Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
În această dimineaţă – la fel că mulţi alţii în ultimele câteva luni – ne-am trezit cu
unele dintre cele mai întunecate ştiri despre economia noastră. Pe parcursul a
câteva ore, eşecul aprobării planului de salvare economică în Washington a
condus la cea mai mare cădere dintr-o zi a bursei de valori de pe parcursul
ultimelor două decade.
Datorită crizei din sectorul imobiliar, ne găsim acum în situaţia foarte periculoasă
în care instituţiile financiare ale ţării se tem să împrumute bani. Dacă toate
acestea ar însemna doar falimentul a câteva mari bănci de pe Wall Street, ar fi
doar un lucru.
Dar nu înseamnă numai asta. Înseamnă şi că dacă nu vom acţiona, va fi mult mai
greu pentru voi ca să obţineţi aprobarea unei ipoteci pentru casa voastră sau
pentru împrumuturile de care aveţi nevoie pentru a cumpără o maşină sau
pentru a vă trimite copii la colegiu. Mai înseamnă că întreprinderile nu vor mai fi
în stare să obţină creditele de care au nevoie pentru a deschide noi fabrici, sau
ca să angajeze mai mulţi lucrători, sau să-şi plătească muncitorii aflaţi pe ştatele
de plată. Ceea ce înseamnă că se vor falimenta mii de afaceri. Milioane de slujbe
se pot pierde. O recesiune lungă şi dureroasă ar putea să urmeze.
Deşi este mult de reproşat şi mulţi din Washington şi din Wall Street merită
reproşuri, acum avem cu toţii responsabilitatea de a rezolva această criză
deoarece afectează bunăstarea financiară a fiecărui american. Va veni timpul să-i
pedepsim pe cei care au declanşat acest incendiu, dar acum este momentul
pentru noi să ne adunăm şi să stingem focul.
Acesta este unul din acele momente definitorii când poporul american îşi
aţinteşte privirile către Washington pentru a fi condus. Nu este un timp pentru a
face politică. Nu este un timp pentru partizanate. Nu este un moment în care să-
ţi permiţi să imaginezi căi de a te acoperi de glorie sau să arăţi ce trebuie blamat.
Nu este un moment pentru politicieni ca să se preocupe de alegerile viitoare.
Este un timp al nostru pentru preocuparea cuvenită ţării pe care o iubim. Acesta
este un timp pentru acţiune.
Ştiu că mulţi dintre voi se tem chiar acum – pentru slujbele voastre, pentru casele
voastre, în legătură cu economiile voastre. Dar în acelaşi timp ştiu asta – ştiu că
putem să ne conducem singuri către ieşirea din această criză. Deoarece asta este
ceea ce suntem. Deoarece acestea sunt Statele Unite ale Americii. Aceasta este o
naţiune care s-a confruntat cu războiul şi cu depresiunea; mari provocări şi mari
ameninţări. Şi în toate aceste momente, ne-am ridicat să înfruntăm provocările –
nu ca democraţi, nu ca republicani, ci ca americani. Cu hotărâre. Cu încredere.
Cu acea credinţă fundamentală că aici în America, destinul nu este scris pentru
noi, ci de noi. Aceasta este ceea ce suntem şi aceasta este ţara care trebuie să
fim în acest moment.
Acum nu mai este numai o criză de pe Wall Street – este o criză americană iar
economia americană are nevoie de planul de salvare. Înţeleg de ce oamenii sunt
sceptici când acest Preşedinte cere un cec în alb pentru rezolvarea problemei. Mi-
am cheltuit cea mai mare parte a timpului în Washington fiind sceptic în privinţa
acestei Administraţii, iar în aceste zile nu a fost diferit. De aceea, acum o
săptămâna am cerut ca acest plan să includă propuneri specifice care să-i
protejeze pe plătitorii de taxe americani – protecţii acceptate de Administraţie în
final, ca şi de democraţii şi republicanii din Congres.
În al doilea rând, am spus că nu putem ajuta băncile de pe Wall Street fără să-i
ajutăm pe milioanele de proprietari inocenţi ce se zbat să rămână în casele lor. Şi
lor le este necesar un plan.
Ultima parte este importantă, deoarece a fost partea cea mai puţin înţeleasă şi
aspectul cel mai slab comunicat din întregul plan. Acesta nu este doar un plan ca
să se pună 700 de miliarde din banii voştri în posesia a câtorva bănci de pe Wall
Street. Dacă totul se va executa în maniera cea mai bună, atunci guvernul va
cumpără temporar valorile riscante ale instituţiilor noastre financiare, în aşa fel
încât ele să reînceapă să dea împrumuturi şi apoi să se vândă acele valori când
pieţele se vor reaşeza şi când economia va recupera. Dacă acest proces este
condus corect, sperăm să ne putem recupera cea mai mare parte dacă nu chiar
toţi banii noştri, iar dacă se va produce un profit din investiţia guvernamentală –
fiecare cent al acestuia să meargă direct la voi, investitorul. În cazul în care vom
avea pierderi, am propus să instituim o Taxă Financiară de Stabilitate pe care va
trebui s-o plătească întreaga industrie financiară în aşa fel încât Wal Street-ul să
achite nota de plată – nu contribuabilul american. Am spus de asemenea ca dacă
voi deveni Preşedinte, voi revizui întregul plan în ziua în care voi prelua
atribuţiunile pentru a fi sigur că acesta funcţionează pentru salvarea economiei
noastre şi pentru a ne recupera toţi banii.
Pentru restul zilei şi pentru cât va trebui, voi continua să apelez la liderii din
ambele partide şi să fac orice este necesar pentru a ajuta să treacă acest plan de
salvare. Acelor democraţi şi acelor republicani care ieri s-au opus planului, le
spun a faceţi un pas înainte şi acţionaţi pentru binele ţării voastre. Iar la toţi
americanii le spun următoarele – dacă voi deveni Preşedinte al Statelor Unite,
acest plan de salvare nu va fi ultimul lucru pe care îl vom face pentru întărirea
economiei – va fi doar începutul.
Dar există anumite investiţii în viitorul nostru pe care nu le putem întârzia tocmai
pentru că economia noastră este nestabilizată. Poţi oricând să renunţi la vopsirea
casei tale sau la renovarea bucătăriei, dar când acoperişul se dărâma sau când
sistemul de încălzire se strică, îţi dai seama că acestea sunt investiţii pe termen
lung pe care este nevoie să le faci imediat.
Acelaşi lucru este adevărat pentru economia noastră. Nu putem aştepta pentru a-
i ajuta pe americani cu preţurile în creştere şi cu salariile în scădere fără să le
acordăm o scădere a taxelor corespunzătoare clasei medii. Nu putem lasă ca
greutatea zdrobitoare a costului asigurării sănătăţii să cadă pe familii,
întreprinderi şi pe întreaga noastră economie. Nu putem întârzia crearea a
milioane de noi locuri de muncă pentru reconstrucţia drumurilor şi podurilor
noastre şi pentru a investi în noile surse de energie care ne vor opri din a trimite
700 de miliarde de dolari către tirăni şi dictatori pentru ţiţeiul lor. Şi nu putem
aştepta pentru educarea generaţiei următoare de americani pentru a le da
îndemânarea şi cunoştintele de care au nevoie pentru a fi competitivi cu oricare
lucrători, de oriunde în lume. Acestea sunt priorităţile pe care nu le putem
întârzia.
Voi începe cu o revizie a codului de taxe în aşa fel încât să nu-i favorizeze pe
lobiştii care l-au scris, ci pe lucrătorii americani şi pe întreprinzătorii care o
merită. Voi elimina taxele pe creşterea capitalului la micile întreprinderi şi pentru
companiile start-up, în aşa fel încât să creştem economia şi să creăm slujbele
bine plătite, înalt tehnologizate ale viitorului.
Voi tăia taxele – tăia taxele – pentru 95% din lucrători şi pentru familiile lor. Şi
dacă faci mai puţin de 250000 de dolari pe an, nu vei avea nici măcar o creştere
de un ban pentru taxele tale, deoarece într-o economie ca asta, ultimul lucru este
să mărim taxele pentru clasa mijlocie.
Şi dacă voi deveni Preşedinte, voi îndeplini obligaţia noastă morală de a acorda
fiecărui copil o educaţie la nivelul cel mai înalt, pentru ca nu va fi nevoie de mai
puţin ca să fie competitiv în competiţia la nivelul economiei globale. Voi investi în
educaţia din fragedă copilărie. Voi recruta o armată de noi profesori, cărora le voi
plăti salarii mai mari şi le voi da un sprijin mărit. În schimb, le voi cere standarde
mărite şi o mai mare responsabilitate. Şi ne vom ţine promisiunea făcută fiecărui
tânăr american – dacă eşti hotărât să-ţi serveşti comunitatea sau ţara ta, îţi vom
asigura o educaţie la colegiu.
În final, voi moderniza regulamentele noastre financiare mult depăşite şi voi pune
în locul lor regulile bunului simţ la care fac apel încă din luna martie – reguli care
vor ţine piaţa noastră liberă, justă, onestă, reguli care vor asigura că Wall Street-
ul nu va mai putea face încă o dată cascadoriile care au cauzat această criză. Şi
le voi lua puterea acelor lobisti ai corporaţiilor care consideră că pot să stea în
calea acestor reforme. Am făcut-o în Illinois, am făcut-o în Washington, şi o s-o
fac din nou ca Preşedinte.
Nu voi pretinde că va fi uşor sau că va fi realizat fără costuri. Toţi vom fi nevoiţi
să ne sacrificăm şi cu toţii vom fi nevoiţi să tragem cu toată puterea acum mai
mult ca niciodată, deoarece suntem cu toţii împreună în asta. Ceea ce am învăţat
până acum cu toţii din această criză este ca nu există o reală separare între Main
Street şi Wall Street. Există numai drumul pe care-l parcurgem că americani – şi
că putem să ne ridicăm sau să cădem în acea călătorie că naţie; ca un singur
popor.
Această ţară şi visul pe care-l reprezintă sunt puse la încercare într-un fel pe care
nu l-am mai văzut de aproape un secol. Şi generaţiile viitorului ne vor judeca
pentru felul cum vom răspunde la acest test. Vor spune oare că acesta a fost un
timp în care America şi-a pierdut drumul şi ţelul? Oare acum vom lăsa ca
diferenţele noastre mărunte şi politicile fracţioniste să lasă să alunece această
ţară într-o recesiune dureroasă şi întunecată?
Sau vor spune că acesta a fost un alt moment în care a învins America? Când ne-
am retras din adversitate prin recunoaşterea că ţelul comun este scopul
succesului fiecăruia dintre noi?
Eu cred că acesta este unul din acele momente. Ştiu că mulţi dintre voi sunt
temători în privinţa viitorului vostru şi în privinţa viitorului acestei ţări. Îmi dau
seama că sunteţi cinici şi sătui de politică. Înţeleg că sunteţi dezamăgiţi şi chiar
furioşi pe liderii voştri. Aveţi tot dreptul să fiţi. Dar în ciuda a toate acestea, vă
cer să credeţi – să credeţi în această ţară şi în abilitatea voastră pentru a o
schimba. Va cer ceea ce a fost cerut poporului american în vremurile de
încercare şi tulburare din timpul istoriei noastre – ceea ce s-a cerut la începutul
marii crize financiare pe care a îndurate-o ţara noastră. În prima sa adresă “de la
gură sobei”, Franklin Roosevelt le-a spus compatrioţilor săi că “… există un
element de reajustare a sistemului nostru financiar mai important decât moneda,
mai important decât aurul, iar acesta este încrederea pe care o au oamenii.
Încrederea şi curajul sunt elementele esenţiale ale succesului în realizarea
planului comun. Să ne unim în alungarea fricii. Împreună, nu putem pierde.”