Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introducere
1
Art. 135 din Constituţia României, publicată în M. Of. Nr. 767/31.10.2003, ca urmare a adoptării Legii de
revizuire a Constituţiei României nr. 429/2003, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.
758 din 29 octombrie 2003.
1
aceste principii în Legea concurenţei nr. 21/19962 şi în Legea nr. 143/1999
privind ajutorul de stat3. Un alt act normativ important pentru această
materie este Legea nr. 11/1991 privind concurenţa neloială care nu face
obiectul prezentului studiu. Trebuie însă precizat că normele Legii 11/19914
nu intră în sfera de aplicare a dreptului comunitar al concurenţei, raporturile
juridice respective fiind stabilite în mod liber de legislaţia fiecărui stat
membru UE, urmând a fi aplicate complementar cu normele stabilite de
legile 21/1996 şi 143/1999 mai sus menţionate, şi bineînţeles, cu normele
dreptului comunitar, astfel cum vom vedea în cele ce urmează.
Aceste legi sunt puse în aplicare şi detaliate prin numeroase regulamente,
instrucţiuni şi alte acte emise de Consiliul Concurenţei, potrivit modelului
european, având în vedere transpunerea corectă şi completă a acquis-ului
comunitar5.
2
Publicată în M. Of. nr. 88/30.04.1996, modificată şi completată prin Ordonanţa de Urgenţă a Guvernului
nr. 121/2003, M. Of. nr. 875/10.12.2003, aprobată prin Legea nr. 184/2004, M. Of. nr. 461/24.05.2004.
3
Publicată în M. Of. nr. 370/03.08.1999, modificată şi completată prin Legea nr. 603/2003, M. Of. nr.
930/23.12.2003.
4
Publicată în M. Of. Nr. 24/30.01.2004, modificată şi completată prin Legea nr. 298/2001, M. Of. nr.
313/12.06.2001.
5
A se vedea în acest sens pagina de web a Consiliului Concurenţei www.consiliulconcurentei.ro -
Documente oficiale.
6
Art. 3 (g) din Tratatul stabilind Comunitatea Europeană (TCE), publicat în Jurnalul Oficial al
Comunităţilor Europene nr. C 325/24.12.2002, cu modificările şi completările aduse prin Tratatul de la
Nisa, J. Of. nr. C 80/10.03.2001. În general pentru actele normative şi politicile comunitare a se vedea şi
adresa oficială de internet a Uniunii Europene www.europa.eu.int. Actele comunitare publicate în Jurnalul
Oficial al Comunităţilor Europene sunt disponibile şi la adresa http://europa.eu.int/eur-lex.
2
abuzurile de poziţie dominantă. Condiţia comună pentru a fi aplicabile
aceste norme comunitare este ca activităţile sau inactivităţile respective să
afecteze comerţul între statele membre. În cazul în care, spre exemplu, o
înţelegere care are ca efect restrângerea concurenţei într-un stat membru, dar
nu aduce atingere comerţului cu alte state membre, atunci situaţia respectivă
va intra sub incidenţa reglementărilor naţionale în cauză, fără a fi aplicabil
art. 81 TCE7.
Articolele 88 şi 89 TCE reglementează ajutorul de stat, iar art. 86 prevede
norme aplicabile agenţilor economici cu caracter public (ex. regii autonome,
societăţi comerciale la care participarea statului este majoritară, etc.), care
sunt obligaţi să respecte regulile specifice mediului concurenţial, având în
vedere faptul că se află în situaţii speciale, privilegiate.
7
Cu toate acestea, trebuie subliniat că interpretarea dată de Curtea Europeană de Justiţie art. 81 şi 82 este
extinsă, sub incidenţa acestor prevederi intrând şi situaţii care aparent privesc numai un stat membru. Spre
exemplu, portul Rotterdam a fost considerat piaţă relevantă geografic în înţelesul art. 82, şi, prin urmare
abuzul de poziţie dominantă din această zonă poate afecta comerţul între statele membre.
8
Regulamentul Consiliului nr. 17/1962 privind aplicarea normelor de concurenţă prevăzute de Articolele
85 şi 86 TCEE (acum art. 81 şi 82 ale TCE), J. Of. P 013/21.02.1962.
9
Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1/2003 of 16 Decembrie 2002 privind aplicarea normelor de
concurenţă prevăzute de Articolele 81 şi 82 TCE, J. Of. nr. L 1/04.01.2003.
3
autorităţilor naţionale de concurenţă, inclusiv instanţelor judecătoreşti,
potrivit normelor procedurale specifice fiecărui stat membru.
10
A se vedea hotărârea pronunţată în Cauza nr. 6/64 Flaminio Costa v. ENEL, ECR (1964) p. 585
(rapoartele Curţii Europene de Justiţie): „Prin crearea unei Comunităţi cu durata nelimitată, având
instituţii proprii, personalitate juridică proprie, propria sa capacitate juridica şi de reprezentare în plan
internaţional şi, mai ales, puteri reale născute din limitarea suveranităţii sau din transferul de puteri
dinspre Statele Membre spre Comunitate, Statele Membre şi-au restrâns drepturile suverane creând, prin
aceasta, un set de norme juridice care obligă atât cetăţenii, cât şi Statele ca atare”.
11
Articolul 10 TCE.
4
În ceea ce priveşte statele candidate, cum este România, până la data
aderării, nu au obligaţia formală de a aplica normele de drept comunitar în
mod direct, însă relaţiile dintre România, pe de o parte şi Comunitatea
Europeană pe de altă parte, sunt reglementate în prezent de Acordul de
asociere12. Acest acord are la bază modelul Tratatului şi stabileşte pentru
România, ca şi pentru statele membre UE, obligaţia de a respecta normele
privind libera concurenţă. În plus, în prezent13 este deschis pentru negocieri
capitolul 6 „Concurenţa”, pentru închiderea căruia o condiţie importantă este
capacitatea de a aplica integral acquis-ul comunitar înainte de data aderării.
12
Ratificat de România prin Legea nr. 20/1993, M. Of. nr. 73/12.03.1993.
13
August 2004.
5
referitoare la înţelegerile şi practicile concertate, respectiv abuzul de poziţie
dominantă. Armonizarea celor două tipuri de sisteme reprezintă în principiu
un aspect pozitiv, simplificând sarcina autorităţilor comunitare şi naţionale
competente să aplice prevederile în cauză, precum şi situaţia agenţilor vizaţi
de acestea; nu trebuie omise însă posibilele conflicte de competenţă între
autorităţile comunitare – Comisia Europeană, pe de o parte şi autorităţile
naţionale de concurenţă. În acest sens, Regulamentul CE 1/2003 cuprinde
norme referitoare la stabilirea competenţei şi colaborarea între autorităţile
menţionate.
14
Fostul articol 85 TCE în numerotarea existentă înaintea modificărilor introduse prin Tratatul de la
Amsterdam (intrat în vigoare la 1 mai 1999). Prin urmare, în culegerile de acte normative, tratate de drept,
decizii ale Curţii Europene de Justiţie, etc. anterioare Tratatului de la Amsterdam, actualul art. 81 are ca
echivalent fostul art. 85, iar art. 82 (abuzul de poziţie dominantă) – fostul art. 86.
6
comună. Acelaşi articol prevede câteva exemple din tipurile de practici
anticoncurenţiale cu risc ridicat pentru mediul concurenţial: fixarea
preţurilor, limitarea sau controlul producţiei, distribuţiei, împărţirea pieţelor
de desfacere sau a surselor de aprovizionare etc. Este important de subliniat
că acestea sunt doar exemple, autorităţile de concurenţă având obligaţia să
sancţioneze orice practică anticoncurenţială, care se încadrează în definiţia
respectivă şi care nu poate fi exceptată. Alineatul 3 al art. 81 prevede
excepţiile de la interdicţiile stabilite de primul alineat. Astfel, pot fi
exceptate practicile care, deşi intră sub incidenţa alineatului 1, îndeplinesc
cumulativ următoarele condiţii:
- contribuie la îmbunătăţirea producţiei sau distribuţiei
produselor sau la promovarea progresului tehnic sau economic,
- asigură consumatorilor un beneficiu echitabil prin raportare la
cel realizat de părţile la înţelegerea, decizia sau practica
respectivă,
- nu impun agenţilor economici implicaţi restricţii care nu sunt
indispensabile în realizarea obiectivelor respective,
- nu elimină concurenţa de pe o parte substanţială a produselor
sau serviciilor la care se referă.
Prevederile art. 5 din Legea concurenţei nr. 21/1996, astfel cum a fost
modificată prin OUG nr. 121/2003, sunt similare art. 81 TCE. Principala
diferenţă constă, în afară de condiţia restricţionării comerţului
intracomunitar menţionată mai sus, în piaţa care este protejată prin aceste
norme: comunitară sau naţională, şi bineînţeles în autorităţile competente să
7
aplice dispoziţiile în cauză15. În plus, legea română dezvoltă cele 4 condiţii
mai sus menţionate, pentru exceptarea practicilor anticoncurenţiale, însă în
cadrul limitelor stabilite de art. 81.16 Modul de aplicare, astfel cum am
subliniat, trebuie să fie comun.
Fără a insista asupra prezentării amănunţite a acestor reglementări, este însă
necesar să subliniem câteva concepte importante cristalizate de aplicarea în
timp, în special la nivelul Comunităţii Europene.
Art. 81 TCE, respectiv art. 5 din Legea română, poate fi redus schematic la 4
noţiuni esenţiale, cumulative:
- înţelegere între
- agenţi economici care afectează
- mediul concurenţial şi
- comerţul între statele membre (condiţie specifică dar
necesară numai TCE).
Conceptul de „agent economic”, sau întreprindere17, nu este definit de
legiuitor, sarcină care a revenit Comisiei Europene18 şi Curţii Europene de
Justiţie. Astfel, având în vedere importanţa aplicării normelor de concurenţă
unei cât mai mari părţi a pieţei interne, în vederea asigurării climatului
concurenţial, Curtea a reţinut o definiţie extinsă a noţiunii de agent
economic, incluzând nu numai societăţi comerciale ci şi comercianţi
persoane fizice19. Un caz interesant este cel al agenţilor economici între care
15
Pentru normele care sunt aplicabile în cazul unor practici concurenţiale care aduc atingere numai uneia
din aceste pieţe, sau concomitent ambelor pieţe, a se vedea mai jos, secţiunea „Aplicarea normelor de
concurenţă”. În ceea ce priveşte autorităţile competente este de subliniat că art. 81 şi 82 TCE sunt direct
aplicabile, după cum vom dezvolta, şi de către autorităţile naţionale de concurenţă.
16
Spre exemplu, condiţia prevalării efectelor pozitive asupra celor negative – art. 5 lit. a, sau întărirea
poziţiilor concurenţiale ale întreprinderilor mici şi mijlocii pe piaţa internă.
17
“Undertaking”, în versiunea engleză a Tratatului, “enterprise” în versiunea franceză; legiuitorul român
foloseşte termenul “agent economic”.
18
După cum va fi prezentat în cele ce urmează, Comisia Europeană este instituţia comunitară cu cele mai
importante atribuţii în asigurarea respectării normelor de concurenţă. Potrivit art. 230 TCE, deciziile
Comisiei pot fi verificate sub aspectul legalităţii de către Curtea Europeană de Justiţie.
19
Decizia Comisiei 79/86/EEC, Vaessen/Morris, 10 ianuarie 1979, J. Of. Nr. L19/1979.
8
există legături foarte strânse, ca între o societate şi filiala sa, care, chiar dacă
formal sunt entităţi cu personalitate juridică distinctă, unitatea de
comportament poate exclude aplicabilitatea art. 81, fiind considerate un
singur agent economic – este şi cazul grupurilor de agenţi economici în
cadrul cărora unul dintre aceştia deţine controlul asupra celorlalţi, ceea ce
face ca grupul să acţioneze ca un singur agent, fără a fi vorba de o înţelegere
sau practică concertată20.
Prin urmare, noţiunea de agent economic nu poate fi limitată la o singură
entitate legală; singura condiţie este implicarea entităţii respective în
activităţi economice.21
20
Cu toate acestea, practica anticoncurenţială a grupului respectiv poate intra sub incidenţa art. 82 TCE
dacă sunt întrunite condiţiile abuzului de poziţie dominantă.
21
A se vedea paragraful 21, Decizia Curţii Europene de Justiţie în Cauza 41/90 Hofner v. Macrotron,
(1991) ECR I – 1979.
22
Decizia Comisiei Europene Sandoz Prodotti Farmaceutici SpA, 13 iulie 1987, J. Of. Nr. L 222/1989.
9
pentru piaţa respectivă, spre exemplu reducând preţul final; în acelaşi timp,
de regulă părţile la un astfel de acord nu sunt în poziţie de concurenţă.
În acelaşi timp, unele înţelegeri, pot fi deghizate în forma unui
comportament unilateral, spre exemplu în cazul unor agenţi independenţi
care acceptă tacit decizii cu efect anticoncurenţial din partea unui partener
dominant.23
23
A se vedea Decizia Curţii Europene de Justiţie în Cauzele 25 & 26/84, Ford – Werke AG & of Europe
Inc. v. Comisia Europeană, (1985) ECR 2725.
10
atitudine – spre exemplu creşterea preţului unui produs finit, la date
apropiate, cu sume similare, dar ca urmare a creşterii preţului pentru materia
primă pe piaţa mondială.24
Pentru un exemplu de practici concertate, care de regulă reiess din poziţia
celor implicaţi, este edificatoare cauza „materiilor pentru vopsit” „ICI v.
Comisia Europeană” soluţionată în 1972 de Curtea Europeană de Justiţie.25
24
Potrivit Curţii, un comportament paralel nu poate dovedi singur o practică concertată decât în cazul în
care aceasta este singura explicaţie – Cauzele 89/85, 104/85, 114/85, 114/85, 116/85, 117/85 la 129/85 –
Wood pulp II, (1988) ECR 5193.
25
Cauza 48/69, Imperial Chemical Industries Ltd. v. Comisia Europeană, (1972) ECR 619. În esenţă,
Curtea a reţinut că în perioada ianuarie 1964 – octombrie 1967 au avut loc în mai multe state membre CE
trei creşteri uniforme pentru vopsele: în ianuarie 1964 o creştere uniformă cu 15% pentru anumite vopsele
în Italia, Olanda, Belgia şi Luxemburg. La începutul anului 1965 a urmat Germania. La 1 ianuarie 1965
marea majoritate a producătorilor în toate statele membre, mai puţin Franţa, au introdus o creştere de 10%,
pentru alte vopsele, neacoperite de prima majorare. Până în 1967, au mai fost crescute preţurile pentru toate
vopselele cu 8%, în toate statele membre, cu excepţia Italiei, iar în Franţa cu 12%, pentru a compensa
menţinerea anterioară a preţurilor. Creşterile preţurilor au fost precedate de anunţuri ale unuia din
producători în acest sens, urmate de majorările introduse de ceilalţi producători. Un element importat a fost
întâlnirea din august 1967 de la Basel, la care au participat toţi producătorii, mai puţin cel italian, unde unul
din aceştia a anunţat o creştere cu 8%. Privite în context, cele trei majorări consecutive au revelat
cooperarea progresivă între agenţii economici implicaţi: creşterea din 1964, spre deosebire de celelalte
două, nu a fost precedată de un anunţ al unui producător, urmat apoi de majoritatea producătorilor;
anunţurile au permis concertarea acţiunilor în sensul evaluării modului de operare a competitorilor şi
eliminare a incertitudinilor, cu efecte majore pe o piaţă de oligopol, care excludea posibilitatea unui simplu
comportament similar...
11
condiţia suplimentară să nu cuprindă clauze interzise (ex. fixarea
preţurilor).26
Este însă de observat că înţelegerile sau practicile care sunt exceptate de la
aplicarea art. 81 TCE, pot intra sub incidenţa dreptului naţional. În ceea ce
priveşte legea română, dispoziţiile Legii 21/1996 nu se aplică agenţilor
economici sau grupărilor agenţilor economici a căror cifră de afaceri pentru
exerciţiul financiar precedent practicilor susceptibil anticoncurenţiale nu
depăşeşte plafonul stabilit anual27 de Consiliul Concurenţei şi cota de piaţă a
părţilor nu depăşeşte 5% pentru înţelegerile dintre agenţii economici
concurenţi (orizontale), iar pentru înţelegerile verticale - 10%
26
Notificarea Comisiei Europene privind înţelegerile de importanţă minoră care nu cad sub incidenţa art.
85 alin. 1 , J. Of. Nr. C 372/1997. În ceea ce priveşte clauzele interzise a se vedea şi art. 8(2) din Legea
concurenţei.
27
În prezent 20 miliarde lei.
12
Fără a insista mai mult asupra modurilor de încălcare a normelor care
reglementează mediul concurenţial, sancţionate potrivit art. 81 TCE şi
art. 5 Legea 21/1996, subliniem că practicile anticoncurenţiale sunt
deosebit de variate, fiind exemplificate doar unele din cel mai grave şi
des întâlnite: înţelegeri sau practici concertate pentru fixarea artificială a
costurilor28, partajarea pieţelor29, condiţii nejustificate în vederea
aprovizionării, etc..
Cu toate acestea, atât dreptul comunitar, cât şi cel naţional permit, având în
vedere principiul interesului economic general, aşa cum am arătat,
excepţii, în anumite condiţii, care, pe scurt pot fi rezumate printr-un test
de oportunitate: efectele pozitive depăşesc pe cele negative, iar cele
negative nu depăşesc ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului
propus30.
13
excepţii de grup. Exceptările de grup (aşa numitele „block exemptions”) sunt
stabilite prin regulamente ale Consiliului UE, Comisiei Europene, sau ale
autorităţilor de concurenţă din fiecare stat membru pentru statul respectiv.
Ele includ anumite categorii de acorduri susceptibile a aduce beneficii
superioare efectelor negative reduse pe care le au asupra mediului
concurenţial şi acoperă acorduri pe verticală: acorduri privind distribuţia sau
furnizarea, transporturile maritime desfacerea de autoturisme31, iar pentru
acordurile orizontale: acorduri privind transferul tehnologic, acordurile
privind cercetarea şi dezvoltarea, etc.32
Înţelegerile care nu se încadrează în condiţiile stabilite pentru exceptările de
grup, atunci poate fi exceptat în mod individual, în urma analizării clauzelor
respective, care trebuie să se circumscrie condiţiilor stabilite de art. 81 alin.
3 TCE sau art. 5 alin. 2 Legea nr. 21/1996, mai sus menţionate. În plus, la
aceste exceptări se adaugă acele acorduri care, deşi nu se încadrează în
condiţiile pentru exceptare, nu depăşesc pragurile de minimis.
14
de comportamentul acestuia sunt foarte probabile, legislaţia în materie fiind
aplicată mai strict. Sunt astfel aplicabile art. 82 TCE pentru piaţa comunitară
şi art. 6 Legea concurenţei care interzic abuzul de poziţie dominantă, cu
exemplificarea unor practici anticoncurenţiale, unele similare celor
prevăzute de art. 81 TCE, respectiv art. 5 Legea concurenţei, analizate mai
sus, altele specifice conduitei unilaterale a unui agent economic dominant.33
În plus, art. 82 TCE impune şi condiţia afectării comerţului între statele
membre.
33
Impunerea preţurilor, limitarea producţiei sau distribuţiei, impunerea unor condiţii suplimentare
nejustificate, refuzul de a contracta, practicarea unor preţuri excesive sau de ruinare, etc.
34
A se vedea Decizia Curţii Europene de Justiţie în Cauza 85/76, Hoffmann-La Roche v. Comisia
Europeană, (1979) ECR 461.
15
acestora cu agentul dominant, absenţa unei soluţii echivalente din punct de
vedere economic, piaţa relevantă.
Acest din urmă element este esenţial pentru stabilirea unui abuz de poziţie
dominantă, deoarece poziţia dominantă se determină întotdeauna prin
raportarea la un segment de piaţă, circumscris de piaţa produsului şi piaţa
geografică.
16
practică, era necesar ca practica anticoncurenţială să implice cel puţin două
state membre, dar în timp s-a ajuns ca un singur stat membru să fie afectat,
pentru a fi aplicabil art. 82 TCE.37
Spre deosebire de art. 81 TCE şi art. 5 Legea concurenţei, nici Art. 82 TCE,
nici art. 6 Legea nr. 21/1996 nu prevăd exceptări individuale sau de grup.
37
A se vedea Decizia Curţii Europene de Justiţie în Cauza 322/81, Nederlansche Banden Industrie
Michelin v. Comisia Europeană, (1983) ECR 3461.
17
produc efectele anticoncurenţiale, deci piaţa afectată. Astfel, în Cauza Wood
Pulp38, Curtea Europeană de Justiţie a susţinut decizia Comisiei de a
sancţiona mai mulţi agenţi economici înregistraţi în afara Comunităţii, dar
ale căror practici concertate privind stabilirea preţurilor la cherestea afectau
clienţii din Comunitate, respingând argumentele reclamanţilor că o astfel de
hotărâre ar încălca normele de drept internaţional public sau ale unor state
din afara Comunităţii.
38
A se vedea nota 24 mai sus.
39
A se vedea nota 9, mai sus.
18
În ceea ce priveşte relaţia dreptului naţional cu dreptul comunitar, mai ales
având în vedere faptul că autorităţile naţionale au posibilitatea să aplice şi
normele de drept comunitar şi pe cele interne, Regulamentul stabileşte că
aplicarea dreptului naţional nu trebuie să conducă la interzicerea
înţelegerilor, deciziilor asociaţiilor de agenţi economici sau practicilor
concertate care nu cad sub incidenţa art. 81 alin. 1 sau care pot fi exceptate
potrivit art. 81 alin. 3. Cu toate acestea, autorităţile naţionale pot aplica în
statele respective reguli mai stricte care să sancţioneze comportamentul
unilateral al agenţilor economici.
Regulamentul introduce procedura angajamentelor, potrivit căreia în cazul în
care Comisia identifică un acord care încalcă art. 81, poate accepta de la
agenţii economici în cauză angajamente, în vederea eliminării aspectelor
anticoncurenţiale relevate în evaluarea preliminară a Comisiei. În cazul
nerespectării angajamentului, schimbării circumstanţelor, descoperirii altor
informaţii, Comisia poate redeschide procedura. Această procedură nu aduce
atingere competenţelor autorităţilor naţionale de concurenţă şi instanţelor din
statele membre.
Autorităţile naţionale, inclusiv instanţele şi Comisia Europeană sunt obligate
reciproc să facă schimb de informaţii, inclusiv confidenţiale, cu obligaţia
păstrării acestui caracter şi a folosirii exclusiv în scopul în care au fost
solicitate. În ceea ce priveşte instanţele naţionale care soluţionează cauze de
concurenţă, statele membre sunt obligate să transmită copii ale hotărârilor
pronunţate, în urma comunicării acestora către părţi. Autorităţile naţionale
din statele membre, dar şi Comisia Europeană, pot transmite opinii scrise şi,
cu permisiunea instanţei, pot interveni oral. De asemenea, instanţele pot
solicita informaţii precum şi opinia Comisiei Europene.
19
Având în vedere jurisprudenţa Curţii Europene de Justiţie, art. 16 din
Regulament prevede că instanţele naţionale nu pot pronunţa, în aplicarea art.
81 şi 82 TCE, hotărâri contrare deciziilor Comisiei Europene. În cazul în
care investigaţiile sunt în desfăşurare în cadrul Comisiei, instanţele pot
decide să suspende soluţionarea unor cauze a căror soluţionare ar putea
implica riscul pronunţării unor hotărâri contrare.
20
crea un mediu concurenţial şi o piaţă internă competitivă, potrivit
obiectivelor prevăzute şi asumate prin Tratatul CE.
Bucureşti
August 2004
Ion Codescu
I.Practici anticoncurentiale
II. Concentrari economice
Legislatia relevanta
- Legea concurentei nr.21/1996, publicata in M.of. nr.88/30.04.1996;
- Ordonanta de urgenta nr.121/2003 pentru modificarea si completarea Legii
nr.21/1996, publicata in M.of. nr.875/10.12.2003;
21
- Legea nr.184/2004 privind aprobarea Ordonantei de urgenta a Guvernului
nr. 121/2003 pentru modificarea si completarea Legii concurentei nr.
21/1996, publicata in M.of. nr.461/24.05.2004;
- Legea nr.538/2004 privind modificarea si completarea Legii concurentei
nr.21/1996, publicata in Monitorul Oficial nr.1130/2004;
- Regulament privind constatarea contravenþiilor si aplicarea sanctiunilor de
catre Consiliul Concurentei, publicat in M.O. 430/2004;
- Regulament pentru aplicarea prevederilor art. 5 si 6 din Legea concurentei
nr. 21/1996, cu modificãrile si completãrile ulterioare, privind practicile
anticoncurentiale în cazul plângerilor, publicat in M.O. 430/2004;
-Regulament pentru aplicarea prevederilor art. 5 si 6 din Legea concurentei
nr. 21/1996, cu modificãrile si completãrile ulterioare, privind practicile
anticoncurentiale, publicat in M.O.430/2004;
-Regulament privind forma, continutul si alte detalii referitoare la cererile si
notificãrile prevãzute în Regulamentul pentru aplicarea prevederilor art. 5 si
6 din Legea concurentei nr. 21/1996, cu modificãrile si completãrile
ulterioare, privind practicile anticoncurentiale, publicat M.O. 443/2004;
-Instructiuni privind conditiile si criteriile de aplicare a unei politici de
clementã potrivit prevederilor art. 56 alin. (2) din Legea concurentei nr.
21/1996, cu modificãrile si completãrile ulterioare, publicate in M.O.
430/2004;
- Instructiuni cu privire la calculul cifrei de afaceri în cazurile de
comportament anticoncurential prevãzute la art. 5 alin. (1) din Legea
concurentei nr. 21/1996 si în cazurile de concentrare economicã, publicate in
M.O. 440/2004;
- Instructiuni privind individualizarea sanctiunilor pentru contraventiile
prevãzute la art. 55 din Legea concurenþei nr. 21/1996, publicate in M.O.
439/2004;
-Instructiuni privind individualizarea sanctiunilor pentru contravenţiile
prevãzute la art. 56 din Legea concurentei nr. 21/1996, publicate in M.O.
439/2004;
- Regulament privind autorizarea concentrarilor economice, publicat in M.O.
280/2004;
- Instructiuni privind masurile corective acceptabile in cazul autorizarii
conditionate a unor concentrari economice, publicate in M.O. 280/2004.
I. Practici anticoncurentiale
22
Art. 5. – (1) Sunt interzise orice întelegeri exprese sau tacite între agenţii
economici ori asociatiile de agenţi economici, orice decizii luate de
asociatiile de agenti economici si orice practici concertate, care au ca obiect
sau ca efect restrângerea, împiedicarea ori denaturarea concurentei pe piata
româneascã sau pe o parte a acesteia, în special cele care urmãresc:
a) fixarea concertatã, în mod direct sau indirect, a preturilor de vânzare ori
de cumpãrare, a tarifelor, a rabaturilor, a adaosurilor, precum si a oricãror
alte conditii comerciale;
b) limitarea sau controlul productiei, distributiei, dezvoltãrii tehnologice ori
investitiilor;
c) împãrtirea pietelor de desfacere sau a surselor de aprovizionare, pe
criteriu teritorial, al volumului de vânzãri si achizitii ori pe alte criterii;
d) aplicarea, în privinta partenerilor comerciali, a unor conditii inegale la
prestatii echivalente, provocând în acest fel, unora dintre ei, un dezavantaj în
pozitia concurenþialã;
e) conditionarea încheierii unor contracte de acceptare de cãtre parteneri a
unor clauze stipulând prestatii suplimentare care, nici prin natura lor si nici
conform uzantelor comerciale, nu au legãturã cu obiectul acestor contracte;
f) participarea, în mod concertat, cu oferte trucate la licitatii sau la orice alte
forme de concurs de oferte;
g) eliminarea de pe piatã a altor concurenti, limitarea sau împiedicarea
accesului pe piatã si a libertãþii exercitãrii concurentei de cãtre alti agenti
economici, precum si întelegerile de a nu cumpãra de la sau de a nu vinde
cãtre anumiti agenti economici fãrã o justificare rezonabilã.
(2) Pot fi exceptate de la interdictia stabilitã la alin. (1) întelegerile, deciziile
luate de asociatiile de agenti economici sau practicile concertate care
îndeplinesc cumulativ condiþiile de la lit. a)–d) si una dintre conditiile de la
lit. e), dupã cum urmeazã:
a) efectele pozitive prevaleazã asupra celor negative sau sunt suficiente
pentru a compensa restrângerea concurentei provocatã de respectivele
întelegeri, decizii luate de asociatiile de agenti economici sau practici
concertate;
b) beneficiarilor sau consumatorilor li se asigurã un avantaj corespunzãtor
celui realizat de pãrtile la respectiva întelegere, decizie luatã de cãtre o
asociatie de agenti economici sau practicã concertatã;
c) eventualele restrângeri ale concurentei sunt indispensabile pentru
obtinerea avantajelor scontate, iar prin respectiva întelegere, decizie luatã de
cãtre o asociatie de agenti economici sau practicã concertatã pãrtilor nu li se
23
impun restrictii care nu sunt necesare pentru realizarea obiectivelor
enumerate la lit. e);
d) respectiva întelegere, decizie luatã de o asociatie de agenti economici sau
practicã concertatã nu dã agentilor economici sau asociatiilor de agenti
economici posibilitatea de a elimina concurenta de pe o parte substantialã a
pietei produselor ori serviciilor la care se referã;
e) întelegerea, decizia luatã de o asociatie de agenti economici sau practica
concertatã în cauzã contribuie ori poate contribui la:
1. ameliorarea productiei ori distributiei de produse, executãrii de lucrãri ori
prestãrilor de servicii;
2. promovarea progresului tehnic sau economic, îmbunãtãtirea calitãtii
produselor si serviciilor;
3. întãrirea pozitiilor concurentiale ale întreprinderilor mici si mijlocii pe
piata internã;
4. practicarea în mod durabil a unor preturi substantial mai reduse pentru
consumatori.
(3) Regimul exceptarii sub forma de dispensa, al deciziei de acordare a
acesteia, termenele, informatiile de prezentat, durata si conditiile dispensei
se stabilesc de cãtre Consiliul Concurentei prin regulamente si instructiuni.
Beneficiul exceptãrii prevãzut la alin. (2) se acordã prin decizie a Consiliului
Concurentei, pentru cazuri individuale de întelegeri, decizii luate de asociatii
de agenti economici sau practici concertate si se stabileste prin regulamente
ale Consiliului Concurentei pentru cazurile de exceptare pe categorii de
întelegeri, decizii ale asociatiilor de agenti economici sau practici concertate.
Agentii economici sau asociatiile de agenti economici pot solicita
Consiliului Concurentei dispensã, probând îndeplinirea conditiilor stabilite
la alin. (2);
(4) Categoriile de întelegeri, decizii luate de asociatiile de agenti economici
si practici concertate, exceptate prin aplicarea prevederilor alin. (2), precum
si conditiile si criteriile de încadrare pe categorii, de acordare si de retragere
a beneficiului exceptarii se stabilesc de Consiliul Concurentei, prin
regulament.
(5) Întelegerile, deciziile luate de asociatiile de agenti economici si practicile
concertate care se încadreazã în vreuna dintre categoriile exceptate prin
aplicarea prevederilor alin. (2) si stabilite prin prevederile alin.(3)sunt
considerate legale, fãrã obligatia notificãrii sau obtinerii unei decizii din
partea Consiliului Concurentei. Agentii economici sau asociatiile de agenti
economici care se prevaleaza de beneficiul exceptãrii pe categorii sunt tinuti
sã facã dovada îndeplinirii conditiilor si criteriilor prevãzute la alin. (3) si
(4).
24
(6) Deciziile de acordare a dispenselor pentru întelegeri, decizii ale
asociatiilor de agenti economici ori practici concertate, emise în aplicarea
prevederilor alin. (3), vor prevedea data de la care se aplicã, durata pentru
care este acordatã dispensa, precum si conditiile si obligatiile ce trebuie
respectate de cãtre beneficiari.
(7) Dispensa acordatã conform alin. (6) pentru o întelegere, decizie luatã de
o asociatie de agenti economici ori practicã concertatã poate fi reînnoitã, la
cerere, dacã sunt satisfãcute în continuare conditiile cerute, si poate fi
revocatã dacã conditiile în care a fost acordatã nu mai corespund; decizia de
acordare a dispensei este nulã dacã a fost acordatã pe baza unor informatii
false, inexacte ori incomplete in raport cu cele solicitate.
25
Art. 9. - (1) Sunt interzise orice actiuni ale organelor administratiei publice
centrale sau locale, având ca obiect sau putând avea ca efect restrângerea,
împiedicarea sau denaturarea concurentei, în special:
a) sã ia decizii care limiteazã libertatea comertului sau autonomia agentilor
economici, ce se exercitã cu respectarea reglementãrilor legale;
b) sã stabileascã conditii discriminatorii pentru activitatea agentilor
economici.
(2) Dispoziþiile alin. (1) nu fac obiectul aplicãrii exceptiei stabilite la art. 2
alin. (1) lit. b).
(3) În cazul în care organele administratiei publice centrale sau locale nu se
conformeazã deciziei Consiliului Concurentei, acesta are posibilitatea de a
ataca actiunea la Curtea de Apel Bucuresti.
26
1.Sediul materiei- Legea concurentei nr. 21/1996, cu modificarile si
completarile ulterioare:
Art. 11. - (1) Concentrarea economicã se realizeazã prin orice act juridic,
indiferent de forma acestuia si care, fie opereazã transferul proprietãtii sau al
folosintei asupra totalitãtii ori a unei pãrti a bunurilor, drepturilor si
obligatiilor unui agent economic, fie are ca obiect sau ca efect sã permitã
unui agent economic ori unei grupãri de agenti economici de a exercita,
direct sau indirect, o influentã determinantã asupra unui alt agent economic
sau mai multor alti agenti economici.
(2) O operaþiune de concentrare economicã are loc atunci când:
a) doi sau mai multi agenti economici, anterior independenti, fuzioneazã;
b) una sau mai multe persoane care detin deja controlul cel putin asupra unui
agent economic ori unul sau mai multi agenti economici dobândesc, direct
sau indirect, controlul asupra unuia sau mai multor alti agenti economici ori
asupra unor pãrti ale acestora, fie prin luare de participare la capital, fie prin
cumpãrare de elemente de activ, prin contract sau prin alte mijloace.
(3) Operaþiunile de asociere, având ca obiect sau ca efect coordonarea
comportamentului concurential al agentilor economici participanti care
rãmân independenti, nu constituie concentrare prin dobândirea controlului,
chiar când asemenea operatiuni ar consta în crearea de entitãti economice
comune. Dacã entitatea economicã comunã este o persoanã juridicã
îndeplinind statornic toate functiile unei entitãti economice autonome, fãrã
însã a realiza o coordonare a comportamentului concurential fie între agenti
economici fondatori, fie între ea si acestia, operatiunea este o concentrare în
sensul prevederilor alin. (2) lit. b).
(4) În sensul prezentei legi, controlul decurge din drepturi, contracte sau
orice alte elemente care conferã, fiecare în parte ori luate împreunã si tinând
seama de circumstantele de fapt sau de drept, posibilitatea de a exercita o
influentã determinantã asupra unui agent economic, în special din: a)
drepturi de proprietate sau de folosintã asupra totalitãtii ori a unei pãrti a
bunurilor unui agent economic; b) drepturi sau contracte care conferã o
influentã determinantã asupra constituirii, deliberãrilor ori deciziilor
organelor unui agent economic.”
(5) Controlul este dobândit, conform prevederilor alin. (2)–(4), de cãtre
persoana sau persoanele ori de cãtre agentii economici care sunt titulari ai
drepturilor ori beneficiari ai contractelor mentionate la alin. (4) sau care, fãrã
a fi titulari ai unor asemenea drepturi ori contracte, au puterea de a exercita
influenta determinantã conferitã de acestea.”
27
Art.12. - Nu constituie o operatiune de concentrare economicã situatiile în
care:
a) controlul este dobândit si exercitat de cãtre un lichidator desemnat prin
hotãrâre judecãtoreascã sau de cãtre o altã persoanã mandatatã de autoritatea
publicã pentru îndeplinirea unei proceduri de încetare de plãti, redresare,
concordat, lichidare judiciarã, urmãrire silitã sau altã procedurã similarã;
b) bãncile si alte institutii de credit, institutiile financiare si societãtile
financiare, societãtile de servicii de investitii financiare sau societãtile de
asigurare si reasigurare, a cãror activitate normalã include tranzactii si
negocieri de titluri pe cont propriu sau pe contul tertilor, detin, cu titlu
temporar, participãri de capital la un agent economic pe care le-au dobândit
în vederea revânzãrii lor, cât timp ele nu exercitã drepturile de vot aferente
acestor participãri astfel încât sã determine comportamentul concurential al
respectivului agent economic ori le exercitã numai în vederea revânzãrii
acestei participãri, cu conditia ca revânzarea respectivei participãri sã
intervinã în termen de un an calculat de la data dobândirii; la cerere,
Consiliul Concurentei poate proroga termenul, dacã solicitantul dovedeşte cã
revânzarea participãrii dobândite nu a fost rezonabil posibilã în termenul
fixat;
c) controlul este dobândit de persoanele sau agenţii economici menţionaţi la
art. 11 alin. (2) lit. b), cu condiţia ca drepturile de vot aferente participãrii
deţinute sã nu fie exercitate, mai ales la numirea de membri în organele de
administrare, conducere executivã, supraveghere şi control ale agentului
economic la care deţin participarea, decât în scopul salvgardãrii valorii
integrale a acestei investiţii, fãrã a determina direct sau indirect
comportamentul concurenţial al agentului economic controlat;”
d) agenţii economici, inclusiv cei care fac parte din grupuri economice,
realizeazã operaţiuni de restructurare sau reorganizare a propriilor activitati.
28
b) cota de piaţã deţinutã de cãtre agenţii economici în cauzã, puterea lor
economicã şi financiarã;
c) alternativele disponibile pentru furnizori şi utilizatori, accesul lor la pieţe
şi la surse de aprovizionare, precum şi orice bariere instituite prin acte
normative sau de altã naturã la intrarea pe piaţã;
d) tendinţa cererii şi a ofertei pentru bunurile şi serviciile în cauzã;
e) mãsura în care sunt afectate interesele beneficiarilor sau ale
consumatorilor;
f) contribuţia la progresul tehnic şi economic.
(2) Concentrãrile economice susceptibile a conduce la restrângerea,
înlãturarea sau denaturarea semnificativã a concurenţei pe piaţa româneascã
sau pe o parte a acesteia pot fi autorizate dacã pãrţile interesate în
operaţiunea de concentrare dovedesc îndeplinirea cumulativã a urmãtoarelor
condiţii:
a) operaţiunea de concentrare urmeazã a contribui la creşterea eficienţei
economice, la ameliorarea producţiei, distribuţiei sau progresului tehnic ori
la creşterea competitivitãţii la export;
b) efectele favorabile ale concentrãrii compenseazã efectele nefavorabile ale
restrângerii concurenţei;
c) de avantajele rezultate profitã într-o mãsurã rezonabilã şi consumatorii, în
special prin preţuri reale mai reduse.
29
(3) Procedura de notificare, termenele, documentele şi informaţiile de
prezentat, comunicãrile şi prezentarea de observaţii de cãtre agenţii
economici interesaţi se stabilesc prin regulament şi instrucţiuni adoptate de
Consiliul Concurenţei.
(4) Este interzisã punerea în aplicare a unei operaţiuni de concentrare
economicã pânã la emiterea de cãtre Consiliul Concurenţei a unei decizii în
conformitate cu art. 51.
(5) Consiliul Concurenţei poate acorda, la cerere, o derogare de la regula
instituitã la alin. (4); cererea de acordare a derogãrii trebuie sã fie motivatã.
În decizia pe care o va emite Consiliul Concurenţei va ţine cont de efectele
suspendãrii concentrãrii economice asupra unuia sau mai multora dintre
agenţii economici implicaţi în operaţiune, asupra unei terţe pãrţi, precum şi
de efectele asupra concurenţei. Aceastã derogare poate fi condiţionatã de
impunerea unor obligaţii ce trebuie îndeplinite de cãtre pãrţi şi poate fi
acordatã oricând, atât anterior, cât şi ulterior notificãrii.
(6) Validitatea oricãrei operaţiuni realizate în contradicţie cu alin. (4) va
depinde de decizia pe care Consiliul Concurenţei o va lua cu privire la
operaţiunea notificatã, conform art. 51 alin. (1) lit. b), alin. (2) lit. a), b) sau
c) sau alin. (3).
Cristina Butacu
Consiliul Concurentei
30
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
31
şi art. 82 din Tratat, care se aplică direct în virtutea jurisprudenţei Curţii
de Justiţie a Comunităţilor Europene, ci şi art. 81 alin. (3) din Tratat.
(5) Pentru a se asigura punerea în aplicare eficientă a regulilor comunitare
de concurenţă şi, în acelaşi timp, respectarea drepturilor fundamentale la
apărare, prezentul regulament ar trebui să reglementeze sarcina de a
dovedi conform art. 81 şi 82 din Tratat. Ar trebui ca părţii sau autorităţii
care invocă o încălcare a art. 81 alin. (1) şi a art. 82 din Tratat să îi
revină obligaţia de a dovedi existenţa acesteia conform standardelor
legale impuse. Ar trebui ca întreprinderea sau asociaţia de întreprinderi
care invocă beneficiul la apărare împotriva constatării unei încălcări a
regulilor să demonstreze, conform standardelor legale impuse, că sunt
îndeplinite condiţiile de aplicare a unei astfel de apărări. Prezentul
regulament nu afectează nici normele naţionale privind standardul
dovezilor, nici obligaţiile autorităţilor de concurenţă şi ale instanţelor
din statele membre de a stabili elementele constitutive relevante ale
unui caz, cu condiţia ca astfel de norme şi obligaţii să fie compatibile cu
principiile generale ale dreptului comunitar.
(6) Pentru a asigura aplicarea eficientă a regulilor comunitare de
concurenţă, autorităţile de concurenţă din statele membre ar trebui să fie
mai implicate în aplicarea acestora. În acest scop, autorităţile în cauză ar
trebui să fie împuternicite să aplice dreptul comunitar.
(7) Instanţele naţionale joacă un rol esenţial în aplicarea regulilor
comunitare de concurenţă. Când se soluţionează litigii între persoane
particulare, aceste instanţe protejează drepturile individuale conform
dreptului comunitar, de exemplu prin acordare de daune-interese
victimelor încălcării regulilor. În aceste cazuri, rolul instanţelor
naţionale este complementar celui al autorităţilor de concurenţă din
statele membre. De aceea, instanţele în cauză ar trebui să poată aplica în
întregime art. 81 şi 82 din Tratat.
(8) Pentru a se asigura aplicarea eficientă a regulilor comunitare de
concurenţă şi funcţionarea corectă a mecanismelor de cooperare
prevăzute în prezentul regulament, este necesar ca autorităţile de
concurenţă şi instanţele din statele membre să fie obligate să aplice, de
asemenea, art. 81 şi 82 din Tratat în cazurile în care aplică legislaţia
naţională de concurenţă la acorduri şi practici care pot afecta comerţul
dintre statele membre. Pentru a se crea un câmp de acţiune uniform
pentru acorduri, decizii ale asociaţiilor de întreprinderi şi practici
concertate pe piaţa internă, este de asemenea necesar să se stabilească,
în temeiul art. 83 alin. (2) lit. (e) din Tratat, relaţia dintre legislaţiile
naţionale şi dreptul comunitar privind concurenţa. În acest sens, este
32
necesar să se prevadă ca aplicarea legislaţiilor naţionale privind
concurenţa la acorduri, decizii sau practici concertate în sensul art. 81
alin. (1) din Tratat să nu ducă la interzicerea acestor acorduri, decizii şi
practici concertate dacă acestea nu sunt interzise şi de dreptul comunitar
privind concurenţa. Noţiunile de acorduri, decizii şi proceduri
concertate sunt concepte autonome ale dreptului comunitar privind
concurenţa, care reglementează coordonarea conduitei întreprinderilor
pe piaţă, conform interpretării instanţelor comunitare. Prezentul
regulament nu ar trebui să împiedice statele membre să adopte şi să
aplice, pe teritoriul lor, reguli naţionale de concurenţă mai stricte, care
interzic sau impun sancţiuni asupra conduitei unilaterale în care sunt
angajate întreprinderile. Aceste norme naţionale mai stricte pot include
prevederi care interzic sau impun sancţiuni pentru conduita unilaterală
adoptată de unele întreprinderi. În plus, prezentul regulament nu se
aplică legislaţiilor naţionale care impun sancţiuni penale persoanelor
fizice, cu excepţia cazului în care astfel de sancţiuni constituie
mijloacele de punere în aplicare a regulilor de concurenţă care se aplică
întreprinderilor.
(9) Art. 81 şi 82 din Tratat au ca obiectiv protecţia concurenţei pe piaţă.
Prezentul regulament, care se adoptă pentru punerea în aplicare a
acestor dispoziţii ale Tratatului, nu împiedică statele membre să aplice
pe teritoriul lor o legislaţie naţională care protejează alte interese
legitime, cu condiţia ca această legislaţie să fie compatibilă cu
principiile generale şi cu alte dispoziţii ale dreptului comunitar. În
măsura în care această legislaţie naţională urmăreşte, predominant, un
alt obiectiv decât cel al protejării concurenţei pe piaţă, autorităţile de
concurenţă şi instanţele statelor membre pot aplica o astfel de legislaţie
pe teritoriul lor. În mod corespunzător, în temeiul prezentului
regulament, statele membre pot pune în aplicare pe teritoriul lor
legislaţia naţională care interzice sau impune sancţiuni asupra practicii
comerciale neloiale, fie aceasta unilaterală sau contractuală. Această
legislaţie urmăreşte un obiectiv specific, indiferent de efectele reale sau
presupuse ale unor asemenea acte asupra concurenţei de pe piaţă.
Acesta este, în special, cazul legislaţiei care interzice întreprinderilor să
impună asupra partenerilor comerciali, să obţină sau să încerce să obţină
de la aceştia termene şi condiţii care sunt nejustificate, disproporţionate
sau nefondate.
33
(10) Regulamentele ca de exemplu 19/65/CEE44, (CEE) nr. 2821/7145, (CEE)
nr. 3976/8746, (CEE) nr. 1534/9147 sau (CEE) nr. 479/9248 împuternicesc
Comisia să aplice art. 81 alin. (3) din Tratat prin intermediul
regulamentului la anumite categorii de acorduri, decizii ale asociaţiilor
de întreprinderi şi practici concertate. În domeniile definite de astfel de
regulamente, Comisia a adoptat şi poate adopta în continuare aşa
numitele regulamente de exceptare „în bloc”, prin care se arată că art.
81 alin. (1) din Tratat este inaplicabil la anumite categorii de acorduri,
decizii şi practici concertate. În cazul în care acordurile, deciziile şi
practicile concertate la care se aplică astfel de regulamente au, totuşi,
efecte care sunt incompatibile cu art. 81 alin. (3) din Tratat, Comisia şi
autorităţile de concurenţă din statele membre ar trebui să aibă
competenţa de a retrage, în cazuri particulare, posibilitatea de a
beneficia de regulamentul de exceptare în bloc.
(11) Pentru a putea asigura aplicarea dispoziţiilor Tratatului, Comisia ar
trebui să poată adresa decizii întreprinderilor sau asociaţiilor de
întreprinderi cu scopul de a elimina încălcările art. 81 şi 82 din Tratat.
Cu condiţia să existe un interes legitim în acest sens, Condiţia ar trebui
să poată adopta decizii care să constate, chiar dacă nu se aplică o
amendă, că anterior a fost comisă o încălcare a regulilor. Prezentul
44
Regulamentul Consiliului nr. 19/65/CEE din 2 martie 1965 privind aplicarea art. 81 alin. (3) [Titlurile
regulamentelor au fost modificate pentru a lua în considerare renumerotarea articolelor din Tratatul CE,
conform art. 12 din Tratatul de la Amsterdam; iniţial, trimiterea era la art. 85 alin. (3) din Tratat] din Tratat
la anumite categorii de acorduri şi practici concertate (JO 36, 06.03.1965, p. 533). Regulament modificat
ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1215/1999 (JO L 148, 15.06.1999, p. 1).
45
Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2821/71 din 20 decembrie 1971 privind aplicarea art. 81 alin. (3)
[Titlurile din regulament au fost modificate pentru a lua în considerare renumerotarea articolelor din
Tratatul CE, conform art. 12 din Tratatul de la Amsterdam; iniţial, trimiterea era la art. 85 alin. (3) din
Tratat] din Tratat la anumite categorii de acorduri, decizii şi practici concertate (JO L 285, 29.12.1971, p.
46). Regulament modificat ultima dată de Actul de aderare din 1994.
46
Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 3976/87 din 14 decembrie 1987 privind aplicarea art. 81 alin. (3)
[Titlurile din regulament au fost modificate pentru a lua în considerare renumerotarea articolelor din
Tratatul CE, conform art. 12 din Tratatul de la Amsterdam; iniţial, trimiterea era la art. 85 alin. (3) din
Tratat] din Tratat la anumite categorii de acorduri şi practici concertate în sectorul transportului aerian (JO
L 374, 31.12.1987, p. 9). Regulament modificat ultima dată de Actul de aderare din 1994.
47
Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1534/91 din 31 mai 1991 privind aplicarea art. 81 alin. (3) [Titlurile
din regulament au fost modificate pentru a lua în considerare renumerotarea articolelor din Tratatul CE,
conform art. 12 din Tratatul de la Amsterdam; iniţial, trimiterea era la art. 85 alin. (3) din Tratat] din Tratat
la anumite categorii de acorduri, decizii şi practici concertate în sectorul asigurărilor (JO L 143,
07.06.1991, p. 1).
48
Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 479/92 din 25 februarie 1992 privind aplicarea art. 81 alin. (3)
[Titlurile din regulament au fost modificate pentru a lua în considerare renumerotarea articolelor din
Tratatul CE, conform art. 12 din Tratatul de la Amsterdam; iniţial, trimiterea era la art. 85 alin. (3) din
Tratat] din Tratat la anumite categorii de acorduri, hotărâri şi practici concertate între companiile de
transport cu nave de linie (Consorţii) (JO L 55, 29.02.1992, p. 3). Regulament modificat de Actul de
aderare din 1994.
34
regulament ar trebui să prevadă explicit competenţa Comisiei de a
adopta decizii de impunere a unor măsuri interimare, fapt care a fost
confirmat de Curtea de Justiţie.
(12) Prezentul regulament ar trebui să prevadă în mod explicit competenţa
Comisiei de a impune orice reparaţie, fie de conduită, fie structurală
care este necesară pentru a determina încetarea efectivă a încălcării
regulilor, având în vedere principiul proporţionalităţii. Reparaţiile
structurale nu ar trebui impuse decât fie în cazurile în care nu există o
reparaţie de conduită la fel de eficientă, fie în cazurile în care o reparaţie
de conduită, la fel de eficientă, ar fi mai dificilă pentru întreprinderea în
cauză decât reparaţia structurală. Modificările în structura întreprinderii,
aşa cum era aceasta înainte de comiterea încălcării legii, ar fi
proporţionale numai dacă există un risc considerabil de încălcare de
durată şi repetată determinată chiar de structura întreprinderii.
(13) Atunci când, în cursul procedurilor care pot să ducă la interzicerea unui
acord sau a unei practici, întreprinderile îşi iau faţă de Comisie
angajamente conform cerinţelor acesteia, Comisia ar trebui să poată
adopta decizii care să facă respectivele angajamente obligatorii pentru
întreprinderile în cauză. Deciziile privind angajamentele ar trebui să
constate că nu mai există temeiuri pentru acţiune din partea Comisie,
fără să concluzioneze dacă a avut loc sau mai are loc o încălcare a legii.
Deciziile privind angajamentele nu aduc atingere competenţelor
autorităţilor de concurenţă şi ale instanţelor din statele membre de a
constata şi a decide într-un caz. Deciziile privind angajamentele nu sunt
adecvate în cazurile în care Comisia intenţionează să impună o amendă.
(14) În cazuri excepţionale, când este necesar în interesul public al
Comunităţii, poate fi eficientă adoptarea de către Comisie a unei decizii
cu caracter declarativ care să arate că interdicţia prevăzută în art. 81 sau
art. 82 din Tratat nu se aplică, în vederea clarificării legislaţiei şi a
asigurării aplicării consecvente a acesteia în Comunitate, în special în
privinţa noilor tipuri de acorduri şi practici care nu au fost stabilite în
jurisprudenţa şi în practica administrativă existente.
(15) Comisia şi autorităţile de concurenţă din statele membre ar trebui să
formeze împreună o reţea de autorităţi publice care să aplice regulile
comunitare de concurenţă în strânsă cooperare. În acest scop, este
necesar să se instituie sisteme de informare şi de consultare. Comisia, în
strânsă cooperare cu statele membre, va stabili şi va revizui alte
modalităţi de cooperare în cadrul reţelei.
35
(16) Fără a aduce atingere oricăror dispoziţii naţionale contrare, schimbul de
informaţii şi folosirea unor asemenea informaţii ca dovadă ar trebui
permise între membrii reţelei, chiar dacă informaţiile sunt confidenţiale.
Informaţiile în cauză pot fi folosite pentru aplicarea art. 81 şi 82 din
Tratat, precum şi pentru aplicarea în paralel a legislaţiei naţionale de
concurenţă, cu condiţia ca aplicarea acesteia din urmă să se raporteze la
acelaşi caz şi să nu ducă la un rezultat diferit. Când informaţiile care fac
obiectul schimbului sunt folosite de către autoritatea care le primeşte
pentru a impune sancţiuni asupra întreprinderilor, nu ar trebui să existe
alte limite la folosirea informaţiilor decât obligaţia de le utiliza în scopul
pentru care au fost colectate, dat fiind faptul că sancţiunile impuse
asupra întreprinderilor sunt de acelaşi tip în toate sistemele. Drepturile
de apărare de care se bucură întreprinderile în diferite sisteme pot fi
considerate ca suficient de echivalente. Totuşi, în ceea ce priveşte
persoanele fizice, acestea pot fi supuse unor tipuri de sancţiuni
substanţial diferite, în diferite sisteme. În acest caz, este necesar să se
asigure faptul că informaţiile pot fi folosite doar dacă au fost colectate
prin respectarea aceluiaşi nivel de protecţie a drepturilor de apărare ale
persoanelor fizice, aşa se prevede în normele naţionale ale autorităţii
care le primeşte.
(17) Dacă regulile de concurenţă urmează să fie aplicate cu consecvenţă şi,
în acelaşi timp, reţeaua urmează să fie administrată în cel mai bun mod
posibil, este esenţial să adopte regula conform căreia autorităţile de
concurenţă din statele membre sunt eliberate automat de competenţa lor
dacă Comisia îşi iniţiază propriile proceduri. Atunci când o autoritate de
concurenţă dintr-un stat membru acţionează deja într-un caz, iar
Comisia intenţionează să iniţieze proceduri în cazul respectiv, Comisia
ar trebui să depună eforturi pentru a realiza acest lucru cât mai curând
posibil. Înainte de iniţierea procedurilor, Comisia ar trebui să consulte
autoritatea naţională în cauză.
(18) Pentru a se asigura faptul că cele mai adecvate autorităţi din cadrul
reţelei se ocupă de cazuri, ar trebui adoptată o dispoziţie generală care
să permită autorităţii de concurenţă să suspende sau să închidă un caz pe
motiv că o altă autoritate se ocupă sau deja s-a ocupat de acesta,
obiectivul fiind ca fiecare caz să fie tratat de o singură autoritate.
Această dispoziţie nu trebuie să împiedice Comisia să respingă o
reclamaţie din lipsă de interes pentru Comunitate, din moment ce
jurisprudenţa Curţii de Justiţie a stabilit că poate să facă acest lucru,
chiar dacă nici o altă autoritate de concurenţă nu şi-a manifestat intenţia
de a se ocupa de caz.
36
(19) Comitetul consultativ privind practicile restrictive şi poziţiile dominante
instituit prin Regulamentul nr. 17 a funcţionat în mod foarte
satisfăcător. Acest comitet se va integra foarte bine în noul sistemul de
aplicare descentralizată. De aceea, este necesar să se elaboreze pe baza
normelor stabilite în Regulamentul nr. 17, îmbunătăţindu-se în acelaşi
timp eficienţa măsurilor organizatorice. În acest scop, ar fi eficient să se
permită emiterea avizelor prin procedură scrisă. Comitetul consultativ ar
trebui să poată acţiona ca forum pentru dezbaterea cazurilor de care se
ocupă autorităţile de concurenţă din statele membre, astfel încât să
contribuie la garantarea aplicării consecvente a regulilor comunitare de
concurenţă.
(20) Comitetul consultativ trebuie să fie format din reprezentanţi ai
autorităţilor de concurenţă din statele membre. Pentru întrunirile în care
se discută probleme generale, statele membre ar trebui să poată numi un
reprezentant în plus. Această prevedere nu aduce atingere faptului că
membrii comitetului sunt asistaţi de alţi experţi din statele membre.
(21) Consecvenţa în aplicarea regulilor de concurenţă impune, de asemenea,
stabilirea de măsuri pentru cooperarea între instanţele din statele
membre şi Comisie. Acest fapt este relevant pentru toate instanţele din
statele membre care aplică art. 81 şi 82 din Tratat, indiferent dacă aplică
aceste reguli în procese între părţi private, dacă acţionează ca executori
publici sau ca instanţe de apel. În special, instanţele naţionale ar trebui
să poată solicita Comisiei informaţii sau avizul asupra unor aspecte
privind aplicarea dreptului comunitar privind concurenţa. Comisia şi
autorităţile de concurenţă din statele membre ar trebui să poată înainta
observaţii, în scris sau verbal, instanţelor care trebuie să aplice art. 81 şi
82 din Tratat. Aceste observaţii ar trebui prezentate în cadrul normelor
de procedură şi al practicilor naţionale care includ normele de garantare
a drepturilor părţilor. De aceea, ar trebui luate măsuri pentru a se
asigura faptul că atât Comisia cât şi autorităţile de concurenţă din statele
membre sunt suficient de bine informate cu privire la procedurile din
instanţele naţionale.
(22) Pentru a se asigura respectarea principiilor certitudinii juridice şi
aplicarea uniformă a regulilor comunitare de concurenţă într-un sistem
de autorităţi paralele, trebuie evitate deciziile conflictuale. De aceea,
este necesar să se clarifice, în conformitate cu jurisprudenţa Curţii de
Justiţie, efectele deciziilor Comisiei şi ale procedurilor asupra
instanţelor şi autorităţilor de concurenţă din statele membre. Deciziile
privind angajamente, adoptate de Comisie, nu afectează competenţa
37
instanţelor şi a autorităţilor de concurenţă din statele membre de a aplica
art. 81 şi 82 din Tratat.
(23) Comisia ar trebui împuternicită, în cadrul Comunităţii, să solicite
furnizarea informaţiilor necesare pentru a identifica orice acorduri,
decizii sau practici concertate interzise de art. 81 din Tratat sau orice
abuz de poziţie dominantă interzis de art. 82 din Tratat. Atunci când
aduc la îndeplinire o decizie a Comisiei, întreprinderile nu pot fi forţate
să recunoască că au comis o încălcare a regulilor, dar sunt obligate, în
orice situaţie, să răspundă la întrebări concrete şi să furnizeze
documente, chiar dacă aceste informaţii pot fi folosite pentru a stabili
existenţa unei încălcări a regulilor împotriva lor sau a altei întreprinderi.
(24) Comisia ar trebui, de asemenea, să fie împuternicită să desfăşoare
inspecţiile necesare pentru a identifica orice acorduri, decizii sau
practici concertate interzise de art. 82 din Tratat. Autorităţile de
concurenţă din statele membre ar trebui să coopereze activ la
exercitarea acestor competenţe.
(25) Identificarea încălcărilor regulilor de concurenţă devine tot mai dificilă,
şi, pentru a proteja eficient concurenţa, competenţele de investigare ale
Comisiei trebuie extinse. Comisia ar trebui, mai ales, să fie
împuternicită să interogheze orice persoană care ar putea fi în posesia
unor informaţii utile şi să consemneze declaraţiile făcute. În cursul unei
inspecţii, reprezentanţii oficiali autorizaţi de Comisie ar trebui
împuterniciţi să aplice sigilii pe perioada necesară pentru inspecţie.
Sigiliile nu ar trebui aplicate, în mod normal, pentru mai mult de 72 de
ore. Reprezentanţii oficiali autorizaţi de Comisie ar trebui, de asemenea,
să aibă competenţa de a solicita orice informaţii relevante pentru
obiectul şi scopul inspecţiei.
(26) Experienţa acumulată a arătat că există cazuri în care evidenţele de
afaceri sunt păstrate la domiciliul directorilor sau al altor persoane care
lucrează pentru o întreprindere. De aceea, pentru a garanta eficienţa
inspecţiilor, reprezentanţii oficiali şi alte persoane autorizate de Comisie
ar trebui să fie împuternicite să intre în orice locaţie unde sunt păstrate
evidenţele de afaceri, inclusiv în locuinţe private. Totuşi, exercitarea
acestei competenţe ar trebui să facă obiectul unei autorizări de către
autoritatea judiciară.
(27) Fără a se aduce atingere jurisprudenţei Curţii de Justiţie, este util să se
stabilească sfera de aplicare a controlului pe care autoritatea judiciară
naţională îl poate desfăşura când autorizează, aşa cum se prevede în
dreptul naţional, inclusiv ca metodă de precauţie, asistenţa din partea
autorităţilor de punere în aplicare a legii, pentru a contracara o posibilă
38
opoziţie din partea întreprinderii sau executarea deciziei de a desfăşura
inspecţii în locaţiile fără scop de afaceri. Jurisprudenţa arată că
autoritatea judiciară naţională poate solicita Comisiei, în special,
informaţiile suplimentare de care are nevoie pentru a desfăşura controlul
şi în absenţa cărora ar putea refuza autorizarea. Jurisprudenţa confirmă,
de asemenea, competenţa instanţelor naţionale de a controla aplicarea
normelor naţionale care reglementează punerea în aplicare a măsurilor
coercitive.
(28) Pentru a ajuta autorităţile de concurenţă să aplice eficient art. 81 şi 82
din Tratat, este eficient să li se permită să-şi ofere sprijin prin
desfăşurarea de inspecţii şi alte măsuri constatatorii.
(29) Respectarea art. 81 şi 82 din Tratat şi îndeplinirea obligaţiilor impuse
întreprinderilor şi asociaţiilor de întreprinderi conform prezentului
regulament ar trebui să poată fi puse în aplicare prin amenzi şi penalităţi
cu titlu cominatoriu. În acest scop, ar trebui stabilite niveluri adecvate
ale amenzilor pentru încălcarea normelor de procedură.
(30) Pentru a se asigura colectarea eficientă a amenzilor impuse asociaţiilor
de întreprinderi pentru încălcările comise de acestea, este necesar să se
stabilească condiţiile în care Comisia poate solicita plata amenzii de la
membrii asociaţiei dacă asociaţia nu este solvabilă. Acţionând astfel,
Comisia ar trebui să ia în considerare mărimea relativă a întreprinderilor
care fac parte din asociaţie şi, în special, situaţia întreprinderilor mici şi
mijlocii. Plata amenzii de către unul sau mai mulţi membri ai asociaţiei
se face fără a se aduce atingere normelor de drept naţional care prevăd
recuperarea sumei plătite de alţi membri ai asociaţiei.
(31) Normele privind perioadele de limitare pentru impunerea amenzilor şi a
penalităţilor cu titlu cominatoriu au fost stabilite în Regulamentul
Consiliului (CEE) nr. 2988/7449, care priveşte, de asemenea, penalizările
în domeniul transporturilor. Într-un sistem de autorităţi paralele, actele,
care pot întrerupe o perioadă de limitare, ar trebui să includă etape de
procedură parcurse independent de către autoritatea de concurenţă din
statul membru. De aceea, pentru a clarifica cadrul legal, Regulamentul
(CEE) nr. 2988/74 trebuie modificat pentru a se preveni aplicarea lui la
aspecte reglementate de prezentul regulament, iar prezentul regulament
trebuie să includă dispoziţii privind perioadele de limitare.
(32) Întreprinderilor în cauză ar trebui să li se acorde dreptul de a fi audiate
de Comisie, părţile terţe ale căror interese ar putea fi afectate de o
49
Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2988/74 din 26 noiembrie 1974 privind perioadele de limitare în
proceduri şi aplicarea de sancţiuni conform normelor Comunităţii Economice Europene în ceea ce priveşte
transportul şi concurenţa (JO L 319, 29.11.1974, p. 1).
39
decizie ar trebui să aibă posibilitatea de a-şi prezenta observaţiile înainte
de adoptarea deciziei, iar deciziile luate ar trebui să fie făcute cunoscute
publicului larg. O dată cu asigurarea drepturilor la apărare ale
întreprinderilor în cauză, în special a dreptului de acces la dosare, este
esenţial să fie protejate secretele de afaceri. De asemenea, ar trebui
garantată confidenţialitatea informaţiilor care fac obiectul schimbului în
reţea.
(33) Deoarece toate deciziile luate de Comisie în temeiul prezentului
regulament fac obiectul examinării de către Curtea de Justiţie în
conformitate cu Tratatul, ar trebui să i se confere Curţii de Justiţie,
conform art. 229, jurisdicţie nelimitată cu privire la deciziile prin care
Comisia impune amenzi şi plăţi penalităţi cu titlu cominatoriu.
(34) Principiile stabilite în art. 81 şi 82 din Tratat, aşa cum au fost aplicate
prin Regulamentul nr. 17, au acordat un rol central organismelor
comunitare. Acest rol central ar trebui menţinut, asigurându-se în
acelaşi timp implicarea mai puternică a statelor membre la aplicarea
regulilor comunitare de concurenţă. Conform principiilor subsidiarităţii
şi al proporţionalităţii prevăzute în art. 5 din Tratat, prezentul
regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru a-şi îndeplini
obiectivul, adică a permite aplicarea eficientă a regulilor comunitare de
concurenţă.
(35) Pentru a obţine o punere în aplicare corectă a dreptului comunitar
privind concurenţa, statele membre ar trebui să desemneze şi să
împuternicească autorităţi care să aplice art. 81 şi 82 din Tratat ca
executori publici. Statele membre ar trebui să poată desemna autorităţi
administrative şi juridice care să îndeplinească diferitele funcţii
conferite autorităţilor de concurenţă în prezentul regulament. Prezentul
regulament constată marea varietate care există între sistemele publice
de punere în aplicare din statele membre. Efectele art. 11 alin. (6) din
prezentul regulament ar trebui aplicate tuturor autorităţilor de
concurenţă. Ca excepţie de la această regulă generală, atunci când o
autoritate de urmărire judiciară aduce un caz înaintea unei autorităţi
judiciare distincte, art. 11 alin. (6) ar trebui să se aplice autorităţii de
urmărire judiciare sub incidenţa condiţiilor din art. 35 alin. (4) din
prezentul regulament. Atunci când aceste condiţii nu sunt îndeplinite, se
aplică regula generală. În orice caz, art. 11 alin. (6) nu trebuie să se
aplice instanţelor în măsura în care acestea acţionează ca instanţe de
apel.
(36) Dat fiind faptul că jurisprudenţa a arătat clar că regulile de concurenţă
se aplică la transporturi, respectivul sector ar trebui să fie reglementat
40
de dispoziţiile procedurale din prezentul regulament. În consecinţă,
Regulamentul Consiliului nr. 141 din 26 noiembrie 1962 de exceptare a
transportului de la aplicarea Regulamentului nr. 1750 ar trebui abrogat,
iar Regulamentele (CEE) nr. 1017/6851, (CEE) nr. 4056/8652 şi (CEE)
nr. 3975/8753 ar trebui modificate pentru a elimina dispoziţiile
procedurale specifice pe care le conţin.
(37) Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale şi principiile
recunoscute mai ales de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii
Europene. În mod corespunzător, prezentul regulament ar trebui
interpretat şi aplicat cu respectarea principiilor şi drepturilor în cauză.
(38) Certitudinea juridică pentru întreprinderile care funcţionează sub
incidenţa regulilor comunitare de concurenţă contribuie la promovarea
inovaţiei şi a investiţiilor. În situaţiile în care anumite cazuri generează
o incertitudine reală, deoarece prezintă întrebări noi sau nerezolvate
privind aplicarea acestor reguli, este posibil ca întreprinderile, în parte,
să dorească să obţină consultanţă neoficială din partea Comisiei.
Prezentul regulament nu aduce atingere capacităţii Comisiei de a oferi
astfel de consultanţă neoficială,
CAPITOLUL I
PRINCIPII
Articolul 1
Aplicarea art. 81 şi 82 din Tratat
41
(2) Acordurile, deciziile şi practicile concertate cuprinse în art. 81 alin. (1)
din Tratat, care îndeplinesc condiţiile din art. 81 alin. (3) din Tratat, nu se
interzic, fără a fi nevoie de o decizie prealabilă în acest sens.
(3) Abuzul de poziţie dominantă prevăzut în art. 82 din Tratat se interzice,
fără a fi nevoie de o decizie prealabilă în acest sens.
Articolul 2
Sarcina probei
Articolul 3
Relaţia dintre art. 81 şi 82 din Tratat şi legislaţiile naţionale de
concurenţă
(1) Atunci când autorităţile de concurenţă din statele membre sau instanţele
naţionale aplică legislaţia naţională de concurenţă la acorduri, decizii ale
asociaţiilor de întreprinderi sau la practicile concertate în sensul art. 81 alin.
(1) din Tratat, care pot afecta comerţul dintre statele membre în sensul
dispoziţiei în cauză, ele aplică, de asemenea, art. 81 din Tratat la astfel de
acorduri, decizii sau practici concertate. Atunci când autorităţile de
concurenţă din statele membre sau instanţele naţionale aplică legislaţia
naţională de concurenţă la orice abuz interzis de art. 82 din Tratat, acestea
aplică şi art. 82 din Tratat.
(2) Aplicarea legislaţiei naţionale de concurenţă poate să nu ducă la
interzicerea acordurilor, deciziilor asociaţiilor de întreprinderi sau a
practicilor concertate care pot afecta comerţul dintre statele membre, dar
care nu restrâng concurenţa în sensul art. 81 alin. (1) din Tratat, sau care
îndeplinesc condiţiile art. 81 alin. (3) din Tratat sau sunt reglementate de un
regulament de aplicare a art. 81 alin. (3) din Tratat. În temeiul prezentului
regulament, statele membre nu sunt împiedicate să adopte şi să aplice pe
teritoriul lor o legislaţie naţională mai strictă care interzice sau sancţionează
conduita unilaterală adoptată de întreprinderi.
(3) Fără a se aduce atingere principiilor generale şi altor dispoziţii de drept
comunitar, alin. (1) şi (2) nu se aplică atunci când autorităţile de concurenţă
42
şi instanţele din statele membre aplică legislaţia naţională de control al
fuziunilor şi nici nu împiedică aplicarea dispoziţiilor de drept naţional care
urmăresc, în mod predominant, un obiectiv diferit de cel urmărit de art. 81 şi
82 din Tratat.
CAPITOLUL II
COMPETENŢE
Articolul 4
Competenţele Comisiei
Articolul 5
Competenţele autorităţilor de concurenţă din statele membre
Articolul 6
CAPITOLUL III
43
DECIZIILE COMISIEI
Articolul 7
Constatarea şi încetarea încălcării
Articolul 8
Măsuri interimare
Articolul 9
Angajamente
44
perioadă determinată şi concluzionează că nu mai există motive pentru
acţiuni din partea Comisiei.
(2) Comisia poate, la cerere sau din proprie iniţiativă, să redeschidă
procedurile:
(a) când intervine o schimbare materială privind oricare din faptele pe care s-
a fundamentat decizia;
(b) când întreprinderile în cauză acţionează contrar angajamentelor luate; sau
(c) când decizia a fost fundamentată pe informaţii incomplete, incorecte sau
care induc în eroare furnizate de părţi.
Articolul 10
Constatarea caracterului inaplicabil
CAPITOLUL IV
COOPERAREA
Articolul 11
Cooperarea dintre Comisie şi autorităţile de concurenţă din statele
membre
45
(3) Autorităţile de concurenţă din statele membre, atunci când acţionează în
temeiul art. 81 sau 82 din Tratat, informează Comisia în scris, înainte sau
fără întârziere după începerea primelor măsuri formale de anchetă. Aceste
informaţii pot fi puse şi la dispoziţia autorităţilor de concurenţă din alte state
membre.
(4) În termen de 30 de zile înainte de adoptarea unei decizii prin care se
solicită încetarea încălcării, acceptarea angajamentelor sau retragerea
dreptului de a beneficia de un regulament de exceptare în bloc, autorităţile
de concurenţă din statele membre informează Comisia în această privinţă. În
acest scop, autorităţile în cauză pun la dispoziţia Comisiei un rezumat al
cazului, decizia preconizată sau, în absenţa acesteia, oricare alt document
care indică cursul propus de acţiune. De asemenea, aceste informaţii pot fi
puse la dispoziţia autorităţilor de concurenţă din celelalte state membre. La
cererea Comisiei, autoritatea de concurenţă care acţionează pune la
dispoziţia Comisiei alte documente pe care le deţine şi care sunt necesare
pentru evaluarea cazului. Informaţiile furnizate Comisiei pot fi puse la
dispoziţia autorităţilor de concurenţă din alte state membre. Autorităţile
naţionale de concurenţă pot, de asemenea, face schimb de informaţii
necesare pentru evaluarea unui caz de care se ocupă, conform art. 81 sau 82
din Tratat.
(5) Autorităţile de concurenţă din statele membre pot consulta Comisia cu
privire la orice caz care implică aplicarea dreptului comunitar.
(6) Iniţierea de către Comisie a procedurilor pentru adoptarea unei decizii în
temeiul capitolului III eliberează autorităţile de concurenţă din statele
membre de competenţa lor de a aplica art. 81 şi 82 din Tratat. Dacă o
autoritate de concurenţă din statele membre acţionează deja asupra unui caz,
Comisia iniţiază proceduri numai după ce se consultă cu autoritatea
naţională de concurenţă în cauză.
Articolul 12
Schimbul de informaţii
46
cu dreptul comunitar privind concurenţa, iar rezultatele astfel obţinute nu
sunt diferite, informaţiile care fac obiectul schimbului conform prezentului
articol pot fi folosite şi pentru aplicarea dreptului naţional privind
concurenţa.
(3) Informaţiile care fac obiectul schimbului în temeiul alin. (1) pot fi
folosite ca dovadă doar pentru a impune sancţiuni asupra persoanelor fizice
dacă:
Articolul 13
Suspendarea sau încetarea procedurilor
(1) Atunci când autorităţile de concurenţă din două sau mai multe state
membre primesc o reclamaţie sau acţionează din proprie iniţiativă în temeiul
art. 81 sau 82 din Tratat împotriva aceluiaşi acord, decizii a unei asociaţii
sau practici, faptul că o autoritate se ocupă deja de caz reprezintă un motiv
suficient pentru ca celelalte să suspende procedurile iniţiate sau să respingă
reclamaţia. Comisia poate, de asemenea, să respingă o reclamaţie pe motiv
că o autoritate de concurenţă dintr-un stat membru se ocupă de respectivul
caz.
(2) Atunci când o autoritate de concurenţă dintr-un stat membru sau Comisia
primesc o reclamaţie împotriva unui acord, decizii a unei asociaţii sau
practici de care s-a ocupat deja o altă autoritate de concurenţă, autoritatea în
cauză sau Comisia pot să o respingă.
Articolul 14
Comitetul consultativ
47
întrunirile în care se discută alte probleme decât cazurile în parte, poate fi
numit încă un reprezentant competent în probleme de concurenţă pentru
fiecare stat membru. Reprezentanţii pot fi înlocuiţi de alţi reprezentanţi, dacă
aceştia nu pot participa la întruniri.
(3) Consultarea poate avea loc în cadrul unei întruniri convocate şi prezidate
de Comisie, care are loc nu mai devreme de 14 zile de la trimiterea
înştiinţării de convocare împreună cu un rezumat al cazului, indicarea celor
mai importante documente şi un proiect preliminar de decizie. În privinţa
deciziilor în temeiul art. 8, întrunirea poate avea loc la şapte zile de la
trimiterea părţii operative a proiectului de decizie. Atunci când Comisia
trimite o înştiinţare de convocare a unei întruniri prin care se acordă o
perioadă mai scurtă de notificare decât cele indicate anterior, întrunirea
poate avea loc la data propusă dacă nu există obiecţii din partea nici unui stat
membru. Comitetul consultativ emite un aviz scris asupra proiectului
preliminar de decizie a Comisiei. Comitetul poate emite un aviz chiar dacă
unii membri sunt absenţi sau nu sunt reprezentaţi. La cererea unuia sau a mai
multor membri, poziţiile prezentate în aviz trebuie argumentate.
(4) Consultarea poate avea loc şi prin procedură scrisă. Totuşi, la cererea
unui stat membru, Comisia convoacă o întrunire. În caz de procedură scrisă,
Comisia stabileşte un termen limită de cel puţin 14 zile, în cursul căruia
statele membre urmează să îşi prezinte observaţiile pentru ca acestea să
circule între toate celelalte state membre. În cazul în care se adoptă decizii în
temeiul art. 8, termenul limită de 14 zile se înlocuieşte cu şapte zile. Atunci
când Comisia stabileşte un termen limită pentru procedura scrisă mai scurt
decât cele precizate anterior, termenul limită propus se aplică în absenţa
oricărei obiecţii din partea statelor membre.
(5) Comisia acordă cea mai mare atenţie avizului emis de Comitetul
consultativ. Comisia informează Comitetul cu privire la modul în care s-a
ţinut cont de avizul acestuia.
(6) Atunci când Comitetul consultativ emite un aviz scris, acest aviz se
anexează la proiectul de decizie. Dacă Comitetul consultativ recomandă
publicarea avizului, Comisia realizează publicarea având în vedere interesul
legitim al întreprinderilor de a-şi proteja secretele de afaceri.
(7) La cererea autorităţii de concurenţă dintr-un stat membru, Comisia
include pe ordinea de zi a Comitetului consultativ cazurile de care se ocupă
o autoritate de concurenţă dintr-un stat membru, conform art. 81 şi 82 din
Tratat. Comisia poate să procedeze astfel şi din proprie iniţiativă. În ambele
cazuri, Comisia informează autoritatea de concurenţă în cauză.
48
Se poate înainta o cerere în special de către autoritatea de concurenţă din
statul membru în privinţa unui caz, atunci când Comisia intenţionează să
iniţieze proceduri cu efectul art. 11 alin. (6).
Articolul 15
Cooperarea cu instanţele naţionale
Articolul 16
Aplicarea uniformă a dreptului comunitar privind concurenţa
49
(1) Atunci când instanţele naţionale hotărăsc în privinţa unor acorduri,
decizii sau practici conform art. 81 sau 82 din Tratat, care sunt deja
reglementate de o decizie a Comisiei, ele nu pot adopta decizii contrare
deciziei adoptate de Comisie. De asemenea, instanţele în cauză trebuie să
evite adoptarea de decizii care pot intra în conflict cu o decizie preconizată
de Comisie în cadrul procedurilor iniţiate de aceasta. În acest scop, instanţa
naţională poate evalua dacă este necesar să îşi înceteze procedurile proprii.
Această obligaţie nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor conform art.
234 din Tratat.
(2) Atunci când autorităţile de concurenţă din statele membre hotărăsc în
privinţa unor acorduri, decizii sau practici conform art. 81 sau 82 din Tratat,
care sunt deja reglementate de o decizie a Comisiei, ele nu pot adopta decizii
care ar fi contrare deciziei adoptate de Comisie.
CAPITOLUL V
COMPETENŢELE DE ANCHETĂ
Articolul 17
Anchete asupra sectoarelor economice şi a tipurilor de acorduri
(2) Art. 14, 18, 19, 20, 22, 23 şi 24 se aplică mutatis mutandis.
50
Articolul 18
Solicitările de informaţii
Articolul 19
Competenţa de a lua declaraţii
51
consimte să fie chestionată în scopul colectării de informaţii privind obiectul
anchetei.
(2) Atunci când o anchetă desfăşurată în temeiul alin. (1) are loc la sediul
unei întreprinderi, Comisia informează autoritatea de concurenţă din statul
membru pe teritoriul căruia are loc audierea. Dacă autoritatea de concurenţă
din statul membru în cauză solicită astfel, reprezentanţii săi oficiali pot asista
reprezentanţii oficiali şi celelalte persoane care îi însoţesc, autorizate de
Comisie să desfăşoare audierea.
Articolul 20
Competenţele Comisiei de a efectua inspecţii
52
notifică în legătură cu inspecţia autorităţile de concurenţă din statele membre
pe al căror teritoriu urmează să se desfăşoare aceasta.
(4) Întreprinderilor şi asociaţiilor de întreprinderi li se solicită să se supună
inspecţiilor impuse prin decizie de către Comisie. Decizia precizează
obiectul şi scopul inspecţiei, stabileşte data de începere a acesteia şi indică
penalizările prevăzute în art. 23 şi 24, precum şi dreptul ca decizia să fie
examinată de Curtea de Justiţie. Comisia adoptă astfel de decizii după
consultarea autorităţilor de concurenţă din statele membre pe al căror
teritoriu urmează să se desfăşoare inspecţia.
(5) Reprezentanţii oficiali ai, precum şi reprezentanţii autorizaţi sau numiţi
de autoritatea de concurenţă din statul membru pe teritoriul căruia urmează
să se desfăşoare inspecţia, la cererea autorităţii sau a Comisiei, sprijină activ
reprezentanţii oficiali şi celelalte persoane care îi însoţesc autorizate de
Comisie. În acest scop, ei beneficiază de competenţele specificate în alin.
(2).
(6) Atunci când reprezentanţii oficiali şi celelalte persoane care îi însoţesc,
autorizate de Comisie, constată că o întreprindere se opune inspecţiei impuse
în temeiul prezentului articol, statul membru în cauză le asigură sprijinul
necesar, solicitând, dacă este cazul, sprijinul poliţiei sau al unei autorităţi
executorii echivalente, astfel încât să le dea posibilitatea de a desfăşura
inspecţia.
(7) Dacă sprijinul prevăzut în alin. (6) presupune autorizarea din partea unei
autorităţi judiciare conform normelor naţionale, se depune o cerere pentru o
astfel de autorizaţie. Se poate depune o cerere pentru o astfel de autorizaţie
şi ca măsură de precauţie.
(8) Atunci când se depune o cerere pentru autorizaţia menţionată în alin. (7),
autoritatea judiciară naţională verifică dacă decizia Comisiei este autentică şi
dacă măsurile coercitive preconizate nu sunt arbitrare sau excesive, având în
vedere obiectul inspecţiei. La verificarea proporţionalităţii măsurilor
coercitive, autoritatea judiciară naţională poate solicita Comisiei direct sau
prin intermediul autorităţii de concurenţă din statul membru, explicaţii
detaliate, mai ales asupra motivelor Comisiei de a suspecta încălcarea art. 82
şi 82 din Tratat, cât şi asupra gravităţii încălcării suspectate şi asupra naturii
implicării întreprinderii în cauză. Totuşi, autoritatea judiciară naţională nu
poate pune în discuţie necesitatea inspecţiei şi nici nu poate solicita să i se
furnizeze informaţii din dosarul Comisiei. Legalitatea deciziei Comisiei
poate fi examinată doar de către Curtea de Justiţie.
Articolul 21
Inspectarea altor spaţii
53
(1) Dacă există o suspiciune întemeiată că anumite evidenţe sau alte registre
privind activitatea şi obiectul inspecţiei, care ar putea fi relevante pentru a
dovedi o încălcare gravă a art. 81 sau 82 din Tratat, sunt păstrate în orice alte
sedii, terenuri şi mijloace de transport, inclusiv în locuinţele directorilor,
administratorilor sau ale altor membri ai personalului întreprinderilor sau
asociaţiilor de întreprinderi în cauză, Comisia poate impune, printr-o decizie,
desfăşurarea unei inspecţii în aceste alte sedii, terenuri sau mijloace de
transport.
(2) Decizia precizează obiectul şi scopul inspecţiei, stabileşte data la care
începe şi indică dreptul ca decizia să fie examinată de Curtea de Justiţie. În
mod special, decizia arată motivul care a determinat Comisia să
concluzioneze că există o suspiciune în sensul alin. (1). Comisia ia astfel de
decizii după consultarea autorităţii de concurenţă din statul membru pe
teritoriul căruia urmează să se desfăşoare inspecţia.
(3) O decizie adoptată în temeiul alin. (1) nu poate fi executată fără
autorizarea prealabilă din partea autorităţii judiciare naţionale din statul
membru în cauză. Autoritatea judiciară naţională verifică dacă decizia
Comisiei este autentică şi dacă măsurile coercitive preconizate nu sunt
arbitrare sau excesive, având în vedere, în special, gravitatea încălcării
suspectate, importanţa dovezilor cercetate, implicarea întreprinderii în cauză
şi probabilitatea acceptabilă ca evidenţele şi registrele de afaceri legate de
obiectul inspecţiei să fie păstrate în sediile pentru care se solicită autorizaţia.
Autoritatea judiciară naţională poate solicita Comisiei, direct sau prin
autoritatea de concurenţă din statul membru în cauză, explicaţii detaliate
asupra acelor elemente care sunt necesare pentru a-i permite să verifice
proporţionalitatea măsurilor coercitive preconizate.
Articolul 22
Anchetele autorităţilor de concurenţă din statele membre
54
(1) Autoritatea de concurenţă dintr-un stat membru poate desfăşura pe
propriul teritoriu orice inspecţie sau măsură constatatorie în temeiul
legislaţiei naţionale în numele autorităţii de concurenţă dintr-un alt stat
membru, pentru a stabili dacă a avut loc o încălcare a art. 81 şi 82 din Tratat.
Orice schimb şi utilizare a informaţiilor colectate se desfăşoară conform art.
12.
(2) La cererea Comisiei, autorităţile de concurenţă din statele membre
întreprind inspecţiile pe care Comisia le consideră necesare conform art. 20
alin. (1) sau pe care le-a impus printr-o decizie conform art. 20 alin. (4).
Reprezentanţii oficiali ai autorităţilor de concurenţă din statele membre care
răspund de desfăşurarea acestor inspecţii, precum şi cei autorizaţi sau numiţi
de aceste autorităţi îşi exercită competenţele conform legislaţiei lor
naţionale.
CAPITOLUL VI
PENALIZĂRI
Articolul 23
Amenzi
55
să se supună inspecţiilor impuse printr-o decizie adoptată conform art.
20 alin. (4);
(d) ca răspuns la o întrebare adresată conform art. 20 alin. (2) lit. (e),
(e) sigiliile aplicate conform art. 20 alin. (2) lit. (d) de către reprezentanţii
oficiali sau alte persoane care îi însoţesc, autorizate de către Comisie, au
fost rupte.
(2) Comisia poate impune, prin decizie, amenzi asupra întreprinderilor sau
asociaţiilor de întreprinderi atunci când, în mod intenţionat sau din
neglijenţă, acestea:
56
Dacă contribuţiile solicitate nu s-au acordat asociaţiei în termenul limită
stabilit de Comisie, Comisia poate solicita plata amenzii direct de la oricare
din întreprinderile ai căror reprezentanţi au fost membri ai organismelor de
decizie în cauză din cadrul asociaţiei.
După ce Comisia a solicitat plata în temeiul celui de-al doilea paragraf, dacă
este necesar să se asigure plata integrală a amenzii, Comisia poate solicita
plata soldului de către oricare din membrii asociaţiei care au fost activi pe
piaţă atunci când a survenit încălcarea.
Totuşi, Comisia nu solicită plata conform celui de-al doilea sau al treilea
paragraf întreprinderilor care demonstrează că nu au pus în aplicare decizia
asociaţiei care a dus la încălcare sau că nu au avut cunoştinţă de existenţa
acesteia sau că s-au distanţat activ de aceasta, înainte ca Comisia să iniţieze
ancheta în cazul respectiv.
(5) Deciziile luate în temeiul alin. (1) şi (2) nu sunt de natură penală.
Articolul 24
Penalităţi cu titlu cominatoriu
57
(2) Atunci când întreprinderile sau asociaţiile de întreprinderi şi-au îndeplinit
obligaţia care urma să fie executată prin penalităţi cu titlu cominatoriu,
Comisia poate fixa suma definitivă a penalităţilor cu titlu cominatoriu la o
valoare mai mică decât cea care ar decurge din decizia iniţială. Art. 23 alin.
(4) se aplică în mod corespunzător.
CAPITOLUL VII
PERIOADELE DE LIMITARE
Articolul 25
Perioadele de limitare pentru impunerea de penalizări
58
(d) notificarea declaraţiei Comisiei privind obiecţiile sau a autorităţilor de
concurenţă dintr-un stat membru.
Articolul 26
Perioada de limitare pentru aplicarea penalizărilor
CAPITOLUL VIII
59
AUDIERILE ŞI SECRETUL PROFESIONAL
Articolul 27
Audierea părţilor, a reclamanţilor şi a altora
Articolul 28
Secretul profesional
(1) Fără a aduce atingere art. 12 şi 15, informaţiile colectate în temeiul art.
17-22 se folosesc doar pentru scopul în care au fost obţinute.
60
(2) Fără a se aduce atingere schimbului şi folosirii informaţiilor prevăzute în
art. 11, 12, 14, 15 şi 27, Comisia şi autorităţile de concurenţă din statele
membre, reprezentanţii oficiali, funcţionarii acestora şi alte persoane care
lucrează sub supravegherea acestor autorităţi, precum şi reprezentanţii
oficiali şi funcţionarii altor autorităţi din statele membre nu divulgă
informaţiile dobândite sau schimbate între ei, conform prezentului
regulament, şi de natura celor care intră sub incidenţa obligaţiei secretului
profesional. Această obligaţie se aplică şi tuturor reprezentanţilor şi
experţilor statelor membre care participă la întrunirile Comitetului
consultativ conform art. 14.
CAPITOLUL IX
REGULAMENTELE DE EXCEPTARE
Articolul 29
Retragerea în cazuri distincte
CAPITOLUL X
DISPOZIŢII GENERALE
61
Articolul 30
Publicarea deciziilor
(1) Comisia publică deciziile pe care le adoptă conform art. 7 - 10, 23, şi 24.
(2) În publicare se indică numele părţilor şi conţinutul principal al deciziei,
inclusiv orice penalizări impuse. Publicarea ia în considerare interesul
legitim al întreprinderilor în protejarea secretelor lor de afaceri.
Articolul 31
Examinarea de către Curtea de Justiţie
Articolul 32
Excluderile
(a) serviciilor navelor tramp internaţionale definite în art. 1 alin. (3) lit. (a)
din Regulamentul (CEE) nr. 4056/86;
(b) unui serviciu de transport maritim care are loc, în exclusivitate, între
porturi din cadrul unuia şi aceluiaşi stat membru, aşa cum se prevede în
art. 1 alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr. 4056/86;
(c) transportului aerian între aeroporturile Comunităţii şi ţări terţe.
Articolul 33
Dispoziţii de punere în aplicare
(a) forma, conţinutul şi alte detalii ale reclamaţiilor depuse conform art. 7 şi
procedura de respingere a reclamaţiilor;
(b) măsurile practice pentru schimbul de informaţii şi consultările prevăzute
în art. 11;
(c) măsurile practice pentru audierile prevăzute în art. 27.
62
(2) Înainte de adoptarea oricăror măsuri conform alin. (1), Comisia publică
un proiect al măsurilor şi invită toate părţile interesate să-şi prezinte
comentariile în termenul limită stabilit de aceasta, care nu poate fi mai scurt
de o lună. Înainte de publicarea unui proiect de măsuri şi înainte de
adoptarea măsurii în cauză, Comisia consultă Comitetul consultativ privind
practicile restrictive şi poziţiile dominante.
CAPITOLUL XI
Articolul 34
Dispoziţii tranzitorii
(1) Cererile prezentate Comisiei conform art. 2 din Regulamentul nr. 17,
notificările efectuate conform art. 4 şi 5 din regulamentul menţionat anterior
şi cererile şi notificările corespondente efectuate în temeiul Regulamentelor
(CEE) nr. 1017/68, (CEE) nr. 4056/86 şi (CEE) nr. 3975/87 îşi pierd
valabilitatea de la data aplicării prezentului regulament.
(2) Etapele de procedură desfăşurate conform Regulamentului nr. 17 şi
Regulamentelor (CEE) nr. 1017/68, (CEE) nr. 4056/86 şi (CEE) nr. 3975/87
rămân în vigoare în sensul aplicării prezentului regulament.
Articolul 35
Desemnarea autorităţilor de concurenţă din statele membre
63
(4) Fără a aduce atingere alin. (3), în statele membre în care, pentru
adoptarea anumitor tipuri de decizii prevăzute în art. 5, o autoritate aduce o
acţiune în faţa unei autorităţi judiciare care este separată şi diferită de
autoritatea de urmărire judiciară şi, cu condiţia să se respecte prevederile
prezentului alineat, efectele art. 11 alin. (6) se limitează la autoritatea de
urmărire a cazului, care îşi retrage reclamaţia în faţa autorităţii judiciare
atunci când Comisia iniţiază proceduri, iar această retragere determină
efectiv încetarea procedurilor naţionale.
Articolul 36
Modificarea Regulamentului (CEE) nr. 1017/68
1. art. 2 se abrogă;
2. în art. 3 alin. (1), cuvintele „Interdicţia stabilită în art. 2” se înlocuiesc cu
cuvintele „Interdicţia din art. 81 alin. (1) din Tratat”;
3. Art. 4 se modifică după cum urmează:
Articolul 37
Modificarea Regulamentului (CEE) nr. 2988/74
64
„Articolul 7a
Excluderea
Articolul 38
Modificarea Regulamentului (CEE) nr. 4056/86
JO L 1, 04.01.2003, p. 1.”
65
(ii) La lit. (c) pct. (i) al doilea paragraf a doua teză se
înlocuieşte cu următorul text:
Articolul 39
Modificarea Regulamentului (CEE) nr. 3975/87
Art. 3-19 din Regulamentul (CEE) nr. 3975/87 se abrogă, cu excepţia art. 6
alin. (3) care continuă să se aplice deciziilor adoptate conform art. 81 alin.
(3) din Tratat înainte de data aplicării prezentului regulament, până la data
expirării deciziilor în cauză.
66
Articolul 40
Modificarea Regulamentelor nr. 19/65/CEE, (CEE) nr. 2821/71 şi (CEE)
nr. 1534/91
Art. 7 din Regulamentul nr. 19/65/CEE, art. 7 din Regulamentul (CEE) nr.
2821/71 şi art. 7 din Regulamentul (CEE) nr. 1534/91 se abrogă.
Articolul 41
„Articolul 6
––––––––––––
* JO L 1, 04.01.2003, p. 1.”
2. Art. 7 se abrogă.
Articolul 42
Modificarea Regulamentului (CEE) nr. 479/92
„Articolul 5
67
punere în aplicare a regulilor de concurenţă prevăzute în art. 81 şi 82 din
Tratat*.
–––––––––––
* JO L 1, 04.01.2003, p. 1.”
2. Art. 6 se abrogă.
Articolul 43
Abrogarea Regulamentelor nr. 17 şi nr. 141
Articolul 44
Raportare privind aplicarea prezentului regulament
Articolul 45
Intrarea în vigoare
68
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică
direct în toate statele membre.
Pentru Consiliu
Preşedintele
M. FISCHER
BOEL
69