Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
068
[///031209d]
[///]
Studio 9 ii
Sunt strict interzise utilizările neautorizate ale acestui manual prin
distribuirea, transmiterea, conservarea într-un sistem retrieval şi
reproducerea verbală, computerizată sau prin alte mijloace de
difuzare, electronice, mecanice, magnetice sau manuale, fără
permisiunea explicită a Pinnacle Systems, Inc.
Tipărit în SUA.
[index]Butoane[subtitlu]Capitol[vezi]Disc Menus
[index]Linkuri capitol[subtitlu]Linkuri
[index]Configuraţie[subtitlu]Opţiuni
[index]DVD[subtitlu]Meniuri[vezi]Disc Menus
[index]Imagini[subtitlu]Imagini fixe
[index]Linkuri meniu[vezi]Linkuri
Studio 9 iii
[index]Meniuri, Disc[vezi]Disc Menus
[index]Muzică[vezi]Muzică de fundal
[index]Muzică video[vezi]SmartMovie
[index]CD optic[vezi]CD
[index]Proiectare[vezi]Film
[index]S-VCD[subtitlu]Meniuri[vezi]Disc Menus
[index]Scene[vezi]Scene video
[index]Setări[vezi]Opţiuni
[index]VCD[subtitlu]Meniuri[vezi]Meniuri CD
[index]Video[subtitlu]Raport de dimensiuni[vezi]Raport de
dimensiuni
[index]Video[subtitlu]Format cadru[vezi]Raport de
dimensiuni
[index]Video[subtitlu]Captură[vezi]Captură
Studio 9 iv
[ ]Cuprins
034
Cuprins v
Discometrul................................................................................. 21
Camcorder controller ................... Error! Bookmark not defined.
Procesul de captură....................................................................... 27
Captura hardware........................................................................ 28
Captura pas cu pas ...................................................................... 30
Detectarea scenei ........................................................................ 34
Cuprins vi
Comentarea imaginii.................... Error! Bookmark not defined.
Combinarea şi împărţirea scenelorError! Bookmark not
defined.
Redetectarea scenelor .................. Error! Bookmark not defined.
Cuprins vii
Videoclipurile de bază........................Error! Bookmark not defined.
Adăugarea videoclipurilor la film Error! Bookmark not defined.
Cum să lucrezi cu mai multe documente de captură............ Error!
Bookmark not defined.
Caracteristicile interfeţei..............Error! Bookmark not defined.
Cuprins viii
Opţiunile Preview şi de redare.....Error! Bookmark not defined.
Cuprins ix
Old film........................................ Error! Bookmark not defined.
Stained glass ................................Error! Bookmark not defined.
Cuprins x
CAPITOLUL 8: OPŢIUNEA DISC MENUS................... ERROR!
BOOKMARK NOT DEFINED.
Crearea documentelor în Studio...Error! Bookmark not defined.
Cum să folosiţi meniurile din albumError! Bookmark not
defined.
Opţiunea DVD Player Control.....Error! Bookmark not defined.
Editarea meniurilor prin TimelineError! Bookmark not defined.
Editarea cu ajutorul instrumentului Clip properties ............ Error!
Bookmark not defined.
Instrumentul Disc menu ...............Error! Bookmark not defined.
Cuprins xi
Secţiunea comenzilor................... Error! Bookmark not defined.
Cuprins xii
BOOKMARK NOT DEFINED.
Conectarea la un aparat foto sau la o cameră video............. Error!
Bookmark not defined.
Conectarea filmului la o casetă videoError! Bookmark not
defined.
Salvarea filmului într-un document AVIError! Bookmark not
defined.
Salvarea filmului într-un document MPEGError! Bookmark not
defined.
Salvarea prin RealVideo sau Windows MediaError! Bookmark
not defined.
Trimiterea filmului prin Internet.. Error! Bookmark not defined.
Înregistrarea filmului pe DVD, VCD or S-VCD ................. Error!
Bookmark not defined.
Copierea unui document AVI pe casetă videoError! Bookmark
not defined.
Cuprins xiii
Setările de realizare a unui document MPEGError! Bookmark
not defined.
Setările de realizare a unui document RealVideo ................ Error!
Bookmark not defined.
Setările de realizare a unui document Windows Media....... Error!
Bookmark not defined.
Setările de realizare a unui CD ....Error! Bookmark not defined.
Cuprins xiv
Studio se blochează la pornire sau nu mai porneşte............. Error!
Bookmark not defined.
Tranziţiile HollywoodFX nu pot fi activate chiar şi după
upgradare .....................................Error! Bookmark not defined.
“Nu pot să pornesc device-ul de captură DV” în Capture mode
.....................................................Error! Bookmark not defined.
Cuprins xv
INDEX............................. ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
Cuprins xvi
[ ]Înainte de a începe
042
Cerinţele echipamentului
[index]Cerinţele echipamentului
[index]Cerinţe, echipament
Iată de ce mai aveţi nevoie în afară de softul Studio
pentru a realiza un sistem de editare Studio:
Hard discul
[index]SCSI
[index]EIDE
Echipamentul video
[index]Video[sub]Echipament
Studio permite conectarea video la:
Înainte de a începe xx
Pinnacle Studio DC10plus, Studio AV, sau orice
altă placă Pinnacle cu ieşiri analogice. Conectarea
la camere video analogice sau VCR-uri este de
asemenea posibilă folosind Pinnacle Studio DV
sau alt OHCI-compliant cu port 1394 în cazul în
care camera video personală DV sau Digital8 sau
VCR poate trimite semnal DV prin ieşirile sale
analogice. (pentru mai multe informaţii, vezi
manualul camerei video şi Capitolul 11: Cum să
realizaţi filmul).
Abrevieri şi convenţii
[index]Abrevieri
[index]Convenţii
Acest ghid foloseşte următoarele convenţii pentru a vă
ajuta să organizaţi materialul.
Terminologie
[index]Numele produselor
Studio: “Studio” se referă la editarea software.
[index]DV
DV: Termenul DV se referă la camere video
[hindex]DV
[hindex]i.LINK
[hindex]Analogic
Convenţiile tastaturii
[index]Convenţiile tastaturii
Ajutor on-line
[index]Edit mode[sub]Prezentat
[hindex]CD-uri de stocare a informaţiilor
[050]
3. Realizarea filmului: Cand proiectul dumneavoastră
este complet, creaţi o variantă finală de film în formatul
şi mediul de stocare preferat: casetă, VCD, S-VCD,
DVD, AVI, MPEG, RealVideo sau Windows Media.
[///]
[man]Make Movie mode este explicat în Capitolul 11:
Cum să realizaţi filmul.
[hindex]Comenzile Mode
tranziţii.
Setarea modului
[index]Moduri[sub]Setare
[hindex]Setarea modului
Selectaţi la care pas din procesul de creare a filmului
doriţi să lucraţi dând clic pe unul dintre cele 3 comenzi
Mode din fereastra Studio, stânga sus.
Când schimbaţi modurile, ecranul Studio se schimbă
pentru a afişa comenzile necesare noului mod.
[index]Opţiunea Redo
[index]Opţiunea Asistenţă
Opţiuni de setare
[hindex]Opţiuni de setare
[index]Opţiuni[sub]Setare
[109]MOD DE EDITARE
[index]Moduri[sub]Editare
[cap: Album]Albumul
[cap: Player]Player-ul
[110] Player-ul
[index]Player-ul[sub]Prezentat
[hindex]Albumul[sub]Vizualizare
[index]Filmul[sub]Vizualizare
[hindex]Vizualizare
[index]Fereastră avanpremieră
[index]Comenzile redare
Standard mode
[index]Comenzile redare[sub]Standard
DVD mode
[index]Comenzile redare[sub]DVD
[index]DVD[sub]Comenzile redare
[hindex]Previzualizare[sub]Meniuri
[hindex]Comenzile de navigare a CD-ului
[index]Comenzi[sub]DVD toggle
Comenzile DVD redare suplinesc comenzile de
Preview Window
[index]Fereastra de previzualizare
Acesta este un punct de maximă importanţă în Studio,
deoarece îl folosiţi foarte des, mai ales pentru a
vizualiza filmul. El poate fi de asemenea folosit pentru
a afişa:
[114]Comenzile de redare
Derulatorul playerului
[index]Scruber
[index]Player[sub]Scruber
Utilizaţi derulatorul scruber al playerului pentru a
traversa rapid captura video sau filmul editat în orice
direcţie. Poziţia scruber-ului corespunde poziţiei
cadrului curent din fişierul video capturat (nu numai
scena curentă) sau din filmul editat (nu numai clipul
curent). Astfel, bara scruber-ului reprezintă în
permanenţa întreaga lungime a conţinutului
documentului vizualizat.
Pe măsură ce mutaţi scruber-ul, fereastra preview arată
cadrul curent.
Counter-ul
[index]Counter-ul
[cap: Secunde]Secunde
[cap: Minute]Minute
[cap: Ore]Ore
[man]Capitolul 5: Videoclipuri
[man] Capitolul 6: Tranziţii
[man] Capitolul 7: Imagini fixe
[man]Capitolul 8: Meniurile CD-ului
[man] Capitolul 9: Editorul de texte
[man] Capitolul 10: Efecte de sunet şi muzică
[//Următoarele şase rânduri pot fi detectate de
[ ] Captura video
030
[index]Captura
[index]Modul[sub]Captura
[index]Capture mode[sub]Interfaţa
Instrumentele şi comenzile pe care le vedeţi în Capture
mode diferă în funcţie de [>027]captura hardware[<],
dacă aceasta este digitală sau analogică.
Captura digitală
Dacă sursa video este digitală, ecranul Capture mode
va arăta astfel:
[cap: Album]Album
[cap: Player]Player
[cap: Diskometru]Discometrul
[index]Album[sub]Introducere
[index]Captura[sub]Şi albumul
[index]Playerul
[101] Discometrul
[index]Discometrul
[027]Captura hardware
[index]Captura[sub]Hardware
[hindex]Captura[sub]Surse
[hindex]Hardware[sub]Captura
Studio poate captura material video digital şi analogic
de la următoarele surse în funcţie de performanţele
calculatorului dumneavoastră:
• O cameră video DV, MicroMV sau Digital8 conectată
la un port de tipul IEEE-1394 (FireWire) compatibil cu
OHCI.
• O cameră video sau VCR cu ieşiri analogice conectate
la o placa de captură compatibilă DirectShow sau la un
device extern.
• O cameră video USB sau webcam.
Pinnacle Systems oferă o linie completă de device-uri şi
www.pinnaclesys.com
[index]Captura[sub]Selectare device
[hindex]Device-uri[sub]Captura
[index]Captura[sub]Pas cu pas
[036]CAPTURA DIGITALĂ
[index]Captura[sub]De la DV
[index]Captura[sub]Preview-quality
[hindex]Captura full-quality
[hindex]Captura preview-quality
[hindex]SmartCapture
[index]MPEG[sub]Prelucrarea capturilor în format DV
[index]Captura[sub]Prelucrarea
[hindex]Prelucrarea documentelor destinate capturii
[cap: SAU]SAU
DV sau MPEG)]Captura
full-quality (prelucrare în format
DV sau în format MPEG )
[cap: Captura preview-quality (Smart Capture –
[index]Captura[sub]De la MicroMV
[index]MicroMV[sub]Cum să capturaţi
[index]Smart Capture
[hindex]Captura preview-quality
[index]Captura[sub]Preview-quality
Smart Capture este o caracteristică unică a Studio. Vă
permite să realizaţi captura de pe o bandă video DV
într-un document la calitate video mai slabă
economisind la maxim spaţiul de pe hard disc. Cu
Smart Capture, puteţi captura o bandă video întreagă pe
hard disc fără a mai fi nevoit să alegeţi doar porţiuni
pentru captură. În timpul editării filmului puteţi lucra
cu materialul “preview-quality”.
[index]Scene video[sub]Preview-quality
[hindex]DV[sub]Timecode
[hindex]Timecode[sub]Cum să înlăturaţi această
caracteristică
[hindex]Înlăturare(timecode)
Pentru a obţine rezultate cât mai bune cu Smart
Capture, banda dumneavoastră digitală trebuie să aibă
un sistem DV de inregistrare a timpului cat dureaza
captura (Timecode). Studio nu poate captura la calitate
Smart Capture dacă există întreruperi în timecode. În
cazul în care camera video are şi caracteristica de
înlăturare a marcajului, realizaţi această manevră
[090]Convenţia de denumire
[hindex]Convenţia de denumire
[index]Captura[sub]Convenţia de denumire a
documentului
[041]Captura full-quality
[index]Captura[sub]full-quality
[hindex]Captura full-quality
[index]MPEG[sub]Înregistrarea capturilor DV
[hindex]Captura full-quality
[index]Captura[sub] full-quality
Formatul MPEG
[hindex]Formatul MPEG[sub]Pentru DVD etc.
[index]Formatul MPEG[sub]Capturile de la DV
[hindex]Înregistrarea documentelor de captură
DVD-urile şi S-VCD-urile înregistrează documente în
format MPEG-2, o extensie a formatului MPEG-1
utilizat pentru VCD-uri. Formatele MPEG destinate
folosirii pe Internet vor necesita rezoluţii mai joase în
format MPEG-1.
[index]Captura[sub]De la DV
[index]Captura[sub]De la MicroMV
[index]DV[sub]Cum să capturaţi
[index]MicroMV[sub]Cum să capturaţi
Alegând capturi DV şi MicroMV, folosiţi materialul
audio şi video care a fost salvat digital în timpul
înregistrării, direct în camera video. Când transferaţi
Video
[index]Video[sub]Opţiuni
Audio
[index]Niveluri audio[sub]În captura analogă
[ ]Albumul
064
Comment [NJS
(01-08)
Capitolul 3: Albumul 52
dvs. capturat. Puteţi accesa şi puteţi viziona în
avanpremieră direct fişierele capturate, sau puteţi
încărca unul în Album, acolo unde scenele din acest
fişier suntreprezentate ca şi miniaturi. Pentru a folosi
unele dintre scene în filmul dvs. este de ajuns să trageţi
miniaturile lor în fereastra Film ( Movie).
Capitolul 3: Albumul 53
[+man]Vezi partea“ Titles ”, pagina [#103].
[+asistenţă]Vezi [>103] Partea Titles[<].
[index]Discs[sub]Authoring
Capitolul 3: Albumul 54
de meniuri capitol pentru a fi folosite în crearea de
DVD, VCD şi S-VCD. Le puteţi folosi aşa cum sunt,
le puteţi modifica, sau puteţi creea unele noi.
Folosirea Albumului
Fiecare secţiune a Albumului conţine câte pagini sunt
necesare pentru a susţine simbolurile unităţilor din acea
secţiune. În partea superioară dreapta a fiecărei pagini
din Album, Studio arată numărul curent de pagină şi
numărătoarea totală a secţiunii. Daţi clic pe săgeţi
pentru a vă deplasa înainte sau înapoi printre pagini.
Comment [NJS
(03-01)
[index]Album[sub]Avanpremieră
Toate tipurile de conţinut al Albumului poate fi
vizualizat în avanpremiera dând clic pe miniaturi.
[///@040818c]
[man]Acest capitol prezintă pe rand fiecare dintre părţile
Albumului, începând cu o discuţie detaliată a tuturor
problematicilor din partea importantă a Video Scenes.
Modul explicit de utilizare a conţinuturilorAlbumului
pentru a vă creea filmul editat de dvs. Va face obiectul
capitolelor de la 4 la 10.
Capitolul 3: Albumul 55
[///@]
Capitolul 3: Albumul 56
Simbolurile din partea Titles reprezintă fişiere
stocate într-un folder sursă de pe hard-drive-ul dvs. .
Lista din partea superioară a paginii Album vă
permite să selectaţi fie “Standard Titles”, fie “My
Titles” din folder-ul instalat “Titles” . Butonul de
folder de lângă listăvă permite să căutaţi şi în alte
locaţii pe hard drive-ul dvs. . Partea Disc Menus
funcţionează într-un mod asemănător.
Folder-ul sursă pentru cuprinsul părţii este listat în
partea superioară a paginii stângi a Albumului, lângă
un buton mic Folder . Pentru modificarea sursei
părţii curente, fie selectaţi un folder din listă , sau daţi
clic pe buton, căutaţi într-un alt folder din sistemul dvs.
, şi selectaţi orice fişier. Fişierul selectat va fi subliniat
în partea repopulată a Albumului.
Unele părţi ale Albumului furnizează şi un buton
Parent folder pentru a uşura deplasarea într-un grup
de foldere conţinând produse media asemănătoare.
Capitolul 3: Albumul 57
Aici începe, în realitate procesul de editare – în
partea Video Scenes din Album cu materialul
dvs. capturat şi neprelucrat.
Capitolul 3: Albumul 58
[index]Video scenes[sub]Preview-quality (Calitatea
avanpremierei)
1. Miniaturile scenelor capturate la calitatea
avanpremierei sunt conturate cu o linie exterioară
punctată în Album. Scenele capturate la calitatea
maximă nu au acest contur.
[hindex]Video scenes[sub]In-use indicator (Indicator
de uz)
2. Scenele care au fost adăugate în fereastra Film
(Movie Window) se disting în Album printr-un semn
de bifare cu verde. Semnul de bifare rămâne atâta
vreme căt orice clip din fereastra Film (Movie
Window) foloseşte acea scenă..
[hindex]Video scenes[sub]Căutarea în Album
[index]Album menu[sub]Find Scene in
Project(Găseşte scena în proiect)
[index] Comanda Find Scene in Project
[hindex]Fereastra Film[sub]Find scene in Album
(Găseşte scena în Album)
[index] Comanda Find Scene in Album
Pentru a vedea cum este folosită o anume scenă în
proiectul dvs. Curent, folosiţi comanda din meniu
Album Find Scene in Project. Studio evidenţiază
orice clip din fereastra Film(Movie Window) care îşi
are originea în scena (sau scenele selectate). Pentru a
alege cealaltă posibilitate, foloisţi comanda Find
Scene in Album, care apare în meniul apărut prin clic
dreapta pentru clipuri Movie Window.
Capitolul 3: Albumul 59
[index]Album[sub]Utilizarea meniului
3. Aproximativ toate comenzile meniuluicare se aplică
scenelor sunt disponibile din meniul principal
Album, şi din meniul care apare cand daţi clic
dreapta pe o scenă selectată. Când această
documentatie cere o comandă din meniu, ca de
exemplu Album Combine Scenes, amintiţi-vă că
o comandă echivalentă este disponibilă de obicei şi
în meniurile chemate din comandă mouse-ului în
„context”.
Cuprins de operaţii
Din cauza rolului său central, partea Video Scenes din
Album oferă un set cuprinzător de operaţii.
[+man]Acestea sunt tratate mai jos în următoarele
subiecte:
Capitolul 3: Albumul 60
[115]Deschiderea unui fişier de captură
video
Capitolul 3: Albumul 61
dar Windows Explorer şi Studio îl denumesc în mod
obişnuit cu pseudonimul Shared videos. Aceasta îl
distinge de My videos în folderul de documente
personale al utilizatorului.
Capitolul 3: Albumul 62
12. Selectaţi un folder listat pe pagina folder
contents .
13. Daţi clic pe butonul parent folder .
Capitolul 3: Albumul 63
[asistenţă+]Acum Albumul se umple cu [>023]scenele
detectate[<] din înregistrarea dvs. capturată.
[man+]Acum Albumul se umple cu scenele detectate
din înregistrarea dvs. capturată (vezi „Scene detection”
la pagina [#023]).
Capitolul 3: Albumul 64
Comenzile Aspect Ratio 4:3 şi Aspect Ratio 16:9 din
meniul Album vă permite să setaţi manual orice raport
doriţi. Aceste comenzi apar şi la apăsarea butonului
dreapte al mouse-ului în context, pentru scene video în
Album.
Capitolul 3: Albumul 65
selectate.
7. Apăsaţi butonul Play din Player.
Capitolul 3: Albumul 66
Puteţi chiar selecta mai multe fişiere pentru redare
folosind [>116]tehnici standard de selectare[<].
[index]Video scenes[sub]Selectarea
[index]Album[sub]Selectarea scenelor video
Capitolul 3: Albumul 67
19. Apăsaţi Ctrl pentru a adăuga sau a îndepărta
itemi din selecţie.
20. Începând cu poziţia cursorului mouse-ului pe o
zonă liberă din pagina de Album, apăsaţi şi trageţi
pentru a marca o zonă, selectând toţi itemii care
intersectează zona.
21. Folosiţi tastele săgeată pentru a naviga prin
tabelul Albumului. Folosiţi săgeţile în combinaţie cu
Shift pentru a selecta itemi pe parcurs.
Capitolul 3: Albumul 68
asupra scenei, într-o casetă sunt afişate momentul
începerii şi durata. Dacă lăsaţi cursorul-mânuţă peste
scenă, afişajul persistă câteva secunde. Momentul
începerii este un cod timp de pe sursa video originală
în minute, secunde şi cadre.
[asistenţă]Vezi [>117]Vizionare comentariu[<] pentru
altă metodă de afişare a informaţiilor despre scenele
video.
Comment [NJS
Pentru informaţii referitoare la
fişiere video, când partea Video
Scenes se află în folder view, alegeţi
Details view din meniul care apare din butonul dreapta
în Album. Numele fişierului, rezoluţia, raportul de
dimensiuni şi rata cadrelor sunt afişate. Întoarceţi-vă la
o listare mai completă cu Icon view.
[117]Vizionarea comentariilor
[index]Video scenes[sub]Comentarii
[hindex]Subtitluri pentru scene video
[hindex]Comentarii pentru scene video
Capitolul 3: Albumul 69
[hindex]Icon view(Vizionare miniatură)
[index]Meniu Album [sub]Comment view(Vizionare
comentarii)
Capitolul 3: Albumul 70
dorit.
Comment [NJS
scenei
Capitolul 3: Albumul 71
Comment [NJS
[hindex]Combinarea scenelor
Capitolul 3: Albumul 72
apoi coboară pe pagină) . Pentru a anula, apăsaţi
Ctrl+Z, sau butonul undo .
Dacă scenele pe care le-aţi selectatnu erau toate
alăturate, fiecare set de imagini adiacente este
combinat, dar seturi diferite nu se combină între
ele.
Capitolul 3: Albumul 73
12. Alegeţi durata scenelor împărţite tastând o valoare
în casetă.
Cea mai mică diviziune permisă este de o secundă.
Orice înregistrare rămasă după împărţire se adaugă
ultimei scene.
13. Daţi clic pe OK.
Capitolul 3: Albumul 74
scena împărţită în final; tot din acelaşi motiv, scena
2 este neafectată de operaţia de împărţire.
Redetectarea scenelor
[index]Video scenes[sub]Redetecting(Redetectare)
[hindex]Redetecting video scenes(Redetectarea
scenelor video)
Dacă combinaţi sau împărţiţi scenele şi mai târziu vă
decideţi că aţi prefera să le restauraţi starea iniţială,
puteţi redetecta orice scenă sa uselecţie de scene.
Rezultatele detectării sunt identice cu cele obţiute după
captură, cu singura condiţie ca tehnica de detectare să
fie aceeaşi.
Dacă aţi împărţit scenele, trebuie mai întâi să le
recombinaţi. Chiar dacă nu puteţi să vă reamintiţi exact
stadiul iniţial şi recombinaţi mai mult decat trebuie, ,
procesul de detectare va restaura secvenţa iniţială de
scene.
Capitolul 3: Albumul 75
scenele împărţite şi apoi aplicaţi comanda Album
Combine Scenes din meniu.
14. Selectaţi scenele pe care vreţi să le redetectaţi.
15. Din meniul Album , selectaţi fie Detect Scenes by
Video Content ,fie Detect Scenes by Shooting Time
and Date.
O fereastră de progres apare pe măsură ce Studio
detectează scenele şi repopulează Albumul.
[071]PARTEA TRANZIŢII
[///@040818d]
[man]Pentru a afla despre tranziţii şi despre cum le
puteţi folosi în filmele dvs., vezi Capitolul 6: Tranziţii.
[///@]
Capitolul 3: Albumul 76
[asistenţă]Clic [>070]aici[<] pentru a afla despre
tranziţii, şi despre cum le puteţi folosi în filmele dvs. .
[hindex]Tranziţii[sub]Grupuri
Capitolul 3: Albumul 77
Studio.
Capitolul 3: Albumul 78
( Movie Window). Dacă vă opriţi un moment pe
miniatură, se afişează numele tranziţiei. Afişajul
persistă pentru câteva secunde până cursorul mouse-
ului trece de tranziţien.
[hindex]Avanpremieră[sub]Tranziţii
[hindex]Player[sub]Avanpremieră tranziţii
Capitolul 3: Albumul 79
[103]PARTEA DE TITLURI
[index]Album[sub]Partea de titluri
Capitolul 3: Albumul 80
[hindex]Titluri[sub]Folder
[///@040818e]
[man]Pentru informaţii referitoare la folosirea titlurilor
în filmul dvs., vezi Capitolul 7: Fotografii.
[///@]
[asistenţă]Daţi clic [>063]aici[<] pentru informaţii
privind folosirea titlurilor în filmul dvs. .
[104]PARTEA DE FOTOGRAFII
[index]Album[sub]Partea de fotografii
Capitolul 3: Albumul 81
[index]Fotografii[sub]Parte (a Albumului)
[hindex]Tipuri fişiere[sub]Imagine
[hindex]Fişiere imagine
[hindex]Foldere[sub]Fotografii
[hindex]Fotografii[sub]Folder
Folder Fotografii: Miniaturile din partea Fotografii
reprezintă fişiere din folderul denumit în capătul
superior al fiecărei pagini stângi din această parte.
Imaginile pot fi adăugate acestei secţiuni prin stocarea
în acest folder. De exemplu, puteţi salva cadre videoîn
folder cu instrumental Frame grabber , sau puteţi
salva un titlu din editorul de titluri.
[+man]De asemenea, puteţi allege un alt folder ca sursă
pentru această parte (vezi „Foldere sursă pentru
conţinutul Albumului” la pagina [#092]).
Capitolul 3: Albumul 82
[///@040818f]
[man]Pentru informaţii referitoare la cadrele fixe din
filmul dvs., vezi Capitolul 7: Fotografii.
[///@]
[asistenţă]Clic [>063]aici[<] pentru informaţii
referitoare la folosirea cadrelor fixe în filmul dvs. .
[index]Fişiere sunet
Capitolul 3: Albumul 83
denumit în partea superioară a fiecărei pagini din
această parte.
[index]Fişiere MP3
[hindex]Tipuri de fişier[sub]MP3
[index]Fişiere AVI
[hindex]Tipuri de fişier[sub]AVI
Pe lângă fişiere wav (Windows „wave”) , fişiere tip
muzică în format mp3 şi fişierele de animaţie avi sunt
şi ele afişate în această parte a Albumului, şi vă puteţi
spirjini pe ele pentru material audio suplimentar în
producţiile dvs. .
Orice clip sonor poate fi vizionat în avanpremieră prin
simplul clic pe numele sau miniatura lui.
[///@040818g]
[man]Pentru informaţii asupra folosirii sunetelor în
Capitolul 3: Albumul 84
filmele dvs. , vezi Capitolul 10: Efecte sonore şi
muzică.
[///@]
Capitolul 3: Albumul 85
Partea Efecte Sonore din Album, deschisă pentru
pachetul tematic “UFX House 2” de efecte sonore
Ultimate FX. Daţi clic oriunde în panoul de
deblocare de pe pagina din partea dreaptă pentru a
debloca acest set de efecte.
[man]Pentru mai multe informaţii privind achiziţionarea
de material de bună calitate pentru Studio, vezi
„Expanding Studio”(„Extinderea Studio”) la pagina
[#140].
[asistenţă]Vezi [>140]Extinderea Studio[<] pentru mai
multe informaţii despre achiziţionarea de material de
bună calitate pentru Studio.
Capitolul 3: Albumul 86
[index]DVD[sub]Meniuri
[index]VCD[sub]Meniuri
[index]S-VCD[sub]Meniuri
[hindex]Authoring discs
[index]Discs[sub]Authoring
[///@]
[asistenţă]Clic [>035]aici[<] pentru informaţii
referitoare la utilizarea meniurilor disc în filmul dvs. .
Capitolul 3: Albumul 87
această parte. Meniurile pot fi adăugate secţiunii
stocându-le în acest fişier.
Capitolul 3: Albumul 88
DVD includ coloane sonore care se repetă.
Capitolul 3: Albumul 89
[man]Pentru mai multe informaţii referitoare la
achiziţionarea de conţinut de bună calitate, vezi
„Extinderea Studio” la pagina [#140].
[asistenţă]Vezi [>140]Extinderea Studio[<] pentru mai
multe informaţii referitoare la achiziţionarea de conţiut
de bună calitate pentru Studio.
Capitolul 3: Albumul 90
[ ]CAPITOLUL 4[ ]:
106 0
[ ]Fereastra Film
056
[index]Fereastra Film
[index]Cutia de instrumente
[hindex]Cutia de instrumente video
[hindex]Cutia de instrumente audio
Bara de titlu a ferestrei Film conţine câteva comenzi şi
afişaje importante.
[+man]Butoanele cutiei de instrumente din stânga barei
de titlu deschid cutia de instrumente video şi pe cea de
instrumente audio, care sunt discutate la pagina [#069].
[index]Butoane[sub]Împărţirea clipului
[index]Buttons[sub]Clip
[index]Butoane[sub]Vizionare selecţie
[index]Clipuri[sub]Împărţire
[index]Scene video[sub]Împărţire
Apăsaţi acest buton pentru a împărţi clipul
[index]Ştergere scene
[index]Clipuri[sub]Ştergere
[index]Fereastra Film[sub]Poziţionare
Poziţia curentă este cadrul arătat în Player când lucraţi
cu un videclip în fereastra Film. În vizualizarea
Timeline, esteindicată de linia de editare. Poziţia
curantă poate fi schimbată prin mutarea fie a
scruberului Timeline (la care este ataşată linia de
Comment [NJS
[index]Fereastră Film[sub]Vizionări
[index]Vizualizare Storyboard
[index] Vizualizări, Fereastra Film [sub]Text
[index]Vizualizare Text
Vizualizarea Storyboard
[113]Vizualizarea Timeline
[index]Vizualizare Timeline
[hindex]Înregistrări pe Timeline
[index]Videoclipuri
[index]Clipuri[sub]Video
[index]Audioclipuri
[index]Clipuri[sub]Audio
[index]Efecte sonore
[index]Voice-overe
[index]Muzică de fundal
Vizualizarea Timeline arată
Scală temporală
Meniu
Video
[hindex]Editare[sub]Avansată
[121]Blocarea înregistrării
[index]Înregistrări[sub]Video
[index]Înregistrări video
[index]Blocare înregistrări
Feedback plasare
[hindex]Feedback plasare clip
[hindex]Linia de status
[index]Instrumente[sub]Proprietăţile clipului
[index]Scruber Trim
[hindex]Linii de plasare
Simboluri de plasare: În timp ce mişcaţi un clip pe
Timeline, Studio oferă feedback pentru a vă spune dacă
plasarea momentană a clipului este validă. Forma
cursorului mouse-ului şi culorile liniilor de plasare
verticală vă indică ceea ce şi ceea ce nu este permis să
faceţi.
[119]Vizualizare Text
[index]Vizualizare Text
[069]CUTIILE DE INSTRUMENTE
[index]Cutii de instrumente
Cutiile de instrumente oferă o interfaţă convenabilă
indicată-şi-apasă pentru operaţiunile de editare –
adăugarea de clipuri filmului dvs. , modificarea
clipurilor existente şi aplicarea efectelor speciale.
Studio oferă cutii de instrumente diferite pentru
operaţiunile video şi pentru cele audio.
[index]Butoane[sub]Cutie de instrumente
Cutiile de instrumente sunt disponibile numai în modul
Edit. Sunt deschise şi închise cu butoane din partea
superioară stângă a ferestrei Film.
Cutia de instrumente video deschisă
Instrumentul
[index]Butoane[sub]Selecţie instrument
Editorul de Titluri
[index]Editorul de titluri[sub]Introdus
Un instrument puternic ce nu poate fi accesat direct din
cutiile de instrumente este [>066]Editorul de Titluri[<],
în care puteţi combina text, imagini şi alte resurse
grafice pentru a realiza titluri şi meniuri disc pentru
producţiile dvs. Studio. Accesaţi Editorul de Titluri din
instrumentele Titlu şi Disc meniu , sau prin comanda
Go to Title/Menu Editor din meniul buton dreapta în
context în fereastra Film.
[///@040819c]
Titluri
Disc meniuri
Manevrare cadru
Picture-in-picture
Efecte video
picture şi Chroma-key
[index]Instrumente[sub]Titluri
[index]Instrumentul Titluri
Titluri: Acest instrument vă permite să editaţi
numele şi lungimea titlurilor. Butonul Titluri
oferă acces la fereastra Editor Titluri unde puteţi
schimba textul şi aspectul titlului.
[index]Instrumente[sub]Disc meniu
[index]Instrumentul Disc meniu
[index]Butoane[sub]Meniu Edit
[hindex]Instrumentul SmartMovie
SmartMovie: Acest instrument combină
automat materialul dvs. sursă cu fişierul
melodie digitală ales de dvs. pentru a crea un videoclip
musical într-o varietate de stiluri.
[index]Instrumente[sub]Efecte video
Voice-overe
Înregistrare audio CD
Fundal muzical
Efecte audio
[cap: Voice-overe]Voice-overe
[index]Cutia de instrumente[sub]Audio
[index]Cutia de instrumente audio
[index]Instrumente[sub]Proprietăţile clipului
[index]Instrumente[sub]Voice-overe
[index]Instrumentul Voice-over
[hindex]Instrumentul înregistrare voice-over
Înregistrare voice-overe: Pentru a înregistra
voice-over, apăsaţi doar butonul Înregistrare
şi începeţi să vorbiţi în microfon.
[index]Instrumente[sub]Înregistrare audio CD
[hindex]SmartSound[sub]Instrument
[ ]Videoclipuri
078
[index]Videoclipuri[sub]Editare
[index]Editae[sub]Videoclipuri
[index]Album[sub]Secţiunea scene video
[index]Album[sub]Editare drag-and-drop
[hindex]Drag-and-drop[sub]Din Album
[index]Fereastră Film[sub]Editare Drag-and-drop
[index]Înregistrare video
[111]AJUSTAREA VIDEOCLIPURILOR
[index]Videoclipuri[sub]Ajustare
[index]Ajustare[sub]Videoclipuri
[index]Ajustare[sub]Descriere
[index]Ajustare[sub]Pe Timeline
[index]Timeline[sub]Ajustare videoclipuri
[index]Videoclip[sub]Ajustare pe Timeline
[index]Clipuri[sub]Ajustare pe Timeline
[index]Fereastră Film[sub]Ajustare pe Timeline
Clipuri multiple
Secretul ajustării unui clip atunci mai multe clipuri se
află pe Timeline este că trebuie mai întâi să selectaţi
clipul pe care îl veţi ajusta dând un clic pe el cu mouse-
ul.
[index]Fereatsră de avanpremieră
În timp ce trageţi , primul cadru al clipului este
afişat în Player. Cât timp clipul este selectat, puteţi
continua să ajustaţi mai multe înregistrări video
trăgând marginea spre dreapta, sau puteţi restaura o
parte din înregistrarea video ajustată trăgând de
margine spre stânga .
28. Daţi drumul butonului mouse-ului. Clipul ajustat se
va muta la marginea dreaptă a primului clip.
Comment [NJS
4
[///@040817b///]
[index]Ajustare[sub]Sfaturi
[074]Ajustarea cu instrumental
Proprietăţile clipului
[index]Clipuri[sub]Schimbare nume
[hindex]Videoclipuri[sub]Schimbare nume
Câmpul de text Nume: Pentru un videoclip,
majoritatea comenzilor din proprietăţile clipului sunt
pentru ajustare. Singura excepţie este câmpul de text
Nume, care vă permite să desemnaţi un nume
personalizat pentru a înlocui numele iniţial dat de
Studio.
[index]Vizualizare Text
[hindex]Videoclipuri[sub]Instrumentul proprietăţi
Câmp de nume Câmp durată
Măsurător
cadru început
[index]Ajustare[sub]Anulare
[hindex]Videoclipuri[sub]Anulare ajustare
Dacă vă răzgândiţi în privinţa unei anumite operaţii de
ajustăre (sau grup de operaţii) după avanpremieră, fie
folosiţi butonul Undo (sau Ctrl+Z) sau resetaţi manual
clipul ajustat folosind una din aceste metode:
53. Trageţi marginea dreaptă a clipului direct pe
Timeline până să depăşească limitele,
54. În intrumentul Proprietăţile clipului, trageţi
măsurătorul clipului la sfârşitul clipului.
ÎMPĂRŢITEA ŞI COMBINAREA
CLIPURILOR
[index]Clipuri[sub]Împărţire
[index]Înregistrări[sub]Video
[index]Înregistrări video
[///@040819d]
[///@]
[index]Audio[sub]Sincronizare cu video
[index]Original audio[sub]Sincronizare cu video
[hindex] Sincronizare ( video cu audio) [sub]Ignorare
[index]Timeline[sub]Blocare înregistrări
[hindex]Înregistrări[sub]Indicare de blocare
[hindex]Blocare înregistrări[sub]Indicare de
O înregistrare blocată este colorată cu gri în
vizualizarea Timeline, clipurile de pe înregistrarea
blocată nu pot fi selectaet sau editate în oricare dintre
cele trei vizualizări; ele nu sunt afectate nici
operaţiunile de editare a înregistrărilor ne-blocate .
Cu excepţia înregistrării meniu, orice combinaţie de
înregistrări poate fi blocată.
Comment [NJS
înregistrare 1
[index]Înregistrări [sub]Titlu
[index]Editare[sub]Împărţire
[hindex]Editare prin împărţire[sub]Introdus
[index]L-cut[sub]Definit
[index]J-cut[sub]Definit
Într-un „L-cut”, elemental video precede sincronizarea
audio; într-un „J-cut”, elementul audio precede.
J-cut
[index]J-cut[sub]Explicat
[index]Efecte video
[index]Videoclipuri[sub]Aplicare de efecte la
[index]Instrumente[sub]Efecte video
[index]Efecte video[sub]Instrumente
Instrumentul Efecte Video este al şaptelea
instrument din cutia de instrumente video. Are
două zone principale: în stânga, o listă de efecte
arătând care efecte sunt deja ataşate la clipurile deja
selectate, şi în dreapta, un panou de parametri unde
puteţi modifica efectul după cum doriţi.
[hindex]Deblocare[sub]Efecte plug-in
Efectele video şi audio premium, ca şi alte conţinuturi
blocate din Studio, pot fi folosite gratuit, dar produc
imprimarea unui simbol grafic videoclipului atunci
când este redat. Dacă doriţi să folosiţi efectul într-o
producţie reală, puteţi achiziţiona o cheie de activare
fără a ieşi din Studio.
[+man]Pentru informaţii despre efecte video şi audio
[index]Efecte video[sub]Presetări
[index]Presetări pentru efecte
Pentru a simplifica folosirea parametrilor, multe efecte
oferă presetări care vă permite să configuraţi un efect
pentru un anume uz, doar prin selectarea unui nume
dintr-o listă.
Avanpremieră şi redare
[index]Efecte video[sub]Fundamentale
[hindex]Efecte video fundamentale
[///@040819e]
[123]EFECTE DE CURĂŢARE
[175]Autocorectarea culorii
[159]Stabilize
[index]Efecte video[sub]Stabilize
[index]Stabilize (efect video)
[124]EFECTE DE TIMP
[161]Viteză
[index]Efecte video[sub]Viteză
[160]Strobe
[index]Efecte video[sub]Strobe
[125]EFECTE DE CULOARE
[162]Alb şi negru
[asistenţă]
Comment [NJS
negru
[163]Corectarea culorii
[hindex]Luminozitate
[hindex]Contrast
Contrast: Gama de valori ale luminii şi întunericului
într-o fotografie sau raportul dintre valorile minimă şi
maximă ale luminozităţii . Mutarea butonulu glisant la
stânga reduce contrastul, forţând toate zonele imaginii
spre valorile medii de luminozitate. Mutarea butonului
glisant spre dreapta, măreşte contrastul, iluminând şi
mai mult zonele luminate, întunecând şi mai mult
zonele întunecate.
[hindex]Nuanţa
Nuanţă: Aceasta este proprietatea vizuală care ne
permite să distingem culorile. Butonul glisant trece
toate culorile dintr-un clip dinspre roşu (dreapta) spre
[hindex]Saturaţie
[164]Posterize
[index]Efecte video[sub]Posterize
[asistenţă]
Comment [NJS
[165]Sepia
[index]Efecte video[sub]Sepia
[126]EFECTE AMUZANTE
[168]Noise
[index]Efecte video[sub]Noise
[127]EFECTE DE STIL
[171]Emboss
[173]Old film
VIDEO SMARTMOVIE
[index]Instrumente[sub]SmartMovie
[hindex]Instrumentul SmartMovie
[ ]Editare de două178
[index]Studio Plus
[index]Efecte overlay
[index]Înregistrări[sub]Overlay
[///@040818a///]
[180]Instrumentul Picture-in-picture
[index]Instrumente[sub]Picture-in-picture
[index]Picture-in-picture[sub]Instrument
Picture-in-picture (adesea prescurtat ca „PIP”) –
includerea unui cadru video suplimentar în
înregistrarea video iniţială – este un efect
multifuncţional familiar prin uzul său în producţiile
TV.
Comenzile Picture-in-picture
Majoritatea părţii stângi a instrumentului PIP este
ocupată cu o zonă layout unde puteţi şi să vizualizaţi şi
să modificaţi dimensiunile, plasarea şi zona selectată
din înregistrarea video overlay. Ajustările făcute sunt
reflectate în avanpremiera Player în timp ce lucraţi.
Zona de layout are două moduri , selectate de butoanele
Scale şi Crop.
Modul Scale: Zona gri, tablă-de-şah din zona de
layout reprezintă partea transparentă din cadrul
overlay, prin care orice cadru video acoperit poate fi
[index]Picture-in-picture[sub]Efect video
[index]Instrumente[sub]Cheia Cromatică
[index]Cheia Chroma [sub]Instrument
[///@040820a]
[///@]
[///@]
[ ]Tranziţiile
070
[index]Tranziţii[sub]Descriere
[index]Tranziţii[sub]Adăugarea la film
[hindex] Drag-and-drop[sub]Din album
[index]Album[sub]Secţiunile tranziţiei
[index]Videoclipuri[sub]Scurtare de tranziţie
Dacă o tranziţie ţine cel puţin două secunde (durată
default a tranziţiei într-o nouă instalare Studio ), al
doilea clip începe să se transmită cu două secunde
înainte ca primul clip să se termine. La început, numai
primul clip este vizibil; până la sfârşit, al doilea clip l-a
[index]Tranziţii[sub]Tipuri de
[index]Tranziţii[sub]Criterii pentru selectare
Ca toate efectele, [>070]tranziţiile[<] ar trebui folosite
nu de dragul lor ci pentru a servi nevoile generale ale
filmului dumneavoastră. Tranziţiile bine alese pot
reîntări subtil înţelesul filmului şi piesei de teatru fără a
atrage atenţia la ele însele. Observarea felului în care
tranziţiile sunt utilizate în videourile realizate
profesional la televizor ca sugera multe metode de a
[hindex]Tranziţii standard
[index] Tranziţii[sub]Hollywood FX
[index]Hollywood FX[sub] Tranziţii
Multe alte grupuri de pe listă aparţin la Hollywood FX,
un set larg de tranziţii complexe reprezentând grafice
tridimensionale.
[+man]Tranziţiile Hollywood FX sunt analizate la
sfârşitul acestei secţiuni page [#086]).
[index]Tăiere (tranziţie)
[index] Tranziţii[sub]Decolorare
[index]Decolorare (tranziţie)
Fade: Această tranziţie decolorează începutul
unui videoclip dintr-un ecran negru, sau de la
sfârşitul unui vidoclip spre un ecran negru. O
decolorare scăpată între cele două clipuri creată o
decolorare în jos urmată de o decolorare în sus.
Tranziţia de decolorare este primul symbol al tranziţiei
din Abum.
O decolorare este de obicei utilizată la începutul sau la
sfârşitul unui film, sau când există o mare pauză în
continuitate, ca artunci când începe o nouă secţiune. De
exemplu, un film sau o piesă de teatru ar putea
beneficia de inserarea unei decolorări între acte.
[index]Ştergere (tranziţie)
[index]Alunecare (tranziţie)
[index]Împingere (tranziţie)
Wipe, slide and push: În fiecare
dintre aceste tipuri de tranziţii
standard, apariţia video este dezvăluită treptat de
marginea care se mişcă de-a lungul cadrului într-o
anumită direcţie. Simbolurile din Album arătate la
acest paragraph reprezintă o ştergere spre stânga, o
alunecare jos-şi-stânga şi respective o împingere spre
dreapta.
Într-o tranziţie wipe , vechiul şi noul video ocupă
[hindex]Tranziţii 3-D
[hindex] Tranziţii tri-dimensionale
Sistemele pinnacle Hollywood FX include un
mare număr de tranziţii şi efecte dramatice 3-D.
acestea sunt ideale pentru secvenţele de deschidere,
sport şi secvenţlede acţiune, şi videourile musicale.
Hollywood FX satisface aşteptările profesionale de
calitate fără a sacrifica uşurinţa utilizării
[hindex] Pre-vizionare[sub]Tranziţii
[index]Tranziţii[sub]Pre-vizionare
[index]Player[sub]Pre-vizionare tranziţii.
Studio vă permite să pre-vizionaţi tranziţiile în Player.
Doar târâţi şi scăpaţi o tranziţie în Fereastra de Film,
daţi un clic pe butonul Play (sau apăsaţi [Space]) şi
vedeţi cum lucrează tranziţia cu materialul
dumneavoastră.
Puteţi de asemenea pre-viziona tranziţii prin
„alunecarea” lor trecând printre ele în Player sau pe
Timeline din Fereastra de Film ( Movie Window).
[index]Redare fundal[sub]Posibilizarea şi
deposibilizarea
[index]HollywoodFX[sub]Pre- vizionare
[hindex]Pre-vizionare[sub]Hollywood FX
Până ce redarea unei tranziţii este
completă, Playerul o va pre-viziona la o
procent de cadru şi rezoluţie reduse.
Studioul vă va răspunde pe parcursul
redării fundalului cu un grafic bară de
progres temporal în Scala de timp (Timescale). Bara
schimbă culoarea treptat pe măsură ce operaţia de
redare avansează. .
Tranziţii audio
[index]Tranziţii[sub]În audio
[hindex]Estomparea (Fade) încruşişată[sub]În audio
[index]Audio[sub]Tranziţii
[index]Audio[sub]Sincronizare
Videoclipurile din Fereastra de Film (Movie Window)
au de obicei sincronizare audio. În absenţa unei
tranziţii, atât înregistrarea video cât şi înregistrarea
audio se întrerup de la un clip la celălalt. Când o
tranziţie este plasată ntre cele două clipuri, înregistrarea
audio se estompează (decolorează) (echivalentul audio
al unei dizolvări).
[index]Tranziţii[sub]Tranziţia ondulată
[index] Tranziţia ondulată
[index] Slideshow
Această caracteristică a studioului este folositoare în
special pentru crearea unei alunecări rapide slideshow
dintr-un set de fotografii, sau o secvenţă video dintr-un
set de clipuri scurte. O asemenea prezentare este mai
interesantă dacă conectaţi cu o tranziţie fiecare
perechede clipuri. Ripple Transition vă va furniza o
cale rapidă şi uşoară de a obţine aceasta.
[index]Ajustare[sub]Tranziţii
[index]Tranziţii[sub]Legarea în pre-vizionare
Opţiunea Clip properties furnizează comenzi de pre-
vizionare asemănătoare acelora pentru [>074]video
clipuri[<].
[+man]Vedeţi “Ajustarea cu opţiunea Clip properties ”
de la pagina [#074] pentru mai multe informaţii.
Suprafeţele de pre-vizionare arată ultimul cadru întreg
al clipului ce urmează să iasă şi primul cadru întreg al
celui care urmează să intre. Cadrele de pre-vizionare se
actualizează pe măsură ce editaţi câmpul Duration.
[ ]Imagini fixe
063
[index]Imagini fixe[sub]Descriere
[index]Imagini fixe[sub]Tipuri
Înregistrarea video înseamnă de obicei imagini în
mişcare, dar cele mai multe producţii includ de
asemenea titluri şi grafice staţionare, şi pot include în
aceeaşi măsură şi alte tipuri de imagini fixe.
Imaginile fixe pe care le puteţi folosi în filmele
dumneavoastră includ:
71. Toate tipurile de legende şI grafice de text
incluzând creditele de derulare şi mesajele “târâte”.
72. Fotografiile sau desenele stocate în fişierele de
imagine aflate pe disc
73. Cadrele video individuale obţinute cu opţiunea
Frame grabber.
[hindex] Authoring discs
[index]Discs[sub]Authoring
74. “Disc menus” pentru DVD şi autorizare VCD.
[///@040819f]
[///@040819g]
[index]Cursor mânuţă[sub]Opţiune
[>064]Albumul[<] are secţiuni separate pentru titluri,
imagini bitmapp şi meniuri de disc. Toate aceste
resurse sunt stocate ca fişiere separate pe propriul
dumneavoastră hard.
[///@040819h]
[+man]Puteţi de asemenea crea titluri şi meniuri de disc
după voie în Editoul de Titlu al Studioului şi să le
adăugaţi direct la filmul dumneavoastră fără a le salva
întâi ca fişiere separate (vedeţi Capitolul 9: Editorul de
titlu). Similar, cadrele video nemişcate pot fi adăugate
direct din opţiunea Frame grabber (vedeţi „ The Frame
Imagini suprapuse
[index]Imagini suprapuse[sub]Descriere
Aplicarea efectelor
Cele mai multe [>118]efecte video de conectare plug-
in[<] ale Studioului pot fi aplicate la imagini nemişcate.
(Excepţie fac efectele ca Speed şi Strobe care au sens
[hindex]Ajustare[sub]Imaginii fixe
[hindex]Editare[sub]Imaginii fixe
Asemănător altor tipuri de clipuri, puteţi ajusta
imaginile fixe direct pe Movie Window Timeline, sau
pri utilizarea opţiunii Clip properties.
[index]Imagini fixe[sub]Ajustare
[hindex]Ajustare[sub]Imagini fixe
Comanda de menu Toolbox Modify Clip Properties
deschide o versiune a opţiunii Clip properties
corespunzătoare tipului de clip selectat current.
Simbolul opţiunii cel mai de sus din caseta cu opţiuni
video poate fi de asemenea folosit.
[///@]
[index]Grafice[sub]Editare
[index]Ken Burns
82. În Studio Plus, se pun împreună animaţii „pan-
şi-zoom” în care o imagine de rezoluţie înaltă este
văzută ca o succesiune de prim-planuri cu fineţe
conectate în variate grade de amplificare. Această
tehnică este strâns asociată cu binecunoscutul
realizator de film documentar Ken Burns.
[index]Pan-and-zoom[sub]Fotografii
Dacă doriţi să reîncadraţi, daţi clic direct pe fereastra
[index]Pan-şi-zoom animat
[ ]Meniuri disc
035
[index]Meniuri disc
[cap: Africa]Africa
[cap: Asia]Asia
[index]Disc[sub]Authoring
[///@040819j]
[+man][095]În ceea ce priveşte titlurile[0], puteţi atiliza
sau adapta meniurile furnizate în Album, sau construi
pe ale dumneavoastră proprii din “alunecarea”în Title
Editor (vedeţi Capitolul 3: Albumul şi Capitolul 9:
Editorul de titlu).
[///@]
[+help] În ceea ce priveşte titlurile, puteţi utiliza sau
adapta meniu-ile furnizate în [>064]Album[<],sau
construi pe ale dumneavoastră proprii din “alunecarea”
în [>066]Title Editor[<].
[index]DVD[sub]Comenzi de redare
[index]Comenzi de redare[sub]DVD
Pentru a avea o idee a ceea ce este implicat, încercaţi
crearea perechii de proiecte “instantanee” descrisă mai
jos.
[+man]Nu trebuie să mergeţi atât de departe astfel încât
Meniu-uri şi tiluri
[index]Meniu-uri de disc[sub]Meniu-uri vs. titluri
[man+]Similaritatea observată la pagina [#095] între
titluri şi meniu-uri de disc nu este doar de suprafaţă: un
meniu este esenţial “un titlu cu butoane”.
[hindex]Meniuri disc[sub]Furnizat
Secţiunea Disc Menius a Albumului conţine o
colecţie de meniu-uri care au fost proiectate
pentru ocazii speciale, autorizând stiluri şi conturi de
capitole. Fiecare meniu prevede o imagine de fundal,
un titlu, un set de butoane de capitol (în general cu
spaţii pentru cadrele în miniatură), şi o pereche de
butoane Next page (pagina următoare) şi Previous
page (pagina anterioară).
[index]DVD[sub]Comanda Player
[index]Comanda Player[sub]DVD
[index]DVD[sub]Pre-vizionare
[hindex]Pre-vizionare[sub]Discuri
[index]Disc[sub]Pre-vizionare
[>110]Playerul[<] Studioului
furnizează un set specializat de
comenzi pentru filmele anterioare care conţin meniuri,
modelat după butonul de aranjare layout de pe o
telecomandă DVD obişnuită. Potriviţi Playerul pe
modul DVD prin a da un clic pe butonul DVD toggle
din colţul dreapta jos al Playerului.
Pista meniu
Comment [NJS
[index]Pista meniu
[index]Piste[sub]Meniu
[index]Pista de meniu[sub]Steaguri
[hindex]Steaguri pe pista meniu
[hindex]Capitole[sub]Pe pista meniu
Butoanele de meniu trimit linkuri la anumite
puncte din filmul dumneavoastră. Acele puncte sunt
marcate prin steguleţe pe pista meniu, care se
materializează deasupra pistei video prima dată când un
meniu este adăugat la filmul dumneavoastră (şi dispare
când toate meniurile sunt îndepărtate).
[index]Linkuri[sub]Ajustare
Steagurile de pe pista meniu pot fi mutate prin târârea
lor cu mouse-ul, schimbându-se prin urmare locaţia la
care linkul are efect în film. Când un videoclip este
[index]Opţiuni[sub]Clip properties
[index]Linkuri[sub]Editare
Opţiunea Clip properties pentru Meniuri disc vă
permite să creaţi, editaţi şi acordaţi fin linkurile
de capitole, şi prevede accesul la Title Editor pentru
ajustarea conţinutului vizual al meniului.
[index]Meniuri disc[sub]Nume şi durată
Asemănător opţiunii Clip properties pentru celelalte
tipuri de clipuri, această opţiune vă permite să setaţi un
nume obişnuit pentru meniu prin editarea câmpului
Name şi ajustarea clipului prin editarea câmpului
Duration.
[///@040819k]
[+man]Pontru o informaţie completă în legătură cu
multiplele posibilităţi ale Title Editor, vedeţi Capitolul
9: Editorul de titlu.
[///@]
Regiunea de pre-vizionare de pe partea stângă a
opţiunii prezintă cum arată meniul şi are de asemenea
[>082]caracteristici interactive[<] pe care le puteţi folosi
când stabiliţi linkurile de capitole.
[+man](Acestea sunt descrise la pagina [#082] sub
denumirea “Comenzi ale editării capitolului”.)
[index]Linkuri[sub]Setare cu drag-and-drop
Opţiunea Clip properties pentru meniuri este prevăzută
cu drag-and-drop ca o cale rapidă şi confortabilă de a
stabili linkuri pentru butoanele de meniu.
[ ]Editorul de titlu
066
[hindex]Title Deko
[index]Editorul de titlu
[index]Editor, Meniu şi Titlu
[094]
[0
Comment [NJS
] zile perfecte
[index]Editor de titlu[sub]Lansare
[hindex]Lansarea editorului de titlu
(TITLE EDITOR)
[index]Titluri[sub] Rolls
[index]Titles[sub] Crawls
[hindex]Suluri
[hindex]Tărări
Deoarece obiectele
se pot suprapune
unul peste altul, se
poate ajunge cu
uşurinţă în situaţia
în care un obiect
care ar trebui să fie complet vizibil este parţial
sau pe de-a-ntregul obstrucţionat de unul sau
mai multe din celelalte obiecte. În asemenea
cazuri, folosiţi patru comenzi de reordonare de
pe menu-ul Layers al Title Editor. Aceste
comenzi afectează obiectul selectat curent,
simbolizat printr-un dreptunghi “3” în diagramă.
1. Bring to Front: Obiectul este mutat în faţa tuturor
celorlalte obiecte. În diagramă, obiectul se află în
faţa obiectului 1.
2. Send to Back: Obiectul se mută în spatele tuturor
celorlalte obiecte. Obiectul 3 este acum în spatele
obiectului 5
3. Bring Forward One Layer: Obiectul 3 se află
acum în faţa obiectului 2, 4 şi 5, dar este încă în
spatele obiectului 1.
4. Send Back One Layer: Obiectul 3 se află în spatele
obiectelor 1,2 şi 4, dar este încă în faţa obiectului 5.
[hindex]Editare de text[sub]Avansată
Ca şi într-un program de procesare a cuvintelor, Title
Editor vă permite să formataţi un şir selectat de
caracteristici. Marcaţi simplu un set adiacent de
caracteristici cu mouse-ul şi aplicaţi formatarea pe care
o doriţi
[hindex]Kern
[hindex]Change leading
În ceea ce priveşte obiectul text, cel de-al doilea buton
furnizează încă două operaţii kern şi change leading,
accesate prin punctele de comandă din centrul fiecărei
margini de text:
[hindex]Aliniere
[hindex]Justificare
[hindex]Grupare
[hindex]Degrupare
Cele două butoane din stânga din acest
grup sunt pentru gruparea şi degruparea obiectelor Title
Editor. Primul buton este disponibil când sunt selectate
obiecte multiple. Acţiunea sa constă în a lega obiectele
Grupuri temporare
[hindex]Grupuri[sub]Temporare, în Title Editor
[hindex]Grupuri temporare (în Title Editor)
[047]Browser-ul de aspecte
[024]Secţiunea de fundal
Comment [NJS
[cap: TransparenţăTransparenţă
[cap: Fotografie]Fotografie
[index]Discs[sub]Authoring
Evidenţiere buton
[hindex]Butoane[sub]Evidenţiere
[index]Butoane de meniu[sub]Evidenţieri
[hindex]Evidenţiere[sub]A butoanelor de meniu
[index]Efecte sonore
[index]Muzică
[index]Audio[sub]Utilizări ale
[index]Timeline[sub]Înregistrări audio
[index]Audio[sub]Înregistrări pe Timeline
[index]Înregistrări[sub]Audio
Vizualizarea ferestrei Film conţine câteva înreegistrări
audio:
[index]Muzica de fundal[sub]Formate
[hindex]Înregistrare muzicală
[hindex]SmartSound
[index]Audio[sub]Muzică de fundal
Înregistrare muzicală de fundal: Folosiţi această cale
pentru a include fişiere audio mp3 sau wav, muzica de
fundal SmartSound generată de Studio, şi muzica (sau alt
conţinut) de pe compact discuri audio (CD-uri).
[+man]Fişierele audio sunt importate prin secţiunea Efecte
Sonore din Album (vezi pagina [#061]. Creaţi clipuri
SmartSound cu instrumentul SmartSound şi audioclipuri
CD cu instrumentul CD audio (vezi „Instrumentul
SmartSound” la pagina [#060] şi „Instrumentul CD audio ”
la pagina [#032]).
Video
Titlu
Efecte sonore şi voice-
over
Muzică de fundal
[cap: Meniu]Meniu
[032]Instrumentul CD audio
[index]Instrumentul CD audio
[index]Instrumente[sub]CD audio
[index]Muzică de fundal[sub]CD
Folosiţi acest instrument pentru a crea un audioclip
dintr-o înregistrare CD. Puteţi controla aceste
înregistrări în instrument , şi puteţi selecta fie o
înregistrare întreagă, fie un fragment pentru a-l adăuga
filmului dvs. .
Comment [NJS
Opţiuni de înregistrare CD
În funcţie de CD drive-ul dvs. , Studio oferă un număr de
[hindex]Colectare de pe CD
Metoda clasică este „recoltarea” digitală de pe CD în
Studio. Dacă aveţi un CD drive mai vechi care nu poate
transfera informaţia audio digital, Studio listează opţiuni
alternative bazate pe capacităţile audio ale sistemului dvs.
hardware.
[060]Instrumentul SmartSound
[index]SmartSound[sub]Instrument
[index]Instrumente[sub]SmartSound
[index]Muzică de fundal[sub]SmartSound
[080]Instrumentul Voice-over
[index]Instrumentul voice-over
[index]Instrumente[sub]Voice-overe
[index]Înregistrarea de voice-overe
[index]Voice-overe[sub]Înregistrare
Nivelul voice-over
[index]Voice-overe[sub]Volum
[index]Microfon[sub]Conectare
Lista ascunsă Microphone(Microfon) din această casetă de
dialog enumeră mai multe moduri de a conecta un
microfon la cardul dvs. de sunet. Opţiunile din listă
trebuie să arate aproximativ în felul următor, dintr-un
system cu un card de sunet Avance AC97:
Comment [NJS
microfon.sel (08-0
[hindex]Ajustare[sub]Clipuri audio
[index]Clipuri audio[sub]Ajustare
Comanda din meniu Toolbox Modify Clip Properties
solicită instrumentul Clip properties pentru clipul selectat.
Puteţi accesa instrumentul şi prin dublu clic pe orice clip
audio.
Pentru început, instrumentul oferă comenzi care vă
permite să vizualizaţi sau să editaţi două proprietăţi
împărtăţite de toate videoclipurile:
[hindex]Măsurător de durată
23. Pentru a seta durata clipului , schimbaţi valoarea
din măsurătorul Duration(Durată).
24. Cîmpul de text Name(Nume) vă permite să ataşaţi
un nume personalizat clipului pentru a înlocui pe cel
iniţial oferit de Studio. Numnele clipului este folosit de
vizualizarea List a ferestrei Film, şi poate fi vizualizat
ca etichetă afişată la atingere când mouse-ul trece peste
clip în vizualizarea Storyboard.
Celelalte comenzi oferite de instrument depind de clipul
audio pe care îl daţi.
[index]Voice-overe[sub] Proprietăţi
Instrumentul Clip properties acelaşi tip de comenzi de
ajustare pentru clipuri cu efecte sonore şi voice-over ca şi
pentru videoclipuri, dar afişează o grafică a formei de val
audio în locul zonelor de avanpremieră vizuală.
[man]Penmtru a învăţa cum se ajustează cu aceste comenzi,
vezi „Ajustare cu instrumentul Clip properties” la pagina
[#074].
CD Audio
[index]Clipuri audio CD[sub]Proprietăţi ale
SmartSound®
[index]SmartSound[sub]Proprietăţi ale clipului
Clipurile SmartSound pot fi editate la aproximativ orice
durată, cu excepţia că clipurile foarte scurte la anumite
durate ar putea să nu fie disponibile în orice combinaţie de
Stil şi Melodie.
[+man]Acest instrument este esenţial identic cu
instrumentul pentru crearea de clipuri SmartSound (descris
ca „Instrumentul SmartSound” la pagina [#060]), cu
[index]Audio[sub]Volum şi mixaj
[hindex]Mixaj audio
[index]Volume[sub]Mixaj
[index]Volum şi instrumentul balans
[index]Instrumente[sub]Volum şi balans
[index]Balans şi volum
[hindex]Estompare şi balans
Linii de ajustare
Linia de volum albastră modelează graphic schimbările de
volum făcute înregistrării şi clipului. Dacă nu aţi ajustat
volumul deloc, linia însoţeşte clipul la aproape trei sferturi
din înălţimea clipului. Aceatsa se numeşte nivel „zero
gain” (0 dB), unde volumul original al clipului nu a fost
nici mărit, nici scăzut.
Dacă ridicaţi sau micşoraţi volumul întregii înregistrări,
linia de volum rămâne orizontală, dar acum este mai sus
sau mai jos decât nivelul de bază al zero-gain.
În cele din urmă, dacă faceţi ajustări de volum în clip, linia
constă în segmente care se întâlnesc la mânerele de
ajustare a volumului.
Durata clipului Nivel audio ajustat
[index]Timeline[sub]Ajustarea volumului
[index]Volum[sub]Ajustare pe Timeline
[index]Audio[sub]Ajustare pe Timeline
Îndepărtarea schimbărilor
Un mâner individual de ajustare poate fi şters cu una dintre
comenzile Delete setting(Setări ştergere) de pe meniul din
buton drept pe mâner :
[index]Audio[sub]Volum şi mixaj
Comanda balans
Această comandă are două moduri, stereo şi surround, pe
care le selectaţi dintr-o listă ascunsă deasupra comenzii.
În oricare mod, poziţia fiecărei înregistrări la fiecare
moment în film este arătată de un simbol corespunzător
dfuzorului. Simbolul se potriveşte aceluia de pe
indicatorul de mut pentru înregistrarea corespunzătoare.
[120]EFECTE AUDIO
[index]Efetce audio
[index]Instrumente [sub]Efecte audio
[153]Egalizatorul
[154]Grungelizer
[155]Karaoke
[156]Leveler
[157]Reverberaţii
[index]Moduri[sub]Make Movie
[hindex]Preview quality
[index]DV[sub]Înregistrare
Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are o mufă DV,
conectaţi-l la cardul dvs. digital video cu un cablu
Ieşire audio
Ieşire video
Cameră DV
Ieşire audio
Ieşire video
VCR analog
(opţional)
Verificarea rezultatelor
[hindex]Windows Media Player
[index]Media Player
După ce filmu ldvs. A fost redat, probabil veţi
dori să verificaţi rezultatele. Apăsaţi butonul open file
din stânga butonului Settings, şi selectaţi fişierul avi
pe care tocmai l-aţi creat (sau pe oricare altul doriţi să-
[index]Salvează ca RealVideo
[index]RealVideo[sub]Salvarea filmului ca
[index]Înregistrare[sub]În RealVideo
[index]Internet[sub]Împărtăşirea filmelor pe
[hindex]Împărtăşirea filmelor dvs. pe Internet
[index]Înregistrare[sub]Pe Internet
[index]Internet
[hindex]Împărtăşiţi filmul dvs. pe Internet
[hindex]Împărtăşire video
Apăsaţi butonul verde Share my video pentru a începe
procesul de împărtăşire a filmului dvs. .
[hindex]Contul de video-sharing
[index]Salvare pe disc
[index]Disc[sub]Salvarea filmului pe
[index]DVD[sub]Înregistrarea filmului pe
[ ]Opţiuni de setare
058
[index]Opţiuni de setare
[index]Opţiuni
Setările sunt oferite pentru a ajusta diferite aspecte din
operarea Studio. Valorile din fabrică au fost alese
pentru a funcţiona bine pentru majoritatea situaţiilor şi
a hardurilor. Cu toate acestea, poate doriţi să le
modificaţi pentru a se potrivi fie stilului dvs. de a lucra
fie configuraţiei specifice sistemului dvs. .
[index]Opţiuni[sub]Sursa de captură
[index]Captură[sub]Opţiuni al sursei
Dispozitive de captură
[index]Opţiuni[sub]Dispozitive de captură
[index]Dispozitive[sub]Captură
[index]Captură [sub]Dispozitive
Studio ştie ce hardware de captură aveţi instalat pe
sistemul dvs. pentru înregistrarea video şi cea audio.
Dacă aveţi mai mult decât un dispozitiv de captură
disponibil în oricare dintre categorii, alegeţi-l pe acela
pe care vreţi să-l folosiţi pentru sesiunea curentă de
captură.
[index]PAL
[hindex]TV standard
[index]Opţiuni[sub]TV standard
[hindex]Cod date
Rata datelor
[index]Opţiuni [sub]Rata datelor
[index]Opţiuni[sub]Format de captură
[index]Captură[sub]Opţiuni de format
Opţiunile disponibile aici depind de dispozitivul de
captură pe care îl folosiţi (din tasta [>029]Capture
source[<]). Nu veţi vedea toate setările descrise mai jos
afişate în acelaşi timp.
Presetări
Setările în alte zone de pe panou lCapture format
depind de alegerile dvs. în această zonă de Presets.
Presetările disponibile depind la rândul lor de
Setări video
Setările disponibile în această zonă depind şi de
dispozitivul de captură şi de opţiunile selectate pentru
el în zona Presets. Sunt afişate doar setările aplicabile.
Setările sunt aplicabile doar dacă folosiţi o setare a
Custom.
Setări audio
Aceste setări de captură audio sunt editabile doar dacă
se foloseşte o presetare Custom.
Comment [NJS
de captură 3.sel (1
[index]MPEG[sub]Opţiuni de captură
[039]Setări de editare
[index]Opţiuni [sub]Editare
[index]Opţiuni de editare
Durate default
[hindex]NTSC
[hindex]PAL
Miniaturi Storyboard
Selectaţi Large pentru a avea mai multe detalii în
cadrele miniaturale afişate de vizualizarea Storyboard
din fereatsra Film. Prin default este Small.
Comment [NJS
2.sel (11-09)
Auto-save
Această opţiune, care se porneşte prin default,
configurează Studio pentru a salva proiectul dvs.
curent la intervalul specificat.
Comment [NJS
3.sel (11-10)
[136]Rendering
[index]Redare[sub]Definit
Această zonă furnizează câteva opţiuni care afectează
redarea – procesul în care materialul video pentru
filmul dvs. final este fâgenerat din materiale pe care le-
aţi asamblat în fereastra Film.
Comment [NJS
4.sel (11-11)
Înregistrarea audio CD
Input source: Această listă ascunsă vă permite să
alegeţi modalitatea de transfer a datelor audio CD pe
computerul dvs. când capturaţi conţinut CD. Cea mai
înaltă calitate de transfer este digital – „deschiderea”
înregistrărilor CD.
Channels, Sample rate: Aceste setări controlează
calitatea audio. „CD quality” este de 16-bit stereo,
44.1 kHz.
Înregistrare voice-over
Microphone: O listă ascunsă de opţini pentru ataşarea
microfonului la hardware-ul dvs. .
Readare surround-sound
Enable discrete 5.1 playback: Selectaţi această casetă
dacă sistemul audio desktop pe care îl folosiţi când
vedeţi în avanpremieră proiectul dvs. Studio suportă
Prezentare pe ecran
[hindex]Prezentare pe ecran
[hindex]VGA[sub]Prezentare pe ecran
[index]Opţiuni [sub]Prezentare pe afişaj VGA
Una dintre opţiunile din zona Dispozitive de redare
este „Afişaj VGA”. Cu această opţiune, proiectul dvs.
complet va fi redat pe ecranul monitorului dvs. mai
degrabă decât pe un dispozitiv extern.
Setări video
[index]Compresie[sub]AVI video
[index]Opţiuni[sub]Compesie video
Comment [NJS
Width, Height: Dimensiunea lăţime şi înălţime
cadrului se măsoară în pixeli.
Setarea default este rezoluţia la care
capturează Studio. Descreşterea lăţimii şi înălţimii
micşorează mult dimensiunile filmului, deşi compresia
moderează acest efect.
Quality, data rate: În funcţie de codecul care se
foloseşte, puteţi ajusta procentajul calităţii sau rata
datelor cu sliderul. Cu cât sunt mai mari rata datelor şi
procentajul , cu atât mai mare va fi fişierul rezultat.
Comment [NJS
rata calităţii.sel (1
Setări video
[hindex]MPEG[sub]MPEG-1 vs. MPEG-2
Compression: Puteţi alege compresie fie MPEG-1, fie
Setări audio
Sample rate: Înregistrarea digitală audio se produce
prin luarea unor eşantionane discrete dintr-o formă de
unde analoge continuă– cu cît mai multe eşantioane, cu
atât mai bun este sunetul. MPEG suportă două rate de
eşantionare, 44.1 kHz şi 48 kHz.
Data rate: Puteţi ajusta ratele datelor pentru
înregistrările audio şi video separat folosind sliderele.
Rate mai mari ale datelor afectează calitatea cu preţul
fişierelor mai mari.
[049]Setarea discului
Format de prezentare
Selectaţi VideoCD (VCD), S-VCD sau DVD.
Opţiunile din altă parte a panoului sunt dependente de
această alegere.
Opţiuni de inscripţionare
Burn directly to disc: Filmul dvs. se va inscripţiona
direct pe disc conform formatului pe care l-aţi selectat
din Output format.
[ ]Sfaturi şi ponturi
067
Privind hardware
[hindex]UDMA
[hindex]IDE
Se recomandă să folosiţi drive-re UDMA IDE deoarece
furnizează transfer video de încredere şi performant cu
Studio. Vă recomandăm cu putere captura pe un hard
drive altul decât cel pe care sunt instalate software-ul
Windows şi Studio.
[///@]
De exemplu:
1 oră pe video = 3600 secunde (60 x 60)
3600 secunde x 3.6 MB/s = 12,960 MB
Deci 1 oră de video foloseşte 12.9 GB spaţiu de
stocare.
Datorită calibrării lor interne automate, hard drive-erele
standard întrerup în mod regulat fluxul continuu de
date pentru a se recalibra. În timpul capturii, aceasta nu
se observă pentru că imaginile sunt temporar stocate în
memorie. Dar în timpul redării, doar un număr limitat
de imagini poate fi stocat temporar în acest mod.
Pentru redare bună, este nevoie de un flux continuu,
neîntrerupt de date. În caz contrar, imaginea se va
„sacada” la intervale regulate, chiar dacă toate cadrele
[///@]
84. Daţi clic pe Start Programs Accessories
System Tools ScanDisk
Asiguraţi-vă că Thorough este selectată, şi apăsaţi
Start (aceasta s-ar putea să ocupe mai mult timp).
85. După ce se face ScanDisk, daţi clic pe Start
Programs Accessories System Tools Disk
RAM
[///@040820h]
Cu cât aveţi mai multă RAM, cu atât este mai uşor să
lucraţi cu Studio. Veţi avea nevoie de cel puţin 128
MB de RAM pentru a lucra cu aplicaţia Studio, I vă
recomandăm 256 MB (sau mai mult).
[///@]
Placa de bază
[hindex]Placa de bază
Intel Pentium sau AMD Athlon 800 MHz sau mai
avansată.
Bara de sarcini:
[hindex]Ceas
[hindex]Bara de sarcini
Opriţi ceasul de pe bara de sarcini .
87. Daţi clic dreapta din mouse pe bara de sarcini.
88. Selectaţi Properties.
89. Dezactivaţi opţiunea Show Clock.
[hindex]Rata cadrelor[sub]Mărirea
Înregistrarea audio
Înregistraţi audio doar când aveţi neapărată nevoie,
deoarece sunetul ocupă mult din timpul procesorului în
timpul înregistrării video Recomandăm o placă de
sunet PCI.
[hindex]Animaţie pe computer
[index]Animaţie
Dacă editaţi animaţie pe computer cu Studio sau doriţi
să combinaţi animaţia cu digitalul video, amintiţi-vă să
creaţi animaţiile folosind aceeaşi dimensiune cadrului
şi rată nouă a imaginii ca şi pe înregistrarea video
originală:
Quality TV-Cropping PAL NTSC Audio
[cap: Audio]Audio
[cap: Da]Da
[ ]Troubleshooting
075
[index]Troubleshooting
[index]Probleme şi soluţii
[hindex]Rezolvarea problemelor
Înainte de a începe troubleshooting, faceţi-vă timp să
verificaţi instalarea hardware şi software.
Updataţi-vă software: Vă recomandăm să instalaţi
cele mai recente updatări ale sistemelor de operare
pentru Windows 98, ME, 2000 sau XP. Puteţi descărca
aceste updatări de pe :
windowsupdate.microsoft.com/default.htm
www.nvidia.com şi www.atitech.com
us.creative.com
pinnacle.custasistenţă.com
[///@]
Exemplu de căutare
În lista de mai jos de probleme obişnuite de
troubleshooting , primul item este, „Studio se opreşte
sau nu mai porneşte în modul Edit”.
Scrieţi „Crash in edit mode” în caeta de căutare şi
www.pinnaclesys.com/support/studio9
[///@]
[150]Defragmentaţi hard drive-ul: Cu timpul,
fişierele de pe hard drive pot deveni fragmentated
www.microsoft.com/windows/directx
Soluţii posibile:
105. Dezinstalaţi şi reinstalaţi Studio.
106. Dezinstalaţi alte software care ar putea intra în
conflict cu Studio (alte programe de editare video,
alte codecuri video, etc.).
107. Asiguraţi-vă că aţi instalat orice pachete de
servicii disponibile pentru versiunea de Windows pe
care o folosiţi.
108. Reinstalaţi chiar Windows din nou (adică, fără
să-l dezinstalaţi mai întâi). În Windows XP, această
procedură se numeşte Repair.
Soluţii posibile:
109. Verificaţi hard drive-ul de erori şi
defragmentaţi-l.
110. Opriţi orice sarcini de fundal, ca de exemplu
căutarea de viruşi, indexori de drive şi fax modemuri.
111. Opriţi orice administrare a curentului.
112. Instalaţi cooling fans în carcasa computerului.
[///@040820g]
home.ptd.net/~don5408/toolbox/enditall/
[///@]
www.pinnaclesys.com/support/studio9
[///@040820j]
Soluţia 5: Instalaţi aplicaţia PPE.
Încercaţi să instalaţi aplicaţia Pinnacle PCI
Performance Enhancer. Urmaţi acest link pentru mai
multe informaţii (intrarea pe URL continuu pe o linie):
www.pinnaclesys.com/support/display.asp?
FileID=1237&ProductID=454
[///@]
Soluţia 6: Updataţi driverul controlor al hard drive-
ului.
În Device Manager, selectaţi controlorul hard drive
pentru a vedea dacă este Via sau Intel. În caz
afirmativ, faceţi o updatare a driver-ului de pe web-
site-ul vânzătorului (ca de obicei, introduceţi URL ca
text continuu pe o singură linie):
www.viaarena.com/?PageID=2
Intel:
appsr.intel.com/scripts-df/filter_results.asp?
strOSs=19&strTypes=DRV&ProductID=182&
OSFullName=Windows*+2000&submit=Go%21
[ ]Ponturi pentru
079
transcrierea video
[index]Videografie
Pentru a face o înregistrare video bună, apoi să o creaţi
dintr-un film interesant, excitant sau informativ, este
ceva pe care oricine cu un nivel mediu de cunoştinţe îl
poate realiza.
Începând de la un scenariu în mare sau un plan de
înregistrare, primul pas este să filmaţi materialul
neprelucrat. Chiar în acel stadiu, trebuie să gândiţi în
perspectivă la faza de editare asigurându-vă că veţi
avea un set de fotografii bun cu care să lucraţi .
Editarea unui film implică jonglarea cu toate
fragmentele de material într-un fel de tot armonios.
Înseamnă să decizi asupra tehnicilor particulare,
tranziţiilor şi efectelor care vor exprima intenţia dvs.
cel mai bine.
Planificarea filmării
[hindex]Plan de filmare
Nu este întotdeauna necesar să aveţi un plan de filmare,
dar poate fi foarte folositor pentru proiecte video de
proporţii. Planul poate fi cât de simplu sau de complex
doriţi. Ar putea fi suficientă o simplă listă a scenelor
planificate, asu poate aţi dori să includeţi unele note
privind direcţii detaliate ale camerei sau un dialog
pregătit. O persoană foarte ambiţioasă poate chiar să
meargă până la capăt cu un scenariu complet ân care
fiecare unghi al camerei să fie descris în detaliu alături
de note despre durată, iluminare şi recuzită.
pe fundal.
start.
ieşire muzică de pe
motoarelor.
5 ...
Editare
[hindex]Perspective[sub]Variabile
Un eveniment important trebuie filmat din perspective
diferite şi din poziţii ale camerei diferite. Mai târziu, în
editare, puteţi folosi cele mai bune unghiuri ale camerei
singure sau în combinaţie. Faceţi un efort conştient de a
filma din mai multe unghiuri ale camerei (mai întâi
clovnul în ringul de circ, dar apoi şşi râsul spectatorului
din punctul de vedere al clovnului). Evenimente
importante pot să aibă loc şi în spatele protagonistului
sau protagonistul poate fi văzut în unghi inversat.
Aceasta poate folosi mai târziu când încercaţi să
stabiliţi un simţ al echilibrului în film.
Prim-planuri
[index]Prim-planuri
Nu vă zgârciţi la prim-planurile cu lucruri sau persone
importante. De obicei prim-planurile arată mai bine şi
Acţiuni complete
[hindex]Acţiuni complete (pont de videografică)
Întotdeauna filmaţi acţiuni complete cu un început şi un
sfârşit. Aceasta uşurează editarea.
Tranziţii
[index]Tranziţii[sub]Pont de videografică
Sincronizarea cinematică cere experienţă. Nu este
întotdeauna posibil să filmaţi evenimente lungi în
totalitate, şi în filme acestea trebuie adesea să fie
Acoperirea diferenţelor
[hindex]Acoperirea diferenţelor (pont de videografică)
Faceţi un effort să acoperiţi diferenţele de la o locaţie la
alta. Puteţi folosi prim-planuri, de exemplu, pentrua
acoperi salturi cronologice, yoom apropiere pe faţă,
apoi spre înapoi exterior la o altă scenă .
Ritmul tăieturilor
[hindex]Tăieturi[sub]Ritmul (pont de videografică)
Cadre asociative
[hindex]Cadre[sub]Asociative
Cadre paralele
[hindex]Cadre[sub]Paralele
Două acţiuni sunt arătate în paralel. Filmul sare înainte
şi înapoi între două acţiuni; scurtarea cadrelor se repetă
până la sfârşit. Este metoda de a realiza suspansul până
la maxim. Exemplu: Două maşini diferite merg cu
viteză mare din direcţii diferite spre aceeaşi intersecţie.
Cadre contrastante
[hindex]Cadre [sub]Contrastante
Cadre substitutive
[hindex]Cadre[sub]Substitutive
Cadre formale
[hindex]Cadre[sub]Formale
Cadrele care variază ca şi conţinut pot fi legate dacă au
ceva în comun – aceleaşi forme, culori, sau mişcări, de
exemplu. Exemple: Un glob de cristal şi Pământul; un
impermeabil galben şi flori galbene; un paraşutist în
cădere şi un fulg în cădere.
Titlul
Culorile titlului
[hindex]Titlul[sub]Culorile (pont de videografică)
Timp pe ecran
Ca regulă principală, titlul trebuie afişat pe ecran destul
de mult timp pentru a fi citit de două ori. Pentru un titlu
cu zece litere daţi trei secunde. Permiteţi un timp
adiţional de timp pe ecran de câte o secundă pentru
fiecare cinci litere în plus.
Titluri „găsite”
Pe lângă titlurile de postproducţie, titluri naturale ca
semne de direcţie, denumiri de stradă titlurile de pe
paginile ziarelor locale creează şi ele posibilităţi
interesante.
[ ]Glosar
043
[index]Glosar
[hindex]ActiveMovie
ADPCM: Acronim pentru Adaptive Delta Pulse Code
Modulation, o metodă de stocare a informaţiei audio în
format digital. Aceasta este metoda de codare audio şi
compresie folosită în producţia CD-I şi CD-ROM.
[hindex]ADPCM
Address: Toate poziţiile de salvare posibile au un
număr (adresă). Prin intermediul acestor adrese poate fi
ocupată fiecare poziţie de salvare. Unele adrese sunt
rezervate pentru uzul particular al unor componente de
[hindex]Address
[hindex]Anti-aliasing
Aspect ratio: Raportul dintr lăţime şi înălţime într-o
imagine sau o grafică. Păstrarea aspectului de
dimensiuni înseamnă că orice schimbare a unei
dimensiuni se reflectă imediat în cealaltă dimensiune.
[hindex]Aspect ratios (formate de cadre)
[hindex]Batch capture
[hindex]BIOS
Bit: Prescurtare pentru “BInary digiT”, cel mai mic
element de memorie a computerului. Printre altele, biţi
sunt folosiţi pentru a stoca valorile pixelilor de culoare
dintr-o imagine. Cu cât se folosesc mai mulţi biţi
pentru fiecare pixel, cu atât este mai mar numărul
de culori. De exemplu:
[hindex]Bitmap
[hindex]Blacking
Brightness: Sau „luminanţă”. Indică luminozitatea
înregistrării video.
[hindex]Brightness
Byte: Un byte corespunde la opt biţi. Cu un byte,
se poate afişa exact un caracter alfanumeric (i.e. o
literă, număr).
[hindex]Byte
[hindex]CD-ROM
[hindex]Clipboard
Closed GOP: GOP
[hindex]Codec
[hindex]Color depth
Color model: Un mod de a descrie matematic şi de a
defini culorile şi felul în care ele se leagă unele de
altele. Fiecare model de culoare are propriile puncte
forte. Două dintre cele mai comune modele de culoare
sunt RGB şi YUV.
[hindex]Color model
Color saturation: Intesitatea culorii.
[hindex]Color saturation
Complementary color: Culorile complementare sunt
opuse ca valoare culorilor primare. Dacă aţi combina o
[hindex]Complementary Color
[hindex]Compression
[hindex]Cropping
[hindex]Data rate
[hindex]CD-ROM
[hindex]DirectMedia
[hindex]Dissolve
Dithering: Mărirea numărului de culori aparente într-o
imagine prin adăugarea de mostre de culoare.
[hindex]Dithering
Decibel (dB): O unitate de măsură a intensităţii
sunetului. O creştere de 3 dB dublează intensitatea
sunetului.
[hindex]Decibel
[hindex]Digital8
[hindex]DMA
Driver: Un fişier conţinând informaţia necesară pentru
a opera cu perifericele. Driverul de captură video
operează o placă de captură video, de exemplu.
[hindex]Driver
DV: Format digital al casetei video pentru înregistrare
digitală audio şi video pe casetă lată de ¼”cu metal
evaporat. Mini-casete DV pot conţine 60 de minute, în
timp ce casete standard DV pot conţine până la 270 de
minute.
[hindex]DV
ECP: “Enhanced Compatible Port”. Activează
transferul de date bi-direcţional prin parallel port.
EPP
[hindex]ECP
[hindex]Timeline
[hindex]Fade
[hindex]Filters
FireWire: Marcă înregistrată Apple Computer pentru
protocolul de date seriale IEEE-1394.
[hindex]FireWire
Frame: O singură magine dintr-o secvenţă video sau
de animaţie. Dacă se foloseşte rezoluţie completă
NTSC sau PAL, un cadru constă în două câmpuri
relaţionate. NTSC, PAL, field, resolution
[hindex]Frame
Frame rate: Frame rate defineşte câte cadre dintr-o
secvenţă video sunt redate într-o secundă. Frame rate
pentru înregistrarea video NTSC este de 30 cadre
pe secundă. Frame rate pentru înregistrarea video
PAL este de 25 cadre pe secundă.
[hindex]Frame rate
[hindex]GOP
GOP size: GOP size defineşte câte I-Frames, B-
Frames şi P-Frames sunt incluse într-un GOP. De
exemplu, dimensiunile curente GOP sunt 9 sau 12.
[hindex]GOP[sub]Size
Hardware codec: Metodă de compresie specială care
foloseşte hardware special petru a creea şi a reda
secvenţe video digitale compresate. Un codec hardware
poate oferi viteză de codare şi imagine a calităţii mai
[hindex]Hardware codec
[hindex]Codec
[hindex]Hi8
HiColor: Pentru imagini, asta înseamnă în mod normal
tip de date 16-bit (5-6-5) care poate conţine până la
65.536 culori. Formatele de fişier TGA suportă imagini
de acet tip. Alte formate de fişier necesită conversie
anterioară a imaginii HiColor în TrueColor. For
Pentru afişaje, HiColor se referă în mod normal la
adaptoare de afişaj 15-bit (5-5-5) care pot afişa până la
32.768 culori. Bit
[hindex]HiColor
Huffman coding: Tehnică folosită în JPEG şi alte
metode de compresie a datelor în care valşorile care
apar rar primesc un cod lung, în timp ce valorile care
apar frecvent primesc un cod scurt.
[hindex]Huffman-coding
[hindex]IEEE-1394
Image: O imagine este o reproducere, sau o poză a
ceva. Termenul se aplică adesea poozelor digitalizate,
constând în pixeli, care pot fi arătate pe un afişaj de
computer şi pot fi manipulate cu software.
[hindex]Image
Image compression: Metodă de a reduce cantitatea de
date necesară pentru depozitarea imaginii digitale şi a
fişierelor video.
[hindex]Image compression
[hindex]Interleave
I/O: Input/Output.
[hindex]I/O
IRQ: „Interrupt Request”. O „interrupt” este o pauză
temporară în cursul principal al procesării unui
computer astfel încât sarcinile amatoare sau de fundal
să poată fi îndeplinite. Întreruperile pot fi cerute fie de
hardware (ex. tastatură, mouse), fie de software.
[hindex]IRQ
JPEG: Joint Photographic Experts Group, şi standardul
dezvoltat de ei pentru compresia cadrelor digitale pe
baza DCT.
[hindex]JPEG
Kbyte (sau KB): Un Kbyte (kilobyte) conţine 1024
bytes. „K” înlocuieşte numărul 1024 (210), şi nu
[hindex]Key color
[hindex]Key frames
[hindex]MPEG
Laser disc: Mediu care stochează video analog.
Informaţiile de pe discurile laser nu pot fi modificate.
[hindex]Laser disc
LPT: Parallel port
[hindex]LPT
[hindex]Parallel port
Luminance: Brightness
[hindex]M1V
[hindex]MPEG
[hindex]Mbyte
[hindex]Modulation
[hindex]Motion-JPEG
[hindex]JPEG
[hindex]Video for Windows
[hindex]JPEG
[hindex]MPEG
MPEG: Motion Picture Experts Group, şi standardul
dezvoltat de ei pentru compresia imaginilor în mişcare.
Comparat cu M-JPEG, oferă reducere a datelor cu 75-
80% cu aceeaşi calitate vizuală.
[hindex]MPEG
[hindex]JPEG
MPG: (Extensie de fişier pentru) un fişier MPEG care
conţine şi date video şi date audio. M1V, MPEG,
MPA
[hindex]MPG
[hindex]MPEG
[hindex]MPV
[hindex]MPEG
[hindex]Non-interlaced
NTSC: National Television Standards Committee, şi
standardul TV color creat de ei în 1953. NTSC video
are 525 linii pe cadru şi 60 cadre imagine pe secundă.
Se foloseşte în America de Nord şi Centrală, Japonia şi
alte ţări. PAL, SECAM
[hindex]NTSC
PAL: „Phase Alternation Line”, un standard color TV
dezvoltat în Germania şi folosit în majoritatea Europei.
PAL video are 625 linii pe cadru şi 50 câmpuri de
imagine pe secunde. NTSC, SECAM
[hindex]PAL
[hindex]Pixel
Port: Punctul de transfer electric pentru transmisia
datelor audio, video, comenzi sau alt fel de date între
două dispozitive. Serial port, Parallel port
[hindex]Port
Primary colors: Culorile care sunt la baza modelului
de culoare RGB: roşu, verde, şi albastru. Este posibil să
creaţi majoritatea celorlalte culori de pe ecranul
computerului variind combinaţia acestor culori
primare.
[hindex]Primary colors
[hindex]RGB
[hindex]Quantization
[hindex]Redundancy
Resolution: Numărul de pixeli care poate fi afişat ăpe
monitor orizontal şi vertical. Cu cât rezoluţia este mai
înaltă, cu atât mai multe detalii vor fi afişate. Pixel
[hindex]Resolution
RGB: Roşu, Verde şi Albastru: culorile primare în
mixajul culorii aditive. RGB deemnează metoda
[hindex]RGB
[hindex]PAL
[hindex]SIF
[hindex]MPEG
Single frame: Un singur frame face parte dintr-o
serie sau o secvenţă. Când această serie este vizionată
la o viteză suficientă, se creează iluzia unei „poze în
mişcare”.
[hindex]Single frame
[hindex]Software codec
[hindex]Codec
[hindex]S-VHS
[hindex]VHS
S-Video: Cu semnalele S-Video (Y/C), informaţiile
despre luminozitate (luminanţa sau „Y”) şi culoarea
(crominanţa sau „C”) sunt transferate separat folosind
multiple cabluri, evitând modularea şi demodularea
video şi pierderea rezultată a calităţii imaginii.
[hindex]S-Video
[hindex]Y/C
Timecode: Timecode indentifică poziţia fiecărui cadru
în secvenţa video cu privire la punctul de început (în
[hindex]Timecode
[hindex]TrueColor
[hindex]VISCA
Video8: Sistem video analog folosind bandă 8mm.
Recorderele Video8 generează semnale compozite.
[hindex]Video8
Video CD: CD-ROM standard care foloseşte
înregistrări video compresate MPEG .
[hindex]Video CD
[hindex]MPEG
[hindex]Video decoder
[hindex]Video encoder
[hindex]WAV
White balance: Pe o cameră electronică, aceasta este
ajustarea amplificatoarelor pentru cele trei canale de
culoare (roşu, verde şi albastru) astfel încât zonele albe
din scenă nu arată o distribuţie de culoare .
[hindex]White balance
[hindex]Y/C
[ ]Acord de licenţă
046
K Pauză redare
A sau I Mark in
Editor de titluri
Alt+Plus Avansează
Alt+Minus Devansează
Index 533