Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
de Mircea Eliade
Romanul "Maitreyi", aparut in 1933, face parte din literatura moderna" interbelica si
ilustreaza epicul pur, in spiritul lui Andre Gide, care creeaza eroul lucid, dominat de
dorinta cunoasterii de sine, care-si ordoneaza epic experience traite: "Mircea Eliade este
cea mai integrala si servila intrupare a gideismului in literatura noastra" - George
Calinescu.
Geneza romanului
In 1928, Mircea Eliade pleaca in India, la Universitatea din Calcutta, unde invata
sanscrita si studiaza filozofia hindusa cu ilustrul profesor Dasgupta. El locuieste o vreme
in casa celebrului filozof, unde o cunoaste pe fiica acestuia, Maitreyi. Mircea Eliade
consemneaza intr-un jurnal faptele, intamplarile, experienta traita in India si acesta sta la
baza viitoarei creatii epice, "Maitreyi", in care autorul esenfializeaza mitul
Aparitia romanului "Maitreyi" in 1933 starneste reactia literatilor vremii, fiind considerat
o adevarata izbanda literara. Exaltat, Mihail Sebastian marturiseste: "Daca ar ajuta la
ceva, v-as spune ca e cea mai frumoasa si mai trista carte pe care am citit-o", iar
Perpessicius afirma cu entuziasm: ".... Mircea Eliade a sporit cu unul seria miturilor
erotice ale umanitatii".
Allan, inginer englez, aflat la inceputul carierei sale in India, merge impreuna cu un
gazetar in vizita la profesorul Narendra Sen si Maitreyi i se pare acum "mult mai
frumoasa" decat atunci cand o vazuse prima oara, tanarul admirandu-i vestimentatia, ale
carei detalii le consemnase in jurnal: "sari de culoarea ceaiului palid, cu papuci albi,
cusuti in argint, cu salul asemenea cireselor galbene". Sotia inginerului, Srimati Devi
Indira, era imbracata cu "o sari albastra, cu sal albastru muiat in aur"si zambea intruna,
fund "atat de tanara, de proaspata si de timida", incat parea sora Maitreyiei. Chabu,
cealalta fiica, avea vreo zece-unsprezece ani, parul tuns, rochie de stamba si fata oachesa,
semanand cu "o tigancusa". Cele trei femei "se stransesera una langa alta", tematoare si
timide, retrase, desi inginerul incerca "zadarnic sa le incurajeze".
Narendra Sen il sprijina pe Allan sa ocupe un post de inspector intr-o zona de jungia, dar
acesta se imbolnaveste de "o malarie grava" si este internat intr-un sanatoriu din Calcutta.
Inginerul Narendra Sen il invita sa locuiasca la el pentru toata perioada cat va trebui sa
ramana in India.
Englez, venit dintr-o alta cultura si civilizatie, Allan se simte stingherit in casa
inginerului, sta retras in biblioteca, invata salutul lor traditional, "impreunand palmele in
dreptul fruntii", apoi, incetul cu incetul, se imprieteneste cu Maitreyi, care se intereseaza
de obiceiurile europenilor, presupunand ca in tara lui este foarte frig, din care cauza sunt
cu totii albi. Allan este fascinat de povestea micutei Chabu, care are un pom al ei, pe care
il hraneste in fiecare zi cu "turta si prajituri, si firimituri" Traind in preajma Maitreyiei,
tanarul european este mirat de firea inocenta si naiva a fetei, in contradictie cu faptul ca
scria "poeme filozofice, care ii plac foarte mult lui Tagore". Tanara de saisprezece ani
avea o vasta si profunda cultura, atat in domeniul literaturii, cat si al civilizatiei indiene,
subiectele expunerilor si conferintelor, pe care fata le tinea in fata unui auditoriu de
intelectuali despre "esenta frumosului", starnind un adevarat interes.
In primele luni, Allan nu avea nici un fel de sentimente pentru tanara bengaleza, "nu m-
am gandit la dragoste in cele dintai luni petrecute in tovarasia Maitreyiei", era tulburat
numai de straniul din ochii si rasul fetei. El o invata frantuzeste si ea il invata bengaleza,
lectiile destind relatiile dintre ei, ii apropie din ce in ce mai mult, iar toleranta excesiva a
doamnei Sen il determina pe englez sa se intrebe daca nu cumva ei voiau sa-l insoare cu
fata lor, desi era imposibil, pentru ca "ei toti si-ar fi pierdut casta si numele daca ar fi
ingaduit o asemenea nunta". Ea scria mereu numele gurului ei, Robi Thakkur, si acest
lucru il irita pe Allan, pentru ca i se parea anormaia "pasiunea ei pentru un barbat de
saptezeci de ani. Notele de jurnal din aceasta perioada sunt pline de incertitudini si de
autoanalize asupra sentimentelor, totul i se parea un joc, pe care eroul il urmarea "cu
multa luciditate".
Puternic impresionat si emotionat, Allan se simte ca in fata "unei sfinte", cand vede
austeritatea in care locuieste fata, in camera ei fiind numai un scaun, doua perne si un pat,
in care, afla cu stupoare, ca dormea Chabu, iar Maitreyi se culca pe o rogojina, asezata pe
jos. El se simte din ce in ce mai atras de Maitreyi, cei doi schimba autografe pe care le
scriu pe carti si reviste, isi povestesc istorisiri insinuante, vorbesc despre casatoria
indiana, fapte ce due la o apropiere si o relatie mai fireasca intre ei.
Allan se gandeste din ce in ce mai des la casatorie, mai ales ca asista la nunta lui Mantu,
un var al lui Sen si este coplesit de simpatia materna a doamnei Sen, care "se plange ca o
chem inca «doamna», iar nu «mama», cum e obiceiul in India".
Intre cei doi tineri se manifesta o atractie irezistibila ce scapa de sub control, ea i se
daruieste intr-o noapte si Allan se simte usor jenat pentru faptul ca Maitreyi "se
abandonase atat de decisiv trupului meu, incat avusei chiar o urma de melancolie ca mi se
daruise atat de repede". A doua zi, dis-de-dimineaia, cei doi se intalnesc in biblioteca si
Maitreyi, coplesita de vinovatie, ii spune ca e timpul sa plece din casa lor si ii povesteste
despre iubirea pe care o avea, de la treisprezece ani, pentru gurul ei, Robi Thakkur,
relatandu-i cu detalii despre scrisorile primite de la el, din toate partile lumii, pe unde
umblase. Cu toate acestea, gesturile tandre continua, Maitreyi ii daruieste o coronita de
iasomie, despre care Allan afla mai tarziu, ca este semnul logodnei, "ca fecioara care
daruieste o asemenea coronita unui tanar e considerata pe veci a lui, caci schimbul acesta
de flori avea valoarea unui legamant dincolo de imprejurari si de moarte". Ea ii ofera apoi
cutiuta data de Tagore, marturisind ca nu l-a iubit, ca aceea a fost numai o ratacire si abia
acum isi da seama ce este dragostea adevarata.
Allan se hotaraste sa spuna parintilor fetei despre dragostea lor si este convins ca acestia
asteapta ca el s-o ceara in casatorie, dar din nou este derutat de reactia Maitreyiei, care se
opune: "Tu nu stii un lucru, imi spuse. Nu stii ca noi te iubim altfel (ezita si se corecta), ei
te iubesc altfel, si eu ar fi trebuit sa te iubesc tot asa, nu cum te iubesc acum... Trebuia sa
te iubesc tot timpul ca la inceput, ca pe un frate...". Cei doi tineri traiesc o adevarata
poveste de dragoste, cu gesturi tandre, priviri si sarutar if urate. Maitreyi ii marturiseste
iubirea ei pentru pomul "cu sapte frunze", cu care se imbratisa, se saruta si caruia ii tacea
versuri.
Iubirea lor culmineaza cu mirifica lor logodna, oficiata de Maitreyi dupa un ceremonial
sacru, ireal de frumos. Episodul acesta contureaza, poate, cele mai emotionante pagini de
iubire exotica din literatura romana. Ea ii da lui Allan inelul de logodna din fier si aur, ca
doi serpi incolaciti si eroul primeste botezul logodnei printr-o incantatie mistica: "Ma leg
de tine, pamantule, ca eu voi fi a lui Allan si a nimanui altuia, voi create din el ca iarba
din tine. [...] Ma leg in fata ta ca unirea noastra va rodi, caci mi-e drag cu voia mea, si tot
raul, daca va fi, sa nu cada asupra lui, ci asupra-mi, caci eu l-am ales. Tu, ma auzi, mama
pamantule, tu nu ma minti, maica mea". Ritualul acestei nunti compune o scena incarcata
de vraja si de puternici trairi interioare. Dominat de o luciditate a autenticitatii, englezul
este si usor iritat de aceasta "mascarada". Intalnirile lor devin mai dese, Maitreyi se duce
noaptea in camera lui Allan, care era "fericit ca pacatul n-o deprima, ca nu vine In
ceasurile de dragoste cu teama ca face un rau", desi el trece prin tot felul de indoieli atat
in ceea ce priveste iubirea fetei, cat si in privinta propriilor sentimente.
Intamplator, Chabu, sora mai mica a Maitreyiei, divulga parintilor o scena vazuta in
padure intre cei doi, fapt care determina o ruptura brutaia a relatiei dintre Allan si familia
Narendra Sen.
O noua scrisoare a lui Narendra Sen pecetluieste definitiv incompatibilitatea celor doua
lunti, a celor doua civilizatii si religii, imposibilitatea casatoriei intre un alb european si o
bengaleza, in numele iubirii sublime.
Allan are o relatie amoroasa cu Jenia Isaac, o evreica finlandeza si se simte dezgustat de
aceasta aventura, apoi incearca o relatie cu o tanara nemtoaica, Geurtie, la care se mutase
"pentru ca nu mai aveam ce manca".
"Nimeni n-a iesit nevatamat din jocurile Maitreyiei. Sa fie pierderea mintilor sau moartea
singura iesire din toate marile pasiuni? Chiar de-ar fi asa cum ne invata cazul lui Tristan
si al Isoldei, al lui Romeo si al Julietei, putem fi oare absolut siguri ca, Allan, care la
sfarsit doreste din tot sufletul sa mai priveasca o data in ochii Maitreyiei, ca sa inteleaga,
n-a pierit el insusi, in nesiguranta si durere? Ce mai stim noi despre el, o data manuscrisul
romanului incheiat?" (Nicolae Manolescu, "Area lui Noe")
Caracterizarea personajelor
Lucid si analitic, Allan o vede, uneori, pe Maitreyi "rece si dispretuitoare", dar alteori,
dominat de natura sa pasionala, este exaltat, intrebandu-se cum "am sa pot eu sugera
privirile ei, niciodata aceleasi, niciodata". Dupa ce i se daruieste, Maitreyi ii starneste
suspiciunea, alte intrebari vin sa tulbure sufletul indragostitului in cautare de certitudini,
in incercarea lui de a afla sensul exact al acestei contopiri.
In concluzie, in proza lui Mircea Eliade, Erosul reprezinta insasi substanta narativa a
romaneior "Maitreyi" si "Nunta in cer", dragostea fiind inteleasa ca un act integral, ca un
proces al reintregirii umane prin faptura nou creata din fuziunea barbatului cu femfiia -
recompunand perechea ideala.
Despre Maitreyi
alte articole, referate, eseuri si sinteze literare
Romanul "Maitreyi", aparut in 1933, face parte din literatura interbelica si ilustreaza
epicul pur, in spiritul lui Andre Gide, care creeaza eroul lucid, dominat de dorinta
cunoasterii de sine, care-si ordoneaza epic experientele traite ("Mircea El iade este cea
mai integrala si servila Intrupare a gideismului in literatura noastra" - George CalinescU).
"Maitreyi" este un roman exotic si un roman al autenticitatii, in care se imbina mai multe
specii literare: jurnalul, eseul, reportajul si naratiunea Ia persoana I.
Geneza romanului in 1928, Mircea Eliade trimite o cerere de bursa pentru studii de
filozofie orientala in India, primeste o invitatie de a studia cu ilustrul filozof Dasgupta si
pleaca la Universitatea din Calcutta, unde invata sanscrita si studiaza filozofia hindusa,
locuind o vreme in casa profesorului, unde o cunoaste pe fiica acestuia, Maitreyi. Mircea
Eliade consemneaza intr-un jurnal faptele, intamplarile, experienta traita in India si acesta
sta la baza viitoarei creatii epice, "Maitreyi", in care autorul esentializeaza mitul iubirii si
motivul cuplului.
Aparitia romanului "Maitreyi" in 1933 starneste reactia literatilor vremii, fiind considerat
o adevarata izbanda literara. Exaltat, Mihail Sebastian marturiseste: "Daca ar ajuta la
ceva, v-as spune ca e cea mai frumoasa si mai trista carte pe care am citit-o", iar
Perpessicius afirma cu entuziasm: "d. Mircea Eliade a sporit cu unul seria miturilor
erotice ale umanitatii".
Subiectul romanului
"mirarea mea, nesiguranta si tulburarea celor dintai intalniri". Amintirea e vaga, o vazuse
o data intr-o masina care stationa si avusese atunci o tresarire ciudata: "Mi se parea urata
- cu ochii ei prea mari si prea negri, cu buzele carnoase si rasfrante, cu sanii puternici, de
fecioara bengaleza crescuta prea plin, ca un fruct trecut in copt". Pielea ei era "mata,
bruna, de un brun nemaiintalnit pana atunci, s-ar fi spus de lut si de ceara", iar bratul gol
avea o nuanta stranie de un "galben intunecat atat de tulburator, atat de putin feminin, de
parca ar fi fost mai mult al unei zeite sau al unei cadre decat al unei indiene".
Dialogul cu Harold, colegul sau de camera, scoate in evidenta firea lui Allan, caruia ii
placea sa auda lumea vorbind de rau pe cei pe care ii "iubesc sau de care ma simt
aproape", intrucat astfel avea ocazia sa-si verifice "anumite procese obscure ale
constiintei".
Maitreyi i se paru "mult mai frumoasa", fata, imbracata "in sari de culoarea ceaiului
palid, cu papuci albi, cusuti in argint, cu salul asemenea cireselor galbene, si buclele ei
prea negre, ochii ei prea mari, buzele ei prea rosii", ii paru acum miraculoasa. Admirand
vestimentatia Maitreyiei, Lucien isi noteaza detalii ale costumului, bijuteriilor si
ornamentelor specific indiene, timp in care tanara "tremura toata, palida, inspaimantata".
Sotia inginerului, Srimati Devi Indira, era imbracata cu "o sari albastra, cu sal albastru
muiat in aur si cu picioarele goale, talpile si unghiile rosite", zambea intruna, fiind "atat
de tanara, de proaspata si de timida", incat parea sora Maitreyiei. Chabu, cealalta fiica,
avea vreo zece-unsprezece ani, parul tuns, rochie de stamba si fata oachesa, semanand cu
"o tigancusa". Cele trei femei "se stransesera una langa alta", tematoare si timide, retrase,
desi inginerul incerca "zadarnic sa le incurajeze".
Dupa un timp, Narendra Sen il sprijina pe Allan sa ocupe un post de inspector intr-o zona
de jungla, o "regiune nesanatoasa si necivilizata", dar fascinanta pentru european, care
avea sentimentul ca "munca mea de constructii ferate in jungla este mult mai eficace
pentru India decat o duzina de carti asupra ei". Allan se imbolnaveste de "o malarie
grava, intovarasita de un surmenaj nervos", este internat intr-un sanatoriu din Calcutta, iar
cand isi revine afla ca, pe langa Harold, cel care se interesase mereu de starea sanatatii lui
era inginerul Narendra Sen, care-l si invita sa locuiasca la el pe toata perioada cat va
trebui sa ramana in India.
Englez, venit dintr-o alta cultura si civilizatie, A Han se simte stingherit in casa
inginerului, sta retras in biblioteca, invata salutul lor traditional, "impreunand palmele in
dreptul fruntii", apoi incetul cu incetul, Maitreyi devine mai prietenoasa, interesandu-se
de obiceiurile europenilor, presupunand ca in tara lui este foarte frig, de aceea sunt asa de
albi: "Sunteti foarte frumosi. Si eu as vrea sa fiu alba, nu se poate asta, nu e asa?". Chabu
il roaga sa-i spuna o poveste despre un pom si cu acest prilej Allan afla ca fata are un
pom al ei, pe care il hraneste in fiecare zi cu "turta si prajituri, si firimituri din tot ce
mananca ea". Fascinat, tanarul scrie in jurnal: "Prima discutie cu Maitreyi. De remarcat
primitivismul gandirii ei. Un copil care a cetit prea multe. Astazi, pe terasa, o intamplare
penibila cu povestitul. Sunt incapabil sa spun povesti; probabil, jena mea de tot ceea ce e
inocent si naiv. Revelatia a fost Chabu, un suflet panteist. Nu face deosebirea dintre
sentimentele ei si ale obiectelor; de pilda, da turte unui pom, pentru ca ea mananca turte,
desi stie ca pomul nu poate manca. Foarte interesant."
Inginerul ii povesteste lui Allan doua intamplari care sa scuze purtarea retinuta si distanta
a Maitreyiei fata de el. Fiind la ceai la legatia italiana, consulul a vrut sa o ajute pe
Maitreyi sa traverseze o curte interioara si, deoarece ploua si nu aveau decat o singura
umbrela, a luat-o de brat, dar fata s-a speriat in asa hal, incat a luat-o la fuga prin ploaie, a
sarit in masina si nu s-a oprit din plans pana acasa. Alta data, fiind invitati de o familie
europeana la opera, un tanar elegant incercase s-o ia de mana pe Maitreyi, ea a ripostat cu
voce tare "Am sa te bat cu papucul peste gura", s-a starnit panica, iar ea a intrebat candid:
"Am facut vreo greseala de gramatica?" Cele aflate il fac pe Allan sa se intrebe "daca fata
aceasta ascunde inocenta ori un perfect rafinament". O alta latura a fetei este relevata de
tatal sau care, cu mandrie, ii spune lui Allan ca Maitreyi scrie "poeme filozofice, care ii
plac foarte mult lui Tagore", spre dezamagirea lui Allan care considera ca ea nu are nici
un fel de experienta de viata, deci poemele ei nu pot fi altceva decat manifestari infantile
de rasfat. Ca oaspete in casa lor, Maitreyi il socoteste "trimis de Dumnezeu", iar cand
Allan ii cere iertare, din politete, ea se intristeaza, deoarece nu intelege cum "poate sa
ceara iertare un barbat unei fete?", mirandu-se mai ales de explicatiile tanarului ca nu are
importanta daca unul este alb, iar altul negru, daca gresesti ceri iertare celuilalt, indiferent
de culoarea pielii. in primele luni, Allan nu avea nici un fel de sentimente pentru
Maitreyi: "As vrea sa marturisesc de la inceput si raspicat ca niciodata nu m-am gandit la
dragoste in cele dintai luni petrecute in tovarasia Maitreyiei. Ma ispitea mai mult faptul
ei, ceea ce era sigilat si fascinant in viata ei", era tulburat numai de straniul din ochii si
rasul fetei. intr-o zi, Maitreyi se oferi sa-i dea lectii de bengaleza, care aveau loc in odaia
lui, deoarece Sen facea "eforturi vizibile ca sa ma imprieteneasca cu Maitreyi si toleranta
excesiva adoamnei Sen ma stingherea", Allan intrebandu-se daca nu cumva ei voiau sa-1
casatoreasca cu fata lor, desi era imposibil, pentru ca "ei toti si-ar fi pierdut casta si
numele daca ar fi ingaduit o asemenea nunta". El o invata pe ea frantuzeste si lectiile
destind relatiile dintre ei, acum Allan o vedea "mai feminina, mai a mea". Ea scria mereu
numele gurului ei, Robi Thakkur, si acest lucru il irita pe Allan, pentru ca i se parea
anormala "pasiunea ei pentru un barbat de saptezeci de ani" avand senzatia ca isi bate joc
de el si nu ar fi suportat acest lucru de la "o fata de saisprezece ani, pentru care nu
simteam nici un fel de dragoste, ci numai delicii intelectuale". Notele de jurnal din
aceasta perioada sunt pline de incertitudini si de autoanalize asupra sentimentelor, totul i
se parea un joc, pe care eroul il urmarea "cu multa luciditate".
Maitreyi i se pare ciudata, "nu izbuteam sa inteleg ce taina ascunde fecioara aceasta",
intrucat ea are o vasta si profunda cultura, atat in domeniul literaturii, cat si al civilizatiei
indiene, subiectele expunerilor si conferintelor pe care fata le tine in fata unui auditoriu
de intelectuali despre "esenta frumosului", starnind un adevarat interes. Allan este invitat
in camera fetei si este surprins de austeritatea in care locuieste, deoarece camera avea
numai un pat, un scaun si doua perne si afla cu stupoare ca in pat doarme Chabu, iar
Maitreyi doarme pe jos, pe o rogojina. El este puternic impresionat si emotionat se simte
ca in fata "unei sfinte. Am adorat-o aproape in acea clipa". El se simte din ce in ce mai
atras de Maitrey, schimba autografe pe care le scriu pe carti si reviste, isi povestesc
istorisiri insinuante, vorbesc despre casatoria indiana, fapte ce duc la o apropiere din ce in
ce mai fireasca a celor doi. Tulburarea lui este alimentata de exploziile temperamentale,
de relatiile prietenesti si de intamplari norocoase. Notatiile din jurnal nu reusesc sa redea
intensitatea pasiunii traite, asa ca eroul completeaza idila cu experiente rememorate.
Allan recunoaste ca "nici o femeie nu m-a tulburat atata. Suferinta mea senzuala e un
blestem. () Sa fie, oare, misterul trupului ei? () ma tulbura orice conversatie care imi
insinueaza primejdia, adica unirea mea cu Maitreyi, care se pune la cale. Stiu ca sunt in
primejdia aceasta. Am atatea probe zilnice. Doamna Sen, indeosebi, ma covarseste cu
simpatia-i materna. Inginerul ma numeste "copilul sau". () Seara, la masa, doamna Sen se
plange ca o chem inca "doamna", iar nu "mama", cum e obiceiul in India. () Se fac
comentarii insinuante".
Maitreyi il roaga s-o ajute sa termine catalogul bibliotecii domnului Sen, prilej de
apropouri reciproce prin titlurile volumelor pe care le inregistrau in fise. in aceeasi seara,
Allan se duce in camera fetei si timp de doua ore s-au atins cu picioarele intr-o stare
"halucinant de dulce, de fierbinte, nici un trup omenesc nu se inaltase atat de departe in
carnea ei", intre cei doi se manifesta o atractie irezistibila, ce scapa de sub control,
Maitreyi "se abandonase atat de decisiv trupului meu, incat avusei chiar o urma de
melancolie ca mi se daruise atat de repede". A doua zi de dimineata, la ora 6,00, cei doi
se intalnesc in biblioteca si Maitreyi, coplesita de vina, ii spune ca e timpul sa plece din
casa lor si ii povesteste de iubirea pe care o are, de la treisprezece ani, pentru gurul ei,
Robi Thakkur, relatandu-i cu detalii despre cutia cu scrisorile primite de la el, din toate
partile lumii, pe unde umblase: "Cutia e de lemn parfumat si i-a fost data de poet acum
doi ani, impreuna cu o suvita din parul lui". Ea ii marturiseste ca a fost pentru el doar "o
prietena, m-a iubit ca pe o prietena, niciodata nu s-a gandit la altfel de dragoste, si jocul
nostru trebuia sa ramana joc, fara imbratisari si fara sarut". Cu toate acestea, gesturile
tandre continua, Maitreyi ii daruieste o coronita de iasomie, despre care Allan afla mai
tarziu, ca este semnul logodnei, "ca fecioara care daruieste o asemenea coronita unui
tanar e considerata pe veci a lui, caci schimbul acesta de flori avea valoarea unui
legamant dincolo de imprejurari si de moarte". Ea ii ofera apoi cutiuta data de Tagore,
marturisind ca nu 1-a iubit pe el, ca aceea a fost numai o ratacire si abia acum isi da
seama ce este dragostea adevarata.
Allan se hotaraste sa spuna parintilor fetei despre dragostea lor si este convins ca acestia
asteapta ca el s-o ceara in casatorie, dar din nou este derutat de reactia ei, caci Maitreyi il
contrazice: "Tu nu stii un lucru, imi spuse. Nu stii ca noi te iubim altfel (ezita si se
corecta), ei te iubesc altfel, si eu ar fi trebuit sa te iubesc tot asa, nu cum te iubesc acum
Trebuia sa te iubesc tot timpul ca la inceput, ca pe un frate". Fata ii marturiseste iubirea
ei, "ca orice s-ar intampla nu te voi iubi decat pe tine, ca sunt a ta. Si intr-o zi ma vei lua
cu tine in tara voastra, nu e asa? Voi uita India atunci, vreau eu s-o uit". Parintii ei nu vor
fi de acord niciodata sa fie sotia lui, intrucat ei ii spusesera: "Maitreyi, o sa ai de acum un
frate, pe Allan. Cata sa-1 iubesti, va fi fratele tau, si baba il va infia, si la iesirea la pensie
ne vom duce cu totii in tara lui: acolo, cu banii nostri, vom trai ca un rajah; acolo nu e
cald si nu e revolutie, si albii nu sunt rai ca englezii de aici si ne vor socoti fratii lor". Cei
doi traiesc acum o adevarata poveste de dragoste, cu gesturi tandre, priviri si sarutari
furate. Maitreyi ii marturiseste iubirea ei pentru pomul "cu sapte frunze", cu care se
imbratisa, se saruta, ii facea versuri si "cand ma mangaia el, cu frunzele pe obraz,
simteam o fericire atat de dulce, incat imi pierdeam rasuflarea".
O noua scrisoare a Iui Narendra Sen pecetluieste definitiv incompatibilitatea celor doua
lumi, a celor doua civilizatii si religii, imposibilitatea casatoriei intre un alb european si o
bengaleza, in numele iubirii sublime. Scrisoarea este redactata in termeni ofensatori, "vad
ca procedezi ca un sarpe din iarba, caruia, daca nu-i strivesti capul cand trebuie, se
intoarce si musca".
Allan are o relatie cu Jenia Isaac, o evreica finlandeza si se simte dezgustat de aceasta
aventura, apoi incearca o relatie cu o tanara nemtoaica, Geurtie, la care se mutase "pentru
ca nu mai aveam ce manca".