Sunteți pe pagina 1din 57

1

00:00:04,210 --> 00:00:07,460


Traducerea si adaptarea
By Scorpio
3
00:00:19,850 --> 00:00:22,560
- Buna.
Vrei sa te distrezi putin?
4
00:00:22,640 --> 00:00:25,810
- Cine e ?
- Spune-mi numele tau
si eu ti-l voi zice pe al meu.
5
00:00:25,940 --> 00:00:27,810
Nu prea cred.
6
00:00:27,940 --> 00:00:30,860
- Ce e sunetul ala?
- Oops. m-am basit.
7
00:00:30,980 --> 00:00:34,240
- Nu credeam ca
ma vei auzi.
- Nu, celalalt sunet !
8
00:00:34,320 --> 00:00:38,070
Ah. Fac popcorn.
Ma pregatesc sa ma uit la un film.
9
00:00:38,160 --> 00:00:41,830
- Ahh, ce film?
- E un film de groaza.
10
00:00:41,950 --> 00:00:43,960
- Iti plac filmele de groaza?
- Mm- hmm.
11
00:00:44,040 --> 00:00:47,250
- Care este filmul tau preferat?
- Mm, nu stiu.
12
00:00:47,330 --> 00:00:49,250
Gandeste-te.
13
00:00:49,340 --> 00:00:52,880
Ah, stiu. Ammm, Kazaam,
cel in care Shaq joaca rolul spiritului.
14
00:00:53,010 --> 00:00:56,340
- Ala nu-i un film horor.
- Pai, nu ai vazut ce prost joaca Shaq.
16
00:00:58,180 --> 00:01:01,310
- Hei ! Ai o voce frumoasa.
- Multumesc.
17
00:01:01,430 --> 00:01:03,560
Nu mi-ai spus numele tau.
18
00:01:03,680 --> 00:01:05,890
De ce vrei sa sti numele meu?
19
00:01:06,020 --> 00:01:08,690
Pentru ca vreau sa stiu la cine ma uit.
20
00:01:10,360 --> 00:01:12,480
ce...
Ce ai zis ?
21
00:01:12,610 --> 00:01:14,860
Faine tzatze.
22
00:01:14,940 --> 00:01:16,860
Auzi, ce vrei?
23
00:01:16,950 --> 00:01:19,660
Vreau sa vad
cum arati pe dinauntru.
24
00:01:19,740 --> 00:01:22,120
Pai... Pai, atunci,
da la pagina 54.
25
00:01:22,200 --> 00:01:23,830
Ah...
26
00:01:23,950 --> 00:01:25,870
Foarte frumos...
27
00:01:27,710 --> 00:01:31,840
Asculta, nemernicule, te-ai distrat destul,
acuma ar fi bine sa termini altfel ....
28
00:01:31,920 --> 00:01:35,010
- Altfel ce ?
- Altfel prietenul meu
va sosi imediat,
29
00:01:35,090 --> 00:01:37,130
si e negru
si o sa te bata rau.
30
00:01:37,220 --> 00:01:39,140
- Ah, serios?
- Da.
31
00:01:39,220 --> 00:01:41,350
Te referi la cel care se machiaza
si se imbraca ca o femeie?
32
00:01:41,470 --> 00:01:44,470
- De unde sti?
- Aprinde lumina de pe terasa.
33
00:01:50,650 --> 00:01:53,690
Ajutor! Ajutor!
34
00:01:53,820 --> 00:01:58,240
Ah, ala nu-i prietenul meu.
Adica, mi-am pus-o cu el de cateva ori
dar numai atat.
35
00:01:58,360 --> 00:02:01,570
- Uite, chem politia.
36
00:02:01,700 --> 00:02:03,910
Da-i drumul. Suna politia.
37
00:02:03,990 --> 00:02:07,040
Dar poate ai vrea mai intai
sa verifici usa din spate.
38
00:02:07,120 --> 00:02:09,120
Ai uitat s-o incui.
40
00:02:32,190 --> 00:02:34,110
Ia de aici, psihopatule!
42
00:02:37,280 --> 00:02:39,400
Nu-mi simt picioarele.
43
00:02:39,530 --> 00:02:41,990
Cred ca mi-e rupta mana.
44
00:02:42,120 --> 00:02:45,660
- Scuzati-ma.
- O vreau pe mama.
45
00:02:48,710 --> 00:02:50,620
Alo, Drew.
46
00:03:08,140 --> 00:03:10,020
Ah, Doamne!
48
00:04:10,040 --> 00:04:14,210
- Tati ! Tati! Tati!
- Uh!
49
00:04:14,290 --> 00:04:16,880
Tati!
50
00:04:17,000 --> 00:04:19,300
- Tati!
51
00:04:19,380 --> 00:04:22,510
Tati tati NU NU
52
00:04:24,470 --> 00:04:27,470
- Ai auzit ceva ?
- Nu, nu am auzit nimic.
54
00:04:42,820 --> 00:04:44,740
55
00:04:54,000 --> 00:04:58,790
Bobby, ce faci?
Tata e in camera cealalta.
56
00:04:58,920 --> 00:05:01,550
Acuma mi-a venit in cap. Niciodata
nu m-am urcat la fereastra ta.
57
00:05:01,670 --> 00:05:05,220
Acum ca ai scos-o din sistem,
Bobby, trebuie sa pleci.
58
00:05:05,300 --> 00:05:06,590
De ce?
59
00:05:06,680 --> 00:05:08,930
Psst. Haide.
60
00:05:09,050 --> 00:05:10,930
Ce se intampla aici?
61
00:05:11,060 --> 00:05:14,350
Ah! Capul lui tata e blocat.
Deblocheaza capul lui tata.
62
00:05:14,430 --> 00:05:17,440
- Tata, nu poti sa bati la usa?
63
00:05:17,560 --> 00:05:21,940
- Sa bat la usa?
am crezut ca te-am auzit urland aici.
- Nu, nu m-ai auzit, tata.
64
00:05:22,070 --> 00:05:24,690
Pai, poate e din cauza la 'iarba' care
am fumat-o mai devreme, cred.
65
00:05:24,780 --> 00:05:26,610
- Da.
- Da, asta a fost.
66
00:05:26,740 --> 00:05:28,740
Trebuie sa plec din oras
pentru cateva zile.
67
00:05:28,870 --> 00:05:31,620
Nu e mare lucru. Numai afacerea care am
inceput-o cu columbienii aceia?
68
00:05:31,740 --> 00:05:34,540
- Ah, te referi la unchiul Escobar.
- Da. Da, asa e.
69
00:05:34,620 --> 00:05:36,960
Pai, e o problema.
Ceva bani au disparut.
70
00:05:37,080 --> 00:05:39,080
Si se pare,
ca niste picioare vor fi rupte.
71
00:05:39,210 --> 00:05:41,630
Va fi mai bine daca voi disparea
pentru cateva zile.
72
00:05:41,710 --> 00:05:44,130
- Daca dau politistii pe aici...
- Nu am auzit niciodata de tine.
73
00:05:44,210 --> 00:05:46,550
- Si nu uita...
- Sa i-ti arunci resturile..
74
00:05:46,630 --> 00:05:49,470
Ah, tu esti fetita mea.
Te iubesc asa de mult. . .
75
00:05:49,590 --> 00:05:51,600
incat ti-am lasat ceva
in cana de cafea.
76
00:05:51,720 --> 00:05:55,310
- Tata...
- Dar trebuie sa-ti amintesti sa calci
pe ea inainte sa o vinzi.
77
00:05:55,430 --> 00:05:58,310
- Acum, cu ce
o vei taia?
- Um, frige...
78
00:05:58,440 --> 00:06:00,310
Praf de copt.
Nu pulbere de copt.
79
00:06:00,440 --> 00:06:03,440
Pentru ca pulberea de copt
o sa faca gogosile sa creasca
peste masura.
80
00:06:03,570 --> 00:06:05,820
Iti place gluma aia,
nu-i asa , draga?
81
00:06:05,900 --> 00:06:09,110
Iti place gluma asta
de cand aveai 2 ani.
82
00:06:09,200 --> 00:06:11,280
- Ok, pai...
- Ok, Te uibesc.
83
00:06:11,410 --> 00:06:13,370
- Te iubesc.
- Calatorie placuta.
84
00:06:13,490 --> 00:06:15,910
- Pa.
- Pa. Uhhh!
85
00:06:16,000 --> 00:06:18,210
Este calea libera?
86
00:06:18,330 --> 00:06:21,500
Oh, Cindy, ...
87
00:06:21,580 --> 00:06:24,800
Ce aproape a fost. Doamne!
88
00:06:27,970 --> 00:06:32,850
Ma uitam acasa la
" Exorcistul " , si mi-a
amintit de tine.
89
00:06:32,970 --> 00:06:37,060
Daca este vorba despre atunci cand
am vomat chestia verde
si m-am masturbat cu un crucifix...
90
00:06:37,180 --> 00:06:39,310
A fost prima mea petrecere cu bere, Bobby.
91
00:06:39,440 --> 00:06:43,940
Nu. Nu. Uh, a fost pentru TV.
Toate chestiile bune au fost cenzurate.
92
00:06:44,020 --> 00:06:46,940
Deci te-ai gandit sa te cateri
la fereastra mea...
93
00:06:47,030 --> 00:06:49,070
si sa ne
jucam bum- bum?
94
00:06:49,200 --> 00:06:51,240
Ma gandeam
sa-mi lingi ouale,
95
00:06:51,360 --> 00:06:53,990
dar nu am vrut sa-ti stric
lenjeria ,
acum, as vrea?
96
00:06:54,120 --> 00:06:57,410
Deci poate numai
peste haine ...?
97
00:07:00,750 --> 00:07:03,630
Okay. Dar numai pentru un minut.
99
00:07:18,890 --> 00:07:21,230
Ce ...
100
00:07:21,310 --> 00:07:23,270
Platou gresit.
101
00:07:26,860 --> 00:07:30,400
Bobby! Ah, Bobby!
102
00:07:30,530 --> 00:07:33,660
# Nu vreau sa ni se
termine vietile #
103
00:07:33,740 --> 00:07:35,870
- Nu, Bobby, nu.
- Ah!
104
00:07:38,120 --> 00:07:40,910
Doamne.
105
00:07:41,040 --> 00:07:43,580
Yeah, tatal meu.
106
00:07:43,710 --> 00:07:48,800
Okay,
trebuie sa pleci acum.
107
00:07:51,760 --> 00:07:54,260
Ah, um,
si cum ramane cu sexul?
108
00:07:54,390 --> 00:07:56,760
Am fost doar pe jumatate serios.
Nu vreau sa te grabes...
109
00:07:56,850 --> 00:08:00,100
Hei, te-ai stabili
pentru PG- 13?
110
00:08:00,180 --> 00:08:02,810
Ce-i asta?
111
00:08:04,230 --> 00:08:05,480
Oh, Doamne!
112
00:08:05,610 --> 00:08:08,150
- Noapte buna, Bobby.
113
00:08:13,530 --> 00:08:16,700
- Shorty, esti asa de vesel.
114
00:08:16,780 --> 00:08:19,450
Si vezi sa-ti duci
fundul la ore azi.
115
00:08:19,580 --> 00:08:22,830
- Dar ma duc la ore.
- Pauza de masa nu e o ora, Shorty.
116
00:08:22,960 --> 00:08:25,250
Este cand
iti e foame.
117
00:08:25,330 --> 00:08:29,250
- Vezi de ce
esti un bou.
- Mama ta.
118
00:08:29,340 --> 00:08:33,300
Esti fratele meu.
Este si mama ta , magarule.
119
00:08:33,430 --> 00:08:36,680
Oh, da.
Dealtfel tatal tau e un prost.
120
00:08:36,800 --> 00:08:39,350
Si? Eu nu-l cunosc.
121
00:08:39,470 --> 00:08:42,310
Da, nici eu.
122
00:08:42,430 --> 00:08:46,150
- Hei, fato, esti gata?
- Da, intr-un minut.
123
00:08:47,770 --> 00:08:50,530
- O sa intarziem ,
- Stai. Uite-o pe Buffy.
124
00:08:50,650 --> 00:08:53,990
Nu stiu de ce
umbli cu ea.
125
00:08:54,070 --> 00:08:56,410
- Este asa usuratica.
- De ce zici asta?
126
00:08:56,490 --> 00:08:59,080
Pentru ca am vazut-o ,
127
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
- Prietenul meu Sean
a avut o petrecere in piscina.
- Sean?
128
00:09:02,080 --> 00:09:04,080
Sti tu, Puff Daddy?
129
00:09:04,160 --> 00:09:06,670
Oricum, toata lumea a baut
sampanie Cristal .
130
00:09:06,790 --> 00:09:09,840
Si dupa aia s-au salbaticit,
si lumea a inceput sa fie ciudata
in piscina si treburi.
131
00:09:09,960 --> 00:09:14,050
Ma uit incolo si o vad
pe prietena ta cum se freca
in Jacuzzi.
132
00:09:14,170 --> 00:09:15,760
Si?
133
00:09:15,840 --> 00:09:18,970
Cu un dansator.
134
00:09:19,100 --> 00:09:21,010
Vreau sa zic, este urat.
135
00:09:21,100 --> 00:09:23,270
Este- Este mai jalnic
decat o garda de corp.
136
00:09:23,350 --> 00:09:27,190
Macar garda de corp te poate duce in culise.
Ea nu se iubeste.
137
00:09:27,310 --> 00:09:30,570
Pa, tata.
- Nu stiu , cred ca
Buffy e draguta, Brenda,
138
00:09:30,690 --> 00:09:34,030
este la fel de falsa ca
Press- pe unghii,
139
00:09:34,110 --> 00:09:36,450
Hei copilo!
140
00:09:38,030 --> 00:09:40,030
Ce e nou,
soro?
141
00:09:40,160 --> 00:09:42,790
- Pa, Mr. Gilmore.
- Pa!
142
00:09:42,870 --> 00:09:44,620
- A plecat?
- Da.
143
00:09:46,000 --> 00:09:49,830
# Iti place ce vezi #
144
00:09:49,920 --> 00:09:52,340
# Este vorba numai despre bani #
145
00:09:52,420 --> 00:09:54,340
Hei, Cindy!!
146
00:09:57,380 --> 00:10:00,510
- Imi place culoarea asta.
- Lasa-ma sa vad.
147
00:10:02,600 --> 00:10:06,180
- Ah fetelor
nu ar trebui sa folositi marca asta.
- De ce?
148
00:10:06,310 --> 00:10:09,270
- Pentru ca o testeaza
pe animale.
- Si?
149
00:10:09,400 --> 00:10:13,940
Uite, vezi ce le face
acelor biete animale?
150
00:10:15,820 --> 00:10:19,570
Pai, eu sunt
mai sentimentala,
151
00:10:19,660 --> 00:10:22,910
Mi-ar place sa-i hranesc pe toti
copiii saraci ai lumii.
152
00:10:23,030 --> 00:10:25,540
As prefera sa-l ajut pe prietenul meu
decat pe un animal.
153
00:10:25,660 --> 00:10:27,580
- Poti sa-mi dai un dolar?
- Dute de langa mine, murdarule!
154
00:10:27,660 --> 00:10:30,380
Buffy! nu vezi
ca ii este foame?
155
00:10:30,460 --> 00:10:33,380
Uite domnule.
Un sandwitch bun.
156
00:10:34,460 --> 00:10:38,010
- Vezi?
- Ti-am cerut un dolar, tarfo!
157
00:10:38,090 --> 00:10:40,390
Au!
158
00:10:40,470 --> 00:10:43,600
Doamne.
Uitate la locul asta.
159
00:10:43,720 --> 00:10:46,100
Este un circ,
160
00:10:46,180 --> 00:10:50,900
Buna. Sunt Gail Hailstorm,
autorul cartii ,
Esti mort, Eu sunt bogat.
161
00:10:50,980 --> 00:10:53,230
Un colegiu mic
este in soc...
162
00:10:53,310 --> 00:10:55,530
dupa ce neaspteptatul
s-a petrecut:
163
00:10:55,610 --> 00:10:58,610
o crima brutala
care a lasat o persoana moarta
164
00:10:58,740 --> 00:11:01,030
- GATA. Doua persoane moarte
165
00:11:01,110 --> 00:11:03,450
si acest oras mic
in soc,
166
00:11:03,580 --> 00:11:07,080
- In timpuri ca acestea...
- Politia cauta
locul pentru urme.
167
00:11:07,200 --> 00:11:09,460
Nu exista martori
disponibili la ora actuala.
168
00:11:09,540 --> 00:11:11,460
Nu exista suspecti
in arest.
169
00:11:11,540 --> 00:11:13,460
Politia roaga pe toata lumea
sa se apropie,
170
00:11:13,540 --> 00:11:16,710
Raportez in direct de la Black TV.
Oameni albi au murit si noi
ne caram dracului de aici!
171
00:11:16,800 --> 00:11:20,010
Ia-ti rahaturile
si sa mergem, nenorocitule!
172
00:11:23,300 --> 00:11:26,810
Hei, crezi ca presa va dori sa
vorbeasca cu noi?
173
00:11:26,930 --> 00:11:31,520
Oh, fato, nu. Presa
vrea sa vorbeasca doar cu cele
mai ignorante persoane pe care le gasesc.
174
00:11:31,640 --> 00:11:35,320
Sunt la TV! Ah, rahat!
Mai intai politia, acum asta!
175
00:11:35,440 --> 00:11:37,320
Ah, omule, o sa fiu vedeta
in curand!
176
00:11:37,440 --> 00:11:42,160
- Ce ne poti spune despre Drew?
- Pai, avea un fund mare.
177
00:11:42,240 --> 00:11:45,200
- Vreau sa zic, a fost ca PAC!
- Cat de apropiat ai fost tu de victima?
178
00:11:45,330 --> 00:11:47,870
Foarte apropiat.
Pana cand ...
179
00:11:47,990 --> 00:11:50,000
Apoi s-a trezit si a inceput
sa faca acuzatii.
180
00:11:50,120 --> 00:11:52,210
Si atunci mi-am scos limba din
curul ei si am plecat.
181
00:11:52,330 --> 00:11:54,460
Care ar fi fost ultimele tale
cuvinte pentru Drew?
182
00:11:54,580 --> 00:11:57,630
Fugi, tarfo! Fugi!
183
00:12:00,720 --> 00:12:04,180
Hei, yo, omule.
Tricoul asta ma face sa arat a poponar?
184
00:12:04,260 --> 00:12:06,180
Nu omule.
185
00:12:07,930 --> 00:12:10,430
Si acuma?
186
00:12:10,520 --> 00:12:13,020
- Nu.
- Cool?
- Da.
187
00:12:13,100 --> 00:12:15,480
Luati de aici baieti.
Nu iutati: electronica e marti.
188
00:12:15,560 --> 00:12:18,070
"Nu uitati:
electronica e marti. ."
189
00:12:18,190 --> 00:12:22,360
Ah! Fir-ar sa fie!
Fiu de tarfa!
190
00:12:22,490 --> 00:12:25,280
Ce s-a intamplat, iubitule?
191
00:12:25,370 --> 00:12:27,280
Raportul meu.
192
00:12:29,870 --> 00:12:31,870
Pai, macar
ai luat un "A."
193
00:12:32,000 --> 00:12:35,290
Yeah. Am luat?
194
00:12:35,380 --> 00:12:39,000
- Ce desteapta esti.
195
00:12:39,130 --> 00:12:41,510
- Hei, l-ati vazut carva pe Bobby?
- Nu.
196
00:12:41,590 --> 00:12:43,970
Stiti ceva ?
Copilul ala intarzie de fiecare data.
197
00:12:44,050 --> 00:12:46,390
Nu inteleg.
Locuieste asa de aproape.
198
00:12:46,510 --> 00:12:49,390
# [ Rock ]
199
00:12:56,190 --> 00:12:59,070
Ne vedem mai tarziu,
Hairy Mama, Bubba, Jim,
200
00:12:59,190 --> 00:13:02,070
Big Jim, Little Jim,
Slim Jim, toata lumea.
201
00:13:02,190 --> 00:13:04,900
Ne vedem mai tarziu. Ciao, Ding.
E in regula.
202
00:13:11,240 --> 00:13:14,120
Of, fato,
Mm- mm- mm,
203
00:13:14,250 --> 00:13:16,710
- As vrea sa ma imbrac in pantalonii aia.
- Serios?
204
00:13:16,830 --> 00:13:19,380
Da. Ce marime sunt aia?
205
00:13:19,500 --> 00:13:21,460
Hei baieti,
206
00:13:21,590 --> 00:13:24,420
- Salut, Bobby.
- Salut, iubito.
207
00:13:24,510 --> 00:13:27,050
- Ce mai faci?
- Bine.
208
00:13:27,180 --> 00:13:29,890
- Vedeti pe toti
reporterii de aici?
- Da.
209
00:13:29,970 --> 00:13:32,310
spunana ca fata aia Drew Decker
a fost omorata noaptea trecuta.
210
00:13:32,430 --> 00:13:34,680
- Sti ceva ? Cred ca nici n-am cunoscut-o.
- Serios?
211
00:13:34,770 --> 00:13:37,810
- A avut un frate pe nume Steve?
- Da.
212
00:13:37,940 --> 00:13:40,520
Par lung, o gura mica si draguta,
un cur perfect?
213
00:13:40,610 --> 00:13:43,530
- Ea a fost.
- Nu, Vorbeam despre Steve.
214
00:13:43,610 --> 00:13:45,610
Oare ce s-a intamplat
cu el?
215
00:13:45,700 --> 00:13:48,620
Nu credeti ca e ciudat faptul ca
ea a fost omorata...
216
00:13:48,700 --> 00:13:51,950
la interval de un an
dupa ce noi,
217
00:13:52,080 --> 00:13:54,370
stiti voi,
l-am omorta pe tipul ala?
218
00:13:54,450 --> 00:13:56,830
Hei, Cindy,
a fost un accident,
219
00:13:56,960 --> 00:13:58,830
Chiar a fost, Greg?
220
00:14:03,460 --> 00:14:05,880
Da!
222
00:14:16,140 --> 00:14:18,850
Vrei sa va uitati
la ce fac ei?
223
00:14:18,980 --> 00:14:21,110
Cand vom face si noi
chestii din alea, huh?
224
00:14:21,230 --> 00:14:23,150
Intr-o zi.
225
00:14:23,270 --> 00:14:25,820
- Iti place asta, baby?
- Da, asta-i altceva.
226
00:14:25,940 --> 00:14:28,200
- Iti place asta?
- Ah, iubesc asta.
227
00:14:28,320 --> 00:14:30,660
Ah, imi place cand
te jocu cu fundul meu.
228
00:14:30,780 --> 00:14:32,660
Nu ma joc
cu fundul tau.
229
00:14:35,250 --> 00:14:38,790
- Ray!
- Ah ...
230
00:14:38,920 --> 00:14:43,040
Haide omule!
Hei, Bobby, pune putina muzica.
231
00:14:43,170 --> 00:14:45,130
Stai asa.
232
00:14:45,260 --> 00:14:47,170
Ia de aici. Pune-o pe asta.
233
00:14:49,680 --> 00:14:53,510
- # E "raining men" #
- DA, asta este rahatul
chiar aici!
234
00:14:53,640 --> 00:14:56,350
- # Hallelujah #
- # E "raining men" #
235
00:14:56,470 --> 00:14:58,980
- Iubiot.
- # Amin #
236
00:14:59,060 --> 00:15:03,520
- # Ma voi duce afara
O sa primesc #
- Ce? Este o melodie clasica.
237
00:15:03,650 --> 00:15:07,030
- # Absolutely soakin' wet #
- Da-i pe radio, omule.
239
00:15:09,780 --> 00:15:12,240
Da! Whoo!
240
00:15:25,090 --> 00:15:28,550
- Ce ? A fost ziua de spalat rufe.
- Ce draku' ...
241
00:15:28,630 --> 00:15:30,680
Da!
242
00:15:30,800 --> 00:15:34,800
Whoo! Da!
243
00:15:38,350 --> 00:15:40,890
- Hei. Haide aici.
- Ce?
244
00:15:41,020 --> 00:15:44,110
- Haide mai aproape de mine.
- Vrei sa-mi zici ceva?
245
00:15:44,230 --> 00:15:47,690
- Bobby, ce faci?
246
00:15:47,820 --> 00:15:50,570
Vreau doar s-o atingi.
Numai sa o atingi. Haide .
247
00:15:50,700 --> 00:15:52,660
- Ah...
- Numai un pic. Haide.
248
00:15:52,740 --> 00:15:54,740
Whoo!
249
00:15:57,410 --> 00:16:01,330
- Ah!
- Oh, da, despre asta
vorbeam eu iubito.
250
00:16:11,220 --> 00:16:12,720
Oh, Doamne! Rahat!
251
00:16:15,260 --> 00:16:18,640
Doamne, Cindy...
Ah, rahat!
252
00:16:30,110 --> 00:16:32,530
- Ah, Dumnezeule.
- Ce a fost aia?
253
00:16:32,610 --> 00:16:34,700
Cred ca am
lovit ceva.
254
00:16:38,990 --> 00:16:41,790
Ah, un om!
255
00:16:41,910 --> 00:16:45,790
Bobby, uita-te la masina mea, omule!
Tatal meu se va enerva!
256
00:16:45,880 --> 00:16:48,590
Nu l-am vazut ,
A aparut din intuneric,
257
00:16:48,710 --> 00:16:51,300
- Ah, Dumnezeule, a lovit o cizma.
- unde-i piciorul?
258
00:16:51,420 --> 00:16:53,800
Nu stiu.
259
00:16:53,930 --> 00:16:56,800
Unde...
260
00:16:56,930 --> 00:16:59,140
- Este un cadavru!
261
00:16:59,260 --> 00:17:01,220
- Ah, rahat, mai traieste?
- Nu stiu .
262
00:17:01,310 --> 00:17:03,350
- Pai, dute si uita-te.
- Nu pot.
263
00:17:03,480 --> 00:17:06,560
- Rahat!
- Trebuie sa chemam politia.
264
00:17:06,650 --> 00:17:09,730
- Nici gand. Nu ma duc la racoare.
- Dar trebuie!
265
00:17:09,820 --> 00:17:12,150
Cindy, sti ce le fac
baietilor tineri in parnaie?
266
00:17:12,240 --> 00:17:15,240
Si acei condamnati infometati de sex
asteapta pentru o bucata
proaspata de " carne ".
267
00:17:15,320 --> 00:17:18,410
Hei, ai dreptate, Cindy.
Poate ar trebui sa chemam politia.
268
00:17:18,490 --> 00:17:20,830
Ah, da,
E o idee buna , Ray.
Dar cum ramane cu Brenda, hah?
269
00:17:20,910 --> 00:17:22,830
Crezi ca vrea sa intre
la inchisoare?
270
00:17:22,910 --> 00:17:24,870
Este periculos, okay?
O sa ne prajim toti pentru asta.
271
00:17:25,000 --> 00:17:28,710
- O sa primim de la 10 la 15 ani.
- Taci, Bobby!
272
00:17:28,840 --> 00:17:31,760
- E in regula. Sunt bine.
- Alcool peste tot,
- Sunt in rahat,
273
00:17:31,840 --> 00:17:34,840
- Sunt bine.
- Nu da vina pe mine
pentru rahatul ala, Ray.
274
00:17:34,920 --> 00:17:38,930
- Uitati, vom scapa de cadavru.
- Nu este necesar.
275
00:17:39,010 --> 00:17:41,720
- Acuma incepi sa gandesti.
- Il vom arunca in ocean.
- Nu in ocean, in debarcadier.
276
00:17:41,850 --> 00:17:43,930
- Cred ca voi pleca acum.
- Ce idee buna,
277
00:17:44,020 --> 00:17:46,060
- Si cu alcoolul ce facem?
- Vom scapa de el.
278
00:17:46,190 --> 00:17:48,150
Haideti, va fi totul in regula.
279
00:17:48,270 --> 00:17:50,520
- Haideti, grabiti-va. Sa plecam.
- Pune-l in portbagaj.
280
00:17:50,650 --> 00:17:53,150
- Eu nu am nici o legatura cu asta!
- Taci !!
281
00:17:53,280 --> 00:17:56,700
Cindy, haide.
O sa ne prefacem ca nu s-a intamplat niciodata.
282
00:17:56,820 --> 00:18:00,030
Sti tu, ca atunci cand ne-am imbatat
si ne-am dezamagit una pe cealalta.
283
00:18:00,160 --> 00:18:03,160
- Il prind eu de mana.
- Eu il voi prinde de
cealalta mana. De fundul lui.
284
00:18:03,290 --> 00:18:06,540
O sa-l ducem la Williamson Cove
si-l vom arunca acolo.
285
00:18:06,670 --> 00:18:08,580
Rechinii vor
avea grija de ramasitele lui.
286
00:18:08,710 --> 00:18:10,750
Ah,Doamne,
vine cineva.
287
00:18:10,880 --> 00:18:14,760
- Ah, rahat. E Shorty.
- Brenda, ai grija sa nu vada nimic.
289
00:18:21,180 --> 00:18:24,180
Shorty, stiu ca conduci
fara acte.
290
00:18:24,310 --> 00:18:27,440
Am acte!
291
00:18:27,560 --> 00:18:30,020
Am toate ingredientele.
292
00:18:31,860 --> 00:18:35,360
- Hei, te pot ajuta cu ceva?
- Yo, ce mai e nou, Ray?
293
00:18:35,490 --> 00:18:38,410
- Yo, fiule, sunteti bine?
- Da, suntem cool.
294
00:18:38,490 --> 00:18:42,200
Ah, perfect,
foarte bine,
295
00:18:42,330 --> 00:18:45,160
- Dute acasa , Shorty.
- Da, o sa ne vedem mai tarziu.
296
00:18:45,250 --> 00:18:47,080
Pace, Ray.
297
00:18:47,210 --> 00:18:49,710
- Inchide portbagajul.
- Nu se inchide,
298
00:18:49,830 --> 00:18:52,500
- Lasa-ma pe mine.
300
00:19:17,070 --> 00:19:20,070
Stai asa. Stai asa. Pune-l jos.
E greu. Ah, Doamne.
301
00:19:22,280 --> 00:19:26,040
Ok, uitati. La trei il vom arunca
in apa.
302
00:19:26,120 --> 00:19:28,580
Stati, stati,stati.
Nu ar trebui sa vedem daca are portofel?
303
00:19:28,660 --> 00:19:32,290
- Pentru ce?
- Rahat, poate are ceva bani.
304
00:19:32,420 --> 00:19:35,340
Deja am comis o crima.
Am putea totodata sa-l si jefuim.
305
00:19:35,460 --> 00:19:38,170
- Eu voi lua cartile de credit.
- Eu vreu bijuteriile lui.
- Eu ii voi lua lenjeria.
306
00:19:38,300 --> 00:19:43,300
- Date! Hei, tu, pleaca!
lenjeria este a mea! Yo!
307
00:19:43,430 --> 00:19:47,060
- Eu am un inel de aur.
- Carti de credit.
308
00:19:47,140 --> 00:19:50,690
- Perfect, sa-l aruncam in apa.
- Nu cred ca pot, Greg.
309
00:19:50,810 --> 00:19:53,230
- Nu e prea tarziu, okay?
310
00:19:53,310 --> 00:19:57,440
- Christ, lasa-ma pe mine.
- Aruncati-l numai in apa.
311
00:19:57,570 --> 00:20:00,490
Okay. Unu, doi,
312
00:20:00,570 --> 00:20:02,490
trei.
313
00:20:06,660 --> 00:20:10,250
Acum vom face un pact.
Vom duce acest secret cu noi in mormant.
314
00:20:10,330 --> 00:20:11,870
- De accord?
- De accord.
- De accord.
315
00:20:12,000 --> 00:20:13,920
- De accord?
- De accord.
316
00:20:14,000 --> 00:20:17,090
Spune, Cindy. spune!
317
00:20:17,170 --> 00:20:20,090
Il vom duce cu noi in mormant. spune!
318
00:20:20,170 --> 00:20:22,800
- Il vom duce cu noi in mormant. spune!
319
00:20:22,930 --> 00:20:24,840
Greg, stai calm. Haide.
O ranesti.
320
00:20:24,930 --> 00:20:27,930
Il vom duce
cu noi in mormant. Au.
321
00:20:28,010 --> 00:20:30,640
Si nu vom mai
vorbi despre el niciodata.
322
00:20:30,770 --> 00:20:32,690
Sa vorbim despre ce?
323
00:20:32,810 --> 00:20:37,360
- Despre tipul pe care l-am omorat.
- Pai, tocmai ai vorbit despre el, Greg.
324
00:20:37,480 --> 00:20:39,190
Incepand de acum!
325
00:20:39,320 --> 00:20:41,530
Tarfa tampita, omule.
326
00:20:41,650 --> 00:20:45,450
- Dumnezeule. Il urasc.
- Va fi totul in regula iubito.
Va fi totul in regula.
327
00:20:45,530 --> 00:20:50,080
Iti promit. Atinge-o din nou.
Haide. Te rog.
328
00:20:53,210 --> 00:20:56,580
- Trebuie sa uitam, Cindy.
Face parte din trecut.
- Exact.
329
00:20:56,710 --> 00:20:59,090
- Este o coincidenta.
- Greg are dreptate, Cindy.
330
00:20:59,210 --> 00:21:01,920
Adica, ce crezi, ca
suntem intr-un film horor?
331
00:21:02,050 --> 00:21:05,680
Da, aveti dreptate baieti.
Daca am fi fost,
332
00:21:05,800 --> 00:21:10,560
l-ari fi pus pe un tantalau ca
Jennifer Love Huge Tits ca sa joace rolul meu.
333
00:21:10,640 --> 00:21:14,440
Da, sau ar folosi
oameni din anii 20,
sau 30 ca sa joace rolurile noastre.
334
00:21:16,730 --> 00:21:20,360
- Kenny, pregateste camera.
Tine-mi guma de mestecat.
335
00:21:22,490 --> 00:21:25,780
- Serifule, serifule,
imi dai o declaratie?
- No comment.
336
00:21:25,910 --> 00:21:31,160
Off. Cu cine trebuie sa mi-o pun ca sa
am o stire stupida?
337
00:21:31,240 --> 00:21:33,620
Hei!! Hei, nu fugiti.
338
00:21:33,750 --> 00:21:35,620
339
00:21:35,750 --> 00:21:37,630
- Ratatule.
340
00:21:37,750 --> 00:21:40,710
- Mai incet!
341
00:21:40,840 --> 00:21:43,090
Perfect.
342
00:21:43,210 --> 00:21:46,180
Buna, sunt Gail Hailstorm.
Reporter de teren la Hard Story.
343
00:21:46,260 --> 00:21:48,430
Ofiter special Doofy.
344
00:21:48,550 --> 00:21:52,520
Ah, buna, Doofy. Doofy, auzi aici.
Este vreo problema pe aici?
345
00:21:52,600 --> 00:21:54,810
- No comment. No comment.
- Okay. Okay.
346
00:21:54,930 --> 00:21:58,560
Sti, pari destul de tanar
pentru un ofiter special.
347
00:21:58,690 --> 00:22:01,150
- Am 25 ani si jumatate.
- Ahh!
348
00:22:01,270 --> 00:22:03,490
- Da, e asa de mult.
- Ah, asa mare.
349
00:22:03,610 --> 00:22:05,740
Da. E mare.
350
00:22:05,860 --> 00:22:08,450
- Pai parca ai avea
numai 12 ani.
351
00:22:08,570 --> 00:22:12,240
In afara faptului ca ai capul mare
si privirea ciocusha.
352
00:22:12,370 --> 00:22:15,960
- Ah, ce-i aia?
- Da. Am uitat sa inghit.
353
00:22:16,080 --> 00:22:19,460
Nu-ti face probleme,
eu nu uit niciodata.
355
00:22:21,590 --> 00:22:24,010
- Imi amintesti te rog
sa nu mai fac asta ?
- Imi pare rau.
356
00:22:24,130 --> 00:22:27,090
In urma aceste tragice intamplari, seriful
si cu mine, directorul vostru,
357
00:22:27,220 --> 00:22:29,640
vom chestiona toti elevii
in timpul zilei.
358
00:22:29,760 --> 00:22:32,640
Wow, se pare ca avem pe aici
un criminal in serie.
359
00:22:32,760 --> 00:22:35,480
Da, nu am voie sa spun.
E doar problema politiei.
360
00:22:35,600 --> 00:22:39,560
Hei, Doofy, ce-ai zice sa mergem noi doi
acolo inauntru in masina mea si sa. . .
361
00:22:39,650 --> 00:22:42,360
si sa ne
cunoastem mai bine?
362
00:22:42,480 --> 00:22:46,240
- Ti-ar place?
Da, masina aia de acolo.
- Masina aia?
363
00:22:46,320 --> 00:22:48,820
- Da.
364
00:22:48,910 --> 00:22:52,410
- Da, bine, sa mergem. Haide.
- Ah!
365
00:22:52,490 --> 00:22:56,500
O mare tragedie
si o mare pierdere.
366
00:23:05,880 --> 00:23:08,090
Uite aici, iubito.
367
00:23:08,170 --> 00:23:10,090
Dute la tatal tau.
368
00:23:10,180 --> 00:23:12,600
Ah!
369
00:23:12,680 --> 00:23:15,810
Ne vedem dupa ore.
370
00:23:15,930 --> 00:23:17,850
- Dragut!
- In regula!
371
00:23:17,930 --> 00:23:21,770
Okay,cine vrea sa se prezinte primul?
372
00:23:21,860 --> 00:23:24,730
- Ah!
- Cineva?
373
00:23:24,860 --> 00:23:27,820
- Da!
- Altcineva?
374
00:23:29,700 --> 00:23:32,870
- Okay, Heather.
375
00:23:35,370 --> 00:23:37,870
- Okay. Pot sa incep?
- Da.
376
00:23:37,950 --> 00:23:41,170
Okay,voi vorbi despre
Primul Amendament.
377
00:23:41,290 --> 00:23:45,710
Care a inceput pe 25 mai, 1787 in Philly
cu George Washington,
378
00:23:45,840 --> 00:23:47,710
Si zice asa, citez,
379
00:23:47,840 --> 00:23:51,050
"When our Founding Fathers
argued the passage
of our glorious Constitution... "
381
00:24:40,730 --> 00:24:44,270
Primul Amendament ne da dreptul
sa spunem ce vrem ...
382
00:24:44,400 --> 00:24:47,320
Ah, taci dracului!
383
00:24:47,440 --> 00:24:50,690
- Deci, ce urmeaza?
384
00:24:50,780 --> 00:24:53,820
Ah, Cindy Campbell.
385
00:24:53,950 --> 00:24:57,200
Nu e ea fata
stiti voi...
386
00:24:57,280 --> 00:25:00,830
- Ah, da, stiti voi,
batranul domn . , uh...
- batranul domn.
387
00:25:00,950 --> 00:25:03,790
[ Seriful ] Da, Da,
unicul...
388
00:25:03,920 --> 00:25:07,290
Unicul .
389
00:25:07,420 --> 00:25:11,050
- Buna Cindy.
- Buna dumnule director Squiggman,
390
00:25:11,130 --> 00:25:15,340
- Multumesc, Doofy.
- Sunt offiter specia Doofy azi, Cind.
391
00:25:15,470 --> 00:25:19,850
Acum, Cindy, seriful are ceva intrebari
care ar vrea sa te intrebe,
392
00:25:19,970 --> 00:25:23,440
- Ah...ce pute asa?
- Nu stiu .
393
00:25:23,560 --> 00:25:24,890
Cred ca am facut pe mine.
394
00:25:26,060 --> 00:25:28,980
Ai spus cumva
ca ai facut pe tine?
395
00:25:29,070 --> 00:25:32,110
- Da. Si a fost bien.
396
00:25:32,240 --> 00:25:35,360
- Scoate-l de aici.
- Da.
397
00:25:35,490 --> 00:25:37,950
- Multumesc, Doofy.
- Okay.
398
00:25:38,070 --> 00:25:40,490
Ar trebuie sa te intorci acum
la Special Ed.
399
00:25:40,620 --> 00:25:44,210
- Okay. Buna ziua.
- poate iti schimbi lenjeria , fiule.
400
00:25:44,330 --> 00:25:47,500
- Pa, Doofy.
- Pa, Cind.
401
00:25:47,630 --> 00:25:50,380
- Ce mai faci , Cindy?
- Sunt bine.
402
00:25:50,500 --> 00:25:53,380
- Ce mai faceti serifule?
- Sunt balonat, constipat.
403
00:25:53,510 --> 00:25:57,050
Am ceva pe fund
Sti tu..ceva normal...
404
00:25:57,180 --> 00:26:00,060
Cindy, vreau sa te intreb
cateva intrebari despre Drew Decker.
405
00:26:01,850 --> 00:26:04,600
- Nu o prea cunosteam.
- Ah, haide. Sigur ca o cunosteai.
406
00:26:04,680 --> 00:26:07,060
Nu. Vreau sa zic,
ca nu o prea cunosteam.
407
00:26:07,190 --> 00:26:10,820
Lucrez de mult in domeniu asta.
Nu-mi zice mie ca nu o cunosti.
408
00:26:10,940 --> 00:26:14,440
Spune-mi ceva despre Drew. Cam
cum era ea in pat, Cindy?
409
00:26:15,650 --> 00:26:18,780
Am incercat sa te prind.
E un truc politienesc vechi.
410
00:26:18,870 --> 00:26:22,410
E un truc politienesc vechi.
Nu mi-ai picat in capcana.
Bravo tie, fetito.
411
00:26:22,540 --> 00:26:24,410
Hihi!
412
00:26:25,370 --> 00:26:27,920
Treceti!! Treceti!!
413
00:26:30,090 --> 00:26:32,590
- In regula, mergeti la dus!
414
00:26:32,710 --> 00:26:34,760
Da!
415
00:26:34,880 --> 00:26:38,390
Yo, Dugan, omule,
ai jucat frumos.
416
00:26:38,510 --> 00:26:40,470
Johnson, ce blocaj, iubito.
417
00:26:40,550 --> 00:26:44,520
Ce fund frumos.
418
00:26:44,640 --> 00:26:46,770
Fir-ar.
419
00:26:46,890 --> 00:26:50,230
Yo, Greg, ce-i nou?
Mergi sa faci un dus sau nu?
420
00:26:50,310 --> 00:26:54,480
Nu, omule. Cred ca ma voi antrena,
dau la sac un pic.
421
00:26:54,570 --> 00:26:58,700
Cum vrei, copile. in regula.
Ultimul la dusuri e un fraer!
422
00:26:58,820 --> 00:27:02,740
Haideti !!
Va voi prinde pe toti!
423
00:27:02,830 --> 00:27:05,790
Nu-l lasati pe unchiul Ray sa va prinda!!
424
00:27:28,980 --> 00:27:33,270
Cine a facut asta? Hah?
Unde esti?
425
00:27:33,400 --> 00:27:35,610
Nu-i amuzant,ok?
426
00:27:35,730 --> 00:27:38,740
Sa ai o scula mica e tare rusinos!
427
00:27:38,860 --> 00:27:43,070
Ti-ai bate joc de un
om intr-un scaun cu rotile? Hah? Ti-ai bate?
428
00:27:43,200 --> 00:27:45,620
Vino aici,
muistule !
429
00:27:45,700 --> 00:27:49,660
O sa te bat de nu te vezi
chiar aici! Ok?
430
00:27:49,790 --> 00:27:51,750
Nu conteaza marimea
ciocanului,
431
00:27:51,880 --> 00:27:53,790
conteaza cuiul
pe care il bati!
432
00:27:56,300 --> 00:27:58,800
[ Cindy ]
E pacat ca a murit,
433
00:27:58,920 --> 00:28:03,430
- A fost o fata atat de draguta.
- Da, avea grija de
fratele meu Doofy.
434
00:28:03,510 --> 00:28:07,180
- A fost indragosti peste cap de ea.
- Ray, este mort.
435
00:28:07,310 --> 00:28:09,730
Hei, hei, hei, hei,
hei, hei, hei, hei.
436
00:28:09,810 --> 00:28:11,810
Vrei sa
ne batem aici?
437
00:28:11,940 --> 00:28:15,190
- Haide, arata-mi ce poti, Ray!
438
00:28:15,320 --> 00:28:18,190
- Stai calm. Care-i problema?
- Iti arat eu care-i problema.
439
00:28:18,320 --> 00:28:21,150
Oh-- Ala esti tu?
440
00:28:21,240 --> 00:28:24,820
Mi-au ... Mi-ai oprit apa calda la
dusuri, ok?
441
00:28:29,750 --> 00:28:32,290
Radeti ...
Radeti cat puteti.
442
00:28:33,920 --> 00:28:36,420
Stiti ceva?
Puteti sa va duceti toti la naiba!
443
00:28:36,500 --> 00:28:39,840
Greg, nu esti singurul
are asa ceva.
444
00:28:39,920 --> 00:28:43,260
Ah, zici ca si
Bobby are o scula mica?
445
00:28:45,850 --> 00:28:48,470
Nu. Vorbeam
despre biletel.
446
00:28:48,560 --> 00:28:50,850
Si eu am primit unul.
447
00:28:50,930 --> 00:28:53,730
- Cineva stie.
- Prostii, Cindy.
448
00:28:53,850 --> 00:28:55,860
Cineva incearca
sa ne sperie.
449
00:28:55,980 --> 00:28:58,610
Trebuie sa chemam
politia, Greg.
450
00:28:58,690 --> 00:29:01,400
Cheama politia,
si te voi omora.
451
00:29:08,700 --> 00:29:11,040
- O doare, omule.
- Si stiti ceva?
452
00:29:11,160 --> 00:29:13,040
Asta e valabil pentru toti.
453
00:29:13,160 --> 00:29:15,750
Daca psihopatul
ala vrea ceva de la mine, sa vina aici.
454
00:29:15,880 --> 00:29:19,000
Dar nu ma voi duce la inchisoare.
Ai inteles?
456
00:29:26,550 --> 00:29:28,470
Despre ce vorbiti aici ?
457
00:29:28,560 --> 00:29:31,600
Uita, Shorty.
Deja sti prea multe.
459
00:29:34,440 --> 00:29:37,270
Nu-i asa ca sunt frumoase?
460
00:29:38,730 --> 00:29:41,690
- Buffy!
- Concurenta cu numarul unu!!
461
00:29:44,820 --> 00:29:48,320
Foarte bine.
Si concurenta cu numarul doi.
462
00:29:52,250 --> 00:29:55,080
Foarte bine.
Si concurenta cu numarul trei.
463
00:29:55,210 --> 00:29:58,750
Buffy!! Aia e fata mea!!
464
00:29:58,880 --> 00:30:02,130
- Aia e prietena mea!
- Da, aia e prietena mea deasemenea!
465
00:30:02,260 --> 00:30:05,510
- Hei, pupa-ma-n fund!
466
00:30:05,590 --> 00:30:08,600
- Bine , Buffy!
- Hei, taci o data, omule!
467
00:30:08,720 --> 00:30:12,600
- Ce mai buna " partida " pe care am avut-o !!
- Vrei ceva de la mine, esti tare?
468
00:30:12,680 --> 00:30:14,350
Acuma proba talentelor.
469
00:30:14,430 --> 00:30:18,940
Ah,baieti, ma duc jos pentru
un loc mai in fata.
Ne vedem dupa show.
470
00:30:19,060 --> 00:30:21,980
- Numarul trei, Buffy Gilmore.
471
00:30:22,110 --> 00:30:24,740
Hei, sti ceva? Ma duc pana
afara. Vrei sa-ti aduc ceva
cand ma intorc?
472
00:30:24,820 --> 00:30:27,320
Nu, nu, nu. Nu-mi trebuie nimic.
Dar grabeste-te inapoi. Va incepe imediat.
473
00:30:27,450 --> 00:30:30,030
- Nu-ti face probleme ma intorc repede.
- Buna seara, Buffy.
474
00:30:30,120 --> 00:30:32,240
Si ce talent ne vei
arata seara asta?
475
00:30:32,370 --> 00:30:36,160
Voi intrepreta
o scena dramatica.
476
00:30:36,290 --> 00:30:38,500
Da, Da!!
477
00:30:38,630 --> 00:30:40,630
Buffy Gilmore
interpretand o scena dramatica.
478
00:30:42,460 --> 00:30:46,010
Hei, fa chestia aia din Baywatch!!
Cand ea fuge pe plaja!
479
00:30:52,930 --> 00:30:54,930
Vezi in spate, Greg!
uita-te in spate!
480
00:30:56,560 --> 00:30:59,310
- E el! E criminalul!
- Hah?
481
00:30:59,440 --> 00:31:02,360
Ah, Doamne!!
Cineva sa faca ceva!!
482
00:31:02,480 --> 00:31:05,940
Cineva sa faca ceva!!
483
00:31:06,070 --> 00:31:08,200
Il omoara!
484
00:31:08,320 --> 00:31:11,160
- Il omoara!!
- Trebuie sa fie o scena originala.
485
00:31:11,240 --> 00:31:13,160
il omoara!
486
00:31:13,240 --> 00:31:16,830
- E buna. Se pricepe.
487
00:31:16,960 --> 00:31:19,830
- Ce e cu voi ?
- Fantastic.
488
00:31:19,920 --> 00:31:23,210
Idiotilor!
De ce nu-l ajuta nimeni?
489
00:31:23,340 --> 00:31:26,760
- Incredibil.
- E urmatoarea Pamela Lee.
490
00:31:26,840 --> 00:31:29,260
Ah, Doamne!!
Ah Doamne!! NU!!
491
00:31:29,340 --> 00:31:32,890
- Greg, stai asa!
492
00:31:34,470 --> 00:31:36,890
Aplaudati-o pe Buffy Gilmore!!
Frumos.
493
00:31:37,020 --> 00:31:39,100
- Absolut fantastic.
494
00:31:42,310 --> 00:31:46,320
Cred ca avem o castigatoare,
doamnelor si domnilor.
Domnisoara Buffy Gilmore!
495
00:31:46,440 --> 00:31:49,030
Buffy, stai asa.
Trebuie sa te intorci pe scena.
496
00:31:49,150 --> 00:31:51,450
- Nu. Trebuie sa ma duc la Greg.
- Dar ai castigat!
497
00:31:51,530 --> 00:31:54,660
- Publicul iti striga numele,
- Este un criminal acolo
498
00:31:54,780 --> 00:31:57,080
- Am castigat?
- Publicul striga numele tau. Dute.
499
00:31:57,200 --> 00:32:00,040
- Buffy, ce s-a intamplat? Ce e cu Greg?
- Ah, da-l in pula pe Greg. Am castigat.
500
00:32:00,170 --> 00:32:02,880
- Felicitari!
- Ah, date de aici ratato!
501
00:32:03,000 --> 00:32:05,840
- Domnisoara Buffy Gilmore!
502
00:32:05,920 --> 00:32:07,920
# Uite-o cum vine #
503
00:32:11,130 --> 00:32:13,390
- # Ce tate frumoase#
- Da-mi coronita, tarfo.
504
00:32:13,510 --> 00:32:16,640
# Si un fund superb#
505
00:32:16,720 --> 00:32:21,730
# Uitati-o
in stilul "capra" oricand#
506
00:32:21,850 --> 00:32:26,070
# O s-o fac pe la spate #
507
00:32:26,190 --> 00:32:29,070
# Ah, uitati-o #
508
00:32:29,190 --> 00:32:31,700
# Ii place 69 #
509
00:32:31,820 --> 00:32:34,030
Nu-l gases niciunde
510
00:32:34,160 --> 00:32:37,910
- Poate a ascuns cadavrul.
- E posibil, Cindy.
511
00:32:38,040 --> 00:32:40,580
- Nu este sange,
Nu este nimic.Uita-te prin prejur,
- Fac pariu ca Greg se joaca numai. . .
512
00:32:40,710 --> 00:32:42,580
este numai o gluma stupida.
513
00:32:42,710 --> 00:32:45,710
Va aparea el. Sunt sigur.
Sigur e la mine acasa
asteptandu-ne,
514
00:32:45,840 --> 00:32:48,380
- Ok, in fine.
515
00:32:48,510 --> 00:32:51,090
Dar stiti ceva?
O sa ma mai uit un pic pe aici, deci ...
516
00:32:51,220 --> 00:32:53,390
- Vrei sa te duci
cu Buffy?
- Da, nici o problema.
517
00:32:53,510 --> 00:32:55,930
- Perfect, in regula.
- Suna-ma mai tarziu.
519
00:33:17,450 --> 00:33:19,950
- Alo.
- Buna, Cindy.
520
00:33:20,040 --> 00:33:23,290
- Cine e ?
- Sunt eu, Bobby.
521
00:33:23,420 --> 00:33:25,880
Sti tu, iubitul tau.
522
00:33:25,960 --> 00:33:30,010
Da, scuza-ma. cred ca sunt
un pic mai agitat in ultimul timp.
523
00:33:30,130 --> 00:33:32,840
- Hei, vreun semn de la Greg?
- Nu.
524
00:33:32,970 --> 00:33:36,390
- Vrei sa vin pana la tine?
- Nu.
525
00:33:36,510 --> 00:33:40,270
Acuma fac o baie,
si dupa aceea ma voi culca.
526
00:33:40,390 --> 00:33:44,100
Okay. As dori mult sa
te vad, dar .. te iubesc.
527
00:33:44,230 --> 00:33:47,650
Si eu te iubesc.
530
00:34:10,130 --> 00:34:12,010
Bobby, ti-am spus...
531
00:34:12,130 --> 00:34:14,380
Inca stiu ce-ai
facut Halloween-ul trecut.
532
00:34:14,510 --> 00:34:16,180
- Cine e?
535
00:34:29,190 --> 00:34:32,900
- Ow! Ow!
536
00:34:35,820 --> 00:34:38,410
- Buna.
- Te voi omora.
537
00:34:38,530 --> 00:34:40,950
- Te voi face feli.
- Cine e?
538
00:34:41,030 --> 00:34:43,330
- O sa te tai ca pe un ficat.
- Ce vrei?
539
00:34:43,450 --> 00:34:45,870
Sunt in casa.
540
00:34:46,000 --> 00:34:50,880
Sti unde sunt?
541
00:34:50,960 --> 00:34:54,710
As putea fi oriunde.
Sunt ca vantul, iubito.
542
00:34:54,840 --> 00:34:58,220
Da. Unde sunt?
543
00:35:00,550 --> 00:35:03,310
Am, esti dupa
canapea.
544
00:35:03,390 --> 00:35:07,020
Ce ? De unde ai stiut?
545
00:35:07,140 --> 00:35:09,060
Ti se vad picioarele.
546
00:35:10,940 --> 00:35:14,400
Ah! Okay, intoarce-te.
547
00:35:14,480 --> 00:35:16,700
Inchideti ochii.
Nu trage cu ochiul.
548
00:35:21,070 --> 00:35:25,370
Da. Nu. Nu. Nu.
549
00:35:25,500 --> 00:35:28,420
Hei, nu trage cu ochiul.
Nu trage cu ochiul. Intoarce-te.
550
00:35:28,500 --> 00:35:30,130
Bine.
551
00:35:30,250 --> 00:35:32,290
Okay, acuma uita-te.
552
00:35:32,420 --> 00:35:35,210
Acuma sti
unde sunt? Nu sti.
553
00:35:35,340 --> 00:35:39,380
Nu, Domnule. Criminal.
Nu stiu unde esti.
554
00:35:39,510 --> 00:35:43,100
- Iti dau un indiciu atunci.
555
00:35:45,390 --> 00:35:47,680
Ah! Trebuie sa ma las de baut.
556
00:35:54,070 --> 00:35:56,030
- Bunico!
- Ah, iubito!
557
00:35:56,110 --> 00:35:58,030
Ah, Doamne!
558
00:36:29,560 --> 00:36:31,980
Femeie alba are probleme ...
559
00:36:38,570 --> 00:36:41,990
Esti bine? Am auzit urlete.
Ce se intampla?
560
00:36:42,070 --> 00:36:44,410
- Bobby, a fost aici.
- Psst.
561
00:36:44,490 --> 00:36:47,910
- Criminalul a fost aici, Bobby.
- E in regula.
562
00:36:54,880 --> 00:36:58,670
- Pot sa explic asta.
- Ah Dumnezeule.
563
00:36:58,800 --> 00:37:01,680
Mi le-a dat un prieten.
Cindy. Cindy.
564
00:37:01,760 --> 00:37:04,010
- Cindy. Cindy!
565
00:37:04,140 --> 00:37:07,100
Cindy! Cindy! Cindy!
566
00:37:11,980 --> 00:37:13,980
Sunt eu, Cind.
567
00:37:14,100 --> 00:37:16,730
Cindy, ma cunosti. Cindy.
568
00:37:23,360 --> 00:37:25,780
Stiu ca ai avut o noapte groaznica, Cindy,
asa ca nu te voi retine.
569
00:37:25,870 --> 00:37:28,660
Vreau numai sa te uiti la cateva poze.
Spune-mi ce crezi.
570
00:37:34,870 --> 00:37:36,790
Hmm...hmmmm...
571
00:37:38,880 --> 00:37:41,880
- Nu?
- Nu.
572
00:37:41,970 --> 00:37:46,010
- Regret serifule.
- Esti sigura?
573
00:37:46,090 --> 00:37:49,060
Ok, poti sa pleci.
Te asteapta cineva ?
574
00:37:49,140 --> 00:37:52,060
- Da.
- Am. Numai ..
575
00:37:52,140 --> 00:37:54,770
Mai uita-te
inca o data la poza asta.
576
00:37:56,310 --> 00:38:01,230
- Hmm, nu.
- Nu? Nu? Pai, a meritat sa incerc.
In regula, multumesc.
577
00:38:01,320 --> 00:38:03,900
- Ghiceste ce am facut
cu tarfele alea pe care tocmai le-am arestat.
- Nu se poate.
578
00:38:04,030 --> 00:38:07,120
Pana la capat, omule! Da, da.
Uita-te la asta. Doofy!
579
00:38:07,240 --> 00:38:09,490
- Da?
- Haide. Haide
580
00:38:09,580 --> 00:38:11,080
Okay.
581
00:38:11,200 --> 00:38:14,080
Ofiter special Doofy
raporteaza.
582
00:38:14,210 --> 00:38:16,670
Hei, Doofy,
miroase-mi degetele.
583
00:38:16,750 --> 00:38:21,500
- Ce-i aia?
- Asta-i atunci cand
devi barbat, Doofy!
584
00:38:21,590 --> 00:38:24,590
Hei, Terry,
miroase-mi degetul.
585
00:38:24,670 --> 00:38:27,340
- Ce miroase asa?
- Fundul meu.
586
00:38:27,430 --> 00:38:29,510
- Pleaca dracului de aici, Doofy.
- Doofy.
587
00:38:29,600 --> 00:38:34,430
- Mama a zis sa vi acasa acum.
- Spune-i la mama ca sunt intr-o
misiune oficiala a politiei.
588
00:38:34,560 --> 00:38:38,270
- Cindy, esti ok?
- Hei, hei, hei.
Nu vorbiti cu martorii.
589
00:38:38,400 --> 00:38:41,190
- Dute in masina, Doofy.
Vine cu noi.
- Stie mama?
590
00:38:41,270 --> 00:38:44,280
- Da, Doofus.
- Mama a zis sa port insigna asta,
591
00:38:44,400 --> 00:38:46,740
si tu trebuie sa ma respecti ca pe
un om al legii.
592
00:38:46,860 --> 00:38:49,870
Mama ti-a mai zis sa nu-ti mai bagi
puta in aspirator.
593
00:38:49,950 --> 00:38:52,700
- Ah!
- Ah!
594
00:38:52,790 --> 00:38:55,370
Okay, trei, doi...
595
00:38:55,460 --> 00:38:57,710
- Ah, nu, Doamne.
- Acuma ce?
596
00:38:57,790 --> 00:39:00,000
- E numai ...ca... sunt atatea numere ...
- Ce, nu sti sa numeri?
597
00:39:00,130 --> 00:39:03,420
- Ba stiu sa numar dar sunt...
- Lasa-ma sa-ti usurez treaba.
598
00:39:03,550 --> 00:39:07,050
Acest porculet s-a dus la piata.
Acest porculet a ramas acasa.
599
00:39:07,130 --> 00:39:08,840
Si acum daca porcul acesta nu-i da drumul
la camera...
600
00:39:08,970 --> 00:39:11,640
- O sa-i trag un sut in fund..
- Suntem in direct, Gail.
601
00:39:11,760 --> 00:39:14,060
Sunt Gail Hailstorm si stau afara
in fata la sediul politiei. . .
602
00:39:14,140 --> 00:39:16,430
unde voi incerca sa scot o declaratie de la Cindy Campbell,
603
00:39:16,520 --> 00:39:19,020
tanara care a fost atacata mai deverme .
604
00:39:19,150 --> 00:39:21,440
- M-ai calcat pe picior , rahat gras!
- Imi pare rah, G..
605
00:39:21,560 --> 00:39:23,530
- Ce am zis ?
- "Sa nu calc niciodata
pe pantofii lui Gail. "
606
00:39:23,650 --> 00:39:25,530
- De ce?
- Pentru ca Gail poarta pantofi Prada .
607
00:39:25,650 --> 00:39:27,610
- Idiotule.
- Sunt un om rau.
608
00:39:27,740 --> 00:39:29,780
Cindy!! Cindy!!
609
00:39:29,910 --> 00:39:32,120
- Cindy, ne dai o declaratie?
- Buffy Gilmore, Miss Teen.
610
00:39:32,240 --> 00:39:35,160
- Nu vorbeste.
- Este adevarat ca politia
are un suspect in custodie?
611
00:39:35,250 --> 00:39:38,460
- Haide , Cindy.
- Cindy, fundul tau pare gras!
612
00:39:39,540 --> 00:39:41,330
Tarfo!
613
00:39:42,790 --> 00:39:45,590
- Buna lovitura.
- Haide
614
00:39:45,670 --> 00:39:48,050
- Ok,cine a facut asta?
- Gail, eu am fost.
615
00:39:48,170 --> 00:39:50,800
- Ah, Dumnezeule.
- A fost un accident, Gail.
616
00:39:50,930 --> 00:39:54,260
Am atins numai, varful sanilor.
617
00:39:54,350 --> 00:39:56,270
- A fost asa de tandru si zemos.
- TACI!
618
00:40:05,190 --> 00:40:08,860
- Yo.
- Salut, Shorty. Ce faci?
619
00:40:08,990 --> 00:40:14,240
Nimic. Stau si ma uit la meci.
Fumez ceva " iarba ".
620
00:40:15,700 --> 00:40:17,700
Esti singur?
621
00:40:17,830 --> 00:40:21,080
- Ce eeee?
- Ce eeee?
622
00:40:21,210 --> 00:40:24,000
Ce ...
Cine-i ala?
623
00:40:24,130 --> 00:40:26,960
Yo, ridica telefonul.
624
00:40:27,050 --> 00:40:30,090
- Ce e?
- Ce e?
625
00:40:32,390 --> 00:40:34,760
Yo, Dookie, ridica telefonul!
626
00:40:35,890 --> 00:40:38,220
- Yo.
- Wassup?
627
00:40:47,320 --> 00:40:52,740
- Ce faci fiule?
- Nimica. Ma relaxez, omor.
628
00:40:52,820 --> 00:40:55,410
Adevarat, adevarat.
629
00:40:55,740 --> 00:40:57,580
Deci crezi ca
Bobby este criminalul?
630
00:41:01,080 --> 00:41:04,170
Nu stiu.
Dar a fost acolo, Buffy.
631
00:41:04,250 --> 00:41:08,300
Stiam ca e ceva cu el.
Era prea perfect.
632
00:41:08,420 --> 00:41:11,720
Dragut, destept, bun in pat.
633
00:41:11,840 --> 00:41:15,850
- Ce ai zis?
- Ah...
634
00:41:15,970 --> 00:41:19,310
Hei, Cind.
Ti-am adus compresa cu gheata.
635
00:41:19,430 --> 00:41:22,140
- Au!
- Imi pare rau.
636
00:41:22,270 --> 00:41:24,810
- Iti aduc una pentru cap,
637
00:41:24,940 --> 00:41:27,270
Nu, nu, e in regula, Doofy.
638
00:41:27,400 --> 00:41:31,860
Hei, o sa-l prindem pe tipul pe
care l-ati aruncat in apa. Da.
639
00:41:31,950 --> 00:41:33,990
O sa fiu vis-a-vis
daca aveti nevoie de mine.
640
00:41:34,110 --> 00:41:37,450
Noapte buna, Cindy.
641
00:41:37,580 --> 00:41:38,990
Buffy, i-ai zis?
642
00:41:39,120 --> 00:41:42,160
Tampitul a auzit o conversatie de-a mea cu Greg .
643
00:41:42,290 --> 00:41:44,670
- Da, dar daca zice ceva?
- Cine va crede. . .
644
00:41:44,790 --> 00:41:47,460
un retardat ca el ?
645
00:41:47,590 --> 00:41:50,010
Cindy, la telefon.
646
00:41:52,220 --> 00:41:54,090
Multumesc.
647
00:41:54,220 --> 00:41:57,550
- Alo.
- [ Voce de barbat ] Buna, Cindy.
648
00:41:57,640 --> 00:42:00,020
- Ghici ce.
- Nu!
649
00:42:00,140 --> 00:42:02,180
- Nu l-ai prins pe atacatorul tau.
- Nu!
650
00:42:02,310 --> 00:42:04,190
- Doofy!
- Nu e Bobby.
651
00:42:04,310 --> 00:42:06,190
- Cine e?
652
00:42:06,310 --> 00:42:08,940
- Doofy!! Doofy!!
- Ah Doamne.
653
00:42:16,240 --> 00:42:18,620
Alo?
654
00:42:18,740 --> 00:42:20,660
Alo?
655
00:42:20,740 --> 00:42:25,370
Am zis sa nu ma deranjati
cand fac curatenie in camera mea!
656
00:42:31,250 --> 00:42:33,760
Am auzit ca Bobby a iesit
in dimineata asta.
657
00:42:33,880 --> 00:42:37,140
Nu l-am vazut pe aici.
Este nervos ?
658
00:42:37,260 --> 00:42:41,310
Vrei sa zici de cand ...
Nu. Inima lui e zdrobita.
659
00:42:41,430 --> 00:42:44,430
Yo, fiule. este ca un
deja-vu.
660
00:42:44,560 --> 00:42:46,560
Au avut un criminal la
fostul tau liceu, Shorty?
661
00:42:46,690 --> 00:42:48,560
Nu, a fost in filmul asta... Scream,
662
00:42:48,690 --> 00:42:51,110
Aceleasi dialoguri si... de toate.
Este bolnav.
663
00:42:51,190 --> 00:42:53,110
- Cum s-a terminat?
- Nu stiu .
664
00:42:53,190 --> 00:42:56,320
Cativa negrii au inceput sa traga
in sala de cinema,
si ...nu am prins sfarsitul.
665
00:42:56,450 --> 00:43:00,160
- Fara indoiala.
- Okay, eu zic sa ramanem uniti.
666
00:43:00,240 --> 00:43:02,290
Toata lumea sa vina
in seara asta la mine.
667
00:43:02,370 --> 00:43:06,000
Si sa aduceti ceva prieteni.
Dar nu ziceti la toata lumea.
Incercati sa nu afle toata lumea.
668
00:43:06,080 --> 00:43:07,500
Okay.
669
00:43:07,580 --> 00:43:12,630
Yo! Petrecere la Cindy acasa!
670
00:43:14,210 --> 00:43:18,970
Ray, daca-l vezi pe Bobby,
spune-i ca-l iubesc.
671
00:43:19,050 --> 00:43:23,260
Okay. Daca-l vad pe Bobby,
o sa-i spun ca-l iubesc.
672
00:43:30,270 --> 00:43:32,820
- Isuse!
- E ok. E in regula.
Sunt numai eu.
673
00:43:32,900 --> 00:43:35,940
- Ce? inca mai crezi
ca eu sunt criminalul?
- Nu.
674
00:43:36,070 --> 00:43:38,150
Nu, numai ca cineva a incercat sa
ma omoare.
675
00:43:38,240 --> 00:43:42,580
- Si politia a zis ca
eu l-am speriat.
- Stiu. M-a sunat noaptea trecuta.
676
00:43:42,700 --> 00:43:46,080
Vezi, nu puteam sa fiu eu.
Am fost la racoare toata noaptea. Iti amintesti?
677
00:43:48,330 --> 00:43:50,290
Esti cel mai bun.
678
00:43:50,420 --> 00:43:52,840
Imi pare rau .
Te rog sa ma intelegi.
679
00:43:52,920 --> 00:43:55,760
Ce sa inteleg?
Ca prietena mea m-ar face criminal
decat sa ma atinga?
680
00:43:55,880 --> 00:43:57,760
- Nu e adevarat , Bobby.
- Atunci ce e?
681
00:43:57,880 --> 00:44:00,300
Ce e?
A plecat si nu se mai intoarce.
682
00:44:00,430 --> 00:44:04,810
- A trecut mai mult de un an, Cindy.
- Dar Ginger a fost
cea mai importanta de la Spice Girls.
683
00:44:04,930 --> 00:44:08,140
- Ah, trebuie sa mergem mai departe, iubito.
- Ah!
684
00:44:08,270 --> 00:44:10,980
Imi pare rau daca viata mea complicata. . .
685
00:44:11,100 --> 00:44:15,150
este o inconvenienta
a existentei tale perfecte.
686
00:44:15,280 --> 00:44:18,070
Cindy. Cindy.
687
00:44:18,190 --> 00:44:20,240
Okay, toata lumea, ascultati aici.
688
00:44:20,360 --> 00:44:22,660
Lasati-ma sa spun,
689
00:44:22,780 --> 00:44:27,000
uciderea acestor adolescenti
a fost tragica, dar
690
00:44:27,120 --> 00:44:29,000
Hei, stiti voi, se mai intampla.
691
00:44:29,120 --> 00:44:32,630
Serifule ! Serifule !
692
00:44:32,750 --> 00:44:35,920
- Da, Domnisoara Thunderstorm.
- L-au gasit pe tatal lui Cindy Campbell?
693
00:44:36,050 --> 00:44:38,090
- Nu.
- Nu e suspect?
694
00:44:38,210 --> 00:44:40,340
Aceasta este o informatie secreta.
De unde le-ai aflat ?
695
00:44:40,470 --> 00:44:44,180
Imi pare rau dar sursa mea
este strict confidentiala, serifule.
696
00:44:44,300 --> 00:44:46,770
Hei, Gail.
697
00:44:46,890 --> 00:44:50,190
Gail inghite.
698
00:44:55,650 --> 00:44:57,570
Uite aici.
699
00:44:58,940 --> 00:45:01,820
Buna. Cine e?
700
00:45:01,950 --> 00:45:04,070
Ce?
701
00:45:04,160 --> 00:45:06,740
Vrei sa ma omori?
702
00:45:06,830 --> 00:45:09,000
Ah, Dumnezeule. Stai asa.
703
00:45:09,120 --> 00:45:13,120
- Cindy, Este pentru tine.
704
00:45:15,130 --> 00:45:17,050
In regula, termina, Buffy.
705
00:45:17,170 --> 00:45:20,590
Acuma, cum ati auzit,
este un criminal in oras. . .
706
00:45:20,670 --> 00:45:24,010
si politia ne-a spus sa va dau
urmatoarele ponturi pentru siguranta.
707
00:45:26,430 --> 00:45:28,810
Sa nu calatoriti singure
cand e posibil.
708
00:45:28,930 --> 00:45:30,810
Intotdeauna stergeti-va din fata in spate.
709
00:45:30,930 --> 00:45:33,480
Si nu uitati ! Sa nu
credeti pe cineva. . .
710
00:45:33,600 --> 00:45:36,820
care va spune
sa va radeti parul pubian. . .
711
00:45:36,940 --> 00:45:39,860
va va scapa de infestatie.
712
00:45:39,980 --> 00:45:43,910
Acum,
inteleg ca este un moment dificil
pentru voi toate.
713
00:45:44,030 --> 00:45:47,030
Si daca vreuna din voi
vrea sa vina in birou la mine sa vorbim,
714
00:45:47,160 --> 00:45:49,120
voi vi acolo pentru voi.
715
00:45:53,290 --> 00:45:56,540
- Ce rahat mare,
- Nu e, Buffy!!
716
00:45:56,670 --> 00:45:59,550
- Este adevarat!
717
00:46:08,640 --> 00:46:10,520
Domnisoara Mann?
718
00:46:12,600 --> 00:46:15,850
Intra, draga. Ia loc.
Da-ti jos sutienul daca vrei.
719
00:46:17,480 --> 00:46:20,360
Nu, multumesc.
720
00:46:20,480 --> 00:46:22,610
Ce pot sa fac pentru tine,
Cindy?
721
00:46:22,740 --> 00:46:26,870
Vreau sa va vorbesc.
Vedeti... am aceasta problema. . .
722
00:46:26,990 --> 00:46:29,280
si nu stiu cu cine
sa vorbesc.
723
00:46:29,410 --> 00:46:33,370
- Nu te simti proaspata?
- Huh?
724
00:46:33,500 --> 00:46:35,870
Mancarimile feminime
te inspaimanta?
725
00:46:36,000 --> 00:46:39,090
Ah, nu. Nu, nu aia.
726
00:46:39,210 --> 00:46:42,510
Atunci ce e?
727
00:46:42,590 --> 00:46:45,760
Am un secret ingrozitor.
728
00:46:45,880 --> 00:46:48,800
Pai, Cindy, toti avem
micile noastre secrete.
729
00:46:51,810 --> 00:46:54,230
Cateodata facem lucruri
de care nu suntem mandri.
730
00:46:54,350 --> 00:46:56,980
Cateva pentru bani,
731
00:46:57,100 --> 00:47:00,520
altele pentru a castiga rezistenta atletica
la competiti.

S-ar putea să vă placă și