În sens general, limbajul semnifică orice comunicare verbală sau non-
verbală angajată de oameni, de animale sau maşini (animalele sau maşinile putând fi „dresate” sau „programate” tot de oameni). Construcţia (structura) limbajului şi funcţiile lui socio – culturale sunt obiect de studiu pentru socio- lingvistică. Istoria existenţei şi acţiunii sociale a omenirii arată că limbajul este, în esenţă, expresia capacităţii expresiei umane de a formula propoziţii din cuvinte aparent arbitrare şi uneori abstracte, compuse, la rândul lor, din sunete (foneme) diferit structurate, în funcţie de limba vorbită. Limbajul permite oamenilor să exprime şi să transmită idei, comportamente, atitudini, pe scurt, mesaje sau informaţii. Fiinţelor umane (normale biologic şi antropologic) le este proprie capacitatea de a învăţa limbaje logic structurate. Limbajul – care constă în emiterea unor semne sau sisteme de semne – este în multe privinţe, oglinda sau proba vie a culturii unei societăţi, iar puterea limbajului constă în capacitatea sau calitatea (însuşirea) de a fi liantul relaţiilor dintre oameni, al raporturilor sociale de toate felurile. Orice act de comunicare umană sau animală se bazează pe un stimul senzorial; receptorul înregistrează un suport perceptibil (a cărui natură poate fi variabilă) şi reţine o informaţie, un sens, o semnificaţie, studiul semnelor şi sistemelor de semne fiind preocuparea semiologiei sau semioticii. Semnul poate fi considerat ca fiind suportul perceptiv şi cea mai mică unitate ce are un sens intr-un cod dat; el se descompune într-un element perceptiv: semnificantul şi un element conceptual neperceptibil: semnificatul. Relaţia dintre semnificant şi semnificat este semnificaţia. Un semnificant fără semnificat este pur şi simplu un obiect: este,dar nu semnifică. Un semnificat fără semnificant este inexprimabil, este de negândit. Relaţia de semnificaţie presupune, deci, ca semnificantul să fie altceva decât obiectul pe care este raţional să-l evoce şi ca orice semnificat să fie susţinut de un semnificant. Studiul diferitelor semne, al producerii şi utilizării lor permite reducerea subiectivităţii şi înţelegerea reperelor obiective care marchează comunicarea. Potrivit lui Ferdinand de Saussure, limba constă din simboluri create de oameni şi modificate neîncetat, care denumesc şi pot face înţelese lucrurile şi evenimentele despre care fiinţele umane vor să vorbească, să comunice, semnul având, de fapt, o natură convenţională. În teoria lingvistului elveţian, vorbirea şi limba sunt acte social – umane distincte: vorbirea este exprimarea verbală individuală, iar limba reprezintă structura semnelor din care sunt formate actele de vorbire. Pentru Roland Barthes, unul dintre primii adepţi ai semiologiei, aceasta are drept obiect de studiu orice sistem de semne: imagini, gesturi, sunete melodice, obiecte şi reprezentări ale acestora ce se regăsesc în ritualuri. Protocolurile sau spectacolele constituie dacă nu „limbaje”, cel puţin „sisteme de semnificaţii”. În funcţie de releţiile de semnificaţie stabilite de semn raportat la realitatea pe care vrea s-o evoce, este posibilă determinarea câtorva niveluri de semne. Astfel, lingvistul Roman Jakobson distinge trei niveluri de semne: icoana, indiciul şi simbolul. Icoana este modul cel mai simplu de a face să fie recunoscut un obiect de altcineva constă fie în a reprezenta însuşi obiectul, fie în a construi o reprezentare a acestui obiect: a face o fotografie, un desen, a trasa o schemă. Icoana este întotdeauna o reprezentare sensibilă a obiectului. Între icoana şi obiect axistă o relaţie de asemănare care se impune simţurilor. Icoana depinde, deci, de caracteristicile care sunt proprii obiectului, proprietăţilor obiectului, calităţilor obiectului Ea oferă posibilitatea de reproducere, de reprezentare a particularităţilor sensibile ale acestui obiect; este direct perceptibilă, dacă reprezentarea sa este fidelă. A apropia două degete de buze pentru a cere o ţigară este şi o expresie iconică, absenţa ţigării indicând un comportament semniologic prin utilizarea unei reprezentări a unui act care are în acest caz valoare de semnificaţie. Prin urmare, datorită existenţei unei legături naturale între obiect şi icoana, mesajul iconic rămâne modalitatea cea mai simplă de a comunica o experienţă: să reproduci un gest, tonul unei voci, să faci un desen au adesea un impact mult mai mare asupra receptorului decât un lung discurs. De fiecare dată când un raport de asemănare este pus în evidenţă, evocarea are mai multă forţă, cu condiţia ca reprezentarea să selecţioneze trăsăturile cele mei adecvate, pertinente, pentru ca această evocare să fie recunoscută ca reprezentare a obiectului; în acest sens, o caricatură nu foloseşte decât câteva trăsături caracteristice pentru evocarea unei persoane. Un nor de fum permite să poţi vorbi de prezenţa focului, deoarece experienţa dovedeşte că nu există fum fără foc; urma unui pas pe nisip semnalează prezenţa unui om; accelerare pulsului este un indiciu de febră. Indiciul operează, deci, prin contiguitatea de fapt dintre un semnificant şi semnificatul său. Este suportul obiectiv a unei informaţii şi decurge direct din ceea ce l-a produs. Fumul, de exemplu, nu devine indiciu decât în momentul în care focul nu mai este vizibil. Indiciul trimite, aşadar, la o altă realitate, indirect perceptibilă, şi reprezintă experienţa relaţiei acestui indiciu cu realitate care-i conferă statutul de indiciu. Observarea comportamentului se bazează pe recunoaşterea de indicii. La nivelul emiţătorului, indiciul poate fi voluntar sau involuntar, dar informaţia pe care o aduce depinde întotdeauna de experienţa receptorului, ce trebuie să fie capabil să- l repereze şi să-i regăsească semnificaţia. Astfel, medicul ştie „să citească” indiciile bolii; un comerciant, la rândul său, ştie „să citească” indiciile de bogăţie ale clientului său. Sensibilitatea la diferite indicii este reletivă: dacă unele indicii se impun în mod natural, altele presupun învăţare, care, deseori, depinde de preocupările personale ale receptorului. Simbolul implică ideea de relaţie şi de identitate; el indică o legătură şi permite să autentifici ceva. Se prezintă ca un semn produs de idivizi pentru a servi drept substitut a ceva, un obiect, o relaţie. Principalele trei ordine simbolice pe care le putem repera sunt: simbolismul social şi cultural, limbajul şi simbolismul de tipul logico – matemetic. Simbolul operează întotdeauna prin vecinătate strânsă, contact fără continuitate sau contiguitate învăţată, instituită între semnificant şi semnificat, în acest caz conexiunea fiind regulă. O convenţie recunoscută de un grup social nu depinde nici de o asemănare (ca în cazul icoanei), nici de o conexiune de fapt (ca în cazul indiciului). În simbolismul social şi cultural poate exista însă o legătură naturală între semnificant şi semnificat. De pildă, balanţa este simbolul justiţiei, având în vedere o asemănare de fapt. Legătura este, câteodată, mai dificil de stabilit: porumbelul simbolizează pacea, sceptrul desemnează puterea. Aceste simboluri se bazează totuşi pe asociere naturală, din moment ce pot fi regăsite la grupuri culturale diferite. Produs al unei norme sociale, limba este un sistem evolutiv. Crearea de noi cuvinte, împrumutul unor formule noi marchează raporturile de influenţă ce sunt prezente la nivelul grupurilor şi indivizilor. Din perspectiva sociologică, faptul că o limbă face împrumuturi unei alte limbi semnifică un raport de influenţă şi, deseori, un raport de dominare. La nivelul grupurilor, este important de evidenţiat tipul de împrumut pe care-l efectuează un grup social, aceste semne sunt adesea, indiciul, marca unei dorinţe de asemănare, de identificare cu grupul social de referinţă. Dar un grup care doreşte să-şi afirme identitatea şi valorile proprii sfârşeşte prin a-şi crea un limbaj specific. În situaţii experimentale, constatarea este frecventă: când grupul şi- a descoperit personalitatea, el o marchează printr-un limbaj specific. O astfel de creaţie rpspunde unei nevoi de diferenţiere şi de consolidare a identităţii grupului. Aceste cuvinte funcţionează ca un cod specific, iar cel care nu aparţine grupului şi nu-i cunoaşte istoria este exclus. În concluzie definiţia cea mai succintă dată comunicării este aceea de interacţiune socială prin intermediul mesajelor; astfel, o persoană sau un grup de persoane influenţează prin anumite limbaje (semne) comportamentul sau starea mentală a altora. În efortul ştiinţific pentru explicarea comunicării, pentru cercetarea ei sociologică au apărut diverse modele ce pun în relaţie termeni specifici – emiţător, receptor, mesal, canal, cod, context – prin intermediul cărora este analizat coerent mecanismul complex al unui proces social-uman de avengură şi de o deosebită valoare. Analiza sociologică a comunicării de masă apelează la diverse modele ce inlesnesc evaluarea ştiinţifică. Examinat ca atare, procesul comunicării relevă diverse tipuri şi moduri, factorii săi constitutivi (context, emiţător, mesaj, destinatar, contact, cod) şi funcţiile specifice (referenţială, expresivă, conativă, poetică, fatică şi metalingvistică). Reprezentând un sistem important de schimb social sub forma fluxului de informaţii (consistente, expresive şi inteligibile), comunicarea îndeplineşte rolul unui factor vital al dezvoltării social-umane, fiind, ăn esenţă, o adevărată sursă de energie a vieţii sociale. Comunicarea se relizează prin intermediul limbajului, care constituie, în multe privinţe, oglinda sau proba vie a culturii unei societăţi. Puterea limbajului constă în capacitatea sau calitatea lui de a fi liantul relaţiilor dintre oameni, al raporturilor sociale de toate felurile. Analiza semiologică şi sociologică a limbajului serveşte conoaşterii, explicării şi perfecţionării sistemului social, afirmării şi dezvoltării personalităţii umane.
BIBLIOGRAFIE:
- Marian Petcu, Sociologia mass-media, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2002
- John Fiske, Introducere în ştiinţele comunicării, Editura Polirom, Iaşi, 2003 - Ion Drăgan, Paradigme ale comunicării de masă, Editura Şansa, Bucureşti, 1996
INTOCMIT: PROF.PSIHOPEDAGOG: PETROPULOS SORIN
CENTRUL SCOLAR PENTRU EDUCATIE INCLUZIVA ALBA IULIA