Sunteți pe pagina 1din 25

NORMA TÉCNICA NTC

COLOMBIANA 2832-1
1999-04-28

GASODOMÉSTICOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS. REQUISITOS DE SEGURIDAD

1. OBJETO
Esta norma especifica las características de construcción y funcionamiento, así como los
requisitos y métodos de ensayo para la seguridad y rotulado, de los artefactos domésticos de
cocción, tanto autosoportables como empotrados, que emplean gases combustibles del tipo
indicado en el numeral 4.1 de acuerdo con las categorías especificadas en el numeral 4.2, a los
que se hace referencia como “artefactos”.
Esta norma cubre los siguientes tipos de artefactos domésticos para cocción, tal como se
definen en el numeral 3 y pertenecientes a las clases definidas en el numeral 4.3 (véase la
Tabla 1):
- mesa de trabajo autosoportable
- mesa de trabajo empotrable
- mesa de trabajo y gratinador
- cocinas de sobremesa
- hornos autosoportables
- hornos empotrables
- gratinadores autosoportables
- gratinadores empotrables
- planchas asadoras
- cocinas autosoportables
- cocinas empotrables
A menos que se excluya específicamente, esta norma se aplica a los artefactos mencionados o
sus partes componentes, sean éstas independientes o incorporadas a un solo artefacto, aun si
los otros componentes generadores de calor del artefacto emplean energía eléctrica (por
ejemplo las cocinas que combinan fogones eléctricos y a gas).
Esta norma incluye requisitos sobre seguridad eléctrica de los equipos incorporados al artefacto
asociados con el uso de gas. No incluye requisitos sobre seguridad eléctrica de partes
componentes calentadas electricamente o de su equipo asociado1
Esta norma no se aplica a:
- artefactos para uso en exteriores;
- artefactos conectados a conductos para evacuación de productos de combustión;
- artefactos que tengan hornos de gas pirolítico;
- artefactos con quemadores cubiertos que no cumplan los requisitos de construcción indicados
en el numeral 5.2.8.2.2;
- artefactos que incorporen dispositivos para la supervisión de la llama y que tengan
dispositivos de ignición automática para los cuales la duración del intento de ignición esté
limitada por diseño;
- artefactos equipados con quemadores que se enciendan y apaguen periódicamente bajo
control de un dispositivo automático de encendido / apagado
- artefactos equipados con un horno con ventilador:
• Para suministro de aire de combustión o para la evacuación de los productos de la
combustión o la circulación de dichos productos dentro del horno;
• Artefactos que funcionan a presiones mayores que las definidas en el numeral 7.1.2;
• Artefactos equipados con un compartimiento en el que puedan funcionar
simultáneamente un quemador y un elemento calentador eléctrico.
Esta norma no cubre requisitos relacionados con cilindros de gas de la tercera familia los cuales
están cubiertos por la NTC 522-1, reguladores los cuales cubre la NTC 3873 ni conectores los
cuales están cubiertos por la NTC 3741.
Esta norma cubre sólo ensayos tipo.

1
Consúltense las reglas de seguridad eléctrica en la NTC 2183.
1
Tabla 1. Nombres de los diferentes tipos de artefactos domésticos para cocción en
dos idiomas

3. DEFINICIONES
Para efectos de esta norma, son aplicables las siguientes definiciones:

3.1 DEFINICIONES GENERALES


3.1.1 Asegurado mecánicamente: que sólo se puede retirar con ayuda de una herramienta.
3.1.2 Condiciones de referencia: 15 °C, 1 013,25 mbar de presión atmosferica.
3.1.3 Conversión: operación efectuada en un artefacto, en el momento de un cambio, para
funcionamiento con gas de otra familia.
3.1.4 Encendido cruzado: capacidad de transportar la llama rápidamente de puerto a puerto
de todo el quemador después de ocurrir la ignición.
3.1.5 Mantenimiento normal: conjunto de operaciones realizados por el usuario que no
incluye reemplazo de partes.
3.1.6 Removible: lo que se puede retirar sin ayuda de una herramienta convencional.
3.1.7 Soldadura blanda: soldadura para la cual la temperatura más baja del rango de fusión,
después de la aplicación es inferior a 450 °C.

3.2 DEFINICIONES RELACIONADAS CON EL ARTEFACTO


3.2.1 Artefacto que incorpora un cilindro: cocina que funciona en particular con gases de
la tercera familia, que incluye un compartimiento para ubicación del cilindro.
3.2.2 Artefacto auto soportable: artefacto que normalmente no tiene contacto directo con
muebles o paredes adyacentes.
3.2.3 Artefacto para empotrar entre dos unidades de muebles: artefacto que puede
tener sus paneles laterales en contacto con unidades de muebles adyacentes. Una vez
instalado, sólo puede estar en contacto con un mueble.
3.2.4 Artefacto para empotrar dentro de una unidad de muebles: artefacto diseñado
para ser instalado en un gabinete o unidad de muebles de cocina o en un alojamiento ubicado
en una pared o bajo condiciones similares.
Por esta razón, el artefacto no tiene que tener necesariamente una cubierta en todos sus lados.
3.2.5 Artefacto domestico para cocción: artefacto de uso privado en viviendas. Esto se
indica en las instrucciones de uso y mantenimiento así como en las especificaciones técnicas.
3.2.6 Cocina: artefacto para cocción que comprende:
• una mesa de trabajo
• uno o más hornos con o sin termostato, posiblemente con gratinador
• posiblemente con gratinador.
3.2.7 Cocinas de sobremesa: artefacto para cocción diseñado para apoyarse en un soporte
levantado o plataforma. Consta de:
• Una mesa de trabajo
• Un horno
• Posiblemente con gratinador.
3.2.8 Mesa de trabajo independiente: artefacto para cocción que consiste sólo en una
mesa, con uno o varios quemadores. Puede ser auto soportable o empotrable.
3.2.9 Mesa de trabajo y gratinador: artefacto para cocción que consiste en una mesa de
trabajo y un gratinador.
2
3.3 DEFINICIONES RELACIONADAS CON GASES Y PRESIONES
3.3.1 Definiciones relacionadas con gases
3.3.1.1 Gases de ensayo: gases que se emplean para verificar las características de
funcionamiento de los artefactos de cocción a gas. Incluyen gases de referencia y gases límite.
En la Tabla 7 se dan las características de ambos.
3.3.1.2 Gases de referencia: gases de ensayo con los cuales funcionan los artefactos bajo
condiciones nominales cuando son suministrados a la presión normal correspondiente, y
permiten obtener resultados reproducibles.
3.3.1.3 Gases límite: gases de ensayo representativos de las variaciones extremas en las
características de los gases que los artefactos están destinados para usar.
3.3.1.4 Densidad relativa: la proporción de las masas de volúmenes iguales de gas seco y
aire seco bajo las mismas condiciones de temperatura y presión: 15 °C y 1013,25 mbar. Se
denominan como: δ
3.3.1.5 Valor calorífico: cantidad de calor producido por la combustión a una presión
constante de 1013,25 mbar, de una unidad de volumen o masa de gas, cuando los
constituyentes de la mezcla de combustión están bajo condiciones de referencia y los
productos de la combustión se llevan a las mismas condiciones.
Hay dos tipos de valor calorífico:
• valor calorífico bruto: el agua producida por la combustión se considera condensada.
Se denota como Hs
• valor calorífico neto: el agua producida por la combustión se considera en estado de
vapor. Se denota como Hi
Unidades:
• megajulios por metro cúbico de gas seco bajo condiciones de referencia (MJ/m3)
• megajulios por kilogramo de gas seco (MJ/kg)
En esta norma sólo se usa el valor calorífico bruto.
3.3.1.6 Número Wobbe: la proporción entre el valor calorífico de un gas por unidad de
volumen y la raíz cuadrada de su densidad bajo las mismas condiciones de referencia. Se dice
que el número Wobbe es bruto o neto dependiendo de si el valor calorífico empleado es bruto o
neto.
Notación: número Wobbe bruto: Ws, número Wobbe neto: Wi
Unidades:
• megajulios por metro cúbico de gas seco bajo condiciones de referencia (MJ/m3)
En esta norma sólo se usa el número Wobbe bruto.
3.3.1.7 Aire teórico: El volumen de aire necesario para la combustión estequiométrica de una
unidad de volumen de gas.

3.3.2 Definiciones relacionadas con las presiones


3.3.2.1 Presión de suministro del gas: la diferencia entre la presión estática medida en la
conexión de entrada del artefacto en operación y la presión atmosférica. Se denomina como p
Unidad: milibar (mbar) Nota. 1 mbar = 102 Pa.
3.3.2.2 Presiones de ensayo: presiones de ensayo que se utilizan para verificar las
características de operación de los artefactos a gas. Comprenden presiones normales y
presiones límite. Unidad: milibar (mbar).
3.3.2.3 Presión normal: presión bajo la cual funcionan los artefactos bajo condiciones
nominales, cuando tienen el correspondiente gas de referencia. Se denota como pen
3.3.2.4 Presiones límite: presiones representativas de las variaciones extremas en las
condiciones de suministro de los artefactos. Se denota como: presión máxima: pem; presión
mínima: pem ;
3.3.2.5 Par de presiones: conjunto de dos presiones separadas de distribución de gas
aplicadas por razón de la gran diferencia entre los números Wobbe dentro de una misma
familia o grupo:
• la presión más alta sólo se aplica con gases cuyo número Wobbe sea bajo - la presión
más baja sólo se aplica con gases cuyo número Wobbe sea alto.

3.4 DEFINICIONES RELACIONADAS CON LAS PARTES DEL ARTEFACTO


3.4.1 Quemadores: dispositivo que efectúa la mezcla gas y aire en la proporción adecuada y
que garantiza la combustión del gas.

3
Pueden ser de uno de los siguientes tipos:
• no aireados, en los que el aire para combustión se toma completamente en la salida del
quemador;
• aireados, en los que parte del aire para la combustión al que se llama “aire primario”, se
induce por el flujo de gas y se mezcla con gas antes de la salida del quemador. El resto
del aire, conocido como “aire secundario” se toma después de la salida del quemador.
Estos quemadores constan de:
• un inyector de gas, eventualmente.
• un cuerpo que forma el tubo de mezcla.
• una cabeza equipada con puertos para la mezcla aire-gas.
3.4.1.2 Quemadores de ignición: quemadores pequeños, cuya llama está prevista para
encender un quemador principal.
3.4.1.3 Piloto: quemador de ignición controlado independientemente de los quemadores
principales.
3.4.1.4 Quemadores principales: quemadores destinados para garantizar una función
térmica en el artefacto. Generalmente se les llama “quemadores” en esta norma.
3.4.1.5 Quemadores cubiertos: quemadores de mesa de trabajo en los que los recipientes
que se calientan están protegidos del contacto con la llama directa por la interposición de una
superficie sobre la cual se apoyan.
Un quemador cubierto puede ser:
• permanente, es decir, diseñado para usarlo sólo con la plancha en posición;
• temporal, es decir, diseñado de forma que también se pueda usar como quemador
descubierto después de retirar la plancha removible.
3.4.1.6 Quemadores no cubiertos: quemadores de mesa de trabajo en los que los
recipientes que se calientan están en contacto directo con las llamas.
3.4.1.7 Inyector: parte componente que admite la entrada del gas en un quemador.
Hay dos tipos de inyectores:
• calibrados, en los que el tamaño del orificio de salida es fijo;
• ajustables, en los que el tamaño del orificio de salida es variable.

3.4.2 Equipo auxiliar, dispositivos de control


3.4.2.1 Equipo auxiliar: todos los controles y dispositivos que pueden afectar la seguridad de
la operación del artefacto a gas o de la parte de gas de un artefacto combinado con
electricidad.
EJEMPLO.
• Válvulas
• reguladores de gas
• dispositivos de supervisión de la llama
• termostatos
• válvulas de cierre automático.
3.4.2.2 Dispositivo de ignición: dispositivo para encender uno o más quemadores directa o
indirectamente.
Puede ser:
• un medio eléctrico (resistencia, chispa, etc.)
• un medio térmico (llama, piloto, etc.)
3.4.2.3 Dispositivo de supervisión de la llama: dispositivo que, bajo la influencia de la
llama en el elemento detector, mantiene abierto un suministro de gas al quemador y al piloto,
si existe, y que cierra al menos este suministro de gas en el evento de que se extinga la llama
supervisada.
Se puede distinguir entre:
a) un dispositivo que controla todo el suministro de gas al quemador y al piloto, si existe, y
b) uno que controle parcialmente el suministro de gas al quemador y al piloto, si existe (véase
el numeral 5.2.11.1).
3.4.2.4 Colocación de un ajustador o control fuera de servicio: se dice que un ajustador o
control (de tasa, presión, etc.) está fuera de servicio si se desactiva y sella en tal posición. El
artefacto funciona entonces como si este dispositivo se hubiera retirado.

4
3.4.2.5 Medios para garantizar la hermeticidad: cualquier dispositivo estático o dinámico
destinado para garantizar la hermeticidad; por ejemplo: juntas planas, juntas tóricas, juntas
cónicas, diafragmas, pastas, masillas.
3.4.2.6 Ajustador primario de aire: dispositivo que permite fijar en un valor predeterminado la
aireación primaria de un quemador, de acuerdo con las condiciones de suministro. La operación
de cambiar la posición de este dispositivo se llama “ajuste del aire primario”.
3.4.2.7 Ajustador de la tasa de flujo de gas: dispositivo que permite fijar la tasa de flujo de gas
de un quemador en un valor predeterminado de acuerdo con las condiciones de suministro.
El ajuste puede ser continuo (con tornillo de ajuste) o discontinuo (cambio de orificios
calibrados, etc.).
La operación de cambiar la posición de este dispositivo se llama “ajuste de la tasa de flujo de
gas”.
3.4.2.8 Bloqueo de un ajustador: inmovilización, por parte del fabricante o instalador, de un
ajustador en su posición de bloqueo por algún medio (tornillo, etc.).
3.4.2.9 Sellamiento de un ajustador: cualquier disposición relacionada con el ajustador, por la
cual cualquier cambio en el ajuste causa la ruptura del sello y hace obvia la intervención del
ajustador. Se dice que el ajustador está sellado en esta posición.
Un ajustador sellado en fábrica se considera no existente.
3.4.2.10 Orificio calibrado: dispositivo con uno o más orificios que se coloca en el circuito de
gas para crear una pérdida de presión y para una tasa de flujo de gas determinada.
3.4.2.11 Regulador: dispositivo que mantiene una presión sensiblemente constante aguas abajo
cuando la presión aguas arriba y la tasa de flujo de gas varían dentro de un rango de valores
dados.
3.4.2.12 Válvula: dispositivo para suspender el suministro de gas a un quemador y
posiblemente ajustar su tasa de flujo de gas durante el uso.
3.4.2.13 Termostato: dispositivo para mantener automáticamente una temperatura dentro de
determinados límites. Generalmente incluye una escala graduada para seleccionar la
temperatura de cocción dependiendo de lo que se vaya a cocinar.
3.4.3 Otros componentes
3.4.3.1 Perilla de control: parte destinada para ser operada manualmente con el fin de accionar
un dispositivo de control, como una válvula, distribuidor rotativo, termostato, etc.).
3.4.3.2 Partes que se pueden tocar: partes externas del artefacto destinadas para ser
manipuladas durante el uso normal.
3.4.3.3 Circuito de combustión: ensamble que consiste en una cámara de combustión y un
circuito para la evacuación de los productos de la combustión.
3.4.3.4 Mesa de trabajo: parte de un artefacto para cocción que comprende uno o varios
quemadores cubiertos o no cubiertos, y/o una o más placas eléctricas para cocción, y
posiblemente una plancha asadora.
3.4.3.5 Soporte para los recipientes: soporte colocado por encima de un quemador de mesa de
trabajo no cubierto, que sostiene el recipiente que se va a calentar. Usualmente conocido como
parrilla.
3.4.3.6 Plancha asadora: parte de una mesa de trabajo que consta de una placa situada por
encima de un quemador que permite cocinar la comida por contacto directo con su superficie
cuando se calienta a alta temperatura.
Una plancha asadora puede ser:
- permanente, es decir, diseñada de forma que el quemador sólo se use bajo las condiciones
descritas, o
- temporal, es decir, diseñada de tal forma que también se pueda usar como quemador cubierto
o no cubierto después de retirar o reemplazar la placa removible.
3.4.3.7 Cubierta abatible: tapa destinada para cerrarse sobre la mesa de trabajo.
3.4.3.8 Horno: compartimiento cerrado para preparar asados, repostería, etc.
3.4.3.9 Centro del horno: centro geométrico del volumen útil del horno.
3.4.3.10 Altura útil del horno: altura calculada desde la parte inferior del horno hasta la parte
superior de la abertura de la puerta, que se puede reducir de tamaño debido a las proyecciones
(base, quemador o entramado de la parrilla, etc.) (Véase la Figura 1 al final). Cuando la puerta
no es rectangular, se toma la altura promedio.
Nota. Se considera que una puerta es rectangular si tiene cuatro esquinas redondeadas. Estas dimensiones no tienen
en cuenta las proyecciones locales: bombillas, tornillos, luz para el panel de visión del horno, etc.

5
3.4.3.11 Área útil del plano del horno: se define utilizando las dimensiones útiles medidas de
forma que representen la superficie real disponible para cocinar (véase la Figura 1). Es el
producto de la distancia entre los soportes de repisa (o el ancho de la abertura de la puerta, lo
que sea menor) y la distancia entre la superficie interna de la puerta y:
- la pared posterior, o
- el plano vertical posterior de la zona de cocción tal como pasa por el extremo más lejano del
accesorio más largo del horno sostenido en su lugar por un dispositivo de fijación; el cálculo se
basa en el que sea menor de estos valores.
Estas dimensiones no toman en cuenta las proyecciones locales: sondas, tornillos, luz del panel
de visión del horno, etc.
3.4.3.12 Volumen útil del horno: el producto del área de la superficie útil y la altura útil (véase
la Figura 1). Se denota como: v
Unidad: Decímetro cúbico (dm3)
3.4.3.13 Soporte de la parrilla: soportes en las paredes del horno o del gratinador destinados
para sostener accesorios del horno o del gratinador.
3.4.3.14 Accesorios del horno y del gratinador: accesorios que vienen con el artefacto, o se
mencionan como opcionales, utilizados para cocinar en el horno o en el gratinador.
Son por ejemplo:
- la parrilla destinada para sostener los alimentos que se van a cocinar en el horno o bajo el
gratinador y evitar que entren en contacto con los jugos de la cocción. También sirve como
repisa para sostener platos en el horno;
- la bandeja colectora: accesorio que se emplea para recoger los jugos de la cocción en la
parrilla o sostener los alimentos que se cocinan en el horno;
- la bandeja para tortas: bandeja destinada para sostener repostería pequeña.
3.4.3.15 Puerta abatible del horno: puerta de horno con un eje horizontal de rotación.
3.4.3.16 Panel de visión: área de material transparente que permite ver el interior de un
compartimiento.
3.4.3.17 Gratinador: artefacto o parte de él que permite cocinar por el calor que irradia una
superficie que se eleva a una temperatura alta.

3.5 DEFINICIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO


3.5.1 Puntas amarillas: fenómeno que se caracteriza por la aparición de una coloración
amarilla en la punta del cono azul de una llama aireada.
3.5.2 Hollín: fenómeno que aparece cuando hay combustión incompleta y se caracteriza por un
depósito de carbón en las superficies que hacen contacto con las llamas o los productos de la
combustión.
3.5.3 Tasa de masa: la masa de gas que consume el artefacto por unidad de tiempo. Se denota
como: M
Unidades: kilogramo por hora (kg/h) o gramo por hora (g/h).
3.5.4 Tasa de volumen: el volumen de gas que consume el quemador o quemadores en unidad
de tiempo, con el gas bajo condiciones de referencia. Se denota como: V
Unidades: metro cúbico por hora (m3/h) o litro por minuto (l/min.), litro por segundo (l/s),
decímetro cúbico por hora (dm3/h), decímetro cúbico por segundo (dm3/s).
3.5.5 Entrada de calor: cantidad de energía consumida por unidad de tiempo, correspondiente
a las tasas de volumen o masa, siendo el valor calorífico que se tiene en cuenta en esta norma
el valor calorífico bruto. Se denota como: Q
Unidad: kilovatio (kW).
3.5.6 Entrada de calor nominal de un quemador: el valor de la entrada de calor tal como lo
declara el fabricante. Se denota como: Qn
3.5.7 Tasa de aireación primaria: proporción entre el volumen de aire primario y el volumen de
aire teórico.
3.5.8 Aire primario: el volumen de aire que entra al quemador por unidad de volumen de gas.
3.5.9 Desprendimiento de la llama: fenómeno que se caracteriza por el movimiento total o
parcial de la base de la llama alejándose del puerto del quemador.
3.5.10 Retroceso de la llama: fenómeno que se caracteriza por el regreso de la llama al interior
del cuerpo del quemador.
3.5.11 Estabilidad de la llama: estado de las llamas en los puertos quemadores cuando no
ocurren los fenómenos de desprendimiento y retroceso.

6
3.5.12 Tiempo de apertura: tiempo que pasa entre la ignición de la llama supervisada y el
momento en que el efecto de esta llama es suficiente para mantener abierto el dispositivo de
cierre.
3.5.13 Tiempo de retardo de la extinción: tiempo que pasa entre la extinción de la llama
supervisada y el cierre del suministro de gas controlado por el dispositivo de supervisión de la
llama.
3.5.14 Temperatura en el centro del horno: temperatura medida en el centro del horno.

4. CLASIFICACIÓN
4.1 CLASIFICACIÓN DE LOS GASES
Los gases se clasifican en tres familias, que se pueden dividir en grupos de acuerdo con el valor
del número Wobbe. En la Tabla 2 se indican las familias y grupos de gases que se emplean en
esta norma.
Tabla 2. Clasificación de los gases

Nota. En Colombia únicamente se comercializan gases de la segunda y tercera familia.


4.2 CATEGORÍAS DE LOS ARTEFACTOS
4.2.1 Generalidades
Los artefactos se clasifican en categorías definidas de acuerdo con los gases y presiones para
los que están diseñados.
Las definiciones de categorías se dan en los numerales 4.2.2. , 4.2.3 y 4.2.4.
En cada país, sólo algunas de las categorías que se definen en esos numerales se
comercializan, en razón de las condiciones locales de distribución del gas (composición de los
gases y presiones de suministro).
Las situaciones relacionadas con la comercialización de estas categorías de artefactos en cada
país y las correspondientes presiones de suministro, se indican en las Tablas A1.1. y A1.2.
(Véase también la Tabla A.3).
4.2.2 Categoría I
Los artefactos de la categoría I se diseñan exclusivamente para uso con gases de una sola
familia o de un solo grupo.
4.2.2.1 Artefactos diseñados para uso con gases de la primera familia únicamente:
Categoría I1a : artefactos que sólo utilizan gases del grupo “a” de la primera familia, a la
presión de suministro fijada (esta categoría no se usa).
4.2.2.2 Artefactos diseñados para uso con gases de la segunda familia únicamente:
Categoría I2H : artefactos que sólo utilizan gases del grupo “H” de la segunda familia, a la
presión de suministro fijada.
Categoría I2L : artefactos que sólo utilizan gases del grupo “L” de la segunda familia, a la
presión de suministro fijada.
Categoría I2E : artefactos que sólo utilizan gases del grupo “E” de la segunda familia, a la
presión de suministro fijada.
Categoría I2E+ : artefactos que sólo utilizan gases del grupo “E” de la segunda familia y
funcionan sin intervención sobre el artefacto con un par de presión. El dispositivo para regular
la presión del gas del artefacto, si existe, no es funcional dentro del rango de las dos presiones
normales del par de presión.
4.2.2.3 Artefactos diseñados para uso con gases de la tercera familia únicamente:
categoría I3B/P: artefactos que pueden emplear gases de la tercera familia (propano y butano),
a la presión de suministro fijada.
Categoría I3+ : artefactos que pueden emplear gases de la tercera familia (propano y butano) y
funcionar con un par de presión sin intervención sobre el artefacto distinta de un ajuste del aire
7
primario para conversión de butano a propano y viceversa. En el artefacto no se permite ningún
dispositivo funcional para regular la presión del gas.
Categoría I3P : artefactos que sólo utilizan gases del grupo P de la tercera familia, a la presión
de suministro fijada.
Categoría I3B : artefactos que sólo utilizan gases del grupo B de la tercera familia, a la presión
de suministro fijada.
4.2.3 Categoría II
Artefactos diseñados para uso con gases de dos familias.
4.2.3.1 Artefactos diseñados para uso con gases de la primera y segunda familias:
categoría II1A2H: artefactos que pueden emplear gases del grupo “a” de la primera familia y
del grupo “H” de la segunda. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2H.
categoría II1A2E: artefactos que pueden emplear gases del grupo “a” de la primera familia y
del grupo “E” de la segunda. Los gases de la primera familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I1a.
Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas condiciones que rigen para la
categoría I2E.
4.2.3.2 Artefactos diseñados para uso con gases de la segunda y tercera familia:
Categoría II2H3B/P: artefactos que pueden utilizar gases del grupo “H” de la segunda familia y
gases de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2H
. Los gases de la tercera familia se usan bajo las mismas condiciones que rigen para la
categoría I3B/P.
Categoría II2H3+: artefactos que pueden utilizar gases del grupo “H” de la segunda familia y
gases de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2H
. Los gases de la tercera familia se usan bajo las mismas condiciones que rigen para la
categoría I3+.
Categoría II2H3P: artefactos que pueden utilizar gases del grupo “H” de la segunda familia y
gases del grupo “P” de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las
mismas condiciones que rigen para la categoría I2H. Los gases de la tercera familia se usan
bajo las mismas condiciones que rigen para la categoría I3P.
Categoría II2L3B/P: artefactos que pueden utilizar gases del grupo “L” de la segunda familia y
gases de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2L.
Los gases de la tercera familia se usan bajo las mismas condiciones que rigen para la categoría
I3B/P.
Categoría II2L3+ : artefactos que pueden utilizar gases del grupo “L” de la segunda familia y
gases de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2L.
Los gases de la tercera familia se usan bajo las mismas condiciones que rigen para la categoría
I3+.
Categoría II2L3P : artefactos que pueden utilizar gases del grupo “L” de la segunda familia y del
grupo “P” de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2L. Los gases de la tercera familia se usan bajo las
mismas condiciones que rigen para la categoría I3P.
Categoría II2E3B/P : artefactos que pueden utilizar gases del grupo “E” de la segunda familia y
gases de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2E.
Los gases de la tercera familia se usan bajo las mismas condiciones que rigen para la categoría
I3B/P.
Categoría II2E3+ : artefactos que pueden utilizar gases del grupo “E” de la segunda familia y
gases de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2E.
Los gases de la tercera familia se usan bajo las mismas condiciones que rigen para la categoría
I3+.
Categoría II2E3P: artefactos que pueden utilizar gases del grupo “E” de la segunda familia y del
grupo “P” de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2E. Los gases de la tercera familia se usan bajo las
mismas condiciones que rigen para la categoría I3P.
8
Categoría II2E+3B/P: artefactos que pueden utilizar gases del grupo “E” de la segunda familia y
gases de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2E+. Los gases de la tercera familia se usan bajo las
mismas condiciones que rigen para la categoría I3B/P.
Categoría II2E+3+: artefactos que pueden utilizar gases del grupo “E” de la segunda familia y
gases de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2E+. Los gases de la tercera familia se usan bajo las
mismas condiciones que rigen para la categoría I3+.
Categoría II2E+3P: artefactos que pueden utilizar gases del grupo “E” de la segunda familia y
del grupo “P” de la tercera familia. Los gases de la segunda familia se usan bajo las mismas
condiciones que rigen para la categoría I2E+. Los gases de la tercera familia se usan bajo las
mismas condiciones que rigen para la categoría I3P.
4.2.4 Categoría III
Los artefactos de la categoría III están diseñados para uso con gases de las tres familias. Esta
categoría no es de uso general. En el Anexo A se indican las categorías III que se permiten en
ciertos países (véase el Anexo A.3).

4.3 CLASES DE ARTEFACTOS (Véase la Figura 2)


Artefactos que pertenecen a una de las clases que se definen a continuación:
Clase 1: artefactos autosoportables.

Clase 2: artefactos para ubicar en medio de dos unidades de muebles.

9
Clase 2- subclase 1: artefactos de clase 2 que se construyen para instalar en una unidad
completa pero que también se pueden instalar de forma que las paredes laterales sean
accesibles.
Clase 2- subclase 2: artefactos de clase 2 que constan de uno o más hornos u
hornos/gratinadores, colocados bajo el módulo de cocina y, posiblemente, de una mesa de
trabajo empotrada dentro de dicho módulo.
Clase 3: artefactos para empotrar dentro de un módulo de cocina o mesón.

5. REQUISITOS DE CONSTRUCCIÓN
5.1 GENERALIDADES
5.1.1 Conversión a diferentes gases
Las únicas operaciones aceptables al convertir un artefacto de un gas de un grupo o familia a
un gas de otro grupo o familia y/o adaptar a diferentes presiones de distribución se indican a
continuación para cada categoría.
Se recomienda que estas operaciones se puedan hacer sin desconectar el artefacto.
5.1.1.1 Categoría I
Categoría I2H, I2L, I2E, I2E+: sin modificación del artefacto
Categorías I3B/P: sin modificación del artefacto
Categoría I3+: reemplazo de inyectores u orificios calibrados pero sólo para convertir de un par
de presión a otro (por ejemplo, 28-30/37 mbar a 50/67 mbar). Ajuste del aire primario cuando
se convierte de un par de presión a otro o de una presión a otra dentro de un par de presión.
Categoría I3P: sin modificación del artefacto respecto a un cambio de gas. Para cambiar la
presión, reemplazo de inyectores, ajuste de las tasas de flujo de gas y del aire primario.
5.1.1.2 Categoría II
5.1.1.2.1 Categorías de artefactos diseñados para uso con gases de la primera y segunda
familias:
- reemplazo de inyectores u orificios calibrados;

10
- ajuste de la tasa de flujo de gas en la primera familia;
- ajuste del aire primario;
- reemplazo de los pilotos completos o ciertos componentes de éstos.
- puesta del regulador fuera de servicio bajo las condiciones indicadas en el numeral 5.2.7;
- puesta del ajustador de la tasa de flujo de gas fuera de servicio para gases de la segunda
familia.
Estos ajustes sólo son aceptables cuando se convierte de un gas de la primera familia a uno de
la segunda o viceversa.
5.1.1.2.2 Categorías de artefactos diseñados para uso con gases de la segunda y tercera
familias:
- reemplazo de inyectores u orificios calibrados;
- ajuste del aire primario;
- puesta del regulador fuera de servicio bajo las condiciones indicadas en el numeral 5.2.7;
- para gases de la tercera familia, puesta de los ajustadores de flujo reducido de gas fuera de
servicio.
Estos ajustes o reemplazos de partes sólo son aceptables:
- para convertir de un gas de una familia a uno de otra - para convertir de un par de presión
butano/propano a otro par (por ejemplo, 28-30/37 mbar a 50/67 mbar).
Para convertir de un gas a otro dentro de un par de presión de una tercera familia de gases,
sólo se admite ajustar el aire primario.
5.1.1.3 Categoría III: los ajustes o reemplazos de partes que se permiten para convertir de un
gas de una familia a uno de otra familia, o para convertir de un par de presión butano/propano
a otro son los siguientes:
- reemplazo de inyectores u orificios calibrados;
- ajuste de la tasa de flujo de gas en la primera familia;
- ajuste del aire primario;
- reemplazo de los pilotos completos y algunos de sus componentes;
- puesta del regulador fuera de servicio bajo las condiciones indicadas en el numeral 5.2.7;
- para gases de la tercera familia, puesta del ajustador de tasa de flujo de gas reducida, fuera
de servicio.
Para convertir de un gas a otro dentro de un par de presión de un gas de la tercera familia, sólo
se permite ajustar el aire primario.
5.1.2 Materiales
La naturaleza y estado de la superficie de los materiales que puedan entrar en contacto con los
alimentos debe ser tal que no los contamine o degrade.
La calidad y espesor de los materiales utilizados en la construcción de los artefactos debe ser
tal que sus características de construcción y funcionamiento no se alteren con el uso. En
particular, todas las partes del artefacto, cuando se instala de acuerdo con las instrucciones y
reglas apropiadas, deben soportar las condiciones mecánicas, térmicas y químicas a las que se
ven sometidas durante el uso normal; por ejemplo:
- el circuito de suministro de gas al piloto no debe ser de cobre, a menos que el metal esté
protegido contra la acción del gas;
- la condensación producida durante el encendido y/o funcionamiento del artefacto no debe
reducir su seguridad.
Las partes que no están hechas de material resistente a la corrosión deben tener una
protección efectiva contra ella. Este requisito no se aplica a la bandeja para tortas.
Los componentes principales que sean de vidrio (como la tapa de cierre, el panel de visión del
horno, el tablero, deben ser del tipo y dimensiones que eviten su rotura durante el uso normal.
Los componentes de vidrio, incluyendo sus bordes y esquinas no deben tener fisuras ni
rayones.
Los bordes accesibles de todos los componentes de vidrio no deben ser cortantes.
Los medios que se empleen para sostener los componentes de vidrio del artefacto no deben
permitir esfuerzos o riesgos innecesarios de daño mecánico al vidrio. Por ejemplo, los tornillos
que se usen para ensamblar no deben entrar en contacto con los componentes de vidrio.
Bajo las condiciones indicadas en el numeral 7.2.4, los principales componentes de vidrio del
vidrio de cal sodada endurecido deben fragmentarse en partículas de dimensiones tales que no
presenten peligro. El número de fragmentos contenidos en un cuadrado de 50 mm de lado
debe ser mayor que 60.
La conformidad con este requisito se verifica mediante el ensayo indicado en el numeral 7.2.4 o
por presentación de un certificado de conformidad.
11
Los materiales que contengan asbesto no se deben emplear en la construcción del artefacto.
5.1.3 Facilidad de limpieza y mantenimiento
Cualquier parte del artefacto que requiera limpieza por parte del usuario debe ser de fácil
acceso sin tener que mover el artefacto o usar herramientas para desmantelarlo. Debe ser
posible reemplazar tales partes correctamente sin dificultad de acuerdo con la información que
dan las instrucciones para uso y mantenimiento. Cualquier reensamble incorrecto debe ser
evidente.
Los bordes cortantes y extremos que puedan causar daño al usuario, por ejemplo durante la
limpieza, se deben evitar.
Cualquier control que se coloque en el circuito de gas debe estar dispuesto de forma que el
ajuste o mantenimiento por parte de un técnico sea fácil y el técnico lo pueda intercambiar.
Las partes del artefacto que no están diseñadas para que el usuario las retire y cuya remoción
afectaría la seguridad (por ejemplo los inyectores) sólo se deben poder retirar con ayuda de
herramientas.
5.1.4 Resistencia
La construcción de los artefactos debe ser tal que, bajo condiciones normales de uso, no ocurra:
- desplazamiento de partes;
- distorsiones;
- deterioro.
- posibilidad de afectar la seguridad.
La conformidad del artefacto con los requisitos de resistencia se verifica mediante la ausencia
de cambios visibles en las partes funcionales después de los dos ensayos descritos en los
numerales 5.1.4.1 y 5.1.4.2 y por la conformidad de todo el artefacto con las especificaciones
de la norma.
Estos dos ensayos, cuando se aplican, se realizan bajo las condiciones descritas en el numeral
7.2.1 antes de iniciar los ensayos o verificaciones especificadas por la norma, aparte del ensayo
de hermeticidad especificado en el numeral 7.3.1.1.1, que se realiza en el artefacto tal como lo
entrega el fabricante.
5.1.4.1 Cuerpos de las cocinas: para cocinas clase 1 y clase 2 subclase1, la aplicación de una
fuerza a la parte superior bajo las condiciones indicadas en el numeral 7.2.1.1.
5.1.4.2 Soportes para sartenes en la mesa de trabajo: para todos los artefactos, la aplicación
sobre los soportes para sartenes de las cargas indicadas en el numeral 7.2.1.2 bajo las
condiciones especificadas.
5.1.5 Hermeticidad del ensamble del circuito de gas
Los orificios para tornillos, pernos de fijación, etc. destinados para el ensamble de componentes
no se deben abrir hacia el circuito que conduce el gas al inyector.
La hermeticidad de las partes y ensambles conectados al circuito de gas se debe garantizar,
por medio de juntas metal - metal o juntas con sellos (como arandelas, anillos tóricos o
empaques), excluyendo el uso de cualquier producto que garanticen la hermeticidad en las
roscas.
Sin embargo, para partes que no requieran ser desmontadas durante el mantenimiento normal
o para un cambio de gas, se permite el uso de compuestos sellantes roscados.
Para garantizar la hermeticidad de las conexiones del circuito de gas no se debe emplear
soldadura blanda, como se define en el numeral 3.1.6. sin embargo, se puede usar para las
conexiones internas dentro del circuito de gas cuando éstas no involucran hermeticidad. La
conformidad se verifica con base en las especificaciones del fabricante.
Los componentes asegurados mecánicamente o las partes roscadas de la tubería, que se
puedan desmontar durante el mantenimiento normal deben permanecer herméticas después
de 5 desconexiones y reensambles realizados de acuerdo con las instrucciones del fabricante,
si es necesario después de cambiar un empaque, cuando así lo indiquen las instrucciones
técnicas.
5.1.6 Conexiones
5.1.6.1 Artefactos de las categorías I3B/P, I3+ e I3P. Para artefactos de estas categorías, la
entrada de gas al artefacto debe ser conforme con lo estipulado en la NTC 2104 o NTC 2143.
a) sin rosca: para una longitud de al menos 30 mm su extremidad debe ser cilíndrica, pareja y
limpia, para permitir la conexión por medio de un accesorio de compresión hermético al gas;
b) con rosca externa: su extremidad debe tener una rosca para conexión con o sin sello en la
rosca de acuerdo con lo indicado en las normas NTC 332 o NTC 2143.
En este caso, el diámetro nominal debe ser conforme con los tamaños nominales de 1/2, 3/8, o
1/4, tomando en cuenta los requisitos del numeral 6.1.7.
12
c) con rosca interna: su extremidad debe tener una rosca para conexión con o sin sello en la
rosca de acuerdo con la NTC 332.
Esto se puede lograr, si es necesario, mediante el uso de un adaptador colocado en el artefacto
por el fabricante. Si se coloca el adaptador, debe tener una marca clara que indique el tipo de
rosca. Los detalles para la utilización del adaptador deben aparecer en las instrucciones
técnicas (véase el numeral 8.3.2). La instalación debe ser conforme a lo establecido en la NTC
3632.
5.1.6.2 Artefactos de categorías diferentes de I3B/P, I3+ e I3P: en los artefactos de todas las
categorías excepto estas tres, el extremo de la entrada de gas al artefacto debe tener una
rosca que cumpla lo indicado en las normas NTC 332 o NTC 2143.
Para todos los tipos de rosca, la longitud útil de ésta debe ser conforme con los valores
indicados en la NTC 2104.
Si la rosca es externa, el diámetro nominal debe ser conforme con los tamaños nominales de
1/2, 3/8, o 1/4, tomando en cuenta los requisitos del numeral 6.1.6.
Si la rosca es interna debe cumplir con lo indicado en la NTC 2104 y el diámetro nominal debe
ser conforme con los tamaños nominales de 1/2, 3/8, o 1/4, tomando en cuenta los requisitos
del numeral 6.1.6.
Esto se puede lograr, si es necesario, mediante el uso de un adaptador colocado en el artefacto
por el fabricante. Si se coloca el adaptador, debe tener una marca clara que indique el tipo de
rosca. Los detalles para la utilización del adaptador deben aparecer en las instrucciones
técnicas (véase el numeral 8.3.2). La instalación debe ser conforme lo establecido en la NTC
3632.
5.1.6.3 Condiciones suplementarias. Todos los artefactos:
- el extremo de la conexión de la entrada de gas debe estar colocado de forma que permita el
movimiento libre de una manguera flexible de conexión.
- en caso de conexiones en que las juntas herméticas a presión no se hacen en las roscas
conforme a la NTC 2143, el extremo de la conexión de la entrada de gas debe tener una
superficie anular plana de al menos 3 mm de ancho en el caso de las roscas de tamaño nominal
1/2, o de al menos 2,5 mm de ancho para roscas de tamaño nominal de 3/8 y de al menos 2,2
mm de ancho para roscas de tamaño nominal de 1/4, con el fin de permitir la interposición de
una arandela sellante.
Además, cuando el extremo de la conexión de la entrada de gas tiene una rosca de tamaño
nominal de 1/2, se debe poder insertar una galga de 12,3 mm de diámetro a una profundidad
de por lo menos 4 mm.
Artefactos de clase 1:
- la conexión de la entrada de gas al punto de suministro puede ser posible tanto desde la
izquierda como desde la derecha del artefacto;
- el artefacto puede tener uno o dos puntos de conexión. Si sólo hay uno, la conexión al
suministro se debe poder hacer desde cualquier lado durante la instalación normal del
artefacto. Para satisfacer este requisito se permite el uso de medios suplementarios
suministrados por el fabricante. Si, para tal fin, parte de la tubería es móvil, debe ser
suficientemente rígida, si es necesario mediante el uso de un medio de soporte;
- el extremo de la conexión de entrada de gas puede tener una conexión de acople rápido. Este
conector se puede instalar en el artefacto.
Artefactos de clases 2 y 3:
- deben estar diseñados de forma que la conexión al suministro de gas se pueda hacer
fácilmente de acuerdo con las instrucciones del fabricante;
- el artefacto no debe desmontarse para conectarlo, a menos que el fabricante recomiende el
uso de una manguera flexible;
- el extremo de la conexión de entrada de gas puede tener un conector de acople rápido
cuando los artefactos vienen para uso con G.L.P.
5.1.7 Artefactos móviles
Si el artefacto tiene dispositivos como ruedas que le permitan moverse, se debe proporcionar
un medio para detener el movimiento del artefacto en uso normal.
Cuando el dispositivo de movilidad está en uso (a menos que sea evidente para el usuario), el
artefacto no debe inclinarse bajo las condiciones de ensayo descritas en el numeral 7.2.2.2.
5.1.8 Fijación o estabilidad de los artefactos
El artefacto debe tener un diseño que permita colocarle un dispositivo de fijación o
estabilización cuando las reglas de instalación vigentes en el país donde se va a instalar, exijan
que los artefactos se fijen o estabilicen.
13
Los artefactos de clase 2 subclase 2 y de clase 3 se deben poder colocar de manera correcta y
segura después de su instalación.
5.1.9 Componentes adicionales. En los artefactos de clase 2 y 3, cualquier componente
adicional necesario para la evacuación de productos de la combustión y para ventilación
especificados por el fabricante, debe entregarse con el artefacto, con la excepción de los que
se consiguen en el mercado y para los cuales las características e instalación se especifican en
las instrucciones técnicas.
5.1.10 Seguridad de operación en el evento de una fluctuación, interrupción y
restauración de la energía auxiliar. Cuando el artefacto se emplea con un medio de
suministro eléctrico, su diseño debe ser tal que no surjan riesgos en el caso de una pérdida de
energía eléctrica y su subsecuente restauración.
Nota. Los requisitos relacionados con el funcionamiento continuo y la seguridad de los
artefactos en el caso de fluctuaciones normales y anormales de la energía eléctrica se
especifican en los numerales 6.2.2 y 6.3.2.
5.1.11 Seguridad eléctrica de los artefactos. Mientras se publica la norma “Electrical
Equipment of non Electric Heating Appliances for Household and Similar Purposes. Safety
Requirements”, se aplican los siguientes requisitos a los artefactos conectados a un suministro
eléctrico.
Las partes eléctricas del artefacto deben ser conforme indican los numerales pertinentes de la
NTC 2386.
Si los controles automáticos son parte del equipo eléctrico su seguridad debe cumplir lo
indicado en los numerales pertinentes de la IEC 730-2-1.
El Anexo F cubre la protección contra choque eléctrico, para partes con alta tensión de los
dispositivos de ignición.

5.2 REQUISITOS ESPECIALES


5.2.1 Válvulas
5.2.1.1 Generalidades: cada quemador debe ser controlado por una válvula o dispositivo que
garantice la apertura y cierre de su suministro de gas y cuando se requiera, permita la
variación de su tasa de flujo de gas entre dos valores extremos mediante operación de la perilla
de control.
Las válvulas se colocan de tal forma que su resistencia, funcionamiento, manipulación y
accesibilidad no sufran daño por las acciones a las que se vean sometidas en uso normal y que
estén protegidas contra derrames de alimentos.
Todas las partes de las válvulas deben permanecer limpias (es decir, libres de virutas
metálicas).
Las válvulas se deben montar de tal forma que no sea posible ningún movimiento accidental
relativo a la conexión de suministro de gas. Las válvulas deben ser reemplazables.
5.2.1.2 Válvulas de cono y disco. Las válvulas de cono y disco deben cumplir con lo establecido
en la NTC 1908.
5.2.1.3 Válvulas tipo aguja. Las válvulas tipo aguja sólo se deben usar para mesas de trabajo
independientes de las categorías I3B/P , I3+ e I3P
Para este tipo de válvula:
- cuando se abre, no debe ser posible destornillar la aguja completamente de su alojamiento.
Cuando se cierra, el contacto de la aguja en su sitio debe constituir el tope;
- el tornillo debe ser una rosca simple y tener un paso tal que la tasa máxima se obtenga desde
la posición cerrada, después de por lo menos medio giro, y como máximo un giro completo.
5.2.1.4 Controles del horno y gratinador. Si los quemadores del horno y el gratinador tienen una
válvula de control combinada, la posición “cerrado” debe estar diseñada para impedir que la
perilla de la válvula se mueva inadvertidamente de un rango de ajuste a otro, por ejemplo,
puede requerir un desplazamiento axial.
Una válvula combinada requiere sólo un dispositivo que la retenga en su posición “cerrado”,
por ejemplo un freno, si los quemadores tienen dispositivo de supervisión de la llama.
Si los quemadores del horno y el gratinador están ubicados en el mismo compartimiento y
controlados por diferentes válvulas de control, un dispositivo de interbloqueo debe impedir que
se suministre gas a los dos quemadores simultáneamente. Cuando un quemador y un elemento
eléctrico de calentamiento están situados en el mismo compartimiento, estos requisitos se
aplican a sus respectivos controles.

5.2.2 Perillas de control


14
5.2.2.1 Diseño. El propósito de las perillas debe ser claramente identificable con respecto a los
quemadores que controlan. No debe haber riesgo de confusión con el control para otra energía.
Si la perilla funciona por giro, la dirección de cierre debe ser en sentido horario. Esto no se
aplica a las perillas combinadas de válvulas de horno y gratinador.
Las perillas de control deben estar dispuestas una respecto a otra, y con respecto a las perillas
de control para otras energías, de manera tal que el movimiento de una perilla no haga mover
inadvertidamente una perilla adyacente.
Las perillas de control deben ser diseñadas de manera que no se puedan ubicar en posición
errónea o moverse por sí mismas.
Las perillas de control no deben ser intercambiables si esto crea un riesgo de confusión entre la
energía controlada, la dirección de cierre, las posiciones de funcionamiento y la posición
“cerrado”.
5.2.2.2 Rotulado. Para cada quemador, la posición cerrada, abierta y, si existe, la de tasa
reducida, se deben marcar de una manera visible, legible, identificable y durable.
El rotulado, los símbolos y el índice deben ser identificables para el usuario durante el
funcionamiento del artefacto cuando la válvula está en la posición adecuada.
La posición de las perillas se determina alineando los símbolos con un índice: el índice puede
ser fijo y los símbolos pueden ir en la perilla (o en un dispositivo que ésta controle), o viceversa.
Sin embargo, se pueden usar medios alternativos para determinar la posición de las manijas si
son igualmente efectivos, como la aparición de símbolos en una ventana, a condición que:
- en cualquier posición, un símbolo o una parte importante de él sea visible en la ventana; la
parte visible del símbolo debe permitir identificar la dirección de tasa reducida;
- la dirección de cierre sea claramente evidente, cualquiera que sea la posición de la perilla, si
es diferente de la dirección de tasa reducida.
Si las perillas de control no funcionan por rotación, se deben usar los mismos símbolos de una
forma que impida cualquier ambigüedad.
Para las válvulas tipo aguja, la dirección de cierre debe indicarse mediante una flecha cuya
punta se dirija hacia el disco lleno que indica la posición cerrado. No se requiere rotulado de la
posición de tasa reducida.
Si los ejes de las perillas son horizontales (o casi), la posición cerrado se debe ubicar en el plano
vertical que contiene los ejes de las perillas y encima de ellos.
Si los ejes de las perillas son verticales (o casi), y en un plano paralelo o perpendicular al frente
del artefacto, las posiciones cerradas se pueden elegir entre las cuatro posiciones definidas por
los dos planos verticales que contienen los ejes de la manija que son paralelos y
perpendiculares al frente del artefacto.
La posición cerrada debe ser la misma para todas las válvulas.
En todos los casos, la identificación de la posición cerrada de la válvula no debe causar
confusión con la identificación de la posición abierta, o con otras marcas.
La posición cerrada se debe marcar con un disco lleno o un círculo de al menos 3 mm de
diámetro n ó O.
Para las otras posiciones, se pueden usar los siguientes símbolos:
- completamente abierto: llama grande
- de tasa reducida: llama pequeña
- rango de tasas: triángulo o escala 1 2 3 4 ó 4 3 2 1
Se pueden usar otros símbolos, excepto letras, a condición de que den información igualmente
clara.
Se permiten marcas adicionales si no crean confusión para el usuario del artefacto.
Cualquier posición especial de la válvula prevista para ignición y/o cualquier botón especial que
se deba accionar para la ignición se deben marcar con una estrella estilizada.
Cuando el quemador del horno tiene válvula y termostato:
- si hay dos perillas de control, las posiciones completamente abierto y completamente cerrado
de la válvula se deben marcar como se indicó anteriormente. La posición de tasa reducida
también se debe marcar;
- si sólo hay una perilla de control, la posición cerrada de la válvula se debe marcar como se
indicó anteriormente.
Si existe riesgo de confusión entre la perilla de control del quemador del horno y la del
quemador del gratinador, la primera se debe marcar mediante un rectángulo que lleve un
símbolo claramente identificable en su parte inferior y la del quemador del gratinador mediante
un rectángulo que lleve un símbolo claramente identificable en la parte superior. Cuando el

15
quemador del horno y del gratinador se controlan con la misma perilla, estas marcas se usan
para cada uno de los rangos correspondientes.
5.2.3 Inyectores y ajustadores
Inyectores: Debe ser posible desmontar los inyectores. Sin embargo, para artefactos
diseñados para funcionar exclusivamente con inyectores montados en fábrica (artefactos de
categorías I2H, I2L, I2E, I2E+, I3B/P, I3+, I3P), se permite interponer un material sellante en la
rosca si las instrucciones de instalación mencionan que es obligatorio usar este producto en
caso de desensamble.
Todos los inyectores deben tener un medio indeleble para identificarlos con ayuda de
instrucciones y evitar la confusión.
Cuando un ajustador de tasa de gas es un inyector ajustable para uso con G.L.P., las tasas de
gas, total y reducida, se deben controlar con un orificio calibrado, anulando la posibilidad de
ajuste destinado para otros gases.
Ajustadores de la tasa de flujo de gas: deben cumplir los siguientes requisitos:
- deben ser ajustados en fábrica de acuerdo con la familia del gas, el grupo y la presión para la
que está indicado el artefacto;
- si esta posición se va a alterar cuando se cambia el gas, deben darse instrucciones para
conversión a diferentes gases, indicadas en el numeral 8.3.4, que describan las operaciones por
realizar y especifiquen claramente la posición de ajuste que se debe alcanzar;
- los ajustadores de tasa completa de gas deben estar o bloqueados en una posición de ajuste
predeterminada2 y sellados, o inmovilizados en esta posición y sellados por algún medio como
un tope sellado;
- los ajustadores de tasa reducida se deben bloquear en la posición de ajuste.
Las instrucciones para conversión a diferentes gases también debe especificar que todo sello se
debe restaurar después de las operaciones de conversión del gas.
Sólo debe ser posible mover los ajustadores con el uso de una herramienta.
Con la excepción de las mesas de trabajo independientes, las cocinas de sobremesa y las
cocinas móviles, los ajustadores de la tasa de flujo de gas de todos los quemadores deben ser
accesibles al instalador sin tener que mover el artefacto cuando se instala bajo las condiciones
especificadas en el numeral 7.1.3.2.
Los tornillos de ajuste se deben colocar de forma que no se caigan entre los conductos por
donde pasa el gas. Deben tener una cabeza o algún otro medio para sellarlos.
Para los pilotos se permiten ajustadores de la tasa de gas.
Ajustadores de la tasa de aire: deben cumplir los siguientes requisitos:
- deben ser ajustados en fábrica, de acuerdo con la familia del gas, el grupo y la presión para la
cual está indicado el artefacto;
- si esta posición se va a alterar cuando se cambia el gas, deben darse instrucciones para
conversión a diferentes gases, indicadas en el numeral 8.3.4, que describan las operaciones por
realizar y especifiquen claramente la posición de ajuste que se debe alcanzar;
- los ajustadores para la tasa de aire de los quemadores principales se deben bloquear en una
posición de ajuste predeterminada3 y sellar;
- los ajustadores de la tasa de aire para los quemadores de ignición se deben bloquear en la
posición de ajuste.
Las instrucciones para la conversión a diferentes gases también deben especificar que todo
sello se debe restaurar después de las operaciones de conversión del gas.
Sólo debe ser posible mover los ajustadores con el uso de una herramienta.
Con excepción de las mesas de trabajo independientes, las cocinas de sobremesa y las cocinas
móviles, los ajustadores de la tasa de aire de todos los quemadores deben ser accesibles al
instalador sin tener que mover el artefacto cuando se instala bajo las condiciones especificadas
en el numeral 7.1.3.2.
Presencia de los ajustadores: los ajustadores de acción continua, ajustados, bloqueados y
sellados por el fabricante o su representante y que de acuerdo con las instrucciones técnicas no
se deban ajustar en el momento de instalarlos se consideran no existentes.
2
El significado de “posición de ajuste predeterminada” es la posición del ajustador que se puede obtener sin
ambigüedad e independientemente de la composición del gas que se use (por ejemplo, dispositivo de parada,
dimensiones, rotulado, presión, número de vueltas de los tornillos).
3
El significado de “posición de ajuste predeterminada” es la posición del ajustador que se puede obtener sin
ambigüedad e independientemente de la composición del gas que se use (por ejemplo, dispositivo de parada,
dimensiones, rotulado, presión, número de vueltas de los tornillos).

16
La presencia de los ajustadores de la tasa de gas es opcional para los artefactos de categorías
II1a2E y II1a2H. Para estos artefactos, cuando se entregan con un gas de la segunda familia, es
obligatoria la anulación de la función de los ajustadores de tasa de flujo nominal continuo; la
anulación de la función de los ajustadores de tasa de flujo reducido continuo es opcional.
Los artefactos de las categorías I2H, I2L, I2E, I2E+, I3B/P, I13+, I3P, II2H3B/P, II2H3+, II2H3P,
II2E3B/p, II2E3+, II2E3P, II2E+3B/P, II2E+3+, II2E+3P no deben tener ajustadores de tasa de
flujo de gas continua. Sin embargo, se permite ajustar las tasas de flujo de gas reducidas para
artefactos de las categorías II2H3B/P, II2H3+, II2H3P y II2E3B/p, II2E3+, II2E3P, II2E+3B/P,
II2E+3+, II2E+3P cuando utilizan gases de la segunda familia. Lo mismo se aplica a la categoría
I2E+ cuando se comercializa en un país junto con la categoría II2E+3+
La presencia de ajustadores de aire primario es opcional para todas las categorías.
Los requisitos especiales relacionados con la presencia de ajustadores para artefactos de
categoría III se dan en el Anexo A (véase A.3).

5.2.4 Termostatos de los hornos. Cuando el termostato está dentro del alcance de la NTC
3384, se deben aplicar los requisitos de dicha norma.
Cuando el quemador del horno se suministra con una válvula y un termostato:
- si sólo hay una perilla de control se deben marcar la posición cerrada y la de máximo y
mínimo. El símbolo para la posición cerrada debe ser como se indica en el numeral 5.2.2.2.
- si hay dos perillas de control, la de la válvula debe cumplir los requisitos indicados en el
numeral 5.2.2 y el rotulado de la perilla del termostato debe incluir al menos una indicación de
las posiciones máxima y mínima.

5.2.5 Sistemas de ignición. Todos los componentes del dispositivo de ignición deben estar
diseñados para evitar daños o desplazamiento accidental en uso normal. Las posiciones
relativas del dispositivo de ignición y del quemador deben estar suficientemente bien definidas
para garantizar un funcionamiento satisfactorio del ensamble.
Cuando los dispositivos de ignición incluyen un piloto, la tasa de gas de éste no debe ser mayor
que 0,06 kW por cada quemador que controle.
Si es necesario, debe ser posible ajustar la tasa de gas del piloto en el evento de un cambio de
gas, sea con el ajustador o cambiando el inyector.
Se debe disponer de un medio para cortar el suministro de gas a cualquier piloto.
Si es necesario, en el evento de una falla en el sistema de ignición, debe ser posible encender
un quemador con un fósforo después de retirar cualquier parte removible (plancha, fondo del
horno, etc.).
El sistema de ignición debe cumplir los requisitos indicados en los numerales 6.2.1 y 6.3.1.

5.2.6 Dispositivos de supervisión de la llama. Cuando los dispositivos de supervisión de


la llama estén cubiertos por la norma EN 125, se aplican los requisitos de dicha norma.
Cuando hay dispositivos de ignición, su diseño debe ser tal que, en caso de una falla de
cualquiera de los componentes indispensables para su funcionamiento, se corte
automáticamente el suministro de gas controlado por el dispositivo y su restablecimiento
requiera intervención manual. Deben estar montados de forma que se garantice su
funcionamiento satisfactorio.
El elemento sensor del dispositivo de supervisión de la llama debe controlar un solo quemador.
El artefacto no debe incorporar dispositivos que permitan que el dispositivo supervisor sea
invalidado. Sin embargo, durante la ignición se permite una admisión momentánea de gas sin
que haya llama, bajo las condiciones indicadas en el numeral 6.1.3 si ello requiere una acción
manual continua.

5.2.7 Reguladores. Cuando los reguladores estén cubiertos por la NTC 3293 se aplican los
requisitos de dicha norma.
Excepto en artefactos de las categorías que tengan el índice 2E+, se prohíbe la presencia de
reguladores o se debe anular su función, cuando los artefactos están equipados y ajustados
para funcionar sin modificación o ajuste de la tasa de gas dentro de un par de presiones. Los
artefactos de las categorías que tengan el índice 2E+, pueden tener un regulador si éste no es
funcional dentro del rango de dos presiones normales de este par de presiones.
En otros casos la función del regulador es opcional.
Cuando se usa un regulador, el artefacto debe tener una toma de presión de ensayo aguas
abajo del regulador. El punto de toma debe tener un diámetro externo de 9 mm ± 0,5 mm y
17
una longitud útil de por lo menos 10 mm para permitir la conexión de una manguera de caucho,
al menos una parte del orificio del punto de toma debe tener un diámetro no mayor de 1 mm.
El diseño y accesibilidad del regulador deben ser tales que se pueda ajustar e inmovilizar para
usarlo con otro gas, pero se deben tomar medidas para impedir el acceso no autorizado al
ajustador. Cuando un regulador se asegura en la posición abierto y se sella, se considera que
no existe.
5.2.8 Parrillas
5.2.8.1 Requisitos generales. Debe haber un número adecuado de puntos de apoyo para que
las vasijas reposen niveladas de una manera estable sobre los soportes de cada uno de los
quemadores no cubiertos.
Excepto cuando se requieran vasijas de base convexa o con rebordes salientes, uno de los
recipientes definidos en el literal C.1 se emplea para propósitos de verificación. Este recipiente
debe tener el diámetro más grande que sea igual o menor que el del recipiente más pequeño
especificado en las instrucciones para uso y mantenimiento. Se verifica que cuando el
recipiente se desplace del centro 15 mm permanezca estable.
Las instrucciones de uso deben indicar el diámetro mínimo del recipiente que se puede colocar
en cada quemador. Al menos uno de estos recipientes debe tener un diámetro de 120 mm o
menor.
En casos en que las instrucciones de uso y mantenimiento no prohíban el uso de vasijas de
base convexa o con rebordes salientes sobre la parrilla, se realiza la siguiente verificación:
Aros de las siguientes características:
- diámetro externo: 140 mm, 160 mm, 180 mm y 200 mm.
- altura: 25 mm
- espesor: 3 mm
Se colocan sobre el soporte para recipientes, encima de cada quemador y se desplazan del
centro hasta 25 % de su diámetro. En todas estas posiciones deben quedar suficientemente
apoyados a un nivel equivalente al de una vasija de base plana del mismo diámetro.
Si los soportes están diseñados para ser retirados en dos o más partes separadas, por ejemplo
para limpiarlos, la remoción de una o más de estas partes no debe hacer que las demás queden
inestables.
En uso normal, los soportes para sartenes de la parrilla no deben distorsionarse de forma que
altere su funcionamiento normal.
Los posibles derrames de alimentos desde los recipientes colocados sobre los quemadores no
deben afectar su funcionamiento y se deben poder limpiar fácilmente. Si el artefacto está
construido de forma que los derrames se recojan en contenedores especiales, la capacidad
mínima de cada contenedor debe ser 0,1 L por quemador.
No debe ser posible que las tapas de cierre, soportes para sartenes y contenedores de
derrames se caigan accidentalmente de su posición. Este requisito se verifica bajo las
condiciones indicadas en el numeral 7.2.2.4.
Si el artefacto tiene una tapa de vidrio, ésta debe cumplir los requisitos indicados en los
literales a) ó b) especificados continuación, a discreción del fabricante:
a) la tapa debe tener la advertencia: ”Precaución: Apague todos los quemadores antes de
cerrar la tapa”. Esta advertencia se debe colocar de manera que se pueda leer cuando la tapa
está abierta. También debe ir en las instrucciones de uso y mantenimiento.
b) el artefacto debe tener un dispositivo que cierre el paso del gas para interrumpir el
suministro de gas a los quemadores de la mesa de trabajo cuando la tapa está cerrada. Este
dispositivo debe diseñarse e instalarse de forma que cumpla los siguientes requisitos bajo las
condiciones de ensayo descritas en el numeral 7.2.5:
1) no se debe observar reducción de la tasa de gas si la tapa se mueve en un ángulo de 5°
respecto a su posición completamente abierta; este requisito no es aplicable si la tapa se
mantiene en dicha posición mediante un dispositivo mecánico;
2) el suministro de gas se debe interrumpir si la tapa se mueve 45° de su posición
completamente abierta.
Las tapas de vidrio deben tener un dispositivo que reduzca su velocidad de descenso.
Los artefactos que tengan tapa de vidrio deben disponer de un medio para evitar que una
vasija de ensayo de 200 mm, conforme con lo indicado en la Tabla C.1, apoyada sobre los
soportes entre en contacto con la parte de vidrio de la tapa cuando ésta se encuentra
levantada.
5.2.8.2 Quemadores de las mesas de trabajo.

18
5.2.8.2.1 Generalidades. Los cuerpos de los quemadores se deben montar de forma que no se
puedan desplazar accidentalmente de sus posiciones correctas.
Las partes de los quemadores que se puedan ensuciar por la cocción deben ser removibles y
fáciles de limpiar.
Sin embargo, si estas partes tienen una forma externa que facilite su limpieza sin afectar el
funcionamiento posterior del quemador, pueden ser fijas. Los puertos de los quemadores deben
estar diseñados para que el derrame de alimentos no los ensucie por dentro.
Ninguna de las partes removibles del quemador, en especial las tapas, deben ser
intercambiables a menos que sean idénticas. Cualquier reensamble incorrecto debe ser
evidente.
Los componentes del dispositivo de ignición y las partes con las que estos deban funcionar
deben estar ubicados en posiciones bien definidas.
5.2.8.2.2 Quemadores y planchas cubiertos. Pueden ser temporales o permanentes.
Los temporales deben tener la placa removible y deben venir con el artefacto.
El reemplazo correcto de la placa o plancha en el quemador para el que está destinada debe
ser fácil y evidente. La placa o plancha removible debe quedar estable cuando se coloca
correctamente.
Los quemadores y planchas cubiertos deben estar diseñados de forma que todos los productos
de combustión se evacuen directamente a la atmósfera, es decir al rededor de su periferia.
Además, durante el funcionamiento normal debe ser posible una visibilidad parcial de las
llamas.
Las planchas deben estar diseñadas de manera que las grasas producidas por la cocción no se
derramen sobre el quemador ni sobre las partes no destinadas a recoger derrames.
5.2.8.3 Dispositivos removibles para recipientes pequeños: se permiten soportes removibles
que permitan el uso de recipientes pequeños sobre los quemadores.
- deben ser estables y quedar en una posición predeterminada sobre los soportes encima de los
quemadores diseñados por el fabricante y especificados en las instrucciones;
- deben venir con el artefacto.
Una vasija de 60 mm de diámetro, aunque se desplace de su centro 15 mm, debe quedar
estable sobre el soporte.
5.2.8.4 Dispositivos para vasijas de base convexa. Se permiten soportes fijos o removibles
destinados para sostener vasijas de base convexa.
Las vasijas recomendadas en las instrucciones de uso y mantenimiento deben ser
suministradas por el fabricante al laboratorio. Deben quedar estables sobre los soportes.
Si los dispositivos son removibles, deben venir con el artefacto:
- deben quedar estables en una posición predeterminada sobre los soportes para recipientes
encima de los quemadores diseñados por el fabricante e indicados en las instrucciones de uso y
mantenimiento y en este caso no se ensayan; o bien
- deben reemplazar el soporte original en cuyo caso se deben someter a los ensayos
especificados por esta norma bajo las condiciones de uso y mantenimiento.

5.2.9 Hornos y gratinadores


5.2.9.1 Compartimientos
5.2.9.1.1 Resistencia de la puerta: bajo las condiciones indicadas en el numeral 7.2.2.1, la
superficie interior de las puertas abatibles de los hornos y de los hornos con gratinador, cuando
están completamente abiertas, deben ser horizontales (dentro de ± 5°) y permanecer en esa
posición.
Además, bajo las condiciones indicadas en dicho numeral, con una carga como la indicada en la
Tabla 3, colocada sobre la(s) puerta(s) abatible(s) con un eje vertical, el borde frontal superior
de la puerta no debe caerse más de 15 mm.
Tabla 3. Resistencia de la puerta

19
5.2.9.1.2 Inclinación del artefacto. Bajo las condiciones indicadas en el numeral 7.2.2.2. las
puertas con bisagras horizontales o verticales se cargan con 22,5 kg. Bajo estas condiciones los
artefactos no se deben inclinar.
Si, para los artefactos de clase 1 sobre el piso y de clase 2 subclase 1, el artefacto tiene un
dispositivo fijador o estabilizador (excepto un contrapeso integral), el requisito se debe cumplir
sin este dispositivo. Este requisito no se aplica a las puertas de gratinadores separadas
ubicadas arriba del horno u hornilla, ni a las que van montadas en las paredes.
Sin embargo, en el caso de las cocinas de sobremesa y de los hornos autosoportables de clase
1 y clase 2 subclase 1, diseñados para colocarlos sobre una superficie de trabajo, la
conformidad con este requisito se verifica estando el artefacto fijado según instrucciones del
fabricante.
Para artefactos de clase 2 subclase 2 y de clase 3, la fijación o estabilización se realiza de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Después del ensayo, el artefacto debe continuar cumpliendo los requisitos de esta norma.
5.2.9.1.3 Resistencia y estabilidad de los accesorios del horno y el gratinador:
a) cuando se cargan como se indica en la Tabla 4 y bajo las condiciones del numeral 7.2.2.3:
- los soportes o guías de apoyo de los hornos, hornos con gratinador y gratinadores separados
deben diseñarse de forma que los accesorios que se vayan a deslizar por dichos soportes o
guías de apoyo tengan suficiente guía y no se inclinen más de 10° cuando se halan hasta la
mitad del recorrido de la guía - los accesorios del horno y el gratinador que se deslicen por los
soportes o guías de apoyo deben deslizarse correctamente estando tanto fríos como calientes.
b) si es necesario para no alterar la combustión o causar sobrecalentamiento, debe hacerse
evidente la posición extrema posterior que pueden ocupar los accesorios y utensilios de
cocción, por ejemplo con pestañas o topes.
c) cuando el recipiente tenga una manija, ésta debe diseñarse de forma que cuando se sostiene
para transportarla o verter el contenido del recipiente, no se doble ni se suelte bajo las
condiciones indicadas en el numeral 7.2.2.3.
Tabla 4. Resistencia y estabilidad de los accesorios

5.2.9.1.4 Artefactos que pueden utilizar gases de la tercera familia. Para los artefactos que
pueden utilizar gases de la tercera familia, el espacio situado bajo los quemadores del horno o
el gratinador debe estar diseñado de forma que si se libera gas no quemado, este gas pueda
escapar del artefacto sin riesgo de acumulación.
5.2.9.2 Quemadores del horno y el gratinador. Si no hay dispositivo de ignición, debe ser
posible encender los quemadores del horno y el gratinador manualmente, cada uno en un solo
punto, de manera fácil y segura, con la puerta del compartimiento abierta. Si el horno tiene dos
quemadores con dos válvulas, puede haber dos puntos de ignición.
Los dispositivos de ignición y las partes asociadas con ellos, deben estar colocadas en
posiciones bien definidas.
El usuario debe poder ver las llamas del quemador total o parcialmente con la puerta del horno
cerrada o abierta, dependiendo del diseño del artefacto.
Los componentes del quemador incluyendo los elementos irradiantes de los quemadores del
gratinador, deben montarse de forma que no se puedan desplazar accidentalmente de su
posición correcta.
5.2.9.3 Salidas de los productos de combustión. La salida final para los productos de
combustión del horno o del gratinador deben estar diseñadas de forma que no se puedan
obstruir accidentalmente con los recipientes colocados en la perilla o que la obstrucción no cree
un contenido de CO en los productos de la combustión de más de 0,10 % por volumen, 15 min
después de la ignición bajo las condiciones de ensayo indicadas en el numeral 7.3.3.2.4.
20
5.2.10 Artefactos con ventilador. Cuando un artefacto incorpora un ventilador, éste debe
funcionar automáticamente.
Las partes móviles del ventilador deben colocarse o protegerse de forma que en uso normal las
personas estén protegidas contra accidentes, de acuerdo con los requisitos indicados en la NTC
2386.
5.2.11 Acumulación de gas no quemado en el artefacto. Todos los artefactos deben
construirse de forma que el gas que se libera durante la ignición y reignición y después de la
extinción de la llama sea suficientemente limitado para evitar acumulaciones peligrosas de gas
no quemado en el artefacto.
Este requisito se considera satisfecho si la liberación de gas del quemador no crea una
acumulación peligrosa de gas no quemado en el artefacto, por ejemplo:
- quemadores de mesa de trabajo no cubiertos;
- quemadores de gratinador sin puerta de compartimiento, o gratinador para las cuales el
suministro de gas al quemador sólo sea posible cuando la puerta del compartimiento está
abierta.
Para otros quemadores, por ejemplo quemadores y planchas cubiertos, si es posible una
acumulación peligrosa de gas no quemado en el artefacto (verificada según el numeral 7.2.3),
el requisito se considera cumplido si se cumplen los requisitos indicados en los numerales
5.2.11.1 a 5.2.11.3.
5.2.11.1 Requisitos concernientes a los dispositivos de supervisión de la llama. El quemador
debe tener un dispositivo de supervisión de la llama. Este dispositivo debe ser de uno de los
siguientes tipos:
5.2.11.1.1 Un dispositivo que controle todo el suministro de gas al quemador y al piloto, si
existe, pero que requiera continua intervención manual por un corto periodo (véase el numeral
6.1.3) para abrir el suministro de gas durante la ignición.
5.2.11.1.2 O un dispositivo que controle parcialmente el suministro de gas al quemador y al
piloto, si existe, pero que no requiera una contínua intervención manual para la ignición. La
entrada de calor que no se controla con este dispositivo no debe ser mayor que 0,6 kW.
5.2.11.2 Seguridad de la ignición
5.2.11.2.1 Cuando el quemador tiene dispositivo de supervisión de la llama del tipo descrito en
el numeral 5.2.11.1.1 las instrucciones del fabricante para la ignición de este quemador deben
incluir una declaración que indique que “el dispositivo no se debe accionar por más de 15 s. Si
después de este tiempo el quemador no se enciende, se debe detener el funcionamiento del
dispositivo y abrir la puerta del compartimiento y/o esperar al menos 1 min antes de intentar
una nueva ignición del quemador”.
Este requisito no se aplica en las siguientes circunstancias:
- si el quemador, ubicado en un horno o gratinador, sólo se puede encender estando abierta la
puerta del compartimiento;
- si la entrada de calor de la ignición es, por diseño y construcción, más baja o igual a 0,06 kW.
5.2.11.2.2 Cuando el quemador tiene un dispositivo de supervisión de la llama del tipo descrito
en el numeral 5.2.11.1.2 se debe verificar bajo las condiciones indicadas en el numeral 7.2.3
que la ignición de cualquier acumulación de gas no quemado, si ello es posible, no afecte la
seguridad.
5.2.11.3 Seguridad de la reignición y después de la extinción de la llama. Cuando el quemador
no tiene dispositivo de reignición automática, las instrucciones de uso y mantenimiento deben
incluir la siguiente frase en las instrucciones para la ignición del quemador:
“En el evento de que se extingan accidentalmente las llamas del quemador, apague el control
del quemador y no intente volver a encenderlo por lo menos durante 1 min”.
5.2.12 Higiene de los alimentos en hornos con control de tiempo. Para los hornos en
que se puede controlar el tiempo y que tienen ignición retardada, para los cuales los pilotos se
quedan encendidos durante el periodo de espera, el aumento de la temperatura en equilibrio
no debe exceder la temperatura ambiente en más de 4 K bajo las condiciones indicadas en el
numeral 7.2.6.

6. REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
6.1 GENERALIDADES
6.1.1 Hermeticidad - durabilidad del método para sellar el circuito de gas
6.1.1.1 Hermeticidad. Bajo las condiciones de ensayo indicadas en el numeral 7.3.1.1.1 ningún
escape que se detecte durante cada ensayo debe ser mayor que 0,10 dm3 /h.

21
6.1.1.2 Durabilidad del medio de sellado. Cuando los artefactos destinados para uso con G.L.P.
incorporen sellos estáticos de caucho o de caucho sintético, previstos para funcionar a una
temperatura no superior a 100 °C, los fabricantes deben garantizar que los materiales
utilizados cumplan los requisitos bajo las condiciones indicadas en el numeral 7.3.1.1.2.
- la variación en la masa al final del ensayo de extracción no debe exceder el 5 % de la masa
inicial de la muestra;
- su permeabilidad debe ser cero, tanto en el momento de la entrega como después del
envejecimiento acelerado;
- su dureza Shore A no debe haber variado en más de 5 unidades después del envejecimiento
acelerado.

7. MÉTODOS DE ENSAYO
Este numeral describe los métodos de ensayo que permiten verificar el cumplimiento de los
requisitos indicados en los numerales 5 y 6.

8. ROTULADO E INSTRUCCIONES
8.1 ROTULADO DEL ARTEFACTO. Todas las especificaciones que se dan en este numeral
deben estar en las instrucciones técnicas.
Todos los artefactos deben llevar de forma visible, legible para el instalador e indeleble 4, al
menos, la siguiente información sobre una o más placas de datos y/o etiquetas fijas de manera
segura y durable sobre el artefacto:
- nombre del fabricante5 y / o su símbolo de identificación;
- designación comercial del artefacto;
- tipo de tensión y frecuencia de suministro eléctrico utilizado, cuando sea del caso;
- tipo de gas y presión y/o par de presiones para los que está previsto el artefacto; cualquier
referencia a la presión se debe identificar respecto al correspondiente índice de la categoría.
Nota. Si es necesario ajustar el artefacto para convertirlo de una presión a otra dentro de un
par de presiones de la tercera familia, sólo se debe indicar la presión correspondiente al ajuste
real.
- la categoría o categorías del artefacto: según sea el caso;
- potencia nominal total de artefactos, expresada en MJ/h sobre el poder calorífico.
En el artefacto no se escribe ninguna otra información, si esto puede causar confusión en
relación con la posición del ajuste de la corriente del artefacto, la correspondiente categoría o
categorías y el país o países de destino.

8.2 ROTULADO DEL EMBALAJE. El embalaje debe llevar al menos la siguiente información:
- el tipo de gas y la presión para los que está ajustado el artefacto;
- la categoría o categorías del artefacto; según sea el caso.
En el embalaje no se escribe ninguna otra información, si esto puede causar confusión en
relación con la posición del ajuste de la corriente del artefacto, la correspondiente categoría o
categorías y el país o países de destino directo.

8.3 INSTRUCCIONES
8.3.1 Generalidades. El artefacto debe llevar las instrucciones técnicas destinadas para el
instalador y las de uso y mantenimiento para el usuario.
Se pueden presentar juntas pero sus textos no se deben confundir.
Estas instrucciones deben contener información sobre la clase del artefacto y también la
dirección del fabricante6 y la respectiva información indicada en los numerales 8.3.2 y 8.3.3.
Deben estar escritas en el idioma oficial del país o países de destino directo del artefacto y
deben ser válidas para dichos países.
8.3.2 Instrucciones técnicas. Las instrucciones técnicas para el instalador deben indicar
todas las especificaciones para instalación, ajuste y mantenimiento.
8.3.2.1 Especificaciones aplicables a todos los artefactos. Además de la información del
numeral 8.1, las instrucciones técnicas pueden incluir, cuando sea del caso, información de que
el artefacto ha sido certificado para uso en países distintos de los indicados en él. Si se da esta
4
La indelebilidad del rotulado se verifica mediante un ensayo que se realiza como indica la NTC 2183.
5
Por “Fabricante” se entiende la empresa u organización que asume la responsabilidad por el producto.
6
Por “Fabricante” se entiende la empresa u organización que asume la responsabilidad por el producto.

22
información, las instrucciones deben incluir una advertencia que estipule que es necesaria la
modificación del artefacto y su método de instalación para su uso correcto y seguro en todos
los países adicionales. Además, las instrucciones técnicas deben declarar cómo obtener la
información, instrucciones y repuestos necesarios para el uso correcto y seguro en el país en
cuestión.
Como preámbulo, deben incluir las siguientes advertencias:
a) “Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (naturaleza
y presión del gas) y el ajuste del artefacto sean compatibles”.
b) “Las condiciones de ajuste para este artefacto se encuentran en la etiqueta (o placa de
datos)”.
c) “Este artefacto no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la
combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con las reglas de instalación vigentes. Se
debe dar especial atención a los requisitos pertinentes sobre ventilación”.
Las instrucciones técnicas deben incluir:
- potencia nominal de cada uno los quemadores, expresadas en MJ/h con base en el valor poder
calorífico bruto;
- dispositivos de ajuste;
- método para verificar el funcionamiento correcto de los quemadores.
Para artefactos que puedan funcionar con varios gases, estas instrucciones también deben
declarar las operaciones y ajustes necesarios para la conversión de un gas a otro. También,
para cada inyector intercambiable y orificio calibrado, las indicaciones sobre los gases y
presiones que se pueden emplear.
Para artefactos destinados para funcionar exclusivamente con el inyector que traen de fábrica,
las instrucciones deben dar información sobre el uso de productos para hacer juntas herméticas
a presión sobre la rosca en el evento de que se desmonten los inyectores.
Estas instrucciones también deben dar indicaciones precisas para conectar el artefacto al gas y
una referencia a las reglas de instalación vigentes en el país en que se usará el artefacto.
En especial, deben especificar el tipo, longitud y posición de los tubos flexibles que se puedan
usar para suministrar el gas y detalles sobre el uso de los adaptadores para la conexión del gas.
Si el aumento de la temperatura más allá de la del ambiente en una parte del artefacto que
pueda entrar en contacto con el tubo flexible es mayor que 70 K, se debe declarar la
temperatura máxima y fijar una etiqueta junto a la conexión de la entrada del gas, en la que
diga que se debe usar un tubo conector apropiado de acuerdo con las correspondientes reglas
nacionales de instalación.
Si el artefacto se conecta a la red de distribución eléctrica, las instrucciones técnicas deben
incluir un diagrama de la instalación (para propósitos de conexión) a menos que el artefacto
traiga un cable de conexión con enchufe.
8.3.2.2 Especificaciones particulares para artefactos de clase 1 y de clase 2 subclase 1. Las
instrucciones técnicas deben indicar:
a) la distancia vertical mínima que deben separar el artefacto de las paredes horizontales
adyacentes ubicadas encima de él;
b) las distancias horizontales mínimas que deben separar el artefacto de las paredes verticales
adyacentes que estén por debajo de la distancia mínima definida en el literal a). Todas las
distancias horizontales se miden desde el plano vertical que coincida con el del lado del
artefacto.
Para artefactos clase 1, con excepción de los gratinadores de nivel alto, las distancias mínimas
declaradas no deben ser superiores a 20 mm para paredes adyacentes a los lados que estén:
- por debajo de la mesa de trabajo, excluyendo el plano de los soportes para recipientes;
- por debajo de la tapa de cierre en su posición cerrada, para artefactos que tengan dicha tapa
y estén diseñados de forma que ésta se encuentre al mismo nivel que la superficie de trabajo
de las unidades adyacentes;
- por debajo de la altura del artefacto en el caso de los hornos autosoportables.
Las instrucciones técnicas también deben informar sobre la fijación del artefacto, cuando el
fabricante la especifique o las reglas de instalación vigentes en el país o países en que se va a
usar el artefacto la requieran.
8.3.2.3 Especificaciones particulares para artefactos clase 2, subclase 2 y clase 3. Las
instrucciones técnicas deben dar la información necesaria sobre cómo empotrar y fijar el
artefacto y, en particular:
a) para todos los artefactos a los que concierna esta información, las dimensiones críticas del
espacio para instalarlos;
23
b) instrucciones precisas que se deban observar para evacuación de los productos de la
combustión y para ventilación cuando el artefacto no trae componentes de ventilación ni
conductos para la salida de los productos de la combustión, o cuando los trae pero no
instalados en él;
c) en el caso de los artefactos que incorporan una mesa de trabajo, información sobre las
distancias mínimas desde cada pared adyacente que haya por encima del nivel de la mesa de
trabajo:
- la distancia vertical mínima encima de la mesa de trabajo se mide desde el plano de los
soportes para los recipientes;
- las distancias horizontales mínimas se miden desde los planos verticales que pasan por los
bordes de la mesa de trabajo.
d) en el caso de las mesas de trabajo empotradas, cuando el fabricante especifique que se
debe incluir una separación horizontal debajo de la base de la mesa de trabajo, las dimensiones
críticas de esta separación. Además, se debe declarar la distancia mínima entre esta
separación y la parte debajo de la superficie de trabajo, la cual no debe ser menor que 150
mm;
e) en caso de los artefactos con horno, la declaración de que la unidad que aloja el artefacto se
debe fijar apropiadamente.
También, cuando se especifica el uso de un tubo flexible, la indicación de que éste se debe
acondicionar de tal forma que no pueda hacer contacto con partes móviles de la unidad de
alojamiento (por ejemplo un cajón) y que no pasa por ningún espacio susceptible de
congestionarse.
8.3.3 Instrucciones de uso y mantenimiento. Las instrucciones para uso y
mantenimiento destinadas para el usuario deben dar toda la información necesaria para usar el
artefacto de manera correcta y segura. Deben incluir en especial:
- la potencia nominal de cada quemador;
- instrucciones sobre el encendido y reencendido (véase el numeral 5.2.11);
- instrucciones para el uso del horno: uso del termostato, posición de los accesorios, si es
necesario, la carga máxima especificada para la bandeja de repostería, etc.; deben además
incluir los pasos necesarios para el uso de los hornos programables, teniendo en cuenta la
higiene de los alimentos (por ejemplo, su deterioro en climas cálidos);
- cuando sea pertinente (véase el numeral 6.1.9.1) las instrucciones para iniciar o reparar el
termostato si llega a causar incrementos anormales en la temperatura de cocción del horno;
- si el artefacto tiene un dispositivo indicador de fallas del termostato (véase el numeral
6.1.9.2.3), las instrucciones deben incluir toda la información necesaria sobre su uso y las
acciones que debe tomar el usuario ante una indicación de falla;
- instrucciones para uso del gratinador (en especial la posición de los accesorios); si los
gratinadores sólo se pueden usar con su entrada de calor nominal;
- las dimensiones mínimas de los recipientes que se pueden usar en los diferentes quemadores
de la mesa de trabajo y, cuando sea pertinente, especificaciones sobre el uso de recipientes
con bases convexas o cóncavas.
Las instrucciones para uso y mantenimiento deben advertir al usuario contra el uso incorrecto
del artefacto. Con este fin, se deben listar las restricciones aplicables en el uso que se deriven
de esta norma.
Cuando los artefactos tengan ventilador, las instrucciones deben incluir los pasos que debe
seguir el usuario si el ventilador falla. Si el artefacto contiene un dispositivo indicador de falla
del ventilador, también se debe especificar la información necesaria sobre este indicador.
Si el fabricante da instrucciones de limpieza al usuario que indiquen fijar el dispositivo de
control en una posición más alta que la normal para operaciones de cocción, las instrucciones
deben declarar que, bajo estas condiciones, las superficies se pueden calentar más que en el
uso normal y que se debe mantener a los niños alejados.
Las instrucciones para uso y mantenimiento deben contener las siguientes advertencias:
“Asegúrese que la cocina esté bien ventilada; mantenga abiertos los espacios naturales para
ventilación”.
Si el fabricante instruye al usuario sobre el uso del gratinador con la puerta abierta, las
instrucciones de uso y mantenimiento deben destacar (mediante subrayado o coloración) la
siguiente advertencia:
“PRECAUCIÓN: las partes accesibles se pueden calentar al usar el gratinador.
Mantenga alejados a los niños”.

24
8.3.4 Instrucciones para convertir de un gas a otro. Al entregar las partes previstas
para conversión a otro tipo de gas o a otra presión, el fabricante debe proporcionar
instrucciones claras y adecuadas para cambiar las partes y para la limpieza, ajuste, control del
artefacto y renovación de los sellos después de una intervención.
Después de la conversión del artefacto a otro tipo de gas u otra presión distintos de aquellos
para los que estaba ajustado originalmente, se debe reemplazar la información previa por otra
respecto a las nuevas condiciones, para identificar sin ambigüedades el estado del artefacto
después de la modificación.

Figura 1. Volumen útil del horno (véase el numeral 3.4.3.12)

25

S-ar putea să vă placă și