Sunteți pe pagina 1din 51

1

00:00:01,335 --> 00:00:03,530


mi retrag oferta.
Poi s mergi pe jos la lucru.
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,333
Am neles.
Moral eti nervos.
3
00:00:05,405 --> 00:00:06,703
Acuma,
putem trece peste partea asta?
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,172
Fiindc partea urmtoare
i minunat.
5
00:00:08,242 --> 00:00:10,301
Cum raionalizezi
aa ceva?
6
00:00:10,445 --> 00:00:12,538
Ai spart biroul terpistei
lui Stacey
7
00:00:12,614 --> 00:00:15,551
Am mprumutat cheia.
i ai furat notele tratamentului.
8
00:00:15,619 --> 00:00:17,314
Nu. Am fcut copii.
9
00:00:17,687 --> 00:00:19,882
"Mark este," citez...
10
00:00:19,956 --> 00:00:23,017
"...retras,
pasiv agresiv,
nu comunica,
11
00:00:23,094 --> 00:00:25,528
"de parc i ciud pe
mine c pot s merg"
12
00:00:25,596 --> 00:00:29,123
Nu vreau s aud.
"Vase n chiuvet,
capacul de la veceu ridicat."

13
00:00:29,200 --> 00:00:32,136
ntre timp, nu poate s nu
se gndeasc la...
14
00:00:32,204 --> 00:00:36,265
Nu pot s citesc asta,
este obsedat de un cal
gri sau de mine?
15
00:00:37,509 --> 00:00:39,706
Ea crede c eti un ticlos enervant
16
00:00:39,780 --> 00:00:41,372
Un nume de alint
17
00:00:41,815 --> 00:00:43,510
Uite partea interesant
18
00:00:47,789 --> 00:00:49,916
Nu fac sex?
19
00:00:52,360 --> 00:00:54,988
doctorul zice c i ok,
dar nu i se ridica.
20
00:00:55,163 --> 00:00:58,065
Ea-i frustrat,
aa c m blocheaz.
21
00:00:58,134 --> 00:01:00,967
Hrogrie, seminarii, se baga n seama
cu pacienii mei
22
00:01:01,037 --> 00:01:02,766
Dar acum ai dovada de care aveai nevoie,
23
00:01:02,838 --> 00:01:04,865
dute la Cuddy cu notiele alea,
24
00:01:04,942 --> 00:01:07,672
i i vei demonstra c Stacy
nu se mai poate controla.
25
00:01:07,745 --> 00:01:09,212
M ignori?
26

00:01:09,280 --> 00:01:10,747


n timp ce-mi caut ziarul.
27
00:01:10,882 --> 00:01:12,373
Eficient, nu?
28
00:01:13,419 --> 00:01:14,750
Aici
29
00:01:17,289 --> 00:01:20,122
Dr. Wilson, vreu
s-mi ntlneti urmritorul.
30
00:01:20,492 --> 00:01:22,222
Camera ta de ateptare i napa.
31
00:01:22,295 --> 00:01:24,160
Nu te tratez.
32
00:01:24,264 --> 00:01:26,357
Pentru c i un caz napa?
33
00:01:26,433 --> 00:01:28,594
Nu suntem mpreun.
34
00:01:32,107 --> 00:01:34,667
Dar trebuie s plecm acuma, aa c, poate ne vedem dup munc.
35
00:01:34,743 --> 00:01:36,074
Nu, nu, nu, nu.
36
00:01:37,045 --> 00:01:39,913
Nimeni nu tie ce-i n neregul cu mine.
37
00:01:43,186 --> 00:01:45,815
Pi, gulerul tu flutur,
Asta nseamn c ai slbit.
38
00:01:45,889 --> 00:01:49,154
Eti transpirat, asta-i febr,
i respiri cam subirel
39
00:01:49,226 --> 00:01:52,889
i n final, ai o ran KS pe fata, nseamn c eti HIV pozitiv,
40
00:01:52,963 --> 00:01:54,398

i ai progresat la o adevrat SIDA.


41
00:01:54,467 --> 00:01:57,664
Aa c eti bolnav din cauza sistemului imunitar care s-a oprit i cineva a strnutat pe t
ine.
42
00:01:57,737 --> 00:01:59,295
Pot fi scuzat acuma?
Minunat,
43
00:01:59,371 --> 00:02:02,569
dar sistemul meu imunitar ii n regul.
44
00:02:02,743 --> 00:02:05,143
Fizicul tu spera s difere.
45
00:02:05,212 --> 00:02:06,770
Re-numarati celulele T.
46
00:02:06,847 --> 00:02:08,144
Am fcut asta deja.
47
00:02:08,215 --> 00:02:10,080
Te-au testat pentru T-cell lymphoma?
48
00:02:10,150 --> 00:02:11,379
A fost negativ.
49
00:02:11,452 --> 00:02:14,683
Toate acestea l-ar fascina pe un specialist HIV.
50
00:02:14,756 --> 00:02:17,224
Acu d-mi drumul la carja pn nu devine noul tu prieten.
51
00:02:17,291 --> 00:02:19,955
Dragule, o s m cstoresc cu el dac te uii peste fisele mele.
52
00:02:20,029 --> 00:02:22,361
Congresul spune c nu poi, aa c...
53
00:02:32,576 --> 00:02:34,305
Nu m-am atins de el.
54
00:02:34,779 --> 00:02:37,271
Intr n oc anafilactic.

55
00:03:11,522 --> 00:03:14,286
Dute s o vezi pe Stacy.
I-am dat epi. i ok.
56
00:03:14,358 --> 00:03:17,817
Ai nevoie de un avocat.
Dute s o vezi pe Stacy.
Ai lovit un pacient.
57
00:03:17,896 --> 00:03:19,523
Patru cuvinte, dou greeli.
58
00:03:19,598 --> 00:03:21,259
Nu este pacient i nu l-am lovit.
59
00:03:21,333 --> 00:03:22,800
Sigur c nu.
Dute la Stacy.
60
00:03:22,868 --> 00:03:24,631
Nu am cauzat anafilaxisul.
61
00:03:24,770 --> 00:03:26,568
Probabil unul din medicamentele pentru HIV.
62
00:03:26,639 --> 00:03:28,664
Abacavir. O s-l dau mai departe,
63
00:03:28,741 --> 00:03:31,904
ai grij ca ER s nu i-l mai dea.
Dute la Stacy
64
00:03:33,680 --> 00:03:37,516
Trebuie s-l tratezi.
Medical, cazul acesta este uor.
65
00:03:37,586 --> 00:03:38,848
SIDA plus infecie.
66
00:03:38,920 --> 00:03:40,911
Dac nu-l tratezi, ne d n
judecat pentru atacare.
67
00:03:40,989 --> 00:03:43,515
Doar pentru ca el spune c l-am
lovit nu nseamn c i adevrat.

68
00:03:43,593 --> 00:03:46,790
Uite, sunt nconjurat de
majorete n pielea goal.
69
00:03:47,063 --> 00:03:48,052
Vezi?
70
00:03:49,332 --> 00:03:52,769
Dei, mi plac ansele s am puin
aciune n dimineaa asta.
71
00:03:52,836 --> 00:03:56,465
Am uitat Miercuri a fost ziua prostituatelor.
Asta putea s atepte.
72
00:03:57,274 --> 00:03:59,744
M faci s m ntlnesc cu tine la casa ta.
73
00:03:59,812 --> 00:04:02,303
Soul tu n mod convenabil
este absent.
74
00:04:02,381 --> 00:04:06,010
Mark este la edin..
Trebuie s stau s-l atept pe exterminator.
75
00:04:06,719 --> 00:04:08,620
Am vzut un oarece noaptea trecut.
76
00:04:09,022 --> 00:04:12,355
Pi, m mir c picioarele tale ating podeaua.
77
00:04:12,425 --> 00:04:13,892
Abea am dormit.
78
00:04:13,960 --> 00:04:15,723
Ce fcea Mark?
79
00:04:15,896 --> 00:04:18,866
Dac m ine memoria,
o urcare rapid pe Muntele Gregory,
80
00:04:18,933 --> 00:04:20,662
i i-ai fi luat doza.
81
00:04:22,803 --> 00:04:24,500

Ce faci?
82
00:04:25,375 --> 00:04:27,240
Scuze, dar m scotea din mini.
83
00:04:27,377 --> 00:04:29,242
Urti s speli vasele.
84
00:04:30,713 --> 00:04:32,237
Oamenii se mai schimb.
85
00:04:36,387 --> 00:04:39,618
Pot s am grij s dormi ca un prunc la noapte.
86
00:04:42,127 --> 00:04:44,391
Prefer s rezolv problema singura.
87
00:04:45,397 --> 00:04:47,331
M refeream la oarece.
88
00:04:47,399 --> 00:04:49,631
Trenton Pest trimite pe cineva.
89
00:04:54,174 --> 00:04:55,801
Ce se intampla?
90
00:04:58,212 --> 00:04:59,611
Nu-i ceea ce crezi.
91
00:04:59,681 --> 00:05:02,707
tiu, art ca i cum a spal vasele, dar de fapt noi facem sex.
92
00:05:02,784 --> 00:05:03,944
Muncim.
93
00:05:04,018 --> 00:05:06,283
Wow, acum mi doresc s m fi fcut i eu doctor.
94
00:05:06,422 --> 00:05:08,413
Locul acesta ar fi fr pat.
95
00:05:10,392 --> 00:05:13,555
Stai 10 minute, lecuiete pacientul i nu te mai plnge.
96
00:05:16,701 --> 00:05:18,635

Vi-l prezint pe Kalvin Ryan,


97
00:05:18,769 --> 00:05:22,729
aa frumos n persoan,
aa plictisitor pe hrtie.
98
00:05:22,808 --> 00:05:25,003
Desigur a luat o infecie oportunista,
99
00:05:25,077 --> 00:05:27,204
probabil TB sau PCP.
100
00:05:28,347 --> 00:05:29,814
I-ai citit dosarul?
101
00:05:29,881 --> 00:05:33,318
Am nceput, dar am gsit personajele n dou dimensiuni.
102
00:05:33,586 --> 00:05:35,781
A fost la o clinic HIV sptmna trecut.
103
00:05:35,855 --> 00:05:39,759
Testat negativ pentru TB, PCP, MAC, CMV, HSV.
104
00:05:39,928 --> 00:05:42,089
Nu este o infecie.
HlV clinic.
105
00:05:42,163 --> 00:05:44,097
Aa puini pacieni, aa muli bani.
106
00:05:44,165 --> 00:05:46,360
Refacei testele.
Rezultatele au sens.
107
00:05:46,434 --> 00:05:47,902
Celulele T ale lui Kalvin sunt la 200.
108
00:05:47,970 --> 00:05:49,562
i destul de puternic nct s lupte cu infecia.
109
00:05:49,638 --> 00:05:51,105
Bine, parazii.
110
00:05:51,173 --> 00:05:53,664
Nu. Proba de scaun a ieit negativ.

111
00:05:53,743 --> 00:05:56,007
Acu dou luni, celulele T erau la 30.
112
00:05:56,078 --> 00:05:58,047
Apoi a schimbat medicamentele,
sistemul imun i revine,
113
00:05:58,115 --> 00:06:02,677
totul se face mai bine, dar el se face mai ru.
114
00:06:03,920 --> 00:06:07,187
Recunoate. Asta ar putea
fi un caz interesant.
115
00:06:12,498 --> 00:06:15,559
Dar dac sistemul su imun este prea
puternic?
116
00:06:16,970 --> 00:06:20,371
O boal a sistemului imunitar?
Cu HIV, i posibil.
117
00:06:20,607 --> 00:06:24,169
Noile medicamente HIV i-au intarit
sistemul imunitar.
118
00:06:24,779 --> 00:06:27,942
Se trezete flmnd, nervos,
parc i dorete o lupt.
119
00:06:28,215 --> 00:06:30,412
i cnd nu gsete o infecie activa,
120
00:06:30,486 --> 00:06:33,853
ncepe s atace rmiele inocente
ale infeciei mai vechi.
121
00:06:33,923 --> 00:06:36,221
Sindromul reconstruciei sistemului
imunitar.
122
00:06:36,526 --> 00:06:39,985
Medicamentele lui l-au fcut att de
bine nct s-a mbolnvit pe el?
123
00:06:41,031 --> 00:06:42,555

Sun destul de...


Plictisitor!
124
00:06:42,633 --> 00:06:44,464
Asta nu mai ii deloc interesant.
125
00:06:44,535 --> 00:06:48,097
Radiografii la piept s gsii vechea
infecie i ncepei s-i dai steroizi.
126
00:06:52,310 --> 00:06:56,146
Dac te neli, steroizii ii distrug sistemul imunitar.
Va fi i mai ru.
127
00:06:56,216 --> 00:06:57,547
Asta ar fi interesant.
128
00:06:57,684 --> 00:06:59,049
Unde este Coumadinul?
129
00:06:59,119 --> 00:07:00,711
Dac pactientul tu are probleme de snge,
130
00:07:00,787 --> 00:07:02,311
atunci subtietoarele de snge nu sun chiar...
131
00:07:02,389 --> 00:07:06,224
Este pentru oarecul lui Stacy.
Moarte prin anticoagulare.
132
00:07:06,494 --> 00:07:10,225
ncerci s o rectigi pe Stacy
ucignd un animal.
133
00:07:10,598 --> 00:07:11,861
Foarte primitiv.
134
00:07:11,934 --> 00:07:13,834
Nu o vreau napoi.
135
00:07:13,902 --> 00:07:16,234
Vreau doar s admit sentimentele
ei fata de mine.
136
00:07:16,305 --> 00:07:17,772
M duc la Cuddy.

137
00:07:17,840 --> 00:07:21,710
Cuddy o da afar s o trimite n alt parte.
Oricum ar fi, sunt fericit.
138
00:07:22,813 --> 00:07:27,045
Dac o vrei napoi, ori i spui,
ori, i mai bine,
139
00:07:27,551 --> 00:07:30,885
taci i adormi plngnd ca tot
restul lumii.
140
00:07:30,956 --> 00:07:34,517
Bun, sunt Mark Warner,
1724 Spring Street.
141
00:07:34,593 --> 00:07:37,688
Ascultai, nu trebuie s trimitei omul.
L-am prins.
142
00:07:38,364 --> 00:07:41,993
Nu, ar trebui s trimitei nota
de plata la spitalul Princeton-Plainsboro,
143
00:07:42,068 --> 00:07:44,161
n atenia doctorului James Wilson.
144
00:07:44,403 --> 00:07:45,497
Da.
145
00:07:49,577 --> 00:07:52,512
Nodulii ti nu sunt umflai, asta-i bine.
146
00:07:52,714 --> 00:07:54,910
KALVlN:
Poate Dr. Chase ar trebui s verifice.
147
00:07:55,417 --> 00:07:57,385
mi pare ru prietene, am minile ocupate.
148
00:07:57,820 --> 00:07:59,617
E prea frumos s fie hetero.
149
00:07:59,688 --> 00:08:01,452
Ai pozat vreodat?
150

00:08:01,525 --> 00:08:03,493


Pic cineva la vrajala asta?
151
00:08:03,560 --> 00:08:04,618
n fiecare zi.
152
00:08:04,694 --> 00:08:06,992
De ce crezi c am devenit fotograf?
153
00:08:07,063 --> 00:08:10,967
Bnuiesc c voi nu v dai ntlniri de ziua muncii.
154
00:08:12,938 --> 00:08:14,838
mi iubesc meseria.
Serios?
155
00:08:15,040 --> 00:08:18,704
Tu pari mai mult genul "o gsesc excepional de satisfctoare"
156
00:08:20,313 --> 00:08:22,247
Nu sunt sigur dac este v-o diferenta.
157
00:08:22,315 --> 00:08:25,113
Mta ta a murit de diabet.
Cum st tatl tu cu sntatea?
158
00:08:25,185 --> 00:08:27,347
Ultima oar cnd am aflat ceva,
avea ciroza.
159
00:08:27,421 --> 00:08:29,082
Dragostea este dragoste.
160
00:08:29,223 --> 00:08:34,183
Satisfacerea i "validare social,
distracia poate atepta".
161
00:08:35,097 --> 00:08:36,428
Eu m distrez.
162
00:08:36,499 --> 00:08:38,899
Da, i-a programat ceva prin
Februarie.
163
00:08:38,968 --> 00:08:40,833
Ultima oar cnd ai auzit, tatl tu?

164
00:08:41,103 --> 00:08:42,661
M-a dat afar cnd aveam 16 ani.
165
00:08:42,805 --> 00:08:44,364
Oricum...
166
00:08:44,441 --> 00:08:48,275
m saturasez s primesc pusca cu laser
de ziua mea cnd eu ceream o ppu.
167
00:08:48,345 --> 00:08:50,540
Taticii pot fi nite drgui.
168
00:08:51,148 --> 00:08:53,344
Sensibili i simpatici.
169
00:08:55,153 --> 00:08:56,484
i simpatic.
170
00:09:06,032 --> 00:09:08,968
A fugit n sistemul de ventilaie,
chiar acolo.
171
00:09:11,505 --> 00:09:14,565
S sperm, ca mnia lui Mark va
disprea ntr-un final.
172
00:09:14,642 --> 00:09:17,077
Nu i nervos, doar c nu-i place
de tine.
173
00:09:17,145 --> 00:09:18,544
Nimic unic aici.
174
00:09:18,614 --> 00:09:21,344
Nu prea destul de nebun nici
dup tine.
175
00:09:21,950 --> 00:09:23,611
i ok cu mine.
176
00:09:23,986 --> 00:09:26,684
i nervos.
Aa a spus la edina de grup.
177
00:09:26,757 --> 00:09:30,420

Desigur c i nervos.
l ateapt luni de munca fizic.
178
00:09:30,761 --> 00:09:32,228
i nervos pe tine.
179
00:09:32,296 --> 00:09:34,424
Imposibil s fi spus aa ceva.
180
00:09:37,302 --> 00:09:38,326
Nu.
181
00:09:38,803 --> 00:09:40,327
Dar i adevrat.
182
00:09:40,739 --> 00:09:43,402
i ciud pe tine ca tu poi merge.
183
00:09:47,680 --> 00:09:49,113
Am fost i eu aa.
184
00:09:52,553 --> 00:09:55,044
i eu am avut ciud pe tine o foarte
lung perioad de timp.
185
00:09:56,691 --> 00:09:58,090
Trecut?
186
00:10:06,770 --> 00:10:08,670
S-ar putea s fie de la spital.
187
00:10:16,848 --> 00:10:17,940
Ce-i?
188
00:10:18,483 --> 00:10:20,417
Moment prost? Unde eti?
189
00:10:20,485 --> 00:10:21,952
La locuina prietenei tale.
190
00:10:22,020 --> 00:10:23,454
Ignor gemetele i scrielile.
191
00:10:23,523 --> 00:10:25,855
Plmnii lui sunt prea rvii
s ne spun care infecie a declanat

192
00:10:25,925 --> 00:10:27,950
reconstituirea sistemului imunitar
193
00:10:28,528 --> 00:10:29,927
Ii fumtor?
194
00:10:30,163 --> 00:10:32,462
Da, i probabil mai mult dect
igri normale.
195
00:10:32,533 --> 00:10:35,400
Testul pentru toxine a venit negativ.
196
00:10:35,502 --> 00:10:38,164
Nesurprinzator, i nu-i relevant medical.
197
00:10:38,238 --> 00:10:39,762
Inima lui pare puin mai mare.
198
00:10:39,840 --> 00:10:42,174
sta-i efectul tipil al AZT-ului.
199
00:10:42,244 --> 00:10:44,542
Care sunt cele mai recente infecii ale lui Kalvin?
200
00:10:44,613 --> 00:10:45,602
Toxo, CMV,
201
00:10:45,681 --> 00:10:46,943
i PCP.
202
00:10:50,454 --> 00:10:53,048
Atunci, s bnuim c-i una dintre ele.
203
00:10:53,123 --> 00:10:55,216
D-i ganciclovir pentru CMV.
204
00:10:55,292 --> 00:10:57,284
Abea te auzim. Unde eti?
205
00:10:57,362 --> 00:10:58,386
ntr-un dulap.
206
00:10:58,463 --> 00:11:01,432

Cellalt prieten al prietenei tale a aprut.


207
00:11:01,632 --> 00:11:03,998
Ganciclovir pentru CMV.
208
00:11:05,405 --> 00:11:09,671
Sulfadiazine pentru toxo,
Bactrim pentru PCP.
209
00:11:11,878 --> 00:11:14,871
Trebuie s plec. E timpul s omor.
210
00:11:43,181 --> 00:11:45,706
Rezultatul analizelor toxice au ieit pozitive pentru...
211
00:11:45,784 --> 00:11:48,686
methamina i ecstasy.
212
00:11:49,655 --> 00:11:53,216
Drogurile "recreationale" sunt periculoase, dar pentru o persoan cu HIV...
213
00:11:53,292 --> 00:11:55,819
Nu le-am ncurcat cu vitaminele.
214
00:11:56,264 --> 00:11:58,027
Sunt un biat PNP
215
00:11:58,599 --> 00:12:00,624
Party and play
216
00:12:01,502 --> 00:12:03,163
Droguri i sex.
217
00:12:08,644 --> 00:12:10,339
Nu eti de acord?
218
00:12:12,015 --> 00:12:14,210
Sexul include prezervative?
219
00:12:14,484 --> 00:12:17,476
Dac e negativ, sigur.
Dac e pozitiv...
220
00:12:18,721 --> 00:12:20,850
Ne luam pardesiul dac suntem deja uzi?

221
00:12:20,926 --> 00:12:23,258
Ai putea lua hepatita sau o alt form de HIV.
222
00:12:23,328 --> 00:12:24,727
Sau a putea fi lovit de un autobus.
223
00:12:24,796 --> 00:12:26,525
SIDA nu mai este o pedeaps la moarte.
224
00:12:26,598 --> 00:12:28,897
Nu vreau s am vreun regret.
225
00:12:33,506 --> 00:12:35,838
De ct timp tueti?
226
00:12:37,010 --> 00:12:38,773
De o or, cam aa..
227
00:12:41,648 --> 00:12:43,707
ncearc s inspiri adnc.
228
00:12:45,988 --> 00:12:47,387
Ce-i asta?
229
00:12:47,790 --> 00:12:49,519
Cred c-i snge.
230
00:13:03,441 --> 00:13:06,103
Recomanda profilaxis.
231
00:13:06,444 --> 00:13:08,742
ansele tale de conversie sunt mici,
232
00:13:08,813 --> 00:13:12,410
dar a vrea s-i dau trei medicamente anti-virale.
233
00:13:12,485 --> 00:13:16,114
Nelfinavir, zidovudine, i lamivudine.
234
00:13:16,990 --> 00:13:21,758
Sunt efecte dup, dureri de cap, ameeala, vise..
235
00:13:21,896 --> 00:13:24,626
i se va face un test HIV la 6 sptmni,

236
00:13:24,865 --> 00:13:27,892
3 luni, 6 luni.
237
00:13:32,140 --> 00:13:33,903
Foarte interesant.
238
00:13:33,975 --> 00:13:38,505
A tuit snge infectat n ochii i n gura lui Cameron,
asta i interesant?
239
00:13:38,682 --> 00:13:41,879
Partea "tuit", nu partea "n.. Cameron".
240
00:13:42,085 --> 00:13:45,578
Simptom nou, vasele de snge s-au rupt n plmn.
241
00:13:45,657 --> 00:13:47,318
Am nchis rana.
242
00:13:47,492 --> 00:13:50,484
Atunci, pic de pe tabela problema
cu sistemul imunitar.
243
00:13:50,562 --> 00:13:52,690
Atunci ce punem pe tabl?
244
00:13:53,332 --> 00:13:56,062
i ok, ea nu-i aici, poi sri peste actul de biat bun
245
00:13:56,135 --> 00:13:59,502
ti, unele fiine umane sunt capabible s aib
sentimente..
246
00:13:59,572 --> 00:14:02,509
Dac mie mi pasa sau nu, nu o s schimbe ce s-a ntmplat
247
00:14:02,577 --> 00:14:04,704
Poate s fie sindromul Goodpasture.
248
00:14:04,779 --> 00:14:06,838
nu este snge n urin.
249
00:14:06,914 --> 00:14:10,316
Atunci, KS de pe fata lui poate s fie KS i n plmni,
cu sngerri de la leziuni.

250
00:14:10,385 --> 00:14:12,910
Le-a fi vzut cnd am reparat ruptura din plmn.
251
00:14:12,988 --> 00:14:14,580
Wegener's granulomatosis?
252
00:14:14,656 --> 00:14:17,524
Wegener ar fi rspuns la steroizi.
253
00:14:18,494 --> 00:14:20,485
Poate ar trebui s mergi acas, s-i iei liber restul zilei.
254
00:14:20,563 --> 00:14:21,825
Is n regul.
255
00:14:23,600 --> 00:14:25,399
Atunci, asta i bine.
256
00:14:25,503 --> 00:14:28,734
El pretinde c-i pas, tu pretinzi c nu.
257
00:14:29,074 --> 00:14:32,874
Cred c ar trebui s ne gndim iar la droguri.
Kalvin folosete methamina.
258
00:14:33,411 --> 00:14:35,880
Destul de grijuliu cu sntatea lui nct s m urmreasc..
259
00:14:36,015 --> 00:14:39,075
n timp ce nu bg n seama drogurile mortale.
260
00:14:39,151 --> 00:14:41,176
Un studiu contradictoriu.
261
00:14:41,687 --> 00:14:44,054
Interesant, dar totui, nu-i relevant din punct de vedere medical.
262
00:14:44,124 --> 00:14:46,422
Ar putea fi, dac drogurile ar fi problema.
263
00:14:46,493 --> 00:14:49,485
Prepara methamina cu acid de baterie i alte prostii..
264
00:14:49,563 --> 00:14:52,193
Gsii drogurile lui Kalvin, testai de toxine.

265
00:14:52,801 --> 00:14:55,497
Foreman, tu vi cu mine.
266
00:15:00,343 --> 00:15:02,903
Am nevoie de un consult la un alt caz.
267
00:15:02,979 --> 00:15:04,207
Avem un alt caz?
268
00:15:04,280 --> 00:15:06,305
i o afacere mic.
269
00:15:06,383 --> 00:15:09,080
Pacientul prezint o uoar zvcnire la gt.
270
00:15:09,153 --> 00:15:11,519
i atlet?
271
00:15:11,656 --> 00:15:13,123
Este un alergtor regulat.
272
00:15:13,190 --> 00:15:14,953
V-o durere asociata cu micarea?
273
00:15:15,026 --> 00:15:17,053
Nimic de care s se plng.
274
00:15:17,463 --> 00:15:20,955
n cel mai bun caz, o infecie n ureche sau plmn.
275
00:15:21,034 --> 00:15:23,161
n cel mai ru caz, tumoare pe creier.
276
00:15:23,269 --> 00:15:26,296
Poi s faci un MRI, CAT Scan, toat treaba...
277
00:15:27,174 --> 00:15:30,143
Nu cred, nu are asigurare.
278
00:15:34,783 --> 00:15:37,581
Nu sunt droguri aici. O s verific baia.
279
00:15:39,921 --> 00:15:43,825
Ce zici de o butur dup lucru?

i iei puin gndul de la ce s-a ntmplat.


280
00:15:48,432 --> 00:15:49,798
Cameron?
281
00:15:50,068 --> 00:15:53,003
S-ar putea s am HIV. O butur nu o s terge..
282
00:15:53,071 --> 00:15:55,801
Sunt cam 0% anse ca tu s iei virusul.
283
00:15:55,873 --> 00:15:58,866
Mare diferen ntre "cam 0%" i "0%"
284
00:15:59,178 --> 00:16:02,113
Ce i-a spus tipul care te-a controlat?
285
00:16:02,281 --> 00:16:04,249
A fost foarte ncreztor i..
286
00:16:04,316 --> 00:16:07,754
mi tot spunea c spitalul va acoperii toate cheltuielile.
287
00:16:07,822 --> 00:16:10,154
Aparent a uitat s menioneze c de ies testele pozitiv,
288
00:16:10,224 --> 00:16:13,216
m vor pasa la cei de la legal, iar ei vor cuta ct vor putea,
289
00:16:13,294 --> 00:16:14,694
ncercnd s demonstreze
290
00:16:14,763 --> 00:16:18,460
c sunt o dependent sau o curv, i de aia am HIV.
291
00:16:18,533 --> 00:16:21,696
Dar nu vor gsi nimic, nu?
292
00:16:21,837 --> 00:16:22,998
Da.
293
00:16:24,140 --> 00:16:25,664
Ia uite..
294
00:16:25,842 --> 00:16:28,606

Kalvin e fotograf.
295
00:16:28,678 --> 00:16:30,739
Sticla e din 1930
296
00:16:30,815 --> 00:16:32,180
O parte din bulbi sunt datati.
297
00:16:32,250 --> 00:16:33,740
Bulbi fluoresceni nainte de al doilea rzboi mondial.
298
00:16:33,818 --> 00:16:35,251
Conin o cantitate mare de beriliu.
299
00:16:35,320 --> 00:16:37,447
Praful de beriliu inflameaz plmnii, devin rigizi..
300
00:16:37,589 --> 00:16:39,751
pacientul nu poate respira.
301
00:16:40,526 --> 00:16:43,791
Tatl meu a fost co-autorul unei teze despre "acute berylliosis".
302
00:16:43,896 --> 00:16:44,920
Phew!
303
00:16:44,997 --> 00:16:47,660
Pentru un moment, am crezut c eti detept.
304
00:16:47,734 --> 00:16:52,034
Cameron, f o biopsia la esutul planului lui Kalvin,
i f o analiz spectografica.
305
00:16:52,105 --> 00:16:53,333
M pot descurca.
306
00:16:53,406 --> 00:16:57,640
Nu este nici un motiv s riscm expunerea ntregii echipe.
Pe cine a mai necji eu?
307
00:17:04,354 --> 00:17:05,719
mi pare ru.
308
00:17:06,623 --> 00:17:08,386
Despre ce s-a ntmplat.

309
00:17:08,458 --> 00:17:10,358
Cel mai bine i s nu vorbim.
310
00:17:11,161 --> 00:17:13,528
O s simi o pictur.
311
00:17:13,631 --> 00:17:16,794
i voi lua o bucic din plmn.
312
00:17:20,137 --> 00:17:24,132
Ce anume cutai la mine la hotel?
313
00:17:24,977 --> 00:17:26,035
Medicamentele tale.
314
00:17:26,112 --> 00:17:28,444
Am crezut c foloseti methamina toxic.
315
00:17:28,881 --> 00:17:31,942
O s tim dac ai fost expus la beriliu n cteva ore.
316
00:17:32,019 --> 00:17:33,987
Pi, dac mai eti curioas,
317
00:17:34,054 --> 00:17:36,522
sunt n geanta mea acolo pe scaun.
318
00:17:37,926 --> 00:17:40,486
Ai adus droguri la spital?
319
00:17:41,062 --> 00:17:43,360
M bucur c am pierdut timpul la hotel.
320
00:17:43,431 --> 00:17:46,402
KALVlN: i-am zis c folosesc, nu mi-ai cerut una..
321
00:17:46,469 --> 00:17:48,369
Nu eti suprat din cauza asta,
322
00:17:48,505 --> 00:17:50,439
eti suprat c am tuit snge pe tine.
323
00:17:50,507 --> 00:17:51,565
A fost un accident.

324
00:17:51,641 --> 00:17:54,042
Vrei s nu te mai pori aa frumos?
325
00:17:54,178 --> 00:17:56,578
i nefolositor, i mai ru, i plictisitor.
326
00:17:56,914 --> 00:17:58,142
Enerveaz-te.
327
00:17:58,216 --> 00:18:00,116
Am avut o noapte proast i am ajuns s am HIV.
328
00:18:00,184 --> 00:18:03,177
Ai idee ct de nervos am fost?
329
00:18:03,255 --> 00:18:05,155
Nu a fost vina mea.
330
00:18:13,200 --> 00:18:15,168
Ai intrat n casa mea?
331
00:18:15,502 --> 00:18:17,834
Pi, a trebuit s o fac, Mark nu-i acolo.
332
00:18:17,938 --> 00:18:20,066
Era la exerciiile fizice.
Oh, serios?
333
00:18:20,141 --> 00:18:22,803
Cum se descurc?
Ce s-a ntmplat cu toat branza?
334
00:18:22,878 --> 00:18:27,008
Pi, a trebuit s scap de ea nainte ca Steve McQueen
s-mi mance Cumadinul.
335
00:18:27,082 --> 00:18:28,744
I-am pus nume la oricelul tu.
336
00:18:31,921 --> 00:18:34,048
Steve i mic capul dintr-o parte n alta.
337
00:18:34,824 --> 00:18:37,192
Orice neurolog i va spune c
338

00:18:37,328 --> 00:18:39,728


este o infecie sau o tumoare pe creier.
339
00:18:40,231 --> 00:18:42,256
Moartea vindeca ambele lucruri.
340
00:18:42,333 --> 00:18:44,131
Nu putem s-l omorm.
341
00:18:44,203 --> 00:18:48,230
Dac i o infecie, cauza poate s fie ceva din casa ta.
342
00:18:48,540 --> 00:18:51,373
Ceva ce ar putea s v afecteze pe voi.
343
00:18:53,079 --> 00:18:54,444
Miroase asta.
344
00:18:55,548 --> 00:18:57,880
Miroase a urin?
345
00:18:59,119 --> 00:19:01,180
i lipsete asparagus?
346
00:19:02,357 --> 00:19:04,291
Ok, ndeas astea.
347
00:19:04,359 --> 00:19:07,328
Dac nu se face mai bine, atunci i o tumoare.
348
00:19:08,430 --> 00:19:10,058
Apoi ce, chemo?
349
00:19:11,467 --> 00:19:13,799
Steve McQueen fr pr?
350
00:19:14,570 --> 00:19:16,834
i o binecuvntare ca a murit tnr.
351
00:19:23,981 --> 00:19:25,175
Alo..
352
00:19:26,352 --> 00:19:27,876
Hei, draga
353

00:19:28,354 --> 00:19:31,323


mi pare ru c nu te-am vzut, da..
Am venit acas.
354
00:19:31,757 --> 00:19:34,591
Bine atunci, ne vedem n cteva minute.
355
00:19:35,729 --> 00:19:36,821
Bine.
356
00:19:37,230 --> 00:19:38,527
Ceau drag.
357
00:19:51,948 --> 00:19:53,313
M doar pieptul.
358
00:19:53,383 --> 00:19:56,113
Rata inimii la 100 i urca, poate fi o reacie alergic.
359
00:19:56,186 --> 00:19:59,281
Venele gtului funcioneaz.
360
00:20:00,024 --> 00:20:03,187
Sprtur din plmni probabil s-a deschis.
361
00:20:03,661 --> 00:20:06,494
Kalvin?
Sngerezi ntr-o poriune din jurul inimii.
362
00:20:08,233 --> 00:20:10,599
Nu pot s respir.
Sngele i strivete inima.
363
00:20:10,669 --> 00:20:12,637
Odat ce-l scoatem o s fi bine.
364
00:20:12,704 --> 00:20:14,865
Dac mor, v rog s i spunei la tata...
365
00:20:14,940 --> 00:20:16,409
Nu o s mori.
366
00:20:16,477 --> 00:20:18,877
Spune-i c mi pare ru.
367
00:20:31,393 --> 00:20:33,089

Undei-i sngele?
368
00:20:33,596 --> 00:20:34,927
n regul.
369
00:20:34,997 --> 00:20:37,522
Un singur lucru mai putea cauza asta.
370
00:20:37,600 --> 00:20:39,465
O tumoare n inima.
371
00:20:46,978 --> 00:20:48,946
WlLSON: CT confirma o mas n inima lui Kalvin
372
00:20:49,080 --> 00:20:51,072
i cteva mai micue n plmni.
373
00:20:51,150 --> 00:20:53,414
De aia inima i s-a mrit.
374
00:20:53,485 --> 00:20:54,747
Eti n regul?
375
00:20:54,920 --> 00:20:57,822
i n regul, probabil se plictisete de ntrebare.
376
00:20:57,891 --> 00:21:00,724
Mase n inima i plmni, la ce fel de cancer ne uitam?
377
00:21:00,794 --> 00:21:02,022
S-ar putea s nu fie cancerigene.
378
00:21:02,095 --> 00:21:04,029
Clasica limfoma Non-Hodgkin.
379
00:21:04,097 --> 00:21:06,158
Pacient HIV pozitiv cu o mas n inima?
380
00:21:06,234 --> 00:21:09,761
Ar putea fi sarcoidosa.
esutul plmnului este negativ.
381
00:21:10,105 --> 00:21:12,573
Limfoma este sentina la moarte,
sarcoidosa este tratabil.

382
00:21:12,641 --> 00:21:16,100
Deci i o infecie n ureche, dar din moment ce nu a
ieit pozitiv nici pentru aia...
383
00:21:16,179 --> 00:21:18,807
Vreau s fac testul Kveim-Siltzbach.
384
00:21:20,817 --> 00:21:24,914
Ai idee cata hrogrie o s trebuiasc s semneze Cuddy?
385
00:21:28,425 --> 00:21:29,619
F-o.
386
00:21:33,632 --> 00:21:34,860
Deci...
387
00:21:36,135 --> 00:21:38,262
Cum este tatl pacientului?
388
00:21:39,539 --> 00:21:41,530
"Spune-i tatlui meu c mi pare ru"?
389
00:21:42,442 --> 00:21:44,967
Ar putea la fel de bine s fluture un steag rou n
faa unui taur.
390
00:21:45,045 --> 00:21:46,637
Nu vine.
391
00:21:47,347 --> 00:21:49,373
Pi, nu-i nici o tragedie.
392
00:21:49,717 --> 00:21:52,811
Tata nu vrea s-l vad, el nu vrea s-l vad pe tata.
393
00:21:52,887 --> 00:21:54,946
Tu eti singura persoan care i vrea mpreun.
394
00:21:55,056 --> 00:21:57,549
El m-a rugat.
El a crezut c moare.
395
00:21:58,128 --> 00:21:59,993
i oamenii care sunt pe moarte mint.
396

00:22:00,296 --> 00:22:03,265


A vrea s munceasc mai puin, ar fi mai frumos,
397
00:22:03,333 --> 00:22:05,427
ar deschide ospicii pentru pisicue.
398
00:22:05,503 --> 00:22:07,835
Dac vrei s faci ceva, trebuie s faci tu,
399
00:22:07,905 --> 00:22:10,373
nu atepi s fie gata fcut.
400
00:22:12,944 --> 00:22:16,107
Tu ce ai spus cnd credeai c vei muri?
401
00:22:17,983 --> 00:22:19,780
Pe de alt parte...
402
00:22:22,055 --> 00:22:23,989
Tatl lui l-a dat afar.
403
00:22:24,291 --> 00:22:26,919
Deci de ce vrea tipul nostru s-i cear scuze?
404
00:22:28,195 --> 00:22:30,061
Toat lumea are regrete.
405
00:22:36,371 --> 00:22:39,671
Dac masele din plmni i inima sunt sarcoide,
406
00:22:39,775 --> 00:22:42,335
corpul tu va recunoate materialul,
407
00:22:42,411 --> 00:22:45,039
i o s vedem o reatie la mna ta.
408
00:22:47,451 --> 00:22:49,544
Chiar ai vrut s-l vezi pe tatl tu?
409
00:22:49,620 --> 00:22:51,087
L-ai sunat?
410
00:22:53,958 --> 00:22:55,153
Mersi.
411

00:22:55,861 --> 00:22:58,830


Ar fi venit, s ncerce s m mbrbteze.
412
00:22:59,631 --> 00:23:01,622
Cum reziti?
413
00:23:02,701 --> 00:23:05,000
Sunt n regul.
Comvingator.
414
00:23:05,772 --> 00:23:07,706
Ce ai fcut cu drogurile tale?
415
00:23:07,774 --> 00:23:10,072
Laboratorul a scpat de ele dup analize.
416
00:23:10,143 --> 00:23:11,407
Ce pcat.
417
00:23:11,646 --> 00:23:14,080
Ar fi putut s-i fac bine.
418
00:23:14,816 --> 00:23:16,579
Nu-s chiar genul meu.
419
00:23:18,253 --> 00:23:21,849
ti, sper s nu ai i tu HIV, dar...
420
00:23:22,625 --> 00:23:26,823
s iau HIV a fost probabil cel mai bun lucru
care m-i s-a ntmplat.
421
00:23:28,065 --> 00:23:30,033
Obinuiam s fiu un biat cuminte.
422
00:23:30,100 --> 00:23:32,534
Nu vruiam s supr pe nimeni.
423
00:23:34,037 --> 00:23:38,499
Jucm dup regulile care i fceau fericii pe alii.
424
00:23:40,479 --> 00:23:41,969
Acum eu sunt fericit.
425
00:23:46,653 --> 00:23:50,350
Deci tu apari de fiecare dat cnd el i la ex. fizice?

426
00:23:50,423 --> 00:23:51,947
Bine-neles c nu.
427
00:23:52,525 --> 00:23:54,460
i atunci cnd i la terapia de grup..
428
00:23:54,528 --> 00:23:56,393
.. sau n ora cu prietenii la cin.
429
00:23:56,464 --> 00:24:00,195
i atunci cnd ea i spune la Mark ca tu ai fost pe acolo..
430
00:24:00,468 --> 00:24:02,700
i spui nevestei tot?
431
00:24:03,873 --> 00:24:06,034
E un proces.
432
00:24:08,411 --> 00:24:12,041
Dar Stacy nu are nici un motiv s ascund de Mark
lucrul acesta.
433
00:24:12,116 --> 00:24:15,108
Din cte tie ea, Mark ii ok cu gndul c tu eti acolo.
434
00:24:15,219 --> 00:24:17,847
Pun pariu c-i spune la Mark ct de puin poate despre mine.
435
00:24:17,922 --> 00:24:19,651
Pentru ca ea crede c el crede
436
00:24:19,724 --> 00:24:21,419
c ea nc mai are sentimente fa de mine.
437
00:24:21,493 --> 00:24:23,688
ti de ce ea crede asta?
438
00:24:23,762 --> 00:24:26,392
Pentru ca ea nc mai are sentimente fa de tine?
439
00:24:26,500 --> 00:24:28,764
Dac tu ai dreptate, ea chiar i-a spus
440
00:24:28,835 --> 00:24:31,065

i eu nu voi trece de usa desear.


441
00:24:31,571 --> 00:24:33,232
Dac am dreptate...
442
00:24:43,018 --> 00:24:45,145
i ct timp stm aici?
443
00:24:46,488 --> 00:24:48,513
Pn se intampla ceva.
444
00:24:48,590 --> 00:24:51,425
Nu va iei afar cu noi aici.
445
00:24:52,396 --> 00:24:56,628
Noi stm cumini i el se pare c are probleme cu auzul.
446
00:24:56,901 --> 00:24:58,562
Nu-i orb.
447
00:24:59,236 --> 00:25:02,138
Steve McQueen nu fuge de pericol.
448
00:25:04,843 --> 00:25:07,277
Antibioticele, n schimb...
449
00:25:08,181 --> 00:25:10,115
A mncat din jurul pastilei?
450
00:25:10,983 --> 00:25:12,109
Detept.
451
00:25:12,185 --> 00:25:14,085
Recunoate, i place de el.
452
00:25:15,488 --> 00:25:17,549
i n regul. Pentru un oarece.
453
00:25:19,094 --> 00:25:21,358
Vrei s ti ct de tare i?
454
00:25:21,830 --> 00:25:26,825
Urina lui ne-a artat urme de ciamida hidrogen i formaldehide.
455
00:25:28,371 --> 00:25:29,929

i fumtor.
456
00:25:32,141 --> 00:25:34,542
Soul tu le aprinde pe ascuns,
457
00:25:34,911 --> 00:25:38,369
ceea ce i stupid, innd cont c ar putea s-i cauzeze AIP..
458
00:25:38,448 --> 00:25:42,181
Bine, suflu fumul n ventilator ca Mark s nu-i dea seama.
459
00:25:43,389 --> 00:25:44,879
Am tiut tot timpul.
460
00:25:45,624 --> 00:25:46,886
Blufezi.
461
00:25:47,059 --> 00:25:50,928
Ai nceput la dou sptmni dup operaia mea.
462
00:25:51,765 --> 00:25:54,290
Mentolate, apoi lights dup o lun.
463
00:25:54,367 --> 00:25:56,062
De ce nu ai spus nimic?
464
00:25:56,136 --> 00:25:59,129
M ajuta s monitorizez ct de mizerabil te simi.
465
00:26:00,875 --> 00:26:03,002
O ieire afar era o zi bun,
466
00:26:03,077 --> 00:26:05,136
iar peste ase pe zi, erai n iad.
467
00:26:06,449 --> 00:26:08,883
Puteai s m ntrebi cum m simt.
468
00:26:11,487 --> 00:26:13,045
tiam deja.
469
00:26:15,893 --> 00:26:17,918
mi pare ru c te-ai simit mizerabil.
470
00:26:21,131 --> 00:26:23,498

mi pare ru c i-am provocat aa durere mare.


471
00:26:46,027 --> 00:26:47,756
M bucur c i-ai schimbat prerea despre butura aia.
472
00:26:47,829 --> 00:26:49,388
Poftete.
473
00:26:49,998 --> 00:26:54,128
Ar trebui s te schimbi, este un local nou n campus
care arata ca...
474
00:27:01,846 --> 00:27:03,473
Eti drogat?
Uh-huh.
475
00:27:07,652 --> 00:27:09,882
Credeam c dei de la laborator s-au scpat de droguri.
476
00:27:09,955 --> 00:27:11,479
Nu de toate.
477
00:27:15,428 --> 00:27:16,793
ncetior.
478
00:27:17,663 --> 00:27:20,393
Pupilele tale sunt dilatate.
Nu eti...
479
00:27:20,466 --> 00:27:23,869
Haide, Chase, nu te transform n biatul bun cu mine.
480
00:27:56,242 --> 00:27:57,675
Ai ntrziat.
481
00:27:58,444 --> 00:27:59,934
..i mahmur.
482
00:28:02,282 --> 00:28:03,773
Sau poate c nu.
483
00:28:04,885 --> 00:28:06,785
De ce ai un obolan cu tine?
484
00:28:07,288 --> 00:28:08,516
Geloas?

485
00:28:13,262 --> 00:28:14,991
KALVlN: afar din camera mea!
486
00:28:15,064 --> 00:28:17,294
MlCHAEL: S nu ndrzneti s pui asta pe mine.
487
00:28:19,969 --> 00:28:22,666
Nu asta i cer!
Pe dracu nu!
488
00:28:22,739 --> 00:28:24,730
Ai spus c nu ai sunat.
489
00:28:24,808 --> 00:28:25,900
Pi...
490
00:28:26,877 --> 00:28:28,937
Nu m bgai n seam, sunt aici pentru spectacol.
491
00:28:29,013 --> 00:28:31,607
Da, pi, nu va fi nici unul.
492
00:28:32,016 --> 00:28:33,449
Ce s-a ntmplat cu marea scuza?
493
00:28:33,518 --> 00:28:36,180
Ieri a fost numai "Tati, mi pare ru"
494
00:28:36,254 --> 00:28:37,518
sta nu i treaba ta.
495
00:28:37,591 --> 00:28:40,185
Pi, trabuia s te gndeti la asta nainte
s m urmreti.
496
00:28:40,260 --> 00:28:43,252
Acum sunt interesat.
Deci de ce trebuie s se scuze?
497
00:28:43,330 --> 00:28:44,558
Tu eti cel care l-a dat afar.
498
00:28:44,631 --> 00:28:45,792
De ce a face asta?

499
00:28:45,866 --> 00:28:47,265
Nu tiu, pentru c e greu s te lauzi
500
00:28:47,335 --> 00:28:48,700
colegilor de vntoare
501
00:28:48,769 --> 00:28:50,396
ca fiul tu cunoate toate cuvintele din Vrjitorul din Oz?
502
00:28:50,471 --> 00:28:52,234
Asta-i o minciun.
503
00:28:52,306 --> 00:28:55,299
Nu.
Mult mai uor s te mbei i s-l bai.
504
00:28:55,377 --> 00:28:58,608
Explica de ce el te urte, i ciroza.
505
00:28:58,947 --> 00:29:01,941
i mai ales, de ce cu ct vorbesc mai mult cu
att transpiri mai mult.
506
00:29:02,620 --> 00:29:06,647
Ceea ce nu explic este de ce trebuie el s-i
cear ie scuze.
507
00:29:08,225 --> 00:29:11,855
Vina pentru c ai mprit jucriile tale cu ali biei?
508
00:29:11,930 --> 00:29:13,795
Las-o balt.
509
00:29:13,865 --> 00:29:16,800
Vrei s-l lai pe tatl tu cu pace n mintea lui
dup ce tu mori?
510
00:29:16,868 --> 00:29:20,270
Uite, asta nu are legtur cu faptul c el este
homosexual.
511
00:29:20,339 --> 00:29:21,966
Kal i-a fcut-o singur.
512
00:29:22,041 --> 00:29:23,736
Cu ce a fcut mamei sale.

513
00:29:23,809 --> 00:29:25,538
I-a falsificat semntura?
514
00:29:25,611 --> 00:29:26,600
Nu.
515
00:29:27,015 --> 00:29:28,676
Nu, a omort-o.
516
00:29:36,458 --> 00:29:37,891
Kalvin a minit!
517
00:29:38,160 --> 00:29:40,560
Da.
Cu siguran i ocant.
518
00:29:41,830 --> 00:29:45,289
Rinichii mamei cedau, avea nevoie de un transplant,
l-au testat pe Kalvin,
519
00:29:45,368 --> 00:29:47,928
era perechea potrivit, dar avea i HIV.
520
00:29:48,004 --> 00:29:50,905
Mama nu a aflat niciodat un donor, aa c a murit.
521
00:29:52,344 --> 00:29:53,811
Tragica poveste.
522
00:29:58,183 --> 00:29:59,844
Prea mult cafea n dimineaa asta?
523
00:29:59,918 --> 00:30:03,116
Nu a omort-o el. Corpurile noastre nu sunt ferme
de donaii pentru prinii notri.
524
00:30:03,189 --> 00:30:06,352
Nu suntem n 1980.
tim cum HIV se transmite.
525
00:30:06,426 --> 00:30:10,557
Dac Kalvin a luat HIV prin sex neprotejat, tata are
tot dreptul s fie suprat.
526
00:30:10,631 --> 00:30:12,360

Deci tu ntotdeauna foloseti prezervativ?


527
00:30:12,433 --> 00:30:13,525
Da.
528
00:30:13,600 --> 00:30:15,500
Fraii de "jos" trebuie s-o fac.
529
00:30:15,569 --> 00:30:17,630
Nu sunt gata pentru Foreman Jr. nc.
530
00:30:17,707 --> 00:30:20,437
Tu?
Fetel muncitoare sunt boli mergtoare.
531
00:30:21,711 --> 00:30:23,838
Nu o s te bagi Chase?
532
00:30:25,949 --> 00:30:27,576
Nu sunt un idiot.
533
00:30:27,784 --> 00:30:29,274
Bine-neles c nu.
534
00:30:29,352 --> 00:30:33,722
Cine nu se culca cu o coleg dependenta de droguri
cnd au ocazia?
535
00:30:38,596 --> 00:30:40,120
Unde-i Wilson?
536
00:30:41,265 --> 00:30:43,792
Avem rezultatele de le testele lui Kevin.
537
00:30:49,576 --> 00:30:51,044
Dar totui...
538
00:30:52,379 --> 00:30:54,210
Am cancer?
539
00:30:55,516 --> 00:30:57,780
i posibil, da.
540
00:30:58,920 --> 00:31:00,854
Non-Hodgkin's lymphoma.

541
00:31:02,958 --> 00:31:04,550
i sunt..
542
00:31:05,494 --> 00:31:06,552
.. pe moarte?
543
00:31:11,201 --> 00:31:12,862
Trebuie s facem o biopsie tumorii.
544
00:31:12,936 --> 00:31:14,904
E aproape de aorta,
545
00:31:14,972 --> 00:31:17,771
aa c sunt riscuri mari s lum mostr.
546
00:31:17,876 --> 00:31:19,741
Tatl meu este nc aici?
547
00:31:20,912 --> 00:31:23,039
Nu a fost nuntru?
548
00:31:27,386 --> 00:31:31,550
O s injectm un lichid n tumoare pentru a o face
vizibil la scanare.
549
00:31:31,757 --> 00:31:35,695
WlLSON: chirurgul introduce un firicel de ghidare, pn n inim,
550
00:31:35,763 --> 00:31:40,633
de unde ia o mic bucic din tumoare s ne putem uita
la ea sub microscop.
551
00:31:41,737 --> 00:31:43,102
Ativan.
552
00:31:43,172 --> 00:31:44,867
Te va ajuta s te domoleti.
553
00:31:44,940 --> 00:31:46,601
De unde calmul sta?
554
00:31:46,675 --> 00:31:48,735
S nu iau amfetamine ajuta.
555
00:31:51,147 --> 00:31:53,911

Noaptea trecut probabil nu ar trebui s se repete.


556
00:31:53,983 --> 00:31:56,110
Crezi c eu vreau?
557
00:31:56,686 --> 00:31:59,657
Cnd doi oameni au fcut sex, n caz c a fost napa,
558
00:31:59,724 --> 00:32:02,249
dac o pot face din nou, o vor face din nou.
559
00:32:02,327 --> 00:32:05,023
i aici lucrurile devin complicate.
560
00:32:06,299 --> 00:32:08,028
i nu a fost napa.
561
00:32:12,839 --> 00:32:17,573
i acu tra s gseti o alta scuza s fi tot impul
n jurul iubirii vieii tale.
562
00:32:17,778 --> 00:32:19,678
Pot s lovesc alt pacient.
563
00:32:19,746 --> 00:32:21,270
Da, nu-mi place s m repet.
564
00:32:21,348 --> 00:32:22,817
Oamenii vor spune c sunt calculat.
565
00:32:22,885 --> 00:32:25,683
Pi, prin asta eliminm eliberarea oricelului doar
pentru a-l prinde din nou.
566
00:32:25,754 --> 00:32:26,846
Nu pot s fac asta.
567
00:32:26,922 --> 00:32:29,652
Steve are nevoie de 2 sptmni pe antibiotice
i un mediu de ne-fumatori.
568
00:32:29,725 --> 00:32:31,921
igrile au agravat infecia.
569
00:32:31,995 --> 00:32:35,761
oricelul chiar i bolnav?

Chestia aia ar putea infecta tot spitalul.


570
00:32:35,832 --> 00:32:38,825
Infecia lui Steve nu se poate lua de ctre oameni.
571
00:32:38,903 --> 00:32:41,337
Sunt un idiot.
Am ratat mycoplasmosia?
572
00:32:41,405 --> 00:32:42,633
Asta era tatl pustiului?
573
00:32:42,707 --> 00:32:45,505
Da.
i aduci aminte de Moartea Neagr?
A nceput cu oarecii.
574
00:32:45,576 --> 00:32:46,975
Pi, ce face pe hol?
575
00:32:47,044 --> 00:32:48,377
Pustiul i gata de biopsie?
576
00:32:48,448 --> 00:32:49,506
Nu vrea s intre n camer.
577
00:32:49,582 --> 00:32:52,346
Cine tie ce mai are, parazii, infecie bacteriana?
578
00:32:52,418 --> 00:32:55,285
Putiul nu are parazii.
Nu putiul, oricelul.
579
00:32:55,823 --> 00:32:57,518
nc mai transpira?
580
00:32:57,591 --> 00:32:59,786
oriceii transpira doar prin coada.
581
00:32:59,860 --> 00:33:01,691
Nu oricelul, tatl pustiului!
582
00:33:04,266 --> 00:33:06,029
De unde sunt?
583
00:33:06,234 --> 00:33:07,895

Montana. Ce se intampla?
584
00:33:07,969 --> 00:33:09,664
Ai dreptate, i un parazit.
585
00:33:09,738 --> 00:33:12,070
Oprii biopsia, l omoar.
586
00:33:13,277 --> 00:33:15,541
Hei, tati, hai cu mine.
587
00:33:17,414 --> 00:33:19,609
Da, nu intru acolo.
588
00:33:21,753 --> 00:33:23,983
Fiul tu vrea s vorbeasc cu tine.
589
00:33:27,325 --> 00:33:28,850
De ce i el aici?
590
00:33:31,497 --> 00:33:33,488
Vrea s vorbeasc cu tine.
591
00:33:34,500 --> 00:33:36,491
Voi doi mergeai la vntoare mpreun?
592
00:33:36,635 --> 00:33:38,662
Vulpi? Ai omort vulpi?
593
00:33:38,739 --> 00:33:40,206
i Montana.
594
00:33:41,442 --> 00:33:44,309
Masele alea din piept nu sunt tumori.
595
00:33:44,378 --> 00:33:47,780
Sunt chisturi parazite numite echinococcus.
596
00:33:47,849 --> 00:33:49,714
Cnd atingi o vulpe moart, ei sar pe tine,
597
00:33:49,785 --> 00:33:51,616
pot sta linitii decenii.
598
00:33:51,720 --> 00:33:54,713

Crescnd, multiplicndu-se, mergnd la cumprturi,


599
00:33:54,791 --> 00:33:57,089
Am fost testat pentru parazii.
600
00:33:57,493 --> 00:33:59,723
Bine, i cancer. Eti fericit?
601
00:34:00,596 --> 00:34:02,930
Chisturile izoleaz paraziii,
602
00:34:03,001 --> 00:34:06,266
oprindu-i s se arate la scaun. Chiar i n testele de snge,
cardiace..
603
00:34:06,338 --> 00:34:07,896
n regul, nu avei nevoie de mine pentru asta.
604
00:34:07,973 --> 00:34:10,909
Dar avei acelai lucru n ficat.
605
00:34:12,611 --> 00:34:14,238
Am ciroza.
606
00:34:14,447 --> 00:34:18,281
Chisturile din ficat au aceleai simptome, cu o condiie, febra.
607
00:34:18,584 --> 00:34:20,610
i nu putem testa chisturile din ficat.
608
00:34:20,687 --> 00:34:23,383
Diagnosticul tu l poate confirm pe al lui Kalvin.
609
00:34:24,358 --> 00:34:26,326
Deci, opiunea A, scoatem puin snge...
610
00:34:26,393 --> 00:34:28,158
Nu, nu, nu.
Deci, tu nu m atingi.
611
00:34:28,230 --> 00:34:29,925
Pi, vezi, de asta am nevoie de tine aici.
612
00:34:30,032 --> 00:34:33,695
Vreau s i spui fiului tu c nu vrei s faci un
banal i fr durere test de snge,

613
00:34:33,769 --> 00:34:35,396
care i poate salva viaa.
614
00:34:49,820 --> 00:34:51,082
Tu...
615
00:34:51,889 --> 00:34:53,882
nu ai arta nici o bucic de regret
616
00:34:54,027 --> 00:34:56,018
pentru ce s-a ntmplat cu mama ta.
617
00:34:56,396 --> 00:34:57,454
Isuse, tat,
618
00:34:57,530 --> 00:35:00,260
MlCHAEL: Dac purtai un nenorocit de cauciuc
erai n regul.
619
00:35:00,333 --> 00:35:02,325
Puteai s-i salvezi viaa.
620
00:35:02,403 --> 00:35:04,496
Nu ai fi fost aici.
621
00:35:05,606 --> 00:35:07,471
Da, da, da. Am neles!
622
00:35:07,541 --> 00:35:09,373
Eti foarte suprat pe el pentru c se omoar singur,
623
00:35:09,444 --> 00:35:11,241
i pentru c distruge tot ce iubeti.
624
00:35:11,312 --> 00:35:13,803
Nu am timp de aa ceva.
Ai de gnd s-i ceri scuze?
625
00:35:13,882 --> 00:35:15,873
mi triesc viaa aa cum vreau!
626
00:35:15,950 --> 00:35:17,178
Ai de gnd s-mi dai puin snge?
627

00:35:17,252 --> 00:35:19,848


Uite, dac lui nu-i pas, atunci nu-mi pas nici mie.
628
00:35:19,923 --> 00:35:21,584
Bine, opiunea B.
629
00:35:22,159 --> 00:35:24,593
De ce s-a sinucis soia ta?
Te ura?
630
00:35:24,661 --> 00:35:26,630
Avea diabet!
631
00:35:26,697 --> 00:35:28,790
ti, habar nu ai de Susan a mea.
632
00:35:28,866 --> 00:35:32,563
Ori Susan vroia s moar,ori era i gras i proast.
633
00:35:32,770 --> 00:35:34,329
Folosete o Twinkie n loc de arma.
634
00:35:34,406 --> 00:35:37,204
i fetele cu apetit mare, pi, nu se mai satur de nimic.
635
00:35:37,276 --> 00:35:38,334
Taci!
636
00:35:38,410 --> 00:35:40,002
Probabil s-a aruncat la toate Devil Dog-urile din ar!
637
00:35:40,079 --> 00:35:41,637
Taci!
Doar n cazul n care nu m-am fcut suficient de neles,
638
00:35:41,713 --> 00:35:43,649
Nu m refer la deliciosul snack.
639
00:35:43,717 --> 00:35:45,480
Fiu de cea!
640
00:35:47,188 --> 00:35:48,815
Da? S te vd!
641
00:35:50,024 --> 00:35:52,323
Mulumesc.

nseamn c pot s fac asta.


642
00:35:54,129 --> 00:35:56,063
Avem nevoie de Epi aici, rapid!
643
00:35:56,131 --> 00:35:57,564
i-ai ieit din mini?
644
00:35:57,632 --> 00:35:59,031
Ai spus s nu-i pas.
645
00:36:00,870 --> 00:36:03,100
Observi cum nu poi s respiri?
646
00:36:03,172 --> 00:36:04,764
Acum, ori i crja mea,
647
00:36:04,841 --> 00:36:07,505
sau, tocmai i-am rupt unul dintre chisturile despre
care stteam n poveti,
648
00:36:07,579 --> 00:36:09,103
i ai intrat n oc anafalictic.
649
00:36:09,180 --> 00:36:10,909
Exact n felul n care a intrat fiul tu
650
00:36:10,982 --> 00:36:13,382
cnd a picat din greeal pe masina prietenului meu.
651
00:36:13,451 --> 00:36:15,943
Sunt aa de emoionat c voi afla care dintre ele i?
652
00:36:22,661 --> 00:36:24,391
O s programez operaia.
653
00:36:28,969 --> 00:36:30,163
Clem.
654
00:36:32,272 --> 00:36:34,105
Menine presiunea.
655
00:36:50,427 --> 00:36:52,327
D-mi seringa.
656

00:37:10,751 --> 00:37:11,911


Cleme..
657
00:37:15,957 --> 00:37:20,951
Dou operaii cu succes, dou viei salvate.
Mi-am depit targetul.
658
00:37:21,029 --> 00:37:23,022
Pot s-mi iau liber sptmna viitoare?
659
00:37:23,934 --> 00:37:26,129
Doi membri ai familiei atacai.
660
00:37:26,336 --> 00:37:27,667
A fost auto-aprare
661
00:37:27,737 --> 00:37:28,999
I-ai momit.
662
00:37:29,072 --> 00:37:31,268
Ai dreptate, am cutat-o.
663
00:37:31,375 --> 00:37:34,037
Bluzele scurte pe care scriau "lovete-m"
664
00:37:34,212 --> 00:37:37,443
I-ai bgat pe gt un parazit.
Ne poate da n judecat.
665
00:37:39,016 --> 00:37:40,644
Dute la Stacy.
666
00:37:42,187 --> 00:37:43,279
Bine.
667
00:37:44,022 --> 00:37:45,614
Asta-i tot? "Bine"?
668
00:37:45,691 --> 00:37:49,823
Fr s m faci n vr-un fel? Fr s te plngi?
Fr alte argumente?
669
00:37:50,898 --> 00:37:52,661
mi place tricoul sta.
670
00:37:57,973 --> 00:37:59,497

M-ai minit.
671
00:38:00,609 --> 00:38:02,201
Dac asta-i despre mama ta, eu...
672
00:38:02,277 --> 00:38:04,872
Asta-i despre viaa ta singuratic i mizerabil.
673
00:38:04,947 --> 00:38:06,744
Nu sunt mizerabil.
674
00:38:06,916 --> 00:38:10,647
i atta timp ct este un bar de gay prin apropiere,
nu sunt singur.
675
00:38:11,387 --> 00:38:13,949
Nu ai avut nici un vizitator n afar de tatl tu.
676
00:38:14,025 --> 00:38:16,255
Drogurile sunt minunate, HIV te-a eliberat,
677
00:38:16,394 --> 00:38:18,658
tatl tu te urte, eti aa de fericit.
678
00:38:18,730 --> 00:38:20,357
Totul i o minciun.
679
00:38:20,431 --> 00:38:22,593
Dai vina pe tine pentru moartea mamei tale.
680
00:38:22,668 --> 00:38:25,535
Tu nu ncerci s te simi bine, tu ncerci s te
auto-distrugi.
681
00:38:25,604 --> 00:38:28,869
Dac vrei s te sinucizi, i n regul, dar nu
mai recruta!
682
00:38:37,484 --> 00:38:39,716
Am auzit c ai lovit un alt pacient.
683
00:38:40,789 --> 00:38:43,724
Da, sigur, de ce nu?
684
00:38:44,726 --> 00:38:46,354
El m-a lovit primul.

685
00:38:46,429 --> 00:38:49,227
Cuddy nu mi-a spus asta. Las-m s vd.
686
00:38:53,269 --> 00:38:54,760
Eu sunt doctorul.
687
00:38:54,838 --> 00:38:56,931
Grija mea este pur legal.
688
00:38:57,374 --> 00:38:59,672
Arata n regul. Doare?
689
00:39:00,411 --> 00:39:01,673
Puin.
690
00:39:02,948 --> 00:39:04,609
Ai nevoie de puin ghea.
691
00:39:10,389 --> 00:39:13,052
Nu-i posibil ca Mark s nu tie.
692
00:39:15,028 --> 00:39:16,723
Despre fumat.
693
00:39:17,364 --> 00:39:19,560
Ar fi spus ceva.
694
00:39:22,036 --> 00:39:24,732
Dar nu a fost n jurul tu de luni de zile.
695
00:39:26,908 --> 00:39:28,275
Suntem n regul.
696
00:39:31,448 --> 00:39:32,938
Nu poate s fie uor.
697
00:39:33,183 --> 00:39:34,707
Nu te mai misca.
698
00:39:42,960 --> 00:39:44,952
De ce ai minii despre asta?
699
00:39:45,030 --> 00:39:46,520
Nu mint.

700
00:39:48,133 --> 00:39:51,000
Nu m intereseaz dac te culci cu el sau nu, dar
nu te culci, aa c..
701
00:39:51,069 --> 00:39:52,161
Ba da.
702
00:39:52,337 --> 00:39:53,806
Mini.
703
00:39:54,908 --> 00:39:58,435
ti cnd fac eu sex?
Poi s-i dai seama i de asta?
704
00:39:59,713 --> 00:40:01,944
Singurele persoane care tiu ce-i ntre mine i Mark,
705
00:40:02,016 --> 00:40:03,040
sunt eu i Mark.
706
00:40:03,118 --> 00:40:04,517
Pi, eu te tiu pe tine.
707
00:40:11,427 --> 00:40:12,917
i eu te tiu pe tine.
708
00:40:13,629 --> 00:40:16,291
Eti ncreztor, arogant, dar nu eti niciodat sigur
709
00:40:16,365 --> 00:40:18,528
doar dac ai un motiv bun.
710
00:40:19,103 --> 00:40:20,900
O alt persoan tia.
711
00:40:20,972 --> 00:40:22,530
i-am zis c am duc la Dr. Harper,
712
00:40:22,607 --> 00:40:24,097
puteai uor s intri n biroul ei.
713
00:40:24,175 --> 00:40:25,802
Mi-ai citit dosarul.
714

00:40:36,356 --> 00:40:37,983


Mi-ai citit dosarul.
715
00:40:39,959 --> 00:40:43,624
Vasele, grija ta,
716
00:40:43,698 --> 00:40:46,030
tu purtndu-te ca o fiin uman.
717
00:40:46,134 --> 00:40:47,499
Ai...
718
00:40:50,705 --> 00:40:53,072
n tot acest timp, tu m manipulai.
719
00:40:53,142 --> 00:40:55,303
tiai c am ceva la mana din momentul n care
720
00:40:55,445 --> 00:40:57,640
am turnat spun pe burete.
721
00:40:59,482 --> 00:41:02,350
Puteai s m dai afar sau s m ignori
722
00:41:02,419 --> 00:41:05,855
sau s gseti un exterminator.
Nici mcar nu i-ai spus la Mark ca mai trec pe la voi.
723
00:41:05,923 --> 00:41:09,088
Ai lsat s se ntmple toate astea deoarece
tu vrei s fi cu mine.
724
00:41:11,664 --> 00:41:13,291
Nu mai vreau.
725
00:41:16,035 --> 00:41:17,298
Iei afar.
726
00:41:45,469 --> 00:41:46,834
mi pare ru..

S-ar putea să vă placă și