Sunteți pe pagina 1din 32

BK386WDR+

RO Instruc]iuni de utilizare

GB Instruction for use


Stimate cump\
cump \ r \ tor !
Pentru a asigura o func]ionare normal\ aparatului dvs. care utilizeaz\ un agent frigorific
complet ecologic, R600a (inflamabil numai `n anumite condi]ii), este necesar s\ respecta]i
urm\toarele reguli:
 Nu `mpiedica]i circula]ia liber\ a aerului `n jurul aparatului.
 Nu utiliza]i dispozitive mecanice pentru a accelera procesul de dezghe]are, altele decât
cele recomandate de c\tre fabricant.
 Nu distruge]i circuitul frigorific.
 Nu utiliza]i aparate electrice `n interiorul compartimentului pentru stocarea alimentelor,
`n afara celor, eventual, recomandate de c\tre fabricant.

WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a
completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under
certain conditions) you must observe the folloving rules:
 Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
 Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the
ones recommended by the manufacturer.
 Do not destroy the refrigerating circuit.
 Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than
those that might have been reccommended by the manufacturer.

Acest apa rat nu va f i utilizat de c \ tre persoa ne având reduse capa cit \ ]i f izice,
se nzoriale sa u menta le, sau far \ e xpe rien] \ `n utiliza rea apa rat ului, da c \ o persoan\
persoan \
responsa bil \ de siguran]a lor nu le - a instruit `n le g \ tura cu aceasta.
C opiii tre buie suprave ghea]i pentru a avea certitudinea c \ nu se j oac \ cu apa ratul.

This appliance i s not intended for use by person w ith reduced ph ysical,
sensor y or ment al capabilities or lack of experience and know ledge unless t hey
have been gi ven super vision or instruction concerni ng use of the appliance by
a person responsible for their safet y.
Children should be super vised to ensur e that they do not play w ith the
appliance.
Informa]ii privind reciclarea de[eurilor
de echipamente electrice [i electronice (DEEE)

Conform prevederilor legisla]iei privind gestionarea de[eurilor, este interzis\


eliminarea de[eurilor de echipamente electrice [i electronice (DEEE) al\turi de
de[eurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de
colectare, societ\]ile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care
se achizi]ioneaz\ echipamente noi de acela[i tip).

Autorit\]ile locale trebuie s\ asigure spa]iile necesare pentru colectarea


selectiv\ a de[eurilor precum [i func]ionalitatea acestora. Contacta]i societatea de
salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul prim\riei pentru informa]ii
detaliate.
De[eurile de echipamente electrice [i electronice pot fi predate [i distribuitorilor, la
achizi]ionarea de echipamente noi de acela[i tip (schimb 1 la 1).

Predarea, de c\tre utilizatori, a de[eurilor de echipamente electrice [i


electronice, la punctele de colectare municipale, societ\]ile autorizate de
colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achizi]ioneaz\ echipamente noi
de acela[i tip) faciliteaz\ refolosirea, reciclarea sau alte forme de valoificare a
acestora.

Informa]ii cu privire la punctele de colectare a de[eurilor de echipamente


electrice [i electronice, se g\sesc pe site-ul Ministerului Mediului [i Gospod\ririi
Apelor, la adresa: www.mmediu.ro.

De[eurile de echipamente electrice [i electronice pot con]ine substan]e


periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului [i san\t\]ii umane în
cazul în care DEEE nu sunt colectate selectiv [i gestionate conform prevederilor legale.

Simbolul de mai jos (o pubel\ cu ro]i barat\ cu dou\ linii în form\ de X), aplicat
pe un echipament electric sau electronic, semnific\ faptul ca acesta face obiectul unei
colect\ri separate [i nu poate fi eliminat împreun\ cu de[eurile municipale nesortate.
RO Cuprins 1-13

Sfaturi pentru reciclarea vechiului aparat /2


Reciclarea ambalajului /2
Instruc]iuni de transport /2
Precau]ii [i recomand\ri generale /2
Instalarea aparatului /3
Punerea `n func]iune /4
Prezentarea aparatului /4
Reglarea temperaturilor `n frigider [i congelator /5
Producerea cuburilor de ghea]\ /5
Congelarea alimentelor /5
Sugestii privind a[ezarea alimentelor /6
Sfaturi practice pentru eficien]\ maxim\ /6
Reversibilitatea u[ilor /6
Dozatorul de ap\ /7
Voice Recorder / 9
Intre]inerea [i cur\]area aparatului /10
Ghid de c\utare a defec]iunilor /11
Fi[a tehnic\ /12
Service - Re]eaua service /13

GB Index 14-25

Safety first /14


Electrical requirements /15
Transportation instructions /15
Installation instructions /15
Getting to know your appliance /16
Suggested arrangement of food in the appliance /16
Temperature control and adjustment /17
Before operating /17
Storing frozen food /17
Freezing fresh food /17
Making ice cubes /18
Defrosting /18
Replacing the interior light bulb /18
Water dispencer /19
Voice Recorder / 21
Cleaning and care /22
Repositioning the door /22
Do’s and don’ts /23
Information about operating noises /24
Trouble – shooting /24
Thechnical data /25
1
2

3 4

6
7

8 9

10
RO Instruc]iuni de utilizare

Felicit\
Felicit \ ri pentru alegerea Dumneavoastr\
Dumneavoastr \ !

Acest produs pe care l-a]i achizi]ionat este cea mai nou\


realizare a noastr\ din gama produselor .
Are un design nou, atractiv [i este construit ìn conformitate
cu normele europene [i na]ionale care v\ garanteaz\
aptitudinile de func]ionare [i securitate.
Fabrica]ia monobloc a dulapului asigur\, pe lâng\ robuste]e,
u[urin]\ `n `ntre]inere [i o depanare u[oar\ a aparatului.
Func]ionarea cu un singur motocompresor, sistemul de
comand\-reglare cu un singur termostat asigur\ o bun\
echilibrare a temperaturilor din cele dou\ compartimente [i
un consum redus de energie electric\ (clasa energetic\ A+).
~n plus, agentul frigorific utilizat, R600a, este nepoluant [i nu
pune `n pericol stratul de ozon.
Pentru a folosi optim noul dumneavoastr\ aparat, v\ sf\tuim
s\ citi]i cu aten]ie indica]iile din aceste instruc]iuni de
utilizare.

1
RO Instruc]iuni de utilizare
Important! Este permis transportul aparatului `n pozi]ie
~nainte de a pune aparatul `n func]iune, citi]i cu orizontal\ conform marcajelor de pe amabalaj.
aten]ie [i `n `ntregime aceste instruc]iuni. Ele ~n aceast\ situa]ie se recomand\ ca `nainte de
con]in informa]ii importante referitoare la punerea `n func]iune s\-l l\sa]i `n repaus timp
instalarea, utilizarea [i `ntre]inerea aparatului de 24 ore pentru a permite stabilizarea
dumneavoastr\. circuitului frigorific.
P\stra]i instruc]iunile `ntr-un loc sigur pentru a ~n timpul transportului aparatului evita]i sa
putea fi consultate cu u[urin]\ ulterior. De deforma]i circuitul frigorific (tubulatur\).
asemenea, ele pot fi folositoare ulterior unui alt Aten]ie!
utilizator. Nerespectarea acestor instruc]iuni poate duce
la defectarea motocompresorului [i scoaterea
Sfaturi pentru reciclarea vechiului aparatului din garan]ie.
dumneavoastr\
dumneavoastr\ aparat
aparat
~n cazul `n care noul aparat achizi]ionat
Precau]ii [i recomand\
recomand\ri generale
`nlocuie[te un aparat mai vechi, v\ sf\tuim s\ • Nu pune]i aparatul `n func]iune dac\ a]i
]ine]i cont de urm\toarele aspecte: observat o defec]iune.
• Aparatele uzate nu sunt de[euri f\r\ valoare. • ~n timpul transportului, manipul\rii [i
Eliminarea lor prin respectarea mediul pozi]ion\rii aparatului evita]i sa deforma]i
`nconjur\tor permite recuperarea unor materii circuitul frigorific (tubulatura).
prime importante. • Folosi]i compartimentul frigider doar pentru
• Vechiul aparat `l pute]i recicla parcurgând conservarea alimentelor proaspete [i
urm\torii pa[i: compartimentul congelator doar pentru
- deconecta]i aparatul de la re]eaua electric\; p\strarea alimentelor congelate, congelarea
- `ndep\rta]i cablul de alimentare (t\ia]i-l); alimentelor proaspete [i producerea cuburilor
- `ndep\rta]i eventualele `ncuietori de pe u[\ de ghea]\.
pentru a evita blocarea `n interior, din joac\, a • Nu l\sa]i u[ile deschise mai mult decât este
copiilor [i punerea `n pericol a vie]ii acestora. necesar introducerii sau scoaterii alimentelor.
• Aparatele frigorifice con]in materiale • Nu p\stra]i b\uturi acidulate (sucuri, ap\
izolatoare [i agen]i frigorifici care necesit\ o mineral\ carbogazoas\, [ampanie, etc.) `n
reciclare adecvat\. congelator: sticla poate s\ explodeze ! Nu se
vor congela b\uturi `n sticle de plastic.
Reciclarea ambalajului • Nu depozita]i `n interior produse care con]in
gaze inflamabile sau explozive.
Nu permite]i copiilor s\ se joace cu ambalajul
• Nu consuma]i cuburi de ghea]\ sau `nghe]at\
sau cu p\r]i componente ale acestuia. Exist\
imediat dup\ scoaterea lor din compartimentul
riscul de a se sufoca cu buc\]i de carton pliat [i
cu folia de plastic. congelator pentru c\ pot cauza arsuri la rece.
• Nu atinge]i niciodat\ p\r]i metalice reci sau
Pentru ca apartul s\ nu se deterioreze `n timpul
alimente congelate dac\ ave]i mâinile ude
transportului, toate materialele care constituie
deoarece mâinile dvs. pot `nghe]a rapid pe
ambalajul acestuia au fost proiectate
suprafe]ele foarte reci.
corespunz\tor cerin]elor de reciclare [i de
• Nu permite]i copiilor s\ se joace sau s\ se
protec]ia mediului `nconjur\tor.
ascund\ `n interiorul aparatului.
Pentru respectarea mediului `nconjur\tor v\
• ~nainte de a efectua orice opera]ie de
sf\tuim s\ recicla]i ambalajul!
cur\]are scoate]i fi[a din priza de curent.
• Pentru a deconecta aparatul de la re]ea trage]i
Instruc]iuni de transport
de fi[\ [i nu de cablu!
Recomand\m ca transportul aparatului s\ se • Nu v\ urca]i pe aparat, nu v\ l\sa]i pe u[i,
fac\ numai `n pozi]ie vertical\. ~naintea gr\tare sau etajere.
efectu\rii probei de func]ionare `n magazin, • Nu folosi]i aparatul aproape de radiatoare,
ambalajul aparatului trebuie s\ fie intact. ma[ini de g\tit sau alte surse de c\ldur\ [i foc.
~nainte de punere `n func]iune, l\sa]i-l `n repaus
min. 12 ore.

2
RO Instruc]iuni de utilizare

• Pentru a preveni orice posibilitate de • Asigura]i libera circula]ie a aerului `n jurul


deteriorare sau de accidentare, pe partea aparatului, prin respectarea distan]elor
superioar\ a aparatului (top) nu se vor a[eza precizate `n fig. 2.
obiecte ornamentale instabile, care con]in • Monta]i pe condensator (`n partea din spate)
lichide sau surse de foc (exemplu: vaze cu flori, limitatoarele livrate `mpreun\ cu aparatul
ghivece, lumân\ri, l\mpi, etc.). (Fig. 3).
• Nu l\sa]i alimentele `n aparat dac\ acesta nu • Pardoseala sau suportul pe care va fi a[ezat
func]ioneaz\. aparatul trebuie s\ fie perfect nivelat; `n caz
• Dac\ nu utiliza]i aparatul câteva zile, nu este contrar pute]i regla orizontalitatea prin reglajul
recomandabil s\-l opri]i. Dac\ nu-l utiliza]i o picioru[elor frontale (Fig. 4).
perioad\ mai mare de timp, ve]i proceda `n • Orice pies\ de mobilier „suspendat\” se va
felul urm\tor: monta la o distan]\ minim\ de 25 cm deasupra
- scoate]i fi[a cordonului de alimentare din aparatului. Aceea[i distan]\ se va asigura [i `n
priz\; cazul existen]ei unei ni[e sau a altui element
- goli]i frigiderul [i congelatorul; de construc]ie.
- dezghe]a]i [i cur\]a]i; • Aparatul nu este construit pentru a fi incastrat
- l\sa]i u[ile deschise pentru a evita formarea `n mobil\.
mirosurilor nepl\cute. • Monta]i accesoriile din dotare.
• Cordonul de alimentare poate fi `nlocuit doar
Temperatura ambiant\
ambiant\
de c\tre o persoan\ autorizat\.
este un factor important in func]ionarea
aparatului Dvs. din punct de vedere al realiz\rii
Modul de instalare a aparatului temperaturilor interioare cu un consum minim
Aten]ie! de energie [i aprecierea duratei de via]\ a
Acest aparat trebuie folosit numai `n scopul acestuia.
pentru care a fost fabricat (uz casnic), `n spa]ii Acest aparat a fost conceput s\ func]ioneze [i
corespunz\toare, ferit de ploaie, umezeal\ sau s\ asigure parametrii proiecta]i (specifica]i in
al]i factori atmosferici. manualul de utilizare [i pl\cu]a de
Instalarea corect\
corect\ este esen]ial\
esen]ial\ pentru a caracteristici) `ntr-un domeniu al temperaturilor
asigura func]ionarea aparatului la ambiante cuprins `ntre 100C [i 380C, (clasa
performan]ele sale maxime. climatica SN-ST).
Pentru aceasta recomand\m amplasarea La temperaturi ambiante mai mici sau mai mari
aparatului `n `nc\peri ferite de ploaie, umezeal\ decât limita inferioar\, respectiv limita
sau al]i factori atmosferici. Aparatul trebuie superioar\ se pot produce perturba]ii in buna
instalat departe de orice surs\ de c\ldur\ [i foc. func]ionare a aparatului.
Instalarea `ntr-o `nc\pere cald\, expunerea
La temperaturi ambiante sub limita inferioar\
direct\ la razele solare sau pozi]ionarea
de 100C, cu cât ne `ndep\rt\m de aceasta,
aparatului `n apropierea unei surse de c\ldur\
(c\tre 00C) timpul de pauz\ este din ce `n ce
(calorifere, ma[ini de g\tit, cuptoare), m\resc
mai mare iar in compartimentul congelator
consumul de energie electric\ [i reduc durata
temperatura cre[te.
de via]\ a acestuia. De aceea, acest aparat
Evita]i
Evita]i utilizarea aparatului dumneavoastra la
trebuie instalat numai `n `nc\peri prev\zute cu
temperaturi ambiante mai mici de 50C.
u[i [i ferestre care s\ permit\ o bun\ circula]ie
La temperaturi ambiante peste limita
a aerului.
superioar\ de 38 0 C, cu cât ne indep\rt\m
Pentru amplasarea aparatului `n locuin]a
de aceasta, pauzele sunt din ce `n ce mai
dumneavoastr\ respecta]i urm\toarele distan]e
mici, aparatul tinde câtre o func]ionare
minime:
continu\, temperaturile interioare cresc, la
- 100 cm de la ma[inile de g\tit pe baz\ de
fel [i consumul de energie.
c\rbuni sau petrol;
- 150 cm de la ma[inile de g\tit electrice [i/sau
pe baz\ de gaze.

3
RO Instruc]iuni de utilizare
Conectarea la re]eaua electric\
electric\ Punerea `n func]iune
Aparatul dumneavoastr\ este prev\zut s\
~nainte de punerea `n func]iune, cur\]a]i
func]ioneze la o tensiune monofazat\ de 220-
interiorul aparatului (citi]i capitolul "~ntre]inerea
240V/50 Hz.
[i cur\]area aparatului").
~nainte de a conecta aparatul la re]ea, asigura]i-
Dup\ terminarea acestei opera]ii conecta]i
v\ c\ parametrii re]elei electrice din casa
aparatul la re]eaua electric\, deschide]i u[a
dumneavoastr\ (tensiune, tip curent, frecven]\)
frigiderului (becul din interior se va aprinde).
corespund parametrilor de func]ionare ai
Regla]i butonul termostat pe o pozi]ie medie.
aparatului. Informa]iile referitoare la tensiunea
L\sa]i aparatul s\ func]ioneze circa 4 ore f\r\ s\
de alimentare [i puterea absorbit\ sunt date pe
pune]i alimente `n el.
eticheta de marcare, situat\ `n interior pe Congelarea alimentelor proaspete este posibil\
partea lateral\, vizibil\ dup\ tragerea cutiei
dup\ min. 12 ore de func]ionare.
pentru legume [i fructe.
• Instala]ia electric\ trebuie s\ respecte
condi]iile legale.
• Conectarea aparatului la o re]ea electric\ Prezentarea aparatului
prev\zut\ cu `mp\mântare este obligatorie prin ( Fig. 1 )
lege.
Produc\torul nu-[i asum\ nici o r\spundere 1 - Cutie termostat [i bec pentru iluminare
pentru eventualele pagube aduse persoanelor, interioar\
animalelor sau distrugerea bunurilor rezultate 2 - Suport sticle vin
prin nerespectarea condi]iilor men]ionate. 3 - Rafturi
• Aparatul este dotat cu un cordon de 4 - Colector ap\
alimentare [i o fi[\ (model european, marcat\ 5 - Capac cutii legume [i fructe
10/16A) cu dublu contact de legare la p\mânt 6 - Cutii de legume [i fructe
de protec]ie. Dac\ priza nu este de acela[i tip 7 - Suport t\vi]\ ghea]\ [i t\vi]\ ghea]\
cu fi[a, cere]i unui tehnician specializat s\ o 8 - Compartiment pentru congelare rapid\
schimbe. 9 - Compartiment pentru p\strarea alimentelor
• Este recomandat s\ nu conecta]i aparatul la congelate
re]aua electric\ cu un prelungitor sau un 10 - Picior reglabil
adaptor. 11 - Etajer\ cu capac
• Dac\ aparatul este montat `ntre dou\ corpuri 12 - Etajere
de mobilier asigura]i-v\ c\ acestea nu sunt 13 - Water dispenser
a[ezate pe cablul de alimentare sau nu `l 14 - Balcone]i
preseaz\.
Deconectarea de la re]eaua electric\
electric\
Deconectarea electric\ trebuie s\ fie posibil\
prin scoaterea fi[ei din priz\ sau cu ajutorul
unui `ntrerup\tor bipolar de re]ea situat `naintea
prizei.

4
RO Instruc]iuni de utilizare

Reglarea temperaturilor `n frigider [i ~n timpul func]ion\rii aparatului, apar pic\turi


congelator de condens sau de ghea]\ pe peretele interior
din spate. Nu este nevoie s\ `ndep\rta]i aceste
Temperaturile interioare ale frigiderului [i pic\turi, deoarece peretele din spate se
congelatorului se regleaz\ simultan cu ajutorul dezghea]\ automat. Apa rezultat\ se scurge
butonului montat pe termostat plasat in prin canalul special [i se strânge `ntr-o t\vi]\
interiorul compartimentului frigider (fig. 5). aflat\ pe motocompresor, de unde se evapor\.
Aparatul este astfel conceput incât, pentru Pentru a m\sura temperatura `ntr-o anumit\
aceea[i pozitie a butonului termostat, este zon\ `n interiorul frigiderului (de exemplu
asigurat\ o buna echilibrare a temperaturilor pe raft) pute]i folosi un termometru
interioare din compartimentele congelator [i amplasat, `ntr-un recipient plin cu ap\
frigider pentru oricare temperatur\ ambiant\ (pahar). Pentru a ob]ine o temperatur\ care
`ntre 100C [i 320C. reprezint\ `ntr-adev\r temperatura `n zona
Temperaturile ob]inute `n interior pot s\ varieze respectiv\ cu exactitate, temperatura
`n func]ie de condi]iile de utilizare ale trebuie s\ fie citit\ dup\ câteva ore de
aparatului: amplasare, temperatura mediului stabilizare, de exemplu diminea]a când u[a
ambiant, frecven]a deschiderii u[ilor, gradul de este deschis\ pentru prima oar\.
`nc\rcare cu alimente. Pozi]ia butonului
termostat se va modifica `n func]ie de aceste Producerea cuburilor de ghea]\
ghea]\
condi]ii. ~n general, pentru o temperatur\ a
mediului ambiant de 250C, la prima punere in Umple]i trei sferturi cu ap\ t\vi]a pentru cuburi
func]iune a aparatului, butonul termostatului se de ghea]\ [i pune]i-o `n compartimentul
va fixa pe o pozi]ie medie. Aceast\ pozi]ie congelator. Cuburile de ghea]\ se desprind mai
poate fi ajustat\ ulterior `n plus sau minus in u[or dac\ trece]i t\vi]a câteva secunde sub un
func]ie de dorin]a fiec\rui utilizator. jet de ap\ rece.
Este recomandat\ o pozi]ie a butonului
termostat pentru care temperatura medie din Congelarea alimentelor
interiorul frigiderului (pentru un ciclu de Capacitatea de congelare reprezinta greutatea
func]ionare), la un mediu ambiant de 250C, s\ maxim\ de alimente care poate fi congelat\ in
fie `n jurul valorii de 50C, automat `n 24 de ore. Aceasta este indicat\ `n tabelul de la
compartimentul congelator temperatura va fi pag. 12 [i pe placu]a cu datele tehnice din
optim\ pentru conservarea [i congelarea interiorul compartimentului frigider, lâng\ cutia
alimentelor. Aceast\ pozi]ie a butonului de legume.
termostat poate fi pastrat\ [i pentru temperaturi Alimentele trebuie s\ fie congelate complet [i
ambiante de 100C [i 320C f\r\ a strica echilibrul cât mai repede, numai astfel se conserv\
temperaturilor din compartimentele frigider [i con]inutul de vitamine, valoarea lor nutritiv\,
congelator. aspectul [i gustul lor. Din acest motiv se
Evita]i o pozi]ie a butonului termostat care ar recomand\ s\ nu se dep\[easc\ capacitatea
putea duce la o func]ionare continu\ a maxim\ de congelare a aparatului
aparatului. Aceasta provoac\ sc\derea dumneavoastra.
temperaturilor sub 00C in compartimentul Alimentele deja congelate se vor feri de
frigider, cu pericolul `nghe]\rii b\uturilor [i a contactul direct cu alimentele ce urmeaz\ a fi
alimentelor proaspete [i o acumulare excesiv\ congelate.
de ghea]\ pe peretele interior, cu sc\derea ~nainte de introducerea lor pentru congelare,
eficien]ei frigorifice a aparatului (cre[terea alimentele fierbin]i se vor r\ci la temperatura
consumului de energie). camerei.
Termostatul asigur\ dezghe]area automat\ a
compartimentului frigider la fiecare ciclu de
func]ionare.

5
RO Instruc]iuni de utilizare

Sugestii privind a[ezarea • Alimentele proaspete nu trebuie s\ vin\ `n


alimentelor contact cu alimentele deja congelate.
• Alimentele congelate, cump\rate din comer],
Pentru a ob]ine o depozitare [i o igien\ optime, le pute]i introduce în congelator f\r\ a mai fi
v\ suger\m urm\toarele: nevoie s\ se regleze termostatul.
• ~n frigider se p\streaz\ pentru scurt timp • Dac\ pe pachet nu este indicat\ data
alimente proaspete [i b\uturi. congel\rii, considera]i o perioad\ de p\strare
• Produsele lactate trebuie p\strate `n de maximum 3 luni (ca un ghid general).
compartimentul special de pe interiorul u[ii. • Orice aliment, chiar [i par]ial decongelat, nu
• Alimentele g\tite trebuie p\strate `n mai poate fi recongelat, trebuie consumat
recipiente bine `nchise, nu mai mult de 2-3 zile. imediat sau g\tit [i apoi recongelat.
• Produsele proaspete, ambalate, se pot p\stra • B\uturile acidulate nu se p\streaz\ `n
pe rafturi. Fructele [i legumele proaspete se congelator.
depoziteaz\ `n cutia pentru legume. • ~n cazul unei `ntreruperi de curent, nu
• Sticlele se p\streaz\ `n compartimentul deschide]i u[a aparatului. Alimentele congelate
special de pe interiorul u[ii. nu vor fi afectate dac\ `ntreruperea dureaz\
• Pentru a p\stra carnea proasp\t\ pentru mai pu]in de 18 ore.
câteva zile `n frigider, `mpacheta]i-o `n pungi de
Modul de economisire a energiei
polietilen\. Nu o a[eza]i `n contact cu
• Evitati plasarea aparatului intr-un loc `nsorit
alimentele g\tite. Ca m\sur\ de prevedere, nu
sau `n apropierea unei surse de c\ldur\.
p\stra]i carnea proasp\t\ mai mult de 2-3 zile.
• Asigura]i buna ventilare a compresorului [i
• P\stra]i alimentele ambalate sau acoperite.
Produsele conservate nu vor mai fi p\strate `n condensatorului.
• Pune]i produsele `n vase `nchise sau folii
cutie dup\ ce a fost deschis\.
pentru a evita producerea de gheat\
• L\sa]i alimentele fierbin]i s\ se r\ceasc\
suplimentar\.
`nainte de a le introduce `n frigider.
• Nu l\sa]i u[ile deschise mai mult decât este
• B\uturile alcoolice cu concentra]ie mare
necesar [i deschide]i-o doar cind este nevoie.
trebuie p\strate `n pozi]ie vertical\, `n
• Pune]i lichide doar `n vase inchise.
recipiente bine `nchise (pot constitui pericol de
• Pune]i alimentele [i lichidele doar la
explozie).
• Nu permite]i lipirea unui pachet cu alimente
temperatura camerei. P\stra]i condensatorul
curat.
de peretele r\cit al frigiderului (pentru a nu se
• Puteti economisi energie dac\ decongela]i
forma un bloc de ghea]\ care nu mai poate fi
alimentele introducându-le mai `ntâi `n
dezghe]at `n func]ionare normal\).
compartimentul frigider.
Sfaturi practice pentru eficien]\
eficien] \ Reversibilitatea u[ilor
maxim\
maxim \
Dac\ dori]i schimbarea pozi]iei de deschidere a
Aten]ie! u[ilor cere]i asisten]\ din partea unui service
Nu introduce]i în congelator o cantitate prea autorizat.
mare de alimente dintr-o dat\. Calitatea
alimentelor se p\streaz\ cel mai bine dac\ sunt
congelate `n profunzime cât mai repede posibil.
De aceea este de preferat s\ nu dep\[i]i
capacitatea de congelare a aparatului indicat\
în "Fi[a aparatului". Pentru scurtarea duratei de
congelare, regla]i butonul termostat pe o
pozi]ie superioar\, dar f\r\ a provoca sc\derea
exagerat\ (sub 00C) a temperaturii `n frigider.

6
RO Instruc]iuni de utilizare

Dozatorul de ap\
ap\
Dozatorul de ap\ este o facilitate foarte important\ pentru a
ob]ine ap\ far\ s\ deschide]i u[a frigiderului. Din moment
ce nu trebuie s\ deschide]i u[a frigiderului frecvent, face]i
economie de electricitate.

Folosirea dozatorului de ap\


ap\
Ap\sa]i mânerul dozatorului cu paharul. Prin eliberarea
mânerului, opri]i curgerea apei. Când folosi]i mânerul, un
flux maxim este ob]inut prin ap\sarea total\ a mânerului.
Cantitatea de ap\ care curge prin dozator depinde de cât de
tare ap\sa]i mânerul. Pe m\sur\ ce nivelul apei din pahar
cre[te, reduce]i presiunea pe mâner pentru a evita un flux
prea mare. Dac\ ap\sa]i mânerul numai pu]in, apa va picura;
este perfect normal [i nu `nseamn\ o defec]iune.

Umplerea rezervorului dozatorului de ap\


ap\
Deschide]i capacul rezervorului cum este aratat in figura
al\turat\. Umple]i cu ap\ potabil\. ~nchde]i capacul. Pentru a
evita v\
v\rsarea accidental\
accidental\ a apei, va recomand\
recomand\m s\s\ bloca]i
dozatorul.

Atentie!
• Nu umple]i rezervorul de ap\ cu altceva decât ap\
potabil\. B\uturi precum suc de fructe, b\uturi
carbogazoase, b\uturi alcoolice, nu sunt potrivite pentru a
utiliza dozatorul de ap\. Dac\ asemenea lichide sunt
folosite, dozatorul de ap\ va functiona prost, [i ar putea s\
sufere defec]iuni ireparabile. Garan]ia nu acoper\
asemenea practici. Unele ingrediente chimice [i aditivi din
b\uturi pot ataca de asemenea materialul rezervorului.
• Folosi]i numai apa potabil\.
• Capacitatea rezervorului este de 2,2 litri, nu turna]i mai
mult!
• Ap\sa]i mânerul cu o can\ rigid\. Dac\ folosi]i pahare de
plastic, ap\sa]i dispozitivul cu degetele pozitionate `n
spatele paharului.

7
RO Instruc]iuni de utilizare

Cur\
Cur\]area rezervorului de ap\
ap\
Deta[a]i rezervorul, deschideti p\r]ile exterioare [i deta[ati
capacul rezervorului. Cur\]a]i rezervorul cu ap\ curat\,
caldu]\, reinstala]i capacul [i apropia]i p\r]ile laterale.
Asigurati-v\ c\ p\r]ile deta[ate `n timpul cura]\rii sunt
instalate corect `n loca]iile ini]iale. Altfel, apa poate s\
picure.

Important:
Rezervorul de ap\ [i componentele dozatorului nu sunt
asigurate pentru sp\larea la ma[ina de vase.
Informa]iile urm
urm\\ toare sunt valabile numai pentru
dozatoarele dotate cu `ncuietoare
Pute]i folosi `ncuietoarea pentru a evita folosirea dozatorului
de ap\ de c\tre copii. Pentru a face asta, muta]i `ncuietoarea
de la stanga la dreapta, a[a cum este ilustrat `n figur\.
Pentru a putea folosi dozatorul, trebuie sa muta]i
`ncuietoarea `napoi `n stânga.
T\vi]a de ap\
ap\
Apa care picur\ `n timpul folosirii dozatorului de ap\ se
acumuleaz\ `n tavi]a de scurgere. Deta[a]i t\vi]a prin
tragerea c\tre dumneavoastr\ [i goli]i-o din când `n când.

Muta]i partea de plastic, cum este ilustrat `n figura de mai


jos, prin ap\sarea marginii.

Deta[ati t\vi]a de ap\ din rezervor.


Când o repozi]iona]i, asigurati-v\ c\ sigiliul `n forma de O
este la locul s\u.

8
RO Instruc]iuni de utilizare

Voice Recorder
este un modul compact, pozi]ionat pe u[a
superioar\, acoperit cu o masc\ din plastic.
Principalele func]ii oferite utilizatorului sunt
“`nregistrare voce”, “ceas” [i “alarm\”.

1. Select - permite alegerea func]iei


dorite
2. Adjust - modific\ valorile func]iei
selectate
3. Play - red\ un mesaj `nregistrat
4. Record - permite `nregistrarea unui
mesaj vocal
5. Afi[aj timer
6. Simbol sonerie
7. Afi[aj ceas
8. Simbol grafic Voice Recorder
9. Afi[aj Voice Recorder
10. Microfon/difuzor

(alarm\\)
Timer (alarm Voice recorder ((``nregistare voce)
Afi[area timpului la sfâr[itulul c\ruia alarma va fi Func]ia voice recorder permite `nregistarea de
activ\ se realizeaz\ printr-un afi[aj (5). c\tre utilizator a unui mesaj de maxim 60s.
La alimentarea cu tensiune afi[ajul func]iei Implicit exist\ un mesaj `nregistrat de 30s, care
timer va fi 000 (minute). este disponibil la alimentarea cu tensiune sau
La ap\sarea butonului Select (1) afi[ajul timer când mesajul `nregistrat de utilizator este [ters.
(5) va lic\ri, iar simbolul sonerie (6) va fi activ. Când un mesaj este `nregistrat [i nu a fost citit,
Ap\sa]i butonul Adjust (2) pentru a ajunge la simbolul grafic plic (8) este activ. Un indicator
valoarea pe care dori]i s\ o memora]i. Valoarea (9) permite afi[area duratei `nregistr\rii.
setat\ este memorat\ [i func]ia timer devine Pentru a `nregistra un mesaj este necesar
activ\ dac\ se apas\ butonul Select sau nu se men]inerea ap\sat\ a butonului Record (4).
mai apas\ nici un buton timp de 5 secunde. Indicatorul (9) va lic\ri, apoi va afi[a durata
La sfâr[itul timpului selectat, alarma va porni [i `nregistrarii, care se va men]ine pân\ la
un semnal sonor intermitent va fi auzit. ascultarea mesajului. La ridicarea degetului de
Alarma se va opri automat dup\ 5 minute, sau Record simbolul grafic plic se va
pe butonul Record,
când orice buton va fi ap\sat. activa [i mesajul va r\mâne memorat.
Pentru a putea asculta un mesaj `nregistrat se
Clock (ceas) apas\ butonul Play (3). Dup\ ascultare, simbolul
grafic plic se va stinge, `nsa mesajul va ramane
Func]ia clock
clock permite afi[area `n format digital a
`nregistrat, el mai putând fi ascultat. ~n timpul
ceasului. Ap\sarea butonului Select (1) de dou\
ascult\rii mesajului indicatorul va afi[a timpul
ori, va permite modificarea indicatorului ora.
r\mas pân\ la terminarea mesajului. Dac\
Indicatorul va lic\ri 5s, iar valoarea va putea fi
utilizatorul dore[te `ntreruperea mesajului se
selectat\ folosind butonul Adjust (2). Ap\sarea
apas\ butonul Play `nca odat\. ~nregistrarea
`nc\ odat\ a butonului Select permite trecerea
unui nou mesaj presupune [tergerea celui
la câmpul minute. Ora selectat\ va fi memorat\,
anterior. La `ntreruperea aliment\rii cu tensiune
iar indicatorul minute va lic\ri. Modificarea
electric\, sau când butonul Record este ap\sat
valorilor pentru campul minute se face tot cu
2s, mesajul inregistrat va fi [ters.
butonul Adjust.
Adjust Validarea modific\rii se face
ap\sând butonul Select.
Select Dac\, dup\ modificarea
orei sau minutelor, butonul Select nu este
ap\sat, valoarea modificat\ nu va fi salvata.
9
RO Instruc]iuni de utilizare
~ntre]inerea [i cur\
cur\]area aparatului Aten]ie!
• Nu folosi]i obiecte metalice ascu]ite pentru a
Sfaturi pentru dezghe]area aparatului `ndep\rta ghea]a, deoarece risca]i perforarea
Compartimentul frigider vaporizatorului.
• Nu folosi]i usc\toare de p\r sau alte aparate
Dezghe]area este complet automat\ [i se electrice de `nc\lzit pentru dezghe]are.
produce `n timpul fiec\rei perioade de oprire a Dup\ topirea ghe]ii, elimina]i apa cu o cârp\
motocompresorului comandat\ de termostat. sau un burete, dup\ care usca]i bine (fig 8 [i 9).
Nu este necesar\ nici o interven]ie din partea
Dvs. Apa provenit\ din dezghe]are este Cur\\]area interioar
Cur interioar\\
colectat\ `ntr-o t\vi]\ situat\ pe compresor, ~nainte de `nceperea opera]iei de cur\]are,
unde se evapor\ datorit\ c\ldurii generate `n deconecta]i aparatul de la re]ea.
timpul func]ion\rii acestuia. • Se recomand\ s\ cur\]a]i aparatul cu ocazia
Aten]ie ! dezghe]\rii acestuia.
P\stra]i curat colectorul [i furtunul de • Sp\la]i interiorul cu ap\ c\ldu]\ `n care
scurgere a apei rezultat\ dup\ dezghe]are. ad\uga]i un detergent neutru. Nu folosi]i
Pentru aceasta folosi]i piesa pentru s\pun, detergent, benzin\ sau aceton\ care pot
desfundat aflat\ `n dotarea aparatului l\sa un miros persistent.
(fig. 6). • {terge]i cu un burete ud [i usca]i cu o cârp\
Verifica]i ca furtunul s\ fie permanent cu moale.
cap\tul `n interiorul t\vi]ei colectoare de pe ~n timpul acestei opera]ii, evita]i excesul de ap\
motocompresor pentru a preveni scurgerea pentru a `mpiedica p\trunderea ei `n izola]ia
apei peste instala]ia electric\ sau pe pardoseal\ termic\ a aparatului, fapt ce ar provoca apari]ia
(fig. 7). mirosurilor nepl\cute.
Ave]i grij\ s\ nu intre ap\ `n cutia pentru lampa
Compartimentul congelator de iluminare interioar\ !
Odat\ terminat\ cur\]area, conecta]i aparatul la
• V\ recomand\m s\ dezghe]a]i re]ea.
compartimentul congelator cel pu]in de dou\ Nu uita]i s\ cur\]a]i garniturile de la u[i, mai
ori pe an sau când stratul de ghea]\ are o ales nervurile burdufului, cu o cârp\ curat\.
grosime excesiv\.
~nainte de dezghe]are, pune]i butonul de Cur\\]area exterioar
Cur exterioar\\
reglare a termostatului pe pozi]ia superioar\ • Cur\]a]i exteriorul aparatului folosind un
pentru ca alimentele s\ `nmagazineze un plus burete `nmuiat `n ap\ cald\ cu s\pun, apoi
de frig. ~n acest timp temperatura frigiderului [terge]i cu o cârp\ moale [i uscat\.
nu trebuie s\ fie prea sc\zut\. • Cur\]area p\r]ii exterioare a circuitului
- Debran[a]i aparatul de la re]ea. frigorific (motocompresor, condensator,
- Scoate]i apoi alimentele congelate, `nf\[ura]i- tubulatur\ de leg\tur\) se va face cu o perie
le `n mai multe coli de hârtie [i a[eza]i-le `ntr-un moale sau aspiratorul. ~n timpul acestei opera]ii
loc r\coros. ave]i grij\ s\ nu deforma]i tubulatura sau s\
- L\sa]i u[a deschis\ pentru o dezghe]are rapid\ smulge]i cablajul.
[i plasa]i vase cu ap\ cald\ (max. 800C) `n Nu folosi]i prafuri de cur\]at sau materiale
interior. abrazive !
• Form area ghe]ii este un fenomen normal.
Odat\ terminat\ cur\]area, pune]i accesoriile la
• Cantitatea [i rapiditatea de acumulare
locul lor [i conecta]i aparatul la re]ea.
depinde de condi]iile ambientale [i de
frecven]a deschiderii u[ii. ~nlocuirea becului interior
• Acumularea ghe]ii, `n special `n partea
superioar\ a compartimentului, este un Becul trebuie `nlocuit de c\tre un reprezentant al
fenomen natural [i nu `mpiedic\ buna unui service autorizat. ~n cazul `n care se arde
func]ionare a aparatului. becul, deconecta]i aparatul de la re]eaua
• Se recomand\ efectuarea dezghe]\rii, când electric\. Asigura]i-v\ c\ becul este `n[urubat
cantitatea de alimente congelate este minim\. corect. Conecta]i aparatul. Dac\ becul tot nu se
aprinde, `nlocui]i-l cu altul model E14-15W (fig.10).
10
RO Instruc]iuni de utilizare
Ghidul de c\
c\utare a defec]iunilor • Gâlgâiturile [i zuruiturile provin de la agentul
frigorific care circul\ prin conductele aparatului,
~n cazul `n care aparatul dumneavoastr\ nu sunt zgomote normale de func]ionare.
func]ioneaz\ verifica]i dac\: Totdeauna când termostatul cupleaz\ sau
• Exist\ o `ntrerupere de curent electric. decupleaz\ motocompresorul se aude un
• Fi[a cordonului de alimentare este introdus\ clinchet.
bine `n priza de curent. • Pocniturile se aud `n timpul procesului de
• Siguran]a este ars\. dezghe]are automat\, pere]ii aparatului se
• Termostatul este pe pozi]ia STOP (O). dilat\ [i se contract\ [i produc acest zgomot.
Temperaturile nu sunt suficient de sc\zute.
• U[ile nu au fost `nchise `n mod corect. Dac\ zgomotele produse `n timpul func]ion\rii
• Alimentele `mpiedic\ `nchiderea u[ilor. sunt prea puternice, cauzele sunt de cele mai
• Aparatul nu a fost amplasat corect. multe ori minore [i pot fi remediate foarte
• Aparatul este instalat prea aproape de o surs\ simplu.
de c\ldur\. - Aparatul nu st\ `n pozi]ie orizontal\ - regla]i
• Butonul termostatului nu se afl\ pe pozi]ia picioru[ele anterioare.
corect\. - Aparatul este proptit - amplasa]i aparatul astfel
Iluminatul interior nu func]ioneaz\ `n timp ce `ncât s\ nu se sprijine pe mobil\ sau alte
motocompresorul merge. aparate.
• Becul este ars. Se deconecteaz\ aparatul de la - Sertarele, co[urile sau gr\tarele au joc sau
re]ea, se demonteaz\ becul [i se `nlocuie[te sunt `n]epenite - verifica]i componentele
cu altul. deta[abile [i monta]i-le eventual la loc.
Exist\ ap\ `n partea inferioar\ a - Sticlele sau vasele se ating `ntre ele - deplasa]i
compartimentului frigider. sticlele sau vasele astfel ca `ntre ele s\ fie o
• Canalul de scurge a apei este obturat. mic\ distan]\.
Formarea excesiv\ de ghea]\ pe partea
posterioar\ a compartimentului frigider. Dac \ a]i urm\
urm \ rit indica]iile anterioare [i
• Alimentele vin `n contact cu peretele r\cit. nu a]i reu[it s \ g \ si]i defec]iunea, va
Formarea excesiv\ de ghea]\ `n compartimentul rug \ m s \ apela]i 0245-
0245 - 60 51 11 , iar un
congelator depanator de la Service Arctic se va
• U[a nu a fost `nchis\ `n mod corect. deplasa la domiciliul dumneavoastr \
• U[a nu se `nchide din cauza alimentelor. pentru a remedia defec]iunea.
Nu trebuie considerate anomalii ATEN}IE !
• Faptul c\ partea anterioar\ a Nu `ncerca]i niciodat\ s\ repara]i singur
compartimentului congelator este cald\. aparatul sau componentele electrice ale
Aceasta este realizat\ `n mod inten]ionat, acestuia. Orice repara]ie f\cut\ de un
pentru a preveni formarea condensului pe nespecialist este periculoas\ pentru utilizator [i
partea exterioar\ a aparatului (datorit\ poate duce la pierderea garan]iei.
umidit\]ii din buc\t\rie).
Zgomote `n timpul func]ion\
func]ion\rii
Pentru a men]ine temperatura la valoarea pe
care a]i reglat-o, motocompresorul aparatului
porne[te periodic.
Zgomotele care se produc `ntr-o astfel de
situa]ie sunt normale.
Ele se reduc de `ndat\ ce aparatul ajunge la
temperatura de regim.
• Zumzetul este produs de motocompresor. El
poate deveni ceva mai puternic atunci când
acesta porne[te.

11
RO Instruc]iuni de utilizare

Fi[a tehnic\
tehnic\
MARCA
MODEL (cod comercial) BK386WDR+
TIP APARAT REFRIGERATOR-
REFRIGERATOR-CONGELATOR Tip I
Clasa de eficient\ energetic\ (1) A+
Consum de energie (kWh/an) (2) 280
Volum brut total (l) 380
Volum util total (l) 327
Volum util comp. frigider (l) 240
Volum util comp. congelator (l) 87
Nr. stele comp. frigider/ comp. congelator
Autonomie (ore) 18
Capacitate de congelare (kg/24 h) 5
Clasa climatic\ SN-ST
Nivel zgomot (dB (A) re 1 pW) 40
(1) Clase energetice : A+ . . . G (A+ = mai eficient . . . G = mai pu]in eficient)
(2) Consumul real de energie electric\ depinde de condi]iile de utilizare [i de amplasare ale
aparatului.
Agent frigorific ecologic R600a

Re]eaua de service ARCTIC


Sediul central Service G\e[ti:
str. Giurgiului, nr. 12
Fax: 0245/71 10 24;
http: //www.arctic.ro
e-mail: service@arctic.ro

Rela]ii tehnice comerciale:


Tel: 0245-60 51 11
0723-20 27 71
0745-60 51 11
Centru de apeluri
program : luni - vineri 730 – 2000
sâmb\t\ 830 – 1700

12
Nr. crt.
J UD E } RE PRE Z E N TA N} A A D RE S A
1 ALBA ALBA IULIA Bd. Transilvaniei, bloc 3FG, parter

2 ARAD ARAD Pia]a Arenei, nr. 6, bloc E, sc.C, parter

3 ARGE{ PITE{TI Str. Fra]ii Gole[ti, bloc S9C, parter

4 BAC|U BAC|U Str. Energiei, nr. 39, bloc 39, parter

5 BIHOR ORADEA Bd. Dacia, nr.54, bl. U4, parter

6 B I S T R I } A N|S|UD BISTRI}A Str. Constantin Roman Vivu, nr. 1,bloc 1, sc. A

7 BRA{OV BRA{OV Str. Jepilor, nr. 2, parter

8 BR|ILA BR|ILA Str. {colilor, nr. 37, bloc C, parter

9 BUCURE{TI DECEBAL Bd. Decebal, nr. 18, bloc S4, sc. 1, parter

10 B U Z | U ; V R A N C E A BUZ|U Str. Ion B\ie[u, bloc C2, parter

11 CARA{ SEVERIN RE{I}A Str. B. A. Petculescu, bloc 1A

12 C L U J CLUJ Str. C. Brâncu[i, nr. 2

13 C O N S T A N } A CONSTAN}A {os. Mangaliei, nr.93, bloc S, parter

14 COVASNA SFÂNTU GHEORGHE Bd. Nicolae Iorga, nr. 10, Bloc 10, Sc. A

15 DÂMBOVI}A G|E{TI Str. 1 Decembrie, bloc 64, parter

16 DÂMBOVI}A TÂRGOVI{TE Str. I. C. Br\tianu, bloc D1, sc. C, parter

17 DOLJ CRAIOVA Bd. Decebal, nr. 79-81, bloc 38, parter

18 G A L A } I GALA}I Str. Constructorilor, nr. 7, parter

19 GORJ TÂRGU JIU Str. 1 Decembrie 1918, bloc D6, parter

20 HARGHITA MIERCUREA CIUC Str. Pie]ei, nr. 7, sc. D

21 HUNEDOARA DEVA Bd. 22 Decembrie, bloc 10, ap.1, parter

22 IALOMI}A; C|L|RA{I SLOBOZIA Str. Dobrogeanu Gherea, bloc D1, sc. C, parter

23 I A { I IA{I Str. Sf. Laz\r, nr. 6, Pene[ Curcanu, parter

24 MARAMURE{ B A I A MA R E Str. Taian, nr. 12, bloc 12, parter

25 MEHEDIN}I TURNU SEVERIN Str. Independen]ei, nr. 39, bl. KA2, parter

26 MURE{ TÂRGU MURE{ Str. Libert\]ii, nr. 97

27 NEAM} PIATRA NEAM} Str. I. Antonescu, nr. 6, bloc T6, sc. B

28 OLT SLATINA Str. N. Titulescu, bloc 21A, parter

29 PRAHOVA PLOIE{TI Str. Gheorghe Doja, bloc 35, sc. C

30 S|LAJ ZA L | U Str. Gh. Doja, bloc D-113, sc. A, parter

31 S A T U M A R E SATU MARE Bd. Lucian Blaga, bl. U18, parter

32 S I B I U SIBIU Str. Parcul Tineretului, bloc 9, parter

33 S U C E A V A ; B O T O { A N I SUCEAVA Str. M\r\[e[ti, nr. 39, bloc A12

34 TELEORMAN ALEXANDRIA Str. Dun\rii, bloc BM3F, sc. F , parter

35 TIMI{ TIMI{OARA Str. {tefan cel Mare, bloc U15

36 T U L C E A TULCEA Str. Babadag, nr. 3, sc. A, parter

37 VÂLCEA RÂMNICU VÂLCEA Str. Tudor Vladimirescu, nr. 5, sc. C, parter

38 V A S L U I VASLUI Bd. Republicii, nr. 367

13
GB Instruction for use

Congratulations on your choice of a Quality


Appliance, designed to give you many years of service.

Safety first!

Do not connect your appliance to the electricity supply


until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching
on, to allow compressor oil to settle, if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory,
annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to
read these instructions carefully. Failure to observe
these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy
reference.

14
GB Instruction for use
Electrical requirements 3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not
make sure that the voltage and the frequency be held liable.
shown in the rating plate inside the appliance 4. The appliance must be protected against
corresponds to your electricity supply. rain, moisture and other atmospheric
We recommend that this appliance is influences.
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily Important!
accessible position. • Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the
Warning! This appliance must be earthed. condenser metal wires at the back of the
Repairs to electrical equipment should only be appliance, as this could cause injury to fingers
performed by a qualified technician. Incorrect and hands.
repairs carried out by an unqualified person • Do not attempt to sit or stand on top of your
are carry risks that may have critical appliance as it is not designed for such use.
consequences for the user of the appliance. You could injure yourself or damage the
ATTENTION! appliance.
This appliance operates with R 600a which is • Make sure that the mains cable is not caught
an environmental friendly but flammable gas. under the appliance during and after moving,
During the transportation and fixing of the as this could damage the cable.
product, care must be taken not to damage • Do not allow children to play with the
the cooling system. If the cooling system is appliance or tamper with the controls.
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open Installation instructions
flame sources and ventilate the room for a
while. 1. Do not keep your appliance in a room
WARNING - Do not use mechanical devices where the temperature is likely to fall below 10
or other means to accelerate the defrosting degrees C (50 degrees F) at night and/or
process, others than those recommended by especially in winter, as it is designed to
the manufacturer. operate in ambient temperatures between +10
WARNING - Do not damage the refrigerant and +38 degrees C (50 and 107 degrees F).
circuit. At lower temperatures the appliance may not
WARNING - Do not use electrical appliances operate, resulting in a reduction in the storage
inside the food storage compartments of the life of the food.
appliance, unless they are of the type 2. Do not place the appliance near cookers or
recommended by the manufacturer. radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
Transportation instructions functions. If installed next to a source of heat
or freezer, maintain the following minimum
1. The appliance should be transported only in side clearances:
an upright position. Before the performance of From Cookers 30 mm
the working test in the shop, the packing of From Radiators 300 mm
the appliance must be intact. From Freezers 25 mm
2. If during the transport the appliance, has 3. Make sure that sufficient room is provided
been positioned horizontally, it must not be around the appliance to ensure free air
operated for at least 4 hours, to allow the circulation (Item 2).
system to settle. • Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the
refrigerator and the wall (Item 3).

15
GB Instruction for use

4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight


smooth surface. The two front feet can be containers.
adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on
appliance is standing upright adjust the two the shelf. Fresh fruit and vegetables should be
front feet by turning clockwise or anti- cleaned and stored in the crispers.
clockwise, until firm contact is secured with 6. Bottles can be kept in the door section.
the floor. Correct adjustment of feet prevents 7. To store raw meat, wrap in polythene
excessive vibration and noise (Item 4). bags and place on the lowest shelf. Do not
5. Refer to "Cleaning and Care" section to allow to come into contact with cooked food,
prepare your appliance for use. to avoid contamination. For safety, only store
raw meat for two to three days.
Getting to know your appliance 8. For maximum efficiency, the removable
(Item 1) shelves should not be covered with paper or
other materials to allow free circulation of cool
1 - Thermostat and lamp housing air.
2 - Wine bottles support 9. Do not keep vegetable oil on door
3 - Adjustable Cabinet shelves shelves. Keep the food packed, wrapped or
4 - Water collector covered. Allow hot food and beverages to cool
5 - Crisper cover before refrigerating. Leftover canned food
6 - Crispers should not be stored in the can.
7 - Ice tray support & ice tray 10. Fizzy drinks should not be frozen and
8 - Compartment for quickly freezing products such as flavoured water ices should
9 - Compartments for frozen froods keeping not be consumed too cold.
10 - Adjustable foot 11. Some fruit and vegetables suffer damage
11 - Dairy Compartment if kept at temperatures near 0°C. Therefore
12 - Shelf for jars wrap pineapples, melons, cucumbers,
13 - Water dispencer tomatoes and similar produce in polythene
14 - Door shelves bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright
Suggested arrangement of food in in tightly closed containers. Never store
products that contain an inflammable
the appliance
propellant gas (e.g. cream dispensers, spray
cans, etc.) or explosive substances. These
Guidelines for obtaining optimum storage and
are an explosion hazard.
hygiene:
1. The fridge compartment is for the short-
term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is
rated and suitable for the freezing and
storage of pre-frozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the
special compartment provided in the door
liner.

16
GB Instruction for use

Temperature control and adjustment 8. Do not load the appliance immediately it is


switched on. Wait until the correct storage
Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We
thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an
any position between 1 and 5 (the coldest accurate thermometer (see; Temperature
position). Control and Adjustment).
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C (+41°F). Storing frozen food
Therefore adjust the thermostat to obtain the
desired temperature. Some sections of the Your freezer is suitable for the long-term
fridge may be cooler or warmer (such as storage of commercially frozen foods and also
salad crisper and top part of the cabinet) can be used to freeze and store fresh food.
which is quite normal. We recommend that If there is a power failure, do not open the
you check the temperature periodically with a door. Frozen food should not be affected if the
thermometer to ensure that the cabinet is kept failure lasts for less than 18 hrs. If the failure
to this temperature. Frequent door openings is longer, then the food should be checked
cause internal temperatures to rise, so it is and either eaten immediately or cooked and
advisable to close the door as soon as then re-frozen.
possible after use.
The fan provides the uniformity of Freezing fresh food
temperatures inside the refrigerator.
Please observe the following instructions to
Before operating obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
Final Check time. The quality of the food is best preserved
Before you start using the appliance check when it is frozen right through to the core as
that: quickly as possible.
1. The feet have been adjusted for perfect Do not exceed the freezing capacity of your
levelling. appliance in 24 h.
2. The interior is dry and air can circulate Placing warm food into the freezer
freely at the rear. compartment causes the refrigeration
3. The interior is clean as recommended machine to operate continously until the food
under "Cleaning and care.” is frozen solid. This can temporarily lead to
4. The plug has been inserted into the wall excessive cooling of the refrigeration
socket and the electricity is switched on. compartment.
When the door is open the interior light will When freezing fresh food, keep the
come on. thermostat knob at medium position. Small
And note that: quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be
5. You will hear a noise as the compressor frozen without adjusting the temperature
starts up. The liquid and gases sealed within control knob.
the refrigeration system may also make some Take special care not to mix already frozen
(noise), whether the compressor is running or food and fresh food.
not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is
quite normal due to the manufacturing
process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob
midway and monitor the temperature to
ensure the appliance maintains desired
storage temperatures (See section
Temperature Control and Adjustment).
17
GB Instruction for use

Making ice cubes Do not use pointed or sharp-edged


objects, such as knives or forks to remove
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and the frost.
place it in the freezer. Loosen frozen trays Never use hairdryers, electrical heaters or
with a spoon handle or a similar implement; other such electrical appliances for defrosting.
never use sharp-edged objects such as Sponge out the defrost water collected in the
knives or forks. bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8
Defrosting & 9). Insert the plug into the wall socket and
A) Fridge compartment switch on the electricity supply.
The fridge compartment defrosts
automatically. The defrost water runs to the
Replacing the interior light bulb
drain tube via a collection container at the Should the light fail, switch off at the socket
back of the appliance (Item 6). outlet and pull out the mains plug.
During defrosting, water droplets may form at Then ensure the bulb is screwed securely in
the back of the fridge compartment where a the bulb holder. Replace the plug and switch
concealed evaporator is located. Some on.
droplets may remain on the liner and refreeze If the light still fails, obtain a replacement E14
when defrosting is completed. Do not use screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your
pointed or sharp-edged objects such as local electrical store and then fit it (Item 10).
knives or forks to remove the droplets which Carefully dispose of the burnt-out light bulb
have refrozen. immediately.
If, at any time, the defrost water does not
drain from the collection channel, check that
no food particles have blocked the drain tube.
The drain tube can be cleared with a pipe-
cleaner or similar implement.
Check that the tube is permanently placed with
its end in the collecting tray on the compressor
to prevent the water spilling on the electric
installation or on the floor (Item 7).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of
around 7 (1/4") mm has formed. To start the
defrosting procedure, switch off the appliance
at the socket outlet and pull out the mains
plug.
All food should be wrapped in several layers
of newspaper and stored in a cool place (e.g.
fridge or larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.

18
GB Instruction for use

Water dispenser
Water dispenser is a very useful feature to obtain chilled
water without opening the door of your fridge. Since you
do not have to open the door of your fridge frequently, you
also save on electricity.

Using the water dispenser


Push in the lever of the water dispenser with your glass.
By releasing the lever, you cut off the dispensing. When
operating the water dispenser, maximum flow is achieved
by fully depressing the lever. Please note, how much
water flows from the dispenser depends on how far you
depress the lever. As the level of water in your cup / glass
rises, gently reduce the amount of pressure on the lever to
avoid overflow. If you depress the lever a small amount,
then water will trickle; this is perfectly normal and is not a
fault.

Filling in the water tank of water dispenser


Open the cap of the water tank as illustrated in the figure.
Fill in with pure and clean drinking water. dose the cap. To
avoid accidental water dispensing we recommend you to
lock the water dispenser. [See Page 20]

Caution!
• Do not fill water tank with any liquid other than drinking
water; beverages such as fruit juice, carbonated fizzy
soda drinks, alcoholic drinks are not suitable for use with
water dispenser. If such liquids are used, the water
dispenser will malfunction and may be damaged beyond
repair. The guarantee does not cover such uses. Some
chemical ingredients and additives in such drinks /
beverages may also attack and damage water tank
material.
• Only use clean pure drinking water.
• Capacity of water dispenser tank is 2.2 litres [3.8 pints],
do not overfill.
• Push the water dispenser lever with a rigid cup. If you
are using a plastic disposable cup, then push the lever
with your fingers from behind the cup.
• Safety lock is supplied for your convenience when filling
the water tank and also to avoid small children tampering
with the water dispenser. [See Page 20]

19
GB Instruction for use

Cleaning the water tank


Remove the water tank, open the latches on both sides
and detach the top cover mechanism from the water tank.
Clean the water tank with warm clean water, reinstall the
top cover mechanism and fasten the latches.
When installing the water tank, make sure that hooks
behind it fits securely into the hangers on the door. Make
sure that parts removed during cleaning (if any) are
installed correctly into their original locations.
Otherwise, water may leak.

Important:
Water tank and components of water dispenser are not
dishwasher-proof.
The follow ing information is valid only for the
water dispensers endow ed w ith lock
You may use the lock in order to avoid small children
tampering with the water dispenser. To do this, slide the
locking latch from left to right as illustrated in the figure.
You must slide the latch back to left position in order to
use the water dispenser.
Water tray
Water that drips while using the water dispenser
accumulates in the drip tray. Remove the drip tray by
pulling it towards yourself and empty it from time to time.

Remove the plastic drainer part as shown in the diagram


by pressing down on the edge.

Remove the water valve from the water tank as shown in


the diagram. When re-fitting, make sure the O-shaped
seal is in place.

20
GB Instruction for use

Voice Recorder
is a compact electronic module, placed on the
upper door, covered by a plastic case.
The main functions are “voice recorder”,
“clock” and “alarm”.
1. Select - allows to chose a function
2. Adjust - modifies values for the
selected function
3. Play - plays a previously recorded
message
4. Record - allows to record a message
5. Timer counter display
6. Bell graphic sign
7. Clock display
8. Graphic sign for Voice Recorder
9. Voice recorder display
10. Microphone / speaker
Timer (alarm) Voice recorder

The display of the time at the end of which the The Voice recorder function allows the user
alarm will be active is indicated by a display (5). to record a max 60 s message. A 30 s default
After power is on, the value of the timer is set message is available when power is on, or
at 000 minute. when the recorded message was deleted.
When Select button is pressed, timer Envelope sign (8) indicates that a new
counter(5) digits will blink and the ring bell message is in memory and it was not read.
(6)sign will be on. Press Adjust (2) button When a message is recorded and it was not
until you reach the value you want to read, the graphic sygn envelope (8) is active.
memorise. Selected value is memorised and A counter (9) displays the duration of the
timer function becomes active if Select button record.
is pressed or no other button will be pressed To record a message it is required to keep
for 5 seconds. When the time is elapsed, the pressed the Record button (4). Counter digits
alarm will be on and an intermittent sound will (9) will blink then it will display the duration of
be heard. The alarm will automatically stop the record, which will remain until listening the
after 5 minutes, or when any button will be message. When Record button is released,
pressed. the envelope sign will be active and the
recorded message will be stored.
Clock To listen a recorded message it is necessary
to press the Play button (3). After message
The clock function allows to display time in
was played, envelope sign will be off, but
electronic mode. If Select button (1) is
recorded message will not be deleted and can
pressed twice, then hour can be adjusted.
be listened again. When the message is
The hour digits will blink for 5 s and value can
listened the seconds counter will display the
be changed using Adjust button (2). If Select
remaining time until the message is finished. If
button is pressed one more time, selected
the user wants to stop listening the Play
value for hour is stored and minute digits will
button will be pressed again. When a new
blink. Minute value can be modified by
message is recorded the previous one will be
pressing the Adjust button. The selected
erased. If a power cut occurs, or Record
value is stored, only if Select button is
button is pressed for 2 s, then the recorded
pressed. If after the modification of the hour or
message is deleted.
minutes the Select button is not pressed, the
adjusted value will not be saved.
21
GB Instruction for use

Cleaning and care 12. Make sure that the special plastic
container at the back of the appliance which
1. We recommend that you switch off the collects defrost water is clean at all times. If
appliance at the socket outlet and pull out the you want to remove the tray to clean it, follow
mains plug before cleaning. the instructions below:
2. Never use any sharp instruments or • Switch off at the socket outlet and pull out
abrasive substances, soap, household the mains plug
cleaner, detergent or wax polish for cleaning. • Gently uncrimp the stud on the compressor,
3. Use luke warm water to clean the cabinet using a pair of pliers, so that the tray can be
of the appliance and wipe it dry. removed
4. Use a damp cloth wrung out in a solution • Lift it up.
of one teaspoon of bicarbonate of soda to one • Clean and wipe it dry
pint of water to clean the interior and wipe it • Reassemble, reversing the sequence and
dry. operations
5. Make sure that no water enters the 13. To remove a drawer, pull it as far as
temperature control box. possible, tilt it upwards and then pull it out
6. If the appliance is not going to be used for completely.
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
Reversing the doors
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet The door of your refrigerator is designed to
sides) with a silicone wax (car polish) to operate towards both sides at your
protect the high quality paint finish. convenience. If you want the door to open
8. Any dust that gathers on the condenser, towards the other side, please call the nearest
which is located at the back of the appliance, authorized maintenance service for
should be removed once a year with a assistance.
vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they
areclean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material;
eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the
side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray
upwards from the base.

22
GB Instruction for use

Do’s and don’ts Don’t- Store bananas in your fridge


compartment.
Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be
regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it
Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring
cooked food and dairy products. other food.
Do- Take off any unusable leaves on Don’t- Cover the shelves with any protective
vegetables and wipe off any soil. materials which may obstruct air
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and circulation.
cauliflower on the stem. Don’t- Store poisonous or any dangerous
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper substances in your appliance. It has
and then in a polythene bag, excluding been designed for the storage of
as much air as possible. For best results, edible foodstuffs only.
take out of the fridge compartment an Don’t- Consume food which has been
hour before eating. refrigerated for an excessive length of
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in time.
polythene or aluminium foil. This Don’t- Store cooked and fresh food together
prevents drying. in the same container. They should
Do- Wrap fish and offal in polythene bags. be packaged and stored separately.
Do- Wrap food with a strong odour or which Don’t- Let defrosting food or food juices drip
may dry out, in polythene bags, or onto food.
aluminium foil or place in airtight Don’t- Leave the door open for long periods,
container. as this will make the appliance more
Do- Wrap bread well to keep it fresh. costly to run and cause excessive ice
Do- Chill white wines, beer, lager and mineral formation.
water before serving. Don’t- Use sharp edged objects such as
Do- Check contents of the freezer every so knives or forks to remove the ice.
often. Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
Do- Keep food for as short a time as possible cool down first.
and adhere to "Best Before" and "Use Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
by" etc. dates. containing carbonated liquids into the
Do- Store commercially frozen food in freezer, as they may burst.
accordance with the instructions given on Don’t- Exceed the maximum freezing loads
the packets. when freezing fresh food.
Do- Always choose high quality fresh food Don’t- Give children ice-cream and water
and be sure it is thoroughly clean before ices direct from the freezer. The low
you freeze it. temperature may cause 'freezer
Do- Prepare fresh food for freezing in small burns' on lips.
portions to ensure rapid freezing. Don’t- Freeze fizzy drinks.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer Don’t- Try to keep frozen food which has
quality polythene bags and make sure thawed; it should be eaten within 24
any air is excluded. hours or cooked and refrozen.
Do- Wrap frozen food immediately after Don’t- Remove items from the freezer with
purchasing and put it in to the freezer as wet hands.
soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.

23
GB Instruction for use

Information about operating noises Trouble - shooting


To keep the selected temperature constant, If the appliance does not operate when
your appliance occasionally switches ON the switched on, check;
compressor. • That the plug is inserted properly in the
The resulting noises are quite normal. socket and that the power supply is on. (To
As soon as the appliance has reached the check the power supply to the socket, plug
operating temperature, the noises in another appliance)
automatically reduce in volume. • Whether the fuse has blown/circuit breaker
The humming noise is emitted by the motor has tripped/main distribution switch has
(compressor). When the motor switches ON, been turned off.
the noise may briefly increase in volume. • That the temperature control has been set
correctly.
The bubbling, gurgling or whirring noise is • That the new plug is wired correctly, if you
emitted by the refrigerant as it flows through have changed the fitted, moulded plug.
the pipes. If the appliance is still not operating at all after
The clicking noise can always be heard when above checks, contact the dealer from whom
the thermostat switches ON/OFF the motor. you purchased the unit.
A clicking noise may occur when Please ensure that above checks have been
- the automatic defrosting system is active. done, as a charge will be made if no fault is
- the appliance is cooling down or warming up found.
(material expansion).
If these noises are excessively loud, the
causes are probably not serious and are
usually very easy to eliminate.
- The appliance is not level - Use the height-
adjustable feet or place packing under the
feet.
- The appliance is not free-standing - Please
move the appliance away from kitchen units
or other appliances.
- Drawers, baskets or shelves are loose or
stick - Please check the detachable
components and, if required, refit them.
- Bottles and/or receptacles are touching each
other - Please move bottles and/or
receptacles away from each other.

24
GB Instruction for use

Technical data
Brand
Appliance type FRIGDE-FREEZER Tip I
Model (commercial code) BK386WDR+
Energy class (1) A+
Power consumption (kWh/year) (2) 280
Total gross volume (l.) 380
Total usable volume (l.) 327
Refrigerator useful volume (l.) 240
Freezer usable volume (l.) 87
Stars rating number for freezer comp.
Autonomy (h) 18
Freezing capacity (kg/24 h) 5
Climatic class SN-ST
Noise [dB(A) re 1 pW] 40
(1) Energy class : A+ . . . G (A+ = more efficient . . . G = less efficient)
(2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
Ecological refrigerating agent R600a

25
4571410100
15.01.09

S-ar putea să vă placă și