Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
service
pentru personalul de specialitate
Vitopend 222
Tip WHSA
Preparator de apă caldă menajeră pe gaz cu sistem de acumulare integrat
Model cu gaz metan şi cu gaz lichid
VITOPEND 222
Măsuri de siguranţă
2
Măsuri de siguranţă
Pericol
Gazele arse pot conduce lain-
! Atenţie
Remedierea unor componente
cu funcţie de siguranţă pune în
toxicaţii care pun însăşi viaţa pericol funcţionarea sigură a
în pericol. instalaţiei.
& Scoateţi instalaţia de încăl- Componentele defecte trebuie
zire din funcţiune. înlocuite cu componente origi-
& Aerisiţi încăperea de ampla- nale de la firma Viessmann.
sare a instalaţiei.
& Închideţi uşile spre încăperile Componente suplimentare, piese
de locuit. de schimb şi piese supuse uzurii
Intervenţii la instalaţie
3
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni de montaj
Pregătirea montajului
Informaţii privind produsul........................................................................... 6
Pregătiri în vederea montajului cazanului .................................................... 6
Etapele de montaj
Montajul cazanului şi al racordurilor ............................................................ 8
Racordarea evacuării gazelor arse.............................................................. 9
Racord pentru alimentarea cu gaz............................................................... 11
Deschiderea carcasei automatizării ............................................................ 12
Conexiuni electrice ..................................................................................... 13
Montajul unităţii de comandă a automatizării ............................................... 17
Montajul panoului frontal............................................................................. 18
Instrucţiuni de service
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea ......... 19
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru.................................. 21
Codări
Codarea 1 .................................................................................................. 63
Nivelul de codare 2 ..................................................................................... 66
Repunerea codărilor în starea de livrare ..................................................... 93
Remedierea avariilor
Citirea şi anularea mesajelor de avarie........................................................ 102
Citirea codurilor de avarie din memoria de avarii (istoric avarii).................... 103
Coduri de avarie ......................................................................................... 104
Remediere.................................................................................................. 114
Descrierea funcţionării
Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă ......................... 124
Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară....... 126
Extensii pentru conexiuni externe (accesorii) .............................................. 130
5845 756 RO
4
Cuprins
Cuprins (continuare)
Scheme
Schema circuitului electric - cu racord la coş ............................................... 139
Schema circuitului electric - fără racord la coş ............................................. 142
Protocoale................................................................................................. 162
Certificate
Declaraţie de conformitate .......................................................................... 165
5
Pregătirea montajului
Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan specific reţelelor din
Comunitatea Europeană.
Cu ajutorul unui set pentru trecere pe alt tip de combustibil se poate trece pe
gaz metan obişnuit respectiv pe gaz lichefiat.
În principiu, livrarea instalaţiei Vitoped 222 este permisă doar în ţări indicate pe
plăcuţa cu caracteristici. Pentru livrarea în alte ţări, o intreprindere de speciali-
tate trebuie să obţină în regie proprie o aprobare individuală conform dreptului
în vigoare în ţara respectivă.
5845 756 RO
6
Pregătirea montajului
Montaj
A Turul circuitului de încălzire E Apă caldă menajeră
B Returul circuitului de încălzire F Supapa de siguranţă
C Racord pentru alimentarea cu gaz G Spaţiu pentru cablurile electrice
D Apă rece
7
Etapele de montaj
5845 756 RO
8
Etapele de montaj
Montaj
9
Etapele de montaj
Indicaţie
Domeniul de montaj pentru ştuţu
racordului de gaze arse al cazanu-
lui paralel (B):
10
Etapele de montaj
! Atenţie
O presiune de testare prea
ridicată poate provoca avarii
la cazan şi la blocul de ven-
tile de gaz.
Presiune de probă max.
150 mbar. În cazul unei pre-
siuni mai ridicate pentru
detectarea neetanşeităţilor,
A Robinetul de gaz se desfac cazanul şi blocul
Montaj
de ventile de la conducta
1. Se racordează robinetul de gaz. principală de gaz (se des-
face îmbinarea prin asam-
Trecerea pe alt tip de gaz: blare filetată).
Instrucţiuni pentru setul de
trecerepe alt tip de gaz 3. Se aeriseşte conducta de gaz.
11
Etapele de montaj
5845 756 RO
12
Etapele de montaj
Conexiuni electrice
Montaj
13
Etapele de montaj
14
Etapele de montaj
Montaj
& Nu se fixează deasupra feres-
35 m la o secţiune a conducto-
rului de 1,5 mm 2
? Senzor de temperatură pe tur
pentru preselectorul hidraulic
(accesoriu)
aVG Participant la KM-BUS (acce-
soriu)
& Telecomandă Vitotrol 200 sau
300
& Vitocom 100
! Atenţie
Cablurile electrice se deteriorează, dacă vin în contact cu componente
5845 756 RO
fierbinţi.
În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuie
avut grijă, să nu fie depăşită temperatura maximă admisă pentru cabluri.
15
Etapele de montaj
5845 756 RO
16
Etapele de montaj
Montaj
5845 756 RO
17
Etapele de montaj
5845 756 RO
18
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
gaze arse/apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
19
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
20
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
4.
! Atenţie
Apa de umplere cu proprie-
tăţi necorespunzătoare sti-
mulează depunerile şi
procesul de coroziune şi
poate provoca avarii la
cazan.
& Instalaţia de încălzire tre-
Indicaţie
Dacă automatizarea nu a fost
conectată înainte de umplerea
instalaţiei, servomotorul ventilului
de comutare se află într-o poziţie
intermediară şi instalaţia va fi
5845 756 RO
umplută complet.
21
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Accesarea nivelului de codare 1 şi
setarea adresei de codare vezi
pag. 63.
Funcţionarea şi derularea progra-
mului de umplere vezi pag. 135.
În timp ce programul de umplere
este activat, pe display apare „bF“
(automatizare pentru funcţionare
cu temperatură constantă) respec-
tiv „Umplere“ (automatizare
comandată de temperatura exte-
rioară)
Indicaţie
Accesarea nivelului de codare 1 şi
setarea adresei de codare vezi
pag. 63.
Funcţionarea şi derularea progra-
mului de aerisire, vezi pag. 135.
În timp ce programul de aerisire
este activat, pe display apare „EL“
(automatizare pentru funcţionare
cu temperatură constantă), respec-
tiv „Aerisire“ (automatizare coman-
dată de temperatura exterioară).
5845 756 RO
22
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Dacă la prima punere în funcţiune sau după o scoatere din funcţiune mai înde-
lungată, ora setată pe display pâlpâie, ora şi data trebuie reglate din nou.
2. d pentru confirmare.
23
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
da
24
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
da
da
da
da Service
25
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
da
Pericol
Formarea de CO ca urmare a unui reglaj incorect al arzătoruluiprezintă
un pericol permanent pentru sănătate şi poate avea urmări grave.
Înainte şi după lucrările la aparatele care funcţionează pe gaz trebuie
măsurate emisiile de CO.
26
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5. Se porneşte cazanul.
Indicaţie
La prima punere în funcţiune apa-
ratul poate indica avarie, deoarece
există aer pe conducta de gaz.
După cca. 5 s se apasă tasta „E“
pentru deblocarea arzătorului.
Valoare reglată:
& gaz metan: 20 mbar
A Racord de măsurare
Indicaţie
1. Se închide robinetul de gaz. Pentru măsurarea presiunii dina-
mice de alimentare cu gaz se vor
2. Se slăbeşte şurubul la racordul de utiliza aparate de măsură cu o pre-
măsurare de la blocul de ventile, cizie de cel puţin 0,1 mbar.
nu se scoate complet şi se racor-
dează manometrul. 7. Se trece valoarea în protocolul de
măsurători la pag. 162.
3. Se deschide robinetul de gaz. Se vor lua măsurile corespunză-
toare conform tabelului.
Service
5845 756 RO
27
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
28
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
29
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Valorile indicate în tabel cu privire la presiunea la duză sunt valabile în
cazul următoarelor condiţii de ambianţă:
& Presiune atmosferică: 1013,25 mbar
& Temperatura: 15 °C
Indicaţie
Pentru regimul de încălzire poate fi limitată puterea utilă maximă. Limitarea se
5845 756 RO
32
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
33
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5845 756 RO
34
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
35
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5845 756 RO
36
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
2 Nm.
5845 756 RO
37
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
! Atenţie
Pericol de opărire
Goliţi doar atunci instalaţia de
încălzire, când temperatura
apei din cazan respectiv tem-
peratura a.c.m. din boiler
scade sub 40 °C.
5845 756 RO
38
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
În cazul în care trebuie înlocuit
acumulatorul, deschideţi robinetul
de golire a acumulatorului F până
Service
39
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
40
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Service
5845 756 RO
41
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
42
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Se verifică la niplul de
măsurare presiunea preliminară din
vasul de expansiune cu membrană
pentru agentul termic respectiv pentru
apa rece, la nevoie se completează
umplerea.
Indicaţie
Se goleşte circuitul primar şi circuitul
secundar al cazanului. Se rabate spre
faţă automatizarea.
Service
5845 756 RO
43
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
44
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
45
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Pericol
Emanarea de gaz conducela
pericol de explozie.
Se verifică etanşeitatea con-
ductelor şi a blocului de ventile
de gaz.
Indicaţie
Sistemul de supraveghere a gaze-
lor arse trebuie să stingă arzătorul
după cel mult după cca. 2 min şi
să-l aprindă automat cel mai
devreme după aproximativ 15 min.
Din motive de siguranţă, arzătorul
se blochează între 18 şi 20 de min.
stabilizatorul de tiraj.
6. Se scoate cazanul din funcţiune.
46
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
7. Se îndepărtează acoperirea şi se
montează tubulatura de gaze arse
la stabilizatorul de tiraj.
Service
47
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Automatizarea trebuie să fie reglată corespunzător dotării instalaţiei. Diferite
componente ale instalaţiei vor fi recunoscute automat de automatizare şi coda-
rea se realizează automat.
& Selectarea schemei corespunzătoare, vezi figurile care care urmează.
48
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 1
Cu un circuit de încălzire fără vană de amestec
Service
Codare necesară
Funcţionarea pe gaz lichefiat 1E:1
5845 756 RO
49
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 2
Cu un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 şi preselector hidraulic
Codări necesare
Funcţionarea pe gaz lichefiat 1E:1
Instalaţie cu un circuit cu vană de amestec cu preparare de apă caldă 00:4
menajeră
5845 756 RO
50
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 3
Cu un circuit de încălzire fără vana de amestec A1 şi cu un circuit de încăl-
zire cu vană de amestec M2
Indicaţie
Debitul de volum al circuitului de încălzire fără vană de amestec trebuie să fie
cel puţin cu 30% mai mare decât debitul volumetric al circuitului de încălzire cu
vană de amestec.
Codări necesare
Funcţionarea pe gaz lichefiat 1E:1
5845 756 RO
51
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 4
Cu un circuit de încălzire fără vana de amestec A1 şi cu un circuit de încăl-
zire cu vană de amestec M2 cu separarea circuitelor
Codări necesare
Funcţionarea pe gaz lichefiat 1E:1
5845 756 RO
52
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Schema de instalaţie 5
Cu un circuit de încălzire cu vană de amestec M2 (cu set extensie), un cir-
cuit de încălzire cu vană de amestec (cu Vitotronic 050) şi preselector
hidraulic
Codări necesare
Funcţionarea pe gaz lichefiat 1E:1
Instalaţie cu un circuit cu vană de amestec cu preparare de apă caldă 00:4
menajeră
5845 756 RO
53
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
54
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
A Modificarea înclinării
B Modificarea nivelului (deplasarea
paralelă pe verticală a caracteristi-
cii de încălzire)
Service
5845 756 RO
55
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
56
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Instrucţiuni de montaj
pentru modulul de comunicare LON
Indicaţie
Transmisia informaţiilor prin sistemul LON poate dura 2-3 minute.
5845 756 RO
57
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Indicaţie
Acest lucru este posibil numai dacă sunt conectaţi toţi participanţii la sistemul
LON şi dacă automatizarea este codată ca manager de avarii (codarea „79:1“).
Indicaţie
Numai o singură automatizare
Vitotronic are voie să fie codată ca
manager de erori într-o instalaţie de
încălzire.
se setează setează
58
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Premise:
& Automatizarea trebuie să fie codată ca manager de erori (codarea „79:1“).
& La toate automatizările trebuie să fie setat numărul participantului (vezi pag.
58).
& Lista participanţilor la sistemul LON din managerul de erori trebuie să fie
59
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
3. d Activarea verificării
„Verificare“ este afişat
intermitent, până ce se
încheie verificarea. Dis-
play-ul şi ledurile tastelor
pentru participantul
selectat semnalizează
intermitent cca 60 s.
& „Verificare OK“ apare
Dacă la adresele de codare „21“ şi „23“ se ating valorile limită stabilite, semnali-
zatorul de avarie semnalizează intermitent. Pe display-ul unităţii de comandă
apare afişat intermitent:
5845 756 RO
60
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
„Întreţinere“
Indicaţie
Dacă se efectuează lucrările de întreţinere, înainte de a apărea mesajul de
întreţinere, se setează adresa de codare „24:1“ şi apoi adresa de codare „24:0“;
în această situaţie contorizarea valorilor de întreţinere reglate pentru orele de
funcţionare şi intervalul de timp începe din nou de la 0.
dorită.
61
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5845 756 RO
62
Codări
Codarea 1
3. d pentru confirmare
Service
5845 756 RO
63
Codări
Codarea 1 (continuare)
Privire de ansamblu
Codări
64
Codări
Codarea 1 (continuare)
Indicaţie
Fiecare număr poate fi
atribuit numai o singură
dată.
Codarea 1 (continuare)
Nivelul de codare 2
66
Codări
Privire de ansamblu
Indicaţie
La instalaţii de încălzire cu un circuit de încălzire fără vană de amestec şi un cir-
cuit de încălzire cu vană de amestec se parcurg întâi adresele de codare de la
A0 la Fb pentru circuitul de încălzire fără vană de amestec A1 şi apoi cele pen-
tru circuitul de încălzire cu vană de amestec M2.
Service
5845 756 RO
67
Codări
Codări
68
Codări
69
Codări
71
Codări
73
Codări
Indicaţie
Valoare max. depinde de
fişa de codare
Se va ţine seama de tem-
peratura maximă admisă
pentru apa caldă mena-
jeră.
74
Codări
Indicaţie Service
Fiecare număr poate fi
atribuit numai o singură
dată.
75
Codări
76
Codări
77
Codări
78
Codări
! Atenţie
La reglaje sub
1 °C există peri-
colul de îngheţ al
conductelor care
nu sunt protejate
de termoizolaţia
clădirii.
Trebuie să se
acorde o atenţie
deosebită func-
ţionării în regim
deconectat, de
exemplu în tim-
pul concediului.
Service
-3 -4 °C -2 °C
-2 -3 °C -1 °C
-1 -2 °C 0 °C
79
Codări
ra exterioară)
80
Codări
81
Codări
82
Codări
ră
b0:3 Regim de încălzire/ regim
redus: cu funcţionare co-
mandată de temperatura
de ambianţă
5845 756 RO
83
Codări
84
Codări
85
Codări
86
Codări
(numai la automatizare
pentru funcţionare co-
mandată de temperatu-
ra exterioară)
Circuit cu vană de amestec
F1:0 Funcţia de uscare a F1:1 Funcţia de uscare a par-
pardoselii nu este acti- până doselii după cinci diagra-
vată (numai la automati- F1:5 me temperatură-timp ce
zare pentru funcţionare pot fi selectate (vezi pag.
5845 756 RO
87
Codări
zirea cu temperaturile
respective pe tur
& temperatura max.
atinsă pe tur
& regimul de funcţionare
şi temperatura exte-
rioară la predare
După o întrerupere a cu-
rentului electric sau după
deconectarea automati-
zării, funcţia va fi conti-
nuată la revenirea
curentului respectiv co-
nectarea automatizării.
Dacă funcţia de uscare a
pardoselii s-a încheiat
sau adresa a fost reglată
manual la 0, atunci se co-
nectează automat regi-
mul de funcţionare
„Încălzire şi apă caldă
menajeră“.
5845 756 RO
88
Codări
pe tur la trecerea de la
funcţionare la tempera-
tură de ambianţă redu-
90
Codări
Exemplul 1
„F8:–5“, „F9:–14“
Service
91
Codări
Exemplul 2
„FA:20“, „Fb:30“
92
Codări
Service
5845 756 RO
93
Informare pentru service
tan cca 1 s
Revenirea la codările din se apasă simultan L şi – 93
starea de livrare G cca. 2 s, se apasă e
94
Informare pentru service
Afişaj pe display
Service
Informare
95
Informare pentru service
Afişaj pe display
Informare
dfos
96
Informare pentru service
dere
5 0 0 Temperatura nominală a apei din boi-
ler
b 0 0 Putere maximă în %
C 0 Fişa de codare a cazanului (hexazecimal)
c 0 Stare revizie Stare revizie
Aparat Automat de aprindere
5845 756 RO
97
Informare pentru service
Afişaj pe display
Informare
d 0 0 0 Pompă cu Versiune
turaţie va- software
riabilă pompă cu
0 fără turaţie va-
1 Wilo riabilă
2 Grundfos
98
Informare pentru service
şi la senzori
Incheierea informării.
99
Informare pentru service
100
Informare pentru service
Service
5845 756 RO
101
Remedierea avariilor
cu temperatură constantă:
În cazul unei avarii, pe displayul uni-
tăţii de comandă este afişat intermi-
Afişajul textual al următoarelor ava- tent codul de avarie şi simbolul
rii: avariei
5845 756 RO
102
Remedierea avariilor
1. d se apasă cca. 3 s.
103
Remedierea avariilor
1. G + d apăsaţi concomitent
cca. 2 s.
3. Indicaţie
Cu e pot fi şterse codurile de ava-
rii salvate.
4. d Incheierea informării.
Coduri de avarie
104
Remedierea avariilor
105
Remedierea avariilor
106
Remedierea avariilor
107
Remedierea avariilor
108
Remedierea avariilor
zare LON
dA X Funcţiona- Scurtcircuit la Se verifică senzorul
re coman- senzorul de de temperatură de
dată de temperatură ambianţă, circuitul
automati- de ambianţă, de încălzire A1
zare fără circuitul de în-
influenţa călzire A1
ambianţei
5845 756 RO
109
Remedierea avariilor
110
Remedierea avariilor
de aprindere, elec-
trozii de aprindere,
conducta de legătu-
ră, presiunea gazu-
lui şi blocul de
ventile, se măsoară
curent de ionizare,
se acţionează„E“
5845 756 RO
111
Remedierea avariilor
tei
manda suflantei; se
apasă „E“
112
Remedierea avariilor
113
Remedierea avariilor
Remediere
114
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Service
5845 756 RO
115
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
116
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
acumulare
Se extrage ştecherul % din
mănunchiul de cabluri al automa-
tizării şi se măsoară rezistenţa.
& Senzor de temperatură pe tur
Pericol
Senzorul de temperatură al
cazanului este imersat
direct în agentul termic
(pericol de opărire).
Înainte de a înlocui senzo-
rul, se goleşte cazanul.
Service
5845 756 RO
117
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Pericol
Senzorul pentru tempera-
tura de acumulare este
imersat direct în apa pota-
bilă(pericol de opărire).
Înainte de a înlocui senzo-
rul, se goleşte cazanul pe
circuitul secundar.
5845 756 RO
118
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Indicaţie
Verificarea funcţiei sistemului de
Service
119
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
5845 756 RO
120
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Verificarea siguranţei
A Element de mascare
121
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Indicaţie
Senzorul de temperatură pe tur tre-
buie să sesizeze acum o tempera-
tură mai ridicată. Dacă temperatura
scade, atunci fie sensul de rotaţie
al servomotorului este incorect, fie
elementul din vana de amestec
este montat incorect.
(150 s)
& Pompa „Închisă“ (10 s)
(10 s)
& Vana de amestec „Închisă“ (10 s)
122
Remedierea avariilor
Remediere (continuare)
Vitotronic 050 este legat prin sistemul LON la automatizare. Pentru verificarea
legăturii se execută testul de verificare a participanţilor la automatizarea caza-
nului (vezi pagina 59).
Service
5845 756 RO
123
Descrierea funcţionării
Regim de încălzire
124
Descrierea funcţionării
mulatorului.
125
Descrierea funcţionării
A Manometru
B Semnalizator de avarie (roşu)
C Semnalizator de funcţionare
5845 756 RO
(verde)
D Tastă de deblocare
126
Descrierea funcţionării
Regim de încălzire
lui de aprindere.
127
Descrierea funcţionării
mulatorului.
128
Descrierea funcţionării
Service
5845 756 RO
129
Descrierea funcţionării
Extensie internă H1
130
Descrierea funcţionării
Extensie internă H2
131
Descrierea funcţionării
Extensie externă H1
132
Descrierea funcţionării
Extensie externă H2
133
Descrierea funcţionării
Funcţiile automatizării
Schimbarea regimului de funcţionare este activă atâta timp, cât contactul este
închis, cel puţin însă pentru intervalul de timp setat la adresa de codare „F2“.
Blocare externă
134
Descrierea funcţionării
Blocare externă
Program de aerisire
Programul de umplere
135
Descrierea funcţionării
5845 756 RO
136
Descrierea funcţionării
Service
5845 756 RO
137
Descrierea funcţionării
5845 756 RO
138
Scheme
Conectări interne
Service
ieşire a.c.m.
% Senzor pentru temperatura de gazelor arse
acumulare a:Ö Bobină de modulaţie
139
Scheme
Conectări externe
5845 756 RO
140
Scheme
Service
5845 756 RO
141
Scheme
Conectări interne
5845 756 RO
142
Scheme
Service
5845 756 RO
143
Scheme
Conectări externe
5845 756 RO
144
Scheme
Service
5845 756 RO
145
Liste de piese componente
146
Liste de piese componente
147
Liste de piese componente
5845 756 RO
148
Liste de piese componente
Service
5845 756 RO
149
Liste de piese componente
5845 756 RO
150
Liste de piese componente
Service
5845 756 RO
151
Liste de piese componente
5845 756 RO
152
Liste de piese componente
Service
5845 756 RO
153
Liste de piese componente
nului 058
033 Garnitura pentru flanşa pentru 059 Pompa de circulaţie a boilerului
racordarea cazanului
154
Liste de piese componente
155
Liste de piese componente
5845 756 RO
156
Liste de piese componente
Service
5845 756 RO
157
Liste de piese componente
5845 756 RO
158
Liste de piese componente
Service
5845 756 RO
159
Liste de piese componente
5845 756 RO
160
Liste de piese componente
Service
5845 756 RO
161
Protocoale
Protocoale
Presiunea (dinamică) de
alimentare cu gaz
= la gaz metan specific mbar 17,4 -
reţelelor din CE 57,5 mbar
= la gaz metan obişnuit mbar 17,4 -
57,5 mbar
= la gaz lichefiat mbar 42,5 -
57,5 mbar
Se va bifa tipul de gaz
Conţinutul de bioxid de
carbon CO 2
& la putere nominală vol. %
minimă
& la putere nominală vol. %
maximă
Conţinutul de oxigen O 2
& la putere nominală vol. %
minimă
& la putere nominală vol. %
maximă
Conţinutul de monoxid
de carbon CO
& la putere nominală ppm
minimă
& la putere nominală ppm
maximă
5845 756 RO
162
Date tehnice
Date tehnice
lă zire 84 °C
Clasa de protecţie I & la încălzirea apei
Tipul de protecţie IP X 4 D con- menajere 87 °C
form EN 60529 Reglajul limitatoru-
Temperatura admisă a mediului am- lui de temperatură 100 °C (fix)
biant Siguranţă (reţea) max. 16 A
& la funcţionare de la 0 până la Putere absorbită
+40 °C incl. pompa de cir-
& la depozitare şi de la -20 până culaţie
& cu racord la coş max. 200 W
transport la +65 °C
& fără racord la coş max.154 W
funcţionare fără racord la coş, tip C 12, C 12X, C 32, C 32X, b C 32s, C 42X, C 52,
C 62 (nu b), C 82, C 82X, B22, B 32
Putere nominală kW 10,5 11 12 15 18 21 24
Sarcina nominală în focar kW 12,1 12,6 13,7 17,0 20,2 23,3 26,4
Consum de combustibil * 1
considerând puterea maxi-
mă
cu cu P ci
Gaz metan 9,45 kWh/m 3 m 3 /h 1,28 1,34 1,45 1,80 2,14 2,47 2,79
tip CE
34,02 MJ/m 3 l/min 21 22 24 30 36 41 47
Gaz metan 8,13kWh/m 3 m 3 /h 1,49 1,56 1,69 2,09 2,48 2,87 3,25
obişnuit
29,25 MJ/m 3 l/min 25 26 28 35 41 48 54
Gaz liche- 12,79 kWh/kg kg/h 0,95 0,99 1,07 1,33 1,58 1,82 2,06
fiat
Service
*1 Aceste
5845 756 RO
*1 Aceste
5845 756 RO
Declaraţie de conformitate
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe
proprie răspundere, că produsul Vitopend 222 corespunde următoarelor
norme:
165
Index alfabetic
Index alfabetic
A Î
Accesarea semnalizării de avarie 103 Înclinarea caracteristicii de încălzire .
Aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
I
B Informare cu privire la parametrii
Blocare externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 regimului de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . 99
Blocul de ventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Informaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Istoric avarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
C
Caracteristica de încălzire . . . . . . . . . . . . 54 L
Circuit elemente de siguranţă . . . . . . 119 limitator de temperatură . . . . . . . . . . . . . . 119
Codarea 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Liste de piese componente . 146, 154
Codarea 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Codări la punerea în funcţiune . . . . . . 48 M
Comutarea programului de Memoria de avarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Modulul de comunicare LON . . . . . . . . . 57
Confirmarea unui mesaj de avarie . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 N
Curent de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nivelul caracteristicii de încălzire . . 55
D P
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Presiunea dinamică de alimentare cu
Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . 165 gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
Descrierea funcţionării . . . . . . . . . . . . . . . 124 Presiunea instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detector de supraveghere a gazelor Presiunea statică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
arse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . 21
Detectorul de supraveghere a gazelor Program de aerisire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
arse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Programul de umplere . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Protocol de măsurători . . . . . . . . . . . . . . . 162
E Putere termică superioară . . . . . . . . . . . . . 29
Electrodul de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Puterea termică inferioară . . . . . . . . . . . . 30
Electrozi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Etapele de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 R
Extensie Reglajul datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
& externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 133 Reglajul orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
& internă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 131 Reglajul sarcinii pentru încălzire . . . . 31
Reglajul temperaturii de ambianţă . 56
F Remediera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Funcţia de uscare a pardoselii . . . . . 136 Repunerea la zero a codărilor . . . . . . . 93
5845 756 RO
166
Index alfabetic
S T
Schema de montaj electric . . . . . . . . . . 139 Temperatură de ambianţă normală 56
Scheme de conectare . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Temperatură de ambianţă redusă . . 57
Scheme de instalaţii . . . . . . . . . . . . . . . 48, 63 Test relee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Schimbarea limbii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Testul de etanşeitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Schimbător de căldură în plăci . . . . . . 43 Tipul de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Se curăţă arzătorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Se curăţă recuperatorul de căldură U
gaze arse/apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Uscarea pardoselii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Se demontează arzătorul . . . . . . . . . . . . . . 33
Se umple instalaţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 V
Senzor de temperatură exterioară 114 Vasul de expansiune cu membrană . .
167
Tipărit pe hârtie ecologică,
albită fără clor
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!
Indicaţie de valabilitate
Viessmann S.R.L.
DN1 KM 174 + 941 nr. 2
5845 756 RO
168