P. 1
limba japoneza

limba japoneza

|Views: 400|Likes:
Published by Andrei Popescu

More info:

Published by: Andrei Popescu on Apr 28, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/15/2014

pdf

text

original

Japonezii considera ca apartin unui regat solar, deoarece imparatul lor este descendentul divin al Zeitei Soarelui - Amaterasu

Omikami. Amaterasu, fiind supranumita si "Marea Zeita Stralucitoare a Cerului", era atit de frumoasa, incit zeii au hotarit sa o urce pe Scara Cerului, unde sa ramina pentru totdeauna, iar stralucirea ei solara sa apartina vesnic Pamintului. Din aceste motive, in Japonia a fost indelung practicata adoratia Soarelui. De asemenea, Japonia, fiind denumita de straini si "Tara Soarelui Rasare", a adoptat Soarele ca emblema pentru drapelul national. Nihon, ideogramele care compun cuvintul Japonia, au si semnificatia "radacini solare". Nihongo, limba japoneza, se poate traduce astfel: "limba cu radacini solare". Dincolo de aspectul poetic al acestei denumiri, studiul limbii japoneze este strins legat de cunoasterea culturii si civilizatiei japoneze. Acest site vine in intimpinarea celor ce doresc sa invete limba japoneza ca o componenta a culturii japoneze Limba japoneza este o limba polisilabica, iar asocierea vocalelor cu consoanele face ca Nihongo sa aiba accente melodice. In comparatie cu gramatica romana, gramatica japoneza prezinta urmatoarele caracteristici importante: 1) intr-o propozitie, predicatul se afla intotdeauna la sfirsitul ei; 2) verbele nu au terminatii care sa indice persoana sau numarul; 3) nu exista articol; 4) aceeasi forma pentru substantive se intrebuinteaza atit la singular, cit si la plural; 5) cazul unui pronume sau al unui substantiv este indicat prin intermediul diferitelor particule care se afla dupa pronume, respectiv substantiv; 6) subiectul si complementul se pot omite, daca se subinteleg din text. Limba japoneza este o limba postpozitionala, deoarece particulele se folosesc dupa substantivele pe care le modifica. Exprimarea in limba japoneza este in general concisa, sobra si rezervata. Scrierea in limba japoneza Limba japoneza foloseste patru sisteme diferite de scriere, ceea ce implica o complexitate deosebita din punct de vedere ortografic. Cele patru sisteme sint römaji (caracterele latine), silabarele fonetice native hiragana, katagana si kanji (caracterele imprumutate de japonezi din limba chineza). Aceste caractere chinezesti, in numar de citeva mii, includ citirea, semnificatia si forma. Silabarele Kana Sistemul cel mai folosit pentru a scrie un text in limba japoneza este Kana. Kana este format din doua silabare fonetice inrudite, hiragana si katagana. Hiragana Hiragana ( hiragana) sint caractere care reprezinta sunete, respectiv silabe. O silaba este in general compusa dintr-o consoana si o vocala, dar sint si situatii cind o singura vocala poate constitui o silaba. Limba japoneza contemporana include cinci vocale si 14 consoane de baza, care alcatuiesc fonemele limbii: vocale: a, i, u, e, o; consoane: k, s, t, n, h, m, y, r, w, g, z, d, b, p. Este foarte important sa se inteleaga ca hiragana si katagana reprezinta silabare si nu un alfabet. De exemplu, un caracter hiragana nu se poate descompune, in componente separate, o consoana si o vocala. Silabele kana de baza sint asezate intr-un tabel (matrice cu cinci linii si zece coloane), denumit uneori si „tabelul celor 50 de sunete” ( gojüon zu sau gojüon hyö – desi el are doar 48 de sunete). Katakana Katakana ( katakana) este, de asemenea, un silabar care reprezinta, cu putine exceptii, acelasi set de sunete ca si hiragana.

Majoritatea caracterelelor chinezesti s-au format astfel. nume straine etc. Aceasta a fost realizata printr-un proces de sinteza intre „radicali” (caracterele simple) si alte caractere care. ceea ce ii confera un aspect angular. katakana este folosit in principal pentru a reda cuvinte de origine straina.Hr. hanzi. Inscriptionate pe oase de vita si carapace de broasca testoasa. Ele se disting de acestea prin forma lor mai mica si prin faptul ca silabele katakana se succed. respectiv la scrierea cuneiforma mesopotamiana. desi initial pictografice. In timpul dinastiei Han (202 i. hanzi fiind utilizate pentru redactarea documentelor din perioada respectiva. iar multe dintre punctele si liniile care formau cuvintele si-au schimbat aspectul pentru a corespunde atit necesitatilor caligrafice. cit si cerintelor unei societati complexe. iar caracterul folosit pentru simbolul fonetic reda sunetul cuvintului asfel creat. . sint caractere de origine chineza si au fost introduse in Japonia incepind cu secolul al III-lea d. O alta deosebire intre cele doua silabare este data de folosirea independenta a silabarului katakana. fiind interpretate ca raspunsuri ale zeilor.). cifrele exprima atit posibilitatea de combinare. primii misionari crestini se stabilesc in Annam. kanji sint deosebit de importante pentru scrierea japoneza. Denumirea veche pentru Vietnam era Annam. Si modul de scriere este diferit. iar in timpul dinastiei Ch’ing (1662-1912) numarul lor depasea 42. introdus in gaurile respective. avind o anumita valoare fonetica.000. care este folosit pentru a scrie cuvinte de origine japoneza.Spre deosebire de hiragana. producea fisuri.000 de caractere. In secolul al XVI-lea. Kanji Istoric Impreuna cu silabarele kana (hiragana si katakana). Hieroglifele egiptene reprezentau prin picturi sau desene ideea conceptuala pentru fiecare caracter. ideatica. Hanzi aveau si un caracter sacru. in timpul dinastiei T’ang (618-907). numite gairaigo ( gairaigo). si nu „desene”. consemnindu-se astfel o marturie istorica si culturala milenara. Radicalul exprima „categoria” caracterului respectiv. iar in katakana cu linii drepte. Multe silabe katakana sint aproape identice cu caracterele kanji. nu a mai pastrat semnificatia initiala. ele sint inregistrate si in dictionare. Aceasta caracteristica o regasim si la scrierea hieroglifica egipteana. Acum 5000 de ani. Astfel. iar cu un fier inrosit. fiind inregistrate 26. Traiectoriile acestor fisuri confereau inscriptiilor respective forta unui oracol. deoarece exprimau intrebarile adresate de imparat zeilor si raspunsul acestora. au urmat in timp un proces complex de abstractizare a ideilor reprezentate. puteau reda ideea respectiva. Ei au creat un sistem romanizat pentru limba folosita de annamezi.Hr. dincolo de aspectul vizual. Annam a fost sub influenta chineza. pictografic. in hiragana se scrie mai mult cu linii curbe. Dincolo de un aspect statistic. ajungind in final sa exprime imagini conceptualizate. Ele si-au multiplicat functiile si semnificatiile. Coreea si Japonia. Se impunea astfel o exprimare abstracta. cit si complexitatea ideogramelor. Caracterele chinezesti au evoluat catre scopuri administrative si educative. in China a fost creat un sistem de scriere care initial era bazat pe elemente pictografice. dar ca si la hiragana. Katakana a fost format prin extragerea unei portiuni dintr-un kanji. a scrie cuvinte onomatopeice. Kanji.-220 d. Deoarece invatarea unui numar atit de mare de caractere este deosebit de dificila. un preot avea misiunea de a gauri oasele. Caracterele chinezesti. in cadrul societatii. De aceea se face afirmatia ca silabarul katakana este inclus in kanji. Cind cultura chineza s-a raspindit in tarile din apropiere. in timp ce caracterele exprimate prin hiragana se alatura in special simbolurilor redate de kanji.Hr. caracterele chinezesti au inceput sa se foloseasca in Vietnam. .

„miini de femei”). cind China era sub conducerea dinastiei Song. in functie de cuvintul in care apare. In aceasta perioada. Caracterele preluate in primul val de imprumut lingvistic se refereau in general la terminologia budista. Pe parcursul acestui mileniu de import lingvistic.726 si 26. de asemenea. literatura chineza clasica era deosebit de apreciata la curtea imperiala japoneza. Wani. cele mai multe caractere chinezesti au fost imprumutate mai mult in cuvinte compuse. ei au ales kanji care erau echivalente fonetic cu silabele din Yamato kotoba si leau folosit pentru a scrie limba Yamato fonetic. chinezii aveau intre 11.194 de caractere. a plecat in Japonia. limba japoneza veche. Al doilea imprumut a avut loc intre anii 618-907. In secolul al IV-lea d. iar caracterele chinezesti dispar din folosinta curenta. iar in secolul al XV-lea s-a creat un sistem de scriere denumit Hangul. au fost scrise integral in hiragana. inregistrind astfel evenimente si cunostinte importante. Annam a fost denumit Vietnam. Makura no söshi etc. Doua secole mai tirziu. chinezii aveau intre 31. ceea ce caracteriza stilul de scriere nou. hanzi au fost introduse in Coreea. se angaja un narator profesionist denumit kataribe.Hr. in China. Hira din cuvintul hiragana sugereaza ideea de „usor”. Acesta calatorea si transmitea diferite mesaje. In aceasta perioada. Japonezii au denumit aceste caractere man’yögana.Cind Annam ajunge colonie franceza. limba Yamato). La inceputul secolului al III-lea d. In aceasta perioada. De asemenea. incepind cu anul 222. scrieri de referinta pentru Japonia medievala. pina in anul 1279. Genji – monogatari.Hr. care spre sfirsitul secolului al VIII-lea s-a constituit in hiragana. In perioada Heian (794-1185). La inceput. alfabetul latin devine dominant. cind China era condusa de dinastia T’ang. tanka si alte forme de poezie) scrise de aristocratele vremii. El avea in bagajele sale Analectele scrise de Confucius si Senjimon. in secolul al XIX-lea. imprumutat din nou. el a fost simplificat. din China perioadei Celor Sase Dinastii. Ca o reactie autohtona.. impreuna cu un numar limitat de caractere chinezesti. japonezii au inceput sa citeasca texte si literatura chineza. kanji au patruns efectiv in arhipelagul nipon. fara a tine seama de semnificatia initiala a caracterului respectiv. folosindu-se fondul lexical japonez. bazat pe un alfabet polisilabic denumit onnade (lit. apar primele elemente ale literaturii japoneze (proza. In al doilea val de imprumut lingvistic au fost preluate caractere folosite in administratie si in terminologia confucianista. o data cu dezvoltarea schimburilor comerciale intre Coreea si Japonia. Primul imprumut a avut loc intre anii 222–589.319 si 33. De asemenea. in perioade diferite. iar atunci cind un eveniment trebuia cunoscut si in alte regiuni. alfabetul latin fiind folosit ca un sistem de scriere national. un manual chinez pentru studiul ideogramelor. cunoscind kanji. iar modul lor de citire a fost.276 de caractere. Caracterele preluate erau folosite in terminologia Zen. curgator si accesibil.520 si 22. originar din partea de est a peninsulei Coreea. Comunicarea se facea oral. . Al treilea imprumut s-a produs intre anii 960-1279. Acesta se foloseste in continuare in Republica Coreea (Coreea de Sud).. Aceasta a dus la diferite moduri de a citi un kanji. Deoarece man’yögana era un sistem rigid pentru scriere. in functie de contextul in care acesta evolua si diferentele lingvistice. Dupa ce kanji au fost introduse in Japonia. primele doua valuri de imprumut au avut si un impact semnificativ asupra fondului de cuvinte din limba japoneza. Japonezii au importat kanji din China in trei valuri succesive. in China se foloseau intre 22. S-a format astfel un sistem nou de scriere. In Republica Populara Democrata Coreeana (Coreea de Nord) nu se mai folosesc hanzi. au transcris Yamato kotoba in kanji. In aceasta perioada.. Multe kanji au fost imprumutate astfel in Japonia in mod repetat. vom gasi pentru un anumit kanji diferite moduri de citire. In acest context. Yamato kotoba (lit. s-a dezvoltat fara a avea un sistem de scriere. un invatat al timpului.179 de caractere. numarul caracterelor chinezesti a crescut de aproape trei ori. Descendentii celor care au imigrat in Japonia prin peninsula coreeana. Intr-adevar.

care se deosebesc atit prin hiragana care le urmeaza. . transmite acest mesaj generatiilor urmatoare. dar continua sa pastreze un mesaj de cultura si civilizatie milenar. semi-cursive si cursive. multe kanji au diferite pronuntari kun. deoarece au fost folosite parti din kanji cu care se scria in man’yögana. corespunzind perioadei in care un anumit caracter a fost transmis in Japonia. Modul de citire in limba japoneza. Ca si in cazul modului de citire On. In anul 1997 au fost stabilite 285 de kanji. ei au asociat astfel kanji cu cuvintele native. Modul de citire Fiecare kanji folosit in limba japoneza se poate citi cel putin in doua moduri. pina cind au fost standardizate in formele folosite astazi in limba japoneza. pentru scrierea numelor proprii. in secolul al IX-lea s-a creat un alt silabar. pentru kanji se numeste kun (kunyomi ). . In limba japoneza moderna se scrie folosind o combinatie de kanji. la intervale de timp diferite. Acest mod de citire. In timp. Kanji se combina in general pentru a exprima idei complexe. Atit Gakushü Kanji. cu kanji se scriu numele proprii. asa cum sint ele scrise astazi. adverbe etc. Pentru a adapta kanji limbii japoneze. Kata din cuvintul katakana sugereaza ideea de „incomplet”. aproximat din punct de vedere fonetic. caligrafia japoneza. hiragana si katakana. De asemenea. In scoala elementara japoneza se invata 1.006 caractere de baza din Jöyö Kanji. se numeste On (onyomi ). Hiragana („usor de scris”) si katakana („kanji incomplete”) au fost revizuite de multe ori. Shodö. simboluri etc. nu numai cu cele de origine chineza. verbe.citirea imprumutata (aproximata fonetic). Cu hiragana se scrie dupa caracterele kanji pentru a le modifica si a le adapta regulilor gramaticale. Gakushü Kanji (kanji pentru educatie). indiferent de functia lor in propozitie: substantive. nu doar claselor privilegiate. semne. Citirea imprumutata din limba chineza reda aproximarea fonetica in limba japoneza a modului original de citire in limba chineza pentru kanji. manuale si scrieri oficiale. au evoluat. guvernul Japoniei a stabilit un numar de 1. Jinmei–yö Kanji (kanji pentru nume de persoane). au trebuit adaugate caracterele hiragana. adjective. se intilnesc diferite pronuntari On. De aceea. In general kunyomi se foloseste atunci cind un kanji este independent. cit si Kyöiku Kanji pot fi descompuse in sase seturi. Kanji. iar caracterele cursive sint folosite pentru stilul sösho. Onyomi se foloseste mai frecvent in cuvinte compuse. Deoarece japonezii aveau deja cuvinte care puteau sa exprime semnificatia caracterelor chinezesti. care provin din doua surse: . pentru a fi utilizate in documentele publice: presa. Pentru a le scrie se folosesc caracterele tiparite. carti. Caracterele semi-cursive formeaza stilul de caligrafie gyösho. Kanji sint folosite pentru a exprima semnificatia de baza a cuvintelor.Deoarece kanji erau prea complicate pentru a forma o scriere fonetica.citirea specifica limbii japoneze. Jöyö Kanji (kanji care se folosesc zilnic). Katakana este folosit independent pentru a reda cuvintele de origine straina sau pentru a inlocui kanji care sint complicate. Se apreciaza ca acestea sint suficiente pentru a citi 90% din kanji folosite in presa.945 kanji. fiecare corespunzind cite unui an de studiu din scoala elementara japoneza. Kanji folosite astazi in Japonia au forme standardizate. denumit katakana. ele nu au fost standardizate imediat. pe linga hiragana. cit si prin contextul in care sint utilizate. kanji au suferit simplificari. iar limba scrisa a fost accesibila maselor largi. Deoarece kanji au fost imprumutate din China. In anul 1981.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->