Sunteți pe pagina 1din 3

Tax | Fiscal

Bulletin | Boletín
Mexico

February 2006
Number 3 Shelter Maquiladoras Shelters
Febrero 2006
Número 3
Pursuant to Transitory Article Third En virtud del artículo tercero de las
of the Income Tax Law in effect as of Disposiciones Transitorias de la Ley
January 1, 2006, shelter benefits to del Impuesto sobre la Renta vigente
companies are extended until 2011 a partir del 1 de enero de 2006, se
with respect to not being considered extienden hasta el 2011 los
permanent establishments. Now beneficios a las empresas bajo
shelters that have their related party programa de albergue en cuanto a no
residing abroad are also included. ser consideradas establecimientos
permanentes. Ahora también se
The reform maintains the same flaw incluyen a las shelters (maquiladoras
that in the past years, by not making de albergue) que cuentan con su
it clear that the shelters’ customers parte relacionada residente en el
residing abroad are the ones who are extranjero.
not permanent establishments in
Mexico, and not a maquiladora La reforma mantiene el error de años
having a shelter plan. Nevertheless, pasados, al no aclarar que son los
in a harmonious interpretation of the clientes residentes en el extranjero de
provisions, we consider that such dichas maquiladoras quienes no
exclusion is applicable to customers. constituyen establecimiento
permanente en México y no la
It is worth pointing out that these shelter. No obstante lo anterior y
benefits require that a maquiladora bajo una interpretación armónica de
company under the shelter plan, la norma, consideramos que dicha
determine the amounts of tax paid by exclusión es aplicable a los clientes.
its related party and taxable income
corresponding to the immediately Cabe recordar que estos beneficios
preceding fiscal year by February of están condicionados a que la shelter
each year. determine el importe de los ingresos
acumulables y del impuesto pagado
In our opinion, the main purpose of por su parte relacionada
this reform is to broaden the scope of correspondientes al ejercicio
the non-permanent establishment inmediato anterior a más tardar en
assumption to include those shelters febrero de cada año.
with a related party abroad. In
addition, these provisions allow tax Desde nuestro punto de vista, esta
info.mexico@bakernet.com authorities to gather information to be reforma tiene como objetivo
www.bakernet.com/mexico able to analyze whether border principal ampliar el supuesto de no-
transactions between maquiladoras establecimiento permanente a las
with shelter plan and their related shelters con parte relacionada en el
parties residing abroad are at market extranjero, que antes no se incluían
values, thereby avoiding having to en las disposiciones. Por otra parte,
request such information to every también con esta disposición, las
maquiladora with this plan, or with autoridades fiscales podrán recabar
an exchange information agreement información a fin de analizar si las
with their tax partners. contraprestaciones por las
transacciones transfronterizas de las
shelters con sus partes relacionadas
residentes en el extranjero, están a
valores de mercado, evitando así la
solicitud particular de dicha
información a cada una de las
shelters o bien, a través de un
procedimiento de intercambio de
información con sus socios fiscales.

IMPORTANT DISCLAIMER: This document has been prepared by the Tax Practice Group of the Mexico offices of Baker & McKenzie for our clients and professional associates. This document only refers to Mexican law. While every effort has been made to ensure accuracy, no
responsibility can be accepted for errors or omissions, however caused. The information contained in this document should not be relied on as legal advice and should not be regarded as a substitute for detailed advice in individual cases. No responsibility for any loss
occasioned to any person acting or refraining from action as a result of material in this document is accepted by the authors or Baker & McKenzie. If advice concerning individual problems or other expert assistance is required, we would be pleased to oblige.
Baker & McKenzie authorizes you to forward, reproduce, copy, archive and distribute this document without any changes and as long as you include the copyright notice below. The distortion, mutilation, modification or edition of this document is prohibit ed without the author's
prior consent.
All Rights Reserved © Baker & McKenzie Abogados, S.C. Mexico 2006

AVISO IMPORTANTE: Este boletín ha sido preparado por el Grupo de Práctica Fiscal de las oficinas de México de Baker & McKenzie para nuestros clientes y asociados profesionales. Este documento se refiere únicamente a la ley mexicana. A pesar de que se ha hecho un esfuerzo
para asegurar la precisión de este documento, no podemos aceptar responsabilidad por errores u omisiones, sin importar su causa. La información contenida en esta publicación no debe ser tomada como una opinión legal y no debe ser considerada como substituto de una
asesoría profesional específica sobre casos particulares. Los autores de Baker & McKenzie no asumen responsabilidad alguna por pérdidas ocasionadas a personas que actúen o se abstengan de actuar como resultado del material de este documento. Si necesita asesoría con
relación a problemas individuales o cualquier otra asistencia profesional, nos dará mucho gusto proporcionársela.
Baker & McKenzie lo autoriza para remitir, reproducir, fotocopiar, archivar y distribuir este documento, siempre y cuando se mantenga sin cambio alguno e incluya la nota de derechos de propiedad abajo mencionada. La distorsión, mutilación, modificación o edición de este
documento queda prohibida sin el consentimiento previo del autor.
Todos los Derechos Reservados © Baker & McKenzie Abogados, S.C. México 2006

CCC/ CLI/7-feb-2006
Contacts | Contactos
Jesús Alvarado-Nieto
jesus.alvarado-nieto@bakernet.com

Moises Curiel-García
moises.curiel@bakernet.com

Raymundo E. Enríquez
raymundo.e.enriquez@bakernet.com

Jaime González-Bendiksen
jaime.gonzalez-bendiksen@bakernet.com

Julio Infante-Chávez
julio.infante-chavez@bakernet.com

Genaro Martínez-Siller
genaro.martinez-siller@bakernet.com

México Jorge Narváez-Hasfura


Edificio Scotiabank Inverlat, Piso 12 jorge.narváez-hasfura@bakernet.com
Blvd. M. Avila Camacho 1
11009 México, D.F., México Luis Carlos Ramírez-Chávez
Tel +52 55 5279 2900 luis.ramirez-chavez@bakernet.com
Fax +52 55 5279 2999
Héctor Reyes-Freaner
Juárez hector.reyes-freaner@bakernet.com
P.T. de la República 3304, Piso 2
32330 Juárez, Chihuahua, México Jaime Rojas-Merino
P.O. Box 9338 El Paso, TX 79995 jaime.rojas-merino@bakernet.com
Tel +52 656 629 1300
Fax +52 656 629 1399 Rodolfo Sánchez-Arellano
rodolfo.sanchez-arellano@bakernet.com
Monterrey
Oficinas en el Parque, Torre I Piso 10 Juan Ramón Beltrán-Urquiza
Blvd. Antonio L. Rodríguez 1884 Pte. juan.r.ramon-urquiza@bakernet.com
64650 Monterrey, Nuevo León, México
Tel +52 81 8399 1300 Luis C. Carbajo-Martínez
Fax +52 81 8399 1399 luis.carbajo-martinez@bakernet.com

Tijuana Graciela M. Diedrich


Blvd. Agua Caliente 10611, Piso 1 graciela.diedrich@bakernet.com
22420 Tijuana, B.C., México
P.O. Box 1205 Chula Vista, CA 91912 Luis Adrián Jiménez-Robles
Tel +52 664 633 4300 luis.jimenez-robles@bakernet.com
Fax +52 664 633 4399
Lucero Sánchez-de-la-Concha
Guadalajara lucero.sanchez-de.la.concha@bakernet.com
Blvd. Puerta de Hierro 5090
Fracc. Puerta de Hierro Leobardo Tenorio-Malof
45110 Zapopan, Jalisco, México leobardo.tenorio-malof@bakernet.com
Tel +52 33 3848 5300
Fax +52 33 3848 5399

Chihuahua
Edificio Punto Alto 2, Piso 4
Av. Valle Escondido 5500
31125 Chihuahua, Chihuahua, México
Tel +52 614 180 1300
Fax +52 614 180 1329

Cancún
Edificio Galerías Infinity, Piso 2
Av. Nichupté 19, Mza 2 SM 19
77500 Cancún, Q. Roo, México
Tel +52 998 881 1970
Fax +52 998 881 1989

Baker & McKenzie International is a Swiss Verein with member law firms around the world. In accordance with the common terminology used in professional service
organizations, reference to a "partner" means a person who is a partner, or equivalent, in such a law firm. Similarly, reference to an "office" means an office of any such law
firm. All Rights Reserved © Baker & McKenzie Abogados, S.C. Mexico 2006

Baker & McKenzie International es una sociedad Suiza (Verein) de la que forman parte firmas de abogados en todo el mundo. De acuerdo con la terminología comúnmente
usada en organizaciones de prestación de servicios profesionales, el termino "socio" se refiere a aquellas personas que son socios o equivalentes a socios de dichas
organizaciones. Asimismo, el término "oficina" se refiere a cualquier oficina de dichas firmas de abogados.
Todos los Derechos Reservados © Baker & McKenzie Abogados, S.C. México 2006

S-ar putea să vă placă și