Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
co
● Esta modalidad de beca parcial ofrece a estudiantes inscritos en una universidad colombiana (aplica
Pregrado, Maestría y Doctorado) la posibilidad de realizar un curso de lengua y civilización alemanas en
universidades en Alemania. Los graduados con un título de Pregrado tienen derecho a solicitar la beca si
inmediatamente después del título de Bachelor tienen previsto cursar una Maestría (se tiene que adjuntar
admisión a la maestría).
● El programa de beca se destina a una lista específica de cursos. Los cursos se llevarán a cabo entre los
meses de enero y febrero del 2011 en cooperación con las universidades en Düsseldorf, Duisburg-Essen,
Freiburg y Leipzig (ver lista de cursos disponibles en el anexo 1 de esta convocatoria).
OBJETIVO
● El DAAD ofrece las Becas para cursos de invierno de lengua y civilización alemanas con el propósito de
apoyar a estudiantes colombianos en el perfeccionamiento de su nivel de alemán. El programa se dirige a
estudiantes de todas las disciplinas que certifiquen un nivel intermedio de alemán (B1 – Zertifikat Deutsch)
y que quieran mejorar su nivel de idioma con un curso intensivo en Alemania.
● Las becas son parciales y requieren una (pequeña) cofinanciación por parte del estudiante.
DURACIÓN
● Los cursos tienen una duración de 5 a 6 semanas, y se ofrecen entre los meses de enero y febrero de
2012.
1
www.daad.co
● Beca parcial de 975,- Euros para costos de gastos generales (alojamiento, alimentación, etc.). Por regla
general, el alojamiento se contratará a través del organizador del curso.
● Una cantidad fija de 750,- Euros para los derechos del curso
● Monto global de 1175,- Euros para los gastos de viaje (tiquetes aéreos).
Nota
El postulante debe calcular (según los costos explicados en las ofertas de cursos, anexo 1 de esta
convocatoria) qué suma de la beca ofrecida por el DAAD destinará para el curso y el alojamiento y
cuánto quedará para otros gastos (alimentación, transporte público etc.) durante la estadía en Alemania.
De esta manera el solicitante también debería calcular cuál es la suma que tiene que financiar con recursos
propios. El DAAD recomienda contar con alrededor de 100,- Euros semanales adicionalmente a los
costos del curso y del alojamiento.
● Las becas pueden ser solicitadas por estudiantes de universidades colombianas a nivel de pregrado,
maestría y dorctorado (de cualquier disciplina) que hayan cursado al menos dos años de estudios
superiores al inicio de la beca. Los candidatos deben estar matriculados de forma permanente en una
universidad colombiana. Graduados con un título de Pregrado sólo tienen derecho a solicitar la beca si
inmediatamente después del título de Bachelor tienen previsto cursar una Maestría (se tiene que adjuntar
admisión a la maestría).
● Los solicitantes tienen que poseer la nacionalidad colombiana y deben vivir en Colombia. (No se pueden
postular estudiantes colombianos que viven en Alemania o que están inscritos en una universidad
alemana.)
● Los candidatos deben acreditar un nivel mínimo de B1 culminado del Marco Común Europeo de
Referencia para las lenguas (MCER) en el momento de la postulación. Lo anterior equivale al examen
„Zertifikat Deutsch” (prueba del nivel intermedio de alemán) del Instituto Goethe. El exámen no debe ser
más antiguo de un año. Ver detalles con respecto a la Comprobación del nivel de alemán abajo.
(Para una lista de los niveles de alemán, ver anexo 3 de esta convocatoria.)
● El postulante debe tener una edad mínima de 18 años en el momento del inicio de la beca.
● Los candidatos que hayan obtenido antes una beca del DAAD para asistir a un curso de verano (o de
invierno) en un centro superior alemán no pueden volver a participar en la selección hasta transcurridos
tres años.
2
www.daad.co
● Para postularse a este programa de beca se debe presentar la comprobación del nivel B1 de alemán por
medio de un examen oficial (se aceptan por ej. Zertifikat Deutsch/B1, OnDaf, TestDaF, Sprachdiplom,
etc.)
● El certificado de alemán debe ser actual (obtenido hace máximo 12 meses).
● Para las personas que todavía no posean un examen oficial que certifique el nivel B1, se ofrecen las
siguientes posibilidades de hacerlo en Colombia. (Recomendamos informarse con mucha anticipación
acerca de las condiciones y fechas de los exámenes en los lugares mencionados abajo. Normalmente se
ofrecen fechas fijas.)
Bogotá
● En cooperación con el Goethe-Institut Kolumbien, el DAAD en Bogotá ofrece el examen „Zertifikat
Deutsch” a un costo mucho menor de lo normal, pero exclusivamente a los solicitantes de la beca para
los cursos de invierno 2011. La única fecha para presentar el examen con estas condiciones especiales es
del 26 al 28 de julio de 2011 en el Goethe-Institut en Bogotá. Los candidatos se pueden inscribir para este
examen con precio reducido únicamente del 11 al 14 de julio (8am a 1pm y 2pm a 5pm) directamente en
la secretaría académica del Goethe-Institut en Bogotá, Cra. 11A No. 93-52. (Sólo personas que vivan fuera
de Bogotá, pueden pedir la inscripción por el teléfono 6018600, Ext. 10, únicamente en el horario
mencionado arriba.)
● Hay sólo 28 cupos para el examen a precio reducido, así que únicamente las primeras 28 inscripciones
serán tenidas en cuenta. (Vale la pena aclarar que esta oferta adicional, limitada a las primeras 28 inscripciones
al examen, no impide a nadie participar en la convocatoria. También se aceptan certificaciones oficiales de mín.
nivel B1 obtenidos en otras instituciones.)
● El candidato deberá confirmarle al Goethe-Institut su participación en la presente convocatoria del DAAD al
momento de la inscripción. El examen con precio reducido se ofrece únicamente para los postulantes a los
Cursos de Invierno del DAAD. Después de la fecha de cierre de la convocatoria el DAAD y el Goethe-Institut
compararán la lista de participación en el examen y las postulaciones recibidas por el DAAD. ¡Si una persona
presenta el examen al precio reducido y no entrega una postulación para la beca de Cursos de Invierno del
DAAD en la convocatoria presente (2011), será excluido de futuras convocatorias del DAAD para cursos de
verano e invierno!
Medellín
● En Medellín se puede comprobar el nivel B1 de alemán a través de un examen (OnDaF) realizado por
nuestra representante del DAAD en Medellín, Dra. Sophie von Werder (Lectora del DAAD en la
Universidad de Antioquia). Las personas interesadas en realizar este examen deben inscribirse (con
nombre completo y número de cédula) al correo electrónico medellin@daad.co a más tardar el 25 de
julio. El examen se realizará el lunes 1 de agosto de 12m a 2pm en la Universidad de Antioquia (Facultad
de Comunicaciones, Salón 12.124). Las personas inscritas para este examen deben estar pendientes de
cualquier comunicación que les envíe nuestra lectora del DAAD en Medellín, Dra. Sophie von Werder.
3
www.daad.co
● En Medellín también se puede realizar el examen de alemán “Zertifikat Deutsch” en el Instituto Cultural
Colombo Alemán Alexander von Humboldt (Calle 48 B No. 79-32 Medellín, Tel: (4) 234 11 71, Fax: (4)
313 06 54).
Cali
● En Cali se puede comprobar el nivel de alemán a través de una prueba realizada por nuestra
representante del DAAD en Cali, Grietje Zimmermann (Lectora del DAAD en la Universidad del Valle).
Las personas interesadas en realizar el examen deben escribir al correo electrónico cali@daad.co a más
tardar hasta el jueves 30 de junio. El examen se realizará el lunes 4 de julio de 9am a 10am en el Centro
Cultural Colombo Alemán de Cali, Carrera 35 A, No. 4A - 10, Barrio San Fernando, Cali. Las personas
inscritas para este examen deben estar pendientes de cualquier comunicación que les envíe nuestra
lectora del DAAD en Cali, Grietje Zimmermann.
Cartagena
● En Cartagena se puede realizar el examen de alemán “Zertifikat Deutsch” el 22 de julio en la Casa
Cultural Colombo-Alemana: Calle Estanco del Aguardiente No. 5-31, Cartagena, Tel. (5) 660 25 22, Emial
cartagena@colomboalemana.org, http://colomboalemana.org Los interesados en presentar el exámen
deben inscribirse hasta el 27 de junio en
● Únicamente se tendrán en cuenta las solicitudes completas presentadas dentro del plazo establecido. La
solicitud debe contener exclusivamente los documentos solicitados. Por favor entregue la documentación en
el orden mencionado abajo y con separadores que indiquen la ubicación exacta de los mismos.
1. Formulario de postulación
El formulario de postulación se encuentra en el anexo 2 de esta convocatoria. ¡El formulario debe ser
debidamente diligenciado, impreso y firmado! (Ver también el Instructivo para el formulario de solicitud abajo)
4
www.daad.co
proceso de selección de los becarios. (Ver también Preguntas frecuentes abajo.) ¡La carta de motivación
debe ser firmada por el postulante!
Nota
● No se requiere el procedimiento de apostilla y traducción de los documentos. Solamente se deben
autenticar las fotocopias de los mismos en la Embajada de Alemania (no son válidas las autenticaciones
hechas en notarías). Este proceso de autenticación se realiza con los originales y las fotocopias en la
sección consular de la Embajada (o los consulados alemanes) presentándose en los horarios de atención
establecidos. Datos de contacto y horarios de atención de la Embajada en Bogotá:
www.bogota.diplo.de/Vertretung/bogota/es/02Botschaft/Botschaft.html
● En este momento en la Embajada Alemana en Bogotá se realizan autenticaciones sólo en el horario de
lunes y martes 2 pm a 3:30 pm. Hay que tener en cuenta que la entrega de las copias autenticadas se
demorá apróx. una semana. En otras ciudades hay que ponerse en contacto con el respectivo consulado
alemán para averiguar horarios y fechas.
5
www.daad.co
Si en su caso particular en algún apartado del formulario la información requerida no aplica, simplemente
deje el espacio en blanco, sin embargo tenga en cuenta que éste será el primer documento que será
revisado por el DAAD, así que es recomendable diligenciarlo de la manera más concisa posible. ¡NO
OLVIDE FIRMAR EL FORMULARIO!
3. Angaben zu Deutschkenntnissen
● Deutschkenntnisse: Tenga en cuenta que un requisito fundamental es que sus conocimientos sean
buenos (gut) o muy buenos (sehr gut) para que su candidatura sea tenida en cuenta. En cualquier caso se
debe comprobar el nivel de alemán con un certificado oficial (ver arriba).
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Haber sido becario en el programa de Becas para cursos de Invierno me impide postularme a otra becas del
DAAD?
● No, la obtención de una beca para participar en un curso de invierno no obstaculiza la postulación a
otros programas de becas del DAAD (de maestría o doctorado por ejemplo).
6
www.daad.co
● La solicitud debe entregarse directamente en el Centro de Información del DAAD en Bogotá (ver
dirección abajo). No es necesario entregar la solicitud personalmente.
● Le recomendamos tener en cuenta que es posible que Usted deba esperar turno para revisar su
postulación el día de su entrega en la oficina. Así que por favor disponga del tiempo necesario.
Recomendamos no entregar la solicitud el último día de la convocatoria para evitar demoras.
● También se puede enviar la postulación por correo postal. (La postulación debe llegar hasta el 5 de
agosto al Centro de Información del DAAD en Bogotá.)
● No se evalúan solicitudes que lleguen después de esta fecha o que estén incompletas.
CONTACTO
7
www.daad.co
En caso de dudas o preguntas los aspirantes podrán contactarse con nuestro Centro de Información. Se
deben dirigir a Jennifer Petzl, encargada de este programa de becas en el DAAD Bogotá.
Se solicita que antes de hacer preguntas el candidato haya estudiado en detalle esta convocatoria, ya que
no se contestarán interrogantes que se puedan responder con la lectura detallada de la información
consignada en este documento.
www.facebook.com/DAADColombia
www.twitter.com/DAADColombia
www.daad.co
La información contenida en esta convocatoria fue compilada con la mayor diligencia posible. Sin embargo esto no es
garantía de que no contenga algunos errores. Los datos aquí contenidos pueden estar sujetos a cambios. El texto de
esta convocatoria no implica ningún compromiso legal por parte del DAAD.
8
www.daad.co
ANEXO 1
9
Deutscher Akademischer Austauschdienst
DAAD German Academic Exchange Service
Referat 513
Sprach- und Fachkurse, Informationsreisen
Bewerbung um ein
DAAD-Hochschulwinterkursstipendium
für ausländische Studierende, die nicht in Deutschland immatrikuliert sind.
Sie möchten sich um ein DAAD-Hochschulwinterkursstipendium bewerben. Dazu bitten wir Sie,
vorab Informationen über die DAAD-Homepage einzuholen:
www.funding-guide.de
Im Punkt 4 des Antrags werden Sie um die Angabe der gewünschten Sprachkurse gebeten.
Informationen zu den Programminhalten und Leistungen der Kursveranstalter finden Sie auf den
folgenden Seiten.
Hinweise für vom DAAD ernannte Stipendiaten zum Besuch eines Hochschulwinterkurses:
Die nach der Auswahlentscheidung vom DAAD ernannten Stipendiaten erhalten ca. Ende Oktober 2011
eine Stipendienzusage oder eine Absage oder ein Reserveschreiben.
- Wenn Sie eine Stipendienzusage erhalten, senden Sie die mitgelieferte Annahmeerklärung ausgefüllt
und unterschrieben an die dort angegebene E-Mail-Adresse des DAAD.
- Bitte geben Sie in der Korrespondenz immer die in der Stipendienzusage eingetragene PKZ
(Personalkennziffer A/0....) und Ihr Herkunftsland an.
Die DAAD-Hochschulwinterkursstipendien sind keine Vollstipendien. Bitte planen Sie für Ihre privaten
Bedürfnisse eigene Finanzierungsmittel ein.
Programme
Vorwort / Foreword S. 3
Zeitplan / Schedule S. 5
Preise / Prices S. 7
Kursbücher / Textbooks S. 8
Auf einen Blick / At a glance S. 9
Bei uns erwartet Sie eine intensive Mischung With us, look forward to an intensive mix of
aus deutscher Sprache und Kultur, die nicht in German language and culture that continues
der Sprachvermittlung im Unterricht endet, after class in an attractive free-time pro-
sondern im Austausch mit uns und anderen gramme with participants from around the
Teilnehmern aus der ganzen Welt auch nach world. For example, you are invited to arrive
dem Unterricht in einem attraktiven Freizeit- earlier in Düsseldorf in order to experience
programm ihre Fortsetzung findet. Zum Bei- New Year’s Eve in here. Or you go to Berlin
spiel sind Sie herzlich eingeladen, früher zu after the language programme in order to
kommen, um Silvester in Düsseldorf zu er- experience the atmosphere during the Berlin
leben. Ober Sie bleiben etwas länger, um kurz International Film Festival.
zur Berlinale noch in Berlin zu sein.
Haben Sie Lust, auch andere Städte kennen zu In case you are interested in getting to know
lernen? Wir bieten Ihnen an den Wochen- some of the many surrounding cities, we also
enden ganztägige Exkursionen nach Köln, offer weekend trips and day-long field trips to
Bonn, Amsterdam oder Brüssel an. Cologne, Bonn, Amsterdam or Brussels.
Unter dem Leitsatz „Die Welt verstehen“ ver- IIK’s mission is best defined as „understanding
bindet das IIK Düsseldorf Internationalität und the world“. Since 1989, when the IIK was
Weiterbildung. Als Ausgründung der Heinrich- established as a non-profit company by the
Heine-Universität Düsseldorf 1989 entstanden, German Linguistic department of Heinrich-Heine
ist das IIK Düsseldorf heute deutschlandweit University, it has become one of Germany’s
einer der erfolgreichsten hochschulnahen Bil- most successful providers of university-oriented
dungsanbieter. language education and communication
training.
*** Internetseiten über das IIK *** websites about the IIK
Flickr: http://www.flickr.com/photos/tags/iik/ Flickr: http://www.flickr.com/photos/tags/iik/
Youtube: Youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=GfBGnJDItnY http://www.youtube.com/watch?v=GfBGnJDItnY
3. Finanzen / Finances
a) Kursgebühr/Course Fees: 650 EUR
Im Preis inbegriffen sind:
- Ticket für Öffentliche Verkehrsmittel in Essen ab Kursbeginn
- Unterricht, Unterrichtsmaterialien
- Rahmen-, Kulturprogramm
- Betreuung
- kostenloser Internet-Zugang an der Universität
- kostenlose Benutzung der Universitätsbibliothek
Included in the price are:
- ticket for public transport in Essen from the start of the course
- lessons, teaching materials (copies)
- cultural programme
- access to contact person
- free internet access at the university
- free use of the university library
b) Zimmermiete/ Rent: 697 EUR
Das Einzelzimmer steht Ihnen zur Verfügung vom 01.01.2012/10 Uhr bis zum 11.02.2012/10
Uhr.
Jede weitere Nacht muss rechtzeitig angemeldet werden und wird mit 17 EUR berechnet.
The single rooms are available from 01.01.2012 10h a.m. to 11.02.2012 10h a.m.
If you need a room for a longer period, you will have to tell us beforehand and it will cost 17 EUR
per night.
3
5. Unterricht / Lessons
The course will focus on the language level B1/B2. The placement test will determine different
language classes. You will learn German in a group that corresponds to your language level. In
addition, you will get advice and support for possible language-learning strategies. Our teachers are
characterized by their high level of academic and social abilities. They are also experienced in dealing
with course participants from different cultural backgrounds. The course content and state-of-the-art
teaching methods give you the opportunity to broaden your knowledge of German in a short time.
The academic environment puts you in touch with students and youth culture.
5.4. Seminare/Workshops
Änderungen vorbehalten!
Subject to change!
In unseren Seminaren und Workshops haben Sie die Gelegenheit, Ihre Sprachkenntnisse durch
themenbezogene Lektüre und Konversation zu vertiefen.
Mögliche Themen:
Our seminars and workshops will give you the opportunity to improve your language skills through
thematic readings and conversation.
Possible topics are:
Exkursionen und Führungen ergänzen das Unterrichtsprogramm und erlauben Ihnen kontrastreiche
Eindrücke von der Rhein-Ruhr-Region zu gewinnen. Im Sinne „erlebter“ Landeskunde und eines
erlebnisreichen Aufenthaltes werden Sie viel Interessantes erkunden und erfahren. An unterrichts-
und exkursionsfreien Tagen können Sie eigene Schwerpunkte setzen und Ihren persönlichen
Interessen folgen.
Bei Kurseröffnung erhalten Sie ein Programm, das sie über die Exkursionen informiert.
• Sehenswürdigkeiten in Essen, z.B.
- Stadtrundfahrt
- Ronald McDonald Haus (von F. Hundertwasser entworfen)
- Villa Hügel (ehemaliger Wohnsitz der Familie Krupp)
- Ruhr Museum (Sozial- und Industriegeschichte des Ruhrgebietes) auf dem Gelände der
Zeche Zollverein (Weltkulturerbe)
- Museum Folkwang (Kunst)
- Alte Synagoge (Museum)
• Städtetouren in die nähere Umgebung im Ruhrgebiet
- Altstadt in Hattingen
- Gasometer und Centro in Oberhausen
• Städtetouren in Nordrhein-Westfalen
- Stadt- und Dombesichtigung in Köln am Rhein
- Haus der Geschichte der BRD in Bonn am Rhein
- Düsseldorf am Rhein
- Stadtbesichtigung Münster in Westfalen
Eine Tagestour nach Amsterdam ist abhängig von der Anzahl der Kursteilnehmer.
In addition to the lessons, excursions and guided tours will give you the opportunity to get contrasting
impressions of the Rhine-Ruhr region. For the purpose of Cultural Studies and an enjoyable stay, you
will discover a wealth of interesting impressions and facts. Days without lectures or excursions can be
used for your own purposes and personal interests.
On arriving in Essen, you will be given a programme from which you can choose:
• Attractions in Essen, for example:
- City tour by bus
- Ronald McDonald House (designed by F. Hundertwasser)
- Villa Hügel (former residence of the Krupp family)
- Ruhr Museum (Social and industrial history of the Ruhr region) situated at the Zeche
Zollverein (World Heritage Site)
- Folkwang Museum (Art)
- Old Synagogue (museum)
6
• Day trips to cities in the Rhine-Ruhr region
- Hattingen, a small medieval town
- Oberhausen with a modern shopping centre and Gasometer
• Day trips to cities in North-Rhine-Westphalia
- Cologne
- Bonn
- Düsseldorf
- Münster
A day trip to Amsterdam is dependent on the number of course participants.
The city of Essen is one of the 10 biggest cities in the Federal Republic of Germany with a population
of more than 580,000. Previously a leader in the coal mining and steel industries, the city is now an
important trade and administration centre with excellent recreational facilities today.
Essen has a multifaceted cultural scene. In 1982, Germany’s most modern opera house opened here.
In 1972, the University of Essen, located very close to the city centre, was founded. With almost
33,000 students, the merged universities of Duisburg and Essen now the University of Duisburg-
Essen, has a significant impact on the cultural life of the city. In 2010 Essen is the European Capital of
Culture.
The Ruhr Valley is one of the most densely populated metropolitan areas in the world. The numerous
cities are inter-connected and taken together form an internationally important economic centre. The
Ruhr Valley is unrivalled in terms of its many theatres, museums, educational and recreational
facilities, making the Ruhr Valley a true cultural capital with Essen as its centre.
The Rhine/Ruhr Region is the location of many other key centres. The trade centre Düsseldorf, with its
international airport, the old cathedral city of Cologne on the Rhine and Bonn, the former capital of the
Federal Republic; all these cities are close to Essen and easily reached by bus and train.
The courses at the University of Duisburg-Essen offer students a great opportunity to get to know
different aspects of this dynamic part of Germany.
SLI SprachLehrInstitut
Centre d'Etude des Langues
SprachLehrInstitut . Universitätsstraße 5 . D-79098 Freiburg Language Teaching Centre
Hochschulwinterkurs
für Stipendiatinnen und Stipendiaten
des DAAD
Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
9. Januar - 18. Februar 2012
Freiburg und seine Universität 2
Kursangebot
Sprachkurs am Vormittag
Abwechslungsreiche Konversationsübungen und Diskussionen, aktuelle
Hör- und Lesetexte, eine an Ihren Interessen orientierte Themenauswahl in
Verbindung mit modernem und praxisbezogenem Grammatiktraining - so
können Sie unter der fachkundigen Anleitung unserer qualifizierten und
motivierten Dozenten und Dozentinnen Ihre mündlichen und schriftlichen
Deutschkenntnisse vertiefen und erweitern und in die deutschsprachige
Kultur eintauchen. Auch Studientechniken wie Lesestrategien oder Referate
werden geübt. Der Unterricht setzt die kommunikativen Ziele des
Europäischen Referenzrahmens für Sprachen auf unterhaltsame und
anregende Weise um und fördert Ihren eigenständigen Lernprozess.
Themenbereich Kultur
Seminar A: Kulturgeschichte Deutschlands: Archäologie, Literatur,
Photographie
Seminar B: Deutschland im 20. Jahrhundert: Bildende Kunst, Film, Literatur
Gemeinsames Willkommensessen
Stadt- und Universitätsführung
Informationsveranstaltung zu Studienmöglichkeiten und Promotion in
Deutschland
Vortrag zur Sprachenpolitik
Vortrag zur Europäischen Union
Tagesexkursion zum Europäischen Parlament in Straßburg (Frankreich)
Tagesexkursion in den Schwarzwald
Tagesexkursion ins Elsass (Frankreich)
Theaterbesuch
Gemeinsames Abschiedsessen
Kneipenabende
Filmabende
Museumsbesuche
Wanderungen und Ausflüge in die nähere Umgebung
Der Hochschulwinterkurs in Freiburg 4
Organisation:
SLI – Sprachlehrinstitut, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
Kurstitel:
Deutsche Sprache und Kultur
Sprachniveau:
B1 bis C2
Zielgruppe:
Stipendiatinnen und Stipendiaten des DAAD
Anmeldung:
Der DAAD teilt dem SLI die Kontaktdaten der Stipendiatinnen und
Stipendiaten mit. Dann erhalten die Kursteilnehmenden vom SLI die
Zulassungsdokumente sowie alle weiteren Informationen per Post und E-
Mail.
Kursumfang:
20 Stunden Sprachkurs und 8 Stunden Seminar pro Woche
Gesamtvolumen 140 Stunden in 6 Wochen
Unterrichtszeiten:
Sprachunterricht montags bis freitags 9:00 bis 12:30 Uhr
Seminare dienstags und donnerstags 13:30 bis 17:00 Uhr
Teilnehmerzahl:
Maximal 15 Teilnehmende pro Kurs
Einstufungstest:
Schriftlicher Test (ca. 45 Min.) am 10. Januar 2012 für alle Teilnehmenden
zur Verteilung in die passenden Lerngruppen
Unterkunft:
Einzelzimmer in Studentenwohnheimen der Universität
(Wohngemeinschaften) in der Nähe des Stadtzentrums
Anreisemöglichkeiten:
Flughafen Frankfurt am Main mit Zugverbindungen nach Freiburg
(www.bahn.de)
Euroairport Basel-Mulhouse-Freiburg mit Busverbindungen nach Freiburg
(www.freiburger-reisedienst.de)
Zeugnis:
Benotetes Zeugnis mit ECTS-Punkten (European Credit Transfer System)
und individuellem Abschlussniveau nach GER (Gemeinsamer Europäischer
Referenzrahmen für Sprachen)
Kontakt 6
SLI - Sprachlehrinstitut
Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
Universitätsstraße 5
79098 Freiburg
Deutschland
Internet :
www.sli.uni-freiburg.de
Akademische Leitung:
Prof. Dr. Bernd Kortmann
Fachliche Leitung:
Astrid Nothen
Tel.: +49 (0)761-203-8978
E-Mail: sprachkurse@sli.uni-freiburg.de
Koordination:
Ulrike Damm, Dorothea Rösch
Stud. Mitarbeit: Andrea Wonnay
Tel.: +49 (0)761-203-8980
Tel.: +49 (0)761-203-8982
Tel.: +49 (0)761-203-8981
E-Mail: sprachkurse@sli.uni-freiburg.de
Sprachniveau
¤ A1 ¤ A2 x B1 x B2 x C1 x C2
Language Levels
Wochenstunden
ca. 30 / approx. 30
Lessons per week
1 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf
Learning German
• small groups
• a placement test at the beginning of the course
• six weeks of intensive learning of the German language at
various levels (language training, phonetics training, lectures,
on-site research and interviews in small groups)
• development of language competence and skills
- development of oral and written abilities in communication
and expression
- intensive vocabulary and grammar work
- training of listening and reading comprehension
• written and oral final test - award of 9 ECTS
• final certificate stating the number of lessons
Getting to know Germany
• first-hand experience of German culture and
• information on culture and everyday life of Germans
• varied social programme
2 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf
Unterkunft und Verpflegung In den Kursgebühren sind die Kosten für die Unterbringung und
die Verpflegung nicht enthalten.
Unser Kursbüro „Wohnen“ organisiert die Unterbringung unserer
Kursteilnehmer. Wir vermitteln Zimmer in Studentenwohnheimen
oder in Privatquartieren, die bequem mit öffentlichen
Verkehrsmitteln erreichbar sind. Die Unterkunft steht jeweils ab
dem Anreisetag zur Verfügung und kostet 400 € für den
gesamten Kurs.
Beschreibung der Unterkunft:
- meist Wohneinheiten mit mehreren Einzelzimmern, einer kleinen
Küche und Dusche/WC
- Internetanschluss im Zimmer
- Münzwaschautomaten
In der Nähe des Instituts gibt es verschiedene kleine Cafés und
Restaurants.
Das Stadtzentrum mit seinem vielfältigen gastronomischen
Angebot ist nicht weit entfernt. Als unser Kursteilnehmer können
Sie auch in der neuen „Mensa am Park“ essen.
3 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf
Meals and accommodation Please note: The course fee does not cover the costs for
accommodation and meals.
Our accommodation office arranges rooms for our course par-
ticipants. We offer single rooms in student dormitories or private
accommodation which are situated within easy reach of public
transport. The rooms are available from the first day of the course
and cost € 400 for the duration of the whole course.
Description of the rooms:
- small flats with several single rooms, a shared kitchen and a
shared bathroom
- internet access in the rooms
- coin-operated washing machines
Close to our institute you will find a variety of little cafés and
restaurants.
The city centre with its manifold gastronomic offers is not far
away, either. As one of our participants you may also eat at the
new student cafeteria „Mensa am Park“.
4 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf
Die Stadt Leipzig als Kursort * The City of Leipzig: Your Course Location
Stadt Leipzig „Mein Leipzig lob ich mir …“ - schon Johann Wolfgang von
The city of Leipzig Goethe wusste die Stadt Leipzig und ihre Besonderheiten zu
schätzen. Seitdem hat die Stadt nichts von ihrer Attraktivität ein-
gebüßt. Sie ist bis heute geprägt von ihrer 600 Jahre alten
Universität, den Buch- und Warenmessen sowie ihrer großen
Musiktradition von Johann Sebastian Bach bis hin zu Kurt Masur
und Riccardo Chailly.
Die Nikolaikirche im Zentrum der Stadt wurde zum Symbol der
friedlichen Revolution im Osten Deutschlands. In Leipzig begegnet
man auf Schritt und Tritt alter, neuer und neuester Geschichte – es
gibt viel zu entdecken, zu erkunden und zu erleben. Die Leipziger
sind stolz auf ihre Stadt – sie sind gern bereit, ihre Geschichte(n)
zu erzählen.
Aufgrund seiner günstigen geografischen Lage bietet sich Leipzig
als Ausgangspunkt für Exkursionen nach Dresden, Weimar oder
Berlin und zu vielen anderen reizvollen Zielen wie den Harz oder
das Erzgebirge an. Auch europäische Städte wie Prag, War-
schau oder Wien sind von hier leicht zu erreichen.
“I praise my Leipzig …” - Johann Wolfgang von Goethe already
appreciated the city of Leipzig and its unique features. The city
has lost nothing of its charm since then. It is moulded by its 600
year old university, the book and trade fairs and its great musical
tradition extending from Johann Sebastian Bach to Riccardo
Chailly.
Saint Nicholas Church in the city centre became a symbol of the
peaceful revolution in the eastern part of Germany. In Leipzig you
continually encounter – there is much to discover, to explore and
to experience. The people of Leipzig are proud of their city – they
are happy to talk about Leipzig’s history and its anecdotes.
Thanks to its favourable geographical location Leipzig is a good
starting point for daytrips to Dresden, to Weimar or to Berlin, and
to many other attractive destinations such as the Harz or the Erz
Mountains. European cities such as Prague, Warsaw or Vienna
are also within easy reach.
5 von 6
interDaF e. V. am Herder-Institut der Universität Leipzig
Lumumbastraße 4
04105 Leipzig
Tel: +49 341 97-37500
Fax: +49 341 97-37549
E-Mail: interdaf@uni-leipzig.de
Internet: www.uni-leipzig.de/interdaf
Unser Institut
Our institute 1992 aus dem Herder-Institut der Universität Leipzig hervor-
gegangen, arbeitet interDaF seitdem erfolgreich auf dem Gebiet
Deutsch als Fremdsprache und organisiert Sprachintensivkurse und
Lehrerfortbildungen. Bei uns unterrichten qualifizierte und
motivierte Deutschlehrer, die oft über mehrjährige
Auslandserfahrung verfügen.
Die Unterrichtssprache in unseren Kursen ist von der ersten Stunde
an Deutsch. Wir unterrichten nach modernen, kommunikativ
orientierten Methoden. Hier verbinden wir die Entwicklung und
Unsere beiden Unterrichtsgebäude Ausbildung von Sprechen, Hören, Schreiben und Lesen mit einer
befinden sich in unmittelbarer systematischen Vermittlung der deutschen Grammatik. Dabei geht
Nähe zur Leipziger Innenstadt. es uns nicht nur um das (Er)-Lernen der deutschen Sprache,
Die Unterrichtszimmer sind modern sondern auch um ihre Anwendung in lebensnahen Situationen
ausgestattet. Beide Häuser sowie um das Kennenlernen und Verstehen des Landes, seiner
verfügen über einen Computerpool
Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
mit je 20 Arbeitsplätzen.
Die Universitätsbibliothek und der
Computerpool der Universität Since having emerged from the Herder-Institute of the University of
können ebenfalls kostenfrei genutzt Leipzig in 1992, interDaF has worked successfully in the area of
werden. German as a foreign language. We employ highly qualified and
motivated German teachers; the majority of them can look back
Our institute buildings are situated on several years of experience abroad.
near the city centre. You can easily
reach them by public transport.
German is the language of instruction starting right from the first
The classrooms have modern lesson. Our teaching follows modern communicative methods. We
equipment. Both buildings feature combine the development and training of speaking, listening,
a computer lab with 20 writing and reading with a systematic teaching of German
workstations. grammar. Of course, it is not only about learning the German
Our course participants can use language, but also about using the language in real life situations
the computer labs at the university and getting to know and understand the country, its past, present
and the university library free of and future.
charge.
6 von 6
www.daad.co
ANEXO 2
(Formulario de postulación)
10
DAAD Deutscher Akademischer Austausch Dienst
German Academic Exchange Service
Familienname Geschlecht
Vorname
Geburtsdatum
Geburtsort
Straße, Hausnummer
Postleitzahl, Ort
Land
Staatsangehörigkeit
Telefon
(inkl. Länder- und Ortsvorwahl)
Telefax
Familienname
Vorname
Straße, Hausnummer
Postleitzahl, Ort
Land
Telefon
(inkl. Länder- und Ortsvorwahl)
Telefax
Nebenfach
Gewünschte Kursorte
(Bitte wählen Sie zwei verschiedene Kursorte aus. Die Kursangebote finden Sie auf der DAAD Homepage
unter dem Link: http://www.daad.de/deutschland/download - Hochschulwinterkursstipendium).
gewünschter Kursort 1.
gewünschter Kursort 2.
___________________________ ________________________
Ort, Datum Unterschrift
ANEXO 3
11
Hoja1
Goethe-Zertifikat C1 Prüfung
C1 Wirtschaftsdeutsch International (PWD) Test 800 – 1000
Deutsch als Fremdsprache (TestDaF 4/5)
Goethe-Zertifikat B2
B2 Zertifikat Deutsch für den Beruf (ZDfB) Test 600 – 800
Deutsch als Fremdsprache (TestDaF 3/5)
Página 1