Sunteți pe pagina 1din 12

Fes Aragón

N
febrero 2011 No. 4
ipp on '
Universidad nacional autónoma de méxico !
•C Setsubun
azando espíritus de primavera

•Hinamatsuri
Día de las muñecas

•De literaria e historias


Saneatsu Mushanokouji

•Día de la fundación
de la nación
• Departamento de idioma japonés •
N ipp'on ! Editorial
Con motivo de la publicación del cuarto
Directorio número de nuestra Gaceta del Idioma Japonés
Comité
quiero dar la más cordial bienvenida a los
José M. Reyes Calderón
nuevos estudiantes de la lengua japonesa.
Jefe del Departamento de De la misma manera hacer extensivo este
Japonés saludo de bienvenida, tanto a los alumnos que
reanudan sus estudios en nuestro idioma como
Gustavo Hernández a los egresados que colaboran en las diversas
Hernández actividades organizadas por el Departamento
Diseño de Japonés.
E. Karina Sánchez Díaz (Ekary)
Editora
En el estudio del idioma Japonés se requiere
Colaboradores
Diego Chacón Hernández
de motivación, persistencia y sobretodo que
(imagen de portada) el estudiante se convierta en el centro del
Yahel Camberos aprendizaje, con el fin de tener éxito en la
adquisición de la lengua y de la cultura.
A todos los colaboradores que
Para los estudiantes de nuevo ingreso el
nos apoyaron a lo largo de este
proyecto, aprender nuevas palabras y expresiones
¡GRACIAS! les permitirá tener un mayor conocimiento
acerca de la forma de pensar y de actuar de los
miembros de la sociedad japonesa, la cual se ha caracterizado por su gran
desarrollo económico y tecnológico, sin olvidar sus tradiciones milenarias.
Para los alumnos de los niveles superiores los retos son mayores, ya que no
solamente tienen como tarea terminar los cursos establecidos en el programa
de estudios del idioma Japonés de nuestra Facultad, sino también, prepararse
para presentar exitosamente los exámenes de certificación internacional de la
lengua japonesa.

Por lo tanto, con el inicio del nuevo semestre, exhorto a todos los estudiantes
de la comunidad del idioma Japonés a redoblar esfuerzos con el fin de mejorar
día a día en el dominio de la lengua y la cultura japonesa. Asimismo, el cuerpo
docente se compromete a optimizar sus métodos de enseñanza con el
objetivo de apoyarlos en la consecución de todas sus metas y ambiciones de
aprendizaje.

Atentamente

José M. Reyes Calderón


Encargado del Departamento de Japonés
2
Celebración de la fundación de
Japón
3
Dedicado a la suerte de
las niñas Ekary

Próximamente las niñas deberás estar El origen de este día se remonta a la


listas para atraer la dicha y la felicidad, antigua China, donde se acostumbraba
¿la fórmula? seguir el tradicional ritual: a arrojar muñecas al río con el objetivo
comer dulces hechos a base de arroz, de alejar la mala fortuna ya que se
hina-arare y hishimochi, acompañarlos pensaba que éstas contenían a los
con la bebida shirozake y finalmente malos espíritus. En Japón esta tradición
con un poco de sushi. Instrucciones: arribó en la era Edo y con el paso de
adornar previamente cierta parte de las generaciones llego a fundarse y
su hogar con un altar que sostendrá 12 conocerse como Hinamatsuri.
muñecas (hinaningyo) vestidas
Hinamatsuri

como en la Era Heian, en un El juego de la realeza


tablado de 5 a 7 escalones.
Hecho esto las afortunadas Durante el Periodo Heian (794-1185)
serán celebradas el día 3 de la gente hacía muñecas de paja o de
marzo, conocido en Japón papel, y creían que podían traspasarles
como Hinamatsuri -el Día de su mala suerte y sus pecados, en
las Niñas o Día de las Muñecas-. un ritual de purificación. Luego las
dejaban flotar río abajo hasta que
desaparecían, junto con ofrendas de
4
alimentos, flores, etc. El rito, nagashi en ocasiones no es posible por
bina, todavía se celebra en la ciudad problemas de espacio, sin embargo,
de Tottori y las prefecturas de Gifu, cuando esto ocurre las familias utilizan
Wakayama y Tokushima. Empezó sólo dos muñecas que representan al
a extenderse entre las mujeres de la Emperador y a la emperatriz.
corte, la moda de hacer colecciones de
muñecas con las que jugaba, hina asobi El altar posee una estructura
–o juego de muñecas-, poco a poco se jerárquica, en el primer escalón se
extendió la costumbre a las clases bajas. ponen dos muñecas que simbolizan
al Emperador y la emperatriz; en el
En el Periodo Edo (1603-1868) la segundo escalón, las tres damas de
fusión de ambas costumbres culminó la corte; en el tercero, los músicos
con la celebración del día 3 de marzo, artesanos; finalmente; el cuarto
conocido como Hinamatsuri, la Fiesta escalón corresponde a los guardias,
de las Muñecas. Cada año se hace la con los naranjos a la izquierda y con
exposición de las muñecas en una unas ramas de durazno a la derecha.
pequeña grada de siete escalones,
número de buena suerte, cubiertos Cabe destacar que además de las
con una tela roja y fondo dorado, muñecas se colocan adornos que
usualmente un biombo, representando tienen un significado especial. Pasado
la Corte Imperial en el Periodo Heian. el día 3 de marzo, hay que retirar las
muñecas lo antes posible, ya que si se
Unos diez días antes de la fiesta, la tarda en retirar significa que la niña/
colección se sitúa en la habitación más chica también va a tardar en casarse.
importante de la casa, aunque se tenga
que desplazar el televisor o algunos
muebles, y la niña invita a sus amistades
y toman unas meriendas exquisitas
mientras admiran las muñecas.

El juego de las niñas

La tradición japonesa
se centra más en la suerte
que esta costumbre puede
llegar a tener sobre quienes
tienen hijas, ya que se
espera que crezcan
con buena salud, que
se puedan casarse y
que sean felices. La
idea de adornar con 12 muñecas
5
Cazando espíritus de
primavera
del mes de febrero –generalmente
entre el 3 y 4- culmina el período Daikan
(frío severo) e inicia el período Risshun,
mejor conocido entre los hispanos
como la primavera.

El origen de dicha celebración


nos remite a la época de la Dinastía
Ming, en China y en que encontró
en Japón, en la Era Nara (710-794), la
asociación de la despedida del año
–Toshi Koshi-, que parecía más la
bienvenida para éste.

Ekary Los chinos celebran el año


Tradiciones y costumbres

nuevo, rigiéndose por ese cambio en


Cada año en el país del sol el calendario lunar. Este año, casi llega
naciente se celebra un ritual a coincidir la celebración del Setsubun
conocido como Setsubun, japonés, y el año nuevo chino.
caracterizado por abrir paso
a una nueva estación, la La llegada de la primavera “lunar”
primavera y donde además está asociada con el regreso del
se festeja la renovación de sol, el cambio en las temperaturas,
la naturaleza y la expulsión la renovación de la naturaleza, la
de los demonios. La palabra mente y el espíritu, la expulsión de los
Setsu significa “separación en demonios, y el simbolismo del renacer.
partes o secciones” y denota
la importancia que tiene el Preparativos a la orden…
hecho del cambio para la
cultura japonesa. Dependiendo de la región la
celebración puede tener sus variantes,
El término Setsubun se pero generalmente el ritual precedido
encuentra ligado a las divisiones por el Toshi Otoko (“el hombre de la
del año solar, correspondientes casa”) que haya nacido el mismo año
en el calendario lunar japonés del signo zodiacal oriental que esté en
que explica que a comienzos curso. Al no existir nadie que pueda
6
ocupar dicho lugar, el acto deberá la Era Heian la tradición consistía en
ser encabezado por el personaje que ahuyentarlos con humo, debido a que
represente a la familia. el fuego representa para los japoneses
un elemento de purificación, que junto
El sujeto en cuestión deberá vestirse de con la madera y algunas cabezas secas
demonio (Oni), cubriendo su rostro con de sardinas representaban las armas
una máscara de color rojo,
posteriormente deberá
lanzar semillas de soya
tostada (Irimame) por toda
la casa, a los integrantes de
su familia y al exterior de su
re-sidencia. A este proceso
se le conoce como Mame-
Maki y se completa con
la siguiente oración, que
el Oni deberá decir: “Oni
wa soto, fuku wa uchi”, en
otras palabras, “demonios
fuera, que entre la buena fortuna”. de la suerte para combatir a los malos
espirítus. En la actualidad, en la víspera
Un dato curioso, es que según la del Setsubun algunas familias suelen
creencia el acto de lanzar soya es una colgar un arreglo hecho a base de ramas
invitación para el florecimiento de de cebo y de cabezas secas de sardinas.
una nueva vida, las semillas tocarán
la tierra y al ser germinadas darán Los preparativos para la celebración
nuevas plantas. del Setsubun tienen la paradoja de la
modernidad, por un lado, los granos
Durante el ritual los miembros de la de soya utilizados para el rito son
familia comen algunos granos de soya bendecidos por los monjes Budistas
tostados, la cantidad es determinada mientras oran por la buena ventura,
por la edad del consumidor, es decir, además de invitar a celebridades de
si la hija o hijo tienen 16 años es el la región ya sean músicos, artistas o
número correspondiente a su ración. deportistas para que representen al
Su ingesta les asegura fortuna, salud Toshi Otoko del año. Por otra parte, en
y prosperidad. En algunos casos y/o los supermercados lanzan a la venta
regiones suelen comer una más bolsitas o sobre de papel con dulces
que representa la suerte para el año o granos de soya tostados listos para
próximo. comerse, es común que la envoltura
Antiguamente, la caza y alejamiento de estos productos luzcan la imagen
de los demonios se realizaba de de los siete dioses de la buena fortuna.
forma diferente, en la Era Nara y en
7
Japón:
Día de la Fundación de la Nación
Gustavo Hernández fue coronado el primer emperador.
Quien ocupó ese día el trono fue
Japón celebra el Día de la el Emperador Jinmu (神武天皇),
Fundación de la Nación 建国記念 descendiente de la diosa Amaterasu.
の日 (leído けんこくきねんのひ),
un día festivo según el calendario Originalmente la fecha fue llamada
nacional de festivo. En este día los Kigensetsu (紀元節) o "Día del Imperio".
japoneses celebran la fundación Ese fue, por tanto, el primer año de la
de la nación y de la familia imperial era Jinmu o Jinmu reki (神武歴)o
por su legendario primer Kouki (皇紀), de modo que este año
emperador Jinmu. 2011 sería el 2671 de esa era.
Nihonshoki

De acuerdo con el escrito Por todo ello, se entiende que


japonés más antiguo que se el Emperador actual de Japón es
conoce, el Nihonshoki (日 descendiente del Emperador Jinmu, lo
本書紀), obra esencial de la que hace que la familia real japonesa,
mitología de este país y del la dinastía del crisantemo (菊花紋章,
Shinto (religión oficial de leído "kikukamonshō" o "kikkamonshō"),
la nación), el 11 de febrero sea la más antigua del mundo.
del año 660 antes de Cristo,
8
Posteriormente, esta fiesta se
instauró para impulsar el amor
por la patria y reflexionar sobre
la situación de la nación.

Actualmente se sostiene la
teoría de que el Emperador Meiji
estableció dicha festividad para
reforzar la legitimidad de la familia
imperial tras la abolición del
shogunato Tokugawa. Durante el
Kigensetsu se realizaban grandes
desfiles y festivales, puesto que
se consideraba una de las cuatros
festividades más importantes del
año en Japón.

El Día de la Fundación
Nacional no se convirtió en
festivo hasta enero de 1873,
cuando Japón cambió su
sistema de contabilización del
tiempo del calendario lunisolar
al calendario gregoriano.

Entonces, los eruditos calcu-


Grabado del Emperador Jinmu, a inicios de la
laron, utilizando el Nihonshoki, la
era Meiji.
fecha exacta de la llegada al trono
de Jinmu expresada en términos del Nacional en 1966, suprimiéndose las
calendario gregoriano y concluyeron referencias al emperador.
que era el 11 de febrero del año 660
a. C. Sin embargo, los historiadores Al contrario de lo que sucedía en
no han conseguido encontrar el Kigensetsu, las celebraciones del
evidencias de esta fecha o de la Día de la Fundación Nacional son
existencia del emperador, aparte de relativamente poco importantes.
lo recogido en el Nihonshoki. Sólo se incluye la izada de banderas
japonesas y en el ensalzamiento de
Dada su relación con la nobleza los valores ciudadanos.
japonesa, el Kigensetsu fue abolido
después de la Segunda Guerra
Mundial y fue restablecido con el
nombre de Día de la Fundación
9
Yahel Camberos

Saneatsu Mushanokōji
武者小路 実篤
De literaria e historias

10
Amistad Omiya lo alienta en sus intentos
Saneatsu Mushanokōji por llamar la atención de ella,
(武者小路 実篤) siempre escondiendo sus verdaderos
Editorial: LUNA BOOKS sentimientos; sin embargo, todo
Año de edición: 1998 resulta ser en vano cuando Nojima,
obsesionado con la idea de casarse
Saneatsu Mushanokoji (1875-con ella, idealiza el concepto del
1976), estudió literatura inglesa en lamatrimonio y su futuro al lado de
Universidad Imperial de Tokio donde Sugiko, haciendo que el rechazo que
recibió clases de Soseki Natsume (se recibe de su parte lo hunda en una
le considera uno de los autores con total depresión.
mayor prestigio dentro de la literatura
originaria de ese país), y de quien No obstante, Omiya se encuentra
siempre se dijo discípulo. muy lejos de Japón, aún así, intenta
motivar los sentimientos de Sugiko
Es uno de los representantes de la para que se case con su amigo;
segunda generación de escritores cansado de luchar contra sí mismo,
modernos del Japón, precedida por al ver que Sugiko confiesa su amor a
Soseki y Ogai Mori. Con una gran éste, decide rendirse a los brazos de
influencia venida de occidente fundó, ella. Sin saber cuál será la reacción de
junto con sus compañeros literarios, su amigo, decide arriesgar su amistad
en 1910, la revista Shirakaba (El por amor…
Abedul Blanco), muchos opinan que
fue como el punto de partida de la Es evidente la influencia de Kokoro,
nueva corriente literaria nipona que la obra maestra de Soseki, en la novela,
planteaba en sus novelas mostrar ya que ambas terminan de manera
la profundidad del alma y sus muy parecida y con un mismo estilo:
contradicciones. la narración directa de los personajes
a través del intercambio de cartas.
En 1919 escribió “Amistad” (Yūjō 友
情), su novela más conocida, en la que Saneatsu falleció en 1976, a los
expone a dos jóvenes amigos, Omiya 91 años. Sus últimos escritos se
y Nojima, enlazados en una misma caracterizaron por un total alejamiento
historia de amor que uno de ellos de la influencia occidental a favor de
desconoce. Nojima sin saber que su Japón, mostrando en sus personajes
mejor amigo también se encuentra su evolución personal condicionada
enamorado de la misma chica, hace por la sociedad de la época.
hasta lo imposible por conseguir el
cariño de Sugiko.

11
N ipp'on !

§
Invitación
Para todos los interesados en colaborar con la publicación de
la gaceta Nipp’on! pueden enviar sus textos a las direcciónes:
ekary1@gmail.com y nipp_on@hotmail.com.
Tus comentarios o sugerencias son importantes para ofrecer
mejores contenidos.
§
El tiempo que pasa uno riendo es tiempo que pasa con los dioses.
Proverbio japonés

S-ar putea să vă placă și