine Sac 25 kg 1
RI510050B CHAPELURE BLONDE Sac 5 kg 4 RI510250 P.V.1 Sac 1 kg 12
RI510052B CHAPELURE BLONDE Sac 25 kg 1 RI510251 P.V.1 Sac 5 kg 4
RI510053 CHENEVIS MOULU PUR Sac 700 g 12 RI510253 P.V.1 Sac 25 kg 1
RI510054 CHENEVIS MOULU PUR Sac 5 kg 4 RI520274 SANG ATOMISE Sac 1 kg 12
RI510056 CHENEVIS MOULU PUR Sac 25 kg 1 RI520275 SANG ATOMISE Sac 5 kg 4
RI510057 CHENEVIS MOULU GRILLE Sac 1 kg 12 RI520277 SANG ATOMISE Sac 25 kg 1
RI510058 CHENEVIS MOULU GRILLE Sac 5 kg 4 RI510290 SEMOULE MAIS FINE Sac 1 kg 12
RI510060 CHENEVIS MOULU GRILLE Sac 25 kg 1 RI510291 SEMOULE MAIS FINE Sac 5 kg 4
RI510061 CHENEVIS MOULU MIXTE Sac 1 kg 12 RI510293 SEMOULE MAIS FINE Sac 25 kg 1
RI510062 CHENEVIS MOULU MIXTE Sac 5 kg 5 RI510302 SON GROS Sac 5 kg 4
RI510064 CHENEVIS MOULU MIXTE Sac 25 kg 1 RI510304 SON GROS Sac 25 kg 1
RI510077 COPRAH NATURE Sac 1 kg 12 RI510330 TERRE DE SOMME Sac 1.5 kg 15
RI510078 COPRAH NATURE Sac 5 kg 4 RI510331 TERRE DE SOMME Sac 5 kg 4
RI510080 COPRAH NATURE Sac 25 kg 1 RI510333 TERRE DE SOMME Sac 25 kg 1
RI510081 COPRAH MELASSE Sac 1 kg 12 RI510309 TOURTEAUX DE MAIS Sac 1 kg 12
RI510082 COPRAH MELASSE Sac 5 kg 4 RI510310 TOURTEAUX DE MAIS Sac 5 kg 4
RI510083 COPRAH MELASSE Sac 10 kg 1 RI510312 TOURTEAUX DE MAIS Sac 25 kg 1
RI510084 COPRAH MELASSE Sac 25 kg 1

8 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Les graines /// Grain

Référence Produit Poids Cdt


RI310008 BLE BLANC 1 kg 12
RI310009 BLE BLANC 5 kg 4
RI310011 BLE BLANC 25 kg 1
RI310016 CHENEVIS GROS GRAINS N° 3 1 kg 12
RI310017 CHENEVIS GROS GRAINS N° 3 5 kg 4
RI310019 CHENEVIS GROS GRAINS N° 3 25 kg 1 Référence Produit Poids Cdt
RI310024 CHENEVIS AMORCAGE N° 2 1 kg 12 RI420001 BLE ETUVE Flc 125cc 10
RI310025 CHENEVIS AMORCAGE N° 2 5 kg 4 RI420041 BLE ETUVE Bte ½ l 18
RI310027 CHENEVIS AMORCAGE N° 2 25 kg 1 RI420008 CHENEVIS CUIT GERME Flc 125cc 10
RI310036 FEVE DE VENDEE (petites) 1 kg 12 RI420042 CHENEVIS CUIT GERME Bte ½ l 18
RI310037 FEVE DE VENDEE (petites) 5 kg 4 RI420045 LUPINS Flc 125cc 10
RI310039 FEVE DE VENDEE (petites) 25 kg 1 RI420045 LUPINS Bte ½ l 18
RI310044 LUPINS spécial carpes 1 kg 12 RI420017 LUPINS Seau 5 l 1
RI310045 LUPINS spécial carpes 5 kg 4 RI420019 MAIS ROUX Flc 125cc 10
RI310047 LUPINS spécial carpes 25 kg 1 RI420043 MAIS ROUX Bte ½ l 18
RI310048 MAIS JAUNE 1 kg 12 RI420031 PATES CUITES ROUGES Flc 90 g 10
RI310049 MAIS JAUNE 5 kg 4 RI420032 PATES CUITES JAUNES Flc 90 g 10
RI310051 MAIS JAUNE 25 kg 1 RI420033 PATES CUITES BLANCHES Flc 90 g 10
RI310001 PATES PERLES Bte 250 g 10
RI310004 PATES PLOMB Bte 250 g 10

Graines cuites
Blé étuvé / Chènevis cuit germé /
Lupins / Maïs roux.
Cooked grain
Braised wheat / Cooked germinated
Pâtes cruess
hempseed / Lupines / Red maize.
Pâtes perles extra-fines /
Pâtes plomb.
Raw pasta
Extra-fine pasta pearls /
Heavy pasta.

Pâtes cuites
Pâtes cuites extra-fines.
Couleurs : rouge - jaune - blanche.
Extra-fine cooked pasta.
Extra-fine cooked pasta.
Colours : red - yellow - white.

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 9
Mystics et Chaillou /// Mystics and Chaillou

Référence Produit Poids Cdt


RI220059 MYSTIC ROUGE Boîte de 12 1
RI220060 MYSTIC JAUNE Boîte de 12 1
RI220061 MYSTIC BLANC Boîte de 12 1
RI220062 MYSTIC VERT Boîte de 12 1
RI220063 MYSTIC NOIR Boîte de 12 1
RI220070 MYSTIC SAUMON Boîte de 12 1
RI220064 MYSTIC MALLEABLE ROUGE Boîte de 12 1
RI220071 MYSTIC MALLEABLE JAUNE Boîte de 12 1
RI220065 MYSTIC FLUO ROUGE Boîte de 12 1
RI220066 MYSTIC FLUO SAUMON Boîte de 12 1
RI220067 MYSTIC FLUO JAUNE/VERT Boîte de 12 1
RI220072 MYSTIC SPECIAL TRUITE Boîte de 12 1
RI220073 MYSTIC KITAPPAT Boîte de 12 1

Référence Produit Poids Cdt


RI220068 MYSTIC ROUGE 1 tube 10
RI220069 MYSTIC JAUNE 1 tube 10
RI220074 MYSTIC BLANC 1 tube 10
RI220075 MYSTIC VERT 1 tube 10
RI220076 MYSTIC NOIR 1 tube 10
RI220077 MYSTIC SAUMON 1 tube 10
RI220078 MYSTIC MALLEABLE ROUGE 1 tube 10
RI220079 MYSTIC MALLEABLE JAUNE 1 tube 10
RI220081 MYSTIC FLUO ROUGE 1 tube 10
RI220082 MYSTIC FLUO SAUMON 1 tube 10
RI220083 MYSTIC FLUO JAUNE/VERT 1 tube 10
RI220084 MYSTIC SPECIAL TRUITE 1 tube 10

conse
e
il

Pain CHAILLOU
l

Pour escher. Le seul qui tient à l’hameçon, rivières,


e étangs, mers. Pain de renommée internationale.
d

l a Si r è n Apprécié de tous les pêcheurs.


Facile d’emploi : Couper le pain en tranches
Pêche du mulet de 2 cm environ. Envelopper ces tranches dans
Trempez des morceaux de un linge mouillé.
PAIN CHAILLOU dans de
l’huile à la sardine pendant Les presser fortement après ramollissement.
2 heures. Le pain est prêt à ATTENTION ! ne jamais détremper le
être accroché à l’hameçon de pain.
la ligne ou de la planchette.
CHAILLOU bread
For hooks. It is the only one which clings to the hook.
Famed throughout the world. Appreciated by all anglers.
The only one staying on the hook when used in rivers, lakes
and the sea.
Easily used : cut it into approximately 2 cm slices.
Wrap these slices in a damp cloth.
Press strongly after it softens.
WARNING ! Never soak the bread
Référence Produit Poids Cdt
Référence Produit Poids Cdt
RI210057 BOITE MAIS DOUX ½ O.F. 285 g 12
RI210055 CHAILLOU 1 PAIN 50 g 50

10 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Amorces carpes /// Carp groundbaits

Référence Produit Poids Cdt


Bouillettes de pêche 20 mm
RI210001 FRAISE Bte 100 g 10
RI210002 FRAISE Bte 250 g 10
RI210003 FRAISE Sac 500 g 5
RI210095 FRAISE Seau 2 kg 1
RI210007 COCKTAIL EXOTIQUE Bte 100 g 10
RI210008 COCKTAIL EXOTIQUE Bte 250 g 10
RI210009 COCKTAIL EXOTIQUE Sac 500 g 5
RI210098 COCKTAIL EXOTIQUE Seau 2 kg 1
RI210013 TUTTI FRUTTI Bte 100 g 10 Référence Produit Poids Cdt
RI210014 TUTTI FRUTTI Bte 250 g 10 Bouillettes d’amoçage 16 mm
RI210015 TUTTI FRUTTI Sac 500 g 5 RI210117 FRAISE Sac 5 kg 1
RI210100 TUTTI FRUTTI Seau 2 kg 1 RI210118 FRAISE Sac 10 kg 1
RI210019 VANILLE Bte 100 g 10 RI210119 FRAISE Sac 20 kg 1
RI210020 VANILLE Bte 250 g 10 RI210120 FRAISE Seau 2 kg 1
RI210021 VANILLE Sac 500 g 5 RI210121 FRAISE Seau 3.5 kg 1
RI210105 VANILLE Seau 2 kg 1 RI210122 VANILLE Sac 5 kg 1
RI210025 BANANE Bte 100 g 10 RI210123 VANILLE Sac 10 kg 1
RI210026 BANANE Bte 250 g 10 RI210124 VANILLE Sac 20 kg 1
RI210027 BANANE Sac 500 g 5 RI210125 VANILLE Seau 2 kg 1
RI210096 BANANE Seau 2 kg 1 RI210126 VANILLE Seau 3.5 kg 1
RI210069 SCOPEX Bte 100 g 10 RI210127 CRABE Sac 5 kg 1
RI210070 SCOPEX Bte 250 g 10 RI210128 CRABE Sac 10 kg 1
RI210071 SCOPEX Sac 500 g 5 RI210129 CRABE Sac 20 kg 1
RI210101 SCOPEX Seau 2 kg 1 RI210130 CRABE Seau 2 kg 1
RI210075 FROMAGE Bte 250 g 10 RI210131 CRABE Seau 3.5 kg 1
RI210076 FROMAGE Sac 500 g 5
RI210099 FROMAGE Seau 2 kg 1
RI210077 POISSON Bte 250 g 10
RI210078 POISSON Sac 500 g 5
RI210097 POISSON Seau 2 kg 1
RI210079 CRABE Bte 250 g 10
RI210080 CRABE Sac 500 g 5
RI210102 CRABE Seau 2 kg 1
RI210081 CREVETTES Bte 250 g 10
RI210082 CREVETTES Sac 500 g 5
RI210103 CREVETTES Seau 2 kg 1
RI210083 CALAMAR Bte 250 g 10
RI210084 CALAMAR Sac 500 g 5
RI210104 CALAMAR Seau 2 kg 1
RI210107 MOULE / CRABE Bte 250 g 10
RI210108 MOULE / CRABE Sac 500 g 5
RI210111 MOULE / CRABE Seau 2 kg 1
RI210112 CALAMAR / CREVETTE Bte 250 g 10
RI210113 CALAMAR / CREVETTE Sac 500 g 5
RI210116 CALAMAR / CREVETTE Seau 2 kg 1

Arômes liquides
Référence Produit Poids Cdt
Anis / Aspic / Banane / Cocktail d’arômes / Cocktail exotique / Géranium / RI220031 AROME ANIS Flc 30 ml 10
Orange / Amande / Coconut / Framboise / Fromage / Menthe / Vanille. RI220034 AROME ASPIC Flc 30 ml 10
Liquid flavour RI220040 AROME AMANDE Flc 30 ml 10
Aniseed / Aspic / Banana / Cocktail of flavours / Exotic cocktail / Geranium / Orange / Almonds RI220042 AROME FRAISE Flc 30 ml 10
/ Coconut / Raspberries / Cheese / Mint / Vanilla. RI220043 AROME BANANE Flc 30 ml 10
RI220044 AROME FORMAGE Flc 30 ml 10
RI220045 AROME FRAMBOISE Flc 30 ml 10
RI220046 AROME COCONUT Flc 30 ml 10
RI220049 AROME VANILLE Flc 30 ml 10
RI220050 AROME GERANIUM Flc 30 ml 10
RI220051 AROME POISSON Flc 30 ml 10
RI220052 AROME MENTHE Flc 30 ml 10
RI220053 AROME ORANGE Flc 30 ml 10

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 11
Amorces carpes /// Carp groundbaits

Amorce carpes et gros poissons


Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former des grosses boulettes.
En jeter une quantité assez importante dès le début, puis réamorcer au moment des périodes creuses. es.
L’appât se dissout lentement au fond de l’eau. Ses effluves mettront en appétit le poisson qui dès lorss
sera tout prêt à se jeter sur l’esche proposée.
NB : s’il y a du courant, faire des boulettes très fermes.
Carps and large fishs ground-bait
How to use it: moisten the product and formit into large balls.Throw in a fairly large amount at the start, then re-bait during
quiet periods. The bait slowly dissolves on the bottom.
Its odour will give the fish an appetite and from then on they will be ready to fling themselves on any hook-bait that is offered too them.
Note : if there is a current, make the balls very firm.

Additif liquide : carpes/gros poissons


A mélanger à l’eau qui va servir à mouiller l’amorce. Référence Produit Poids Cdt
Simple et efficace quand la pêche est difficile. RI120144 ADDITIF CARPES/GROS POISSONS 500 ml 10
RI110039 AMORCE CARPES/GROS POISSONS Sac 1 kg 20
Liquid additive : carps/big fishs
Soach in the water which use to moisten the groundbaits.
Efficient and simply when fishing is difficult.

Pain carpes “Magnet Carp”


Ce produit totalement nouveau dans sa conception a pour particularité de pouvoir faire un pré-amorçage de votre poste
de pêche. Ce type de technique d’amorçage est réalisable partout. La dissolution sera plus ou moins lente en fonction de
l’activité des poissons et de la température de l’eau. Le pain suscite, après 2 heures d’immersion environ, un réel intérêt
auprès des carpes. Ce pain, cassable en morceaux, peut être propulsé à l’aide d’une louche, d’une fronde ou d’un godet sur
une canne à bait rocket. Nouvelle approche utilisable pour la pêche de la carpe en compétition, on peut alors atteindre des
distances importantes sans que l’amorçage ne s’étale partout. La précision est donc de mise avec le pain Magnet Carp.
Carp bread “Magnet Carp”
This completely new product in its design has as a characteristic to be able tomake a pre-starting of your station of fishing.This type of
technique of starting is realizable everywhere. Dissolution will be more or less slow according to the activity of fish and the temperature
of water.The bread causes, after 2 hours of immersion approximately, a real interest near carps.This bread, breakable of pieces, can be
propelled using a ladle, of a sling or of a cup on a cane with rocket bait. New approach usable for the fishing of carp in competition, one
can then reach important distances without starting not being spread out everywhere.The precision is thus of setting with the bread
Magnet Carp.

Pellets carp
Granulés relativement durs pour une dissolution plus lente, idéale pour
la pêche en profondeur.
Pellet carp Pellets Chenevis
Relatively hard pellets for a slower,ideal dissolution for in-depth fishing.

Référence Produit Poids Cdt


Granulométrie semi-rigides.
RI110101 PELLETS CARPES 15 mm Sac 1 kg 18 Le pellet chenevis est fait pour l’amorçage
RI110102 PELLETS CARPES 15 mm Sac 5 kg 4 en étang.
RI110103 PELLETS CARPES 15 mm Sac 10 kg 1 Pellets chenevis
RI110104 PELLETS CARPES 15 mm Sac 25 kg 1 Granule semi-rigid.
RI710017 PAIN MAGNET CARP Sac 1 kg 13 The pellets hempseed smade for starting in pond .
RI110084 PELLETS CHENEVIS Sac 450 g 25
RI120158 ADDITIF LIQUIDE MAGNET CARP Bidon 1 l. 12

Additif liquide “Magnet Carp”


Additif carné pour des amorces à forte granulométrie. Egalement pour MIX,
il est possible de le diluer, cela n’enlève en rien son pouvoir d’attrait.
IMPORTANT : bien mélanger l’additif avant son utilisation.
Liquid additive “Magnet Carp”
Flesh coloured additive for baits in strong granulous. Also for MIX, is possible of it dilued,
it takes away its power of attraction in no way. IMPORTANT: definitely blend additive before it use.

12 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Amorces truites /// Trout groundbaits

Amorce truites en granulés


Très grande teneur en protéine, densité particulièrement étudiée. Acheminement spontané
tan
ané au
fil des courants.
uite
Recommandée spécialement pour : la truite, la perche, le chevesne, le mulet, etc... L’appât truitete
est composé de condensés de nourriture, base de l’alimentation des salmonidés. Sa densité
particulièrement étudiée, en permet l’acheminement spontané au fil des courants et atteint
de ce fait les postes de chasse. Il sollicite le poisson à une recherche plus active de nourriture.
Conseil : Pêcher avec une esche naturelle. Jeter toujours quelques granulés en tête des coups.
Si votre parcours le permet, pêchez en descendant. Ainsi, le poisson sera de plus en plus
sollicité.Toutefois, présentez votre esche d’amont en aval.

Trout ground-bait
A very high protein content with carefully planned density. It immediately spreads out in the current. Especially
recommended for: trout, perch, chub,mullet, etc...Trout ground-bait is composed of condensed food, based on sal-
mon food. Its carefully planned density allows it to spread spontaneously with the current and thus reaching the
hunting grounds. It encourages the fish to make a more active search for food. Advice: fish with natural hook-bait.
Always throw some granules ahead of each cast. If your route allows you, fish downwards.This way the fish will
get more and more encouragement. Cast from upstream to downstream however.

Référence Produit Poids Cdt


RI110080 AMORCE TRUITE GRANULÉS Sac 500 g 10
RI110081 AMORCE TRUITE GRANULÉS Sac 800 g 25
RI110082 AMORCE TRUITE GRANULÉS Sac 3 kg 7
RI110083 AMORCE TRUITE GRANULÉS Sac 5 kg 4
RI120160B PÂTE À TRUITES PAILLETTÉE BLANC Flc 75 g 12
RI120160V PÂTE À TRUITES PAILLETTÉE VERT Flc 75 g 12

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 13
Amorces carnassiers /// Carnivore groundbaits

Pain carnassiers
Cette amorce pour carnassiers (sandres, brochets, perches, anguilles...) se présente sous la forme d’un pain.
Efficace toute l’année, elle vous permettra de préparer votre poste et d’attirer les plus beaux spécimens.
Ce pain dégage des effluves qui déclencheront l’attaque des carnassiers sur vos vifs ou vos leurres.

Mode d’emploi : brisez votre pain en deux et lancez-le pour délimiter votre poste. Jetez-le 24 heures
avant la pêche.

Carnivore bread
This ground-bait for carnivores (pikeperch, pike, perch, eels, etc...) is supplied in the form of bread. Effective
throughout the year, it enables you to prepare your position and attract the finest specimens.This bread gives off an aroma
which will launch an attack of carnivores onto your live and lures.
Instructions for use: Break your breadin two and throw so it marks your position.Throw it 24 hours before fishing.

Pack carnassiers
1 seau gradué 16 L
+ 1 amorce X21 ROUGE GM
Additif liquide spécial carnassier
+ 1 pain carnassier
+ 1 boîte de sang atomisé 220 g Utilisation : laisser tremper vos poissons morts et vos
+ 1 autocollant leurres dans l’arôme. Faire tremper le pain carnassiers dans
une cuvette où de l’arôme carnassier aura été versé.

How to use it: soak the carnivore bread in the carnivore flavour. Soak
your dead fish or your lures in the carnivore flavour.

Poudre de sang atomisé


Mélangé à votre amorce mer ou rivière, ce produit est recommandé particulière-
ment en hiver pour la pêche du sandre, carpe, chevesne, tanche, brème, etc... 220 g
de sang en poudre plus 800 g d’eau, on obtient l’équivalent d’un litre de sang frais.

Atomised powedered blood


Formixing with your sea or river groundbait.This product is particularly recommended for winter
fishing of pikeperch, carp, chub, tench, bream, etc... 220 g of powdered blood plus 800 g of water
will give the equivalent of 1 litre of fresh blood.

Référence Produit Poids Cdt


RI120113 SANG ATOMISÉ Bte 220 g 10
RI520274 SANG ATOMISÉ Sac 1 kg 12
RI520275 SANG ATOMISÉ Sac 5 kg 4
RI520277 SANG ATOMISÉ 25 kg 1
RI710015 PAIN CARNASSIER 1 kg 13
RI120152 ADDITIF LIQUIDE CARNASSIER 500 ml 10
RI12PACKHIVER PACK CARNASSIERS La pièce 10

14 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Amorces mer /// Sea groundbaits

Pain de pêche Islande


Pain, emballé avec filet 1 Kg.
Mode d’emploi : ouvrir le filet en décollant le scotch qui le retient fermé. Déshabiller le
sachet en enlevant le sac plastique métallisé qui préserve des odeurs (viande, poisson entrant
dans sa composition) et conserve ses qualités de fraîcheur pendant un an. Remettre le pain nu
dans le filet. Fermer en utilisant les liens en plastique qui coulissent. Accrocher les deux bretelles
du filet à un filin dont la longueur est à déterminer sur place. Le pain se désagrège lentement Amorrce IIslande
Amorce sland
de
suivant l’importance du flux et du reflux.
Mode d’emploi : tout d’abord, il faut se procurer du sable
fin, le tamiser, le mélanger à la farine, puis le mouiller pour faire
ICELAND fishing bread
une pâte très liquide, loger le produit dans un sac à mailles
1 Kg of bread in a net. assez ouvertes (2 ou 3 mm) que l’on amarre à un filin. Ensuite,
How to use it: open the net by removing the adhesive tape which holds it firm. Remove the metallised plastic
bag which keeps in the flavour and preserves it fresh for a year (meat, fish amongst the ingredients). Put the le jeter à l’eau et agiter de temps en temps pour laisser passer
uncovered bread back in the net.Close with the plastic draw-strings. Hook the two net straps to a rope the l’appât. Celui-ci disparaît assez rapidement si le flux et le reflux
lenght of which is decided on the spot. the bread slowly breaks up depending on the strength of the current. sont plus ou moins violents.
Composition : Farine de poisson - biscuits - tourteaux -
Com
Pack mer farines diverses - concentrés minéraux.

ICELAND bait
ICELA
1 seau gradué 16 L
+ 1 bidon huile à la sardine 1 L How to t use it: First, find some fine sand, sift it, mix it with the flour,
moisten it and make a very loose paste.Then, put it in a bag with a fairly
+ 1 pain Islande sans filet 1 kg openme
openmesh (2 or 3mm), tie it to a rope, throw it in the water and agitate
+ 1 amorce Islande 800 g it from time
t to time to let the bait pass through. It will disperse quite
quickly in medium currents.
+ 1 autocollant
Ingred
Ingredients: Fish flour - biscuits - oilseed cake - various flours - mineral
concent
concentrates. conse
e

il
l
e

e
l a Si r è n

Pêche du mulet
Spécial mulets Trempez des morceaux de PAIN CHAILLOU
dans de l’huile à la sardine pendant
Pour la pêche au mulet, pain chaillou, le seul qui tient à l’hameçon. 2 heures. Le pain est prêt à être accroché à
l’hameçon de la ligne ou de la planchette.
Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former des boulettes
les plus compactes possible. En jeter, dès l’arrivée sur les lieux
choisis, une quantité assez importante à l’endroit précis où l’on
pêche ou à quelques mètres en avant, s’il y a du courant. L’appât
Référence Produit Poids Cdt
se dissout lentement au fond de l’eau et les poissons, attirés par
ME610013 ISLANDE Sac 800 g 25
l’odeur et mis en appétit par ce composant, sont tous prêts à se
ME610014 ISLANDE Seau 3 kg 5
jeter sur l’esche qui leur sera à ce moment présentée au bout de
ME610016 ISLANDE Sac 3 kg 7
l’hameçon. Il est conseillé de réamorcer dans les mêmes ME610017 ISLANDE Sac 5 kg 4
conditions au moment des périodes creuses.
euses. ME610019 PAIN ISLANDE AVEC FILET 1 kg 13
ME610020 PAIN ISLANDE AVEC FILET 1 kg 13
Mullet special
Référence Produit Poids Cdt
For fishing mullet, Chaillou bread, the only one
ME610021 SPÉCIAL MULET Sac 1 Kg 20
which stays on the hook.
How to use it: moisten the product to form ME610022 SPÉCIAL MULET Sac 3 kg 7
balls as compact as possible. Once at your chosen sen ME610023 SPÉCIAL MULET Sac 5 kg 4
spot, throw a good amount at the precise place ME610024 SPÉCIAL MULET Sac 25 kg 1
where you want to fish, or a few metres upstream am R1510244 POISSON FARINE Sac 1 kg 12
if there is a current.The bait slowly dissolves on the
R1510245 POISSON FARINE Sac 5 kg 4
bottomand the fish attracted by the smell andmade made
mselves
hungry by its ingredients are ready to fling themselves R1510246 POISSON FARINE Sac 10 kg 1
on any hook-bait offered to them.You should re-bait-bait in the R1510247 POISSON FARINE Sac 25 kg 1
same way during quiet periods.. ME61PACKMER PACK MER La pièce 10

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 15
Amorces mer /// Sea groundbaits

Amorce strouille
Sardines fraîches cuites à l’huile, triturées et salées au gros sel.
Mode d’emploi : à mélanger avec 50% d’Islande ou d’arachide. Mettre le mélange dans le sac
amorceur qui se trouve dans le seau. Attacher le sac par les anses à l’aide d’un filin et le jeter à l’eau.

Strouille ground-bait
Fresh sardines cooked in oil, ground up and salted.
How to use it: mix with 50% Iceland or Peanut. Put the mixture in thebait bag which is in the bucket.
Attach the sack by the handles using a rope and throw it into the water.

conse
e
il
l

e Amorce broumé
d

l a Si r è n
Mélange de plusieurs sortes de farines de poissons.
Amorce strouille Chaque seau contient un sac amorceur.
Afin d’éviter une diffusion trop Mélanger avec de l’huile à la sardine.
importante hors du filet, mé-
langez la strouille avec, soit un
argile ou de la vase. Attention, Broume groundbait
il ne faut pas que le mélange Mixture of several sorts of groundbaits fish.
soit trop compact, sinon il n’y Each bucket contains a bait bag. Mix it with sardine oil.
a pas de dispersion suffisam-
ment importante même si il y
a du courant.

Amorce Boëtte
Amorce prête à l’emploi.
Mélange de plusieurs sortes de poissons broyés.
Chaque seau contient un filet amorceur.

Boette ground-bait
Ready for use Mixture of several sorts of crushed fish.
Each bucket contains a bait bag

16 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
Amorces mer /// Sea groundbaits

Crème d’anchois frais


Réduit en pâte et salé au gros sel de mer.
Mode d’emploi : à mélanger avec 50% d’Islande ou d’arachide. Mettre le mélange dans un
nylon fin ou un bas et le jeter à l’eau. Plus l’amorce est fine, moins vous gaver le poisson.

Cream of fresh anchovies


Cream of fresh anchovies Reduced to a paste and salted with sea salt.
How to use it: mix it with 50% Iceland or Peanut. Put the mixture in a fine nylon or stocking and throw it
into the water.The finer the groundbait, the less you will overfeed the fish.

Amorce spéciale dorade


Compacte de couleur blanche, la particularité de cette amorce est de diffusée un nuage blanc dans
les profondeurs, ce qui provoque la curiosité des dorades qui restent sur le poste pour se régaler.
Il est possible de rajouter à cette amorce, des additifs personnels de préférence d’une couleur claire.

Special groundbait sea bream


uses
Compact of white colour, the particularity of this bait is of broadcasting a white cloud in depths, which causes
the curiosity of the sea breams who stay on post to love.
It’s possible to add in this bait, preferred personal additives of a clear colour.

Pellets mer 15 mm
Bouchons compacts se désagrégeant lentement même lorsqu’il y a du courant.
Très nutritifs ils sont idéals pour maintenir les poissons sur le lieu de pêche.
Il est possible de mettre les pellets dans un filet à mailles moyennes, avec un complémentt
d’amorce personnalisé, mais pas trop riche, de façon à exciter l’appétit des poissons
afin qu’ils mordent sur l’esche présenté.

Pellets sea 15 mm
Compact corks disintegrating slowly even when there is current.
Very nutritious they are perfect to support fish on the place of fishing.
It’s possible to put pellets in fishing net with medium stitches, with an individual supplementary
benefit of bait, but not too rich, in order to thrill the appetite of fish so that they bite on the bait introduced
It’s possible to add in this bait, preferred personal additives of a clear colour.
Huile à la sardine
En bidon de 1 et 5 litres.
Sardine oil
In 1and 5 litre drums.

Référence Produit Poids Cdt


ME610001 AMORCE BOËTTE Seau 3,5 kg 5
ME610005 AMORCE STROUILLE Seau 3 Kg 6
ME610006 AMORCE STROUILLE Sac 3 kg 7
ME610007 AMORCE STROUILLE Sac 5 kg 4
ME610036 AMORCE BROUMÉ Seau 3 kg 6
ME610008 CRÈME D’ANCHOIS* Boîte 1 kg 18
ME610009 CRÈME D’ANCHOIS* Sac 3 kg 7
ME610011 HUILE À LA SARDINE Bidon 1 L 12
ME610012 HUILE À LA SARDINE Bidon 5 L 5
ME610049 AMORCE SPÉCIALE DORADE Seau 3 kg 6
ME610047 PELLETS MER Sac 1 kg 18
ME610048 PELLETS MER Seau 2 kg 6
*
En fonction des campagnes et quotas de pêche.

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 17
La boutique

Bassine 8 L
Bassine 40 L

Seau gradué 16 5L
16,5
avec couvercle

Short noir

Se gradué 16 L
Seau Grille spéciale
tamissage

Serviette
Bo
onne
et de
Bonnet de laine éponge
C ttte
Casquette Sac à dos
PEN DUICK SUNNY

Blouson Veste polaire Body warmer Coupe-v


Sweat polaire Sweat shirt Tee s t
ee-shirt
Photos non contractuelles

18 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
La boutique

Référence Produit
Ecusson autocollant PU820048 BASSINE 40 L
PU820025 BASSINE 8 L
PU820001 BLOUSON HAUTE GAMME
PU820055 BODY WARMER (blouson sans manche)
PU820083 BONNET DE LAINE
PU820034 BRIQUET
PU820008 CASQUETTE PEN DUICK SUNNY
PU820047 COUPE GRAND MODÈLE
PU820009 MAGNET
PU820027 COUPE-VENT AVEC CAPUCHE
PU820010 FICHE CONCOURS INDIVIDUELLE
PU820011 GRILLE SPÉCIALE TAMISAGE
PU820065 JEU DE CARTES
PU820033 MÉDAILLE ENFANTS
PU820038 PARAPLUIE BLEU
PU820042 PORTE-CLÉS MÈTRE
PU820016 PROTÈGE-CARTE DE PÊCHE
PU820036 SAC À DOS BANDOULIÈRE
PU820021 SEAU GRADUÉ 16 L
PU820084 SEAU GRADUÉ 16,5 L avec couvercle
PU820072 SERVIETTE ÉPONGE
Médaille PU820073 SHORT NOIR
PU820022 STYLO
PU820053 SWEAT POLAIRE
PU820026 SWEAT SHIRT
PU820023 TABLIER DE PÊCHEUR tissu coton
PU820066 TAPIS DE CARTES
PU820024 TEE-SHIRT BLEU MARINE
Coupe grand modèle PU820068 THERMOS AVEC BEC VERSEUR
PU820054 VESTE POLAIRE

Protège-carte
de pêche
Stylo

Briquet

Porte-clés mètre
vent
Tablier
Fiche concours
de pêche Th
Thermos
Photos non contractuelles

Cartes
Parapluie Tapis de cartes

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 19
La Sirène X21 en France

Conditions generales de vente


Nos prix sont donnés sans engagement. La facturation sera établie sur la base du tarif en cours au jour de la livraison.

MODALITÉS D’EXPÉDITIONS
Ces prix s’entendent au départ de Saint Colomban (44). Les emballages sont perdus. Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire.
Toutes réserves concernant manquants, casse, avaries quelconques doivent être signalées sur le récépissé présenté par le transporteur SEUL
RESPONSABLE.
Une lettre recommandée doit être adressée au transporteur sous 48 heures; Nous vous recommandons de conserver le récépissé signé par vos soins.
En cas d’avaries importantes, refusez la commande.
- Délai de livraison : Il est donné à titre indicatif et ne saurait en aucuncas engager notre responsabilité.
- Franco : à partir de 350 euros hors taxes.
- Pour les sommes inférieures à 350 euros HT, participation aux frais de port de 17.00 euros HT.
Les cartons d’amorce fractionnés sont surfacturés de 5%.

MODALITÉS DE TRANSPORT
Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire, même si elles sont expédiées franco de port. Les retards de livraison ne peuvent
donner lieu à aucune demande de dédommagement ou d’annulation de commande, sans que celle-ci soit précédée d’une mise en demeure d’au
moins quinze jours.
Aucune réclamation ne sera admise si elle n’est faite dans les 48 heures suivants la réception de la marchandise et tout retour non autorisé sera refusé.
Les marchandises peuvent être transportées sur palettes consignées.
Ces palettes sont à échanger lors de la livraison des marchandises. En cas de non restitution, au transporteur, les palettes consignées seront facturées,
au prix forfaitaire de 25,00 euros hors taxes, l’unité.

LES PRIX
Les prix figurant au tarif ne sont donnés qu’à titre indicatif.Toute modification
d’un des éléments rentrant dans leur composition peut nous amener à les modifier sans préavis. Nos prix s’entendent unitaire, hors taxe - départ
usine marchandises logées, emballages perdus.

MODALITÉS DE RÉGLEMENT
Les marchandises se réglent comptant (sous 10 jours maximum de réception de la facture), ou à 30 jours date d’expédition par traite domiciliée
ou par chèque bancaire.Un escompte de 2 % peut être accordé pour un réglement dans les 8 jours suivant la date de facturation.
Pour tous nouveaux clients, il sera demandé un règlement avant expédition (facture pro-forma).
Les traites ne sont pas une dérogation au lieu de paiement qui est SAINT COLOMBAN.
De convention expresse et sauf report sollicité à temps et accordée par nous, le défaut de paiement de nos fournitures à l’échéance fixée entraînera :
1° - L’exigibilité immédiate de toutes les sommes restant dues, quel que soit le mode de règlement prévu (par traite acceptée ou non).
2° - L’exigibilité à titre de dommages et intérêts et de clause pénale d’une indemnité égale à 15% des sommes dues, outre les intérêts l’égaux et
les frais judiciaires éventuels.
En cas de litige, le Tribunal de Commerce de Nantes est seul compétent.

CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIÉTÉ


Toute vente est faite avec la clause de réserve de propriété suivant la loi n° 80 335 du 12 mai 1980. Nos marchandises restent notre propriété
jusqu’à leur complet paiement.

20 w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m
La Sirène X21 en France
62
Pas-de-Calais
59
Nord

80
Somme
76 08
Seine-maritime
02
Ardennes
Aisne
60
Oise

50 14 27 57
Manche Calvados 95 51 55 Moselle
Eure
93 Marne Meuse
78 92 75
94
Yvelines
61 77 54 67
Meurthe-et-Moselle Bas-Rhin
Orne 91 Seine-et-Marne
29 22 28 Essone
Finistère
Côtes d’Armor
Eure-et-Loire
10 88
35 53 Aube Vosges
52
Ile-et-Vilaine Mayenne 72 Haute-Marne 68
56 Sarthe
45 Haut-Rhin
Morbihan Loiret 89
Yonne 70 90
Belfort
41 Haute Saône
Loir-et-Cher 21
44 49 Côte-d’Or
Loire Maine-et-Loire 25
Atlantique
37
Indre-et-Loire Doubs
18 58
Cher Nièvre

36 39
85 71 Jura
Vendée 79 86 Indre Saône-et-Loire
Deux-Sèvre
Vienne 03
Allier
23 01 74
Ain Haute-Savoie
Creuse
17 87 69
Charente
Maritime
16 Haute-Vienne
63 42 Rhône
Charente Loire
Puy-de-Dôme 73
Savoie
19 38
Corrèze Isère
24 15 43
Cantal Haute-Loire
Dordogne

33 07 26 05
Gironde 46 Ardèche Drôme
Hautes-Alpes
Lot 48
47 12
Lozère
Lot-et-Garonne
Aveyron
04 06
82 30 84 Alpes-de-Hautes-Provences
40 Tarn-et-Garonne Vaucluse
Alpes
Landes Gard Maritimes
81 13
32 Tarn
Gers 31 34 Bouches-du-Rhône
83
Hérault
Haute-Garonne Var
64
Pyrénées Atlantiques
65 11
Aude
Hautes Pyrénées 09
Ariège
2B
66 Corse
Pyrénées Orientales

2A
Service commande/expédition : /// Penot Gilles /// Besson Claude /// Corse du Sud
Patricia 5 rue du stade La Cité des Anges - Les Arbouresses
Téléphone : 02 40 05 88 08 80132 CAMBRON 26600 MERCUROL
Fax : 02 40 05 87 13 Téléphone : 06 10 90 26 42 Téléphone : 06 07 84 80 94
mail : p.chatry@lasirenex21.com Fax : 03 22 20 51 84 Fax : 04 75 07 45 11
mail : claude.besson@hotmail.fr
Service commercial Boisard Eric ///
Service export : 6 rue des Cloyères Carrere Christian ///
Chrystelle 51300 VITRY EN PERTHOIS 2755 route de Toulouse - 31600 EAUNES
Téléphone : 02 40 05 88 08 Téléphone : 06 80 74 29 15 Téléphone : 06 11 71 83 67
Fax : 02 40 05 87 13 Fax : 03 26 72 36 24 Fax : 05 62 23 43 83
mail : c.bossis@lasirenex21.com mail : christian-carrere@tele2.fr
Belin Jean-Marc ///
Weisse Stéphane /// Le Gouttat - 71520 CLERMAIN Gaillard Patrick ///
Moulin de la Roquette Téléphone : 06 07 75 02 56 Vigneras - 24310 BRANTOME
44310 ST COLOMBAN Fax : 03 85 50 83 17 Téléphone : 06 85 01 83 67
Téléphone : 06 08 41 08 39 mail : jeanmarcbelin@aol.com Fax : 05 53 05 87 82
Fax : 02 40 05 87 13 mail : gaillardpatrick@tele2.fr
mail : delalande.sandrine@wanadoo.fr

w w w . l a s i r e n e x 2 1 . c o m 21
LA SIRENE X21

Moulin de la Roquette
44 310 SAINT COLOMBAN

Tél : 02.40.05.88.08
Fax : 02.40.05.87.13

www.lasirenex21.com
info@lasirenex21.com

Orvault

NANTES
Rezé
Vertou
Pornic Bouaye

Clisson
Saint-Philibert-
de-Grand-Lieu Aigrefeuille-
sur-Maine
Noirmoutier-
en-l'Ile
an
Saint-Colomban SSaint-Philibert-
Saaint-Philib
lib
ibe
bertt-
be t-
Machecoul de-B
de-
d
dee-
e-B
ee-Bouaine
-B
-B
de-Bouaine
La Limouzinière Vieillev
Vie
ieillevvvig
igne
ig
gn
Vieillevignenee
Montaigu
M
Corcoué-sur-Logne
Beauvoir-
sur-Mer

Challans Leeess Herbiers


Les rs
Sain
aint-
aint
ain
int-Fulgent
Saint-Fulgent
Saint-Jean- Palluau
de-Monts
LLe Poiré-
é--
sur-Vie
Les Essarts
Saint-Gilles-
Croix-de-Vie Coëx

Brétignolles-
sur-Mer LLAA ROCHE-
CHE-
La Mothe-
SSUR-YON
SU
UR-YO
U N
Achard

LES SABLES- Mareuil-sur-


D'OLONNE Moutiers- Lay-Dissais
les-Mauxfaits
Talmont-
Saint-Hilaire

S-ar putea să vă placă și