Sunteți pe pagina 1din 44

www.daad.

co

Becas para cursos de invierno en


lengua y civilización alemanas

CONVOCATORIA Colombia 2011

DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA

● Esta modalidad de beca parcial ofrece a estudiantes inscritos en una universidad colombiana (aplica
Pregrado, Maestría y Doctorado) la posibilidad de realizar un curso de lengua y civilización alemanas en
universidades en Alemania. Los graduados con un título de Pregrado tienen derecho a solicitar la beca si
inmediatamente después del título de Bachelor tienen previsto cursar una Maestría (se tiene que adjuntar
admisión a la maestría).
● El programa de beca se destina a una lista específica de cursos. Los cursos se llevarán a cabo entre los
meses de enero y febrero del 2011 en cooperación con las universidades en Düsseldorf, Duisburg-Essen,
Freiburg y Leipzig (ver lista de cursos disponibles en el anexo 1 de esta convocatoria).

OBJETIVO

● El DAAD ofrece las Becas para cursos de invierno de lengua y civilización alemanas con el propósito de
apoyar a estudiantes colombianos en el perfeccionamiento de su nivel de alemán. El programa se dirige a
estudiantes de todas las disciplinas que certifiquen un nivel intermedio de alemán (B1 – Zertifikat Deutsch)
y que quieran mejorar su nivel de idioma con un curso intensivo en Alemania.
● Las becas son parciales y requieren una (pequeña) cofinanciación por parte del estudiante.

DURACIÓN

● Los cursos tienen una duración de 5 a 6 semanas, y se ofrecen entre los meses de enero y febrero de
2012.

1
www.daad.co

DOTACIÓN Y GASTOS QUE CUBRE EL PROGRAMA

● Beca parcial de 975,- Euros para costos de gastos generales (alojamiento, alimentación, etc.). Por regla
general, el alojamiento se contratará a través del organizador del curso.
● Una cantidad fija de 750,- Euros para los derechos del curso
● Monto global de 1175,- Euros para los gastos de viaje (tiquetes aéreos).

Nota
El postulante debe calcular (según los costos explicados en las ofertas de cursos, anexo 1 de esta
convocatoria) qué suma de la beca ofrecida por el DAAD destinará para el curso y el alojamiento y
cuánto quedará para otros gastos (alimentación, transporte público etc.) durante la estadía en Alemania.
De esta manera el solicitante también debería calcular cuál es la suma que tiene que financiar con recursos
propios. El DAAD recomienda contar con alrededor de 100,- Euros semanales adicionalmente a los
costos del curso y del alojamiento.

REQUISITOS PARA PARTICIPAR EN EL PROGRAMA

● Las becas pueden ser solicitadas por estudiantes de universidades colombianas a nivel de pregrado,
maestría y dorctorado (de cualquier disciplina) que hayan cursado al menos dos años de estudios
superiores al inicio de la beca. Los candidatos deben estar matriculados de forma permanente en una
universidad colombiana. Graduados con un título de Pregrado sólo tienen derecho a solicitar la beca si
inmediatamente después del título de Bachelor tienen previsto cursar una Maestría (se tiene que adjuntar
admisión a la maestría).
● Los solicitantes tienen que poseer la nacionalidad colombiana y deben vivir en Colombia. (No se pueden
postular estudiantes colombianos que viven en Alemania o que están inscritos en una universidad
alemana.)
● Los candidatos deben acreditar un nivel mínimo de B1 culminado del Marco Común Europeo de
Referencia para las lenguas (MCER) en el momento de la postulación. Lo anterior equivale al examen
„Zertifikat Deutsch” (prueba del nivel intermedio de alemán) del Instituto Goethe. El exámen no debe ser
más antiguo de un año. Ver detalles con respecto a la Comprobación del nivel de alemán abajo.
(Para una lista de los niveles de alemán, ver anexo 3 de esta convocatoria.)
● El postulante debe tener una edad mínima de 18 años en el momento del inicio de la beca.
● Los candidatos que hayan obtenido antes una beca del DAAD para asistir a un curso de verano (o de
invierno) en un centro superior alemán no pueden volver a participar en la selección hasta transcurridos
tres años.

2
www.daad.co

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ALEMÁN

● Para postularse a este programa de beca se debe presentar la comprobación del nivel B1 de alemán por
medio de un examen oficial (se aceptan por ej. Zertifikat Deutsch/B1, OnDaf, TestDaF, Sprachdiplom,
etc.)
● El certificado de alemán debe ser actual (obtenido hace máximo 12 meses).

● Para las personas que todavía no posean un examen oficial que certifique el nivel B1, se ofrecen las
siguientes posibilidades de hacerlo en Colombia. (Recomendamos informarse con mucha anticipación
acerca de las condiciones y fechas de los exámenes en los lugares mencionados abajo. Normalmente se
ofrecen fechas fijas.)

Bogotá
● En cooperación con el Goethe-Institut Kolumbien, el DAAD en Bogotá ofrece el examen „Zertifikat
Deutsch” a un costo mucho menor de lo normal, pero exclusivamente a los solicitantes de la beca para
los cursos de invierno 2011. La única fecha para presentar el examen con estas condiciones especiales es
del 26 al 28 de julio de 2011 en el Goethe-Institut en Bogotá. Los candidatos se pueden inscribir para este
examen con precio reducido únicamente del 11 al 14 de julio (8am a 1pm y 2pm a 5pm) directamente en
la secretaría académica del Goethe-Institut en Bogotá, Cra. 11A No. 93-52. (Sólo personas que vivan fuera
de Bogotá, pueden pedir la inscripción por el teléfono 6018600, Ext. 10, únicamente en el horario
mencionado arriba.)
● Hay sólo 28 cupos para el examen a precio reducido, así que únicamente las primeras 28 inscripciones
serán tenidas en cuenta. (Vale la pena aclarar que esta oferta adicional, limitada a las primeras 28 inscripciones
al examen, no impide a nadie participar en la convocatoria. También se aceptan certificaciones oficiales de mín.
nivel B1 obtenidos en otras instituciones.)
● El candidato deberá confirmarle al Goethe-Institut su participación en la presente convocatoria del DAAD al
momento de la inscripción. El examen con precio reducido se ofrece únicamente para los postulantes a los
Cursos de Invierno del DAAD. Después de la fecha de cierre de la convocatoria el DAAD y el Goethe-Institut
compararán la lista de participación en el examen y las postulaciones recibidas por el DAAD. ¡Si una persona
presenta el examen al precio reducido y no entrega una postulación para la beca de Cursos de Invierno del
DAAD en la convocatoria presente (2011), será excluido de futuras convocatorias del DAAD para cursos de
verano e invierno!

Medellín
● En Medellín se puede comprobar el nivel B1 de alemán a través de un examen (OnDaF) realizado por
nuestra representante del DAAD en Medellín, Dra. Sophie von Werder (Lectora del DAAD en la
Universidad de Antioquia). Las personas interesadas en realizar este examen deben inscribirse (con
nombre completo y número de cédula) al correo electrónico medellin@daad.co a más tardar el 25 de
julio. El examen se realizará el lunes 1 de agosto de 12m a 2pm en la Universidad de Antioquia (Facultad
de Comunicaciones, Salón 12.124). Las personas inscritas para este examen deben estar pendientes de
cualquier comunicación que les envíe nuestra lectora del DAAD en Medellín, Dra. Sophie von Werder.

3
www.daad.co

● En Medellín también se puede realizar el examen de alemán “Zertifikat Deutsch” en el Instituto Cultural
Colombo Alemán Alexander von Humboldt (Calle 48 B No. 79-32 Medellín, Tel: (4) 234 11 71, Fax: (4)
313 06 54).

Cali
● En Cali se puede comprobar el nivel de alemán a través de una prueba realizada por nuestra
representante del DAAD en Cali, Grietje Zimmermann (Lectora del DAAD en la Universidad del Valle).
Las personas interesadas en realizar el examen deben escribir al correo electrónico cali@daad.co a más
tardar hasta el jueves 30 de junio. El examen se realizará el lunes 4 de julio de 9am a 10am en el Centro
Cultural Colombo Alemán de Cali, Carrera 35 A, No. 4A - 10, Barrio San Fernando, Cali. Las personas
inscritas para este examen deben estar pendientes de cualquier comunicación que les envíe nuestra
lectora del DAAD en Cali, Grietje Zimmermann.

Cartagena
● En Cartagena se puede realizar el examen de alemán “Zertifikat Deutsch” el 22 de julio en la Casa
Cultural Colombo-Alemana: Calle Estanco del Aguardiente No. 5-31, Cartagena, Tel. (5) 660 25 22, Emial
cartagena@colomboalemana.org, http://colomboalemana.org Los interesados en presentar el exámen
deben inscribirse hasta el 27 de junio en

CÓMO CONCURSAR/ DOCUMENTACIÓN REQUERIDA

● Únicamente se tendrán en cuenta las solicitudes completas presentadas dentro del plazo establecido. La
solicitud debe contener exclusivamente los documentos solicitados. Por favor entregue la documentación en
el orden mencionado abajo y con separadores que indiquen la ubicación exacta de los mismos.

Lista de la documentación requerida

1. Formulario de postulación
El formulario de postulación se encuentra en el anexo 2 de esta convocatoria. ¡El formulario debe ser
debidamente diligenciado, impreso y firmado! (Ver también el Instructivo para el formulario de solicitud abajo)

2. Hoja de vida (en alemán)


La hoja de vida debe ser completa e indicar todas las actividades académicas y profesionales desarrolladas
hasta la fecha de la postulación. También se debe indicar si ha estado en Alemania, durante cuánto tiempo
y qué actividad realizaba. Por favor indicar dirección postal, correo electrónico y teléfono en la hoja de
vida. ¡La hoja de vida debe ser firmada por el postulante!

3. Carta de motivación (en alemán)


La carta debe explicar de forma detallada y concreta las razones por las cuales el postulante se interesa en
participar en este programa, además debe describir su vínculo con el idioma alemán hasta la fecha. La
carta tiene que ser escrita en alemán. La carta de motivación es uno de los criterios más importantes en el

4
www.daad.co

proceso de selección de los becarios. (Ver también Preguntas frecuentes abajo.) ¡La carta de motivación
debe ser firmada por el postulante!

4. Carta de recomendación de un profesor académico


La carta debe ser escrita por un profesor de la respectiva carrera del solicitante, que proporcione
información sobre la aptitud científica/académica del candidato. Se debe indicar el grado académico y el
cargo de la persona que escribe la carta (si es posible, también con membrete de la universidad). La
recomendación es confidencial y debe ser adjuntada al formulario de solicitud en un sobre sellado por la
persona que las emitió (puede ser en alemán, inglés o español). La carta de recomendación debe ser
firmada por el profesor. La carta debe dirigirse al Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).

5. Certificado de inscripción a la universidad colombiana


Se debe entregar una copia autenticada (ver nota abajo).

6. Certificado de notas de al menos los dos últimos años de estudio


Se debe entregar una copia autenticada (ver nota abajo).

7. Certificado del nivel de alemán (mínimo B1)


La copia del exámen de alemán del Goethe-Institut puede ser autenticado por la Embajada Alemana (ver
nota abajo) o por el Centro de Información del DAAD, si se presenta original y copia en el momento de
la entrega de la postulación. (El DAAD no autentica ningún otro documento diferente al certificado de
idioma expedido por el Goethe-Institut en Bogotá en el contexto del examen específico para los
postulantes del programa Cursos de Invierno 2011.)

Nota
● No se requiere el procedimiento de apostilla y traducción de los documentos. Solamente se deben
autenticar las fotocopias de los mismos en la Embajada de Alemania (no son válidas las autenticaciones
hechas en notarías). Este proceso de autenticación se realiza con los originales y las fotocopias en la
sección consular de la Embajada (o los consulados alemanes) presentándose en los horarios de atención
establecidos. Datos de contacto y horarios de atención de la Embajada en Bogotá:
www.bogota.diplo.de/Vertretung/bogota/es/02Botschaft/Botschaft.html
● En este momento en la Embajada Alemana en Bogotá se realizan autenticaciones sólo en el horario de
lunes y martes 2 pm a 3:30 pm. Hay que tener en cuenta que la entrega de las copias autenticadas se
demorá apróx. una semana. En otras ciudades hay que ponerse en contacto con el respectivo consulado
alemán para averiguar horarios y fechas.

INSTRUCTIVO PARA EL FORMULARIO DE SOLICITUD

● El formulario de aplicación „Bewerbung für ein Hochschulwinterkursstipendium für ausländische


Studierende in Deutschland” (Solicitud de una beca para un curso de invierno – formulario en idioma
alemán solamente) se encuentra como anexo 2 de esta convocatoria.

5
www.daad.co

Instrucciones específicas por secciones para diligenciar el formulario

Si en su caso particular en algún apartado del formulario la información requerida no aplica, simplemente
deje el espacio en blanco, sin embargo tenga en cuenta que éste será el primer documento que será
revisado por el DAAD, así que es recomendable diligenciarlo de la manera más concisa posible. ¡NO
OLVIDE FIRMAR EL FORMULARIO!

1. Angaben zur Person


● Donde dice “Postleitzahl, Ort” basta con indicar su ciudad de domicilio.
● Telefon: Tenga en cuenta que los indicativos para llamar desde Alemania a Colombia son +57 para
llamar a un teléfono fijo al +57 se debe posponer el indicativo de la respectiva ciudad (por ejemplo: (+57
1) 6019418 en Bogotá).

2. Angaben zum bisherigen Werdegang.


● „Schul- und Hochschulbesuch”: Donde dice “Jahre” se deben indicar el año de inicio y de culminación
del respectivo programa académico (colegio, pregrado, posgrado), en la columna „Name der Schule bzw.
Hochschule” el nombre de la institución y en la columna “Fach” indicar el nombre del programa de
estudios y si aplica el Nebenfach (en caso de estar realizando un doble programa académico).
● No olvide diligenciar la casilla “Voraussichtliches Ende des Studiums”.
● „Abgelegte Prüfungen”: Se refiere a los diferentes grados universitarios que se hayan podido realizar en
el marco de los estudios y de los que se posea algún certificado.

3. Angaben zu Deutschkenntnissen
● Deutschkenntnisse: Tenga en cuenta que un requisito fundamental es que sus conocimientos sean
buenos (gut) o muy buenos (sehr gut) para que su candidatura sea tenida en cuenta. En cualquier caso se
debe comprobar el nivel de alemán con un certificado oficial (ver arriba).

4. Angaben zu dem gewünschten Sprachkurs


● Los candidatos deben indicar en qué curso desean participar (ver oferta de cursos en el anexo de esta
convocatoria) Se debe indicar por lo menos dos cursos diferentes. A la hora de la asignación definitiva de
las plazas por parte del DAAD se tendrán en cuenta, dentro de lo posible, los deseos de los candidatos.
Sin embargo, puesto que el número máximo de participantes en los cursos es limitado, el DAAD se
reserva la posibilidad de elegir un lugar alternativo.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Haber sido becario en el programa de Becas para cursos de Invierno me impide postularme a otra becas del
DAAD?
● No, la obtención de una beca para participar en un curso de invierno no obstaculiza la postulación a
otros programas de becas del DAAD (de maestría o doctorado por ejemplo).

6
www.daad.co

¿Qué debo escribir en la carta de motivación?


● La carta de motivación forma parte fundamental de la postulación. El postulante debe describir
detalladamente sus motivaciones para postularse al programa de beca. Debe tener en cuenta su formación
académica, sus experiencias con la cultura y el idioma alemanes, y sus futuros planes académicos y
profesionales. Recomendamos escribir mín. 1-2 páginas.

¿Qué importancia tiene la carta de recomendación del profesor académico?


● La carta de recomendación constituye una parte fundamental de su aplicación, por eso se recomienda
que quien expida dicha carta esté consciente de su importancia y de cuenta de las capacidades académicas
del postulante y de todas aquellas informaciones que considere relevantes para la postulación del mismo.
La carta debe ser detallada y concreta explicando todos los argumentos específicos que califiquen al
candidato para ser becario del programa. (Por ej. no es suficiente si la carta confirma que el candidato
tiene un muy buen promedio académico.) Recomendamos pedir cartas de mín. una página.
● Si se entrega una segunda carta de recomendación de otro profesor, esta será tenida en cuenta.

FECHA DE CIERRE DE LA CONVOCATORIA 2011

El plazo de entrega de la solicitud es hasta el

Viernes 5 de agosto de 2011, 12:00 del medio día.

● La solicitud debe entregarse directamente en el Centro de Información del DAAD en Bogotá (ver
dirección abajo). No es necesario entregar la solicitud personalmente.
● Le recomendamos tener en cuenta que es posible que Usted deba esperar turno para revisar su
postulación el día de su entrega en la oficina. Así que por favor disponga del tiempo necesario.
Recomendamos no entregar la solicitud el último día de la convocatoria para evitar demoras.
● También se puede enviar la postulación por correo postal. (La postulación debe llegar hasta el 5 de
agosto al Centro de Información del DAAD en Bogotá.)
● No se evalúan solicitudes que lleguen después de esta fecha o que estén incompletas.

CONTACTO

Le solicitamos leer cuidadosamente esta convocatoria. Sus posibilidades de ser seleccionado se


incrementan en la medida en que cumpla con los requisitos y siga las instrucciones aquí consignadas. Las
solicitudes no deben estar acompañadas de documentos y recomendaciones diferentes a las solicitadas en
este instructivo. Con respecto a los requisitos y a la entrega de las solicitudes completas, el DAAD no
acepta ninguna excepción.

7
www.daad.co

En caso de dudas o preguntas los aspirantes podrán contactarse con nuestro Centro de Información. Se
deben dirigir a Jennifer Petzl, encargada de este programa de becas en el DAAD Bogotá.
Se solicita que antes de hacer preguntas el candidato haya estudiado en detalle esta convocatoria, ya que
no se contestarán interrogantes que se puedan responder con la lectura detallada de la información
consignada en este documento.

DAAD – Servicio Alemán de Intercambio Académico


Centro de Información Colombia
Cra 11A No. 93-52
Bogotá – Colombia
Tel. (+57 1) 6019418
E-mail: jp@daad.co

www.facebook.com/DAADColombia
www.twitter.com/DAADColombia

www.daad.co

La información contenida en esta convocatoria fue compilada con la mayor diligencia posible. Sin embargo esto no es
garantía de que no contenga algunos errores. Los datos aquí contenidos pueden estar sujetos a cambios. El texto de
esta convocatoria no implica ningún compromiso legal por parte del DAAD.

8
www.daad.co

ANEXO 1

(Lista de los cursos ofrecidos invierno 2011/12)

9
Deutscher Akademischer Austauschdienst
DAAD German Academic Exchange Service
Referat 513
Sprach- und Fachkurse, Informationsreisen

Übersicht der Hochschulwinterkursangebote 2011/2012


Für die Kursangebote der Kursanbieter übernimmt der DAAD keine Gewähr

Bewerbung um ein
DAAD-Hochschulwinterkursstipendium
für ausländische Studierende, die nicht in Deutschland immatrikuliert sind.

Sie möchten sich um ein DAAD-Hochschulwinterkursstipendium bewerben. Dazu bitten wir Sie,
vorab Informationen über die DAAD-Homepage einzuholen:
www.funding-guide.de

Erfüllen Sie alle Bewerbungsvoraussetzungen?


Dann rufen Sie bitte das Bewerbungsformular auf:
www.daad.de/deutschland/download

Im Punkt 4 des Antrags werden Sie um die Angabe der gewünschten Sprachkurse gebeten.
Informationen zu den Programminhalten und Leistungen der Kursveranstalter finden Sie auf den
folgenden Seiten.

Es werden folgende Kursveranstalter vorgestellt:


- Institut für Internationale Kommunikation Düsseldorf – in Zusammenarbeit mit der Heinrich-Heine-Universität
- Universität Duisburg-Essen – Fakultät für Geisteswissenschaften
- Albert-Ludwigs-Universität Freiburg – SLI-Sprachlehrinstitut
- interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig

Hinweise für vom DAAD ernannte Stipendiaten zum Besuch eines Hochschulwinterkurses:
Die nach der Auswahlentscheidung vom DAAD ernannten Stipendiaten erhalten ca. Ende Oktober 2011
eine Stipendienzusage oder eine Absage oder ein Reserveschreiben.
- Wenn Sie eine Stipendienzusage erhalten, senden Sie die mitgelieferte Annahmeerklärung ausgefüllt
und unterschrieben an die dort angegebene E-Mail-Adresse des DAAD.
- Bitte geben Sie in der Korrespondenz immer die in der Stipendienzusage eingetragene PKZ
(Personalkennziffer A/0....) und Ihr Herkunftsland an.

Die DAAD-Hochschulwinterkursstipendien sind keine Vollstipendien. Bitte planen Sie für Ihre privaten
Bedürfnisse eigene Finanzierungsmittel ein.

Wir wünschen Ihnen eine angenehmen Aufenthalt in Deutschland.

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit


Programm INSTITUT
FÜR
des DAAD- INTERNATIONALE
Winterkurses KOMMUNIKATION
am IIK Düsseldorf
vom 02. Januar bis zum (IIK Düsseldorf e.V.)
10. Februar 2012

Programme

of DAAD-wintercourse Olav Schröer, Dipl. –Thw.


Palmenstraße 25
at IIK Düsseldorf
40217 Düsseldorf
from 2nd of January
until
10th of February 2012

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Inhaltsübersicht / Summary

Vorwort / Foreword S. 3
Zeitplan / Schedule S. 5
Preise / Prices S. 7
Kursbücher / Textbooks S. 8
Auf einen Blick / At a glance S. 9

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Vorwort Foreword
Deutschland erleben, Deutsch (er)leben Experience life and live in Germany!

Bei uns erwartet Sie eine intensive Mischung With us, look forward to an intensive mix of
aus deutscher Sprache und Kultur, die nicht in German language and culture that continues
der Sprachvermittlung im Unterricht endet, after class in an attractive free-time pro-
sondern im Austausch mit uns und anderen gramme with participants from around the
Teilnehmern aus der ganzen Welt auch nach world. For example, you are invited to arrive
dem Unterricht in einem attraktiven Freizeit- earlier in Düsseldorf in order to experience
programm ihre Fortsetzung findet. Zum Bei- New Year’s Eve in here. Or you go to Berlin
spiel sind Sie herzlich eingeladen, früher zu after the language programme in order to
kommen, um Silvester in Düsseldorf zu er- experience the atmosphere during the Berlin
leben. Ober Sie bleiben etwas länger, um kurz International Film Festival.
zur Berlinale noch in Berlin zu sein.

Haben Sie Lust, auch andere Städte kennen zu In case you are interested in getting to know
lernen? Wir bieten Ihnen an den Wochen- some of the many surrounding cities, we also
enden ganztägige Exkursionen nach Köln, offer weekend trips and day-long field trips to
Bonn, Amsterdam oder Brüssel an. Cologne, Bonn, Amsterdam or Brussels.

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Natürlich trainieren wir im Kurs sämtliche Fer- Naturally, we train all skills in courses and
tigkeiten, legen großen Wert auf Kommunika- place great emphasis on communication and
tion, festigen die Grammatik, aber wir berei- strengthening of grammar; in addition, we
ten auch auf das Leben danach vor und be- escort you in your free time through cultural
gleiten Sie in Ihrer Freizeit durch kulturelle and social highlights in the city of Düsseldorf.
und gesellige Höhepunkte der Stadt. Erleben Experience Düsseldorf’s Winter with us and
Sie mit uns ein ganz besonderes Freizeitpro- take part in our extensive planned extracurri-
gramm im Düsseldorfer Winter mit Salsa- cular activities such as Salsa nights, pub nights,
Abenden, Stammtischen, Sportveranstaltun- sports events, and a trip to the Japanese Gar-
gen und einem Besuch des Japanischen Gar- den. Are you an art enthusiast? Then you can
tens. Interessieren Sie sich für zeitgenössische look forward to Düsseldorf museums in
Kunst? Freuen Sie sich auf Ausstellungen der Düsseldorf, Cologne and other cities next to
Kunstmuseen in Düsseldorf, Köln und Düsseldorf
Umgebung!

Über uns About us

Unter dem Leitsatz „Die Welt verstehen“ ver- IIK’s mission is best defined as „understanding
bindet das IIK Düsseldorf Internationalität und the world“. Since 1989, when the IIK was
Weiterbildung. Als Ausgründung der Heinrich- established as a non-profit company by the
Heine-Universität Düsseldorf 1989 entstanden, German Linguistic department of Heinrich-Heine
ist das IIK Düsseldorf heute deutschlandweit University, it has become one of Germany’s
einer der erfolgreichsten hochschulnahen Bil- most successful providers of university-oriented
dungsanbieter. language education and communication
training.

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Zeitplan Schedule
30.12.2011 Anreise möglich! Zusätzlicher 30.12.2011 Early arrival possible!
Unterkunftspreis 75 EUR / Person. Additional fee for accomodation
So können Sie bereits Silvester in 75 EUR / person. Experience New
Düsseldorf feiern. Year’s Eve in Düsseldorf.
01.01.2012 Anreisetag, Auszahlung der 01.01.2012 Arrival, Scholarships
Stipendien
02.01.2012 offizielle Begrüßung, 02.01.2012 Welcome, Placement test, Campus
Einstufungstest, Campustour, tour, Scholarships
Auszahlung der Stipendien
03.01.2012 - ca. 150 Unterrichtsstunden, täglich 03.01.2012 - approx. 150 lessons (09:00 h –
10.02.2012 von 9 Uhr bis 13 Uhr oder von 14 10.02.2012 13:00h or 14:00 h – 18:00 h),
Uhr bis 18 Uhr (Die Kurszeit wird schedule is given by the IIK)
vom IIK festgelegt.)
05.01.2012 Stammtisch 05.01.2012 Pub-Night
08.01.2012 Wintercup in der Esprit-Arena* 08.01.2012 Wintercup in the Esprit-Arena*
09.01.2012 Kinoabend* 09.01.2012 Movie*
11.01.2012 Koch-Studio* 11.01.2012 Cooking Class*
12.01.2012 Japanischer Garten / Eko-Haus* 12.01.2012 Japanese Garden / Eko House*
14.01.2012 Köln* 14.01.2012 Cologne*
15.01.2012 Amsterdam* 15.01.2012 Amsterdam*
18.01.2012 Salsa-Party* 18.01.2012 Salsa-Party*
19.01.2012 Koch-Studio* 19.01.2012 Cooking Class*
21.01.2012 Aachen * 21.01.2012 Aachen*
26.01.2012 Stammtisch 26.01.2012 Pub-Night
01.02.2012 Koch-Studio* 01.02.2012 Cooking Class*
02.02.2012 Stammtisch 03.02.2012 Pub-Night
04.02.2012 Bonn* 04.02.2012 Bonn*
05.02.2012 Brüssel* 05.02.2012 Brussels*
08.02.2012 Kunst-Akademie Rundgang* 08.02.2012 Academy of arts Düsseldorf*
09.02.2012 Abschluss-Party 09.02.2012 Good-bye Party
10.02.2012 Programmende 10.02.2012 End of the programme
11.02.2012 individuelle Abreise 11.02.2012 Departure

* optional, Änderungen vorbehalten/subject to alterations

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
ODER OR
10.02. – Berlin zur Berlinale 10.02. – Berlin and the Berlin
12.02.2012 (Freitagabend-Sonntag) 12.02.2012 International Film Festival
ca. 200 Euro, inklusive: (Friday evening – Sunday)
einfache Bahnfahrt Düsseldorf- ca. 200 Euro, inclusive:
Berlin, 2 Übernachtungen im one-way train journey
Hostel, Begleitung durch Tutor, Düsseldorf – Berlin, 2 overnight
Nahverkehrsticket in Berlin, stays at a hostel, tutor as escort,
Abreise ab Berlin selbst zu local traffic ticket in Berlin
organisieren Departure from Berlin to the
hometown organized by
oneself
12.02.2012 Abreise 12.02.2012 Late departure
So erleben Sie zusätzlich Berlin Experience Berlin and the Berlin
und die Berlinale! International Film Festival!

Tipp: 16.- Karneval (Düsseldorf/Köln) Tip: 16.- Carnival (Düsseldorf/Cologne)


22.2.2012 22.2.2012

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Preise Prices
Kurs (02.01. – 10.02.2012) Course (02.01. – 10.02.2012)
6 Wochen / ca. 150 Unterrichtsstunden 6 weeks / approx. 150 lessons
(I Unterrichtsstunde = 45 Minuten) (each consists of 45 minutes)
(Kursbücher sind nicht im Preis inbegriffen) (Textbook is not included)
675 EUR 675 EUR

Unterkunft (01.01. – Accomodation (01.01. –


11.02.2012) 11.02.2012)
ohne Verpflegung without meals
6 Wochen / Doppelzimmer / 465 EUR 6 weeks / double room / per 465 EUR
pro Person person
6 Wochen / Einzelzimmer 575 EUR 6 weeks / single room 575 EUR
Anreise bereits am 30.12.2011 75 EUR Early Arrival on 30.12.2011 75 EUR
Berlin zur Berlinale ca. 200 EUR Berlin and the Berlin ca. 200 EUR
(10. – 12.02.2012) International Film Festival
(10. – 12.2012)

Eventprogramm (optional) Free-time programme (optional)

Amsterdam 45 EUR Amsterdam 45 EUR


Brüssel 45 EUR Brussels 45 EUR
Aachen 25 EUR Aachen 25 EUR
Köln 25 EUR Köln 25 EUR
Bonn 25 EUR Bonn 25 EUR
Wintercup 15 EUR Wintercup 15 EUR
Japanischer Garten / Eko-Haus 15 EUR Japanese Garden / Eko-House 15 EUR
Kino-Abend 6 EUR Movie 6 EUR
Kunstakademie-Rundgang 5 EUR Academy of Arts Düsseldorf 5 EUR
Salsa-Abend 5 EUR Salsa-Night 5 EUR
Koch-Studio 5 EUR Cooking Class 5 EUR

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Kursbücher Textbooks
Kurs B 1.1 Course B 1.1
Aspekte 1 (Langenscheidt Verlag) Aspekte 1 (Langenscheidt Verlag)
Lehrbuch: 18,95 EUR Textbook: 18,95 EUR
Arbeitsbuch: 13,95 EUR Workbook: 13,95 EUR

Kurs B 1.2 Course B 1.2


Aspekte 1 (Langenscheidt Verlag) Aspekte 1 (Langenscheidt Verlag)
Lehrbuch: 18,95 EUR Textbook: 18,95 EUR
Arbeitsbuch: 13,95 EUR Workbook: 13,95 EUR

Kurs B 2.1 Course B 2.1


Aspekte 2 (Langenscheidt Verlag) Aspekte 2 (Langenscheidt Verlag)
Lehrbuch: 18,95 EUR Textbook: 18,95 EUR
Arbeitsbuch: 13,95 EUR Workbook: 13,95 EUR

Kurs B 2.2 Course B 2.2


Aspekte 2 (Langenscheidt Verlag) Aspekte 2 (Langenscheidt Verlag)
Lehrbuch: 18,95 EUR Textbook: 18,95 EUR
Arbeitsbuch: 13,95 EUR Workbook: 13,95 EUR

Kurs C 1.1 Course C 1.1


IIK-Material, 00 EUR Material of the IIK, 00 EUR

Kurs C 1.2 Course C 1.2


IIK-Material, 00 EUR Material of the IIK, 00 EUR

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Auf einen Blick At a glance
*** Kursinhalt *** Course content
Sprachliche Vorbereitung auf Studium und Language training for academic studies and
Beruf, niveaudifferenziertes Intensivtraining career. Intensive courses on various levels which
aller Fertigkeiten in international train you on all subjects like reading and
zusammengesetzten Lernergruppen, Hör- und listening, Comprehensions as well as literarcy
Leseverstehen mit aktuellen Texten, with up-to-date material and improving
Grammatiktraining und Verbesserung der speaking skills
Sprech- und Schreibfähigkeit

*** Sprachniveau *** Linguistic level


Niveaustufen von Mittelstufe bis Oberstufe Linguistic level is available beginning with
(B1 bis C1 nach dem Europäischen intermediate level up to advanced level (levels
Referenzrahmen) from B1 to C1 according to the common
European framework).

*** Leistungen *** Lesson amount


ca. 150 Unterrichtsstunden, täglich von 9 – 13 One term amounts to 150 lessons. The classes
Uhr oder von 14 – 18 Uhr (Die Kurszeit wird take place either in the morning or in the
vom IIK festgelegt), inkl. Einstufungstest. afternoon (09:00 – 13:00 h or 14:00 – 18:00 h)

*** Service *** Service


Außerdem erhalten alle Teilnehmer einen In addition, all course participants are entitled
kostenlosen Internetzugang (WLan) und einen to use the on- campus computer facilities (WiFi),
IIK-Ausweis für preiswertes Mittagessen. where students can access the internet free of
Zusätzlich vermitteln wir preiswerte charge; at the University cafeteria students can
Krankenversicherungen. eat an inexpensive lunch. Inexpensive student
health insurance is also available.

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Auf einen Blick At a glance
*** Zielgruppe *** Target audience
Gem. Programmausschreibung Ref. announcement of the DAAD
„Hochschulwinterkurse für ausländische „Hochschulwinterkurse für ausländische
Studierende in Deutschland“ des DAAD: Studierende in Deutschland“:
www.funding-guide.de www.funding-guide.de

*** Teilnehmerzahl *** Class size


pro Gruppe 10 – 18 Each group consists of 10 - 18 students
(insgesamt ca. 250 Teilnehmer) (altogether ca. 250 participants)

*** Leitung *** Administration


Olav Schröer. Dipl. Thw. Olav Schröer, Dipl. Thw.

*** IIK bei facebook *** IIK at facebook


Freunde treffen, Sprachpartner finden, viele Meet friends and classmates, find tandem
Informationen rund um das IIK, jede Menge language partners, get more information about
Fotos und unser aktuelles Freizeit- und the IIK, see photos of our activities and our
Kulturprogramm finden Sie hier: actual spare time programme:
http://www.facebook.com/iikduesseldorf http://www.facebook.com/iikduesseldorf

*** Internetseiten über das IIK *** websites about the IIK
Flickr: http://www.flickr.com/photos/tags/iik/ Flickr: http://www.flickr.com/photos/tags/iik/
Youtube: Youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=GfBGnJDItnY http://www.youtube.com/watch?v=GfBGnJDItnY

*** Sportmöglichkeiten *** Sporting activities


Teilnahme am umfangreichen Uni- You can use the Sports facilities and participate
Sportprogramm (gegen Gebühr): in the extensive University Sports Programme:
http://www.uni-duesseldorf.de/hochschulsport/ http://www.uni-duesseldorf.de/hochschulsport/

So erreichen Sie uns:


Tel.: + 49 (0) 211 – 566 22 0
Fax: + 49 (0) 211 – 566 22 300
info@iik-duesseldorf.de
www.iik-duesseldorf.de
Hochschulwinterkurs 2012 Universität Duisburg-Essen: 2.01.2012 – 10.02.2012
Erleben Sie Deutschland aktiv durch die Kombination von Unterricht und vielfältigen Exkursionen zur
Landeskunde im Kultur- u. Wirtschaftsraum Rhein-Ruhr.
Experience Germany through a combination of German Language Studies and a Cultural Immersion
Program.

1. Name des Anbieters / Name of the Organizer .................................................................................... 1


2. Terminübersicht / Main Schedule........................................................................................................ 2
3. Finanzen / Finances ............................................................................................................................ 2
4. Unterkunft und Verpflegung / Accommodation and Catering.............................................................. 3
5. Unterricht / Lessons............................................................................................................................. 4
5.1 Teilnahmevoraussetzung / Target Group ...................................................................................... 4
5.2. Unterrichts- und Verkehrssprache / Lingua franca and medium of instruction............................. 4
5.3. Sprachunterricht / Language courses........................................................................................... 4
5.4. Seminare / seminars ..................................................................................................................... 4
6. Rahmenprogramm / Extra-curricular activities .................................................................................... 5
7. Informationen zur Stadt und Region / The city of Essen..................................................................... 6

1. Name des Anbieters / Name of the Organizer


Universität Duisburg-Essen
Fakultät für Geisteswissenschaften
Dekanat
Sektion Internationale Beziehungen
Universitätsstr. 12
45117 Essen
Tel./AB/Fax: +49 (0)201 183 3371
ramona.karatas@uni-due.de
http://www.uni-due.de/geiwi/international
Ansprechpartnerinnen / Contact:
Frau Ramona Karatas
Frau Katja Mangold
2

2. Terminübersicht / Main Schedule


Anreise in Essen, selbständiger Check-in im Bildungshotel BFZ
01.01.2012
Arrival in Essen; check in at Bildungshotel BFZ
02.01.2012 - Passkontrolle / Registration
- Kurseröffnung, Begrüßung/ Welcoming, orientation
- Sprachtest/ Language test
- Erste Orientierung / First orientation
03.01.2012 Auszahlung der Stipendien / grants
03.01.2012 – 10.02.2012 1) Sprachunterricht / German language course (ca. 90 Std./hrs)
2) Seminare/Workshops/(ca.50 Std./hrs)
3) Landeskundliche Exkursionen / regional excursions
Programmende, Verteilung der Zertifikate mit max. 8 ECTS-Punkten
10.02.2012
End of programme, distribution of the certificates with 8 ECTS credit points max.
11.02.2012 Individuelle Abreise / Individual Departure

3. Finanzen / Finances
a) Kursgebühr/Course Fees: 650 EUR
Im Preis inbegriffen sind:
- Ticket für Öffentliche Verkehrsmittel in Essen ab Kursbeginn
- Unterricht, Unterrichtsmaterialien
- Rahmen-, Kulturprogramm
- Betreuung
- kostenloser Internet-Zugang an der Universität
- kostenlose Benutzung der Universitätsbibliothek
Included in the price are:
- ticket for public transport in Essen from the start of the course
- lessons, teaching materials (copies)
- cultural programme
- access to contact person
- free internet access at the university
- free use of the university library
b) Zimmermiete/ Rent: 697 EUR
Das Einzelzimmer steht Ihnen zur Verfügung vom 01.01.2012/10 Uhr bis zum 11.02.2012/10
Uhr.
Jede weitere Nacht muss rechtzeitig angemeldet werden und wird mit 17 EUR berechnet.

The single rooms are available from 01.01.2012 10h a.m. to 11.02.2012 10h a.m.
If you need a room for a longer period, you will have to tell us beforehand and it will cost 17 EUR
per night.
3

4. Unterkunft und Verpflegung / Accommodation and Catering


Die Teilnehmer wohnen ohne Verpflegung im möblierten Einzelzimmer (Doppelzimmer nicht
verfügbar) im Bildungshotel Essen (BFZ) – 10 Minuten Fußweg vom Campus Essen entfernt:
- mit eigenem WC und Dusche
- TV
- 1x wöchentlich Badreinigung
- Bettwäsche, Handtücher und Kühlschrank auf dem Zimmer
- Küche auf jeder zweiten Etage
- Geschirr gegen Pfand ausleihbar
- Telefon auf dem Zimmer
- Bügeleisen, Staubsauger ausleihbar
- Cafeteria, Mensa vorhanden
- Waschmaschine und Trockner sind vorhanden
Das Zimmer ist automatisch für Sie reserviert. Wenn Sie sich selbst ein Zimmer suchen möchten, so
müssen Sie das Zimmer bei uns bis zum 15.11.2011 stornieren.
Montag bis Freitag können Sie in der Mensa oder der Cafeteria der Universität zu Studentenpreisen
essen.
Participants will be accommodated in single rooms (double rooms are not available) at the
Bildungshotel Essen (BFZ) which is about a 10 minute walk from the University. Meals not included
(accommodation only).
A single room at the Bildungshotel includes:
- private bathroom with shower and toilet
- TV
- the bathroom is cleaned once a week
- refrigerator
- you will have to pay for the use of the telephone in your room
- you can borrow a pressing iron for your clothes and a vacuum cleaner
- bed linen, a pillow and two towels will be provided
- access to kitchen (on every second floor)
- cooking/eating utensils can be borrowed
- you will find a cafeteria in the hotel
- washing machine and tumble dryer are available
The room will be reserved automatically. If you prefer to find your own accommodation, you have to
th
cancel the room by November 15 .
You will be able to get lunch at the Mensa (canteen) and snacks in the cafeteria of the University at
reduced prices (student rates) during the week (Mondays to Fridays).
4

5. Unterricht / Lessons

5.1 Teilnahmevoraussetzung / Target Group


Voraussetzung zur Teilnahme an dem Kurs ist, dass Sie mindestens auf der Niveaustufe B1, maximal
B2 sind.
The minimum requirement for the course for all participants is level B1, maximum B2.

5.2. Unterrichts- und Verkehrssprache / Lingua franca and medium of instruction


Deutsch, Hilfestellung in Englisch ist möglich
German; assistance in English is possible.

5.3. Sprachunterricht / Language courses B1/B2


Der Kurs konzentriert sich auf die sprachlichen
Bedürfnisse der Niveaustufe B1/B2. Mit dem
Einstufungstest am ersten Tag werden die Klassen
bestimmt. Sie lernen Deutsch in einer Gruppe, die
Ihren Vorkenntnissen entspricht.
Sie erhalten eine intensive Lernwegberatung und
Betreuung. Unsere Sprachlehrer haben eine hohe
fachliche und soziale Kompetenz. Sie sind erfahren
im Umgang mit TeilnehmerInnnen aus
unterschiedlichen Kulturkreisen. Der
Unterrichtsinhalt und die modernen
Unterrichtsmethoden geben Ihnen die Möglichkeit,
Ihre Deutschkenntnisse in kurzer Zeit zu vertiefen.
Die universitäre Umgebung bringt Sie in Kontakt
mit gleichaltrigen Studenten und der Jugendkultur.

The course will focus on the language level B1/B2. The placement test will determine different
language classes. You will learn German in a group that corresponds to your language level. In
addition, you will get advice and support for possible language-learning strategies. Our teachers are
characterized by their high level of academic and social abilities. They are also experienced in dealing
with course participants from different cultural backgrounds. The course content and state-of-the-art
teaching methods give you the opportunity to broaden your knowledge of German in a short time.
The academic environment puts you in touch with students and youth culture.

5.4. Seminare/Workshops
Änderungen vorbehalten!
Subject to change!

In unseren Seminaren und Workshops haben Sie die Gelegenheit, Ihre Sprachkenntnisse durch
themenbezogene Lektüre und Konversation zu vertiefen.
Mögliche Themen:

- Landeskunde und Interkulturelle Kommunikation


- Film und Musik
- Deutsche Literatur und Kultur
- Konversation

Our seminars and workshops will give you the opportunity to improve your language skills through
thematic readings and conversation.
Possible topics are:

• Regional studies and Intercultural Communication


• Film and Music
• German Literature and culture
• Conversation
5
6. Rahmenprogramm / Extra-curricular activities
Änderungen vorbehalten/ Subject to change without notice

Exkursionen und Führungen ergänzen das Unterrichtsprogramm und erlauben Ihnen kontrastreiche
Eindrücke von der Rhein-Ruhr-Region zu gewinnen. Im Sinne „erlebter“ Landeskunde und eines
erlebnisreichen Aufenthaltes werden Sie viel Interessantes erkunden und erfahren. An unterrichts-
und exkursionsfreien Tagen können Sie eigene Schwerpunkte setzen und Ihren persönlichen
Interessen folgen.
Bei Kurseröffnung erhalten Sie ein Programm, das sie über die Exkursionen informiert.
• Sehenswürdigkeiten in Essen, z.B.
- Stadtrundfahrt
- Ronald McDonald Haus (von F. Hundertwasser entworfen)
- Villa Hügel (ehemaliger Wohnsitz der Familie Krupp)
- Ruhr Museum (Sozial- und Industriegeschichte des Ruhrgebietes) auf dem Gelände der
Zeche Zollverein (Weltkulturerbe)
- Museum Folkwang (Kunst)
- Alte Synagoge (Museum)
• Städtetouren in die nähere Umgebung im Ruhrgebiet
- Altstadt in Hattingen
- Gasometer und Centro in Oberhausen
• Städtetouren in Nordrhein-Westfalen
- Stadt- und Dombesichtigung in Köln am Rhein
- Haus der Geschichte der BRD in Bonn am Rhein
- Düsseldorf am Rhein
- Stadtbesichtigung Münster in Westfalen
Eine Tagestour nach Amsterdam ist abhängig von der Anzahl der Kursteilnehmer.

In addition to the lessons, excursions and guided tours will give you the opportunity to get contrasting
impressions of the Rhine-Ruhr region. For the purpose of Cultural Studies and an enjoyable stay, you
will discover a wealth of interesting impressions and facts. Days without lectures or excursions can be
used for your own purposes and personal interests.
On arriving in Essen, you will be given a programme from which you can choose:
• Attractions in Essen, for example:
- City tour by bus
- Ronald McDonald House (designed by F. Hundertwasser)
- Villa Hügel (former residence of the Krupp family)
- Ruhr Museum (Social and industrial history of the Ruhr region) situated at the Zeche
Zollverein (World Heritage Site)
- Folkwang Museum (Art)
- Old Synagogue (museum)
6
• Day trips to cities in the Rhine-Ruhr region
- Hattingen, a small medieval town
- Oberhausen with a modern shopping centre and Gasometer
• Day trips to cities in North-Rhine-Westphalia
- Cologne
- Bonn
- Düsseldorf
- Münster
A day trip to Amsterdam is dependent on the number of course participants.

7. Informationen zur Stadt und Region / The city of Essen


Essen ist seit 1972 Universitätsstadt. Mitten im Stadtzentrum gelegen prägt die Universität Duisburg-
Essen mit ihren insgesamt ca. 30.000 Studierenden das kulturelle Leben der Stadt. Essen hat etwa
580.000 Einwohner und ist damit die achtgrößte Stadt der Bundesrepublik Deutschland. Zunächst
führend im Steinkohlenbergbau und in der Stahlindustrie hat Essen in den vergangenen Jahrzehnten
einen einzigartigen Strukturwandel erlebt. Das einstige Industriegebiet präsentiert sich heute als
bedeutendes Handels- und Verwaltungszentrum mit hohem Freizeitwert. Kohlehalden und rußende
Schornsteine gibt es nicht mehr: Über 50% der Stadtfläche sind Grünanlagen. Essen verfügt über ein
vielfältiges Kulturangebot.
Das Ruhrgebiet ist eine der am dichtesten besiedelten Stadtlandschaften der Welt. Die zahlreichen
Großstädte, die hier miteinander verbunden sind, ergeben einen wirtschaftlichen und kulturellen
Ballungsraum von internationaler Bedeutung.
Nirgendwo sonst finden sich so viele Theater, Museen, Bildungs- und Freizeiteinrichtungen. Das
Ruhrgebiet ist Kulturgebiet; Essen, seine größte Stadt, ein wichtiges Zentrum. 2010 ist Essen
Kulturhauptstadt Europas.
In der Region Rhein-Ruhr gibt es weitere bedeutende deutsche Großstädte: das internationale
Handelszentrum Düsseldorf mit seinem Großflughafen, die historische Domstadt Köln am Rhein,
schließlich der ehemalige Regierungssitz der Bundesrepublik Deutschland Bonn. Sie alle sind nicht
weit von Essen entfernt und lassen sich leicht mit Bus und Eisenbahn erreichen. Die Kurse an der
Universität Duisburg-Essen bieten eine besonders gute Gelegenheit, einen landschaftlich,
wirtschaftlich und kulturell interessanten Teil Deutschlands kennen zu lernen und zu erleben.

The city of Essen is one of the 10 biggest cities in the Federal Republic of Germany with a population
of more than 580,000. Previously a leader in the coal mining and steel industries, the city is now an
important trade and administration centre with excellent recreational facilities today.
Essen has a multifaceted cultural scene. In 1982, Germany’s most modern opera house opened here.
In 1972, the University of Essen, located very close to the city centre, was founded. With almost
33,000 students, the merged universities of Duisburg and Essen now the University of Duisburg-
Essen, has a significant impact on the cultural life of the city. In 2010 Essen is the European Capital of
Culture.
The Ruhr Valley is one of the most densely populated metropolitan areas in the world. The numerous
cities are inter-connected and taken together form an internationally important economic centre. The
Ruhr Valley is unrivalled in terms of its many theatres, museums, educational and recreational
facilities, making the Ruhr Valley a true cultural capital with Essen as its centre.
The Rhine/Ruhr Region is the location of many other key centres. The trade centre Düsseldorf, with its
international airport, the old cathedral city of Cologne on the Rhine and Bonn, the former capital of the
Federal Republic; all these cities are close to Essen and easily reached by bus and train.
The courses at the University of Duisburg-Essen offer students a great opportunity to get to know
different aspects of this dynamic part of Germany.
SLI SprachLehrInstitut
Centre d'Etude des Langues
SprachLehrInstitut . Universitätsstraße 5 . D-79098 Freiburg Language Teaching Centre

Hochschulwinterkurs
für Stipendiatinnen und Stipendiaten
des DAAD
Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
9. Januar - 18. Februar 2012
Freiburg und seine Universität 2

Die Universitätsstadt Freiburg hat viel zu bieten:


Die Schwarzwaldmetropole im Dreiländereck Deutschland-Schweiz-
Frankreich, deren Geschichte bis ins 12. Jahrhundert zurückreicht, zählt mit
ihrer geschichtlichen Altstadt, dem gotischen Münster und der im 15.
Jahrhundert gegründeten Universität zu den traditionsreichsten Städten
Deutschlands. Gleichzeitig hat sich Freiburg durch eine moderne
Infrastruktur und eine innovative Umwelt- und Energiepolitik zu einer
zukunftsorientierten Großstadt entwickelt. Theater, Museen, Kinos und ein
breit gefächertes Konzertangebot geben kulturelle Anregungen, während der
Schwarzwald und das nahe Elsass zu Ausflügen in die Natur einladen.

Das Sprachlehrinstitut (SLI) gehört zur Philologischen Fakultät der


Universität Freiburg, die 1457 gegründet wurde und 11 Fakultäten umfasst.
Die Universität mit ihren über 20 000 Studierenden ist integraler Bestandteil
des kulturellen, sozialen und wirtschaftlichen Lebens der Stadt.

Kursangebot
Sprachkurs am Vormittag
Abwechslungsreiche Konversationsübungen und Diskussionen, aktuelle
Hör- und Lesetexte, eine an Ihren Interessen orientierte Themenauswahl in
Verbindung mit modernem und praxisbezogenem Grammatiktraining - so
können Sie unter der fachkundigen Anleitung unserer qualifizierten und
motivierten Dozenten und Dozentinnen Ihre mündlichen und schriftlichen
Deutschkenntnisse vertiefen und erweitern und in die deutschsprachige
Kultur eintauchen. Auch Studientechniken wie Lesestrategien oder Referate
werden geübt. Der Unterricht setzt die kommunikativen Ziele des
Europäischen Referenzrahmens für Sprachen auf unterhaltsame und
anregende Weise um und fördert Ihren eigenständigen Lernprozess.

Deutschlandkundliche Seminare am Nachmittag


Aus jedem Themenbereich können Sie ein Seminar auswählen.

Themenbereich Kultur
Seminar A: Kulturgeschichte Deutschlands: Archäologie, Literatur,
Photographie
Seminar B: Deutschland im 20. Jahrhundert: Bildende Kunst, Film, Literatur

Themenbereich Politik und Wirtschaft


Seminar A: Umweltschutz als globaler Wirtschaftsfaktor: Green Cities,
Nachhaltigkeit und Energieeffizienz
Seminar B: 60 Jahre Bundesrepublik - politische und gesellschaftliche
Entwicklungen in der BRD
Rahmenprogramm Freizeit und Kultur 3

Erlebte Landeskunde wird in unseren Kursen nicht nur innerhalb des


Sprachunterrichts vermittelt, sondern auch außerhalb des
Klassenzimmers im Freizeit- und Rahmenprogramm (in der
Kursgebühr enthalten):

ƒ Gemeinsames Willkommensessen
ƒ Stadt- und Universitätsführung
ƒ Informationsveranstaltung zu Studienmöglichkeiten und Promotion in
Deutschland
ƒ Vortrag zur Sprachenpolitik
ƒ Vortrag zur Europäischen Union
ƒ Tagesexkursion zum Europäischen Parlament in Straßburg (Frankreich)
ƒ Tagesexkursion in den Schwarzwald
ƒ Tagesexkursion ins Elsass (Frankreich)
ƒ Theaterbesuch
ƒ Gemeinsames Abschiedsessen

Unsere studentischen Betreuerinnen und Betreuer organisieren außerdem


ein optionales Freizeitprogramm, das es Ihnen ermöglicht, in kleinen
Gruppen Freiburg und die Region kennen zu lernen:

ƒ Kneipenabende
ƒ Filmabende
ƒ Museumsbesuche
ƒ Wanderungen und Ausflüge in die nähere Umgebung
Der Hochschulwinterkurs in Freiburg 4

auf einen Blick

Organisation:
SLI – Sprachlehrinstitut, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg

Kurstitel:
Deutsche Sprache und Kultur

Sprachniveau:
B1 bis C2

Zielgruppe:
Stipendiatinnen und Stipendiaten des DAAD

Anmeldung:
Der DAAD teilt dem SLI die Kontaktdaten der Stipendiatinnen und
Stipendiaten mit. Dann erhalten die Kursteilnehmenden vom SLI die
Zulassungsdokumente sowie alle weiteren Informationen per Post und E-
Mail.

Kursumfang:
20 Stunden Sprachkurs und 8 Stunden Seminar pro Woche
Gesamtvolumen 140 Stunden in 6 Wochen

Preise und Kosten:


Kursgebühr: € 675
Zimmergebühr: € 540 für die Dauer des Kurses
Weitere Kosten: etwa 50 € pro Woche für Essen, Getränke und Freizeit

Programm und Service (in der Kursgebühr enthalten):


ƒ Willkommensessen
ƒ fachkundige Stadt- und Universitätsführung
ƒ 100 Stunden Sprachunterricht
ƒ zwei 20-stündige Seminare am Nachmittag
ƒ Möglichkeit zum Selbststudium in modern eingerichteten Sprachlaboren
ƒ Unterrichtsmaterial
ƒ Fahrkarte für alle öffentlichen Verkehrsmittel in Freiburg und in der
Region
ƒ Unicard (kostenlose PC-Nutzung und Internetzugang an der Universität,
Essen in der Mensa zu Studierendentarifen)
ƒ drei Tagesexkursionen inkl. Mittagessen
ƒ Informationsveranstaltung zu Studienmöglichkeiten und Promotion in
Deutschland
ƒ zwei Fachvorträge
ƒ Theaterbesuch
ƒ Abschiedsessen
Kurstermine: 5
Kursdauer: Montag, 9. Januar bis Samstag, 18. Februar 2012
Anreisetag: Montag, 9. Januar 2012
Sprachunterricht: Mittwoch, 11. Januar bis Freitag, 17. Februar 2012
Unterrichtsfreie Tage: Freitag, 27. Januar bis Montag, 30. Januar 2012
Abreisetag: Samstag, 18. Februar 2012

Unterrichtszeiten:
Sprachunterricht montags bis freitags 9:00 bis 12:30 Uhr
Seminare dienstags und donnerstags 13:30 bis 17:00 Uhr

Dozentinnen und Dozenten:


Qualifizierte und motivierte Hochschulfachkräfte mit langjähriger
Unterrichtserfahrung

Teilnehmerzahl:
Maximal 15 Teilnehmende pro Kurs

Einstufungstest:
Schriftlicher Test (ca. 45 Min.) am 10. Januar 2012 für alle Teilnehmenden
zur Verteilung in die passenden Lerngruppen

Unterkunft:
Einzelzimmer in Studentenwohnheimen der Universität
(Wohngemeinschaften) in der Nähe des Stadtzentrums

Anreisemöglichkeiten:
Flughafen Frankfurt am Main mit Zugverbindungen nach Freiburg
(www.bahn.de)
Euroairport Basel-Mulhouse-Freiburg mit Busverbindungen nach Freiburg
(www.freiburger-reisedienst.de)

Zeugnis:
Benotetes Zeugnis mit ECTS-Punkten (European Credit Transfer System)
und individuellem Abschlussniveau nach GER (Gemeinsamer Europäischer
Referenzrahmen für Sprachen)
Kontakt 6

SLI - Sprachlehrinstitut
Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
Universitätsstraße 5
79098 Freiburg
Deutschland

Internet :
www.sli.uni-freiburg.de

Akademische Leitung:
Prof. Dr. Bernd Kortmann

Fachliche Leitung:
Astrid Nothen
Tel.: +49 (0)761-203-8978
E-Mail: sprachkurse@sli.uni-freiburg.de

Koordination:
Ulrike Damm, Dorothea Rösch
Stud. Mitarbeit: Andrea Wonnay
Tel.: +49 (0)761-203-8980
Tel.: +49 (0)761-203-8982
Tel.: +49 (0)761-203-8981
E-Mail: sprachkurse@sli.uni-freiburg.de

Programmänderungen sind nicht beabsichtigt, aber vorbehalten.


interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf

„Mein Leipzig lob‘ ich mir …“ – Hochschulwinterkurs für DAAD-Stipendiaten


“I PRAISE MY LEIPZIG” - Winter Language Programme for DAAD Scholarship Holders

Adresse interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig


address Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Ansprechpartnerin
Frau Dr. Annette Kühn / Frau Dr. Anke Schmidt-Wächter
contact person
Telefon / phone: +49 (0)341 97-37500
Kontakt Fax / fax: +49 (0)341 97-37549
contact E-Mail / E-mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet / internet: www.uni-leipzig.de/interdaf

Unser Hochschulwinterkurs * Our Winter Language Programme

Kurstitel „Mein Leipzig lob‘ ich “I praise my Leipzig ...”


Title of the course mir …“ Hochschulwinterkurs Winter language programme
für DAAD-Stipendiaten for DAAD scholarship holders
Kurstermin 9. Januar – 18. Februar 2012
Course date 9th January – 18th February 2012
Kurssprache
Deutsch / German
Course Language

Sprachniveau
¤ A1 ¤ A2 x B1 x B2 x C1 x C2
Language Levels

Wochenstunden
ca. 30 / approx. 30
Lessons per week

Teilnehmerzahl ca. 12 Teilnehmer pro Gruppe / approx. 12 participants per


Participants class

Kursgebühren 990 € € 990


Course fees (inkl. Lernmaterialien, (including course materials,
Kulturveranstaltungen, cultural events, two excursions
zwei Exkursionen und and tram pass for the duration
Straßenbahnkarte für den of the course)
Kurszeitraum)

1 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf

Kursbeschreibung/ Deutsch lernen


Kursinhalt • kleine Gruppen
Course description/ • Einstufungstest zu Kursbeginn
contents • sechs Wochen intensiver Spracherwerb auf verschiedenen Ni-
veaustufen (Sprachunterricht, phonetische Übungen, Vorträge,
Vor-Ort-Recherchen und Gespräche in kleinen Gruppen)
• Entwicklung aller sprachlichen Fähigkeiten und Fertigkeiten
- Training der mündlichen und schriftlichen Kommunikations-
fähigkeit
- intensive Wortschatz- und Grammatikarbeit
- Schulung des Hör- und Leseverstehens
• mündlicher und schriftlicher Abschlusstest – Erwerb von 9 ECTS-
Punkten möglich
• Abschlusszertifikat mit Stundennachweis
Deutschland kennenlernen
• landeskundliches Rahmenprogramm – „erlebte Landeskunde“
• Informationen zur Landeskunde und zum Leben der Deutschen
• vielfältige Kultur- und Freizeitangebote

Learning German
• small groups
• a placement test at the beginning of the course
• six weeks of intensive learning of the German language at
various levels (language training, phonetics training, lectures,
on-site research and interviews in small groups)
• development of language competence and skills
- development of oral and written abilities in communication
and expression
- intensive vocabulary and grammar work
- training of listening and reading comprehension
• written and oral final test - award of 9 ECTS
• final certificate stating the number of lessons
Getting to know Germany
• first-hand experience of German culture and
• information on culture and everyday life of Germans
• varied social programme

2 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf

Rahmen- und Freizeit- landeskundliches Rahmenprogramm


programm (in den Kursgebühren enthalten):
Social activities • zwei Exkursionen nach Dresden und ins Erzgebirge
• Eröffnungs- und Abschlussveranstaltung
• Länderabend
• Konzert im Leipziger Gewandhaus
• Filmabende
• Stammtisch
zusätzliche Exkursionsangebote
(Eigenfinanzierung)
• Ganztagsexkursion nach Weimar (Kosten: ca. 30 €)
• dreitägige Exkursion nach Berlin (Kosten ca. 130 €)

German cultural studies programme


(covered by the course fee):
• two excursions to Dresden and to the Erz Mountains
• welcome and farewell parties
• “Meeting the world” – country presentations
• concert at the Leipzig Gewandhaus
• movie nights
• Stammtisch (social night)
Options for additional excursions
(extra charge)
• full-day excursion to Weimar (costs: approx. € 30)
• three-day excursion to Berlin (costs: approx. € 130)

Unterkunft und Verpflegung In den Kursgebühren sind die Kosten für die Unterbringung und
die Verpflegung nicht enthalten.
Unser Kursbüro „Wohnen“ organisiert die Unterbringung unserer
Kursteilnehmer. Wir vermitteln Zimmer in Studentenwohnheimen
oder in Privatquartieren, die bequem mit öffentlichen
Verkehrsmitteln erreichbar sind. Die Unterkunft steht jeweils ab
dem Anreisetag zur Verfügung und kostet 400 € für den
gesamten Kurs.
Beschreibung der Unterkunft:
- meist Wohneinheiten mit mehreren Einzelzimmern, einer kleinen
Küche und Dusche/WC
- Internetanschluss im Zimmer
- Münzwaschautomaten
In der Nähe des Instituts gibt es verschiedene kleine Cafés und
Restaurants.
Das Stadtzentrum mit seinem vielfältigen gastronomischen
Angebot ist nicht weit entfernt. Als unser Kursteilnehmer können
Sie auch in der neuen „Mensa am Park“ essen.

3 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf

Meals and accommodation Please note: The course fee does not cover the costs for
accommodation and meals.
Our accommodation office arranges rooms for our course par-
ticipants. We offer single rooms in student dormitories or private
accommodation which are situated within easy reach of public
transport. The rooms are available from the first day of the course
and cost € 400 for the duration of the whole course.
Description of the rooms:
- small flats with several single rooms, a shared kitchen and a
shared bathroom
- internet access in the rooms
- coin-operated washing machines
Close to our institute you will find a variety of little cafés and
restaurants.
The city centre with its manifold gastronomic offers is not far
away, either. As one of our participants you may also eat at the
new student cafeteria „Mensa am Park“.

4 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf

Die Stadt Leipzig als Kursort * The City of Leipzig: Your Course Location

Stadt Leipzig „Mein Leipzig lob ich mir …“ - schon Johann Wolfgang von
The city of Leipzig Goethe wusste die Stadt Leipzig und ihre Besonderheiten zu
schätzen. Seitdem hat die Stadt nichts von ihrer Attraktivität ein-
gebüßt. Sie ist bis heute geprägt von ihrer 600 Jahre alten
Universität, den Buch- und Warenmessen sowie ihrer großen
Musiktradition von Johann Sebastian Bach bis hin zu Kurt Masur
und Riccardo Chailly.
Die Nikolaikirche im Zentrum der Stadt wurde zum Symbol der
friedlichen Revolution im Osten Deutschlands. In Leipzig begegnet
man auf Schritt und Tritt alter, neuer und neuester Geschichte – es
gibt viel zu entdecken, zu erkunden und zu erleben. Die Leipziger
sind stolz auf ihre Stadt – sie sind gern bereit, ihre Geschichte(n)
zu erzählen.
Aufgrund seiner günstigen geografischen Lage bietet sich Leipzig
als Ausgangspunkt für Exkursionen nach Dresden, Weimar oder
Berlin und zu vielen anderen reizvollen Zielen wie den Harz oder
das Erzgebirge an. Auch europäische Städte wie Prag, War-
schau oder Wien sind von hier leicht zu erreichen.
“I praise my Leipzig …” - Johann Wolfgang von Goethe already
appreciated the city of Leipzig and its unique features. The city
has lost nothing of its charm since then. It is moulded by its 600
year old university, the book and trade fairs and its great musical
tradition extending from Johann Sebastian Bach to Riccardo
Chailly.
Saint Nicholas Church in the city centre became a symbol of the
peaceful revolution in the eastern part of Germany. In Leipzig you
continually encounter – there is much to discover, to explore and
to experience. The people of Leipzig are proud of their city – they
are happy to talk about Leipzig’s history and its anecdotes.
Thanks to its favourable geographical location Leipzig is a good
starting point for daytrips to Dresden, to Weimar or to Berlin, and
to many other attractive destinations such as the Harz or the Erz
Mountains. European cities such as Prague, Warsaw or Vienna
are also within easy reach.

5 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf

Unser Institut * Our Institute

Unser Institut
Our institute 1992 aus dem Herder-Institut der Universität Leipzig hervor-
gegangen, arbeitet interDaF seitdem erfolgreich auf dem Gebiet
Deutsch als Fremdsprache und organisiert Sprachintensivkurse und
Lehrerfortbildungen. Bei uns unterrichten qualifizierte und
motivierte Deutschlehrer, die oft über mehrjährige
Auslandserfahrung verfügen.
Die Unterrichtssprache in unseren Kursen ist von der ersten Stunde
an Deutsch. Wir unterrichten nach modernen, kommunikativ
orientierten Methoden. Hier verbinden wir die Entwicklung und
Unsere beiden Unterrichtsgebäude Ausbildung von Sprechen, Hören, Schreiben und Lesen mit einer
befinden sich in unmittelbarer systematischen Vermittlung der deutschen Grammatik. Dabei geht
Nähe zur Leipziger Innenstadt. es uns nicht nur um das (Er)-Lernen der deutschen Sprache,
Die Unterrichtszimmer sind modern sondern auch um ihre Anwendung in lebensnahen Situationen
ausgestattet. Beide Häuser sowie um das Kennenlernen und Verstehen des Landes, seiner
verfügen über einen Computerpool
Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
mit je 20 Arbeitsplätzen.
Die Universitätsbibliothek und der
Computerpool der Universität Since having emerged from the Herder-Institute of the University of
können ebenfalls kostenfrei genutzt Leipzig in 1992, interDaF has worked successfully in the area of
werden. German as a foreign language. We employ highly qualified and
motivated German teachers; the majority of them can look back
Our institute buildings are situated on several years of experience abroad.
near the city centre. You can easily
reach them by public transport.
German is the language of instruction starting right from the first
The classrooms have modern lesson. Our teaching follows modern communicative methods. We
equipment. Both buildings feature combine the development and training of speaking, listening,
a computer lab with 20 writing and reading with a systematic teaching of German
workstations. grammar. Of course, it is not only about learning the German
Our course participants can use language, but also about using the language in real life situations
the computer labs at the university and getting to know and understand the country, its past, present
and the university library free of and future.
charge.

6 von 6
www.daad.co

ANEXO 2

(Formulario de postulación)

10
DAAD Deutscher Akademischer Austausch Dienst
German Academic Exchange Service

Bewerbung für ein


Hochschulwinterkursstipendium für ausländische Studierende
in Deutschland

1. Angaben zur Person

Familienname Geschlecht

Vorname

Geburtsdatum

Geburtsort

Straße, Hausnummer

Postleitzahl, Ort

Land

Staatsangehörigkeit

Telefon
(inkl. Länder- und Ortsvorwahl)

Telefax

E-Mail

Wen sollen wir im Notfall benachrichtigen?

Familienname

Vorname

Straße, Hausnummer

Postleitzahl, Ort

Land

Telefon
(inkl. Länder- und Ortsvorwahl)

Telefax

E-Mail

Ref. 513 Hochschulwinterkursstipendium 1


Stand: Juni 2009
DAAD Deutscher Akademischer Austausch Dienst
German Academic Exchange Service

2. Angaben zum bisherigen Werdegang

Schul- und Hochschulbesuch; Studienfächer (Studiennachweis bitte beifügen)

Jahre Name der Schule bzw. Hochschule Fach: Hauptfach

Nebenfach

Voraussichtliches Ende des Studiums

Abgelegte Prüfungen (Nachweis bitte beifügen)

Studien- Hochschule, Ort Fach Examen Datum der Ergebnis,


dauer; (Original- Prüfung Note
Semeste bezeichnung)
r

3. Angaben zu Deutschkenntnissen; Förderungen

Deutschkenntnisse; Stipendien (Sprachzeugnis bitte beifügen)

Dt. Unterricht/Studium seit

Dt. Stunden pro Woche

Deutschkenntnisse (bitte sehr gut / gut / ausreichend / / keine


ankreuzen)

Derzeitige weitere Bewerbungen


auf DAAD- Stipendien
(Laufzeit, Art des Stipendiums/
Programmname bitte angeben)

Derzeitige weitere Bewerbungen


auf Stipendien bei anderen
Organisationen (Laufzeit, Art des
Stipendiums/ Programmname bitte angeben)

Ref. 513 Hochschulwinterkursstipendium 2


Stand: Juni 2009
DAAD Deutscher Akademischer Austausch Dienst
German Academic Exchange Service

frühere DAAD-Stipendien Jahr Art d.Stip.

Jahr Art d.Stip.

frühere sonstige Stipendien Jahr Art d.Stip.

Jahr Art d.Stip.

4. Angaben zu dem gewünschten Sprachkurs


Lesen Sie bitte die Programmausschreibung in der Stipendiendatenbank:
http://www.daad.de/deutschland/foerderung/stipendiendatenbank.

Gewünschte Kursorte
(Bitte wählen Sie zwei verschiedene Kursorte aus. Die Kursangebote finden Sie auf der DAAD Homepage
unter dem Link: http://www.daad.de/deutschland/download - Hochschulwinterkursstipendium).

gewünschter Kursort 1.

gewünschter Kursort 2.

5. Beizufügende Anlagen (Erläuterungen siehe nächste Seite)

1. Bewerbungsformular (vollständig ausgefüllt)

2. Lebenslauf auf Deutsch

3. Ausführliche Begründung des Bewerbers auf Deutsch

4. Empfehlungsschreiben des Fachprofessors

5. beglaubigte Kopien der Examenszeugnisse und der Studiennachweise

6. Sprachzeugnis (Goethe-Institut bzw. DAAD-Lektor)

Ich versichere die Richtigkeit der oben gemachten Angaben.


Änderungen werde ich dem DAAD umgehend mitteilen.

___________________________ ________________________
Ort, Datum Unterschrift

Ref. 513 Hochschulwinterkursstipendium 3


Stand: Juni 2009
www.daad.co

ANEXO 3

(Niveles de idioma del alemán)

11
Hoja1

Niveles del idioma alemán


niveles del MCER exámenes/ certificados clases de 45 min

C2+ Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS) a partir de 1200

Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS) Goethe-


C2 1000 – 1200
Zertifikat C2: Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP)

Goethe-Zertifikat C1 Prüfung
C1 Wirtschaftsdeutsch International (PWD) Test 800 – 1000
Deutsch als Fremdsprache (TestDaF 4/5)
Goethe-Zertifikat B2
B2 Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB) Test 600 – 800
Deutsch als Fremdsprache (TestDaF 3/5)

B1 Goethe-Zertifikat B1: Zertifikat Deutsch (ZD) 350 – 650

A2 Goethe-Zertifikat A2: Start Deutsch 2 200 – 350

A1 Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 80 – 200

Página 1

S-ar putea să vă placă și