Sunteți pe pagina 1din 116

1

Cuaderno
de
Lengua Española
2006
CUADERNO DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA PARA ESTUDIANTES
BRASILEÑOS

Selección y Organización:
Antón Castro Míguez

Nombre y Apellidos:
__________________________________________________________

RA: _________________ Carrera: __________________


Período: __________________

Material seleccionado y adaptado exclusivamente para fines didácticos

São Paulo - 2006


2

Presentación
El presente material se destina a
alumnos brasileños que se acercan por
primera vez al estudio de la lengua
española y también a aquellos que
quieran sistematizar lo que ya hayan
aprendido.

Se trata, pues, de un manual que


pretende abarcar algunos contenidos
comunicativos, lingüísticos y
culturales de la lengua española, para
que el aprendiz pueda alcanzar un nivel
básico e instrumental.

Advertimos, no obstante, que el


éxito del aprendizaje depende de la
dedicación y el interés del aprendiz,
bien como de lecturas complementares y
consultas a gramáticas y diccionarios.

Siguen abajo algunas referencias


bibliográficas y direcciones de
librerías especializadas.

¡Buen trabajo!
3

Referencias Bibliográficas
1. Libros didácticos de español como lengua extranjera:

BOROBIO, Virgilio. Nuevo ELE. Curso de español para extranjeros. Tomos 1 y 2.


Madrid: Ediciones SM, 2001.
CASTRO, Francisca et. al. Ven. Español Lengua Extranjera. Tomos 1, 2 y 3. Madrid:
Edelsa, 1998.
CASTRO, Francisca. Uso de la gramática española. Niveles básico, intermedio y
avanzado. Madrid: Edelsa, 1997.
CORONADO GONZÁLEZ, María Luisa et. al. Materia Prima. Gramática y ejercicios.
Nivel medio y avanzado. Madrid: SGEL, 1996.
EQUIPO PRAGMA. Esto funciona. Curso comunicativo de español para extranjeros.
Madrid: Edelsa, 1996.
GARRIDO ESTEEBAN, Gemma et. al. Conexión. Curso de español para profesionales
brasileños.Madrid: Cambridge University Press, 2001.
GONZÁLEZ HERMOSO, A. et. al. Español lengua extranjera. Curso práctico.
Niveles 1, 2 y 3. Madrid: Edelsa, 1994.
MARTÍN, Ivan Rodrigues. Espanhol série brasil. São Paulo: Ática, 2003.
MIQUEL, Lourdes & SANS, Neus. Rápido. Curso intensivo de español. Barcelona:
Difusión, 1994.
MIQUEL, Lourdes & SANS, Neus. De dos en dos. Ejercicios interactivos de
producción oral. Nivel básico e intermedio. Barcelona: Difusión, 1994.
MORENO, Concha et. al. Curso de Perfeccionamiento. Hablar, escribir y pensar en
español. Madrid: SGEL, 1995.
SÁNCHEZ, Aquilino et. al. 450 ejercicios gramaticales. Madrid: SGEL, 1997.

2. Gramáticas:

ALARCOS LLORACH, Emilio. Gramática de la lengua española. Madrid: Espalsa-


Calpe, 1995.
FANJUL, Adrián (org.). Gramática y práctica de español. São Paulo: Moderna, 2005.
GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Gramática didáctica del español. Madrid: Ediciones
SM, 1998.
GONZÁLEZ HERMOSO, A. et. al. Gramática de español lengua extranjera. Madrid:
Edelsa, 1994.
MATTE BON, Francisco. Gramática comunicativa del español. Tomos I y II. Madrid:
Difusión, 1992.
MONZÚ FREIRE, María Teodora. Síntesis gramatical de la lengua española. São
Paulo: Faculdade Ibero-Americana/Novos Livros Editora, 1994.
QUESADA MARCO, Sebastián. Resumen práctico de gramática española. Madrid:
SGEL, 1995.
4

3. Diccionarios:

Clave - Diccionario de uso del español actual. SM Ediciones.


CORRIPIO, Fernando. Diccionario de dudas e incorrecciones del idioma. México:
Larrouse, 1988.
FERNÁNDEZ, G.E. & Flavián, E. Minidicionário espanhol - português / português -
espanhol. 7ª ed. São Paulo: Ática, 1997.
GONZÁLEZ, Neide & Moreno Fernández, Francisco. Diccionario didáctico bilingüe
de uso: portugués-español / español-portugués. Madrid: Arco/Libros, 2003.
MOLINER, María. Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos, 1991.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa-
Calpe, 1992.
Señas. Diccionario para la enseñanza de la lengua española a brasileños. Universidad de
Alcalá de Henares/Martins Fontes.

4. Materiales de consulta:

AGENCIA EFE. Manual de español urgente. Madrid: Cátedra, 1995.


GONZÁLEZ HERMOSO, Alfredo. Conjugar es fácil en español de España y de
América. Madrid: Edelsa, 1997.
HERNÁNDEZ, G. Ortografía básica. Madrid: SGEL, 1990.

5. Direcciones electrónicas de librerías:

www.letraviva.com.br

www.livrariacultura.com.br
5

Cronograma del Curso

2RTC 4PPA 4PPC 4PPD 4PPE Contenido


14/02 14/02 16/02 16/02 17/02 Origen e historia del español
21/02 21/02 23/02 23/02 24/02 El alfabeto español
07/03 07/03 02/03 02/03 03/03 Dletreo y control de la comunicación
14/03 14/03 09/03 09/03 10/03 Saludos y presentaciones
21/03 21/03 16/03 16/03 17/03 Descripción física
28/03 28/03 23/03 23/03 24/03 Descripción física (cont.)
04/04 04/04 30/03 30/03 31/03 Repaso – Primer Bimestre
11/04 11/04 06/04 06/04 07/04 Examen – Primer Bimestre
18/04 18/04 13/04 13/04 Presentación oral de los trabajos
25/04 25/04 20/04 20/04 Presentación oral de los trabajos
02/05 02/05 27/04 27/04 28/04 La expresión de la rutina
09/05 09/05 04/05 04/05 05/05 La expresión de la rutina (cont.)
16/05 16/05 11/05 11/05 12/05 La familia
23/05 23/05 18/05 18/05 19/05 Verbos: gustar, encantar...
30/05 30/05 25/05 25/05 26/05 Verbos: gustar, encantar... (cont.)
06/06 06/06 01/06 01/06 02/06 Actividades complementares
13/06 13/06 08/06 08/06 09/06 Repaso – Segundo Bimestre
20/06 20/06 22/06 22/06 23/06 Examen – Segundo Bimestre
27/06 27/06 29/06 29/06 30/06 Entrega de trabajos
01/08 01/08 03/08 03/08 04/08 La expresión del pasado
08/08 08/08 10/08 10/08 11/08 La expresión del pasado (cont.)
15/08 15/08 17/08 17/08 18/08 La expresión del pasado (cont.)
22/08 22/08 24/08 24/08 25/08 La expresión del pasado (cont.)
29/08 29/08 31/08 31/08 01/09 Lectura de cuentos
05/09 05/09 Lectura de cuentos
12/09 12/09 14/09 14/09 15/09 Examen – Tercer Bimestre
19/09 19/09 21/09 21/09 22/09 Entrega de trabajos
26/09 26/09 28/09 28/09 29/09 Presentación oral de los trabajos
03/10 03/10 05/10 05/10 06/10 La expresión del futuro
10/10 10/10 La expresión del futuro (cont.)
17/10 17/10 19/10 19/10 20/10 Tiempos del Modo Subjuntivo
24/10 24/10 26/10 26/10 27/10 Imperativo y otras formas de mandato
31/10 31/10 03/11 Repaso – Cuarto Bimestre
07/11 07/11 09/11 09/11 10/11 Repaso – Cuarto Bimestre
14/11 14/11 16/11 16/11 17/11 Examen – Cuarto Bimestre
21/11 21/11 23/11 23/11 24/11 Cierre del curso
28/11 28/11 30/11 30/11 01/12 Examen – Substitutivo
05/12 05/12 07/12 07/12 08/12 Reemplazo de clases
12/12 12/12 14/12 14/12 15/12 Examen – Recuperación

El presente cronograma podrá sufrir pequeños ajustes a lo largo del


curso. Se comunicarán los cambios con antelación de una semana.
6

SUMARIO

Presentación 02

Referencias Bibliográficas 03

Cronograma del curso 05

Sumario 06

1. Origen e historia de la lengua española o castellana 07

2. El alfabeto español 16

3. Deletreo y control de la comunicación 19

4. Saludos y presentaciones 20

5. Descripción física, prendas de vestir, ocupaciones y nacionalidad 25

6. La expresión de la rutina. Las horas 40

7. La familia 46

8. Verbos: gustar, encantar, aburrir y doler 50

9. Actividades complementares 56

10. Resumen gramatical: los números / el presente de indicativo 60

11. La expresión del pasado: el relato, la narrativa y la biografia 66

12. La expresión del futuro y de oraciones condicionales 91

13. Tiempos del Modo Subjuntivo 100

14. El Modo Imperativo y otras formas de mandato 112


7

1. Origen e historia de la lengua española

1.1. Formación de las lenguas españolas

Antes de la llegada de los romanos, los pobladores de la Península Ibérica (vascos,


tartesios, iberos...) hablaban diversas lenguas. A partir del año 218 a.C. empezó la
ocupación de los romanos, y con ella, la difusión del latín, que acabó por ser la única
lengua, junto al vasco, una lengua prerromana que pudo sobrevivir. Ese latín fue
diversificándose, con el paso del tiempo, y dio lugar a hablas románicas diferentes, que
fueron, de oeste a este: gallego, leonés, castellano, navarro-aragonés y catalán.

Al cabo del tiempo, tres de esas cinco modalidades (gallego, castellano y catalán)
contaban con un modelo propio de lengua ideal, que se manifestaba en obras literarias.

El gallego actual (y también el portugués) es el resultado de una lengua románica


medieval, el gallego-portugués, que se formó, a partir del latín, en territorios al norte y
al sur del río Miño.

El castellano, originado en Cantabria, se fue difundiendo por el sur con motivo de


la Reconquista. Así fue abriéndose en forma de abanico invertido y tuvo cultivo literario
desde época muy temprana. Se fue extendiendo por tierras leonesas, riojanas, navarras y
aragonesas; también se extendió por el sur (en donde dio lugar a los dialectos
extremeño, andaluz y murciano) y se llevó al norte de África, Canarias, América y
Filipinas.

El catalán es la lengua nacida del latín que se habla actualmente en la región


nordeste de la Península, en el antiguo Principado de Cataluña.

1.2. Dialectos que no se han constituido en lenguas

Normalmente, lo que hoy es una lengua – el español, el catalán, el francés, etc. –


fue originariamente una modalidad lingüística usada en un pequeño territorio. Tal modo
de hablar, por circunstancias políticas, económicas y culturales, adquirió mayor
prestigio que otros próximos; las comunidades cercanas fueron adoptándolo y
constituyéndolo en su ideal de lengua. De ese modo, aquella lengua amplió su primitivo
territorio, extendiéndose, sirvió de vehículo a una cultura diferenciada, se convirtió en
lengua oficial del Estado, y dio lugar, con el correr del tiempo, a dialectos propios.

Pero hay casos en que las hablas locales de un territorio no han llegado a constituir
un modelo de lengua culta, sino que sus hablantes han adoptado otra lengua como tal.
Es lo que ocurrió en España en las áreas leonesa y navarro-aragonesa, donde el latín
evolucionó de manera peculiar. En dichas zonas, los modos locales de hablar no
salieron de su estado disperso, estado que continúa hoy, aunque actualmente se hacen
esfuerzos por unificarlos.

Atendiendo a los rasgos comunes, se dan a tales conjuntos de modos locales de


hablar, como dialectos que son del latín, los nombres de dialecto leonés y dialecto
navarro-aragonés, respectivamente. Por sus territorios se extendió tempranamente el
castellano como modelo de lengua, aunque se sigan usando hoy, sobre todo en
8

ambientes rurales, las modalidades locales medievales, más o menos castellanizadas.


Las manifestaciones más importantes del leonés se dan en las hablas de Asturias
(llamadas bables); y las del navarro-aragonés, en las hablas pirenaicas.

1.3. La situación lingüística en España. El bilingüismo

Según lo que llevamos dicho, en España se hablan las siguientes lenguas: el


gallego, el catalán y el castellano, que son, genéticamente, dialectos del latín. Además,
existe el vascuence o euskera, que no deriva del latín. Y algunos llaman lengua
valenciana (o valenciano simplemente, como aparece en el Estatuto de Autonomía) a la
modalidad catalana hablada en ese territorio que, llegó a tener no pocas peculiaridades
fonéticas, morfológicas, sintácticas y léxicas.

Existen, por tanto, en España unos cuantos millones de ciudadanos bilingües que
disfrutan del privilegio excepcional de poder comunicarse en dos lenguas españolas.
Hablan indistintamente dos idiomas: el materno, esto es, el aprendido en el seno de su
familia, y el castellano, lengua constitucionalmente común, que les sirve para
entenderse con los demás españoles desconocedores de la otra lengua.

La coexistencia pacífica entre las lenguas españolas sólo se quebró en el siglo


XVIII, al imponer el poder político la idea francesa de que debía haber una lengua única
y central, y creció la idea de diglosia, esto es, de la opresión de una lengua por otra, que
fue sentida por gran parte de los hablantes de lenguas no castellanas. Y poco a poco las
lenguas se convirtieron en banderas de doctrinas y movimientos políticos y se
sucedieron conflictos graves, cuyas consecuencias aún perduran.

Con el restablecimiento de la democracia tras la muerte del general Franco, se dio


pleno reconocimiento jurídico a todas las lenguas españolas, como quedó recogido en la
Constitución de 1978.

1.4. La lengua castellana

La lengua castellana se originó en una pequeña comunicad de Cantabria, en donde


estaba en contacto con el euskera; la influencia de esta lengua inspiró algunos de los
fenómenos más característicos del castellano, como fue la pérdida de la f inicial latina:
faba – haba.

El castellano, con el paso del tiempo, se fue enriqueciendo con las aportaciones y
préstamos de las otras lenguas españolas, y así fue haciendo suyas algunas palabras
gallegas y catalanas. Del mismo modo, palabras y fenómenos lingüísticos castellanos
han penetrado en las otras lenguas de España. Como es natural, la relación entre las
lenguas españolas es muy estrecha e intensa.

Cuando el castellano se extendió por el sur, las islas Canarias y América, se


diversificó y, lógicamente, adquirió peculiaridades en cada lugar, aunque todos los
hispanoparlantes nos entendemos entre nosotros, pues compartimos un mismo ideal de
lengua culta.
9

El castellano, al haberse extendido por territorios que, durante la Edad Media,


habían creado modalidades románicas propias (León y Aragón, principalmente), se
habla hoy más o menos impregnado de leonesismos o aragonesismos en tales territorios.

También presenta modalidades características el castellano implantado en territorio


donde vive otra lengua (Galicia, País Vasco, Cataluña, Valencia, Baleares).

Las modalidades territoriales del castellano en el sur de la Península y en Canarias


(donde se implantó por los reconquistadores y colonos) obedece a otras causas:

- procedencia diversa de quienes se instalaron en dichos lugares: castellanos, pero


también aragoneses, catalanes y valencianos por Murcia y este de Andalucía, y
leoneses por Extremadura;
- evolución propia del castellano en dichos territorios meridionales, que han dado
lugar a las diversas modalidades dialectales (murciano, extremeño, variedades
del andaluz, canario) que nuestro idioma presenta en dichas regiones.

El castellano es el español por antonomasia, aunque sean también españolas las


otras lenguas del Estado.

1.5. Las lenguas oficiales

Recibe el nombre de lengua oficial aquella que puede o debe ser utilizada en todo el
territorio de un Estado, a todos los efectos y por todos los ciudadanos. En nuestro país
(España) existe una lengua oficial común a toda la nación, el castellano, y otras lenguas
que comparten con él la oficialidad (lenguas cooficiales) en sus respectivos territorios.
Así, en España, el gallego en Galicia, el euskera o euskara en el País Vasco, el catalán
en Cataluña, el valenciano en Valencia, y la modalidad balear del catalán en estas
islas.1

CASTELLANO GALLEGO EUSKERA CATALÁN VALENCIANO BALEAR


Hola Ola Kaixo Hola Hola Hola
Buenos días Bos días Egunon Bon dia Bon dia Bon dia
Buenas tardes Bos seráns Arratsaldeon Bona tarda Bona vesprada Bona vespre
Buenas noches Boas noites Gabon Bona nit Bona nit Bona nit
Adiós Adeus Agur Adéu Adéu Adéu
Muchas gracias Moitas gracias Eskerrik asko Moltes gràcies Moltes gràcies Moltes gràcies
De nada De nada Ez dago zergatik De res De res De res
Sí Si Bai Sí Sí Sí
No Non Ez No No No
Por favor Por favor Mesedez Si us plau Per favor Per favor

1
(Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: LÁZARO CARRETER, F. y MARÍN
MARTÍNEZ, J. M. Lengua Castellana y Literatura 1. Barcelona, Anaya, 1996, pp. 24-7)
10

1.6. El español en el mundo

En cuatro de los cinco continentes se habla español: en Europa, en América, en


África y en Asia. Los países donde se habla son muy diferentes: Guinea Ecuatorial, en
la selva africana; Filipinas, en Oriente; México y algunas zonas de los Estados Unidos,
en América del Norte; Chile o Argentina, bajando hacia la Antártida; España, entre el
Mar Mediterráneo y el Océano Atlántico, en Europa y al norte de África, por los judíos
sefardíes.

El español también es diferente. La pronunciación, algunas palabras y algunos


aspectos de la gramática cambian de acuerdo con la variante de estos distintos lugares.
Pero no tanto, porque más de 300 millones de personas hablan español en el mundo y
todas se entienden perfectamente, sin ninguna dificultad. Por eso, el español es la
tercera lengua más hablada del planeta, después del chino y el inglés.
En el Estado español, además del español o castellano, también se hablan otras lenguas,
como el catalán, el gallego y el euskera.

Español y castellano son los dos nombres que designan un sólo objeto: la lengua
que se habla tanto en España como en Hispanoamérica. De acuerdo con la perspectiva
del que la está nombrando, se elige uno u otro.
Antonio de Nebrija fue el autor de la primera Gramática de la Lengua Castellana, que
se publicó en 1492.

(Texto adaptado por la Profa. Fernanda S. C. Rodrigues de: BOROBIO, V. ELE 1. SM Ediciones,
Madrid, 1997 y MIQUEL, L. y SANS, N. Intercambio 1. Difusión, Madrid, 1992.)

La situación de plurilingüismo se configura por la coexistencia de cuatro lenguas


distintas en la España de hoy: el español o castellano, el gallego, el catalán y el euskera
o vascuence. Todas esas lenguas, menos el euskera, son iberorrománicas. La lengua de
los vascos, con más de dos mil años, guarda un parentesco protohistórico con las
lenguas del Cáucaso y con el ibérico.

El español tiene como origen el castellano, que, con la Reconquista, se extendió


desde los valles del Norte de España hacia su parte meridional. Castellano o español
son, pues, dos nombres que designan el idioma que en la actualidad hablan y escriben
unos 400 millones de personas. En lengua española escribió Cervantes su Don Quijote
de la Mancha, la obra maestra de la literatura universal.
11

El español, idioma nacional de veinte países, es la más difundida de las lenguas


románicas. La difusión de esta lengua fuera de España se debe a dos grandes hechos
históricos del siglo XV: la expulsión de los judíos de España y el descubrimiento de
América.

El primer hecho origina al djudeo-espanyol, ladino o sefardí; esparcidos por los


Balcanes y por el Norte de África, los judíos conservan hasta hoy esa modalidad arcaica
del castellano.

El otro hecho trasplanta al español a las Américas, en donde diecinueve países,


desde México hasta Tierra del Fuego, lo tienen como idioma nacional. Los países
hispanoamericanos son los siguientes: México, Guatemala, El Salvador, Honduras,
Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Cuba, República Dominicana, Puerto Rico, Venezuela,
Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, Paraguay, Uruguay y Argentina.

El español también se habla en las Islas Baleares, en las islas Canarias, en


algunas regiones africanas (provincias españolas de Ceuta y Melilla, Marruecos, Guinea
Ecuatorial, Río Muni), en posesiones estadounidenses de las Antillas, en territorio
norteamericano (en general en las grandes ciudades de los Estados Unidos y en los
estados de Nuevo México, Colorado y Arizona) y, aunque precariamente, en Filipinas.

En los últimos diez años ha aumentado de modo espectacular el interés por el


aprendizaje de la lengua española, por la importancia creciente que tiene su uso en los
eventos internacionales, en los medios de comunicación social y en las actividades
económicas del MERCORSUR y de la UNIÓN EUROPEA, entre otras.
(Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: MARTINS, M. et al. Ahora sí. Básico I. São
Paulo, Novos Livros Editora, 1996, pp.14-5)
12

Actividades

1. ¿Gallego, Euskera, Catalán o Castellano? Lee el fragmento de la constitución


española y di en qué lengua está escrito.

I - En _________________________________

Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el
deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas comunidades
autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio
cultural que será objeto de especial respeto y protección.

II – En _________________________________

Artigo 3

1. O castelán é a lingua española oficial do Estado. Tódolos españoles teñen o deber de


coñecela e o dereito a usala.
2. As demais linguas españolas serán tamén oficiais nas respectivas Comunidades
Autónomas dacordo cos seus Estatutos.
3. A riqueza das distintas modalidades lingüísticas de España é un patrimonio Cultural
que será obxeto de especial respeto e protección.

III – En _________________________________

Article 3

1. El castellà és la llengua espanyola oficial de l'Estat. Tots els espanyols tenen el


deure de conèixer-la i el dret d'usar-la.
2. Les altres llengües espanyoles seran també oficials en les respectives Comunitats
Autònomes d'acord amb els seus Estatuts.
3. La riquesa de les diferents modalitats lingüístiques d'Espanya és un patrimoni
cultural que serà objecte d'especial respecte i protecció.

IV – En _________________________________

3 Artikulua

1. Gaztelania da Espainiako Estatuaren hizkuntza otiziala. Espainol guztick jakin behar


dute eta erabiltzeko eskubidea dute.
2. Espainiako beste hizkuntzak ere otizialak izango dira haiei dagozkien Erkidego
Autonomoetan berauen Estatutoei dagozkiean eran.
3. Espainiako hizkuntza moeta ezberdinen aberastasuna kultur ondare bat da eta hura
babes eta begirunegarri izango da.
13

2. Escucha ahora a unos españoles que explican más cosas sobre este tema. ¿Qué
otras informaciones tienes ahora?

Yo soy catalán, y hablo catalán y castellano. Bueno, español.


Catalán y español. Hablo español pero con acento catalán. Los
catalanes somos más de seis millones de personas y casi todos
hablamos catalán. En muchas escuelas se estudia todo en
catalán. Hay periódicos en catalán, mucha literatura, televisión,
radio...

Yo soy gallego, de Coruña. Hablo gallego en casa, pero en el trabajo


hablo castellano. No escribo en gallego, no..., pero mis hijos sí. Los
jóvenes ahora estudian gallego en la escuela.

Yo hablo vasco. Vasco, bueno, euskera. El vasco también se llama euskera.


En el País Vasco hablamos euskera pero también hablamos español. Pero con
acento vasco. En las escuelas vascas, ikastolas se llaman, estudiamos todo en
vasco: geografía, historia, matemáticas... El español es como una lengua
extranjera. O sea, que estudiamos vasco –euskera-, español y francés o inglés.

Yo soy valenciana y hablo valenciano. El valenciano es


un dialecto del catalán, dicen...

Yo soy andaluza, de Sevilla. En Andalucía se habla español pero con


acento andaluz. Con mucho acento andaluz, vamos... Pronunciamos
muy diferente la ce y la ese y la(s) ce hache... por ejemplo, ¿no?

Y yo soy de Mallorca y hablo mallorquín. Es como el


catalán, pero un poco diferente: el acento, algunas
palabras, algunos verbos, los artículos...

Ejercicios sacados y adaptados exclusivamente para fines didácticos de: MIQUEL, Lourdes y SANS,
Neus. Rápido. Difusión, Barcelona, 1994.
14

3. Escucharás a continuación algunos fragmentos en gallego, catalán, euskera y


valenciano. Trata de identifican el fragmento correspondiente a cada
grabación. La traducción al castellano va entre paréntesis.

a) ( ) Creerán algús que porque, como digo, tentéi falar das cousas que se poden
chamar homildes, é por que me esprico na nosa lengoa. N´é por eso. As
multitudes dos nosos campos tardarán en ler estos versos, escritos a casa deles,
pero só en certo modo pra eles. O que quixen foi falar unha vez máis das cousas
da nosa terra e na nosa lengoa, e pagar en certo modo o aprecio e cariño que os
Cantares (...) despertaron en algúns entusiastas. (Palabras de Rosalía de Castro.
En: CASTRO, Rosalía de. Poesía. Madrid: Alianza Editorial, 1996, p. 299).
[Creerán algunos que, porque como digo, intenté hablar de las cosas que se
pueden llamar humildes, es por lo que me explico en nuestra lengua. No es por
eso. Las multitudes de nuestros campos tardarán en leer estos libros, escritos a
casa suya, pero en cierto modo son para ellas. Lo que quise fue hablar una vez
más de las cosas de nuestra tierra, en nuestra lengua, y pagar, en cierto modo
también, el aprecio y cariño que los Cantares despertaron en algunos
entusiastas.]

b) ( ) En ben pocs díes, la ciutat començará a umplirse de monuments de fusta y


de cartó. La gent inundará els carrers. Y tota la ciutat será un esclat de pólvora,
de llum, de música y de color. Les falles traurán a la llum ninots y cartels sobre
realitats y experiencies cotidianes: la fam de poder, la especulaçió, les mil
diverses manipulaçions, la explotaçió y altres coses que solem pasar y que tan
directament nos afecten. Y riuren tots de les nostres propies miseries. Es la festa,
el moment de la ironía, de sonriure de la compliçitat y de crítica aceptada.
Finalmente, tot s´acabará entre traques y mascletades y entre flors, riques teles y
alegres músiques que ens aurant alliberat durans uns díes de la rutina de mesos.
(Fragmento del discurso de don Antonio García Miralles, en la Radio Nacional
de España).
[En muy pocos días, la ciudad comenzará a llenarse de monumentos de madera
y de cartón. La gente inundará las calles. Y toda la ciudad será un estallido de
pólvora, de luz, de música y de color. Las fallas sacarán a la luz muñecos y
carteles sobre realidades y experiencias cotidianas: el hambre de poder, la
especulación, las mil diversas manipulaciones, la explotación y otras cosas que
suelen pasar y que tan directamente nos afectan. Y reiremos todos de nuestras
propias miserias. Es la fiesta, el momento de la ironía, de sonreír de la
complicidad y de la crítica aceptada. Finalmente, todo se acabará entre tracas y
mascletades, entre flores, ricas telas y alegres músicas que nos habrán librado
durante unos días de la rutina de meses.]

c) ( ) Zeure museoa. Museoetan lan egiten duen jendeak erabaki behar du zelan
eseki behar diren koadroak, bisitariek ahalik ondoen ikus ditzaten: Horretan
diharduzula, zuk zeuk erabakiko duzu zelan “esekiko” diren koadroak zeure
museoan. Lehenengoz, ebaki itzazu arreta handiz miniaturazko koadroak;
ondoren, erabaki ezazu zeintzuk jarri nahi dituzun, eta zelan egingo duzun.
Erabaki zail batzuk hartu beharko dituzu, gerta litekeelako koadro guztientzak
adina lekurik ez egotea. Erantsi zeure museoko hormetan. Ondoren, ebaki
puntzko lerroetatik, tolestu lerro etengabeak, eta erantsi hegalak zinta
15

eraskarriaz. Zeure museoko areto bat egin duzu! (Folleto de Guggenheim


Bilbao).
[Tu propio museo. La gente que trabaja en los museos debe decidir cómo colgar
los cuadros para que el público los vea mejor. En esta actividad serás tú quien
decida cómo colgar los cuadros en tu museo. Primero recorta con cuidado los
cuadros en miniatura y decide cuáles quieres colocar y cómo hacerlo. ¡Tendrás
que tomar algunas decisiones difíciles porque puede que no todos los cuadros
quepan! Pégalos en las paredes de tu museo. Después corta por las líneas de
puntos, dobla las esquinas continuas y pégalas con cinta adhesiva. ¡Has
construido una sala de tu propio museo!]

d) ( ) Euro, una nova moneda para Europa. El Eura serà la moneda única dels
europeus del segle XXI. Totes les monedes nacionals (pessetes, francs francesos,
marcs, coronoes, lires...) desapareixeran, donant lloc a uan moneda única,
l´Euro. (...) La moneda única ajuda a la creació d´ocupació ja que la reducció del
dèficit pressupostari i del deute públic i el descens dels tipus d´interès
constitueixen uns importants incentius per al rellançament de la inversió, per a la
modernització de l´economia i per a la conseqüent creació de llocs de treball.
(Folleto del Grup Parlament del Partit dels Socialistes Europeus.)
[Euro, una nueva moneda para Europa. El Euro será la moneda única de los
europeos del siglo XXI. Todas las monedas nacionales (pesetas, francos
franceses, marcos, coronas, liras..) desaparecerán, dando lugar a una moneda
única, el Euro. (...) La moneda única ayuda a la creación de empleos, puesto
que la reducción del déficit presupuestario y de la deuda pública y la baja de los
diversos tipos de interés constituyen importantes incentivos para el
relanzamiento de la inversión, para la modernización de la economía y para la
consecuente creación de puestos de trabajo.]

(Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: BRUNO, Fátima Cabral &
MENDOZA, Maria Angélica. Hacia el español. Curso de Lengua y Cultura Hispánica. São
Paulo: Saraiva, 2000, p. 135)
16

2. El alfabeto español
El español o castellano, ambas denominaciones de la lengua que estamos
estudiando, tiene 29 letras, tres de ellas exclusivas, como se puede observar en el
siguiente cuadro:

A (a) G (ge) M (eme) S (ese) Z (zeta)


B (be) H (hache) N (ene) T (te)
C (ce) I (i) Ñ (eñe) U (u)
CH (che) J (jota) O (o) V (uve)
D (de) K (ka) P (pe) W (uve doble)
E (e) L (ele) Q (cu) X (equis)
F (efe) LL (elle) R (erre) Y (i griega)

A partir de 1994, la ch (che) y la ll (elle) ya no se clasifican más como letras.

2.1. Guía de Pronunciación

El español y el portugués se asemejan en algunos aspectos, pero también se


diferencian en otros. El alumno brasileño que desea hablar el Español / Lengua
Extranjera con corrección debe tener en cuenta las particularidades de la fonética
española, y, principalmente, evitar leer en español según las reglas fonéticas del
portugués y sus variantes regionales y dialectales. Para tanto, es importante conocer la
fonética del español y contrastarla con la del portugués.

2.1.1. Pronunciación de las vocales

a – siempre abierta y nunca nasalizada: ANA – AMA – CAMA – MANTA - PAN


e – siempre cerrada y nunca abierta: TELA – VERA – VELA – CAFÉ - PEPE
i – como en portugués: REINA – PEINE – VIDA – PILA - FIN
o – siempre cerrada y nunca abierta: BOLA – COLA – FOCA – COPA – COCA COLA
u – como en portugués: LUNA – DUDA – UVA – BUEY - ABUELO

2.1.2. Pronunciación de las consonantes

b – como en portugués: BARÓN – BUENO – BESTIA

c – delante de la a , o y u, como en portugués: CASA – COSA – CURSO

c – delante de la e e i, se pronuncia como la “th” inglesa (en algunas zonas de España) o


la “ss” del portugués (en toda Hispanoamérica y algunas zonas de España): CENICERO
– CEBOLLA – CERVEZA – CINE – CIEGO
17

ch – como “tch”: CHILE – CHOCOLATE – MUCHO

d – como en portugués, pero hay que observar que delante de la e e i nunca se


palataliza: DÍA – CONDE – DONDE

d – al final de palabras, tiene una pronunciación muy suave, casi muda: USTED –
MADRID – AMISTAD – BONDAD – MALDAD

f – como en portugués: FATIGA – FELICIDAD – FINAL – FONDO – FUERTE

g – delante de la a, o, u, como en portugués: GATO – GOTA – GUSTO

g – delante de la e e i tiene un sonido fuerte, gutural: GEMELO – GITANO

h – es siempre muda: HORA – AHORA – ADHESIVO – ALHAMBRA – ANHELO

j – tiene un sonido fuerte, gutural: JAMÓN – JEFE – JIRAFA – JOTA – JUSTO

k – como en portugués: KILO – KILÓMETRO – KIWI

l – como en portugués; sin embargo, debe observarse que al final de sílaba o palabra,
nunca suena como la “u”, como ocurre en portugués: CANAL – PAPEL – BARRIL
– GOL – BAÚL

ll – suena, en general, como la “lh” del portugués: CALLA – CALLE – GALLINA –


POLLO – LLUVIA. Tanto en España como en Hispanoamérica pueden producirse
variantes de este fonema. En algunas zonas se pronuncia como “dj” (sorda o sonora),
en otras como la “j” o la “i” portuguesa.

m – como en portugués: MONA – CAMPO

n – como en portugués: NAVIO – CANCIÓN – CORAZÓN – EMOCIÓN – FIN

ñ – suena como la “nh” del portugués: ESPAÑA – PEQUEÑO – PAÑUELO

p – como en portugués: PALO – PELO – PICADURA – POSTRE – PUNTA

q – como en portugués: QUESO – QUIERO

r – puede ser suave, como en: PARADO – QUERER – CARICIA – CARO

r – también puede ser fuerte: RÁPIDO – RESPUESTA – RICO – ROPA – RUTA -


PARRA – CARRETERA – BARRIL – CARRO – CARRUSEL – ENROLLAR

s – suena siempre como la “ss” del portugués: CASA – PASEO – PASILLO – PASO –
ASUNTO
t – como en portugués, pero hay que observar que nunca se palataliza delante de la e e i,
como suele ocurrir en algunas regiones de Brasil: TÍA – GENTE – GERENTE –
ANISTÍA – TACAÑO – TODO – TURRÓN
18

v – suena como la “b”: VACA – VELA – VIDA – VOLAR – VUELO

w – o suena como la “b” o como la “u”: WILLIAM – WILMA

x – delante de vocales suena como “ks”: SEXO; delante de consonantes, como “s”:
EXTRAÑO. En algunas zonas de España e Hispanoamérica ambos sonidos se
simplifican en “s” o “ks”.

y – en general, suena como la “i”: YA – YO – YATE – YERNO – PAYASO. Tanto en


España como en Hispanoamérica pueden producirse variantes de este fonema. En
algunas zonas se pronuncia como “dj” (sorda o sonora), en otras como la “j” o la “i”
portuguesa.

z – suena como la “th” inglesa o como la “ss”: ZAPATO – ZORRO – ZURDO

2.1.3. Ejercicios de Trabalenguas


Viejito, viejo, viejito. Y Parra tenía una perra
Viejito, viejito, viejo. Y la perra de Parra
Tan duro está tu pellejo, Mordió la parra de Guerra
Tan viejo, tan viejito, tan viejito. Y Guerra pegó con la porra
A la perra de Parra.
Zoilo Zapico Oiga usted, compadre Guerra:
Zapatero de Zaragoza ¿Por qué ha pegado
Pacientemente repasa a Paz con la porra a la perra?
Su par de zapatos Porque si la perra de Parra
No hubiera mordido
Dicen que dijiste que dije La parra de Guerra
Que dijo Diego Guerra no hubiera pegado
Que si hubiéramos dicho Con la porra
Lo que dijimos A la perra de Parra
Ahora no dirían que dijiste
Lo que dicen que dije. Sacado de: VALMASEDA REGUEIRO, Miguel
Ángel. Orientaciones para la enseñanza de la
Quisiera verte y no verte pronunciación en la clase de español como lengua
Quisiera hablarte y no hablarte extranjera. Asesoría Lingüística de la Embajada de
España en Brasil.
Quisiera encontrarte a solas
Y quisiera no encontrarte.

El perrito de Rita me irrita.


Si el perrito de Rita te irrita,
Dile a Rita que cambie el perrito por una perrita.

Erre con erre guitarra,


Erre con erre barril,
¡Qué rápido ruedan las ruedas
del ferrocarril!

Juan Ramón Jiménez


Rompió la jarra roja
Que tenía jugo de naranja.

Guerra tenía una parra


19

3. Deletreo y control de la comunicación

La lengua española (o castellana, como ya hemos visto) posee un alfabeto


bastante fonético, habiendo una cierta correspondencia entre el grafema y el fonema, es
decir, entre la letra y el sonido. Pero, a veces, es importante aclarar si determinada
palabra se escribe con be o uve, con elle o i griega, jota o ge etc. Incluso en las
presentaciones, principalmente con los nombres extranjeros, el deletreo es de gran
ayuda.

Control de la comunicación

¿Cómo se dice... (en español)? ¿Qué significa... (en español)


¿Cómo se escribe... (en español)? ¿Cómo se deletrea...(en español)?
¿Cómo se pronuncia... (en español)? ¿... se escribe con... o con...?

a) Deletrea las siguientes palabras:

a) VENTILADOR f) PAÑUELO k) GALLETAS p) BACA


b) ZARAGOZA g) CHIMENEA l) CUELLO q) VACA
c) CARRETERA h) LECHERA m) URUGUAY r) TUBO
d) YUGULAR i) QUESO n) CAZADORA s) GIGANTE
e) PAELLA j) COSQUILLAS o) PELUQUERO t) NERVIOSO

b) Busca en el diccionario o pregúntale a tu profesor cómo se dicen en español las


siguientes palabras:

a) CANETA e) LIVRO
b) LÁPIS f) LOUSA
c) BORRACHA g) APAGADOR
d) CADERNO h) GIZ

c) Elige cinco palabras en portugués, pregunta al profesor cómo se dicen en


español, escríbelas y enseguida deletréalas:

1) ___________________________ => ___________________________

2) ___________________________ => ___________________________

3) ___________________________ => ___________________________

4) ___________________________ => ___________________________

5) ___________________________ => ___________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
20

4. Saludos y Presentaciones

Así como en portugués, en español hay dos formas de tratamiento: el formal e el


informal. Veamos el cuadro abajo.2

Informal Formal
Para saludar a alguien: Hola, ¿qué tal? ¿Cómo está usted?
¿Cómo estás? Buenos días.
Buenos días. Buenas tardes.
Buenas tardes. Buenas noches.
Buenas noches. Bien, ¿y usted?
Bien, ¿y tú? Bien, gracias
Bien, gracias.

Para despedirse: Hasta luego. Hasta luego.


Hasta mañana. Hasta mañana.
Hasta pronto. Hasta pronto.
Adiós. Adiós.
Hasta la vista. Hasta la vista.

Para preguntar por el ¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama usted?


nombre y responder: ¿Cuál es tu nombre? ¿Cuál es su nombre?
¿Cuáles son tus apellidos? ¿Cuáles son sus apellidos?
Me llamo... Me llamo...
Mi nombre es... Mi nombre es...
Mis apellidos son... Mis apellidos son...

Para hablar de la ¿Qué haces? ¿Qué hace usted?


profesión: ¿En qué trabajas? ¿En qué trabaja usted?
¿Cuál es tu profesión? ¿Cuál es su profesión?
Soy... Soy...
Trabajo como... Trabajo como...
Soy... Soy...

Para hablar de la ¿De dónde eres? ¿De dónde es usted?


procedencia: Soy de... Soy de...

Para hablar de la edad: ¿Cuántos años tienes? ¿Cuántos años tiene usted?
Tengo... años. Tengo... años.

Para preguntar por la ¿Dónde vives? ¿Dónde vive usted?


dirección de alguien y ¿Cuál es tu dirección? ¿Cuál es su dirección?
responder: Vivo en... Vivo en...
Es... Es...

2
Sacado y adaptado de: MARTIN, Ivan Rodrigues. Español serie Brasil. São Paulo: Ática, 2003, p. 18.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
21

ACTIVIDADES

1. Observa los siguientes diálogos:

Rafael y Susana, dos amigos que se encuentran en la calle:

Rafael: ¡Hola, Susana! ¿Qué tal?


Susana: ¡Hola, Rafa! Muy bien ¿Y tú?
Rafael: Vamos tirando. Hasta luego.
Susana: Hasta luego.

Rafael saluda al señor Echeverría, amigo de sus padres, en la calle:

Rafael: Buenos días, señor Echeverría. ¿Cómo va usted?


Sr. Echeverría: Buenos días, Rafa. Muy bien, gracias. Saludos a tus padres.
Rafael: Se los daré. Adiós.
Sr. Echeverría: Adiós.

Rafael conoce a Rita, su nueva compañera de clase, y la presenta a sus amigos:

Rafael: ¡Hola! Me llamo Rafael. ¿Y tú?


Rita: ¡Hola! Yo me llamo Rita.
Rafael: Rita, te presento a mis amigos: Pedro, Susana, Gabriel y Ramón.
Rita: ¡Hola!
Pedro y Susana y Gabriel: ¡Hola!
Ramón: ¡Hola, Rita! Encantado de conocerte.

El señor González, el nuevo profesor de español, se presenta a sus alumnos:

Sr. González: ¡Hola! Buenos días. Me llamo Francisco González y soy el nuevo
profesor de español. Tengo treinta y cinco años y soy licenciado en
Filología Hispánica. Estoy seguro de que seremos muy buenos amigos y
aprenderemos muchas cosas juntos. Ahora me gustaría que cada uno se
presentara. Vamos a ver, tú ¿cómo te llamas?

El señor González se presenta al director de la escuela:

Sr. González: Buenos días. Permiso.


Sr. García: Buenos días. Pase, pase... Siéntese.
Sr. González: Gracias. Permítame que me presente: me llamo Francisco González y soy
el nuevo profesor de español:
Sr. García: Mucho gusto. Espero que le esté gustando el colegio.
Sr. González: Sí, sí, me está gustando mucho. Son todos muy simpáticos.
Sr. García: Me alegro muchísimo. ¡Bienvenido y buen trabajo!
Sr. González: Gracias. Hasta luego.
Sr. García: Hasta luego. ¡Suerte!

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
22

2. Completa el diálogo con las siguientes palabras o expresiones:

Eres Hola soy Hasta la vista Cómo


vivo Estudio Soy Me llamo de dónde soy de

En la fiesta de María
Carlos: ______________, María, ¿qué tal?

María: Muy bien. ¡Mira!, te presento a una amiga.

Carlos: ¡Hola! Soy Carlos. ¿ ______________te llamas?

Simone: ____ _______________ Simone.

Carlos: Simone... Simone... ¿ ______________francesa?

Simone: Sí, y tú, ¿ ____ _____________eres?

Carlos: ______________venezolano.

Luis: ¿Qué haces?, ¿estudias?, ¿ trabajas?... ¿o las dos cosas?

Betty: ______________español y soy decoradora.

Luis: ¿Ah, sí? Pues yo soy diseñador de muebles.

Betty: ¡Qué acento! ¿Eres andaluz?

Luis: Sí, __________ ____ Sevilla.

Betty: Y, ¿dónde vives?, ¿en Sevilla?

Luis: No, ______________en Madrid.

Betty: Bueno... ¡ ___________ _____ ___________!

Luis: ¡Hasta pronto!

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
23

Un poco de vocabulario:

Días de la semana Meses del año Estaciones del año


el lunes enero primavera
el martes febrero verano
el miércoles marzo otoño
el jueves abril invierno
el viernes mayo
el domingo junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
diciembre

OJO:
Delante de los días de la semana no se emplea la preposición en. De este modo decimos:
“Tengo clases de español los lunes (= todos los lunes).” “Cenaré con Elena el viernes.”

3. ¿En qué mes naciste (en qué mes cumples años)?

______________________________________________________________________

4. Escucha a estos alumnos españoles en un día de inscripciones en una academia


de lenguas en Salamanca y rellena lo que falta.

y tú – hola – sorpresa – alegría – cómo van las cosas – presento – así, así... – soy –
encantada – ésta – mucho gusto – qué tal – voy tirando – bien – cómo andas – lata –
estupendo

1.
A: ¡Anda, qué ___________________! No esperaba encontrarte aquí. Es lo que siempre
digo: “Bicho malo nunca muere”.
B: Es verdad, llevo estudiando aquí hace un año. ¿ ___ _____? ¿Qué curso vas a dar?

A: Todavía no lo sé.

2.
A: ¡ ______________, Felipe! ¡Cuánto tiempo sin verte!
B: ¡Graci, qué ______________! Mira, te ______________ a un amigo. Lo traigo para
que conozca la escuela. Pedro, ______________es Graciela.
C: ______________. Hace tiempo que quería conocerte. Oigo hablar muy bien de ti.
A: ¿En serio? Pues,... ______________de conocerte.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
24

3.
A: Don Andrés, ¿no se acuerda de mí? ______________Inés, la amiga de Hugo, su hijo
mayor.
B: ¡Ah, sí, me parece que te conozco de los cursos del año pasado! ¿ ______________,
Inés?
A: Pues, ya ve usted... __________________________. ¿Dónde está Hugo?
B: Mira, está allí... no cabe en sí de alegría. Recién supo que le tocó la beca del curso
intermedio de este año. Fíjate, qué empollón es.

4.
A: ¡Maite! ¿ ________________________?
B: __________________, gracias, pero ¡qué bien te veo! ¿ ______________?
A: ______________... suspendí el semestre pasado. Estudio tanto y caigo siempre en la
trampa de los verbos irregulares.
B: ¡Qué ______________! Pero, tranquila, eh, si quieres este semestre te puedo ayudar.
Quedamos un día entre semana. ¡Ah! Vengo los miércoles a recoger a mi hermana
menor, llego un poco antes, y ya está.
A: Para mí, ____________________________. No sé cómo agradecértelo.

Sacado y adaptado de: BRUNO, F. y MENDOZA, M. A. Hacia el español. Nivel intermedio. São Paulo,
Ática, 1998, p. 9.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
25

5. Descripción física, prendas de vestir, profesiones, ocupaciones y


nacionalidad

Descripción Física

La persona puede tener:

El pelo: largo o corto Los ojos: castaños, negros, La nariz: grande


liso o rizado azules o verdes pequeña
ondulado redondos aguileña
achinados respingona
almendrados recta

Puede llevar: Puede ser:

gafas/lentes/anteojos rubia alta o baja


bigote morena de estatura mediana
barba pelirroja gorda / gruesa
perilla negra delgada / flaca
patillas algo gordita
pecosa

Ej.: Soy alto, rubio y delgado. Tengo los ojos azules, el pelo corto y liso. No llevo gafas.

Profesiones y ocupaciones:

albañil abogado botones actor / actriz


conserje arquitecto director cantante
fontanero radialista gerente deportista
peluquero publicitario/publicista oficinista modelo
tintorero periodista secretaria reportero

Ej.: Trabajo como secretaria en una empresa de importación.

Nacionalidades y gentilicios:

Argentina argentino/a Italia italiano/a


Dinamarca danés/danesa Canadá canadiense
Brasil brasileño/a Japón japonés/japonesa
España español/española Líbano libanés/libanesa
Estados Unidos estadounidense Marruecos marroquí/marroquina
Chile chileno/chilena Polonia polaco/polaca
Francia francés/francesa Venezuela venezolano/a

Ej.: Soy brasileño, pero mis padres son españoles.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
26

¿Ropa formal o informal?

el abrigo la camisa la blusa el anillo


el bañador los calcetines las bragas el collar
las botas los calzoncillos el camisón los pendientes
la bufanda el cinturón la falda la pulsera
la gorra la corbata las medias el bolso
los guantes el cuello el vestido las gafas de sol
el impermeable el chaleco el sostén
el sombrero la chaqueta la minifalda
los zapatos el pijama el bikini
las zapatillas el traje el pañuelo
el jersey los pantalones
gabardina los vaqueros

de rayas, liso(a), de cuadros, estampado...


seda, lana, pana, algodón...
negro(a), azul, amarillo(a), verde, rojo(a), blanco(a), morado(a), gris...
de moda, pasado de moda, caro(a), barato(a)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
27

Partes del cuerpo humano

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
28

Actividades

Para los ejercicios siguientes podrás consultar el cuadro abajo:

PRONOMBRES SUJETO SER ESTAR TENER LLAMARSE LLEVAR


YO SOY ESTOY TENGO ME LLAMO LLEVO
TÚ ERES ESTÁS TIENES TE LLAMAS LLEVAS
ÉL – ELLA - USTED ES ESTÁ TIENE SE LLAMA LLEVA
NOSOTROS/AS SOMOS ESTAMOS TENEMOS NOS LLAMAMOS LLEVAMOS
VOSOTROS/AS SOIS ESTÁIS TENÉIS OS LLAMÁIS LLEVÁIS
ELLOS/AS - USTEDES SON ESTÁN TIENEN SE LLAMAN LLEVAN

1) Relaciona las columnas:

(a) Me llamo Pedro. Soy madrileño y tengo treinta y cinco ( ) médico


años. Soy rubio, tengo los ojos azules, 1,75 m (uno setenta y
cinco) de altura. Llevo gafas. Mi trabajo consiste en arreglar
los grifos y la tubería de una casa o edificio.
(b) ¡Hola! Me llamo María Fernández. Soy catalana y tengo ( ) albañil
cuarenta y dos años. Soy morena, tengo el pelo y los ojos
castaños. Soy un poco baja y algo gordita. Mis instrumentos de
trabajo son las tijeras y el peine.
(c) Me llamo Ana Contreras. Soy venezolana y tengo ( ) peluquera
veinticinco años. Tengo el pelo negro y largo, los ojos verdes,
soy alta y delgada. Trabajo en aviones sirviendo a los
pasajeros.
(d) Me llamo Juan Gutiérrez. Soy gallego y tengo cuarenta y ( ) fontanero
siete años. Soy bajo, rubio y tengo los ojos azules. Llevo barba
y gafas. Mi trabajo consiste en construir casas.
(e) Me llamo Rodrigo Esteban. Soy argentino. Tengo treinta y ( ) azafata
dos años, soy alto y delgado. Tengo el pelo y los ojos castaños.
Trabajo en un hospital.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
29

2) Lee el siguiente texto:

Me llamo Dolores pero todo el mundo (tanto mis amigos como en el trabajo) me
llama Lola. Vivo en Madrid y soy detective privada. Lo que es bastante raro porque, en
España, no es como en las películas de la tele. En la tele o en el cine todo el mundo va a
consultar a un detective. Aquí, en cambio, hay muy pocos detectives y menos
“detectivas”. Cuando la gente tiene problemas va a la policía, a casa de un amigo, al
psiquiatra o a la iglesia. O sea, que no tenemos muchos clientes... Digo “no tenemos”
porque tengo dos socios. La agencia es mía y de Paco y de Miguel, mis socios. Los tres
somos madrileños y tenemos la misma edad: 35 (treinta y cinco) años.

Paco es gordito, bajito y un poco calvo... Pero, sin embargo, tiene un éxito
enorme con las mujeres y cada semana tiene una novia diferente, casi siempre
extranjera. Siempre está de muy buen humor y es muy buena persona. El único
problema es que, cuando está muy enamorado, no viene a la oficina. Y lo que es peor:
se enamora constantemente...

Mi otro socio, Miguel, es completamente diferente, especialmente en el tema del


amor. Es muy tímido y, cuando tiene que salir con una chica, se pone enfermo. Yo no lo
entiendo: es un hombre atractivo, alto, moreno, inteligentísimo y también, como Paco,
muy buena persona.

En mi oficina también trabajan Margarita y Feliciano. Margarita es la secretaria.


Es una chica simpatiquísima, bastante despistada y que, además, tiene un problema: su
novio Tony. Para ella Tony es más guapo que Harrison Ford. Tony, en realidad es
bastante feo y sólo mide 1.50m (uno cincuenta). Pero no importa, ella le llama por
teléfono diez veces al día y el teléfono de nuestra oficina, naturalmente, siempre
comunica.

Feliciano es el chico de los recados, el mensajero. Tiene 19 (diecinueve) años, es


muy blanco, muy delgado y un poco bizco. Pero es un artista: escribe poemas de amor
que tiene escondidos en su mesa. Poemas de amor para Margarita. Cuando habla con
ella, se pone colorado como un tomate y se olvida de todo lo que tiene que hacer.

Resumiendo: un equipo fantástico.


A veces, muy pocas veces, tenemos clientes y casos interesantes. La verdad es
que trabajar en esta agencia es muy emocionante. Ahora, por ejemplo, trabajamos para
Sabina Ríos de Monte, la mujer de Claudio Monte, un cantante muy famoso que, en
estos momentos, nadie sabe dónde está. Su mujer y su casa discográfica lo buscan. Pero
yo y mis socios ya sabemos dónde encontrarlo...

Extraído de MIQUEL, L. y SANS, N. Rápido. Madrid, Difusión, 1994, p.74

¿Y tú? ¿Cómo eres y en qué trabajas?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
30

3) Completa los siguientes diálogos:

1) Marcelo: ¡__________! Me __________ Marcelo. Y ______, ¿cómo te ________?

Teresa: ¡__________! Me __________ Teresa.

2) Jorge: __________________________, señor Castro.

Sr. Castro: __________________________, Jorge.

3) Joaquín: __________________________, Paco. Nos vemos mañana.

Francisco: __________________________.

4) Sr. Montero: __________________________, señorita García.

Srta.: García: __________________________, señor Montero.

5) Sr. Mendoza: _________________________ que me presente: me ________

Pedro Mendoza. Y _____________, ¿cómo ___ ____________?

Sra. Toledo: ________ me _______________ Catalina Toledo.

Sr. Mendoza: ___________________________.

Sra. Toledo: Mucho gusto.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
31

4) Completa el siguiente diálogo:

Secretaria: Buenas tardes. ¿Qué desea _______________?

Alumno: Quiero hacer mi matricula para el curso básico de español.

Secretaria: Su _________________, por favor.

Alumno: Arnold Schwarzeneger.

Secretaria: No _______________________. ¿Puede ____________________?

Alumno: Arnold Schwarzeneger.

Secretaria: Más ______________________, por favor.

Alumno: Ar...nold... Schwarz...ene...ger.

Secretaria: Más ______________________, por favor.

Alumno: ARNOLD SCHWARZENEGER.

Secretaria: ¿Y cómo se ______________________________?

Alumno: Ese – ce - ________________________________________________

Secretaria: ¿Está __________ así?

Alumno: Sí, sí.

5) Pregúntale a tu compañero:

a) ¿Qué significa bolígrafo?

b) ¿Cómo se dice “mais devagar” en español?

c) ¿Cómo se deletrea pelirrojo?

d) ¿Qué significa periódico?

e) ¿Cómo se deletrea albañil?

f) ¿Cómo se dice “loiro” en español?

g) ¿Qué significa pelirrojo?

h) ¿Cómo se escribe abogado?

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
32

6) Describe físicamente a:

Shirley Malmann: Es rubia, alta y delgada. Tiene los ojos azules, el pelo largo y liso.
No lleva gafas. Es una modelo brasileña de gran éxito internacional.

1) Reynaldo Gianechini:

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

2) Fernanda Montenegro:

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

3) Mike Tyson:

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

4) Yoko Ono:

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

5) Xuxa:

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
33

7) Haz según el modelo:

Juan García López (34): Es español. Tiene treinta y cuatro años. Trabaja como
dependiente en una tienda de muebles. Está casado y tiene dos hijos.

1) Isabelle Duprat (56):

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

2) Tariq Samaha (16):

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

3) Takako Takaguchi (45):

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

4) Rudolf Neumann (23):

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

5) Maria Aparecida da Silva (34):

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
34

8) Escucha una conversación en la que un funcionario está ayudando a una


señora mayor a rellenar un impreso. Completa el diálogo. (G4)

A: No se preocupe. Yo le ayudo. A ver. Déjeme el impreso. Dígame su nombre y


apellidos.

B: ____________________________________________________________________

A: Fecha de nacimiento:

B: El _______ de _____________________ del _________.

A: _________________. ¿Dónde ha nacido ___________________?

B: En Gumiel de Hizán, provincia de Burgos.

A: ¡Hombre! Mis padres _________ de cerca, de Roa.


B: Un buen pueblo. Pero yo llevo ya más de cincuenta años viviendo en ____________,
hijo.

A: ¿El ______________________ de sus padres?

B: Mi difunto padre se llamaba Agapito y mi difunta madre Teodora.

A: ¿ ______________ _______________ _________________ ahora?

B: En _____________________.

A: Sí, ¿pero ______________________?

B: En la ____________________ de las Huertas, 18, segundo E.

A: Bueno, ya está. A ver, firme aquí.

(Sacado y adaptado de: PALENCIA, Ramón. A la escucha. Madrid: Edelsa, 1995, p. 15)

9) Escucha unas descripciones de personas desaparecidas. Toma nota y


contesta a las preguntas. (G7)

1. ¿Cómo se llama la persona que en el momento de la desaparición llevaba pantalones


grises y chaqueta a cuadros?

______________________________________________________________________

2. ¿Cómo se llama la persona morena, con el pelo corto y de ojos verdes?

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
35

3. ¿Cuáles son las características físicas de Don Alberto Ruiz?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

4. ¿Aurora Blázquez Rincón llevaba zapatos negros en el momento de la desaparición?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

5. ¿Cuántos años tiene Don Alberto Ruiz?

______________________________________________________________________

6. ¿Cuándo desapareció Aurora Blázquez?

______________________________________________________________________

7. ¿Qué ropas llevaba Silvia en el momento de su desaparición?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

8. ¿Cuáles son las características físicas de Aurora?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

(Sacado y adaptado de: PALENCIA, Ramón. A la escucha. Madrid: Edelsa, 1995, p. 17)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
36

10) Veamos ahora a los concursantes del Gran Hermano, exhibido por
Telecinco (España).

ARTURO SISNIEGA
Edad: 26 años
Lugar de nacimiento: Tampico (Tamaulipas, México)
Estado civil: Soltero, sin pareja
Vive en Madrid desde hace dos años. Es licenciado en
Administración de Empresas. Trabaja como coordinador de
aeróbic en un gimnasio. Se define como muy peculiar, sin
pelos en la lengua y bastante cotilla. Su manía es el orden y la
limpieza. Es el menor de dos hermanos y su familia, que vive en México. Nunca ha tenido una
pareja estable pero le gustaría encontrarla.

JOSÉ ANTONIO HERRERO (PEPE)


Edad: 33 años
Lugar de nacimiento: Madrid
Estado civil: Soltero, sin pareja
Comparte piso con un amigo y es auxiliar de vuelo de una
compañía aérea. Es muy seductor. No tiene novia, porque dice
no haber encontrado a la mujer con quien compartir su vida.
Sus amigos son su vida: tiene tres que son inseparables y les
llaman "los cuatro de Kentucky". Se considera elitista en
cuestión de mujeres y lo primero en que se fija es en el físico. Para que una chica le capte tiene
que tener la sensación constante de que la está perdiendo.

JAVIER VARELA
Edad: 26 años
Lugar de nacimiento: Benalmádena (Málaga)
Estado civil: Soltero, sin pareja
Jugador profesional de golf. Tiene cuatro hermanos, todos
mayores, pero él es el único que continúa viviendo en casa de
sus padres. Se siente muy afortunado por tener la familia que
tiene: con su madre guarda una relación muy especial y a su
padre le admira profundamente. Sólo ha tenido una relación
seria de casi tres años y ahora vive un momento en el que no quiere atarse. Afirma no ser
especialmente exigente con el físico de las mujeres. Se considera sentimental, impulsivo,
caprichoso, bromista y "maruja" (le gusta más estar con chicas para enterarse de los chismes).

BEATRIZ GÓMEZ
Edad: 42 años
Lugar de nacimiento: Madrid
Estado civil: Separada
Vive en la calle Velázquez de Madrid, en el "corazón de la
milla de oro del Barrio de Salamanca" según sus propias
palabras. Separada. Su ex-marido, bastante mayor que ella,
pertenece a una familia aristocrática. Tienen un hijo de ocho
años. Beatriz ha trabajado en el mundo de la moda y es
empresaria de este ramo. Se define como "una buena persona".

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
37

MAYTE SALAS
Edad: 26 años
Lugar de nacimiento: León
Estado civil: Soltera, sin pareja
Vive con sus padres y su hermana, a la que adora. Ha estudiado
interpretación y trabaja como teleoperadora. Entre sus aficiones
destaca la de escribir monólogos e interpretarlos ella misma. Se
define como una persona vital, apasionada y con una personalidad
fuerte y dominante. Soltera y sin novio, asegura que “conecta” más con los hombres que con las
mujeres. Entra en “Gran Hermano” porque quiere dar un giro “radical” a su vida.

INMACULADA CONTRERAS
Edad: 29 años
Lugar de nacimiento: Guadix (Granada)
Estado civil: Con novio
Es licenciada en Biblioteconomía y prepara oposiciones para
Auxiliar de Biblioteca. Ayuda a su padre en el negocio familiar de
distribución de pescado. Tiene un novio tan absolutamente
entregado a ella que lleva su cara tatuada en el hombro. Su principal
afición es maquillarse, lo que hace de forma realmente llamativa. No consigue trabajo fuera de
la empresa familiar y ella lo achaca a que la gente no admite su particular apariencia.

SARAY LEAL
Edad: 25 años
Lugar de nacimiento: Guipuzcoa
Estado civil: Soltera, sin pareja
Estudiante de Administración y Finanzas y camarera en un bar de su
localidad. Vive con su abuela y su tía maternas. Es soltera y no tiene
novio. Su mayor hobby es la fotografía. Es tierna y muy risueña y se
describe a sí misma como una persona alegre, positiva, muy abierta,
ordenada, perfeccionista y bastante tiquismiquis.

DAYRON
Edad: 22 años
Lugar de nacimiento: La Habana (Cuba)
Estado civil: Soltero, sin pareja
Es el más joven de los chicos de esta edición. Vive en un pueblo de
Granada con sus padres. Sus tres pasiones son las mujeres, la cocina
cubana y bailar. De hecho, actualmente trabaja como bailarín y
anteriormente lo hizo como albañil. Se define como impulsivo,
romántico, loco y enamoradizo. Está orgulloso de ser cubano, 'con sus pros y sus contras'. Su
padre fue el primero que vino a España y tuvieron que pasar varios años hasta que el resto de la
familia se reunió aquí. De hecho, no consiguió llegar a España hasta la quinta intentona y lo
consiguió por reunificación familiar. Le encantan las mujeres, pero aclara que no las considera
“de usar y tirar”.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
38

Contesta ahora a las siguientes preguntas:

a) ¿Cómo se llama el chico cubano? ¿Cuántos años tiene y cómo es?

b) Describe físicamente a la participante madrileña.

c) ¿Qué hace el chico de origen mexicano?

d) Describre físicamente al participante madrileño.

e) ¿Cuál participante trabaja como teleoperadora? Descríbela físicamente.

f) ¿Qué significa ser “maruja”?

g) ¿Cómo se llama el participante aficionado a la fotografía?

h) ¿Con quién vive Pepe?

i) ¿Qué significa “cotilla”? ¿Hay alguien así en la casa? ¿Quién?

j) Uno de los participantes trabaja actualmente como bailarín. ¿Qué hacía antes?

1.

11) Escucha la canción y di qué se dice de Ernesto, Altagracia, Agustín y Clara.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
39

Desapariciones
Que alguien me diga y ahora vi que no saben
si ha visto a mi esposo quien se la llevó
preguntaba la doña del cuartel!
se llama Ernesto y tiene cuarenta años
trabajaba de peón Oh oh oh oooh
en un negocio de autos
llevaba camisa oscura Anoche escuché
y pantalón claro varias explosiones
salió de noche y no ha regresado tiros de escopeta y de revólver
y yo no sé ya que pensar autos acelerados, frenos, gritos
pues esto antes ecos de botas en la calle
no me había pasado toques de puerta,
quejas, por dioses, platos rotos
Llevo tres días estaban dando la telenovela
buscando a mi hermana por eso nadie miró pa'fuera
se llama Altagracia avestruz
igual que la abuela
salió del trabajo para la escuela adónde van los desaparecidos
llevaba puestos jeans busca en el agua y en los matorrales
y una camisa blanca y por qué es que desaparecen
no ha sido el novio... por qué no todos somos iguales
el tipo está en su casa y cuando vuelve el desaparecido
no saben de ella en la policía cada vez que lo trae el pensamiento
ni en el hospital como se llama al desaparecido
una emoción apretando por dentro.
Oh oh oh oooh
(Los
Que alguien me diga Fabulosos
si ha visto a mi hijo Cadillacs,
es estudiante de medicina El león,
se llama Agustín Argentina
y es un buen muchacho Sony
es a veces terco cuando opina Music,
lo han detenido... 1992.)
no sé qué fuerza
pantalón blanco camisa a rayas
pasó anteayer

Oh oh oh oooh

Clara Quiñones
se llama mi madre
ella es un alma de Dios
y no se mete con nadie
se la han llevado de testigo
por un asunto
que es nada más conmigo
y yo fui a entregarme
hoy por la tarde

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
40

6. Verbos pronominales y la expresión de la rutina; las horas


VERBOS QUE EXPRESAN ACCIONES COTIDIANAS

despertarse
levantarse
bañarse / ducharse
arreglarse (vestirse / peinarse / maquillarse / afeitarse)
desayunar
leer el periódico
cepillarse los dientes
coger el coche / autobús / metro / taxi
ir al trabajo
empezar a trabajar
comer / almorzar
volver al trabajo
salir de trabajar
ir a la facultad
volver a casa
cenar
ver la tele
acostarse
dormir

¿Qué otras cosas suele hacer la gente durante el día?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

VERBOS PRONOMINALES

DESPERTARSE LEVANTARSE DUCHARSE ARREGLARSE


me despierto me levanto me ducho me arreglo
te despiertas te levantas te duchas te arreglas
se despierta se levanta se ducha se arregla
nos despertamos nos levantamos nos duchamos nos arreglamos
os despertáis os levantáis os ducháis os arregláis
se despiertan se levantan se duchan se arreglan

¡OJO!
Con los verbos conjugados, los pronombres van delante: me despierto.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
41

Completa con los verbos en presente en las personas indicadas, observando las
irregularidades de cada verbo:

DESPERTARSE me despierto te despiertas nos despertamos


DUCHARSE
BAÑARSE
LAVARSE
PEINARSE
AFEITARSE
MIRARSE
PONERSE
IRSE
ABRIGARSE
CEPILLARSE

LA EXPRESIÓN DE LAS HORAS EN ESPAÑOL

Observa como se dice la hora en español

¿QUÉ HORA ES?

01:00 Es la una (en punto) (de la mañana)


02:05 Son la dos y cinco (de la mañana)
03:10 Son las tres y diez (de la mañana)
04:15 Son las cuatro y quince (de la mañana)
05:20 Son las cinco y veinte (de la mañana)
06:25 Son las seis y veinticinco (de la mañana)
07:30 Son las siete y media / treinta (de la mañana)
08:35 Son las nueve menos veinticinco (de la mañana)
09:40 Son las diez menos veinte (de la mañana)
10:45 Son las once menos cuarto (de la mañana)
11:50 Son las doce menos diez (de la mañana)
12:55 Es la una menos cinco (de la tarde)
13:00 Es la una (de la tarde)
14:00 Son las dos (de la tarde)
17:00 Son las cinco (de la tarde)
18:00 Son las seis (de la tarde)
19:00 Son las siete (de la tarde)
20:00 Son las ocho (de la tarde)
21:00 Son las nueve (de la noche)
12:00 Son las doce de la mañana / Es mediodía
00:00 Son las doce de la noche / Es medianoche

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
42

ACTIVIDADES

1. Haz una lista de los verbos que representen tus acciones cotidianas, por
ejemplo, despertarse, ducharse etc.

a) _____________________________ f) _____________________________
b) _____________________________ g) _____________________________
c) _____________________________ h) _____________________________
d) _____________________________ i) _____________________________
e) _____________________________ j) _____________________________

2. Ahora escribe una frase contándonos a qué hora practicas cada una de las
acciones de los verbos que has escrito arriba, por ejemplo, Me despierto a las
seis y media (para ello, fíjate en cómo se dice la hora en español en las próximas
anteriores del material):

a) ___________________________________________________________________

b) ___________________________________________________________________

c) ___________________________________________________________________

d) ___________________________________________________________________

e) ___________________________________________________________________

f) ___________________________________________________________________

g) ___________________________________________________________________

h) ___________________________________________________________________

i) ___________________________________________________________________

j) ___________________________________________________________________

3. Transforma las frases del ejercicio anterior en un pequeño texto

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
43

4. Lee con atención el siguiente texto:

La rutina de Rafael

Rafael es un joven de 28 años. Es aragonés, pero vive en Madrid desde hace


ocho años. Trabaja como oficinista en una agencia de turismo. Vive solo en un pequeño
piso en el centro de Madrid. Su familia vive en Aragón. No está casado, pero tiene un
hijo de cinco años, que vive con su madre en Barcelona.

Su rutina es muy sencilla. Se levanta temprano, sobre las siete, siete y cuarto. Se
ducha, se arregla (se afeita, se viste, se peina), desayuna café con leche con tostadas,
echa una mirada al periódico, sale de casa y coge el autobús en la parada que está a sólo
dos manzanas del edificio donde vive. El trayecto hasta la oficina no tarda más que
quince minutos. A las nueve empieza a trabajar. A las dos sale del trabajo y va a comer
a un bar con los compañeros de trabajo. A las cuatro y media vuelve a la oficina. Hacia
las siete sale del trabajo. En general vuelve a casa, lee un libro o escucha un poco de
música, prepara la cena, ve alguna película en la tele y después se acuesta. A veces sale
con su novia o con los amigos. Le gusta ir de copas y prefiere las tascas a los bares de
moda...

5. ¿Cómo es tu rutina? ¿Se parece a la de Rafael? ¿Qué tiene de bueno y de malo?

6. ¿Cómo crees que es la rutina de un/una...?

a) cantante;
b) médico;
c) deportista;
d) desempleado;
e) monja;
f) artista plástico;
g) jubilado;
h) estudiante;
i) ama de casa;
j) modelo.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
44

7. Lee con atención el siguiente texto:

Y cómo hablan los españoles... Hablan muchísimo. En los restaurantes la gente


habla muy alto y es bastante difícil oír lo que te dicen las personas que hablan contigo...
Además, cuando hablan, gesticulan mucho, muchísimo y hacen unos gestos diferentes a
los nuestros. Para saludarse, por ejemplo: las mujeres se dan dos besos, los hombres se
dan la mano y, a veces, un abrazo, pero, cuando los hombres son familia (hermanos,
primos, sobrinos...), se dan un beso... Y despedirse es complicadísimo: empiezan a
despedirse media hora antes de irse de verdad. Primero dicen: “Bueno, nosotros nos
vamos” y, desde entonces hasta que se van, están media hora hablando y despidiéndose
y volviendo a hablar de algo y volviéndose a despedir...

Otra cosa muy complicada es conseguir hablar en una discusión. No sé cómo lo


hacen, pero la persona que está hablando nunca puede terminar de hablar... Cuando
alguien quiere decir algo, lo dice... O, al menos, eso me parece a mí. Quizá hay algunas
reglas para coger la palabra, pero yo todavía no las he descubierto. O sea, que casi
nunca puedo decir nada en las discusiones porque no sé cuándo puedo hablar... Algunas
veces, muy de vez en cuando, consigo decir algo, pero ni una sola vez he conseguido
terminar mi frase...

Otra cosa que me sorprende mucho son los horarios. En Madrid, por ejemplo,
todo pasa muy tarde. Los días laborales empiezan a trabajar a las nueve –bueno, todo el
mundo no, pero sí la mayoría-, comen a las tres, cenan a las diez y se acuestan a las
doce... Y al mediodía comen mucho: dos platos y postre. Muy pocas personas comen un
bocadillo o algo ligero... Los sábados y domingos se levantan aún mucho más tarde. Yo,
a veces, salgo a las diez de la mañana a comprar el periódico y casi no hay nadie por la
calle. Eso sí: las noches de los sábados son una locura y la gente normalmente se
acuesta tardísimo: a las cuatro o las cinco de la mañana.

¿Y los bares? Las ciudades y los pueblos están llenos de bares por todas partes.
Bares, bancos y Cajas de Ahorros. Hay bares en todas las esquinas, en todas las calles...
Es increíble. Aquí en Madrid la gente se pasa la vida en el bar: primero desayunan café
con leche y churros o un croissant, después a media mañana, vuelven a tomar un
“cafecito”, luego, hacia la una, toman el aperitivo (patatas fritas, canapés, aceitunas o
cosas así con vino o cerveza...), después de comer, se toman otro café en el bar, mucha
gente merienda a media tarde y antes de cenar muchos se toman algo... A mí me
impresiona mucho la importancia de los bares en la vida española. Pero me estoy
acostumbrando porque es divertido. Sin embargo, hay todavía una cosa que no
entiendo: ¿cómo se puede pagar en un bar en España...? No te puedes imaginar lo difícil
que es pagar un café o un refresco o un desayuno... Siempre hay alguien que lo ha
pagado o que te dice “Deja, deja. Lo pago yo.”.

La verdad es que lo estoy pasando muy, muy bien. En general, los españoles son
simpáticos y amables y venir a estudiar unos meses aquí es muy agradable.

¿Vas a venir a verme?

Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: MIQUEL, Lourdes y SANS, Neus. Rápido.
Curso Intensivo de Español. Difusión, Barcelona, 1994, p. 170.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
45

¿Crees que la rutina de los brasileños se parece a la de los espãnoles? ¿Por qué?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
46

7. La familia

1. Lee lo que dice cada personaje sobre su familia.

a) La familia de Juan:

“Mi familia es bastante numerosa. En mi casa vivimos mi abuela –la mamá de


mi papá-, mis padres, mi tía Elena –la hermana de mi madre-, mis tres hermanos y yo.
Nos llevamos todos bien, pero a veces discutimos por tonterías, principalmente durante
las comidas de los domingos, que suelen ser interminables. Yo soy el hermano mayor;
tengo 20 años. Después viene mi hermana Victoria, de 18 años y los mellizos Alejandro
y Susana, de 13 años. Tengo muchos primos y tíos, algunos, incluso, viven en otras
ciudades. A veces nos juntamos todos, principalmente en la fiesta de cumpleaños de mi
abuela Paquita, que ya ha cumplido los ochenta años. Mi tía Elena está soltera y es muy
chismosa; no me llevo muy bien con ella.”

b) La familia de Ana:

“En mi casa somos sólo mis padres y yo, pues no tengo hermanos. Mis padres
son muy liberales, me permiten casi todo. A veces eso me aburre mucho...”

c) La familia de Pedro:

“En mi casa vivimos mi mamá, mi hermana y yo. Mis padres están separados y a
veces paso los fines de semana con mi padre y mis otros hermanos. No me llevo nada
bien con mi hermana, quizás porque es la mayor.”

d) La familia de Gustavo:

“¿Queréis que os hable sobre mi familia? Pues somos una familia típicamente
libanesa, bien, así lo creo. Tengo muchos tíos y primos y nos vemos casi todos los fines
de semana. También tengo tres sobrinos, hijos de mi hermano mayor, que está casado.
Su mujer está embarazada, así que ya viene el cuarto. En casa somos mis papás, mis
abuelos, mi hermano menor y yo. Mi hermana mayor vive con su novio, pero a mi papá
no le gusta mucho la idea. Bien, es un poco conservador, vamos. Somos una familia
como cualquier otra: discutimos, nos peleamos, pero también nos queremos mucho...”

e) La familia de Pilar:

“Estoy casada hace dos años. Vivo en un pequeño piso con mi marido y mi
suegra. Sí, mi suegra... Ah, a veces también viene a pasar unos fines de semana en casa
mi cuñada. Es que la familia de mi marido es de un pueblo muy pequeño. Yo soy hija
única, no tengo hermanos y mis padres ya han muerto. No tengo hijos, ni pienso
tenerlos, pero mi marido sí...

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
47

2. ¿Quién soy?

ALEJANDRO CATALINA FRANCISCO ANA BELÉN

PABLO ANA

MARÍA JUAN CARMEN DIEGO

MARCELO ROCÍO BEATRIZ GRACIELA ELENA

Mis suegros son personas muy simpáticas, me quieren mucho. Y yo también les quiero
mucho y creo que soy un buen yerno para ellos. También he tratado de ser un buen
marido y un excelente padre. Ah, tengo tres hijas, muy inteligentes y muy guapas. La
mayor tiene dieciséis años, la del medio catorce, y la menor, ocho. ¿Ya sabes quién
soy? Muy fácil, ¿verdad?

3. Elige a un miembro de la familia anterior y elabora una adivinanza.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

4. Completa las siguientes frases de acuerdo con el árbol familiar del ejercicio 2:

a) Marcelo, Rocío, Beatriz, Graciela y Elena son _________ de Don Pablo y Doña Ana.

b) María es la _____________ de Don Pablo y Doña Ana.

c) Juan y María son los _____________ de Beatriz, Graciela y Elena.

d) Marcelo y Beatriz son _____________.

e) Beatriz, Graciela y Elena son _____________.

f) Don Alejandro, Doña Catalina, Don Francisco y Doña Ana Belén son los _________

de Juan y Carmen. Don Alejandro y Doña Catalina son los __________ de Don Pablo,

y Don Francisco y Doña Ana Belén, los _____________ de Doña Ana.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
48

g) Marcelo y Rocío son los _____________ de Carmen y Diego.

h) Beatriz, Graciela y Elena son las _____________ de María y Juan.

i) María es la _____________ de Carmen y Diego, el _____________ de Juan.

k) Don Pablo y Doña Ana son los _____________ de María y Diego.

USO DE LOS APELLIDOS EN ESPAÑA

En general los españoles tienen dos apellidos. El primer apellido es siempre el del
padre, y el segundo, el de la madre.Ejemplo:

Nombre: Rafael Gutiérrez Domínguez


Padre: Ramón Gutiérrez Patiño
Madre: Elena Domínguez Echeverría

¡Ojo!

Hoy día ya está permitido en España que el primer apellido sea el de la madre, siempre
que se lo consienta el padre.

1. Contesta ahora a la siguiente encuesta.

a) ¿Cuántos hermanos tienes? ¿Son mayores o menores que tú?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

b) ¿Preferirías ser hijo único o tener familia numerosa?

______________________________________________________________________

c) ¿Viven tus abuelos? ¿Viven solos o con tu familia?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

d) ¿Tienes padrinos? ¿Quiénes son?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

e) ¿Estás casado(a), soltero(a), divorciado(a) o viudo(a)?

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
49

f) Si estás soltero(a), ¿piensas casarte? ¿Cómo debe ser tu marido o tu mujer?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

g) ¿Tienes hijos? ¿Cuántos? Si no los tienes, ¿Cuántos hijos piensas tener?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

h) Di las personas que componen tu familia.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

i) ¿Cómo te llevas con tu familia? ¿Con quién te llevas mejor? ¿Y peor?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

j) ¿Hay en tu país el mismo uso de los apellidos que en España?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

(Ejercicio adaptado de: ENCINAR, A. Palabras, palabras.. Edelsa, Madrid, 1993.)

2. Escribe un pequeño texto sobre tu familia. Si quieres puedes agregar otros


datos: profesión, edad, descripción física etc.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
50

8. Verbos: gustar, encantar, aburrir y doler

1. Une las columnas:

(a) ME ENCANTA ( ) LAS PERSONAS HIPÓCRITAS


(b) ME ENCANTAN ( ) IR AL CINE
(c) ME GUSTA MUCHO ( ) LA COMIDA SOSA
(d) ME GUSTAN MUCHO ( ) VIAJAR EN LAS VACACIONES
(e) ME GUSTA ( ) LOS DULCES
(f) ME GUSTAN ( ) SALIR CON LOS AMIGOS
(g) NO ME GUSTA ( ) LOS BARES DE MI CIUDAD
(h) NO ME GUSTAN ( ) LOS ATASCOS
(i) NO ME GUSTA NADA ( ) EL ALZA DEL DÓLAR
(j) NO ME GUSTAN NADA ( ) LOS VINOS EUROPEOS

2. Haz una lista de las cosas que te gustan y otra de las que no te gustan.

a) ME GUSTA _________________________________________________________

b) ME GUSTA MUCHO _________________________________________________

c) ME ENCANTA ______________________________________________________

d) NO ME GUSTA _____________________________________________________

e) NO ME GUSTA NADA _______________________________________________

f) NO ME GUSTAN ____________________________________________________

g) NO ME GUSTAN NADA ______________________________________________

3. Observa los dibujos y lee las frases.

(extraído de BOROBIO, V. ELE 1 - SM ediciones, Madrid)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
51

4. Marca tus gustos personales.

ME GUSTA ME GUSTAN NO ME GUSTA NO ME GUSTAN


Los ordenadores
El teatro
Ir a los conciertos
El español
Las motos
Bailar
(extraído de BOROBIO, V. ELE 1 - SM ediciones, Madrid)

5. Fíjate

(extraído de BOROBIO, V. ELE 1 - SM ediciones, Madrid)

6. Escribe sobre los gustos de tu compañero y compáralos con los tuyos, según el
modelo.

A mi compañero le gustan las películas españolas, pero a mí no.


A mi compañero le gusta mucho ir al cine y a mí también.
A mi compañero no le gustan las películas francesas, pero a mí sí.
A mi compañero no le gustan las novelas policiacas ni a mí tampoco.

a) ___________________________________________________________________

b) ___________________________________________________________________

c) ___________________________________________________________________

d) ___________________________________________________________________

e) ___________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
52

7. Fíjate:

(A mí) ME GUSTA EL CINE


(A ti) TE ENCANTA ESTUDIAR
(A él / ella / usted) LE ABURRE JUGAR AL FÚTBOL
(A nosotros / nosotras) NOS GUSTAN LAS MOTOS
(A vosotros / vosotras) OS ENCANTAN LAS NOVELAS ROSAS
(A ellos / ellas / ustedes) LES ABURREN LOS COMICS
(extraído de BOROBIO, V. ELE 1 - SM ediciones, Madrid)

8. Completa las frases. Puedes usar el diccionario.

a) A mi compañero _____________________________________________________

b) A mí _______________________________________________________________

c) A los hombres _______________________________________________________

d) A las mujeres ________________________________________________________

e) A los estudiantes nos __________________________________________________

f) Me aburre mucho _____________________________________________________

g) Las películas españolas ________________________________________________

h) Me encantan _________________________________________________________

i) Me aburren __________________________________________________________
(extraído de BOROBIO, V. ELE 1 - SM ediciones, Madrid)

9. Completa el siguiente cuadro:

ME GUSTA NO ME GUSTA ME GUSTAN NO ME GUSTAN

10. ¿Qué diferencias notas entre el verbo “gustar” en español y el verbo “gostar”
en portugués?

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
53

11. Escucha la canción de Manu Chao y completa los espacios en blanco:

Me Gustas Tú
¿Qué horas son mi corazón?
Te lo dije muy clarito
Doce de la noche en la Habana, Cuba
Once de la noche en San Salvador, El Salvador
Once de la noche en Managua, Nicaragua
Me ________________ los ________________, me gustas tú.
Me ________________ ________________, me gustas tú.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Me ________________ el ________________, me gustas tú.
Me ________________ ________________, me gustas tú.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Que voy a hacer, je ne sais pas.
Que voy a hacer, je ne sais plus.
Que voy a hacer, je suis perdu.
Que horas son, mi corazón.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Me ________________ ________________, me gustas tú.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Me ________________ ________________, me gustas tú.
Me ________________ ________________, me gustas tú.
Me ________________ ________________, me gustas tú.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Me ________________ la ________________, me gustas u.
Que voy a hacer, je ne sais pas.
Que voy a hacer, je ne sais plus.
Que voy a hacer, je suis perdu.
Que horas son, mi corazón.
Doce un minuto
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
54

Radio
Me ________________ su ________________, me gustas tú.
Un minuto
Me ________________ ________________, me gustas tú.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Me ________________ el ________________, me gustas tú.
Que voy a hacer, je ne sais pas.
Que voy a hacer, je ne sais plus.
Que voy a hacer, je suis perdu.
Que horas son, mi corazón.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Me ________________ el ________________, me gustas tú.
Me ________________ menear, me gustas tú.
Me ________________ la Coruña, me gustas tú.
Me ________________ Malasaña, me gustas tú.
Me ________________ la ________________, me gustas tú.
Me ________________ ________________, me gustas tú.
Que voy a hacer, je ne sais pas.
Que voy a hacer, je ne sais plus.
Que voy a hacer, je suis perdu.
Que horas son, mi corazón.
A la bin, a la ban a la bin bon ba
A la bin, a la ban a la bin bon ba
Obladi Obladá Obladidada
A la bin, a la ban a la bin bon ban
No todo lo que es oro brilla
Remedio chino infalible

Explica, ahora, la flexión del verbo gustar en “me gustas tú?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
55

12. Observa las siguientes frases:

a) Ayer no fui a trabajar porque me dolía la cabeza.


b) Prefiero quedarme en casa esta noche, porque me duelen las espaldas.
c) Tengo mucha tos y me duele la garganta.
d) No sé qué me pasa, pues cuando camino mucho me duelen las piernas.
e) Tengo que ir al dentista, pues tengo una muela que me duele muchísimo.

13. Contesta a las preguntas según el modelo:

Modelo: Juan, ¿qué te pasa? Tienes muy mala cara hoy... (muela)
Es que me duele una muela. Creo que tengo que ir al dentista.

a) Oye, Pepe, ¿qué tal si fuésemos a bailar esta noche? (estómago)

______________________________________________________________________

b) Adriana, ¿te pasa algo? (cabeza)

______________________________________________________________________

c) ¿Y por qué no fuiste a trabajar ayer? (espaldas)

______________________________________________________________________

d) Bueno, cuénteme qué le pasa. (fiebre, tos, garganta, cabeza)

______________________________________________________________________

e) ¿Qué le pasa a Andrea? Es que la veo tan abatida. (riñones)

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
56

9. Actividades Complementares

1. Contesta a las siguientes preguntas:

a) ¿Cómo te llamas? ¿Cómo se deletrea tu nombre?

______________________________________________________________________

b) ¿Cuántos años tienes? (los números grafados con letras)

______________________________________________________________________

c) ¿Qué haces? ¿Trabajas, estudias o las dos cosas?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

d) ¿Estás casado/a, soltero/a? ¿Dónde vives? ¿Vives solo/a o con tu familia?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

e) ¿Qué sueles hacer en tus ratos libres?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

2. Descríbete físicamente, según el modelo:

Me llamo Pablo Makantasis. Tengo veinticinco años, soy alto, moreno y delgado.
Tengo el pelo corto y ondulado y los ojos castaños. Llevo perilla.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
57

3. Redacta tu biografía, según el modelo:

Me llamo Alejandro Makantasis. Tengo veintitrés años, soy de estatura mediana,


moreno y delgado. Tengo el pelo largo y ondulado y los ojos castaños. No llevo
barba ni gafas. Soy argentino y vivo en Buenos Aires, con mi padre y mis hermanos.
Actualmente no estudio. Trabajo como fotógrafo periodístico. Estoy soltero pero
tengo novia. Ella se llama Ana Muro. Me gustan las películas europeas,
principalmente las francesas, y salir con mis amigos. Los fines de semana suelo ir
al campo con mi familia y salir con mi novia.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
58

4. Contesta a las siguientes preguntas:

a) ¿Qué sueles desayunar?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

b) ¿A qué hora sueles almorzar?

______________________________________________________________________

c) ¿A qué hora sales de casa y a qué hora llegas?

______________________________________________________________________

d) En general, ¿qué sueles cenar?

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

5. Describe tu rutina, según el modelo:

Mi rutina es muy sencilla. Me levanto a las siete de la mañana. Me ducho, me


arreglo y desayuno café con leche y pan con mantequilla. Empiezo a trabajar a las
nueve de la mañana. A las doce salgo para comer y vuelvo a las dos. A las seis
salgo de trabajar y vuelvo a casa. En general, leo un libro o escucho un poco de
música. Siempre ceno algo liviano, una ensalada o una sopa, pues estoy a dieta. Los
fines de semana me gusta ir al cine y salir con mi novia o mis amigos.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
59

6. Redacta un texto sobre los datos personales, la descripción física y la rutina de


tu compañero/a, según el modelo:

Mi compañero de clases se llama Gustavo Gorocoichea. Él tiene veintiún años. Es


de estatura mediana, moreno y algo gordito. Tiene el pelo corto y liso y los ojos
azules. No lleva gafas. Él vive en São Paulo con su familia. Trabaja en un banco y
estudia Comunicación Social en la Facultad Cásper Líbero. Su rutina es muy
sencilla, pero un poco agotadora: se levanta a las seis y media, se ducha, se
arregla, desayuna una taza de café con leche y empieza a trabajar a las nueve. A
las doce y media de la mañana, sale para comer y vuelve a las dos. A las seis sale
de trabajar y va a la facultad, de donde sale a las diez y media. Llega a casa sobre
las once y media. En general, cena algo liviano, un vaso de leche, una fruta o una
ensalada. Ve el telediario y se acuesta. Le gustan mucho las motos y los fines de
semana va a la playa o al campo. No le gustan mucho los bares.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
60

10. Resumen Gramatical – Numerales y Presente de Indicativo

Los números

cero diez veinte treinta cuarenta cincuenta


uno once veintiuno treinta y uno cuarenta y uno cincuenta y uno
dos doce veintidós treinta y dos cuarenta y dos cincuenta y dos
tres trece veintitrés treinta y tres cuarenta y tres cincuenta y tres
cuatro catorce veinticuatro treinta y cuatro cuarenta y cuatro cincuenta y cuatro
cinco quince veinticinco treinta y cinco cuarenta y cinco cincuenta y cinco
seis dieciséis veintiséis treinta y seis cuarenta y seis cincuenta y seis
siete diecisiete veintisiete treinta y siete cuarenta y siete cincuenta y siete
ocho dieciocho veintiocho treinta y ocho cuarenta y ocho cincuenta y ocho
nueve diecinueve veintinueve treinta y nueve cuarenta y nueve cincuenta y nueve
sesenta setenta ochenta noventa cien
sesenta y uno setenta y uno ochenta y uno noventa y uno ciento uno...
sesenta y dos setenta y dos ochenta y dos noventa y dos doscientos
sesenta y tres setenta y tres ochenta y tres noventa y tres trescientos
sesenta y cuatro setenta y cuatro ochenta y cuatro noventa y cuatro cuatrocientos
sesenta y cinco setenta y cinco ochenta y cinco noventa y cinco quinientos
sesenta y seis setenta y seis ochenta y seis noventa y seis seiscientos
sesenta y siete setenta y siete ochenta y siete noventa y siete setecientos
sesenta y ocho setenta y ocho ochenta y ocho noventa y ocho ochocientos
sesenta y nueve setenta y nueve ochenta y nueve noventa y nueve novecientos

Observa:

1 uno
10 diez
100 cien
1.000 mil
10.000 diez mil
100.000 cien mil
1.000.000 un millón
10.000.000 diez millones
100.000.000 cien millones
1.000.000.000 mil millones
10.000.000.000 diez mil millones
100.000.000.000 cien mil millones
1.000.000.000.000 un billón

¡OJO!

a) La conjunción y sólo se pone, en los números compuestos, entre las decenas y


unidades:

766.298 => setecientos sesenta y seis mil doscientos noventa y ocho

b) Los números del veintiuno al veintinueve se escriben en una sola palabra:

1.222.529 => un millón doscientos veintidós mil quinientos veintinueve

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
61

c) UNO, como unidad o combinado en decenas, se apocopa ante un nombre


masculino:

Voy a comprarme un diccionario de español.


Mi tío tiene en su biblioteca mil trescientos veintiún libros.
En nuestro curso hay sesenta y un alumnos matriculados.

d) UNO y las centenas (de doscientos a novecientos) tienen femenino:

Marcelo sólo tiene una camisa nueva.


Este diccionario cuesta doce mil doscientas pesetas.
En el salón de actos había más de ochocientas personas.

e) CIENTO se apocopa delante de mil, millones o un nombre masculino o femenino:

Un piso en Argentina cuesta cien mil pesos. Ya en España, cien millones de pesetas.
Más de cien estudiantes acudieron a la manifestación.
Fueron sacrificadas más de cien gallinas.

2. Los números ordinales

PRIMERO/A SEXTO/A
SEGUNDO/A SÉPTIMO/A
TERCERO/A OCTAVO/A
CUARTO/A NOVENO/A
QUINTO/A DÉCIMO/A

a) Los ordinales concuerdan en género y número con el nombre;

b) PRIMER y TERCER son formas apocopadas de primero y tercero, y se usan delante


de sustantivo masculino singular.

Según la Biblia, Adán fue el primer hombre y Eva la primera mujer.


Marzo es el tercer mes del año.

c) En español, a partir del décimo, se prefiere la forma cardinal:

Mis padres y yo vivimos en el mismo edificio. Ellos, en el piso quince y yo, en el


primero.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
62

2. Presente de Indicativo

2.1. Conjugación Regular

CANT-AR COM-ER PART-IR


YO CANT-O COM-O PART-O
TÚ CANT-AS COM-ES PART-ES
ÉL - ELLA - USTED CANT-A COM-E PART-E
NOSOTROS/AS CANT-AMOS COM-EMOS PART-IMOS
VOSOTROS/AS CANT-ÁIS COM-ÉIS PART-ÍS
ELLOS/AS - USTEDES CANT-AN COM-EN PART-EN

2.2. Conjugación Irregular

a) Verbos que diptongan E en IE (e>ie):

PENSAR QUERER SENTIR


PIENSO QUIERO SIENTO
PIENSAS QUIERES SIENTES
PIENSA QUIERE SIENTE
PENSAMOS QUEREMOS SENTIMOS
PENSÁIS QUERÉIS SENTÍS
PIENSAN QUIEREN SIENTEN

¡Ojo!
Nosotros y vosotros son siempre regulares.
De igual modo se conjugan: acertar, atravesar, calentar, cegar, comenzar, empezar,
confesar, despertar, gobernar, sentar, atender, defender, querer, perder, concernir,
discernir, cernir etc.

b) Verbos que diptongan O en UE (o>ue):

CONTAR PODER DORMIR


CUENTO PUEDO DUERMO
CUENTAS PUEDES DUERMES
CUENTA PUEDE DUERME
CONTAMOS PODEMOS DORMIMOS
CONTÁIS PODÉIS DORMÍS
CUENTAN PUEDEN DUERMEN

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
63

¡Ojo!
Nosotros y vosotros son siempre regulares.
De igual modo se conjugan: acordar, almorzar, consolar, aprobar, volar, soñar, resolver,
torcer, morir etc.

c) Verbos que diptongan I en IE (i>ie):

ADQUIRIR
ADQUIERO
ADQUIERES
ADQUIERE
ADQUIRIMOS
ADQUIRÍS
ADQUIEREN

¡Ojo! Esta irregularidad sólo afecta los verbos de la tercera conjugación (-ir). Nosotros y
vosotros son siempre regulares. De igual modo se conjuga el verbo inquirir.

d) Verbos que diptongan U en UE (u>ue):

JUGAR
JUEGO
JUEGAS
JUEGA
JUGAMOS
JUGÁIS
JUEGAN

¡Ojo!
Nosotros y vosotros son siempre regulares.

e) Verbos que transforman E en I (e>i):

MEDIR
MIDO
MIDES
MIDE
MEDIMOS
MEDÍS
MIDEN

¡Ojo! Esta irregularidad sólo afecta los verbos de la tercera conjugación (-ir).
Nosotros y vosotros son siempre regulares.
De igual modo se conjugan: competir, conseguir, corregir, despedir, elegir etc.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
64

f) Verbos terminados en -ACER, -ECER, -OCER, -UCIR que transforman C en ZC


en la primera persona del singular (C>ZC):

NACER AGRADECER CONOCER PRODUCIR


NAZCO AGRADEZCO CONOZCO PRODUZCO
NACES AGRADECES CONOCES PRODUCES
NACE AGRADECE CONOCE PRODUCE
NACEMOS AGRADECEMOS CONOCEMOS PRODUCIMOS
NACÉIS AGRADECÉIS CONOCÉIS PRODUCÍS
NACEN AGRADECEN CONOCEN PRODUCEN

¡Ojo!
Esta irregularidad sólo afecta la primera persona del singular (yo).
De igual modo se conjugan: abastecer, aparecer, crecer, obedecer, merecer, lucir,
padecer, enriquecer, envejecer, pertenecer, traducir etc.

g) Verbos terminados en -UIR que cambian la I en Y (i>y):

CONSTRUIR
CONSTRUYO
CONSTRUYES
CONSTRUYE
CONSTRUIMOS
CONSTRUÍS
CONSTRUYEN

¡Ojo!
Nosotros y vosotros son siempre regulares.
De igual modo se conjugan: atribuir, constituir, destituir, distribuir, excluir, huir, incluir,
influir, restituir, retribuir, sustituir etc.

h) Verbos de irregularidad particular:

CABER CAER DAR DECIR ESTAR HACER IR OÍR


QUEPO CAIGO DOY DIGO ESTOY HAGO VOY OIGO
CABES CAES DAS DICES ESTÁS HACES VAS OYES
CABE CAE DA DICE ESTÁ HACE VA OYE
CABEMOS CAEMOS DAMOS DECIMOS ESTAMOS HACEMOS VAMOS OÍMOS
CABÉIS CAÉIS DAIS DECÍS ESTÁIS HACÉIS VAIS OÍS
CABEN CAEN DAN DICEN ESTÁN HACEN VAN OYEN

PONER SALIR SER TENER TRAER VALER VENIR VER


PONGO SALGO SOY TENGO TRAIGO VALGO VENGO VEO
PONES SALES ERES TIENES TRAES VALES VIENES VES
PONE SALE ES TIENE TRAE VALE VIENE VE
PONEMOS SALIMOS SOMOS TENEMOS TRAEMOS VALEMOS VENIMOS VEMOS
PONÉIS SALÍS SOIS TENÉIS TRAÉIS VALÉIS VENÍS VEIS
PONEN SALEN SON TIENEN TRAEN VALEN VIENEN VEN

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
65

11. La expresión del pasado: el relato, la narrativa y la biografia

1. Pretérito Indefinido (o Perfecto Simple):

Se utiliza para expresar:


- sucesos pasados que nos interesan por el hecho en sí (ya no afectan al presente
aunque sí pueden hacerlo sus resultados);
- sucesos pasados que para el hablante no están relacionados con el presente;
- sucesos que se dan por terminados.
Van acompañados de marcadores que remiten a un pasado acabado: ayer, anoche,
anteayer, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado etc.

1.1. Morfología

1.1.1. Conjugación Regular:

-ar -er -ir

yo cant-é com-í viv-í


tú cant-aste com-iste viv-iste
él/ella - usted cant-ó com-ió viv-ió
nosotros/as cant-amos com-imos viv-imos
vosotros/as cant-asteis com-isteis viv-isteis
ellos/as - ustedes cant-aron com-ieron viv-ieron

1.1.2. Conjugación Irregular:

a) Verbos que transforman la E en I en la 3ª persona (e>i):

yo mentí
tú mentiste
él mintió
nosotros mentimos
vosotros mentisteis
ellos mintieron

De igual forma se conjugan: advertir, competir, concebir, conseguir, convertir, despedir,


elegir, investir, medir, perseguir, preferir, seguir, sugerir, vestir etc.

b) Verbos que transforman la O en U en la 3ª persona (o>u):

yo dormí
tú dormiste
él durmió
nosotros dormimos
vosotros dormisteis
ellos durmieron
De igual forma se conjuga el verbo morir.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
66

c) Verbos como CREER que transforman la I en Y en la 3ª persona:

yo creí
tú creíste
él creyó
nosotros creímos
vosotros creísteis
ellos creyeron

De igual forma se conjugan: leer, poseer etc.

d) Verbos terminados en -UIR que transforman la I en Y en la 3ª persona (i>y):

yo contribuí
tú contribuiste
él contribuyó
nosotros contribuimos
vosotros contribuisteis
ellos contribuyeron

De igual forma se conjugan: atribuir, constituir, construir, destituir, distribuir, excluir,


huir, incluir, influir, instruir, restituir, retribuir, sustituir etc.

e) Verbos terminados en -UCIR que forman el pretérito con la J:

yo traduje
tú tradujiste
él tradujo
nosotros tradujimos
vosotros tradujisteis
ellos tradujeron

De igual forma se conjugan: conducir, deducir, producir etc.

f) Verbos de irregularidad particular:

andar caber caer decir estar


anduve cupe caí dije estuve
anduviste cupiste caíste dijiste estuviste
anduvo cupo cayó dijo estuvo
anduvimos cupimos caímos dijimos estuvimos
anduvisteis cupisteis caísteis dijisteis estuvisteis
anduvieron cupieron cayeron dijeron estuvieron

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
67

haber hacer ir/ser oír poder


hube hice fui oí pude
hubiste hiciste fuiste oíste pudiste
hubo hizo fue oyó pudo
hubimos hicimos fuimos oímos pudimos
hubisteis hicisteis fuisteis oísteis pudisteis
hubieron hicieron fueron oyeron pudieron

poner querer saber tener venir


puse quise supe tuve vine
pusiste quisiste supiste tuviste viniste
puso quiso supo tuvo vino
pusimos quisimos supimos tuvimos vinimos
pusisteis quisisteis supisteis tuvisteis vinisteis
pusieron quisieron supieron tuvieron vinieron

2. Pretérito Imperfecto:

a) Se utiliza para describir una situación, objeto, persona o lugar:


En esa época mi ciudad era más pequeña.

b) Hablar de un hábito en el pasado:


Cuando yo era pequeño, pasaba el verano con mis abuelos.

En estos casos no importa tanto el hecho en sí como la situación que se describe.

2.1. Morfología

2.1.1. Conjugación Regular:


-ar -er -ir
------------------------------------------------
yo cant-aba com-ía viv-ía
tú cant-abas com-ías viv-ías
él/ella - usted cant-aba com-ía viv-ía
nosotros/as cant-ábamos com-íamos viv-íamos
vosotros/as cant-abais com-íais viv-íais
ellos/as - ustedes cant-aban com-ían viv-ían

2.1.2. Conjugación Irregular:


ir ser ver
------------------------------------------------
yo iba era veía
tú ibas eras veías
él/ella - usted iba era veía
nosotros/as íbamos éramos veíamos
vosotros/as ibais erais veíais
ellos/as - ustedes iban eran veían

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
68

3. Pretérito Pluscuamperfecto:

Se utiliza para expresar un hecho anterior a otro hecho del pasado:


Estaba cansado porque no había dormido.

3.1. Morfología:

3.1.1. Conjugación Regular

Se trata de un tiempo bastante sencillo, formado a partir del pretérito imperfecto del
verbo auxiliar haber más el participio del verbo principal.

-ar -er -ir


-----------------------------------------------------------------------
YO había cantado había bebido había vivido
TÚ habías cantado habías bebido habías vivido
ÉL/ELLA - USTED había cantado había bebido había vivido
NOSOTROS/AS habíamos cantado habíamos bebido habíamos vivido
VOSOTROS/AS habíais cantado habíais bebido habíais vivido
ELLOS/AS - USTEDES habían cantado habían bebido habían vivido

3.1.2. Conjugación Irregular:

Como se trata de un tiempo compuesto (verbo auxiliar haber + verbo principal),


formado por el pretérito imperfecto de indicativo del verbo haber más el participio del
verbo principal, sólo este puede ser irregular, es decir, se debe verificar si el verbo
principal tiene el participio irregular.

abrir - abierto devolver - devuelto escribir - escrito resolver - resuelto


absolver – absuelto disolver - disuelto hacer - hecho romper - roto
cubrir – cubierto disponer - dispuesto imprimir - impreso satisfacer - satisfecho
decir - dicho encubrir - encubierto morir - muerto ver - visto
descubrir – descubierto envolver - envuelto poner - puesto volver - vuelto

4. Pretérito Perfecto (o Perfecto Compuesto):

Se utiliza para expresar:

- Sucesos que nos interesan en su relación con el presente;

- Hechos del pasado que afectan o siguen vigentes en el presente;

- Posesión en el presente de experiencias pasadas a las que se refiere el participio.

Van acompañados de marcadores temporales que se refieren a momentos no acabados o


que abarcan un período de tiempo que incluye el momento de la enunciación: en mi
vida, hoy, esta mañana, esta semana, este mes, este año etc.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
69

Ejemplos:

- Me he roto un brazo. (el brazo está roto)


- De pequeño me rompí un brazo. (tal vez se pueda ver todavía la huella, pero el brazo
ya no está roto)
- Nos conocimos en Sevilla y hemos decidido casarnos.

4.1. Morfología:

4.1.1. Conjugación Regular:

-ar -er -ir


----------------------------------------------------------------------
yo he cantado he comido he vivido
tú has cantado has comido has vivido
él/ella - usted ha cantado ha comido ha vivido
nosotros/as hemos cantado hemos comido hemos vivido
vosotros/as habéis cantado habéis comido habéis vivido
ellos/as - ustedes han cantado han comido han vivido

4.1.2. Conjugación Irregular

Como se trata de un tiempo compuesto (verbo auxiliar haber + verbo principal),


formado por el presente de indicativo del verbo haber más el participio del verbo
principal, sólo este puede ser irregular, es decir, se debe verificar si el verbo principal
tiene el participio irregular.

abrir - abierto devolver - devuelto escribir - escrito resolver - resuelto


absolver – absuelto disolver - disuelto hacer - hecho romper - roto
cubrir – cubierto disponer - dispuesto imprimir - impreso satisfacer - satisfecho
decir - dicho encubrir - encubierto morir - muerto ver - visto
descubrir – descubierto envolver - envuelto poner - puesto volver - vuelto

Ejercicios

1. Conjuga los siguientes verbos en el pretérito indefinido:

elegir, medir, pedir, seguir, vestir, morir, leer, poseer, construir, excluir, huir, incluir,
influir, conducir, deducir, producir

2. Completa con el Pretérito Indefinido (irregularidades particulares):

a) El pobre animal __________________________ (caer) al pozo.

b) Él me lo __________________________ (decir) con todas las letras.

c) Nosotros no __________________________ (caber) todos en el salón de actos.

d) Ayer yo __________________________ (andar) mucho por el campo.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
70

e) Los chicos __________________________ (estar) de excursión.

f) En el partido __________________________ (haber) de todo un poco.

g) Alberto __________________________ (hacer) un partido magnífico.

h) Vosotros __________________________ (ir) al campo en bicicleta.

i) Juan __________________________ (oír) toda la emisión radiofónica.

j) Yo no ____________ (poder) hacer nada pues Luisa no ___________ (querer) venir.

3. Completa con el Pretérito Indefinido (e>i)

a) El delincuente se __________________________ (arrepentir) de todas sus fechorías.

b) Los jóvenes se __________________________ (divertir) mucho en la fiesta.

c) Ya te lo __________________________ (advertir) el médico.

d) Las empresas __________________________ (invertir) en negocios rentables.

e) La compañía de seguros _____________________ (preferir) investigar el accidente.

f) Juan me _______________________ (sugerir) que no aceptara la invitación de Pepe.

g) El banco __________________________ (transferir) todos sus haberes.

h) María se _______________________ (convertir) en una persona de fuerte carácter.

i) Los chicos ________________________ (sugerir) a sus padres hacer una excursión.

j) Ellos no __________________________ (invertir) todo su dinero para perderlo.

4. Completa con el Pretérito Indefinido (i>y):

a) La decisión de Juan __________________________ (influir) en todo el grupo.

b) Los socorristas _____________________ (contribuir) al buen éxito de la operación.

c) Juan __________________________ (construir) su casa con buenos materiales.

d) El ladrón __________________________ (huir) calle abajo.

e) Todos le __________________________ (atribuir) la responsabilidad del accidente.

5. Completa con el Pretérito Indefinido (-ucir=>j):

a) Jorge __________________________ (conducir) su coche con toda prudencia.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
71

b) Yo __________________________ (deducir) las conclusiones oportunas.

c) El nuevo miembro _______________________ (introducir) elementos de discordia.

d) Todo se ________________________ (reducir) a unas cuantas palabras altisonantes.

e) Tú __________________________ (traducir) con acierto sus poemas.

6. Completa las frases con las formas correctas del pasado:

a) Cuando me (llamar, tú), ya (cenar, yo).

______________________________________________________________________

b) La película ya (empezar) cuando (sonar) el teléfono.

______________________________________________________________________

c) Cuando Pedro (llegar) al aeropuerto, el avión ya (despegar).

______________________________________________________________________

d) Los ladrones ya (escapar) cuando (llegar) los policías.

______________________________________________________________________

e) Aún no (terminar, nosotros) de pintar la pared cuando (empezar) a llover.

______________________________________________________________________

f) Ya le (decir, yo) que no se metiera con aquellos tipos, pero no me (hacer, él) caso.

______________________________________________________________________

g) No (poder, nosotros) hacer nada porque el fuego ya se (propagar).

______________________________________________________________________

h) Le (pedir, yo) que me trajera el libro, pero creo que se (olvidar, él).

______________________________________________________________________

i) Cuando José (llegar) a la estación, el tren aún no (partir).

______________________________________________________________________

j) Se (poner, ella) nerviosa porque (dejar) caer el plato.

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
72

7. Haz según el modelo:

Él (llegar) a la estación. => Cuando llegó a la estación, el tren


El tren ya (salir). ya había salido.

a) Nos (levantar). Aún no (amanecer).

______________________________________________________________________

b) (llegar, nosotros) a París. Ya (anochecer).

______________________________________________________________________

c) (conocer, yo) a Paco. Ya (terminar) la carrera.

______________________________________________________________________

d) (llegar, ellos) al cine. Las entradas se (agotar).

______________________________________________________________________

e) (llamar, yo) por teléfono a Carmen. Ella ya se (acostar).

______________________________________________________________________

8. Coloca los verbos dados en su lugar adecuado, poniéndolos en pretérito


indefinido o pretérito imperfecto de indicativo, según convenga:

ESTAR - LLAMAR - SER - ABRIR - ESPERAR - PONERSE - SABER -


DECIDIRSE
SER - IR - PODER - QUERER - TENER - ESTAR – HABERSE

Teresa (a) _________________________________________ estudiando

cuando alguien (b) _______________________ al timbre. (c)

_______________________ ya muy tarde y ella no (ch) _______________________ a

nadie. (d) _________________________________ algo nerviosa. No (e)

_______________________ si abría la puerta o no. Al final, (f)

_______________________ y (g) _____________________________. (h)

_______________________ un compañero de clase que (i)

______________________________________ unos apuntes para el examen que ambos

(j) ________________________________ al día siguiente. Resulta que el teléfono de

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
73

Teresa (k) _______________________ averiado y ella ni (l)

_______________________ enterado, así que su amigo no (ll)

_______________________ avisarle de que (m) _______________________ a ir a su

casa.

(Sacado y adaptado de: GONZÁLEZ HERMOSO, A. et. al. Español Lengua


Extranjera. Curso Práctico. Nivel 3. Edelsa, Madrid, 1998.)

9. Lee el texto con atención, completándolo con los pretéritos de los verbos
indicados:

YA TODO ES POSIBLE
Chumy Chúmez

Les informamos que (a) _____________________ (ir) Caperucita Roja por el

bosque cuando se le (b) ________________________________ (aparecer) el lobo, que

le (c) ________________________________ (preguntar) lo que todos sabemos:

- ¿Adónde vas, Caperucita?

Y ella le (d) ___________________________ (contestar), como también todos

sabemos, que (e) ____________________ (ir) a llevarle la cena a la abuelita que (f)

_________________________ (estar) enferma en la cama.

El lobo entonces le (g) ______________________________ (indicar) a

Caperucita un camino más corto para llegar a casa de la abuelita, antes de que

anocheciese, y él (h) ______________________ (volar) por un atajo para llegar a casa

de la abuelita antes que su amada nietecita, es decir, Caperucita Roja, y etcétera,

etcétera, etcétera. ¡Qué les voy a contar a ustedes!

Y así, un día y otro día, hasta que un último día no (i)

________________________ (aparecer) el lobo para preguntarle a Caperucita a dónde

(j) ________________ (ir), lo que (k) _____________________________ (trastornar)

la mente infantil de la pobre niña.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
74

Resumiendo, que (l) _______________________________________ (ocurrir)

lo siguiente: Caperucita (m) __________________ (ser) mucho más astuta de lo que se

(n) ____________________________ (imaginar) el pobre lobo y al oír sus consejos (o)

______________ (ir) corriendo a casa de su abuela por un atajo más corto que el que le

(p) _____________________________ (aconsejar) el ingenuo animalejo, y (q)

____________________________ (llegar) antes que él. Una vez en casa de su abuelita,

Caperucita Roja (r) ___________________________ (coger) un hacha enorme con el

que (s) ________________________ (cortar) la cabeza al pobre lobo cuando (t)

_____________________ (decir) lleno de su ingenua perfidia:

- Abre, abuelita; que soy yo Caperucita Roja.

Luego, asesinado vilmente el pobre lobo, Caperucita con ayuda de su abuela,

que no (u) _______________________ (estar) enferma ni nada, lo (v)

_______________________________ (despellejar), lo (w)

__________________________ (descuartizar), (x) _______________________ (coger)

las partes más blandas y sabrosas del pobre bicho y las (y)

_________________________ (guisar) para la cena después de arrojar el resto a un

pozo.

Y así, un día y otro día y otro día Caperucita y su miserable y degenerada abuela

se (z) _______________________ (ir) comiendo todos los lobos del bosque hasta que

no (a1) ______________________ (quedar) ni uno. Lo que (b1)

___________________________ (provocar) las sospechas del grupo ecologista local

que (c1) ________________________ (denunciar) la desaparición de los lobos a la

Guardia Civil, que inmediatamente se (d1) ______________________ (poner) en

acción y tras derribar todas las puertas de la comarca (e1) (f1)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
75

______________________________ (descubrir) la trama criminal que les (g1)

___________________________________ (narrar).

Y esto es cuanto (h1) ____________________________ (tener) que decirles a

ustedes, queridos lectores.

P.E. Naturalmente, como ustedes habrán sospechado, Caperucita (i1)

___________________________ (llevar) siempre la cesta vacía, lo que aumenta, por su

premeditación, la maldad de la condenada jovencita que además (j1) ____________

(ser) drogadicta y corruptora de mayores.

Último aviso: No dejen los cuentos infantiles al alcance de los niños.

(Sacado de: Semanario ABC, Madrid, 24/11/1991)

10. Haz según el modelo:

La semana pasada estuvo en Madrid.


Esta semana ha estado en Madrid.

a) El mes pasado fuimos a Italia.

______________________________________________________________________

b) El año pasado llovió mucho.

______________________________________________________________________

c) El mes pasado hizo mucho frío.

______________________________________________________________________

d) Ayer estuvimos con Juan.

______________________________________________________________________

e) La semana pasada tuvimos mucho trabajo.

______________________________________________________________________
Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
76

11. Haz según el modelo:

Llegar / estación / nosotros / tren / ya / partir


Cuando llegamos a la estación, tren ya había partido.

a) Llegar / casa / padres / ya / cenar

______________________________________________________________________

b) Llegar / aeropuerto / avión / ya / despegar

______________________________________________________________________

c) Llamar / Elena / por teléfono / ya / acostarse

______________________________________________________________________

d) Terminar / examen / profesor / ya / irse

______________________________________________________________________

e) Levantarme / aún no / amanecer

______________________________________________________________________

12. Haz según el modelo:

Jugar / fútbol / jugar / tenis


Antes me gustaba jugar al fútbol. Hoy prefiero jugar al tenis.
Antes jugaba al fútbol, hoy juego al tenis.

a) Ir a parques de diversiones / ir a bares / amigos

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

b) Pasar / fines de semana / abuelos / campo / pasar / fines de semana / amigos / playa

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
77

c) Pasar / vacaciones / familia / pueblo / pasar / vacaciones / Caribe

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

d) Salir para beber / amigos / salir para cenar / familia

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

e) beber mucho / beber nada

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

13. Rincón literario - Cuentos

Los Pocillos
Mario Benedetti

Los pocillos eran seis: dos rojos, dos negros, dos verdes, y además importados,
irrompibles, modernos. Habían llegado como regalo de Enriqueta, en el último cumpleaños de
Mariana, y desde ese día el comentario de cajón había sido que podía combinarse la taza de un
color con el platillo de otro. "Negro con rojo queda fenomenal", había sido el consejo estético
de Enriqueta. Pero Mariana, en un discreto rasgo de independencia, había decidido que cada
pocillo sería usado con su plato del mismo color.

"El café ya está pronto. ¿Lo sirvo?", preguntó Mariana. La voz se dirigía al marido, pero
los ojos estaban fijos en el cuñado. Este parpadeó y no dijo nada, pero José Claudio contestó:
"Todavía no. Esperá un ratito. Antes quiero fumar un cigarrillo". Ahora sí ella miró a José
Claudio y pensó, por milésima vez, que aquellos ojos no parecían de ciego. La mano de José
Claudio empezó a moverse, tanteando el sofá. "¿Qué buscás?" preguntó ella. "El encendedor".
"A tu derecha". La mano corrigió el rumbo y halló el encendedor. Con ese tembló: que da el
continuado afán de búsqueda, el pulgar hizo girar varias veces la ruedita, pero la llama no
apareció. A una distancia ya calculada, la mano izquierda trataba infructuosamente de registrar
la aparición dei calor. Entonces Alberto encendió un fósforo y vino en su ayuda. "¿Por qué no lo
tirás?" dijo, con una sonrisa que, como toda sonrisa para ciegos, impregnaba también las
modulaciones de la voz. "No lo tiro porque le tengo cariño. Es un regalo de Mariana".

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
78

Ella abrió apenas la boca y recorrió el labio inferior con la punta de la lengua. Un modo
como cualquier otro de empezar a recordar. Fue en marzo de 1953, cuando él cumplió treinta y
cinco años y todavía veía. Habían almorzado en casa de los padres de José Claudio, en Punta
Gorda, habían comido arroz con mejillones. y después se habían ido a caminar por la playa. El
le había pasado un brazo por los hombros y ella se había sentido protegida, probablemente feliz
o algo semejante. Habían regresado al apartamento y él la había besado lentamente,
amorosamente, como besaba antes. Habían. inaugurado el encendedor con un cigarrillo que
fumaron a medias.

Ahora el encendedor ya no servía. Ella tenia poca confianza en los conglomerados


simbólicos, pero, después de todo, ¿qué servía aún de aquella época?

"Este mes tampoco fuiste al médico", dijo Alberto.


"¿Querés que te sea sincero?''. "Claro."
"Me parece una idiotez de tu parte."
"¿Y para qué voy a ir? ¿Para oírle decir que tengo una salud de roble, que mi hígado
funciona admirablemente, que mi corazón golpea con el ritmo debido, que mis intestinos son
una maravilla? ¿Para eso querés que vaya? Estoy podrido de mi notable salud sin ojos."

La época anterior a la ceguera. José Claudio nunca había sido un especialista en la


exteriorización de sus emociones, pero Mariana no se ha olvidado de cómo era ese rostro antes
de adquirir esta tensión, este presentimiento. Su matrimonio había tenido buenos momentos, eso
no podía ni quería ocultarlo. Pero cuando estalló el infortunio, él se había negado a valorar su
'amparo, a refugiarse en ella. Todo su orgullo se concentró en un silencio terrible, testarudo, un
silencio que seguía siendo tal, aun cuando se rodeara de palabras. José Claudio había dejado de
hablar de sí.

"De todos modos deberías ir", apoyó Mariana. "Acordate de lo que siempre te decía
Menéndez". "Cómo no que me acuerdo: Para Usted No Está Todo Perdido. Ah, y otra frase
famosa: La Ciencia No Cree En Milagros. Yo tampoco creo en milagros."
"¿Y por qué no aferrarte a una esperanza? Es humano".
"¿De veras?" Habló por el costado del cigarrillo.

Se había escondido en sí mismo. Pero Mariana no estaba hecha para asistir,


simplemente para asistir, a un reconcentrado. Mariana reclamaba otra cosa. Una mujercita para
ser exigida con mucho tacto, eso era. Con todo, había bastante margen para esa exigencia; ella
era dúctil. Toda una calamidad que él no pudiese ver; pero ésa no era la peor desgracia. La peor
desgracia era que estuviese dispuesto a evitar, por todos los medios a su alcance, la ayuda de
Mariana. El menospreciaba su protección. Y Mariana hubiera querido --sinceramente,
cariñosamente, piadosamente- protegerlo.

Bueno, eso era antes; ahora no. El cambio se había operado con lentitud. Primero fue un
decaimiento de la ternura. El cuidado, la atención, el apoyo, que desde el comienzo estuvieron
rodeados por un halo constante de cariño, ahora se habían vuelto mecánicos. Ella seguía siendo
eficiente, de eso no cabía duda, pero no disfrutaba manteniéndose solícita. Después fue un
temor horrible frente a la posibilidad de una discusión cualquiera. El estaba agresivo, dispuesto
siempre a herir, a decir lo más duro, a establecer su crueldad sin posible retroceso. Era increíble
como hallaba siempre, aun en las ocasiones menos propicias, la injuria refinadamente certera, la
palabra que llegaba hasta el fondo, el comentario que marcaba a fuego. Y siempre desde lejos,
desde muy atrás de su ceguera, como si ésta oficiara de muro de contención para el incómodo
estupor de los otros.

Alberto se levantó del sofá y se acercó al ventanal.

"Qué otoño desgraciado", dijo. "¿Te fíjaste?". La pregunta era para ella.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
79

"No", respondió José Claudio. "Fíjate vos por mí".

Alberto la miró. Durante el silencio, se sonrieron. A1 margen de José Claudio, y sin


embargo a propósito de él. De pronto Mariana supo que se había puesto linda. Siempre que
miraba a Alberto, se ponía linda. El se lo había dicho por primera vez la noche del veintitrés de
abril del año pasado, hacía exactamente un año y ocho días: una noche en que José Claudio le
había gritado cosas muy feas, y ella había llorado, desalentada, torpemente triste, durante horas
y horas, es decir hasta que había encontrado el hombro de Alberto y se había sentido
comprendida y segura. ¿De dónde extraería Alberto esa capacidad para entender a la gente? Ella
hablaba con él, o simplemente lo miraba, y sabía de inmediato que él la estaba sacando del
apuro. "Gracias", había dicho entonces. Y todavía ahora, la palabra llegaba a sus labios
directamente desde su corazón, sin razonamientos intermediarios, sin usura. Su amor hacia
Alberto había sido en sus comienzos gratitud, pero eso (que ella veía con toda nitidez) no
alcanzaba a depreciarlo. Para ella., querer había sido siempre un poco agradecer y otro poco
provocar la gratitud. A José Claudio, en los buenos tiempos, le había agradecido que él. tan
brillante, tan lúcido, tan sagaz, se hubiera fijado en ella, tan insignificante. Había fallado en lo
otro, en eso de provocar la gratitud, y había fallado tan luego en la ocasión más absurdamente
favorable, es decir, cuando él parecía necesitarla más.

A Alberto, en cambio, le agradecía el impulso inicial, la generosidad de ese primer


socorro que la había salvado de su propio caos, y, sobre todo, ayudado a ser fuerte. Por su parte,
ella había provocado su gratitud, claro que sí. Porque Alberto era un alma tranquila, un
respetuoso de su hermano, un fanático del equilibrio, pero también, y en definitiva, un solitario.
Durante años y años, Alberto y ella habían mantenido una relación superficialmente
cariñosa, que se detenía con espontánea discreción en los umbrales del tuteo y sólo en
contadas ocasiones dejaba entrever una solidaridad algo más profunda. Acaso Alberto envidiara
un poco la aparente felicidad de su hermano, la buena suerte de haber dado con una mujer que él
consideraba encantadora. En realidad, no hacía mucho que Mariana había obtenido la confesión
de que la imperturbable soltería de Alberto se debía a que toda posible candidata era sometida a
una imaginaria y desventajosa comparación.

"Y ayer estuvo Trelles", estaba diciendo José Claudio; "a hacerme la clásica visita
adulona que el personal de la fábrica me consagra una vez por trimestre. Me imagino que lo
echarán a la suerte y el que pierde se embroma y viene a verme".

"También puede ser que te aprecien", dijo Alberto, "que conserven un buen recuerdo del
tiempo en que los dirigías, que realmente estén preocupados por tu salud. No siempre la gente
es tan miserable como te parece de un tiempo a esta parte".

"Qué bien. Todos los días se aprende algo nuevo". La sonrisa fue acompañada de un
breve resoplido, destinado a inscribirse en otro nivel de ironía.

Cuando Mariana había recurrido a Alberto, en busca de protección, de consejo, de


cariño, había tenido de inmediato la certidumbre de que a su vez estaba protegiendo a su
protector, de que él se hallaba tan necesitado de amparo como ella misma, de que allí, todavía
tensa de escrúpulos y quizá de pudor, había una razonable desesperación de la que ella comenzó
a sentirse responsable. Por eso, justamente, había provocado su gratitud, por no decírselo con
todas las letras, por simplemente dejar que él la envolviera en su ternura acumulada de tanto
tiempo atrás, por sólo permitir que él ajustara a la imprevista realidad aquellas imágenes de ella
misma que había hecho transcurrir, sin hacerse ilusiones, por el desfiladero de sus melancólicos
insomnios. Pero la gratitud pronto fue desbordada. Como si todo hubiera estado dispuesto para
la mutua revelación, como si sólo hubiera faltado que se miraran a los ojos para confrontar y
compensar sus afanes, a los pocos días lo más importante estuvo dicho y los encuentros furtivos
menudearon. Mariana sintió de pronto que su corazón se había ensanchado y que el mundo era
nada más que eso: Alberto y ella.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
80

"Ahora sí podés calentar el café", dijo José Claudio, y Mariana se inclinó sobre la
mesita ratona para encender el mecherito de alcohol. Por un momento se distrajo contemplando
los pocillos. Sólo había traído tres, uno de cada color. Le gustaba verlos así, formando un
triángulo.

Después se echó hacia atrás en el sofá y su nuca encontró lo que esperaba: la mano
cálida de Alberto, ya ahuecada para recibirla. Qué delicia, Dios mío. La mano empezó a
moverse suavemente y los dedos largos, afilados, se introdujeron por entre el pelo. La primera
vez que Alberto se había animado a hacerlo, Mariana se había sentido terriblemente inquieta,
con los músculos anudados en una dolorosa. contracción que le había impedido disfrutar de la
caricia. Ahora estaba tranquila y podía disfrutar. Le parecía que la ceguera de José Claudio era
una especie de protección divina.

Sentado frente a ellos, José Claudio respiraba normalmente, casi con beatitud. Con el
tiempo, la caricia de Alberto se había convertido en una especie de rito y, ahora mismo, Mariana
estaba en condiciones de aguardar el movimiento próximo y previsto. Como todas las tardes la
mano acarició el pescuezo, rozó apenas la oreja derecha, recorrió lentamente la mejilla y el
mentón. finalmente se detuvo sobre los labios entreabiertos. Entonces ella, como todas las
tardes, besó silenciosamente aquella palma y cerró por un instante los ojos. Cuando los abrió, el
rostro de José Claudio era el mismo. Ajeno, reservado, distante. Para ella, sin embargo, ese
momento incluía siempre un poco de temor.

Un temor que no tenía razón de ser, ya que en el ejercicio de esa caricia púdica,
riesgosa, insolente, ambos habían llegado a una técnica tan perfecta como silenciosa.
"No lo dejes hervir'', dijo José Claudio.

La mano de Alberto se retiró y Mariana volvió a inclinarse sobre la mesita. Retiró el


mechero, apagó la llamita con la tapa de vidrio, llenó los pocillos directamente desde la cafetera.

Todos los días cambiaba la distribución de los colores. Hoy sería el verde para José
Claudio, el negro para Alberto, el rojo para ella. Tomó el pocillo verde para alcanzárselo a su
marido, pero, antes de dejarlo en sus manos, se encontró además, con unas palabras que sonaban
más o menos así: "No, querida. Hoy quiero tomar en el pocillo rojo".
(1959)
De MONTEVIDEANOS

La gallina degollada
Horacio Quiroga

Todo el día, sentados en el patio en un banco, estaban los cuatro hijos idiotas del
matrimonio Mazzini-Ferraz. Tenían la lengua entre los labios, los ojos estúpidos y volvían la
cabeza con la boca abierta. El patio era de tierra, cerrado al oeste por un cerco de ladrillos. El
banco quedaba paralelo a él, a cinco metros, y allí se mantenían inmóviles, fijos los ojos en los
ladrillos. Como el sol se ocultaba tras el cerco, al declinar los idiotas tenían fiesta. La luz
enceguecedora llamaba su atención al principio, poco a poco sus ojos se animaban; se reían al
fin estrepitosamente, congestionados por la misma hilaridad ansiosa, mirando el sol con alegría
bestial, como si fuera comida.

Otras veces, alineados en el banco, zumbaban horas enteras, imitando al tranvía


eléctrico. Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la
lengua y mugiendo, alrededor del patio. Pero casi siempre estaban apagados en un sombrío
letargo de idiotismo, y pasaban todo el día sentados en su banco, con las piernas colgantes y
quietas, empapando de glutinosa saliva el pantalón.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
81

El mayor tenía doce años, y el menor ocho. En todo su aspecto sucio y desvalido se
notaba la falta absoluta de un poco de cuidado maternal.

Esos cuatro idiotas, sin embargo, habían sido un día el encanto de sus padres. A los tres
meses de casados, Mazzini y Berta orientaron su estrecho amor de marido y mujer, y mujer y
marido, hacia un porvenir mucho más vital: un hijo: ¿Qué mayor dicha para dos enamorados
que esa honrada consagración de su cariño, libertado ya del vil egoísmo de un mutuo amor sin
fin ninguno y, lo que es peor para el amor mismo, sin esperanzas posibles de renovación?

Así lo sintieron Mazzini y Berta, y cuando el hijo llegó, a los catorce meses de
matrimonio, creyeron cumplida su felicidad. La criatura creció bella y radiante, hasta que tuvo
año y medio. Pero en el vigésimo mes sacudiéronlo una noche convulsiones terribles, y a la
mañana siguiente no conocía más a sus padres. El médico lo examinó con esa atención
profesional que está visiblemente buscando las causas del mal en las enfermedades de los
padres.

Después de algunos días los miembros paralizados recobraron el movimiento; pero la


inteligencia, el alma, aun el instinto, se habían ido del todo; había quedado profundamente
idiota, baboso, colgante, muerto para siempre sobre las rodillas de su madre.

—¡Hijo, mi hijo querido! —sollozaba ésta, sobre aquella espantosa ruina de su


primogénito.

El padre, desolado, acompañó al médico afuera.

—A usted se le puede decir; creo que es un caso perdido. Podrá mejorar, educarse en
todo lo que le permita su idiotismo, pero no más allá.

—¡Sí...! ¡sí! —asentía Mazzini—. Pero dígame: ¿Usted cree que es herencia, que...?

—En cuanto a la herencia paterna, ya le dije lo que creía cuando vi a su hijo. Respecto a
la madre, hay allí un pulmón que no sopla bien. No veo nada más, pero hay un soplo un poco
rudo. Hágala examinar bien.

Con el alma destrozada de remordimiento, Mazzini redobló el amor a su hijo, el


pequeño idiota que pagaba los excesos del abuelo. Tuvo asimismo que consolar, sostener sin
tregua a Berta, herida en lo más profundo por aquel fracaso de su joven maternidad.

Como es natural, el matrimonio puso todo su amor en la esperanza de otro hijo. Nació
éste, y su salud y limpidez de risa reencendieron el porvenir extinguido. Pero a los dieciocho
meses las convulsiones del primogénito se repetían, y al día siguiente amanecía idiota.

Esta vez los padres cayeron en honda desesperación. ¡Luego su sangre, su amor estaban
malditos! ¡Su amor, sobre todo! Veintiocho años él, veintidós ella, y toda su apasionada ternura
no alcanzaba a crear un átomo de vida normal. Ya no pedían más belleza e inteligencia como en
el primogénito; ¡pero un hijo, un hijo como todos!

Del nuevo desastre brotaron nuevas llamaradas del dolorido amor, un loco anhelo de
redimir de una vez para siempre la santidad de su ternura. Sobrevinieron mellizos, y punto por
punto repitióse el proceso de los dos mayores.

Mas, por encima de su inmensa amargura, quedaba a Mazzini y Berta gran compasión
por sus cuatro hijos. Hubo que arrancar del limbo de la más honda animalidad, no ya sus almas,
sino el instinto mismo abolido. No sabían deglutir, cambiar de sitio, ni aun sentarse.
Aprendieron al fin a caminar, pero chocaban contra todo, por no darse cuenta de los obstáculos.
Cuando los lavaban mugían hasta inyectarse de sangre el rostro. Animábanse sólo al comer, o
cuando veían colores brillantes u oían truenos. Se reían entonces, echando afuera lengua y ríos
de baba, radiantes de frenesí bestial. Tenían, en cambio, cierta facultad imitativa; pero no se

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
82

pudo obtener nada más. Con los mellizos pareció haber concluido la aterradora descendencia.
Pero pasados tres años desearon de nuevo ardientemente otro hijo, confiando en que el largo
tiempo transcurrido hubiera aplacado a la fatalidad.

No satisfacían sus esperanzas. Y en ese ardiente anhelo que se exasperaba, en razón de


su infructuosidad, se agriaron. Hasta ese momento cada cual había tomado sobre sí la parte que
le correspondía en la miseria de sus hijos; pero la desesperanza de redención ante las cuatro
bestias que habían nacido de ellos, echó afuera esa imperiosa necesidad de culpar a los otros,
que es patrimonio específico de los corazones inferiores.

Iniciáronse con el cambio de pronombre: tus hijos. Y como a más del insulto había la
insidia, la atmósfera se cargaba.

—Me parece —díjole una noche Mazzini, que acababa de entrar y se lavaba las
manos— que podrías tener más limpios a los muchachos.

Berta continuó leyendo como si no hubiera oído.

—Es la primera vez —repuso al rato— que te veo inquietarte por el estado de tus hijos.

Mazzini volvió un poco la cara a ella con una sonrisa forzada:

—De nuestros hijos, ¿me parece?

—Bueno; de nuestros hijos. ¿Te gusta así? —alzó ella los ojos.

Esta vez Mazzini se expresó claramente:

—¿Creo que no vas a decir que yo tenga la culpa, no?

—¡Ah, no! —se sonrió Berta, muy pálida— ¡pero yo tampoco, supongo...! ¡No faltaba
más...! —murmuró.

—¿Qué, no faltaba más?

—¡Que si alguien tiene la culpa, no soy yo, entiéndelo bien! Eso es lo que te quería
decir.

Su marido la miró un momento, con brutal deseo de insultarla.

—¡Dejemos! —articuló, secándose por fin las manos.

—Como quieras; pero si quieres decir...

—¡Berta!

—¡Como quieras!

Este fue el primer choque y le sucedieron otros. Pero en las inevitables reconciliaciones,
sus almas se unían con doble arrebato y locura por otro hijo.

Nació así una niña. Vivieron dos años con la angustia a flor de alma, esperando siempre
otro desastre. Nada acaeció, sin embargo, y los padres pusieron en ella toda su complacencia,
que la pequeña llevaba a los más extremos límites del mimo y la mala crianza.

Si aún en los últimos tiempos Berta cuidaba siempre de sus hijos, al nacer Bertita
olvidóse casi del todo de los otros. Su solo recuerdo la horrorizaba, como algo atroz que la
hubieran obligado a cometer. A Mazzini, bien que en menor grado, pasábale lo mismo.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
83

No por eso la paz había llegado a sus almas. La menor indisposición de su hija echaba
ahora afuera, con el terror de perderla, los rencores de su descendencia podrida. Habían
acumulado hiel sobrado tiempo para que el vaso no quedara distendido, y al menor contacto el
veneno se vertía afuera. Desde el primer disgusto emponzoñado habíanse perdido el respeto; y
si hay algo a que el hombre se siente arrastrado con cruel fruición, es, cuando ya se comenzó, a
humillar del todo a una persona. Antes se contenían por la mutua falta de éxito; ahora que éste
había llegado, cada cual, atribuyéndolo a sí mismo, sentía mayor la infamia de los cuatro
engendros que el otro habíale forzado a crear.

Con estos sentimientos, no hubo ya para los cuatro hijos mayores afecto posible. La
sirvienta los vestía, les daba de comer, los acostaba, con visible brutalidad. No los lavaban casi
nunca. Pasaban casi todo el día sentados frente al cerco, abandonados de toda remota caricia.

De este modo Bertita cumplió cuatro años, y esa noche, resultado de las golosinas que
era a los padres absolutamente imposible negarle, la criatura tuvo algún escalofrío y fiebre. Y el
temor a verla morir o quedar idiota, tornó a reabrir la eterna llaga.

Hacía tres horas que no hablaban, y el motivo fue, como casi siempre, los fuertes pasos
de Mazzini.

—¡Mi Dios! ¿No puedes caminar más despacio? ¿Cuántas veces...?

—Bueno, es que me olvido; ¡se acabó! No lo hago a propósito.

Ella se sonrió, desdeñosa:

—¡No, no te creo tanto!

—Ni yo, jamás, te hubiera creído tanto a ti... ¡tisiquilla!

—¡Qué! ¿Qué dijiste...?

—¡Nada!

—¡Sí, te oí algo! Mira: ¡no sé lo que dijiste; pero te juro que prefiero cualquier cosa a
tener un padre como el que has tenido tú!

Mazzini se puso pálido.

—¡Al fin! —murmuró con los dientes apretados—. ¡Al fin, víbora, has dicho lo que
querías!

—¡Sí, víbora, sí! Pero yo he tenido padres sanos, ¿oyes?, ¡sanos! ¡Mi padre no ha
muerto de delirio! ¡Yo hubiera tenido hijos como los de todo el mundo! ¡Esos son hijos tuyos,
los cuatro tuyos!

Mazzini explotó a su vez.

—¡Víbora tísica! ¡eso es lo que te dije, lo que te quiero decir! ¡Pregúntale, pregúntale al
médico quién tiene la mayor culpa de la meningitis de tus hijos: mi padre o tu pulmón picado,
víbora!

Continuaron cada vez con mayor violencia, hasta que un gemido de Bertita selló
instantáneamente sus bocas. A la una de la mañana la ligera indigestión había desaparecido, y
como pasa fatalmente con todos los matrimonios jóvenes que se han amado intensamente una
vez siquiera, la reconciliación llegó, tanto más efusiva cuanto hirientes fueran los agravios.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
84

Amaneció un espléndido día, y mientras Berta se levantaba escupió sangre. Las


emociones y mala noche pasada tenían, sin duda, gran culpa. Mazzini la retuvo abrazada largo
rato, y ella lloró desesperadamente, pero sin que ninguno se atreviera a decir una palabra.

A las diez decidieron salir, después de almorzar. Como apenas tenían tiempo, ordenaron
a la sirvienta que matara una gallina.

El día radiante había arrancado a los idiotas de su banco. De modo que mientras la
sirvienta degollaba en la cocina al animal, desangrándolo con parsimonia (Berta había
aprendido de su madre este buen modo de conservar frescura a la carne), creyó sentir algo como
respiración tras ella. Volvióse, y vio a los cuatro idiotas, con los hombros pegados uno a otro,
mirando estupefactos la operación... Rojo... rojo...

—¡Señora! Los niños están aquí, en la cocina.

Berta llegó; no quería que jamás pisaran allí. ¡Y ni aun en esas horas de pleno perdón,
olvido y felicidad reconquistada, podía evitarse esa horrible visión! Porque, naturalmente,
cuando más intensos eran los raptos de amor a su marido e hija, más irritado era su humor con
los monstruos.

—¡Que salgan, María! ¡Échelos! ¡Échelos, le digo!

Las cuatro pobres bestias, sacudidas, brutalmente empujadas, fueron a dar a su banco.

Después de almorzar, salieron todos. La sirvienta fue a Buenos Aires, y el matrimonio a


pasear por las quintas. Al bajar el sol volvieron, pero Berta quiso saludar un momento a sus
vecinas de enfrente. Su hija escapóse enseguida a casa.

Entretanto los idiotas no se habían movido en todo el día de su banco. El sol había
traspuesto ya el cerco, comenzaba a hundirse, y ellos continuaban mirando los ladrillos, más
inertes que nunca.

De pronto, algo se interpuso entre su mirada y el cerco. Su hermana, cansada de cinco


horas paternales, quería observar por su cuenta. Detenida al pie del cerco, miraba pensativa la
cresta. Quería trepar, eso no ofrecía duda. Al fin decidióse por una silla desfondada, pero faltaba
aún. Recurrió entonces a un cajón de kerosene, y su instinto topográfico hízole colocar vertical
el mueble, con lo cual triunfó.

Los cuatro idiotas, la mirada indiferente, vieron cómo su hermana lograba


pacientemente dominar el equilibrio , y cómo en puntas de pie apoyaba la garganta sobre la
cresta del cerco, entre sus manos tirantes. Viéronla mirar a todos lados, y buscar apoyo con el
pie para alzarse más.

Pero la mirada de los idiotas se había animado; una misma luz insistente estaba fija en
sus pupilas. No apartaban los ojos de su hermana, mientras creciente sensación de gula bestial
iba cambiando cada línea de sus rostros. Lentamente avanzaron hacia el cerco. La pequeña, que
habiendo logrado calzar el pie, iba ya a montar a horcajadas y a caerse del otro lado,
seguramente, sintióse cogida de la pierna. Debajo de ella, los ocho ojos clavados en los suyos le
dieron miedo.

—¡Soltáme! ¡Déjame! —gritó sacudiendo la pierna. Pero fue atraída.

—¡Mamá! ¡Ay, mamá! ¡Mamá, papá! —lloró imperiosamente. Trató aún de sujetarse
del borde, pero sintióse arrancada y cayó.

—Mamá, ¡ay! Ma... —No pudo gritar más. Uno de ellos le apretó el cuello, apartando
los bucles como si fueran plumas, y los otros la arrastraron de una sola pierna hasta la cocina,

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
85

donde esa mañana se había desangrado a la gallina, bien sujeta, arrancándole la vida segundo
por segundo.

Mazzini, en la casa de enfrente, creyó oír la voz de su hija.

—Me parece que te llama—le dijo a Berta.

Prestaron oído, inquietos, pero no oyeron más. Con todo, un momento después se
despidieron, y mientras Bertita a dejar su sombrero, Mazzini avanzó en el patio.

—¡Bertita!

Nadie respondió.

—¡Bertita! —alzó más la voz, ya alterada.

Y el silencio fue tan fúnebre para su corazón siempre aterrado, que la espalda se le heló
de horrible presentimiento.

—¡Mi hija, mi hija! —corrió ya desesperado hacia el fondo. Pero al pasar frente a la
cocina vio en el piso un mar de sangre. Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un
grito de horror.

Berta, que ya se había lanzado corriendo a su vez al oír el angustioso llamado del padre,
oyó el grito y respondió con otro. Pero al precipitarse en la cocina, Mazzini, lívido como la
muerte, se interpuso, conteniéndola:

—¡No entres! ¡No entres!

Berta alcanzó a ver el piso inundado de sangre. Sólo pudo echar sus brazos sobre la
cabeza y hundirse a lo largo de él con un ronco suspiro.

Lejana
Por Julio Cortázar

Diario de Alina Reyes


12 de enero

Anoche fue otra vez, yo tan cansada de pulseras y farándulas, de pink champagne y la cara
Renato Viñes, oh esa cara de foca balbuceante, de retrato de Doran Gray a lo último. Me acosté
con gusto a bombón de menta, al Boogie del Banco Rojo, a mamá bostezada y cenicienta (como
queda ella a la vuelta de las fiestas, cenicienta y durmiéndose, pescado enormísimo y tan no
ella.)
Nora que dice dormirse con luz, con bulla, entre las urgidas crónicas de su hermana a medio
desvestir. Qué felices son, yo apago las luces y las manos, me desnudo a gritos de lo diurno y
moviente, quiero dormir y soy una horrible campana resonando, una ola, la cadena que Rex
arrastra toda la noche contra los ligustros. Now I lay me down to sleep... Tengo que repetir
versos, o el sistema de buscar palabras con a, después con a y e, con las cinco vocales, con
cuatro.
Con dos y una consonante (ala, ola), con tres consonantes y una vocal (tras, gris) y otra vez
versos, la luna bajó a la fragua con su polizón de nardos, el niño la mira, el niño la está mirando.
Con tres y tres alternadas, cábala, laguna, animal; Ulises, ráfaga, reposo.
Así paso horas: de cuatro, de tres y dos, y más tarde palíndromos. Los fáciles, salta Lenín el
Atlas; amigo, no gima; los más difíciles y hermosos, átate, demoníaco Caín o me delata; Anás

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
86

usó tu auto Susana. O los preciosos anagramas: Salvador Dalí, Avida Dollars; Alina Reyes, es la
reina y... Tan hermoso, éste, porque abre un camino, porque no concluye. Porque la reina y...
No, horrible. Horrible porque abre camino a esta que no es la reina, y que otra vez odio de
noche. A esa que es Alina Reyes pero no la reina del anagrama; que será cualquier cosa,
mendiga en Budapest, pupila de mala casa en Jujuy o sirvienta en Quetzaltenango, cualquier
lejos y no reina. Pero sí Alina Reyes y por eso fue otra vez, sentirla y el odio.

20 de enero
A veces sé que tiene frío, que sufre, que le pegan. Puedo solamente odiarla tanto, aborrecer las
manos que la tiran al suelo y también a ella, a ella toda vía más porque le pegan, porque soy yo
y le pegan.
Ah, no me desespera tanto cuando estoy durmiendo o corto un vestido o son las horas de recibo
de mamá y yo sirvo el té a la señora de Regules o al chico de los Rivas. Entonces me importa
menos, es un poco cosa personal, yo conmigo; la siento más dueña de su infortunio, lejos y sola
pero dueña. Que sufra, que se hiele; yo aguanto desde aquí, y creo que entonces la ayudo un
poco.
Como hacer vendas para un soldado que todavía no ha sido herido y sentir eso de grato, que se
le está aliviando desde antes, previsoramente.
Que sufra. Le doy un beso a la señora de Regules, el té al chico de los Rivas, y me reservo para
resistir por dentro. Me digo: "Ahora estoy cruzando un puente helado, ahora la nieve me entra
por los zapatos rotos". No es que sienta nada. Sé solamente que es así, que en algún lado cruzo
un puente en el instante mismo (pero no sé si es el instante mismo) en que el chico de los Rivas
me acepta el té y pone su mejor cara de tarado. Y aguanto bien porque estoy sola entre esas
gentes sin sentido, y no me desespera tanto.
Nora se quedó anoche como tonta, dijo: "¿Pero qué te pasa?". Le pasaba a aquella, a mí tan
lejos. Algo horrible debió pasarle, le pegaban o se sentía enferma y justamente cuando Nora iba
a cantar a Fauré y yo en el piano, mirándolo tan feliz a Luis María acodado en la cola que le
hacía como un marco, él mirándome contento con cara de perrito, esperando oír los arpegios, los
dos tan cerca y tan queriéndonos. Así es peor, cuando conozco algo nuevo sobre ella y justo
estoy bailando con Luis María, besándolo o solamente cerca de Luis María. Porque a mí, a la
lejana, no la quieren.
Es la parte que no quieren y cómo no me va a desgarrar por dentro sentir que me pegan o la
nieve me entra por los zapatos cuando Luis María baila conmigo y su mano en la cintura me va
subiendo como un calor a mediodía, un sabor a naranjas fuertes o tacuaras chicoteadas, y a ella
le pegan y es imposible resistir y entonces tengo que decirle a Luis María que no estoy bien, que
es la humedad, humedad entre esa nieve que no siento, que no siento y me está entrando por los
zapatos.

25 de enero
Claro, vino Nora a verme y fue la escena. "M'hijita, la última vez que te pido que me acompañes
al piano. Hicimos un papelón". Qué sabía yo de papelones, la acompañé como pude, me acuerdo
que la oía con sordina. Votre âme est un paysage choisi... pero me veía las manos entre las
teclas y parecía que tocaban bien, que acompañaban honestamente a Nora. Luis María también
me miró las manos, el pobrecito, yo creo que era porque no se animaba a mirarme la cara. Debo
ponerme tan rara.
Pobre Norita, que la acompañe otra. (Esto parece cada vez más un castigo, ahora sólo me
conozco allá cuando voy a ser feliz, cuando soy feliz, cuando Nora canta Fauré me conozco allá
y no queda más que el odio).

Noche
A veces es ternura, una súbita y necesaria ternura hacia la que no es reina y anda por ahí. Me
gustaría mandarle un telegrama, encomiendas, saber que sus hijos están bien o que no tiene
hijos -porque yo creo que allá no tengo hijos- y necesita confortación, lástima, caramelos.
Anoche me dormí confabulando mensajes, puntos de reunión.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
87

Estaré jueves stop espérame puente. ¿Qué puente? Idea que vuelve como vuelve Budapest
donde habrá tanto puente y nieve que rezuma. Entonces me enderecé rígida en la cama y casi
aúllo, casi corro a despertar a mamá, a morderla para que se despertara. Nada más que por
pensar. Todavía no es fácil decirlo. Nada más que por pensar que yo podría irme ahora mismo a
Budapest, si realmente se me antojara. O a Jujuy, a Quetzaltenango. (Volví a buscar estos
nombres páginas atrás).
No valen, igual sería decir Tres Arroyos, Kobe, Florida al cuatrocientos. Sólo queda Budapest
porque allí es el frío, allí me pegan y me ultrajan. Allí (lo he soñado, no es más que un sueño,
pero cómo adhiere y se insinúa hacia la vigilia) hay alguien que se llama Rod -o Erod, o Rodo-
y él me pega y yo lo amo, no sé si lo amo pero me dejo pegar, eso vuelve de día en día, entonces
es seguro que lo amo.

Más tarde
Mentira. Soñé a Rod o lo hice con una imagen cualquiera de sueño, ya usada y a tiro. No hay
Rod, a mí me han de castigar allá, pero quién sabe si es un hombre, una madre furiosa, una
soledad.
Ir a buscarme. Decirle a Luis María: "Casémonos y me llevas a Budapest, a un puente donde
hay nieve y alguien". Yo digo: ¿y si estoy? (Porque todo lo pienso con la secreta ventaja de no
querer creerlo a fondo. ¿Y si estoy?). Bueno, si estoy... Pero solamente loca, solamente... ¡Qué
luna de miel!

28 de enero
Pensé una cosa curiosa. Hace tres días que no me viene nada de la lejana. Tal vez ahora no le
pegan, o no pudo conseguir abrigo. Mandarle un telegrama, unas medias... Pensé una cosa
curiosa. Llegaba a la terrible ciudad y era de tarde, tarde verdosa y ácuea como no son nunca las
tardes si no se las ayuda pensándolas. Por el lado de la Dobrina Stana, en la perspectiva Skorda,
caballos erizados de estalagmitas y polizontes rígidos, hogazas humeantes y flecos de viento
ensoberbeciendo las ventanas Andar por la Dobrina con paso de turista, el mapa en el bolsillo de
mi sastre azul (con ese frío y dejarme el abrigo en el Burglos), hasta una plaza contra el río, casi
en encima del río tronante de hielos rotos y barcazas y algún martín pescador que allá se llamará
sbunáia tjéno o algo peor.
Después de la plaza supuse que venía el puente. Lo pensé y no quise seguir. Era la tarde del
concierto de Elsa Piaggio de Tarelli en el Odeón, me vestí sin ganas sospechando que después
me esperaría el insomnio. Este pensar de noche, tan noche... Quién sabe si no me perdería. Una
inventa nombres al viajar pensando, los recuerda en el momento: Dobrina Stana, sbunáia tjéno,
Burglos. Pero no sé el nombre de la plaza, es como si de veras hubiera llegado a una plaza de
Budapest y estuviera perdida por no saber su nombre; ahí donde un nombre es una plaza.
Ya voy, mamá. Llegaremos bien a tu Bach y a tu Brahms. Es un camino tan simple. Sin plaza,
sin Burglos. Aquí nosotras, allá Elsa Piaggio. Qué triste haberme interrumpido, saber que estoy
en una plaza (pero esto ya no es cierto, solamente lo pienso y eso es menos que nada). Y que al
final de la plaza empieza el puente.

Noche
Empieza, sigue. Entre el final del concierto y el primer bis hallé su nombre y el camino. La
plaza Vladas, el puente de los mercados. Por la plaza Vladas seguí hasta el nacimiento del
puente, un poco andando y queriendo a veces quedarme en casas o vitrinas, en chicos
abrigadísimos y fuentes con altos héroes de emblanquecidas pelerinas, Tadeo Alanko y
Vladislas Néroy, bebedores de tokay y cimbalistas. Yo veía saludar a Elsa Piaggio entre un
Chopin y otro Chopin. pobrecita, y de mi platea se salía abiertamente a la plaza, con la entrada
del puente entre vastísimas columnas.
Pero esto yo lo pensaba, ojo, lo mismo que anagramar es la reina y... en vez de Alina Reyes, o
imaginarme a mamá en casa de los Suárez y no a mi lado es bueno no caer en la sonsera: eso es
cosa mía, nada más que dárseme la gana, la real gana. Real porque Alina, vamos -no lo otro, no
el sentirla tener frío o que la maltratan.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
88

Esto se me antoja y lo sigo por gusto, por saber adónde va, para enterarme si Luis María me
lleva a Budapest, si nos casamos y le pido que me lleve a Budapest. Más fácil salir a buscar ese
puente, salir en busca mía y encontrarme como ahora porque ya he andado la mitad del puente
entre gritos y aplausos, entre "¡Álbeniz!" y más aplausos y "¡La polonesa!", como si esto tuviera
sentido entre la nieve arriscada que me empuja con el viento por la espalda, manos de toalla de
esponja llevándome por la cintura hacia el medio del puente.
(Es más cómodo hablar en presente. Esto era a las ocho, cuando Elsa Piaggio tocaba el tercer
bis, creo que Julián Aguirre o Carlos Guastavino, algo con pasto y pajaritos).
Pero me he vuelto canalla con el tiempo, ya no le tengo respeto. Me acuerdo que un día pensé:
"Allá me pegan, allá la nieve me entra por los zapatos y esto lo sé en el momento, cuando me
está ocurriendo allá yo lo sé al mismo tiempo. ¿Pero por qué al mismo tiempo? A lo mejor me
llega tarde, a lo mejor no ha ocurrido todavía. A lo mejor le pegarán dentro de catorce años, o ya
es una cruz y una cifra en el cementerio de Santa Úrsula.
Y me parecía bonito, posible, tan idiota. Porque detrás de eso una siempre cae en el tiempo
parejo. Si ahora ella estuviera realmente entrando en el puente, sé que lo sentiría ya mismo y
desde aquí. Me acuerdo que me paré a mirar el río que estaba sonando y chicoteando. (Esto yo
lo pensaba). Valía asomarse al parapeto del puente y sentir en las orejas la rotura del hielo ahí
abajo.
Valía quedarse un poco por la vista, un poco por el miedo que me venía de adentro -o era el
desabrigo, la nevisca deshecha y mi tapado en el hotel-. Y después que yo soy modesta, soy una
chica sin humos, pero vengan a decirme de otra que le haya pasado lo mismo, que viaje a
Hungría en pleno Odeón. Eso le da frío a cualquiera, che, aquí o en Francia.
Pero mamá me tironeaba la manga, ya casi no había gente en la platea. Escribo hasta ahí, sin
ganas de seguir acordándome de lo que pensé. Me va a hacer mal si sigo acordándome. Pero es
cierto, cierto; pensé una cosa curiosa.

30 de enero
Pobre Luis María, qué idiota casarse conmigo. No sabe lo que se echa encima. O debajo, como
dice Nora que posa de emancipada intelectual.

31 de enero
Iremos allá. Estuvo tan de acuerdo que casi grito. Sentí miedo, me pareció que él entra
demasiado fácilmente en este juego. Y no sabe nada, es como el peoncito de dama que remata la
partida sin sospecharlo. Peoncito Luis María, al lado de su reina. De la reina y -

7 de febrero
A curarse. No escribiré el final de lo que había pensado en el concierto. Anoche la sentí sufrir
otra vez. Sé que allá me estarán pegando de nuevo. No puedo evitar saberlo, pero basta de
crónica. Si me hubiese limitado a dejar constancia de eso por gusto, por desahogo... Era peor, un
deseo de conocer al ir releyendo; de encontrar claves en cada palabra tirada al papel después de
tantas noches. Como cuando pensé la plaza, el río roto y los ruidos, y después... Pero no lo
escribo, no lo escribiré ya nunca.
Ir allá a convencerme de que la soltería me dañaba, nada más que eso, tener veintisiete años y
sin hombre. Ahora estará bien mi cachorro, mi bobo, basta de pensar, a ser al fin y para bien.
Y sin embargo, ya que cerraré este diario, porque una o se casa o escribe un diario, las dos cosas
no marchan juntas - ya ahora no me gusta salirme de él sin decir esto con alegría de esperanza,
con esperanza de alegría. Vamos allá pero no ha de ser como lo pensé la noche del concierto.
(Lo escribo, y basta de diario para bien mío).
En el puente la hallaré y nos miraremos. La noche del concierto yo sentía en las orejas la rotura
del hielo ahí abajo. Y será la victoria de la reina sobre esa adherencia maligna, esa usurpación
indebida y sorda. Se doblegará si realmente soy yo, se sumará a mi zona iluminada, más bella y
cierta; con sólo ir a su lado y apoyarle una mano en el hombro.
Alina Reyes de Aráoz y su esposo llegaron a Budapest el 6 de abril y se alojaron en el Ritz. Eso
era dos meses antes de su divorcio. En la tarde del segundo día Alina salió a conocer la ciudad y
el deshielo. Como le gustaba caminar sola -era rápida y curiosa- anduvo por veinte lados

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
89

buscando vagamente algo, pero sin proponérselo demasiado, dejando que el deseo escogiera y
se expresara con bruscos arranques que la llevaban de una vidriera a otra, cambiando aceras y
escaparates.
Llegó al puente y lo cruzó hasta el centro andando ahora con trabajo porque la nieve se oponía y
del Danubio crece un viento de abajo, difícil, que engancha y hostiga. Sentía como la pollera se
le pegaba a los muslos (no estaba bien abrigada) y de pronto un deseo de dar vuelta, de volverse
a la ciudad conocida.
En el centro del puente desolado la harapienta mujer de pelo negro y lacio esperaba con algo
fijo y ávido en la cara sinuosa, en el pliegue de las manos un poco cerradas pero ya tendiéndose.
Alina estuvo junto a ella repitiendo, ahora lo sabía, gestos y distancias como después de un
ensayo general. Sin temor, liberándose al fin -lo creía con un salto terrible de júbilo y frío-
estuvo junto a ella y alargó también las manos, negándose a pensar, y la mujer del puente se
apretó contra su pecho y las dos se abrazaron rígidas y calladas en el puente, con el río trizado
golpeando en los pilares.
A Alina le dolió el cierre de la cartera que la fuerza del abrazo le clavaba entre los senos con
una laceración dulce, sostenible. Ceñía a la mujer delgadísima, sintiéndola entera y absoluta
dentro de su abrazo, con un crecer de felicidad igual a un himno, a un soltarse de palomas, al río
cantando. Cerró los ojos en la fusión total, rehuyendo las sensaciones de fuera, la luz
crepuscular; repentinamente tan cansada, pero segura de su victoria, sin celebrarlo por tan suyo
y por fin. Le pareció que dulcemente una de las dos lloraba. Debía ser ella porque sintió
mojadas las mejillas, y el pómulo mismo doliéndole como si tuviera allí un golpe. También el
cuello, y de pronto los hombros, agobiados por fatigas incontables. Al abrir los ojos (tal vez
gritaba ya) vio que se habían separado. Ahora sí gritó. De frío, porque la nieve le estaba
entrando por los zapatos rotos, porque yéndose camino de la plaza iba Alina Reyes lindísima en
su sastre gris, el pelo un poco suelto contra el viento, sin dar vuelta la cara y yéndose.

Mario Benedetti
Julio Cortázar

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
90

12. La expresión del futuro y de oraciones condicionales. Futuro


imperfecto y perfecto, condicional simple y compuesto

1. FUTURO IMPERFECTO

“Expresa acción futura independiente de otra acción: Vendrás mañana.

Puede tener valor imperativo: Irás y me traerás estas medicinas.

A veces indica probabilidad: Pagarás unas trescientas pesetas por la reparación.”

1.1. Morfología - Verbos Regulares

YO cantar-é beber-é partir-é


TÚ cantar-ás beber-ás partir-ás
ÉL/ELLA/USTED cantar-á beber-á partir-á
NOSOTROS/AS cantar-emos beber-emos partir-emos
VOSOTROS/AS cantar-éis beber-éis partir-éis
ELLOS/ELLAS/USTEDES cantar-án beber-án partir-án

1.2. Morfología - Verbos Irregulares

CABER DECIR HABER HACER PODER PONER


CABRÉ DIRÉ HABRÉ HARÉ PODRÉ PONDRÉ
CABRÁS DIRÁS HABRÁS HARÁS PODRÁS PONDRÁS
CABRÁ DIRÁ HABRÁ HARÁ PODRÁ PONDRÁ
CABREMOS DIREMOS HABREMOS HAREMOS PODREMOS PONDREMOS
CABRÉIS DIRÉIS HABRÉIS HARÉIS PODRÉIS PONDRÉIS
CABRÁN DIRÁN HABRÁN HARÁN PODRÁN PONDRÁN

QUERER SABER SALIR TENER VALER VENIR


QUERRÉ SABRÉ SALDRÉ TENDRÉ VALDRÉ VENDRÉ
QUERRÁS SABRÁS SALDRÁS TENDRÁS VALDRÁS VENDRÁS
QUERRÁ SABRÁ SALDRÁ TENDRÁ VALDRÁ VENDRÁ
QUERREMOS SABREMOS SALDREMOS TENDREMOS VALDREMOS VENDREMOS
QUERRÉIS SABRÉIS SALDRÉIS TENDRÉIS VALDRÉIS VENDRÉIS
QUERRÁN SABRÁN SALDRÁN TENDRÁN VALDRÁN VENDRÁN

4. CONDICIONAL

“Expresa acciones futuras y posibles en relación con hechos o situaciones


anteriores:

Nunca imaginó que aprobaría el examen.

Empleado en oraciones independientes puede significar consejo, deseo etc.:

Deberías dejar de fumar.


Me gustaría hacer deporte. (Quesada)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
91

4.1. Morfología - Verbos Regulares

YO cantar-ía beber-ía partir-ía


TÚ cantar-ías beber-ías partir-ías
ÉL/ELLA/USTED cantar-ía beber-ía partir-ía
NOSOTROS/AS cantar-íamos beber-íamos partir-íamos
VOSOTROS/AS cantar-íais beber-íais partir-íais
ELLOS/ELLAS/USTEDES cantar-ían beber-ían partir-ían

4.2. Morfología - Verbos Irregulares

CABER DECIR HABER HACER PODER PONER


CABRÍA DIRÍA HABRÍA HARÍA PODRÍA PONDRÍA
CABRÍAS DIRÍAS HABRÍAS HARÍAS PODRÍAS PONDRÍAS
CABRÍA DIRÍA HABRÍA HARÍA PODRÍA PONDRÍA
CABRÍAMOS DIRÍAMOS HABRÍAMOS HARÍAMOS PODRÍAMOS PONDRÍAMOS
CABRÍAIS DIRÍAIS HABRÍAIS HARÍAIS PODRÍAIS PONDRÍAIS
CABRÍAN DIRÍAN HABRÍAN HARÍAN PODRÍAN PONDRÍAN

QUERER SABER SALIR TENER VALER VENIR


QUERRÍA SABRÍA SALDRÍA TENDRÍA VALDRÍA VENDRÍA
QUERRÍAS SABRÍAS SALDRÍAS TENDRÍAS VALDRÍAS VENDRÍAS
QUERRÍA SABRÍA SALDRÍA TENDRÍA VALDRÍA VENDRÍA
QUERRÍAMOS SABRÍAMOS SALDRÍAMOS TENDRÍAMOS VALDRÍAMOS VENDRÍAMOS
QUERRÍAIS SABRÍAIS SALDRÍAIS TENDRÍAIS VALDRÍAIS VENDRÍAIS
QUERRÍAN SABRÍAN SALDRÍAN TENDRÍAN VALDRÍAN VENDRÍAN

5. FUTURO PERFECTO

“Expresa acción futura anterior a otra acción también futura:

Cuando vengas, ya habrán preparado la cena.” (Quesada)

HABRÉ CANTADO HABRÉ BEBIDO HABRÉ PARTIDO


HABRÁS CANTADO HABRÁS BEBIDO HABRÁS PARTIDO
HABRÁ CANTADO HABRÁ BEBIDO HABRÁ PARTIDO
HABREMOS CANTADO HABREMOS BEBIDO HABREMOS PARTIDO
HABRÉIS CANTADO HABRÉIS BEBIDO HABRÉIS PARTIDO
HABRÁN CANTADO HABRÁN BEBIDO HABRÁN PARTIDO

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
92

6. CONDICIONAL COMPUESTO

“Expresa acción futura y posible en relación con verbos en pasado:

Habría venido con vosotros, si su padre le hubiera dado dinero.” (Quesada)

6.1. Morfología

HABRÍA CANTADO HABRÍA BEBIDO HABRÍA PARTIDO


HABRÍAS CANTADO HABRÍAS BEBIDO HABRÍAS PARTIDO
HABRÍA CANTADO HABRÍA BEBIDO HABRÍA PARTIDO
HABRÍAMOS CANTADO HABRÍAMOS BEBIDO HABRÍAMOS PARTIDO
HABRÍAIS CANTADO HABRÍAIS BEBIDO HABRÍAIS PARTIDO
HABRÍAN CANTADO HABRÍAN BEBIDO HABRÍAN PARTIDO

1. Haz según el modelo:

Hoy no lo termino...
Hoy no lo termino pero mañana lo terminaré.

a) Hoy no lo sabemos...

______________________________________________________________________

b) Hoy no lo compramos...

______________________________________________________________________

c) Hoy no lo hago...

______________________________________________________________________

d) Hoy no puedes...

______________________________________________________________________

e) Hoy no lo consigo...

______________________________________________________________________

f) Hoy no lo como...

______________________________________________________________________

g) Hoy no vais...

______________________________________________________________________

h) Hoy no salgo...

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
93

i) Hoy no la escribo...

______________________________________________________________________

j) Hoy no voy...

______________________________________________________________________

2. Haz según el modelo:

Si / tener que viajar a París / comprarme / “uma mala nova”


Si tuviese que viajar a París, me compraría una maleta nueva.

a) Si / tener que ir a una fiesta sofisticada / comprarme / “uma saia preta e uma blusa”

______________________________________________________________________

b) Si / hacer mucho calor / ponernos / “uma camiseta e uma bermuda”

______________________________________________________________________

c) Si / ir a una entrevista de trabajo / ponerme / “terno escuro”

______________________________________________________________________

d) Si / mi madre / tener que ir a una fiesta / ponerse / “uma blusa e uma saia”

______________________________________________________________________

e) Si / tener que ir a la playa / ponerme / “um maiô”

______________________________________________________________________

f) ¿Si / tener que ir a una discoteca / ponerte / “um vestido de lantejoulas”?

______________________________________________________________________

g) ¿Si / tener que ir a una entrevista de trabajo / ponerte / “um jeans e uma camiseta”?

______________________________________________________________________

h) ¿Si / tener que impresionar a tu novio / regalarle / “umas cuecas brancas”?

______________________________________________________________________

i) ¿Si / tener que impresionar a tu novia / regalarle / “umas calcinhas vermelhas”?

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
94

j) Si / poder / ir a la playa / “nu”

______________________________________________________________________

Para consultar:
tener: tuviese, tuvieses, tuviese, tuviésemos, tuviéseis, tuviesen
hacer: hiciese, hicieses, hiciese, hiciésemos, hiciéseis, hiciesen
ir: fuese, fueses, fuese, fuésemos, fuéseis, fuesen
poder: pudiese, pudieses, pudiese, pudiésemos, pudiéseis, pudiesen

3. Haz según el modelo:

Hoy no lo hago.
Si pudiese lo haría.
Mañana lo haré.

a) Hoy no lo terminas.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

b) Hoy no lo compramos.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

c) Hoy no la escribo.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

d) Hoy no salgo.

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
95

4. Haz según el modelo:

Cuando llegues a casa... (padres / cenar)


Cuando llegues a casa, tus padres ya habrán cenado.

a) Cuando María llegue a casa... (padres / acostarse)

______________________________________________________________________

b) Cuando termine el examen... (profesor / irse)

______________________________________________________________________

c) Cuando lleguemos al cine... (entradas / agotarse)

______________________________________________________________________

d) Cuando lleguemos a casa... (hacerse noche)

______________________________________________________________________

e) Cuando lleguen los últimos invitados... (haber vino)

______________________________________________________________________

5. Haz según el modelo:

Si me hubieses hecho caso... (pasarte eso)


Si me hubieses hecho caso, no te habría pasado eso.

a) Si hubiese llegado antes al cine... (coger / buen sitio)

______________________________________________________________________

b) Si hubiésemos comprado el mapa... (perdernos)

______________________________________________________________________

c) Si no hubiéses tardado tanto... (llegar a tiempo)

______________________________________________________________________

d) Si hubiese estudiado más... (aprobar / examen)

______________________________________________________________________

e) Si hubiese ahorrado dinero... (comprarse / coche nuevo)

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
96

6. Lee el horóscopo y subraya los verbos que están en futuro.

ARIES (21/3 al 20/4) TAURO (21/4 al 20/5) GEMINIS (21/5 al 21/6)

Eres un contrincante muy duro y


Todavía hay algo de inmadurez No te llevas bien con los
además gozarás de una lucidez
en ti porque quieres lograr secretos ni con las luchas de
fuera de lo común en lo laboral.
objetivos, solamente, por tu poder. Por eso te será un poco
Si te animas podrás cerrar
personalidad dominante. Debes difícultoso para sobrellevar. La
acuerdos ventajosos pero antes
tener precaución en la economía compentencia laboral y las
deberás aclarar con los clientes
porque tienes mucho deseo de mezquindades serán constantes.
algunos puntos oscuros.
recuperar lo perdido. Hay una Te llegará una información
Contarás con una increíble
mujer muy aguda de rápido explosiva que te quemará en las
agudeza mental que te valdrá el
ingenio e intensamente manos y necesitarás gran
aplauso de tus superiores.
perceptiva y sutil que te ayuda a entereza para no dejarte tentar
Tendrás un tiempo restante para
tener una felicidad durable. por algunos ofrecimientos sucios
dedicarte a evaluar
Habrá avances en el terreno y mal intencionados. Si el amor
oportunidades y medir posibles
laboral aunque a cada paso te es verdadero encontrarás un
consecuencias de distintas
tenderán trampas y las luchas refugio y si no, sería bueno que
opciones y analizar más
de poder serán tantas que te tomaras conciencia que algo no
tranquilo el curso presente de
dejarán extenuado. Si dejas está funcionando bien en el
los proyectos que te ocupan. Esa
todo librado al azar, sin vínculo. No pongas resistencia a
permanente tensión emocional
planificar ni preocuparte por este proceso porque podrías
tendrás que distanciarla sin
algunas amenazas de tu atraer experiencias
llegar a los sobresaltos. El
entorno, caerás del pedestal desagradables, como una
corazón te traerá arranques de
donde estabas. Los cambios ruptura amorosa o batallas
celos que te dejarán pasmado,
anhelados todavía son esos pero familiares de ambos lados. La
en consecuencia tendrás
pronto encontrarás el apoyo de Carta del Papa predice que un
sospechas infundadas sobre la
quienes se mostraban reacios hombre importante te prestará
lealtad de tu pareja. La Carta de
para ello. La Carta del Loco ayuda monetaria.
la Justicia predice que es juicio
predice que estarás inquieto y
sucesorio resulta a tu favor.
muy dispuesto a pelear por lo
tuyo.

CANCER (22/6 al 23/7) LEO (24/7 al 23/8) VIRGO (24/8 al 23/9)

Te llega alguna creatividad que Pese a que habrá bastante dinero Te pondrás en marcha y cerrarás
está ligada al mundo de las en danza, surgirán algunas trato con una determinación
emociones y el arte, pero que esta complicaciones inesperadas. Sería extraña a tu naturaleza. Tendrás
vez, te dejará algo de dinero. muy bueno que en vez de todo el poder de persuasión y la
Recuerda, si te dedicas a esto refugiarte en la soledad, tomaras agilidad mental necesaria como
deberás necesariamente, en cuenta las opiniones de los para conseguir mejoras laborales,
promover el intercambio con demás. Quizá descubras cualquier nuevo empleo, rendir exámenes
personas que además, comparten trampa de tus oponentes y puedas con honores o realizar trabajos
intereses y que el objetivo ponerte a resguardo. Ingresas en intelectuales brillantes. Tendrás
fundamental deberá ser el oscuras tensiones con algunas piedritas en el camino,
comercio. Harás negocios de desconfianza, competencia con tu pero la solución a las pequeñas
provecho y si tienes que llevarlos a equipo de trabajo y recelo. dificultades llegarán casi,
cabo deberás pedir dinero Tendrías que hacerte cargo de la mágicamente. Si como siempre
prestado porque lograrás parte que te corresponde, en los realizas un análisis profundo de tu
devolverlo en breve. El deporte te conflictos. Si te dejas ganar por el actual situación profesional o
ayudará pero tiene que ser en mal humor borrarás un hermoso financiera, podrás detectar nuevos
equipo, porque el rol de la paisaje de amor que habías rumbos con suerte y prosperidad.
comunicación es muy importante diseñado, los celos y escenas Los vaivenes deliciosos que puedes
en este ciclo. Se dará entre la desagradables, echan todo a tener, sentimentalmente, irán de
pareja una conexión casi mágica, rodar, porque pelearás sin cesar y una delicada sensualidad a oleadas
parecida a la de los primeros las probabilidades de comunicarte de gran pasión y explorarás junto
tiempos. como un ser civilizado no se te a tu pareja, nuevos territorios de
darán fácilmente. La Carta de la placer. La Carta del Sol predice
Luna predice que todo te resulta que logras muchos éxitos en tu
salvaje, telúrico y oscuro. profesión y la vida te sonríe.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
97

LIBRA (24/9 al 22/10) ESCORPIO (23/10 al 22/11) SAGITARIO (23/11 al 21/12)

Ganar dinero será casi una misión Muchos fantasmas del pasado Hay posibilidad concreta de
en este que es, un ciclo positivo, quedarán atrás y deberás ascender, de ganar poder y
perfecto para asociarte, invertir, intercalar en forma balanceada el prestigio de afianzarte en la
conseguir un trabajo, lograr un trabajo con momentos de profesión. Sin embargo, aunque el
ascenso y cerrar acuerdos. esparcimiento social. Todo lo que éxito esté asegurado, algunas
Tendrás una gran claridad para hagas en grupo saldrá bien, divergencias con tu entorno
delinear estrategias y no deberás especialmente, porque sabrás entorpecerán la buena marcha de
desaprovecharlas. En cierto ponerte a la cabeza de un equipo y tus actividades. Si no desoyes las
momentos, la vida emocional dirigirlo con eficacia. Es un período primeras señales de conflicto
conspirará contra el rendimiento muy bueno para intentar cosas tendrás oportunidad para resolver
laboral, pero podrás sobreponerte, nuevas, puede ingresar en tus los problemas sobre la marcha.
adelantando trabajo, porque arcas que se multiplicará Pero si te empecinas en creer que
recuerda, de la importancia de tus milagrosamente, ayudándote a todo es maravillo, los conflictos
acciones será el bienestar de tu dejar las preocupaciones terminarán desgastando las
familia. Estarán dadas las financieras que tanto te han relaciones. Por suerte no serás
condiciones para reavivar la vida angustiado. Querrás compartir tu objeto de celos, sales por fin de un
de relación, no sólo en lo que a tiempo libre con alguien de una oscuro y larguísimo túnel de
amor de pareja se refiere, sino en sensibilidad afín a la tuya, pasear tristeza y soledad. El "mal trago",
especial, a tus asuntos familiares. de la mano de tu pareja y ya fue, tu pareja te ayudará a
Con esta maravillosa influencia compartir con sosiego y libertad empezar una nueva vida y
que te da el universo tendrás más interior el caudaloso torrente de transformará con optimismo y
ganas que nunca de explorar fantasía, sueños y pasión que buen humor esa cara
nuevos territorios. La Carta del experimentarás. La Carta del decepcionada por sensaciones
Mago predice que tu capacidad de Ermitaño predice que un pasadas. La Carta de la Estrella
actuación será orientar al destino especialista te hará encontrar la predice que debes tener confianza
según tus aspiraciones. verdadera sabiduría. en tu propio destino, con ayudas
inesperadas.
CAPRICORNIO (22/3 al 20/4) ACUARIO (21/3 al 19/4) PISCIS (20/3 al 20/4)
El deseo será como un elixir
Deberás aprovechar esta etapa Basta de compañerismo y tierna
mágico en las relaciones amorosas
para proponerte metas a largo amistad. Tendrás un excelente
y casi perfectas en este ciclo en la
plazo. Quizá no sea un momento período laboral con mucha
que serás tratado con dulzura,
perfecto para las ganancias, los actividad, ayuda constante,
comprensión y generosidad. Si aún
negocios y los ascensos, pero será transacciones favorables y un
no tienes pareja tendrás mil
un tiempo rico para descubrir lo clima bastante agradable, pese
oportunidades para comenzar con
que quieres hacer de tu vida, para que a un colega, víctima de las
muy buenos augurios una nueva
trabajar en equipo y también para ansias de poder, intentará
relación. Además, sabrás por fin,
los estudios. Mientras decides con perjudicarte. Para no correr
como llegar al corazón de la
buen tino, qué deseas estudiar y a riesgos, elige con frialdad, a tus
persona amada. Este período es
qué quieres dedicarte en la vida. posibles socios o colaboradores.
muy bueno para entrar en
Habrá suerte si haces viajes por No mezcles el trabajo con el
contacto con el exterior, pero tal
negocios y en el trabajo intelectual placer, si no quieres ser cómplice
vez el dinero se haga esperar un
serás reconocido por tus propios de algunas injusticias tendrás que
poco. Eso sí, tendrás que dejar a
colegas. Necesitas divertirte, pero juntar fuerzas para hablar muy
un lado la indolencia que te
siempre a tu estilo, es decir, claro y quitar al impostor, su
caracteriza para dedicarte de lleno
moderadamente, evitando el ruido disfraz. No tengas temor a que los
a consolidar tu situación laboral y
y las multitudes. Los reclamos de compromisos te resten libertad
económica. Te convendrá decir
tu pareja te irritan y estarás muy porque el progreso será evidente.
todo lo que piensas en el momento
retraído, tal vez, tratando de El diálogo piel a piel, los deseos
oportuno y sin pelos en la lengua.
resolver un conflicto del pasado secretos y la sed infinita de
No sólo te escucharán sino que
que te atormenta nuevamente. caricias que no logran saciarte
ganarás de este modo, valiosos
Carta de la Estrella predice que jamás, las sacarás a la luz con una
aliados. La Carta de la Rueda
debes tener confianza en tu propio real situación de sinceridad. La
predice que debes aprovechar las
destino, con ayudas inesperadas. Carta del Carro predice que tus
oportunidades y un golpe de
objetivos se verán realizados,
fortuna que cambiará tu suerte.
terminados y conseguidos con
triunfos indiscutibles.

(Sacado de: http://br.uol.com.ar/horoscopo/horoscopo.htm)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
98

7. Lee el poema abajo y subraya los verbos en Condicional Simple.

INSTANTES

Si pudiera vivir nuevamente mi vida. En la próxima


trataría de cometer más errores. No intentaría ser tan
perfecto, me relajaría más. Sería más tonto de lo que
he sido, de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad.
Sería menos higiénico.
Correría más riesgos, haría más viajes, contemplaría
más atardeceres, subiría más montañas, nadaría más ríos.
Iría a más lugares adonde nunca he ido, comería más
helados y menos habas, tendría más problemas reales
y menos imaginarios.
Yo fui una de esas personas que vivió sensata y
prolíficamente cada minuto de su vida: claro que
tuve momentos de alegría.
Pero si pudiera volver atrás trataría de tener
solamente buenos momentos.
Por si no lo saben, de eso está hecha la vida
sólo de momentos; no te pierdas el ahora.
Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna
parte sin un termómetro, una bolsa de agua
caliente, un paraguas y paracaídas; si pudiera
volver a vivir, viajaría más liviano.
Si pudiera volver a vivir comenzaría a andar
descalzo a principios de la primavera y seguiría
así hasta concluir el otoño.
Daría más vueltas en calesita, contemplaría más
amaneceres y jugaría más con los niños, si tuviera
otra vez la vida por delante.
Pero ya ven, tengo 85 años y sé que me estoy muriendo.

(Aunque equivocadamente mucha gente le atribuye la autoría de ese texto a Jorge Luis Borges,
su presunta autora es la estadounidense Nadine Stair. Texto sacado de:
http://www.euroresidentes.com/Poemas/instantes.htm)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
99

13. Tiempos del Modo Subjuntivo - Presente y pretéritos imperfecto,


perfecto y pluscuamperfecto

1. Presente de Subjuntivo

Como tiempo subordinado de verbos en presente, en imperativo y en futuro expresa


acción a realizar:

Espero que me atienda.


Dile que venga.
Le rogaré que te ayude.

También puede ser el tiempo de oraciones independientes dubitativas, exclamativas y


desiderativas:

Quizá quiera ayudarme.


¡Quiera Dios!

1.1. Presente de Subjuntivo – Morfología

1.1.1. Conjugación Regular

-ar -er -ir


cante beba parta
cantes bebas partas
cante beba parta
cantemos bebamos partamos
cantéis bebáis partáis
canten beban partan

1.1.2. Conjugación Irregular

a) Verbos que diptongan E en IE (e>ie):

-ar -er
piense entienda
pienses entiendas
piense entienda
pensemos entendamos
penséis entendáis
piensen entiendan

De igual modo se conjugan, entre otros, los verbos: apretar, asentar, cerrar, confesar,
despertar, empezar, negar, encender, defender etc.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
100

b) Verbos que diptongan O en UE (o>ue):

-ar -er
sueñe devuelva
sueñes devuelvas
sueñe devuelva
soñemos devolvamos
soñéis devolváis
sueñen devuelvan

De igual modo se conjugan: acordar, acostarse, almorzar, apostar, aprobar, colar,


comprobar, costar, encontrar, esforzar, mostrar, renovar, rogar, soltar, volar, volcar,
absolver, devolver, disolver, doler, llover, morder, resolver, soler, volver etc.

c) Verbos que transforman E en I (e>i):

-ir
sirva
sirvas
sirva
sirvamos
sirváis
sirvan

De igual modo se conjugan: competir, concebir, conseguir, despedir, elegir, investir,


medir, perseguir, seguir, vestir etc.

d) Verbos que diptongan I en IE (i>ie):

-ir
adquiera
adquieras
adquiera
adquiramos
adquiráis
adquieran

De igual modo se conjuga el verbo inquirir.

e) Verbos que diptongan U en UE (u>ue):

-ar
juegue
juegues
juegue
juguemos
juguéis
jueguen

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
101

f) Verbos terminados en –ACER, -ECER, -OCER, -UCIR que transforman C en ZC:

-acer -ecer -ocer -ucir


nazca agradezca conozca produzca
nazcas agradezcas conozcas produzcas
nazca agradezca conozca produzca
nazcamos agradezcamos conozcamos produzcamos
nazcáis agradezcáis conozcáis produzcáis
nazcan agradezcan conozcan produzcan

De igual modo se conjugan: abastecer, aparecer, crecer, obedecer, merecer, padecer,


enriquecer, envejecer, pertenecer, traducir, lucir etc.

g) Verbos terminados en –UCIR que cambian la I en Y (i>y):

-ucir
construya
construyas
construya
construyamos
construyáis
construyan

De igual modo se conjugan: atribuir, constituir, distribuir, excluir, huir, incluir, influir,
restituir, retribuir, sustituir etc.

h) Verbos de irregularidad particular

caber caer dar decir estar hacer ir oír


quepa caiga dé diga esté haga vaya oiga
quepas caigas des digas estés hagas vayas oigas
quepa caiga dé diga esté haga vaya oiga
quepamos caigamos demos digamos estemos hagamos vayamos oigamos
quepáis caigáis deis digáis estéis hagáis vayáis oigáis
quepan caigan den digan estén hagan vayan oigan
poner salir ser tener traer valer venir ver
ponga salga sea tenga traiga valga venga vea
pongas salgas seas tengas traigas valgas vengas veas
ponga salga sea tenga traiga valga venga vea
pongamos salgamos seamos tengamos traigamos valgamos vengamos veamos
pongáis salgáis seáis tengáis traigáis valgáis vengáis veáis
pongan salgan sean tengan traigan valgan vengan vean
haber medir dormir saber
haya mida duerma sepa
hayas midas duermas sepas
haya mida duerma sepa
hayamos midamos durmamos sepamos
hayáis midáis durmáis sepáis
hayan midan duerman sepan

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
102

Como medir tenemos: pedir, competir, conseguir, vestir etc.


Como dormir tenemos: morir.

2. Pretérito Imperfecto de Subjuntivo

Expresa acción posterior a la del verbo principal y se emplea cuando éste está en
pasado:

Dijo que no gritáramos.


Le aconsejé que fuera más amable.

También puede ser el tiempo de oraciones independientes desiderativas:

Quisiera colaborar contigo.

El interrogativo-exclamativo QUIEN y la tercera persona del singular forman una


construcción que expresa deseo de algo inalcanzable:

¡Quién pudiera marcharse de vacaciones!

2.1. Morfología

El pretérito imperfecto de subjuntivo se forma añadiendo a la tercera persona del plural


del pretérito indefinido las terminaciones RA, RAS, RA, RAMOS, RAIS, RAN, o bien
SE, SES, SE, SEMOS, SEIS, SEN en lugar de –RON.

Ejemplos:

canta-ron => canta- pudie-ron => pudie- partie-ron => partie-


cantara / cantase pudiera / pudiese partiera / partiese
cantaras / cantases pudieras / pudieses partieras / partieses
cantara / cantase pudiera / pudiese partiera / partiera
cantáramos / cantásemos pudiéramos / pudiésemos partiéramos / partiésemos
cantarais / cantaseis pudierais / pudieseis partierais / partieseis
cantaran / cantasen pudieran / pudiesen partieran / partiesen

(Sacado y adaptado de: QUESADA MARCO, Sebastián. Resumen práctico de gramática española.
Madrid, SGEL, 1995.)

¡OJO!

Como tiempo derivado del pretérito indefinido de indicativo, el pretérito imperfecto de


subjuntivo sigue las mismas irregularidades de aquél.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
103

3. Pretérito Perfecto de Subjuntivo

Expresa acción perfectiva de hipotética realización y se emplea cuando el verbo


principal está en presente, imperativo negativo o futuro negativo o interrogativo.

Espero que hayas superado las pruebas.


No debéis tocar las mesas que hayan sido pintadas.
No te bañarás en los lugares que haya sido prohibido.
¿Volverás cuando hayas terminado?

También puede ser el tiempo de oraciones independientes dubitativas, exclamativas y


desiderativas.

Tal vez haya aprobado el examen.


¡Ojalá haya tenido suerte!
Dios quiera que hayan tenido buena travesía.

3.1. Morfología

CANTAR BEBER PARTIR


haya cantado haya bebido haya partido
hayas cantado hayas bebido hayas partido
haya cantado haya bebido haya partido
hayamos cantado hayamos bebido hayamos partido
hayáis cantado hayáis bebido hayáis partido
hayan cantado hayan bebido hayan partido

4. Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo

Como subordinado de verbos principales en pasado expresa acciones terminadas


también en el pasado.

No sabía que hubieras venido.


Nadie dijo que usted hubiera adoptado tal decisión.

Puede ser el tiempo independiente de oraciones dubitativas y exclamativas.

¡Quién lo hubiera imaginado!

4.1. Morfología

CANTAR BEBER PARTIR


hubiera / hubiese cantado hubiera / hubiese bebido hubiera / hubiese partido
hubieras / hubieses cantado hubieras / hubieses bebido hubieras / hubieses partido
hubiera / hubiese cantado hubiera / hubiese bebido hubiera / hubiese partido
hubiéramos / hubiésemos cantado hubiéramos / hubiésemos bebido hubiéramos / hubiésemos partido
hubierais / hubieseis cantado hubierais / hubieseis bebido hubierais / hubieseis partido
hubieran / hubiesen cantado hubieran / hubiesen bebido hubieran / hubiesen partido

(Sacado y adaptado de: QUESADA MARCO, Sebastián. Resumen práctico de gramática española.
Madrid, SGEL, 1995.)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
104

Ejercicios

1. Escucha la canción y subraya los verbos que están el presente de subjuntivo.

Resistiré
M. de la Calva y C. Toro

Cuando pierda todas las partidas Cuando el mundo pierda toda magia
Cuando duerma con la soledad Cuando mi enemigo sea yo
Cuando se me cierren las salidas Cuando me apuñale la nostalgia
Y la noche no me deje en paz Y no conozca ni mi voz

Cuando sienta miedo del silencio Cuando me amenace la locura


Cuando cueste mantenerse en pie Cuando mi moneda salga cruz
Cuando se revelen los recuerdos Cuando el diablo pase la factura
Y me pongan contra la pared O sí alguna vez me faltas tú

Resistiré erguido frente a todo Resistiré erguido frente a todo


Me volveré de hierro para endurecer la piel Me volveré de hierro para endurecer la piel
Y aunque los vientos de la vida soplen Y aunque los vientos de la vida soplen
fuerte fuerte
Soy como el junco que se dobla pero Soy como el junco que se dobla pero
siempre siempre
Sigue en pie Sigue en pie

Resistiré Resistiré
para seguir viviendo para seguir viviendo
Soportare los golpes Soportare los golpes
Y jamás me rendiré Y jamás me rendiré
Y aunque los sueños Y aunque los sueños
se me rompan en pedazos se me rompan en pedazos
Resistiré Resistiré...

2. Pon las frases siguientes en presente de subjuntivo:

a) Espero que él ___________________ (querer) hablar.

b) Dudo mucho que vosotros ___________________ (hacer) los ejercicios.

c) Quiere que vosotros ___________________ (venir) enseguida.

d) Te aconsejo que ___________________ (oír) la emisión de esta noche.

e) No creo que usted ___________________ (poder) hacerlo.

f) Espero que ___________________ (ser, tú) un buen chico.

g) Ana desea que Eva ___________________ (tener) un feliz viaje.

h) Te ruego que ___________________ (hacer) las explicaciones necesarias.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
105

i) Espero que usted ___________________ (llegar) a su casa enseguida.

j) Me ha dicho tu padre que te ___________________ (ir) pronto.

k) Espero que usted ___________________ (conseguir) lo que desea.

l) Te ruego que le ___________________ (impedir) irse.

m) Dudo que él ___________________ (medir) bien sus posibilidades.

n) Tengo la esperanza de que eso ___________________ (servir) para algo.

ñ) Ordénale que ___________________ (corregir) los ejercicios.

o) Pídele que no ___________________ (seguir) insistiendo.

3. Ñalandia es un país imaginario con leyes y costumbres imaginarias: hay cosas


prohibidas, cosas obligatorias, cosas autorizadas y costumbres muy diferentes a
las de tu país.

En Ñalandia...

Es obligatorio casarse a los veinte años, pero uno se puede divorciar muchas veces.
Normalmente los ñalandeses se casan entre cinco y siete veces en la vida.

Para los ñalandeses es un gran honor casarse con un extranjero.

El alcohol y el tabaco están totalmente prohibidos.

Los ñalandeses sólo comen dos veces al día: comida y cena. Por la mañana sólo beben
agua.

No se puede ir en coche por las ciudades. Sólo en metro y en bicicleta.

Los ñalandeses no comen patatas fritas. Se lo prohibe su religión.

Casi todos los cargos directivos son ñalandesas. La Presidenta y el 80% de los ministros
también son mujeres.

Los jóvenes van a la escuela hasta los quince años, después trabajan dos años y, luego,
los que quieren, siguen estudiando.

No existe la propiedad privada de la tierra.

Los ancianos viven con sus hijos.

El delito más grave en Ñalandia es decir mentiras. Las penas de cárcel llegan hasta
veinte años si la mentira es muy gorda. Cortar árboles es también un grave delito.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
106

El deporte más popular en Ñalandia son las carreras de tortugas.

En Ñalandia no hay ejército. Nunca hay guerras.

En Ñalandia no hay televisión.

Ñalandia no es un país. No hay dinero para invertir en tecnología y, por eso, sus
productos no son competitivos.

¿Qué te parece?

sorprendente peligroso fantástico


ridículo injusto una tontería
muy bien justo increíble lógico
estupendo muy mal extraño maravilloso
horrible terrible normal absurdo

Da ahora tu opinión sobre los aspectos de la sociedad ñalandesa.

Ejemplo:

Me parece sorprendente que en Ñalandia sea obligatorio casarse a los veinte años, y
que uno se pueda divorciar muchas veces, y que normalmente los ñalandeses se casen
entre cinco y siete veces en la vida.

a)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

b)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

c)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

d)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

e)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
107

f)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

g)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

h)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

i)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

j)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

k)
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

4. Pon las frases siguientes en pretérito perfecto de subjuntivo:

a) Dudo que el tren __________________________ (llegar) ya.

b) Iremos cuando ustedes __________________________ (cenar).

c) Dormirás cuando __________________________ (tomar) la medicina.

d) Te marcharás cuando __________________________(acabar) tus deberes.

e) No esperaré que él __________________________ (terminar) para marcharme.

f) Espero que tú __________________________ (superar) los exámenes.

g) No volveréis a hablar de lo que ya __________________________ (ser) resuelto.

h) No reprenderás a los chicos que no _________________________ (venir) a su hora.

i) Confío que vosotros __________________________ (cumplir) con vuestra palabra.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
108

j) ¿Querrá Vd. preguntarme algo cuando ______________ (finalizar) su intervención?

5. Pon las frases siguientes en pretérito imperfecto de subjuntivo:

a) Esperó que yo __________________________ (poder) hablar.

b) Rogó que todos __________________________ (decir) la verdad.

c) Me pidió que yo __________________________ (quedarse).

d) Le indicó que él __________________________ (irse).

e) Le aconsejé a Nuria que __________________________ (estudiar).

f) Ana me pidió que yo le __________________________ (aconsejar).

g) Si __________________________ (hacer) buen tiempo, iríamos al campo.

h) Todos le animaban para que __________________________ (participar).

i) Alfonso rogó al profesor que ________________________ (pasar) las diapositivas.

j) El piloto pidió a los pasajeros que __________________________ (calmarse).

6. Pon las frases siguientes en pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo:

a) No podía imaginar que ella __________________________ (llegar) tan lejos.

b) Pensó que __________________________ (ser) mejor venir por el atajo.

c) Todavía tenía la esperanza de que Juan ___________________ (convencer) a Jorge.

d) Le decía que si él no _____________________ (comentar) nada, habría sido mejor.

e) Le criticaron que __________________________ (adoptar) tal decisión.

f) Desconocía que su mejor amigo __________________________ (morir).

g) Ignoraba que el río __________________________ (desbordarse).

h) __________________________ (ser) conveniente no haber ido.

i) No creía que Juan __________________________ (pensar) semejante cosa.

j) No creía que ellos __________________________ (vender) todas las entradas.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
109

7. Pon los verbos entre paréntesis en presente de subjuntivo o pretérito


imperfecto de subjuntivo, según convenga:

a) Quiero que tú me _______________ (decir) todo lo que ________________ (saber).

b) El profesor indicó a sus alumnos que ________________ (venir) más temprano.

c) Elena me rogó que ________________ (asistir) a su cumpleaños.

d) Espero que usted ________________ (tener) suerte en su examen.

e) Esperaré que vosotros ________________ (terminar) el examen.

f) No quiso que yo ________________ (ir) con ella a la fiesta.

g) Confío en que Jorge ________________ (curarse) pronto de su enfermedad.

h) No consideré prudente que ellos ________________ (estar) aquí mucho tiempo.

i) Me dijo que nosotros ________________ (ir) a verle.

j) Espero que mañana tu ________________ (saber) mejor la lección.

8. Pon los verbos entre paréntesis en el tiempo correcto del subjuntivo:

a) Espero que usted ________________ (reaccionar) de la mejor manera posible.

b) Me ordenó que ________________ (demostrar) mis afirmaciones.

c) Me resisto a creer que tú ________________ (aprobar) el examen.

d) Juan le rogó que le ________________ (encuadernar) el libro.

e) El orador nos pidió que ________________ (guardar) silencio.

f) Quiere que vosotros ________________ (venir) enseguida.

g) Te marcharás cuando ________________ (terminar) tus deberes.

h) Me pidió que ________________ (quedarse).

i) Te aconsejo que ________________ (oír) la emisión de la radio.

j) El médico le prohibió a Juan que ________________ (comer) en exceso.

9. Pon los verbos entre paréntesis en la forma correcta:

a) Si yo ________________ (ser) tú, yo no ________________ (hacer) eso.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
110

b) Si nosotros ________________ (tener) más dinero, ________________ (poder)

pasar mejor las vacaciones.

c) Si no _____________ (ser) por su precio, este hotel ____________ (ser) un paraíso.

d) Si ________________ (hacer) menos viento, nosotros ________________ (dar) un

paseo en barco.

e) Si nos ________________ (tocar) la lotería, ______________ (ser) una gran suerte.

f) Yo ________________ (estudiar) más, si tú me ________________ (ayudar).

g) Si mi coche ________________ (consumir) menos, ____________ (ser) estupendo.

h) Si te ________________ (esforzar), ________________ (ganar) la oposición.

i) Si yo ________________ (encontrar) un buen empleo, tal vez _______________

(ahorrar) un poco más.

j) Si usted ____________ (leer) el libro, estoy seguro que le _____________ (gustar).

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
111

14. El Modo Imperativo y otras formas de mandato y petición

1. El imperativo afirmativo

Sólo tiene formas especiales para la segunda persona del singular tú y la segunda
del plural vosotros/as.


El imperativo es igual que la tercera persona del singular del presente de indicativo:
Pasa, por favor.
Corre, corre, que llegamos tarde.

Hay ocho excepciones


poner => pon
decir => di
hacer => haz
salir => sal
ser => sé
ir => ve
tener => ten
venir => ven

Vosotros/as
Para obtener la forma del imperativo se sustituye la r del infinitivo por una d.
Pasad, por favor.
Corred, corred, que llegamos tarde.
No hay excepciones.

Usted, ustedes, nosotros/as


Se utilizan las correspondientes formas del presente de subjuntivo.
Pase usted, por favor.
Pasen ustedes, por favor.
Corra, corra, que llegamos tarde.
Corran, corran, que llegamos tarde.
Pasemos.
Corramos, corramos, que llegamos tarde.

Con todas las formas del imperativo, los pronombres van unidos al verbo
Déjalo ahí encima.
Tráiganla mañana, por favor.
Tráemelo, por favor.
Cómprenselo. Es muy bueno.

2. El imperativo negativo

Se usan, para todas las personas, las formas del presente de subjuntivo.
No lleguéis tarde.
No coma grasas ni beba alcohol.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
112

Los pronombres van delante del verbo.


No lo hagas así.
No se lo digan todavía.

3. Usos del Imperativo

El imperativo se suele utilizar para conceder permiso:


A: ¿Puedo abrir la ventana?
B: Sí, sí, claro, ábrela.

En español, para conceder permiso, hay que repetir alguno de los elementos de
la aceptación. Frecuentemente se repite el Imperativo:
A: ¿Puedo pasar?
B: Pase, pase.
A: ¿Puedo abrir la ventana?
B: Sí, ábrela, ábrela.

Para dar instrucciones:


Seguid recto por esta calles y, al final, girad a la izquierda.
Ponga el agua a hervir, eche las patatas...

Para dar consejos y recomendaciones:


No vayan por esa carretera, que está muy mal.
Tómese estas pastillas y descanse mucho.

Para ofrecer algo:


Tome un poco más de pastel, señora Hernández.
Siéntense, por favor.

Para dar órdenes, sólo en relaciones muy jerarquizadas o de mucha confianza:


Niños, apagad la tele de una vez.
Mande este fax inmediatamente. Es muy urgente.

4. La perífrases tener que + infinitivo / hay que + infinitivo

Para expresar la obligación o la necesidad de hacer algo se utiliza:

tener que + infinitivo

Primero tienes que enchufar y luego tienes que apretar este botón.
Primero usted tiene que enchufar y luego tiene que apretar este botón.
Mañana tengo que ir al médico.

Para expresar de modo impersonal la obligación o la necesidad de hacer algo:

hay que + infinitivo

Primero hay que enchufar y luego hay que apretar este botón.

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
113

5. Pedir algo a alguien: poder + infinitivo

Para pedirle algo a alguien se usan:

¿Puede usted + infinitivo...?

¿Puedes + infinitivo...?

¿Puedes pasarme la sal, por favor?


¿Puede usted decirme su nombre, por favor?

Para pedir permiso, normalmente hay que justificar la petición:


¿Puedo abrir la ventana? Es que tengo mucho calor.
¿Puedo cerrar la puerta? Es que hay mucho ruido.

Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: MIQUEL, Lourdes y


SANS, Neus. Rápido. Curso intensivo de español. Barcelona: Difusión, 1994.

Ejercicios

1. La siguiente lista de consejos para el hogar debe redactarse toda con


tratamiento informal (tú).

a) Limpie el polvo acumulado en el enfriador del refrigerador

b) Cierre el grifo mientras se afeite o se lave los dientes.

c) Haga lavados de ropa con carga total.

d) Mantenga una temperatura de 2º a 3º C para el interior del refrigerador.

e) Cubra las cacerolas o fuentes al cocinar.

(Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: FANJUL, Adrián Pablo.
Gramática y Práctica de Español. São Paulo: Moderna, 2005, p. 137)

2. Reescribe la frase conjugando el verbo en Imperativo Afirmativo y


sustituyendo el complemento por el pronombre adecuado.

Modelo: Abrir (tú) el regalo. => Ábrelo.

a) Escuchar (usted) el programa. => _____________________________

b) Visitar (nosotros) a nuestros tíos. => _____________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
114

c) Vender (ustedes) las acciones. => _____________________________

d) Comprar (vosotros) la revista. => _____________________________

e) Escribir (usted) a mí. => _____________________________

(Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: FANJUL, Adrián Pablo.
Gramática y Práctica de Español. São Paulo: Moderna, 2005, p. 138)

3. Escribe la información que transmite cada uno de los carteles usando el


Imperativo Negativo.

a) Girar

____________________________________________________________

b) Seguir

____________________________________________________________

c) Seguir

____________________________________________________________

d) Girar

____________________________________________________________

e) Mantenerse

____________________________________________________________

(Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: FANJUL, Adrián Pablo.
Gramática y Práctica de Español. São Paulo: Moderna, 2005, p. 140)

4. Dile a tu compañero, empleando el imperativo, que:

...te devuelva el libro, que lo necesitas.


Devuélveme el libro, por favor. Es que lo necesito.

a) ... te diga la verdad, que necesitas saberla.

______________________________________________________________________

b) ... te preste algún dinero, que tienes que ir a la facultad.

______________________________________________________________________

c) ... te ayude con el trabajo, que tienes que entregarlo mañana.

______________________________________________________________________
Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
115

d) ... te llame por teléfono mañana, que necesitas contarle algo.

______________________________________________________________________

e) ... te traiga un bocadillo cuando vuelva de la calle.

______________________________________________________________________

5. Contesta a las siguientes peticiones (registro formal):

¿Puedo abrir la ventana? Es que hace mucho calor.


Sí, ábrala, ábrala.

a) ¿Puedo pasar un momento? Es que necesito coger un libro.

______________________________________________________________________

b) ¿Puedo coger su bolígrafo un momento? Es que necesito firmar este documento.

______________________________________________________________________

c) ¿Puedo cerrar la puerta? Es que hay mucho ruido afuera?

______________________________________________________________________

d) ¿Puedo irme ahora? Es que me esperan en casa.

______________________________________________________________________

e) ¿Puedo usar el teléfono un momento? Es que necesito hacer una llamada urgente.

______________________________________________________________________

6. ¿Qué le dirías a una persona en las siguientes situaciones?

a) Tienes que hacer una llamada urgente. Se lo pides a tu compañero.

______________________________________________________________________

b) Tienes que cerrar la ventana porque has encendido el aire acondicionado.

______________________________________________________________________

c) Tienes que recoger los libros porque van a cerrar la biblioteca.

______________________________________________________________________

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.
116

7. Trabajas en la secretaría de la facultad y un alumno quiere solicitar un


documento. Dile todo lo que tiene que hacer (registro formal):

(Rellenar el impreso, marcar la opción deseada, pagar la tasa correspondiente en la


tesorería, volver a la secretaría, recoger la segunda vía del impreso y aguardar cinco
días hábiles)

8. A continuación, te damos una receta para preparar guacamole. Reescríbela


abajo, conjugando en Imperativo de “usted” los verbos señalados y
sustituyendo por el pronombre correspondiente los complementos, cuando los
haya.

Receta de Guacamole

Ingredientes:

1 aguacate bien maduro


Un trocito pequeño de tomate rojo muy
maduro
Sal y pimienta (al gusto)
Zumo de limón (al gusto)

Preparación:

Pelar y trozar el aguacate y el trocito de tomate.


Revolver los ingredientes en un bol hasta que queden bien mezclados.
Machacar los ingredientes con un tenedor o una cuchara de madera.
Añadir la sal, la pimienta y el zumo de limón, todo eso a gusto.
Mezclar todo nuevamente hasta conseguir una consistencia totalmente cremosa.
Hacer todo con las manos, pero antes lavarse las manos muy bien.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

(Sacado y adaptado exclusivamente para fines didácticos de: FANJUL, Adrián Pablo.
Gramática y Práctica de Español. São Paulo: Moderna, 2005, p. 139)

Material seleccionado y adaptado para fines didácticos por Antón Castro Míguez.

S-ar putea să vă placă și