Sunteți pe pagina 1din 7

Cours Anglais

Toutes séries

L’introduction

L’introduction doit amener le sujet, mettre en évi-


dence une problématique et annoncer le plan.

Amener le sujet
Il existe plusieurs façons de procéder pour introduire
un sujet. En voici quelques-unes.
• Si vous devez aborder un problème ou un
phénomène de société, vous pouvez :
– soit mettre en évidence l’émergence du phénomène
en question en insistant sur sa nouveauté, son
ampleur et sa localisation.
Vocabulaire utile : nowadays (aujourd’hui) ; increas-
ingly (de plus en plus) ; an everyday occurrence
(qqch qui se produit quotidiennement) ; a rarity
(qqch de rare).
Attention !

© NATHAN, 1999 - Atout Bac, Anglais, Term. Toutes Séries (J.-F. Dreyfus).
Ne dites pas an – soit partir d’un cliché, d’un proverbe ou d’une idée
important reçue qu’il conviendra ensuite de réfuter.
problem, mais a Vocabulaire utile : to be synonymous with/to be asso-
serious ciated with (être synonyme de dans l’esprit de qqn) ;
problem. it is commonly said that (on dit couramment que).
Évitez de dire : • Si vous devez commenter une citation, vous
in a first part, pouvez commencer par aborder le thème général
in a second auquel se rattache le sujet avant d’introduire la cita-
part. tion elle-même et d’en expliciter les termes.

À noter, Dégager une problématique


l’utilisation de
et annoncer le plan
may et de might
dans une Il s’agit de formuler les questions primordiales qui se
introduction qui posent. Du même coup, on suggérera le plan, habile-
est une manière ment et de manière indirecte.
très anglaise Vocabulaire utile :
Expression

d’indiquer de – The truth, however, is quite otherwise (la vérité est


façon non cependant toute autre). Experience shows that...
péremptoire ce (l’expérience montre que...).
que l’on va – Such an assertion (affirmation) is highly questionable
B@c en Ligne

démontrer. (... est pour le moins contestable).

1/7
La conclusion

La conclusion doit reprendre brièvement l’argumen-


tation qui a été développée avant d’élargir le débat.
Elle peut se terminer par une question, par une inter-
rogative indirecte ou encore par une citation. Elle doit
se terminer par une formule qui marque le lecteur.

Reprendre les éléments


de l’argumentation
Il s’agit de faire le bilan de ce qui vient d’être déve-
loppé.
La conclusion dans un devoir d’anglais ne fait pas
apparaître les mêmes types de « connecteurs » qu’en
français (ainsi, donc...).
Elle peut, par contre, commencer par une question.
Exemples :
– What priorities should we focus on today?

© NATHAN, 1999 - Atout Bac, Anglais, Term. Toutes Séries (J.-F. Dreyfus).
(Quelles devraient-être nos priorités aujourd’hui ?)
– What is to become of our cities?
(Que va-t-il advenir de nos villes ?)

Élargir le débat
Il s’agit d’ouvrir la réflexion, notamment sur les pers-
pectives et les enjeux du débat.
Exemples :
– This might lead to, result in ... (cela risque de
conduire à ..., d’avoir pour résultat ...).
– It is a matter of ... (c’est une question de ...).
– What is at stake is the future of ... (ce qui est en jeu,
c’est ...).
– Time will tell whether ... (l’avenir dira si ...).
– It is to be hoped that ... (on peut espérer que ...).
Expression

B@c en Ligne

2/7
Dégager l’intérêt
d’un texte

Présenter le document
Précisez le type de document, l’auteur, le contexte.

Suivez toujours Vocabulaire utile : an editorial (un éditorial) ; a


la même newspaper report (un reportage) ; on the eve of (à la
démarche. veille de) ; in the wake of (à la suite de).

Résumer les principales idées


En principe, essayez de respecter l’architecture du
texte.
Vocabulaire utile : to highlight a problem (mettre en
lumière un problème) ; to underline (souligner) ; in
other words (en d’autres termes) ; in short (bref) ...
Si l’auteur est le sujet de la phrase, vous pouvez
également utiliser les verbes suivants :
to contend (soutenir) ; to assert (affirmer) ; to advocate

© NATHAN, 1999 - Atout Bac, Anglais, Term. Toutes Séries (J.-F. Dreyfus).
(préconiser) ; to question (mettre en doute) ; to claim
(prétendre).

Apprécier le document en guise de conclusion


Que nous révèle-t-il du contexte, de l’auteur, de la
situation ?
En quoi est-il intéressant, nouveau ou, au contraire,
décevant ?
Vocabulaire utile : an apt description of the situation
(une description tout à fait juste...) ; to challenge the
assumption that (contester la théorie selon laquelle...) ;
to give the lie to (démentir...).
Expression

B@c en Ligne

3/7
Raconter une histoire

Raconter un film ou un livre


• Plan type
– Introduction : situez le film ou le livre, son auteur,
et le contexte dans lequel s’inscrit l’action.
Utilisez – Développement : résumez « les temps forts » de
le présent l’histoire.
simple. – Conclusion : donnez votre avis. Avez-vous aimé le
film ou le livre en question ? Pourquoi ?
Vocabulaire utile :
– The setting of the story is a school in 19th century
England.
(L’histoire se passe dans une école dans l’Angleterre
du XIXe siècle).
– The novel is set in Paris just before the war.
(Le roman a pour cadre le Paris d’avant-guerre).
– The scene takes place in ... (la scène se passe à...).
– It is the story of ... (c’est l’histoire de...).

© NATHAN, 1999 - Atout Bac, Anglais, Term. Toutes Séries (J.-F. Dreyfus).
– First, at first (d’abord) ; then (ensuite, par la suite) ;
eventually (finalement).

Raconter une expérience vécue


• Plan type
Utilisez – Introduction : situez le lieu, les circonstances.
les différents – Développement : organisez votre récit en fonction
passés. des différents événements.
– Conclusion : dites quelle leçon vous en avez tirée.
• Comment rendre votre récit plus vivant
– Créez une atmosphère, un climat :
It was midnight. The place was totally deserted. Sud-
denly ...
– Interpelez votre interlocuteur, impliquez-le dans
l’histoire :
Imagine (a heavy fog) – You could only (hear muffled
Expression

steps in the distance) – You won’t believe me, but who


do you think was there?
B@c en Ligne

4/7
Commenter
un point de vue
Que vous soyez d’accord ou non avec le point de vue
en question, vous devez toujours argumenter votre
propos.

Plan type
• Introduction
Résumez le point de vue en question et situez-le dans
son contexte.
• Première partie
Dites ce avec quoi vous êtes d’accord ou ce qui peut
sinon justifier un tel point de vue, du moins l’expli-
quer en partie.
• Deuxième partie
Dites ce avec quoi vous n’êtes pas d’accord ou ce qui
vous semble faux, injuste, outré, voire dangereux,
dans le point de vue en question.
• Conclusion
Reprenez brièvement les éléments de votre argu-

© NATHAN, 1999 - Atout Bac, Anglais, Term. Toutes Séries (J.-F. Dreyfus).
mentation avant de terminer sur une ou deux phrases
d’ouverture.

Expressions

D’accord Pas d’accord


– to share the author’s view – a debatable analysis
that... (partager le point de (une analyse contestable)
vue de l’auteur selon lequel...) – a distorted account of what
– to be justified in + ing happened
(avoir raison de) (une version déformée)
– with reason (à juste titre) – a biased view of things
– quite understandable (une analyse peu objective)
(tout à fait compréhensible) – a sweeping statement
– sensible, unbiased views (une généralisation abusive)
(points de vue sensés et – a blatant lie
objectifs) (un mensonge flagrant).
Expression

Autres – True, ..., but/admittedly, ..., but (c’est un fait que ...,
termes de mais) ; on the contrary (bien au contraire) ; firstly (pre-
l’argumen- mièrement) ; secondly (deuxièmement) ; last (enfin) ;
B@c en Ligne

tation besides (qui plus est) ; in fact (d’ailleurs/en réalité).

5/7
Quelques figures de style

Figures de construction
• An antithesis (une antithèse) : the juxtaposition of
contrasting ideas, often in parallel structure.
One small step for a man, one giant leap for mankind.
• An oxymoron (un oxymore) : the linking (l’asso-
ciation) of two terms which are ordinarily contradic-
tory.
Sweet nightmares (doux cauchemars).
• A paradox (un paradoxe) : an apparently absurd
or contradictory statement.
Art is a form of lying in order to tell the truth (Picasso).
• A zeugma (un zeugma) : the use of a somewhat
incongruous pair of words.
He had lost his job and his watch.

Figures de substitution, images


• A simile (une comparaison) : an explicit compari-

© NATHAN, 1999 - Atout Bac, Anglais, Term. Toutes Séries (J.-F. Dreyfus).
son.
He was like a fish out of water.
• A metaphor (une métaphore) : an implicit compa-
rison.
She was a praying mantis (une mante religieuse).
• A periphrasis (une périphrase) : the substitution
of a descriptive word or phrase for a proper name.
The French capital for Paris.

Figures d’atténuation et d’insistance


• A hyperbole (une hyperbole) : an exaggerated
statement not meant to be taken literally.
I’ve seen it millions of times.
• A euphemism (un euphémisme) : the substitution
of a mild or vague expression for a harsh or blunt one.
Bathroom for toilets.
Expression

• An understatement (une litote) : saying less to


suggest more.
They’re not too bad for they’re really good.
B@c en Ligne

6/7
Le comique

Les différents genres


• A comedy of errors (une farce) with cases of mis-
taken identity (des quiproquos).
• A farce: a humorous play in which the characters
become involved in ridiculous and unlikely situations
(situations ridicules et invraisemblables).
• A comedy of manners (comédie de mœurs) in
which social mores and conventions are held up to
ridicule (où l’on se moque des us et coutumes et des
conventions sociales). Hypocrisy, snobber y, greed
and class prejudice are the humorist’s or the ironist’s
target.
Attention ! • A spoof (une parodie) is a very amusing imitation
On dit : of a book or a play, which exaggerates and mocks the
a satire on ..., most noticeable features of the original (parodie les
a spoof on traits les plus marquants d’une œuvre).
• Burlesque (une œuvre burlesque): a burlesque

© NATHAN, 1999 - Atout Bac, Anglais, Term. Toutes Séries (J.-F. Dreyfus).
is a comic imitation of a book or a film, in which,
for example, gods or epic characters are made to
use slang and have very worldly preoccupations (des
préoccupations très terre-à-terre).
Conversely (inversement), a new low subject (un
thème moderne et très banal) can be treated in an old
high style (dans un style ancien et soutenu).
Adjectifs :
satirical Les ingrédients du rire
(satirique) ;
humorous • Stock characters (personnages types): a shrew
(humoristique) ; (une mégère) ; a henpecked husband (mari que sa
parodic femme mène par le bout du nez) ; a wimp (un minable).
(parodique) ; • Incongruous situations, irrelevant remarks or
farcical reactions to the situation due to some kind of condition-
(farcesque). ing (remarques ou réactions peu appropriées dues à
une forme de conditionnement): biter bit situations
(arroseurs arrosés), custard pies (tartes à la crème).
Expression

Vocabulaire utile
Puns (calembours); risqué stories (histoires un peu
osées); lavatorial humour (humour scatologique);
B@c en Ligne

punch lines (chutes).

7/7

S-ar putea să vă placă și