Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CUPRINS:
Cuprins:...................................................................................................................................................1
MODUL I:
OBIECTIV:
UNITAŢI DE STUDIU:
CAPITOLUL 1.
dezvoltare, investiţii directe de capital din ţările industriale. Ţările dezvoltate s-au
angajat să acorde un ajutor public pentru dezvoltare, în cadrul deceniilor dezvoltării,
într-o anumită proporţie din produsul brut sub formă de donaţii şi împrumuturi pe
termen lung din surse oficiale sau sub formă de investiţii în sectorul particular. În
cadrul OCDE s-a constituit Comitetul Asistenţei pentru Dezvoltare (CAD) pentru
monitorizarea finanţării externe a ţărilor în curs de dezvoltare.
c) CREDITUL INTERNAŢIONAL cuprinde raporturile care reflectă
atragerea unor disponibilităţi în valută şi redistribuirea lor în vederea satisfacerii unor
cerinţe ale statelor sau ale societăţilor comerciale din diferite state. Relaţiile de credit
internaţional se caracterizează prin următoarele:
• resursele de creditare se formează pe seama disponibilităţilor în valută care provin
de la bănci, societăţi comerciale, organisme financiar-bancare internaţionale şi din
alte resurse;
• resursele în valută se mobilizează şi repartizează pe baza rambursabilităţii şi cu
condiţia plăţii unei dobânzi.
Relaţiile valutar-financiare internaţionale au un rol important în sprijinirea
eforturilor ţărilor în vederea modernizării structurilor economice, în reducerea
decalajelor economice dintre state, în stimularea dezvoltării schimburilor economice
internaţionale şi în asigurarea echilibrului balanţelor de plăţi.
1.2. Mutaţii şi tendinţe în relaţiile valutar financiare internaţionale
Relaţiile valutar financiare internaţionale au înregistrat profunde transformări
din punct de vedere al sferei, mecanismelor şi impactului lor asupra schimburilor
economice şi cooperării internaţionale.
Până la începutul anului 1970 în sfera relaţiilor valutar financiare
internaţionale se încadrau mecanismele şi tehnicile de formare şi utilizare a resurselor
în valută necesare schimburilor economice şi cooperării internaţionale şi de asigurare
a echilibrului valutar în relaţiile economice internaţionale. În cadrul mecanismelor
valutare şi financiare aurul avea misiunea de menţinere a stabilităţii cursurilor de
1
schimb şi de restabilire a echilibrului în relaţiile economice internaţionale .
Modificările profunde din structura mecanismelor şi tehnicilor valutar
financiare internaţionale au fost determinate de abandonarea cursurilor fixe şi de
trecerea la cursurile flotante în anii 1971-1973, de procesele de integrare economică, de
liberalizarea mişcărilor de capital, de apariţia şi dezvoltarea pieţei eurovalutelor, de
reciclarea capitalurilor provenite din producerea şocurilor petroliere, de renunţarea la
aur în calitate de mecanism central al sistemului valutar, de creşterea schimburilor
internaţionale şi de programele de dezvoltare economică aplicate în diverse ţări.
Reciclarea petrodolarilor a impus o intensificare a mişcărilor de capital, şi în
acelaşi timp s-a manifestat o creştere a dezechilibrelor din plăţile internaţionale.
Integrarea economică favorizată de mobilitatea capitalurilor şi de substitualitatea
activelor a contribuit la diversificarea relaţiilor valutar-financiare.
Resursele în valută ce se mobilizează şi repartizează în vederea derulării
schimburilor economice internaţionale, investiţiilor şi acoperirii altor cerinţe au
înregistrat creşteri importante. Dezvoltarea economică a ţărilor, adâncirea diviziunii
2
internaţionale a muncii au amplificat fluxurile financiare şi de credit .
Creşterea cuantumului resurselor financiare redistribuite pe plan internaţional şi
diversificarea mecanismelor financiare şi valutare au contribuit la lărgirea sferei
relaţiilor valutar-financiare internaţionale.
1
Vezi: Costin Kiriţescu, Relaţiile valutar financiare internaţionale, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1978,
p. 220
2
Vezi: Văcărel Iulian, Relaţii financiare internaţionale, Editura Academiei Române, Bucureşti, 1995, p. 20
6 Finanţe internaţionale
3
Henry Bourquinat, Finance Internationale, PUF, Paris, 1992, p. 91- 95
4
Vezi: Annual Report 2000, International Monetary Fund, p. 36
5
Simona Gaftoniuc, Finanţe internaţionale, Editura Economică, Bucureşti, 1995, p. 17
Gheorghe Voinea 7
INTREBĂRI DE VERIFICARE
1. Care sunt trăsăturile care individualizează relaţiile valutar financiar
internaţionale?
2. Care sunt factorii care au determinat modificări profunde în structura
mecanismelor şi tehnicilor valutar financiare internaţionale?
3. Ce efecte generează globalizarea în domeniul relaţiilor valutar financiare
internaţionale?
4. Care sunt principalele riscuri rezultate din globalizarea fluxurilor valutar
financiare internaţionale?
8 Finanţe internaţionale
MODUL II:
OBIECTIV:
UNITAŢI DE STUDIU:
CAPITOLUL 2.
6
Vezi: Didier Pierre, Monod, Moyens, Techniques de Paiement Internationaux, Edition, ESKA, 1993, p. 39
7
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington D.C., 1985, p. 29
10 Finanţe internaţionale
8
Annual Report 2001, International Monetary Fund, Washington, D.C., 2001, p. 123-124
9
C. Paul Hallwood, Ronald Mac Donald, International Money and Finance, Blackwell, 1994, p. 323
Gheorghe Voinea 11
10
Vezi Anand G Chandavacar, The International Monetary Fund, Its Financial Organisation and Activities,
International Monetary Fund, Washington D.C., 1984, p. 62
14 Finanţe internaţionale
b) Participanţi şi deţinători
Fiecare membru care încheie cu Fondul Monetar Internaţional un contract prin
care îşi asumă obligaţiile faţă de Departamentul DST adoptă măsurile necesare şi
devine participant la Departamentul DST.
Fondul Monetar Internaţional poate deţine Drepturi Speciale de Tragere în
contul de resurse generale, poate accepta şi utiliza DST în operaţiile şi tranzacţiile
dirijate prin cont împreună cu participanţii şi în conformitate cu prevederile statutului.
Fondul Monetar Internaţional poate desemna şi alţi deţinători dintre cei care nu
sunt membri, dintre membrii care nu sunt participanţi sau din rândul altor instituţii
oficiale. Termenii şi condiţiile în care deţinătorii desemnaţi pot deţine, accepta şi utiliza
Drepturi Speciale de Tragere în operaţiile şi tranzacţiile cu participanţii sau cu alţi
deţinători desemnaţi se aprobă de către Consiliul Guvernatorilor cu majoritate de 85%
din puterea totală de vot.
Prin decizia Consiliului Guvernatorilor în cadrul deţinătorilor de DST printre
nemembri se înscriu Banca Africană de Dezvoltare, Fondul African de Dezvoltare,
Banca Centrală a Statelor Americane, Banca Reglementelor Internaţionale, BIRD, AID,
Fondul Internaţional de Dezvoltare Agricolă, Banca Asiatică de Dezvoltare, Banca de
Dezvoltare Islamică, Banca de Investiţii Nordică.
c) Alocarea şi utilizarea Drepturilor Speciale de Tragere
Suma în Drepturi Speciale de Tragere ce se alocă unei ţări membre participante
la cont depinde de cota de contribuţie a acesteia. Ţările membre care beneficiază de
alocaţii de Drepturi Speciale de Tragere pot obţine în schimbul lor sume în valută de la
alte ţări participante la contul DST prin tranzacţiile de desemnare. Fondul Monetar
Internaţional poate să desemneze o ţară membră pentru a ceda valută în schimbul
Drepturilor Speciale de Tragere în funcţie de rezervele valutare şi de capacitatea de a
asigura echilibrul valutar.
Ţările membre pot obţine cu acordul unei alte ţări participante sume echivalente
în monedă naţională sau în moneda altei ţări în schimbul Drepturilor Speciale de
Tragere în vederea derulării operaţiilor comerciale internaţionale.
Conform prevederilor art. XIX din statutul Fondul Monetar Internaţional partici-
panţii ale căror balanţe sunt considerate suficient de puternice pot fi solicitaţi de Fondul
Monetar Internaţional să furnizeze valută convertibilă în schimbul unor sume
specificate în Drepturi Speciale de Tragere. Mecanismul permite ca în caz de necesitate
participanţii să folosească Drepturile Speciale de Tragere pentru a obţine valute liber
utilizabile.
Din anul 1997 tranzacţiile de desemnare au fost înlocuite de tranzacţiile prin
care statele au încheiat acorduri cu FMI pentru a vinde sau cumpăra Drepturi Speciale
de Tragere în schimbul valutelor liber utilizabile.
Gheorghe Voinea 15
Ţările membre ale căror deţineri în DST depăşesc alocările cumulative nete
primesc dobândă, iar ţările la care deţinerile sunt mai mici decât alocările cumulative
nete plătesc dobândă.
Ţările membre ale FMI pot utiliza Drepturile Speciale de Tragere în diverse
operaţii pe care le realizează:
• în aranjamentele SWAP prin care un stat membru al FMI transferă DST unui alt stat
membru în schimbul unor sume echivalente în valută;
• ţările membre pot cumpăra sau vinde DST cu cedarea la o dată viitoare (operaţie la
termen) în schimbul unor sume în valută sau a altui activ monetar la o rată de
schimb convenită;
• contractarea unor împrumuturi în DST la o rată a dobânzii şi scadenţe stabilite de
părţi;
• ţările membre ale FMI pot constitui garanţii în DST ce se înregistrează într-un cont
special sau o sumă în DST ce se transferă sub formă de garanţii pentru îndeplinirea
unor obligaţii contractuale.
Fondul Monetar Internaţional poate să primească DST de la ţările membre sub
forma plăţilor pentru folosirea resurselor, răscumpărări şi subscrieri de cotă. La rândul
său Fondul Monetar Internaţional poate să transfere DST către ţările membre cu ocazia
cumpărărilor, remuneraţiilor, rambursărilor şi dobânzilor.
Drepturile Speciale de Tragere în calitate de monedă de cont şi de rezervă
prezintă mai multă stabilitate şi completează rezervele valutare internaţionale.
2.2.2 EURO - moneda Uniunii Europene
a) Funcţiile şi formele monedei EURO 11
Emisiunea şi lansarea în circulaţie a monedei EURO este expresia dorinţei
popoarelor europene de a adânci cooperarea pe plan economic, monetar şi financiar, de
a apropia oamenii şi de a beneficia de avantajele pieţei europene unice.
EURO în calitate de monedă a ţărilor participante la Uniunea Economică şi
Monetară Europeană îndeplineşte următoarele funcţii:
• funcţia de etalon al cursurilor valutare care asigură măsurarea valorii bunurilor şi
serviciilor din relaţiile economice internaţionale;
• funcţia de mijloc de plată în relaţiile comerciale dintre ţările Uniunii Europene
precum şi în schimburile internaţionale;
• funcţia de mijloc de rezervă;
Bancnotele EURO se emit în valoare de 5, 10, 20, 50, 100, 200 şi 500 EURO de
culori diferite şi în mărimi crescătoare în funcţie de valoarea lor. Bancnotele de 5, 10,
20, 50, 100, 200 şi 500 EURO au o grafică ce se inspiră din tema „Epoci şi stiluri în
Europa" în care sunt reflectate ferestrele, porţile şi podurile şi stilurile arhitecturale ce
caracterizează evoluţia culturii europene: clasicismul, romantismul, renaşterea,
arhitectura barocă, arhitectura rococo, arhitectura care utilizează fierul şi sticla.
Moneda metalică EURO cuprinde piesele de 1, 2 EURO şi 1, 2, 5, 10, 20, 50
cenţi. Fiecare monedă EURO are o faţă naţională şi o faţă comună.
Ferestrele şi porţile care sunt reprezentate pe prima faţă a bancnotelor EURO
ilustrează spiritul de deschidere şi cooperare care domneşte în interiorul Uniunii
Europene. Stelele exprimă dinamismul şi armonia Europei contemporane. Podurile
reflectate pe cealaltă faţă a bancnotelor în EURO simbolizează legăturile care unesc
popoarele Europei între ele şi Europa de restul lumii.
11
Vezi: Yves Thibault de Silguy, L'EURO, LGF, 1998, p. 122-183
16 Finanţe internaţionale
Bancnotele EURO mai reflectă numele monedei, drapelul U.E., iniţialele Băncii
Centrale Europene (BCE, ECB, EZB, EKT, EKP) şi semnătura preşedintelui băncii.
Bancnotele de 5 EURO sunt colorate în gri, 10 EURO în roşu, 20 EURO în
albastru, 50 EURO în portocaliu, 100 EURO în verde, 200 EURO în galben şi 500
EURO în violet. Bancnotele au dimensiune crescătoare în funcţie de valoarea lor
nominală.
EURO are drept simbol € care s-a inspirat din epsilon (greacă) şi de la prima
literă a Europei, fiind tăiat de două linii paralele pentru a reflecta stabilitatea monedei.
La 1 ianuarie 2002 s-au pus în circulaţie monedele şi bancnotele exprimate în
EURO, iar la 2 iulie 2002 a început retragerea din circulaţie a biletelor şi monedelor
exprimate în devize naţionale.
b) Efectele introducerii monedei EURO
Moneda unică EURO este concepută să stimuleze realizarea pieţei unice euro-
pene deschisă celor 370 milioane consumatori pe care circulă liber bunurile, capitalurile
şi persoanele.
EURO are misiunea să impulsioneze dezvoltarea schimburilor economice inter-
naţionale în cadrul Uniunii Europene şi în raporturile cu alte ţări. Prin utilizarea
monedei EURO se suprimă unele costuri ale tranzacţiilor în devize, se îmbunătăţeşte
fluiditatea şi transparenţa tranzacţiilor comerciale.
EURO în calitate de monedă unică pentru spaţiul european este chemată să sti-
muleze cadrul concurenţial între ţările Uniunii Europene. Preţurile mărfurilor şi
serviciilor fiind exprimate într-o singură monedă se pot face comparaţii asupra nivelului
şi eficienţei producţiei din diferite ţări şi cumpărătorii sunt avantajaţi.
Agenţii economici din ţările Uniunii Europene beneficiază de acces la credite în
aceeaşi monedă. Amplificarea concurenţei în domeniul serviciilor bancare şi financiare
determină îmbunătăţirea calitativă a serviciilor şi reducerea costurilor.
Înlăturarea fluctuaţiilor monedelor şi reducerea riscului valutar stimulează
activităţile comerciale ale întreprinderilor din Uniunea Europeană. Stabilitatea
economică va favoriza o evoluţie corespunzătoare a ratelor dobânzii.
EURO permite aplicarea unor inovaţii în domeniul financiar şi ameliorarea
serviciilor întreprinderilor. EURO protejează întreprinderile în cadrul Uniunii Europene
împotriva efectelor devalorizării monedelor din alte state.
EURO stimulează creşterea economică în cadrul Uniunii Europene. Utilizarea
monedei EURO de către ţările Uniunii Europene contribuie la întărirea climatului de
stabilitate care favorizează creşterea economică şi investiţiile. Ţările Uniunii Europene
care utilizează moneda unică îşi coordonează politicile economice şi concentrează
eforturile în direcţia creşterii economice şi a reducerii şomajului.
Analiza evoluţiei criteriului de convergenţă privind dobânzile şi adoptarea unor
măsuri corespunzătoare sunt de natură să creeze condiţii de relansare a investiţiilor şi de
reducere a şomajului.
Ţările din Uniunea Europeană se angajează să acţioneze în direcţia îmbunătăţirii
gestiunii finanţelor publice. Utilizarea monedei EURO reprezintă o garanţie a
coordonării acţiunilor şi eforturilor în vederea încadrării în deficitul bugetar şi a
asigurării unei gestiuni eficiente în domeniul finanţelor publice.
Mecanismele instituţionale şi financiare ale Uniunii Europene urmărind
asigurarea stabilităţii preţurilor, favorizează îmbunătăţirea repartiţiei resurselor materiale
şi financiare.
În calitate de monedă de schimb şi de rezervă EURO intră în competiţie cu
monedele ţărilor dezvoltate şi modifică schimburile economice internaţionale.
Spaţiul european permite întreprinderilor şi băncilor să obţină avantaje din
tranzacţiile internaţionale ce se decontează în EURO şi să reducă impactul monedelor
Gheorghe Voinea 17
ţărilor dezvoltate. Moneda unică va permite membrilor Uniunii Europene să-şi exprime
schimburile comerciale şi să limiteze dependenţa de dolarul SUA.
Moneda unică susţine afirmarea şi întărirea poziţiei Uniunii Europene şi
Monetare Europene de pol economic în cadrul economiei mondiale.
12
Vezi: Francois Descheemaekere, Mieux comprendre, l'Euro, Editions Organisation, 1998, p. 36
18 Finanţe internaţionale
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
CAPITOLUL 3.
13
Imireanu M. Gh., Instrumente şi modalităţi de plată în schimburile economice internaţionale, Editura Scrisul
Românesc, Craiova 1982, p. 22
14
Convenţia Naţiunilor Unite asupra Cambiilor Internaţionale şi Biletelor la Ordin Internaţionale (UNCITRAL) art. 1 şi
Legea uniformă asupra cambiilor şi biletelor la ordin (Geneva 1930).
15
Convenţia UNCITRAL, art. 2
20 Finanţe internaţionale
16
Convenţia UNCITRAL, art. 7
17
Ibidem, art. 8
18
Ibidem, art. 9
19
Ibidem, art. 13
Gheorghe Voinea 21
20
Ibidem, art. 21
21
Ibidem, art. 27-29
22
Ibidem, art. 38
23
Ibidem, art. 40
22 Finanţe internaţionale
24
Ibidem, art. 44
25
Ibidem, art. 46
26
Ibidem, art. 58
Gheorghe Voinea 23
răspunsul dat 27. Protestul poate fi făcut pe instrument sau pe un adaos ataşat la acesta
sau ca document separat care menţionează instrumentul care a fost dezonorat.
Deţinătorul, la dezonorarea unui instrument prin neacceptare sau neplată are
obligaţia să transmită înştiinţări trăgătorului şi ultimului girant, tuturor celorlalţi giranţi
şi garanţi care la rândul lor trebuie să transmită înştiinţare de dezonorare ultimei părţi
28
care îl precede şi care este obligată prin instrument . Înştiinţarea de dezonorare poate fi
făcută sub orice formă şi în orice termen care identifică instrumentul şi declară că acesta
a fost dezonorat.
h) Suma plătibilă
Deţinătorul poate exercita drepturile sale asupra instrumentului împotriva
oricărei părţi sau a unora sau tuturor părţilor obligate prin ea, şi nu este obligat să
respecte ordinea în care părţile au devenit obligate. Oricare parte care preia şi plăteşte
instrumentul îşi poate exercita drepturile sale în acelaşi mod contra părţilor obligate faţă
de ea.
Partea care plăteşte un instrument şi care se eliberează complet sau parţial de
obligaţia sa poate recupera de la părţile obligate faţă de ea întreaga sumă, dobânda de la
acea sumă şi orice cheltuieli de înştiinţare.
i) Eliberarea prin plată
Eliberarea de obligaţia de plată ce decurge dintr-un instrument se produce atunci
când partea care plăteşte deţinătorului sau unei părţi următoare ei, suma datorată la
scadenţă, după scadenţă sau înainte de scadenţă la dezonorare prin neacceptare . 29
Persoana care primeşte plata unui instrument trebuie să livreze instrumentul
trasului care efectuează plata, sau oricărei persoane. În cazul unui instrument plătibil în
tranşe la date succesive trasul sau partea care efectuează plata, alta decât plata ultimei
tranşe poate cere ca menţiunea plăţii să fie făcută pe instrument sau pe un adaos ataşat şi
să-i fie dat documentul de justificare a plăţii.
Deţinătorul nu este obligat să primească plata parţială, iar dacă i se oferă şi nu
primeşte instrumentul devine dezonorat prin neplată. În situaţia în care deţinătorul
primeşte plata parţială de la tras, de la garant, acceptant sau emitent, aceştia din urmă se
eliberează de obligaţia de plată numai în măsura sumei plătite . 30
Deţinătorul are dreptul să refuze să primească plata într-un loc altul decât cel din
instrument şi, dacă plata nu se face în locul unde instrumentul a fost prezentat pentru
plată, se consideră dezonorat prin neplată . 31
Plata unui instrument se efectuează în conformitate cu anumite prevederi din
32
Convenţia UNCITRAL :
• un instrument trebuie plătit în moneda în care este exprimată suma de plată;
• dacă suma de plată este exprimată într-o anumită unitate monetară de cont este
transferabilă între persoana care face plata şi persoana care o primeşte, plata se face
prin transfer de unităţi monetare de cont dacă se specifică moneda de plată. În cazul
în care unitatea monetară de cont nu este transferabilă între acele persoane, plata se
va face în moneda specificată pe instrument sau dacă nu este menţionată în moneda
locului de plată;
27
Ibidem, art. 60
28
Ibidem, art. 64
29
Ibidem, art. 72
30
Ibidem, art. 72
31
Ibidem, art, 74
32
Ibidem, art. 74
24 Finanţe internaţionale
• trăgătorul sau emitentul pot menţiona în instrument faptul că trebuie plătit într-o
monedă specificată alta decât moneda în care este exprimată suma de plată.
Instrumentul se plăteşte în moneda astfel specificată.
Suma de plată se calculează conform cursului de schimb prevăzut în instrument.
Dacă cursul nu este indicat pe instrument, suma de plată se calculează conform cursului
de schimb pentru trate la vedere, sau la cursul de schimb din data scadenţei în vigoare.
Dacă instrumentul este dezonorat prin neacceptare suma de plată se calculează
în funcţie de rata de schimb indicată în instrument sau dacă nu este indicată nici o rată
la opţiunea deţinătorului, conform ratei de schimb în vigoare la data dezonorării sau la
data plăţii efective.
În cazul instrumentului dezonorat prin neplată, suma de plată se calculează pe
baza ratei indicate sau dacă nu este menţionată o rată, la opţiunea deţinătorului conform
ratei de schimb în vigoare la data dezonorării sau la data plăţii efective.
Dacă se aplică asemenea reglementări un instrument tras într-o monedă care nu
este cea a locului de plată şi trebuie plătit în moneda locală, suma de plată se calculează
conform ratei de schimb pentru trate la vedere din data prezentării sau în vigoare în
33
locul unde trebuie prezentat pentru plată .
Suma de plată la un instrument dezonorat prin neacceptare se calculează la
opţiunea deţinătorului, la rata de schimb în vigoare pe data dezonorării sau pe data plăţii
efective.
La instrumentele dezonorate prin neplată, suma de plată se determină la opţiu-
nea deţinătorului conform ratei de schimb în vigoare pe data prezentării sau pe data
plăţii efective.
Dacă o parte este eliberată total sau parţial de obligaţia sa privind instrumentul
orice parte care are un drept privind instrumentul împotriva sa este eliberată în aceeaşi
măsură. Plata de către tras a întregii sume a unei cambii sau a unei părţi din ea către
deţinător, sau către orice parte care preia şi plăteşte cambia, eliberează toate părţile de
obligaţia lor în aceeaşi măsură cu anumite excepţii.
33
Ibidem, art. 76
Gheorghe Voinea 25
După modul de încasare se pot emite şi utiliza cecuri nebarate, barate, cecul de
virament, cecul documentar, cecul certificat, cecul de voiaj şi cecul circular.
Cecul nebarat sau cecul în alb se caracterizează prin faptul că se plăteşte în
numerar. Cecul barat reprezintă un instrument la care suma se plăteşte prin virarea din
contul emitentului în contul beneficiarului, respectiv prin înregistrarea într-un cont
bancar (bararea cecului se realizează prin două linii paralele trase pe faţa
documentului).
Cecul poate fi cec cu barare generală şi cec cu barare specială. Cecul cu barare
generală nu cuprinde menţiuni între liniile trase pe document şi poate să circule prin
girare. Cecul cu barare simplă cuprinde între liniile de pe document denumirea unei
bănci care îl va achita.
Cecul de virament este un instrument de plată ce cuprinde ordinul de virare într-
un cont deschis la o bancă.
Cecul documentar reprezintă un instrument de plată prin care emitentul solicită
efectuarea plăţii în favoarea beneficiarului în schimbul prezentării unor documente cu
privire la expedierea sau prestarea serviciilor.
Cecul certificat se deosebeşte prin faptul că presupune existenţa expresă a
proviziunii ceea ce obligă trăgătorul să prezinte cecul băncii la care are cont şi
disponibil care certifică în scris existenţa sumei de plată din document.
Cecul de călătorie reprezintă un instrument de plată ce se foloseşte pentru
achitarea cheltuielilor din cursul unei călătorii turistice a persoanelor.
Cecul este plătibil la vedere ceea ce înseamnă că banca îl achită la prezentare
sau la un termen scurt de la vedere. Prin această trăsătură se individualizează funcţia de
instrument de plată a cecului deoarece contribuie la compensarea unor obligaţii de plată
din relaţiile economice internaţionale.
34
Cezar Basno, Nicolae Dardac, Operaţiuni bancare, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1996, p. 132
Gheorghe Voinea 27
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
1. Prin ce se individualizează cambia internaţională?
2. Care sunt cerinţele formale ale unei cambii?
3. Care sunt obligaţiile părţilor la o cambie internaţională?
4. În ce constă acceptarea şi dezonorarea cambiei prin acceptare?
5. În ce constă prezentarea cambiei pentru plată şi dezonorarea prin
neplată?
6. Prin ce se deosebeşte biletul la ordin internaţional şi ce clauze conţine?
7. Prin ce se caracterizează cecul în calitate de instrument de plată
internaţional?
8. Care sunt variantele sub care prezintă cecul?
9. Prin ce se individualizează CARDUL în calitate de instrument de plată
internaţional?
10. Cum se derulează o plată prin CARD?
35
Vezi Radu Popescu şi alţii, Cardul - instrument modern de plată, Editura Tribuna Economică, Bucureşti, 1998, p.
18-32
Gheorghe Voinea 29
MODUL III:
OBIECTIV:
UNITAŢI DE STUDIU:
CAPITOLUL 4.
P ⋅B
m
36
Vezi: Anne O. Krueger, Determinarea cursului valutar, Editura Sedona, Timişoara, 1996, p. 22
37
Daniel Dăianu, Funcţionarea economiei şi echilibrul extern, Editura Academiei Române, Bucureşti, 1992, p. 77
Gheorghe Voinea 31
38
Philippe d' Arvisent, Thiery Schowb, Finances Internationale, Hachette Superieure, Paris, 1995, p. 24-25
32 Finanţe internaţionale
39
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington DC, 1985, art. IV, p. 6
Gheorghe Voinea 33
Raportul de schimb dintre valute este o variabilă care depinde de factori interni
şi externi. Din punct de vedere al naturii lor factorii care influenţează asupra cursului de
40
schimb pot fi economici, monetari, financiari şi psihologici .
a) Unul din factorii cei mai importanţi care influenţează asupra cursului valutar
îl constituie situaţia balanţei de plăţi. Echilibrul balanţei de plăţi externe este dependent
de valoarea exporturilor şi a importurilor, de gradul de eficienţă şi competitivitate al
produselor, de nivelul preţurilor, de serviciile internaţionale şi de conjunctura de pe
pieţele internaţionale.
În cazul în care o ţară înregistrează deficit al balanţei de plăţi externe, economia
naţională nu poate să asigure produsele corespunzătoare sumelor în monedă naţională
existente în străinătate. Deţinătorii de monedă vând sumele pe piaţa valutară, oferta de
valută depăşeşte cererea şi moneda se depreciază.
Dacă ţara prezintă excedent al balanţei de plăţi sumele în valută se pot utiliza
pentru cumpărarea mărfurilor şi a serviciilor din străinătate, cererea de valută este mai
mare decât oferta şis moneda se apreciază.
40
Vezi: Paul Bran, Relaţii financiare şi monetare internaţionale, Editura Economică, Bucureşti, 1995, p. 79-83
34 Finanţe internaţionale
CV
0
Aprecierea sau revalorizarea implicită a valutei exprimă creşterea puterii de
cumpărare faţă de alte valute şi se determină pe baza cursurilor de schimb dinainte şi
după momentul producerii variaţiei cursului.
CV 0 − CV 1
K ap =
CV
0
Deprecierea (devalorizarea implicită) monedei stimulează exporturile şi frânează
importurile deoarece se plătesc în monedă depreciată. Deprecierea îi avantajează pe
debitorii care îşi achită datorii în monedă depreciată şi îi dezavantajează pe creditori.
Aprecierea monedei îngrădeşte exporturile şi stimulează importurile unei ţări.
Importatorii având nevoie de sume mai mari pentru a-şi procura mărfurile necesare îşi
reduc cantităţile. Importurile sporesc ca urmare a efortului valutar mai redus pentru
achitarea lor. Aprecierea monedei dezavantajează debitorii care îşi achită datoriile în
monedă mai puternică, iar creditorii sunt avantajaţi în urma încasării creanţelor în
moneda respectivă.
Teoria elasticităţii susţine că devalorizarea sau deprecierea monedei influenţează
asupra balanţei de plăţi prin preţurile bunurilor şi serviciilor. Efectele devalorizării
asupra echilibrului balanţei de plăţi externe depind de elasticitatea preţurilor bunurilor
destinate exporturilor şi elasticitatea preţurilor bunurilor importate.
Raportul dintre modificarea relativă a cantităţii de bunuri şi modificarea relativă
a preţurilor reflectă fie o cerere relativ elastică la preţ (E c ≥ 1), fie o cerere unitar
elastică (E c = 1) fie cerere relativ inelastică la preţ (E c < 1).
36 Finanţe internaţionale
În condiţiile în care elasticitatea cererii pentru import şi export este mai mare
decât unu, devalorizarea contribuie la îmbunătăţirea situaţiei balanţei de plăţi. În cazul
în care suma elasticităţii cererii este real mai mică decât unu devalorizarea influenţează
negativ asupra balanţei comerciale.
După teoria „absorbţiei" devalorizarea poate să determine modificarea soldului
41
balanţei comerciale prin efectele asupra venitului (Y) şi absorbţiei . Pe lângă influenţa
directă exercitată de devalorizare asupra venitului naţional se manifestă şi o influenţă
indirectă care este expresia înclinaţiei marginale pentru consum şi investiţii.
Teoria absorbţiei consideră că devalorizarea are efecte pozitive asupra balanţei
comerciale în cazul creşterii produsului naţional brut şi a scăderii absorbţiei interne.
Devalorizarea poate să încurajeze utilizarea resurselor interne în vederea creşterii
producţiei destinate exportului şi a producţiei necesare acoperirii cererii interne în
vederea diminuării importurilor.
În cazul în care impactul devalorizării asupra echilibrului balanţei de plăţi
externe nu se manifestă
42
imediat ci după o anumită perioadă de timp se reprezintă grafic
prin „Curba în J" .
41
Vezi: Ion Stoian, Aurel Berea, Balanţa de plăţi externe, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1977, p. 178
42
Anne O. Krueger, Determinarea cursului de schimb, Editura Sedona, Timişoara, 1996, p. 41
43
Vezi: Lexique d' Economie, Dalloz, Paris, 1991, p. 226- 227
Gheorghe Voinea 37
• acoperirea la termen presupune că operatorul care este supus riscului pierderii din
cauza fluctuaţiei cursului de schimb al valutei în care se exprimă tranzacţia
comercială să iniţieze o operaţie de vânzare sau cumpărare pe piaţa valutară la
termen;
• efectele riscului valutar se mai pot atenua prin solicitarea amânării plăţii sumelor
datorate sau încasării sumelor în valută din exporturi şi alte operaţii cu anticipaţie;
• riscul generat de majorarea preţurilor la produsele schimburilor economice
internaţionale se gestionează prin preţuri care includ rezerve.
ÎNTREBARI DE VERIFICARE
1. Definiţi cursul de schimb al unei valute şi arătaţi funcţiile.
2. Ce forme îmbracă cursul valutei în funcţie de locul de formare,
mărime şi factori?
3. Ce efecte negative s-au manifestat în perioada aplicării
cursurilor fixe?
4. Care sunt efectele pozitive ale cursurilor flotante?
5. Ce factori monetari şi de credit influenţează asupra cursului de
schimb?
6. Care sunt principalii factori economici ce exercită influenţă
asupra cursului de schimb?
7. Care este relaţia dintre balanţa de plăţi şi cursul de schimb?
8. Care sunt factorii de natură financiară ce influenţează cursul de
schimb?
9. Prin ce se deosebeşte teoria parităţii puterilor de cumpărare în
determinarea cursului de schimb?
10. Ce exprimă deprecierea unei monede şi cum se calculează
gradul de depreciere?
11. Ce reflectă aprecierea unei monede şi cum se calculează gradul
de apreciere?
12. Ce reflectă curba în „J" din punct de vedere al impactului
deprecierii valutei asupra balanţei de plăţi a unei ţări?
13. Prin ce se deosebeşte riscul valutar de alte riscuri din relaţiile
economice internaţionale?
14. Cum se aplică clauza valutară şi clauza cosului valutar în
contractele comerciale internaţionale?
40 Finanţe internaţionale
MODUL IV:
OBIECTIV:
UNITAŢI DE STUDIU:
CAPITOLUL 5.
44
Yves Simon, Techniques Financieres Internationale, Economica, Paris, 1993, p. 10-12
45
Vezi Phillippe d'Arvisent, Thiery Showb, Finances Internationalles, Hachette Superieure, Paris, 1990, p. 21
42 Finanţe internaţionale
46
Vezi: Josette Peyrard, Les marches de changes, Operations et couverture, Vuibert Gestion, Paris, 1995, p. 83
46 Finanţe internaţionale
În cazul în care cursul de pe piaţa la vedere este mai mare decât cursul de pe
piaţa contractelor la termen în devize, baza are o valoare pozitivă. Diferenţa dintre
cursul de pe piaţa la vedere şi cursul de pe piaţa contractelor la termen (baza) tinde către
zero pe măsură ce se apropie scadenţa contractului.
Baza de echilibru (BE) depinde de cursul de pe piaţa valutară la vedere (CV s),
de dobânda de pe piaţa eurodolarilor (IUSD ) de dobânda de pe pieţele valutelor (I V) şi de
perioada de timp (T).
T
BE = CV (I −I )
s USD V 360
47
Yves Simon, Techniques Financiéres Internationales, Economica, Paris, 1993, p. 57
48 Finanţe internaţionale
Cumpărătorul unei opţiuni CALL îşi asumă un risc de pierdere care se limitează
la primă sau obţine profit dacă cursul valutei depăşeşte punctul critic.
Profit = Curs la vedere - (Preţ de exerciţiu + Prima)
Vânzarea unei opţiuni de cumpărare poate să asigure un câştig limitat la
valoarea primei sau o pierdere în funcţie de evoluţia cursului valutar.
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
CAPITOLUL 6.
48
Legea nr. 312/2004 privind statutul Băncii Naţionale a României în M. Of., p. I, nr. 582/2004, art. 9
49
Legea nr. 312/2004, art. 10
52 Finanţe internaţionale
• relaţii de corespondent stabilite prin conturi deschise în străinătate pentru cel puţin
patru valute: dolar SUA (USD), lira sterlină (GBP), francul elveţian (CHF), euro
(EUR);
• asigurarea unui sistem operaţional specific reprezentat de echipament informaţional
tip Reuters, Telerate, Bloomberg, echipamente tehnice specifice pentru plăţi şi
comunicaţii (linii telefonice interne şi internaţionale, sistem de înregistrare a
convorbirilor telefonice, telex, SWIFT, fax).
Brokerul reprezintă intermediarul autorizat care participă pe piaţa valutară în
nume propriu, dar în contul clienţilor pe baza ordinelor primite în schimbul unui
comision.
Dealerul constituie un intermediar care funcţionează pe piaţa valutară atât în
nume propriu şi în cont propriu, cât şi în nume propriu şi în contul clienţilor săi.
b) Operaţiuni pe piaţa valutară interbancară din România
Pe piaţa valutară interbancară din România se efectuează operaţiuni la vedere,
operaţiuni la termen şi operaţiuni SWAP.
Operaţiunile la vedere (spot) reflectă vânzările şi cumpărările de valută cu
decontarea după două zile de la data încheierii tranzacţiei la cursul de schimb stabilit de
părţi.
Operaţiunile la termen (forward) se referă la vânzările sau cumpărările de
valute cu decontare după mai mult de două zile de la data încheierii tranzacţiei la cursul
de schimb negociat de părţi (curs forward).
Intermediarii autorizaţi să acţioneze pe piaţa valutară interbancară sunt obligaţi
să afişeze permanent în timpul de funcţionare a pieţei valutare interbancare, cursurile de
schimb, ale leului la vedere (spot) şi la termen(forward) pentru următoarele valute: euro
(EUR), dolarul american (USD), lira sterlină (GBP), francul elveţian (CHF).
Cotaţia pe piaţa valutară interbancară este directă şi are la bază unitatea
monetară a României, leul (fără subdiviziuni).
Operaţiunile swap constau din tranzacţiile de cumpărare şi vânzare simultane a
aceleaşi sume în valută cu decontare la două date (de regulă spot şi forward) la cursuri
de schimb (spot, forward) la data tranzacţiilor.
Poziţia deschisă reflectă diferenţa dintre totalul cumpărăturilor la vedere şi
totalul vânzărilor la termen efectuate într-o valută.
Poziţia închisă se manifestă în cazul în care cumpărările şi vânzările într-o
valută se echilibrează.
Cursul de schimb informativ la termen se cotează la scadenţă de o lună (1M),
trei luni (3M), şase luni (6M), douăsprezece luni (12M).
Cotaţia fermă presupune stabilirea unui preţ ferm care angajează banca, iar
cotaţia orientativă (for info only) fixează un preţ orientativ. Cotaţia fermă la care suma
în valută şi data valutei sunt acceptate de client sau de intermediarul autorizat presupune
ca tranzacţia să se considere încheiată şi se execută necondiţionat.
Marja dintre cursurile de vânzare şi cele de cumpărare se determină liber pe
piaţa valutară interbancară. Cursurile cotate de bănci diferă în funcţie de natura
operaţiei (operaţie în cont sau numerar), de raportul dintre cerere şi ofertă, de relaţiile cu
clienţii precum şi de politica proprie de trezorerie.
Gheorghe Voinea 55
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
CAPITOLUL 7.
Apariţia şi evoluţia pieţei eurovalutelor este expresia influenţei unor factori din
relaţiile economice internaţionale :50
• deciziile autorităţilor americane din anul 1960 prin care s-a plafonat dobânda
practicată de bănci la depozitele la termen şi s-a interzis remunerarea depozitelor la
vedere până la o anumită perioadă (reglementarea Q);
• restricţiile impuse de autorităţile britanice, în anul 1957, băncilor în acordarea
creditelor în lire sterline nerezidenţilor;
• decizia autorităţilor americane, din anul 1965 de impozitare a dobânzilor percepute
de rezidenţii americani la creditele acordate nerezidenţilor pentru a diminua ieşirile
de dolari din SUA;
• integrarea economică vest- europeană care a inclus eliminarea restricţiilor şi
liberalizarea mişcării capitalurilor;
• dezvoltarea schimburilor economice internaţionale;
• amplificarea concentrării industriale şi bancare a presupus mecanisme de finanţare;
• deciziile autorităţilor americane, din anul 1969 de împiedicare a societăţilor
americane de a dirija sume de dolari în vederea finanţării expansiunii internaţionale
şi de a repatria beneficiile realizate de către filialele străine;
• crearea şi extinderea zonelor libere (OFFSHORE) au stimulat băncile să realizeze
operaţiuni cu eurovalute pentru nerezidenţi. Zonele libere bancare s-au format în
spaţiile geografice care au oferit infrastructură modernă, reţele informatice şi de
telecomunicaţii, hoteliere şi personal. Operaţiile băncilor din zonele libere bancare
au fost stimulate de înlesnirile fiscale, de libertatea de a alege poziţia de trezorerie,
de rezervele obligatorii mai reduse, de instabilitatea sistemului financiar
internaţional şi de teama blocării unor disponibilităţi datorită unor evenimente
politice.
Formarea pieţelor eurovalutelor este explicată uneori şi prin prisma unor
evenimente politice ce s-au manifestat în perioada respectivă. Conflictele militare şi alte
evenimente politice ale perioadei au generat teama de blocare a disponibilităţilor în
valută la băncile din ţările dezvoltate. În aceste condiţii, sumele în dolari şi în alte valute
s-au transferat din ţara de origine la bănci comerciale în străinătate şi s-a format piaţa
eurovalutelor 51.
b) Operaţiile de formare a depozitelor în eurovalute şi de creditare
Resursele pieţei eurovalutelor se formează pe următoarele căi:
• împrumuturi de la bănci din ţara de origine a valutei contractate de bănci şi societăţi
comerciale din străinătate;
• disponibilităţi în valută transferate de băncile comerciale din unele ţări către filialele
din străinătate;
• disponibilităţi în valută din exporturile de mărfuri şi servicii care se păstrează la
bănci comerciale din străinătate;
• depuneri în valută ale persoanelor rezidente la bănci comerciale în străinătate,
datorită deficitului balanţei de plăţi;
50
Vezi Claude Dufloux, Laurent Marguleci, Finance Internationale et Marche de Gre a Gre, Economica, Paris, 1991,
p. 16
51
Vezi Phillipe d'Arvisent, Thiery Showb, Finances Internationales, Hachette Superieure, Paris, 1990, p. 32-33
Gheorghe Voinea 59
52
Josette Peyrard, Gestion Financiere Internationale, Vuibert Gestion, Paris, 1995, p. 291
60 Finanţe internaţionale
53
Costin Kiriţescu, Relaţiile valutar financiare internaţionale, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1978, p.
82
Gheorghe Voinea 61
54
Vezi: Ioan Popa, Bursa, Colecţia bursa, vol. II, Editura Adevărul, Bucureşti, 1993, p. 11
Gheorghe Voinea 63
55
Vezi Jean Pierre, Allegret, Economie Monetaire Internationale, Hachette Superieure, 1997, p. 162
56
Vezi: Maria Prisăcaru, Tranzacţii la bursele de valori şi gestiunea portofoliului, Editura Corson Iaşi, 1998, p. 11
64 Finanţe internaţionale
57
După Josette Peyrard, Gestion Financiere Internationale, Vuibert Gestion, Paris, 1995, p. 296
58
Vezi J. Siac, Les marches d'actifs financiers internationaux, în Finances Internationales, Armand Colin, Paris,
1993, p. 147
66 Finanţe internaţionale
mentul se efectuează prin intermediul unui grup de bănci care subscriu la emisiune şi
plasează titlurile investitorilor sau printr-un dealer care îşi asumă misiunea plasamentului.
Euroefectele se referă la hârtii euro-comerciale, euronate şi euroefectele pe
termen mediu. Hârtiile euro-comerciale şi euronatele sunt euroefecte emise pe o
perioadă de 3-6 luni care se plasează prin dealeri. Efectele pe termen mediu se
deosebesc prin faptul că emisiunea se realizează prin intermediar care asigură un cost
redus şi o adaptare la cerinţele de finanţare. Eurobiletele de tresorerie reprezintă titlurile
pe termen scurt emise de întreprinderi la care subscriu investitorii ce dispun de resurse
pe termen scurt. Pe piaţa euroefectelor se contractează împrumuturi pe termen scurt cu
o dobândă mai mică.
D. Investiţiile internaţionale directe
Un flux particular din relaţiile economice internaţionale îl constituie investiţiile
internaţionale directe ce se realizează în ţările care recunosc dreptul de proprietate al
investitorului străin şi oferă anumite facilităţi. Investiţiile internaţionale directe depind
de capitalurile disponibile precum şi de mediul de afaceri, garanţiile şi facilităţile oferite
de ţările primitoare astfel:
• angajarea ţării că nu naţionalizează participarea străină prin norme legale sau
convenţii internaţionale;
• acordarea de facilităţi vamale şi fiscale importurilor destinate investiţiilor străine de
pe teritoriul unui stat;
• suprimarea unor taxe asupra producţiei şi desfacerii produselor;
• acordarea unor înlesniri în amortizarea investiţiilor;
• asigurarea dreptului de a decide asupra investiţiilor realizate pe teritoriul unui stat;
• eliminarea unor restricţii în repatrierea profitului şi a altor fluxuri valutare generate
de investiţia străină.
În vederea garantării investiţiilor internaţionale directe se pot încheia acorduri de
protejare a investiţiilor prin care se asigură un tratament echitabil şi protecţia părţilor.
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
MODUL V:
OBIECTIV:
UNITAŢI DE STUDIU:
CAPITOLUL 8.
59
Jean Pierre Allegret, Economie Monetaire Internationales, Hachette Superieure, Paris, 1997, p. 32
60
Costin Kiriţescu, Relaţiile valutar financiare internaţionale, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1978,
p. 123
Gheorghe Voinea 69
Stocul permanent de aur (Spa) sau intangibil reprezintă partea din rezerva de aur
ce se păstrează în tezaurul băncii centrale şi se utilizează în situaţii deosebite. Stocul
permanent de aur se cuantifică ţinând seama de influenţele unor factori deosebiţi cum
sunt: consumul de grâu al ţării pe un an în caz de secetă (Cg), cerinţele pentru apărare
naţională (Ca), mărimea deficitului balanţei comerciale în cazul întreruperii relaţiilor
comerciale şi valutare cu unele ţări (Ce).
S pa = (C g⋅N ⋅e 365) + C +a C ⋅ e0,5
După modificarea statutului FMI din anul 1978 aurul îndeplineşte funcţia de
mijloc de rezervă al băncilor centrale, iar în calitate de mijloc de plată se poate utiliza în
situaţii deosebite în relaţiile economice internaţionale.
d) Disponibilităţile la Fondul Monetar Internaţional
În sfera rezervelor internaţionale se pot include şi sumele care rezultă din
depăşirea cotei de participare a unei ţări membre la FMI faţă de disponibilităţile în
monedă naţională.
e) Utilizarea rezervelor internaţionale
Rezerva aur se păstrează în tezaurul băncii centrale sau la Banca Reglementelor
Internaţionale (depozitar extern). Disponibilităţile în Drepturi Speciale de Tragere se
reflectă în conturile administrate de către Departamentul Drepturilor Speciale de
Tragere din cadrul FMI. Rezervele de valută sunt deţinute şi administrate de către
băncile centrale. O parte din rezervele de valută se păstrează în cont la banca centrală în
vederea echilibrării balanţei de plăţi, iar o altă parte se plasează în obligaţiuni şi
certificate de depozit cu dobândă, uşor negociabile pentru a asigura lichiditatea
rezervelor.
8.3 Rezervele internaţionale ale României
Rezervele internaţionale ale României sunt alcătuite cumulativ sau selectiv din
62
următoarele componente :
• aurul deţinut în tezaur sau depozitat în străinătate;
• active externe sub formă de bancnote şi monede metalice sau disponibil în conturi la
bănci sau la alte instituţii financiare în străinătate exprimate în acele monede şi
deţinute în acele ţări pe care le stabileşte Banca Naţională a României;
61
Vezi: Colètte Nême, Relations Monetaires Internationale, Hachette Superieure, Paris, 1994, p. 8
62
Vezi: Legea nr. 101/1998 privind Statutul Băncii Naţionale a României în M. Of., nr. 203/1998, art. 31
Gheorghe Voinea 71
63
Vezi Legea nr. 101/1998, art. 32
72 Finanţe internaţionale
CAPITOLUL 9.
360 ⋅100
Creditele internaţionale se pot rambursa în rate egale, în rate crescătoare sau
descrescătoare pe baza acordului părţilor la contractul de credit.
9.2 Formele creditului internaţional
către cele două părţi în funcţie de valoarea mărfii şi poate fi cuprinsă între câteva luni şi
până la un număr de ani.
Livrările de mărfuri pe credit îi permit exportatorului să cucerească şi să
menţină pieţe de desfacere pentru mărfurile sale şi îi asigură avantaje la plată
importatorului. Creditul furnizor presupune completarea capitalului circulant al
exportatorului pe o perioadă de timp şi asumarea unor riscuri de natură comercială şi
necomercială. În sfera riscurilor de natură comercială preluate de exportatorul pe credit
se încadrează insolvabilitatea cumpărătorului, neachitarea la termen a mărfurilor de
către importator, refuzul nejustificat al cumpărătorului de a accepta plata produselor
primite. Riscurile necomerciale la care sunt supuşi exportatorii pe credit se referă la
starea de război, schimbarea regimului politic, expropierea, aplicarea unor restricţii la
transferurile de sume în străinătate, anularea unor autorizaţii de export sau import după
expedierea mărfii de către furnizor, confiscarea, avarierea sau distrugerea mărfurilor.
b) Creditele de import- creditele cumpărător
Creditele de import sunt cunoscute sub denumirea de credite cumpărător ce se
acordă de o bancă importatorului, în cazul în care acesta nu dispune de resurse de
finanţare corespunzătoare importurilor. Exportatorul încasează contravaloarea
mărfurilor după livrarea lor şi prezentarea documentelor de expediţie. Mărfurile
importate se plătesc după primirea şi recepţionarea lor pe seama creditelor de import şi
nu mai presupun includerea unor elemente suplimentare în preţ. Pe seama creditelor de
import se acoperă până la 85% din valoarea tranzacţiei comerciale internaţionale, iar
partea cuprinsă între 5-15% se suportă de importator sub formă de avans acordat
exportatorului sau plată după primirea mărfurilor.
Prin acordarea creditului de import, exportatorul nu mai este supus riscului,
deoarece încasează contravaloarea mărfurilor după livrare şi depunerea documentelor
de decontare. Creditele de import sunt cunoscute sub denumirea de credite financiare,
datorită faptului că pe seama resurselor împrumutate de la bancă se achită contrava-
loarea produselor importate.
Exporturile din ţările membre ale OCDE se creditează până la limita de 85% din
valoarea lor, pe o durată care depinde de situaţia ţării importatorului şi cu dobânzi mai
reduse 64.
c) Credite de prefinanţare, credite pe termen scurt şi credite pe termen
mediu şi lung
Creditele internaţionale se mai diferenţiază în credite de prefinanţare, credite pe
termen scurt şi credite pe termen mediu şi lung. Pe seama creditelor de prefinanţare se
achiziţionează bunuri, echipamente şi alte servicii necesare realizării producţiei pentru
export. Creditele de prefinanţare a exporturilor se acordă sub forma creditelor bancare
directe, a avansurilor destinate firmelor care sunt solvabile, a creditelor în cont sub for-
ma unui plafon şi a creditelor necesare fabricării şi pregătirii exporturilor de produse cu
ciclu lung de fabricaţie.
Creditele pe termen scurt îmbracă forma avansurilor acordate de bănci
exportatorilor pe baza documentelor de export, a creditelor de mobilizare a creanţelor
comerciale pe termen, a creditelor destinate dezvoltării exporturilor.
În SUA importatorii pot beneficia de credite cu dobândă preferenţială de la
EXIMBANK până la 30-35% din valoarea tranzacţiei iar diferenţa se poate obţine de la
băncile comerciale 65 .
64
Vezi: Josette Peyrard, Gestion Financiere Internationale, Vuibert, Paris, 1995, p. 243
65
Vezi Mariana Negruş, Finanţarea schimburilor internaţionale, Editura Humanitas, Bucureşti, 1992, p. 102
74 Finanţe internaţionale
66
Vezi: Yves Simon, Techniques Financieres Internationales, Economica, Paris, 1993, p. 394
67
HGR nr. 293/1992 privind aprobarea atribuţiilor, competenţelor şi a modului de funcţionare a Comitetului
Interministerial de Garanţii şi Credite de Comerţ Exterior precum şi a convenţiilor cadru pentru derularea activităţii de
finanţare şi asigurare a creditelor de comerţ exterior, în M. Of. Nr. 139/1992 din 22 iunie 1992
76 Finanţe internaţionale
68
Vezi: Legea nr. 96/2000 privind organizarea şi funcţionarea Băncii de Export- Import a României, EXIMBANK SA şi
instrumentele specifice de susţinere a comerţului exterior, în M. Of. P. I, nr. 250/ 2000, art. 1
69
Legea nr. 96/2000, art. 2
Gheorghe Voinea 77
precum şi pentru alte exporturi, pentru plata trimestrială, semestrială sau anuală a unor
dobânzi efectiv plătite de societăţile comerciale la creditele în lei angajate de la bănci
aferente producţiei de bunuri şi servicii destinate exportului potrivit procedurilor
aprobate de Comitetul Interministerial de Garanţii şi Credite de Comerţ Exterior.
Fondurile pentru sprijinirea exporturilor româneşti se administrează de către
EXIMBANK SA pentru care se percep comisioane aprobate de Comitetul Interminis-
terial de Garanţii şi Credite de Comerţ Exterior.
EXIMBANK SA examinează şi avizează, în vederea prezentării Comitetului
Interministerial de Garanţii şi Credite de Comerţ Exterior, solicitările de garanţii pentru
importurile de tehnologie, maşini şi utilaje destinate dezvoltării, modernizării,
retehnologizării precum şi creării unor noi capacităţi de producţie şi servicii destinate
exportului. Garanţia statului se emite de Ministerul Finanţelor şi se preia în evidenţă la
datoria publică.
EXIMBANK SA poate să asigure şi reasigure împotriva riscurilor comerciale şi
de ţară creditele de export pe termen scurt, mediu şi lung, investiţiile româneşti în străi-
nătate, creditele obţinute în vederea realizării de bunuri şi servicii destinate exportului.
Asigurarea creditelor de export pe termen scurt, mediu şi lung şi asigurarea investiţiilor
se realizează în cadrul unor plafoane valorice stabilite de EXIMBANK SA pe ţări în
funcţie de politica Guvernului de sprijinire a exporturilor şi a investiţiilor.
EXIMBANK SA analizează şi avizează documentaţiile referitoare la exceptarea
de la plată anticipată sau de la garantarea plăţii taxelor vamale, a comisionului vamal şi
a taxei pe valoare adăugată pentru importurile de completare aferente exporturilor
complexe sau producţiei de export cu ciclu lung de fabricaţie pe care le prezintă spre
soluţionare Comitetului Interministerial de Garanţii şi Credite de Comerţ Exterior.
c) Activitatea EXIMBANK S.A. în nume şi cont propriu 72
72
Legea nr. 96/2000, art. 15, 16
Gheorghe Voinea 79
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
MODUL VI:
OBIECTIV:
UNITAŢI DE STUDIU:
CAPITOLUL 10.
73
Convenţia Naţiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internaţională de mărfuri şi Legea nr.24/06.03.1991
pentru aderarea României la Convenţia Naţiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internaţională de mărfuri în
M. Of.nr. 54/19.03.91
86 Finanţe internaţionale
Cumpărătorul poate datora vânzătorului echivalentul oricărui profit care l-a tras
din mărfuri sau dintr-o parte a acestora, dacă trebuie să restituie integral sau în parte
mărfurile, sau, când este în imposibilitate să restituie mărfurile integral ori parţial, sau,
să le restituie integral sau parţial într-o stare sensibil identică celei în care le-a primit şi
când totuşi a declarat contractul rezolvit şi a cerut vânzătorului predarea mărfii de
înlocuire.
Termenul de prescripţie arată condiţiile în care drepturile şi acţiunile reciproce
ale unui cumpărător şi ale unui vânzător născute dintr-un contract de vânzare
internaţională de bunuri mobile corporale sau o convenţie referitoare la o contravenţie
la acest contract, rezilierea ori nulitatea sa, nu mai pot fi exercitate ca urmare a expirării
74
unui interval de timp .
Termenul de prescripţie în materie de vânzare internaţională este de 4 ani şi
curge de la data la care acţiunea poate fi executată.
Termenul de prescripţie poate înceta să curgă, dacă creditorul îndeplineşte orice
act care este considerat introductiv al unei proceduri judiciare împotriva debitorului sau,
dacă părţile au convenit să supună diferendul lor arbitrajului. Termenul de prescripţie
poate fi prelungit când creditorul obţine acest lucru sau dacă debitorul îşi recunoaşte în
scris obligaţia de plată.
Modalităţile de plată cuprind mecanismele şi tehnicile bancare prin intermediul
cărora importatorii virează sumele în valută corespunzătoare mărfurilor primite sau
serviciilor prestate către exportatori.
10.2 Acreditivul documentar
74
Convenţia asupra prescripţiei în materie de vânzare internaţională de mărfuri încheiată la 14 iunie 1974 la New
York şi Protocolul de modificare a convenţiei încheiat la Viena la 11 aprilie 1980 în M.Of. p. I nr. 46/20.03.1992 art. 2
Gheorghe Voinea 87
75
David Eiteman, ş.a., Multinational Business Finance, Addison-Wesley Publishing Company, 1995, p. 445
76
Reguli şi uzanţe uniforme cu privire la acreditivele documentare, art. 3
88 Finanţe internaţionale
nici un fel această bancă să plătească, să se angajeze la plăţi diferate, să accepte trate
sau să negocieze;
• Desemnarea altei bănci, ori, autorizarea unei bănci de a negocia sau prin selectarea
sau autorizarea altei bănci de a-şi adăuga confirmarea, banca emitentă autorizează
banca să plătească, să accepte trate sau să negocieze contra documente şi se
angajează să ramburseze acea bancă.
c) Alte forme ale acreditivului documentar
După domiciliere, acreditivul se grupează in acreditiv domiciliat în ţara importa-
torului, acreditiv domiciliat în ţara exportatorului şi acreditiv domiciliat într-o terţă ţară.
Domicilierea unui acreditiv constă în stabilirea locului de plată, respectiv indicarea ţării,
a localităţii şi a băncii la al cărui sediu se va efectua plata sumei prevăzute in acreditiv
sau se vor achita cambiile care se referă la mărfuri livrate la export.
Acreditivul domiciliat în ţara importatorului se caracterizează prin faptul că
beneficiarul (exportatorul) încasează suma cuvenită pentru mărfurile livrate, după ce
banca importatorului a primit de la banca exportatorului documentele menţionate in
acreditiv, a efectuat verificarea lor şi a constatat că sunt îndeplinite prevederile
contractuale. Datorită faptului că documentele privind mărfurile livrate şi serviciile
prestate se achită la o bancă din tara importatorului, exportatorii încasează sumele
cuvenite cu o anumită întârziere.
Acreditivele domiciliate în ţara exportatorului se deosebesc prin faptul că
valoarea mărfurilor livrate se achită în momentul prezentării şi verificării documentelor
de expediţie la banca locală. Prin această variantă exportatorul încasează contravaloarea
mărfurilor livrate sau a serviciilor prestate imediat după depunerea documentelor de
export şi verificarea lor de către banca locală. Această variantă este cunoscută sub
numele de acreditiv la vedere.
Acreditivele domiciliate într-o terţă ţară se acceptă în cazul în care din anumite
cauze se evită domicilierea în ţara părţilor. Beneficiarul este avizat de deschiderea
acreditivului de o bancă locală, însă suma care face obiectul acreditivului se plăteşte de
o bancă dintr-o ţară terţă. Banca din ţara exportatorului poate să plătească documentele
primite în contul acreditivului în cazul în care banca din ţara terţă unde este deschis
acreditivul este agreată, iar acreditivul se va lichida între băncile respective.
Acreditivul utilizabil total sau parţial depinde de livrarea mărfurilor la export
care se poate efectua fie integral, fie parţial. În funcţie de mărfurile livrate acreditivul se
poate utiliza în totalitate sau parţial.
Acreditivul pentru livrări eşalonate presupune indicarea expresă a livrării în
timp a mărfii, respectiv a cantităţilor şi a termenelor de livrare. În acreditiv se
menţionează valoarea totală a mărfurilor care se livrează conform contractului, iar
fiecare tranşă se tratează de către bancă ca o operaţie distinctă. Această variantă a
acreditivului se deosebeşte de acreditivul utilizabil total sau parţial prin faptul că se
stabilesc sume şi termene la care se efectuează livrările şi decontările.
Din punctul de vedere al gradului de mobilizare a resurselor valutare ale ordona-
torului, precum şi în funcţie de exigenţele impuse exportatorului cu privire la livrarea
mărfurilor se deosebesc acreditivele revolving.
Acreditivul „revolving" cu clauză de rotativitate se deschide pentru o anumită
valoare care se majorează la fiecare utilizare astfel încât totalul sumelor plătite să nu
depăşească plafonul acreditivului. Acreditivele „revolving" cu clauză de majorare
automată se caracterizează prin faptul că atunci când documentele depuse în vederea
decontării ating o valoare stabilită acreditivul se majorează automat.
O altă variantă a acreditivului în practica internaţională o constituie acreditivul
cu „clauză roşie" (red clause), pe baza căreia banca ce avizează acreditivul în favoarea
exportatorului este autorizată să-i avanseze o parte din valoarea livrării la export pentru
Gheorghe Voinea 91
• dacă banca emitentă sau banca ce confirmă sau o bancă desemnată acţionând în
numele lor decide să refuze documentele, trebuie să notifice printr-un mijloc de
telecomunicare sau prin alte mijloace de comunicare rapide dar nu mai târziu de
sfârşitul celei de-a 7-a zi bancară după data de primire a documentelor. Notificarea
de refuz se trimite băncii de la care s-au primit documentele sau beneficiarului, dacă
a expediat direct documentele şi trebuie să menţioneze discrepanţele pe baza cărora
s-au refuzat documentele şi dacă ţine documentele la dispoziţia prezentatorului sau
le returnează. Banca emitentă şi/sau banca ce confirmă sunt îndreptăţite să ceară
băncii remitente restituirea cu dobândă a oricărui ramburs care a fost făcut de bancă;
• în cazul în care banca emitentă şi/sau banca ce confirmă omit să acţioneze în
conformitate cu prevederile din „Regulile şi uzanţele uniforme" şi/sau omit să ţină
documentele la dispoziţia prestatorului sau le restituie, banca emitentă sau cea care
confirmă nu pot invoca faptul că documentele nu sunt conforme cu termenii şi
condiţiile acreditivului;
• dacă banca remitentă atrage atenţia băncii emitente şi/sau băncii care confirmă
asupra unor discrepanţe în documentele existente sau avizează banca că a plătit, că
şi-a asumat un angajament de plată diferată, că a acceptat trate sau a negociat sub
rezervă sau contra unei scrisori de garanţie referitoare la discrepanţe, banca emitentă
şi/sau banca ce confirmă nu sunt scutite de nici una din obligaţiile care le revin din
regulile uniforme.
c) Lipsa de răspundere privind autenticitatea documentelor
În conformitate cu prevederile din „Regulile şi uzanţele uniforme", băncile nu
îşi asumă nici o obligaţie sau responsabilitate pentru forma, suficienţa, exactitatea,
autenticitatea, falsificarea sau efectul legal al oricăror documente sau pentru condiţiile
generale sau particulare stipulate în documente. În acelaşi timp, băncile nu îşi asumă
obligaţii sau responsabilităţi pentru descrierea, cantitatea, greutatea, calitatea, starea
ambalajului, livrarea, valoarea sau existenţa mărfurilor reprezentate de orice documente
sau pentru buna credinţă sau actele şi omisiunile, solvabilitatea, îndeplinirea obligaţiilor
sau reputaţia exportatorilor, transportatorilor, tranzitarilor, destinatarilor, asigurătorilor
mărfurilor sau a oricărei alte persoane.
d) Lipsa de răspundere privind transmiterea mesajelor
Băncile nu îşi asumă nici o obligaţie sau responsabilitate pentru consecinţele
apărute din întârzierea şi/sau pierderea pe parcurs a oricăror mesaje, scrisori sau
documente sau pentru întârzierea, mutilarea sau alte erori ce pot apărea în transmiterea
telecomunicaţiilor. De asemenea, băncile nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru
erorile în traducerea şi/sau interpretarea termenilor tehnici şi îşi rezervă dreptul de a
transmite termenii acreditivului fără să-i traducă.
e) Forţa majoră
Băncile nu îşi asumă nici o obligaţie sau responsabilitate pentru consecinţe
rezultate din întreruperea activităţii lor produse de forţă majoră, revolte, tulburări
civile, insurecţii, războaie sau orice cauze în afara contractului sau cele provocate de
greve. În acelaşi spirit după reluarea activităţii, în afară de cazul în care sunt în mod
expres autorizate, băncile nu vor plăti, nu îşi vor asuma nici un angajament de plată
diferată, nu vor accepta trate şi nu vor negocia în cadrul acreditivelor care au expirat în
perioada întreruperii activităţii.
f) Lipsa de răspundere privind acţiunile unei părţi instructate
În spiritul menţiunilor din „Regulile şi uzanţele uniforme", băncile care
utilizează serviciile unei alte bănci sau ale altor bănci în scopul de a da curs
instrucţiunilor ordonatorului o fac pe contul şi pe riscul ordonatorului. Băncile nu îşi
94 Finanţe internaţionale
asumă nici o obligaţie sau răspundere, dacă instrucţiunile pe care le transmit nu sunt
îndeplinite, chiar dacă au avut iniţiativa în alegerea băncii.
Partea care instructează o altă parte să presteze servicii este răspunzătoare pentru
orice taxe, comisioane, costuri sau cheltuieli făcute de partea instructată în legătură cu
instrucţiunile. Dacă acreditivul precizează că unele speţe sunt în sarcina altei părţi decât
partea care instructează şi speţele nu pot fi colectate, partea care instructează rămâne
responsabilă de plata lor.
Ordonatorul este obligat şi dator să indemnizeze băncile pentru toate obligaţiile
şi responsabilităţile impuse de legile şi uzanţele din ţările străine.
10.2.6 Documentele pe baza cărora se efectuează plăţile prin acreditiv
Documentele pentru plata, acceptarea sau negocierea acreditivului se stabilesc în
momentul deschiderii de către părţile contractului comercial internaţional. Documentele
de decontare se grupează astfel: factura externă, documente de încărcare şi expediere,
documente de asigurare, documente de recepţie calitativă şi alte documente.
Documentele de transport pot fi reprezentate de: conosamentul maritim/oceanic,
scrisoarea de transport ne-negociabilă, conosamentul charter-party, documentul de
transport multimodal, recipise de curier şi poştale, documente de transport emise de
tranzitari, documente de transport aerian, documente de transport rutier, feroviar sau pe
cale fluvială, pe punte (on deck greutatea şi numărul declarate), documente de transport
curate, documente de transport cu menţiunea „navlu" plătibil/plătit în avans.
Dacă nu sunt alte prevederi în acreditiv, facturile comerciale trebuie să
răspundă următoarelor exigenţe: să prezinte aparenţa de a fi emise de beneficiarul
desemnat în acreditiv; să fie întocmite pe numele ordonatorului; descrierea mărfii din
factura comercială să corespundă cu descrierea mărfii din acreditiv.
10.2.7 Acreditivul transferabil
Acreditivul transferabil se deosebeşte prin faptul că beneficiarul (primul
beneficiar) poate cere băncii autorizate să plătească, să-şi asume un angajament de plată
diferată, să accepte trate sau negocieze, să facă acreditivul utilizabil în totalitate sau
parţial către unul sau mai mulţi beneficiari.
Acreditivul poate fi transferat dacă cuprinde în mod expres denumirea de
„transferabil" dată de către banca emitentă. După prevederile din „Regulile şi uzanţele
uniforme cu privire la acreditivele documentare" termenii de „divizibil", „fracţionabil",
„cesionabil" şi „transmisibil" nu fac un acreditiv tranferabil. Banca transferatoare nu
este obligată să efectueze un asemenea transfer decât în măsura în care banca respectivă
a consimţit în mod expres.
În principiu un acreditiv poate fi transferat o singură dată dacă nu sunt prevederi
contrare în acreditiv. În spiritul acestei reguli, acreditivul nu poate fi transferat la
cererea celui de-al doilea beneficiar către un al treilea beneficiar.
După prevederile „Regulilor şi uzanţelor uniforme", fracţiuni ale unui acreditiv
transferabil care să nu depăşească în total valoarea acreditivului, pot fi transferate
separat cu condiţia ca expedierile (tragerile parţiale) să nu fie interzise, iar totalitatea
unor astfel de transferuri să fie considerată ca fiind un singur transfer al acreditivului.
Acreditivul poate fi transferat conform termenilor şi condiţiilor specificate în
acreditivul original cu excepţia următoarelor elemente: valoarea acreditivului; preţ
unitar prevăzut în acreditiv; data de valabilitate; data limită de prezentare a
documentelor; perioada de expediere.
Gheorghe Voinea 95
77
Reguli uniforme privind incassourile, Publicaţia 522, art. 3
96 Finanţe internaţionale
În cazul documentelor plătite în moneda ţării unde se face plata, banca prezen-
tatoare trebuie să elibereze documentele trasului numai contra plată în monedă locală,
dacă moneda este imediat disponibilizată.
Dacă documentele se plătesc într-o valută, banca prezentatoare trebuie să elibe-
reze documentele trasului contra plata în valută specificată şi dacă poate fi imediat remisă.
Plăţile parţiale la incassourile simple pot fi acceptate dacă şi în măsura în care
sunt autorizate de către legislaţia de la locul de plată. Documentele financiare se elibe-
rează trasului numai după ce a fost primită plata lor integrală. La incasourile documen-
tare, plăţile parţiale se prevăd în mod expres în ordinul de încasare. Banca prezentatoare
va elibera documentele trasului numai după ce s-a primit integral plata. Banca prezenta-
toare nu este responsabilă pentru nici o consecinţă privind remiterea documentelor.
Dobânzi, comisioane şi cheltuieli
Ordinul de încasare trebuie să menţioneze rata dobânzii, perioada pentru care se
percepe dobânda şi baza de calcul.
În cazul decontării unei sume prin ordin de plată simplu nu se mai solicită
prezentarea şi/sau remiterea unui document.
Ordinul de plată poate fi necondiţionat (simplu) dacă nu conţine explicaţii cu
privire la scopul părţii şi condiţionat (documentar) în cazul în care se solicită
prezentarea unui document comercial sau de altă natură.
Ordinul de plată se caracterizează prin faptul că iniţiativa în efectuarea plăţii
revine debitorului, nu presupune un angajament bancar faţă de debitor şi poate fi
revocabil până în momentul în care se virează suma beneficiarului. Caracterul revocabil
al ordinului de plată este o expresie a voinţei ordonatorului şi nu este însoţit de un
angajament bancar privind virarea sumei către beneficiar.
În principiu, ordinul de plată se poate utiliza pentru plăţile internaţionale, în
cazul în care între creditor şi debitor există creanţa certă formată înainte de momentul în
care se dă dispoziţia de plată sau obligaţie de plată a debitorului. De asemenea, ordinul
de plată se mai foloseşte dacă raporturile comerciale între creditor şi debitor se bazează
pe încrederea şi pe respectarea obligaţiilor reciproce.
Prin intermediul ordinului de plată se decontează cheltuielile de transport, navlu,
comisioane, contrastalii, bonificaţii, taxe vamale, asistenţă tehnică, rate la importurile
de maşini şi utilaje primite pe credit comercial şi avansurile din contractele comerciale
internaţionale.
• într-o primă fază mesajul este înregistrat pe un terminal de un operator care îl plasează
într-un fişier de aşteptare;
• în a doua etapă mesajul privind plăţile este verificat de un controlor şi este introdus
într-un fişier de plecare;
• calculatorul aflat la banca emiţătoare verifică mesajul şi îl transmite centrului de
comutare de la nivel internaţional;
• mesajele de la centrul de comutare se transmit destinatarilor.
Decontările internaţionale prin SWIFT prezintă următoarele avantaje:
• contribuie la reducerea intervalului de decontare;
• mijloacele de prelucrare a informaţiilor sunt echipate cu programe de detectare şi
corectare a erorilor;
• mesajele schimbate între acumulatori de la nivel naţional şi centrele de prelucrare
sunt înregistrate pe calculator;
• decontările internaţionale prin SWIFT implică cheltuieli mai reduse.
b ) Serviciul MONEY GRAM reprezintă o modalitate rapidă şi sigură de a
trimite şi primi bani în oricare ţară prin reţeaua proprie de agenţi.
Suma maximă pentru un transfer este de 10.000 dolari SUA, iar transferurile
plătite cash peste 10.000 dolari SUA trimise sau primite în/ din SUA se raportează către
Internal Revenue Service în conformitate cu prevederile reglementărilor de realizare a
tranzacţiilor străine din anul 1970 (Currency and Foreign Transactions Reporting
Act of 1970).
Reţeaua MONEY GRAM cuprinde peste 22.000 de puncte expediere-primire
din 100 de ţări de pe 5 continente. Serviciul MONEY GRAM este disponibil la bănci,
case de schimb valutar, agenţii de turism, oficii poştale, agenţii THOMAS COOCK şi
AMERICAN EXPRESS şi în unele ţări în supermarket, aeroport şi autogară.
TARGET (Transfer Expres Automat Trans European de Compensare Globală)
reprezintă un sistem prevăzut de tratatul de la Maastricht prin care se realizează transfe-
rul resurselor în EURO între conturile de la băncile centrale. TARGET este format
dintr-o reţea de comunicaţii şi un ansamblu de proceduri comune care asigură efectuarea
plăţilor. În vederea realizării plăţilor prin TARGET sunt implicaţi agenţi de reglementare
din diferite ţări.
Sistemul Western Union derulat prin reţeaua Eurogiro asigură transferul rapid al
sumelor de bani în orice parte a lumii în care operează agenţi proprii.
78
Reguli uniforme privind garanţiile de participare, de bună executare şi de restituire, Publicaţia 523
Gheorghe Voinea 101
• garantul reprezentat de o bancă, companie de asigurări sau de altă parte care să-şi
onoreze angajamentul în termenii garanţiei fără a fi amestecat în disputa dintre
beneficiari şi ordonatori.
Fig. 10.5
a ) Garanţia de participare exprimă un angajament asumat de o bancă, o societate
de asigurare sau de o altă persoană la cererea unui ofertant (ordonatorul garanţiei) sau a
unei bănci, societate de asigurare sau unei alte persoane autorizate luată în favoarea unei
părţi care a solicitat oferta, prin care garantul se obligă ca în cazul în care ordonatorul
nu îşi îndeplineşte obligaţiile ce decurg din ofertă să plătească sume în limitele stabilite
către beneficiar.
b ) Garanţia de bună executare reprezintă un angajament al unei bănci, societăţi
de asigurare sau al altei persoane (garantul) la cererea unui furnizor de mărfuri sau
servicii sau a oricărui întreprinzător (ordonatorul) sau la instrucţiunile unei bănci,
societate de asigurare sau a unei alte persoane autorizate de către ordonator luat în
favoarea unui cumpărător sau antreprenor prin care garantul se obligă ca în cazul în care
ordonatorul nu execută corespunzător contractul încheiat (între ordonator şi beneficiar)
să plătească beneficiarului o sumă în limitele stabilite sau dacă garanţia prevede la
alegerea garantului să asigure executarea contractului.
c ) Garanţia de restituire exprimă angajamentul unei bănci, societate de asigurare
sau al altei persoane, la cererea unui furnizor de mărfuri şi servicii sau a oricărui între-
prinzător sau la instrucţiunile unei bănci, societate de asigurare luată în favoarea lui,
prin care garantul se obligă ca în cazul în care ordonatorul nu restituie conform
contractului încheiat între ordonator şi beneficiar sumele avansate sau plătite, să
efectueze plata sumelor în limitele stabilite.
Garanţiile trebuie să stipuleze: ordonatorul, beneficiarul, garantul, contractul în
baza căruia a fost necesară garanţia, suma maximă de plată şi moneda, data limită,
condiţiile de efectuare a plăţii.
Scrisoarea de garanţie bancară constituie un înscris prin care o bancă garantă se
angajează în mod irevocabil, ca în cazul în care o anumită persoană fizică sau juridică
denumită debitor principal nu va plăti la un termen suma stabilită în scrisoare, să achite
o sumă corespunzătoare beneficiarului.
Garanţia se acordă de o bancă sub forma unei scrisori ce cuprinde următoarele
menţiuni: denumirea şi adresa băncii garante, numele şi adresa persoanei garantate,
numele şi adresa beneficiarului garanţiei, obiectul garanţiei, valoarea garanţiei expri-
mată într-o sumă determinată, termenul de plată al sumei, durata de valabilitate şi
clauzele speciale.
Scrisoarea de garanţie bancară reprezintă un instrument elaborat pe baza
contractului comercial internaţional şi din această cauză condiţia de emitere şi clauzele
trebuie să fie în concordanţă cu prevederile din contractul internaţional.
102 Finanţe internaţionale
10.7 Compensaţia
Compensaţia reprezintă operaţiunea de stingere a obligaţiilor din schimburile
economice internaţionale prin livrări corespunzătoare de mărfuri şi prestări de servicii,
fără transfer de valută.
Compensaţia se utilizează în momentul în care se aplică anumite restricţii în
domeniul valutar şi se obţin greu mijloacele de plată, importatorii nu îşi pot achita
obligaţiile din schimburile economice internaţionale. Compensaţia comercială
reprezintă schimbul de marfă contra marfă cunoscută sub denumirea de compensaţie
particulară.
Tranzacţiile prin compensaţie se mai grupează astfel: barterul, tranzacţiile reci-
proc legate, tranzacţiile valutare prin compensaţie.
Barterul reprezintă schimbul comercial nemijlocit dintre partenerii de afaceri
caracterizat prin lipsa transferului bănesc, deoarece mărfurile exportate se compensează
valoric cu mărfurile importate.
Tranzacţiile reciproc legate presupun achiziţionarea unor mărfuri din străinătate
în schimbul vânzării altor mărfuri către partenerii străini. La aceste tranzacţii se încheie
două contracte şi anume un contract de import şi un contract de export.
Tranzacţiile valutare prin compensaţie se deosebesc prin faptul că furnizorii de
maşini şi utilaje acceptă plata completă sau parţială sub formă de mărfuri.
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
1. Cum se grupează plăţile internaţionale după natura actelor şi faptelor pe care le
exprimă şi după părţile pe care le perfectează?
2. Ce obligaţii revin unui vânzător din contractele comerciale internaţionale?
3. Care sunt principalele obligaţii ale unui cumpărător din contractele comerciale
internaţionale?
4. Care este termenul de prescripţie la contractele comerciale şi de cine este
reglementat?
5. Definiţi acreditivul documentar în calitate de modalitate de plată internaţionala.
6. Care sunt trăsăturile principale ale acreditivului documentar?
7. Enunţaţi clauzele acreditivului documentar.
8. Care sunt formele principale ale acreditivului documentar după caracterul său?
9. Ce forme mai prezintă acreditivul după domiciliere, după utilizare şi după
gradul de imobilizare a resurselor valutare?
10. Care sunt criteriile principale de examinare a documentelor de către bănci la
decontarea prin acreditiv documentar?
11. Care este funcţia incassoului şi care sunt părţile implicate în efectuarea plăţilor
prin incasso?
12. Care sunt momentele plăţii prin incasso?
13. Care sunt fazele decontării prin SWIFT?
14. Ce părţi sunt antrenate în emiterea unei garanţii internaţionale?
15. Care sunt formele principale ale garanţiilor din relaţiile economice
internaţionale?
16. Ce elemente se cuprind într-o scrisoare de garanţie bancară?
104 Finanţe internaţionale
MODUL VII:
OBIECTIV:
UNITAŢI DE STUDIU:
CAPITOLUL 11.
79
Vezi Margaret Garritsen de Vries, The IMF in a Changing World 1945-85, International Monetary Fund,
Washington D.C., 1986, p. 6-7 şi Costin Kiriţescu, Relaţiile valutar financiare internaţionale, Editura Ştiinţifică şi
Enciclopedică, Bucureşti, 1978, p. 303.
80
Financial Organization and Operation of the IMF, Pamphlet Series No. 45, Fourth Edition, IMF Washington D.C.,
1995, p. 1.
81
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington D.C., 1985, p. 2.
106 Finanţe internaţionale
82
Financial Organization and Operation of the IMF, Pamphlet Series No. 45, Fourth Edition, IMF Washington D.C.,
1995, p. 25
83
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington D.C., 1985, art. IV, sect. 1, p. 6
Gheorghe Voinea 107
84
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington D.C., art. II, 1985, p. 3.
85
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington D.C., 1985, p. 29.
108 Finanţe internaţionale
86
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington DC, 1985, art. XII, sect. 2, p. 33.
Gheorghe Voinea 109
87
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington D.C., 1985, art. III p.3
Gheorghe Voinea 111
Formula de calcul a cotei de participare a unei ţări membre s-a modificat prin
aplicarea unor coeficienţi care au reflectat evoluţia produsului intern brut, a comerţului
88
internaţional şi a rezervelor valutare .
Cota de participare a unei ţări membre depinde de produsul intern brut din anul
premergător celui în care ţara devine membră a FMI (Y), de media lunară a rezervelor
valutare (R), de media lunară a plăţilor curente din ultimii cinci ani (P) şi de media
anuală a încasărilor curente premergătoare celor cinci ani (C) şi de variabilitatea venitu-
rilor curente (VC).
COTA = 0,00045 ⋅ Y + 0,05281008 ⋅R + 0,39 ⋅(P + C) +1,0432 ⋅ VC
În conformitate cu prevederile statutului Fondului Monetar Internaţional,
Consiliul Guvernatorilor este împuternicit să dezbată şi să aprobe revizuirea cotelor de
participare cu o majoritate de 85% din puterea totală de vot la intervale nu mai mari de
cinci ani.
89
Evoluţia numărului ţărilor membre ale FMI şi a cotelor de participare
Număr ţări Cote de participare
Anul
membre (miliarde DST)
1944 40 7.514,0
1950 49 8.036,5
1955 58 8.750,5
1959 69 14.640,2
1965 102 20.932,0
1970 116 28.776,0
1976 123 38.976,4
1978 141 59.605,4
1983 146 89.236,4
1993 178 144.626,4
1995 181 144.954,4
1998 182 144.321,050
2001 183 212.321,050
2002 184 212.731,300
Creşterea cotei de participare a unei ţări membre intră în vigoare din momentul
aprobării de către organele de conducere ale ţărilor şi al virării integrale a sumei
datorate. În totalul resurselor ordinare ale FMI, cotele de participare mai mari sunt
deţinute de SUA, Germania, japonia, Franţa.
Împrumuturile completează resursele ordinare ale FMI în cazul în care
cerinţele de finanţare ale ţărilor membre sunt mai mari. Consiliul Guvernatorilor decide
asupra mărimii, condiţiilor şi termenelor pentru contractarea unor împrumuturi din orice
surse, dar pe baza consimţământului emitentului monedei împrumutate.
În cazul manifestării unor dereglări în evoluţia sistemului valutar, Fondul
Monetar Internaţional poate să împrumute o sumă de la Grupul celor 10 ţări industriale
pe baza Aranjamentelor Generale de împrumut (General Arrangements to
Borrow) (GAB).
Aranjamentele Generale de Împrumut au fost iniţiate în anul 1962 în vederea
majorării resurselor necesare finanţării acţiunilor de prevenire sau combaterii unor crize
în sistemul valutar, pe seama împrumuturilor contractate de Fondul Monetar
Internaţional de la grupul ţărilor dezvoltate (G10): SUA, Germania, Japonia, Marea
Britanie, Franţa, Italia, Canada, Olanda, Belgia, Suedia şi din anul 1964 Elveţia (G11).
Rata de lichiditate a resurselor Fondului Monetar Internaţional depinde de
raportul dintre rata resurselor nete disponibile neangajate şi obligaţiile lichide. Rata de
88
Vezi: Anand G. Chandavarkar, The International Monetary Fund, Its Organisation and Activities, International
Monetary Fund, Washington DC, 1984, p. 12.
89
Financial Organization and Operations of the IMF, International Monetary Fund, Washington DC, 1995, p. 28.
112 Finanţe internaţionale
90
Vezi Ariel Buira, Reflections on the International Monetary System, Princeton University, New Jersey, 1995, p. 24.
91
Articles of Agreement, International Monetary Fund, Washington DC, 1985, art. V, p.14-15.
92
Vezi: Patrick Lenain, FMI-ul, Editura CNI Coresi S.A., Bucureşti, 2000, p. 73.
114 Finanţe internaţionale
• FMI solicită depozitarului ţării membre a cărei monedă este cumpărată să debiteze
contul nr. 1 FMI şi să crediteze contul desemnat de ţara cumpărătoare cu suma
corespunzătoare;
• ţara cumpărătoare creditează contul nr. 1 al FMI cu echivalentul în monedă
naţională al sumei cumpărate în valută;
• la termen se răscumpără suma în monedă naţională în schimbul unei sume
echivalente în valuta cumpărată.
Suma totală pe care o ţară membră poate să o tragă asupra FMI în diverse
monede depinde de cota de participare şi de mărimea depozitelor în monedă naţională.
a) Politica tranşei de rezervă
Fiecare ţară membră dispune de o tranşă de rezervă la FMI (denumită tranşa aur
până în anul 1978), în cadrul căreia se pot efectua trageri destinate acoperirii deficitului
balanţei de plăţi care nu sunt condiţionate de implementarea unor politici economice.
93
Fig. 11.1 Poziţia tranşei de rezervă
Cazul (a) - un membru care a plătit în întregime cota sa de subscripţie şi nu şi-a
exercitat dreptul de tragere asupra poziţiei tranşei de rezervă. Poziţia tranşei de rezervă
remunerate este egală cu diferenţa dintre norma membrului şi deţinerile Fondului în
moneda membrului.
Cazul (b) - ţara membră şi-a exercitat în întregime dreptul de tragere asupra
poziţiei tranşei de rezervă.
Cazul (c) - ţara membră utilizează resursele Fondului, dar nu şi-a exercitat
dreptul de tragere asupra poziţiei tranşei de rezervă.
Cazul (d) - ţara membră utilizează resursele Fondului în completarea dreptului
de tragere asupra poziţiei tranşei de rezervă.
Cazul (e) - Fondul a folosit moneda ţării membră şi îi plăteşte o remuneraţie
pentru diferenţa între cota sa şi deţinerile Fondului în moneda membrului.
b) Politica tranşelor de credit
Tragerile normale se efectuează în patru tranşe de credit care reprezintă fiecare
25% din cota de participare. Dreptul total de tragere se cifrează la 125% din cota
subscrisă de ţara membră din care 25% reprezintă tranşa de rezervă şi 100% patru
tranşe succesive de credit ce se acordă în fiecare an.
Tragerile normale se împart în prima tranşă şi următoarele patru, în vederea
reflectării condiţionării graduale. Resursele în cadrul primei tranşe se obţin dacă se
confirmă aplicarea unor măsuri în scopul înlăturării dezechilibrului din balanţa de plăţi.
93
Financial Organization and Operations of the IMF, Treasure's Departament, International Monetary Fund,
Washington DC, 1995, p. 39.
Gheorghe Voinea 115
94
Annual Report 2003, International Monetary Fund, Washington D.C., p.64-65
116 Finanţe internaţionale
95
Vezi: Louis M. Goreux, Compensatory Financing Facility, International Monetary Fund, Washington D.C.,
Pamphlet, Series nr. 34
Gheorghe Voinea 117
96
Vezi: Annual Report, International Monetary Fund, 2001, p. 50
118 Finanţe internaţionale
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
1. Care sunt obiectivele Fondului Monetar Internaţional?
2. Ce funcţii îndeplineşte Fondul Monetar Internaţional?
3. Ce obligaţii şi drepturi au ţările membre ale Fondului Monetar
Internaţional?
4. Care sunt organele de conducere ale FMI?
5. Care este criteriul pe baza căruia se adoptă deciziile în cadrul organelor de
conducere ale FMI?
6. Explicaţi principiile aşezate la baza accesului ţărilor membre la resursele
FMI?
7. Care sunt cerinţele principiului condiţionalităţii aşezat la baza accesului
ţărilor membre la resursele FMI?
8. Prin ce se deosebeşte tragerea unei ţări membre asupra resurselor FMI în
cadrul tranşei de rezervă?
9. Care sunt trăsăturile unui aranjament stand-bay de obţinere a unor resurse
financiare de la FMI?
10. Care sunt principalele facilităţi speciale de finanţare de către FMI şi care
sunt exigenţele lor?
120 Finanţe internaţionale
CAPITOLUL 12
BANCA MONDIALĂ
97
Vezi: Dragoş Luchian, Banca Mondială, Editura Enciclopedică, Bucureşti, 1992; Jacques Fontanel, Organisations
Economiques Internationales, Masson Droit, Sciences Economiques, 1992
98
Articles of Agreement BIRD, 1989, art. I
Gheorghe Voinea 121
99
Articles of Agreement, BIRD, art. II, secţ. 1
100
Articles of Agreement, BIRD, art. II sect. 2
122 Finanţe internaţionale
101
Articles of Agreement, BIRD, art. V
102
Articles of Agreement, BIRD, art. V, secţ. 4
Gheorghe Voinea 123
103
Articles et Agreement, BIRD, art. III, secţ. 4
124 Finanţe internaţionale
104
Articles of Agreement, BIRD art. IV, secţ. 4
105
Vezi: Tribuna economică, nr. 44/1999
126 Finanţe internaţionale
106
12.3 Corporaţia Financiară Internaţională (CFI) (International
Financial Corporation)
Corporaţia Financiară Internaţională şi-a început activitatea la 20 iulie 1956 în
vederea dezvoltării întreprinderilor private în ţările membre, fără garanţii guvernamentale.
106
vezi Legea nr. 28/25.03.1991 pentru acceptarea de către România a Acordului (Statutului) privind Corporaţia
Financiară Internaţională în M. Of. p. I, nr. 67/30.03.1991
Gheorghe Voinea 127
107
Vezi Legea nr. 43/1992 pentru ratificarea Convenţiei de constituire a Agenţiei Multilaterale de Garantare a
Investiţiilor în M. Of. p. nr. 43/14.05.1992
Gheorghe Voinea 129
sau încălcării contractului, sau dacă decizia nu este transmisă în termen rezonabil,
sau dacă hotărârea nu poate fi pusă în aplicare;
• război şi tulburări civile care înseamnă orice acţiune militară sau tulburare civilă
pe teritoriul ţării gazdă;
12.5. Centrul internaţional de soluţionare a litigiilor privind investiţiile (CISLI)
CENTRUL INTERNAŢIONAL DE SOLUŢIONARE A LITIGIILOR
PRIVIND INVESTIŢIILE a fost înfiinţat în anul 1966 pentru a oferi facilităţi pentru
soluţionarea, prin acord sau arbitraj, a litigiilor privind investiţiile care apar între ţările
membre şi reprezentanţi ai altor ţări membre. În acest sens s-a elaborat „Convenţia
asupra rezolvării disputelor privind investiţiile" din anul 1966.
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
1. Care sunt obiectivele BIRD?
2. Ce drepturi şi obligaţii decurg din calitatea de membru al BIRD?
3. Cum se formează capitalul BIRD?
4. Care sunt organele de conducere ale BIRD?
5. Ce laturi cuprinde un proiect finanţat de către BIRD?
6. Când a fost creată AID şi în ce scop?
7. Care sunt criteriile aşezate la baza acordării împrumuturilor de AID?
8. Când a fost creată CFI şi în ce scop?
9. Cum se formează capitalul CFI?
10. Care sunt principiile aşezate la baza creditării investiţiilor în sectorul
particular de către CFI?
11. Când a fost creată MIGA şi în ce scop?
12. Ce operaţiuni derulează MIGA?
Gheorghe Voinea 131
MODUL VIII:
OBIECTIV:
UNITAŢI DE STUDIU:
CAPITOLUL 13.
BALANŢA DE PLĂŢI
108
Costin C. Kiriţescu, Monedă, mică enciclopedie, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1982, p. 36
109
Josette Peyrard, Gestion financiere internationale, Vuibert Gestion, Paris, 1996, p. 39
110
Vezi: Ion Stoian, Aurel Berea, Balanţa de plăţi externe, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1977, p. 6
111
Jean Pierre Allegret, Economiè Monetaire Internationales, Hachette Superieure, Paris, 1997, p. 16
134 Finanţe internaţionale
112
După Jean Pierre Allegret, Economie Monètaire Internationales, Hachette Superieure, Paris, 1997, p. 22
Gheorghe Voinea 135
113
Jean Pierre Allegret, Op. cit., p.26
136 Finanţe internaţionale
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
CAPITOLUL 14.
RISCUL DE ŢARĂ
114
Bernard Marois, Le Risque-Pays, Presses Universitaires de France, Paris,1990, p. 6
115
Donald Lessard, Country Risk and the Structure of International Financial Intermediation in Dilep&Das,
International Finance Contemporany, Issues, New York, 1993, p. 451
116
Duduian Monica, Evaluarea riscului de ţară, Editura ALL BECK, Bucureşti, 1999, p. 5
117
D. Eiteman, Stonehill, Moffett, Multinational Business Finance, 1995, p. 423-424
140 Finanţe internaţionale
118
Riscul de ţară se poate materializa sub forme diferite :
• pierderea de active reale din naţionalizarea unor bunuri, confiscarea, distrugerea
sau nerambursarea unor datorii;
• un cost de oportunitate rezultat din anularea unor contracte, fiscalitate discri-
minatorie;
• deteriorarea mijloacelor de producţie, reducerea fabricaţiei din motive ecolo-
gice;
• pericole care ameninţă viaţa persoanelor sau le împiedică să-şi exercite meseria
sau să desfăşoare activitatea;
• pierderea unor resurse datorită unor fenomene din relaţiile economice inter-
naţionale.
118
Bernard Marois, Op. cit., p. 10
119
Josette Peyrard, Gestion financiere internationale, Vuibert, Gestion, Paris1995, p.164
120
Bernard Marois, Op. cit., p.27
Gheorghe Voinea 141
Aaa - obligaţiuni fără riscuri care se caracterizează prin dobânzi stabile şi condiţii de
siguranţă a recuperării capitalului;
Aa - obligaţiuni de calitate, dar cu fluctuaţie mai ridicată a dobânzilor;
A - obligaţiuni de calitate medie/ridicată care reflectă unele dificultăţi pe termen lung;
Baa - obligaţiuni de calitate medie în care se reflectă elemente speculative cu posibile
dificultăţi;
Ba - obligaţiuni a căror evoluţie nu este sigură;
B - obligaţiuni care nu au caracteristici investiţionale;
Caa - obligaţiuni cu risc limitat, deoarece emitenţii au încetat plăţile sau nu prezintă
încredere;
Ca - obligaţiuni cu speculaţii ridicate;
C -obligaţiuni cu cel mai înalt grad de risc.
c) FITCH-IBCA
Agenţia de evaluare a riscului de ţară FITCH-IBCA s-a format prin fuziunea din
octombrie1997 a agenţiei britanice IBCA cu agenţia americană FITCH INVESTORS
SERVICES.
Evaluarea riscului suveran de către agenţia FITCH-IBCA presupune elaborarea
unui raport de ţară care este expresia analizei politice, economice şi sociale a statului şi
care se structurează pe următoarele capitole: situaţia politică şi socială, structura
economiei, politica fiscală, monetară şi valutară, balanţa de plăţi şi datoria externă.
Ţările ce se supun evaluării se încadrează în următoarele clase de risc pe termen
lung:
AAA - obligaţiuni cu riscul cel mai redus sau capacitate extrem de puternică de plată a
obligaţiilor financiare;
AA - obligaţiuni cu risc foarte mic sau care exprimă capacitate foarte puternică de
îndeplinire a obligaţiilor financiare;
A - obligaţiuni cu risc redus, respectiv capacitate puternică de respectare a
angajamentelor financiare;
Gheorghe Voinea 143
BBB - obligaţiuni la care riscul investiţional este foarte redus. Capacitatea de respectare
a obligaţiilor este corespunzătoare, dar sunt posibile schimbări;
BB - obligaţiuni care sunt supuse riscului, sau exprimă o capacitate de onorare a
datoriilor dependentă de modificările nefavorabile ale mediului afacerilor;
B - obligaţiuni caracterizate prin existenţa riscului investiţional;
CCC - obligaţiuni la care sunt previzibile încetări ale respectării obligaţiilor de plată;
CC - dificultăţi existente în respectarea unor obligaţii de plată;
C - reflectă titluri care au dificultăţi de plată;
DDD - obligaţiuni cu caracter speculativ, la care există riscul încetării plăţii.
DD
D
121
Josette Peyrard, Op. cit., p. 167
144 Finanţe internaţionale
122
Josette Peyrard, Op. cit., p. 168
Gheorghe Voinea 145
j) Instititional Investor
Revista Institutional Investor colectează şi prelucrează un volum important de
informaţii economice şi financiare pentru a elabora clasamente de risc de ţară şi a
realiza evaluări ale riscului bancar.
k) Uneori evaluarea riscului de ţară se realizează de către organismele de
susţinere şi finanţare a exporturilor.
Compania Franceză de Asigurare pentru Comerţul Internaţional
(Compagnie Française d'Assurance pour le Commerce Extérieur) COFACE evaluează
riscul de ţară pornind de la următorii factori cărora le atribuie anumite puncte: riscul
politic (25), performanţe economice (25), indicatorii datoriei (10), vulnerabilitatea
datoriei (10), rating de credit (10), acces la finanţare bancară (5), acces la finanţări pe
termen scurt (5), acces pe pieţe de capital (5) şi discount (5).
În sfera riscului de ţară evaluat de COFACE se încadrează: climatul de afaceri,
riscul penuriei de devize, capacitatea de a face faţă angajamentelor de plată externe,
riscul deprecierii cursului de schimb al monedei naţionale, riscul sistematic al sectorului
bancar, riscul de conjunctură economică nefavorabilă, comportamentul de plată privind
operaţiunile pe termen scurt. În funcţie de scorul rezultat din însumarea punctelor
atribuite fiecărui factor de reflectare a diverselor riscuri, ţările se încadrează pe clase de
risc astfel:
A1 Situaţie politică şi economică foarte stabilă care influenţează favorabil
comportamentul de plată;
A2 Mediul economic şi politic al ţării este favorabil afacerilor, dar sunt
pasibile întârzieri în efectuarea plăţilor;
A3 Comportamentul de plată poate fi influenţat de schimbarea mediului
economic, cu o probabilitate de întârziere a plăţilor;
A4 Comportament de plată mediu care poate fi influenţat de o conjunctură
economică mai puţin favorabilă şi cu posibile întârzieri ale plăţilor;
BMediul economic şi politic este susceptibil şi nu poate să influenţeze compor-
tamentul de plată care este la un nivel mai redus;
C Mediul economic şi politic al ţării este foarte nesigur şi poate să
influenţeze negativ comportamentul de plată care este redus;
D Mediul economic şi politic al ţării prezintă un risc de piaţă foarte ridicat
şi agravează comportamentul de plată.
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
1. Cum se defineşte riscul de ţară?
2. Care sunt formele de materializare a riscului de ţară?
3. Care sunt faptele generatoare ale riscului de ţară ?
4. Cum se realizează evaluarea riscului de ţară de către Stand Poor's
Ratings Groop?
5. Cum se realizează evaluarea riscului de ţară de Mood's Investors
Services şi FITCH-IBCA?
6. Ce alte organisme asigură evaluarea riscului de ţară?
Gheorghe Voinea 147
BIBLIOGRAFIE