Sunteți pe pagina 1din 1

 Présenter brièvement le lieu, le moment où la

scène se passe, les personnages, etc.

 Identifier les relations entre les personnages. Variez les verbes introducteurs au prétérit: to say,
to tell, to ask, to enquire, to answer, to explain, to
add, to insist, to reply, to continue, to exclaim, to
 Déterminez le niveau de langue (situation
agree, to admit, to announce, to suggest, to decla-
formelle ou plus familière)
re, to mention, to wonder…
De manière générale, pas d’inversion sujet / verbe
(contrairement au français).
Enrichissez vos phrases à l’aide d’ad-
verbes: curiously, angrily, kindly, cal-
mly, nervously, quietly, loudly (d’une
voix forte), shyly (timidement), suspi-
ciously (avec méfiance), impatiently...

Lorsque les personnages prennent la


parole, donnez de courtes indications Vous pouvez laisser une large place à la narration.
sur le déroulement de l’action, sur les Celle-ci se fait au passé (attention à la concordance
différentes attitudes et réactions. des temps et au bon emploi du prétérit simple, prétérit
BE+ING et du pluperfect!)

STRUCTURE & PONCTUATION:

 Pas de tirets!
 Des guillemets (quotation marks) encadrent les LANGUE ORALE:
paroles des personnages:
“…” et non « … »  réponses courtes (I don’t think so…, I hope
not…, So do I…, Neither did I…)
 On ouvre les guillemets à chaque changement  Formes contractées (I really can’t wait..., I’ve
de personnage et on peut aussi commencer un got to go...,)
nouveau paragraphe (soyez logique!!)  Tags (He’ll stay with us, won’t he?; Youliked
her, didn’t you?)
 Gap fillers (Well, you know…, Actually, …)

S-ar putea să vă placă și